Updated translations

This commit is contained in:
Anand Doshi 2014-05-23 10:29:37 +05:30
parent c783c2636f
commit 8d321446ad
17 changed files with 5 additions and 3762 deletions

View File

@ -1,7 +1,5 @@
(Half Day),(نصف يوم)
and year: ,والسنة:
by Role ,بالتخصص
is not set,لم يتم تعيين
""" does not exists",""" لا يوجد"
% Delivered,ألقيت٪
% Amount Billed,المبلغ٪ صفت
@ -34,7 +32,6 @@
"1 Currency = [?] Fraction
For e.g. 1 USD = 100 Cent",1 العملة = [ ؟ ] جزء \ n للحصول على سبيل المثال
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. للحفاظ على العملاء رمز البند الحكيمة والبحث فيها لجعلها تقوم على التعليمات البرمجية الخاصة بهم استخدام هذا الخيار
2 days ago,2 منذ أيام
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> إضافة / تحرير < / A>"
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> إضافة / تحرير < / A>"
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> إضافة / تحرير < / A>"
@ -89,7 +86,6 @@ Accounts Frozen Upto,حسابات مجمدة لغاية
Accounts Payable,ذمم دائنة
Accounts Receivable,حسابات القبض
Accounts Settings,إعدادات الحسابات
Actions,الإجراءات
Active,نشط
Active: Will extract emails from ,نشط: سيتم استخراج رسائل البريد الإلكتروني من
Activity,نشاط
@ -111,23 +107,13 @@ Actual Quantity,الكمية الفعلية
Actual Start Date,تاريخ البدء الفعلي
Add,إضافة
Add / Edit Taxes and Charges,إضافة / تعديل الضرائب والرسوم
Add Attachments,إضافة مرفقات
Add Bookmark,إضافة علامة
Add Child,إضافة الطفل
Add Column,إضافة عمود
Add Message,إضافة رسالة
Add Reply,إضافة رد
Add Serial No,إضافة رقم المسلسل
Add Taxes,إضافة الضرائب
Add Taxes and Charges,إضافة الضرائب والرسوم
Add This To User's Restrictions,هذا إضافة إلى تقييد المستخدم
Add attachment,إضافة المرفقات
Add new row,إضافة صف جديد
Add or Deduct,إضافة أو خصم
Add rows to set annual budgets on Accounts.,إضافة صفوف لوضع الميزانيات السنوية على الحسابات.
Add to Cart,إضافة إلى العربة
Add to To Do,إضافة إلى المهام
Add to To Do List of,إضافة إلى قائمة المهام من
Add to calendar on this date,إضافة إلى التقويم في هذا التاريخ
Add/Remove Recipients,إضافة / إزالة المستلمين
Address,عنوان
@ -220,9 +206,6 @@ Allow user to edit Price List Rate in transactions,تسمح للمستخدم ل
Allowance Percent,بدل النسبة
Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},بدل عن الإفراط في تسليم / الإفراط في الفواتير عبرت القطعة ل {0}
Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,دور سمح ل تحرير مقالات المجمدة قبل التسجيل
"Allowing DocType, DocType. Be careful!",السماح DOCTYPE ، DOCTYPE . كن حذرا!
Alternative download link,رابط تحميل بديل
Amend,تعديل
Amended From,عدل من
Amount,كمية
Amount (Company Currency),المبلغ (عملة الشركة)
@ -270,26 +253,18 @@ Approving User,الموافقة العضو
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,الموافقة العضو لا يمكن أن يكون نفس المستخدم القاعدة تنطبق على
Are you sure you want to STOP ,
Are you sure you want to UNSTOP ,
Are you sure you want to delete the attachment?,هل أنت متأكد أنك تريد حذف المرفق؟
Arrear Amount,متأخرات المبلغ
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.",كما يمكن أن يتم ترتيب الإنتاج لهذا البند، يجب أن يكون بند الأوراق المالية .
As per Stock UOM,وفقا للأوراق UOM
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","كما أن هناك معاملات الأوراق المالية الموجودة لهذا البند ، لا يمكنك تغيير قيم "" ليس لديه المسلسل '،' هل البند الأسهم "" و "" أسلوب التقييم """
Ascending,تصاعدي
Asset,الأصول
Assign To,تعيين إلى
Assigned To,تعيين ل
Assignments,تعيينات
Assistant,المساعد
Associate,مساعد
Atleast one warehouse is mandatory,واحدة على الاقل مستودع إلزامي
Attach Document Print,إرفاق طباعة المستند
Attach Image,إرفاق صورة
Attach Letterhead,نعلق رأسية
Attach Logo,نعلق شعار
Attach Your Picture,نعلق صورتك
Attach as web link,كما نعلق رابط موقع
Attachments,المرفقات
Attendance,الحضور
Attendance Date,تاريخ الحضور
Attendance Details,تفاصيل الحضور
@ -402,7 +377,6 @@ Block leave applications by department.,منع مغادرة الطلبات ال
Blog Post,بلوق وظيفة
Blog Subscriber,بلوق المشترك
Blood Group,فصيلة الدم
Bookmarks,الإشارات المرجعية
Both Warehouse must belong to same Company,كلا مستودع يجب أن تنتمي إلى نفس الشركة
Box,صندوق
Branch,فرع
@ -437,7 +411,6 @@ C-Form No,C-الاستمارة رقم
C-Form records,سجلات نموذج C-
Calculate Based On,حساب الربح بناء على
Calculate Total Score,حساب النتيجة الإجمالية
Calendar,تقويم
Calendar Events,الأحداث
Call,دعوة
Calls,المكالمات
@ -450,7 +423,6 @@ Can be approved by {0},يمكن أن يكون وافق عليها {0}
"Can not filter based on Account, if grouped by Account",لا يمكن تصفية استنادا إلى الحساب ، إذا جمعت بواسطة حساب
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher",لا يمكن تصفية استنادا قسيمة لا، إذا تم تجميعها حسب قسيمة
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"يمكن الرجوع صف فقط إذا كان نوع التهمة هي "" في السابق المبلغ صف 'أو' السابق صف إجمالي '"
Cancel,إلغاء
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,إلغاء المواد زيارة {0} قبل إلغاء هذا العدد العملاء
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,إلغاء المواد الزيارات {0} قبل إلغاء هذه الصيانة زيارة
Cancelled,إلغاء
@ -469,11 +441,7 @@ Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,لا يمكن deac
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',لا يمكن أن تقتطع عند الفئة هو ل ' التقييم ' أو ' تقييم وتوتال '
"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.",لا يمكن حذف أي مسلسل {0} في الأوراق المالية. أولا إزالة من الأسهم ، ثم حذف .
"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field",لا يمكن تعيين مباشرة المبلغ. ل ' الفعلية ' نوع التهمة ، استخدم الحقل معدل
Cannot edit standard fields,لا تستطيع تعديل الحقول القياسية
Cannot open instance when its {0} is open,لا يمكن فتح المثال عندما ه {0} مفتوح
Cannot open {0} when its instance is open,لا يمكن فتح {0} عندما مثيل لها مفتوح
"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'","لا يمكن overbill القطعة ل {0} في الصف {0} أكثر من {1} . للسماح بالمغالاة في الفواتير ، الرجاء تعيين في ' إعداد '> ' الافتراضية العالمية """
Cannot print cancelled documents,لا يمكن طباعة المستندات إلغاء
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},لا يمكن أن تنتج أكثر تفاصيل {0} من المبيعات كمية الطلب {1}
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول
Cannot return more than {0} for Item {1},لا يمكن أن يعود أكثر من {0} القطعة ل {1}
@ -527,19 +495,14 @@ Claim Amount,المطالبة المبلغ
Claims for company expense.,مطالبات لحساب الشركة.
Class / Percentage,فئة / النسبة المئوية
Classic,كلاسيكي
Clear Cache,مسح ذاكرة التخزين المؤقت
Clear Table,الجدول واضح
Clearance Date,إزالة التاريخ
Clearance Date not mentioned,إزالة التاريخ لم يرد ذكرها
Clearance date cannot be before check date in row {0},تاريخ التخليص لا يمكن أن يكون قبل تاريخ الاختيار في الصف {0}
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,انقر على &#39;جعل مبيعات الفاتورة &quot;الزر لإنشاء فاتورة مبيعات جديدة.
Click on a link to get options to expand get options ,
Click on row to view / edit.,انقر على صف لعرض / تحرير .
Click to Expand / Collapse,انقر لتوسيع / ​​طي
Client,زبون
Close,أغلق
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,وثيقة الميزانية العمومية و كتاب الربح أو الخسارة .
Close: {0},وثيقة : {0}
Closed,مغلق
Closing Account Head,إغلاق حساب رئيس
Closing Account {0} must be of type 'Liability',إغلاق الحساب {0} يجب أن تكون من النوع ' المسؤولية '
@ -550,10 +513,8 @@ Closing Value,القيمة إغلاق
CoA Help,تعليمات لجنة الزراعة
Code,رمز
Cold Calling,ووصف الباردة
Collapse,انهيار
Color,اللون
Comma separated list of email addresses,فاصلة فصل قائمة من عناوين البريد الإلكتروني
Comment,تعليق
Comments,تعليقات
Commercial,تجاري
Commission,عمولة
@ -564,7 +525,6 @@ Commission rate cannot be greater than 100,معدل العمولة لا يمكن
Communication,اتصالات
Communication HTML,الاتصالات HTML
Communication History,الاتصال التاريخ
Communication Medium,الاتصالات متوسطة
Communication log.,سجل الاتصالات.
Communications,الاتصالات
Company,شركة
@ -583,7 +543,6 @@ Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,أرقام ت
"Company, Month and Fiscal Year is mandatory",شركة والشهر و السنة المالية إلزامي
Compensatory Off,التعويضية
Complete,كامل
Complete By,الكامل من جانب
Complete Setup,الإعداد الكامل
Completed,الانتهاء
Completed Production Orders,أوامر الإنتاج الانتهاء
@ -635,7 +594,6 @@ Convert into Recurring Invoice,تحويل الفاتورة إلى التكرار
Convert to Group,تحويل إلى المجموعة
Convert to Ledger,تحويل ل يدجر
Converted,تحويل
Copy,نسخ
Copy From Item Group,نسخة من المجموعة السلعة
Cosmetics,مستحضرات التجميل
Cost Center,مركز التكلفة
@ -666,7 +624,6 @@ Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,إنشاء ألبو
Create rules to restrict transactions based on values.,إنشاء قواعد لتقييد المعاملات على أساس القيم.
Created By,التي أنشأتها
Creates salary slip for above mentioned criteria.,يخلق زلة مرتبات المعايير المذكورة أعلاه.
Creation / Modified By,إنشاء / تم التعديل بواسطة
Creation Date,تاريخ الإنشاء
Creation Document No,إنشاء وثيقة لا
Creation Document Type,نوع الوثيقة إنشاء
@ -697,11 +654,9 @@ Current Liabilities,الخصوم الحالية
Current Stock,الأسهم الحالية
Current Stock UOM,الأسهم الحالية UOM
Current Value,القيمة الحالية
Current status,الوضع الحالي
Custom,عرف
Custom Autoreply Message,رد تلقائي المخصصة رسالة
Custom Message,رسالة مخصصة
Custom Reports,تقارير مخصصة
Customer,زبون
Customer (Receivable) Account,حساب العميل (ذمم مدينة)
Customer / Item Name,العميل / البند الاسم
@ -750,7 +705,6 @@ Date Format,تنسيق التاريخ
Date Of Retirement,تاريخ التقاعد
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,تاريخ التقاعد يجب أن يكون أكبر من تاريخ الالتحاق بالعمل
Date is repeated,ويتكرر التاريخ
Date must be in format: {0},يجب أن تكون الآن في شكل : {0}
Date of Birth,تاريخ الميلاد
Date of Issue,تاريخ الإصدار
Date of Joining,تاريخ الانضمام
@ -761,7 +715,6 @@ Dates,التواريخ
Days Since Last Order,منذ أيام طلب آخر
Days for which Holidays are blocked for this department.,يتم حظر أيام الأعياد التي لهذا القسم.
