brotherton-erpnext/erpnext/translations/fr.csv

4568 lines
477 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Salary Mode,Mode de rémunération
DocType: Employee,Divorced,Divorcé
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Articles déjà synchronisés
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Autoriser un article à être ajouté plusieurs fois dans une transaction
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Produits de Consommation
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Item,Customer Items,Articles du clients
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Project,Costing and Billing,Coûts et Facturation
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un item au hub.erpnext.com
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notifications par Email
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,Évaluation
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de Mesure par Défaut
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les Contacts de Partenaires Commerciaux
DocType: Employee,Leave Approvers,Approbateurs de Congés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Dealer,Revendeur
DocType: Employee,Rented,Loué
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Order,PO-,PO-
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: POS Profile,Applicable for User,Applicable pour l'Utilisateur
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Un ordre de production arrêté ne peut pas être cancellé, remettez le en marche d'abord pour le canceller"
DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilométrage
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231,Do you really want to scrap this asset?,Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ?
DocType: Item,Manufacturer Part Numbers,Fabricant Numéros de pièce
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48,Select Default Supplier,Sélectionnez le fournisseur par défaut
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Devise est nécessaire pour la liste de prix {0}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé lors de la transaction.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contact Client
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory feild - Program,feild obligatoire - Programme
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Job Applicant,Job Applicant,Demandeur d'Emploi
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions contre ce fournisseur. Voir calendrier ci-dessous pour plus de détails
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Plus de résultats.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,Juridique
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,Customer,Client
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis par
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retour contre livraison Note
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order,% Billed,Facturé%
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2})
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom du Client
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Natural Gas,Gaz naturel
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130,Bank account cannot be named as {0},Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0}
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Titres (ou groupes) sur lequel les entrées comptables sont faites et les soldes sont maintenus.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,10 minutes Par Défaut
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nom du Type de Congé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63,Show open,Afficher ouverte
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153,Series Updated Successfully,Mise à jour des séries réussie
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Règlement
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179,Accural Journal Entry Submitted,Accumulation des Journaux d'Écritures Soumis
DocType: Pricing Rule,Apply On,Appliquer Sur
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Prix articles multiples.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
,Purchase Order Items To Be Received,Bon de Commande : Articles à être reçus
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les Contacts Fournisseurs
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Support Settings,Support Settings,Paramètres de soutien
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: SMS Parameter,Parameter,Paramètre
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Date de Fin Attendue ne peut pas être antérieure à Date de Début Attendue
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +106,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Row # {0}: Taux doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4})
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Nouvelle Demande de Congés
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Batch Item Expiry Status,Statut d'Expiration d'Article du Lot
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Bank Draft,Traite Bancaire
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Compte Mode de Paiement
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58,Show Variants,Voir les variantes
DocType: Academic Term,Academic Term,Terme Académique
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Matériel
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665,Quantity,Quantité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Accounts table cannot be blank.,Le tableau de comptes ne peut être vide.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Loans (Liabilities),Prêts (Passif)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de passage
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s","Référence:% s, Code de l'article:% s et le client:% s"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Country of Origin,Pays d'origine
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,In Stock,En Stock
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Ouvrir les Questions
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Article du plan de Fabrication
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'employé {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Soins de Santé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Retard de paiement (jours)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25,Service Expense,Frais de service
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804,Invoice,Facture
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Périodicité
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Exercice Fiscal {0} est nécessaire
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Date de livraison prévue est d'être avant la vente Date de commande
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Défense
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Salary Component,Abbr,Abré
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +213,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Rangée {0}: {1} {2} ne correspond pas à {3}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Rangée # {0}:
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Montant total Costing
2015-09-17 09:38:09 +00:00
DocType: Delivery Note,Vehicle No,No du véhicule
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150,Please select Price List,S'il vous plaît sélectionnez une liste de prix
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Row # {0}: le document de paiement est nécessaire pour compléter le trasaction
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Travaux en cours
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,S'il vous plaît sélectionner une date
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Holiday List,Liste de Vacances
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210,Accountant,Comptable
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Cost Center,Stock User,Intervenant/Chargé des Stocks
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Phone No,N ° de téléphone
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49,Course Schedules created:,Horaires des Cours créés:
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nouveau {0}: # {1}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
,Sales Partners Commission,Commission des partenaires de vente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Payment Request,Requête de paiement
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Asset,Value After Depreciation,Valeur après amortissement
DocType: Employee,O+,O+
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17,Related,En Relation
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance date can not be less than employee's joining date,Date de présence ne peut pas être inférieure à la date se joindre à l'employé
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom de l'Échelle de Notation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte racine et ne peut être modifié .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Operations,Opérations
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Attacher un fichier .csv avec deux colonnes, une pour l'ancien nom et une pour le nouveau nom"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} en aucun exercice financier actif.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,DocName Détail Parent
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Kg
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Student Log,Log,Journal
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Ouverture d'un Emploi.
DocType: Item Attribute,Increment,Incrément
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62,Select Warehouse...,Sélectionnez Entrepôt ...
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Publicité
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Même Société a été inscrite plus d'une fois
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Married,Marié
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},Non autorisé pour {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556,Get items from,Obtenir les articles de
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock ne peut pas être mis à jour par rapport au bon de livraison {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produit {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,réconcilier
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Épicerie
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Assurez accès des banques
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Les fonds de pension
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Suivant Amortissements date ne peut pas être avant la date d'achat
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: SMS Center,All Sales Person,Tous les Commerciaux
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Distribution mensuelle ** vous aide à diviser le budget / cible à travers les mois si vous avez de la saisonnalité dans votre entreprise.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1598,Not items found,Pas d'objets trouvés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Structure des salaires manquant
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Lead,Person Name,Nom de la personne
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Article de la facture de vente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Credit,Crédit
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Ecrire Off Centre de coûts
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","e.g. ""École Primaire"" ou ""Université"""
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Rapports de stock
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l'entrepôt
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},La limite de crédit a été franchie pour le client {0} {1}/{2}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La date de fin de terme ne peut pas être postérieure à la fin de l'exercice Date de l'année académique à laquelle le terme est lié (année académique {}). S'il vous plaît corriger les dates et essayez à nouveau.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +471,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","«Est un actif immobilisé"" ne peut être vérifié car il existe une entrée ""Actif"" pour cet élément"
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Liquide de Frein
DocType: Tax Rule,Tax Type,Type d'impôt
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des entrées avant {0}
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Image de l'Article (si ce n'est diaporama)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Un Client existe avec le même nom
2015-07-10 06:35:24 +00:00
DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Le tarif à l'heure / 60) * le temps réel d'opération
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +892,Select BOM,Sélectionnez BOM
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Coût des Articles Livrés
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,La fête sur {0} est pas entre De date et à ce jour
DocType: Student Log,Student Log,étudiant Connexion
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenir les Détails de la Spécification
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Interested,Intéressé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +170,Opening,Ouverture
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Du {0} au {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Copy From Item Group,Copier Depuis un Groupe d'Articles
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Écriture d'Ouverture
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Compte Bénéficiaire Seulement
DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Rembourser Over Nombre de périodes
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Frais Supplémentaires
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Product Enquiry,Demande d'information produit
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Academic Term,Schools,Écoles
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Aucun enregistrement de congé trouvé pour employé {0} pour {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,S'il vous plaît entrez première entreprise
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333,Please select Company first,S'il vous plaît sélectionnez Société premier
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Employee Education,Under Graduate,Non Diplômé
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,cible sur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Total Cost,Coût total
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,Prêt Employé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89,Activity Log:,Journal d'Activité :
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Immobilier
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Relevé de compte
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,médicaments
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Est Actif fixe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225,"Available qty is {0}, you need {1}","Qté disponible est {0}, vous avez besoin de {1}"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Montant Réclamé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Mr,M.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Groupe de clients en double trouvé dans le tableau des groupes de clients
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Fournisseur Type / Fournisseur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Consumable,Consommable
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Employee,B-,B-
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Upload Attendance,Import Log,Journal d'importation
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Tirez Matériau Demande de Type Fabrication sur la base des critères ci-dessus
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Training Result Employee,Grade,Note
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Livré par le Fournisseur
DocType: SMS Center,All Contact,Tout Contact
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +880,Production Order already created for all items with BOM,Ordre de production déjà créé pour tous les articles avec BOM
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Annual Salary,Salaire Annuel
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Récapitulatif Quotidien de Travail
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Clôture de l'Exercice
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347,{0} {1} is frozen,{0} {1} est gelée
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +131,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,S'il vous plaît sélectionnez Société existant pour la création graphique des comptes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Dépenses stock
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,S'il vous plaît entrer Preferred Contact Email
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contre-passation
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédit dans la Devise de la Société
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Installation Status,Etat de l'installation
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +125,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
2017-02-27 12:16:31 +00:00
<br>Absent: {1}",Voulez-vous mettre à jour la fréquentation? <br> Présents: {0} \ <br> Absent: {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +321,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},La Qté Acceptée + Rejetée doit être égale à la quantité Reçue pour l'Article {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fournir le matières premières pour l'achat
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Products Settings,Show Products as a List,Afficher les produits en liste
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Téléchargez le modèle, remplissez les données appropriées et joignez le fichier modifié.
Toutes les dates et combinaisons demployés pour la période choisie seront inclus dans le modèle, avec les registres des présences existants"
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} nest pas actif ou la fin de vie a été atteint
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346,Example: Basic Mathematics,Exemple : Mathématiques de Base
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","D'inclure la taxe dans la ligne {0} dans le prix de l'article , les impôts dans les lignes {1} doivent également être inclus"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Réglages pour le Module des ressources humaines
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,SMS Center,Centre SMS
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Changer le Montant
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nouvelle LDM
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Faire Amortissements Entrée
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Request Type,Type de demande
2016-02-17 07:29:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15,Make Employee,Assurez-employé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Radio/Télévision
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Execution,Exécution
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Détails des opérations effectuées.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Maintenance Status,Statut d&#39;entretien
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Fournisseur est nécessaire contre les compte à payer {2}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Articles et Prix
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Nombre total d&#39;heures: {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La Date Initiale doit être dans l'Exercice Fiscal. En supposant Date Initiale = {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer,Individual,Individuel
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Interest,Academics User,Utilisateur académique
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Montant En Chiffre
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Infos sur le Prêt
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Entrez le paramètre url pour le message
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: POS Profile,Customer Groups,Groupes de Clients
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Guardian,Students,Élèves
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Règles d'application de prix et de ristournes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,La liste des prix doit être applicable pour les achats et les ventes
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'article {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Remise sur la Liste des Prix (%)
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Sélectionnez Termes et Conditions
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Valeur Sortante
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Commandes clients
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorisation
2016-12-15 13:03:39 +00:00
,Purchase Order Trends,Tendances Bon de commande
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La demande de devis peut être consulté en cliquant sur le lien suivant
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Allouer des congés pour l'année.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Cours outil de création
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you wish to fetch all courses for selected academic term,Laissez vide si vous souhaitez récupérer tous les cours du semestre universitaire sélectionné
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +177,Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2},prix pour l&#39;article de vente {0} est inférieure à sa {1}. Prix de vente devrait être atleast {2}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227,Insufficient Stock,Stock insuffisant
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Désactiver la Plannification de Capacité et la Gestion du Temps
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nouvelles Commandes Client
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Compte Bancaire
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un Solde Négatif
DocType: Employee,Create User,Créer un Utilisateur
DocType: Selling Settings,Default Territory,Région par Défaut
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Télévision
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Mis à jour via 'Log Time'
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +414,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1}
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste des Séries pour cette transaction
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Par défaut paie à payer compte
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.js +7,Update Email Group,Mise à jour Email Groupe
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est l&#39;ouverture d&#39;entrée
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mentionner si créance non standard applicable
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nom de l&#39;instructeur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176,For Warehouse is required before Submit,Pour lEntrepôt est requis avant de Soumettre
2015-11-26 07:10:13 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Reçu le
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Reseller,Revendeur
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.","Si elle est cochée, comprendra des articles hors stock dans les demandes de matériel."
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,S'il vous plaît entrer Société
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Pour l'Article de la Facture de Vente
2016-04-15 09:20:45 +00:00
,Production Orders in Progress,Ordres de production en cours
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Encaisse nette de financement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2179,"LocalStorage is full , did not save","Le Stockage Local est plein, lenregistrement na pas fonctionné"
DocType: Lead,Address & Contact,Adresse &amp; Contact
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ajouter les congés inutilisés des précédentes allocations
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230,Next Recurring {0} will be created on {1},Suivant récurrent {0} sera créé sur {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Partner,Partner website,Site Partenaire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Ajouter un Article
,Contact Name,Nom du Contact
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Critères d'Évaluation du Cours
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crée la fiche de paie pour les critères mentionnés ci-dessus.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Groupe clients
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Espacement des lignes pour le montant en lettres
DocType: Vehicle,Additional Details,Détails Supplémentaires
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Pas de description indiquée
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Demande d&#39;achat.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Ceci est basé sur les feuilles de temps créées contre ce projet
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +371,Net Pay cannot be less than 0,Salaire net ne peut pas être inférieur à 0
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Seul l'Approbateur de Congé sélectionné peut soumettre cette Demande de Congé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La date de relève doit être postérieure à la date de l'adhésion
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Leaves per Year,Congés par Année
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Ligne {0}: S'il vous plaît vérifier 'Est Avance' sur compte {1} si c'est une entrée avance.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189,Warehouse {0} does not belong to company {1},Entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profit & Pertes
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Litre,Litre
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Total Costing Montant (via la feuille de temps)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Spécification de l'Article sur le Site Web
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477,Leave Blocked,Laisser Verrouillé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +690,Item {0} has reached its end of life on {1},L'article {0} sera périmé le {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95,Bank Entries,Écritures Bancaires
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119,Annual,Annuel
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Stock réconciliation article
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Numéro de la facture de vente
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qté min. de commande
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Cours outil de création Groupe étudiant
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Lead,Do Not Contact,Ne Pas Contacter
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,People who teach at your organisation,Les gens qui enseignent à votre organisation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L&#39;identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré lors de la soumission.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Software Developer,Developeur logiciel
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Item,Minimum Order Qty,Qté minimum de commande
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Type de fournisseur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Date de Début du Cours
2016-12-15 13:03:39 +00:00
,Student Batch-Wise Attendance,Batch-Wise Student Participation
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Autoriser l'utilisateur à modifier le Taux
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans le Hub
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Admission,Student Admission,Admission des étudiants
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Terretory,Terretory
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +710,Item {0} is cancelled,Article {0} est annulé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +877,Material Request,Demande de matériel
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à Jour la Date de Compensation
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Purchase Details,Détails de l'achat
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} introuvable dans 'matières premières Fournies' table dans la commande d'achat {1}
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Employee,Relation,Relation
DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Livraison internationale
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Guardian,Mother,Mère
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191,Account balance ({0}) and stock value ({1}) must be same,Le solde du compte ({0}) et la valeur des actions ({1}) doit être le même
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Commandes confirmées des clients.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité rejetée
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,SMS Nom expéditeur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Notification Control,Contrôle de notification
DocType: Lead,Suggestions,Suggestions
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Définissez des budgets par Groupes d'Articles sur ce Territoire. Vous pouvez également inclure de la saisonnalité en réglant la Distribution.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Paiement contre {0} {1} ne peut pas être supérieure à Encours {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Address HTML,Adresse HTML
DocType: Lead,Mobile No.,N° mobile.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Créer un Échéancier
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Responsable des Charges
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,S'il vous plaît sélectionnez le type de Facturation de la première
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Groupe Étudiant Étudiant
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Dernier
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspection
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +56,Student {0}: {1} does not belong to Student Batch {2},Étudiant {0}: {1} ne fait pas partie de lot étudiant {2}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Email Digest,New Quotations,Nouvelles Soumissions
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envoi des fiches de paie à l'employé par Email en fonction de l'email sélectionné dans la fiche Employé
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Le premier approbateur de congé dans la liste sera définie comme approbateur par défaut
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Tax Rule,Shipping County,Conté d'Expédition
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Apprendre
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Suivant Amortissements date
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Coût de l'Activité par Employé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Réglages pour les comptes
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +643,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},No de Facture du Fournisseur existe dans Factures d'Achat {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gérer l'arborescence des vendeurs
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettre de Motivation
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Chèques et Dépôts en suspens à compenser
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec Hub
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Vehicle,Fleet Manager,Gestionnaire de Flotte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},# Ligne {0}: {1} ne peut pas être négatif pour l&#39;élément {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +64,Wrong Password,Mauvais Mot De Passe
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Variant Of,Variante du
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Qté Terminée ne peut pas être supérieure à ""Quantité de Fabrication"""
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Responsable du Compte Clôturé
DocType: Employee,External Work History,Historique de Travail Externe
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99,Circular Reference Error,Erreur de Référence Circulaire
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49,Guardian1 Name,Nom Guardian1
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres (Exportation) Sera visible une fois que vous enregistrerez le bon de livraison.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distance du bord gauche
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unités de [{1}] (#Form/article/{1}) trouvées dans [{2}] (#Form/Entrepôt/{2})
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Industry,Industrie
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Job Profile,Profil de l'Emploi
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notification par E-mail lors de la création de la demande de matériel automatique
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi-devise
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Type de facture
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +841,Delivery Note,Bon de Livraison
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Mise en place d&#39;impôts
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Coût des Immobilisations Vendus
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Paiement entrée a été modifié après que vous avez tiré il. Se il vous plaît tirez encore.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440,{0} entered twice in Item Tax,{0} est entré deux fois dans la Taxe de l'Article
DocType: Grade Interval,Min Score,Min Score
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,Résumé de la semaine et activités en suspens
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Applicant,Admitted,Admis
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Workstation,Rent Cost,Coût Location
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Montant Après Amortissement
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Prochains événements de calendrier
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75,Please select month and year,S&#39;il vous plaît sélectionner le mois et l&#39;année
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Company Email,E-mail de la Société
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montant Débiteur en Devise du Compte
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transactions Bancaires/de Trésorerie avec une partie ou pour transfert interne
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valable pour les Pays
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet article est un modèle et ne peut être utilisé dans les transactions. Attributs d'élément seront copiés dans les variantes moins 'No Copy »est réglé
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total de la commande Considéré
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Intitulé de poste (e.g. Directeur Général, Directeur...)"
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,S'il vous plaît entrez la valeur 'Répéter le jour du mois'
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taux à laquelle la devise du client est converti en devise de base
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Outil de Planification des Cours
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Row # {0}: Facture d&#39;achat ne peut être faite contre un actif existant {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Tax,Tax Rate,Taux d&#39;imposition
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} déjà alloué pour les employés {1} pour la période {2} pour {3}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845,Select Item,Sélectionner un article
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +151,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
2015-03-02 13:37:52 +00:00
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} discontinu, ne peut être conciliée utilisant \
Stock réconciliation, utiliser à la place l'entrée en stock géré"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140,Purchase Invoice {0} is already submitted,Voulez-vous vraiment de soumettre tout bulletin de salaire pour le mois {0} et {1} an
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Row # {0}: N ° de lot doit être le même que {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convertir en non-groupe
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Batch (lot) of an Item.,Lot d'un Article.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Date de la facture
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: GL Entry,Debit Amount,Montant du Débit
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +239,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Il ne peut y avoir 1 compte par la société dans {0} {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +387,Please see attachment,S'il vous plaît voir la pièce jointe
2015-07-10 06:35:24 +00:00
DocType: Purchase Order,% Received,% reçus
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Créer des Groupes d'Étudiants
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Configuration déjà terminée !
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Finished Goods,Produits Finis
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecté par
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Type d&#39;entretien
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},No de série {0} ne fait pas partie du bon de livraison {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +55,ERPNext Demo,Demo ERPNext
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Ajouter des Articles
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d'inspection de qualité de l'Article
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'Approbateur de Congés
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Date du calendrier
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Revenus, Retenues, et autres composantes Salariales"
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Packed Item,Packed Item,Article emballé
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions d'achat.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Des Coûts d'Activité existent pour l'Employé {0} pour le Type d'Activité - {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Change de Devise
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Asset,Item Name,Nom d&#39;article
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Utilisateur Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Email Digest,Credit Balance,Solde du Crédit
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Widowed,Veuf
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Appel d&#39;offre
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Heures de travail
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro initial/actuel d'une série existante.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1335,Create a new Customer,Créer un nouveau Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs règles de tarification continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité à résoudre les conflits."
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Create Purchase Orders,Créer des Commandes d'Achat
2016-07-25 06:45:30 +00:00
,Purchase Register,Registre des achats
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Course Scheduling Tool,Rechedule,Re-céduler
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais Applicables
DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût de Consommable
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) doit avoir le rôle «Approbateur de congé'
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Date de véhicule
DocType: Student Log,Medical,Médical
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180,Reason for losing,Raison de perdre
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41,Lead Owner cannot be same as the Lead,Le Responsable du Prospect ne peut pas être identique au Prospect
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,Le montant alloué ne peut pas être plus grand que le montant non ajusté
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Announcement,Receiver,Récepteur
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Poste de travail est fermé aux dates suivantes selon la liste de vacances: {0}
2016-02-17 07:29:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Opportunités
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Single,Unique
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Remboursement du prêt total
2016-02-09 06:54:27 +00:00
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Coût des marchandises vendues
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Yearly,Annuel
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,Please enter Cost Center,S'il vous plaît entrer Centre de coûts
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Commande client
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l'Examinateur
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +148,Quantity cannot be a fraction in row {0},La quantité ne peut pas être une fraction à la ligne {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et Taux
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,% Installed,Installé%
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Les Salles de Classe / Laboratoires etc. où des conférences peuvent être programmées.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,S'il vous plaît entrez en premier le nom de l'entreprise
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du fournisseur
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lisez le manuel ERPNext
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Account,Is Group,Est un groupe
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,Bon de commande en attente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Régler Automatiquement les Nos de Série basés sur FIFO
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vérifiez l'Unicité du Numéro de Facture du Fournisseur
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Vidange
2015-07-10 06:35:24 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',«Le cas No ' ne peut pas être inférieure à 'Du Cas No'
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Non Profit,À but non lucratif
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Production Order,Not Started,Pas commencé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Lead,Channel Partner,Partenaire de Canal
DocType: Account,Old Parent,Grand Parent
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personnaliser le texte d'introduction qui fera partie de cet Email. Chaque transaction a une introduction séparée.
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes Gelés Jusqu'au
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: SMS Log,Sent On,Envoyé le
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Le dossier de l'employé est créé en utilisant le champ sélectionné.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,Not Applicable,Non applicable
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Données de Base des Vacances
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Requis pour cette Date
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Delivery Note,Billing Address,Adresse de Facturation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +873,Please enter Item Code.,S'il vous plaît entrez le code d'article .
DocType: BOM,Costing,Coût
DocType: Tax Rule,Billing County,Département de Facturation
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si elle est cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le tarif Imprimer / Print Montant"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Message pour le fournisseur
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Qté totale
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Item,Show in Website (Variant),Afficher dans Website (Variant)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Health Concerns,Problèmes de Santé
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Process Payroll,Select Payroll Period,Sélectionnez la période de paie
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Impayé
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Réservé à la vente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Packing Slip,From Package No.,Du N° de Colis
DocType: Item Attribute,To Range,Se situer
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Titres et des dépôts
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Nombre de feuilles alloués est obligatoire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d'une Nouvelle Offre dEmploi
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Activités en suspens pour aujourd&#39;hui
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registre des présences.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Composant de salaire pour feuille de paie en fonction.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour plan de production
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan,Total Payment,Paiement total
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre les opérations (en min)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Acheteur des Biens et Services.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Créditeurs
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Les nomenclatures sélectionnées ne sont pas pour le même article
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Valide jusqu'au
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Workshop,Atelier
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos clients. Ils peuvent être des entreprise ou des individus.
,Enough Parts to Build,Pièces Suffisantes pour Construire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,Revenu Direct
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur le Compte , si les lignes sont regroupées par Compte"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Administrative Officer,Agent Administratif
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1},Qté Réelle {0} / Qté en Attente {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Timesheet Detail,Hrs,Hrs
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317,Please select Company,S'il vous plaît sélectionnez une Société
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte dÉcart
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Impossible de fermer une tâche si tâche dépendante {0} n'est pas fermée.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,S'il vous plaît entrer Entrepôt à qui demande de matériel sera porté
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Coût d'Exploitation Supplémentaires
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Produits de Beauté
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner , les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids net
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Emergency Phone,Téléphone d'Urgence
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Acheter
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,Serial No Warranty Expiry,Expiration de Garantie du N° de Série
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nom du PDV Hors-ligne`
DocType: Sales Order,To Deliver,A Livrer
2015-09-17 09:38:09 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2342,Serial no item cannot be a fraction,Un article avec un Numéro de série ne peut pas être une fraction
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Écart (Dr - Cr )
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Profit and Loss,Pertes et profits
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Managing Subcontracting,Gestion de la sous-traitance
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projet sera accessible sur le site Web à ces utilisateurs
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise de base entreprise
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57,Account {0} does not belong to company: {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Abbreviation already used for another company,Abréviation déjà utilisée pour une autre société
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de Clients par Défaut
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ ""Total arrondi"" ne sera pas visible et les montants ne seront pas arrondis."
