[translation] translation updates for - erpnext on 2017-04-04
This commit is contained in:
parent
2f9703c20e
commit
b9d0e7622a
@ -640,8 +640,8 @@ attach them to the start of each source file to most effectively state
|
||||
the exclusion of warranty; and each file should have at least the
|
||||
"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.</p>
|
||||
|
||||
<pre><code> <one line="" to="" give="" the="" program's="" name="" and="" a="" brief="" idea="" of="" what="" it="" does.="">
|
||||
Copyright (C) <year> <name of="" author="">
|
||||
<pre><code> <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
||||
Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
|
||||
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665,Quantity,Cantidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Accounts table cannot be blank.,La tabla de cuentas no puede estar en blanco
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Loans (Liabilities),Préstamos (pasivos)
|
||||
DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de graduación
|
||||
DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de fallecimiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s","Referencia:% s, Código del artículo:% s y el Cliente:% s"
|
||||
DocType: Item,Country of Origin,País de origen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,In Stock,En inventario
|
||||
@ -111,12 +111,12 @@ DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name an
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en cualquier año fiscal activa.
|
||||
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle principal docname
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Kilogramo
|
||||
DocType: Student Log,Log,Iniciar sesión
|
||||
DocType: Student Log,Log,Log
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Apertura de un puesto
|
||||
DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62,Select Warehouse...,Seleccione Almacén ...
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Publicidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Igual Company se introduce más de una vez
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,La misma Compañia es ingresada mas de una vez
|
||||
DocType: Employee,Married,Casado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},No está permitido para {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556,Get items from,Obtener artículos de
|
||||
@ -130,7 +130,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fondo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Siguiente Depreciación La fecha no puede ser anterior a la fecha de compra
|
||||
DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos los vendedores
|
||||
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** ** Distribución mensual ayuda a distribuir el presupuesto / Target a través de meses si tiene la estacionalidad de su negocio.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1598,Not items found,No artículos encontrados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1598,Not items found,No se encontraron artículos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Falta Estructura salarial
|
||||
DocType: Lead,Person Name,Nombre de persona
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Producto de factura de venta
|
||||
@ -152,7 +152,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +892,Select BOM,
|
||||
DocType: SMS Log,SMS Log,Registros SMS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Costo de productos entregados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,El día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha
|
||||
DocType: Student Log,Student Log,Iniciar estudiante
|
||||
DocType: Student Log,Student Log,Bitácora del Estudiante
|
||||
DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtener especificaciones
|
||||
DocType: Lead,Interested,Interesado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +170,Opening,Apertura
|
||||
@ -187,7 +187,7 @@ DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Consumable,Consumible
|
||||
DocType: Employee,B-,B-
|
||||
DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar registro
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Tire Solicitud de materiales de tipo Fabricación en base a los criterios anteriores
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Traer Solicitud de materiales de tipo Fabricación en base a los criterios anteriores
|
||||
DocType: Training Result Employee,Grade,Grado
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregado por proveedor
|
||||
DocType: SMS Center,All Contact,Todos los Contactos
|
||||
@ -229,7 +229,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carri
|
||||
DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado del mantenimiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: se requiere un proveedor para la cuenta por pagar {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Productos y precios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Total horas: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Horas totales: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
|
||||
DocType: Customer,Individual,Individual
|
||||
DocType: Interest,Academics User,académicos usuario
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Información sobre préstamos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas
|
||||
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Introduzca el parámetro url para el mensaje
|
||||
DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupos de clientes
|
||||
DocType: Guardian,Students,Los estudiantes
|
||||
DocType: Guardian,Students,Estudiantes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,La lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
|
||||
@ -265,7 +265,7 @@ DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +414,Advance amount cannot be greater than {0} {1},cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
|
||||
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de secuencias para esta transacción
|
||||
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,La nómina predeterminada de la cuenta por pagar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.js +7,Update Email Group,Grupo alerta por correo electrónico
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.js +7,Update Email Group,Editar Grupo de Correo Electrónico
|
||||
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Es una entrada de apertura
|
||||
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Indique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
|
||||
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nombre instructor
|
||||
@ -277,11 +277,11 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_p
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la factura de venta del producto
|
||||
,Production Orders in Progress,Órdenes de producción en progreso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Efectivo neto de financiación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2179,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage está lleno, no salvó"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2179,"LocalStorage is full , did not save","Almacenamiento Local esta lleno, no se guardó"
|
||||
DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y Contacto
|
||||
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Añadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230,Next Recurring {0} will be created on {1},La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
|
||||
DocType: Sales Partner,Partner website,sitio web de colaboradores
|
||||
DocType: Sales Partner,Partner website,Sitio web de colaboradores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Añadir artículo
|
||||
,Contact Name,Nombre de contacto
|
||||
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criterios de evaluación del curso
|
||||
@ -316,7 +316,7 @@ DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Software Developer,Desarrollador de Software.
|
||||
DocType: Item,Minimum Order Qty,Cantidad mínima de la orden
|
||||
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de proveedor
|
||||
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Curso Fecha de Inicio
|
||||
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Fecha de inicio del Curso
|
||||
,Student Batch-Wise Attendance,Discontinuo asistencia de los estudiantes
|
||||
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permitir al usuario editar Tasa
|
||||
DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub
|
||||
@ -528,7 +528,7 @@ DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Cuenta para la Diferencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada"
|
||||
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Costos adicionales de operación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Productos cosméticos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Cosméticos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535,"To merge, following properties must be same for both items","Para fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos"
|
||||
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso neto
|
||||
DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de emergencia
|
||||
@ -584,7 +584,7 @@ DocType: Project Task,Project Task,Tareas del proyecto
|
||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total
|
||||
DocType: Training Event,Course,Curso
|
||||
DocType: Timesheet,Payslip,recibo de sueldo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Cesta de artículos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Articulo de Carrito de Compras
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
|
||||
DocType: Issue,Resolution,Resolución
|
||||
DocType: C-Form,IV,IV
|
||||
@ -611,7 +611,7 @@ DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto facturado
|
||||
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Empleado Formación Resultado
|
||||
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Almacén lógico contra el que se crean las entradas de inventario
|
||||
DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Cantidad principal
|
||||
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,El interés total a pagar
|
||||
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Interés Total a Pagar
|
||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Factura de venta de partes de horas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
|
||||
DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccionar la cuenta de pago para hacer la entrada del Banco
|
||||
@ -634,7 +634,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impuestos y cargos sobre ventas
|
||||
DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de la organización
|
||||
DocType: Student,Sibling Details,Detalles de hermanos
|
||||
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servicio en el vehículo
|
||||
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servicio del Vehículo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,desencadena automáticamente la solicitud de realimentación sobre la base de condiciones.
|
||||
DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de la renuncia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Plantilla para evaluaciones de desempeño.
|
||||
@ -690,7 +690,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,Maintenance
|
||||
DocType: Item,Material Transfer,Transferencia de material
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +210,Opening (Dr),Apertura (Deb)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
|
||||
DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,El interés total a pagar
|
||||
DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Interés total a pagar
|
||||
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,"Impuestos, cargos y costos de destino estimados"
|
||||
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio real
|
||||
DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de operación
|
||||
@ -711,7 +711,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60,Please enter ite
|
||||
DocType: Interest,Interest,Interesar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Pre ventas
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Otros detalles
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,Proveedor
|
||||
DocType: Account,Accounts,Cuentas
|
||||
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del cuentakilómetros (Última)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Marketing,Marketing
|
||||
@ -749,7 +749,7 @@ DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It i
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Activo circulante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87,{0} is not a stock Item,{0} no es un artículo en existencia
|
||||
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta predeterminada
|
||||
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Cantidad recibida (Compañía de divisas)
|
||||
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Cantidad recibida (Divisa de Compañia)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día libre de la semana
|
||||
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Tiempo de finalización planeado
|
||||
@ -852,7 +852,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Subir el
|
||||
DocType: Warehouse,Tree Details,Detalles del árbol
|
||||
DocType: Training Event,Event Status,Estado de eventos
|
||||
,Support Analytics,Soporte analítico
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,"If you have any questions, please get back to us.","Si usted tiene alguna pregunta, por favor volver a nosotros."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,"If you have any questions, please get back to us.","Si usted tiene alguna pregunta, por favor consultenos."
|
||||
DocType: Item,Website Warehouse,Almacén para el sitio web
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Volumen mínimo Factura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: El centro de costos {2} no pertenece a la empresa {3}
|
||||
@ -896,10 +896,10 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty
|
||||
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fecha de pago
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +340,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Apertura'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Abierto a hacer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Lista de tareas abiertas
|
||||
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensaje en nota de entrega
|
||||
DocType: Expense Claim,Expenses,Gastos
|
||||
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Artículo Variant Atributo
|
||||
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atributo de Variante de Producto
|
||||
,Purchase Receipt Trends,Tendencias de recibos de compra
|
||||
DocType: Process Payroll,Bimonthly,Bimensual
|
||||
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de freno
|
||||
@ -995,7 +995,7 @@ DocType: Program Fee,Program Fee,tarifa del programa
|
||||
DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras
|
||||
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Hora de la Iniciativa
|
||||
DocType: Guardian,Guardian Name,Nombre tutor
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Formato de impresión tiene
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Tiene Formato de Impresión
|
||||
DocType: Employee Loan,Sanctioned,Sancionada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}"
|
||||
@ -1047,7 +1047,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +159,Order Type must be o
|
||||
DocType: Lead,Next Contact Date,Siguiente fecha de contacto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Cant. de apertura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, introduzca la cuenta para el Cambio Monto"
|
||||
DocType: Student Batch,Student Batch Name,Lote Nombre del estudiante
|
||||
DocType: Student Batch,Student Batch Name,Nombre de Lote del Estudiante
|
||||
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nombre de festividad
|
||||
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del Préstamo Monto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Calendario de Cursos
|
||||
@ -1086,7 +1086,7 @@ DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Cantidad de interés
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Usted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde"
|
||||
DocType: Serial No,Creation Document No,Creación del documento No
|
||||
DocType: Issue,Issue,Asunto
|
||||
DocType: Asset,Scrapped,desechado
|
||||
DocType: Asset,Scrapped,Desechado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,La cuenta no coincide con la empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc."
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Returns,Devoluciones
|
||||
@ -1178,7 +1178,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24,POS Profile
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,UOM Conversion Factor,Factor de Conversión de Unidad de Medida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24,Please enter Item Code to get Batch Number,"Por favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote"
|
||||
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de artículos predeterminado
|
||||
DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,parcialmente Desembolso
|
||||
DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,Parcialmente Desembolsado
|
||||
DocType: Grading Structure,Grading System Name,Nombre del sistema de clasificación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de datos de proveedores.
|
||||
DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de balance
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Elemento 1
|
||||
DocType: Holiday,Holiday,Vacaciones
|
||||
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Cerrar Problema Después Días
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Dejar en blanco si se considera para todas las sucursales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma no es aplicable para la factura: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulario-C no es aplicable para la factura: {0}
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de pagos no conciliados
|
||||
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año fiscal actual
|
||||
DocType: Purchase Order,Group same items,Grupo mismos artículos
|
||||
@ -1223,7 +1223,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71,View Ledger,Mo
|
||||
DocType: Grading Scale,Intervals,intervalos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Primeras
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46,Student Mobile No.,Nº de Estudiantes móvil
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46,Student Mobile No.,Número de Móvil del Estudiante.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +473,Rest Of The World,Resto del mundo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,El producto {0} no puede contener lotes
|
||||
,Budget Variance Report,Variación de Presupuesto
|
||||
@ -1235,7 +1235,7 @@ DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Diferencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Retained Earnings,UTILIDADES RETENIDAS
|
||||
DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detalle del servicio
|
||||
DocType: BOM,Item Description,Descripción del producto
|
||||
DocType: Student Sibling,Student Sibling,hermano del estudiante
|
||||
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Hermano del Estudiante
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Es recurrente
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Productos suministrados
|
||||
DocType: Student,STUD.,SEMENTAL.
|
||||
@ -1308,7 +1308,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132,Item {0} must be a Sub-contr
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,BIENES DE CAPITAL
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca."
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Website,Sitio web del vendedor
|
||||
DocType: Item,ITEM-,ÍT-
|
||||
DocType: Item,ITEM-,ITEM-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +152,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112,Production Order status is {0},El estado de la orden de producción es {0}
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Goal,Meta/Objetivo
|
||||
@ -1362,11 +1362,11 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68
|
||||
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +315,Food,Comida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Rango de antigüedad 3
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Número de visitas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Mark Attendence,Marcos Attendence
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Mark Attendence,Marcar Asistencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32,Enrolling student,estudiante que se inscribe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
|
||||
DocType: Project,Start and End Dates,Las fechas de inicio y fin
|
||||
DocType: Project,Start and End Dates,Fechas de Inicio y Fin
|
||||
,Delivered Items To Be Billed,Envios por facturar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Abrir la lista de materiales {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
|
||||
@ -1391,7 +1391,7 @@ DocType: Supplier,Name and Type,Nombre y Tipo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"El estado de esta solicitud debe ser ""Aprobado"" o ""Rechazado"""
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de contacto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Fecha esperada de inicio' no puede ser mayor que 'Fecha esperada de finalización'
|
||||
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Curso Fecha de finalización
|
||||
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Fecha de finalización del curso
|
||||
DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones
|
||||
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad planificada
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Total impuestos de producto
|
||||
@ -1400,7 +1400,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203,Stock Entries
|
||||
DocType: Employee,Prefered Email,preferido por correo electrónico
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Cambio neto en activos fijos
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si es considerado para todos los puestos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock,Almacén es obligatorio para las cuentas no grupales de tipo de archivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock,Almacén es obligatorio para las cuentas no grupales de tipo Stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243,Max: {0},Máximo: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,A partir de fecha y hora
|
||||
@ -1428,7 +1428,7 @@ DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL
|
||||
DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración de empleado
|
||||
,Batch-Wise Balance History,Historial de saldo por lotes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Los ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
|
||||
DocType: Package Code,Package Code,Código paquete
|
||||
DocType: Package Code,Package Code,Código de paquete
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Apprentice,Aprendiz
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,No se permiten cantidades negativas
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
@ -1447,14 +1447,14 @@ DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total impue
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar P & L saldos sin cerrar el año fiscal
|
||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Cuenta de envíos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: La cuenta {2} está inactiva
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Hacen pedidos de cliente para ayudarle a planificar su trabajo y entrega del tiempo de funcionamiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Hacer Ordenes de Ventas para ayudar a planificar tu trabajo y entregar en tiempo
|
||||
DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas
|
||||
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total de costos adicionales
|
||||
DocType: Course Schedule,SH,SH
|
||||
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),El costo del desecho de materiales (Compañía de divisas)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Sub Assemblies,Sub-Ensamblajes
|
||||
DocType: Asset,Asset Name,Nombre de activos
|
||||
DocType: Project,Task Weight,Peso de tareas
|
||||
DocType: Project,Task Weight,Peso de la Tarea
|
||||
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor
|
||||
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente de almacén
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135,Source warehouse is mandatory for row {0},El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
|
||||
@ -1467,7 +1467,7 @@ DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Horario de la estaci
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Analyst,Analista
|
||||
DocType: Item,Inventory,inventario
|
||||
DocType: Item,Sales Details,Detalles de ventas
|
||||
DocType: Quality Inspection,QI-,qi
|
||||
DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
|
||||
DocType: Opportunity,With Items,Con productos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,En cantidad
|
||||
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Reembolso de gastos rechazado
|
||||
@ -1487,7 +1487,7 @@ DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Es una ausencia sin goce de salario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Categoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,No se encontraron registros en la tabla de pagos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Este {0} conflictos con {1} de {2} {3}
|
||||
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Los estudiantes HTML
|
||||
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML de Estudiantes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Inicio del ejercicio contable
|
||||
DocType: POS Profile,Apply Discount,Aplicar Descuento
|
||||
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiencia total
|
||||
@ -1563,7 +1563,7 @@ DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item G
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498,Default BOM for {0} not found for Project {1},BOM por defecto para {0} no encontrado para Proyecto {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Peticiones para gastos de compañía
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,"Students are at the heart of the system, add all your students","Los estudiantes están en el corazón del sistema, se suman todos sus estudiantes"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,"Students are at the heart of the system, add all your students","Los estudiantes son el corazón del sistema, agrega todos tus estudiantes"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Fila # {0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior Cheque Fecha {2}
|
||||
DocType: Company,Default Holiday List,Lista de vacaciones / festividades predeterminadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Fila {0}: Del tiempo y Tiempo de {1} se solapan con {2}
|
||||
@ -1614,7 +1614,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18
|
||||
DocType: Party Account,Party Account,Cuenta asignada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Recursos humanos
|
||||
DocType: Lead,Upper Income,Ingresos superior
|
||||
DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,artículo Fabricante
|
||||
DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Fabricante del artículo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13,Reject,Rechazar
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Divisa por defecto de la cuenta de débito
|
||||
DocType: BOM Item,BOM Item,Lista de materiales (LdM) del producto
|
||||
@ -1623,7 +1623,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41,Make Disburse
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Fila {0}: Avance contra el Proveedor debe debitar
|
||||
DocType: Company,Default Values,Valores predeterminados
|
||||
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Monto total reembolsado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Esto se basa en los registros contra este vehículo. Ver cronología abajo para más detalles
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Esta basado en registros contra este Vehículo. Ver el cronograma debajo para más detalles
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Recoger
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
|
||||
DocType: Customer,Default Price List,Lista de precios por defecto
|
||||
@ -1636,7 +1636,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,la fijación de precios
|
||||
DocType: Quotation,Term Details,Detalles de términos y condiciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No se puede inscribir más de {0} estudiantes de este grupo de estudiantes.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No se puede inscribir más de {0} estudiantes para este grupo de estudiantes.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} debe ser mayor que 0
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificación de capacidad para (Días)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Obtención
|
||||
@ -1650,7 +1650,7 @@ DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable para.