Dealer,تاجر
Dear,العزيز
Debit,مدين
Debit Amt,الخصم AMT
Debit Note,ملاحظة الخصم
@ -809,7 +762,6 @@ Default settings for stock transactions.,الإعدادات الافتراضية
Defense,دفاع
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","تحديد الميزانية لهذا المركز التكلفة. أن تتخذ إجراءات لميزانية، انظر <a href=""#!List/Company"">ماجستير شركة</a>"
Delete,حذف
Delete Row,حذف صف
Delete {0} {1}?,حذف {0} {1} ؟
Delivered,تسليم
Delivered Items To Be Billed,وحدات تسليمها الى أن توصف
@ -836,7 +788,6 @@ Department,قسم
Department Stores,المتاجر
Depends on LWP,يعتمد على LWP
Depreciation,خفض
Descending,تنازلي
Description,وصف
Description HTML,وصف HTML
Designation,تعيين
@ -881,15 +832,10 @@ Do you really want to stop production order: ,
Doc Name,اسم الوثيقة
Doc Type,نوع الوثيقة
Document Description,وصف الوثيقة
Document Status transition from ,وثيقة الانتقال من الحالة
Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,لا يسمح وضع وثيقة الانتقال من {0} إلى {1}
Document Type,نوع الوثيقة
Document is only editable by users of role,الوثيقة للتحرير فقط من قبل المستخدمين من دور
Documentation,توثيق
Documents,وثائق
Domain,مجال
Don't send Employee Birthday Reminders,لا ترسل الموظف عيد ميلاد تذكير
Download,تحميل
Download Materials Required,تحميل المواد المطلوبة
Download Reconcilation Data,تحميل مصالحة البيانات
Download Template,تحميل قالب
@ -898,8 +844,6 @@ Download a report containing all raw materials with their latest inventory statu
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records",تحميل قالب ، وملء البيانات المناسبة وإرفاق الملف المعدل . \ n كل التواريخ و سوف مزيج موظف في الفترة المختارة تأتي في القالب، مع سجلات الحضور القائمة
Draft,مسودة
Drafts,الداما
Drag to sort columns,اسحب لفرز الأعمدة
Dropbox,المربع المنسدل
Dropbox Access Allowed,دروببوإكس الدخول الأليفة
Dropbox Access Key,دروببوإكس مفتاح الوصول
@ -920,7 +864,6 @@ Earning & Deduction,وكسب الخصم
Earning Type,كسب نوع
Earning1,Earning1
Edit,تحرير
Editable,للتحرير
Education,تعليم
Educational Qualification,المؤهلات العلمية
Educational Qualification Details,تفاصيل المؤهلات العلمية
@ -940,12 +883,9 @@ Email Id,البريد الإلكتروني معرف
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""",معرف البريد الإلكتروني حيث طالب العمل سوف البريد الإلكتروني على سبيل المثال &quot;jobs@example.com&quot;
Email Notifications,إشعارات البريد الإلكتروني
Email Sent?,البريد الإلكتروني المرسلة؟
"Email addresses, separted by commas",عناوين البريد الإلكتروني، separted بفواصل
"Email id must be unique, already exists for {0}",يجب أن يكون البريد الإلكتروني معرف فريد ، موجود بالفعل ل {0}
Email ids separated by commas.,معرفات البريد الإلكتروني مفصولة بفواصل.
Email sent to {0},أرسل بريد إلكتروني إلى {0}
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""",إعدادات البريد الإلكتروني لاستخراج البريد الإلكتروني من عروض المبيعات &quot;sales@example.com&quot; معرف على سبيل المثال
Email...,البريد الإلكتروني ...
Emergency Contact,الاتصال في حالات الطوارئ
Emergency Contact Details,تفاصيل الاتصال في حالات الطوارئ
Emergency Phone,الهاتف في حالات الطوارئ
@ -984,7 +924,6 @@ End date of current invoice's period,تاريخ نهاية فترة الفاتو
End of Life,نهاية الحياة
Energy,طاقة
Engineer,مهندس
Enter Value,أدخل القيمة
Enter Verification Code,أدخل رمز التحقق
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,أدخل اسم الحملة إذا كان مصدر الرصاص هو الحملة.
Enter department to which this Contact belongs,أدخل الدائرة التي ينتمي هذا الاتصال
@ -1002,7 +941,6 @@ Entries,مقالات
Entries against,مقالات ضد
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,لا يسمح مقالات ضد السنة المالية الحالية إذا تم إغلاق السنة.
Entries before {0} are frozen,يتم تجميد الإدخالات قبل {0}
Equals,التساوي
Equity,إنصاف
Error: {0} > {1},الخطأ: {0} > {1}
Estimated Material Cost,تقدر تكلفة المواد
@ -1019,7 +957,6 @@ Exhibition,معرض
Existing Customer,القائمة العملاء
Exit,خروج
Exit Interview Details,تفاصيل مقابلة الخروج
Expand,وسع
Expected,متوقع
Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,تاريخ الانتهاء المتوقع لا يمكن أن يكون أقل من تاريخ بدء المشروع
Expected Date cannot be before Material Request Date,التاريخ المتوقع لا يمكن أن يكون قبل تاريخ طلب المواد
@ -1052,8 +989,6 @@ Expenses Booked,حجز النفقات
Expenses Included In Valuation,وشملت النفقات في التقييم
Expenses booked for the digest period,نفقات حجزها لفترة هضم
Expiry Date,تاريخ انتهاء الصلاحية
Export,تصدير
Export not allowed. You need {0} role to export.,الصادرات غير مسموح به. تحتاج {0} دور للتصدير.
Exports,صادرات
External,خارجي
Extract Emails,استخراج رسائل البريد الإلكتروني
@ -1068,11 +1003,8 @@ Feedback,تعليقات
Female,أنثى
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),جلب BOM انفجرت (بما في ذلك المجالس الفرعية)
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order",متوفرة في مذكرة التسليم، اقتباس، فاتورة المبيعات، والمبيعات من أجل الميدان
Field {0} is not selectable.,الحقل {0} ليس اختيار.
File,ملف
Files Folder ID,ملفات ID المجلد
Fill the form and save it,تعبئة النموذج وحفظه
Filter,تحديد
Filter based on customer,تصفية على أساس العملاء
Filter based on item,تصفية استنادا إلى البند
Financial / accounting year.,المالية / المحاسبة العام.
@ -1101,14 +1033,10 @@ For Server Side Print Formats,لتنسيقات طباعة جانب الملقم
For Supplier,ل مزود
For Warehouse,لمستودع
For Warehouse is required before Submit,ل مطلوب في معرض النماذج ثلاثية قبل إرسال
"For comparative filters, start with",للمرشحات النسبية، وتبدأ مع
"For e.g. 2012, 2012-13",ل، 2012 على سبيل المثال 2012-13
For ranges,للنطاقات
For reference,للرجوع إليها
For reference only.,للإشارة فقط.
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes",لراحة العملاء، ويمكن استخدام هذه الرموز في أشكال الطباعة مثل الفواتير والسندات التسليم
Form,شكل
Forums,المنتديات
Fraction,جزء
Fraction Units,جزء الوحدات
Freeze Stock Entries,تجميد مقالات المالية
@ -1161,12 +1089,10 @@ Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,إنشاء طلبات ا
Generate Salary Slips,توليد قسائم راتب
Generate Schedule,توليد جدول
Generates HTML to include selected image in the description,يولد HTML لتشمل الصورة المحددة في الوصف
Get,الحصول على
Get Advances Paid,الحصول على السلف المدفوعة
Get Advances Received,الحصول على السلف المتلقاة
Get Against Entries,الحصول ضد مقالات
Get Current Stock,الحصول على المخزون الحالي
Get From ,عليه من
Get Items,الحصول على العناصر
Get Items From Sales Orders,الحصول على سلع من أوامر المبيعات
Get Items from BOM,الحصول على عناصر من BOM
@ -1194,8 +1120,6 @@ Government,حكومة
Graduate,تخريج
Grand Total,المجموع الإجمالي
Grand Total (Company Currency),المجموع الكلي (العملات شركة)
Greater or equals,أكبر أو يساوي
Greater than,أكبر من
"Grid ""","الشبكة """
Grocery,بقالة
Gross Margin %,هامش إجمالي٪
@ -1207,7 +1131,6 @@ Gross Profit (%),إجمالي الربح (٪)
Gross Weight,الوزن الإجمالي
Gross Weight UOM,الوزن الإجمالي UOM
Group,مجموعة
"Group Added, refreshing...",مجموعة المضافة، منعش ...
Group by Account,مجموعة بواسطة حساب
Group by Voucher,المجموعة بواسطة قسيمة
Group or Ledger,مجموعة أو ليدجر
@ -1229,14 +1152,12 @@ Health Care,الرعاية الصحية
Health Concerns,الاهتمامات الصحية
Health Details,الصحة التفاصيل
Held On,عقدت في
Help,مساعدة
Help HTML,مساعدة HTML
"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")",مساعدة: لربط إلى سجل آخر في النظام، استخدم &quot;# نموذج / ملاحظة / [اسم ملاحظة]&quot;، كما URL رابط. (لا تستخدم &quot;الإلكتروني http://&quot;)
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",هنا يمكنك الحفاظ على تفاصيل مثل اسم العائلة واحتلال الزوج، الوالدين والأطفال
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc",هنا يمكنك الحفاظ على الطول والوزن، والحساسية، الخ المخاوف الطبية
Hide Currency Symbol,إخفاء رمز العملة
High,ارتفاع
History,تاريخ
History In Company,وفي تاريخ الشركة
Hold,عقد
Holiday,عطلة
@ -1281,17 +1202,14 @@ If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged
If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',إذا كنت تنطوي في نشاط الصناعات التحويلية . تمكن السلعة ' يتم تصنيعها '
Ignore,تجاهل
Ignored: ,تجاهلها:
"Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!",تجاهل البند {0} ، لأن مجموعة موجودة بنفس الاسم !
Image,صورة
Image View,عرض الصورة
Implementation Partner,تنفيذ الشريك
Import,استيراد
Import Attendance,الحضور الاستيراد
Import Failed!,استيراد فشل !
Import Log,استيراد دخول
Import Successful!,استيراد الناجحة !
Imports,واردات
In,في
In Hours,في ساعات
In Process,في عملية
In Qty,في الكمية
@ -1306,7 +1224,6 @@ In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,وبعبارة تك
In Words will be visible once you save the Quotation.,وبعبارة تكون مرئية بمجرد حفظ اقتباس.
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,وبعبارة تكون مرئية بمجرد حفظ فاتورة المبيعات.
In Words will be visible once you save the Sales Order.,وبعبارة تكون مرئية بمجرد حفظ ترتيب المبيعات.
In response to,ردا على
Incentives,الحوافز
Include Reconciled Entries,وتشمل مقالات التوفيق
Include holidays in Total no. of Working Days,تشمل أيام العطل في المجموع لا. أيام العمل
@ -1327,8 +1244,6 @@ Indirect Income,الدخل غير المباشرة
Individual,فرد
Industry,صناعة
Industry Type,صناعة نوع
Insert Below,إدراج بالأسفل
Insert Row,إدراج صف
Inspected By,تفتيش من قبل
Inspection Criteria,التفتيش معايير
Inspection Required,التفتيش المطلوبة
@ -1350,8 +1265,6 @@ Internal,داخلي
Internet Publishing,نشر الإنترنت
Introduction,مقدمة
Invalid Barcode or Serial No,الباركود صالح أو رقم المسلسل
Invalid Email: {0},صالح البريد الإلكتروني: {0}
Invalid Filter: {0},تصفية الباطلة: {0}
Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,خادم البريد غير صالحة . يرجى تصحيح و حاول مرة أخرى.
Invalid Master Name,اسم ماستر غير صالحة
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,اسم المستخدم غير صحيح أو كلمة المرور الدعم . يرجى تصحيح و حاول مرة أخرى.
@ -1516,7 +1429,6 @@ Landed Cost updated successfully,تحديث تكلفة هبطت بنجاح
Language,لغة
Last Name,اسم العائلة
Last Purchase Rate,مشاركة الشراء قيم
Last updated by,اخر تحديث قام به
Latest,آخر
Lead,قيادة
Lead Details,تفاصيل اعلان
@ -1566,24 +1478,17 @@ Ledgers,دفاتر
Left,ترك
Legal,قانوني
Legal Expenses,المصاريف القانونية
Less or equals,أقل أو يساوي
Less than,أقل من
Letter Head,رسالة رئيس
Letter Heads for print templates.,رؤساء إلكتروني لقوالب الطباعة.
Level,مستوى
Lft,LFT
Liability,مسئولية
Like,مثل
Linked With,ترتبط
List,قائمة
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,قائمة قليلة من الزبائن. يمكن أن تكون المنظمات أو الأفراد.
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,قائمة قليلة من الموردين الخاصة بك . يمكن أن تكون المنظمات أو الأفراد.
List items that form the package.,عناصر القائمة التي تشكل الحزمة.
List this Item in multiple groups on the website.,قائمة هذا البند في مجموعات متعددة على شبكة الانترنت.
"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",قائمة المنتجات أو الخدمات التي تشتري أو تبيع الخاص بك.
"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.",قائمة رؤساء الضريبية الخاصة بك (على سبيل المثال ضريبة القيمة المضافة، الضرائب ، بل ينبغي لها أسماء فريدة من نوعها ) و معدلاتها القياسية.
Loading,تحميل
Loading Report,تحميل تقرير
Loading...,تحميل ...
Loans (Liabilities),القروض ( المطلوبات )
Loans and Advances (Assets),القروض والسلفيات (الأصول )
@ -1591,7 +1496,6 @@ Local,محلي
Login with your new User ID,تسجيل الدخول مع اسم المستخدم الخاص بك جديدة
Logo,شعار
Logo and Letter Heads,شعار و رسالة رؤساء
Logout,خروج
Lost,مفقود
Lost Reason,فقد السبب
Low,منخفض
@ -1642,7 +1546,6 @@ Make Salary Structure,جعل هيكل الرواتب
Make Sales Invoice,جعل فاتورة المبيعات
Make Sales Order,جعل ترتيب المبيعات
Make Supplier Quotation,جعل مورد اقتباس
Make a new,جعل جديدة
Male,ذكر
Manage Customer Group Tree.,إدارة مجموعة العملاء شجرة .
Manage Sales Person Tree.,إدارة المبيعات الشخص شجرة .
@ -1650,8 +1553,6 @@ Manage Territory Tree.,إدارة شجرة الإقليم.
Manage cost of operations,إدارة تكلفة العمليات
Management,إدارة
Manager,مدير
Mandatory fields required in {0},الحقول الإلزامية المطلوبة في {0}
Mandatory filters required:\n,مرشحات الإلزامية المطلوبة: \ ن
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",إلزامية إذا البند الأسهم هو &quot;نعم&quot;. أيضا المستودع الافتراضي حيث يتم تعيين الكمية المحجوزة من ترتيب المبيعات.
