brotherton-erpnext/erpnext/translations/fr.csv

4256 lines
440 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Salary Mode,Mode de rémunération
DocType: Employee,Divorced,Divorcé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84,Warning: Same item has been entered multiple times.,Attention : le même élément a été saisi plusieurs fois.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Articles déjà synchronisés
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Autorisera l'article a être ajouté à plusieurs reprises dans une transaction
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler la visite matérial {0} avant d'annuler cette réclamation de garantie
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Produits de consommation
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,S'il vous plaît sélectionner partie Type premier
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Item,Customer Items,Articles du clients
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Project,Costing and Billing,Calcul coûts et facturation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un item au hub.erpnext.com
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notifications par Email
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21,Evaluation,Évaluation
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de mesure par défaut
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les contacts des partenaires commerciaux
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Employee,Leave Approvers,Approbateurs d'absence
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Dealer,Revendeur
DocType: Employee,Rented,Loué
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Order,PO-,PO-
DocType: POS Profile,Applicable for User,Applicable pour l'utilisateur
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +192,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Arrêtée ordre de production ne peut pas être annulée, déboucher d'abord annuler"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +198,Do you really want to scrap this asset?,Voulez-vous vraiment supprimer cet actif?
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48,Select Default Supplier,Sélectionnez Par défaut Fournisseur
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},Devise est nécessaire pour la liste de prix {0}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé lors de la transaction.
DocType: Address,County,Canton
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contact client
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory feild - Program,feild obligatoire - Programme
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Job Applicant,Job Applicant,Demandeur d'emploi
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions contre ce fournisseur. Voir calendrier ci-dessous pour plus de détails
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Plus de résultats.
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,juridique
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +158,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'article à la ligne {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,Customer,Client
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis par
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retour contre livraison Note
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Department,Department,Département
DocType: Purchase Order,% Billed,Facturé%
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taux de change doit être le même que {0} {1} ({2})
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom du client
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +126,Bank account cannot be named as {0},Compte bancaire ne peut pas être nommé {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Chefs (ou groupes) contre lequel les entrées comptables sont faites et les soldes sont maintenus.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Exceptionnelle pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Par défaut 10 minutes
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nom du Type de Congé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63,Show open,Afficher ouverte
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +149,Series Updated Successfully,Mise à jour des séries réussie
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Check-out
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Pricing Rule,Apply On,Appliquer sur
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Prix articles multiples.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Purchase Order Items To Be Received,Articles de bons de commande pour être reçu
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les contacts fournisseur
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Date prévue de la fin ne peut être inférieure à Date de début prévue
2015-12-07 08:42:41 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Row # {0}: Taux doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4})
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246,New Leave Application,Nouvelle Demande de Congés
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20,Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2},Registre des présences {0} existe contre Student {1} pour Schedule Course {2}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143,Bank Draft,Projet de la Banque
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de compte de paiement
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52,Show Variants,Voir les variantes
DocType: Academic Term,Academic Term,Terme Académique
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13,Material,Matériel
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +616,Quantity,Quantité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +512,Accounts table cannot be blank.,Le tableau comptes ne peut être vide.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151,Loans (Liabilities),Prêts ( passif)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de passage
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s","Référence:% s, Code de l'article:% s et le client:% s"
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock,En Stock
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Questions ouvertes
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Designation,Designation,Désignation
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Élément du plan de production
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'employé {1}
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,soins de santé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Retard de paiement (jours)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +750,Invoice,Facture
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Périodicité
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Exercice {0} est nécessaire
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,défense
DocType: Salary Component,Abbr,Abréviation
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5)
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Rangée {0}: {1} {2} ne correspond pas à {3}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Rangée # {0}:
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Montant total Costing
2015-09-17 09:38:09 +00:00
DocType: Delivery Note,Vehicle No,No du véhicule
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127,Please select Price List,S'il vous plaît sélectionnez Liste des Prix
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Travaux en cours
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Holiday List,Liste de vacances
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205,Accountant,Comptable
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Cost Center,Stock User,Intervenant/Chargé des Stocks
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Phone No,N ° de téléphone
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47,Course Schedules created:,Horaires des cours créés:
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132,New {0}: #{1},Nouveau {0}: # {1}
,Sales Partners Commission,Commission des partenaires commerciaux
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +22,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Payment Request,Requête de paiement
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Asset,Value After Depreciation,Valeur Après amortissement
DocType: Employee,O+,O +
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7,Related,en relation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte racine et ne peut être modifié .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Operations,Opérations
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l'autorisation sur la base des prix réduits pour {0}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Attacher fichier .csv avec deux colonnes, une pour l'ancien nom et un pour le nouveau nom"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,DocName Détail Parent
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Kg,Kg
DocType: Student Log,Log,Bûche
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Ouverture d'un emploi.
DocType: Item Attribute,Increment,Incrément
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62,Select Warehouse...,Sélectionnez Entrepôt ...
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,publicité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Même Société a été inscrite plus d'une fois
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Married,Marié
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},Non autorisé pour {0}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568,Get items from,Obtenir des éléments de
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock ne peut pas être mis à jour par rapport au bon de livraison {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produit {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,réconcilier
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,épicerie
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Assurez accès des banques
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Les fonds de pension
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,All Sales Person,Tous les commerciaux
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Distribution mensuelle ** vous aide à diviser le budget / cible à travers les mois si vous avez de la saisonnalité dans votre entreprise.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +168,Salary Structure Missing,Structure des salaires manquant
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Lead,Person Name,Nom de la personne
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Article facture de vente
DocType: Account,Credit,Crédit
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Ecrire Off Centre de coûts
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",par exemple «école primaire» ou «Université»
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Rapports de stock
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l'entrepôt
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +189,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limite de crédit a été franchi pour le client {0} {1} / {2}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +31,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La date de fin de terme ne peut pas être postérieure à la fin de l'exercice Date de l'année académique à laquelle le terme est lié (année académique {}). S'il vous plaît corriger les dates et essayez à nouveau.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","«Est un actif immobilisé"" ne peut être vérifié car il existe une entrée ""Actif"" pour cet élément"
DocType: Tax Rule,Tax Type,Type d'impôt
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des entrées avant {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Image Article (si ce n'est diaporama)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Il existe un client avec le même nom
2015-07-10 06:35:24 +00:00
DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Le tarif à l'heure / 60) * le temps réel d'opération
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Coût des articles livrés
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,La fête sur {0} est pas entre De date et à ce jour
DocType: Student Log,Student Log,étudiant Connexion
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenez les détails Spécification
DocType: Lead,Interested,Intéressé
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +167,Opening,Ouverture
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Du {0} au {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Copy From Item Group,Copy From Group article
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrée ouverture
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Compte Pay Only
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Coûts additionels
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Product Enquiry,Demande d'information produit
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Academic Term,Schools,Écoles
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,S'il vous plaît entrez première entreprise
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +325,Please select Company first,S'il vous plaît sélectionnez Société premier
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Employee Education,Under Graduate,Non Diplômé
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,cible sur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Total Cost,Coût total
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Journal d'activité:
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Immobilier
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Relevé de compte
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,médicaments
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Est-Fixed Asset
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225,"Available qty is {0}, you need {1}","Disponible qté est {0}, vous devez {1}"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Montant réclamé
DocType: Employee,Mr,M.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Fournisseur Type / Fournisseur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,Consumable,consommable
DocType: Employee,B-,B-
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Upload Attendance,Import Log,Journal d'importation
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Tirez Matériau Demande de Type Fabrication sur la base des critères ci-dessus
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Assessment Result,Grade,Qualité
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Livré par le fournisseur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,All Contact,Tout contact
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175,Annual Salary,Salaire Annuel
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Clôture de l'exercice
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349,{0} {1} is frozen,{0} {1} est gelée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Dépenses stock
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entrée
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédit Entreprise Devise
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Installation Status,Etat de l'installation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},La quantité acceptée + rejetée doit être égale à la quantité reçue pour l'article {0}
DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Approvisionnement en matières premières pour l'achat
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +130,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Au moins un mode de paiement est nécessaire pour POS facture.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Products Settings,Show Products as a List,Afficher les produits en liste
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Télécharger le modèle, remplissez les données appropriées et joindre le fichier modifié.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
Toutes les dates et employé combiné dans la période choisie viendra dans le modèle, avec les enregistrements de présence existants"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +456,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} nest pas actif ou la fin de vie a été atteint
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341,Example: Basic Mathematics,Exemple: Mathématiques de base
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +617,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","D'inclure la taxe dans la ligne {0} dans le prix de l'article , les impôts dans les lignes {1} doivent également être inclus"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166,Settings for HR Module,Réglages pour le Module des ressources humaines
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,SMS Center,Centre SMS
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Variation Montant
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nouvelle nomenclature
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Timesheet,Batch Time Logs for billing.,Regroupement de relevés de temps pour la facturation.
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Faire Amortissements Entrée
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Request Type,Type de demande
DocType: Leave Application,Reason,Raison
2016-02-17 07:29:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15,Make Employee,Assurez-employé
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Diffusion
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Execution,exécution
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Les détails des opérations effectuées.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Maintenance Status,Statut d'entretien
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Articles et Prix
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Nombre total d'heures: {0}
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},De la date doit être dans l'exercice. En supposant Date d'= {0}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +100,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centre de coûts {0} n'appartient pas à la Société {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer,Individual,Individuel
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Interest,Academics User,Utilisateur académique
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Sur la figure quantité
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Entrez le paramètre url pour le message
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Enrollment Tool,Students,Élèves
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Règles d'application de prix et de ristournes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,La liste des prix doit être applicable pour les achats et les ventes
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'article {0}
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Remise sur la liste des prix (%)
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Sélectionnez Termes et Conditions
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Valeur hors
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Commandes clients
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorisation
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Purchase Order Trends,Bon de commande Tendances
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La demande de devis peut être consulté en cliquant sur le lien suivant
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Allouer des congés pour l'année.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Cours outil de création
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you wish to fetch all courses for selected academic term,Laissez vide si vous souhaitez récupérer tous les cours pour semestre universitaire sélectionné
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227,Insufficient Stock,Stock insuffisant
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planification de la capacité Désactiver et Gestion du Temps
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nouvelles commandes clients
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Compte bancaire
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un solde négatif
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Selling Settings,Default Territory,Région par défaut
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Télévision
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Mis à jour via 'Log Time'
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +86,Account {0} does not belong to Company {1},Compte {0} n'appartient pas à la société {1}
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1}
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste des Séries pour cette transaction
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est l'ouverture d'entrée
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mentionner si créance non standard applicable
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nom de l'instructeur
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,For Warehouse is required before Submit,Pour lentrepôt est nécessaire avant Soumettre
2015-11-26 07:10:13 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Reçu le
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Reseller,Revendeur
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,S'il vous plaît entrer Société
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Dans l'élément de la facture de vente
2016-04-15 09:20:45 +00:00
,Production Orders in Progress,Ordres de production en cours
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Net Cash from Financing,Encaisse nette de financement
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1460,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage est plein, ne pas enregistrer"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Address & Contact,Adresse et coordonnées
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ajouter les feuilles inutilisées d'attributions antérieures
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227,Next Recurring {0} will be created on {1},Suivant récurrent {0} sera créé sur {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28,Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2},Un autre record du budget {0} existe déjà contre {1} pour l'exercice {2}
DocType: Sales Partner,Partner website,Site Partenaire
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104,Add Item,Ajouter un article
2015-11-20 12:30:11 +00:00
,Contact Name,Contact Nom
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crée le bulletin de salaire pour les critères mentionnés ci-dessus.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,L'espacement des lignes pour montant en lettres
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78,No description given,Pas de description indiquée
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Demande d'achat.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5,This is based on the Time Sheets created against this project,Ceci est basé sur les feuilles de temps créées contre ce projet
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +213,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Seul l'approbateur de congé sélectionné peut soumettre cette demande de congé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La date de relève doit être postérieure à la date de l'adhésion
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Leaves per Year,Congés par Année
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Ligne {0}: S'il vous plaît vérifier 'Est Avance' sur compte {1} si c'est une entrée avance.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188,Warehouse {0} does not belong to company {1},Entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Perte de profit
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Litre,Litre
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Total Costing Montant (via la feuille de temps)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Spécification Site élément
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +443,Leave Blocked,Laisser verouillé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671,Item {0} has reached its end of life on {1},L'article {0} sera périmé le {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95,Bank Entries,Entrées bancaire
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +86,Annual,Annuel
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Stock réconciliation article
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Aucune facture de vente
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qté min. de commande
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Cours outil de création Groupe étudiant
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Lead,Do Not Contact,Ne pas contacter
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360,People who teach at your organisation,Les gens qui enseignent à votre organisation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré lors de la soumission.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Software Developer,Developeur logiciel
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Item,Minimum Order Qty,Qté minimum de commande
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Type de fournisseur
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Scheduling Tool,Course Start Date,Cours Date de début
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans Hub
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Admission,Student Admission,Admission des étudiants
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Terretory,Terretory
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +691,Item {0} is cancelled,Article {0} est annulé
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +823,Material Request,Demande de matériel
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à jour Date de Garde
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +28,Abbreviation already used for another salary component,Abréviation déjà utilisée pour une autre composante de salaire
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Purchase Details,Détails de l'achat
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +333,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} introuvable dans 'matières premières Fournies' table dans la commande d'achat {1}
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Employee,Relation,Relation
DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Livraison internationale
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Guardian,Mother,Mère
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Commandes confirmées des clients.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité rejetée
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,SMS Nom expéditeur
DocType: Contact,Is Primary Contact,Personne de contact
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Notification Control,Contrôle de notification
DocType: Lead,Suggestions,Suggestions
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set Point du Groupe sages budgets sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en réglant la distribution.
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Paiement contre {0} {1} ne peut pas être supérieure à Encours {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Address HTML,Adresse HTML
DocType: Lead,Mobile No.,N° mobile.
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Créer un programme
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Chef des frais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130,Please select Charge Type first,S'il vous plaît sélectionnez le type de Facturation de la première
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Groupe Étudiant Étudiant
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,dernier
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,New Quotations,Citations de nouvelles
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Le premier approbateur de congé dans la liste sera définie comme approbateur par défaut
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Tax Rule,Shipping County,County Expédition
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Apprendre
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Suivant Amortissements date
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Coût de l'activité par employé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Réglages pour les comptes
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +629,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Fournisseur facture n ° existe dans la facture d'achat {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gérer l'arborescence des vendeurs
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettre de motivation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Les chèques et les dépôts pour effacer circulation
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec Hub
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63,Wrong Password,Mauvais Mot De Passe
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Variant Of,Variante du
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +349,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Terminé Quantité ne peut pas être supérieure à «Quantité de Fabrication '
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Fermeture chef Compte
DocType: Employee,External Work History,Histoire de travail externe
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86,Circular Reference Error,Référence circulaire erreur
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres (Exportation) Sera visible une fois que vous enregistrerez le bon de livraison.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distance du bord gauche
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unités de [{1}] (#Form/article/{1}) trouvées dans [{2}] (#Form/Entrepôt/{2})
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Industry,Industrie
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Employee,Job Profile,Profil de l'emplois
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notification par E-mail lors de la création de la demande de matériel automatique
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi-devise
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Type de facture
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +800,Delivery Note,Bon de livraison
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Setting up Taxes,Mise en place d'impôts
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Coût des biens Vendu
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +310,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Paiement entrée a été modifié après que vous avez tiré il. Se il vous plaît tirez encore.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445,{0} entered twice in Item Tax,{0} est entré deux fois dans la Taxe de l'Article
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,Résumé de la semaine et activités en suspens
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Applicant,Admitted,Admis
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Workstation,Rent Cost,Coût Location
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Montant Après amortissement
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Prochains événements de calendrier
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,S'il vous plaît sélectionner le mois et l'année
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Entrez Identifiant courriels séparé par des virgules, la facture sera envoyée automatiquement à la date particulière"
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Employee,Company Email,E-mail société
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montant de débit en compte Devises
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,transactions Banque / Trésorerie contre partie ou pour le transfert interne
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valable pour les Pays
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet article est un modèle et ne peut être utilisé dans les transactions. Attributs d'élément seront copiés dans les variantes moins 'No Copy »est réglé
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total de la commande Considéré
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Intitulé de Poste (par exemple Directeur Général, Directeur...)"
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,S'il vous plaît entrez la valeur 'Répéter le jour du mois'
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taux à laquelle la devise du client est converti en devise de base
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +554,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Row # {0}: Facture d'achat ne peut être faite contre un actif existant {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Tax,Tax Rate,Taux d'imposition
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} déjà alloué pour les employés {1} pour la période {2} pour {3}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +791,Select Item,Sélectionner un article
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +147,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
2015-03-02 13:37:52 +00:00
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} discontinu, ne peut être conciliée utilisant \
Stock réconciliation, utiliser à la place l'entrée en stock géré"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +143,Purchase Invoice {0} is already submitted,Voulez-vous vraiment de soumettre tout bulletin de salaire pour le mois {0} et {1} an
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Row # {0}: N ° de lot doit être le même que {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convertir en non-groupe
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117,Batch (lot) of an Item.,Lot d'un article.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Date de la facture
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: GL Entry,Debit Amount,Montant du débit
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Il ne peut y avoir 1 compte par la société dans {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4,Your email address,Votre adresse Email
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +355,Please see attachment,S'il vous plaît voir la pièce jointe
2015-07-10 06:35:24 +00:00
DocType: Purchase Order,% Received,% reçus
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Créer des groupes d'étudiants
2016-02-09 06:54:27 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19,Setup Already Complete!!,Configuration déjà terminée !
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Finished Goods,Produits finis
DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecté par
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Fournisseur> Type de fournisseur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Type d'entretien
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},No de série {0} ne fait pas partie du bon de livraison {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Ajouter les articles
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d'inspection Article de qualité
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'approbateur d'absence
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Date du calendrier
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Résultat, déductions et autres composantes salariales"
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Packed Item,Packed Item,Article emballé
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions d'achat.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Des coûts de personnel existent pour l'employé {0} dans le type d'activité - {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Change de devises
DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nom d'article
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Approuver l'utilisateur (valeur autorisée ci-dessus)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,Credit Balance,Solde de crédit
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Widowed,Veuf
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Appel d'offre
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Heures de travail
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro initial/actuel d'une série existante.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs règles de tarification continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité à résoudre les conflits."
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +715,Purchase Return,Achat de retour
2016-07-25 06:45:30 +00:00
,Purchase Register,Registre des achats
DocType: Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais applicables
DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût de consommable
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +209,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) doit avoir le rôle «Approbateur de congé'
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Date de véhicule
DocType: Student Log,Medical,Médical
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +163,Reason for losing,Raison pour perdre
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +316,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,Montant alloué ne peut pas plus grande que le montant non ajusté
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Announcement,Receiver,Récepteur
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Poste de travail est fermé aux dates suivantes selon la liste de vacances: {0}
2016-02-17 07:29:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Opportunités
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Single,Unique
2016-02-09 06:54:27 +00:00
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Coût des marchandises vendues
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Yearly,Annuel
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +226,Please enter Cost Center,S'il vous plaît entrer Centre de coûts
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Commande client
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente
DocType: Assessment,Examiner Name,Nom de l'examinateur
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149,Quantity cannot be a fraction in row {0},La quantité ne peut pas être une fraction à la ligne {0}
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et Prix
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,% Installed,Installé%
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Les salles de classe / Laboratoires etc où des conférences peuvent être programmées.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,S'il vous plaît entrez en premier le nom de l'entreprise
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: BOM,Item Desription,Description de l'article
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du fournisseur
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lisez le manuel ERPNext
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Account,Is Group,Est un groupe
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,Dans l'attente des commandes d'achat
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Réglage automatique de série n ° basé sur FIFO
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vérifiez Fournisseur numéro de facture Unicité
2015-07-10 06:35:24 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',«Le cas No ' ne peut pas être inférieure à 'Du Cas No'
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Non Profit,À but non lucratif
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Production Order,Not Started,Pas commencé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Channel Partner,Channel Partner
DocType: Account,Old Parent,Parent Vieux
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personnaliser le texte d'introduction qui se déroule comme une partie de cet Email. Chaque transaction a un texte séparé d'introduction.
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Directeur des Ventes
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes gelés jusqu'au
DocType: SMS Log,Sent On,Sur envoyé
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le tableau de attributs
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,dossier de l'employé est créé en utilisant champ sélectionné.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,Not Applicable,Non applicable
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Débit doit être égal à crédit . La différence est {0}
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Requis Date
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Billing Address,Adresse de facturation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +847,Please enter Item Code.,S'il vous plaît entrez le code d'article .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Costing,Costing
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Tax Rule,Billing County,Comté de facturation
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si elle est cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le tarif Imprimer / Print Montant"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Message pour le fournisseur
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Qté totale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Health Concerns,Préoccupations pour la santé
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Unpaid,Impayé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38,Reserved for sale,Réservé à la vente
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Packing Slip,From Package No.,Du No de colis
DocType: Item Attribute,To Range,Se situer
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Titres et des dépôts
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77,Total leaves allocated is mandatory,Nombre de feuilles alloués est obligatoire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d'une ouverture d'emploi
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Activités en suspens pour aujourd'hui
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Listes de présence.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Composant de salaire pour feuille de paie en fonction.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour plan de production
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre les opérations (en min)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +95,{0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4},{0} budget pour compte {1} contre le centre de coûts {2} est {3}. Il dépassera par {4}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Lors de votre achat des biens et services.
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes à payer
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Les nomenclatures sélectionnées ne sont pas pour le même article
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Valide jusqu'au
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Inscrivez quelques-uns de vos clients . Ils pourraient être des entreprise ou des individus .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,Revenu direct
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur les compte , si regroupées par compte"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Administrative Officer,Agent administratif
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23,Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantité réelle {0} / Quantité en attente {1}
DocType: Timesheet Detail,Hrs,hrs
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +309,Please select Company,S'il vous plaît sélectionnez Société
DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte de la différence
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Impossible de fermer une tâche tant qu'une tâche dépendante {0} est pas fermée.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +399,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,S'il vous plaît entrer Entrepôt à qui demande de matériel sera porté
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Coût de fonctionnement supplémentaires
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Produits de beauté
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner , les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids net
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Employee,Emergency Phone,Téléphone d'urgence
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28,Buy,Acheter
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Serial No Warranty Expiry,N ° de série expiration de garantie
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Hors ligne POS Nom
DocType: Sales Order,To Deliver,A Livrer
2015-09-17 09:38:09 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1587,Serial no item cannot be a fraction,Serial aucun élément ne peut pas être une fraction
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Différence (Dr - Cr )
DocType: Account,Profit and Loss,Pertes et profits
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314,Managing Subcontracting,Gestion de la sous-traitance
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projet sera accessible sur le site Web à ces utilisateurs
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base entreprise
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} n'appartient pas à la société : {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Abbreviation already used for another company,Abréviation déjà utilisé pour une autre société
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de clients par défaut
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51,Supplier is required against Payable account {0},Fournisseur est nécessaire contre les compte à payer {0}
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ ""Total arrondi"" ne sera pas visible et les montants ne seront pas arrondis."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Operating Cost,Coût d'exploitation
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bénéfice brut
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42,Increment cannot be 0,Incrément ne peut pas être 0
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Exigence Matériel
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Company,Delete Company Transactions,Supprimer Transactions Société
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +316,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,N ° de référence et de référence Date de transaction est obligatoire pour la Banque
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et Charges
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Fournisseur facture n
DocType: Territory,For reference,Pour référence
2016-02-09 06:54:27 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Vous ne pouvez pas supprimer les No de série {0}, tant qu'ils sont est dans les mouvements de stock"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240,Closing (Cr),Fermeture (Cr)
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104,Move Item,Déplacer l'élément
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de garantie (jours)
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Article Remarque Installation
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Qté en attente
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Budget,Ignore,Ignorer
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86,SMS sent to following numbers: {0},SMS envoyé aux numéros suivants: {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Setup cheque dimensions for printing,vérification de configuration dimensions pour l'impression
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Slip Salaire Timesheet
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Peut se référer ligne que si le type de charge est « Le précédent Montant de la ligne » ou « Précédent Row Total»
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Pricing Rule,Valid From,Valide à partir de
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total de la Commission
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partenaire commerciaux
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Réception achat requis
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Évaluation Le tarif est obligatoire si Stock d'ouverture est entré
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Facture
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +19,Please select Company and Party Type first,S'il vous plaît sélectionnez Société et partie Type premier
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,Financial / accounting year.,Exercice comptable / financier annuel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10,Accumulated Values,Les valeurs accumulées
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé , série n ne peut pas être fusionné"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +701,Make Sales Order,Assurez- Commande
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Project Task,Project Task,Tâche projet
2015-11-20 12:30:11 +00:00
,Lead Id,Id prospect
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total Général
DocType: Assessment,Course,Cours
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Timesheet,Payslip,Fiche de paie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Exercice Date de début ne doit pas être supérieure à fin d'exercice Date de
DocType: Issue,Resolution,Résolution
DocType: C-Form,IV,IV
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Livré: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69,Payable Account,Comptes créditeurs
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Type de paiement
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturation et statut de livraison
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Resume Attachment
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Répéter les clients
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728,Sales Return,Retour de Ventes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +91,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Le total des feuilles affectées {0} ne doit pas être inférieure à feuilles déjà approuvés {1} pour la période
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Announcement,Posted By,Posté par
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Livré par le Fournisseur (Drop Ship)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client ou article
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de données clients.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,Quotation To,Devis Pour
DocType: Lead,Middle Income,Revenu intermédiaire
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212,Opening (Cr),Ouverture ( Cr )
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +797,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unité de mesure pour le point de défaut {0} ne peut pas être modifié directement parce que vous avez déjà fait une transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous aurez besoin de créer un nouveau poste d'utiliser un défaut UOM différente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +314,Allocated amount can not be negative,Le montant alloué ne peut être négatif
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Montant facturé
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Entrepôt logique dans lequel les entrées en stocks sont faites.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Facture de vente Timesheet
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91,Reference No & Reference Date is required for {0},No et date de référence est nécessaire pour {0}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149,Proposal Writing,Rédaction de propositions
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Paiement Entrée Déduction
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un autre Sales Person {0} existe avec le même ID d'employé
DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Si elle est cochée, les matières premières pour les éléments qui sont sous-traités seront inclus dans les demandes de matériel"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,Maîtres
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update Bank Transaction Dates,Dates de transaction de mise à jour de la Banque
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,Suivi du temps
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Exercice Société
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail DN
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Timesheet,Billed,Facturé
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Batch,Batch Description,Description du lot
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +685,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Paiement Gateway Account ne crée pas, s'il vous plaît créer un manuellement."