DocType: BOM,Operating Cost,Coût d'Exploitation
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bénéfice Brut
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Incrément ne peut pas être 0
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Exigence Matériel
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Company,Delete Company Transactions,Supprimer les Transactions de la Société
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Le N ° de référence et la Date de référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et Charges
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,No Facture Fournisseur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Territory,For reference,Pour référence
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +245,Closing (Cr),Fermeture (Cr)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Move Item,Déplacer l'Article
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de garantie (jours)
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Article Remarque Installation
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Qté en attente
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Budget,Ignore,Ignorer
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +351,{0} {1} is not active,{0} {1} n'est pas actif
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +90,SMS sent to following numbers: {0},SMS envoyé aux numéros suivants: {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Setup cheque dimensions for printing,Configurez les dimensions du chèque pour l'impression
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Slip Salaire Timesheet
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Peut se référer ligne que si le type de charge est « Le précédent Montant de la ligne » ou « Précédent Row Total»
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Pricing Rule,Valid From,Valide à partir de
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total de la Commission
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partenaire commerciaux
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Réception d'Achats Requise
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Évaluation Le tarif est obligatoire si Stock d&#39;ouverture est entré
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Facture
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,S'il vous plaît sélectionnez Société et partie Type premier
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,Financial / accounting year.,Exercice comptable / financier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10,Accumulated Values,Valeurs Accumulées
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé , les numéros de série ne peut pas être fusionné"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +738,Make Sales Order,Faire une Commande Client
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Project Task,Project Task,Tâche projet
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Lead Id,Id du Prospect
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total TTC
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Course,Cours
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Timesheet,Payslip,Fiche de paie
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,item Panier
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,La Date de Début ne doit pas être postérieure à la Date de Fin de l'Exercice Fiscal
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Issue,Resolution,Résolution
DocType: C-Form,IV,IV
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Livré: {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Expense Claim,Payable Account,Comptes créditeurs
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Type de paiement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturation et Statut de Livraison
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Resume Attachment
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Répéter les clients
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809,Sales Return,Retour de Ventes
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Le total des feuilles affectées {0} ne doit pas être inférieure à feuilles déjà approuvés {1} pour la période
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Announcement,Posted By,Posté par
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Livré par le Fournisseur (Expédition Directe)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client ou Article
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de données Clients.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,Quotation To,Devis Pour
DocType: Lead,Middle Income,Revenu intermédiaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +217,Opening (Cr),Ouverture (Cr)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +816,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,LUnité de Mesure par Défaut pour lArticle {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UDM par défaut différente.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353,Allocated amount can not be negative,Le montant alloué ne peut être négatif
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Mnt Facturé
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Formation Résultat des employés
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Entrepôt logique dans lequel les entrées en stock sont faites.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Le montant principal
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Intérêts payables total
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Feuille de Temps de la Facture de Vente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106,Reference No & Reference Date is required for {0},No et date de référence est nécessaire pour {0}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Sélectionnez Compte de paiement pour rendre l&#39;entrée de la Banque
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +137,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Créer des dossiers Employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24,Add to Knowledge Base,Ajouter à la Base de Connaissances
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Proposal Writing,Rédaction de propositions
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Paiement Entrée Déduction
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé
DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Si elle est cochée, les matières premières pour les éléments qui sont sous-traités seront inclus dans les demandes de matériel"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,Données de Base
DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Score d&#39;évaluation maximale
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update Bank Transaction Dates,Mettre à jour les dates de transation bancaire
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,Suivi du temps
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Société de lExercice Fiscal
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail du Bon de Livraison
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Conference,Conférence
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Timesheet,Billed,Facturé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Batch,Batch Description,Description du Lot
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Paiement Gateway Account ne crée pas, s&#39;il vous plaît créer un manuellement."
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes et frais de vente
DocType: Employee,Organization Profile,Profil de l'Organisation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student,Sibling Details,Détails Sibling
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Entretien des véhicules
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,Déclencher automatiquement la demande de retour d'expérience en fonction des conditions.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Reason for Resignation,Raison de la démission
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Modèle pour l'évaluation du rendement .
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Note de Crédit Émise
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Project Task,Weight,Poids
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Facture / Détails pièce comptable
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' n'est pas dans l'année financière {2}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Réglages pour le module d'Achats
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69,Please enter Purchase Receipt first,S'il vous plaît entrer Reçu d'achat en premier
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nomenclature de Fournisseur par
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Coût de Revient par Défaut
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Calendrier d&#39;entretien
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Ensuite, les règles de tarification sont filtrés sur la base des client, par groupe de clients, région, fournisseur, le type de fournisseur, campagne, vendeur etc..."
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Net Change in Inventory,Variation nette des stocks
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157,Employee Loan Management,Gestion des Prêts des Employés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Passport Number,Numéro de passeport
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Relation with Guardian2,Relation avec Guardian2
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Manager,Directeur
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Paiement de / à
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nouvelle limite de crédit est inférieure à l&#39;encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être atleast {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258,Same item has been entered multiple times.,Le même article a été saisi plusieurs fois.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Paramètre récepteur
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier &gt; Supplier Type,Fournisseur&gt; Type de fournisseur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Personne objectifs de vente
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Installation Note,IN-,DANS-
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter email address,Veuillez entrer une adresse E-mail .
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Production Order Operation,In minutes,En minutes
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Issue,Resolution Date,Date de Résolution
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Program Enrollment,Batch Name,Nom du Lot
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319,Timesheet created:,Timesheet créé:
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +779,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},S'il vous plaît définir compte par défaut caisse ou de banque pour le mode {0}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,Inscrire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Client Nommé par
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Affichera l&#39;étudiant Présent dans Student Rapport mensuel des présences
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Montant d'Amortissement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir en Groupe
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Activity Cost,Activity Type,Type d&#39;activité
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Pour un fournisseur individuel
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Taux Horaire de Base (Devise de la Société)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Montant Livré
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Supplier,Fixed Days,Jours Fixes
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Quotation Item,Item Balance,Solde de l'Article
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Sales Invoice,Packing List,Liste de colisage
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Bons d'Achats donnés aux Fournisseurs
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,édition
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Activity Cost,Projects User,Utilisateur/Intervenant Projets
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consommé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} introuvable pas dans les Détails de la facture
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Company,Round Off Cost Center,Arrondir Centre de coûts
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visite de maintenance {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande
DocType: Item,Material Transfer,Transfert de matériel
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +210,Opening (Dr),Ouverture (Dr)
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Horodatage affichage doit être après {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Total des intérêts à payer
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et Frais du Coût au Débarquement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Heure de Début Réelle
DocType: BOM Operation,Operation Time,Heure de l'Opération
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +134,Finish,Terminer
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386,Base,Base
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total des heures facturées
DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Ecrire Off Montant
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de Facture
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte de Cessions des Immobilisations
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestriel
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Bon de Livraison Requis
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Critères d'Évaluation
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de Base (Devise de la Société )
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Participation des étudiants
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Emploi du temps
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Enregistrer les Matières Premières sur la Base de
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60,Please enter item details,"Pour signaler un problème, passez à"
DocType: Interest,Interest,Intérêt
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Prévente
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Autres Détails
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Accounts,Comptes
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valeur Compteur Kilométrique (Dernier)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Marketing,Marketing
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277,Payment Entry is already created,Paiement entrée est déjà créé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock Actuel
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Row # {0}: Asset {1} ne pas liée à l&#39;article {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368,Preview Salary Slip,Aperçu Salaire Slip
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Le compte {0} a été entré plusieurs fois
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Frais Inclus dans la Valorisation
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Hub Settings,Seller City,Ville du vendeur
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,Absent Student Report,Rapport des Absences
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Le prochain Email sera envoyé le :
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Terme de la Lettre de Proposition
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631,Item has variants.,L'article a des variantes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Article {0} introuvable
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Bin,Stock Value,Valeur du Stock
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26,Company {0} does not exist,Société {0} n'existe pas
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Type d' arbre
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qté Consommée Par Unité
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d'expiration de la garantie
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et Entrepôt
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de Commission (%)
DocType: Project,Estimated Cost,Coût Estimé
DocType: Purchase Order,Link to material requests,Lien vers les demandes matérielles
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Aérospatial
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Écriture de Carte de Crédit
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51,Company and Accounts,Société et Comptes
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Marchandises reçues des Fournisseurs.
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,En valeur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la Campagne
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fermer Opportunité Après Jours
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Reserved,réservé
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fournir les matières premières
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La date à laquelle prochaine facture sera générée. Il est généré sur soumettre.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Actifs Actuels
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87,{0} is not a stock Item,{0} n'est pas un article de stock
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par Défaut
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montant reçu (Devise de la Compagnie)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Un prospect doit être sélectionné si l'Opportunité est créée à partir dun Prospect
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,S'il vous plaît sélectionnez les journées de congé hebdomadaires
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Heure de fin prévue
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variance d'Objectifs Commerciaux par Groupe d'Articles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numéro bon de commande du client
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Budget,Budget Against,Budget Pour
DocType: Employee,Cell Number,Numéro de Téléphone
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Demandes de Matériel Générées Automatiquement
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +140,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer coupon courant dans «Contre Journal Entry 'colonne
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Réservé pour la fabrication
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Énergie
DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunité De
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Fiche de salaire mensuel.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: BOM,Website Specifications,Site Web Spécifications
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Du {0} de type {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0}: facteur de conversion est obligatoire
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Employee,A+,A +
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +307,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Règles multiples de prix qui est avec les mêmes critères, s&#39;il vous plaît résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de prix: {0}"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +431,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Désactivation ou annulation de la LDM impossible car elle est liée avec d'autres LDMs
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Maintenance,Entretien
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,Purchase Receipt number required for Item {0},Numéro du réception d'achat requis pour l'Article {0}
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valeur de l'attribut de l'article
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campagnes de vente .
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Faire Timesheet
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
2016-12-15 13:03:39 +00:00
1. Calculation Type:
2015-03-02 13:37:52 +00:00
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
2016-12-15 13:03:39 +00:00
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les opérations de vente. Ce modèle peut contenir la liste des chefs d'impôt ainsi que d'autres chefs dépenses / revenus comme le ""port"", ""assurance"", ""Manipulation"", etc.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
2016-12-15 13:03:39 +00:00
#### Remarque
2015-03-02 13:37:52 +00:00
Le taux d'imposition vous définir ici sera le taux d'imposition standard pour tous les articles ** **. Se il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le ** Impôt de l'article ** ** table dans le Point ** maître.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
#### Description des colonnes
2015-03-02 13:37:52 +00:00
2016-12-15 13:03:39 +00:00
1. Type de calcul:
2015-03-02 13:37:52 +00:00
- Cela peut être le ** Net Total ** (ce est la somme de montant de base).
- ** Sur Rang Précédent Total / Montant ** (pour les taxes ou frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage de la rangée précédente (dans la table d'impôt) montant ou totale.
- ** ** Réelles (comme mentionné).
2016-12-15 13:03:39 +00:00
2. Compte chef: Le grand livre de compte en vertu de laquelle cette taxe sera réservé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
3. Centre de Coût: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou dépenses qu'elle doit être réservé contre un centre de coûts.
4. Description: Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / guillemets).
5. Taux: Le taux d'imposition.
6. Montant: le montant de l'impôt.
7. Total: Total cumulatif à ce point.
8. Entrez Row: Si elle est basée sur ""Précédent Row total"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut est la ligne précédente).
9. Est-ce l'impôt inclus dans le prix de base ?: Si vous cochez cette, cela signifie que cette taxe ne sera pas affiché ci-dessous le tableau de l'article, mais sera inclus dans le taux de base dans votre tableau principal de l'article. Ce est utile lorsque vous voulez donner un prix plat (toutes taxes comprises) prix aux clients."
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Bank A/C No.,N° de Compte Bancaire
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Budget,Project,Projet
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de Frais
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +192,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,S&#39;il vous plaît définir Naming série pour {0} via Configuration&gt; Paramètres&gt; Série Naming
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Paramètres par défaut pour le Panier d'Achat
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Compte de revenu d&#39;intérêt
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotechnologie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Dépenses d'Entretien du Bureau
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configurer un compte de messagerie
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115,Please enter Item first,S'il vous plaît entrer l'article en premier
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Account,Liability,Responsabilité
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Le montant approuvé ne peut pas être supérieur au montant réclamé en ligne {0}.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Compte de Coûts des Marchandises Vendues par Défaut
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274,Price List not selected,Liste des prix non sélectionnée
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Family Background,Antécédents Familiaux
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Envoyer un E-mail
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205,Warning: Invalid Attachment {0},Attention: Pièce jointe non valide {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +744,No Permission,Aucune autorisation
DocType: Company,Default Bank Account,Compte Bancaire par Défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Pour filtrer sur la base du Parti, sélectionnez Parti premier type"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Mettre à jour Stock' ne peut pas être vérifié parce que les articles ne sont pas livrés par {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Date d'Aquisition
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Nos,Nos
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Articles avec weightage supérieur seront affichés supérieur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail de la Réconciliation Bancaire
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Row # {0}: {1} Asset doit être soumise
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Aucun employé trouvé
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Supplier Quotation,Stopped,Arrêté
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si en sous-traitance à un fournisseur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tout Contact Client
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Chargez solde disponible via csv.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Warehouse,Tree Details,Arbre Détails
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Training Event,Event Status,Statut de l'Événement
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Support Analytics,Analyse du support
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,"If you have any questions, please get back to us.","Si vous avez des questions, s&#39;il vous plaît revenir à nous."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt site web
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montant minimum de facturation
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Le centre de coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: compte {2} ne peut pas être un groupe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Item Row {idx}: {doctype} {} docname n&#39;existe pas dans ci-dessus &#39;{doctype}&#39; table
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} est déjà terminée ou annulée
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,Aucune tâche
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Le jour du mois où la facture automatique sera généré par exemple 05, 28 etc"
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé d'Ouverture
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Outil du programme d&#39;inscription
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294,C-Form records,Enregistrements Formulaire-C
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Clients et Fournisseurs
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Student Batch Instructor,Student Batch Instructor,Batch Étudiant Instructeur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres pour le Compte Rendu par Email
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +341,Thank you for your business!,Nous vous remercions de votre entreprise!
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,En charge les requêtes des clients.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,Production Order Stock Report,Ordre de production Stock Report
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: HR Settings,Retirement Age,Âge de la retraite
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Prix moyen
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Sélectionner des articles
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contre le projet de loi en date du {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Horaire du Cours
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,État d'Achèvement
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Entrez l'âge de la retraite en années
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263,Target Warehouse,Entrepôt cible
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,L&#39;emplacement de départ du bord gauche
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Autoriser le dépassement des capacités livraison ou de réception jusqu'à ce pourcentage
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Stock Entry,STE-,STE-
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importer Participation
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20,All Item Groups,Tous les Groupes d'Articles
DocType: Process Payroll,Activity Log,Journal d'Activité
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +37,Net Profit / Loss,Bénéfice Net / Perte Nette
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Composer automatiquement un message sur la soumission de transactions .
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Article à fabriquer
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +81,{0} {1} status is {2},{0} {1} statut est {2}
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fournir l&#39;adresse e-mail enregistrée dans la société
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Activer Caisse
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Achetez commande au paiement
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Qté projetée
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date d'échéance de paiement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +340,Item Variant {0} already exists with same attributes,La Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening',&#39;Ouverture&#39;
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Ouvrir To Do
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Message du Bon de Livraison
DocType: Expense Claim,Expenses,Charges
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Attribut de Variante de l'Article
,Purchase Receipt Trends,Tendances de Réception d'Achats
DocType: Process Payroll,Bimonthly,Bimensuel
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Plaquettes de Frein
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Research & Development,Recherche & Développement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Montant à Facturer
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Company,Registration Details,Détails de l'inscription
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Montant total Facturé
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Qté Re-commande
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Date de la Liste de Blocage des Congés
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Prix ou Réduction
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total des frais applicables en Achat Table des reçus Les articles doivent être le même que Total des taxes et frais
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Team,Incentives,Incitations
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numéros demandés
DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Obtenir seulement des Matières Premières
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,L&#39;évaluation des performances.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Activation de 'Utiliser pour Panier', comme le Panier est activé et qu'il devrait y avoir au moins une Règle de Taxes pour le Panier"
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Paiement entrée {0} est lié contre l&#39;ordonnance {1}, vérifier si elle doit être tirée en avance dans la présente facture."
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Détails du Stock
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valeur du projet
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Point-de-vente
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Relevé du Compteur Kilométrique
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Balance must be,Solde doit être
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publier la Tarification
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Message de Note de Frais Rejetée
,Available Qty,Qté Disponible
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Le Total de la Rangée Précédente
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qté rejeté
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Working Days,Jours ouvrables
DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux d&#39;entrée
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids Brut
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de l'entreprise pour laquelle vous configurez ce système .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances en aucun totale. de jours de travail
DocType: Job Applicant,Hold,Tenir
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Date of Joining,Date d'Embauche
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Naming Series,Update Series,Mettre à jour les Séries
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Est en sous-traitance
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valeurs de l'attribut de l'Article
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Examination Result,Examination Result,Résultat d'Examen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +788,Purchase Receipt,Réception d'Achats
2016-02-17 07:29:54 +00:00
,Received Items To Be Billed,Articles reçus à facturer
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177,Submitted Salary Slips,Slips Salaire Soumis
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Employee,Ms,Mme
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Currency exchange rate master.,Données de base des Taux de Change
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177,Reference Doctype must be one of {0},Doctype Référence doit être l'un de {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossible de trouver le Créneau de Temps dans les prochains {0} jours pour l'Opération {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,matériau de plan pour les sous-ensembles
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Partenaires commerciaux et régions
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86,Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouse,Vous ne pouvez pas créer automatiquement un compte car il y a déjà un solde dans le compte. Vous devez créer un compte correspondant avant de pouvoir faire une entrée sur cet entrepôt
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +507,BOM {0} must be active,LDM {0} doit être active
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ecriture dAmortissement
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,S'il vous plaît sélectionner le type de document en premier
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},No de série {0} n'appartient pas à l'article {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantité requise
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Entrepôts avec transaction existants ne peuvent pas être convertis en livre.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant total
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publication Internet
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordres de fabrication
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valeur du Solde
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Liste de prix de vente
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publier pour synchroniser les éléments
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte Devise
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Account in Company,S&#39;il vous plaît mentionner ronde Compte Off dans Société
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Range,Gamme
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes Créditeur par Défaut
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +47,Employee {0} is not active or does not exist,"L'employé {0} n'est pas actif, ou n'existe pas"
DocType: Fee Structure,Components,Composants
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +240,Please enter Asset Category in Item {0},S&#39;il vous plaît entrer Catégorie d&#39;actif dans la rubrique {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +626,Item Variants {0} updated,Variante de l'Article {0} mise à jour
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +862,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Can not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Paiement à l&#39;avance Facture
DocType: Hub Settings,Sync Now,Synchroniser maintenant
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +187,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: entrée de crédit ne peut pas être lié à un {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210,Define budget for a financial year.,Définir le budget pour un exercice.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Le compte par défaut de Banque / Caisse sera automatiquement mis à jour dans la Facture PDV lorsque ce mode est sélectionné.
DocType: Lead,LEAD-,LEAD-
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Permanent Address Is,Adresse permanente est
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis ?
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,The Brand,La Marque
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Exit Interview Details,Entretient de Départ
DocType: Item,Is Purchase Item,Est-Item
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Purchase Invoice,Facture achat
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Détail du bon No
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709,New Sales Invoice,Nouvelle Facture de Vente
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur totale sortante
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Date d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Request for Information,Demande de renseignements
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +723,Sync Offline Invoices,Synchronisation Factures hors connexion
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Paid,Payé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Fee,Program Fee,Frais du programme
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Salary Slip,Total in words,Total En Toutes Lettres
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Date du Délai
DocType: Guardian,Guardian Name,Nom du Tuteur
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,A un Format d'Impression
DocType: Employee Loan,Sanctioned,sanctionné
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,est obligatoire. Peut-être que le taux de change n'est pas créé pour
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0}: S'il vous plaît spécifier le No de série pour l'article {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles ""Ensembles de Produits"", lEntrepôt, le N° de Série et le N° de Lot proviendront de la table ""Liste de Colisage"". Si lEntrepôt et le N° de Lot sont les mêmes pour tous les produits colisés dun même article 'Produit Groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans la table principale de larticle et elles seront copiées dans la table ""Liste de Colisage""."
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Job Opening,Publish on website,Publier sur le site Web
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Les livraisons aux clients.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +623,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fournisseur Date de la facture ne peut pas être supérieure à Date de publication
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Bon de Commande : Articles
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Revenu indirect
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Participation des élèves Outil
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Paramètres de Date
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Variance
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Company Name,Nom de la Société
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,Total Message(s),Comptes temporaires ( actif)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843,Select Item for Transfer,Sélectionner un élément à transferer
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Pourcentage de réduction supplémentaire
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Afficher la liste de toutes les vidéos d&#39;aide
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionnez le compte principal de la banque où le chèque a été déposé.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Autoriser l'utilisateur l'édition de la Liste des Prix lors des transactions
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qté Max
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice","Row {0}: Invoice {1} est invalide, il pourrait être annulé / n&#39;existe pas. \ S&#39;il vous plaît entrer une facture valide"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Row {0}: Paiement contre Ventes / bon de commande doit toujours être marqué comme avance
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Chimique
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Le compte par défaut de Banque / Caisse sera automatiquement mis à jour dans lécriture de Journal de Salaire lorsque ce mode est sélectionné.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24,"The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
Please check intervals {0} and {1} and try again",Les intervalles de code grade {0} chevauchements avec les intervalles de qualité pour les autres grades. S&#39;il vous plaît vérifier les intervalles {0} et {1} et essayez à nouveau
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Coût des matériaux bruts (Société Monnaie)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +715,All items have already been transferred for this Production Order.,Tous les éléments ont déjà été transférés pour cet Ordre de Fabrication.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Meter,Mètre
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l'Électricité
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer de rappel pour le Jour d'Anniversaire des Employés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d&#39;inspection
2016-12-16 10:48:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transféré
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Article de LDM du Site Internet
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Chargez votre entête et logo. (Vous pouvez les modifier ultérieurement).
DocType: Timesheet Detail,Bill,Facture
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84,Next Depreciation Date is entered as past date,Suivant Amortissements date est entré comme date passée
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,White,Blanc
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Toutes les pistes (Ouvertes)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Row {0}: Qté non disponible pour {4} dans l&#39;entrepôt {1} à l&#39;affichage de l&#39;entrée ({2} {3})
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir Acomptes Payés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763,Make ,Faire
DocType: Student Admission,Admission Start Date,Date de Début de l'Admission
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant Total En Toutes Lettres
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Il y avait une erreur . Une raison probable pourrait être que vous n'avez pas enregistré le formulaire. S'il vous plaît contacter support@erpnext.com si le problème persiste .
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mon panier
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +159,Order Type must be one of {0},Type de Commande doit être l'un des {0}
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Lead,Next Contact Date,Date du prochain contact
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Quantité d'Ouverture
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424,Please enter Account for Change Amount,S&#39;il vous plaît entrez compte pour le changement Montant
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Student Batch,Student Batch Name,Student Batch Nom
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Liste de Vacances
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Solde du Montant du Prêt
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Cours Calendrier
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Stock Options,Options du Stock
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Note de Frais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245,Do you really want to restore this scrapped asset?,Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242,Qty for {0},Qté pour {0}
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Leave Application,Leave Application,Demande de Congés
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Outil de Répartition des Congés
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Dates de la Liste de Blocage des Congés
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Taux Horaire Net
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Reçu d'Achat du Coût au Débarquement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Company,Default Terms,Termes et Conditions par Défaut
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Emballage article Slip
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte Caisse/Banque
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88,Please specify a {0},S&#39;il vous plaît spécifier un {0}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Les articles avec aucun changement dans la quantité ou la valeur ont étés retirés.
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Delivery Note,Delivery To,Livraison à
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649,Attribute table is mandatory,Table d'Attribut est obligatoire
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obtenir les Commandes Client
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +13,Discount,Remise
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total de Amortissements
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,Wages,Salaires
DocType: Project,Internal,Interne
DocType: Task,Urgent,Urgent
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},S&#39;il vous plaît spécifier une Row ID valide pour la ligne {0} de la table {1}
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Accédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Manufacturer,Fabricant
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Réception d'Achats : Article
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Paiement de la Facture de Vente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Entrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Montant de vente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Montant d&#39;Intérêts
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Vous êtes l'approbateur de dépenses pour cet enregistrement . S'il vous plaît mettez à jour le «Status» et Enregistrez
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Serial No,Creation Document No,N° du Document de Création
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Issue,Issue,Question
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Scrapped,demantelé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Compte ne correspond pas avec la Société
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Attributs pour les Variantes de l'Article. e.g. Taille, Couleur, etc."
DocType: Purchase Invoice,Returns,Retours
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,WIP Entrepôt
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Budget ne peut être réglé pour les centres de coûts du Groupe
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Recrutement
DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'Organisation
DocType: Tax Rule,Shipping State,Etat de livraison
2016-12-15 13:03:39 +00:00
,Projected Quantity as Source,Quantité projetée comme Source
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de reçus d'achat'
DocType: Employee,A-,A-
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Inclure des articles hors stock
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115,Sales Expenses,Frais de vente
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Achat standard
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Against,Contre
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centre de Coût Vendeur par Défaut
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partenaire de mise en œuvre
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1467,ZIP Code,Code postal
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +268,Sales Order {0} is {1},Bon de commande {0} est {1}
DocType: Opportunity,Contact Info,Information du Contact
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Faire des entrées stock
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unité de mesure Poids Net
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18,{0} Results,{0} Résultats
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Default Supplier,Fournisseur par Défaut
DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Pourcentage d'Allocation en cas de Surproduction
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Échéancier de remboursement
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condition règle de livraison
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtenir les Dates de Congés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,La date de Fin ne peut pas être antérieure à la Date de Début
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionnez en premier le nom de la société.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154,Dr,Dr
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des Fournisseurs.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24,To {0} | {1} {2},A {0} | {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Âge Moyen
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Votre commercial prendra contact avec le client ultérieurement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos fournisseurs. Ils peuvent être des entreprises ou des individus.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Voir tous les produits
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,Toutes les LDM
DocType: Company,Default Currency,Devise par Défaut
DocType: Expense Claim,From Employee,De l'Employé
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation depuis montant pour objet {0} dans {1} est nulle
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Calculer l'entrée par différence
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Présence Depuis
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Domaine Essentiel de Performance
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,transport
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,Attribut invalide
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être soumis
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146,Quantity must be less than or equal to {0},La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre de caractères
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please select BOM in BOM field for Item {0},S'il vous plaît sélectionner dans le champ BOM BOM pour objet {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Formulaire-C Détail de la Facture
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Rapprochement des paiements de facture
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribution %
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéro d'immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Distributor,Distributeur
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Règles de Livraison du Panier
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'ordre de Fabrication {0} doit être cancellé avant de canceller cette Commande Client
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52,Please set 'Apply Additional Discount On',S&#39;il vous plaît mettre «Appliquer réduction supplémentaire sur &#39;
,Ordered Items To Be Billed,Articles Commandés À Facturer
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,La Plage Initiale doit être inférieure à la Plage Finale
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valeurs par Défaut Globales
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202,Project Collaboration Invitation,Invitation de collaboration de projet
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL/
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +74,Start Year,Année de début
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Congé Sans Solde
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346,Capacity Planning Error,Erreur de Planification de Capacité
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,Trial Balance for Party,Balance Auxiliaire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Consultant,Consultant
DocType: Salary Slip,Earnings,Bénéfices
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Le Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type de Fabrication
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Solde d'Ouverture de Comptabilité
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avance facture de vente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Pas de requête à demander
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un autre enregistrement de Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' pour l'exercice {3}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',« Date de Début réel » ne peut être supérieur à ' Date réelle de fin »
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Management,Gestion
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Paramètres du payeur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ce sera ajoutée au Code de la variante de l'article. Par exemple, si votre abréviation est «SM», et le code de l'article est ""T-SHIRT"", le code de l'article de la variante sera ""T-SHIRT-SM"""
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire net (en lettres) sera visible une fois que vous enregistrez le Bulletin de Salaire.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Is Return,Est de retour
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +768,Return / Debit Note,Retour / Note de débit
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Price List Country,Price List Country,Pays de la Liste des Prix
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Item,UOMs,Unités de mesure
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numéro de série valide pour l'objet {1}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Code de l'article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS profil {0} déjà créé pour l&#39;utilisateur: {1} et {2} société
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,UOM Conversion Factor,Facteur de conversion Unité de mesure
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24,Please enter Item Code to get Batch Number,S&#39;il vous plaît entrez le code d&#39;article pour obtenir le numéro du lot
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d'Éléments par Défaut
DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,partiellement décaissé
DocType: Grading Structure,Grading System Name,Nom du Système de Notation
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de données fournisseurs.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Balance Sheet,Bilan
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de Coûts Pour Article ayant un Code Article '
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2304,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de paiement est pas configuré. S&#39;il vous plaît vérifier, si compte a été réglé sur le mode de paiement ou sur POS Profil."