|
||||
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvinculación de Pago en la cancelación de la factura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Lectura actual del odómetro entrado debe ser mayor que el cuentakilómetros inicial {0}
|
||||
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla de envio del país
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Deja y Asistencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Ausencia y Asistencia
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente completado
|
||||
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
|
||||
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Productos Empacados
|
||||
@ -1662,7 +1662,7 @@ DocType: Employee,Permanent Address,Dirección permanente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
|
||||
than Grand Total {2}",El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,"Por favor, seleccione el código del producto"
|
||||
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiar en el mismo Instituto
|
||||
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudian en el mismo Instituto
|
||||
DocType: Territory,Territory Manager,Gerente de Territorio
|
||||
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Para almacenes (Opcional)
|
||||
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Monto pagado (Divisa por defecto)
|
||||
@ -1671,7 +1671,7 @@ DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuración de ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Subastas en línea
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Por favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14,Fulfillment,Cumplimiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Ver Carrito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Ver en Carrito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,GASTOS DE PUBLICIDAD
|
||||
,Item Shortage Report,Reporte de productos con stock bajo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +256,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","El peso está definido,\nPor favor indique ""UDM Peso"" también"
|
||||
@ -1715,7 +1715,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_repo
|
||||
DocType: Program Course,Required,Necesario
|
||||
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Solicitante de Empleo
|
||||
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Producción Solicitud Plan de materiales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,No existen órdenes de producción (OP)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,No se crearon Ordenes de Producción
|
||||
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación JSON
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lote No.
|
||||
@ -1754,7 +1754,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set
|
||||
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,Por favor crea una cuenta para este almacén y vincularlo. Esto no se puede hacer automáticamente como una cuenta con el nombre {0} ya existe
|
||||
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para entregar y facturar
|
||||
DocType: Student Batch,Instructors,Los instructores
|
||||
DocType: Student Batch,Instructors,Instructores
|
||||
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importe acreditado con la divisa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
|
||||
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de Autorización
|
||||
@ -1779,12 +1779,12 @@ DocType: Hub Settings,Hub Node,Nodo del centro de actividades
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Associate,Asociado
|
||||
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimiento activo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2031,New Cart,nuevo carro
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2031,New Cart,Nuevo Carrito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,El producto {0} no es un producto serializado
|
||||
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear lista de receptores
|
||||
DocType: Vehicle,Wheels,ruedas
|
||||
DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquete No.
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Las solicitudes de materiales
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Solicitudes de Material
|
||||
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Fecha de emisión
|
||||
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo de Actividad
|
||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalle de parte de horas
|
||||
@ -1881,14 +1881,14 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_p
|
||||
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo
|
||||
DocType: BOM,Show In Website,Mostrar en el sitio web
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Cantidad mostrar en la Página Web
|
||||
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,La cantidad total a pagar
|
||||
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Monto Total a Pagar
|
||||
DocType: Task,Expected Time (in hours),Tiempo previsto (en horas)
|
||||
DocType: Item Reorder,Check in (group),El proceso de registro (grupo)
|
||||
,Qty to Order,Cantidad a solicitar
|
||||
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El cabezal cuenta bajo pasivo o patrimonio, en el que será reservado Ganancia / Pérdida"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Diagrama Gantt de todas las tareas.
|
||||
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutos hasta la primera respuesta
|
||||
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo margen
|
||||
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo de margen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} horas
|
||||
DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de Calificación por defecto
|
||||
DocType: Appraisal,For Employee Name,Por nombre de empleado
|
||||
@ -1911,7 +1911,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Pair,Par
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +887,Select BOM and Qty for Production,Seleccione la lista de materiales y de Unidades de Producción
|
||||
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Programación de la depreciación
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra la cuenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Medio día de la fecha debe estar entre De la fecha y Hasta la fecha
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Fecha de medio día debe estar entre la fecha desde y fecha hasta
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha Real
|
||||
DocType: Item,Has Batch No,Posee número de lote
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Facturación anual: {0}
|
||||
@ -1958,7 +1958,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Deportes
|
||||
DocType: Loan Type,Loan Name,Nombre del préstamo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total Actual
|
||||
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Los hermanos de los estudiantes
|
||||
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Hermanos del Estudiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Unit,Unidad(es)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Please specify Company,"Por favor, especifique la compañía"
|
||||
,Customer Acquisition and Loyalty,Compras y Lealtad de Clientes
|
||||
@ -2020,7 +2020,7 @@ DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de producción
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de entrega entre paquetes.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Shipments,Envíos
|
||||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Total asignado (Compañía de divisas)
|
||||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Monto Total asignado (Divisa de la Compañia)
|
||||
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Para ser entregado al cliente
|
||||
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Costo de materiales de desecho
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,El número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
|
||||
@ -2049,7 +2049,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Orde
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Divisa por defecto)
|
||||
DocType: Student Guardian,Others,Otros
|
||||
DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Monto sin asignar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Si no encuentra un artículo a juego. Por favor seleccione otro valor para {0}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,No se peude encontrar un artículo que concuerde. Por favor seleccione otro valor para {0}.
|
||||
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impuestos y cargos
|
||||
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,No hay más actualizaciones
|
||||
@ -2073,7 +2073,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Inventario Serial
|
||||
DocType: Employee Loan,Account Info,Informacion de cuenta
|
||||
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Monto de facturación predeterminada
|
||||
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Importe total de facturación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,"Tiene que haber un defecto de entrada cuenta de correo electrónico habilitado para que esto funcione. Por favor, configurar una cuenta de correo electrónico entrante por defecto (POP / IMAP) y vuelve a intentarlo."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,Tiene que haber una cuenta de correo electrónico habilitada por defecto para que esto funcione. Por favor configure una cuenta entrante de correo electrónico por defecto (POP / IMAP) y vuelve a intentarlo.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Cuenta por cobrar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: {1} de activos ya es {2}
|
||||
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de Inventarios.
|
||||
@ -2149,9 +2149,9 @@ apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Impresión y marc
|
||||
DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad real
|
||||
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío express
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Numero de serie {0} no encontrado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41,Student Batch,lote estudiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41,Student Batch,Lote de Estudiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242,Your Customers,Sus clientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120,Make Student,hacer Estudiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120,Make Student,Crear Estudiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0}
|
||||
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear fecha
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Aplica ya
|
||||
@ -2220,7 +2220,7 @@ DocType: Grade Interval,Grade Description,grado Descripción
|
||||
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Recibo de compra No.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,GANANCIAS PERCIBIDAS
|
||||
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Crear nómina salarial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,trazabilidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Trazabilidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Origen de fondos (Pasivo)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
|
||||
DocType: Appraisal,Employee,Empleado
|
||||
@ -2270,7 +2270,7 @@ DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etiqueta de regla de envío
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Foro de Usuarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248,Raw Materials cannot be blank.,'Materias primas' no puede estar en blanco.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos del envío de la gota."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Asiento Rápida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Asiento Contable Rápido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.py +24,Student Group exists with same name,Grupo de Estudiantes existe con el mismo nombre
|
||||
DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
|
||||
@ -2309,7 +2309,7 @@ DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Verificar inventario actual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Árbol de lista de materiales
|
||||
DocType: Student,Joining Date,Dia de ingreso
|
||||
,Employees working on a holiday,Los empleados que trabajan en un día festivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Marcos Presente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Marcar Presente
|
||||
DocType: Project,% Complete Method,% Método completado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
|
||||
DocType: Production Order,Actual End Date,Fecha Real de Finalización
|
||||
@ -2320,7 +2320,7 @@ DocType: Stock Entry,Purpose,Propósito
|
||||
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuración de depreciación de los inmuebles
|
||||
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,También se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Advances,Anticipos
|
||||
DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabricación contra pedido Material
|
||||
DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabricación contra Pedido de Material
|
||||
DocType: Item Reorder,Request for,solicitud de
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,El usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Precio base (según la UdM)
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / a
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la orden de compra {1}
|
||||
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )"
|
||||
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Fecha de inicio real (a través de hoja de horas)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
|
||||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web de ejemplo generado automáticamente por ERPNext
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Rango de antigüedad 1
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||||
|
||||
@ -2448,17 +2448,17 @@ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52,Receipt document must be submitted,documento de recepción debe ser presentado
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Cantidad recibida
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,No. de serie / lote
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310,Not Paid and Not Delivered,"No satisfechos, y no entregados"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310,Not Paid and Not Delivered,No pago y no entregado
|
||||
DocType: Product Bundle,Parent Item,Producto padre / principal
|
||||
DocType: Account,Account Type,Tipo de cuenta
|
||||
DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,De listas de asistencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,No hay hojas de tiempo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'"
|
||||
,To Produce,Producir
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Nómina de sueldos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102,Make User,hacer usuario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102,Make User,Crear Usuario
|
||||
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
|
||||
DocType: Bin,Reserved Quantity,Cantidad Reservada
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Productos del recibo de compra
|
||||
@ -2473,10 +2473,10 @@ DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Cant. Actual
|
||||
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Consulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidad Clave
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Los lotes de los estudiantes ayudan a realizar un seguimiento de asistencia, evaluaciones y cuotas para los estudiantes"
|
||||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Total asignado
|
||||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Monto Total Asignado
|
||||
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de requisición
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diario Accural para salarios de {0} a {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +768,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage está llena, no salvó"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +768,"LocalStorage is full, did not save","Almacenamiento Local esta lleno, no se guardó"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Referencia
|
||||
DocType: Budget,Cost Center,Centro de costos
|
||||
@ -2508,7 +2508,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Administr
|
||||
DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nombre del nuevo centro de costes
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel de control de ausencias
|
||||
DocType: Project,Task Completion,La terminación de la tarea
|
||||
DocType: Project,Task Completion,Completitud de Tarea
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,No disponible en stock
|
||||
DocType: Appraisal,HR User,Usuario de recursos humanos
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y cargos deducidos
|
||||
@ -2534,7 +2534,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Local,Local
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),INVERSIONES Y PRESTAMOS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,DEUDORES VARIOS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Large,Grande
|
||||
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Página de inicio Producto destacado
|
||||
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Producto destacado en página de inicio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198,All Assessment Groups,Todos los grupos de evaluación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Almacén nuevo nombre
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +218,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
|
||||
@ -2600,8 +2600,8 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Escasez
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} no asociada a {2} {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Asistencia para el empleado {0} ya está marcado
|
||||
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
|
||||
,Salary Register,salario Registro
|
||||
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Almacén de los padres
|
||||
,Salary Register,Registro de Salario
|
||||
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Almacén Padre
|
||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Neto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Define various loan types,Definir varios tipos de préstamos
|
||||
DocType: Bin,FCFS Rate,Cambio FCFS
|
||||
@ -2670,13 +2670,13 @@ DocType: Training Event,Theory,Teoría
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +757,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +212,Account {0} is frozen,La cuenta {0} está congelada
|
||||
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
|
||||
DocType: Payment Request,Mute Email,Silenciar Email
|
||||
DocType: Payment Request,Mute Email,Email Silenciado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623,Can only make payment against unbilled {0},Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +131,Commission rate cannot be greater than 100,El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
|
||||
DocType: Stock Entry,Subcontract,Sub-contrato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161,Please enter {0} first,"Por favor, introduzca {0} primero"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64,No replies from,No hay respuestas desde
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64,No replies from,No hay respuestas de
|
||||
DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Hora final real
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Descargar materiales necesarios
|
||||
DocType: Item Manufacturer,Manufacturer Part Number,Número de componente del fabricante
|
||||
@ -2704,7 +2704,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htm
|
||||
DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar el nombre de sesión
|
||||
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Mantener Horas y horas de trabajo de facturación igual en parte de horas
|
||||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el Documento No
|
||||
DocType: BOM,Scrap,Chatarra
|
||||
DocType: BOM,Scrap,Desecho
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Administrar socios de ventas.
|
||||
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de inspección
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +237,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Complejos de transacción existentes no pueden ser convertidos en grupo.
|
||||
@ -2734,7 +2734,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Probationary Pe
|
||||
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
|
||||
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Supervisor de gastos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Fila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,No al Grupo Grupo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,No-Grupo a Grupo
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de compra del producto suministrado
|
||||
DocType: Payment Entry,Pay,Pagar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Para fecha y hora
|
||||
@ -2761,7 +2761,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Almacén Aceptado
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de contabilización
|
||||
DocType: Item,Valuation Method,Método de valoración
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202,Mark Half Day,Medio Día Marcos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202,Mark Half Day,Marcar Medio Día
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equipo de ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Entrada duplicada
|
||||
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtener estudiantes
|
||||
@ -2770,7 +2770,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +511,[Error
|
||||
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
|
||||
,Employee Birthday,Cumpleaños del empleado
|
||||
DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Herramienta de lotes de Asistencia del Estudiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,Limit Crossed,límite cruzadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,Limit Crossed,Límite Cruzado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital de riesgo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Un término académico con esto 'Año Académico' {0} y 'Nombre término' {1} ya existe. Por favor, modificar estas entradas y vuelva a intentarlo."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Como hay transacciones existentes contra el elemento {0}, no se puede cambiar el valor de {1}"
|
||||
@ -2805,7 +2805,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +494,Payment Entries {0} are un-linked,La
|
||||
DocType: GL Entry,Voucher No,Comprobante No.