Manufacture against Sales Order,تصنيع ضد ترتيب المبيعات
Manufacture/Repack,تصنيع / أعد حزم
@ -1722,13 +1623,11 @@ Minute,دقيقة
Misc Details,تفاصيل منوعات
Miscellaneous Expenses,المصروفات المتنوعة
Miscelleneous,متفرقات
Missing Values Required,في عداد المفقودين القيم المطلوبة
Mobile No,رقم الجوال
Mobile No.,رقم الجوال
Mode of Payment,طريقة الدفع
Modern,حديث
Modified Amount,تعديل المبلغ
Modified by,تعديلها من قبل
Monday,يوم الاثنين
Month,شهر
Monthly,شهريا
@ -1736,12 +1635,9 @@ Monthly Attendance Sheet,ورقة الحضور الشهرية
Monthly Earning & Deduction,الدخل الشهري وخصم
Monthly Salary Register,سجل الراتب الشهري
Monthly salary statement.,بيان الراتب الشهري.
More,أكثر
More Details,مزيد من التفاصيل
More Info,المزيد من المعلومات
Motion Picture & Video,الحركة صور والفيديو
Move Down: {0},تحريك لأسفل : {0}
Move Up: {0},تحريك لأعلى : {0}
Moving Average,المتوسط ​​المتحرك
Moving Average Rate,الانتقال متوسط ​​معدل
Mr,السيد
@ -1751,12 +1647,9 @@ Multiple Item prices.,أسعار الإغلاق متعددة .
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",موجود متعددة سعر القاعدة مع المعايير نفسها ، يرجى لحل الصراع \ \ ن عن طريق تعيين الأولوية.
Music,موسيقى
Must be Whole Number,يجب أن يكون عدد صحيح
My Settings,الإعدادات
Name,اسم
Name and Description,الاسم والوصف
Name and Employee ID,الاسم والرقم الوظيفي
Name is required,مطلوب اسم
Name not permitted,تسمية غير مسموح
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master",اسم الحساب الجديد. ملاحظة : الرجاء عدم إنشاء حسابات للعملاء والموردين ، يتم إنشاؤها تلقائيا من العملاء والموردين الماجستير
Name of person or organization that this address belongs to.,اسم الشخص أو المنظمة التي ينتمي إلى هذا العنوان.
Name of the Budget Distribution,اسم توزيع الميزانية
@ -1774,7 +1667,6 @@ Net Weight UOM,الوزن الصافي UOM
Net Weight of each Item,الوزن الصافي لكل بند
Net pay cannot be negative,صافي الأجور لا يمكن أن تكون سلبية
Never,أبدا
New,جديد
New ,
New Account,حساب جديد
New Account Name,اسم الحساب الجديد
@ -1794,7 +1686,6 @@ New Projects,مشاريع جديدة
New Purchase Orders,أوامر الشراء الجديدة
New Purchase Receipts,إيصالات شراء جديدة
New Quotations,الاقتباسات الجديدة
New Record,رقم قياسي جديد
New Sales Orders,أوامر المبيعات الجديدة
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,المسلسل الجديد لا يمكن أن يكون المستودع. يجب تعيين مستودع من قبل دخول الأسهم أو شراء الإيصال
New Stock Entries,مقالات جديدة للأسهم
@ -1816,11 +1707,8 @@ Next,التالي
Next Contact By,لاحق اتصل بواسطة
Next Contact Date,تاريخ لاحق اتصل
Next Date,تاريخ القادمة
Next Record,سجل المقبل
Next actions,الإجراءات التالية
Next email will be sent on:,سيتم إرسال البريد الإلكتروني التالي على:
No,لا
No Communication tagged with this ,لا الاتصالات المفتاحية هذه
No Customer Accounts found.,لم يتم العثور على حسابات العملاء .
No Customer or Supplier Accounts found,لا العملاء أو مزود الحسابات وجدت
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,"لا الموافقون المصروفات . يرجى تعيين ' المصروفات الموافق ""دور ل مستخدم واحد أتلست"
@ -1830,48 +1718,31 @@ No Items to pack,لا توجد عناصر لحزمة
No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,"لم اترك الموافقون . يرجى تعيين ' اترك الموافق ""دور ل مستخدم واحد أتلست"
No Permission,لا يوجد تصريح
No Production Orders created,لا أوامر الإنتاج التي تم إنشاؤها
No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,أي تقرير المحملة. الرجاء استخدام استعلام تقرير / [اسم التقرير] لتشغيل التقرير.
No Results,لا نتائج
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,لا توجد حسابات الموردين. ويتم تحديد حسابات المورد على أساس القيمة 'نوع الماجستير في سجل حساب .
No accounting entries for the following warehouses,لا القيود المحاسبية للمستودعات التالية
No addresses created,أية عناوين خلق
No contacts created,هناك أسماء تم إنشاؤها
No default BOM exists for Item {0},لا توجد BOM الافتراضي القطعة ل {0}
No description given,لا يوجد وصف معين
No document selected,أي وثيقة مختارة
No employee found,لا توجد موظف
No employee found!,أي موظف موجود!
No of Requested SMS,لا للSMS مطلوب
No of Sent SMS,لا للSMS المرسلة
No of Visits,لا الزيارات
No one,لا احد
No permission,لا يوجد إذن
No permission to '{0}' {1},لا توجد صلاحية ل '{0} ' {1}
No permission to edit,لا توجد صلاحية ل تعديل
No record found,العثور على أي سجل
No records tagged.,لا توجد سجلات المعلمة.
No salary slip found for month: ,لا زلة راتب شهر تم العثور عليها ل:
Non Profit,غير الربح
None,لا شيء
None: End of Workflow,لا شيء: نهاية سير العمل
Nos,غ
Not Active,لا بالموقع
Not Applicable,لا ينطبق
Not Available,غير متوفرة
Not Billed,لا صفت
Not Delivered,ولا يتم توريدها
Not Found,لم يتم العثور على
Not Linked to any record.,لا يرتبط أي سجل.
Not Permitted,لا يسمح
Not Set,غير محدد
Not Submitted,لم تقدم
Not allowed,لا يسمح
Not allowed to update entries older than {0},لا يسمح لتحديث إدخالات أقدم من {0}
Not authorized to edit frozen Account {0},غير مخول لتحرير الحساب المجمد {0}
Not authroized since {0} exceeds limits,لا أوثرويزيد منذ {0} يتجاوز حدود
Not enough permission to see links.,لا إذن بما يكفي لرؤية الروابط.
Not equals,لا يساوي
Not found,لم يتم العثور على
Not permitted,لا يسمح
Note,لاحظ
Note User,ملاحظة العضو
@ -1880,7 +1751,6 @@ Note User,ملاحظة العضو
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),ملاحظة : تاريخ الاستحقاق يتجاوز الأيام الائتمان المسموح به من قبل {0} يوم (s )
Note: Email will not be sent to disabled users,ملاحظة: لن يتم إرسالها إلى البريد الإلكتروني للمستخدمين ذوي الاحتياجات الخاصة
Note: Item {0} entered multiple times,ملاحظة : البند {0} دخلت عدة مرات
Note: Other permission rules may also apply,ملاحظة: قد قواعد أخرى إذن تنطبق أيضا
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"ملاحظة : لن يتم إنشاء الدفع منذ دخول ' النقد أو البنك الحساب "" لم يتم تحديد"
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,ملاحظة : سوف النظام لا تحقق الإفراط التسليم و الإفراط في حجز القطعة ل {0} حيث الكمية أو المبلغ 0
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},ملاحظة : ليس هناك ما يكفي من التوازن إجازة ل إجازة نوع {0}
@ -1889,12 +1759,9 @@ Note: {0},ملاحظة : {0}
Notes,تلاحظ
Notes:,الملاحظات :
Nothing to request,شيء أن تطلب
Nothing to show,لا شيء لإظهار
Nothing to show for this selection,شيء لاظهار هذا الاختيار
Notice (days),إشعار (أيام )
Notification Control,إعلام التحكم
Notification Email Address,عنوان البريد الإلكتروني الإخطار
Notify By Email,إبلاغ عن طريق البريد الإلكتروني
Notify by Email on creation of automatic Material Request,إبلاغ عن طريق البريد الإلكتروني على خلق مادة التلقائي طلب
Number Format,عدد تنسيق
Offer Date,عرض التسجيل
@ -1938,7 +1805,6 @@ Opportunity Items,فرصة الأصناف
Opportunity Lost,فقدت فرصة
Opportunity Type,الفرصة نوع
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,اختياري . سيتم استخدام هذا الإعداد لتصفية في المعاملات المختلفة.
Or Created By,أو إنشاء بواسطة
Order Type,نوع النظام
Order Type must be one of {1},يجب أن يكون النظام نوع واحد من {1}
Ordered,أمر
@ -1953,7 +1819,6 @@ Organization Profile,الملف الشخصي المنظمة
Organization branch master.,فرع المؤسسة الرئيسية .
Organization unit (department) master.,وحدة المؤسسة ( قسم) الرئيسي.
Original Amount,المبلغ الأصلي
Original Message,رسالة الأصلي
Other,آخر
Other Details,تفاصيل أخرى
Others,آخرون
@ -1996,7 +1861,6 @@ Packing Slip Items,التعبئة عناصر زلة
Packing Slip(s) cancelled,زلة التعبئة (ق ) إلغاء
Page Break,الصفحة استراحة
Page Name,الصفحة اسم
Page not found,لم يتم العثور على الصفحة
Paid Amount,دفع المبلغ
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,المبلغ المدفوع + شطب المبلغ لا يمكن أن يكون أكبر من المجموع الكلي
Pair,زوج
@ -2062,9 +1926,6 @@ Period Closing Voucher,فترة الإغلاق قسيمة
Periodicity,دورية
Permanent Address,العنوان الدائم
Permanent Address Is,العنوان الدائم هو
Permanently Cancel {0}?,الغاء دائم {0} ؟
Permanently Submit {0}?,إرسال دائم {0} ؟
Permanently delete {0}?,حذف بشكل دائم {0} ؟
Permission,إذن
Personal,الشخصية
Personal Details,تفاصيل شخصية
@ -2073,7 +1934,6 @@ Pharmaceutical,الأدوية
Pharmaceuticals,المستحضرات الصيدلانية
Phone,هاتف
Phone No,رقم الهاتف
Pick Columns,اختيار الأعمدة
Piecework,العمل مقاولة
Pincode,Pincode
Place of Issue,مكان الإصدار
@ -2086,8 +1946,6 @@ Plant,مصنع
Plant and Machinery,النباتية و الآلات
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,الرجاء إدخال الإسم المختصر اختصار أو بشكل صحيح كما سيتم إضافة لاحقة على أنها لجميع رؤساء الحساب.
Please add expense voucher details,الرجاء إضافة حساب التفاصيل قسيمة
Please attach a file first.,يرجى إرفاق ملف الأول.
Please attach a file or set a URL,يرجى إرفاق ملف أو تعيين URL
Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,"يرجى مراجعة ""هل المسبق ضد الحساب {0} إذا كان هذا هو إدخال مسبقا."
Please click on 'Generate Schedule',الرجاء انقر على ' إنشاء الجدول '
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},الرجاء انقر على ' إنشاء الجدول ' لجلب رقم المسلسل أضاف القطعة ل {0}
@ -2096,7 +1954,6 @@ Please create Customer from Lead {0},يرجى إنشاء العملاء من ا
Please create Salary Structure for employee {0},يرجى إنشاء هيكل الرواتب ل موظف {0}
Please create new account from Chart of Accounts.,يرجى إنشاء حساب جديد من الرسم البياني للحسابات .
Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,يرجى عدم إنشاء حساب ( الدفاتر ) للزبائن و الموردين. أنها يتم إنشاؤها مباشرة من سادة العملاء / الموردين.
Please enable pop-ups,يرجى تمكين النوافذ المنبثقة
Please enter 'Expected Delivery Date',"يرجى إدخال "" التاريخ المتوقع تسليم '"
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"يرجى إدخال "" التعاقد من الباطن "" كما نعم أو لا"
Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"الرجاء إدخال ' كرر في يوم من الشهر "" قيمة الحقل"
@ -2107,7 +1964,6 @@ Please enter Company,يرجى إدخال الشركة
Please enter Cost Center,الرجاء إدخال مركز التكلفة
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,الرجاء إدخال التسليم ملاحظة لا أو فاتورة المبيعات لا للمضي قدما
Please enter Employee Id of this sales parson,يرجى إدخال رقم الموظف من هذا بارسون المبيعات
Please enter Event's Date and Time!,الرجاء إدخال حدث في التاريخ والوقت !
Please enter Expense Account,الرجاء إدخال حساب المصاريف
Please enter Item Code to get batch no,الرجاء إدخال رمز المدينة للحصول على دفعة لا
Please enter Item Code.,الرجاء إدخال رمز المدينة .
@ -2133,14 +1989,11 @@ Please enter parent cost center,الرجاء إدخال مركز تكلفة ال
Please enter quantity for Item {0},الرجاء إدخال كمية القطعة ل {0}
Please enter relieving date.,من فضلك ادخل تاريخ التخفيف .
Please enter sales order in the above table,يرجى إدخال أمر المبيعات في الجدول أعلاه
Please enter some text!,الرجاء إدخال النص !
Please enter title!,يرجى إدخال عنوان !