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Votre commercial recevra un rappel à cette date pour contacter le client
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +75,Same item cannot be entered multiple times.,Même article ne peut pas être entré plusieurs fois.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","D'autres comptes individuels peuvent être créés dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que sur les comptes individuels"
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Lead,Lead,Prospect
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,Payables,Dettes
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Course,Course Intro,Intro du Cours
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157,Stock Entry {0} created,Entrée de Stock {0} créé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rejeté Quantité ne peut pas être entré en Achat retour
2016-12-15 13:03:39 +00:00
,Purchase Order Items To Be Billed,Bon de Commande : Articles à être facturés
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taux net
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Article de la Facture d'Achat
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Registre des stocks Entrées et GL sont entrées Quote pour les reçus d'achat sélectionnés
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Article 1
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Holiday,Holiday,Vacances
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Fermer Problème Après Jours
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Laisser vide pour toutes les branches
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulaire-C n'est pas applicable pour la Facture: {0}
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Détail des paiements non rapprochés
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Exercice en Cours
DocType: Purchase Order,Group same items,Groupe les éléments identiques
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Désactiver le Total Arrondi
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Remboursement Infos
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436,'Entries' cannot be empty,'Les entrées' ne peuvent pas être vide
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +77,Duplicate row {0} with same {1},Ligne {0} en double avec le même {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Trial Balance,Balance
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416,Fiscal Year {0} not found,Exercice Fiscal {0} introuvable
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296,Setting up Employees,Mise en place d&#39;employés
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Order,SO-,ALORS-
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Please select prefix first,S'il vous plaît sélectionner préfixe en premier
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Employee,O-,O-
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Research,Recherche
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travaux effectués
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,S&#39;il vous plaît spécifier au moins un attribut dans le tableau Attributs
DocType: Announcement,All Students,Tous les Etudiants
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44,Item {0} must be a non-stock item,L'article {0} doit être un article qui n'est pas en stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71,View Ledger,Voir Grand Livre
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Grading Scale,Intervals,intervalles
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Au plus tôt
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un Groupe d'Article existe avec le même nom, veuillez changer le nom de l'article ou renommer le groupe d'article"
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46,Student Mobile No.,Non Étudiant mobile
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +473,Rest Of The World,Reste du monde
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,L'article {0} ne peut être en lot
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Budget Variance Report,Rapport dÉcarts de Budget
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire Brut
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Row {0}: Type d&#39;activité est obligatoire.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164,Dividends Paid,Dividendes Payés
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Livre des Comptes
DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Écart de Montant
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Retained Earnings,Bénéfices non répartis
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Log,Service Detail,service de Détail
DocType: BOM,Item Description,Description de l'article
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Sibling
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Est récurrent
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles fournis
DocType: Student,STUD.,GOUJON.
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Quantité À Fabriquer
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,New Income,Nouveau revenu
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le même taux tout au long du cycle d'achat
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article de l'Opportunité
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Student and Guardian Contact Details,Étudiant et Guardian Détails de contact
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Row {0}: Pour le fournisseur {0} Adresse e-mail est nécessaire pour envoyer des e-mail
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Ouverture temporaire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Employee Leave Balance,Solde des Congés de l'Employé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148,Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180,Valuation Rate required for Item in row {0},Évaluation Taux requis pour le point à la ligne {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Master en Sciences Informatiques
DocType: Item,Item Manufacturers,Les fabricants d&#39;article
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Entrepôt rejeté
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: GL Entry,Against Voucher,Pour le Bon
DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centre de Coûts d'Achat par Défaut
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Pour tirer le meilleur parti de ERPNext, nous vous recommandons de prendre un peu de temps et de regarder ces vidéos d&#39;aide."
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,à
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Lead Time in days,Délai en Jours
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58,Accounts Payable Summary,Résumé des Comptes Créditeurs
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332,Payment of salary from {0} to {1},Paiement du salaire de {0} {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214,Not authorized to edit frozen Account {0},N'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenir les Factures Impayées
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64,Sales Order {0} is not valid,Bon de commande {0} invalide
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les ordres d&#39;achat vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +209,"Sorry, companies cannot be merged","Désolé , les entreprises ne peuvent pas être fusionnés"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2016-03-03 05:54:58 +00:00
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantité Problème / transfert total {0} dans Material Request {1} \ ne peut pas être supérieure à la quantité demandée {2} pour le poste {3}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Small,Petit
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Employee Number,Numéro d'Employé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},N° de dossier déjà utilisé. Essayez depuis N° de dossier {0}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Project,% Completed,% Terminé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montant facturé ( impôt Exculsive )
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Article 2
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79,Account head {0} created,Le compte principal {0} a été crée
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Supplier,SUPP-,SUPP-
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Training Event,formation événement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Auto re-order,Re-commande auto
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total obtenu
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Place of Issue,Lieu d&#39;émission
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Contract,Contrat
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Email Digest,Add Quote,Ajouter une Citation
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +843,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de coversion Emballage requis pour Emballage: {0} dans l'article: {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Indirect Expenses,Dépenses indirectes
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0}: Qté est obligatoire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agriculture
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +714,Sync Master Data,Sync Master Data
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288,Your Products or Services,Vos produits ou services
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Mode de paiement
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179,Website Image should be a public file or website URL,L'image de site Web doit être un fichier public ou l'URL d'un site web
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Applicant,AP,AP
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,LDM (Liste de Matériaux)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Ceci est un groupe d'élément racine et ne peut être modifié .
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bon de commande
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Vehicle,Fuel UOM,UDM Carburant
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Entrepôt Info Contact
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Write Off Différence Montant
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Type récurrent
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +390,"{0}: Employee email not found, hence email not sent",{0}: Adresse email de l'employé introuvable : le courriel n'a pas été envoyé
DocType: Item,Foreign Trade Details,Détails du commerce extérieur
DocType: Email Digest,Annual Income,Revenu Annuel
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Serial No,Serial No Details,Détails No de série
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux de la Taxe sur l'Article
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Total de tous les poids de la tâche devrait être 1. S&#39;il vous plaît ajuster les poids de toutes les tâches du projet en conséquence
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533,Delivery Note {0} is not submitted,Bon de Livraison {0} n'est pas soumis
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'article {0} doit être un article sous-contracté
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Capitaux Immobilisés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Prix règle est d'abord sélectionné sur la base de «postuler en« champ, qui peut être l'article, groupe d'articles ou de marque."
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Hub Settings,Seller Website,Site du vendeur
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item,ITEM-,ARTICLE-
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +152,Total allocated percentage for sales team should be 100,Pourcentage total alloué à l'équipe de vente devrait être de 100
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112,Production Order status is {0},L'état de l'Ordre de Fabrication est {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Goal,Objectif
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student batch Strength,Étudiant lot Force
DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Modifier la description
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,Team Updates,Mises à jour de l&#39;équipe
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778,For Supplier,Pour Fournisseur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total TTC (Devise de la Société)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Créer Format d'Impression
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},N'a pas trouvé d'élément appelé {0}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Sortant total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Il ne peut y avoir une règle de livraison Etat avec 0 ou valeur vide pour "" To Value """
DocType: Authorization Rule,Transaction,Transaction
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Remarque: ce centre de coûts est un groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables contre les groupes.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d'articles du Site web
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Société devise)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} est entré plus d'une fois
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Écriture de Journal
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +77,{0} items in progress,{0} articles en cours
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de la station de travail
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Grade Interval,Grade Code,Code de la Note
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Groupe d&#39;articles
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Compte Rendu par Email :
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513,BOM {0} does not belong to Item {1},LDM {0} nappartient pas à l'article {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribution cible
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,N° de Compte Bancaire
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Numéro de la dernière transaction créée avec ce préfixe
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8
DocType: Sales Partner,Agent,Agent
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Taxes et frais de calcul
DocType: BOM Operation,Workstation,station de travail
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Fournisseur de l'Appel d'offre
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Hardware,Matériel
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Sales Order,Recurring Upto,Récurrent jusqu'à
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Attendance,HR Manager,Responsable RH
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +168,Please select a Company,S&#39;il vous plaît sélectionner une entreprise
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Privilege Leave,Congé Privilège
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de la facture fournisseur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer le panier
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Writeoff,Écrire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,But du Modèle d'Évaluation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Salary Component,Earning,Revenus
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Compte Parti devise
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,BOM Browser,Explorateur LDM
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou Déduire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,Conditions qui coincident touvées entre :
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,L'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Ordre Valeur totale
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +315,Food,Alimentation
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamme de Vieillissement 3
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nombre de Visites
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Mark Attendence,Mark attendence
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32,Enrolling student,étudiant se InscrIre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},La devise du Compte Cloturé doit être {0}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somme des points pour tous les objectifs devraient être 100. Il est {0}
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Project,Start and End Dates,Dates début et fin
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Delivered Items To Be Billed,Articles Livrés à Facturer
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Ouvrir LDM {0}
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Entrepôt ne peut être modifié pour le numéro de série
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise Moyenne
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitaires
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Comptabilité
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,EMP/,EMP/
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24,Abbreviation {0} already used for another salary component,L'abréviation {0} est déjà utilisé pour un autre volet salarial
DocType: Asset,Depreciation Schedules,Calendriers d'Amortissement
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,La période de la demande ne peut pas être hors de la période d'allocation de congé
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Activity Cost,Projects,Projets
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Devise de la transaction
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24,From {0} | {1} {2},Du {0} | {1} {2}
DocType: Production Order Operation,Operation Description,Description de l'Opération
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Will also apply to variants,Se appliquera également aux variantes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,Shopping Cart,Panier
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Moy Quotidienne Sortante
DocType: POS Profile,Campaign,Campagne
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Supplier,Name and Type,Nom et Type
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Le Statut d'Approbation doit être 'Approuvé' ou 'Rejeté'
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Personne à Contacter
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','La date de début attendue' ne peut pas être supérieur à ' la date de fin attendue'
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Date de Fin du Cours
DocType: Holiday List,Holidays,Jours Fériés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité planifiée
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Montant de la Taxe sur l'Article
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Maintain Stock,Maintenir Stock
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203,Stock Entries already created for Production Order ,Stock entrées déjà créés pour ordre de fabrication
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Employee,Prefered Email,préféré Email
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Variation nette de l&#39;actif fixe
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Laisser vide pour toutes les désignations
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock,Entrepôt est obligatoire pour les comptes non-groupe de type Stock
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243,Max: {0},Max: {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,A partir du (Date et Heure)
DocType: Email Digest,For Company,Pour la Société
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Journal des communications.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Appel d&#39;offre est désactivé pour l&#39;accès de portail, pour plus de paramètres de portail de contrôle."
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Buying Amount,Montant d'Achat
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom à l'adresse d'expédition
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Plan Comptable
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenu des termes et conditions
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575,cannot be greater than 100,ne peut pas être supérieure à 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701,Item {0} is not a stock Item,Article {0} n'est pas un article du stock
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non programmé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Employee,Owned,Détenu
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Dépend de Congé Non Payé
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est grand, plus la priorité est haute"
2016-12-15 13:03:39 +00:00
,Purchase Invoice Trends,Tendances des Facture d'Achat
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Better Prospects,Meilleures Perspectives
DocType: Vehicle,License Plate,Plaque d'Immatriculation
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,Goals,Objectifs
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Accounts Browser,Navigateur des Comptes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Paiement Entrée de référence
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: GL Entry,GL Entry,Écriture GL
DocType: HR Settings,Employee Settings,Paramètres des Employés
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,Batch-Wise Balance History,Historique de Balance des Lots
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Les paramètres d&#39;impression mis à jour au format d&#39;impression respective
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Package Code,Package Code,code de forfait
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Apprentice,Apprenti
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,Quantité négative n'est pas autorisée
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges","Impôt table récupérées par le maître de l'article comme une chaîne et stockée dans ce domaine en détail.
Utilisé pour les impôts et frais"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report to himself.,L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même.
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé , les entrées ne sont autorisés que pour les utilisateurs ayant droit ."
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Email Digest,Bank Balance,Solde Bancaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +231,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.",Profil de lEmploi. qualifications requises ect...
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du Compte
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180,Tax Rule for transactions.,Règle d&#39;impôt pour les transactions.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,We buy this Item,Nous achetons cet article
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +54,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Client est tenu compte à recevoir contre {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des taxes et charges (Société Monnaie)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Afficher P &amp; L soldes de unclosed fiscal année
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte de livraison
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Le compte {2} est inactif
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Faire des commandes clients pour vous aider à planifier votre travail et de livrer à temps
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total des coûts supplémentaires
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Course Schedule,SH,SH
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Scrap Coût des matériaux (Société Monnaie)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Sub Assemblies,sous assemblages
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Asset,Asset Name,Nom de l'Actif
DocType: Project,Task Weight,Groupe Poids
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,To Value
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsable des Stocks
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135,Source warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt Source est obligatoire à la ligne {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814,Packing Slip,Bordereau de livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Loyer du Bureau
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,paramètres de la passerelle SMS de configuration
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Importation a échoué!
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Aucune adresse encore ajouté.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Workstation heures de travail
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Analyst,Analyste
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Inventory,Inventaire
DocType: Item,Sales Details,Détails ventes
DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Opportunity,With Items,Avec Articles
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,En Qté
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Note de Frais Rejetée
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Item Attribute,Attribut de l'article
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Government,Gouvernement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Note de Frais {0} existe déjà pour l'Indémnité Kilométrique
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Institute Name,Nom de l&#39;Institut
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,S&#39;il vous plaît entrer le remboursement Montant
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300,Item Variants,Variantes de l'article
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Services,Services
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Envoyer la Fiche de Paie à l'Employé par Mail
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de coûts Parent
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +868,Select Possible Supplier,Sélectionnez Fournisseur Possible
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Source,Source
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Afficher fermé
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Est un congé non payé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Catégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Paiement
apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ce {0} conflits avec {1} pour {2} {3}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Les étudiants HTML
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Date de Début de l'Exercice Financier
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: POS Profile,Apply Discount,Appliquer Réduction
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Total Experience
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,Ouvrir les Projets
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +267,Packing Slip(s) cancelled,Bordereau(x) annulé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Cash Flow from Investing,Flux de Trésorerie des Investissements
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Course,Program Course,Cours du programme
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Frais de Fret et d'Expédition
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan de la Société pour la page d'accueil du site web
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du groupe d&#39;article
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Pris
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Student,Date of Leaving,Date de Départ
DocType: Pricing Rule,For Price List,Pour la Liste de Prix
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Recrutement de Cadres
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,Create Leads,Créer des Prospects
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaires
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Montant Net
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,N° de Détail LDM
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Frais Supplémentaires
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montant de la Remise Supplémentaire (Devise de la Société)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,S'il vous plaît créez un nouveau compte au sein du plan comptable .
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite de maintenance
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Numéro de Certificat
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Qté de lot disponible à l'Entrepôt
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Mise à jour Format d&#39;impression
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide Coûts Logistiques
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Sélectionnez l&#39;adresse d&#39;expédition
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquer les Vacances sur les jours importants.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +59,Accounts Receivable Summary,Résumé des Comptes Débiteurs
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Remboursement mensuel Montant
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,S'il vous plaît mettre champ ID de l'utilisateur dans un dossier de l'employé pour définir le rôle des employés
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: UOM,UOM Name,Nom Unité de mesure
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Montant de la Contribution
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adresse de livraison
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou de corriger la quantité et l'évaluation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts.
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Expense Claim,EXP,EXP
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200,Brand master.,Marque Principale
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Étudiant {0} - {1} apparaît plusieurs fois dans la rangée {2} et {3}
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,inscriptions Programme
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nom de la Marque
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Détails du transporteur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2459,Default warehouse is required for selected item,Un Entrepôt par défaut est nécessaire pour lArticle sélectionné
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Box,Boîte
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +865,Possible Supplier,Fournisseur possible
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,The Organization,l'Organisation
DocType: Budget,Monthly Distribution,Répartition mensuelle
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +48,Student Batch exists with same name,Batch étudiant existe avec le même nom
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Liste des destinataires est vide. S'il vous plaît créez en une
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Commande Client du Plan de Fabrication
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Objectif
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Montant maximum du prêt
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Règle de tarification
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Action si le Budget Annuel est Dépassé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Demande de matériel au bon d'achat
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Paiement Succès URL
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Ligne # {0}: article retourné {1} ne existe pas dans {2} {3}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Comptes Bancaires
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,Bank Reconciliation Statement,Relevé de Réconciliation Bancaire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Lead Name,Nom du Prospect
2015-12-28 09:07:58 +00:00
,POS,Points de Ventes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: C-Form,III,III
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Solde d'Ouverture des Stocks
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} doit apparaître qu'une seule fois
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Non autorisé à tranférer plus que {0} {1} contre Purchase Order {2}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Congés Attribués avec Succès pour {0}
2016-02-09 06:54:27 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Pas d'éléments à emballer
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la Valeur
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +537,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantité de Fabrication Obligatoire
DocType: Employee Loan,Repayment Method,Méthode de remboursement
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si elle est cochée, la page d&#39;accueil sera le groupe par défaut d&#39;article pour le site"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498,Default BOM for {0} not found for Project {1},BOM par défaut pour {0} introuvable pour le projet {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Notes de frais de la société
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,"Students are at the heart of the system, add all your students","Les étudiants sont au cœur du système, ajouter tous vos élèves"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Date de compensation {1} ne peut pas être avant la date du Chèque {2}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Company,Default Holiday List,Liste de Vacances par Défaut
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Row {0}: From Time To Time et de {1} est un chevauchement avec {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Stock Liabilities,Passif stock
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,N° de Portable du Contact
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les demandes significatives dont les cotes des fournisseurs ne sont pas créés
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Définir à 0 pour aucune limite
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le jour (s) sur lequel vous postulez pour un congé sont des jours fériés. Vous ne devez pas demander l&#39;autorisation.
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Renvoyer Paiement E-mail
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nouvelle tâche
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75,Make Quotation,Faire soumission
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Autres Rapports
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tâche Dépendante
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les Congés de type {0} ne peuvent pas être plus long que {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Essayez opérations de X jours de la planification à l&#39;avance.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêter rappels anniversaire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},S&#39;il vous plaît définir Default Paie compte à payer sur la société {0}
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: SMS Center,Receiver List,Liste des destinataires
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1021,Search Item,Rechercher article
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Montant Consommé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Variation nette des espèces
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Échelle de Notation
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unité de mesure {0} a été saisi plus d'une fois dans la Table de facteur de Conversion
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +599,Already completed,Déjà terminé
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,Payment Request already exists {0},Demande de paiement existe déjà {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Coût des Marchandises Vendues
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246,Quantity must not be more than {0},Quantité ne doit pas être plus de {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107,Previous Financial Year is not closed,Précédent Année financière est pas fermé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44,Age (Days),Âge (Jours)
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article du Devis
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Account,Account Name,Nom du Compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,La Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,N ° de série {0} quantité {1} ne peut pas être une fraction
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Type de fournisseur principal
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de pièce fournisseur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100,Conversion rate cannot be 0 or 1,Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice,Reference Document,Document de référence
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} est annulé ou arrêté
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlleur du Crédit
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Date d'envoi du véhicule
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230,Purchase Receipt {0} is not submitted,Réception d'Achats {0} n'est pas soumis
DocType: Company,Default Payable Account,Compte Créditeur par Défaut
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Réglages pour panier telles que les règles d'expédition, liste de prix, etc."
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86,{0}% Billed,{0}% Facturé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Quantité réservés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Party Account,Party Account,Compte Parti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Ressources Humaines
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Upper Income,Revenu élevé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Fabricant article
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13,Reject,Rejeter
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débit en Devise Société
DocType: BOM Item,BOM Item,Article LDM
DocType: Appraisal,For Employee,Employé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41,Make Disbursement Entry,Faire Décaissement Entrée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Advance contre le fournisseur doit être débiter
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Company,Default Values,Valeurs Par Défaut
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant total remboursé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Ceci est basé sur les journaux contre ce véhicule. Voir calendrier ci-dessous pour plus de détails
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Collecte
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1}
DocType: Customer,Default Price List,Liste des Prix par Défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +233,Asset Movement record {0} created,Registre de Mouvement de l'Actif {0} créé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Vous ne pouvez pas supprimer l&#39;exercice {0}. Exercice {0} est définie par défaut dans les paramètres globaux
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Journal Entry,Entry Type,Type d'Écriture
,Customer Credit Balance,Solde de Crédit des Clients
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Accounts Payable,Variation nette des comptes créditeurs
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Mise à jour bancaire dates de paiement des revues.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Tarification
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,Term Details,Détails terme
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants.
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} doit être supérieur à 0
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planification de Capacité Pendant (Jours)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Approvisionnement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Aucun des Articles ont un changement dans la quantité ou la valeur.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +43,Warranty Claim,Déclaration de garantie
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Lead Details,Détails du Prospect
DocType: Salary Slip,Loan repayment,Remboursement de Prêt
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Log,Service_Details,Service_Details
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Pricing Rule,Applicable For,Applicable Pour
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Délier Paiement à l&#39;annulation de la facture
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Le Compteur(kms) Actuel entré devrait être plus grand que le Compteur(kms) initial du Véhicule {0}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Pays de la Règle de Livraison
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Congés et Présences
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement complété
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclure les jours fériés dans les feuilles que les feuilles
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articles emaballés
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Réclamation de garantie en rapport avec le No de série.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Remplacer une nomenclature particulière dans tous les autres nomenclatures où il est utilisé. Il remplacera l'ancien lien BOM, mettre à jour les coûts et régénérer ""BOM explosion Item"" table par nouvelle nomenclature"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59,'Total',&#39;Total&#39;
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer Panier
DocType: Employee,Permanent Address,Adresse permanente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2017-02-27 12:16:31 +00:00
than Grand Total {2}",L'avance versée pour {0} {1} ne peut être supérieure \ au Total Général {2}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,S'il vous plaît sélectionnez un code d'article
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Étudier au même Institut
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Territory,Territory Manager,Responsable Régional
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),A l'entrepôt (Facultatif)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Montant payé (Devise Société)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Remise Supplémentaire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Réglages de vente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Enchères en Ligne
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,S'il vous plaît spécifier Quantité ou l'évaluation des taux ou à la fois
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14,Fulfillment,Accomplissement
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Voir Panier
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Dépenses de marketing
2016-12-15 13:03:39 +00:00
,Item Shortage Report,Rapport de rupture de stock d'Article
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +256,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Poids est mentionné, \n S'il vous plaît mentionner ""Poids UOM« trop"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisé pour réaliser cette Stock Entrée
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Suivant Amortissements date est obligatoire pour les nouveaux actifs
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Une seule unité d&#39;un élément.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Fee Category,Fee Category,Catégorie d'Honoraires
2016-07-25 06:45:30 +00:00
,Student Fee Collection,Collection Fee étudiant
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26,Student Batch or Student Group is mandatory,Batch étudiant ou groupe d&#39;étudiants est obligatoire
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites une entrée comptabilité pour chaque mouvement du stock
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Feuilles total alloué
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156,Warehouse required at Row No {0},Entrepôt nécessaire au rang {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,S&#39;il vous plaît entrer valide financier Année Dates de début et de fin
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de Départ à la Retraite
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenir Modèle
DocType: Vehicle,Doors,Portes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202,ERPNext Setup Complete!,Installation d'ERPNext Terminée!
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Weightage
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Packing Slip,PS-,PS-
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Centre de coûts est nécessaire pour compte &quot;profits et pertes&quot; {2}. S&#39;il vous plaît mettre en place un centre de coûts par défaut pour la Société.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Un Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients"
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Nouveau contact
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Territory,Parent Territory,Nœud de région
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Réception matériel
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Homepage,Products,Produits
DocType: Announcement,Instructor,Instructeur
DocType: Employee,AB+,AB+
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si cet article a des variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les commandes, etc."
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Lead,Next Contact By,Contact suivant par
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité pour l'article {1}
DocType: Quotation,Order Type,Type de Commande
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Adresse E-mail de notification
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,Item-wise Sales Register,Registre des ventes par Article
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montant d'Achat Brut
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Asset,Depreciation Method,Méthode d'Amortissement
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +686,Offline,Hors Ligne
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Est-ce Taxes incluses dans le taux de base?