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Heure à laquelle les articles ont été livrés de l'entrepôt
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes de vente et frais
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Employee,Organization Profile,Profil de l'organisme
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +715,View Offline Records,Voir hors ligne Dossiers
DocType: Student,Sibling Details,Détails Sibling
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Reason for Resignation,Raison de la démission
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Modèle pour l'évaluation du rendement .
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Facture / Détails pièce comptable
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' n'est pas dans l'année financière {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Réglages pour l'achat Module
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Asset {0} ne fait pas partie à la société {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69,Please enter Purchase Receipt first,S'il vous plaît entrer Reçu d'achat en premier
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fournisseur de nommage par
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Coût de revient par défaut
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Calendrier d'entretien
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Ensuite, les règles de tarification sont filtrés sur la base des client, par groupe de clients, région, fournisseur, le type de fournisseur, campagne, vendeur etc..."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Inventory,Variation nette des stocks
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Passport Number,Numéro de passeport
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Manager,Directeur
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227,Same item has been entered multiple times.,Le même article a été saisi plusieurs fois.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Paramètre récepteur
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Personne objectifs de vente
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Installation Note,IN-,DANS-
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter email address,Veuillez entrer une adresse E-mail .
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Production Order Operation,In minutes,En minutes
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Issue,Resolution Date,Date de Résolution
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +300,Timesheet created:,Timesheet créé:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +772,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},S'il vous plaît définir compte par défaut caisse ou de banque pour le mode {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Enroll,Inscrire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Client de nommage par
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,S'il vous plaît configurer Employee Naming System en ressources humaines> Paramètres RH
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,amortissement Montant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir au groupe
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Activity Cost,Activity Type,Type d'activité
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Pour le fournisseur individuel
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Montant Livré
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Supplier,Fixed Days,Jours fixes
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Quotation Item,Item Balance,Point Solde
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Sales Invoice,Packing List,Liste de colisage
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Achetez commandes faites aux fournisseurs.
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,édition
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Activity Cost,Projects User,Utilisateur/Intervenant Projets
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consommé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} introuvable pas dans les Détails de la facture
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Company,Round Off Cost Center,Arrondir Centre de coûts
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visite de maintenance {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande
DocType: Item,Material Transfer,Transfert de matériel
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205,Opening (Dr),Ouverture (Dr)
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Horodatage affichage doit être après {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et frais de Landed Cost
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Heure de début réelle
DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de fonctionnement
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141,Finish,terminer
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Pricing Rule,Sales Manager,Responsable Ventes
DocType: Salary Structure Employee,Base,Base
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total des heures facturées
DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Ecrire Off Montant
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de la facture
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte Gain / Perte sur aliénation des biens
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestriel
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Remarque livraison requise
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de base (Monnaie de la Société )
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Participation des étudiants
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Emploi du temps
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush matières premières basée sur
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53,Please enter item details,"Pour signaler un problème, passez à"
DocType: Interest,Interest,Intérêt
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9,Pre Sales,Ventes pré
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Autres détails
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Accounts,Comptes
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68,Marketing,Marketing
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277,Payment Entry is already created,Paiement entrée est déjà créé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock actuel
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Row # {0}: Asset {1} ne pas liée à l'article {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +38,Preview Salary Slip,Aperçu Salaire Slip
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Company,Deafult Cost Center,Centre de coûts deafult
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48,Account {0} has been entered multiple times,Le compte {0} a été entré plusieurs fois
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Frais inclus dans la valorisation
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fournir E-mail enregistrée dans la société
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Seller City,Vendeur Ville
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22,Please select a Student Group,S'il vous plaît sélectionner un groupe d'étudiants
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Le prochain Email sera envoyé le :
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Terme lettre de proposition
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619,Item has variants.,L'article a des variantes.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,Item {0} not found,Article {0} introuvable
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bin,Stock Value,Valeur de l'action
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25,Company {0} does not exist,n'existe pas Société {0}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Type d' arbre
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qté consommée par unité
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d'expiration de la garantie
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et entrepôt
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de commission (%)
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Project,Estimated Cost,Coût estimé
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,aérospatial
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrée de carte de crédit
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51,Company and Accounts,Société et comptes
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Marchandises reçues des fournisseurs.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,En valeur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campagne
,Reserved,réservé
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Raw Materials Supply
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La date à laquelle prochaine facture sera générée. Il est généré sur soumettre.
2015-06-01 18:18:43 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Actif à court terme
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87,{0} is not a stock Item,{0} n'est pas un article de stock
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par défaut
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montant reçu (Société Monnaie)
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Le prospect doit être réglée si l'occasion est créé à partir de ce prospect
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Laissez uniquement les applications ayant le statut « Approuvé » peut être soumis
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Heure de fin prévue
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,S'il vous plaît entrer un message avant de l'envoyer
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numéro bon de commande du client
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Employee,Cell Number,Numéro téléphone GSM
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Demandes de matériel généré automatiquement
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,perdu
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer coupon courant dans «Contre Journal Entry 'colonne
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39,Reserved for manufacturing,Réservé pour la fabrication
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,énergie
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Opportunity From,De opportunité
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Fiche de salaire mensuel.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Group,Website Specifications,Site Web Spécifications
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104,There is an error in your Address Template {0},Il y a une erreur dans votre Modèle d'adresse {0}
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23,{0}: From {0} of type {1},{0}: Du {0} de type {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0}: facteur de conversion est obligatoire
DocType: Employee,A+,A +
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Règles multiples de prix qui est avec les mêmes critères, s'il vous plaît résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de prix: {0}"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Vous ne pouvez pas désactiver ou annuler la nomenclature car elle est liée à d'autres nomenclatures
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Maintenance,Entretien
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206,Purchase Receipt number required for Item {0},Numéro du bon de réception requis pour objet {0}
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valeur de l'attribut de l'article
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Sales campaigns.,Campagnes de vente .
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42,Make Timesheet,Faire Timesheet
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
2015-03-02 13:37:52 +00:00
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les opérations de vente. Ce modèle peut contenir la liste des chefs d'impôt ainsi que d'autres chefs dépenses / revenus comme le ""port"", ""assurance"", ""Manipulation"", etc.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
#### Remarque
2015-03-02 13:37:52 +00:00
Le taux d'imposition vous définir ici sera le taux d'imposition standard pour tous les articles ** **. Se il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le ** Impôt de l'article ** ** table dans le Point ** maître.
#### Description des colonnes
2015-03-02 13:37:52 +00:00
1. Type de calcul:
2015-03-02 13:37:52 +00:00
- Cela peut être le ** Net Total ** (ce est la somme de montant de base).
- ** Sur Rang Précédent Total / Montant ** (pour les taxes ou frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage de la rangée précédente (dans la table d'impôt) montant ou totale.
- ** ** Réelles (comme mentionné).
2. Compte chef: Le grand livre de compte en vertu de laquelle cette taxe sera réservé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
3. Centre de Coût: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou dépenses qu'elle doit être réservé contre un centre de coûts.
4. Description: Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / guillemets).
5. Taux: Le taux d'imposition.
6. Montant: le montant de l'impôt.
7. Total: Total cumulatif à ce point.
8. Entrez Row: Si elle est basée sur ""Précédent Row total"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut est la ligne précédente).
9. Est-ce l'impôt inclus dans le prix de base ?: Si vous cochez cette, cela signifie que cette taxe ne sera pas affiché ci-dessous le tableau de l'article, mais sera inclus dans le taux de base dans votre tableau principal de l'article. Ce est utile lorsque vous voulez donner un prix plat (toutes taxes comprises) prix aux clients."
DocType: Employee,Bank A/C No.,No. de compte bancaire
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: GL Entry,Project,Projet
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7
DocType: Address,Personal,Personnel
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de Frais
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Les paramètres par défaut pour Panier
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128,Asset scrapped via Journal Entry {0},Asset mis au rebut via Journal Entrée {0}
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,biotechnologie
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Entretient et dépense bureau
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115,Please enter Item first,S'il vous plaît entrer article premier
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Account,Liability,Responsabilité
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Le montant approuvé ne peut pas être supérieur au montant réclamé en ligne {0}.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Par défaut Coût des marchandises vendues compte
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275,Price List not selected,Liste des prix non sélectionnée
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Family Background,Antécédents familiaux
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Envoyer un E-mail
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204,Warning: Invalid Attachment {0},Attention: Pièce jointe non valide {0}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +710,No Permission,Aucune autorisation
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Company,Default Bank Account,Compte bancaire par défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Pour filtrer sur la base du Parti, sélectionnez Parti premier type"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Mettre à jour Stock' ne peut pas être vérifié parce que les articles ne sont pas livrés par {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Nos,Nos
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Articles avec weightage supérieur seront affichés supérieur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail du rapprochement bancaire
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Row # {0}: {1} Asset doit être soumise
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Aucun employé trouvé
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Supplier Quotation,Stopped,Arrêté
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si en sous-traitance à un fournisseur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tous les contacts clients
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148,Upload stock balance via csv.,Chargez solde disponible via csv.
DocType: Warehouse,Tree Details,Arbre Détails
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Support Analytics,Analyse du support
DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt site web
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montant minimum de facturation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Item Row {idx}: {doctype} {} docname n'existe pas dans ci-dessus '{doctype}' table
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +259,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} est déjà terminée ou annulée
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Le jour du mois où la facture automatique sera généré par exemple 05, 28 etc"
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Ouverture Amortissement cumulé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Outil du programme d'inscription
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294,C-Form records,Formulaire - C Enregistrements
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Customer and Supplier,Clients et Fournisseurs
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres pour le compte rendu par Email
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,En charge les requêtes des clients.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: HR Settings,Retirement Age,L'âge de la retraite
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Prix moyen
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Sélectionner des articles
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contre le projet de loi en date du {1} {2}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Horaire des cours
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,L'état d'achèvement
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Entrez l'âge de la retraite dans les années
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +230,Target Warehouse,Entrepôt cible
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,L'emplacement de départ du bord gauche
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,autoriser plus de livraison ou de réception jusqu'à ce pour cent
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Stock Entry,STE-,STE-
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,"Stock réconciliation peut être utilisé pour mettre à jour le stock à une date donnée , généralement selon l'inventaire physique ."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importer Participation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20,All Item Groups,Tous les groupes d'article
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Activity Log,Journal d'activité
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36,Net Profit / Loss,Bénéfice Net / Perte Nette
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Composer automatiquement un message sur la soumission de transactions .
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Article à fabriquer
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82,{0} {1} status is {2},{0} {1} statut est {2}
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Activer Checkout
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207,Purchase Order to Payment,Achetez commande au paiement
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37,Projected Qty,Qté projetée
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date d'échéance de paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278,Item Variant {0} already exists with same attributes,Point Variant {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Ouverture'
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Ouvrir To Do
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Message du bon de livraison
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Expense Claim,Expenses,Dépenses
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Point Variant Attribut
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Purchase Receipt Trends,Achat Tendances reçus
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Research & Development,Recherche & Développement
2015-06-01 18:18:43 +00:00
,Amount to Bill,Montant à facturer
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Company,Registration Details,Détails de l'inscription
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Montant total Facturé
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Qté Re-commande
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Laisser Date de Block List
DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Frais d'administration
DocType: Sales Team,Incentives,Incitations
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numéros demandés
DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Seulement obtenir des matières premières
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,L'évaluation des performances.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Activation de 'utiliser pour panier', comme le Panier est activé et il devrait y avoir au moins une règle d'impôt pour Panier"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +343,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Paiement entrée {0} est lié contre l'ordonnance {1}, vérifier si elle doit être tirée en avance dans la présente facture."
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Stock Détails
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valeur du projet
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307,Point-of-Sale,Point-de-vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte est déjà en crédit, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Doit être en équilibre' comme 'débit'"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Balance must be,Solde doit être
DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publier Prix
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Note de Frais Rejetée Message
2015-12-07 08:42:41 +00:00
,Available Qty,Quantité disponible
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Le total de la rangée précédente
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qté rejetées
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Working Days,Jours ouvrables
DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux d'entrée
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids brut
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de l'entreprise pour laquelle vous configurez ce système .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances en aucun totale. de jours de travail
DocType: Job Applicant,Hold,Tenir
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Employee,Date of Joining,Date d'embauche
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Naming Series,Update Series,Mettre à jour les Séries
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Est en sous-traitance
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Point valeurs d'attribut
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Examination Result,Examination Result,Résultat d'examen
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +735,Purchase Receipt,Achat Réception
2016-02-17 07:29:54 +00:00
,Received Items To Be Billed,Articles reçus à facturer
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Employee,Ms,Mme
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Currency exchange rate master.,Taux de change de maître.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +170,Reference Doctype must be one of {0},Référence Doctype doit être l'un des {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +283,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossible de trouver le Créneau de Temps dans les prochains {0} jours pour l'Opération {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,matériau de plan pour les sous-ensembles
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Partenaires commerciaux et régions
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439,BOM {0} must be active,BOM {0} doit être actif
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,amortissement Entrée
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,S'il vous plaît sélectionner le type de document premier
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68,Goto Cart,Aller au panier
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuler les visites matériaux {0} avant d'annuler cette visite de maintenance
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Laisser Montant Encaissement
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},No de série {0} n'appartient pas à l'article {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantité requise
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +217,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Entrepôts avec transaction existants ne peuvent pas être convertis en livre.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant total
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publication Internet
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordres de fabrication
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valeur du solde
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Liste de prix de vente
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publier pour synchroniser les éléments
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte Devise
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137,Please mention Round Off Account in Company,S'il vous plaît mentionner ronde Compte Off dans Société
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Range,Gamme
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes de créances fournisseur par défaut
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,"L'employé {0} n'est pas actif, ou n'existe pas"
DocType: Fee Structure,Components,Composants
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232,Please enter Asset Category in Item {0},S'il vous plaît entrer Catégorie d'actif dans la rubrique {0}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614,Item Variants {0} updated,Point variantes {0} mis à jour
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +854,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Can not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Paiement à l'avance Facture
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Address,Shop,Magasin
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Sync Now,Synchroniser maintenant
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: entrée de crédit ne peut pas être lié à un {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210,Define budget for a financial year.,Définir le budget pour un exercice.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Par défaut Banque / argent compte sera automatiquement mis à jour dans la facture POS lorsque ce mode est sélectionné.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Lead,LEAD-,CONDUIRE-
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Permanent Address Is,Adresse permanente est
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis?
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162,The Brand,La Marque
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Employee,Exit Interview Details,Entretient de démission
DocType: Item,Is Purchase Item,Est-Item
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Purchase Invoice,Facture achat
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Détail du bon No
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +710,New Sales Invoice,Nouvelle facture de vente
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur totale sortante
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Date d'ouverture et date de clôture devraient être dans le même exercice
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Request for Information,Demande de renseignements
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728,Sync Offline Invoices,Synchronisation hors connexion Factures
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Paid,Payé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Fee,Program Fee,Frais du programme
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Salary Slip,Total in words,Total En Toutes Lettres
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Délai Date Heure
DocType: Guardian,Guardian Name,Nom du gardien
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,A Format d'impression
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,est obligatoire. Peut-être que le taux de change n'est pas créé pour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0}: S'il vous plaît spécifier le No de série pour l'article {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles, de stockage, de série et de lot »Aucun produit Bundle 'Aucune sera considérée comme de la table" Packing List'. Si Entrepôt et Batch Non sont les mêmes pour tous les éléments d'emballage pour un objet quelconque 'Bundle produit', ces valeurs peuvent être saisies dans le tableau principal de l'article, les valeurs seront copiés sur "Packing List 'table."
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Job Opening,Publish on website,Publier sur le site Web
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Les livraisons aux clients.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +609,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fournisseur Date de la facture ne peut pas être supérieure à Date de publication
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Achat Passer commande
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Revenu indirect
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Paramètres de date
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Variance
2015-11-20 12:30:11 +00:00
,Company Name,Nom de l'entreprise
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,Total Message(s),Comptes temporaires ( actif)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +789,Select Item for Transfer,Sélectionner un élément à transferer
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Pourcentage de réduction supplémentaire
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Afficher la liste de toutes les vidéos d'aide
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionnez tête compte de la banque où chèque a été déposé.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permettre à l'utilisateur d'éditer la liste des prix lors d'une transactions
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qté Max
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice","Row {0}: Invoice {1} est invalide, il pourrait être annulé / n'existe pas. \ S'il vous plaît entrer une facture valide"
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Row {0}: Paiement contre Ventes / bon de commande doit toujours être marqué comme avance
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,chimique
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24,"The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
Please check intervals {0} and {1} and try again",Les intervalles de code grade {0} chevauchements avec les intervalles de qualité pour les autres grades. S'il vous plaît vérifier les intervalles {0} et {1} et essayez à nouveau
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +694,All items have already been transferred for this Production Order.,Tous les éléments ont déjà été transférés pour cet ordre de production.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Sélectionnez paie Année et mois
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Meter,Mètre
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l'électricité
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer de rappel pour le jour d'anniversaire des employés
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113,Stock Entries,Stock entrées
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d'inspection
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Transféré
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Chargez votre entête et logo. (Vous pouvez les modifier ultérieurement).
DocType: Timesheet Detail,Bill,Facture
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +83,Next Depreciation Date is entered as past date,Suivant Amortissements date est entré comme date passée
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +167,White,Blanc
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Toutes les pistes (Ouvertes)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Row {0}: Qté non disponible pour {4} dans l'entrepôt {1} à l'affichage de l'entrée ({2} {3})
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenez Avances et acomptes versés
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +710,Make ,Faire
DocType: Student Admission,Admission Start Date,Admission Date de début
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant Total En Toutes Lettres
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Il y avait une erreur . Une raison probable pourrait être que vous n'avez pas enregistré le formulaire. S'il vous plaît contacter support@erpnext.com si le problème persiste .
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mon panier
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155,Order Type must be one of {0},type d'ordre doit être l'un des {0}
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Lead,Next Contact Date,Date du prochain contact
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Quantité d'ouverture
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +421,Please enter Account for Change Amount,S'il vous plaît entrez compte pour le changement Montant
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Batch,Student Batch Name,Student Batch Nom
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la liste de vacances
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8,Schedule Course,Cours Calendrier
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179,Stock Options,Options sur actions
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Note de frais
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +212,Do you really want to restore this scrapped asset?,Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut?
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238,Qty for {0},Qté pour {0}
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Leave Application,Leave Application,Demande de Congés
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Absence outil de répartition
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Laisser Dates de listes rouges d'
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Taux Horaire Net
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost reçu d'achat
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Company,Default Terms,Conditions contractuelles par défaut
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Emballage article Slip
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte caisse / banque
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Les articles retirés avec aucun changement dans la quantité ou la valeur.
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Delivery Note,Delivery To,Livraison à
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637,Attribute table is mandatory,Table attribut est obligatoire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obtenez des commandes clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18,Please select a Student,S'il vous plaît sélectionner un étudiant
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29,Discount,Remise
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total de Amortissements
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,Wages,Salaires
DocType: Project,Internal,Interne
DocType: Task,Urgent,Urgent
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +141,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},S'il vous plaît spécifier une Row ID valide pour la ligne {0} de la table {1}
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Accédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Manufacturer,Fabricant
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Achat d'article de réception
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Facture de vente Paiement
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Entrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Selling Amount,Montant de vente
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Vous êtes l'approbateur de dépenses pour cet enregistrement . S'il vous plaît mettez à jour le «Status» et Enregistrez
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Creation Document No,Création document n
DocType: Issue,Issue,Question
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Scrapped,demantelé
2016-02-24 09:07:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Compte ne correspond pas avec la société
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Attributs pour les variantes de l'article. Par ex. la taille, la couleur, etc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27,Returns,résultats
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39,WIP Warehouse,WIP Entrepôt
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Budget ne peut être réglé pour les centres de coûts du Groupe
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Recrutement
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Operation,Operation,Opération
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organisation
DocType: Tax Rule,Shipping State,Etat de livraison
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide 'obtenir des éléments de reçus d'achat de la touche
DocType: Employee,A-,A-
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115,Sales Expenses,Frais de vente
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Achat standard
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Against,Contre
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Coût des marchandises vendues
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partenaire de mise en œuvre
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +232,Sales Order {0} is {1},Bon de commande {0} est {1}
DocType: Opportunity,Contact Info,Information de contact
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299,Making Stock Entries,Faire des entrées stock
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unité de mesure Poids Net
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Item,Default Supplier,Fournisseur par défaut
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Surproduction Allocation Pourcentage
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condition règle de livraison
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtenez hebdomadaires Dates Off
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,La date de fin ne peut pas être inférieur à la Date de début
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionnez en premier le nom de la société.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +146,Dr,Dr
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des fournisseurs.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22,To {0} | {1} {2},A {0} | {1} {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,âge moyen
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Votre commercial prendra contact avec le client ultérieurement
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Inscrivez quelques-uns de vos fournisseurs . Ils pourraient être des entreprises ou des individus .
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Voir tous les produits
DocType: Company,Default Currency,Devise par défaut
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Entrez la désignation de ce contact
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Expense Claim,From Employee,De l'employé
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +403,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation depuis montant pour objet {0} dans {1} est nulle
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Assurez Entrée Différence
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Présence Depuis
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Domaine essentiel de performance
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,transport
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63,Invalid Attribute,Invalid Attribute
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67, and year: ,et l'année:
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +194,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être soumis
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145,Quantity must be less than or equal to {0},La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre de caractères
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please select BOM in BOM field for Item {0},S'il vous plaît sélectionner dans le champ BOM BOM pour objet {0}
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Formulaire - C Détail de la facture
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Rapprochement des paiements de facture
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribution%
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéros d'immatriculation de lentreprise pour votre référence. Numéros de taxes, etc"
DocType: Sales Partner,Distributor,Distributeur
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Panier Livraison règle
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Tous les groupes de clients
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52,Please set 'Apply Additional Discount On',S'il vous plaît mettre «Appliquer réduction supplémentaire sur '
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Ordered Items To Be Billed,Articles commandés à facturer
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39,From Range has to be less than To Range,De Gamme doit être inférieure à la gamme
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valeurs par défaut globales
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153,Project Collaboration Invitation,Invitation de collaboration de projet
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73,Start Year,Année de début
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Congé sans solde
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +328,Capacity Planning Error,Erreur planification de capacité
,Trial Balance for Party,Balance pour le Parti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Consultant,Consultant
DocType: Salary Slip,Earnings,Bénéfices
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Point Fini {0} doit être saisi pour le type de Fabrication entrée
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92,Opening Accounting Balance,Solde d'ouverture de comptabilité
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avance facture de vente
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +500,Nothing to request,Pas de requête à demander
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',« Date de Début réel » ne peut être supérieur à ' Date réelle de fin »
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Management,gestion
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +55,Either debit or credit amount is required for {0},Un montant au débit ou au crédit est nécessaire pour {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Paramètres du payeur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ce sera ajoutée au Code de la variante de l'article. Par exemple, si votre abréviation est «SM», et le code de l'article est ""T-SHIRT"", le code de l'article de la variante sera ""T-SHIRT-SM"""
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire net (en lettres) sera visible une fois que vous enregistrez le Bulletin de Salaire.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Blue,Bleu
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Is Return,Est de retour
DocType: Price List Country,Price List Country,Liste des Prix Pays
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69,Please set Email ID,S'il vous plaît définissez ID Email
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Item,UOMs,Unités de mesure
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numéro de série valide pour l'objet {1}
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Code article ne peut pas être modifié pour le numéro de série
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS profil {0} déjà créé pour l'utilisateur: {1} et {2} société
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Facteur de conversion Unité de mesure
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d'éléments par défaut
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Grading Structure,Grading System Name,Nom Système de classement
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de données fournisseurs.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference_name,Nom de référence
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Balance Sheet,Bilan
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +679,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de coûts pour article ayant un code article '
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1550,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mode de paiement est pas configuré. S'il vous plaît vérifier, si compte a été réglé sur le mode de paiement ou sur POS Profil."