Please enter valid Company Email,الرجاء إدخال صالحة شركة البريد الإلكتروني
Please enter valid Email Id,يرجى إدخال البريد الإلكتروني هوية صالحة
Please enter valid Personal Email,يرجى إدخال البريد الإلكتروني الشخصية سارية المفعول
Please enter valid mobile nos,الرجاء إدخال غ المحمول صالحة
Please install dropbox python module,الرجاء تثبيت قطاف بيثون وحدة
Please login to Upvote!,يرجى الدخول إلى Upvote !
Please mention no of visits required,يرجى ذكر أي من الزيارات المطلوبة
Please pull items from Delivery Note,يرجى سحب العناصر من التسليم ملاحظة
Please save the Newsletter before sending,الرجاء حفظ النشرة قبل الإرسال
@ -2191,8 +2044,6 @@ Plot By,مؤامرة بواسطة
Point of Sale,نقطة بيع
Point-of-Sale Setting,نقطة من بيع إعداد
Post Graduate,دكتوراة
Post already exists. Cannot add again!,آخر موجود بالفعل. لا يمكن إضافة مرة أخرى!
Post does not exist. Please add post!,آخر غير موجود. الرجاء إضافة آخر !
Postal,بريدي
Postal Expenses,المصروفات البريدية
Posting Date,تاريخ النشر
@ -2207,7 +2058,6 @@ Prevdoc DocType,Prevdoc DOCTYPE
Prevdoc Doctype,Prevdoc DOCTYPE
Preview,معاينة
Previous,سابق
Previous Record,سجل السابق
Previous Work Experience,خبرة العمل السابقة
Price,السعر
Price / Discount,السعر / الخصم
@ -2226,12 +2076,10 @@ Price or Discount,سعر الخصم أو
Pricing Rule,التسعير القاعدة
Pricing Rule For Discount,التسعير القاعدة للحصول على الخصم
Pricing Rule For Price,التسعير القاعدة للحصول على السعر
Print,طباعة
Print Format Style,طباعة شكل ستايل
Print Heading,طباعة عنوان
Print Without Amount,طباعة دون المبلغ
Print and Stationary,طباعة و قرطاسية
Print...,طباعة ...
Printing and Branding,الطباعة و العلامات التجارية
Priority,أفضلية
Private Equity,الأسهم الخاصة
@ -2357,7 +2205,6 @@ Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities
Quantity required for Item {0} in row {1},الكمية المطلوبة القطعة ل {0} في {1} الصف
Quarter,ربع
Quarterly,فصلي
Query Report,الاستعلام عن
Quick Help,مساعدة سريعة
Quotation,اقتباس
Quotation Date,اقتباس تاريخ
@ -2459,14 +2306,11 @@ Rejected Warehouse is mandatory against regected item,مستودع رفض إلز
Relation,علاقة
Relieving Date,تخفيف تاريخ
Relieving Date must be greater than Date of Joining,تخفيف التسجيل يجب أن يكون أكبر من تاريخ الالتحاق بالعمل
Reload Page,تحديث الصفحة
Remark,كلام
Remarks,تصريحات
Remove Bookmark,أضف إزالة
Rename,إعادة تسمية
Rename Log,إعادة تسمية الدخول
Rename Tool,إعادة تسمية أداة
Rename...,إعادة تسمية ...
Rent Cost,الإيجار التكلفة
Rent per hour,الايجار لكل ساعة
Rented,مؤجر
@ -2474,12 +2318,9 @@ Repeat on Day of Month,تكرار في يوم من شهر
Replace,استبدل
Replace Item / BOM in all BOMs,استبدال السلعة / BOM في جميع BOMs
Replied,رد
Report,تقرير
Report Date,تقرير تاريخ
Report Type,نوع التقرير
Report Type is mandatory,تقرير نوع إلزامي
Report an Issue,أبلغ عن مشكلة
Report was not saved (there were errors),لم يتم حفظ التقرير (كانت هناك أخطاء)
Reports to,تقارير إلى
Reqd By Date,Reqd حسب التاريخ
Request Type,طلب نوع
@ -2630,7 +2471,6 @@ Salutation,تحية
Sample Size,حجم العينة
Sanctioned Amount,يعاقب المبلغ
Saturday,السبت
Save,حفظ
Schedule,جدول
Schedule Date,جدول التسجيل
Schedule Details,جدول تفاصيل
@ -2644,7 +2484,6 @@ Score (0-5),نقاط (0-5)
Score Earned,نقاط المكتسبة
Score must be less than or equal to 5,يجب أن تكون النتيجة أقل من أو يساوي 5
Scrap %,الغاء٪
Search,البحث
Seasonality for setting budgets.,موسمية لوضع الميزانيات.
Secretary,أمين
Secured Loans,القروض المضمونة
@ -2656,26 +2495,18 @@ Securities and Deposits,الأوراق المالية و الودائع
"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.",حدد &quot;نعم&quot; إذا هذا البند يمثل بعض الأعمال مثل التدريب، وتصميم، والتشاور الخ.
"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",حدد &quot;نعم&quot; إذا كنت الحفاظ على المخزون في هذا البند في المخزون الخاص بك.
"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",حدد &quot;نعم&quot; إذا كنت توريد المواد الخام لتصنيع المورد الخاص بك إلى هذا البند.
Select All,حدد كافة
Select Attachments,حدد المرفقات
Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,حدد توزيع الميزانية لتوزيع غير متساو عبر الأهداف أشهر.
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.",حدد توزيع الميزانية، إذا كنت تريد أن تتبع على أساس موسمي.
Select DocType,حدد DOCTYPE
Select Items,حدد العناصر
Select Print Format,حدد تنسيق طباعة
Select Purchase Receipts,حدد إيصالات شراء
Select Report Name,حدد اسم التقرير
Select Sales Orders,حدد أوامر المبيعات
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,حدد أوامر المبيعات التي تريد إنشاء أوامر الإنتاج.
Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,حدد وقت السجلات وتقديمها إلى إنشاء فاتورة مبيعات جديدة.
Select To Download:,اختار ل تحميل :
Select Transaction,حدد المعاملات
Select Type,حدد نوع
Select Your Language,اختر اللغة الخاصة بك
Select account head of the bank where cheque was deposited.,حدد رئيس حساب في البنك حيث أودع الاختيار.
Select company name first.,حدد اسم الشركة الأول.
Select dates to create a new ,قم بتحديد مواعيد لخلق جديد
Select or drag across time slots to create a new event.,حدد أو اسحب عبر فتحات الوقت لإنشاء حدث جديد.
Select template from which you want to get the Goals,حدد قالب الذي تريد للحصول على الأهداف
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,حدد موظف الذين تقوم بإنشاء تقييم.
Select the period when the invoice will be generated automatically,حدد الفترة التي سيتم إنشاء فاتورة تلقائيا
@ -2691,11 +2522,9 @@ Select your home country and check the timezone and currency.,حدد بلدك و
Selling,بيع
Selling Settings,بيع إعدادات
Send,إرسال
Send As Email,أرسل للبريد الالكتروني
Send Autoreply,إرسال رد تلقائي
Send Email,إرسال البريد الإلكتروني
Send From,أرسل من قبل
Send Me A Copy,أرسل لي نسخة
Send Notifications To,إرسال إشعارات إلى
Send Now,أرسل الآن
Send SMS,إرسال SMS
@ -2705,7 +2534,6 @@ Send mass SMS to your contacts,إرسال SMS الشامل لجهات الاتص
Send to this list,إرسال إلى هذه القائمة
Sender Name,المرسل اسم
Sent On,ارسلت في
Sent or Received,المرسلة أو المتلقاة
Separate production order will be created for each finished good item.,سيتم إنشاء منفصلة أمر الإنتاج لمادة جيدة لكل النهائي.
Serial No,المسلسل لا
Serial No / Batch,المسلسل لا / دفعة
@ -2739,11 +2567,9 @@ Series {0} already used in {1},سلسلة {0} تستخدم بالفعل في {1}
Service,خدمة
Service Address,خدمة العنوان
Services,الخدمات
Session Expired. Logging you out,انتهى الدورة. تسجيل خروجك
Set,مجموعة
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.",تعيين القيم الافتراضية مثل شركة ، العملات، السنة المالية الحالية ، الخ
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,تعيين مجموعة من الحكمة الإغلاق الميزانيات على هذا الإقليم. يمكنك أيضا تضمين الموسمية عن طريق تعيين التوزيع.
Set Link,تعيين لينك
Set as Default,تعيين كافتراضي
Set as Lost,على النحو المفقودة
Set prefix for numbering series on your transactions,تعيين بادئة لترقيم السلسلة على المعاملات الخاصة بك
@ -2776,17 +2602,12 @@ Shipping Rule Label,الشحن تسمية القاعدة
Shop,تسوق
Shopping Cart,سلة التسوق
Short biography for website and other publications.,نبذة عن سيرة حياة لموقع الويب وغيرها من المطبوعات.
Shortcut,الاختصار
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",تظهر &quot;في سوق الأسهم&quot; أو &quot;ليس في الأوراق المالية&quot; على أساس الأسهم المتاحة في هذا المخزن.
"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.",إظهار / إخفاء ميزات مثل المسلسل نص ، POS الخ
Show Details,عرض التفاصيل
Show In Website,تظهر في الموقع
Show Tags,تظهر الكلمات
Show a slideshow at the top of the page,تظهر الشرائح في أعلى الصفحة
Show in Website,تظهر في الموقع
Show rows with zero values,عرض الصفوف مع قيم الصفر
Show this slideshow at the top of the page,تظهر هذه الشرائح في أعلى الصفحة
Showing only for (if not empty),تظهر فقط ل (إن لم يكن فارغ)
Sick Leave,الإجازات المرضية
Signature,توقيع
Signature to be appended at the end of every email,توقيع لإلحاقها في نهاية كل البريد الإلكتروني
@ -2797,11 +2618,8 @@ Slideshow,عرض الشرائح
Soap & Detergent,الصابون والمنظفات
Software,البرمجيات
Software Developer,البرنامج المطور
Sorry we were unable to find what you were looking for.,وآسف نتمكن من العثور على ما كنت تبحث عنه.
Sorry you are not permitted to view this page.,عذرا غير مسموح لك بعرض هذه الصفحة.
"Sorry, Serial Nos cannot be merged",آسف ، المسلسل نص لا يمكن دمج
"Sorry, companies cannot be merged",آسف، و الشركات لا يمكن دمج
Sort By,فرز حسب
Source,مصدر
Source File,مصدر الملف
Source Warehouse,مصدر مستودع
@ -2826,7 +2644,6 @@ Standard Selling,البيع القياسية
Standard contract terms for Sales or Purchase.,شروط العقد القياسية ل مبيعات أو شراء .
Start,بداية
Start Date,تاريخ البدء
Start Report For,تقرير عن بدء
Start date of current invoice's period,تاريخ بدء فترة الفاتورة الحالية
Start date should be less than end date for Item {0},يجب أن يكون تاريخ البدء أقل من تاريخ انتهاء القطعة ل {0}
State,دولة
@ -2884,7 +2701,6 @@ Sub Assemblies,الجمعيات الفرعية
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""",شبه العملات. ل &quot;سنت&quot; على سبيل المثال
Subcontract,قام بمقاولة فرعية
Subject,موضوع
Submit,عرض
Submit Salary Slip,يقدم زلة الراتب
Submit all salary slips for the above selected criteria,تقديم جميع قسائم راتب لتحديد المعايير المذكورة أعلاه
Submit this Production Order for further processing.,يقدم هذا ترتيب الإنتاج لمزيد من المعالجة .
@ -2928,7 +2744,6 @@ Support Email Settings,دعم إعدادات البريد الإلكتروني
Support Password,الدعم كلمة المرور
Support Ticket,تذكرة دعم
Support queries from customers.,دعم الاستفسارات من العملاء.
Switch to Website,التبديل إلى موقع الويب
Symbol,رمز
Sync Support Mails,مزامنة الرسائل الالكترونية الدعم
Sync with Dropbox,مزامنة مع Dropbox
@ -2936,7 +2751,6 @@ Sync with Google Drive,متزامنا مع محرك جوجل
System,نظام
System Settings,إعدادات النظام
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.",نظام المستخدم (دخول) ID. إذا تعيين، وسوف تصبح الافتراضية لكافة أشكال HR.
Tags,به
Target Amount,الهدف المبلغ
Target Detail,الهدف التفاصيل
Target Details,الهدف تفاصيل
@ -2995,7 +2809,6 @@ Territory Target Variance Item Group-Wise,الأراضي المستهدفة ال
Territory Targets,الأراضي الأهداف
Test,اختبار
Test Email Id,اختبار البريد الإلكتروني معرف
Test Runner,اختبار عداء
Test the Newsletter,اختبار النشرة الإخبارية
The BOM which will be replaced,وBOM التي سيتم استبدالها
The First User: You,المستخدم أولا : أنت
@ -3015,28 +2828,23 @@ The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight o
The new BOM after replacement,وBOM الجديدة بعد استبدال
The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,المعدل الذي يتم تحويل العملة إلى عملة بيل قاعدة الشركة
The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,المعرف الفريد لتتبع جميع الفواتير المتكررة. يتم إنشاؤها على تقديم.
Then By (optional),ثم (اختياري)
There are more holidays than working days this month.,هناك أكثر من العطلات أيام عمل من هذا الشهر.
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","يمكن أن يكون هناك واحد فقط الشحن القاعدة الحالة مع 0 أو قيمة فارغة ل "" إلى القيمة """
There is not enough leave balance for Leave Type {0},ليس هناك ما يكفي من التوازن إجازة ل إجازة نوع {0}
There is nothing to edit.,هناك شيء ل تحريره.