|
||||
DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Asignación de vacaciones
|
||||
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Mensaje receptor y formas de pago
|
||||
DocType: Training Event,Trainer Email,entrenador correo electrónico
|
||||
DocType: Training Event,Trainer Email,Correo electrónico del entrenador
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,Requisición de materiales {0} creada
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Incluya materias primas subcontratados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
|
||||
@ -2854,7 +2854,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transaction
|
||||
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Balance de pagos pendientes
|
||||
DocType: Student Batch Creation Tool,Student Batch Creation Tool,Herramienta de Creación de lotes estudiante
|
||||
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
|
||||
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Número de reserva Depreciaciones
|
||||
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Cantidad de Depreciaciones Reservadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Préstamo contra del empleado: {0}
|
||||
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,la recepción de documentos
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Crear requisición de materiales
|
||||
@ -2868,7 +2868,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed orde
|
||||
DocType: Student Guardian,Father,Padre
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos fijos
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliación bancaria
|
||||
DocType: Attendance,On Leave,en licencia
|
||||
DocType: Attendance,On Leave,De licencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtener actualizaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: La cuenta {2} no pertenece a la empresa {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132,Material Request {0} is cancelled or stopped,Requisición de materiales {0} cancelada o detenida
|
||||
@ -2972,7 +2972,7 @@ DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar artículos al Hub
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Wire Transfer,Transferencia bancaria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131,Check all,Marque todas las
|
||||
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref factura
|
||||
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Referencia de Factura
|
||||
DocType: Purchase Order,Recurring Order,Orden recurrente
|
||||
DocType: Company,Default Income Account,Cuenta de ingresos por defecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Categoría de cliente / Cliente
|
||||
@ -3016,7 +3016,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Op
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230,e.g. VAT,por ejemplo IVA
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Elemento 4
|
||||
DocType: Student Admission,Admission End Date,La entrada Fecha de finalización
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +21,Sub-contracting,La subcontratación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +21,Sub-contracting,Subcontratación
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de asiento contable
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Grupo de Estudiantes
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Series de Presupuestos
|
||||
@ -3037,7 +3037,7 @@ DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinador
|
||||
DocType: Student,Siblings,Los hermanos
|
||||
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entradas de inventario
|
||||
DocType: Payment Entry,Payment References,Referencias de pago
|
||||
DocType: C-Form,C-FORM-,C-FORM
|
||||
DocType: C-Form,C-FORM-,Formulario-C
|
||||
DocType: Vehicle,Insurance Details,Detalles de Seguros
|
||||
DocType: Account,Payable,Pagadero
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,"Por favor, introduzca plazos de amortización"
|
||||
@ -3096,7 +3096,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +192,Valuat
|
||||
DocType: POS Profile,Update Stock,Actualizar el Inventario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Coeficiente de la lista de materiales (LdM)
|
||||
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diario de la chatarra
|
||||
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diario para desguace
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos de la nota de entrega"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +471,Journal Entries {0} are un-linked,Los asientos contables {0} no están enlazados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc."
|
||||
@ -3156,13 +3156,13 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +530,Please select Posting Date before selecting Party,"Por favor, seleccione Fecha de entrada antes de seleccionar la fiesta"
|
||||
DocType: Program Enrollment,School House,Casa de la escuela
|
||||
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +81,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Número de Depreciaciones reserva no puede ser mayor que el número total de amortizaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +81,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Número de Depreciaciones Reservadas no puede ser mayor que el número total de Depreciaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +45,Make Maintenance Visit,Crear visita de mantenimiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +177,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}"
|
||||
DocType: Company,Default Cash Account,Cuenta de efectivo por defecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuración general del sistema.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Esto se basa en la presencia de este Estudiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Añadir más elementos o forma totalmente abierta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Basado en la asistencia de este estudiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Añadir más elementos o abrir formulario completo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, introduzca 'la fecha prevista de entrega'"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total"
|
||||
@ -3247,7 +3247,7 @@ DocType: Material Request Item,For Warehouse,Para el almacén
|
||||
DocType: Employee,Offer Date,Fecha de oferta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Presupuestos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +665,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Usted está en modo fuera de línea. Usted no será capaz de recargar hasta que tenga conexión a red.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31,No Student Groups created.,No hay grupos de estudiantes crearon.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31,No Student Groups created.,No se crearon grupos de estudiantes.
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de serie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Cantidad Mensual La devolución no puede ser mayor que Monto del préstamo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,Por favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
|
||||
@ -3266,10 +3266,10 @@ DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nombre de socio de ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111,Request for Quotations,Solicitud de Presupuestos
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importe Máximo Factura
|
||||
DocType: Item,Device Package Code,Dispositivo Código Paquete
|
||||
DocType: Student Language,Student Language,idioma del estudiante
|
||||
DocType: Student Language,Student Language,Idioma del Estudiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clientes
|
||||
DocType: Student Sibling,Institution,Institución
|
||||
DocType: Asset,Partially Depreciated,parcialmente depreciables
|
||||
DocType: Asset,Partially Depreciated,Despreciables Parcialmente
|
||||
DocType: Issue,Opening Time,Hora de apertura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Desde y Hasta la fecha solicitada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Cambios de valores y bienes
|
||||
@ -3311,7 +3311,7 @@ DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dí
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121,Created Salary Slips,Nóminas creadas
|
||||
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código del producto para proveedores
|
||||
DocType: Issue,Raised By (Email),Propuesto por (Email)
|
||||
DocType: Training Event,Trainer Name,Nombre entrenador
|
||||
DocType: Training Event,Trainer Name,Nombre del entrenador
|
||||
DocType: Mode of Payment,General,General
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Attach Letterhead,Adjuntar membrete
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +346,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
|
||||
@ -3338,7 +3338,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
|
||||
using Stock Reconciliation",El producto serializado {0} no se puede actualizar / reconciliar stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra
|
||||
DocType: Lead,Lead Type,Tipo de iniciativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Usted no está autorizado para aprobar las hojas de bloquear las fechas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Usted no está autorizado para aprobar ausencias en fechas bloqueadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +364,All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya fueron facturados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
|
||||
DocType: Item,Default Material Request Type,El material predeterminado Tipo de solicitud
|
||||
@ -3349,13 +3349,13 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +633,Point of Sale,Punto de Venta
|
||||
DocType: Payment Entry,Received Amount,Cantidad recibida
|
||||
DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Crear para la cantidad completa, haciendo caso omiso de la cantidad que ya están en orden"
|
||||
DocType: Account,Tax,Impuesto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,no Marcado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,No Marcado
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Planificar producción
|
||||
DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del reporte
|
||||
DocType: Student,Middle Name,Segundo nombre
|
||||
DocType: C-Form,Invoices,Facturas
|
||||
DocType: Job Opening,Job Title,Título del trabajo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Create Users,crear usuarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Create Users,Crear usuarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Gram,Gramo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Reporte de visitas para mantenimiento
|
||||
@ -3433,7 +3433,7 @@ DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / Recibido de
|
||||
DocType: Naming Series,Setup Series,Configurar secuencias
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Para Factura Fecha
|
||||
DocType: Supplier,Contact HTML,HTML de Contacto
|
||||
,Inactive Customers,Los clientes inactivos
|
||||
,Inactive Customers,Clientes Inactivos
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibos de compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la regla precios?
|
||||
@ -3453,7 +3453,7 @@ DocType: GL Entry,Remarks,Observaciones
|
||||
DocType: Payment Entry,Account Paid From,De cuenta de pago
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de materia prima
|
||||
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Desajuste basado en
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +66,Make Lead,hacer plomo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +66,Make Lead,Hacer una Iniciativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationery,Impresión y papelería
|
||||
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar Campo de código de barras
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +762,Send Supplier Emails,Enviar mensajes de correo electrónico del proveedor
|
||||
@ -3497,13 +3497,13 @@ DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Las entradas de pago
|
||||
DocType: Production Order,Scrap Warehouse,Almacén de chatarra
|
||||
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Recibe estudiantes de
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Country,País de vendedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publicar artículos por página web
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publicar artículos en la página web
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,Group your students in batches,Agrupar sus estudiantes en lotes
|
||||
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de Autorización
|
||||
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalle de términos y condiciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,Especificaciones
|
||||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de impuestos (ventas)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +59,Total (Credit),Crédito total)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +59,Total (Credit),Total (Crédito)
|
||||
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Fecha de pago
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Ropa y Accesorios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número de orden
|
||||
@ -3551,7 +3551,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent
|
||||
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Los solicitantes de los estudiantes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +61,Successfully deleted all transactions related to this company!,Todas las transacciones relacionadas con esta compañía han sido eliminadas correctamente.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,A la fecha
|
||||
DocType: Appraisal,HR,HORA
|
||||
DocType: Appraisal,HR,HR
|
||||
DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Fecha de inscripción
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Probation,Período de prueba
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,componentes de sueldos
|
||||
@ -3570,7 +3570,7 @@ DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Pasarela de Pagos detalles
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235,Quantity should be greater than 0,Cantidad debe ser mayor que 0
|
||||
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de caja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Los nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo "grupo"
|
||||
DocType: Leave Application,Half Day Date,Medio Día Fecha
|
||||
DocType: Leave Application,Half Day Date,Fecha de Medio Día
|
||||
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nombre Año Académico
|
||||
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. de Contacto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de vacaciones como, enfermo, casual, etc."
|
||||
@ -3578,7 +3578,7 @@ DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes re
|
||||
DocType: Payment Entry,PE-,EDUCACIÓN FÍSICA-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +243,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, establece de forma predeterminada en cuenta Tipo de Gastos {0}"
|
||||
DocType: Assessment Result,Student Name,Nombre del estudiante
|
||||
DocType: Brand,Item Manager,Administración de elementos
|
||||
DocType: Brand,Item Manager,Administración de artículos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +141,Payroll Payable,nómina por pagar
|
||||
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipos de Proveedores
|
||||
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Costo Total de Funcionamiento
|
||||
@ -3596,7 +3596,7 @@ apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impuestos y cargos adicionales
|
||||
,Sales Funnel,"""Embudo"" de ventas"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45,Abbreviation is mandatory,La abreviatura es obligatoria
|
||||
DocType: Project,Task Progress,Grupo de Progreso
|
||||
DocType: Project,Task Progress,Progreso de Tarea
|
||||
,Qty to Transfer,Cantidad a transferir
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
|
||||
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rol que permite editar inventario congelado
|
||||
@ -3609,10 +3609,10 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49,Account {0}: Parent
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Divisa por defecto)
|
||||
DocType: Products Settings,Products Settings,productos Ajustes
|
||||
DocType: Account,Temporary,Temporal
|
||||
DocType: Program,Courses,cursos
|
||||
DocType: Program,Courses,Cursos
|
||||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Secretary,Secretaria
|
||||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si desactivado, "en las palabras de campo no será visible en cualquier transacción"
|
||||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si se desactiva, el campo 'En Palabras' no será visible en ninguna transacción."
|
||||
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidad distinta del producto
|
||||
DocType: Pricing Rule,Buying,Compras
|
||||
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Los registros de empleados se crearán por
|
||||
@ -3724,7 +3724,7 @@ DocType: Batch,Batch ID,ID de lote
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +368,Note: {0},Nota: {0}
|
||||
,Delivery Note Trends,Evolución de las notas de entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Resumen de la semana.
|
||||
,In Stock Qty,En stock Cantidad
|
||||
,In Stock Qty,En Cantidad de Stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario
|
||||
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtener Cursos
|
||||
DocType: GL Entry,Party,Tercero
|
||||
@ -3770,7 +3770,7 @@ DocType: Project Task,Pending Review,Pendiente de revisar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Activos {0} no puede ser desechada, como ya lo es {1}"
|
||||
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total reembolso (Vía reembolso de gastos)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70,Customer Id,ID del cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Marcos Ausente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Marcar Ausente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipo de cambio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530,Sales Order {0} is not submitted,La órden de venta {0} no esta validada
|
||||
@ -3832,7 +3832,7 @@ DocType: Item Group,Default Expense Account,Cuenta de gastos por defecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Batch or Course Schedule is mandatory,Lote estudiante o Horario del curso es obligatoria
|
||||
DocType: Employee,Notice (days),Aviso (días)
|
||||
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla de impuesto sobre ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2298,Select items to save the invoice,Seleccione artículos para ahorrar la factura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2298,Select items to save the invoice,Seleccione artículos para guardar la factura
|
||||
DocType: Employee,Encashment Date,Fecha de cobro
|
||||
DocType: Training Event,Internet,Internet
|
||||
DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de existencias
|
||||
@ -3872,14 +3872,14 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouse can not
|
||||
DocType: Company,Distribution,Distribución
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Total Pagado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Project Manager,Gerente de proyectos
|
||||
,Quoted Item Comparison,Citado artículo Comparación
|
||||
,Quoted Item Comparison,Comparación de artículos de Cotización
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Dispatch,Despacho
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +71,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,El valor neto de activos como en
|
||||
DocType: Account,Receivable,A cobrar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +278,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: No se permite cambiar de proveedores como la Orden de Compra ya existe
|
||||
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rol autorizado para validar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +904,Select Items to Manufacture,Seleccionar artículos al Fabricación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +904,Select Items to Manufacture,Seleccionar artículos para Fabricación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +909,"Master data syncing, it might take some time","Maestro sincronización de datos, que podría tomar algún tiempo"
|
||||
DocType: Item,Material Issue,Expedición de material
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Description,Descripción del vendedor
|
||||
@ -3910,7 +3910,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py
|
||||
DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Fecha de desembolso
|
||||
DocType: Vehicle,Vehicle,Vehículo
|
||||
DocType: Purchase Invoice,In Words,En palabras
|
||||
DocType: POS Profile,Item Groups,los grupos de artículos
|
||||
DocType: POS Profile,Item Groups,Grupos de productos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217,Today is {0}'s birthday!,Hoy el cumpleaños de {0} !
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Requisición de materiales para el almacén
|
||||
DocType: Sales Order Item,For Production,Por producción
|
||||
@ -3928,7 +3928,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +192,Join,Unirse
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Cantidad faltante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Item variant {0} exists with same attributes,Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos
|
||||
DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Pagar de su sueldo
|
||||
DocType: Leave Application,LAP/,REGAZO/
|
||||
DocType: Leave Application,LAP/,LAP/
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +334,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Solicitando el pago contra {0} {1} para la cantidad {2}
|
||||
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Nómina salarial
|
||||
DocType: Lead,Lost Quotation,Presupuesto perdido
|
||||
@ -3949,7 +3949,7 @@ DocType: Salary Slip,Net Pay,Pago Neto
|
||||
DocType: Account,Account,Cuenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,El número de serie {0} ya ha sido recibido
|
||||
,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferidos
|
||||
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Iniciar vehículo
|
||||
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Bitácora del Vehiculo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +91,"Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.","Almacén {0} no está vinculada a ninguna cuenta, por favor crear / enlazar la cuenta correspondiente (Activo) para el almacén."