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Votre commercial recevra un rappel à cette date pour contacter le client
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","D'autres comptes individuels peuvent être faits dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que dans les comptes individuels"
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Lead,Lead,Prospect
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,Payables,Dettes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Course,Course Intro,Cours Intro
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Warehouse,entrepôt
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156,Stock Entry {0} created,Stock d'entrée {0} créé
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rejeté Quantité ne peut pas être entré en Achat retour
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Purchase Order Items To Be Billed,Purchase Order articles qui lui seront facturées
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taux net
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Achat d'article de facture
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Registre des stocks Entrées et GL sont entrées Quote pour les reçus d'achat sélectionnés
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Article 1
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Holiday,Holiday,Vacances
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les branches
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulaire - C n'est pas applicable pour la facture: {0}
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Détail des paiements non rapprochés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Exercice en cours
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Désactiver le Total arrondi
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +418,'Entries' cannot be empty,'Les entrées' ne peuvent pas être vide
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Pièces de journal {0} sont non liée
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Trial Balance,Balance
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221,Fiscal Year {0} not found,Exercice {0} introuvable
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238,Setting up Employees,Mise en place d'employés
DocType: Sales Order,SO-,ALORS-
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151,Please select prefix first,S'il vous plaît sélectionner préfixe en premier
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Employee,O-,O-
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Research,Recherche
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travaux effectués
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one attribute in the Attributes table,S'il vous plaît spécifier au moins un attribut dans le tableau Attributs
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Announcement,All Students,Tous les étudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a non-stock item,Item {0} doit être un élément non disponible
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Contact,User ID,ID utilisateur
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +57,View Ledger,Voir Grand Livre
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Au plus tôt
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un groupe d'article existe avec le même nom, changez le nom de l'article ou renommez le groupe d'article SVP"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437,Rest Of The World,Reste du monde
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,The Item {0} cannot have Batch,L'article {0} ne peut être en lot
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Budget Variance Report,Rapport sur les écarts du budget
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire brut
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +114,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Row {0}: Type d'activité est obligatoire.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163,Dividends Paid,Dividendes payés
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +34,Accounting Ledger,Livre des comptes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Différence de montant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169,Retained Earnings,Bénéfices non répartis
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: BOM Item,Item Description,Description de l'article
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Sibling
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Est récurrent
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles fournis
DocType: Student,STUD.,GOUJON.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Quantité à fabriquer
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,New Income,Nouveau revenu
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le même taux tout au long du cycle d'achat
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article occasion
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Ouverture temporaire
2015-12-28 09:07:58 +00:00
,Employee Leave Balance,Balance des jours de congés de l'employé
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134,Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +176,Valuation Rate required for Item in row {0},Évaluation Taux requis pour le point à la ligne {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address,Address Type,Type d'adresse
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Maîtrise en sciences informatiques
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Entrepôt rejeté
DocType: GL Entry,Against Voucher,Sur le bon
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centre de coûts d'achat par défaut
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Pour tirer le meilleur parti de ERPNext, nous vous recommandons de prendre un peu de temps et de regarder ces vidéos d'aide."
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76, to ,à
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Lead Time in days,Délai en jours
2015-06-01 18:18:43 +00:00
,Accounts Payable Summary,Le résumé des comptes à payer
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +199,Not authorized to edit frozen Account {0},N'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenez les factures impayées
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63,Sales Order {0} is not valid,Bon de commande {0} invalide
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185,"Sorry, companies cannot be merged","Désolé , les entreprises ne peuvent pas être fusionnés"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2016-03-03 05:54:58 +00:00
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantité Problème / transfert total {0} dans Material Request {1} \ ne peut pas être supérieure à la quantité demandée {2} pour le poste {3}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,Small,Petit
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Employee,Employee Number,Numéro d'employé
2016-02-24 09:07:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},No de dossier en fonction. Essayez dès No de dossier {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montant facturé ( impôt Exculsive )
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Article 2
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77,Account head {0} created,Responsable du compte {0} a été crée
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Green,Vert
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Supplier,SUPP-,SUPP-
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Item,Auto re-order,Re-commande Auto
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total obtenu
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Place of Issue,Lieu d'émission
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Contract,Contrat
2015-12-01 10:32:15 +00:00
DocType: Email Digest,Add Quote,Ajouter Citer
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +503,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de coversion Emballage requis pour Emballage: {0} dans l'article: {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Indirect Expenses,Dépenses indirectes
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0}: Qté est obligatoire
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,agriculture
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719,Sync Master Data,Sync Master Data
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283,Your Products or Services,Vos produits ou services
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Mode de paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178,Website Image should be a public file or website URL,L'image de site Web doit être un fichier public ou l'URL d'un site web
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Applicant,AP,AP
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Ceci est un groupe d'élément racine et ne peut être modifié .
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bon de commande
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Entrepôt Info Contact
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Write Off Différence Montant
DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Type de courant
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +358,"{0}: Employee email not found, hence email not sent",{0}: pas trouvé l'adresse mail de l'employé : le courriel n'a pas été envoyé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address,City/Town,Ville
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Address,Is Your Company Address,Votre entreprise est Adresse
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Email Digest,Annual Income,Revenu annuel
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Serial No,Serial No Details,Détails No de série
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux de la Taxe sur l'Article
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre entrée de débit"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530,Delivery Note {0} is not submitted,Bon de livraison {0} n'est pas soumis
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Exercice Date de début
2016-02-24 09:07:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Capitaux immobilisés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Prix règle est d'abord sélectionné sur la base de «postuler en« champ, qui peut être l'article, groupe d'articles ou de marque."
DocType: Hub Settings,Seller Website,Site Vendeur
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item,ITEM-,ARTICLE-
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Total allocated percentage for sales team should be 100,Pourcentage total alloué à l'équipe de vente devrait être de 100
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111,Production Order status is {0},Feuilles alloué avec succès pour {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Goal,Objectif
DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Modifier la description
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +723,For Supplier,pour fournisseur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (Société Monnaie)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Créer Format d'impression
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},N'a pas trouvé d'élément appelé {0}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Sortant total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Il ne peut y avoir une règle de livraison Etat avec 0 ou valeur vide pour "" To Value """
DocType: Authorization Rule,Transaction,Transaction
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Remarque: ce centre de coûts est un groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables contre les groupes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,existe entrepôt de l'enfant pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d'articles Site web
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Société devise)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} est entré plus d'une fois
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Journal d'écriture
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71,{0} items in progress,{0} éléments en cours
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de la station de travail
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Grade Interval,Grade Code,code de grade
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Envoyer Digest:
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} ne appartient pas à l'article {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribution cible
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1691,Deafault warehouse is required for selected item,entrepôt Deafault est nécessaire pour l'élément sélectionné
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,No. de compte bancaire
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Numéro de la dernière transaction créée avec ce préfixe
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8
DocType: Sales Partner,Agent,Agent
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Total {0} pour tous les articles est zéro, vous devriez peut-être changer "Distribuer accusations fondées sur '"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Taxes et frais de calcul
DocType: BOM Operation,Workstation,station de travail
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Appel d'offre Fournisseur
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Hardware,Hardware
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Sales Order,Recurring Upto,récurrent Upto
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Attendance,HR Manager,Responsable du RH
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171,Please select a Company,S'il vous plaît sélectionner une entreprise
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +51,Privilege Leave,Congé Privilège
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de la facture fournisseur
2016-02-09 06:54:27 +00:00
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer le panier
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Writeoff,Écrire
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,But du modèle d'évaluation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Salary Component,Earning,Revenus
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Compte Parti devise
2015-08-04 06:08:04 +00:00
,BOM Browser,Navigateur BOM
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou déduire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,condition qui se coincide touvée
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +174,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Dans le journal des entrées {0} est déjà ajusté par un autre bon
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Ordre Valeur totale
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +301,Food,Repas
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamme de vieillissement 3
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nombre de Visites
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103,Mark Attendence,Mark attendence
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Devise de la clôture des comptes doit être {0}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somme des points pour tous les objectifs devraient être 100. Il est {0}
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Project,Start and End Dates,Dates début et fin
2016-03-09 09:17:46 +00:00
,Delivered Items To Be Billed,Articles livrés à facturer
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Entrepôt ne peut être modifié pour le numéro de série
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise moyenne
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address,Utilities,Utilitaires
DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Comptabilité
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Employee,EMP/,EMP /
DocType: Asset,Depreciation Schedules,Calendriers d'amortissement
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85,Application period cannot be outside leave allocation period,Période d'application ne peut pas être la période d'allocation de congé à l'extérieur
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Activity Cost,Projects,Projets
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Devise de la transaction
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24,From {0} | {1} {2},Du {0} | {1} {2}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Production Order Operation,Operation Description,Description de l'opération
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Will also apply to variants,Se appliquera également aux variantes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,Shopping Cart,Panier
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Moyenne quotidienne sortant
DocType: POS Profile,Campaign,Campagne
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Supplier,Name and Type,Nom et Type
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Le statut d'approbation doit être 'Approuvé' ou 'Rejeté'
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Personne à contacter
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','La date de début attendue' ne peut pas être supérieur à ' la date de fin attendue'
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Scheduling Tool,Course End Date,Course Date de fin
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Holiday List,Holidays,Fêtes
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité planifiée
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Montant de la Taxe sur l'Article
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Maintain Stock,Maintenir Stock
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203,Stock Entries already created for Production Order ,Stock entrées déjà créés pour ordre de fabrication
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32,Net Change in Fixed Asset,Variation nette de l'actif fixe
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les désignations
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +239,Max: {0},Max: {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,De l'heure de la date
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,For Company,Pour l'entreprise
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Journal des communications.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Appel d'offre est désactivé pour l'accès de portail, pour plus de paramètres de portail de contrôle."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Buying Amount,Montant d'achat
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Adresse Nom d'expédition
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Plan comptable
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenu des termes et conditions
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +546,cannot be greater than 100,ne peut pas être supérieure à 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682,Item {0} is not a stock Item,Article {0} n'est pas un article du stock
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non programmé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Employee,Owned,Détenu
DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Dépend de congé non payé
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est grand, plus la priorité est haute"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Purchase Invoice Trends,Achat Tendances facture
DocType: Employee,Better Prospects,De meilleures perspectives
DocType: Appraisal,Goals,Objectifs
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC
,Accounts Browser,Navigateur des comptes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Paiement Entrée de référence
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,GL Entry,Entrée GL
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: HR Settings,Employee Settings,Paramètres du personnel
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Batch-Wise Balance History,Discontinu Histoire de la balance
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Les paramètres d'impression mis à jour au format d'impression respective
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64,Apprentice,Apprenti
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,Quantité négative n'est pas autorisée
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges","Impôt table récupérées par le maître de l'article comme une chaîne et stockée dans ce domaine en détail.
Utilisé pour les impôts et frais"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152,Employee cannot report to himself.,L'employé ne peut pas rendre compte à lui-même.
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé , les entrées ne sont autorisés que pour les utilisateurs ayant droit ."
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Email Digest,Bank Balance,Solde bancaire
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Entrée comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.",Profile de lemploi. qualifications requises ect...
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du compte
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180,Tax Rule for transactions.,Règle d'impôt pour les transactions.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302,We buy this Item,Nous achetons cet article
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address,Billing,Facturation
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des taxes et charges (Société Monnaie)
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte de livraison
DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total des coûts supplémentaires
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,Sub Assemblies,sous assemblages
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Asset Name,Nom de l'actif
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,To Value
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsable des Stocks
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135,Source warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt Source est obligatoire à la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +713,Packing Slip,Bordereau de livraison
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Loyer du bureau
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Setup SMS gateway settings,paramètres de la passerelle SMS de configuration
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Importation a échoué!
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Aucune adresse encore ajouté.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Workstation heures de travail
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Analyst,analyste
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Inventory,Inventaire
DocType: Item,Sales Details,Détails ventes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Quality Inspection,QI-,Qi-
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Opportunity,With Items,Avec Articles
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,En Qté
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Note de Frais Rejetée
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Item Attribute,Item Attribute,Attribut de l'article
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +106,Government,Gouvernement
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Institute Name,Nom de l'Institut
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289,Item Variants,Des variantes de l'article
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Services,Services
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Email Salaire Slip à l'employé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de coûts Parent
DocType: Sales Invoice,Source,Source
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Afficher fermé
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Est un congé non payé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Catégorie d'actif est obligatoire pour l'élément de l'actif fixe
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Paiement
apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ce {0} conflits avec {1} pour {2} {3}
DocType: Course Schedule,Students HTML,Les étudiants HTML
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Date de Début de l'exercice financier
DocType: POS Profile,Apply Discount,Appliquer Discount
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Total Experience
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,Projets Open
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265,Packing Slip(s) cancelled,Bordereau(x) annulé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Cash Flow from Investing,Flux de trésorerie des investissements
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Course,Program Course,Cours du programme
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Frais de fret et d'expédition
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Société Slogan pour le site Web page d'accueil
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du groupe d'article
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Pris
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Pricing Rule,For Price List,Pour liste de prix
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Recherche de cadre
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","taux d'achat pour l'article: {0} introuvable, qui est nécessaire pour réserver l'entrée comptabilité (charges). S'il vous plaît mentionner le prix de l'article à une liste de prix d'achat."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaires
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Montant Net
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Numéro du détail BOM
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montant de réduction supplémentaire (devise Société)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,S'il vous plaît créer un nouveau compte de plan comptable .
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite de maintenance
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Qté de lot disponible à entrepôt
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Mise à jour Format d'impression
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide coûts logistiques
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Sélectionnez l'adresse d'expédition
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloc Vacances sur les jours importants.
2015-06-01 18:18:43 +00:00
,Accounts Receivable Summary,Le résumé de comptes débiteurs
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,S'il vous plaît mettre champ ID de l'utilisateur dans un dossier de l'employé pour définir le rôle des employés
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: UOM,UOM Name,Nom Unité de mesure
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Montant de la contribution
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adresse de livraison
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou de corriger la quantité et l'évaluation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts.
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Expense Claim,EXP,EXP
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,Brand master.,Marque Principale
apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Étudiant {0} - {1} apparaît plusieurs fois dans la rangée {2} et {3}
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,inscriptions Programme
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nom de la marque
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Détails du transporteur
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Box,boîte
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,The Organization,l'Organisation
DocType: Budget,Monthly Distribution,Répartition mensuelle
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Liste des destinataires est vide. S'il vous plaît créez en une
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de Production Ventes Ordre
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Objectif
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113,Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1},Entrée de comptabie pour {0} ne peut être effectué qu'en devise: {1}
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Règle de tarification
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Action si le budget annuel Dépassé
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Material Request to Purchase Order,Demande de matériel au bon d'achat
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Paiement Succès URL
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Ligne # {0}: article retourné {1} ne existe pas dans {2} {3}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Comptes bancaires
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Bank Reconciliation Statement,Énoncé de rapprochement bancaire
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Address,Lead Name,Nom du prospect
2015-12-28 09:07:58 +00:00
,POS,Points de Ventes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: C-Form,III,III
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294,Opening Stock Balance,Ouverture Stock Solde
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51,{0} must appear only once,{0} doit apparaître qu'une seule fois
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +344,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Non autorisé à tranférer plus que {0} {1} contre Purchase Order {2}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Congés attribués avec succès pour {0}
2016-02-09 06:54:27 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Pas d'éléments à emballer
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la valeur
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550,Manufacturing Quantity is mandatory,Fabrication Quantité est obligatoire
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si elle est cochée, la page d'accueil sera le groupe par défaut d'article pour le site"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Notes de frais de la société
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Date de liquidation {1} ne peut pas être avant Chèque Date de {2}
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Company,Default Holiday List,Liste de vacances par défaut
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +186,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Row {0}: From Time To Time et de {1} est un chevauchement avec {2}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142,Stock Liabilities,Passif stock
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contact No portable
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les demandes significatives dont les cotes des fournisseurs ne sont pas créés
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Set 0 pour aucune limite
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +137,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le jour (s) sur lequel vous postulez pour un congé sont des jours fériés. Vous ne devez pas demander l'autorisation.
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Renvoyer Paiement E-mail
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206,Other Reports,Autres rapports
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tâche dépendante
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Facteur de conversion de l'unité de mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +197,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les entrées en stocks existent contre entrepôt {0} ne peut pas réaffecter ou modifier Maître Nom '
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Essayez opérations de X jours de la planification à l'avance.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêter anniversaire rappels
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: SMS Center,Receiver List,Liste des destinataires
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +910,Search Item,Recherche article
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantité consommée
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97,Net Change in Cash,Variation nette des espèces
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unité de mesure {0} a été saisi plus d'une fois dans la Table de facteur de Conversion
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +550,Already completed,Déjà terminé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,Payment Request already exists {0},Demande de paiement existe déjà {0}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Coût de documents publiés
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242,Quantity must not be more than {0},Quantité ne doit pas être plus de {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76,Previous Financial Year is not closed,Précédent Année financière est pas fermé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44,Age (Days),Âge (jours)
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article de la soumission
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Account Name,Nom du compte
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,Date début ne peut pas être supérieur à celle de fin
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,N ° de série {0} {1} quantité ne peut pas être une fraction
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Type de fournisseur principal
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de pièce fournisseur
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Conversion rate cannot be 0 or 1,Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
DocType: Sales Invoice,Reference Document,Document de référence
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} est annulé ou arrêté
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Date de véhicule Dispatch
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221,Purchase Receipt {0} is not submitted,Reçu d'achat {0} n'est pas soumis
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Company,Default Payable Account,Compte de créances fournisseur par défaut
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Réglages pour panier telles que les règles d'expédition, liste de prix, etc."
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86,{0}% Billed,{0}% Facturé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Quantité réservés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Party Account,Party Account,Compte Parti
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116,Human Resources,Ressources humaines
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Upper Income,Revenu élevé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10,Reject,Rejeter
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débit en Entreprise Devise
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM
DocType: Appraisal,For Employee,Pour les employés
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Advance contre le fournisseur doit être débiter
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Company,Default Values,Valeurs Par Défaut
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant total remboursé
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Collecte
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Sur le fournisseur de la facture {0} datée {1}
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Customer,Default Price List,Liste des prix par défaut
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225,Asset Movement record {0} created,Mouvement de l'actif enregistrement {0} créé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Vous ne pouvez pas supprimer l'exercice {0}. Exercice {0} est définie par défaut dans les paramètres globaux
DocType: Journal Entry,Entry Type,Type d'entrée
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Customer Credit Balance,Solde de crédit à la clientèle
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Payable,Variation nette des comptes créditeurs
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Colonne inconnu : {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Mise à jour bancaire dates de paiement des revues.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20,Pricing,Tarification
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,Term Details,Détails terme
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Vous ne pouvez pas inscrire plus de {0} étudiants pour ce groupe d'étudiants.
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} doit être supérieur à 0
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planification de capacité pendant (jours)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9,Procurement,Approvisionnement
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Aucun des éléments ont tout changement dans la quantité ou la valeur.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32,Warranty Claim,Déclaration de garantie
2015-11-20 12:30:11 +00:00
,Lead Details,Détails du prospect
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours
2015-09-17 09:38:09 +00:00
DocType: Pricing Rule,Applicable For,Applicable pour
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,From Date,A partir du
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Règle de livraison Pays
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9,Leave and Attendance,Congés et présences
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement complété
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclure les jours fériés dans les feuilles que les feuilles
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articles emaballés
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Réclamation de garantie en rapport avec le No de série.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Remplacer une nomenclature particulière dans tous les autres nomenclatures où il est utilisé. Il remplacera l'ancien lien BOM, mettre à jour les coûts et régénérer ""BOM explosion Item"" table par nouvelle nomenclature"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59,'Total','Total'
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer Panier
DocType: Employee,Permanent Address,Adresse permanente
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
2016-10-26 12:15:06 +00:00
than Grand Total {2}",L'avance versée pour {0} {1} ne peut être supérieure \ au Total {2}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,Etes-vous sûr de vouloir unstop
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Territory,Territory Manager,Responsable Régional
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),A l'entrepôt (Facultatif)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Montant payé (Devise Société)
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Remise supplémentaires
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Réglages de vente
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Enchères en ligne
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,S'il vous plaît spécifier Quantité ou l'évaluation des taux ou à la fois
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13,Fulfillment,Accomplissement
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Société , le mois et l'année fiscale est obligatoire"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Dépenses de marketing
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Item Shortage Report,Point Pénurie rapport
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Poids est mentionné, \n S'il vous plaît mentionner ""Poids UOM« trop"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisé pour réaliser cette Stock Entrée
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Suivant Amortissements date est obligatoire pour les nouveaux actifs
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Une seule unité d'un élément.
DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Catégorie
,Student Fee Collection,Collection Fee étudiant
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites une entrée comptabilité pour chaque mouvement du stock
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Feuilles total alloué
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154,Warehouse required at Row No {0},Entrepôt nécessaire au rang {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,S'il vous plaît entrer valide financier Année Dates de début et de fin
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de départ à la retraite
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenez modèle
DocType: Address,Postal,Postal
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +198,ERPNext Setup Complete!,ERPNext Installation terminée!
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Weightage,Weightage
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Packing Slip,PS-,PS-
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +126,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,BOM récursivité : {0} ne peut pas être le parent ou l'enfant de {2}
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Nouveau contact
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Territory,Parent Territory,Nœud de région
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Réception matériel
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Homepage,Products,Produits
DocType: Announcement,Instructor,Instructeur
DocType: Employee,AB+,AB+
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si cet article a des variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les commandes, etc."
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Lead,Next Contact By,Contact suivant par
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour l'article {0} à la ligne {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité pour l'article {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,Order Type,Type d'ordre
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Adresse E-mail de notification
2016-07-25 06:45:30 +00:00
,Item-wise Sales Register,Registre des ventes par items
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Achat Montant brut
DocType: Asset,Depreciation Method,Méthode d'amortissement
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +686,Offline,Hors ligne
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Est-ce Taxes incluses dans le taux de base?
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Cible total
DocType: Program Course,Required,Obligatoire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un emploi
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Plan de production Demande de Matériel
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,Pas d'Ordre de Production créé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Réconciliation JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exporter le rapport et l'imprimer à l'aide d'un tableur.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Numéro du lot
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs commandes clients contre bon de commande d'un client
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +164,Main,Principal
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Variant,Variante
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe des séries numérotées pour vos transactions
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Les employés HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Par défaut BOM ({0}) doit être actif pour ce produit ou de son modèle
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser encaissés?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Opportunité champ est obligatoire
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,Annual Expenses,dépenses annuelles
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Variants,Variantes
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +852,Make Purchase Order,Faire un bon de commande
2016-02-09 06:54:27 +00:00
DocType: SMS Center,Send To,Envoyer à
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +148,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Il n'y a pas assez de solde de congés d'autorisation de type {0}
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Montant alloué
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution à Total net
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code article clients
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Stock réconciliation
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Territory,Territory Name,Nom de la région
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,L'entrepôt des travaux en cours est nécessaire avant de soumettre
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Candidat à un emploi.