There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,كان هناك خطأ . يمكن أن يكون أحد الأسباب المحتملة التي قد لا يتم حفظ النموذج. يرجى الاتصال support@erpnext.com إذا استمرت المشكلة.
There were errors,كانت هناك أخطاء
There were errors while sending email. Please try again.,كانت هناك أخطاء أثناء إرسال البريد الإلكتروني. يرجى المحاولة مرة أخرى.
There were errors.,كانت هناك أخطاء .
This Currency is disabled. Enable to use in transactions,تم تعطيل هذه العملات . تمكين لاستخدامها في المعاملات
This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,هذا التطبيق اترك بانتظار الموافقة. فقط اترك Apporver يمكن تحديث الحالة.
This Time Log Batch has been billed.,وتوصف هذه الدفعة دخول الوقت.
This Time Log Batch has been cancelled.,تم إلغاء هذه الدفعة دخول الوقت.
This Time Log conflicts with {0},هذا وقت دخول يتعارض مع {0}
This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,هذا هو العمل الدائم ويمكنك التراجع لا. المتابعة؟
This is a root account and cannot be edited.,هذا هو حساب الجذر والتي لا يمكن تحريرها.
This is a root customer group and cannot be edited.,هذه هي مجموعة العملاء الجذرية والتي لا يمكن تحريرها.
This is a root item group and cannot be edited.,هذه هي مجموعة البند الجذرية والتي لا يمكن تحريرها.
This is a root sales person and cannot be edited.,هذا هو الشخص المبيعات الجذرية والتي لا يمكن تحريرها.
This is a root territory and cannot be edited.,هذا هو الجذر الأرض والتي لا يمكن تحريرها.
This is an example website auto-generated from ERPNext,هذا مثال موقع ولدت لصناعة السيارات من ERPNext
This is permanent action and you cannot undo. Continue?,هذا هو العمل الدائم ويمكنك التراجع لا. المتابعة؟
This is the number of the last created transaction with this prefix,هذا هو عدد المعاملات التي تم إنشاؤها باستخدام مشاركة هذه البادئة
This will be used for setting rule in HR module,وسوف تستخدم هذه القاعدة لإعداد وحدة في HR
Thread HTML,الموضوع HTML
@ -3078,7 +2886,6 @@ To get Item Group in details table,للحصول على تفاصيل المجمو
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلاق ، {1} ويجب أيضا تضمين الضرائب في الصفوف
"To merge, following properties must be same for both items",لدمج ، يجب أن يكون نفس الخصائص التالية ل كلا البندين
"To report an issue, go to ",
"To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}",لتشغيل اختبار إضافة اسم وحدة في الطريق بعد '{0}'. على سبيل المثال، {1}
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","لتعيين هذه السنة المالية كما الافتراضي، انقر على ' تعيين كافتراضي """
To track any installation or commissioning related work after sales,لتتبع أي تركيب أو الأعمال ذات الصلة التكليف بعد البيع
"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No",لتتبع اسم العلامة التجارية في الوثائق التالية توصيل ملاحظة ، فرصة ، طلب المواد ، البند ، طلب شراء ، شراء قسيمة ، المشتري الإيصال، اقتباس، فاتورة المبيعات ، مبيعات BOM ، ترتيب المبيعات ، رقم المسلسل
@ -3130,7 +2937,6 @@ Totals,المجاميع
Track Leads by Industry Type.,المسار يؤدي حسب نوع الصناعة .
Track this Delivery Note against any Project,تتبع هذه ملاحظة التوصيل ضد أي مشروع
Track this Sales Order against any Project,تتبع هذا الأمر ضد أي مشروع المبيعات
Trainee,متدرب
Transaction,صفقة
Transaction Date,تاريخ المعاملة
Transaction not allowed against stopped Production Order {0},الصفقة لا يسمح ضد توقفت أمر الإنتاج {0}
@ -3162,7 +2968,6 @@ UOM Conversion Factor,UOM تحويل عامل
UOM Conversion factor is required in row {0},مطلوب عامل UOM التحويل في الصف {0}
UOM Name,UOM اسم
UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},عامل coversion UOM اللازمة ل UOM {0} في البند {1}
Unable to load: {0},غير قادر على تحميل: {0}
Under AMC,تحت AMC
Under Graduate,تحت الدراسات العليا
Under Warranty,تحت الكفالة
@ -3172,11 +2977,8 @@ Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).",وحدة القياس في هذا البند (مثل كجم، وحدة، لا، الزوج).
Units/Hour,وحدة / ساعة
Units/Shifts,وحدة / التحولات
Unknown Column: {0},غير معروف العمود: {0}
Unknown Print Format: {0},تنسيق طباعة غير معروف: {0}
Unmatched Amount,لا مثيل لها المبلغ
Unpaid,غير مدفوع
Unread Messages,رسائل غير مقروءة
Unscheduled,غير المجدولة
Unsecured Loans,القروض غير المضمونة
Unstop,نزع السدادة
@ -3196,18 +2998,14 @@ Update bank payment dates with journals.,تحديث البنك دفع التوا
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',تاريخ التخليص تحديث إدخالات دفتر اليومية وضعت ' قسائم البنك
Updated,تحديث
Updated Birthday Reminders,تحديث ميلاد تذكير
Upload,تحميل
Upload Attachment,تحميل المرفقات
Upload Attendance,تحميل الحضور
Upload Backups to Dropbox,تحميل النسخ الاحتياطي إلى دروببوإكس
Upload Backups to Google Drive,تحميل النسخ الاحتياطية إلى Google Drive
Upload HTML,تحميل HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,تحميل ملف CSV مع عمودين:. الاسم القديم والاسم الجديد. ماكس 500 الصفوف.
Upload a file,تحميل ملف
Upload attendance from a .csv file,تحميل الحضور من ملف CSV.
Upload stock balance via csv.,تحميل المال عن طريق التوازن CSV.
Upload your letter head and logo - you can edit them later.,تحميل رئيس رسالتكم والشعار - يمكنك تحريرها في وقت لاحق .
Uploading...,تحميل ...
Upper Income,العلوي الدخل
Urgent,ملح
Use Multi-Level BOM,استخدام متعدد المستويات BOM
@ -3217,11 +3015,9 @@ User ID,المستخدم ID
User ID not set for Employee {0},هوية المستخدم لم يتم تعيين موظف ل {0}
User Name,اسم المستخدم
User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,اسم المستخدم أو كلمة المرور الدعم في عداد المفقودين. من فضلك ادخل وحاول مرة أخرى .
User Permission Restrictions,تقييد إذن المستخدم
User Remark,ملاحظة المستخدم
User Remark will be added to Auto Remark,ملاحظة سيتم إضافة مستخدم لملاحظة السيارات
User Remarks is mandatory,ملاحظات المستخدم إلزامي
User Restrictions,تقييد المستخدم
User Specific,مستخدم محددة
User must always select,يجب دائما مستخدم تحديد
User {0} is already assigned to Employee {1},المستخدم {0} تم تعيينه بالفعل إلى موظف {1}
@ -3319,8 +3115,6 @@ Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,سيتم تحديث بعد ت
Will be updated when batched.,سيتم تحديث عندما دفعات.
Will be updated when billed.,سيتم تحديث عندما توصف.
Wire Transfer,حوالة مصرفية
With Groups,مع المجموعات
With Ledgers,مع سجلات الحسابات
With Operations,مع عمليات
With period closing entry,مع دخول فترة إغلاق
Work Details,تفاصيل العمل
@ -3328,7 +3122,6 @@ Work Done,العمل المنجز
Work In Progress,التقدم في العمل
Work-in-Progress Warehouse,مستودع العمل قيد التنفيذ
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,مطلوب العمل في و التقدم في معرض النماذج ثلاثية قبل إرسال
Workflow will start after saving.,سوف تبدأ العمل بعد الحفظ.
Working,عامل
Workstation,محطة العمل
Workstation Name,محطة العمل اسم
@ -3351,11 +3144,6 @@ Year Start Date should not be greater than Year End Date,لا ينبغي أن ي
Year of Passing,اجتياز سنة
Yearly,سنويا
Yes,نعم
Yesterday,أمس
You are not allowed to create / edit reports,لا يسمح لك لإنشاء تقارير / تحرير
You are not allowed to export this report,لا يسمح لك لتصدير هذا التقرير
You are not allowed to print this document,لا يسمح لك طباعة هذه الوثيقة
You are not allowed to send emails related to this document,لا يسمح لك بإرسال رسائل البريد الإلكتروني ذات الصلة لهذه الوثيقة
You are not authorized to add or update entries before {0},غير مصرح لك لإضافة أو تحديث الإدخالات قبل {0}
You are not authorized to set Frozen value,لا يحق لك تعيين القيمة المجمدة
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"كنت الموافق المصروفات لهذا السجل . يرجى تحديث ""الحالة"" و فروا"
@ -3372,7 +3160,6 @@ You can submit this Stock Reconciliation.,يمكنك تقديم هذه الأس
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,يمكنك تحديث إما الكمية أو تثمين قيم أو كليهما.
You cannot credit and debit same account at the same time,لا يمكنك الائتمان والخصم نفس الحساب في نفس الوقت
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,لقد دخلت عناصر مكررة . يرجى تصحيح و حاول مرة أخرى.
You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,لديك تغييرات لم يتم حفظها في هذا النموذج.
You may need to update: {0},قد تحتاج إلى تحديث : {0}
You must Save the form before proceeding,يجب حفظ النموذج قبل الشروع
You must allocate amount before reconcile,يجب تخصيص المبلغ قبل التوفيق بين
@ -3381,7 +3168,6 @@ Your Customers,الزبائن
Your Login Id,تسجيل الدخول اسم المستخدم الخاص بك
Your Products or Services,المنتجات أو الخدمات الخاصة بك
Your Suppliers,لديك موردون
"Your download is being built, this may take a few moments...",ويجري بناء التنزيل، وهذا قد يستغرق بضع لحظات ...
Your email address,عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك
Your financial year begins on,تبدأ السنة المالية الخاصة بك على
Your financial year ends on,السنة المالية تنتهي في الخاص
@ -3394,8 +3180,6 @@ Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will c
and,و
are not allowed.,لا يسمح .
assigned by,يكلفه بها
comment,تعليق
comments,تعليقات
"e.g. ""Build tools for builders""","على سبيل المثال "" بناء أدوات لبناة """
"e.g. ""MC""","على سبيل المثال "" MC """
"e.g. ""My Company LLC""","على سبيل المثال ""شركتي LLC """
@ -3405,14 +3189,9 @@ e.g. 5,على سبيل المثال 5
e.g. VAT,على سبيل المثال ضريبة
eg. Cheque Number,على سبيل المثال. عدد الشيكات
example: Next Day Shipping,مثال: اليوم التالي شحن
found,أسس
is not allowed.,غير مسموح به.
lft,LFT
old_parent,old_parent
or,أو
rgt,RGT
to,إلى
values and dates,القيم والتواريخ
website page link,الموقع رابط الصفحة
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' ليس في السنة المالية {2}
{0} Credit limit {0} crossed,{0} حد الائتمان {0} عبروا

1 (Half Day) (نصف يوم)
2 and year: والسنة:
by Role بالتخصص
is not set لم يتم تعيين
3 " does not exists " لا يوجد
4 % Delivered ألقيت٪
5 % Amount Billed المبلغ٪ صفت
32 1 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent 1 العملة = [ ؟ ] جزء \ n للحصول على سبيل المثال
33 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1. للحفاظ على العملاء رمز البند الحكيمة والبحث فيها لجعلها تقوم على التعليمات البرمجية الخاصة بهم استخدام هذا الخيار
34 2 days ago <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> 2 منذ أيام <a href="#Sales Browser/Customer Group"> إضافة / تحرير < / A>
<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Customer Group"> إضافة / تحرير < / A>
35 <a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Item Group"> إضافة / تحرير < / A>
36 <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Territory"> إضافة / تحرير < / A>
37 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group يوجد مجموعة العملاء مع نفس الاسم الرجاء تغيير اسم العميل أو إعادة تسمية المجموعة العملاء
86 Accounts Settings إعدادات الحسابات
87 Actions Active الإجراءات نشط
88 Active Active: Will extract emails from نشط نشط: سيتم استخراج رسائل البريد الإلكتروني من
Active: Will extract emails from نشط: سيتم استخراج رسائل البريد الإلكتروني من
89 Activity نشاط
90 Activity Log سجل النشاط
91 Activity Log: النشاط المفتاح:
107 Add / Edit Taxes and Charges إضافة / تعديل الضرائب والرسوم
108 Add Attachments Add Child إضافة مرفقات إضافة الطفل
109 Add Bookmark Add Serial No إضافة علامة إضافة رقم المسلسل
Add Child إضافة الطفل
Add Column إضافة عمود
110 Add Message Add Taxes إضافة رسالة إضافة الضرائب
Add Reply إضافة رد
Add Serial No إضافة رقم المسلسل
Add Taxes إضافة الضرائب
111 Add Taxes and Charges إضافة الضرائب والرسوم
112 Add This To User's Restrictions Add or Deduct هذا إضافة إلى تقييد المستخدم إضافة أو خصم
113 Add attachment Add rows to set annual budgets on Accounts. إضافة المرفقات إضافة صفوف لوضع الميزانيات السنوية على الحسابات.