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Cible total
DocType: Program Course,Required,Obligatoire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un Emploi
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Demande de Matériel du Plan de Fabrication
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,Pas d'Ordre de Production créé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Réconciliation JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exporter le rapport et l'imprimer à l'aide d'un tableur.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,N° du Lot
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +106,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2},Impossible de trouver le taux de change pour {0} {1} pour date clé {2}
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs Commandes Clients pour un Bon de Commande d'un Client
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Guardian2 Mobile No,Guardian2 mobile Non
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188,Main,Principal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62,Variant,Variante
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe des séries numérotées pour vos transactions
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Employés HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle
DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser Encaissé ?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Le champ Opportunité De est obligatoire
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Dépenses Annuelles
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Variants,Variantes
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994,Make Purchase Order,Faire un bon de commande
2016-02-09 06:54:27 +00:00
DocType: SMS Center,Send To,Envoyer à
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Il n'y a pas assez de solde de congés d'autorisation de type {0}
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Montant alloué
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution au Total Net
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code de l'Article du Client
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Stock réconciliation
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Territory,Territory Name,Nom de la région
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,L'entrepôt des travaux en cours est nécessaire avant de soumettre
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Candidat à un Emploi.
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et Référence
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,L'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,Évaluation
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliquer N° de Série pour l'Article {0}
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une Règle de Livraison
DocType: Grading Structure,Grading Intervals,Intervalles de Notation
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,Entrez s&#39;il vous plait
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","Ne peut pas surfacturer pour objet {0} dans la ligne {1} plus {2}. Pour permettre la surfacturation, s&#39;il vous plaît définir dans les paramètres Acheter"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,S'il vous plaît définir filtre basé sur l'article ou l'entrepôt
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement est la somme du poids net des articles)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,S&#39;il vous plaît créer un compte pour cet entrepôt et le lier. Cela ne peut être fait automatiquement un compte avec le nom {0} existe déjà
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,A livrer et facturer
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Student Batch,Instructors,instructeurs
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montant du Crédit dans la Devise du Compte
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510,BOM {0} must be submitted,LDM {0} doit être soumise
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d'Autorisation
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Entrepôt Rejeté est obligatoire contre Item rejeté {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763,Payment,Paiement
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Manage your orders,Gérer vos commandes
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Temps et Coût Réels
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} par rapport au bon de commande {2}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Employee,Salutation,Titre
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Course,Course Abbreviation,Abréviation du Cours
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Étudiant Demande de congé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Will also apply for variants,Se appliquera également pour les variantes
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Employé {0} sur une demi-journée sur {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Nombre total d&#39;heures de travail ne doit pas être supérieure à la durée du travail max {0}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Grouper les articles au moment de la vente.
DocType: Quotation Item,Actual Qty,Quantité Réelle
DocType: Sales Invoice Item,References,Références
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Liste des produits ou services que vous achetez ou vendez. Assurez-vous de vérifier le groupe d'articles, l'unité de mesure et les autres propriétés lorsque vous démarrez."
DocType: Hub Settings,Hub Node,Noeud du Hub
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré un doublon . Merci de rectifier et essayer à nouveau.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Associate,Associé
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Mouvement d'Actif
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2031,New Cart,nouveau panier
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,L'article {0} n'est pas un article avec un numéro de serie
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une Liste de Réception
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Wheels,Roues
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,To Package No.,Pour Emballer n °
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Les demandes de matériel
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d&#39;émission
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Coût de l'Activité
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Détail Timesheet
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qté Consommée
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,télécommunications
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le package est une partie de cette livraison (Seuls les projets)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Effectuer une entrée de paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,Sales Invoice Trends,Tendances des Factures de Vente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les Congés
2015-11-26 07:10:13 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Pour
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Entrepôt de Livraison
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,Message Parameter,Paramètre message
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205,Tree of financial Cost Centers.,Arbre des centres de coûts financiers.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Serial No,Delivery Document No,Numéro de Document de Livraison
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},S'il vous plaît définir «Compte de cessions des immobilisations» de l'entreprise {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des Articles à partir des Reçus d'Achat
DocType: Serial No,Creation Date,Date de Création
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},L'article {0} apparaît plusieurs fois dans la liste de prix {1}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vente doit être vérifiée, si ""Applicable pour"" est sélectionné comme {0}"
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Date de demande de Matériel
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article Estimation Fournisseur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Désactive la création de registres de temps pour les Ordres de Fabrication. Le suivi des Opérations ne nécessite pas dOrdres de Fabrication
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student,Student Mobile Number,Étudiant Mobile Number
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Has Variants,A Variantes
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +158,You have already selected items from {0} {1},Vous avez déjà choisi articles de {0} {1}
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la répartition mensuelle
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,S'il vous plaît spécifier la devise par défaut dans la Société principal et réglages globaux
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Facture récurrente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Gestion de projets
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de biens ou services.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Budget,Fiscal Year,Exercice Fiscal
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prix du Carburant
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Budget,Budget,Budget
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +234,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce nest pas un compte de produits ou de charges"
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Atteint
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Student Admission,Application Form Route,Chemin du Formulaire de Candidature
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Région / client
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,e.g. 5,e.g. 5
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Le Type de Congé {0} ne peut pas être alloué, car cest un congé sans solde"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: Montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant de la facture exceptionnelle {2}
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la facture.
DocType: Item,Is Sales Item,Est un article à vendre
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Arborescence de groupe d'article
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'article {0} n'est pas configuré pour numéros de série. Vérifiez la fiche de l'Article
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de maintenance
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Amount to Deliver,Nombre à Livrer
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,A Product or Service,Un Produit ou Service
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La date de début de terme ne peut pas être antérieure à l&#39;année Date de début de l&#39;année académique à laquelle le terme est lié (année académique {}). S&#39;il vous plaît corriger les dates et essayez à nouveau.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Guardian,Guardian Interests,Part du Tuteur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,exercices multiples existent pour la date {0}. S&#39;il vous plaît définir entreprise dans l&#39;exercice
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} créé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Pour la Commande Client
2016-04-15 09:20:45 +00:00
,Serial No Status,Statut du No de série
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Solde
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Daily Timesheet Summary,Récapitulatif Quotidien des Feuilles de Présence
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2015-03-02 13:37:52 +00:00
must be greater than or equal to {2}","Row {0}: Pour régler {1} périodicité, différence entre partir et à ce jour \
doit être supérieur ou égal à {2}"
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Ceci est basé sur les mouvements de stock. Voir {0} pour plus de détails
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Selling,Vente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351,Amount {0} {1} deducted against {2},Montant {0} {1} déduit de {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Salary Information,Information sur le salaire
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et ID employé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +293,Due Date cannot be before Posting Date,La Date d'Échéance ne peut être antérieure à la Date de Comptabilisation
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe d'Articles du Site Web
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148,Duties and Taxes,Droits de Douane et Taxes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +344,Please enter Reference date,S'il vous plaît entrer la date de référence
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entrées de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1}
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tableau pour l'article qui sera affiché dans le site Web
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Qté fournie
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Article demande de matériel
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Arbre de groupes des ouvrages .
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Sold,Vendu
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Item-wise Purchase History,Historique des achats (par Article)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"S'il vous plaît cliquez sur "" Générer Calendrier ' pour récupérer le série n ° ajouté pour l'article {0}"
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Account,Frozen,Gelé
,Open Production Orders,Ouvrir les Ordres de Fabrication
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Rangée de référence
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d&#39;installation
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Détails Comptabilité
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67,Delete all the Transactions for this Company,Supprimer toutes les Transactions pour cette Société
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Ligne # {0}: Opération {1} ne est pas terminée pour {2} Quantité de produits finis en ordre de fabrication # {3}. S'il vous plaît mettre à jour l'état de fonctionnement via Time Logs
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66,Investments,Investissements
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la résolution
2016-02-17 07:29:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Allocations
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Critères d'Acceptation
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,S&#39;il vous plaît entrer les demandes de matériel dans le tableau ci-dessus
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom de l'Attribut
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: BOM,Show In Website,Afficher dans le site Web
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Afficher Menge Site
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Montant total à payer
DocType: Task,Expected Time (in hours),Durée Prévue (en heures)
DocType: Item Reorder,Check in (group),Enregistrement (groupe)
,Qty to Order,Quantité à Commander
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Le compte tête sous la responsabilité ou l&#39;équité, dans lequel Profit / perte sera comptabilisée"
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutes avant la Première Réponse
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Type de marge
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} heures
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Course,Default Grading Scale,Échelle de Notation par Défault
DocType: Appraisal,For Employee Name,Nom de l'Employé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Holiday List,Clear Table,Effacer le tableau
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,No de facture
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +337,Make Payment,Effectuer un payement
DocType: Room,Room Name,Nom de la chambre
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être demandé / annulé avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}"
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taux des Coûts
,Customer Addresses And Contacts,Adresses et Contacts des Clients
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Discussion,Discussion,Discussion
DocType: Payment Entry,Transaction ID,identifiant de transaction
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory feild - Academic Year,Champ Obligatoire - Année Académique
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de lettre de démission
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les règles de tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montant total de la facturation (via la feuille de temps)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Répétez Revenu à la clientèle
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',"{0} ({1}) doit avoir le rôle ""Approbateur de frais'"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Pair,Paire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +887,Select BOM and Qty for Production,Sélectionnez la nomenclature et Quantité pour la production
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Calendrier d'Amortissement
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Pour le Compte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,La Date de Demi-Journée doit être entre la Date de Début et la Date de Fin
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date Réelle
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Has Batch No,A un Numéro de Lot
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Facturation Annuelle : {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de Page d'Accise
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory","Société, Date Début et Date Fin sont obligatoires"
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Asset,Purchase Date,Date d'Achat
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Personal Details,Données personnelles
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},S&#39;il vous plaît set &#39;Asset Centre Amortissement des coûts »dans l&#39;entreprise {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Maintenance Schedules,Programmes d&#39;entretien
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Date de Fin Réelle (via la Feuille de Temps)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346,Amount {0} {1} against {2} {3},Montant {0} {1} pour {2} {3}
,Quotation Trends,Tendances des Devis
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +157,Item Group not mentioned in item master for item {0},Le groupe d'articles n'est pas mentionnés dans la fiche de l'article pour l'article {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330,Debit To account must be a Receivable account,Le compte de débit doit être un compte Débiteur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Montant de livraison
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Montant en attente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Facteur de Conversion
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Purchase Order,Delivered,Livré
2016-12-15 13:03:39 +00:00
,Vehicle Expenses,Frais de véhicule
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +144,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valeur attendue après utilisation complète doit être supérieure ou égale à {0}
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de véhicules
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La date à laquelle la facture récurrente sera arrêter
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee Loan,Loan Amount,Montant du Prêt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +396,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Ligne {0}: le projet de loi de matériaux non trouvé pour l&#39;élément {1}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Nombre de feuilles alloués {0} ne peut pas être inférieure à feuilles déjà approuvés {1} pour la période
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Débiteurs
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Supplier-Wise Sales Analytics,Fournisseur - Wise ventes Analytics
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Enter Paid Amount,Entrez Montant Payé
DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Sélectionnez les employés pour la structure salariale actuelle
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilisez Multi-Level BOM
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les entrées rapprochées
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Laisser vide pour tous les types d'employés
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuer les Charges sur la Base de
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,Timesheets
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: HR Settings,HR Settings,Paramètres RH
DocType: Salary Slip,net pay info,info salaire net
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,La Note de Frais est en attente d'approbation. Seul l'Approbateur des Frais peut mettre à jour le statut.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,New Expenses,Nouvelles dépenses
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Montant de la Remise Supplémentaire
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Row # {0}: Quantité doit être 1, en tant que point est une immobilisation. S&#39;il vous plaît utiliser ligne distincte pour qté multiple."
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Autoriser la Liste de Blocage des Congés
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +273,Abbr can not be blank or space,Abré. ne peut être vide ou contenir un espace
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Groupe vers Non-Groupe
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Sportif
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Loan Type,Loan Name,Nom du Prêt
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total réel
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Les frères et sœurs étudiants
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Unit,Unité
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Please specify Company,S'il vous plaît préciser la société
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et Fidélisation des Clients
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Entrepôt où vous conservez le stock d'objets refusés
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63,Your financial year ends on,Date de fin de la période comptable
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,Price List,Liste des prix
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est maintenant l'année fiscale par défaut. Actualisez la page pour que les modifications soient prises en compte.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37,Expense Claims,Notes de Frais
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Issue,Support,Support
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,BOM Search,Recherche LDM
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +188,Closing (Opening + Totals),Clôture (Ouverture + Totaux)
DocType: Vehicle,Fuel Type,Type de Carburant
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,S'il vous plaît spécifier la devise de la Société
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,Wages per hour,Salaires par heure
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Stock équilibre dans Batch {0} deviendra négative {1} pour le point {2} au Entrepôt {3}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Les Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de lArticle
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Commandes client en attente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Facteur de conversion UOM est obligatoire dan la ligne {0}
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Le type de document de référence doit être soit un bon de commande, une facture de vente ou une écriture de journal"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Salary Component,Deduction,Déduction
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Row {0}: From Time To Time et est obligatoire.
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Différence de Montant
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261,Item Price added for {0} in Price List {1},Prix de l'article ajouté pour {0} dans la liste de prix {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,"S'il vous plaît, entrez le numéro d'employé de ce commercial"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des Clients par région
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55,Difference Amount must be zero,LÉcart de Montant doit être égal à zéro
DocType: Project,Gross Margin,Marge Brute
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +188,Please enter Production Item first,S'il vous plaît entrer l'Article en Production en premier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Solde Calculé du Relevé Bancaire
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,Utilisateur Désactivé
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +743,Quotation,Devis
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Quotation,QTN-,QTN-
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction totale
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Production Analytics,Analyse de production
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172,Cost Updated,Coût Mise à Jour
DocType: Employee,Date of Birth,Date de Naissance
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123,Item {0} has already been returned,L'article {0} a déjà été retourné
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Exercice ** représente un exercice. Toutes les écritures comptables et autres transactions majeures sont suivis dans ** Exercice **.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adresse du Client / Prospect
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +209,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attention: certificat SSL non valide sur la pièce jointe {0}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Admission,Eligibility,Admissibilité
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Les prospects vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de prospects"
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Temps d'Exploitation Réel
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable À (Utilisateur)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Job Description,Description de l'Emploi
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Applicant,Applied,Appliqué
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qté par UDM du Stock
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52,Guardian2 Name,Nom Guardian2
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +130,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caractères spéciaux sauf ""-"", ""#"", ""."" et ""/"" pas autorisés à nommer série"
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Garder une Trace des Campagnes de Vente. Garder une trace des Prospects, Devis, Commandes Client etc. depuis les Campagnes pour mesurer le Retour sur Investissement."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Expense Claim,Approver,Approbateur
,SO Qty,SO Quantité
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Guardian,Work Address,Adresse de travail
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer le Résultat Total
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Responsable Fabrication
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192,Serial No {0} is under warranty upto {1},No de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Séparer le bon de livraison dans des packages.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Shipments,Livraisons
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montant total alloué (Société Monnaie)
2015-12-01 10:32:15 +00:00
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Pour être livré à la clientèle
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Scrap Coût des matériaux
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,No de série {0} ne fait partie de aucun entrepôt
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En Toutes Lettres (Devise société)
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Supplier,Fournisseur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +185,Get From,Obtenir De
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Miscellaneous Expenses,Dépenses diverses
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Global Defaults,Default Company,Société par Défaut
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +216,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Compte de Charge et d'Écarts est obligatoire pour objet {0} car il impacte la valeur globale des actions
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Payment Request,PR,PR
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nom de la Banque
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Au-dessus
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Compte de Prêt d'un Employé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total des jours de congé
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque: Email ne sera pas envoyé aux utilisateurs désactivé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41,Select Company...,Sélectionnez Société ...
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Laisser vide pour tous les départements
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Types d'emploi ( , contrat permanent, stagiaire , etc. ) ."
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour l'objet {1}
DocType: Process Payroll,Fortnightly,Bimensuel
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Currency Exchange,From Currency,De la Devise
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","S'il vous plaît sélectionnez Montant alloué, type de facture et numéro de facture dans atleast une rangée"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Coût du Nouvel Achat
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Commande client requise pour l'article {0}
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Prix (Monnaie de la société)
DocType: Student Guardian,Others,Autres
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Montant Unallocated
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Impossible de trouver un article similaire. Veuillez sélectionner une autre valeur pour {0}.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impôts et taxes
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un Produit ou un Service qui est acheté, vendu ou conservé en stock."
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Pas plus de mises à jour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Impossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Le sous-article ne doit pas être un ensemble de produit. S'il vous plaît retirer l'article `{0}` et sauver
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Banque
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,Add Timesheets,Ajouter les feuilles de temps
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Service,Service Item,service de l&#39;article
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"S'il vous plaît cliquez sur "" Générer Calendrier » pour obtenir le calendrier"
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55,There were errors while deleting following schedules:,Il y avait des erreurs lors de la suppression des horaires suivants:
DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantité Commandée
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","e.g. ""Construire des outils pour les constructeurs"""
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalles de l'Échelle de Notation
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: L'entrée comptable pour {2} ne peut être faite en devise: {3}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Production Order,In Process,En cours
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise (par Article)
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Arbre des comptes financiers.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +352,{0} against Sales Order {1},{0} contre le bon de commande de vente {1}
DocType: Account,Fixed Asset,Actif Immobilisé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Inventaire sérialisé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee Loan,Account Info,Information du Compte
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Prix de Facturation par Défaut
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Montant total de la facturation
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,Il doit y avoir un compte de messagerie par défaut entrant activé pour que cela fonctionne. S&#39;il vous plaît configurer un entrant du compte de messagerie par défaut (POP / IMAP) et essayez à nouveau.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Compte à recevoir
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Row # {0}: Asset {1} est déjà {2}
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Solde Stock
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Du Bon de Commande au Paiement
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,CEO,PDG
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail Note de Frais
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +848,Please select correct account,S&#39;il vous plaît sélectionnez compte correct
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Item,Weight UOM,Unité de Mesure de Poids
DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Structure des salaires des employés
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Blood Group,Groupe Sanguin
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Production Order Operation,Pending,En attente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Course,Course Name,Nom du Cours
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d'un employé en particulier
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Équipements de Bureau
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qté
DocType: Fiscal Year,Companies,Sociétés
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Électronique
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Soulever demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Full-time,Temps Plein
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Salary Structure,Employees,Employés
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Employee,Contact Details,Coordonnées
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,Received Date,Date de réception
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard en taxes de vente et frais Template, sélectionnez l&#39;une et cliquez sur le bouton ci-dessous."
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Student,Guardians,Tuteurs
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Les prix ne seront pas affichés si Prix n&#39;est pas réglé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,S&#39;il vous plaît spécifier un pays pour cette règle de port ou consultez Livraison dans le monde
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur entrante total
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324,Debit To is required,Compte de Débit Requis
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Timesheets aider à suivre le temps, le coût et la facturation des activités effectuées par votre équipe"
2016-02-24 09:07:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Liste prix d'achat
DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Terme de la Proposition
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Responsable Qualité
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Job Applicant,Job Opening,Offre dEmploi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Rapprochement des paiements
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,S'il vous plaît sélectionnez le nom de la personne Incharge
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,technologie
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92,Total Unpaid: {0},Total non rémunéré: {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Opération de LDM du Site Internet
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Lettre de Proposition
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Générer des Demandes de Matériel (MRP) et des Ordres de Fabrication.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65,Total Invoiced Amt,Total facturé Amt
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: BOM,Conversion Rate,Taux de Conversion
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Recherche de produit
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Timesheet Detail,To Time,Horaire de fin
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Rôle Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110,Credit To account must be a Payable account,Le compte À Créditer doit être un compte Créditeur
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Répétition LDM : {0} ne peut pas être parent ou enfant de {2}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Quantité Terminée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,Liste des prix {0} est désactivée
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Row {0}: Terminé Quantité ne peut pas être plus que {1} pour le fonctionnement {2}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Autoriser les Heures Supplémentaires
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,La formation des employés de l&#39;événement
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numéros de Série requis pour objet {1}. Vous avez fourni {2}.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taux de Valorisation Actuel
DocType: Item,Customer Item Codes,Codes Articles du Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Profits / Pertes sur Change
DocType: Opportunity,Lost Reason,Raison de la Perte
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nouvelle adresse
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l&#39;échantillon
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44,Please enter Receipt Document,S&#39;il vous plaît entrer Réception de documents
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +376,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',S&#39;il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n &#39;
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"D'autres centres de coûts peuvent être créés dans des Groupes, mais des écritures ne peuvent être faites que sur des centres de coûts individuels."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Project,External,Externe
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Utilisateurs et autorisations
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Log,VLOG.,VLOG.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +920,Production Orders Created: {0},Commandes de production Créé: {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Branch,Branch,Branche
DocType: Guardian,Mobile Number,Numéro de portable
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Impression et image de marque
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité Réelle
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Exemple : Livraison le Jour Suivant
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,N ° de série {0} introuvable
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41,Student Batch,Batch étudiant
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242,Your Customers,Vos clients
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120,Make Student,faire des élèves
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190,You have been invited to collaborate on the project: {0},Vous avez été invité à collaborer sur le projet : {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquer la Date
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Appliquer Maintenant
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Livré
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Bank Clearance Summary,Bilan des Compensations Bancaires
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels ."
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d'Estimation
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Montant Actuel
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Buildings,Bâtiments
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Fee Structure,Fee Structure,Structure d'Honoraires
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montant des Coûts
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Student Admission,Application Fee,Frais de Dossier
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Envoyer le bulletin de salaire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +166,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Remise maximum pour l'article {0} est de {1}%
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importer en masse
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse &amp; Contacts
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l&#39;expéditeur
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,[Select],[Choisir ]
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: SMS Log,Sent To,Envoyé à
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Faire des factures de vente
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,softwares
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49,Next Contact Date cannot be in the past,Suivant Contact Date ne peut pas être dans le passé
DocType: Company,For Reference Only.,Pour Référence Seulement.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},invalide {0}: {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montant de l'Avance
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planification de Capacité
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,'Date début' est nécessaire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Reference Number,Numéro de référence
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Employment Details,Détails de l'Emploi
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Employee,New Workplace,Nouveau lieu de travail
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Définir comme Fermé
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112,No Item with Barcode {0},Aucun article avec le code barre {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Cas N° ne peut pas être 0
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +444,Boms,Listes de Matériaux
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135,Stores,Magasins
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Serial No,Delivery Time,Heure de la Livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Basé Sur le Vieillissement
DocType: Item,End of Life,Fin de Vie
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +318,Travel,Déplacement
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Aucune structure active ou Salaire par défaut trouvé pour employé {0} pour les dates
DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les Utilisateurs
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,N° de Portable du Client
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre les revenus et dépenses de séparée verticales ou divisions produits.
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil de renommage
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25,Update Cost,Mettre à jour le coût
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Réorganiser les articles
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437,Show Salary Slip,Slip Show Salaire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786,Transfer Material,transfert de matériel
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Précisez les activités, le coût d'exploitation et de donner une opération unique, non à vos opérations ."
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +189,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ce document est supérieure à la limite par {0} {1} pour le poste {4}. Faites-vous une autre {3} contre le même {2}?
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +991,Please set recurring after saving,S&#39;il vous plaît définir récurrent après avoir sauvegardé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +710,Select change amount account,Sélectionnez compte du changement montant
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Devise de la Liste de Prix
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,User must always select,L&#39;utilisateur doit toujours sélectionner
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser un Stock Négatif
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Installation Note,Installation Note,Note d&#39;installation
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221,Add Taxes,Ajouter des Taxes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Topic,Topic,Sujet
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Flux de Trésorerie du Financement
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Budget Account,Budget Account,Compte de Budget
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié par
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut."
DocType: Grade Interval,Grade Description,Description de la Note
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Quittance d'achat No
2015-09-17 09:38:09 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Arrhes
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Créer une Fiche de Paie
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Traçabilité
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Source des fonds ( Passif )
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité fabriquée {2}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Appraisal,Employee,Employé
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for treshold 0%,S&#39;il vous plaît définir note pour 0% treshold
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé
DocType: Training Event,End Time,Heure de Fin
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +61,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Structure salariale active {0} trouvé pour l&#39;employé {1} pour les dates
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Déductions de paiement ou perte
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termes contractuels standards pour Ventes ou Achats
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Voucher,Groupe par Bon
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Filière des ventes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Batch Student,Student Batch Student,Étudiant lot étudiant
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221,Please set default account in Salary Component {0},S&#39;il vous plaît définir compte par défaut dans le composant Salaire {0}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requis Sur
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Rename Tool,File to Rename,Fichier à Renommer
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},S&#39;il vous plaît sélectionnez BOM pour le point à la ligne {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +208,Purchse Order number required for Item {0},Numéro de commande requis pour L'article {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La LDM {0} n'existe pas pour l'Article {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programme d'entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Note de Frais Approuvée
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Slip Salaire de l&#39;employé {0} déjà créé pour cette période
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117,Pharmaceutical,pharmaceutique
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Coût des Articles Achetés
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande client obligatoire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Credit To,À Créditer
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Prospects / Clients Actifs
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Post Graduate,Message d&#39;études supérieures
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détail du programme d'entretien
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Supplier,Is Frozen,Est gelé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Un noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Réglages d'Achat
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N° dArticle Produit Fini LDM
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Présence Jusqu'à
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Warranty Claim,Raised By,Augmenté par
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de paiement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +846,Please specify Company to proceed,Veuillez indiquer la société pour continuer
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Variation nette des comptes débiteurs
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Compensatory Off,Congé Compensatoire
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Offer Letter,Accepted,Accepté
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom du groupe étudiant
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +47,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,S&#39;il vous plaît faire sûr que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base restera tel qu&#39;il est. Cette action ne peut être annulée.
DocType: Room,Room Number,Numéro de la chambre
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92,Invalid reference {0} {1},Référence non valide {0} {1}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) ne peut pas être supérieure à quanitity prévu ({2}) dans la commande de fabrication {3}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Étiquette de la Règle de Livraison
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Forum de l&#39;utilisateur
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248,Raw Materials cannot be blank.,Matières premières ne peuvent pas être vide.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossible de mettre à jour de stock, facture contient un élément en livraison directe."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Écriture Rapide dans le Journal
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si BOM mentionné agianst un article
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.py +24,Student Group exists with same name,Groupe étudiant existe avec le même nom
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Previous Work Experience,L&#39;expérience de travail antérieure
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Stock Entry,For Quantity,Pour la Quantité
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},S'il vous plaît entrer la qté prévue de l'article {0} à la ligne {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +229,{0} {1} is not submitted,{0} {1} n'a pas été soumis
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Gestion des demandes d'articles.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Pour la production séparée sera créée pour chaque article produit fini.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121,{0} must be negative in return document,{0} doit être négatif dans le document de retour
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,Minutes to First Response for Issues,Minutes avant la Première Réponse aux Questions
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et conditions1
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,Le nom de l&#39;institut pour lequel vous configurez ce système.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Les écritures comptables sont gelées jusqu'à cette date, personne ne peut ajouter / modifier les entrées sauf les rôles spécifiés ci-dessous."