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et Référence
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +95,Addresses,Adresses
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +215,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Dans le journal des entrées {0} n'a pas d'entrée {1} non associée
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,Évaluation
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliquer N ° de série pour l'article {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une règle de livraison
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Grading Structure,Grading Intervals,intervalles classement
DocType: Grade Interval,To Score,Marquer
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151,Please set filter based on Item or Warehouse,S'il vous plaît définir filtre basé sur l'article ou l'entrepôt
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement est la somme du poids net des articles)
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,A livrer et facturer
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montant de crédit en compte Devises
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442,BOM {0} must be submitted,BOM {0} doit être soumis
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d'autorisation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Entrepôt Rejeté est obligatoire contre Item rejeté {1}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +710,Payment,Paiement
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Temps réel et coût
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} par rapport au bon de commande {2}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Employee,Salutation,Titre
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Course,Course Abbreviation,Abréviation de cours
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Will also apply for variants,Se appliquera également pour les variantes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset ne peut être annulé, car il est déjà {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Nombre total d'heures de travail ne doit pas être supérieure à la durée du travail max {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Regrouper les articles au moment de la vente.
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Quotation Item,Actual Qty,Quantité réelle
DocType: Sales Invoice Item,References,Références
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","La liste de vos produits ou services que vous achetez ou vendez. Assurez-vous de vérifier le groupe d'articles, l'unité de mesure et d'autres propriétés lorsque vous démarrez."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Hub Node,Node Hub
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré un doublon . Merci de rectifier et essayer à nouveau.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Associate,associé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Mouvement Asset
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,L'article {0} n'est pas un article avec un numéro de serie
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une liste Receiver
DocType: Packing Slip,To Package No.,Pour Emballer n °
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Les demandes de matériel
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d'émission
2016-01-04 11:20:38 +00:00
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Coût des Activités
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Détail Timesheet
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantité consommée
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,télécommunications
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le package est une partie de cette livraison (Seuls les projets)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Effectuer un paiement d'entrée
2016-02-17 07:29:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieur à {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Sales Invoice Trends,Soldes Tendances de la facture
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les congés
2015-11-26 07:10:13 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Pour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +134,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Peut se référer ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Entrepôt de livraison
DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Pourcentage allocation
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,Message Parameter,Paramètre message
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205,Tree of financial Cost Centers.,Arbre des centres de coûts financiers.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Delivery Document No,Pas de livraison de documents
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},S'il vous plaît mettre «Compte / Perte Gain sur aliénation des biens» dans l'entreprise {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des éléments de reçus d'achat
DocType: Serial No,Creation Date,date de création
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},L'article {0} apparaît plusieurs fois dans la liste de prix {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vente doit être vérifiée, si pour Applicable est sélectionné comme {0}"
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Date de demande de Matériel
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article Estimation Fournisseur
2015-12-15 09:47:11 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Désactive la création de registres de temps contre les ordres de fabrication. Opérations ne doivent pas être suivis contre ordre de fabrication
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student,Student Mobile Number,Étudiant Mobile Number
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Has Variants,A Variantes
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la répartition mensuelle
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,S'il vous plaît spécifier la devise par défaut dans la Société principal et réglages globaux
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Facture récurrente
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268,Managing Projects,Gestion de projets
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de biens ou services.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Budget,Fiscal Year,Exercice
DocType: Budget,Budget,Budget
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Fixed Asset article doit être un élément non-stock.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget ne peut pas être affecté contre {0}, car il est pas un compte de revenus ou de dépenses"
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Atteint
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Admission,Application Form Route,Formulaire de demande Route
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Région / client
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227,e.g. 5,par exemple 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: Montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant de la facture exceptionnelle {2}
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la facture.
DocType: Item,Is Sales Item,Est un article à vendre
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Arborescence de groupe d'article
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Point {0} n'est pas configuré pour maître numéros de série Check Point
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de maintenance
2015-06-01 18:18:43 +00:00
,Amount to Deliver,Nombre à livrer
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,A Product or Service,Un produit ou service
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +28,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La date de début de terme ne peut pas être antérieure à l'année Date de début de l'année académique à laquelle le terme est lié (année académique {}). S'il vous plaît corriger les dates et essayez à nouveau.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +238,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,exercices multiples existent pour la date {0}. S'il vous plaît définir entreprise dans l'exercice
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} créé
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Sur la commande
2016-04-15 09:20:45 +00:00
,Serial No Status,Statut du No de série
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Exceptionnel
,Daily Timesheet Summary,Sommaire quotidien de Timesheet
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +443,Item table can not be blank,La liste des Articles ne peut être vide
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2015-03-02 13:37:52 +00:00
must be greater than or equal to {2}","Row {0}: Pour régler {1} périodicité, différence entre partir et à ce jour \
doit être supérieur ou égal à {2}"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5,This is based on stock movement. See {0} for details,Ceci est basé sur les mouvements de stock. Voir {0} pour plus de détails
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Selling,Vente
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +344,Amount {0} {1} deducted against {2},Montant {0} {1} déduite {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Salary Information,Information sur le salaire
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et ID employé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296,Due Date cannot be before Posting Date,La date d'échéance ne peut être antérieure Date de publication
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe Article Site
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147,Duties and Taxes,Frais et taxes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326,Please enter Reference date,S'il vous plaît entrer la date de référence
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entrées de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1}
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tableau pour l'article qui sera affiché dans le site Web
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Qté fournie
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Article demande de matériel
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Arbre de groupes des ouvrages .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +144,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Vous ne pouvez vous referez au numéro de la ligne supérieure ou égale de la ligne courante pour ce type de charge
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Sold,Vendu
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Item-wise Purchase History,Historique des achats (par Article)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163,Red,Rouge
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe ' pour aller chercher de série n ° ajouté pour objet {0}"
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Account,Frozen,Gelé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Open Production Orders,Commandes ouverte de production
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Montant de base (Société Monnaie)
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Référence Row
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'installation
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Détails Comptabilité
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66,Delete all the Transactions for this Company,Supprimer toutes les transactions pour cette Société
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Ligne # {0}: Opération {1} ne est pas terminée pour {2} Quantité de produits finis en ordre de fabrication # {3}. S'il vous plaît mettre à jour l'état de fonctionnement via Time Logs
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66,Investments,Investissements
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la résolution
2016-02-17 07:29:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Allocations
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Critères d'acceptation
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,S'il vous plaît entrer les demandes de matériel dans le tableau ci-dessus
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom de l'attribut
DocType: Item Group,Show In Website,Afficher dans le site Web
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293,Group,Groupe
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Task,Expected Time (in hours),Durée prévue (en heures)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item Reorder,Check in (group),Arrivée (groupe)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Qty to Order,Quantité à commander
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Mins à First Response
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Type de marge
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} heures
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Appraisal,For Employee Name,Pour nom de l'employé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Holiday List,Clear Table,Effacer le tableau
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,No de facture
DocType: Room,Room Name,Nom de la chambre
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être appliquée / annulée avant {0}, que l'équilibre de congé a déjà été transmis report dans le futur enregistrement d'allocation de congé {1}"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taux Costing
,Customer Addresses And Contacts,Adresses et contacts clients
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Discussion,Discussion,Discussion
DocType: Payment Entry,Transaction ID,identifiant de transaction
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory feild - Academic Year,feild obligatoire - Année académique
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de lettre de démission
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les règles de tarification sont encore filtrés en fonction de la quantité.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montant total de la facturation (via la feuille de temps)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Répétez Revenu à la clientèle
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',"{0} ({1}) doit avoir le rôle ""Approbateur de frais'"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Pair,Paire
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Calendrier d'amortissement
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Sur le compte
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date Réelle
DocType: Item,Has Batch No,A lot no
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +114,Annual Billing: {0},Facturation annuelle: {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de page d'accise
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Purchase Date,date d'achat
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Personal Details,Données personnelles
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},S'il vous plaît set 'Asset Centre Amortissement des coûts »dans l'entreprise {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Maintenance Schedules,Programmes d'entretien
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Date réelle de fin (via la feuille de temps)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +339,Amount {0} {1} against {2} {3},Montant {0} {1} contre {2} {3}
2015-11-20 12:30:11 +00:00
,Quotation Trends,Soumission Tendances
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138,Item Group not mentioned in item master for item {0},Le groupe d'articles ne sont pas mentionnés dans le maître de l'article pour l'article {0}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327,Debit To account must be a Receivable account,Débit Pour compte doit être un compte à recevoir
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Montant de livraison
,Pending Amount,Montant en attente
DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Facteur de conversion
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Purchase Order,Delivered,Livré
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valeur attendue après la vie utile doit être supérieure ou égale à {0}
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Nombre de véhicules
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La date à laquelle la facture récurrente sera arrêter
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +93,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Nombre de feuilles alloués {0} ne peut pas être inférieure à feuilles déjà approuvés {1} pour la période
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Débiteurs
,Supplier-Wise Sales Analytics,Fournisseur - Wise ventes Analytics
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Enter Paid Amount,Entrez Montant payé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Ce format est utilisé si le format spécifique au pays n'est pas trouvé
DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Sélectionnez les employés pour la structure salariale actuelle
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilisez Multi-Level BOM
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les entrées rapprochées
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Laisser vide si cela est jugé pour tous les types d'employés
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuer accusations fondées sur
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,Timesheets
2015-06-01 18:18:43 +00:00
DocType: HR Settings,HR Settings,Paramètrages RH
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,La note de frais est en attente d'approbation. Seul l'approbateur des frais peut mettre à jour le statut.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,New Expenses,Nouvelles dépenses
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Montant de réduction supplémentaire
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Row # {0}: Quantité doit être 1, en tant que point est une immobilisation. S'il vous plaît utiliser ligne distincte pour qté multiple."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Laisser Block List Autoriser
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249,Abbr can not be blank or space,Abré. ne peut être vide ou contenir un espace
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Groupe non-groupe
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Sportif
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total réel
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Les frères et sœurs étudiants
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298,Unit,Unité
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123,Please specify Company,S'il vous plaît préciser la société
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et fidélisation client
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Entrepôt où vous conservez le stock d'objets refusés
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63,Your financial year ends on,Date de fin de la période comptable
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,Price List,Liste des prix
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est maintenant l'année fiscale par défaut. Actualisez la page pour que les modifications soient prises en compte.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26,Expense Claims,Notes de Frais
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Issue,Support,Support
2015-08-04 06:08:04 +00:00
,BOM Search,BOM Recherche
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +185,Closing (Opening + Totals),Fermeture (ouverture + totaux)
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26,Please specify currency in Company,S'il vous plaît spécifier la devise de la Société
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,Wages per hour,Salaires par heure
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Stock équilibre dans Batch {0} deviendra négative {1} pour le point {2} au Entrepôt {3}
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Suite à des demandes importantes ont été soulevées automatiquement en fonction du niveau de re-commande de l'article
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Dans l'attente des commandes clients
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +275,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Le compte {0} est invalide. La devise du compte doit être {1}
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Facteur de conversion UOM est obligatoire dan la ligne {0}
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +969,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Référence Type de document doit être l'une des commandes clients, facture de vente ou Journal d'entrée"
DocType: Salary Component,Deduction,Déduction
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +111,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Row {0}: From Time To Time et est obligatoire.
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Montant Différence
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262,Item Price added for {0} in Price List {1},Prix de l'article ajouté pour {0} dans la liste de prix {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address Template,Address Template,Modèle d'adresse
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7,Please enter Employee Id of this sales person,S'il vous plaît entrer Employee ID de cette personne de ventes
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des clients par région
2015-07-10 06:35:24 +00:00
DocType: Project,% Tasks Completed,% des tâches terminées
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55,Difference Amount must be zero,Différence Le montant doit être égal à zéro
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Gross Margin,Marge brute
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195,Please enter Production Item first,S'il vous plaît entrer en production l'article premier
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Solde calculé du relevé bancaire
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,utilisateur désactivé
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Quotation,Devis
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Quotation,QTN-,QTN-
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction totale
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Maintenance User,Maintenance utilisateur
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149,Cost Updated,Mise à jour coût
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Date of Birth,Date de naissance
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123,Item {0} has already been returned,Nouveau Stock UDM doit être différent de stock actuel Emballage
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Exercice ** représente un exercice. Toutes les écritures comptables et autres transactions majeures sont suivis dans ** Exercice **.
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adresse Client / Prospect
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attention: certificat SSL non valide sur la pièce jointe {0}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Admission,Eligibility,Admissibilité
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Temps Opérationnel Réel
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable à (Utilisateur)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181,Job Description,Description de l'emplois
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Applicant,Applied,Appliqué
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Qté en stock pour Emballage
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caractères spéciaux sauf ""-"", ""#"", ""."" et ""/"" pas autorisés à nommer série"
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Garder une trace des campagnes de vente. Gardez une trace des prospections, devis, vente etc. Pour mesurer le retour sur investissement."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Expense Claim,Approver,Approbateur
,SO Qty,SO Quantité
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Guardian,Work Address,Adresse de travail
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer résultat total
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Responsable Fabrication
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192,Serial No {0} is under warranty upto {1},No de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Split Delivery Note into packages.,Séparer le bon de livraison dans des packages.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +81,Shipments,Livraisons
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montant total alloué (Société Monnaie)
2015-12-01 10:32:15 +00:00
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Pour être livré à la clientèle
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,No de série {0} ne fait partie de aucun entrepôt
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +154,Row # ,Rangée #
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En Toutes Lettres (Devise société)
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Supplier,Fournisseur
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +167,Get From,Obtenez De
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Miscellaneous Expenses,Dépenses diverses
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Global Defaults,Default Company,Société par défaut
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Frais ou différence compte est obligatoire pour objet {0} car il impacts valeur globale des actions
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +419,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Vous ne pouvez pas surfacturer pour objet {0} à la ligne {1} plus {2}. Pour permettre à la surfacturation, s'il vous plaît situé dans Réglages Stock"
DocType: Payment Request,PR,PR
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nom de la banque
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Au-dessus
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total des jours de congé
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque: Email ne sera pas envoyé aux utilisateurs désactivé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98,Select Company...,Sélectionnez Société ...
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Laisser vide si cela est jugé pour tous les ministères
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Types d'emploi ( , contrat permanent, stagiaire , etc. ) ."
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour l'objet {1}
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Currency Exchange,From Currency,De la devise
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","S'il vous plaît sélectionnez Montant alloué, type de facture et numéro de facture dans atleast une rangée"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Coût du Nouvel achat
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Commande requis pour objet {0}
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Prix (Monnaie de la société)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Guardian,Others,autres
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Montant Unallocated
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Impossible de trouver un article similaire. S'il vous plaît sélectionner une autre valeur pour {0}.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impôts et taxes
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un produit ou un service qui est acheté, vendu ou conservé en stock."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Vous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme «Le précédent montant de la ligne» ou «Le précédent total de la ligne» pour la première ligne
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Le sous-article ne doit pas être un ensemble de produit. S'il vous plaît retirer l'article `{0}` et sauver
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Bancaire
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe » pour obtenir le calendrier"
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53,There were errors while deleting following schedules:,Il y avait des erreurs lors de la suppression des horaires suivants:
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantité commandée
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","Ex. ""Construire des outils pour les constructeurs"""
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Quality Inspection,In Process,En cours
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise (par Article)
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Arbre des comptes financiers.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334,{0} against Sales Order {1},{0} contre le bon de commande de vente {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Fixed Asset,Actifs immobilisés
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304,Serialized Inventory,Inventaire sérialisé
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Prix facturation par défaut
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Montant total de la facturation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Compte à recevoir
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Row # {0}: Asset {1} est déjà {2}
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Solde Stock
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302,Sales Order to Payment,Classement des ventes au paiement
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,CEO,PDG
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail Note de Frais
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +809,Please select correct account,S'il vous plaît sélectionnez compte correct
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Weight UOM,Poids Emballage
DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Structure des salaires des employés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Blood Group,Groupe sanguin
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Production Order Operation,Pending,En attente
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Course,Course Name,Nom du cours
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d'un employé en particulier
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Équipement de bureau
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qté
DocType: Fiscal Year,Companies,Sociétés
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,électronique
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Soulever demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Full-time,À plein temps
DocType: Salary Structure,Employees,Des employés
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Employee,Contact Details,Coordonnées
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,Received Date,Date de réception
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard en taxes de vente et frais Template, sélectionnez l'une et cliquez sur le bouton ci-dessous."
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student,Guardians,Gardiens
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,S'il vous plaît spécifier un pays pour cette règle de port ou consultez Livraison dans le monde
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur entrante total
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +321,Debit To is required,Débit Pour est nécessaire
2016-02-24 09:07:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Liste prix d'achat
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Offre à terme
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Responsable Qualité
DocType: Job Applicant,Job Opening,Offre d'emploi
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Rapprochement des paiements
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,S'il vous plaît sélectionnez le nom de la personne Incharge
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,technologie
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +116,Total Unpaid: {0},Total non rémunéré: {0}
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,lettre de proposition
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Générer des demandes de matériel (MRP) et les ordres de fabrication.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65,Total Invoiced Amt,Total facturé Amt
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Timesheet Detail,To Time,Horaire de fin
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Approuver Rôle (valeur autorisée ci-dessus)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Credit To account must be a Payable account,Crédit du compte doit être un compte à payer
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},S'il vous plaît entrer une adresse valide Id
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Quantité complétée
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre entrée de crédit"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273,Price List {0} is disabled,Liste des prix {0} est désactivée
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +123,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Row {0}: Terminé Quantité ne peut pas être plus que {1} pour le fonctionnement {2}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Autoriser heures supplémentaires
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numéros de Série requis pour objet {1}. Vous avez fourni {2}.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valorisation Taux actuel
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Item,Customer Item Codes,Codes article du client
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Gain de change / Perte
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Lost Reason,Raison perdu
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nouvelle adresse
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l'échantillon
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Receipt Document,S'il vous plaît entrer Réception de documents
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +379,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',S'il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n '
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"D'autres centres de coûts peuvent être réalisées dans les groupes, mais les entrées peuvent être faites contre les non-Groupes"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Project,External,Externe
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Utilisateurs et autorisations
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Branch,Branch,Branche
DocType: Guardian,Mobile Number,Numéro de portable
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Impression et image de marque
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month:,Pas de fiche de salaire trouvé pour le mois:
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité réelle
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Exemple: Livraison le jour suivant
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,N ° de série {0} introuvable
DocType: Student Batch,Student Batch,Batch étudiant
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237,Your Customers,Vos clients
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141,You have been invited to collaborate on the project: {0},Vous avez été invité à collaborer sur le projet : {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Date de bloquer
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Appliquer maintenant
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Livré
DocType: Assessment Group,Assessment Group Code,Évaluation Code de groupe
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Bank Clearance Summary,Résumé de l'approbation de la banque
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels ."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d'évaluation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Montant actuel
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Buildings,Bâtiments
DocType: Fee Structure,Fee Structure,Structure de frais
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montant des coûts
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Admission,Application Fee,Frais d'inscription
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Envoyer le bulletin de salaire
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Remise maximum pour l'article {0} est de {1}%
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importer en masse
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse & Coordonnées
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l'expéditeur
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,[Select],[Choisir ]
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: SMS Log,Sent To,Envoyé à
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Faire des factures de vente
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,softwares
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,For Reference Only.,Pour référence seulement.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},invalide {0}: {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montant de l'avance
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planification de capacité
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43,'From Date' is required,'Date début' est nécessaire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Reference Number,Numéro de référence
DocType: Employee,Employment Details,Détails de l'emploi
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Employee,New Workplace,Nouveau lieu de travail
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Définir comme Fermé
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,No Item with Barcode {0},Aucun article avec le code barre {0}
2016-02-24 09:07:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Cas No ne peut pas être 0
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134,Stores,Magasins
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Delivery Time,L'heure de la livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Basé sur le vieillissement
DocType: Item,End of Life,Fin de vie
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +304,Travel,Déplacement
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +167,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Aucune structure active ou Salaire par défaut trouvé pour employé {0} pour les dates
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les utilisateurs
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Numéro GSM client
DocType: Sales Invoice,Recurring,Récurrent
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre les revenus et dépenses de séparée verticales ou divisions produits.
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil de renommage
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15,Update Cost,Mettre à jour le coût
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Réorganiser les articles
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +53,Show Salary Slip,Slip Show Salaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719,Transfer Material,transfert de matériel
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Précisez les activités, le coût d'exploitation et de donner une opération unique, non à vos opérations ."
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ce document est supérieure à la limite par {0} {1} pour le poste {4}. Faites-vous une autre {3} contre le même {2}?
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +914,Please set recurring after saving,S'il vous plaît définir récurrent après avoir sauvegardé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +703,Select change amount account,Sélectionnez compte du changement montant
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Devise Prix
DocType: Naming Series,User must always select,L'utilisateur doit toujours sélectionner
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser un stock négatif
DocType: Installation Note,Installation Note,Note d'installation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216,Add Taxes,Ajouter impôts
DocType: Topic,Topic,Sujet
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Cash Flow from Financing,Flux de trésorerie de la gestion du financement
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Budget Account,Budget Account,compte budget
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié par
DocType: Address,Subsidiary,Filiale
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +64,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Vous ne pouvez pas changer la devise par défaut de l'entreprise, parce qu'il ya des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut."
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Grade Interval,Grade Description,Classe description
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Quittance d'achat No
2015-09-17 09:38:09 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Arrhes
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Créer bulletin de salaire
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33,Traceability,Traçabilité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Source des fonds ( Passif )
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantité alignée {0} ({1}) doit être égale a la quantité fabriquée {2}
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Appraisal,Employee,Employés
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71,Invite as User,Inviter en tant qu'utilisateur
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation Working Hour,End Time,Heure de fin
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Déductions de paiement ou perte
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +104,LMS,LMS
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Date prévue d'achèvement ne peut pas être inférieure à projet Date de début
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Groupe par bon
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Filière des ventes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Batch Student,Student Batch Student,Étudiant lot étudiant
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requis Sur
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Rename Tool,File to Rename,Fichier à Renommer
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},S'il vous plaît sélectionnez BOM pour le point à la ligne {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199,Purchse Order number required for Item {0},Numéro de commande requis pour L'article {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Divulgué BOM {0} ne existe pas pour objet {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programme d'entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Note de Frais Approuvée
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +309,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Slip Salaire de l'employé {0} déjà créé pour cette période
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114,Pharmaceutical,pharmaceutique
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Coût des articles achetés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande obligatoire
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédit Pour
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Pistes ouverte / Clients actifs
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Post Graduate,Message d'études supérieures
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détail du programme d'entretien
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Supplier,Is Frozen,Est gelé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,entrepôt de noeud de groupe ne peut pas sélectionner pour les transactions
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Réglages d'achat
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N ° nomenclature pour un produit fini Bonne
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,La participation à ce jour
DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de paiement
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +793,Please specify Company to proceed,Veuillez indiquer la société pour continuer
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21,Net Change in Accounts Receivable,Variation nette des comptes débiteurs
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +47,Compensatory Off,Congé compensatoire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Accepté
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom du groupe étudiant
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,S'il vous plaît faire sûr que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base restera tel qu'il est. Cette action ne peut être annulée.
DocType: Room,Room Number,Numéro de la chambre
2015-12-07 08:42:41 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93,Invalid reference {0} {1},Référence non valide {0} {1}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +162,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) ne peut pas être supérieure à quanitity prévu ({2}) dans la commande de fabrication {3}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Livraison règle étiquette
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Forum de l'utilisateur
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217,Raw Materials cannot be blank.,Matières premières ne peuvent pas être vide.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +441,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossible de mettre à jour de stock, facture contient baisse élément de l'expédition."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450,Quick Journal Entry,Entrée rapide dans le journal
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +103,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si BOM mentionné agianst un article
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Previous Work Experience,L'expérience de travail antérieure
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Entry,For Quantity,Pour Quantité
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},S'il vous plaît entrer la qté prévue de l'article {0} à la ligne {1}
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214,{0} {1} is not submitted,{0} {1} n'a pas été soumis
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Gestion des demandes d'articles.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Pour la production séparée sera créée pour chaque article produit fini.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121,{0} must be negative in return document,{0} doit être négatif dans le document de retour
2016-07-25 06:45:30 +00:00
,Minutes to First Response for Issues,Procès-verbal de la première réponse pour les questions
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et conditions1
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,Le nom de l'institut pour lequel vous configurez ce système.
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Les entrées comptable sont gelées jusqu'à cette date, personne ne peut ajouter / modifier les entrées sauf le(s) rôle(s) spécifié ci-dessous."
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,S'il vous plaît enregistrer le document avant de générer le calendrier d'entretien
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,État du projet
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398,The following Production Orders were created:,Les ordres de fabrication suivants ont été créés:
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Admission,Naming Series (for Student Applicant),Naming série (pour le demandeur d'étudiant)
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom Transporteur
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valeur autorisée
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Entrez département auquel appartient ce contact
2016-07-25 06:45:30 +00:00
,Minutes to First Response for Opportunity,Procès-verbal de First Response for Opportunity
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Absent total
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +747,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Une autre entrée de clôture de la période {0} a été faite après {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Unit of Measure,Unité de mesure
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de Fin de l'exercice
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tâches dépendent de
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Occasion
2016-04-15 09:20:45 +00:00
,Completed Production Orders,Ordre de production terminés
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42,Row {0}: For supplier {0} email id is required to send email,Row {0}: Pour le fournisseur {0} email id est nécessaire pour envoyer un courriel
DocType: Operation,Default Workstation,Station de travail par défaut
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Note de Frais Approuvée message
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Déductions ou perte
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,{0} {1} is closed,{0} {1} est fermé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,How frequently?,Quelle est la fréquence?