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,ID recurrente
|
||||
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas.
|
||||
@ -3995,7 +3995,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961,Please
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +778,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lote {0} del producto {1} ha expirado.
|
||||
DocType: Sales Invoice,Commission,Comisión
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Hoja de tiempo para la fabricación.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Total parcial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Subtotal
|
||||
DocType: Salary Detail,Default Amount,Importe por defecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,El almacén no se encuentra en el sistema
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Resumen de este mes
|
||||
@ -4055,7 +4055,7 @@ DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de ausencias
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +82,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13,Training Feedback,Formación de votos
|
||||
DocType: Vehicle Log,Make Expense Claim,Hacer de Gastos
|
||||
DocType: Vehicle Log,Make Expense Claim,Crear Gasto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449,Production Order {0} must be submitted,La orden de producción {0} debe ser validada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +35,Course is mandatory in row {0},Por supuesto es obligatorio en la fila {0}
|
||||
@ -4102,7 +4102,7 @@ DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recibidos y aceptados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +287,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
|
||||
DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda 'HTML'
|
||||
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Herramienta de creación de grupo de alumnos
|
||||
DocType: Item,Variant Based On,En variante basada
|
||||
DocType: Item,Variant Based On,Variante basada en
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265,Your Suppliers,Sus proveedores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +56,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha."
|
||||
@ -4354,7 +4354,7 @@ DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holiday
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total anticipo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"La fecha final de duración no puede ser anterior a la fecha de inicio Plazo. Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
|
||||
,BOM Stock Report,La lista de materiales de Informe
|
||||
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Cantidad Diferencia
|
||||
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Diferencia de Cantidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311,Processing Payroll,Procesando nómina
|
||||
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Precio base
|
||||
DocType: GL Entry,Credit Amount,Importe acreditado
|
||||
@ -4410,7 +4410,7 @@ DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of t
|
||||
DocType: Guardian,Guardian,guardián
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,La evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
|
||||
DocType: Employee,Education,Educación
|
||||
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Ordenar campañas por
|
||||
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombrar campañas por
|
||||
DocType: Employee,Current Address Is,La dirección actual es
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Asientos en el diario de contabilidad.
|
||||
@ -4449,13 +4449,13 @@ DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustes del Centro de actividades
|
||||
DocType: Project,Gross Margin %,Margen bruto %
|
||||
DocType: BOM,With Operations,Con operaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Ya se han registrado asientos contables en la divisa {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con divisa {0}.
|
||||
DocType: Asset,Is Existing Asset,Es existente de activos
|
||||
DocType: Asset,Is Existing Asset,Es Activo Existente
|
||||
,Monthly Salary Register,Registar salario mensual
|
||||
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si es diferente a la dirección del cliente
|
||||
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operación de la lista de materiales (LdM)
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sobre la línea anterior
|
||||
DocType: Student,Home Address,Direccion de casa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Activos transferencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Transferir Activo
|
||||
DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil de POS
|
||||
DocType: Training Event,Event Name,Nombre del evento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +43,Admission,Admisión
|
||||
@ -4479,7 +4479,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Envia
|
||||
DocType: Program,Program Name,Nombre del programa
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considerar impuestos o cargos por
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,La cantidad real es obligatoria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48,Student Groups created.,Grupos estudiantiles creados.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48,Student Groups created.,Grupos de Estudiante Creado
|
||||
DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipo de préstamo
|
||||
DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Herramienta de programación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Credit Card,Tarjetas de credito
|
||||
@ -4488,7 +4488,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transaction
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Siguiente fecha
|
||||
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principales / Asignaturas Optativas
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Nave de la gota
|
||||
DocType: Training Event,Attendees,Los asistentes
|
||||
DocType: Training Event,Attendees,Asistentes
|
||||
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede ingresar los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
|
||||
DocType: Academic Term,Term End Date,Plazo Fecha de finalización
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller Name,Nombre de vendedor
|
||||
@ -4527,7 +4527,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Planti
|
||||
DocType: Serial No,Delivery Details,Detalles de la entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +484,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
|
||||
DocType: Program,Program Code,Código de programa
|
||||
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Términos y Condiciones Ayuda
|
||||
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Ayuda de Términos y Condiciones
|
||||
,Item-wise Purchase Register,Detalle de compras
|
||||
DocType: Batch,Expiry Date,Fecha de caducidad
|
||||
,Supplier Addresses and Contacts,Libreta de direcciones de proveedores
|
||||
@ -4538,13 +4538,13 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +197,"To allow over-billing o
|
||||
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Medio día)
|
||||
DocType: Supplier,Credit Days,Días de crédito
|
||||
DocType: Student Batch Creation Tool,Make Student Batch,Hacer lotes Estudiante
|
||||
DocType: Student Batch Creation Tool,Make Student Batch,Hacer Lote de Estudiantes
|
||||
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es un traslado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +778,Get Items from BOM,Obtener productos desde lista de materiales (LdM)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Días de iniciativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Fila # {0}: Fecha de contabilización debe ser la misma que la fecha de compra {1} de activos {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,"Por favor, introduzca los pedidos de cliente en la tabla anterior"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186,Not Submitted Salary Slips,No Enviado a salarios resbalones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186,Not Submitted Salary Slips,No Envió Salarios
|
||||
,Stock Summary,Resumen de la
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferir un activo de un almacén a otro
|
||||
DocType: Vehicle,Petrol,Gasolina
|
||||
|
|
@ -818,7 +818,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205,Warning: Invalid Attachment
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +744,No Permission,Ei oikeuksia
|
||||
DocType: Company,Default Bank Account,oletus pankkitili
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first",Valitse osapuoli tyyppi saadaksesi osapuolen mukaisen suodatuksen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Päivitä varastotase' ei voida käyttää tuotteille, joita ei ole toimitettu {0} kautta"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Päivitä varasto' ei voida käyttää tuotteille, joita ei ole toimitettu {0} kautta"
|
||||
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Hankintapäivä
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Nos,Nos
|
||||
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,tuotteet joilla on korkeampi painoarvo nätetään ylempänä
|
||||
@ -1235,7 +1235,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Hylätty varasto
|
||||
DocType: GL Entry,Against Voucher,kuitin kohdistus
|
||||
DocType: Item,Default Buying Cost Center,ostojen oletuskustannuspaikka
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Saadaksesi kaiken irti ERPNextistä, Suosittelemme katsomaan nämä ohjevideot."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,että
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,lle
|
||||
DocType: Item,Lead Time in days,"virtausaika, päivinä"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58,Accounts Payable Summary,maksettava tilien yhteenveto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332,Payment of salary from {0} to {1},Palkanmaksu välillä {0} ja {1}
|
||||
@ -1636,7 +1636,7 @@ DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,sisältää vapaap
|
||||
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Pakatut tuotteet
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Takuuvaatimus sarjanumerolle
|
||||
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","korvaa BOM kaikissa muissa BOM:ssa, jossa sitä käytetään, korvaa vanhan BOM linkin, päivittää kustannukset ja muodostaa uuden ""BOM tuote räjäytyksen"" tilaston uutena BOM:na"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59,'Total','Kaikki yhteensä'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59,'Total','Yhteensä'
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,aktivoi ostoskori
|
||||
DocType: Employee,Permanent Address,Pysyvä osoite
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
|
||||
@ -2381,7 +2381,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286, or ,tai
|
||||
DocType: Sales Order,Billing Status,Laskutus tila
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Raportoi asia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Hyödykekulut
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-yli
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90 ja yli
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Rivi # {0}: Päiväkirjakirjaus {1} ei ole huomioon {2} tai jo sovitettu toista voucher
|
||||
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,"oletus hinnasto, osto"
|
||||
DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Palkka tuntilomakkeen mukaan
|
||||
@ -2814,7 +2814,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_item
|
||||
DocType: Asset,Double Declining Balance,Double jäännösarvopoisto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Suljettu järjestys ei voi peruuttaa. Unclose peruuttaa.
|
||||
DocType: Student Guardian,Father,Isä
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Päivitä Stock "ei voida tarkistaa käyttöomaisuushankintoihin myytävänä
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Päivitä varasto' ei voida valita käyttöomaisuuden myynteihin
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,pankin täsmäytys
|
||||
DocType: Attendance,On Leave,lomalla
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,hae päivitykset
|
||||
@ -3950,7 +3950,7 @@ DocType: Salary Detail,Default Amount,oletus arvomäärä
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,Varastoa ei löydy järjestelmästä
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Tämän kuun yhteenveto
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Laarutarkistuksen luku
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,Jäädytä varasto joka on vanhempi kuin % päivää
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,Kylmävarasto pitäisi olla vähemmän kuin % päivää
|
||||
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Myyntiverovelkojen malli
|
||||
,Project wise Stock Tracking,"projekt työkalu, varastoseuranta"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},huoltoaikataulu {0} on olemassa kohdistettuna{0}
|
||||
|
|
@ -40,7 +40,7 @@ DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom du Client
|
||||
DocType: Vehicle,Natural Gas,Gaz naturel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130,Bank account cannot be named as {0},Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0}
|
||||
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Titres (ou groupes) sur lequel les entrées comptables sont faites et les soldes sont maintenus.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Exceptionnelle pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,10 minutes Par Défaut
|
||||
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nom du Type de Congé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63,Show open,Afficher ouverte
|
||||
@ -69,7 +69,7 @@ DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de passage
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s","Référence:% s, Code de l'article:% s et le client:% s"
|
||||
DocType: Item,Country of Origin,Pays d'origine
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,In Stock,En Stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Questions ouvertes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Ouvrir les Questions
|
||||
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Article du plan de Fabrication
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'employé {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Soins de Santé
|
||||
@ -100,7 +100,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nouvea
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
|
||||
DocType: Payment Request,Payment Request,Requête de paiement
|
||||
DocType: Asset,Value After Depreciation,Valeur après amortissement
|
||||
DocType: Employee,O+,O +
|
||||
DocType: Employee,O+,O+
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17,Related,En Relation
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance date can not be less than employee's joining date,Date de présence ne peut pas être inférieure à la date se joindre à l'employé
|
||||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom de l'Échelle de Notation
|
||||
@ -112,7 +112,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74,{0} {1} not in any active Fiscal Year
|
||||
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,DocName Détail Parent
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Kg
|
||||
DocType: Student Log,Log,Journal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Ouverture d'un emploi.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Ouverture d'un Emploi.
|
||||
DocType: Item Attribute,Increment,Incrément
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62,Select Warehouse...,Sélectionnez Entrepôt ...
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Publicité
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ DocType: Lead,Interested,Intéressé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +170,Opening,Ouverture
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Du {0} au {1}
|
||||
DocType: Item,Copy From Item Group,Copier Depuis un Groupe d'Articles
|
||||
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrée ouverture
|
||||
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Écriture d'Ouverture
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Compte Bénéficiaire Seulement
|
||||
DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Rembourser Over Nombre de périodes
|
||||
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Frais Supplémentaires
|
||||
@ -244,7 +244,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'article {0}
|
||||
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Remise sur la Liste des Prix (%)
|
||||
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Sélectionnez Termes et Conditions
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Valeur hors
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Valeur Sortante
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Commandes clients
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorisation
|
||||
,Purchase Order Trends,Tendances Bon de commande
|
||||
@ -293,7 +293,7 @@ apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Pas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Demande d'achat.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Ceci est basé sur les feuilles de temps créées contre ce projet
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +371,Net Pay cannot be less than 0,Salaire net ne peut pas être inférieur à 0
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Seul l'approbateur de congé sélectionné peut soumettre cette demande de congé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Seul l'Approbateur de Congé sélectionné peut soumettre cette Demande de Congé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La date de relève doit être postérieure à la date de l'adhésion
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Leaves per Year,Congés par Année
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Ligne {0}: S'il vous plaît vérifier 'Est Avance' sur compte {1} si c'est une entrée avance.
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@ DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Réglages pour les comptes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +643,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},No de Facture du Fournisseur existe dans Factures d'Achat {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gérer l'arborescence des vendeurs
|
||||
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettre de Motivation
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Chèques et Dépôts restant à compenser
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Chèques et Dépôts en suspens à compenser
|
||||
DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec Hub
|
||||
DocType: Vehicle,Fleet Manager,Gestionnaire de Flotte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},# Ligne {0}: {1} ne peut pas être négatif pour l'élément {2}
|
||||
@ -464,7 +464,7 @@ DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Commande client
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente
|
||||
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l'Examinateur
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +148,Quantity cannot be a fraction in row {0},La quantité ne peut pas être une fraction à la ligne {0}
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et Prix
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et Taux
|
||||
DocType: Delivery Note,% Installed,Installé%
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Les Salles de Classe / Laboratoires etc. où des conférences peuvent être programmées.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,S'il vous plaît entrez en premier le nom de l'entreprise
|
||||
@ -479,7 +479,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Non Profit,À but non lucratif
|
||||
DocType: Production Order,Not Started,Pas commencé
|
||||
DocType: Lead,Channel Partner,Partenaire de Canal
|
||||
DocType: Account,Old Parent,Parent Vieux
|
||||
DocType: Account,Old Parent,Grand Parent
|
||||
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personnaliser le texte d'introduction qui fera partie de cet Email. Chaque transaction a une introduction séparée.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication.
|
||||
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes Gelés Jusqu'au
|
||||
@ -535,7 +535,7 @@ DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids net
|
||||
DocType: Employee,Emergency Phone,Téléphone d'Urgence
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Acheter
|
||||
,Serial No Warranty Expiry,Expiration de Garantie du N° de Série
|
||||
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Hors ligne POS Nom
|
||||
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nom du PDV Hors-ligne`
|
||||
DocType: Sales Order,To Deliver,A Livrer
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2342,Serial no item cannot be a fraction,Un article avec un Numéro de série ne peut pas être une fraction
|
||||
@ -548,7 +548,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57,Account {0} does not b
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Abbreviation already used for another company,Abréviation déjà utilisée pour une autre société
|
||||
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de Clients par Défaut
|
||||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ ""Total arrondi"" ne sera pas visible et les montants ne seront pas arrondis."
|
||||
DocType: BOM,Operating Cost,Coût d'exploitation
|
||||
DocType: BOM,Operating Cost,Coût d'Exploitation
|
||||
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bénéfice Brut
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Incrément ne peut pas être 0
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Exigence Matériel
|
||||
@ -605,7 +605,7 @@ DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client ou Article
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de données Clients.
|
||||
DocType: Quotation,Quotation To,Devis Pour
|
||||
DocType: Lead,Middle Income,Revenu intermédiaire
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +217,Opening (Cr),Ouverture ( Cr )
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +217,Opening (Cr),Ouverture (Cr)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +816,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,L’Unité de Mesure par Défaut pour l’Article {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UDM par défaut différente.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353,Allocated amount can not be negative,Le montant alloué ne peut être négatif
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Mnt Facturé
|
||||
@ -633,7 +633,7 @@ DocType: Timesheet,Billed,Facturé
|
||||
DocType: Batch,Batch Description,Description du Lot
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Paiement Gateway Account ne crée pas, s'il vous plaît créer un manuellement."