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +114,Please save the document before generating maintenance schedule,S'il vous plaît enregistrer le document avant de générer le calendrier d'entretien
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,État du projet
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400,The following Production Orders were created:,Les ordres de fabrication suivants ont été créés:
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Admission,Naming Series (for Student Applicant),Naming série (pour le demandeur d&#39;étudiant)
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom Transporteur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valeur Autorisée
DocType: BOM,Show Operations,Opérations Afficher
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes avant la Première Réponse à une Opportunité
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Absent,Absent total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +768,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L'Article ou l'Entrepôt pour la rangée {0} ne correspond pas avec la Requête de Matériel
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Unit of Measure,Unité de mesure
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de Fin de l'exercice
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tâches dépendent de
DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Opportunité
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Completed Production Orders,Ordres de Fabrication Terminés
DocType: Operation,Default Workstation,Station de Travail par Défaut
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Message d'une Note de Frais Approuvée
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Déductions ou Perte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +235,{0} {1} is closed,{0} {1} est fermé
DocType: Email Digest,How frequently?,A quelle fréquence ?
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir le Stock Actuel
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Arbre des nomenclatures
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Student,Joining Date,Date d'Inscription
2016-12-15 13:03:39 +00:00
,Employees working on a holiday,Employés qui travaillent un jour férié
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Marquer présent
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Project,% Complete Method,% Méthode complète
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Entretien date de début ne peut pas être avant la date de livraison pour série n ° {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Production Order,Actual End Date,Date de Fin Réelle
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable À (Rôle)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Purpose,But
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Paramètres d'Amortissement des Immobilisations
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Se appliquera également pour des variantes moins overrridden
DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabrication contre Demande de Matériel
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Item Reorder,Request for,Requête pour
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,L'Utilisateur Approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur dont la règle est Applicable
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taux de base (comme lUDM du Stock)
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nombre de SMS demandés
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Congé sans solde ne correspond pas aux Feuilles de Demandes de Congé Approuvées
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagne-.####
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Prochaines étapes
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749,Please supply the specified items at the best possible rates,S&#39;il vous plaît fournir les éléments spécifiés aux meilleurs tarifs possibles
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fermer automatiquement les Opportunités après 15 jours
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +82,End Year,Fin de l'Année
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Delivery Note,DN-,DN-
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / commerçant / commissionnaire / affilié / revendeur qui vend les produits de l'entreprise en échange d'une commission.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Purchase Order {1},{0} contre le bon de commande d'achat {1}
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Entrez les paramètres d'url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)"
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de Début Réelle (via la feuille de temps)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Il sagit dun exemple de site généré automatiquement à partir de ERPNext
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamme de Vieillissement 1
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
2016-12-15 13:03:39 +00:00
1. Calculation Type:
2015-03-02 13:37:52 +00:00
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les opérations d'achat. Ce modèle peut contenir la liste des chefs d'impôt ainsi que d'autres chefs de dépenses comme ""Expédition"", ""assurance"", ""Manipulation"", etc.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
2016-12-15 13:03:39 +00:00
#### Remarque
2015-03-02 13:37:52 +00:00
Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les articles ** **. Se il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le ** Impôt de l'article ** ** table dans le Point ** maître.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
#### Description des colonnes
2015-03-02 13:37:52 +00:00
2016-12-15 13:03:39 +00:00
1. Type de calcul:
2015-03-02 13:37:52 +00:00
- Cela peut être le ** Net Total ** (ce est la somme de montant de base).
- ** Sur Rang Précédent Total / Montant ** (pour les taxes ou frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage de la rangée précédente (dans la table d'impôt) montant ou totale.
- ** ** Réelles (comme mentionné).
2016-12-15 13:03:39 +00:00
2. Compte chef: Le grand livre de compte en vertu de laquelle cette taxe sera réservé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
3. Centre de Coût: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou dépenses qu'elle doit être réservé contre un centre de coûts.
4. Description: Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / guillemets).
5. Taux: Le taux d'imposition.
6. Montant: le montant de l'impôt.
7. Total: Total cumulatif à ce point.
8. Entrez Row: Si elle est basée sur ""Précédent Row total"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut est la ligne précédente).
9. Considérez taxe ou redevance pour: Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour l'évaluation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (ne pas ajouter de la valeur à l'élément) ou pour les deux.
10. Ajouter ou déduire: Que vous voulez ajouter ou déduire la taxe."
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Homepage,Homepage,Page d'Accueil
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Quantité reçue
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56,Fee Records Created - {0},Archive d'Honoraires Créée - {0}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte de Catégorie d'Actif
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du Bon de Commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +527,Stock Entry {0} is not submitted,Entrée stock {0} est pas soumis
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancaire / de Caisse
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Suivant Contactez En ne peut être identique à l&#39;adresse e-mail Lead
DocType: Tax Rule,Billing City,Ville de Facturation
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Asset,Manual,Manuel
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Composant Salaire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le Symbole Monétaire
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","e.g. Cash, Banque, Carte de crédit"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Lead Source,Source Name,Nom de la source
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de Crédit
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse du service
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furnitures and Fixtures,Meubles et Accessoires
DocType: Item,Manufacture,Fabrication
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,S'il vous plaît bon de livraison en premier
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Student Applicant,Application Date,Date de la Candidature
DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Montant basé sur la formule
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Devise et liste de prix
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom du Client / Prospect
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,Date de Compensation non indiquée
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Production
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Guardian,Occupation,Occupation
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +72,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : Date de début doit être avant Date de fin
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total(Qté)
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Sales Invoice,This Document,Ce document
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qté installée
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7,Training Result,formation Résultat
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Est payé
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Salary Structure,Total Earning,Total Revenus
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçus
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux Sortant
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Organisation principale des branches.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286, or ,ou
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de la Facturation
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Signaler un problème
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Services publics
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-dessus
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: Journal d&#39;entrée {1} n&#39;a pas compte {2} ou déjà en correspondance avec un autre bon
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Liste des Prix d'Achat par Défaut
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Slip Salaire Basé sur Timesheet
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Aucun employé pour les critères ci-dessus sélectionnés ou fiche de salaire déjà créé
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Message de la commande client
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Valeurs par défaut comme : Societé, Devise, Année financière en cours, etc..."
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Payment Type,Type de paiement
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Select Employees,Sélectionnez employés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Offre de vente potentiels
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Chèque/Date de Référence
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Taxes et frais
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Emergency Contact,Contact en cas d'Urgence
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Paiement Entrée
DocType: Item,Quality Parameters,Paramètres de Qualité
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,sales-browser,Navigateur de ventes
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Grand Livre
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Target Detail,Target Amount,Montant Ciblé
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Paramètres du Panier
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures Comptables
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Écriture en double. Merci de vérifier la Règle dAutorisation {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS Profile {0} already created for company {1},Profil PDV Global {0} déjà créé pour la société {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Réf SQ
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Remplacer l&#39;élément / BOM dans toutes les nomenclatures
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52,Receipt document must be submitted,document de réception doit être soumis
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantité reçue
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N ° de série / lot
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310,Not Paid and Not Delivered,Non rémunéré et non remis
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Parent
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Account,Account Type,Type de Compte
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,Pas de feuilles de temps
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Le Type de Congé {0} ne peut pas être reporté
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programme d'entretien n'est pas créer pour tous les articles. S'il vous plait clickez sur 'Créer un programme'
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,To Produce,A Produire
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Paie
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'Article, les lignes {3} doivent également être incluses"
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102,Make User,Donner à l&#39;utilisateur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l&#39;emballage pour la livraison (pour l&#39;impression)
DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité réservée
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Réception d'Achats : Articles
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personnalisation des Formulaires
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36,Arrear,Arriéré
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Montant d'Amortissement au cours de la période
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,Un Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Account,Income Account,Compte de résultat
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montant dans la devise du client
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783,Delivery,Livraison
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qté Actuelle
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Voir «Taux de matériaux à base de« coûts dans la section
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Domaine de Responsabilités Principal
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Batchs étudiants vous aider à suivre la fréquentation, les évaluations et les frais pour les étudiants"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Montant total alloué
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Type de demande de matériel
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accumulation des Journaux d'Écritures pour les salaires de {0} à {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +768,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage est pleine, n&#39;a pas épargné"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Facteur de conversion UOM est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Réf
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Budget,Cost Center,Centre de Coûts
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Bon #
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Bon de Commande : Message
DocType: Tax Rule,Shipping Country,Pays de livraison
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Hide Client d&#39;identification fiscale de transactions de vente
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Télécharger HTML
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Employee,Relieving Date,Date de relève
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Prix règle est faite pour remplacer la liste des prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères."
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Entrepôt ne peut être modifié que via Stock Entrée / Bon de Livraison / Reçu d'Achat
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Pourcentage
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Head of Marketing and Sales,Responsable du Marketing et des Ventes
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Income Tax,Impôt sur le revenu
2015-12-07 08:42:41 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se il est sélectionné Prix règle est faite pour «Prix», il écrasera Prix. Prix Prix de la règle est le prix définitif, donc pas de réduction supplémentaire devrait être appliqué. Ainsi, dans les transactions comme des commandes clients, bon de commande, etc., il sera récupéré dans le champ 'Prix', plutôt que champ 'Prix List Noter »."
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Prospects clés par Type d'Industrie
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fournisseur de l'article
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423,Please enter Item Code to get batch no,S'il vous plaît entrez le code d'article pour obtenir n ° de lot
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +797,Please select a value for {0} quotation_to {1},S'il vous plaît sélectionnez une valeur pour {0} {1} quotation_to
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Toutes les Adresses.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Company,Stock Settings,Paramètres de stock
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusion est seulement possible si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, type de racine, Société"
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Electric,Électrique
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Task,% Progress,% de Progression
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Gain/Perte sur Cessions des Immobilisations
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',Prêt à envoyer un e-mail au sujet de l&#39;événement pour les employés ayant le statut &#39;Open&#39;
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Task,Depends on Tasks,Cela dépend des tâches
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gérer l'arborescence de groupe de clients .
DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nom du Nouveau Centre de Coûts
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Quitter le Panneau de Configuration
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Project,Task Completion,Tâche d&#39;achèvement
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,En rupture de stock
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Appraisal,HR User,Chargé RH
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et frais déduits
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116,Issues,Questions
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Le statut doit être l'un des {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Debit To,Débit Pour
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour les articles de l&#39;échantillon.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qté Réelle Après Transaction
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65,No salary slip found between {0} and {1},Pas de bulletin de salaire trouvé entre {0} et {1}
2016-03-21 09:05:36 +00:00
,Pending SO Items For Purchase Request,"Articles commandé en attente, pour demande d'achat"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Admissions des étudiants
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343,{0} {1} is disabled,{0} {1} est désactivé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Supplier,Billing Currency,Devise de Facturation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Extra Large
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Leaves,Les feuilles au total
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Profit and Loss Statement,Compte de résultat
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro de Chèque
2016-12-15 13:03:39 +00:00
,Sales Browser,Navigateur des Ventes
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédit total
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +530,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attention: Un autre {0} {1} # existe contre l&#39;entrée en stock {2}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Local,Locale
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Prêts et Avances (Actif)
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Débiteurs
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Large,Grand
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Produit Présenté sur la Page d'Accueil
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198,All Assessment Groups,Tous les Groupes d'Évaluation
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nouveau Nom d'Entrepôt
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +218,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Région
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,Paiement du salaire pour le mois {0} et {1} an
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode de Valorisation par Défaut
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qté Carburant
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Heure de début prévue
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Course,Assessment,Évaluation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alloué
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Clôturer Bilan et Compte de Résultats.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Student Applicant,Application Status,État de la Demande
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Fees,Fees,Honoraires
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifiez Taux de change pour convertir une monnaie en une autre
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Encours total
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Targets,Cibles
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Price List,Price List Master,Principale liste des prix
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les Transactions de Vente peuvent être assignées à plusieurs **Commerciaux** pour configurer et surveiller les objectifs.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,S.O. No.,S.O. Non.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +163,Please create Customer from Lead {0},Merci de créer un Client à partir du Prospect {0}
DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicable pour les Pays
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Seules les Demandes de Congés avec le statut 'Appouvée' ou 'Rejetée' peuvent être soumises
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38,Student Group Name is mandatory in row {0},Étudiant Nom de groupe est obligatoire dans la ligne {0}
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produits destinés à être affichés sur le site Web page d&#39;accueil
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Il s'agit d'un groupe de clients de la racine et ne peut être modifié .
DocType: Employee,AB-,AB-
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorez règle de prix
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquer les Jours
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Écriture d'Accise
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attention: Sales Order {0} existe déjà contre la commande d&#39;achat du client {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Conditions d'utilisation standard qui peuvent être ajoutés aux ventes et achats.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
Exemples:
2015-03-02 13:37:52 +00:00
1. Validité de l'offre.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
2. Conditions de paiement (à l'avance, à crédit, une partie en avance, etc).
3. Qu'est-ce qui est en extra (ou à payer par le client).
3. Avertissement d'utilisation/de sécurité.
4. Garantie, le cas échéant.
5. Politique de retour.
6. Conditions d'expédition, le cas échéant.
7. Règlement des litiges, indemnisation, responsabilité, etc.
8. Adresse et contact de votre société."
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Attendance,Leave Type,Type de Congé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Fournisseur Détails de la facture
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +222,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Compte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat»
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92,Name error: {0},Erreur de Nom: {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Pénurie
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} n&#39;a pas associée à {2} {3}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,La présence de l'employé {0} est déjà marquée
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plus d&#39;un paquet du même type (pour l&#39;impression)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Salary Register,salaire registre
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Entrepôt Parent
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total net
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Define various loan types,Définir différents types de prêts
DocType: Bin,FCFS Rate,Montant PAPS
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Montant dû
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Temps (en minutes)
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project Task,Working,De travail
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Stock file d&#39;attente (FIFO)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39,{0} does not belong to Company {1},{0} n'appartient pas à la société {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,Coût à partir de
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Account,Round Off,Compléter
2016-03-15 10:47:21 +00:00
,Requested Qty,Qté demandée
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utilisez pour le panier
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +98,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Valeur {0} pour l&#39;attribut {1} n&#39;existe pas dans la liste des valeurs d&#39;attribut valides Point pour objet {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront distribués proportionnellement à la qté ou au montant de l'article, selon votre sélection"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Buts
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Au moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans le poste {1}, séparer l'opération en plusieurs opérations"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Requested,demandé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,No Remarks,Pas de remarques
DocType: Purchase Invoice,Overdue,En Retard
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock reçus mais non facturés
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88,Root Account must be a group,Compte racine doit être un groupe
DocType: Fees,FEE.,HONORAIRES.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Remboursé / Fermé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item,Total Projected Qty,Nombre total prévu
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom de Distribution
DocType: Course,Course Code,Code de Cours
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +320,Quality Inspection required for Item {0},Inspection de la Qualité requise pour l'Article {0}
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taux à laquelle la devise du client est converti en devise de base de la société
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taux Net (Devise Société)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Aide Condition et Formule
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gérer larborescence des régions.
DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Facture de vente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde Parti
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461,Please select Apply Discount On,S&#39;il vous plaît sélectionnez Appliquer Remise Sur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Company,Default Receivable Account,Compte Client par Défaut
DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Créer une Écriture Bancaire pour le salaire total payé avec les critères sélectionnés ci-dessus
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfert de matériel pour Fabrication
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Pourcentage de Réduction peut être appliqué pour une liste de prix en particulier ou pour toutes les listes de prix.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestriel
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +399,Accounting Entry for Stock,Écriture Comptable pour Stock
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Huile Moteur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Ventes Equipe1
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38,Item {0} does not exist,Article {0} n'existe pas
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Attendance Tool Student,Attendance Tool Student,Outil de Présence des Étudiants
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du Client
DocType: Employee Loan,Loan Details,Détails du Prêt
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Row {0}: Terminé Quantité doit être supérieur à zéro.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Appliquer une Remise Supplémentaire Sur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Root Type,Type de Racine
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Item,FIFO,"FIFO (Premier entré, Premier sorti)"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Vous ne pouvez pas revenir plus de {1} pour le point {2}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +31,Plot,terrain
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Voir ce diaporama en haut de la page
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: BOM,Item UOM,UDM de l'Article
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Montant de la taxe Après Montant de la remise (Société devise)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141,Target warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Paramètres principaux
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Sélectionnez l'Adresse du Fournisseur
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371,Add Employees,Ajouter des Employés
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspection de la Qualité
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Extra Small,Très Petit
DocType: Company,Standard Template,Modèle Standard
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Theory,Theorie
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +757,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention : La Quantité de Matériel Requis est inférieure à la Quantité Minimum de Commande
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +212,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité Juridique / Filiale avec un Plan de Comptes différent appartenant à l'Organisation.
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Payment Request,Mute Email,Email silencieux
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation, Boissons et Tabac"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623,Can only make payment against unbilled {0},Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +131,Commission rate cannot be greater than 100,Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Subcontract,Sous-traiter
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161,Please enter {0} first,S'il vous plaît entrer {0} en premier
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64,No replies from,Pas de réponse de
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Heure de Fin Réelle
DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Télécharger les Matériaux Requis
DocType: Item Manufacturer,Manufacturer Part Number,Numéro de pièce du fabricant
DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Durée et Coût Estimés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bin,Bin,Boîte
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Nombre de SMS envoyés
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Account,Expense Account,Compte de Charge
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,logiciel
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Colour,Couleur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critères du Plan d'Évaluation
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Scheduled,Prévu
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Appel d'offre
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",S&#39;il vous plaît sélectionner Point où &quot;Est Stock Item&quot; est &quot;Non&quot; et &quot;est le point de vente&quot; est &quot;Oui&quot; et il n&#39;y a pas d&#39;autre groupe de produits
DocType: Student Log,Academic,Académique
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +482,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance totale ({0}) contre l&#39;ordonnance {1} ne peut pas être supérieure à la Grand total ({2})
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Sélectionnez une répartition mensuelle afin de repartir l'objectif.
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux de valorisation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293,Price List Currency not selected,Devise de la liste de prix non sélectionné
,Student Monthly Attendance Sheet,Étudiant Participation mensuelle Fiche
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},L'employé {0} a déjà demandé {1} entre {2} et {3}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Date de début du projet
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Jusqu'à
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Rename Tool,Rename Log,Registre des changements de Nom
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Maintenir Heures de facturation et les heures de travail sur les mêmes feuilles de temps
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Pour le Document N°
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: BOM,Scrap,Ferraille
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gérer les partenaires commerciaux.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d&#39;inspection
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +237,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Entrepôts avec transaction existants ne peuvent pas être convertis en groupe.
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,résultat HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Expire Le
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,Add Students,Ajouter des Étudiants
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Please select {0},S'il vous plaît sélectionnez {0}
DocType: C-Form,C-Form No,Formulaire-C Nº
DocType: BOM,Exploded_items,Articles-éclatés
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Participation banalisée
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Researcher,chercheur
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Outil d&#39;inscription Programme des étudiants
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nom ou Email est obligatoire
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Contrôle de la qualité entrant.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Quantité Retournée
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Employee,Exit,Quitter
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Root Type is mandatory,Type de Root est obligatoire
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Coût total (Société Monnaie)
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,No de Série {0} créé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Description de la Société pour la page d'accueil du site web
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d'impression comme les Factures et les Bons de Livraison"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nom suplier
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Time Sheet Liste
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de Dotations aux Amortissement
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Probationary Period,Période De Probation
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisés dans une transaction
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Approbateur des Frais
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Advance contre le Client doit être crédit
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Non-Groupe à groupe
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Réception d'Achats : Articles Fournis
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Pay,Payer
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Pour La date du
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,URL SMS Gateway
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +53,Course Schedules deleted:,Horaires des Cours supprimés :
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,Journaux pour maintenir le statut de livraison des sms
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effectuer un paiement via Journal Entry
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +74,Printed On,Imprimé sur
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspection obligatoire avant livraison
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspection requise avant achat
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Activités en attente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Fee Component,Fees Category,Catégorie d'Honoraires
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Please enter relieving date.,Type de partie de Parent
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Nb
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est une campagne
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Éditeurs de journaux
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Sélectionner exercice
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Niveau réapprovisionnement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Modèle de Plan Comptable
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Attendance,Attendance Date,Date de Présence
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +257,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la liste des prix {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,rupture des salaires basée sur l&#39;obtention et la déduction.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Entrepôt Accepté
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date de publication
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Item,Valuation Method,Méthode de valorisation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202,Mark Half Day,Marquer demi-journée
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe des ventes
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Écriture en double
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtenir les Étudiants
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Under Warranty,Sous garantie
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +511,[Error],[Erreur]
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le bon de commande.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Employee Birthday,Anniversaire de l'Employé
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Étudiant outil Batch de présence
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,Limit Crossed,Limite Dépassée
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital Risque
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Une période universitaire avec cette 'Année Universitaire' {0} et 'Nom de la Période' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et essayer à nouveau.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Comme il existe des transactions avec l'article {0}, vous ne pouvez pas changer la valeur de {1}"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un nombre entier
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nouvelle Attribution de Congés (en jours)
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,No de Série {0} nexiste pas
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Entrepôt des Clients (Facultatif)
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Remise en Pourcentage
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de facture
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Commandes
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Approbateur de Congés
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom du Groupe d'Évaluation
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Matériel transféré pour Fabrication
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un utilisateur avec le rôle ""Approbateur des Frais"""
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Accusé de réception de type de document
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Sélectionnez les entreprises
2016-04-15 09:20:45 +00:00
,Issued Items Against Production Order,Articles produit par rapport un ordre de fabrication
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Target Detail,Target Detail,Détail cible
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,Tous les Emplois
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% De matières facturées sur cette ordre de vente
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entrée de clôture de la période
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333,Amount {0} {1} {2} {3},Montant {0} {1} {2} {3}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Account,Depreciation,Amortissment
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fournisseur (s)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Outil de Gestion des Présences des Employés
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Tuteur de l'Étudiant
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de crédit
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Date de Commande Client
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Component,Salary Component,Composant Salaire
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +494,Payment Entries {0} are un-linked,Entrées de paiement {0} sont non liés
2015-09-17 09:38:09 +00:00
DocType: GL Entry,Voucher No,No du bon
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Allocation de Congés
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Message bénéficiaire et détails de paiement
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Trainer Email,entraîneur Email
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,Les demandes matérielles {0} créés
DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Inclure les matières premières sous-traitance
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou de contrat.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Adresse et Contact
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Est compte à payer
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +269,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock ne peut pas être mis à jour contre Achat réception {0}
DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Dernier Jour du Mois Suivant
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Fermer automatique les Questions après 7 jours
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être alloué avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +302,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque: En raison / Date de référence dépasse autorisés jours de crédit client par {0} jour (s)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9,Student Applicant,demandeur étudiant
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte d'Amortissement Cumulé
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Geler les Entrées de Stocks
DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valeur Attendue Après Utilisation Complète
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Niveau de réapprovisionnement basée sur Entrepôt
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taux de Facturation
,Qty to Deliver,Quantité à Livrer
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Stock Analytics,Analytics stock
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +435,Operations cannot be left blank,Les opérations ne peuvent pas être laissées vides
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Pour le Détail du Document N°
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79,Party Type is mandatory,Type de partie est obligatoire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Material Request,Requested For,Demandée pour
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +391,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} est annulé ou fermé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce bon de livraison contre tout projet
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Encaisse nette d&#39;Investir
2016-12-15 13:03:39 +00:00
,Is Primary Address,Est Adresse principale
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Travaux en cours Entrepôt
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104,Asset {0} must be submitted,L'actif {0} doit être soumis
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +62,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre des présences {0} existe pour l'Étudiant {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,Reference #{0} dated {1},Référence #{0} daté {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gérer les adresses
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Item Code,Code de l&#39;article
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Créer des Commandes de Production
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / Détails AMC
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque de l'utilisateur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Market Segment,Segment de marché
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +867,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Montant payé ne peut pas être supérieur à tout montant impayé négatif {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Antécédents Professionnels Interne de l'Employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +238,Closing (Dr),Fermeture (Dr)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Taille du Chèque
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,No de série {0} n'est pas en stock
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Modèle de la taxe pour la vente de transactions .