Add new row إضافة صف جديد
Add or Deduct إضافة أو خصم
Add rows to set annual budgets on Accounts. إضافة صفوف لوضع الميزانيات السنوية على الحسابات.
114 Add to Cart إضافة إلى العربة
115 Add to To Do Add to calendar on this date إضافة إلى المهام إضافة إلى التقويم في هذا التاريخ
116 Add to To Do List of Add/Remove Recipients إضافة إلى قائمة المهام من إضافة / إزالة المستلمين
Add to calendar on this date إضافة إلى التقويم في هذا التاريخ
Add/Remove Recipients إضافة / إزالة المستلمين
117 Address عنوان
118 Address & Contact معالجة والاتصال
119 Address & Contacts عنوان واتصالات
206 Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date دور سمح ل تحرير مقالات المجمدة قبل التسجيل
207 Allowing DocType, DocType. Be careful! Amended From السماح DOCTYPE ، DOCTYPE . كن حذرا! عدل من
208 Alternative download link Amount رابط تحميل بديل كمية
Amend تعديل
Amended From عدل من
Amount كمية
209 Amount (Company Currency) المبلغ (عملة الشركة)
210 Amount <= المبلغ &lt;=
211 Amount >= المبلغ =&gt;
253 Are you sure you want to UNSTOP
254 Are you sure you want to delete the attachment? Arrear Amount هل أنت متأكد أنك تريد حذف المرفق؟ متأخرات المبلغ
255 Arrear Amount As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. متأخرات المبلغ كما يمكن أن يتم ترتيب الإنتاج لهذا البند، يجب أن يكون بند الأوراق المالية .
As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. كما يمكن أن يتم ترتيب الإنتاج لهذا البند، يجب أن يكون بند الأوراق المالية .
256 As per Stock UOM وفقا للأوراق UOM
257 As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' كما أن هناك معاملات الأوراق المالية الموجودة لهذا البند ، لا يمكنك تغيير قيم " ليس لديه المسلسل '،' هل البند الأسهم " و " أسلوب التقييم "
258 Ascending Asset تصاعدي الأصول
259 Asset Assistant الأصول المساعد
Assign To تعيين إلى
260 Assigned To Associate تعيين ل مساعد
Assignments تعيينات
Assistant المساعد
Associate مساعد
261 Atleast one warehouse is mandatory واحدة على الاقل مستودع إلزامي
262 Attach Document Print Attach Image إرفاق طباعة المستند إرفاق صورة
263 Attach Image Attach Letterhead إرفاق صورة نعلق رأسية
Attach Letterhead نعلق رأسية
264 Attach Logo نعلق شعار
265 Attach Your Picture نعلق صورتك
266 Attach as web link Attendance كما نعلق رابط موقع الحضور
267 Attachments Attendance Date المرفقات تاريخ الحضور
Attendance الحضور
Attendance Date تاريخ الحضور
268 Attendance Details تفاصيل الحضور
269 Attendance From Date الحضور من تاريخ
270 Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory الحضور من التسجيل والحضور إلى تاريخ إلزامي
377 Blood Group فصيلة الدم
378 Bookmarks Both Warehouse must belong to same Company الإشارات المرجعية كلا مستودع يجب أن تنتمي إلى نفس الشركة
379 Both Warehouse must belong to same Company Box كلا مستودع يجب أن تنتمي إلى نفس الشركة صندوق
Box صندوق
380 Branch فرع
381 Brand علامة تجارية
382 Brand Name العلامة التجارية اسم
411 Calculate Total Score حساب النتيجة الإجمالية
412 Calendar Calendar Events تقويم الأحداث
413 Calendar Events Call الأحداث دعوة
Call دعوة
414 Calls المكالمات
415 Campaign حملة
416 Campaign Name اسم الحملة
423 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' يمكن الرجوع صف فقط إذا كان نوع التهمة هي " في السابق المبلغ صف 'أو' السابق صف إجمالي '
424 Cancel Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue إلغاء إلغاء المواد زيارة {0} قبل إلغاء هذا العدد العملاء
425 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit إلغاء المواد زيارة {0} قبل إلغاء هذا العدد العملاء إلغاء المواد الزيارات {0} قبل إلغاء هذه الصيانة زيارة
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit إلغاء المواد الزيارات {0} قبل إلغاء هذه الصيانة زيارة
426 Cancelled إلغاء
427 Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. سوف إلغاء هذه الأسهم المصالحة إبطال تأثيرها .
428 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists لا يمكن الغاء الفرص كما موجود اقتباس
441 Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field لا يمكن تعيين مباشرة المبلغ. ل ' الفعلية ' نوع التهمة ، استخدم الحقل معدل
442 Cannot edit standard fields Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' لا تستطيع تعديل الحقول القياسية لا يمكن overbill القطعة ل {0} في الصف {0} أكثر من {1} . للسماح بالمغالاة في الفواتير ، الرجاء تعيين في ' إعداد '> ' الافتراضية العالمية "
443 Cannot open instance when its {0} is open Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} لا يمكن فتح المثال عندما ه {0} مفتوح لا يمكن أن تنتج أكثر تفاصيل {0} من المبيعات كمية الطلب {1}
Cannot open {0} when its instance is open لا يمكن فتح {0} عندما مثيل لها مفتوح
Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' لا يمكن overbill القطعة ل {0} في الصف {0} أكثر من {1} . للسماح بالمغالاة في الفواتير ، الرجاء تعيين في ' إعداد '> ' الافتراضية العالمية "
Cannot print cancelled documents لا يمكن طباعة المستندات إلغاء
444 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type لا يمكن أن تنتج أكثر تفاصيل {0} من المبيعات كمية الطلب {1} لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول
445 Cannot return more than {0} for Item {1} لا يمكن أن يعود أكثر من {0} القطعة ل {1}
446 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row لا يمكن تحديد نوع التهمة باسم ' في الصف السابق المبلغ ' أو ' في السابق صف إجمالي " ل لصف الأول
447 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total لا يمكن تحديد نوع التهمة باسم ' في الصف السابق المبلغ ' أو ' في السابق صف إجمالي ' لل تقييم. يمكنك فقط تحديد الخيار "المجموع" لل كمية الصف السابق أو الكلي الصف السابق
495 Classic كلاسيكي
496 Clear Cache Clear Table مسح ذاكرة التخزين المؤقت الجدول واضح
497 Clear Table Clearance Date الجدول واضح إزالة التاريخ
Clearance Date إزالة التاريخ
498 Clearance Date not mentioned إزالة التاريخ لم يرد ذكرها
499 Clearance date cannot be before check date in row {0} تاريخ التخليص لا يمكن أن يكون قبل تاريخ الاختيار في الصف {0}
500 Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. انقر على &#39;جعل مبيعات الفاتورة &quot;الزر لإنشاء فاتورة مبيعات جديدة.
501 Click on a link to get options to expand get options
502 Click on row to view / edit. Client انقر على صف لعرض / تحرير . زبون
503 Click to Expand / Collapse Close Balance Sheet and book Profit or Loss. انقر لتوسيع / ​​طي وثيقة الميزانية العمومية و كتاب الربح أو الخسارة .
Client زبون
Close أغلق
504 Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Closed وثيقة الميزانية العمومية و كتاب الربح أو الخسارة . مغلق
Close: {0} وثيقة : {0}
505 Closed Closing Account Head مغلق إغلاق حساب رئيس
Closing Account Head إغلاق حساب رئيس
506 Closing Account {0} must be of type 'Liability' إغلاق الحساب {0} يجب أن تكون من النوع ' المسؤولية '
507 Closing Date تاريخ الإنتهاء
508 Closing Fiscal Year إغلاق السنة المالية
513 Cold Calling ووصف الباردة
514 Collapse Color انهيار اللون
515 Color Comma separated list of email addresses اللون فاصلة فصل قائمة من عناوين البريد الإلكتروني
Comma separated list of email addresses فاصلة فصل قائمة من عناوين البريد الإلكتروني
516 Comment Comments تعليق تعليقات
517 Comments Commercial تعليقات تجاري
Commercial تجاري
518 Commission عمولة
519 Commission Rate اللجنة قيم
520 Commission Rate (%) اللجنة قيم (٪)
525 Communication History الاتصال التاريخ
526 Communication Medium Communication log. الاتصالات متوسطة سجل الاتصالات.
527 Communication log. Communications سجل الاتصالات. الاتصالات
Communications الاتصالات
528 Company شركة
529 Company (not Customer or Supplier) master. شركة (وليس العميل أو المورد) الرئيسي.
530 Company Abbreviation اختصار الشركة
543 Complete كامل
544 Complete By Complete Setup الكامل من جانب الإعداد الكامل
545 Complete Setup Completed الإعداد الكامل الانتهاء
Completed الانتهاء
546 Completed Production Orders أوامر الإنتاج الانتهاء
547 Completed Qty الكمية الانتهاء
548 Completion Date تاريخ الانتهاء
594 Converted تحويل
595 Copy Copy From Item Group نسخ نسخة من المجموعة السلعة
596 Copy From Item Group Cosmetics نسخة من المجموعة السلعة مستحضرات التجميل
Cosmetics مستحضرات التجميل
597 Cost Center مركز التكلفة
598 Cost Center Details تفاصيل تكلفة مركز
599 Cost Center Name اسم مركز تكلفة
624 Creates salary slip for above mentioned criteria. يخلق زلة مرتبات المعايير المذكورة أعلاه.
625 Creation / Modified By Creation Date إنشاء / تم التعديل بواسطة تاريخ الإنشاء
626 Creation Date Creation Document No تاريخ الإنشاء إنشاء وثيقة لا
Creation Document No إنشاء وثيقة لا
627 Creation Document Type نوع الوثيقة إنشاء
628 Creation Time إنشاء الموضوع
629 Credentials أوراق اعتماد
654 Current Value القيمة الحالية
655 Current status Custom الوضع الحالي عرف
656 Custom Custom Autoreply Message عرف رد تلقائي المخصصة رسالة
Custom Autoreply Message رد تلقائي المخصصة رسالة
657 Custom Message رسالة مخصصة
658 Custom Reports Customer تقارير مخصصة زبون
659 Customer Customer (Receivable) Account زبون حساب العميل (ذمم مدينة)
Customer (Receivable) Account حساب العميل (ذمم مدينة)
660 Customer / Item Name العميل / البند الاسم
661 Customer / Lead Address العميل / الرصاص العنوان
662 Customer / Lead Name العميل / اسم الرصاص
705 Date is repeated ويتكرر التاريخ
706 Date must be in format: {0} Date of Birth يجب أن تكون الآن في شكل : {0} تاريخ الميلاد
707 Date of Birth Date of Issue تاريخ الميلاد تاريخ الإصدار
Date of Issue تاريخ الإصدار
708 Date of Joining تاريخ الانضمام
709 Date of Joining must be greater than Date of Birth يجب أن يكون تاريخ الالتحاق بالعمل أكبر من تاريخ الميلاد
710 Date on which lorry started from supplier warehouse التاريخ الذي بدأت الشاحنة من مستودع المورد
715 Dealer تاجر
716 Dear Debit العزيز مدين
717 Debit Debit Amt مدين الخصم AMT
Debit Amt الخصم AMT
718 Debit Note ملاحظة الخصم
719 Debit To الخصم ل
720 Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. الخصم والائتمان لا يساوي لهذا قسيمة . الفرق هو {0} .
762 Delete حذف
763 Delete Row Delete {0} {1}? حذف صف حذف {0} {1} ؟
764 Delete {0} {1}? Delivered حذف {0} {1} ؟ تسليم
Delivered تسليم
765 Delivered Items To Be Billed وحدات تسليمها الى أن توصف
766 Delivered Qty تسليم الكمية
767 Delivered Serial No {0} cannot be deleted تسليم المسلسل لا {0} لا يمكن حذف
788 Depreciation خفض
789 Descending Description تنازلي وصف
790 Description Description HTML وصف وصف HTML
Description HTML وصف HTML
791 Designation تعيين
792 Designer مصمم
793 Detailed Breakup of the totals مفصلة تفكك مجاميع
832 Document Description وصف الوثيقة
833 Document Status transition from Document Type وثيقة الانتقال من الحالة نوع الوثيقة
834 Document Status transition from {0} to {1} is not allowed Documents لا يسمح وضع وثيقة الانتقال من {0} إلى {1} وثائق
Document Type نوع الوثيقة
Document is only editable by users of role الوثيقة للتحرير فقط من قبل المستخدمين من دور
835 Documentation Domain توثيق مجال
Documents وثائق
Domain مجال
836 Don't send Employee Birthday Reminders لا ترسل الموظف عيد ميلاد تذكير
837 Download Download Materials Required تحميل تحميل المواد المطلوبة
838 Download Materials Required Download Reconcilation Data تحميل المواد المطلوبة تحميل مصالحة البيانات
Download Reconcilation Data تحميل مصالحة البيانات
839 Download Template تحميل قالب
840 Download a report containing all raw materials with their latest inventory status تحميل تقريرا يتضمن جميع المواد الخام مع وضعهم أحدث المخزون
841 Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. تحميل قالب ، وملء البيانات المناسبة وإرفاق الملف المعدل .