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes et frais de vente
|
||||
DocType: Employee,Organization Profile,Profil de l'organisme
|
||||
DocType: Employee,Organization Profile,Profil de l'Organisation
|
||||
DocType: Student,Sibling Details,Détails Sibling
|
||||
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Entretien des véhicules
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,Déclencher automatiquement la demande de retour d'expérience en fonction des conditions.
|
||||
@ -694,7 +694,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timest
|
||||
DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Total des intérêts à payer
|
||||
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et Frais du Coût au Débarquement
|
||||
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Heure de Début Réelle
|
||||
DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps de fonctionnement
|
||||
DocType: BOM Operation,Operation Time,Heure de l'Opération
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +134,Finish,Terminer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386,Base,Base
|
||||
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total des heures facturées
|
||||
@ -711,10 +711,10 @@ DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Enregistrer les
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60,Please enter item details,"Pour signaler un problème, passez à"
|
||||
DocType: Interest,Interest,Intérêt
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Prévente
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Autres détails
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Autres Détails
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier
|
||||
DocType: Account,Accounts,Comptes
|
||||
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valeur compteur kilométrique (dernier)
|
||||
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valeur Compteur Kilométrique (Dernier)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Marketing,Marketing
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277,Payment Entry is already created,Paiement entrée est déjà créé
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock Actuel
|
||||
@ -725,15 +725,15 @@ DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Frais Inclus dans la Valorisatio
|
||||
DocType: Hub Settings,Seller City,Ville du vendeur
|
||||
,Absent Student Report,Rapport des Absences
|
||||
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Le prochain Email sera envoyé le :
|
||||
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Terme lettre de proposition
|
||||
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Terme de la Lettre de Proposition
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631,Item has variants.,L'article a des variantes.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Article {0} introuvable
|
||||
DocType: Bin,Stock Value,Valeur du Stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26,Company {0} does not exist,Société {0} n'existe pas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Type d' arbre
|
||||
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qté consommée par unité
|
||||
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qté Consommée Par Unité
|
||||
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d'expiration de la garantie
|
||||
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et entrepôt
|
||||
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et Entrepôt
|
||||
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de Commission (%)
|
||||
DocType: Project,Estimated Cost,Coût Estimé
|
||||
DocType: Purchase Order,Link to material requests,Lien vers les demandes matérielles
|
||||
@ -764,7 +764,7 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.j
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +140,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer coupon courant dans «Contre Journal Entry 'colonne
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Réservé pour la fabrication
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Énergie
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity From,De opportunité
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunité De
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Fiche de salaire mensuel.
|
||||
DocType: BOM,Website Specifications,Site Web Spécifications
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Du {0} de type {1}
|
||||
@ -826,7 +826,7 @@ DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Paramètres p
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}
|
||||
DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Compte de revenu d'intérêt
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotechnologie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Entretient et dépense bureau
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Dépenses d'Entretien du Bureau
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configurer un compte de messagerie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115,Please enter Item first,S'il vous plaît entrer l'article en premier
|
||||
DocType: Account,Liability,Responsabilité
|
||||
@ -862,7 +862,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +6
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} est déjà terminée ou annulée
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,Aucune tâche
|
||||
DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Le jour du mois où la facture automatique sera généré par exemple 05, 28 etc"
|
||||
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Ouverture Amortissement cumulé
|
||||
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé d'Ouverture
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5
|
||||
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Outil du programme d'inscription
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294,C-Form records,Enregistrements Formulaire-C
|
||||
@ -914,20 +914,20 @@ DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Prix ou Réduction
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total des frais applicables en Achat Table des reçus Les articles doivent être le même que Total des taxes et frais
|
||||
DocType: Sales Team,Incentives,Incitations
|
||||
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numéros demandés
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Seulement obtenir des matières premières
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Obtenir seulement des Matières Premières
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,L'évaluation des performances.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Activation de 'Utiliser pour Panier', comme le Panier est activé et qu'il devrait y avoir au moins une Règle de Taxes pour le Panier"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Paiement entrée {0} est lié contre l'ordonnance {1}, vérifier si elle doit être tirée en avance dans la présente facture."
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Détails du Stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valeur du projet
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Point-de-vente
|
||||
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Relevé du compteur kilométrique
|
||||
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Relevé du Compteur Kilométrique
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'"
|
||||
DocType: Account,Balance must be,Solde doit être
|
||||
DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publier la Tarification
|
||||
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Message de Note de Frais Rejetée
|
||||
,Available Qty,Qté Disponible
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Le total de la rangée précédente
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Le Total de la Rangée Précédente
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qté rejeté
|
||||
DocType: Salary Slip,Working Days,Jours ouvrables
|
||||
DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux d'entrée
|
||||
@ -980,7 +980,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210,Define budget for a financial year.
|
||||
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Le compte par défaut de Banque / Caisse sera automatiquement mis à jour dans la Facture PDV lorsque ce mode est sélectionné.
|
||||
DocType: Lead,LEAD-,LEAD-
|
||||
DocType: Employee,Permanent Address Is,Adresse permanente est
|
||||
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis?
|
||||
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis ?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,The Brand,La Marque
|
||||
DocType: Employee,Exit Interview Details,Entretient de Départ
|
||||
DocType: Item,Is Purchase Item,Est-Item
|
||||
@ -988,7 +988,7 @@ DocType: Asset,Purchase Invoice,Facture achat
|
||||
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Détail du bon No
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709,New Sales Invoice,Nouvelle Facture de Vente
|
||||
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur totale sortante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Date d'ouverture et date de clôture devraient être dans le même exercice
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Date d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice
|
||||
DocType: Lead,Request for Information,Demande de renseignements
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +723,Sync Offline Invoices,Synchronisation Factures hors connexion
|
||||
DocType: Payment Request,Paid,Payé
|
||||
@ -1046,7 +1046,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mon panier
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +159,Order Type must be one of {0},Type de Commande doit être l'un des {0}
|
||||
DocType: Lead,Next Contact Date,Date du prochain contact
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Quantité d'ouverture
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Quantité d'Ouverture
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424,Please enter Account for Change Amount,S'il vous plaît entrez compte pour le changement Montant
|
||||
DocType: Student Batch,Student Batch Name,Student Batch Nom
|
||||
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Liste de Vacances
|
||||
@ -1094,7 +1094,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Returns,Retours
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,WIP Entrepôt
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Budget ne peut être réglé pour les centres de coûts du Groupe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Recrutement
|
||||
DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organisation
|
||||
DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'Organisation
|
||||
DocType: Tax Rule,Shipping State,Etat de livraison
|
||||
,Projected Quantity as Source,Quantité projetée comme Source
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de reçus d'achat'
|
||||
@ -1112,14 +1112,14 @@ apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Faire des entrée
|
||||
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unité de mesure Poids Net
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18,{0} Results,{0} Résultats
|
||||
DocType: Item,Default Supplier,Fournisseur par Défaut
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Surproduction Allocation Pourcentage
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Pourcentage d'Allocation en cas de Surproduction
|
||||
DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Échéancier de remboursement
|
||||
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condition règle de livraison
|
||||
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtenir les Dates de Congés
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,La date de Fin ne peut pas être antérieure à la Date de Début
|
||||
DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionnez en premier le nom de la société.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154,Dr,Dr
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des fournisseurs.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des Fournisseurs.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24,To {0} | {1} {2},A {0} | {1} {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Âge Moyen
|
||||
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Votre commercial prendra contact avec le client ultérieurement
|
||||
@ -1131,7 +1131,7 @@ DocType: Expense Claim,From Employee,De l'Employé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation depuis montant pour objet {0} dans {1} est nulle
|
||||
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Calculer l'entrée par différence
|
||||
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Présence Depuis
|
||||
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Domaine essentiel de performance
|
||||
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Domaine Essentiel de Performance
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,transport
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,Attribut invalide
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être soumis
|
||||
@ -1146,7 +1146,7 @@ DocType: Sales Partner,Distributor,Distributeur
|
||||
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Règles de Livraison du Panier
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'ordre de Fabrication {0} doit être cancellé avant de canceller cette Commande Client
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52,Please set 'Apply Additional Discount On',S'il vous plaît mettre «Appliquer réduction supplémentaire sur '
|
||||
,Ordered Items To Be Billed,Articles commandés à facturer
|
||||
,Ordered Items To Be Billed,Articles Commandés À Facturer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,La Plage Initiale doit être inférieure à la Plage Finale
|
||||
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valeurs par Défaut Globales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202,Project Collaboration Invitation,Invitation de collaboration de projet
|
||||
@ -1160,7 +1160,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py
|
||||
DocType: Lead,Consultant,Consultant
|
||||
DocType: Salary Slip,Earnings,Bénéfices
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Le Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type de Fabrication
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Solde d'ouverture de comptabilité
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Solde d'Ouverture de Comptabilité
|
||||
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avance facture de vente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Pas de requête à demander
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un autre enregistrement de Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' pour l'exercice {3}
|
||||
@ -1240,10 +1240,10 @@ DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Sibling
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Est récurrent
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles fournis
|
||||
DocType: Student,STUD.,GOUJON.
|
||||
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Quantité à fabriquer
|
||||
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Quantité À Fabriquer
|
||||
DocType: Email Digest,New Income,Nouveau revenu
|
||||
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le même taux tout au long du cycle d'achat
|
||||
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article occasion
|
||||
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article de l'Opportunité
|
||||
,Student and Guardian Contact Details,Étudiant et Guardian Détails de contact
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Row {0}: Pour le fournisseur {0} Adresse e-mail est nécessaire pour envoyer des e-mail
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Ouverture temporaire
|
||||
@ -1357,7 +1357,7 @@ DocType: Salary Component,Earning,Revenus
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Compte Parti devise
|
||||
,BOM Browser,Explorateur LDM
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou Déduire
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,condition qui se coincide touvée
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,Conditions qui coincident touvées entre :
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,L'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Ordre Valeur totale
|
||||
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +315,Food,Alimentation
|
||||
@ -1369,7 +1369,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_vouc
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somme des points pour tous les objectifs devraient être 100. Il est {0}
|
||||
DocType: Project,Start and End Dates,Dates début et fin
|
||||
,Delivered Items To Be Billed,Articles Livrés à Facturer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Ouvrir BOM {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Ouvrir LDM {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Entrepôt ne peut être modifié pour le numéro de série
|
||||
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise Moyenne
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM
|
||||
@ -1382,7 +1382,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Appli
|
||||
DocType: Activity Cost,Projects,Projets
|
||||
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Devise de la transaction
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24,From {0} | {1} {2},Du {0} | {1} {2}
|
||||
DocType: Production Order Operation,Operation Description,Description de l'opération
|
||||
DocType: Production Order Operation,Operation Description,Description de l'Opération
|
||||
DocType: Item,Will also apply to variants,Se appliquera également aux variantes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
|
||||
DocType: Quotation,Shopping Cart,Panier
|
||||
@ -1461,7 +1461,7 @@ DocType: Shipping Rule Condition,To Value,To Value
|
||||
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsable des Stocks
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135,Source warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt Source est obligatoire à la ligne {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814,Packing Slip,Bordereau de livraison
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Loyer du bureau
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Loyer du Bureau
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,paramètres de la passerelle SMS de configuration
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Importation a échoué!
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Aucune adresse encore ajouté.
|
||||
@ -1469,7 +1469,7 @@ DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Workstation heures de
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Analyst,Analyste
|
||||
DocType: Item,Inventory,Inventaire
|
||||
DocType: Item,Sales Details,Détails ventes
|
||||
DocType: Quality Inspection,QI-,Qi-
|
||||
DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
|
||||
DocType: Opportunity,With Items,Avec Articles
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,En Qté
|
||||
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Note de Frais Rejetée
|
||||
@ -1493,7 +1493,7 @@ DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Les étudiants HTML
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Date de Début de l'Exercice Financier
|
||||
DocType: POS Profile,Apply Discount,Appliquer Réduction
|
||||
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Total Experience
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,Projets Ouverts
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,Ouvrir les Projets
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +267,Packing Slip(s) cancelled,Bordereau(x) annulé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Cash Flow from Investing,Flux de Trésorerie des Investissements
|
||||
DocType: Program Course,Program Course,Cours du programme
|
||||
@ -1553,7 +1553,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
,Lead Name,Nom du Prospect
|
||||
,POS,Points de Ventes
|
||||
DocType: C-Form,III,III
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Ouverture Stock Solde
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Solde d'Ouverture des Stocks
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} doit apparaître qu'une seule fois
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Non autorisé à tranférer plus que {0} {1} contre Purchase Order {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Congés Attribués avec Succès pour {0}
|
||||
@ -1578,7 +1578,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Renvoyer Paiement E-mail
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nouvelle tâche
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75,Make Quotation,Faire soumission
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Autres rapports
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Autres Rapports
|
||||
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tâche Dépendante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les Congés de type {0} ne peuvent pas être plus long que {1}
|
||||
@ -1597,7 +1597,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_st
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246,Quantity must not be more than {0},Quantité ne doit pas être plus de {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107,Previous Financial Year is not closed,Précédent Année financière est pas fermé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44,Age (Days),Âge (Jours)
|
||||
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article de la soumission
|
||||
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article du Devis
|
||||
DocType: Account,Account Name,Nom du Compte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,La Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,N ° de série {0} quantité {1} ne peut pas être une fraction
|
||||
@ -1670,7 +1670,7 @@ DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),A l'entrepôt (Facultatif)
|
||||
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Montant payé (Devise Société)
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Remise Supplémentaire
|
||||
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Réglages de vente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Enchères en ligne
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Enchères en Ligne
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,S'il vous plaît spécifier Quantité ou l'évaluation des taux ou à la fois
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14,Fulfillment,Accomplissement
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Voir Panier
|
||||
@ -1704,14 +1704,14 @@ DocType: Announcement,Instructor,Instructeur
|
||||
DocType: Employee,AB+,AB+
|
||||
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si cet article a des variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les commandes, etc."
|
||||
DocType: Lead,Next Contact By,Contact suivant par
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour l'article {0} à la ligne {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité pour l'article {1}
|
||||
DocType: Quotation,Order Type,Type d'ordre
|
||||
DocType: Quotation,Order Type,Type de Commande
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Adresse E-mail de notification
|
||||
,Item-wise Sales Register,Registre des ventes par Article
|
||||
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montant d'Achat Brut
|
||||
DocType: Asset,Depreciation Method,Méthode d'Amortissement
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +686,Offline,Hors ligne
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +686,Offline,Hors Ligne
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Est-ce Taxes incluses dans le taux de base?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Cible total
|
||||
DocType: Program Course,Required,Obligatoire
|
||||
@ -1730,7 +1730,7 @@ DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Déf
|
||||
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Employés HTML
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle
|
||||
DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser Encaissé ?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Opportunité champ est obligatoire
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Le champ Opportunité De est obligatoire
|
||||
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Dépenses Annuelles
|
||||
DocType: Item,Variants,Variantes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994,Make Purchase Order,Faire un bon de commande
|
||||
@ -1794,7 +1794,7 @@ DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qté Consommée
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,télécommunications
|
||||
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le package est une partie de cette livraison (Seuls les projets)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Effectuer une entrée de paiement
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieur à {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1}
|
||||
,Sales Invoice Trends,Tendances des Factures de Vente
|
||||
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les Congés
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Pour
|
||||
@ -1845,7 +1845,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248,Multiple fiscal yea
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} créé
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Pour la Commande Client
|
||||
,Serial No Status,Statut du No de série
|
||||
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Exceptionnel
|
||||
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Solde
|
||||
,Daily Timesheet Summary,Récapitulatif Quotidien des Feuilles de Présence
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Row {0}: Pour régler {1} périodicité, différence entre partir et à ce jour \
|
||||
@ -1869,7 +1869,7 @@ DocType: Asset,Sold,Vendu
|
||||
,Item-wise Purchase History,Historique des achats (par Article)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"S'il vous plaît cliquez sur "" Générer Calendrier ' pour récupérer le série n ° ajouté pour l'article {0}"
|
||||
DocType: Account,Frozen,Gelé
|
||||
,Open Production Orders,Commandes de Production Ouvertes
|
||||
,Open Production Orders,Ouvrir les Ordres de Fabrication
|
||||
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société)
|
||||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Rangée de référence
|
||||
DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'installation
|
||||
@ -1887,7 +1887,7 @@ DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Afficher Menge Site
|
||||
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Montant total à payer
|
||||
DocType: Task,Expected Time (in hours),Durée Prévue (en heures)
|
||||
DocType: Item Reorder,Check in (group),Enregistrement (groupe)
|
||||
,Qty to Order,Quantité à commander
|
||||
,Qty to Order,Quantité à Commander
|
||||
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Le compte tête sous la responsabilité ou l'équité, dans lequel Profit / perte sera comptabilisée"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
|
||||
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutes avant la Première Réponse
|
||||
@ -1926,7 +1926,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182,Please set 'Ass
|
||||
,Maintenance Schedules,Programmes d'entretien
|
||||
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Date de Fin Réelle (via la Feuille de Temps)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346,Amount {0} {1} against {2} {3},Montant {0} {1} pour {2} {3}
|
||||
,Quotation Trends,Tendances de Soumission
|
||||
,Quotation Trends,Tendances des Devis
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +157,Item Group not mentioned in item master for item {0},Le groupe d'articles n'est pas mentionnés dans la fiche de l'article pour l'article {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330,Debit To account must be a Receivable account,Le compte de débit doit être un compte Débiteur
|
||||
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Montant de livraison
|
||||
@ -2011,10 +2011,10 @@ DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable À (Utilisateur)
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Job Description,Description de l'Emploi
|
||||
DocType: Student Applicant,Applied,Appliqué
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qté en stock pour Emballage
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qté par UDM du Stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52,Guardian2 Name,Nom Guardian2
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +130,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caractères spéciaux sauf ""-"", ""#"", ""."" et ""/"" pas autorisés à nommer série"
|
||||
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Garder une trace des campagnes de vente. Gardez une trace des prospections, devis, vente etc. Pour mesurer le retour sur investissement."