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Ecrire Off Encours
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Student Batch Creation Tool,Student Batch Creation Tool,Étudiant Outil de création Batch
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM par Défaut des Articles
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre de Amortissements Réservé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Contre employé prêt: {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,réception de documents
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Créer des Demandes de Matériel
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,School/University,Ecole / Université
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Reference Details,Référence Détails
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +58,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valeur Attendue Après Utilisation Complète doit être inférieure au Montant d'Achat Brut
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qté Disponible à l'Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Montant Facturé
DocType: Asset,Double Declining Balance,Double Solde Dégressif
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Guardian,Father,Père
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,«Mise à jour du stock» ne peut être vérifié pour la vente d'actifs immobilisés
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Réconciliation Bancaire
DocType: Attendance,On Leave,En Congé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtenir les Mises à jour
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: compte {2} ne fait pas partie de la société {3}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132,Material Request {0} is cancelled or stopped,Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318,Add a few sample records,Ajouter quelque exemple d'entrées
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301,Leave Management,Gestion des Congés
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +87,Group by Account,Grouper par Compte
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement Livré
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Lead,Lower Income,Revenu bas
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Source and target warehouse cannot be same for row {0},L'entrepôt Source et cible ne peuvent être similaire dans la ligne {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Le Compte dÉcart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Montant décaissé ne peut pas être supérieur à Montant du prêt {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +86,Purchase Order number required for Item {0},Numéro de Bon de Commande requis pour l'Article {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +871,Production Order not created,Ordre de fabrication créé non
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','La date due' doit être antérieure à la 'Date'
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossible de changer le statut car l'étudiant {0} est lié à la candidature de l'étudiant {1}
DocType: Asset,Fully Depreciated,Complètement Déprécié
2016-12-15 13:03:39 +00:00
,Stock Projected Qty,Quantité Stock projeté
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390,Customer {0} does not belong to project {1},Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Présence marquée HTML
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,N° de Bon de Commande du Client
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,N ° de série et lot
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Warranty Claim,From Company,De la Société
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somme des scores de critères d&#39;évaluation doit être {0}.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +76,Please set Number of Depreciations Booked,S&#39;il vous plaît définir Nombre de Amortissements Réservé
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valeur ou Quantité
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +402,Productions Orders cannot be raised for:,Les Commandes de Fabrications ne peuvent pas être élevés pour:
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Minute,Minute
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Taxes et frais pour achats
,Qty to Receive,Quantité à Recevoir
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Liste de Blocage des Congés Autorisée
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalle de l'Échelle de Notation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Note de Frais pour Indémnité Kilométrique {0}
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58,All Warehouses,Tous les Entrepôts
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Retailer,Détaillant
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107,Credit To account must be a Balance Sheet account,Le compte À Créditer doit être un compte de Bilan
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Tous les Types de Fournisseurs
DocType: Global Defaults,Disable In Words,"Désactiver ""En Lettres"""
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +44,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Le code de l'article est obligatoire car l'article n'est pas numéroté automatiquement
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},Le devis {0} n'est pas du type {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Article calendrier d&#39;entretien
DocType: Sales Order,% Delivered,Livré%
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Production Order,PRO-,PRO-
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Bank Overdraft Account,Compte de Découvert Bancaire
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Faire Fiche de Paye
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28,Browse BOM,Parcourir la LDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Secured Loans,Prêts garantis
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifier l&#39;affichage Date et heure
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},S&#39;il vous plaît mettre amortissement Comptes liés à Asset Catégorie {0} ou {1} Société
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Academic Term,Academic Year,Année Académique
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Opening Balance Equity,Ouverture de la Balance des Capitaux Propres
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Lead,CRM,CRM
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Appraisal,Appraisal,Estimation
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +137,Email sent to supplier {0},Email envoyé au fournisseur {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,La Date est répétée
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signataire Autorisé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},Approbateur de congés doit être un de {0}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Hub Settings,Seller Email,Courriel du vendeur
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coût d&#39;achat total (via la facture d&#39;achat)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Start Time,Heure de début
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +261,Select Quantity,Choisir Quantité
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Tarif des douanes Nombre
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Le Rôle Approbateur ne peut pas être identique au rôle dont la règle est Applicable
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Se désabonner pour ce compte rendu par Email
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Message envoyé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102,Account with child nodes cannot be set as ledger,Les comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: C-Form,II,II
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise de base du client
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Montant Net (Devise Société)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tarif Horaire
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nomenclature d'Article par
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Matériel transféré pour la fabrication
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,Le compte {0} n'existe pas
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Project,Project Type,Type de projet
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Coût des différents types d'activités.
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Réglage des événements à {0}, puisque l&#39;employé attaché au-dessous Personnes Sales n&#39;a pas de nom d&#39;utilisateur {1}"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Timesheet,Billing Details,Détails de la Facturation
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,Source et de l&#39;entrepôt cible doivent être différentes
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock de plus de {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail PR
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement Facturé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +149,Please set default payable account in the employee {0},S&#39;il vous plaît mettre compte à payer par défaut dans l&#39;employé {0}
2016-02-24 09:07:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Liquidités
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +127,Delivery warehouse required for stock item {0},Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d&#39;emballage. (Pour l&#39;impression)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3,Program,Programme
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à fixer les comptes gelés et de créer / modifier des entrées comptables contre les comptes gelés
DocType: Serial No,Is Cancelled,Est annulée
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de la Facture
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Service de l&#39;article, le type, la fréquence et le montant des frais sont exigés"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s'il existe plusieurs Règles de Tarification avec une plus haute priorité, les priorités internes suivantes sont appliquées :"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},Voulez-vous vraiment Soumettre toutes les Fiches de Paie de {0} à {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Hauteur du Chèque
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Total Margin,Marge totale
DocType: Supplier,Supplier Details,Détails du fournisseur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Expense Claim,Approval Status,Statut d'Approbation
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publier les articles au Hub
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},De la Valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Wire Transfer,Virement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131,Check all,Cochez tout
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Facture Ref
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Purchase Order,Recurring Order,Commande récurrente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Company,Default Income Account,Compte de Produits par Défaut
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Groupe de Client / Client
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +28,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed Exercices Bénéfice / Perte (crédit)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Feuilles de temps
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Message de Demande de Paiement par Défaut
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Banking and Payments,Banque et Paiements
2015-11-20 12:30:11 +00:00
,Welcome to ERPNext,Bienvenue à ERPNext
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Du Prospect au Devis
DocType: Lead,From Customer,Du Client
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +314,Calls,Appels
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Montant total Costing (via Time Logs)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UDM
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Purchase Order {0} is not submitted,Bon de commande {0} est pas soumis
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,tarif Nombre
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Projeté
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},No de série {0} ne fait pas partie de lentrepôt {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +162,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Remarque : Le système ne vérifie pas sur - livraison et la sur- réservation pour objet {0} que la quantité ou le montant est égal à 0
DocType: Notification Control,Quotation Message,Message du Devis
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Demande de Prêt d'un Employé
DocType: Issue,Opening Date,Date d'Ouverture
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +69,Attendance has been marked successfully.,La présence a été marquée avec succès.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Remark,Remarque
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taux et le montant
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +146,Account Type for {0} must be {1},Le Type de Compte pour {0} doit être {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Congés et Vacances
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Groupe Client&gt; Territoire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,Not Billed,Non Facturé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doivent appartenir à la même Société
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,No contacts added yet.,Aucun contact encore ajouté.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Montant de la Référence de Coût au Débarquement
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Factures émises par des Fournisseurs.
DocType: POS Profile,Write Off Account,Ecrire Off compte
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Remise
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retour contre la facture d&#39;achat
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de garantie (en jours)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +50,Relation with Guardian1,Relation avec Guardian1
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Acutal qty in stock,Qté réelle en stock
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Capacité d&#39;autofinancement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230,e.g. VAT,e.g. TVA
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Article 4
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Student Admission,Admission End Date,Date de Fin de l'Admission
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +21,Sub-contracting,Sous-traitant
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte dÉcriture de Journal
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Groupe étudiant
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Séries de Devis
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1868,Please select customer,S&#39;il vous plaît sélectionner client
DocType: C-Form,I,I
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de Coûts de l'Amortissement d'Actifs
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Date du bon de Commande
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qté Livrée
DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Si elle est cochée, tous les enfants de chaque élément de production seront inclus dans les demandes de matériel."
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan d'Évaluation
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90,Warehouse {0}: Company is mandatory,Entrepôt {0}: Société est obligatoire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Stock Settings,Limit Percent,Pourcentage Limite
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Payment Period Based On Invoice Date,Période de paiement basé sur Date de la facture
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Code de l&#39;article&gt; Groupe d&#39;article&gt; Marque
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Taux de change Manquant pour {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinateur
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student,Siblings,Frères et soeurs
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrée Stock
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Payment References,Références de paiement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: C-Form,C-FORM-,FORMULAIRE-C-
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Insurance Details,Détails assurance
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Payable,Impôt sur le revenu
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,S&#39;il vous plaît entrer les délais de remboursement
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +354,Debtors ({0}),Débiteurs ({0})
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nouveaux clients
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Gross Profit %,Bénéfice Brut %
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Weightage (%)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de Compensation
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +61,Gross Purchase Amount is mandatory,Montant d'Achat Brut est obligatoire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +82,Party is mandatory,Parti est obligatoire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Journal Entry,JV-,JV-
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Topic,Topic Name,Nom de la rubrique
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +34,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins Vente ou Achat doit être sélectionné
DocType: Grading Structure,Grade Intervals,Intervalles de Notes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Sélectionnez la nature de votre entreprise.
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Lorsque les opérations de fabrication sont réalisées.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Entrepôt source
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Installation Note,Installation Date,Date d&#39;installation
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +547,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Row # {0}: Asset {1} ne fait pas partie à la société {2}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Confirmation Date,Date de Confirmation
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant total facturé
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +47,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qté min. ne peut être supérieure à Qté max
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Détails du Client ou du Fournisseur
DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Requis par date
DocType: Lead,Lead Owner,Responsable du Prospect
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Bin,Requested Quantity,Quantité demandée
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Marital Status,État civil
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Demande de Matériel Automatique
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qté de Lot Disponible Depuis l'Entrepôt
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Customer,CUST-,CUST-
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Salaire Brut - Déductions Totales - Remboursement de Prêt
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,La LDM actuelle et la nouvelle LDM ne peuvent être pareilles
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38,Salary Slip ID,Salaire Slip ID
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La Date de Départ à la Retraite doit être supérieure à Date d'Embauche
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +51,There were errors while scheduling course on :,Il y avait des erreurs lors de la planification cours sur:
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Pour le Compte de Produits
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90,{0}% Delivered,{0}% Livré
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,L'article {0}: Quantité commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans la fiche de l'article).
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Pourcentage répartition mensuelle
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,S&#39;il vous plaît configuration des employés système de noms dans des ressources humaines&gt; Paramètres des ressources humaines
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Territory,Territory Targets,Les objectifs régional
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Infos Transporteur
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +501,Please set default {0} in Company {1},S'il vous plaît définir {0} par défaut dans l'entreprise {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Position du bord supérieur de départ
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29,Same supplier has been entered multiple times,Le même fournisseur a été saisi plusieurs fois
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Bénéfice/Perte Brut
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Bon de Commande : Article Fourni
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83,Company Name cannot be Company,Nom de la Société ne peut pas être Company
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,En-Têtes pour les modèles d'impression.
2015-09-17 09:38:09 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titres pour les modèles d'impression par exemple Facture proforma.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Guardian,Student Guardian,Gardien étudiant
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +192,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Frais de type valorisation ne peuvent pas marqué comme inclusive
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: POS Profile,Update Stock,Mettre à jour le Stock
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Différentes UDM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure .
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Taux LDM
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Écriture de Journal pour la Mise au Rebut
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,POS- Cadre . #
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +471,Journal Entries {0} are un-linked,Les Écritures de Journal {0} ne sont pas liées
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Enregistrement de toutes les communications de type de Email, téléphone, conversation, visite, etc."
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilisés dans les articles
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145,Please mention Round Off Cost Center in Company,S&#39;il vous plaît mentionner Centre de coûts Round Off dans Société
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Terms,termes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Academic Term,Term Name,Nom du terme
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de commande requis
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,Item-wise Sales History,Historique des ventes par Article
2016-01-04 11:20:38 +00:00
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant total validé
2016-04-15 09:20:45 +00:00
,Purchase Analytics,Analyses des achats
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Bon de Livraison article
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Expense Claim,Task,Tâche
2015-09-17 09:38:09 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Ligne de référence #
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour l'Article {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Il s'agit d'une personne de ventes de racines et ne peut être modifié .
2016-02-24 09:07:38 +00:00
,Stock Ledger,Livre d'inventaire
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Prix: {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Compte de Profits / Pertes sur Change
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Employé et Participation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72,Purpose must be one of {0},L'objectif doit être l'un des {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Fill the form and save it,Remplissez et enregistrez le formulaire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Télécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état de stocks
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Forum de la Communauté
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL &quot;Tous les produits&quot;
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Solde de Congés Avant Demande
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,Send SMS,Envoyer un SMS
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Largeur du montant en parole
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Company,Default Letter Head,En-Tête de Courrier par Défaut
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir des Articles de Demandes Matérielles Ouvertes
DocType: Item,Standard Selling Rate,Prix de vente standard
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taux à laquelle cet impôt est appliqué
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Qté réapprovisionnement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Offres d'Emploi Actuelles
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d&#39;ajustement de stock
DocType: Journal Entry,Write Off,Effacer
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de l'Opération
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L&#39;utilisateur du système (login) ID. S&#39;il est défini, il sera par défaut pour toutes les formes de ressources humaines."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: De {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Task,depends_on,Dépend de
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom du nouveau compte. Note: S'il vous plaît ne créez pas de comptes Clients et Fournisseurs
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Outil de Remplacement LDM
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modèles d'Adresse par défaut en fonction du pays
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fournisseur livre au client
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Form/item/{0}) est en rupture de stock
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177,Next Date must be greater than Posting Date,La prochaine date doit être supérieure à Date de publication
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +914,Show tax break-up,Afficher impôt rupture
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305,Due / Reference Date cannot be after {0},Date déchéance / de référence ne peut pas être après le {0}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importer et Exporter des Données
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,"Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify it","entrées de stock existent contre Entrepôt {0}, donc vous ne pouvez pas réaffecter ou de le modifier"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +39,No students Found,Aucun étudiant trouvé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Date denvois de la facture
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vendre
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total arrondi
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet.
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Pourcentage d'allocation doit être égale à 100 %
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +530,Please select Posting Date before selecting Party,S&#39;il vous plaît sélectionner Date de publication avant de sélectionner Party
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Program Enrollment,School House,School House
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +81,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre de Amortissements réservation ne peut pas être supérieur à Nombre total d&#39;Amortissements
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +45,Make Maintenance Visit,Effectuer une visite d'entretien
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +177,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,S'il vous plaît contactez l'utilisateur qui a le rôle de Sales Master Chef {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Caisse par Défaut
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Ceci est basé sur la présence de cet étudiant
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Ajouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108,Please enter 'Expected Delivery Date',S'il vous plaît entrer « Date de livraison prévue '
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Bons de Livraison {0} doivent être annulés avant dannuler cette Commande Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Comptes provisoires ( passif)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un numéro de lot valable pour l'objet {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Remarque: Il n'y a pas assez de compensation de congé pour le type de congé {0}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Seminar,Séminaire
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programme Frais d&#39;inscription
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Supplier Items,Fournisseur Articles
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d'Opportunité
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nouvelle Société
2016-02-09 06:54:27 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transactions ne peuvent être supprimés que par le créateur de la Société
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect de General Ledger Entrées trouvées. Vous avez peut-être choisi le bon compte dans la transaction.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Employee,Prefered Contact Email,Préféré Contact Email
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Largeur du Chèque
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valider Prix de vente pour l&#39;article contre Tarif d&#39;achat ou d&#39;évaluation Taux
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Program,Fee Schedule,Barème d'Honoraires
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publier Disponibilité
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Créer un Plan Comptable Basé Sur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Stock Ageing,Stock vieillissement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},Étudiant {0} existe contre le demandeur étudiant {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,Emploi du temps
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +241,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' est désactivée
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Définir comme Ouvert
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Chèque Numérisé
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des Emails automatiques aux contacts sur les transactions soumises.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Montant total facturable
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Article 3
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email Contact Client
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Détails de l'Article et de la Garantie
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque: Entrée de Paiement créé tant que le compte 'Cash ou bancaire' n'a pas été spécifié
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Responsibilities,Responsabilités
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Note de Frais
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom du vendeur
2016-02-09 06:54:27 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,S'il vous plaît entrer au moins 1 facture dans le tableau
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +189,Add Users,Ajouter des Utilisateurs
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: POS Item Group,Item Group,Groupe d'article
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item,Safety Stock,Stock de Sécurité
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53,Progress % for a task cannot be more than 100.,Cours% pour une tâche ne peut pas être supérieur à 100.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Avant la réconciliation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},A {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Les impôts et les frais supplémentaires (Société Monnaie)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"La ligne ""Taxe sur l'Article"" {0} doit indiquer un compte de type Revenu ou Dépense ou Facturable"
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Sales Order,Partly Billed,Partiellement facturé
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +42,Item {0} must be a Fixed Asset Item,L'article {0} doit être un Actif Fixe
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Default BOM,LDM par Défaut
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +45,Please re-type company name to confirm,S&#39;il vous plaît retaper nom de l&#39;entreprise pour confirmer
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,Total Outstanding Amt,Encours total Amt
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Réglages d&#39;impression
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Inclure paiement (POS)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +280,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Débit total doit être égal au total du crédit .
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Automobile
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnie d&#39;assurance
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d'Actif Immobilisé
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +388,Variable,Variable
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +46,From Delivery Note,Du Bon de Livraison
DocType: Student,Student Email Address,Étudiant Adresse e-mail
DocType: Timesheet Detail,From Time,Horaire de Début
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,En stock:
DocType: Notification Control,Custom Message,Message Personnalisé
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banques d'investissement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +73,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Espèces ou Compte Bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture de paiement
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taux de change de la liste de prix
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Intern,interne
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1438,Address Name,Nom Adresse
DocType: Stock Entry,From BOM,De LDM
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Code,Assessment Code,Code de l'Évaluation
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35,Basic,de Base
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Les transactions du stock avant {0} sont gelés
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220,Please click on 'Generate Schedule',"S'il vous plaît cliquer sur ""Générer calendrier''"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","e.g. Kg, Unités, Nbr, m"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,No de référence est obligatoire si vous avez introduit une date
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Paiement document
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La Date d'Embauche doit être après à la Date de Naissance
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Grille des salaires
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Bank,Banque
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Compagnie Aérienne
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +790,Issue Material,Problème matériel
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Pour lEntrepôt
DocType: Employee,Offer Date,Date de la Proposition
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Devis
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +665,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vous êtes en mode hors connexion. Vous ne serez pas en mesure de recharger jusqu&#39;à ce que vous avez réseau.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31,No Student Groups created.,Aucun groupe d&#39;étudiants créés.
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,N ° de série
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Montant de remboursement mensuel ne peut pas être supérieur à Montant du prêt
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,S'il vous plaît entrer les détails de maintenance en premier
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Imprimer Langue
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Total des heures de travail
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluant les éléments pour des sous-ensembles
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1797,Enter value must be positive,La valeur entrée doit être positive
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,All Territories,Tous les Territoires
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +25,Student is already enrolled.,Étudiant est déjà inscrit.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Année
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Process Payroll,processus de paye
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234,There are more holidays than working days this month.,Il n'y a plus de vacances que de jours de travail ce mois-ci.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Article d'un ensemble de Produits
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom du Partenaire de Vente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111,Request for Quotations,Demande de Devis
2016-01-04 11:20:38 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montant maximal de la facture
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Device Package Code,Dispositif de code Package
DocType: Student Language,Student Language,Langue des étudiants
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clients
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Sibling,Institution,Institution
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Partially Depreciated,Partiellement dépréciées
DocType: Issue,Opening Time,Horaire d'Ouverture
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Les date Du et Au sont requises
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valeurs mobilières et des bourses de marchandises
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +642,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',LUnité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer en fonction de
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De l'Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +872,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Aucun article avec le projet de loi de matériaux pour la fabrication
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom du superviseur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Grading Structure,Grading Structure,Structure de la Notation
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorisation et total
DocType: Tax Rule,Shipping City,Ville de livraison
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Cet article est une variante de {0} (Template). Attributs seront copiés à partir du modèle à moins 'No Copy »est réglé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personnaliser la Notification
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Flux de Trésorerie provenant des Opérations
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Règle de livraison
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limité à 12 caractères
2016-02-09 06:54:27 +00:00
DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimer rubrique
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro
DocType: Training Event Employee,Attended,Présent
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Jours depuis la dernière commande' doit être supérieur ou égale à zéro
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Process Payroll,Payroll Frequency,paie Fréquence
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Asset,Amended From,Modifié Depuis
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Raw Material,Matières premières
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivre par E-mail
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plants and Machineries,Les plantes et les Machineries
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Montant de la taxe après le montant de la remise
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Paramètres du Récapitulatif Quotidien
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +240,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},La devise de la liste de prix {0} ne ressemble pas à la devise sélectionnée {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfert interne
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Un compte enfant existe pour ce compte. Vous ne pouvez pas supprimer ce compte.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +501,No default BOM exists for Item {0},Pas de nomenclature par défaut existe pour l'article {0}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334,Please select Posting Date first,S&#39;il vous plaît sélectionnez Date de publication abord
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Date d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Reporter
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours pour lesquels les Vacances sont bloquées pour ce département.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Produced,produit
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121,Created Salary Slips,Créer une Fiche de Paie
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Code de l&#39;article pour les fournisseurs
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Issue,Raised By (Email),Augmenté par (courriel)
DocType: Training Event,Trainer Name,Nom formateur
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Mode of Payment,General,Général
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Attach Letterhead,Joindre l'En-tête
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +346,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Inscrivez vos titres d'impôts (par exemple, TVA, douanes, etc., ils doivent avoir des noms uniques) et leurs taux standards. Cela va créer un modèle standard, que vous pouvez modifier et compléter plus tard."
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Numéro de séries requis pour item {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Rapprocher les Paiements avec les Factures
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Écriture Bancaire
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable À (Désignation)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
,Profitability Analysis,Analyse de rentabilité
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Ajouter au Panier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Grouper Par
DocType: Guardian,Interests,Intérêts
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Enable / disable currencies.,Activer / Désactiver les devises
DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Obtenir la Demande de Matériel
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,Frais postaux
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Montant)
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Divertissement et Loisir
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,No de série article
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,Create Employee Records,Créer les Dossiers des Employés
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Present,Présent total
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Déclarations Comptables
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Hour,Heure
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated \
2015-03-02 13:37:52 +00:00
using Stock Reconciliation","Point sérialisé {0} ne peut pas être mis à jour en utilisant \
Stock réconciliation"
2015-12-07 08:42:41 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Les nouveaux numéro de série ne peuvent avoir d'entrepot. L'entrepot doit être établi par l'entré des stock ou le reçus d'achat
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Lead,Lead Type,Type de Prospect
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les dates bloquées
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +364,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Default Material Request Type,Type de Requête de Matériaux par Défaut
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7,Unknown,Inconnu
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Conditions de la Règle de Livraison
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle nomenclature après le remplacement
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +633,Point of Sale,Point de vente
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Received Amount,Montant reçu
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Créer pour la quantité totale, en ignorant la quantité déjà commandée"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Tax,Impôt
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,Non Marqué
DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Outil de planification de la Fabrication
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du rapport
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student,Middle Name,Deuxième nom
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,Invoices,Factures
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Job Opening,Job Title,Titre de l'Emploi
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Create Users,Créer des Utilisateurs
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Gram,Gramme
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantité à Fabriquer doit être supérieur à 0.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour l'appel de maintenance
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Mettre à jour prix et disponibilité
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou de livrer plus sur la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: POS Customer Group,Customer Group,Groupe de clients
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194,Expense account is mandatory for item {0},Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: BOM,Website Description,Description du site Web
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Variation nette des capitaux propres
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +152,Please cancel Purchase Invoice {0} first,S&#39;il vous plaît annuler la facture d&#39;achat {0} premier
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adresse Email doit être unique, existe déjà pour {0}"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Date d'Expiration CMA
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +795,Receipt,Quittance
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Sales Register,Registre des ventes
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Envoyer Emails A
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Raison de la Perte du Devis
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Sélectionnez votre domaine
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340,Transaction reference no {0} dated {1},Référence de la transaction ne {0} daté {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Résumé du mois et activités en suspens
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du Groupe Client
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +55,Cash Flow Statement,États des Flux de Trésorerie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Le Montant du prêt ne peut pas dépasser le Montant Maximal du Prêt de {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +21,License,Licence
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +437,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},S'il vous plaît retirez cette Facture {0} du C-Form {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,S&#39;il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l&#39;exercice précédent ne laisse à cet exercice
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Pour le Type de Bon
DocType: Item,Attributes,Attributs
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +672,Get Items,Obtenir les Articles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +219,Please enter Write Off Account,S'il vous plaît entrer amortissent compte
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Date de la Dernière Commande
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Student,Guardian Details,Détails du Tuteur
DocType: C-Form,C-Form,Formulaire-C
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Mark présence pour plusieurs employés
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Vehicle,Chassis No,N ° de Châssis
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Initiated,Initié
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Planned Start Date,Date de début prévue
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de Document de Création
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Type,Is Encash,Est encaisser
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelle Attribution de Congés
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,alloué avec succès
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Project,Expected End Date,Date de Fin Prévue
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Budget Account,Budget Amount,Montant Budgétaire
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre du modèle d'évaluation
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},La Date {0} pour lEmployé {1} ne peut pas être avant la Date dembauche {2} de lemployé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Commercial,Commercial
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte Payé Au
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L'article parent {0} ne doit pas être un élément de Stock
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tous les Produits ou Services.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Expense Claim,More Details,Plus de détails
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adresse du fournisseur
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Le budget du compte {1} contre {2} {3} est {4}. Il dépassera de {5}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +665,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Row {0} # Le compte doit être de type &#39;Asset fixe&#39;
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Qté Sortante
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278,Rules to calculate shipping amount for a sale,Règles de calcul du montant de l&#39;expédition pour une vente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +51,Series is mandatory,Série est obligatoire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Services Financiers
DocType: Student Sibling,Student ID,Carte d&#39;étudiant
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Types d&#39;activités pour Time Logs
DocType: Tax Rule,Sales,Ventes
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montant de Base
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Exam,Examen
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +408,Warehouse required for stock Item {0},Lentrepôt est obligatoire pour l'article du stock {0}
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Congés non utilisés
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154,Cr,Cr
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Tax Rule,Billing State,État de la Facturation
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Transférer
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +197,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} n'est pas associé à un compte auxiliaire {2}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +863,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Récupérer la LDM éclatée (y compris les sous-ensembles)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable À (Employé)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123,Due Date is mandatory,La Date dÉchéance est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incrément pour attribut {0} ne peut pas être 0
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / RECD De
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Naming Series,Setup Series,Configuration des Séries
2016-01-04 11:20:38 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Pour Date de la facture
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Supplier,Contact HTML,HTML du Contact
2016-04-15 09:20:45 +00:00
,Inactive Customers,Clients inactifs
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Réceptions d'Achats
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Comment la Règle de Prix doit-elle être appliquée ?