844 Drafts Dropbox الداما المربع المنسدل
845 Drag to sort columns Dropbox Access Allowed اسحب لفرز الأعمدة دروببوإكس الدخول الأليفة
846 Dropbox Dropbox Access Key المربع المنسدل دروببوإكس مفتاح الوصول
Dropbox Access Allowed دروببوإكس الدخول الأليفة
Dropbox Access Key دروببوإكس مفتاح الوصول
847 Dropbox Access Secret دروببوإكس الدخول السرية
848 Due Date بسبب تاريخ
849 Due Date cannot be after {0} بسبب التاريخ لا يمكن أن يكون بعد {0}
864 Editable Education للتحرير تعليم
865 Education Educational Qualification تعليم المؤهلات العلمية
866 Educational Qualification Educational Qualification Details المؤهلات العلمية تفاصيل المؤهلات العلمية
Educational Qualification Details تفاصيل المؤهلات العلمية
867 Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi على سبيل المثال. smsgateway.com / API / send_sms.cgi
868 Either debit or credit amount is required for {0} مطلوب إما الخصم أو الائتمان لل مبلغ {0}
869 Either target qty or target amount is mandatory إما الكمية المستهدفة أو المبلغ المستهدف إلزامي
883 Email addresses, separted by commas Email id must be unique, already exists for {0} عناوين البريد الإلكتروني، separted بفواصل يجب أن يكون البريد الإلكتروني معرف فريد ، موجود بالفعل ل {0}
884 Email id must be unique, already exists for {0} Email ids separated by commas. يجب أن يكون البريد الإلكتروني معرف فريد ، موجود بالفعل ل {0} معرفات البريد الإلكتروني مفصولة بفواصل.
885 Email ids separated by commas. Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" معرفات البريد الإلكتروني مفصولة بفواصل. إعدادات البريد الإلكتروني لاستخراج البريد الإلكتروني من عروض المبيعات &quot;sales@example.com&quot; معرف على سبيل المثال
Email sent to {0} أرسل بريد إلكتروني إلى {0}
886 Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Emergency Contact إعدادات البريد الإلكتروني لاستخراج البريد الإلكتروني من عروض المبيعات &quot;sales@example.com&quot; معرف على سبيل المثال الاتصال في حالات الطوارئ
887 Email... Emergency Contact Details البريد الإلكتروني ... تفاصيل الاتصال في حالات الطوارئ
Emergency Contact الاتصال في حالات الطوارئ
888 Emergency Contact Details Emergency Phone تفاصيل الاتصال في حالات الطوارئ الهاتف في حالات الطوارئ
Emergency Phone الهاتف في حالات الطوارئ
889 Employee عامل
890 Employee Birthday عيد ميلاد موظف
891 Employee Details موظف تفاصيل
924 Enter Value Enter Verification Code أدخل القيمة أدخل رمز التحقق
925 Enter Verification Code Enter campaign name if the source of lead is campaign. أدخل رمز التحقق أدخل اسم الحملة إذا كان مصدر الرصاص هو الحملة.
926 Enter campaign name if the source of lead is campaign. Enter department to which this Contact belongs أدخل اسم الحملة إذا كان مصدر الرصاص هو الحملة. أدخل الدائرة التي ينتمي هذا الاتصال
Enter department to which this Contact belongs أدخل الدائرة التي ينتمي هذا الاتصال
927 Enter designation of this Contact أدخل تسمية هذا الاتصال
928 Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date أدخل البريد الإلكتروني معرف مفصولة بفواصل، سوف ترسل الفاتورة تلقائيا على تاريخ معين
929 Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. إدخال عناصر والكمية المخططة التي تريد رفع أوامر الإنتاج أو تحميل المواد الخام لتحليلها.
941 Equals Equity التساوي إنصاف
942 Equity Error: {0} > {1} إنصاف الخطأ: {0} > {1}
943 Error: {0} > {1} Estimated Material Cost الخطأ: {0} > {1} تقدر تكلفة المواد
Estimated Material Cost تقدر تكلفة المواد
944 Everyone can read يمكن أن يقرأها الجميع
945 Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. مثال : ABCD # # # # # \ n إذا تم تعيين سلسلة و لم يرد ذكرها لا في المعاملات المسلسل ، ثم سيتم إنشاء رقم تسلسلي تلقائي على أساس هذه السلسلة.
946 Exchange Rate سعر الصرف
957 Expected Expected Completion Date can not be less than Project Start Date متوقع تاريخ الانتهاء المتوقع لا يمكن أن يكون أقل من تاريخ بدء المشروع
958 Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Expected Date cannot be before Material Request Date تاريخ الانتهاء المتوقع لا يمكن أن يكون أقل من تاريخ بدء المشروع التاريخ المتوقع لا يمكن أن يكون قبل تاريخ طلب المواد
959 Expected Date cannot be before Material Request Date Expected Delivery Date التاريخ المتوقع لا يمكن أن يكون قبل تاريخ طلب المواد يتوقع تسليم تاريخ
Expected Delivery Date يتوقع تسليم تاريخ
960 Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date التسليم المتوقع التاريخ لا يمكن أن يكون قبل تاريخ طلب شراء
961 Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date التسليم المتوقع التاريخ لا يمكن أن يكون قبل تاريخ ترتيب المبيعات
962 Expected End Date تاريخ الإنتهاء المتوقع
989 Export not allowed. You need {0} role to export. External الصادرات غير مسموح به. تحتاج {0} دور للتصدير. خارجي
990 Exports Extract Emails صادرات استخراج رسائل البريد الإلكتروني
991 External FCFS Rate خارجي FCFS قيم
Extract Emails استخراج رسائل البريد الإلكتروني
FCFS Rate FCFS قيم
992 Failed: فشل:
993 Family Background الخلفية العائلية
994 Fax بالفاكس
1003 File Fill the form and save it ملف تعبئة النموذج وحفظه
1004 Files Folder ID Filter based on customer ملفات ID المجلد تصفية على أساس العملاء
1005 Fill the form and save it Filter based on item تعبئة النموذج وحفظه تصفية استنادا إلى البند
Filter تحديد
Filter based on customer تصفية على أساس العملاء
1006 Filter based on item Financial / accounting year. تصفية استنادا إلى البند المالية / المحاسبة العام.
1007 Financial / accounting year. Financial Analytics المالية / المحاسبة العام. تحليلات مالية
Financial Analytics تحليلات مالية
1008 Financial Services الخدمات المالية
1009 Financial Year End Date تاريخ نهاية السنة المالية
1010 Financial Year Start Date السنة المالية تاريخ بدء
1033 For e.g. 2012, 2012-13 For reference ل، 2012 على سبيل المثال 2012-13 للرجوع إليها
1034 For ranges For reference only. للنطاقات للإشارة فقط.
1035 For reference For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes للرجوع إليها لراحة العملاء، ويمكن استخدام هذه الرموز في أشكال الطباعة مثل الفواتير والسندات التسليم
For reference only. للإشارة فقط.
1036 For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Fraction لراحة العملاء، ويمكن استخدام هذه الرموز في أشكال الطباعة مثل الفواتير والسندات التسليم جزء
Form شكل
1037 Forums Fraction Units المنتديات جزء الوحدات
1038 Fraction Freeze Stock Entries جزء تجميد مقالات المالية
1039 Fraction Units Freeze Stocks Older Than [Days] جزء الوحدات تجميد الأرصدة أقدم من [ أيام]
Freeze Stock Entries تجميد مقالات المالية
Freeze Stocks Older Than [Days] تجميد الأرصدة أقدم من [ أيام]
1040 Freight and Forwarding Charges الشحن و التخليص الرسوم
1041 Friday الجمعة
1042 From من
1089 Get Advances Paid Get Advances Received الحصول على السلف المدفوعة الحصول على السلف المتلقاة
1090 Get Advances Received Get Against Entries الحصول على السلف المتلقاة الحصول ضد مقالات
1091 Get Against Entries Get Current Stock الحصول ضد مقالات الحصول على المخزون الحالي
Get Current Stock الحصول على المخزون الحالي
1092 Get From Get Items عليه من الحصول على العناصر
1093 Get Items Get Items From Sales Orders الحصول على العناصر الحصول على سلع من أوامر المبيعات
1094 Get Items From Sales Orders Get Items from BOM الحصول على سلع من أوامر المبيعات الحصول على عناصر من BOM
1095 Get Items from BOM Get Last Purchase Rate الحصول على عناصر من BOM الحصول على آخر سعر شراء
Get Last Purchase Rate الحصول على آخر سعر شراء
1096 Get Outstanding Invoices الحصول على الفواتير المستحقة
1097 Get Relevant Entries الحصول على مقالات ذات صلة
1098 Get Sales Orders الحصول على أوامر المبيعات
1120 Greater than Grocery أكبر من بقالة
1121 Grid " Gross Margin % الشبكة " هامش إجمالي٪
1122 Grocery Gross Margin Value بقالة هامش إجمالي القيمة
Gross Margin % هامش إجمالي٪
Gross Margin Value هامش إجمالي القيمة
1123 Gross Pay إجمالي الأجور
1124 Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction إجمالي المبلغ المتأخر الدفع + + المبلغ التحصيل - خصم إجمالي
1125 Gross Profit الربح الإجمالي
1131 Group by Account Group by Voucher مجموعة بواسطة حساب المجموعة بواسطة قسيمة
1132 Group by Voucher Group or Ledger المجموعة بواسطة قسيمة مجموعة أو ليدجر
1133 Group or Ledger Groups مجموعة أو ليدجر مجموعات
Groups مجموعات
1134 HR Manager مدير الموارد البشرية
1135 HR Settings إعدادات HR
1136 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / بانر التي سوف تظهر في الجزء العلوي من قائمة المنتجات.
1152 Help HTML Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") مساعدة HTML مساعدة: لربط إلى سجل آخر في النظام، استخدم &quot;# نموذج / ملاحظة / [اسم ملاحظة]&quot;، كما URL رابط. (لا تستخدم &quot;الإلكتروني http://&quot;)
1153 Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children مساعدة: لربط إلى سجل آخر في النظام، استخدم &quot;# نموذج / ملاحظة / [اسم ملاحظة]&quot;، كما URL رابط. (لا تستخدم &quot;الإلكتروني http://&quot;) هنا يمكنك الحفاظ على تفاصيل مثل اسم العائلة واحتلال الزوج، الوالدين والأطفال
1154 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc هنا يمكنك الحفاظ على تفاصيل مثل اسم العائلة واحتلال الزوج، الوالدين والأطفال هنا يمكنك الحفاظ على الطول والوزن، والحساسية، الخ المخاوف الطبية
Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc هنا يمكنك الحفاظ على الطول والوزن، والحساسية، الخ المخاوف الطبية
1155 Hide Currency Symbol إخفاء رمز العملة
1156 High ارتفاع
1157 History History In Company تاريخ وفي تاريخ الشركة
1158 History In Company Hold وفي تاريخ الشركة عقد
1159 Hold Holiday عقد عطلة
1160 Holiday Holiday List عطلة عطلة قائمة
Holiday List عطلة قائمة
1161 Holiday List Name عطلة اسم قائمة
1162 Holiday master. عطلة الرئيسي.
1163 Holidays العطل
1202 Image Image View صورة عرض الصورة
1203 Image View Implementation Partner عرض الصورة تنفيذ الشريك
1204 Implementation Partner Import Attendance تنفيذ الشريك الحضور الاستيراد
Import استيراد
1205 Import Attendance Import Failed! الحضور الاستيراد استيراد فشل !
1206 Import Failed! Import Log استيراد فشل ! استيراد دخول
1207 Import Log Import Successful! استيراد دخول استيراد الناجحة !
Import Successful! استيراد الناجحة !
1208 Imports واردات
1209 In In Hours في في ساعات
1210 In Hours In Process في ساعات في عملية
1211 In Process In Qty في عملية في الكمية
1212 In Qty In Value في الكمية في القيمة
In Value في القيمة
1213 In Words في كلمات
1214 In Words (Company Currency) في كلمات (عملة الشركة)
1215 In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. وبعبارة (تصدير) أن تكون واضحة مرة واحدة قمت بحفظ ملاحظة التسليم.
1224 Incentives Include Reconciled Entries الحوافز وتشمل مقالات التوفيق
1225 Include Reconciled Entries Include holidays in Total no. of Working Days وتشمل مقالات التوفيق تشمل أيام العطل في المجموع لا. أيام العمل
1226 Include holidays in Total no. of Working Days Income تشمل أيام العطل في المجموع لا. أيام العمل دخل
Income دخل
1227 Income / Expense الدخل / المصاريف
1228 Income Account دخل الحساب
1229 Income Booked حجز الدخل
1244 Insert Row Inspection Criteria إدراج صف التفتيش معايير
1245 Inspected By Inspection Required تفتيش من قبل التفتيش المطلوبة
1246 Inspection Criteria Inspection Type التفتيش معايير نوع التفتيش
Inspection Required التفتيش المطلوبة
Inspection Type نوع التفتيش
1247 Installation Date تثبيت تاريخ
1248 Installation Note ملاحظة التثبيت
1249 Installation Note Item ملاحظة تثبيت الإغلاق
1265 Invalid Filter: {0} Invalid Master Name تصفية الباطلة: {0} اسم ماستر غير صالحة
1266 Invalid Mail Server. Please rectify and try again. Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. خادم البريد غير صالحة . يرجى تصحيح و حاول مرة أخرى. اسم المستخدم غير صحيح أو كلمة المرور الدعم . يرجى تصحيح و حاول مرة أخرى.
1267 Invalid Master Name Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. اسم ماستر غير صالحة كمية غير صالحة المحدد لمادة {0} . يجب أن تكون كمية أكبر من 0.
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. اسم المستخدم غير صحيح أو كلمة المرور الدعم . يرجى تصحيح و حاول مرة أخرى.
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. كمية غير صالحة المحدد لمادة {0} . يجب أن تكون كمية أكبر من 0.