|
||||
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Garder une Trace des Campagnes de Vente. Garder une trace des Prospects, Devis, Commandes Client etc. depuis les Campagnes pour mesurer le Retour sur Investissement."
|
||||
DocType: Expense Claim,Approver,Approbateur
|
||||
,SO Qty,SO Quantité
|
||||
DocType: Guardian,Work Address,Adresse de travail
|
||||
@ -2050,7 +2050,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Coût du Nouvel Achat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Commande client requise pour l'article {0}
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Prix (Monnaie de la société)
|
||||
DocType: Student Guardian,Others,autres
|
||||
DocType: Student Guardian,Others,Autres
|
||||
DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Montant Unallocated
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Impossible de trouver un article similaire. Veuillez sélectionner une autre valeur pour {0}.
|
||||
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impôts et taxes
|
||||
@ -2063,7 +2063,7 @@ apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,Add Timesheets,Ajouter les feu
|
||||
DocType: Vehicle Service,Service Item,service de l'article
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"S'il vous plaît cliquez sur "" Générer Calendrier » pour obtenir le calendrier"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55,There were errors while deleting following schedules:,Il y avait des erreurs lors de la suppression des horaires suivants:
|
||||
DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantité commandée
|
||||
DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantité Commandée
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","e.g. ""Construire des outils pour les constructeurs"""
|
||||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalles de l'Échelle de Notation
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: L'entrée comptable pour {2} ne peut être faite en devise: {3}
|
||||
@ -2090,7 +2090,7 @@ DocType: Employee,Blood Group,Groupe Sanguin
|
||||
DocType: Production Order Operation,Pending,En attente
|
||||
DocType: Course,Course Name,Nom du Cours
|
||||
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d'un employé en particulier
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Équipement de bureau
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Équipements de Bureau
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qté
|
||||
DocType: Fiscal Year,Companies,Sociétés
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Électronique
|
||||
@ -2108,7 +2108,7 @@ DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur entrante total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324,Debit To is required,Compte de Débit Requis
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Timesheets aider à suivre le temps, le coût et la facturation des activités effectuées par votre équipe"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Liste prix d'achat
|
||||
DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Offre à terme
|
||||
DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Terme de la Proposition
|
||||
DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Responsable Qualité
|
||||
DocType: Job Applicant,Job Opening,Offre d’Emploi
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Rapprochement des paiements
|
||||
@ -2116,7 +2116,7 @@ apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,technologie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92,Total Unpaid: {0},Total non rémunéré: {0}
|
||||
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Opération de LDM du Site Internet
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,lettre de proposition
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Lettre de Proposition
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Générer des Demandes de Matériel (MRP) et des Ordres de Fabrication.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65,Total Invoiced Amt,Total facturé Amt
|
||||
DocType: BOM,Conversion Rate,Taux de Conversion
|
||||
@ -2225,7 +2225,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Créer une Fiche de Paie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Traçabilité
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Source des fonds ( Passif )
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantité alignée {0} ({1}) doit être égale a la quantité fabriquée {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité fabriquée {2}
|
||||
DocType: Appraisal,Employee,Employé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for treshold 0%,S'il vous plaît définir note pour 0% treshold
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé
|
||||
@ -2273,7 +2273,7 @@ DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Étiquette de la Règle de Livraison
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Forum de l'utilisateur
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248,Raw Materials cannot be blank.,Matières premières ne peuvent pas être vide.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossible de mettre à jour de stock, facture contient un élément en livraison directe."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Entrée rapide dans le journal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Écriture Rapide dans le Journal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si BOM mentionné agianst un article
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.py +24,Student Group exists with same name,Groupe étudiant existe avec le même nom
|
||||
DocType: Employee,Previous Work Experience,L'expérience de travail antérieure
|
||||
@ -2301,7 +2301,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +768,Item or Wareh
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Unit of Measure,Unité de mesure
|
||||
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de Fin de l'exercice
|
||||
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tâches dépendent de
|
||||
DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Occasion
|
||||
DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Opportunité
|
||||
,Completed Production Orders,Ordres de Fabrication Terminés
|
||||
DocType: Operation,Default Workstation,Station de Travail par Défaut
|
||||
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Message d'une Note de Frais Approuvée
|
||||
@ -2316,7 +2316,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_too
|
||||
DocType: Project,% Complete Method,% Méthode complète
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Entretien date de début ne peut pas être avant la date de livraison pour série n ° {0}
|
||||
DocType: Production Order,Actual End Date,Date de Fin Réelle
|
||||
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Coût d'exploitation (Société Monnaie)
|
||||
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société)
|
||||
DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
|
||||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable À (Rôle)
|
||||
DocType: Stock Entry,Purpose,But
|
||||
@ -2418,7 +2418,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7,Training Res
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Est payé
|
||||
DocType: Salary Structure,Total Earning,Total Revenus
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçus
|
||||
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux sortant
|
||||
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux Sortant
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Organisation principale des branches.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286, or ,ou
|
||||
DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de la Facturation
|
||||
@ -2438,7 +2438,7 @@ DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Chèque/Date de Référence
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Taxes et frais
|
||||
DocType: Employee,Emergency Contact,Contact en cas d'Urgence
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Paiement Entrée
|
||||
DocType: Item,Quality Parameters,Paramètres de qualité
|
||||
DocType: Item,Quality Parameters,Paramètres de Qualité
|
||||
,sales-browser,Navigateur de ventes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Grand Livre
|
||||
DocType: Target Detail,Target Amount,Montant Ciblé
|
||||
@ -2474,7 +2474,7 @@ DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montant dans la devise du
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783,Delivery,Livraison
|
||||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qté Actuelle
|
||||
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Voir «Taux de matériaux à base de« coûts dans la section
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Domaine à responsabilités principal
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Domaine de Responsabilités Principal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Batchs étudiants vous aider à suivre la fréquentation, les évaluations et les frais pour les étudiants"
|
||||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Montant total alloué
|
||||
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Type de demande de matériel
|
||||
@ -2560,7 +2560,7 @@ DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sa
|
||||
,S.O. No.,S.O. Non.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +163,Please create Customer from Lead {0},Merci de créer un Client à partir du Prospect {0}
|
||||
DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicable pour les Pays
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Seulement demandes d'autorisation avec le statut « approuvé » et « Rejeté » peut être soumis
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Seules les Demandes de Congés avec le statut 'Appouvée' ou 'Rejetée' peuvent être soumises
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38,Student Group Name is mandatory in row {0},Étudiant Nom de groupe est obligatoire dans la ligne {0}
|
||||
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produits destinés à être affichés sur le site Web page d'accueil
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Il s'agit d'un groupe de clients de la racine et ne peut être modifié .
|
||||
@ -2622,10 +2622,10 @@ DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront distribués proportionnellement à la qté ou au montant de l'article, selon votre sélection"
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Buts
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Au moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longtemps que les heures de travail disponibles dans poste de travail {1}, briser l'opération en plusieurs opérations"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans le poste {1}, séparer l'opération en plusieurs opérations"
|
||||
,Requested,demandé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,No Remarks,Pas de remarques
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Overdue,En retard
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Overdue,En Retard
|
||||
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock reçus mais non facturés
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88,Root Account must be a group,Compte racine doit être un groupe
|
||||
DocType: Fees,FEE.,HONORAIRES.
|
||||
@ -2633,7 +2633,7 @@ DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Remboursé / Fermé
|
||||
DocType: Item,Total Projected Qty,Nombre total prévu
|
||||
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom de Distribution
|
||||
DocType: Course,Course Code,Code de Cours
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +320,Quality Inspection required for Item {0},Inspection de la qualité requise pour l'article {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +320,Quality Inspection required for Item {0},Inspection de la Qualité requise pour l'Article {0}
|
||||
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taux à laquelle la devise du client est converti en devise de base de la société
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taux Net (Devise Société)
|
||||
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Aide Condition et Formule
|
||||
@ -2734,7 +2734,7 @@ DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Time Sheet Liste
|
||||
DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement
|
||||
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de Dotations aux Amortissement
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Probationary Period,Période De Probation
|
||||
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisées dans une transaction
|
||||
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisés dans une transaction
|
||||
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Approbateur des Frais
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Advance contre le Client doit être crédit
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Non-Groupe à groupe
|
||||
@ -2825,9 +2825,9 @@ DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Geler les Entrées de Stocks
|
||||
DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valeur Attendue Après Utilisation Complète
|
||||
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Niveau de réapprovisionnement basée sur Entrepôt
|
||||
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taux de Facturation
|
||||
,Qty to Deliver,Quantité à livrer
|
||||
,Qty to Deliver,Quantité à Livrer
|
||||
,Stock Analytics,Analytics stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +435,Operations cannot be left blank,Les opérations peuvent ne pas être laissées vides
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +435,Operations cannot be left blank,Les opérations ne peuvent pas être laissées vides
|
||||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Pour le Détail du Document N°
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79,Party Type is mandatory,Type de partie est obligatoire
|
||||
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant
|
||||
@ -2871,7 +2871,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed orde
|
||||
DocType: Student Guardian,Father,Père
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,«Mise à jour du stock» ne peut être vérifié pour la vente d'actifs immobilisés
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Réconciliation Bancaire
|
||||
DocType: Attendance,On Leave,En congé
|
||||
DocType: Attendance,On Leave,En Congé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtenir les Mises à jour
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: compte {2} ne fait pas partie de la société {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132,Material Request {0} is cancelled or stopped,Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
|
||||
@ -2891,7 +2891,7 @@ DocType: Asset,Fully Depreciated,Complètement Déprécié
|
||||
,Stock Projected Qty,Quantité Stock projeté
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390,Customer {0} does not belong to project {1},Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}
|
||||
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Présence marquée HTML
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les citations sont des propositions, les offres que vous avez envoyé à vos clients"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients"
|
||||
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,N° de Bon de Commande du Client
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,N ° de série et lot
|
||||
DocType: Warranty Claim,From Company,De la Société
|
||||
@ -2901,7 +2901,7 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Va
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +402,Productions Orders cannot be raised for:,Les Commandes de Fabrications ne peuvent pas être élevés pour:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Minute,Minute
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Taxes et frais pour achats
|
||||
,Qty to Receive,Quantité à recevoir
|
||||
,Qty to Receive,Quantité à Recevoir
|
||||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Liste de Blocage des Congés Autorisée
|
||||
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalle de l'Échelle de Notation
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Note de Frais pour Indémnité Kilométrique {0}
|
||||
@ -2911,7 +2911,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Tous les Types de Fournisseurs
|
||||
DocType: Global Defaults,Disable In Words,"Désactiver ""En Lettres"""
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +44,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Le code de l'article est obligatoire car l'article n'est pas numéroté automatiquement
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},La soumission {0} n'est pas du type {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},Le devis {0} n'est pas du type {1}
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Article calendrier d'entretien
|
||||
DocType: Sales Order,% Delivered,Livré%
|
||||
DocType: Production Order,PRO-,PRO-
|
||||
@ -2922,7 +2922,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifier l'affichage Date et heure
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},S'il vous plaît mettre amortissement Comptes liés à Asset Catégorie {0} ou {1} Société
|
||||
DocType: Academic Term,Academic Year,Année Académique
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Opening Balance Equity,Ouverture équité en matière d'équilibre
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Opening Balance Equity,Ouverture de la Balance des Capitaux Propres
|
||||
DocType: Lead,CRM,CRM
|
||||
DocType: Appraisal,Appraisal,Estimation
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +137,Email sent to supplier {0},Email envoyé au fournisseur {0}
|
||||
@ -2995,9 +2995,9 @@ DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,tarif Nombre
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Projeté
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},No de série {0} ne fait pas partie de l’entrepôt {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +162,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Remarque : Le système ne vérifie pas sur - livraison et la sur- réservation pour objet {0} que la quantité ou le montant est égal à 0
|
||||
DocType: Notification Control,Quotation Message,Message du devis
|
||||
DocType: Notification Control,Quotation Message,Message du Devis
|
||||
DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Demande de Prêt d'un Employé
|
||||
DocType: Issue,Opening Date,Date d'ouverture
|
||||
DocType: Issue,Opening Date,Date d'Ouverture
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +69,Attendance has been marked successfully.,La présence a été marquée avec succès.
|
||||
DocType: Journal Entry,Remark,Remarque
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taux et le montant
|
||||
@ -3022,7 +3022,7 @@ DocType: Student Admission,Admission End Date,Date de Fin de l'Admission
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +21,Sub-contracting,Sous-traitant
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte d’Écriture de Journal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Groupe étudiant
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Série soumission
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Séries de Devis
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1868,Please select customer,S'il vous plaît sélectionner client
|
||||
DocType: C-Form,I,I
|
||||
@ -3136,7 +3136,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Offres d'Emploi Actuelles
|
||||
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'ajustement de stock
|
||||
DocType: Journal Entry,Write Off,Effacer
|
||||
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID. de l'opération
|
||||
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de l'Opération
|
||||
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'utilisateur du système (login) ID. S'il est défini, il sera par défaut pour toutes les formes de ressources humaines."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: De {1}
|
||||
DocType: Task,depends_on,Dépend de
|
||||
@ -3174,7 +3174,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note
|
||||
DocType: Training Event,Seminar,Séminaire
|
||||
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programme Frais d'inscription
|
||||
DocType: Item,Supplier Items,Fournisseur Articles
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d'opportunité
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d'Opportunité
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nouvelle Société
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transactions ne peuvent être supprimés que par le créateur de la Société
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect de General Ledger Entrées trouvées. Vous avez peut-être choisi le bon compte dans la transaction.
|
||||
@ -3247,8 +3247,8 @@ DocType: Account,Bank,Banque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Compagnie Aérienne
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +790,Issue Material,Problème matériel
|
||||
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Pour l’Entrepôt
|
||||
DocType: Employee,Offer Date,Date de l'offre
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Soumissions
|
||||
DocType: Employee,Offer Date,Date de la Proposition
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Devis
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +665,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vous êtes en mode hors connexion. Vous ne serez pas en mesure de recharger jusqu'à ce que vous avez réseau.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31,No Student Groups created.,Aucun groupe d'étudiants créés.