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Bon de Livraison N°
DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Si elle est cochée, seulement des demandes d&#39;achat de matériel pour les matières premières finales seront incluses dans les demandes de matériel. Dans le cas contraire, les demandes de matériel pour les articles parents seront créés"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Message to show,Message à afficher
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Company,Retail,Vente au détail
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Attendance,Absent,Absent
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +554,Product Bundle,Produit groupé
DocType: Purchase Invoice Item,Is Sample Item,Est-échantillon Point
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +200,Row {0}: Invalid reference {1},Ligne {0}: référence non valide {1}
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modèle de taxe et frais d'achat
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Upload Attendance,Download Template,Télécharger le Modèle
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Timesheet,TS-,TS-
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +62,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Soit débit ou montant du crédit est nécessaire pour {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Remarks,Remarques
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Compte Payé Du
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Numéro d'article de la matériel première
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Ecrire Off Basé sur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +66,Make Lead,faire plomb
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationery,Imprimer et papeterie
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Afficher Champ Code Barre
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +762,Send Supplier Emails,Envoyer Emails Fournisseur
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salaire déjà traité pour la période entre {0} et {1}, Laissez période d&#39;application ne peut pas être entre cette plage de dates."
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Installation record for a Serial No.,N° de série pour un dossier d'installation
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Part du Tuteur
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177,Training,Entraînement
DocType: Timesheet,Employee Detail,Détail Employé
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,le jour de la date et suivant Répéter le jour du mois doit être égal
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Paramètres de site page d&#39;accueil
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Attente de Réponse
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58,Above,Au-dessus
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +216,Invalid attribute {0} {1},attribut non valide {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +13,Please select Student Group or Student Batch,S&#39;il vous plaît sélectionner Groupe étudiant ou lot étudiant
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Revenus et Déduction
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Négatif évaluation Taux n'est pas autorisé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Holiday List,Weekly Off,Hebdomadaire Off
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Par exemple: 2012, 2012-13"
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +87,Provisional Profit / Loss (Credit),Résultat provisoire / Perte (crédit)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retour contre Facture de Vente
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Article 5
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Serial No,Creation Time,Date de Création
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Revenu total
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Aide pour les Ensembles de Produits
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuel
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Production Order Item,Production Order Item,Article de l'Ordre de Fabrication
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Aucun enregistrement trouvé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Coût des Immobilisations Mises au Rebut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially ordred,partiellement ordred
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +225,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de coûts est obligatoire pour objet {2}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Policy No,Politique no
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +654,Get Items from Product Bundle,Obtenir les Articles du Produit Groupé
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Straight Line,Ligne droite
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Project User,Project User,Utilisateur du Projet
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Is Advance,Est-Advance
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La Date de Présence Depuis et la Date de Présence Jusqu'à sont obligatoires
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,S'il vous plaît entrez 'Est sous-traitée' Oui ou Non
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Team,Contact No.,N° du Contact
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entrées de paiement
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Production Order,Scrap Warehouse,Scrap Entrepôt
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtenir les Étudiants De
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Hub Settings,Seller Country,Pays du vendeur
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publier les Articles sur le Site
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,Group your students in batches,Regrouper vos étudiants en lots
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d'Autorisation
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Détails des termes et conditions
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,Caractéristiques
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Modèle de taxes et frais de vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +59,Total (Credit),Total (crédit)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Date de paiement
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Vêtements & Accessoires
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Nombre de commande
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Préciser les conditions pour calculer le montant de l'expédition
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle autorisés à geler des comptes et modifier le contenu
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Conversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valeur d'Ouverture
DocType: Salary Detail,Formula,Formule
2015-12-07 08:42:41 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,# Série
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Commission sur les Ventes
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valeur / Description
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row # {0}: Asset {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Tax Rule,Billing Country,Pays de Facturation
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Date de Livraison Prévue
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Frais de Représentation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47,Make Material Request,Effectuer une demande de matériel
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +19,Open Item {0},Ouvrir l'Article {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Facture de vente {0} doit être annulé avant l'annulation de cette commande client
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Âge
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montant de Facturation
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité spécifiée non valide pour l'élément {0} . Quantité doit être supérieur à 0 .
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Demandes de congé.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Dernière Vérification Carbone
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Frais Juridiques
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Temps du message
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Timesheet,% Amount Billed,Montant Facturé en %
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Dépenses téléphonique
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas de série par défaut si vous cochez cette case.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +116,No Item with Serial No {0},Aucun Item avec le Numéro de Série {0}
DocType: Email Digest,Open Notifications,Ouvrir les Notifications
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Écart de Montant (Devise de la Société)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77,Direct Expenses,Dépenses Directes
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
2016-03-03 05:54:58 +00:00
Email Address'",{0} est une adresse de courriel valide dans &#39;notification \ Adresse e-mail&#39;
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,New Revenu clientèle
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Travel Expenses,Frais de déplacement
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +683,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date du Chèque
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Les demandeurs d&#39;étudiants
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +61,Successfully deleted all transactions related to this company!,Supprimé avec succès toutes les transactions liées à cette société!
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Comme à la date
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Appraisal,HR,RH
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Date de l'Inscription
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Probation,probation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Composants de salaire
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nouvelle Année académique
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +769,Return / Credit Note,Retour / note de crédit
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique du taux de la Liste de Prix si manquante
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Montant total payé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Quantité transféré
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Naviguer
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Planning,Planification
2016-12-16 10:48:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16,Issued,Publié
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Montant total de la facturation (via Time Logs)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306,We sell this Item,Nous vendons cet article
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,ID Fournisseur
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Détails
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235,Quantity should be greater than 0,Quantité doit être supérieure à 0
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Écriture de Caisse
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Les noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type &#39;Groupe&#39;
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Leave Application,Half Day Date,Date de Demi-Journée
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom de l'Année Académique
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. du Contact
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Type de feuilles comme occasionnel, etc malades"
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer régulièrement des rapports de synthèse par E-mail.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,PE-,PE-
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +243,Please set default account in Expense Claim Type {0},S&#39;il vous plaît définir compte par défaut dans Expense Claim Type {0}
DocType: Assessment Result,Student Name,Nom d&#39;étudiant
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Brand,Item Manager,Gestionnaire d'article
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +141,Payroll Payable,paie à payer
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Type de Fournisseur par Défaut
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Coût d&#39;exploitation total
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +152,Note: Item {0} entered multiple times,Remarque: Article {0} plusieurs fois saisies
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tous les Contacts.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Abréviation de la Société
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} does not exist,Utilisateur {0} n'existe pas
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92,Raw material cannot be same as main Item,Les matières premières peuvent être similaire que l'article principal
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +166,Payment Entry already exists,Le paiement d&#39;entrée existe déjà
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorisé depuis {0} limites dépassées
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Maître de modèle de salaires .
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Jours de congé Max. admis
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Définissez la règle d&#39;impôt pour panier
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et redevances Ajouté
,Sales Funnel,Entonnoir des ventes
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45,Abbreviation is mandatory,Abréviation est obligatoire
DocType: Project,Task Progress,progression de la tâche
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Qty to Transfer,Qté à Transférer
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Devis de Prospects ou Clients.
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle autorisés à modifier stock gelé
2016-03-09 09:17:46 +00:00
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variance de région cible selon le groupe d'article
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,All Customer Groups,Tous les Groupes Client
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,Cumul Mensuel
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +644,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être que l'échange monétaire n'est pas créé pour {1} et {2}.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39,Tax Template is mandatory.,Modèle d&#39;impôt est obligatoire.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taux de la liste de prix (Devise de la Compagnie)
DocType: Products Settings,Products Settings,Réglages des Produits
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Account,Temporary,Temporaire
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program,Courses,Cours
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Allocation en pourcentage
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Secretary,secrétaire
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'En Lettre' ne sera plus visible dans toute les transactions"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un Article
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Buying,Achat
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dossiers de l'Employés ont été créées par
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Appliquer Réduction Sur
,Reqd By Date,Requis par date
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Creditors,Créditeurs
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nom de l'Évaluation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Serial No is mandatory,Ligne # {0}: No de série est obligatoire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Liste des Prix doit être applicable pour l'achat ou la vente d'
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Institute Abbreviation,Institut Abréviation
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Item-wise Price List Rate,Article sage Prix Tarif
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +892,Supplier Quotation,Estimation Fournisseur
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le devis.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,Collecter les Frais
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Attendance,ATT-,ATT-
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449,Barcode {0} already used in Item {1},Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Ajouter cette date au calendrier
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Règles pour l'ajout de frais de port.
DocType: Item,Opening Stock,Stock d'Ouverture
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Client est requis
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} est obligatoire pour le retour
DocType: Purchase Order,To Receive,A Recevoir
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200,user@example.com,utilisateur@exemple.com
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Employee,Personal Email,Email personnel
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variance totale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","S&#39;il est activé, le système affichera les écritures comptables pour l&#39;inventaire automatiquement."
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,Courtage
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La présence de l'employé {0} est déjà marquée pour cette journée
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,"in Minutes
2016-12-15 13:03:39 +00:00
Updated via 'Time Log'","Mise à jour en quelques minutes
2015-03-02 13:37:52 +00:00
via 'Log Time'"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Customer,From Lead,Du Prospect
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Commandes validées pour la production.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67,Select Fiscal Year...,Sélectionnez Exercice ...
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +512,POS Profile required to make POS Entry,Profil PDV nécessaire pour faire une entrée PDV
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscrire des Étudiants
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Name Token,Nom du jeton
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Vente standard
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +129,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire
DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors Garantie
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Remplacer
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Production Order,Unstopped,débouchées
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,{0} against Sales Invoice {1},{0} contre la facture de vente {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom du projet
DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Mentionner si créance non standard
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si les produits ou charges
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Production Order,Required Items,Articles Requis
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Différence de Valeur du Sock
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Ressource Humaine
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Rapprochement des paiements Paiement
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Actifs d'impôts
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: BOM Item,BOM No,N° LDM
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Instructor,INS/,INS /
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,LÉcriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Moving Average,Moyenne mobile
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La nomenclature qui sera remplacé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Electronic Equipments,Equipements Électroniques
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Debit,Débit
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les Congés doivent être alloués par multiples de 0,5"
DocType: Production Order,Operation Cost,Coût de l'Opération
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Télécharger les participations à partir d'un fichier .csv
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Montant en suspens
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Geler les Articles plus Anciens que [Jours]
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Row # {0}: Asset est obligatoire pour les immobilisations achat / vente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux ou plusieurs règles de tarification sont trouvés sur la base des conditions ci-dessus, la priorité est appliqué. Priorité est un nombre compris entre 0 à 20 tandis que la valeur par défaut est zéro (blanc). Nombre plus élevé signifie qu'il sera prioritaire se il ya plusieurs règles de tarification avec mêmes conditions."
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Exercice Fiscal: {0} n'existe pas
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Currency Exchange,To Currency,Pour Devise
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivant à approuver les demandes de congés durant les jours bloqués.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Types de demande de remboursement.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Taxes,Impôts
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +314,Paid and Not Delivered,Payés et non Livré
DocType: Project,Default Cost Center,Centre de Coûts par Défaut
DocType: Purchase Invoice,End Date,Date de Fin
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Transactions du stock
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Budget,Budget Accounts,Comptes de Budgets
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Employee,Internal Work History,Historique de travail interne
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Montant d'Amortissement Cumulé
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Private Equity
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,entièrement décaissé
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Retour d'Expérience Client
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Account,Expense,Frais
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34,Score cannot be greater than Maximum Score,Score ne peut pas être supérieure à Score maximum
DocType: Item Attribute,From Range,Plage Initiale
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +94,Syntax error in formula or condition: {0},Erreur de syntaxe dans la formule ou condition: {0}
DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Paramètres du Récapitulatif Quotidien de la Société
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +100,Item {0} ignored since it is not a stock item,L'article {0} ignoré puisque il n'est pas en stock
DocType: Appraisal,APRSL,EVAL
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40,Submit this Production Order for further processing.,Envoyer cette ordonnance de production pour un traitement ultérieur .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","De ne pas appliquer la règle Prix dans une transaction particulière, toutes les règles de tarification applicables doivent être désactivés."
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Groupe Parent évaluation
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Emplois
,Sales Order Trends,Tendance des Bons de Commandes
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Held On,Tenu le
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Article de Fabrication
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Employee Information,Renseignements sur l'Employé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,Rate (%),Taux (%)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Frais Supplémentaire
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Date de Fin de l'Exercice Financier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +784,Make Supplier Quotation,Faire une Soumission de Fournisseur
DocType: Quality Inspection,Incoming,Rentrant
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel nécessaire (éclatée)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,"Add users to your organization, other than yourself","Ajouter des utilisateurs à votre organisation, autre que vous-même"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +63,Posting Date cannot be future date,Date de publication ne peut pas être date future
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ligne # {0}: No de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Casual Leave,Congé Occasionnel
DocType: Batch,Batch ID,ID du Lot
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +368,Note: {0},Note: {0}
,Delivery Note Trends,Tendance des Bordereaux de Livraisons
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Résumé de la semaine
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,In Stock Qty,Qté en stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtenir les Cours
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Party,Intervenants
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de Livraison
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date d'Opportunité
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retour contre Reçu d&#39;achat
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Article de L'Appel d'offre
DocType: Purchase Order,To Bill,A facturer
DocType: Material Request,% Ordered,% Commandé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice,"Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Entrer les Adresses Email séparées par des virgules, la facture sera envoyée automatiquement à une date précise"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Piecework,Travail à la pièce
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Moy. Taux d'achat
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps Réel (en Heures)
DocType: Employee,History In Company,Ancienneté dans la Société
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,info-lettres
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entrée du livre d'inventaire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +87,Same item has been entered multiple times,Même élément a été saisi plusieurs fois
DocType: Department,Leave Block List,Liste de Blocage des Congés
DocType: Sales Invoice,Tax ID,Numéro d&#39;identification fiscale
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'article {0} n'est pas configuré pour un numéro de série. La colonne doit être vide
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres des Comptes
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7,Approve,Approuver
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partenaire commerciaux et commission
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taux d&#39;intérêt (%) / Année
2016-12-15 13:03:39 +00:00
,Project Quantity,projet Quantité
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +72,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total des {0} pour tous les articles est nul, peut-être vous devriez changer « Distribuez frais sur la base »"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,To Discuss,Pour discuter
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +365,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaire dans {2} pour effectuer cette transaction.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taux d&#39;intérêt (%) annuel
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,SMS Settings,Paramètres SMS
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Comptes provisoires
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Black,Noir
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Article Eclaté LDM
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Auditor,Auditeur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +62,{0} items produced,{0} articles produits
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distance du bord supérieur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272,Price List {0} is disabled or does not exist,Liste des prix {0} est désactivé ou n&#39;existe pas
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Return,Retour
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Production ordre d'opération
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Pricing Rule,Disable,Désactiver
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +153,Mode of payment is required to make a payment,Mode de paiement est nécessaire pour effectuer un paiement
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project Task,Pending Review,Attente d&#39;examen
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}"
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Frais totaux (via Note de Frais)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70,Customer Id,Client Id
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Marquer absent
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Row {0}: Monnaie de la nomenclature # {1} doit être égale à la devise sélectionnée {2}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taux de Change
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530,Sales Order {0} is not submitted,Bon de commande {0} n'a pas été transmis
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Homepage,Tag Line,Tag ligne
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Fee Component,Fee Component,Composant d'Honoraires
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195,Fleet Management,Gestion de Flotte
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +890,Add items from,Ajouter des articles de
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Entrepôt {0}: le Compte Parent {1} n'appartient pas à la société {2}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Regular,Ordinaire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Total des weightage de tous les critères d&#39;évaluation doit être 100%
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Dernier Prix d'Achat
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Account,Asset,Actif
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Project Task,Task ID,Tâche ID
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock ne peut pas exister pour l'article {0} puisqu'il a des variantes
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-sage Résumé de la transaction
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Training Event,Contact Number,Numéro de Contact
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Warehouse {0} does not exist,L'Entrepôt {0} n'existe pas
2016-02-24 09:07:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,S'nscrire ERPNext Hub
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Pourcentages répartition mensuelle
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,L'élément sélectionné ne peut pas avoir lot
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +447,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Taux de valorisation non trouvé pour l&#39;élément {0}, qui est nécessaire pour faire les écritures comptables pour {1} {2}. Si l&#39;élément transige comme un élément de l&#39;échantillon dans le {1}, mentionnez s&#39;il vous plaît que dans le {1} table article. Dans le cas contraire, s&#39;il vous plaît créer une transaction en actions entrant pour l&#39;élément ou mention taux d&#39;évaluation dans le dossier d&#39;objet et essayez submiting / annuler cette entrée"
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% Des matériaux livrés sur ce bon de livraison
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Project,Customer Details,Détails du client
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Employee,Reports to,Rapports à
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Unpaid Expense Claim,Revendication impayé des dépenses
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Entrez le paramètre url pour le nombre de destinataires
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montant payé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Plan,Supervisor,Superviseur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +692,Online,En Ligne
,Available Stock for Packing Items,Stock Disponible pour les Articles d'Emballage
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Item Variant,Item Variant,Variante d'article
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Outil de Résultat d'Évaluation
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Article Mis au Rebut LDM
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +845,Submitted orders can not be deleted,commandes passées ne peuvent pas être supprimés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Quality Management,Gestion de la Qualité
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40,Item {0} has been disabled,L'article {0} a été désactivé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rembourser montant fixe par période
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47,Please enter quantity for Item {0},S'il vous plaît entrer la qté de l'article {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Antécédents Professionnels de l'Employé
DocType: Tax Rule,Purchase,Achat
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Solde de la Qté
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Les objectifs ne peuvent pas être vides
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe d&#39;éléments Parent
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} pour {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20,Cost Centers,Centres de Coûts
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise du fournisseur est convertie en devise de base de l'entreprise
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: Timings conflits avec la ligne {1}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event Employee,Invited,Invité
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Structures salariales actifs multiples trouvés pour employé {0} pour les dates
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Opportunity,Next Contact,Contact suivant
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup Gateway accounts.,Les comptes de la passerelle de configuration.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Employment Type,Type d'Emploi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Actifs Immobilisés
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Set de change Gain / Perte
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Cash Flow,Flux de Trésorerie
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,La période de la demande ne peut pas être sur deux dossiers d'allocation
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item Group,Default Expense Account,Compte de Charges par Défaut
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Batch or Course Schedule is mandatory,Batch étudiant ou Horaire de cours est obligatoire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Notice (days),Avis ( jours )
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modèle de la taxe de vente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2298,Select items to save the invoice,Sélectionnez les articles pour sauvegarder la facture
DocType: Employee,Encashment Date,Date de l'Encaissement
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Internet,Internet
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Stock Adjustment,Stock ajustement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Un Coût dActivité par défault existe pour le Type dActivité {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Coût de fonctionnement prévues
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Academic Term,Term Start Date,Durée Date de début
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136,Please find attached {0} #{1},S'il vous plaît trouver ci-joint {0} # {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Solde du Relevé Bancaire daprès le Grand Livre
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du Candidat
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nom du Client / de l'Article
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
Note: BOM = Bill of Materials","Regroupement d' **Articles** dans un autre **Article**. Ceci est utile si vous regroupez certains **Articles** dans un lot et que vous maintenez l'inventaire des **Articles** du lot et non de l'**Article** composé. L'**Article** composé aura ""Article En Stock"" à ""Non"" et ""Article À Vendre"" à ""Oui"". Exemple : Si vous vendez des Ordinateurs Portables et Sacs à Dos séparément et qu'il y a un prix spécial si le client achète les deux, alors l'Ordinateur Portable + le Sac à Dos sera un nouveau Produit Groupé. Remarque: LDM = Liste
Des Matériaux"
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},No de série est obligatoire pour l'article {0}
DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attribut
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,S'il vous plaît préciser la plage de / à
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Under AMC,En vertu de l&#39;AMC
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Le Taux d'Évaluation de l'Article est recalculé compte tenu du Montant du Bon de Prix au Débarquement
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions de vente.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Guardian,Guardian Of ,Tuteur De
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Seuil
DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,LDM Actuelle
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Ajouter un Numéro de série
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,garantie
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Notes de Débit Émises
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Warehouses,Entrepôts
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} actif ne peut pas être transféré
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,per hour,par heure
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Achat
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Announcement,Announcement,Annonce
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Compte de l'entrepôt (de l'Inventaire Permanent) sera créé sous ce compte.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,L'Entrepôt ne peut pas être supprimé car une entrée existe dans le Grand Livre de Stocks pour cet Entrepôt.
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Company,Distribution,Distribution
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Montant Payé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Project Manager,Chef de projet
,Quoted Item Comparison,Comparaison d'Article Soumis
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Dispatch,Envoi
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +71,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction maximum autorisée pour l'article: {0} est de {1} %
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,La valeur nette d&#39;inventaire que sur
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Account,Receivable,Recevable
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +278,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Row # {0}: pas autorisé à changer de fournisseur que la commande d&#39;achat existe déjà
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +904,Select Items to Manufacture,Sélectionner les éléments à Fabrication
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +909,"Master data syncing, it might take some time","Données de base synchronisation, il peut prendre un certain temps"
DocType: Item,Material Issue,Material Issue
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Hub Settings,Seller Description,Description du vendeur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Qualification,Qualification
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Item Price,Item Price,Prix de l&#39;article
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Savons et de Détergents
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: BOM,Show Items,Afficher les articles
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +39,From Time cannot be greater than To Time.,LHoraire Initial ne peut pas être postérieur à lHoraire Final
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Cinéma & Vidéo
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Commandé
DocType: Salary Detail,Component,Composant
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Groupe de Critère d'Évaluation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +71,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'entrepôt
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionner Transaction
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,S'il vous plaît entrer approuver ou approuver Rôle utilisateur
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Write Off Entrée
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taux des Matériaux basé sur
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analyse du support
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141,Uncheck all,Décocher tout
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Société est manquante dans les entrepôts {0}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +40,Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Étudiant {0}: {1} ne fait pas partie du groupe des étudiants {2}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes et Conditions
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Pour la date doit être dans l'exercice. En supposant à ce jour = {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez conserver la hauteur, le poids, les allergies, les préoccupations médicales etc."
DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'applique à la Société
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe
DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Date de Décaissement
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Vehicle,Véhicule
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Purchase Invoice,In Words,En Toutes Lettres
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: POS Profile,Item Groups,Groupes d&#39;articles
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217,Today is {0}'s birthday!,"Aujourd'hui, c'est lanniversaire de {0} !"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Demande de matériel pour l&#39;entrepôt
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la Production
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Project Task,View Task,Voir tâche
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,Date de début de la période comptable
DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
2016-12-15 13:03:39 +00:00
,Asset Depreciations and Balances,Amortissements et Soldes d'Actif
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir Acomptes Reçus
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter/Supprimer des Destinataires
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +452,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transaction non autorisée contre l'ordre d'arret de production {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cette Année financière que par défaut , cliquez sur "" Définir par défaut """
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +192,Join,Joindre
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Qté non couverte
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Item variant {0} exists with same attributes,La Variante de l'Article {0} existe avec les mêmes caractéristiques
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Rembourser du salaire
DocType: Leave Application,LAP/,LAP/
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +334,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Demande de paiement contre {0} {1} pour le montant {2}
2015-06-01 18:18:43 +00:00
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Fiche de paye
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Lead,Lost Quotation,Devis Perdu
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taux de marge ou montant
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'La date' est requise
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer les bordereaux des colis à livrer. Utilisé pour indiquer le numéro de colis, le contenu et son poids."
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Article de la commande client
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de paiement
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +221,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Entrepôts avec nœuds enfants ne peuvent pas être convertis en ledger
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer les coûts d&#39;exploitation
2015-12-15 09:47:11 +00:00
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Lorsque l'une des opérations contrôlées sont «soumis», un courriel pop-up s'ouvre automatiquement pour envoyer un courrier électronique à l'associé ""Contact"" dans cette transaction, la transaction en pièce jointe. L'utilisateur peut ou ne peut pas envoyer courriel."
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Paramètres Globaux
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Détails des Résultats d'Évaluation
DocType: Employee Education,Employee Education,Formation de l'Employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,Duplicate item group found in the item group table,Groupe darticles en double trouvé dans la table des groupes d'articles
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +930,It is needed to fetch Item Details.,Nécessaire pour aller chercher les détails de l'article.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire net
DocType: Account,Account,Compte
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,No de Série {0} a déjà été reçu
2016-12-15 13:03:39 +00:00
,Requested Items To Be Transferred,Articles demandés à être transférés
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Journal du véhicule
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +91,"Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.","Entrepôt {0} est pas liée à un compte, s&#39;il vous plaît créer / lier le (Asset) compte correspondant de l&#39;entrepôt."
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id récurrent
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Customer,Sales Team Details,Détails équipe des ventes
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1252,Delete permanently?,Supprimer définitivement ?
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant total réclamé
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Opportunitée potentielle de vente.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +211,Invalid {0},Invalide {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Congé maladie
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Email Digest,Email Digest,Envoyer par Mail le Compte Rendu
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'Adresse de Facturation
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Grands Magasins
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Warehouse,PIN,ÉPINGLE
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108,Setup your School in ERPNext,Configurez votre école dans ERPNext
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Montant de Base à Rendre (Devise de la Société)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +311,No accounting entries for the following warehouses,Pas d'entrées comptables pour les entrepôts suivants
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92,Save the document first.,Enregistrez le document d'abord.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Account,Chargeable,Facturable
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Company,Change Abbreviation,Changer l'Abréviation
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de Frais
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Item,Max Discount (%),Réduction max (%)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Montant de la Dernière Commande
DocType: Daily Work Summary,Email Sent To,Email Envoyé À
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Budget,Warn,Avertir
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Toute autre remarque, effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: BOM,Manufacturing User,Intervenant/Chargé de Fabrication
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matières premières fournies
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Format d&#39;impression récurrent
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: C-Form,Series,Séries
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Date de Livraison Prévue ne peut pas être avant la Date de Commande
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d&#39;évaluation
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Item Group,Item Classification,Classification de l'Article
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Business Development Manager,Directeur Commercial
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,But de la visite d'entretien
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,période
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Grand Livre Général
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Employé {0} en Congé le {1}
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Voir Prospects
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nouveau programme
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valeur de l'Attribut
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Itemwise Recommended Reorder Level,Seuil de renouvellement des commandes (par Article)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Salaire Détail
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961,Please select {0} first,S'il vous plaît sélectionnez {0} en premier
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +778,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de l'Article {1} a expiré.