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenez Stock actuel
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Arbre des nomenclatures
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student,Joining Date,Date d'inscription
,Employees working on a holiday,Les employés qui travaillent un jour férié
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Marquer présent
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Entretien date de début ne peut pas être avant la date de livraison pour série n ° {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Actual End Date,Date de fin réelle
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable à (Rôle)
DocType: Stock Entry,Purpose,But
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Paramètres d'amortissement des immobilisations
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Se appliquera également pour des variantes moins overrridden
DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabrication contre Demande de Matériel
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item Reorder,Request for,Demande
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approuver l'utilisateur ne peut pas être identique à l'utilisateur la règle est applicable aux
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taux de base (comme par Stock UDM)
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nombre de SMS demandés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagne-.####
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Prochaines étapes
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +695,Please supply the specified items at the best possible rates,S'il vous plaît fournir les éléments spécifiés aux meilleurs tarifs possibles
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81,End Year,Fin de l'année
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La date de fin de contrat doit être supérieure à la date d'embauche
DocType: Delivery Note,DN-,DN-
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / commerçant / commissionnaire / affilié / revendeur qui vend les produits de l'entreprise en échange d'une commission.
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346,{0} against Purchase Order {1},{0} contre le bon de commande d'achat {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Entrez les paramètres url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,"{0} {1} dans aucun exercice actif. Pour plus de détails, consultez {2}."
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de début réelle (via la feuille de temps)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Il sagit dun exemple de site généré automatiquement à partir de ERPNext
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamme de vieillissement 1
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
2015-03-02 13:37:52 +00:00
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les opérations d'achat. Ce modèle peut contenir la liste des chefs d'impôt ainsi que d'autres chefs de dépenses comme ""Expédition"", ""assurance"", ""Manipulation"", etc.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
#### Remarque
2015-03-02 13:37:52 +00:00
Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les articles ** **. Se il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le ** Impôt de l'article ** ** table dans le Point ** maître.
#### Description des colonnes
2015-03-02 13:37:52 +00:00
1. Type de calcul:
2015-03-02 13:37:52 +00:00
- Cela peut être le ** Net Total ** (ce est la somme de montant de base).
- ** Sur Rang Précédent Total / Montant ** (pour les taxes ou frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage de la rangée précédente (dans la table d'impôt) montant ou totale.
- ** ** Réelles (comme mentionné).
2. Compte chef: Le grand livre de compte en vertu de laquelle cette taxe sera réservé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
3. Centre de Coût: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou dépenses qu'elle doit être réservé contre un centre de coûts.
4. Description: Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / guillemets).
5. Taux: Le taux d'imposition.
6. Montant: le montant de l'impôt.
7. Total: Total cumulatif à ce point.
8. Entrez Row: Si elle est basée sur ""Précédent Row total"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut est la ligne précédente).
9. Considérez taxe ou redevance pour: Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour l'évaluation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (ne pas ajouter de la valeur à l'élément) ou pour les deux.
10. Ajouter ou déduire: Que vous voulez ajouter ou déduire la taxe."
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Homepage,Homepage,Page d'accueil
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Quantité reçue
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54,Fee Records Created - {0},Records Fee Créé - {0}
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Catégorie d'actif compte
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Ne peut pas produire plus d'article {0} que de la qté du bon de commande {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +505,Stock Entry {0} is not submitted,Entrée stock {0} est pas soumis
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Banque et liquidités
DocType: Tax Rule,Billing City,Ville de facturation
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Composant Salaire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le symbole monétaire
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","Ex. Cash, Banque, Carte de crédit"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Lead Source,Source Name,Nom de la source
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de crédit
DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse du service
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furnitures and Fixtures,Meubles et Luminaires
DocType: Item,Manufacture,Fabrication
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,S'il vous plaît bon de livraison en premier
DocType: Student Applicant,Application Date,Date de la demande
DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Montant basé sur la formule
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Devise et liste de prix
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom du Client / Prospect
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89,Clearance Date not mentioned,"Désignation des employés (par exemple de chef de la direction , directeur , etc.)"
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Production
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Guardian,Occupation,Occupation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : Date de début doit être avant Date de fin
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total(Qté)
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Sales Invoice,This Document,Ce document
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qté installée
DocType: Lead,Fax,Fax
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Est payé
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Salary Structure,Total Earning,Total Revenus
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçus
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux sortant
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176,Organization branch master.,Organisation principale des branches.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +276, or ,ou
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de la facturation
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Signaler un problème
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Services publics
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-dessus
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +206,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: Journal d'entrée {1} n'a pas compte {2} ou déjà en correspondance avec un autre bon
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Liste des prix d'achat par défaut
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Slip Salaire Basé sur Timesheet
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +93,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Aucun employé pour les critères ci-dessus sélectionnés ou fiche de salaire déjà créé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Message de commande client
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Valeurs par défaut comme : Societé, Devise, Année financière en cours, etc..."
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Payment Type,Type de paiement
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Select Employees,Sélectionnez employés
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,To Date,Jusqu'au
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Offre de vente potentiels
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Chèque / Date de référence
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Taxes et frais
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Employee,Emergency Contact,Contact en cas d'urgence
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Paiement Entrée
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Quality Parameters,Paramètres de qualité
2016-07-25 06:45:30 +00:00
,sales-browser,ventes navigateur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Grand livre
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Target Detail,Target Amount,Montant Ciblé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Panier Paramètres
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures comptables
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Point {0} n'est pas un objet sérialisé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26,Global POS Profile {0} already created for company {1},POS profil global {0} déjà créé pour la société {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Réf SQ
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Remplacer l'élément / BOM dans toutes les nomenclatures
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56,Receipt document must be submitted,document de réception doit être soumis
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantité reçue
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N ° de série / lot
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297,Not Paid and Not Delivered,Non rémunéré et non remis
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Parent
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Account Type,Type de compte
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +118,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Laissez type {0} ne peut pas être transmis carry-
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programme d'entretien n'est pas créer pour tous les articles. S'il vous plait clickez sur 'Créer un programme'
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,To Produce,A Produire
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Paie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'article, les lignes {3} doivent également être inclus"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression)
DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité réservée
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Acheter des articles reçus
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personnalisation des formulaires
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Montant d'amortissement au cours de la période
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32,Disabled template must not be default template,modèle handicapé ne doit pas être modèle par défaut
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Account,Income Account,Compte de résultat
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montant dans la devise du client
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +742,Delivery,Livraison
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantité actuelle
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Voir «Taux de matériaux à base de« coûts dans la section
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Domaine à responsabilités principal
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Montant total alloué
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Type de demande de matériel
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Facteur de conversion UOM est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Réf
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Budget,Cost Center,Centre de coûts
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Bon #
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Achat message Ordre
DocType: Tax Rule,Shipping Country,Pays de livraison
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Télécharger HTML
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Employee,Relieving Date,Date de relève
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Prix règle est faite pour remplacer la liste des prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères."
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Entrepôt ne peut être modifié que via Stock Entrée / Bon de Livraison / Reçu d'Achat
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Pourcentage
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Head of Marketing and Sales,Responsable du marketing et des ventes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Income Tax,Impôt sur le revenu
2015-12-07 08:42:41 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se il est sélectionné Prix règle est faite pour «Prix», il écrasera Prix. Prix Prix de la règle est le prix définitif, donc pas de réduction supplémentaire devrait être appliqué. Ainsi, dans les transactions comme des commandes clients, bon de commande, etc., il sera récupéré dans le champ 'Prix', plutôt que champ 'Prix List Noter »."
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Track Leads by Industry Type.,Prospects clés par Type d'Industrie
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fournisseur de l'article
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +397,Please enter Item Code to get batch no,S'il vous plaît entrez le code d'article pour obtenir n ° de lot
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +764,Please select a value for {0} quotation_to {1},S'il vous plaît sélectionnez une valeur pour {0} {1} quotation_to
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Toutes les adresses.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Company,Stock Settings,Paramètres de stock
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusion est seulement possible si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, type de racine, Société"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Gain / Perte sur aliénation des biens
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gérer l'arborescence de groupe de clients .
DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nom du Nouveau Centre de Coûts
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Quitter le panneau de configuration
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,En rupture
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Appraisal,HR User,Chargé de Ressources Humaines
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et frais déduits
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109,Issues,Questions
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13,Status must be one of {0},Le statut doit être l'un des {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Debit To,Débit Pour
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour les articles de l'échantillon.
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Quantité réelle après transaction
2016-03-21 09:05:36 +00:00
,Pending SO Items For Purchase Request,"Articles commandé en attente, pour demande d'achat"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Admissions des étudiants
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345,{0} {1} is disabled,{0} {1} est désactivé
DocType: Supplier,Billing Currency,Devise de facturation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Extra Large,Extra Large
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Profit and Loss Statement,Compte de résultat
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro de chèque
,Sales Browser,Exceptionnelle pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ( {1} )
DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédit total
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +508,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attention: Un autre {0} {1} # existe contre l'entrée en stock {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110,Local,Locale
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Prêts et avances ( actif)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Débiteurs
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Large,Grand
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Page d'accueil Produit vedette
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nouveau Entrepôt Nom
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +224,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Région
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,Paiement du salaire pour le mois {0} et {1} an
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode de valorisation par défaut
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Heure de début prévue
DocType: Assessment,Assessment,Évaluation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alloué
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fermer Bilan et livre Bénéfice ou perte .
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Applicant,Application Status,État de la candidature
DocType: Fees,Fees,Honoraires
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifiez Taux de change pour convertir une monnaie en une autre
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145,Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Encours total
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,L'employé {0} a été en congé le {1} . Vous ne pouvez pas marquer sa présence.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Targets,Cibles
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Price List,Price List Master,Principale liste des prix
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les opérations de vente peuvent être assignées à plusieurs **Agent Commerciaux** de sorte que vous pouvez configurer et surveiller les cibles.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,S.O. No.,S.O. Non.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150,Please create Customer from Lead {0},Merci de créer un Client à partir du Prospect {0}
DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicable pour les pays
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38,Student Group Name is mandatory in row {0},Étudiant Nom de groupe est obligatoire dans la ligne {0}
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produits destinés à être affichés sur le site Web page d'accueil
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Il s'agit d'un groupe de clients de la racine et ne peut être modifié .
DocType: Employee,AB-,AB-
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorez règle de prix
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,De date dans la structure des salaires ne peut pas être moindre que l'employé Date de démarrage.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé
DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquer les jours
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrée accise
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attention: Sales Order {0} existe déjà contre la commande d'achat du client {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Conditions d'utilisation standard qui peuvent être ajoutés aux ventes et achats.
Exemples:
2015-03-02 13:37:52 +00:00
1. Validité de l'offre.
1. Conditions de paiement (à l'avance, à crédit, une partie avance etc).
1. Quel est extra (ou à payer par le client).
1. / Avertissement d'utilisation de sécurité.
1. Garantie cas échéant.
1. Politique de retour.
1. Conditions d'expédition, le cas échéant.
1. Façons de différends adressage, indemnisation, la responsabilité, etc.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
1. Adresse et contact de votre société."
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Attendance,Leave Type,Type de Congé
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Dépenses / compte de la différence ({0}) doit être un compte «de résultat»
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Accounts User,Comptes utilisateur
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +90,Name error: {0},error Nom: {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Pénurie
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +181,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} n'a pas associée à {2} {3}
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Participation pour les employés {0} est déjà marqué
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Entrepôt Parent
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total net
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Bin,FCFS Rate,Tarif PAPS
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Montant dû
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project Task,Working,De travail
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Stock file d'attente (FIFO)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38,{0} does not belong to Company {1},{0} n'appartient pas à la société {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,Coût que sur
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Account,Round Off,Compléter
2016-03-15 10:47:21 +00:00
,Requested Qty,Qté demandée
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utilisez pour le panier
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Valeur {0} pour l'attribut {1} n'existe pas dans la liste des valeurs d'attribut valides Point pour objet {2}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33,Discussions,Discussions
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront distribués proportionnellement en fonction de l'article Quantité ou montant, selon votre sélection"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Buts
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Au moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longtemps que les heures de travail disponibles dans poste de travail {1}, briser l'opération en plusieurs opérations"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Requested,demandé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83,No Remarks,Pas de remarques
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Overdue,En retard
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock reçus mais non facturés
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Root Account must be a group,Compte racine doit être un groupe
DocType: Fees,FEE.,FRAIS.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Salaire brut + + Montant Montant échu Encaissement - Déduction totale
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item,Total Projected Qty,Nombre total prévu
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom distribution
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Course,Course Code,Code de cours
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +99,Quality Inspection required for Item {0},Inspection de la qualité requise pour l'article {0}
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taux à laquelle la devise du client est converti en devise de base de la société
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taux Net (Devise Société)
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condition et Formule Aide
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gérer larborescence des régions.
DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Facture de vente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde Parti
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +464,Please select Apply Discount On,S'il vous plaît sélectionnez Appliquer Remise Sur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +95,Salary Slip Created,Bulletin de salaire Créé
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Company,Default Receivable Account,Compte de créances clients par défaut
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Créer une entrée de la Banque pour le salaire total payé pour les critères ci-dessus sélectionnés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfert de matériel pour Fabrication
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Pourcentage de réduction peut être appliquée contre une liste de prix ou pour toute liste de prix.
DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestriel
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +387,Accounting Entry for Stock,Entrée comptable pour Stock
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Ventes Equipe1
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37,Item {0} does not exist,Article {0} n'existe pas
DocType: Attendance Tool Student,Attendance Tool Student,Participation à outils des élèves
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du client
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +120,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Row {0}: Terminé Quantité doit être supérieur à zéro.
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Appliquer une remise supplémentaire sur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Root Type,Type de Racine
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item,FIFO,FIFO
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Vous ne pouvez pas revenir plus de {1} pour le point {2}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76,Plot,terrain
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Voir ce diaporama en haut de la page
DocType: BOM,Item UOM,Article Emballage
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Montant de la taxe Après Montant de la remise (Société devise)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141,Target warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Paramètres principaux
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Sélectionnez Fournisseur Adresse
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspection de la Qualité
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Extra Small,Très Petit
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +690,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention : La Quantité de Matériel Requis est inférieure à la Quantité Minimum de Commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité juridique / Filiale avec un tableau distinct des comptes appartenant à l'Organisation.
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Payment Request,Mute Email,Email silencieux
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation , boissons et tabac"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +609,Can only make payment against unbilled {0},Ventilation du paiement n'est possible qu'avec les non facturés {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127,Commission rate cannot be greater than 100,Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Subcontract,Sous-traiter
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146,Please enter {0} first,S'il vous plaît entrer {0} en premier
2015-06-01 18:18:43 +00:00
DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Fin du temps réel
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Télécharger Matériel requis
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numéro de pièce du fabricant
DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Durée et Coût estimatif
DocType: Bin,Bin,Boîte
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Nombre de SMS envoyés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Expense Account,Compte de dépenses
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,logiciel
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Colour,Couleur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Prévu
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Demande de devis.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",S'il vous plaît sélectionner Point où "Est Stock Item" est "Non" et "est le point de vente" est "Oui" et il n'y a pas d'autre groupe de produits
DocType: Student Log,Academic,Académique
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance totale ({0}) contre l'ordonnance {1} ne peut pas être supérieure à la Grand total ({2})
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Sélectionnez une répartition mensuelle afin de repartir l'objectif.
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux de valorisation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294,Price List Currency not selected,Liste des Prix devise sélectionné
DocType: Assessment,Results,Résultats
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +175,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Employé {0} a déjà demandé {1} entre {2} et {3}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Date de début du projet
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Jusqu'à
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Rename Tool,Rename Log,Renommez identifiez-vous
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Sur le document n °
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gérer les partenaires commerciaux.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d'inspection
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +231,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Entrepôts avec transaction existants ne peuvent pas être convertis en groupe.
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166,Please select {0},S'il vous plaît sélectionnez {0}
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: C-Form,C-Form No,Formulaire - C No
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Participation banalisée
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Researcher,chercheur
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Outil d'inscription Programme des étudiants
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nom ou Email est obligatoire
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Incoming quality inspection.,Contrôle de la qualité entrant.
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Retourné Quantité
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Employee,Exit,Quitter
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159,Root Type is mandatory,Type de Root est obligatoire
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,No de Série {0} créé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Description de l'entreprise pour le site Web page d'accueil
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d'impression comme les factures et les bons de livraison"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Time Sheet Liste
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte Amortissement des frais
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176,Probationary Period,Période De Probation
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111,Announcements,Annonces
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisées dans une transaction
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Approbateur des Frais
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Advance contre le Client doit être crédit
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Non-Groupe à groupe
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Article reçu d'achat fournis
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Pay,Payer
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Pour La date du
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,URL SMS Gateway
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51,Course Schedules deleted:,Horaires des cours supprimés:
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283,Logs for maintaining sms delivery status,Logs pour le maintien du statut de livraison de sms
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effectuer un paiement via Journal Entry
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Activités en attente
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Payment Gateway,Gateway,Passerelle
DocType: Fee Component,Fees Category,frais Catégorie
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,Type de partie de Parent
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Amt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +54,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Seulement les demandes avec le statut ""approuvé"" peuvent êtres soumises"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26,Address Title is mandatory.,Le titre de l'adresse est obligatoire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est la campagne
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Éditeurs de journaux
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Sélectionner exercice
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Niveau réapprovisionnement
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Attendance,Attendance Date,Date de Présence
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prix de l'article mis à jour pour {0} dans la liste des prix {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,rupture des salaires basée sur l'obtention et la déduction.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Address,Preferred Shipping Address,Adresse de livraison préférée
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Entrepôt accepté
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date de publication
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Item,Valuation Method,Méthode de valorisation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96,Unable to find exchange rate for {0} to {1},Impossible de trouver le taux de change pour {0} à {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202,Mark Half Day,Marquer demi-journée
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe des ventes
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,dupliquer entrée
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtenez étudiants
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Under Warranty,Sous garantie
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +484,[Error],[Erreur]
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le bon de commande.
2015-12-28 09:07:58 +00:00
,Employee Birthday,Anniversaire de l'employé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175,Limit Crossed,Limite Crossed
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital Risque
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +38,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Un terme académique avec cette «Année académique '{0} et' Nom du terme '{1} existe déjà. S'il vous plaît modifier ces entrées et essayer à nouveau.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un nombre entier
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nouvelle Attribution de Congés (en jours)
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,No de Série {0} nexiste pas
2016-02-09 06:54:27 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Entrepôt de clientèle (Facultatif)
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Remise en pourcentage
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de facture
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Commandes
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Approbateur d'absence
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom du groupe d'évaluation
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Matériel transféré pour Fabrication
2015-09-30 11:40:58 +00:00
DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un utilisateur avec le rôle ""Autorise les dépenses"""
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Accusé de réception de type de document
2016-04-15 09:20:45 +00:00
,Issued Items Against Production Order,Articles produit par rapport un ordre de fabrication
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Acheteur/Responsable Achats
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Target Detail,Target Detail,Détail cible
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20,All Jobs,Tous les emplois
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% De matières facturées sur cette ordre de vente
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entrée de clôture de la période
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centre de coûts des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +326,Amount {0} {1} {2} {3},Montant {0} {1} {2} {3}
DocType: Account,Depreciation,Actifs d'impôt
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fournisseur (s)
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Outils gestion de présence des employés
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de crédit
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Salse Date de commande
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Component,Salary Component,Composant Salaire
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +449,Payment Entries {0} are un-linked,Entrées de paiement {0} sont non liés
2015-09-17 09:38:09 +00:00
DocType: GL Entry,Voucher No,No du bon
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Attribution de Congés
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Message bénéficiaire et détails de paiement
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +498,Material Requests {0} created,Les demandes matérielles {0} créés
DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Inclure les matières premières sous-traitance
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou de contrat.
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Adresse et contact
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Est compte à payer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock ne peut pas être mis à jour contre Achat réception {0}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Dernier jour du mois prochain
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Feedback,Commentaire
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être accordé avant {0}, car le congé a déjà été porté en avant. Ne pas toucher le registre des congés {1}"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque: En raison / Date de référence dépasse autorisés jours de crédit client par {0} jour (s)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9,Student Applicant,demandeur étudiant
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte d'amortissements cumulé
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Geler entrées en stocks
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valeur attendue Après la vie utile
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Niveau de réapprovisionnement basée sur Entrepôt
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taux de facturation
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Qty to Deliver,Quantité à livrer
DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Mois
,Stock Analytics,Analytics stock
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +373,Operations cannot be left blank,Les opérations peuvent ne pas être laissées en blanc
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Sur le détail du document n°
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +72,Party Type is mandatory,Type de partie est obligatoire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Material Request,Requested For,Demandée pour
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} est annulé ou fermé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce bon de livraison contre tout projet
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Net Cash from Investing,Encaisse nette d'Investir
,Is Primary Address,Est-Adresse primaire
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Travaux en cours Entrepôt
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104,Asset {0} must be submitted,Asset {0} doit être soumis
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324,Reference #{0} dated {1},Référence #{0} daté {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gérer les adresses
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Item Code,Code de l'article
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Créer des ordres de fabrication
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / Détails AMC
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque de l'utilisateur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Market Segment,Segment de marché
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +859,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Montant payé ne peut pas être supérieur à tout montant impayé négatif {0}
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Antécédents professionnels interne de l'employé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233,Closing (Dr),Fermeture (Dr)
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Chèque Taille
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Contact,Passive,Passif
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +49,View attendance,Voir la fréquentation
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,No de série {0} n'est pas en stock
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159,Tax template for selling transactions.,Modèle de la taxe pour la vente de transactions .
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Ecrire Off Encours
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Accounts Manager,Gestionnaire de comptes
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Stock défaut Emballage
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre de Amortissements Réservé
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,réception de documents
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Créer des demandes de matériel
DocType: Employee Education,School/University,Ecole / Université
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Reference Details,Référence Détails
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valeur attendue Après la vie utile doit être inférieure à Achat Montant brut
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qté disponible à l'entrepôt
,Billed Amount,Montant facturé
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Double Declining Balance,Double amortissement dégressif
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Afin fermé ne peut pas être annulée. Unclose pour annuler.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Guardian,Father,Père
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,«Mise à jour du stock» ne peut être vérifié pour la vente d'actifs immobilisés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Rapprochement bancaire
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtenir les Mises à jour
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132,Material Request {0} is cancelled or stopped,Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313,Add a few sample records,Ajouter quelque exemple de dossier
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243,Leave Management,Gestion des congés
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Groupe par compte
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement Livré
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Lead,Lower Income,Revenu bas
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Le compte tête sous la responsabilité , dans lequel Bénéfice / perte sera comptabilisée"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Source and target warehouse cannot be same for row {0},L'entrepôt Source et cible ne peuvent être similaire dans la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte de différence doit être un compte de type actif / passif, puisque cette Stock réconciliation est une entrée d'ouverture"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +82,Purchase Order number required for Item {0},Vous ne pouvez pas reporter {0}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','La date due' doit être antérieure à la 'Date'
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Vous ne pouvez pas changer le statut d'étudiant {0} est liée à l'application de l'élève {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Timesheet,"List of employee which has ""Salary Slip Based on Timesheet"" is enabled in salary structure.",Liste des employés qui a "Slip Salaire Basé sur Timesheet" est activé dans la structure salariale.