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,N ° de série
|
||||
@ -3273,7 +3273,7 @@ DocType: Student Language,Student Language,Langue des étudiants
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clients
|
||||
DocType: Student Sibling,Institution,Institution
|
||||
DocType: Asset,Partially Depreciated,Partiellement dépréciées
|
||||
DocType: Issue,Opening Time,Horaire d'ouverture
|
||||
DocType: Issue,Opening Time,Horaire d'Ouverture
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Les date Du et Au sont requises
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Valeurs mobilières et des bourses de marchandises
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +642,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',L’Unité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'
|
||||
@ -3306,7 +3306,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220,Child account exis
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +501,No default BOM exists for Item {0},Pas de nomenclature par défaut existe pour l'article {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334,Please select Posting Date first,S'il vous plaît sélectionnez Date de publication abord
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Date d'ouverture devrait être avant la date de clôture
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Date d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Reporter
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
|
||||
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours pour lesquels les Vacances sont bloquées pour ce département.
|
||||
@ -3361,7 +3361,7 @@ DocType: C-Form,Invoices,Factures
|
||||
DocType: Job Opening,Job Title,Titre de l'Emploi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Create Users,Créer des Utilisateurs
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Gram,Gramme
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantité à fabriquer doit être supérieur à 0.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantité à Fabriquer doit être supérieur à 0.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour l'appel de maintenance
|
||||
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Mettre à jour prix et disponibilité
|
||||
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou de livrer plus sur la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
|
||||
@ -3375,7 +3375,7 @@ DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Date d'Expiration CMA
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +795,Receipt,Quittance
|
||||
,Sales Register,Registre des ventes
|
||||
DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Envoyer Emails A
|
||||
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Perdu la raison de la Soumission
|
||||
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Raison de la Perte du Devis
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Sélectionnez votre domaine
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340,Transaction reference no {0} dated {1},Référence de la transaction ne {0} daté {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier.
|
||||
@ -3414,7 +3414,7 @@ DocType: Expense Claim,More Details,Plus de détails
|
||||
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adresse du fournisseur
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Le budget du compte {1} contre {2} {3} est {4}. Il dépassera de {5}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +665,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Row {0} # Le compte doit être de type 'Asset fixe'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,out Quantité
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Qté Sortante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278,Rules to calculate shipping amount for a sale,Règles de calcul du montant de l'expédition pour une vente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +51,Series is mandatory,Série est obligatoire
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Services Financiers
|
||||
@ -3473,7 +3473,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +216,Invalid attribute {0} {1},attribut non valide {0} {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +13,Please select Student Group or Student Batch,S'il vous plaît sélectionner Groupe étudiant ou lot étudiant
|
||||
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Revenus et Déduction
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes écritures.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Négatif évaluation Taux n'est pas autorisé
|
||||
DocType: Holiday List,Weekly Off,Hebdomadaire Off
|
||||
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Par exemple: 2012, 2012-13"
|
||||
@ -3515,7 +3515,7 @@ DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTM
|
||||
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Préciser les conditions pour calculer le montant de l'expédition
|
||||
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle autorisés à geler des comptes et modifier le contenu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Conversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valeur d'ouverture
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valeur d'Ouverture
|
||||
DocType: Salary Detail,Formula,Formule
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,# Série
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Commission sur les Ventes
|
||||
@ -3526,7 +3526,7 @@ DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Date de Livraison Prévue
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Frais de Représentation
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47,Make Material Request,Effectuer une demande de matériel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +19,Open Item {0},Article ouvert {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +19,Open Item {0},Ouvrir l'Article {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Facture de vente {0} doit être annulé avant l'annulation de cette commande client
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Âge
|
||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montant de Facturation
|
||||
@ -3541,7 +3541,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
|
||||
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas de série par défaut si vous cochez cette case.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +116,No Item with Serial No {0},Aucun Item avec le Numéro de Série {0}
|
||||
DocType: Email Digest,Open Notifications,Notifications ouvertes
|
||||
DocType: Email Digest,Open Notifications,Ouvrir les Notifications
|
||||
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Écart de Montant (Devise de la Société)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77,Direct Expenses,Dépenses Directes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
|
||||
@ -3602,7 +3602,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et redevances Ajouté
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45,Abbreviation is mandatory,Abréviation est obligatoire
|
||||
DocType: Project,Task Progress,progression de la tâche
|
||||
,Qty to Transfer,Qté à Transférer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Devis à Prospects ou Clients.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Devis de Prospects ou Clients.
|
||||
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle autorisés à modifier stock gelé
|
||||
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variance de région cible selon le groupe d'article
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,All Customer Groups,Tous les Groupes Client
|
||||
@ -3635,7 +3635,7 @@ DocType: Attendance,ATT-,ATT-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449,Barcode {0} already used in Item {1},Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
|
||||
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Ajouter cette date au calendrier
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Règles pour l'ajout de frais de port.
|
||||
DocType: Item,Opening Stock,Stock d'ouverture
|
||||
DocType: Item,Opening Stock,Stock d'Ouverture
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Client est requis
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} est obligatoire pour le retour
|
||||
DocType: Purchase Order,To Receive,A Recevoir
|
||||
@ -3649,14 +3649,14 @@ DocType: Production Order Operation,"in Minutes
|
||||
Updated via 'Time Log'","Mise à jour en quelques minutes
|
||||
via 'Log Time'"
|
||||
DocType: Customer,From Lead,Du Prospect
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Commandes validé pour la production.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Commandes validées pour la production.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67,Select Fiscal Year...,Sélectionnez Exercice ...
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +512,POS Profile required to make POS Entry,Profil PDV nécessaire pour faire une entrée PDV
|
||||
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscrire des Étudiants
|
||||
DocType: Hub Settings,Name Token,Nom du jeton
|
||||
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Vente standard
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +129,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire
|
||||
DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors garantie
|
||||
DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors Garantie
|
||||
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Remplacer
|
||||
DocType: Production Order,Unstopped,débouchées
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,{0} against Sales Invoice {1},{0} contre la facture de vente {1}
|
||||
@ -3677,9 +3677,9 @@ DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La nomenclature qui ser
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Electronic Equipments,Equipements Électroniques
|
||||
DocType: Account,Debit,Débit
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les Congés doivent être alloués par multiples de 0,5"
|
||||
DocType: Production Order,Operation Cost,Coût de l'opération
|
||||
DocType: Production Order,Operation Cost,Coût de l'Opération
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Télécharger les participations à partir d'un fichier .csv
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Exceptionnelle Amt
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Montant en suspens
|
||||
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes.
|
||||
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Geler les Articles plus Anciens que [Jours]
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Row # {0}: Asset est obligatoire pour les immobilisations achat / vente
|
||||
@ -3734,7 +3734,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be up
|
||||
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obtenir les Cours
|
||||
DocType: GL Entry,Party,Intervenants
|
||||
DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de Livraison
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date de possibilité
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date d'Opportunité
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retour contre Reçu d'achat
|
||||
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Article de L'Appel d'offre
|
||||
DocType: Purchase Order,To Bill,A facturer
|
||||
@ -3811,7 +3811,7 @@ DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Outil de Résultat d'Éva
|
||||
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Article Mis au Rebut LDM
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +845,Submitted orders can not be deleted,commandes passées ne peuvent pas être supprimés
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Quality Management,Gestion de la qualité
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Quality Management,Gestion de la Qualité
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40,Item {0} has been disabled,L'article {0} a été désactivé
|
||||
DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rembourser montant fixe par période
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47,Please enter quantity for Item {0},S'il vous plaît entrer la qté de l'article {0}
|
||||
@ -3878,7 +3878,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouse can not
|
||||
DocType: Company,Distribution,Distribution
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Montant Payé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Project Manager,Chef de projet
|
||||
,Quoted Item Comparison,Comparaison d'article soumissionné
|
||||
,Quoted Item Comparison,Comparaison d'Article Soumis
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Dispatch,Envoi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +71,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction maximum autorisée pour l'article: {0} est de {1} %
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,La valeur nette d'inventaire que sur
|
||||
@ -3898,7 +3898,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Vi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Commandé
|
||||
DocType: Salary Detail,Component,Composant
|
||||
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Groupe de Critère d'Évaluation
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +71,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Ouverture Amortissement cumulé doit être inférieur ou égal à {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +71,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0}
|
||||
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'entrepôt
|
||||
DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionner Transaction
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,S'il vous plaît entrer approuver ou approuver Rôle utilisateur
|
||||
@ -4005,7 +4005,7 @@ apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Sous-Total
|
||||
DocType: Salary Detail,Default Amount,Montant par Défaut
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,Entrepôt pas trouvé dans le système
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Résumé de ce mois-ci
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Libellé du contrôle de qualité
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Libellé du Contrôle de Qualité
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Figer les stocks datant de plus` doit être inférieur que %d jours.
|
||||
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modèle de taxes pour achats
|
||||
,Project wise Stock Tracking,Projet sage Stock Tracking
|
||||
@ -4022,11 +4022,11 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Brand...,Sélectionnez une marque ...
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,Amortissement Cumulé depuis
|
||||
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulaire-C Applicable
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de fonctionnement doit être supérieure à 0 pour l'opération {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100,Warehouse is mandatory,Entrepôt est obligatoire
|
||||
DocType: Supplier,Address and Contacts,Adresse et Contacts
|
||||
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détail de conversion Unité de mesure
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),"Merci de conserver le format de l'image web convivial , ex.. 900px par 100px"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Garder le compatible avec le web 900px par 100px
|
||||
DocType: Program,Program Abbreviation,Abréviation du programme
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +386,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de production ne peut être soulevée contre un modèle d'objet
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour dans le Reçu d'Achat pour chaque article
|
||||
@ -4047,11 +4047,11 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +4
|
||||
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Eg. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Devise de la transaction doit être la même que la monnaie paiement passerelle
|
||||
DocType: Payment Entry,Receive,Recevoir
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Soumission:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Devis :
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement Complété
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% complète
|
||||
DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l'Éducation
|
||||
DocType: Workstation,Operating Costs,Coûts d'exploitation
|
||||
DocType: Workstation,Operating Costs,Coûts d'Exploitation
|
||||
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Action si le Budget Mensuel Cumulé est Dépassé
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Soumettre sur la création
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +442,Currency for {0} must be {1},Devise pour {0} doit être {1}
|
||||
@ -4076,7 +4076,7 @@ DocType: Price List,Price List Name,Nom Liste des prix
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31,Daily Work Summary for {0},Récapitulatif Quotidien de Travail pour {0}
|
||||
DocType: Employee Loan,Totals,Totaux
|
||||
DocType: BOM,Manufacturing,Fabrication
|
||||
,Ordered Items To Be Delivered,Articles commandés à livrer
|
||||
,Ordered Items To Be Delivered,Articles Commandés à Livrer
|
||||
DocType: Account,Income,Revenu
|
||||
DocType: Industry Type,Industry Type,Secteur d'activité
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +149,Something went wrong!,Quelque chose a mal tourné !
|
||||
@ -4090,7 +4090,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +369,{0} units of {1} needed in {2} o
|
||||
DocType: Fee Structure,Student Category,étudiant Catégorie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory feild - Get Students From,feild obligatoire - Obtenir des étudiants de
|
||||
DocType: Announcement,Student,Élève
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Unité d'organisation (département) maître .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Base d'unité d'organisation (département).
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26,Please enter valid mobile nos,S'il vous plaît entrez No mobiles valides
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,S'il vous plaît entrer le message avant d'envoyer
|
||||
DocType: Email Digest,Pending Quotations,Soumissions en attente
|
||||
@ -4166,7 +4166,7 @@ DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Message de la facture de ven
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Le Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip de salaire de l'employé {0} déjà créé pour la feuille de temps {1}
|
||||
DocType: Vehicle Log,Odometer,Odomètre
|
||||
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Quantité commandée
|
||||
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Qté Commandée
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +694,Item {0} is disabled,Article {0} est désactivé
|
||||
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock gelé jusqu'au
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +876,BOM does not contain any stock item,LDM ne contient aucun article en stock
|
||||
@ -4186,7 +4186,7 @@ DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Référence de Coût au Débarq
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},S'il vous plaît définir {0}
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Répétez le Jour du Mois
|
||||
DocType: Employee,Health Details,Détails de Santé
|
||||
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Offrez Conditions Lettre
|
||||
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Termes de la Lettre de Proposition
|
||||
DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Allouer le Montant du Paiement
|
||||
DocType: Employee External Work History,Salary,Salaire
|
||||
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de Document de Livraison
|
||||
@ -4225,7 +4225,7 @@ DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Paramètres module vente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Customer Service,Service Client
|
||||
DocType: BOM,Thumbnail,Vignette
|
||||
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Détail de l'article client
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Offrir un Emploi au Candidat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Proposer un Emploi au candidat
|
||||
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Prompt for Email relative à la présentation des
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Nombre de feuilles alloués sont plus de jours de la période
|
||||
DocType: Pricing Rule,Percentage,Pourcentage
|
||||
@ -4297,7 +4297,7 @@ DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon clôture de la pério
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Liste de prix principale.
|
||||
DocType: Task,Review Date,Date de révision
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Paiements Anticipés
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sur le total Net
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sur le Total Net
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valeur pour l'attribut {0} doit être dans la gamme de {1} à {2} dans les incréments de {3} pour le poste {4}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Entrepôt cible à la ligne {0} doit être le même que l'ordre de fabrication
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,«notification adresse e-mail non spécifiés pour% s récurrents
|
||||
@ -4417,7 +4417,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created
|
||||
DocType: Employee,Education,Education
|
||||
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagne Nommée Par
|
||||
DocType: Employee,Current Address Is,L'Adresse Actuelle est
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.",Optionnel. La devise par défaut de la société sera définie si le champ est laissé vide.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qté Disponible Depuis l'Entrepôt
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295,Please select Employee Record first.,S'il vous plaît sélectionnez dossier de l'employé en premier.
|
||||
@ -4458,7 +4458,7 @@ DocType: Asset,Is Existing Asset,Est Actif existant
|
||||
,Monthly Salary Register,Registre mensuel des salaires
|
||||
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si différente de l'adresse du client
|
||||
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération LDM
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Le montant rangée précédente
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Le Montant de la Rangée Précédente
|
||||
DocType: Student,Home Address,Adresse du Domicile
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Transfert d'actifs
|
||||
DocType: POS Profile,POS Profile,Profil PDV
|
||||
@ -4557,7 +4557,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Liste de Matériaux
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Type et le Parti est nécessaire pour recevoir / payer compte {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Réf. date
|
||||
DocType: Employee,Reason for Leaving,Raison du départ
|
||||
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Coût d'exploitation (Société Monnaie)
|
||||
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société)
|
||||
DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Taux d'intérêt
|
||||
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Montant approuvé
|
||||
DocType: GL Entry,Is Opening,Est l'ouverture
|
||||
|
|
@ -639,7 +639,7 @@ DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,usluga vozila
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,Automatski aktivira se zahtjev povratne informacije na temelju uvjeta.