DocType: Sales Invoice,Commission,Commission
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Feuille de temps pour la fabrication.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Sous-Total
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Salary Detail,Default Amount,Montant par Défaut
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,Entrepôt pas trouvé dans le système
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Résumé de ce mois-ci
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Libellé du Contrôle de Qualité
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Figer les stocks datant de plus` doit être inférieur que %d jours.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modèle de taxes pour achats
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Project wise Stock Tracking,Projet sage Stock Tracking
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programme d'entretien {0} existe contre {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Qté Réelle (à la source/cible)
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de référence
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Dossiers de l'Employé.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +91,Please set Next Depreciation Date,S&#39;il vous plaît définir Next Amortissements date
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Paramètres de la paie
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Correspondre non liées factures et paiements.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Passer la commande
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nouveaux Bons de Commande
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Brand...,Sélectionnez une marque ...
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,Amortissement Cumulé depuis
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulaire-C Applicable
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100,Warehouse is mandatory,Entrepôt est obligatoire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Supplier,Address and Contacts,Adresse et Contacts
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détail de conversion Unité de mesure
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Garder le compatible avec le web 900px par 100px
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program,Program Abbreviation,Abréviation du programme
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +386,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de production ne peut être soulevée contre un modèle d&#39;objet
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour dans le Reçu d'Achat pour chaque article
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu par
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Appraisal,Start Date,Date de début
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Allouer des congés pour une période.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Chèques et Dépôts incorrectement compensés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Taux de la Liste des Prix
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,Create customer quotes,Créer les devis client
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Voir &quot;En stock&quot; ou &quot;Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Liste de Matériaux (LDM)
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Délai moyen de livraison par le fournisseur
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +12,Assessment Result,Résultat de l'Évaluation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Heures
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Project,Expected Start Date,Date de Début Prévue
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48,Remove item if charges is not applicable to that item,Retirer l'article si les charges ne lui sont pas applicable
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Eg. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Devise de la transaction doit être la même que la monnaie paiement passerelle
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Receive,Recevoir
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Devis :
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement Complété
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% complète
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l'Éducation
DocType: Workstation,Operating Costs,Coûts d'Exploitation
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Action si le Budget Mensuel Cumulé est Dépassé
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Soumettre sur la création
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +442,Currency for {0} must be {1},Devise pour {0} doit être {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Asset,Disposal Date,Date dÉlimination
DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Les Emails seront envoyés à tous les Employés Actifs de la société à l'heure donnée, s'ils ne sont pas en vacances. Le résumé des réponses sera envoyé à minuit."
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Approbateur des Congés de l'Employé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Une entrée Réorganiser existe déjà pour cet entrepôt {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +82,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13,Training Feedback,Retour d'expérience sur la formation
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Log,Make Expense Claim,Faire état de frais
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449,Production Order {0} must be submitted,L'Ordre de Fabrication {0} doit être soumis
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},S'il vous plaît sélectionnez Date de début et date de fin de l'article {0}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +35,Course is mandatory in row {0},Cours est obligatoire à la ligne {0}
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,La date de fin ne peut être avant la date de début
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +249,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier Prix
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Modèles d'Impression de Chèques
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Tableau des Centres de Coûts
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Requested Items To Be Ordered,Articles demandés à commander
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181,Warehouse company must be same as Account company,société d&#39;entrepôt doit être le même que la compagnie compte
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Price List,Price List Name,Nom Liste des prix
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31,Daily Work Summary for {0},Récapitulatif Quotidien de Travail pour {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan,Totals,Totaux
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Manufacturing,Fabrication
,Ordered Items To Be Delivered,Articles Commandés à Livrer
2015-06-01 18:18:43 +00:00
DocType: Account,Income,Revenu
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Industry Type,Industry Type,Secteur d&#39;activité
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +149,Something went wrong!,Quelque chose a mal tourné !
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Attention : la demande d'absence contient les dates bloquées suivantes
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +247,Sales Invoice {0} has already been submitted,La facture vente {0} a déjà été transmise
DocType: Assessment Result Detail,Score,But
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Exercice Fiscal {0} n'existe pas
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Date d'Achèvement
2015-06-01 18:18:43 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (Devise de la Société)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +369,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaire dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour effectuer cette transaction.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Fee Structure,Student Category,étudiant Catégorie
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory feild - Get Students From,feild obligatoire - Obtenir des étudiants de
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Announcement,Student,Élève
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Base d'unité d'organisation (département).
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26,Please enter valid mobile nos,S'il vous plaît entrez No mobiles valides
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,S'il vous plaît entrer le message avant d'envoyer
DocType: Email Digest,Pending Quotations,Soumissions en attente
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Point-of-Sale Profile,Profil de Point-De-Vente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +70,Please Update SMS Settings,S'il vous plaît Mettre à jour les paramètres de SMS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Unsecured Loans,Prêts non garantis
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom du centre de coûts
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Employee,B+,B +
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,heures Max travailler contre Timesheet
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date prévue
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66,Total Paid Amt,Amt total payé
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçus et acceptés
,Serial No Service Contract Expiry,N ° de série expiration du contrat de service
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +287,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas créditer et débiter le même compte simultanément
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Outil de création Groupe étudiant
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Variant Based On,Variante sur la base
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale attribuée devrait être de 100 % . Il est {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265,Your Suppliers,Vos fournisseurs
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +56,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir comme perdu alors qu'un Bon de Commande a été créé.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Numéro de pièce du Fournisseur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +356,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total'
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336,Received From,Reçu de
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Converted,Converti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Has Serial No,A un N° de Série
DocType: Employee,Date of Issue,Date d'Émission
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +19,{0}: From {0} for {1},{0}: Du {0} pour {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +157,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Row # {0}: Réglez Fournisseur pour le point {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Row {0}: valeur des heures doit être supérieure à zéro.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +172,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Site Web image {0} attaché à Point {1} ne peut pas être trouvé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Issue,Content Type,Type de Contenu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Ordinateur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +311,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,S&#39;il vous plaît vérifier l&#39;option multi-devises pour permettre comptes avec autre monnaie
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86,Item: {0} does not exist in the system,Item: {0} ne existe pas dans le système
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à geler des valeurs
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenir les Écritures non Réconcilliées
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,De la Date de la Facture
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +254,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,La devise de facturation doit être égale à la devise par défaut de la société ou du compte de la partie
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Leave Encashment,Congés Accumulés à Encaisser
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Que fait-elle ?
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Delivery Note,To Warehouse,A l'entrepôt
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Toutes les Admissions des Étudiants
,Average Commission Rate,Taux Moyen de la Commission
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +410,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'A un numéro de série' ne peut pas être 'Oui' pour un article non-stock
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +39,Attendance can not be marked for future dates,La présence ne peut pas être marquée pour les dates à venir
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Aide pour les Règles de Tarification
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: School House,House Name,Nom de la maison
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Compte Principal
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168,Update additional costs to calculate landed cost of items,Mettre à jour les coûts supplémentaires pour calculer le coût au débarquement des articles
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115,Electrical,Électrique
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Ajouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Valeur totale différence (Sor - En)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ligne {0}: Taux de change est obligatoire
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID utilisateur non défini pour l'Employé {0}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valeur du véhicule
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Entrepôt Source par Défaut
DocType: Item,Customer Code,Code Client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216,Birthday Reminder for {0},Rappel d'Anniversaire pour {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Jours Depuis la Dernière Commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327,Debit To account must be a Balance Sheet account,Le compte de débit doit être un compte de Bilan
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Buying Settings,Naming Series,Nommer Séries
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nom de la Liste de Blocage des Congés
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Date de début d&#39;assurance devrait être inférieure à la date d&#39;assurance Fin
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,payable
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Timesheet,Production Detail,Détail de la Fabrication
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Target Detail,Target Qty,Qté cible
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Réglages Règlement
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Attendance,Present,Présent
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Bon de Livraison {0} ne doit pas être soumis
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Message de la facture de vente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Le Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip de salaire de l&#39;employé {0} déjà créé pour la feuille de temps {1}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Log,Odometer,Odomètre
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Qté Commandée
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +694,Item {0} is disabled,Article {0} est désactivé
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock gelé jusqu'au
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +876,BOM does not contain any stock item,LDM ne contient aucun article en stock
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Période De et période dates obligatoires pour récurrents {0}
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Activité du projet / tâche.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Refuelling Détails
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Générer les Fiches de Paie
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +42,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,La remise doit être inférieure à 100
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106,Last purchase rate not found,Dernier montant d'achat introuvable
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Write Off Montant (Société devise)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Heures Facturées
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499,Default BOM for {0} not found,LDM par défaut {0} introuvable
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +490,Row #{0}: Please set reorder quantity,Row # {0}: S&#39;il vous plaît définir la quantité de réapprovisionnement
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Fees,Program Enrollment,Programme d&#39;inscription
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Référence de Coût au Débarquement
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},S'il vous plaît définir {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Répétez le Jour du Mois
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Health Details,Détails de Santé
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Termes de la Lettre de Proposition
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Allouer le Montant du Paiement
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee External Work History,Salary,Salaire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de Document de Livraison
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Soumettre tous les bulletins de salaire pour les critères sélectionnés ci-dessus
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Articles synchronisés
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Livré en partie
DocType: Email Digest,Receivables,Créances
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Lead Source,Lead Source,Source du Prospect
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informations supplémentaires concernant le client.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Reading 5
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de l&#39;entretien
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,N° de série rejetés
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Date de début ou de fin d'année chevauche avec {0}. Pour éviter s'il vous plaît définir la société
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},La date de début doit être inférieure à la date de fin de l'article {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
2017-03-30 11:27:05 +00:00
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD ##### Si la série est définie et que le N° de série n'est pas mentionné dans les transactions, alors un numéro de série automatique sera créé basé sur cette série. Si vous voulez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide."
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Chargez fréquentation
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +302,BOM and Manufacturing Quantity are required,LDM et Quantité de Fabrication sont nécessaires
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamme de Vieillissement 2
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Force maximale
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,LDM Remplacée
2016-12-15 13:03:39 +00:00
,Sales Analytics,Analyse des Ventes
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114,Available {0},Disponible {0}
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de Fabrication
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurer l'Email
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +51,Guardian1 Mobile No,Guardian1 mobile Non
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Please enter default currency in Company Master,S'il vous plaît entrer la devise par défaut pour la société principale
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détail d'Entrée de Stock
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Daily Reminders,Rappels Quotidiens
DocType: Products Settings,Home Page is Products,La Page d'Accueil est Produits
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,Asset Depreciation Ledger,Livre d'Amortissements d'Actifs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86,Tax Rule Conflicts with {0},Règle fiscale Conflits avec {0}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nom du nouveau compte
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût des matières premières fournies
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Paramètres module vente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Customer Service,Service Client
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: BOM,Thumbnail,Vignette
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Détail de l'article client
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Proposer un Emploi au candidat
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Prompt for Email relative à la présentation des
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Nombre de feuilles alloués sont plus de jours de la période
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Pricing Rule,Percentage,Pourcentage
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,L'article {0} doit être un article en stock
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Entrepôt de Travail en Cours par Défaut
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252,Default settings for accounting transactions.,Paramètres par défaut pour les opérations comptables .
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Maintenance Visit,MV,MV
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Date Prévue ne peut pas être avant la Date de Demande de Matériel
DocType: Production Order,Source Warehouse (for reserving Items),Entrepôt Source (pour la réservation des articles)
DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Période de remboursement en mois
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Erreur : Pas un identifiant valide ?
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Naming Series,Update Series Number,Mettre à jour la Série
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Account,Equity,Capitaux Propres
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Type compte {2} &#39;Profit and Loss &quot;pas admis dans l&#39;entrée d&#39;ouverture
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Sales Order,Printing Details,Détails d'Impression
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Task,Closing Date,Date de Clôture
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité produite
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Engineer,Ingénieur
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Montant total devise
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Rechercher les sous-ensembles
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164,Item Code required at Row No {0},Code de l'article est requis à la ligne No {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de partenaire
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Réel
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise en fonction du Client
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Timesheet pour les tâches.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Pour le Compte de Charges
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Production Order,Ordre de fabrication
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +254,Installation Note {0} has already been submitted,Note d'installation {0} à déjà été sousmise
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir les Écritures de Paiement
DocType: Quotation Item,Against Docname,Pour le docName
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les Employés (Actifs)
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Voir maintenant
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Sélectionnez la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: BOM,Raw Material Cost,Coût matières premières
2016-02-09 06:54:27 +00:00
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-commande de niveau
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Entrez les articles et qté planifiée pour lesquels vous voulez augmenter les ordres de fabrication ou télécharger des donées brutes pour les analyser.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Diagramme de Gantt
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Part-time,À temps partiel
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de Vacances Valable
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Cheque,Chèque
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +60,Series Updated,Série mise à jour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163,Report Type is mandatory,Le Type de Rapport est nécessaire
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Item,Serial Number Series,Séries de Numéros de Série
2016-02-24 09:07:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Lentrepôt est obligatoire pour l'article du stock {0} dans la ligne {1}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Vente au détail et vente de gros
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Issue,First Responded On,Première Réponse Le
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Liste Croisée d'Articles dans plusieurs groupes
DocType: Grade Interval,Grade Interval,Intervalle de Notes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La Date de Début et la Date de Fin de l'Exercice Fiscal sont déjà définies dans l'Année Fiscale {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Date de Compensation mise à jour
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Réconcilié avec succès
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Télécharger au Format PDF
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Planned End Date,Date de fin prévue
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,S&#39;il vous plaît de numérotation de configuration pour présence via Configuration&gt; Série Numérotation
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Where items are stored.,Lorsque des éléments sont stockés.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Détail Fournisseur
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Error in formula or condition: {0},Erreur dans la formule ou dans la condition : {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Montant facturé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Attendance,Attendance,Présence
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106,Stock Items,Les articles de stock
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Materials,Matériels
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si ce n&#39;est pas cochée, la liste devra être ajouté à chaque département où il doit être appliqué."
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Source et Target Entrepôt ne peut pas être le même
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +517,Posting date and posting time is mandatory,Date et heure de publication sont obligatoire
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modèle d'impôt pour l'achat d' opérations .
2016-03-03 05:54:58 +00:00
,Item Prices,Prix des articles
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le bon de commande.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon clôture de la période
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Liste de prix principale.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Task,Review Date,Date de révision
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Paiements Anticipés
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sur le Total Net
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valeur pour l&#39;attribut {0} doit être dans la gamme de {1} à {2} dans les incréments de {3} pour le poste {4}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Entrepôt cible à la ligne {0} doit être le même que l'ordre de fabrication
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,«notification adresse e-mail non spécifiés pour% s récurrents
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Devise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise
DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Plaque d'Embrayage
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Company,Round Off Account,Arrondir compte
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91,Administrative Expenses,Dépenses Administratives
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consultant
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe Client parent
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email du Contact
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score gagné
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Notice Period,Période de préavis
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de Catégorie d'Actif
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,C'est une région de base et ne peut être modifié.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nouveau Nom de Vendeur
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,UDM du Poids Brut
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Pour la Facture de Vente
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantité Réservé pour la production
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Fréquence des Amortissements (Mois)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468,Credit Account,Compte Créditeur
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Coût de l'Article au Débarquement
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Afficher les valeurs nulles
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +320,Setup a simple website for my organization,Installation d&#39;un site web simple pour mon organisation
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte à recevoir / payer
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Pour l'Article de la Commande Client
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,Please specify Attribute Value for attribute {0},S&#39;il vous plaît spécifier Attribut Valeur pour l&#39;attribut {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Default Warehouse,Entrepôt par Défaut
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,S'il vous plaît entrer le centre de coût parent
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Date dAmortissement
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Catégorie impôt ne peut pas être « évaluation » ou « évaluation et totale », comme tous les articles sont des articles hors stock"
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Issue,Support Team,Équipe d'Assistance Technique
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Expiration (En Jours)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Score total (sur 5)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Fee Structure,FS.,FS.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Batch,Batch,Lot
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Solde
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Room,Seating Capacity,Nombre de places
DocType: Issue,ISS-,ISS-
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Frais totaux (via Notes de Frais)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Assessment Result,Total Score,Score total
DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de Débit
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon UDM du Stock
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Pas expiré
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Log,Achievement,Réalisation
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Total Debit,Débit total
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Entrepôt de Produits Finis par Défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78,Sales Person,Vendeur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Paramètre SMS
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +197,Budget and Cost Center,Centre de Budget et Coûts
DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestriel
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonné au Blog
DocType: Guardian,Alternate Number,Autre Numéro
DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Score maximum
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si elle est cochée, aucune totale. des jours de travail comprennent vacances, ce qui réduira la valeur de salaire par jour"
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total avance
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La date de fin de terme ne peut pas être antérieure à la date de début de durée. S&#39;il vous plaît corriger les dates et essayez à nouveau.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,BOM Stock Report,Rapport de Stock de LDM
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Différence de Quantité
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311,Processing Payroll,Traitement de la paie
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taux de Base
DocType: GL Entry,Credit Amount,Montant du Crédit
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Position signataire
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +178,Set as Lost,Définir comme perdu
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Nombre total d&#39;heures facturables
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Remarque reçu de paiement
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions contre ce client. Voir calendrier ci-dessous pour plus de détails
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Supplier,Credit Days Based On,Jours de Crédit Basés sur
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Row {0}: Montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant de paiement d&#39;entrée {2}
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Règle d&#39;impôt
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir le même taux tout au long du cycle de vente
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planifiez les journaux de temps en dehors des heures de travail Workstation.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Customers in Queue,Les clients dans la file d&#39;attente
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student,Nationality,Nationalité
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Items To Be Requested,Articles à demander
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenir le Dernier Tarif d'Achat
DocType: Company,Company Info,Informations sur la Société
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1284,Select or add new customer,Sélectionnez ou ajoutez nouveau client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +146,Cost center is required to book an expense claim,Un centre de coût est requis pour comptabiliser une note de frais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Emplois des Ressources (Actifs)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Ceci est basé sur la présence de cet employé
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462,Debit Account,Compte de Débit
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Date de début Année
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l'Employé
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrondi (Société devise)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Common,Purchase Common,Achat commun
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} a été modifié. S.V.P actualisez.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Empêcher les utilisateurs de faire des demandes de congé, les jours suivants."
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Montant de l'achat
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +215,Supplier Quotation {0} created,Estimation Fournisseur {0} créé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +85,End Year cannot be before Start Year,Fin de l'Année ne peut pas être avant Début de l'Année
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Employee Benefits,Avantages de l'Employé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +236,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},quantité emballé doit être égale à la quantité pour l'article {0} à la ligne {1}
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qté fabriquée
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité Acceptée
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},S'il vous plaît définir une Liste de vacances par défaut pour l'employé {0} ou la Société {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} ne existe pas
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Factures émises pour des Clients.
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID du projet
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +522,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Row Non {0}: montant ne peut être supérieur à l&#39;attente Montant contre remboursement de frais {1}. Montant attente est {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Calendrier
DocType: Account,Parent Account,Compte Parent
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Reading 3
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Hub,Hub
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de Bon
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1563,Price List not found or disabled,Liste de prix introuvable ou desactivé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan Application,Approved,Approuvé
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Pricing Rule,Price,Prix
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Employé dégagé de {0} doit être défini comme 'Gauche'
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","La sélection de ""Oui"" donner une identité unique à chaque entité de cet article qui peut être consulté dans le registre de N ° de série."
DocType: Guardian,Guardian,Tuteur
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Évaluation {0} créée pour l'Employé {1} dans l'intervalle de dates donné
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Employee,Education,Education
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagne Nommée Par
DocType: Employee,Current Address Is,L'Adresse Actuelle est
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié."
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qté Disponible Depuis l'Entrepôt
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295,Please select Employee Record first.,S&#39;il vous plaît sélectionnez dossier de l&#39;employé en premier.
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte pour le Rendu de Monnaie
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +205,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Row {0}: Tiers / Compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,S&#39;il vous plaît entrer Compte de dépenses
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Stock,Stock
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +984,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Référence Type de document doit être l&#39;un de bon de commande, facture d&#39;achat ou Journal d&#39;entrée"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Current Address,Adresse Actuelle
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article est une variante d'un autre élément, puis la description, image, prix, taxes etc sera fixé à partir du modèle à moins explicitement spécifiée"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Achat / Fabrication Détails
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Groupe d'Évaluation
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Batch Inventory,Inventaire du Lot
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,Contract End Date,Date de Fin de Contrat
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre ce décret ventes contre tout projet
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Remise et Marge
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qté min
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Asset Movement,Transaction Date,Date de la transaction
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qté planifiée
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104,Total Tax,Total Tax
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Pour Quantité (Qté Fabriqué) est obligatoire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Entrepôt Cible par Défaut
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Net (Devise Société)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La date de fin d&#39;année ne peut pas être antérieure à la date Année de début. S&#39;il vous plaît corriger les dates et essayez à nouveau.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +93,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Row {0}: Type et le Parti est applicable uniquement contre débiteurs / Comptes fournisseurs
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Réception d'Achats : Message
DocType: BOM,Scrap Items,Scrap Articles
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Production Order,Actual Start Date,Date de Début Réelle
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% De matériaux livrés sur cette ordre de vente
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Gestion des mouvements du stock.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event Employee,Withdrawn,Retiré
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Paramètres du Hub
DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brute %
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,With Operations,Avec des opérations
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Des écritures comptables ont déjà été réalisées en devise {0} pour la société {1}. Veuillez sélectionner un compte de crédit ou de débit en devise {0}.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Asset,Is Existing Asset,Est Actif existant
2016-07-25 06:45:30 +00:00
,Monthly Salary Register,Registre mensuel des salaires
2015-06-01 18:18:43 +00:00
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si différente de l'adresse du client
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération LDM
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Le Montant de la Rangée Précédente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Student,Home Address,Adresse du Domicile
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Transfert d&#39;actifs
DocType: POS Profile,POS Profile,Profil PDV
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Training Event,Event Name,Nom de l'Événement
apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +43,Admission,Admission
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,Admissions for {0},Admissions pour {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +221,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc."
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'article {0} est un modèle, s'il vous plaît sélectionnez l'une de ses variantes"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Asset,Asset Category,Catégorie d'Actif
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +207,Purchaser,Acheteur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30,Net pay cannot be negative,Salaire Net ne peut pas être négatif
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Paramètres statiques
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Plan,Room,Chambre
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Avance Payée
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Item Tax,Taxe sur l'Article
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +798,Material to Supplier,Matériel au fournisseur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +362,Excise Invoice,Facture d'Accise
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,{0} treshold% apparaît plus d&#39;une fois
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identifiants Email des employés
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Présence marquée
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Dettes Actuelles
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program,Program Name,Nom du programme
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Tenir Compte de la Taxe et des Frais pour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Qté Réelle est obligatoire
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48,Student Groups created.,Groupes d&#39;étudiants créés.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee Loan,Loan Type,Type de Prêt
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Outil de planification
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Credit Card,Carte de Crédit
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article à être manufacturés ou réemballé
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transactions.,Paramètres par défaut pour les mouvements de stock.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Date suivante
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets principaux / en option
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Expédition Directe
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Attendees,Participants
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails familiaux comme le nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Academic Term,Term End Date,Date de fin du contrat
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Hub Settings,Seller Name,Nom du vendeur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impôts et Charges déduites (Société Monnaie)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item Group,General Settings,Paramètres Généraux
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,La Devise de Base et la Devise de Cotation ne peuvent pas identiques
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Repack,Remballez
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Vous devez sauvegarder le formulaire avant de continuer
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valeurs numériques
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +177,Attach Logo,Joindre le Logo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +239,Stock Levels,Niveaux des stocks
DocType: Customer,Commission Rate,Taux de Commission
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +323,Make Variant,Faire Variant
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquer les demandes de congé par département
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +125,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Type de paiement doit être l&#39;un des Recevoir, Pay et le transfert interne"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,Analytique
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Le panier est Vide
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Model,Modèle
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Coût d'Exploitation Réel
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Chèque/N° de Référence
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85,Root cannot be edited.,Racine ne peut pas être modifié.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Units of Measure,Unités de mesure
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Autoriser la Fabrication pendant les Vacances
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Date du Bon de Commande du Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Capital Stock,Capital Social
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails Poids de l&#39;emballage
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte passerelle de paiement
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Le paiement terminé, rediriger l'utilisateur vers la page sélectionnée."
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Company,Existing Company,Société Existante
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,S&#39;il vous plaît sélectionner un fichier csv
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marquer comme présent
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Pour recevoir et facturer
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Produits Présentés
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,Designer,Designer
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Modèle des termes et conditions
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Serial No,Delivery Details,Détails de la Livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +484,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program,Program Code,code de programme
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termes et Conditions Aide
2016-07-25 06:45:30 +00:00
,Item-wise Purchase Register,Registre des achats par items
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Batch,Expiry Date,Date d'expiration
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Supplier Addresses and Contacts,Adresses des fournisseurs et contacts
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,accounts-browser,navigateur-de-comptes
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +342,Please select Category first,S'il vous plaît sélectionnez une catégorie d'abord
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Liste de projets.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +197,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Pour permettre la surfacturation ou sur-commande, mettre à jour &quot;allocation&quot; dans Paramètres stock ou l&#39;article."
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Ne plus afficher le symbole (tel que $, €...) à côté des montants."
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Demi-journée)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Supplier,Credit Days,Jours de Crédit
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Student Batch Creation Tool,Make Student Batch,Faire Batch Student
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Est-Report
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +778,Get Items from BOM,Obtenir les Articles depuis LDM
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Jours de Délai
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Row # {0}: Date d&#39;affichage doit être la même que la date d&#39;achat {1} d&#39;actifs {2}
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,S&#39;il vous plaît entrer des commandes clients dans le tableau ci-dessus
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186,Not Submitted Salary Slips,Salaire non soumise Glissades
2016-07-25 06:45:30 +00:00
,Stock Summary,Stock Résumé
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236,Transfer an asset from one warehouse to another,Transfert d&#39;un actif d&#39;un entrepôt à un autre
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Petrol,Essence
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Liste de Matériaux
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Type et le Parti est nécessaire pour recevoir / payer compte {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Réf. date
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Reason for Leaving,Raison du départ
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Taux d&#39;intérêt
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Montant approuvé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Is Opening,Est l&#39;ouverture
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Débit d'entrée ne peut pas être lié à un {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +234,Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Cash,Espèces
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site Web et d&#39;autres publications.