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Fully Depreciated,entièrement dépréciées
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Stock Projected Qty,Stock projeté Quantité
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387,Customer {0} does not belong to project {1},S'il vous plaît définir la valeur par défaut {0} dans Société {0}
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Présence marquée HTML
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Bon de commande du client
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107,Serial No and Batch,N ° de série et lot
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Warranty Claim,From Company,De la société
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +75,Please set Number of Depreciations Booked,S'il vous plaît définir Nombre de Amortissements Réservé
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valeur ou Quantité
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400,Productions Orders cannot be raised for:,Les commandes Productions ne peuvent pas être élevés pour:
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Minute,Minute
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impôts achat et les frais
,Qty to Receive,Quantité à recevoir
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Laisser Block List admis
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58,All Warehouses,Tous les entrepôts
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Retailer,Détaillant
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105,Credit To account must be a Balance Sheet account,Crédit du compte doit être un compte de bilan
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Tous les types de fournisseurs
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Global Defaults,Disable In Words,Désactiver en lettre
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Code de l'article est obligatoire, car l'article n'est pas numéroté automatiquement"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97,Quotation {0} not of type {1},La soumission {0} n'est pas un type {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Article calendrier d'entretien
DocType: Sales Order,% Delivered,Livré%
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Production Order,PRO-,PRO-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Bank Overdraft Account,Compte du découvert bancaire
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Faire fiche de salaire
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18,Browse BOM,Parcourir BOM
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Secured Loans,Prêts garantis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},S'il vous plaît mettre amortissement Comptes liés à Asset Catégorie {0} ou {1} Société
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Academic Term,Academic Year,Année Académique
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Opening Balance Equity,Ouverture équité en matière d'équilibre
DocType: Lead,CRM,CRM
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,Appraisal,Évaluation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +136,Email sent to supplier {0},Email envoyé au fournisseur {0}
DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,La date est répétée
2015-11-26 07:10:13 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signataire autorisé
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204,Leave approver must be one of {0},Approbateur d'absence doit être un de {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Seller Email,Vendeur Email
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coût d'achat total (via la facture d'achat)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Heure de début
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item Price,Bulk Import Help,Aide pour Importer en vrac
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +257,Select Quantity,Choisir Quantité
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Vous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour la première rangée
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Se désabonner pour ce compte rendu par Email
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Message envoyé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101,Account with child nodes cannot be set as ledger,Les comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre
DocType: C-Form,II,II
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base du client
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Montant Net (Devise Société)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Slip,Hour Rate,tarif horaire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Point de noms en
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Une autre entrée de clôture de la période {0} a été faite après {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Matériel transféré pour la fabrication
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,Le compte {0} ne existe pas
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Project,Project Type,Type de projet
2016-02-17 07:29:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Soit Qté ou le montant cible est obligatoire
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Coût des différents types d'activités.
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Réglage des événements à {0}, puisque l'employé attaché au-dessous Personnes Sales n'a pas de nom d'utilisateur {1}"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Timesheet,Billing Details,Détails de la facturation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +149,Source and target warehouse must be different,Source et de l'entrepôt cible doivent être différentes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock de plus de {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Inspection Required,Inspection obligatoire
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail PR
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement facturé
2016-02-24 09:07:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Liquidités
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123,Delivery warehouse required for stock item {0},Entrepôt de livraison requis pour stockage article {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d'emballage. (Pour l'impression)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3,Program,Programme
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à fixer les comptes gelés et de créer / modifier des entrées comptables contre les comptes gelés
DocType: Serial No,Is Cancelled,Est annulée
DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de la facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s'il existe plusieurs règles de tarification avec la plus haute priorité, les priorités internes alors suivantes sont appliquées:"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Chèque Hauteur
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Total Margin,Marge totale
DocType: Supplier,Supplier Details,Détails du fournisseur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Expense Claim,Approval Status,Statut d'approbation
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publier les articles au Hub
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},De la valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +141,Wire Transfer,Virement
2016-02-24 09:07:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131,Check all,Cochez tous
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Order,Recurring Order,Ordre récurrent
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Default Income Account,Compte d'exploitation
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Groupe de client / client
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Feuilles de temps
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Défaut de demande de paiement message
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Banking and Payments,Bancaires et des paiements
2015-11-20 12:30:11 +00:00
,Welcome to ERPNext,Bienvenue à ERPNext
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Lead to Quotation,Délai pour l'offre
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,From Customer,Du client
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +300,Calls,appels
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Montant total Costing (via Time Logs)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UDM
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +217,Purchase Order {0} is not submitted,Bon de commande {0} est pas soumis
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33,Projected,Projection
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},No de série {0} ne fait pas partie de lentrepôt {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Remarque : Le système ne vérifie pas sur - livraison et la sur- réservation pour objet {0} que la quantité ou le montant est égal à 0
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Quotation Message,Message du devis
DocType: Issue,Opening Date,Date d'ouverture
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +57,Attendance has been marked successfully.,La fréquentation a été marquée avec succès.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Remark,Remarque
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taux et le montant
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +139,Account Type for {0} must be {1},Le type de compte pour {0} doit être {1}
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Congés et vacances
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,Not Billed,Non Facturé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doivent appartenir à la même entreprise
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31,No contacts added yet.,Aucun contact encore ajouté.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Bon Montant
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Factures reçues des fournisseurs.
DocType: POS Profile,Write Off Account,Ecrire Off compte
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,S'il vous plaît tirer des articles de livraison Note
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retour contre la facture d'achat
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de garantie (en jours)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +40,Acutal qty in stock,Qté réelle en stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17,Net Cash from Operations,Capacité d'autofinancement
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225,e.g. VAT,par exemple TVA
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Article 4
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Admission,Admission End Date,Admission Date de fin
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +20,Sub-contracting,Sous-traitant
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte pièce comptable
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Groupe étudiant
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Série soumission
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un article existe avec le même nom ({0}), changez le groupe de l'article ou renommez l'article SVP"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1193,Please select customer,S'il vous plaît sélectionner client
DocType: C-Form,I,I
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Asset Centre Amortissements
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Date du bon de Commande
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qté livrée
DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Si elle est cochée, tous les enfants de chaque élément de production seront inclus dans les demandes de matériel."
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86,Warehouse {0}: Company is mandatory,Entrepôt {0}: Société est obligatoire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Payment Period Based On Invoice Date,Période de paiement basé sur Date de la facture
2016-02-17 07:29:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50,Missing Currency Exchange Rates for {0},Taux de change Manquant pour {0}
DocType: Assessment,Examiner,Examinateur
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student,Siblings,Frères et soeurs
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrée Stock
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Payment References,Références de paiement
DocType: C-Form,C-FORM-,C-Form-
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Payable,Impôt sur le revenu
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +347,Debtors ({0}),Débiteurs ({0})
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Montant échu
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nouveaux clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Gross Profit %,Bénéfice Brut %
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Weightage (%)
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de la clairance
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +60,Gross Purchase Amount is mandatory,Achat Montant brut est obligatoire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +75,Party is mandatory,Parti est obligatoire
DocType: Journal Entry,JV-,JV
DocType: Topic,Topic Name,Nom de la rubrique
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins une vente ou achat doit être sélectionné
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Grading Structure,Grade Intervals,intervalles Etat
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Sélectionnez la nature de votre entreprise.
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Lorsque les opérations de fabrication sont réalisées.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Entrepôt source
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Installation Note,Installation Date,Date d'installation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Row # {0}: Asset {1} ne fait pas partie à la société {2}
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Employee,Confirmation Date,Date de confirmation
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant total facturé
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Account,Sales User,Intervenant/Chargé de Ventes
2016-02-17 07:29:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qté min. ne peut être supérieure à Qté max
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Dépréciation accumulée
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Client ou détails fournisseur
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Lead,Lead Owner,Responsable du prospect
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Bin,Requested Quantity,Quantité demandée
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Marital Status,État civil
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Demande de matérielle automatique
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qté de disponible à partir depuis l'entrepôt
DocType: Customer,CUST-,CUST-
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Référence # {0} {1} du
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +39,Salary Slip ID,Salaire Slip ID
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La date de départ en retraite doit être supérieure à date d'embauche
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +49,There were errors while scheduling course on :,Il y avait des erreurs lors de la planification cours sur:
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Sur le compte des revenus
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90,{0}% Delivered,{0}% Livré
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Point {0}: Quantité commandée {1} ne peut pas être inférieure à commande minimum qté {2} (défini au point).
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Pourcentage répartition mensuelle
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Territory,Territory Targets,Les objectifs régional
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Infos Transporteur
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +456,Please set default {0} in Company {1},S'il vous plaît définir par défaut {0} dans l'entreprise {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Position du bord supérieur de départ
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29,Same supplier has been entered multiple times,Même fournisseur a été saisi plusieurs fois
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +146,Gross Profit / Loss,Bénéfice brut / perte
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Point de commande fourni
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83,Company Name cannot be Company,Nom de l'entreprise ne peut pas être entreprise
2016-02-24 09:07:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,En-têtes pour les modèles d'impression..
2015-09-17 09:38:09 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titres pour les modèles d'impression par exemple Facture proforma.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Guardian,Student Guardian,Gardien étudiant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +184,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Frais de type valorisation ne peuvent pas marqué comme inclusive
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: POS Profile,Update Stock,Mettre à jour le Stock
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Différents Emballage des articles mènera à incorrects (Total ) Valeur de poids . Assurez-vous que poids net de chaque article se trouve dans la même unité de mesure .
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Taux BOM
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Journal Entrée pour Scrap
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,POS- Cadre . #
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +426,Journal Entries {0} are un-linked,Entrées du journal {0} ne sont pas liées
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Enregistrement de toutes les communications de type de Email, téléphone, conversation, visite, etc."
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilisés dans les articles
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140,Please mention Round Off Cost Center in Company,S'il vous plaît mentionner Centre de coûts Round Off dans Société
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Terms,termes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Academic Term,Term Name,Nom du terme
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de commande requis
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Item-wise Sales History,Historique des ventes (par Article)
2016-01-04 11:20:38 +00:00
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant total validé
2016-04-15 09:20:45 +00:00
,Purchase Analytics,Analyses des achats
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Bon de livraison article
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Expense Claim,Task,Tâche
2015-09-17 09:38:09 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Ligne de référence #
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour l'article {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Il s'agit d'une personne de ventes de racines et ne peut être modifié .
2016-02-24 09:07:38 +00:00
,Stock Ledger,Livre d'inventaire
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Prix: {0}
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Gain de change / compte de résultat
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Employé et participation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72,Purpose must be one of {0},L'objectif doit être l'un des {0}
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +79,"Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company address","Supprimer la référence du client, fournisseur, partenaire commercial et le plomb, car il est votre adresse de l'entreprise"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Fill the form and save it,Remplissez et enregistrez le formulaire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Télécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état des stocks
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Communauté Forum
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL "Tous les produits"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Laisser Solde Avant d'application
DocType: SMS Center,Send SMS,Envoyer un SMS
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Largeur du montant en parole
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Company,Default Letter Head,En-Tête de courrier par défaut
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir des Articles de Demandes Matérielles Ouvertes
DocType: Item,Standard Selling Rate,Prix de vente standard
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taux à laquelle cet impôt est appliqué
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Qté réapprovisionnement
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,Current Job Openings,Possibilités d'emploi actuelles
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'ajustement de stock
DocType: Journal Entry,Write Off,Effacer
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID. de l'opération
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'utilisateur du système (login) ID. S'il est défini, il sera par défaut pour toutes les formes de ressources humaines."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: De {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Task,depends_on,dépend de
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +24,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom du nouveau compte. Note: S'il vous plaît ne créez pas de comptes Clients et Fournisseurs
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Outil Remplacer BOM
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modèles pays sage d'adresses par défaut
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fournisseur fournit au client
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Form/item/{0}) est en rupture de stock
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174,Next Date must be greater than Posting Date,Prochaine date doit être supérieure à Date de publication
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +841,Show tax break-up,Afficher impôt rupture
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308,Due / Reference Date cannot be after {0},En raison / Date de référence ne peut pas être après {0}
2016-02-17 07:29:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importer et exporter des données
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188,"Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify it","entrées de stock existent contre Entrepôt {0}, donc vous ne pouvez pas réaffecter ou de le modifier"
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +29,No students Found,Aucun étudiant trouvé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Date denvois de la facture
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +24,Sell,Vendre
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total arrondi
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet.
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Pourcentage d'allocation doit être égale à 100 %
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +534,Please select Posting Date before selecting Party,S'il vous plaît sélectionner Date de publication avant de sélectionner Party
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +80,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre de Amortissements réservation ne peut pas être supérieur à Nombre total d'Amortissements
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35,Make Maintenance Visit,Assurez visite d'entretien
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +195,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,S'il vous plaît contacter à l'utilisateur qui ont Sales Master Chef {0} rôle
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Company,Default Cash Account,Compte de trésorerie par défaut
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuration de l'entreprise
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +5,This is based on the attendance of this Student,Ceci est basé sur la présence de cet étudiant
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +165,Add more items or open full form,Ajouter plus d'articles ou pleine forme ouverte
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104,Please enter 'Expected Delivery Date',S'il vous plaît entrer « Date de livraison prévue '
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Bons de livraison {0} doivent être annulé avant deffacer cette commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Comptes provisoires ( passif)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un numéro de lot valable pour l'objet {1}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Remarque: Il n'y a pas assez de compensation de congé pour le type de congé {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programme Frais d'inscription
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Supplier Items,Fournisseur Articles
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d'opportunité
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nouvelle Société
2016-02-09 06:54:27 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transactions ne peuvent être supprimés que par le créateur de la Société
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect de General Ledger Entrées trouvées. Vous avez peut-être choisi le bon compte dans la transaction.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Largeur Chèque
DocType: Program,Fee Schedule,Barème des frais
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publier Disponibilité
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot be greater than today.,Date de naissance ne peut être ultérieur à aujourd'hui.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Stock Ageing,Stock vieillissement
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +128,Timesheet,Emploi du temps
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +231,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' est désactivée
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Définir comme Ouvert
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Scanned Chèque
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des Emails automatiques aux contacts sur les transactions soumises.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Montant total facturable
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Article 3
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email contact client
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,détails article et garantie
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +78,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque: Entrée de Paiement créé tant que le compte 'Cash ou bancaire' n'a pas été spécifié
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Responsibilities,Responsabilités
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Demande d'indemnité de compte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +14,Template,Modèle
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom du vendeur
2016-02-09 06:54:27 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,S'il vous plaît entrer au moins 1 facture dans le tableau
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184,Add Users,Ajouter des utilisateurs
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Pricing Rule,Item Group,Groupe d'article
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item,Safety Stock,Stock de Sécurité
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Code de l'article> Le groupe d'articles> Marque
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Avant la réconciliation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},A {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Les impôts et les frais supplémentaires (Société Monnaie)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"La ligne ""Taxe sur l'Article"" {0} doit indiquer un compte de type Revenu ou Dépense ou Facturable"
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Sales Order,Partly Billed,Partiellement facturé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Item {0} doit être un actif Point fixe
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Default BOM,Nomenclature par défaut
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Please re-type company name to confirm,S'il vous plaît retaper nom de l'entreprise pour confirmer
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,Total Outstanding Amt,Encours total Amt
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Réglages d'impression
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Débit total doit être égal au total du crédit .
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,automobile
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte Fixed Asset
DocType: Salary Structure Employee,Variable,Variable
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50,From Delivery Note,Du bon de livraison
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: POS Profile,Allow Partial Payment,Autoriser paiement partiel
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Timesheet Detail,From Time,Horaire de début
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Custom Message,Message personnalisé
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banques d'investissement
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +71,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Espèces ou compte bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taux de change Prix de liste
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Client> Groupe Client> Territoire
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Intern,interne
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Entry,From BOM,De BOM
DocType: Assessment,Assessment Code,code de l'évaluation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35,Basic,de base
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +97,Stock transactions before {0} are frozen,Les transactions du stock avant {0} sont gelés
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220,Please click on 'Generate Schedule',"S'il vous plaît cliquer sur ""Générer calendrier''"
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Pour la date doit être le même que Date d' autorisation pour une demi-journée
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","Par exemple Kg, Unités, Nombres, Mètres"
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,No de référence est obligatoire si vous avez introduit une date
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Paiement document
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La date d'embauche doit être supérieure à la date de naissance
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Grille des salaires
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Bank,Banque
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,compagnie aérienne
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +723,Issue Material,Problème matériel
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Pour Entrepôt
DocType: Employee,Offer Date,Date de l'offre
2016-02-24 09:07:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Soumissions
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +665,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vous êtes en mode hors connexion. Vous ne serez pas en mesure de recharger jusqu'à ce que vous avez réseau.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Access Token,Jeton d'accès
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31,No Student Groups created.,Aucun groupe d'étudiants créés.
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,N ° de série
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,S'il vous plaît entrer Maintaince Détails première
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Imprimer Langue
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Total des heures de travail
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluant les éléments pour des sous-ensembles
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1125,Enter value must be positive,Entrer la valeur doit être positive
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,All Territories,Tous les secteurs
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +23,Student is already enrolled.,Étudiant est déjà inscrit.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Année
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Process Payroll,processus de paye
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +233,There are more holidays than working days this month.,Il n'y a plus de vacances que de jours de travail ce mois-ci.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Produit Bundle Point
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom Sales Partner
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +104,Request for Quotations,Demande de Devis
2016-01-04 11:20:38 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montant maximal de la facture
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clients
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Sibling,Institution,Institution
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Partially Depreciated,Partiellement dépréciées
DocType: Issue,Opening Time,Horaire d'ouverture
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,La date Du Au est exigée
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valeurs mobilières et des bourses de marchandises
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +630,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unité de mesure pour la variante par défaut '{0}' doit être la même que dans le modèle '{1}'
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer en fonction de
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De l'entrepôt
DocType: Assessment,Supervisor Name,Nom du superviseur
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Assessment,Grading Structure,Structure du classement
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorisation et total
DocType: Tax Rule,Shipping City,Ville de livraison
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Cet article est une variante de {0} (Template). Attributs seront copiés à partir du modèle à moins 'No Copy »est réglé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Purchase User,Achat utilisateur
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personnaliser la notification
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Cash Flow from Operations,Flux de trésorerie provenant des opérations
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +30,Default Address Template cannot be deleted,Adresse modèle par défaut ne peut pas être supprimé
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Règle de livraison
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limité à 12 caractères
2016-02-09 06:54:27 +00:00
DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimer rubrique
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Manager,Responsable Maintenance
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Jours depuis la dernière commande' doit être supérieur ou égale à zéro
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Amended From,Modifié depuis
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,Raw Material,Matières premières
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivre par E-mail
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plants and Machineries,Les plantes et les Machineries
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Montant de la taxe après le montant de la remise
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfert interne
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Les matières premières ne peut pas être le même que l'article principal
2016-02-17 07:29:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Soit Qté ou le montant cible est obligatoire
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +486,No default BOM exists for Item {0},Pas de nomenclature par défaut existe pour l'article {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +326,Please select Posting Date first,S'il vous plaît sélectionnez Date de publication abord
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Date d'ouverture devrait être avant la date de clôture
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Reporter
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centre de coûts de transactions existants ne peut pas être converti pour le grand livre
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours pour lesquels les vacances sont bloqués pour ce département.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Produced,produit
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Code de l'article pour les fournisseurs
2015-12-15 09:47:11 +00:00
DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (courriel)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Mode of Payment,General,Général
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166,Attach Letterhead,Joindre l'entête
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +338,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour « évaluation » ou « évaluation et Total """
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Inscrivez vos têtes d'impôt (par exemple, la TVA, douanes, etc., ils doivent avoir des noms uniques) et leurs taux standard. Cela va créer un modèle standard, que vous pouvez modifier et ajouter plus tard."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Numéro de séries requis pour item {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Paiements de match avec Factures
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrée de la Banque
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable à (désignation)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
,Profitability Analysis,Analyse de rentabilité
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Ajouter au panier
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Par groupe
DocType: Guardian,Interests,Intérêts
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Enable / disable currencies.,Activer / Désactiver la devise
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Obtenez Demande de Matériel
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,Frais postaux
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Montant)
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Divertissement et Loisir
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,No de série article
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Présent total
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Déclarations comptables
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Hour,heure
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +142,"Serialized Item {0} cannot be updated \
2015-03-02 13:37:52 +00:00
using Stock Reconciliation","Point sérialisé {0} ne peut pas être mis à jour en utilisant \
Stock réconciliation"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Scheduling Tool,Day,journée
2015-12-07 08:42:41 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Les nouveaux numéro de série ne peuvent avoir d'entrepot. L'entrepot doit être établi par l'entré des stock ou le reçus d'achat
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Lead,Lead Type,Type de prospect
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les dates bloquées
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0}
DocType: Item,Default Material Request Type,Par défaut Matériau Type de demande
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7,Unknown,Inconnu
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Règle expédition Conditions
DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle nomenclature après le remplacement
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +634,Point of Sale,Point de vente
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Received Amount,Montant reçu
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Payment Entry,Party Name,Nom Party
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Créer pour la quantité totale, en ignorant quantité déjà sur commande"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Tax,Impôt
DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Outil de planification de la production
DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du rapport
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student,Middle Name,Deuxième nom
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,Invoices,Factures
DocType: Job Opening,Job Title,Titre de l'emploi
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299,Gram,Gramme
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +375,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantité à fabriquer doit être supérieur à 0.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour l'appel de maintenance
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Mettre à jour prix et disponibilité
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou de livrer plus sur la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: POS Profile,Customer Group,Groupe de clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185,Expense account is mandatory for item {0},Compte des frais est obligatoire pour item {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Website Description,Description du site Web
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +41,Net Change in Equity,Variation nette des capitaux propres
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +145,Please cancel Purchase Invoice {0} first,S'il vous plaît annuler la facture d'achat {0} premier
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Date d'expiration
,Sales Register,Registre des ventes
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Soumission perdu la raison
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Aucun défaut Modèle d'adresse trouvée. S'il vous plaît créer un nouveau à partir de Configuration> Presse et Branding> Modèle d'adresse.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Sélectionnez votre domaine
DocType: Address,Plant,Usine
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333,Transaction reference no {0} dated {1},Référence de la transaction ne {0} daté {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Résumé du mois et activités en suspens
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du groupe client
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +54,Cash Flow Statement,Flux de trésorerie
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},S'il vous plaît retirez cette Facture {0} du C-Form {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,S'il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l'exercice précédent ne laisse à cet exercice
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Sur le type de bon
DocType: Item,Attributes,Attributs
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +623,Get Items,Obtenir les éléments
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +210,Please enter Write Off Account,S'il vous plaît entrer amortissent compte
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Dernière date de commande
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +41,Account {0} does not belongs to company {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student,Guardian Details,Détails Gardien
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: C-Form,C-Form,Formulaire - C
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Mark présence pour plusieurs employés
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Initiated,Initié
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Planned Start Date,Date de début prévue
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +49,Customer is required against Receivable account {0},Client est tenu compte à recevoir contre {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de document de création
DocType: Leave Type,Is Encash,Est encaisser
DocType: Purchase Invoice,Mobile No,N° mobile
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelle Attribution de Congés
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,alloué avec succès
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Expected End Date,Date de fin prévue
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Budget Account,Budget Amount,Montant budgétaire
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre du modèle d'évaluation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Commercial,Commercial
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte payé au
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L'article parent {0} ne doit pas être un élément de Stock
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tous les produits ou services.
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adresse du fournisseur
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Row {0} # Le compte doit être de type 'Asset fixe'
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,out Quantité
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278,Rules to calculate shipping amount for a sale,Règles de calcul du montant de l'expédition pour une vente
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +50,Series is mandatory,Série est obligatoire
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Services financiers
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Types d'activités pour Time Logs
DocType: Tax Rule,Sales,Ventes
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montant de base
2016-02-24 09:07:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165,Warehouse required for stock Item {0},Lentrepôt est obligatoire pour l'article du stock {0}
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Congés non utilisés
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +146,Cr,Cr
DocType: Tax Rule,Billing State,État de facturation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +254,Transfer,Transférer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +190,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} n'a pas associé à compte Party {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +796,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch nomenclature éclatée ( y compris les sous -ensembles )
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable aux (Employé)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +118,Due Date is mandatory,Date d'échéance est obligatoire
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incrément pour attribut {0} ne peut pas être 0
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / RECD De
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Naming Series,Setup Series,Configuration des Séries
2016-01-04 11:20:38 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Pour Date de la facture
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Supplier,Contact HTML,Contact HTML
2016-04-15 09:20:45 +00:00
,Inactive Customers,Clients inactifs
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Achat reçus
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Comment Prix règle est appliquée?
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Bon de livraison No
DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Si elle est cochée, seulement des demandes d'achat de matériel pour les matières premières finales seront incluses dans les demandes de matériel. Dans le cas contraire, les demandes de matériel pour les articles parents seront créés"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Message to show,Message à afficher
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Company,Retail,Vente au détail
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +120,Customer {0} does not exist,Client {0} n'existe pas
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Attendance,Absent,Absent
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566,Product Bundle,Produit groupé
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Invalid reference {1},Ligne {0}: référence non valide {1}
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modèle de taxe et frais d'achat
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,Download Template,Télécharger le modèle
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Timesheet,TS-,TS-
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Remarks,Remarques
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Compte payé du
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Numéro d'article de la matériel première
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Ecrire Off Basé sur
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Afficher Barcode Champ
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +708,Send Supplier Emails,Envoyer Emails Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salaire déjà traité pour la période entre {0} et {1}, Laissez période d'application ne peut pas être entre cette plage de dates."