|
||||
DocType: Employee,Reason for Resignation,Razlog za ostavku
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Predložak za ocjene rada .
|
||||
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Kreditne Napomena Izdano
|
||||
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Odobrenje kupcu izdano
|
||||
DocType: Project Task,Weight,Težina
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Račun / Temeljnica Detalji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nije u fiskalnoj godini {2}
|
||||
@ -2396,7 +2396,7 @@ DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Račun plaća Kompone
|
||||
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Sakrij simbol valute
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","npr. banka, gotovina, kreditne kartice"
|
||||
DocType: Lead Source,Source Name,source Name
|
||||
DocType: Journal Entry,Credit Note,Kreditne Napomena
|
||||
DocType: Journal Entry,Credit Note,Odobrenje kupcu
|
||||
DocType: Warranty Claim,Service Address,Usluga Adresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furnitures and Fixtures,Namještaja i rasvjete
|
||||
DocType: Item,Manufacture,Proizvodnja
|
||||
@ -3559,7 +3559,7 @@ DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Datum registracije
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Probation,Probni rad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Plaća Komponente
|
||||
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nova akademska godina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +769,Return / Credit Note,Povratak / kreditne Napomena
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +769,Return / Credit Note,Povrat / odobrenje kupcu
|
||||
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Ako ne postoji, automatski ubaciti cjenik"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Ukupno uplaćeni iznos
|
||||
DocType: Production Order Item,Transferred Qty,prebačen Kol
|
||||
|
|
@ -163,7 +163,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_templat
|
||||
DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Rimborsare corso Numero di periodi
|
||||
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costi aggiuntivi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142,Account with existing transaction can not be converted to group.,Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo.
|
||||
DocType: Lead,Product Enquiry,Prodotto Inchiesta
|
||||
DocType: Lead,Product Enquiry,Richiesta di informazioni sui prodotti
|
||||
DocType: Academic Term,Schools,scuole
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Nessun record congedo trovato per dipendente {0} per {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Inserisci prima azienda
|
||||
@ -242,7 +242,7 @@ DocType: Guardian,Students,Alunni
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Prezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data di installazione non può essere prima della data di consegna per la voce {0}
|
||||
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Sconto Listino Tasso (%)
|
||||
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Sconto su Prezzo di Listino (%)
|
||||
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selezionare i Termini e Condizioni
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Valore out
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordini di vendita
|
||||
@ -1063,7 +1063,7 @@ DocType: Company,Default Terms,Predefinito Termini
|
||||
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Distinta di imballaggio articolo
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Conto Cassa/Banca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88,Please specify a {0},Si prega di specificare un {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Elementi rimossi senza variazione di quantità o valore.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Eliminati elementi senza variazione di quantità o valore.
|
||||
DocType: Delivery Note,Delivery To,Consegna a
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649,Attribute table is mandatory,Tavolo attributo è obbligatorio
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Ottieni Ordini di Vendita
|
||||
@ -2553,7 +2553,7 @@ DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into an
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,Preventivo {0} è annullato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Importo totale Eccezionale
|
||||
DocType: Sales Partner,Targets,Obiettivi
|
||||
DocType: Price List,Price List Master,Listino Maestro
|
||||
DocType: Price List,Price List Master,Listino Principale
|
||||
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Tutte le transazioni di vendita possono essere etichettati contro più persone ** ** di vendita in modo da poter impostare e monitorare gli obiettivi.
|
||||
,S.O. No.,S.O. No.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +163,Please create Customer from Lead {0},Si prega di creare il Cliente dal Lead {0}
|
||||
@ -3369,7 +3369,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194,
|
||||
DocType: BOM,Website Description,Descrizione del sito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Variazione netta Patrimonio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +152,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Si prega di annullare Acquisto Fattura {0} prima
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Indirizzo e-mail deve essere unico, esiste già per {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}"
|
||||
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +795,Receipt,Ricevuta
|
||||
,Sales Register,Registro Vendite
|
||||
@ -4032,7 +4032,7 @@ DocType: Appraisal,Start Date,Data di inizio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Allocare le foglie per un periodo .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Assegni e depositi cancellati in modo non corretto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: non è possibile assegnare se stesso come conto principale
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prezzo di listino Vota
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prezzo di Listino
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,Create customer quotes,Creare le citazioni dei clienti
|
||||
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra "Disponibile" o "Non disponibile" sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Distinte materiali (BOM)
|
||||
@ -4164,7 +4164,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_vouc
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Salario Slip of dipendente {0} già creato per foglio di tempo {1}
|
||||
DocType: Vehicle Log,Odometer,Odometro
|
||||
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Quantità ordinato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +694,Item {0} is disabled,Voce {0} è disattivato
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +694,Item {0} is disabled,Articolo {0} è disattivato
|
||||
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Giacenza Bloccate Fino
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +876,BOM does not contain any stock item,BOM non contiene alcun elemento magazzino
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Periodo Dal periodo e per date obbligatorie per ricorrenti {0}
|
||||
|
|
@ -2182,7 +2182,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invali
|
||||
DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
|
||||
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,ಅಡ್ವಾನ್ಸ್ ಪ್ರಮಾಣ
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಯೋಜನೆ
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,' ದಿನಾಂಕದಿಂದ ' ಅಗತ್ಯವಿದೆ
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,ಇಂದ ದಿನಾಂಕ ಬೇಕು
|
||||
DocType: Journal Entry,Reference Number,ಉಲ್ಲೇಖ ಸಂಖ್ಯೆ
|
||||
DocType: Employee,Employment Details,ಉದ್ಯೋಗದ ವಿವರಗಳು
|
||||
DocType: Employee,New Workplace,ಹೊಸ ಕೆಲಸದ
|
||||
@ -2885,7 +2885,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},ಪಾವತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಪ್ರಮಾಣ ಸಾಲದ ಪ್ರಮಾಣ ಹೆಚ್ಚು ಹೆಚ್ಚಿರಬಾರದು {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +86,Purchase Order number required for Item {0},ಪರ್ಚೇಸ್ ಆರ್ಡರ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಐಟಂ ಅಗತ್ಯವಿದೆ {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +871,Production Order not created,ಪ್ರೊಡಕ್ಷನ್ ಆರ್ಡರ್ ರಚಿಸಿಲ್ಲ
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',' ದಿನಾಂಕದಿಂದ ' ' ದಿನಾಂಕ ' ನಂತರ ಇರಬೇಕು
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',"ಇಂದ ದಿನಾಂಕ, ಗೆ ದಿನಾಂಕದ ಆಮೇಲೆ ಬರಬೇಕು"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},ಅಲ್ಲ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಯಾಗಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು {0} ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಸಂಬಂಧ ಇದೆ {1}
|
||||
DocType: Asset,Fully Depreciated,ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ Depreciated
|
||||
,Stock Projected Qty,ಸ್ಟಾಕ್ ಪ್ರಮಾಣ ಯೋಜಿತ
|
||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
@ -337,7 +337,7 @@ DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostar no Site (variante)
|
||||
DocType: Employee,Health Concerns,Preocupações com a Saúde
|
||||
DocType: Process Payroll,Select Payroll Period,Selecione Período de Pagamento
|
||||
DocType: Process Payroll,Select Payroll Period,Selecione Período de Pagamento
|
||||
DocType: Packing Slip,From Package No.,De No. Package
|
||||
DocType: Packing Slip,From Package No.,Do nº do pacote
|
||||
DocType: Item Attribute,To Range,Para a Faixa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Total de folhas alocados é obrigatória
|
||||
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrição de uma vaga de emprego
|
||||
@ -833,6 +833,7 @@ DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Fechar Incidente Após Dias
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Deixe em branco se considerado para todos os ramos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalhes do Pagamento não Conciliado
|
||||
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desativar total arredondado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436,'Entries' cannot be empty,'Entradas' não pode estar vazio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296,Setting up Employees,Configurando Colaboradores
|
||||
DocType: Sales Order,SO-,OV-
|
||||
@ -885,7 +886,7 @@ DocType: Employee,Place of Issue,Local de Envio
|
||||
DocType: Email Digest,Add Quote,Adicionar Citar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +843,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77,Row {0}: Qty is mandatory,Linha {0}: Qtde é obrigatória
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +714,Sync Master Data,Sincronizar com o servidor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +714,Sync Master Data,Sincronizar com o Servidor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288,Your Products or Services,Seus Produtos ou Serviços
|
||||
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Forma de Pagamento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179,Website Image should be a public file or website URL,Site de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
|
||||
@ -988,6 +989,7 @@ DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / Status do CAM
|
||||
DocType: GL Entry,GL Entry,Lançamento GL
|
||||
DocType: HR Settings,Employee Settings,Configurações de Colaboradores
|
||||
,Batch-Wise Balance History,Balanço por Histórico de Lotes
|
||||
DocType: Package Code,Package Code,Código do pacote
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,Negativo Quantidade não é permitido
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges",Detalhe da tabela de imposto obtido a partir do cadastro do item como texto e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
|
||||
@ -1225,7 +1227,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Associate,Associ
|
||||
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimentação de Ativos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Item {0} não é um item serializado
|
||||
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Criar Lista de Receptor
|
||||
DocType: Packing Slip,To Package No.,Para Pacote Nº.
|
||||
DocType: Packing Slip,To Package No.,Até nº do pacote
|
||||
DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Requisições de Material
|
||||
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data do Incidente
|
||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalhes do Registro de Tempo
|
||||
@ -1746,6 +1748,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79,Row {0}: UOM C
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Referência
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Comprovante #
|
||||
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensagem do Pedido de Compra
|
||||
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Esconder CPF/CNPJ em transações de vendas
|
||||
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Upload HTML
|
||||
DocType: Employee,Relieving Date,Data da Liberação
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios."
|
||||
@ -2049,6 +2052,7 @@ DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Deixe Lista de Bloqueios admi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reembolso de Despesa para o Log do Veículo {0}
|
||||
DocType: Sales Partner,Retailer,Varejista
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107,Credit To account must be a Balance Sheet account,Para crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
|
||||
DocType: Global Defaults,Disable In Words,Desativar por extenso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +44,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Código do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},O Orçamento {0} não é do tipo {1}
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Ítem da Programação da Manutenção
|
||||
|
|
@ -1035,7 +1035,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168,Upload your letter head and
|
||||
DocType: Timesheet Detail,Bill,Fatura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84,Next Depreciation Date is entered as past date,A Próxima Data de Depreciação é inserida como data passada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,White,Branco
|
||||
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos Pot. Clientes (Abertos)
|
||||
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todos Potenciais Clientes (Abertos)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Linha {0}: A qtd não está disponível para {4} no armazém {1} no momento da postagem do registo ({2} {3})
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obter Adiantamentos Pagos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763,Make ,Efetuar
|
||||
@ -1187,7 +1187,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2304,"Payment Mode is not configu
|
||||
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,O seu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +75,Same item cannot be entered multiple times.,Mesmo item não pode ser inserido várias vezes.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Podem ser realizadas outras contas nos Grupos, e os registos podem ser efetuados em Fora do Grupo"
|
||||
DocType: Lead,Lead,Pot Clie
|
||||
DocType: Lead,Lead,Potenciais Clientes
|
||||
DocType: Email Digest,Payables,A Pagar
|
||||
DocType: Course,Course Intro,Introdução do Curso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157,Stock Entry {0} created,Registo de Stock {0} criado
|
||||
@ -1549,7 +1549,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Ret
|
||||
DocType: Purchase Receipt,PREC-,RECC-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Contas Bancárias
|
||||
,Bank Reconciliation Statement,Declaração de Conciliação Bancária
|
||||
,Lead Name,Nome de Pot Client
|
||||
,Lead Name,Nome de Potencial Cliente
|
||||
,POS,POS
|
||||
DocType: C-Form,III,III
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Saldo de Stock Inicial
|
||||
@ -2433,7 +2433,7 @@ DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensagem de Pedido de Vendas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir Valores Padrão, como a Empresa, Moeda, Ano Fiscal Atual, etc."
|
||||
DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo de Pagamento
|
||||
DocType: Process Payroll,Select Employees,Selecionar Funcionários
|
||||
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Negócio de Vendas Potencial
|
||||
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potenciais Negócios de Vendas
|
||||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Data do Cheque/Referência
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Impostos e Encargos Totais
|
||||
DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de Emergência
|
||||
@ -3341,7 +3341,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py
|
||||
using Stock Reconciliation","O Item em Série {0} não pode ser atualizado utilizando \
|
||||
a Reconciliação de Stock"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,O Novo Nr. de Série não pode ter um Armazém. O Armazém deve ser definido no Registo de Compra ou no Recibo de Compra
|
||||
DocType: Lead,Lead Type,Tipo Pot. Cliente
|
||||
DocType: Lead,Lead Type,Tipo Potencial Cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Não está autorizado a aprovar licenças em Datas Bloqueadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +364,All these items have already been invoiced,Todos estes itens já foram faturados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Pode ser aprovado por {0}
|
||||
@ -3457,7 +3457,7 @@ DocType: GL Entry,Remarks,Observações
|
||||
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Conta Paga De
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Código de Item de Matéria-prima
|
||||
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Liquidação Baseada Em
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +66,Make Lead,Faça chumbo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +66,Make Lead,Crie um Potencial Cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationery,Impressão e artigos de papelaria
|
||||
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostrar Campo do Código de Barras
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +762,Send Supplier Emails,Enviar Emails de Fornecedores
|
||||
@ -3648,7 +3648,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Atte
|
||||
DocType: Production Order Operation,"in Minutes
|
||||
Updated via 'Time Log'","em Minutos
|
||||
Atualizado através do ""Registo de Tempo"""
|
||||
DocType: Customer,From Lead,Do Pot. Cliente
|
||||
DocType: Customer,From Lead,Do Potencial Cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Pedidos lançados para a produção.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67,Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal...
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +512,POS Profile required to make POS Entry,É necessário colocar o Perfil POS para efetuar um Registo POS
|
||||
@ -3966,7 +3966,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,ID Recorrente
|
||||
DocType: Customer,Sales Team Details,Dados de Equipa de Vendas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1252,Delete permanently?,Eliminar permanentemente?
|
||||
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montante Reclamado Total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Oportunidades potenciais de venda.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Potenciais oportunidades de venda.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +211,Invalid {0},Inválido {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Licença de Doença
|
||||
DocType: Email Digest,Email Digest,Email de Resumo
|
||||
@ -3997,7 +3997,7 @@ DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Objetivo da Visita
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,Período
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Razão Geral
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Employee {0} em licença {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Ver Pot. Clientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Ver Potenciais Clientes
|
||||
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Novo Programa
|
||||
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor do Atributo
|
||||
,Itemwise Recommended Reorder Level,Nível de Reposição Recomendada por Item
|
||||
@ -4199,7 +4199,7 @@ DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Itens sincronizados
|
||||
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialmente Entregue
|
||||
DocType: Email Digest,Receivables,A Receber
|
||||
DocType: Lead Source,Lead Source,Fonte de Pot. Cliente
|
||||
DocType: Lead Source,Lead Source,Fonte de Potencial Cliente
|
||||
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informações adicionais acerca do cliente.
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Leitura 5
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data de Manutenção
|
||||
|
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user