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Installation record for a Serial No.,N° de série pour un dossier d'installation
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,intérêt Gardien
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Timesheet,Employee Detail,employé Détail
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,le jour de la date et suivant Répéter le jour du mois doit être égal
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please specify a,Veuillez spécifier un
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Paramètres de site page d'accueil
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Offer Letter,Awaiting Response,En attente de réponse
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58,Above,Au dessus
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +172,Invalid attribute {0} {1},attribut non valide {0} {1}
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Revenus et déduction
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80,Account {0} cannot be a Group,Compte {0} ne peut pas être un groupe
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +31,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes écritures.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Négatif évaluation Taux n'est pas autorisé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Holiday List,Weekly Off,Hebdomadaire Off
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","exemple, 2012, 2012-13"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39,Provisional Profit / Loss (Credit),Résultat provisoire / Perte (crédit)
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retour contre facture de vente
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Article 5
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Creation Time,Date de création
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Revenu total
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produit Bundle Aide
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuel
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Production Order Item,Production Order Item,Ordre de fabrication Point
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Aucun enregistrement trouvé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Coût des biens demantelé
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de coûts est obligatoire pour objet {2}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +605,Get Items from Product Bundle,Obtenir les articles du produit groupé
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Straight Line,Ligne droite
DocType: Project User,Project User,projet utilisateur
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83,Account {0} is inactive,Le compte {0} est inactif
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Is Advance,Est-Advance
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Participation Date de début et de présence à ce jour est obligatoire
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,S'il vous plaît entrez 'Est sous-traitée' Oui ou Non
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Team,Contact No.,Contactez No.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entrées de paiement
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +71,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,Le compte {0} de type 'profit et pertes' n'est pas permis dans une ouverture d'entrée.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtenez des étudiants de
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Seller Country,Vendeur Pays
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278,Publish Items on Website,De publier des éléments sur le Site
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d'autorisation
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Détails des termes et conditions
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +86,Specifications,Caractéristiques
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Taxes de vente et frais Template
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Vêtements & Accessoires
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Nombre de commande
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Préciser les conditions pour calculer le montant de l'expédition
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle autorisés à geler des comptes et modifier le contenu
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Vous ne pouvez pas convertir le centre de coûts à livre car il possède des nœuds enfant
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valeur d'ouverture
DocType: Salary Detail,Formula,Formule
2015-12-07 08:42:41 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,# Série
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Commission sur les ventes
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valeur / Description
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +561,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row # {0}: Asset {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}"
DocType: Tax Rule,Billing Country,Pays de facturation
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Date de livraison prévue
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,De débit et de crédit pas égale pour {0} # {1}. La différence est {2}.
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Frais de représentation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +192,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Facture de vente {0} doit être annulé avant l'annulation de cette commande client
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Âge
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montant de facturation
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité spécifiée non valide pour l'élément {0} . Quantité doit être supérieur à 0 .
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Les demandes de congé.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Frais juridiques
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Affichage Temps
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Timesheet,% Amount Billed,Montant Facturé en %
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Production Order,Warehouse for reserving items,Entrepôt pour réserver les articles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Dépenses téléphonique
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas de série par défaut si vous cochez cette case.
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117,No Item with Serial No {0},Aucun Item avec le Numéro de Série {0}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,Open Notifications,Notifications ouvertes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Différence Montant (Société Monnaie)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77,Direct Expenses,Dépenses directes
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
2016-03-03 05:54:58 +00:00
Email Address'",{0} est une adresse de courriel valide dans 'notification \ Adresse e-mail'
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,New Revenu clientèle
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Travel Expenses,Frais de déplacement
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +637,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte: {0} avec la devise: {1} ne peut pas être sélectionné
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date de chèques
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: le compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Les demandeurs d'étudiants
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60,Successfully deleted all transactions related to this company!,Supprimé avec succès toutes les transactions liées à cette société!
2016-02-17 07:29:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Comme la date
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Appraisal,HR,HEURE
DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Date de l'inscription
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Probation,probation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Composants de salaire
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nouvelle Année académique
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +184,Payment of salary for the month {0} and year {1},Paiement salaire pour le mois de {0} et année {1}
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique de taux de la liste de prix si manquante
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Montant total payé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Quantité transféré
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Naviguer
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Planning,Planification
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Publié
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Montant total de la facturation (via Time Logs)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301,We sell this Item,Nous vendons cet article
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,Fournisseur Id
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Détails
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212,Quantity should be greater than 0,Quantité doit être supérieure à 0
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrée caisse
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Les noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type 'Groupe'
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom de l'année académique
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contact Desc.
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Type de feuilles comme occasionnel, etc malades"
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer régulièrement des rapports de synthèse par E-mail.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,PE-,PE-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +115,Please set default account in Expense Claim Type {0},S'il vous plaît définir compte par défaut dans Expense Claim Type {0}
DocType: Assessment Result,Student Name,Nom d'étudiant
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +113,Assessment Schedule,Calendrier de l'évaluation
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Brand,Item Manager,Item Manager
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Fournisseur Type par défaut
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Coût d'exploitation total
2016-02-17 07:29:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Note: Item {0} entered multiple times,Remarque: Article {0} plusieurs fois saisies
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tous les contacts.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Abréviation de la société
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Party Type,Type de partie
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +78,Raw material cannot be same as main Item,Les matières premières peuvent être similaire que l'article principal
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +166,Payment Entry already exists,Le paiement d'entrée existe déjà
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorisé depuis {0} limites dépassées
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Maître de modèle de salaires .
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Jours de congé Max. admis
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55,Set Tax Rule for shopping cart,Définissez la règle d'impôt pour panier
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et redevances Ajouté
,Sales Funnel,Entonnoir des ventes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +25,Abbreviation is mandatory,Abréviation est obligatoire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Qty to Transfer,Qté à Transférer
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Devis à Prospects ou Clients.
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle autorisés à modifier stock gelé
2016-03-09 09:17:46 +00:00
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variance de région cible selon le groupe d'article
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,All Customer Groups,Tous les groupes client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +81,Accumulated Monthly,Cumul mensuel
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +598,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être que l'échange monétaire n'est pas créé pour {1} et {2}.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +38,Tax Template is mandatory.,Modèle d'impôt est obligatoire.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifs Taux (Société Monnaie)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Products Settings,Products Settings,Produits Réglages
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +188,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,S'il vous plaît définir Naming Series pour {0} via Configuration> Paramètres> Série Naming
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Account,Temporary,Temporaire
2016-02-09 06:54:27 +00:00
DocType: Address,Preferred Billing Address,Adresse de facturation principale
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program,Courses,Cours
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Allocation en pourcentage
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Secretary,secrétaire
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'En Lettre' ne sera plus visible dans toute les transactions"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un élément
DocType: Pricing Rule,Buying,Achat
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dossiers sur les employés ont été créées par
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Appliquer Remise Sur
,Reqd By Date,Reqd par date
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Creditors,Créanciers
DocType: Assessment,Assessment Name,Nom de l'évaluation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Serial No is mandatory,Ligne # {0}: No de série est obligatoire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Liste des Prix doit être applicable pour l'achat ou la vente d'
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Institute Abbreviation,Institut Abréviation
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Item-wise Price List Rate,Article sage Prix Tarif
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +838,Supplier Quotation,Estimation Fournisseur
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le devis.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,Collecter les frais
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Attendance,ATT-,ATT-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454,Barcode {0} already used in Item {1},Le code barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Ajouter cette date au calendrier
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Règles pour l'ajout de frais de port.
DocType: Item,Opening Stock,Stock d'ouverture
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Client est requis
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} est obligatoire pour le retour
DocType: Purchase Order,To Receive,A Recevoir
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195,user@example.com,utilisateur@exemple.com
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Employee,Personal Email,Email personnel
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variance totale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","S'il est activé, le système affichera les écritures comptables pour l'inventaire automatiquement."
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,courtage
DocType: Address,Postal Code,Code Postal
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'","Mise à jour en quelques minutes
2015-03-02 13:37:52 +00:00
via 'Log Time'"
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Customer,From Lead,Du prospect
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Commandes validé pour la production.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67,Select Fiscal Year...,Sélectionnez Exercice ...
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +509,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS nécessaire pour faire POS Entrée
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscrivez étudiants
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Name Token,Nom du jeton
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Vente standard
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +129,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors garantie
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Remplacer
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Production Order,Unstopped,débouchées
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330,{0} against Sales Invoice {1},{0} contre la facture de vente {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom du projet
DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Mentionner si créance non standard
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si les produits ou charges
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Production Order,Required Items,Éléments requis
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Stock Value Différence
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239,Human Resource,Ressources Humaines
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Rapprochement des paiements Paiement
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Actifs d'impôts
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Item,BOM No,Numéro BOM
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Instructor,INS/,INS /
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journal entrée {0} n'a pas compte {1} ou déjà en correspondance avec une autre pièce justificative
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Moving Average,Moyenne mobile
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La nomenclature qui sera remplacé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Electronic Equipments,Equipements électroniques
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Debit,Débit
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les congés doivent être alloués par multiples de 0,5"
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Production Order,Operation Cost,Coût de l'opération
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Télécharger les participations à partir d'un fichier .csv
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,S'il vous plaît configuration série de numérotation pour les présences via Configuration> Série Numérotation
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Exceptionnelle Amt
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes.
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Vous ne pouvez pas entrer bon actuelle dans «Contre Journal Voucher ' colonne
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +531,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Row # {0}: Asset est obligatoire pour les immobilisations achat / vente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux ou plusieurs règles de tarification sont trouvés sur la base des conditions ci-dessus, la priorité est appliqué. Priorité est un nombre compris entre 0 à 20 tandis que la valeur par défaut est zéro (blanc). Nombre plus élevé signifie qu'il sera prioritaire se il ya plusieurs règles de tarification avec mêmes conditions."
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Exercice: {0} n'existe pas
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Currency Exchange,To Currency,Pour Devise
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivants d'approuver demandes d'autorisation pour les jours de bloc.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Types de demande de remboursement.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Taxes,Impôts
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301,Paid and Not Delivered,Payés et non Livré
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Project,Default Cost Center,Centre de coûts par défaut
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,End Date,Date de fin
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Transactions du stock
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Budget,Budget Accounts,Comptes budgétaires
DocType: Employee,Internal Work History,Historique de travail interne
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Montant d'amortissement cumulé
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Private Equity
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Réactions des clients
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Account,Expense,Frais
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +77,"Company is mandatory, as it is your company address","Société est obligatoire, car il est votre adresse de l'entreprise"
DocType: Item Attribute,From Range,De Gamme
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92,Syntax error in formula or condition: {0},Erreur de syntaxe dans la formule ou condition: {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99,Item {0} ignored since it is not a stock item,S'il vous plaît mentionner pas de visites requises
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34,Submit this Production Order for further processing.,Envoyer cette ordonnance de production pour un traitement ultérieur .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","De ne pas appliquer la règle Prix dans une transaction particulière, toutes les règles de tarification applicables doivent être désactivés."
DocType: Company,Domain,Domaine
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23,Jobs,Emplois
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Sales Order Trends,Ventes Tendances des commandes
DocType: Employee,Held On,Tenu le
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33,Production Item,Production Item
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Employee Information,Renseignements sur l'employé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227,Rate (%),Taux (%)
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Supplément
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Date de fin de l'exercice financier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base du No de coupon, si regroupé par coupon"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +729,Make Supplier Quotation,Faire Fournisseur offre
DocType: Quality Inspection,Incoming,Rentrant
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel nécessaire (éclatée)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185,"Add users to your organization, other than yourself","Ajouter des utilisateurs à votre organisation, autre que vous-même"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ligne # {0}: No de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +45,Casual Leave,Congé occasionnel
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Batch,Batch ID,ID. du lot
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350,Note: {0},Note: {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Delivery Note Trends,Bordereau de livraison Tendances
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Résumé de la semaine
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte: {0} ne peut être mis à jour via les transactions boursières
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtenez Cours
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Party,Intervenants
DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de livraison
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date de possibilité
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retour contre Reçu d'achat
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Appel d'offre Item
DocType: Purchase Order,To Bill,A facturer
DocType: Material Request,% Ordered,% Commandé
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Piecework,Travail à la pièce
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Avg. Buying Rate,Moy. Taux d'achat
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps réel (en heures)
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Employee,History In Company,Ancienneté dans l'entreprise
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112,Newsletters,info-lettres
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address,Shipping,Livraison
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entrée du livre d'inventaire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Department,Leave Block List,Laisser Block List
DocType: Customer,Tax ID,Numéro d'identification fiscale
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Point {0} n'est pas configuré pour Serial colonne n ° doit être vide
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres des comptes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +4,Approve,Approuver
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partenaire commerciaux et commission
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,To Discuss,Pour discuter
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +350,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaire dans {2} pour effectuer cette transaction.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,SMS Settings,Paramètres SMS
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Comptes provisoires
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Black,Noir
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Article éclatement de la nomenclature
DocType: Account,Auditor,Auditeur
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +56,{0} items produced,{0} articles produits
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distance du bord supérieur
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Retour
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Production ordre d'opération
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Pricing Rule,Disable,Désactiver
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project Task,Pending Review,Attente d'examen
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Asset {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}"
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Frais totaux (via Note de Frais)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70,Customer Id,Client Id
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Marquer absent
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taux de change
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +527,Sales Order {0} is not submitted,Bon de commande {0} n'a pas été transmis
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Homepage,Tag Line,Tag ligne
DocType: Fee Component,Fee Component,Component Fee
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +836,Add items from,Ajouter des articles de
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Entrepôt {0}: le Compte Parent {1} n'appartient pas à la société {2}
DocType: Cheque Print Template,Regular,Ordinaire
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Dernier prix d'achat
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Account,Asset,Actif
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Project Task,Task ID,Tâche ID
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +87,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock ne peut pas exister pour objet {0} a depuis variantes
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-sage Résumé de la transaction
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +60,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}. Please set up a default Cost Center for the Company.,Centre de coûts est nécessaire pour compte »des pertes et profits '{0}. S'il vous plaît mettre en place un centre de coûts par défaut pour la Société.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +141,Warehouse {0} does not exist,L'Entrepôt {0} n'existe pas
2016-02-24 09:07:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,S'nscrire ERPNext Hub
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Pourcentages répartition mensuelle
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,L'élément sélectionné ne peut pas avoir lot
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% Des matériaux livrés sur ce bon de livraison
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Project,Customer Details,Détails du client
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Employee,Reports to,Rapports à
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Entrez le paramètre url pour nos récepteurs
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montant payé
DocType: Assessment,Supervisor,Superviseur
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +692,Online,en ligne
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Available Stock for Packing Items,Disponible en stock pour l'emballage Articles
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Item Variant,Item Variant,Variante d'article
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +19,Setting this Address Template as default as there is no other default,"La définition de cette adresse modèle par défaut, car il n'ya pas d'autre défaut"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte est déjà en débit, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Doit être en équilibre' comme 'Crédit'"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Quality Management,Gestion de la qualité
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39,Item {0} has been disabled,L'article {0} a été désactivé
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47,Please enter quantity for Item {0},S'il vous plaît entrer la qté de l'article {0}
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Antécédents professionnels de l'employé
DocType: Tax Rule,Purchase,Achat
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Qté soldée
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe d'éléments Parent
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} pour {1}
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20,Cost Centers,Centres de coûts
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie du fournisseur est converti en devise de base entreprise
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: Timings conflits avec la ligne {1}
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Opportunity,Next Contact,Contact suivant
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup Gateway accounts.,Les comptes de la passerelle de configuration.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Employment Type,Type d'emploi
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Actifs immobilisés
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Set de change Gain / Perte
,Cash Flow,Flux de trésorerie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +88,Application period cannot be across two alocation records,Période d'application ne peut pas être sur deux dossiers de alocation
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Item Group,Default Expense Account,Compte de dépenses
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student,Student Email ID,Étudiant Email ID
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Notice (days),Avis ( jours )
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modèle de la taxe de vente
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1544,Select items to save the invoice,Sélectionnez les éléments à sauvegarder la facture
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Encashment Date,Date de l'encaissement
DocType: Account,Stock Adjustment,Stock ajustement
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe défaut Activité Coût pour le type d'activité - {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Coût de fonctionnement prévues
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Academic Term,Term Start Date,Durée Date de début
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133,Please find attached {0} #{1},S'il vous plaît trouver ci-joint {0} # {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Solde du relevé bancaire que par General Ledger
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du demandeur
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom d'article
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Un groupe total d' **Articles** dans un autre **article**. Ceci est utile si vous mettez en place un certains **articles** dans un paquet et vous maintenez l'inventaire des **objets** emballés et non l'ensemble des **articles**. Le paquet d'**Article** aura ""Est objet de stock"" comme ""N°"" et ""Est objet de vente"" à ""Oui"". Par exemple: Si vous vendez des ordinateurs portables et sacs à dos séparément et qu'il y a prix spécial si le client achète à les deux, alors l'ordinateur portable + le sac à dos sera un nouveau groupe d'article. Remarque: BOM = Prix des matériaux"
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},No de série est obligatoire pour l'article {0}
DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attribut
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,Please specify from/to range,S'il vous plaît préciser la plage de / à
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Under AMC,En vertu de l'AMC
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,taux d'évaluation d'objet est recalculé compte tenu montant du bon de prix au débarquement
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143,Default settings for selling transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions de vente.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Nomenclature actuelle
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Ajouter Numéro de série
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,garantie
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Warehouses,Entrepôts
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationary,Impression et papeterie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} actif ne peut pas être transféré
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,per hour,par heure
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Achat
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Announcement,Announcement,Annonce
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Compte de l'entrepôt ( de l'inventaire permanent ) sera créé sous ce compte .
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,L'Entrepôt ne peut pas être supprimé car une entrée existe dans le Grand Livre de Stocks pour cet Entrepôt.
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Company,Distribution,Distribution
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Le montant payé
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Project Manager,Chef de projet
2016-07-25 06:45:30 +00:00
,Quoted Item Comparison,Comparaison Point Cité
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Dispatch,envoi
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction maximum autorisée pour l'article: {0} est de {1} %
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,La valeur nette d'inventaire que sur
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Account,Receivable,Recevable
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Grade Interval,From Score,De Score
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Row # {0}: pas autorisé à changer de fournisseur que la commande d'achat existe déjà
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +832,"Master data syncing, it might take some time","Données de base synchronisation, il peut prendre un certain temps"
DocType: Item,Material Issue,Material Issue
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Hub Settings,Seller Description,Description du vendeur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Qualification,Qualification
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Item Price,Item Price,Prix de l'article
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Savons et de Détergents
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Cinéma & Vidéo
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Commandé
DocType: Salary Detail,Component,Composant
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +70,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Ouverture Amortissement cumulé doit être inférieur ou égal à {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'entrepôt
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionner Transaction
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,S'il vous plaît entrer approuver ou approuver Rôle utilisateur
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Write Off Entrée
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +94,Error in formula or condition,Erreur dans la formule ou condition
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taux de matériaux à base
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analyse du support
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141,Uncheck all,Décocher tout
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Société est manquant dans les entrepôts {0}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes et Conditions
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Pour la date doit être dans l'exercice. En supposant à ce jour = {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations"
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'applique à la société
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +198,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossible d'annuler car l'entrée du stock soumis {0} existe
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Purchase Invoice,In Words,En Toutes Lettres
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +211,Today is {0}'s birthday!,"Aujourd'hui, c'est lanniversaire de {0} !"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Demande de matériel pour l'entrepôt
DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la production
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Project Task,View Task,Voir tâche
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,Date de début de la période comptable
DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
,Asset Depreciations and Balances,Asset Amortissements et soldes
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +322,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montant {0} {1} transféré de {2} et {3}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenez Avances et acomptes reçus
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +437,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transaction non autorisée contre l'ordre d'arret de production {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cette Année financière que par défaut , cliquez sur "" Définir par défaut """
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +143,Join,Joindre
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Qté non couverte
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654,Item variant {0} exists with same attributes,Variante d'objet {0} existe avec les mêmes caractéristiques
DocType: Leave Application,LAP/,TOUR/
2015-06-01 18:18:43 +00:00
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Fiche de paye
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taux de marge ou montant
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'La date' est requise
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer bordereaux des colis à livrer. Utilisé pour indiquer le numéro de colis, le contenu et son poids."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Poste de commande client
DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de paiement
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Customer,Dormant,Dormant
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +215,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Entrepôts avec nœuds enfants ne peuvent pas être convertis en ledger
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation
2015-12-15 09:47:11 +00:00
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Lorsque l'une des opérations contrôlées sont «soumis», un courriel pop-up s'ouvre automatiquement pour envoyer un courrier électronique à l'associé ""Contact"" dans cette transaction, la transaction en pièce jointe. L'utilisateur peut ou ne peut pas envoyer courriel."
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Paramètres globaux
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Employee Education,Employee Education,Formation de l'employé
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +857,It is needed to fetch Item Details.,Il est nécessaire d'aller chercher de l'article Détails.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire net
DocType: Account,Account,Compte
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,No de Série {0} a déjà été reçu
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Requested Items To Be Transferred,Articles demandé à être transférés
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id récurrent
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Customer,Sales Team Details,Détails équipe des ventes
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant total réclamé
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Opportunitée potentielle de vente.
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +178,Invalid {0},Invalide {0}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +49,Sick Leave,Congé maladie
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Email Digest,Email Digest,Compte rendu par Email
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adresse de facturation
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Grands Magasins
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Warehouse,PIN,ÉPINGLE
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base de Variation Montant (Société Monnaie)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +314,No accounting entries for the following warehouses,Pas d'entrées comptables pour les entrepôts suivants
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92,Save the document first.,Enregistrez le document d'abord.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Account,Chargeable,Facturable
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Change Abbreviation,Changer Abréviation
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de frais
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Item,Max Discount (%),Réduction max (%)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Dernière Montant de la commande
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Budget,Warn,Avertir
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Toute autre remarque, effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: BOM,Manufacturing User,Intervenant/Chargé de Fabrication
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matières premières fournies
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Format d'impression récurrent
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: C-Form,Series,Séries
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d'évaluation
DocType: Item Group,Item Classification,Point Classification
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Business Development Manager,Directeur du développement des affaires
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,But de la visite d'entretien
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,période
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Grand livre général
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Voir Prospects
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nouveau programme
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attribut Valeur
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42,"Email id must be unique, already exists for {0}","ID E-mail doit être unique , existe déjà pour {0}"
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Itemwise Recommended Reorder Level,Seuil de renouvellement des commandes (par Article)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Salaire Détail
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +953,Please select {0} first,S'il vous plaît sélectionnez {0} premier
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +757,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de l'article {1} a expiré.
DocType: Sales Invoice,Commission,commission
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Feuille de temps pour la fabrication.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Sous-Total
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address Template,"<h4>Default Template</h4>
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
<pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{{ city }}&lt;br&gt;
{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{{ country }}&lt;br&gt;
{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}
</code></pre>","<H4> Modèle par défaut </ h4>
<p> <a Utilise href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </a> et tous les champs d'adresse ( y compris les champs personnalisés le cas échéant) sera disponible </ p>
<pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt;
{% si address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%}
{{ville}} & lt; br & gt;
{% si l'état%} {{}} Etat & lt; br & gt; {% endif -%} {% if
code PIN%} PIN: {{code PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%}
{{pays}} & lt; br & gt;
{% si le téléphone%} Téléphone: {{téléphone}} & lt; br & gt; { % endif -%}
{% if télécopieur%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%}
{% si email_id%} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
</ code> </ pre>"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Detail,Default Amount,Montant par défaut
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,Entrepôt pas trouvé dans le système
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Résumé de ce mois-ci
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Libellé du contrôle de qualité
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Figer les stocks datant de plus` doit être inférieur que %d jours.
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Achetez modèle impôt
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Project wise Stock Tracking,Projet sage Stock Tracking
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programme d'entretien {0} existe contre {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Quantité réelle (à la source / cible)
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de référence
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Dossiers des Employés.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87,Please set Next Depreciation Date,S&#39;il vous plaît définir Next Amortissements date
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Paramètres de la paie
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Correspondre non liées factures et paiements.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Passer la commande
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,De nouvelles commandes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469,"As there are existing transactions for this item, you can not change the value of {0}","Comme il y a des transactions existantes pour cet article, vous ne pouvez pas modifier la valeur de {0}"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Brand...,Sélectionnez une marque ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,Amortissement accumulé que sur
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulaire - C applicable
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +380,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de fonctionnement doit être supérieure à 0 pour l&#39;opération {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170,Warehouse is mandatory,Entrepôt est obligatoire
DocType: Supplier,Address and Contacts,Adresse et contacts
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détail de conversion Unité de mesure
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),"Merci de conserver le format de l'image web convivial , ex.. 900px par 100px"
DocType: Program,Program Abbreviation,Abréviation du programme
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +368,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de production ne peut être soulevée contre un modèle d&#39;objet
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour en Achat réception contre chaque article
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu par
DocType: Appraisal,Start Date,Date de début
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Compte temporaire ( actif)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Les chèques et les dépôts de manière incorrecte effacés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prix Liste des Prix
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Voir &quot;En stock&quot; ou &quot;Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Nomenclatures (BOM)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Délai moyen de livraison par le fournisseur
DocType: Assessment Result,Assessment Result,Résultat de l&#39;évaluation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Heures
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Expected Start Date,Date de début prévue
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48,Remove item if charges is not applicable to that item,Retirer l'article si les charges ne lui sont pas applicable
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Par exemple. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Devise de la transaction doit être la même que la monnaie paiement passerelle
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Receive,Recevoir
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Citations:
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement complété
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% complète
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l&#39;éducation
DocType: Workstation,Operating Costs,Coûts d'exploitation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Action si le cumulé excéde le budget mensuel
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Soumettre sur la création
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +435,Currency for {0} must be {1},Devise pour {0} doit être {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Asset,Disposal Date,élimination date de
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Approbateur des Congés de l'employé
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +495,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Une entrée Réorganiser existe déjà pour cet entrepôt {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +79,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Vous ne pouvez pas déclarer comme perdu, parce que le devis a été fait."
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Directeur des Achats
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +434,Production Order {0} must be submitted,Ordre de fabrication {0} doit être soumis
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},S'il vous plaît sélectionnez Date de début et date de fin de l'article {0}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +35,Course is mandatory in row {0},Cours est obligatoire à la ligne {0}
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,La date de fin ne peut être avant la date de début
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +225,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier Prix
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Chèque modèle d&#39;impression
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Carte des centres de coûts
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Requested Items To Be Ordered,Articles demandés à commander
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Price List,Price List Name,Nom Liste des prix
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183,Totals,Totaux
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Manufacturing,Fabrication
,Ordered Items To Be Delivered,Articles commandés à livrer
2015-06-01 18:18:43 +00:00
DocType: Account,Income,Revenu
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Industry Type,Industry Type,Secteur d&#39;activité
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +141,Something went wrong!,Quelque chose a mal tourné !
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120,Warning: Leave application contains following block dates,Attention : la demande d'absence contient les dates bloquées suivantes
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Sales Invoice {0} has already been submitted,La facture vente {0} a déjà été transmise
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Exercice {0} n&#39;existe pas
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Date d&#39;achèvement
2015-06-01 18:18:43 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (Devise de la Société)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +354,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaire dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour effectuer cette transaction.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Fee Structure,Student Category,étudiant Catégorie
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory feild - Get Students From,feild obligatoire - Obtenir des étudiants de
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Announcement,Student,Élève
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +181,Organization unit (department) master.,Unité d'organisation (département) maître .
2016-02-09 06:54:27 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,S'il vous plaît entrez No mobiles valides
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Vous ne pouvez pas supprimer Aucune série {0} en stock . Première retirer du stock, puis supprimer ."
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,Pending Quotations,En attendant Citations
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale profil
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +781,All records are synced.,Tous les enregistrements sont synchronisés.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,S'il vous plaît Mettre à jour les paramètres de SMS
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Unsecured Loans,Prêts non garantis
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom du centre de coûts
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Employee,B+,B +
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,heures Max travailler contre Timesheet
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date prévue
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66,Total Paid Amt,Amt total payé
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçus et acceptés
,Serial No Service Contract Expiry,N ° de série expiration du contrat de service
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Conversion d'Unité de mesure
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas créditer et débiter le même compte simultanément
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Outil de création Groupe étudiant
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale attribuée devrait être de 100 % . Il est {0}
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nom de la personne ou de la société à qui cette adresse appartient.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260,Your Suppliers,Vos fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +49,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir aussi perdu que les ventes décret.
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Fournisseur de pièce
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +348,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Vous ne pouvez pas déduire lorsqu&#39;une catégorie est pour &#39;Évaluation&#39; ou &#39;Vaulation et Total&#39;
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329,Received From,Reçu de
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Converted,Converti
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Item,Has Serial No,A un No de série
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Date of Issue,Date d&#39;émission
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15,{0}: From {0} for {1},{0}: Du {0} pour {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Row # {0}: Réglez Fournisseur pour le point {1}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +117,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Row {0}: valeur des heures doit être supérieure à zéro.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +171,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Site Web image {0} attaché à Point {1} ne peut pas être trouvé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Issue,Content Type,Type de contenu
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,ordinateur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +175,{0} {1} does not exist,{0} {1} n&#39;existe pas
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,S&#39;il vous plaît vérifier l&#39;option multi-devises pour permettre comptes avec autre monnaie
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +72,Item: {0} does not exist in the system,Item: {0} ne existe pas dans le système
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109,You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à geler des valeurs
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenez non rapprochés entrées
2016-01-04 11:20:38 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,De Date de la facture
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,monnaie de facturation doit être égale à la monnaie ou le compte du parti de la monnaie soit comapany par défaut
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Que fait-elle ?
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Delivery Note,To Warehouse,A l'entrepôt
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Toutes les admissions d&#39;étudiants
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Average Commission Rate,Taux moyen de la commission
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'A un numéro de série' ne peut pas être 'Oui' pour un article non-stock
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La participation ne peut pas être marqué pour les dates à venir
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Prix règle Aide
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Responsable du compte
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Update additional costs to calculate landed cost of items,Mettre à jour les coûts supplémentaires pour calculer le coût au débarquement des articles
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112,Electrical,Electrique
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Valeur totale différence (Sor - En)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ligne {0}: Taux de change est obligatoire
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID utilisateur non défini pour l'Employé {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Source d&#39;entrepôt par défaut
DocType: Item,Customer Code,Code client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +210,Birthday Reminder for {0},Rappel d'anniversaire pour {0}
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Jours depuis la dernière commande
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324,Debit To account must be a Balance Sheet account,Débit Pour compte doit être un compte de bilan
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Buying Settings,Naming Series,Nommer Séries
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Laisser Nom de la liste de blocage
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,payable
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},"Statut du document de transition {0} {1}, n'est pas autorisé"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Timesheet,Production Detail,Détail de la production
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Target Detail,Target Qty,Qté cible
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Commander Réglages
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Attendance,Present,Présent
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Bon de livraison {0} ne doit pas être soumis
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Message facture de vente
2015-11-26 07:10:13 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Fermeture compte {0} doit être de type passif / Equity
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +313,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip de salaire de l&#39;employé {0} déjà créé pour la feuille de temps {1}
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Quantité commandée
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +675,Item {0} is disabled,Article {0} est désactivé
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock gelé jusqu'au
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +809,BOM does not contain any stock item,BOM ne contient aucun article en stock
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Période De et période dates obligatoires pour récurrents {0}
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Activité du projet / tâche.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Générer les bulletins de salaire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Achat doit être vérifiée, si pour Applicable est sélectionné comme {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,La remise doit être inférieure à 100
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106,Last purchase rate not found,taux d&#39;achat Dernière non trouvée
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Write Off Montant (Société devise)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Heures de facturation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +487,Row #{0}: Please set reorder quantity,Row # {0}: S&#39;il vous plaît définir la quantité de réapprovisionnement
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Fees,Program Enrollment,Programme d&#39;inscription
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Bon d'Landed Cost
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +62,Please set {0},S'il vous plaît mettre {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Répétez le Jour du Mois
DocType: Employee,Health Details,Détails de santé
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Offrez Conditions Lettre
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Allouer Montant du paiement
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee External Work History,Salary,Salaire
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de document de livraison
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Soumettre tous les bulletins de salaire pour les critères sélectionnés ci-dessus
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Articles synchronisés
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Livré en partie
DocType: Email Digest,Receivables,Créances
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Lead Source,Lead Source,Source plomb
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informations supplémentaires concernant le client.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Reading 5
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de l&#39;entretien
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,N° de série rejetés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Année de début ou de fin chevauche avec {0}. Pour éviter s'il vous plaît définir la société
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},La date de début doit être inférieure à la date de fin de l'article {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD #####
2015-03-02 13:37:52 +00:00
Si la série est réglé et n ° de série ne est pas mentionné dans les transactions, le numéro de série, puis automatique sera créé sur la base de cette série. Si vous voulez toujours de mentionner explicitement numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide."
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Chargez fréquentation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +113,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM et fabrication Quantité sont nécessaires
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamme de vieillissement 2
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Max Force
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,BOM remplacé
,Sales Analytics,Analytics Sales
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +113,Available {0},Disponible {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de fabrication
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurer l'Email
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96,Please enter default currency in Company Master,S'il vous plaît entrer la devise par défaut pour la société principale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détail d&#39;entrée Stock
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Daily Reminders,Rappels quotidiens
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Products Settings,Home Page is Products,La page d'accueil est Produits
,Asset Depreciation Ledger,Dépréciation d&#39;actifs Ledger
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +85,Tax Rule Conflicts with {0},Règle fiscale Conflits avec {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +23,New Account Name,Nom du nouveau compte
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût des matières premières fournies
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Paramètres module vente
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Customer Service,Service à la clientèle
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Homepage Featured Product,Thumbnail,Vignette
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Détail de l'article client
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Offre candidat un emploi.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Prompt for Email relative à la présentation des
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +83,Total allocated leaves are more than days in the period,Nombre de feuilles alloués sont plus de jours de la période
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Pricing Rule,Percentage,Pourcentage
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73,Item {0} must be a stock Item,Point {0} doit être un stock Article
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Par défaut Work In Progress Entrepôt
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1594,Total nos of serial no is not equal to quantity.,nos total de n ° de série ne sont pas égale à la quantité.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252,Default settings for accounting transactions.,Paramètres par défaut pour les opérations comptables .
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Maintenance Visit,MV,MV
2016-03-09 09:17:46 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Date prévu ne peut pas être avant la demande de matériel
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Erreur: Pas un identifiant valide?
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Naming Series,Update Series Number,Mettre à jour la Série
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Account,Equity,Capitaux propres
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Sales Order,Printing Details,Détails d'Impression
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Task,Closing Date,Date de clôture
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité produite
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,Engineer,ingénieur
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Montant total devise
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Recherche de sous-ensembles
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +398,Item Code required at Row No {0},Code de l'article est requis à la ligne No {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de partenaire
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Réel
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise Customerwise
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Timesheet pour les tâches.
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Sur le compte des dépenses
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Production Order,Ordre de fabrication
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252,Installation Note {0} has already been submitted,Note d'installation {0} à déjà été sousmise
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenez les entrées de paiement
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation Item,Against Docname,Contre docName
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les employés (Actif)
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Voir maintenant
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Sélectionnez la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: BOM,Raw Material Cost,Coût matières premières
2016-02-09 06:54:27 +00:00
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-commande de niveau
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Introduisez les articles et qté planifiée pour laquelle vous voulez soulever ordres de fabrication ou de télécharger des matières premières pour l&#39;analyse.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Diagramme de Gantt
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Part-time,À temps partiel
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de vacances applicable
DocType: Employee,Cheque,Chèque
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +57,Series Updated,Série mise à jour
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162,Report Type is mandatory,Bulletin de salaire de l'employé {0} déjà créé pour ce mois-ci
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Serial Number Series,Série Série Nombre
2016-02-24 09:07:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Lentrepôt est obligatoire pour l'article du stock {0} dans la ligne {1}
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Issue,First Responded On,D&#39;abord répondu le
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Croix Listing des articles dans plusieurs groupes
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Grade Interval,Grade Interval,Niveau Intervalle
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Exercice Date de début et de fin d'exercice la date sont réglées dans l'année fiscale {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +87,Clearance Date updated,Dégagement Date de mise à jour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Réconcilié avec succès
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Télécharger en format PDF
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Planned End Date,Date de fin prévue
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Where items are stored.,Lorsque des éléments sont stockés.
DocType: Tax Rule,Validity,Validité
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Fournisseur Détail
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Montant facturé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Attendance,Attendance,Présence
DocType: BOM,Materials,Matériels
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si ce n&#39;est pas cochée, la liste devra être ajouté à chaque département où il doit être appliqué."
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Source et Target Entrepôt ne peut pas être le même
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +518,Posting date and posting time is mandatory,Date et heure de publication sont obligatoire
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modèle d'impôt pour l'achat d' opérations .
2016-03-03 05:54:58 +00:00
,Item Prices,Prix des articles
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le bon de commande.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon clôture de la période
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Liste de prix principale.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Task,Review Date,Date de revoir
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Paiements anticipés
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Le total net
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valeur pour l&#39;attribut {0} doit être dans la gamme de {1} à {2} dans les incréments de {3} pour le poste {4}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Entrepôt cible à la ligne {0} doit être le même que l'ordre de fabrication
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,«notification adresse e-mail non spécifiés pour% s récurrents
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Devise ne peut être modifié après avoir fait des entrées en utilisant une autre monnaie
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Company,Round Off Account,Arrondir compte
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91,Administrative Expenses,Dépenses administratives
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,consultant
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe Client parent
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Contact Email
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score gagné
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Notice Period,Période de préavis
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Catégorie d&#39;actif Nom
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,C'est une région de base et ne peut être modifié.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +4,New Sales Person Name,Nom New Sales Person
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Emballage Poids brut
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Sur la facture de vente
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Réservé Quantité pour la production
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Fréquence des amortissements (mois)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Credit Account,Compte créditeur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Article coût en magasin
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Afficher les valeurs nulles
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +315,Setup a simple website for my organization,Installation d&#39;un site web simple pour mon organisation
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte à recevoir / payer
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Dans l'élément de la commande
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649,Please specify Attribute Value for attribute {0},S&#39;il vous plaît spécifier Attribut Valeur pour l&#39;attribut {0}
2016-03-15 10:47:21 +00:00
DocType: Item,Default Warehouse,Entrepôt par défaut
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +39,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget ne peut pas être attribué à l&#39;encontre du compte de groupe {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Le projet de loi n ° {0} déjà réservé dans la facture d'achat {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,amortissement date
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Catégorie impôt ne peut pas être « évaluation » ou « évaluation et totale », comme tous les articles sont des articles hors stock"
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Issue,Support Team,Équipe d'Assistance Technique
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Score total (sur 5)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Fee Structure,FS.,FS.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Batch,Batch,Lot
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +21,Balance,Balance
DocType: Room,Seating Capacity,Nombre de places
DocType: Issue,ISS-,ISS-
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Frais totaux (via Notes de Frais)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de débit
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon Stock UDM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Pas expiré
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Log,Achievement,Réalisation
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Total Debit,Débit total
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Entrepôt par défaut pour marchandises finies
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75,Sales Person,Vendeur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Paramètre SMS
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +197,Budget and Cost Center,Budget et Centre de coûts
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Semestriel
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonné Blog
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Guardian,Alternate Number,Autre numéro
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si elle est cochée, aucune totale. des jours de travail comprennent vacances, ce qui réduira la valeur de salaire par jour"
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total avance
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +22,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La date de fin de terme ne peut pas être antérieure à la date de début de durée. S&#39;il vous plaît corriger les dates et essayez à nouveau.
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Quantité Différence
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253,Processing Payroll,Traitement de la paie
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taux de base
DocType: GL Entry,Credit Amount,Le montant du crédit
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Position signataire
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +161,Set as Lost,Définir comme perdu
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Nombre total d&#39;heures facturables
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Remarque reçu de paiement
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +5,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Ceci est basé sur les transactions contre ce client. Voir calendrier ci-dessous pour plus de détails
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Supplier,Credit Days Based On,Jours de crédit basée sur
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Row {0}: Montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant de paiement d&#39;entrée {2}
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Règle d&#39;impôt
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir le même taux tout au long du cycle de vente
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planifiez les journaux de temps en dehors des heures de travail Workstation.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student,Nationality,Nationalité
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Items To Be Requested,Articles à demander
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenir dernier tarif d'achat
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Company Info,Informations sur l'entreprise
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +930,Select or add new customer,Sélectionnez ou ajoutez nouveau client
2015-06-01 18:18:43 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),utilisation des fonds (Actifs)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +5,This is based on the attendance of this Employee,Ceci est basé sur la présence de cet employé
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +453,Debit Account,Compte de débit
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Date de début Année
DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l&#39;employé
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrondi (Société devise)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Vous ne pouvez pas convertir au groupe parce que le type de compte est sélectionnée.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Common,Purchase Common,Achat commun
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} a été modifié. S.V.P actualisez.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Empêcher les utilisateurs de faire des demandes de congé, les jours suivants."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Montant des achats
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +208,Supplier Quotation {0} created,Fournisseur offre {0} créé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +90,End Year cannot be before Start Year,Fin de l&#39;année ne peut pas être avant Année de début
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177,Employee Benefits,Avantages du personnel
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Is POS,Est-POS
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},quantité emballé doit être égale à la quantité pour l'article {0} à la ligne {1}
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qté fabriquée
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité acceptés
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +232,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},S&#39;il vous plaît définir une valeur par défaut Liste de vacances pour les employés {0} ou Société {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} ne existe pas
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Factures émises aux clients.
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID du projet
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Row Non {0}: montant ne peut être supérieur à l&#39;attente Montant contre remboursement de frais {1}. Montant attente est {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Calendrier
DocType: Account,Parent Account,Compte Parent
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Reading 3
,Hub,Moyeu
DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de Bon
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1008,Price List not found or disabled,Liste de prix introuvable ou desactivé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Expense Claim,Approved,Approuvé
DocType: Pricing Rule,Price,Profil de l'organisation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +256,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',S'il vous plaît entrer unité de mesure par défaut
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",La sélection de &quot;Oui&quot; donner une identité unique à chaque entité de cet article qui peut être consulté dans le N ° de série maître.
DocType: Guardian,Guardian,Tuteur
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Soulager date doit être supérieure à date d'adhésion
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Employee,Education,Education
2016-02-24 09:07:38 +00:00
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagne nommée par
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Current Address Is,Adresse actuelle
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.",Optionnel. La devise par défaut de la société sera définie si le champ est laissé vide.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address,Office,Bureau
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
2016-01-21 11:01:40 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Quantité disponible à partir de l'entrepôt
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +266,Please select Employee Record first.,S&#39;il vous plaît sélectionnez dossier de l&#39;employé en premier.
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte pour le changement de montant
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Row {0}: Fête / compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236,Please enter Expense Account,S&#39;il vous plaît entrer Compte de dépenses
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Stock,Stock
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +976,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Référence Type de document doit être l&#39;un de bon de commande, facture d&#39;achat ou Journal d&#39;entrée"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Current Address,Adresse actuelle
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article est une variante d'un autre élément, puis la description, image, prix, taxes etc sera fixé à partir du modèle à moins explicitement spécifiée"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Achat / Fabrication Détails
DocType: Assessment,Assessment Group,Groupe d&#39;évaluation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309,Batch Inventory,Batch Inventaire
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Employee,Contract End Date,Date de Fin de contrat
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre ce décret ventes contre tout projet
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Remise et marge
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
DocType: Attendance,Half Day,Demi-journée
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qté min
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Asset Movement,Transaction Date,Date de la transaction
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qté planifiée
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104,Total Tax,Total Tax
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Pour Quantité (Qté Fabriqué) est obligatoire
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Cible d&#39;entrepôt par défaut
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Net (Devise Société)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La date de fin d&#39;année ne peut pas être antérieure à la date Année de début. S&#39;il vous plaît corriger les dates et essayez à nouveau.
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Row {0}: Type et le Parti est applicable uniquement contre débiteurs / Comptes fournisseurs
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Achat message de réception
DocType: Production Order,Actual Start Date,Date de début réelle
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% De matériaux livrés sur cette ordre de vente
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Gestion des mouvements du stock.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Paramètres de Hub
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Project,Gross Margin %,Marge brute %
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,With Operations,Avec des opérations
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Des écritures comptables ont déjà été réalisées en devise {0} pour la société {1}. Veuillez sélectionner un compte de crédit ou de débit en devise {0}.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Asset,Is Existing Asset,Est Asset existant
,Monthly Salary Register,Registre mensuel des salaires
2015-06-01 18:18:43 +00:00
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si différente de l'adresse du client
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération BOM
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Le montant rangée précédente
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student,Home Address,Adresse du domicile
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +227,Transfer Asset,Transfert d&#39;actifs
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,POS Profile,Profil POS
apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +33,Admission,Admission
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,Admissions for {0},Admissions pour {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +221,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc."
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Point {0} est un modèle, s&#39;il vous plaît sélectionnez l&#39;une de ses variantes"
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Asset Category,Catégorie d&#39;actif
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202,Purchaser,Acheteur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31,Net pay cannot be negative,Salaire Net ne peut pas être négatif
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Paramètres statiques
DocType: Assessment,Room,Chambre
2015-09-30 11:40:58 +00:00
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Acompte payée
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Item Tax,Taxe sur l'Article
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +744,Material to Supplier,Matériel au fournisseur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +173,Excise Invoice,Accise facture
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identifiants E-mail des employés
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Présence marquée
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Dette courante
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +278,Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
DocType: Program,Program Name,Nom du programme
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Tenir compte taxe et frais pour
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60,Actual Qty is mandatory,Quantité réelle est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48,Student Groups created.,Groupes d&#39;étudiants créés.
DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Scheduling outil
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Credit Card,Carte de crédit
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Ce point doit être manufacturés ou reconditionnés
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174,Default settings for stock transactions.,Paramètres par défaut pour les mouvements de stock.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Date suivante
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets principaux / en option
2016-02-09 06:54:27 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,S'il vous plaît entrez Taxes et frais
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Academic Term,Term End Date,Terme Date de fin
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Seller Name,Vendeur Nom
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impôts et Charges déduites (Société Monnaie)
DocType: Item Group,General Settings,Paramètres généraux
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,De leur monnaie et à devises ne peut pas être la même
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Repack,Remballez
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Vous devez sauvegarder le formulaire avant de continuer
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valeurs numériques
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Attach Logo,Joindre le logo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer,Commission Rate,Taux de commission
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +261,Make Variant,Faire Variant
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquer les demandes de congé par département
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +118,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Type de paiement doit être l&#39;un des Recevoir, Pay et le transfert interne"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Analytics,Analytique
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Le panier est vide
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Coût de fonctionnement réel
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Chèque / N ° de référence
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84,Root cannot be edited.,Racine ne peut pas être modifié.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Autoriser la production pendant les vacances
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Date du bon de commande client
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160,Capital Stock,Capital-actions
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails Poids de l&#39;emballage
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte passerelle de paiement
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Le paiement terminé, rediriger l'utilisateur vers la page sélectionnée."
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102,Please select a csv file,S&#39;il vous plaît sélectionner un fichier csv
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Pour recevoir et facturer
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,produits présentés
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Designer,Designer
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Terms and Conditions Template,Modèle des termes et conditions
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Delivery Details,Détails de la livraison
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +472,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Livré de série n ° {0} ne peut pas être supprimé
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program,Program Code,code de programme
,Item-wise Purchase Register,Registre des achats par items
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Batch,Expiry Date,Date d&#39;expiration
,Supplier Addresses and Contacts,Adresses des fournisseurs et contacts
2016-07-25 06:45:30 +00:00
,accounts-browser,comptes-navigateur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +334,Please select Category first,S'il vous plaît sélectionnez d'abord Catégorie
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Liste de projets.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Pour permettre la surfacturation ou sur-commande, mettre à jour &quot;allocation&quot; dans Paramètres stock ou l&#39;article."
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Ne plus afficher le symbole (tel que $, €...) à côté des montants."
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +425, (Half Day),(Demi-journée)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Credit Days,Jours de crédit
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Est-Report
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +711,Get Items from BOM,Obtenir des éléments de nomenclature
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Délai jours Temps
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +552,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Row # {0}: Date d&#39;affichage doit être la même que la date d&#39;achat {1} d&#39;actifs {2}
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,S&#39;il vous plaît entrer des commandes clients dans le tableau ci-dessus
2016-07-25 06:45:30 +00:00
,Stock Summary,Stock Résumé
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236,Transfer an asset from one warehouse to another,Transfert d&#39;un actif d&#39;un entrepôt à un autre
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222,Bill of Materials,Nomenclatures
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Type et le Parti est nécessaire pour recevoir / payer compte {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Réf. date
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Reason for Leaving,Raison du départ
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Montant approuvé
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Is Opening,Est l&#39;ouverture
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Débit d'entrée ne peut pas être lié à un {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Cash,Espèces
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site Web et d&#39;autres publications.