1268 Inventory جرد
1269 Inventory & Support الجرد والدعم
1270 Investment Banking الخدمات المصرفية الاستثمارية
1429 Lead Lead Details قيادة تفاصيل اعلان
1430 Lead Details Lead Id تفاصيل اعلان رقم الرصاص
1431 Lead Id Lead Name رقم الرصاص يؤدي اسم
Lead Name يؤدي اسم
1432 Lead Owner يؤدي المالك
1433 Lead Source تؤدي المصدر
1434 Lead Status تؤدي الحالة
1478 Letter Head Level رسالة رئيس مستوى
1479 Letter Heads for print templates. Lft رؤساء إلكتروني لقوالب الطباعة. LFT
1480 Level Liability مستوى مسئولية
Lft LFT
Liability مسئولية
1481 Like List a few of your customers. They could be organizations or individuals. مثل قائمة قليلة من الزبائن. يمكن أن تكون المنظمات أو الأفراد.
1482 Linked With List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. ترتبط قائمة قليلة من الموردين الخاصة بك . يمكن أن تكون المنظمات أو الأفراد.
1483 List List items that form the package. قائمة عناصر القائمة التي تشكل الحزمة.
1484 List a few of your customers. They could be organizations or individuals. List this Item in multiple groups on the website. قائمة قليلة من الزبائن. يمكن أن تكون المنظمات أو الأفراد. قائمة هذا البند في مجموعات متعددة على شبكة الانترنت.
1485 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. قائمة قليلة من الموردين الخاصة بك . يمكن أن تكون المنظمات أو الأفراد. قائمة المنتجات أو الخدمات التي تشتري أو تبيع الخاص بك.
List items that form the package. عناصر القائمة التي تشكل الحزمة.
List this Item in multiple groups on the website. قائمة هذا البند في مجموعات متعددة على شبكة الانترنت.
List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. قائمة المنتجات أو الخدمات التي تشتري أو تبيع الخاص بك.
1486 List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. قائمة رؤساء الضريبية الخاصة بك (على سبيل المثال ضريبة القيمة المضافة، الضرائب ، بل ينبغي لها أسماء فريدة من نوعها ) و معدلاتها القياسية.
1487 Loading Loading... تحميل تحميل ...
1488 Loading Report Loans (Liabilities) تحميل تقرير القروض ( المطلوبات )
1489 Loading... Loans and Advances (Assets) تحميل ... القروض والسلفيات (الأصول )
1490 Loans (Liabilities) Local القروض ( المطلوبات ) محلي
1491 Loans and Advances (Assets) Login with your new User ID القروض والسلفيات (الأصول ) تسجيل الدخول مع اسم المستخدم الخاص بك جديدة
Local محلي
Login with your new User ID تسجيل الدخول مع اسم المستخدم الخاص بك جديدة
1492 Logo شعار
1493 Logo and Letter Heads شعار و رسالة رؤساء
1494 Logout Lost خروج مفقود
1496 Lost Reason Low فقد السبب منخفض
1497 Low Lower Income منخفض ذات الدخل المنخفض
1498 Lower Income MTN Details ذات الدخل المنخفض تفاصيل MTN
MTN Details تفاصيل MTN
1499 Main رئيسي
1500 Main Reports الرئيسية تقارير
1501 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle الحفاظ على نفس المعدل خلال دورة المبيعات
1546 Manage Customer Group Tree. Manage Sales Person Tree. إدارة مجموعة العملاء شجرة . إدارة المبيعات الشخص شجرة .
1547 Manage Sales Person Tree. Manage Territory Tree. إدارة المبيعات الشخص شجرة . إدارة شجرة الإقليم.
1548 Manage Territory Tree. Manage cost of operations إدارة شجرة الإقليم. إدارة تكلفة العمليات
Manage cost of operations إدارة تكلفة العمليات
1549 Management إدارة
1550 Manager مدير
1551 Mandatory fields required in {0} Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. الحقول الإلزامية المطلوبة في {0} إلزامية إذا البند الأسهم هو &quot;نعم&quot;. أيضا المستودع الافتراضي حيث يتم تعيين الكمية المحجوزة من ترتيب المبيعات.
1553 Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Manufacture/Repack إلزامية إذا البند الأسهم هو &quot;نعم&quot;. أيضا المستودع الافتراضي حيث يتم تعيين الكمية المحجوزة من ترتيب المبيعات. تصنيع / أعد حزم
1554 Manufacture against Sales Order Manufactured Qty تصنيع ضد ترتيب المبيعات الكمية المصنعة
1555 Manufacture/Repack Manufactured quantity will be updated in this warehouse تصنيع / أعد حزم وسيتم تحديث هذه الكمية المصنعة في مستودع
Manufactured Qty الكمية المصنعة
Manufactured quantity will be updated in this warehouse وسيتم تحديث هذه الكمية المصنعة في مستودع
1556 Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2} الكمية المصنعة {0} لا يمكن أن يكون أكبر من المخطط لها quanitity و {1} في ترتيب الإنتاج {2}
1557 Manufacturer الصانع
1558 Manufacturer Part Number الصانع الجزء رقم
1623 Mobile No. Mode of Payment رقم الجوال طريقة الدفع
1624 Mode of Payment Modern طريقة الدفع حديث
1625 Modern Modified Amount حديث تعديل المبلغ
Modified Amount تعديل المبلغ
1626 Modified by Monday تعديلها من قبل يوم الاثنين
1627 Monday Month يوم الاثنين شهر
1628 Month Monthly شهر شهريا
1629 Monthly Monthly Attendance Sheet شهريا ورقة الحضور الشهرية
1630 Monthly Attendance Sheet Monthly Earning & Deduction ورقة الحضور الشهرية الدخل الشهري وخصم
Monthly Earning & Deduction الدخل الشهري وخصم
1631 Monthly Salary Register سجل الراتب الشهري
1632 Monthly salary statement. بيان الراتب الشهري.
1633 More More Details أكثر مزيد من التفاصيل
1635 More Info Motion Picture & Video المزيد من المعلومات الحركة صور والفيديو
1636 Motion Picture & Video Moving Average الحركة صور والفيديو المتوسط ​​المتحرك
1637 Move Down: {0} Moving Average Rate تحريك لأسفل : {0} الانتقال متوسط ​​معدل
Move Up: {0} تحريك لأعلى : {0}
1638 Moving Average Mr المتوسط ​​المتحرك السيد
1639 Moving Average Rate Ms الانتقال متوسط ​​معدل MS
1640 Mr Multiple Item prices. السيد أسعار الإغلاق متعددة .
Ms MS
Multiple Item prices. أسعار الإغلاق متعددة .
1641 Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} موجود متعددة سعر القاعدة مع المعايير نفسها ، يرجى لحل الصراع \ \ ن عن طريق تعيين الأولوية.
1642 Music موسيقى
1643 Must be Whole Number يجب أن يكون عدد صحيح
1647 Name and Employee ID Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master الاسم والرقم الوظيفي اسم الحساب الجديد. ملاحظة : الرجاء عدم إنشاء حسابات للعملاء والموردين ، يتم إنشاؤها تلقائيا من العملاء والموردين الماجستير
1648 Name is required Name of person or organization that this address belongs to. مطلوب اسم اسم الشخص أو المنظمة التي ينتمي إلى هذا العنوان.
1649 Name not permitted Name of the Budget Distribution تسمية غير مسموح اسم توزيع الميزانية
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master اسم الحساب الجديد. ملاحظة : الرجاء عدم إنشاء حسابات للعملاء والموردين ، يتم إنشاؤها تلقائيا من العملاء والموردين الماجستير
1650 Name of person or organization that this address belongs to. Naming Series اسم الشخص أو المنظمة التي ينتمي إلى هذا العنوان. تسمية السلسلة
1651 Name of the Budget Distribution Negative Quantity is not allowed اسم توزيع الميزانية لا يسمح السلبية الكمية
1652 Naming Series Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} تسمية السلسلة خطأ الأسهم السلبية ( { } 6 ) القطعة ل {0} في {1} في معرض النماذج ثلاثية على {2} {3} {4} في {5}
Negative Quantity is not allowed لا يسمح السلبية الكمية
Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} خطأ الأسهم السلبية ( { } 6 ) القطعة ل {0} في {1} في معرض النماذج ثلاثية على {2} {3} {4} في {5}
1653 Negative Valuation Rate is not allowed لا يسمح السلبية قيم التقييم
1654 Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4} الرصيد السلبي في الدفعة {0} القطعة ل {1} في {2} مستودع في {3} {4}
1655 Net Pay صافي الراتب
1667 New Account Name New BOM اسم الحساب الجديد BOM جديدة
1668 New BOM New Communications BOM جديدة جديد الاتصالات
1669 New Communications New Company جديد الاتصالات شركة جديدة
New Company شركة جديدة
1670 New Cost Center مركز تكلفة جديدة
1671 New Cost Center Name الجديد اسم مركز التكلفة
1672 New Delivery Notes ملاحظات التسليم جديدة
1686 New Stock Entries New Stock UOM مقالات جديدة للأسهم ألبوم جديد UOM
1687 New Stock UOM New Stock UOM is required ألبوم جديد UOM مطلوب اسهم جديدة UOM
1688 New Stock UOM is required New Stock UOM must be different from current stock UOM مطلوب اسهم جديدة UOM يجب أن تكون جديدة اسهم UOM مختلفة من UOM الأسهم الحالية
New Stock UOM must be different from current stock UOM يجب أن تكون جديدة اسهم UOM مختلفة من UOM الأسهم الحالية
1689 New Supplier Quotations الاقتباسات مورد جديد
1690 New Support Tickets تذاكر الدعم الفني جديدة
1691 New UOM must NOT be of type Whole Number يجب أن لا تكون جديدة UOM من النوع الجامع رقم
1707 No No Customer or Supplier Accounts found لا لا العملاء أو مزود الحسابات وجدت
1708 No Communication tagged with this No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user لا الاتصالات المفتاحية هذه لا الموافقون المصروفات . يرجى تعيين ' المصروفات الموافق "دور ل مستخدم واحد أتلست
1709 No Customer Accounts found. No Item with Barcode {0} لم يتم العثور على حسابات العملاء . أي عنصر مع الباركود {0}
No Customer or Supplier Accounts found لا العملاء أو مزود الحسابات وجدت
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user لا الموافقون المصروفات . يرجى تعيين ' المصروفات الموافق "دور ل مستخدم واحد أتلست
1710 No Item with Barcode {0} No Item with Serial No {0} أي عنصر مع الباركود {0} أي عنصر مع المسلسل لا {0}
1711 No Item with Serial No {0} No Items to pack أي عنصر مع المسلسل لا {0} لا توجد عناصر لحزمة
No Items to pack لا توجد عناصر لحزمة
1712 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user لم اترك الموافقون . يرجى تعيين ' اترك الموافق "دور ل مستخدم واحد أتلست
1713 No Permission لا يوجد تصريح
1714 No Production Orders created لا أوامر الإنتاج التي تم إنشاؤها
1718 No accounting entries for the following warehouses No contacts created لا القيود المحاسبية للمستودعات التالية هناك أسماء تم إنشاؤها
1719 No addresses created No default BOM exists for Item {0} أية عناوين خلق لا توجد BOM الافتراضي القطعة ل {0}
1720 No contacts created No description given هناك أسماء تم إنشاؤها لا يوجد وصف معين
No default BOM exists for Item {0} لا توجد BOM الافتراضي القطعة ل {0}
No description given لا يوجد وصف معين
1721 No document selected No employee found أي وثيقة مختارة لا توجد موظف
1722 No employee found No employee found! لا توجد موظف أي موظف موجود!
1723 No employee found! No of Requested SMS أي موظف موجود! لا للSMS مطلوب
1724 No of Requested SMS No of Sent SMS لا للSMS مطلوب لا للSMS المرسلة
1725 No of Sent SMS No of Visits لا للSMS المرسلة لا الزيارات
1726 No of Visits No permission لا الزيارات لا يوجد إذن
No one لا احد
1727 No permission No record found لا يوجد إذن العثور على أي سجل
1728 No permission to '{0}' {1} No salary slip found for month: لا توجد صلاحية ل '{0} ' {1} لا زلة راتب شهر تم العثور عليها ل:
1729 No permission to edit Non Profit لا توجد صلاحية ل تعديل غير الربح
1730 No record found Nos العثور على أي سجل غ
1731 No records tagged. Not Active لا توجد سجلات المعلمة. لا بالموقع
No salary slip found for month: لا زلة راتب شهر تم العثور عليها ل:
1732 Non Profit Not Applicable غير الربح لا ينطبق
None لا شيء
None: End of Workflow لا شيء: نهاية سير العمل
1733 Nos Not Available غ غير متوفرة
Not Active لا بالموقع
1734 Not Applicable Not Billed لا ينطبق لا صفت
1735 Not Available Not Delivered غير متوفرة ولا يتم توريدها
Not Billed لا صفت
Not Delivered ولا يتم توريدها
1736 Not Found Not Set لم يتم العثور على غير محدد
1737 Not Linked to any record. Not allowed to update entries older than {0} لا يرتبط أي سجل. لا يسمح لتحديث إدخالات أقدم من {0}
1738 Not Permitted Not authorized to edit frozen Account {0} لا يسمح غير مخول لتحرير الحساب المجمد {0}
1739 Not Set Not authroized since {0} exceeds limits غير محدد لا أوثرويزيد منذ {0} يتجاوز حدود
1740 Not Submitted Not permitted لم تقدم لا يسمح
1741 Not allowed Note لا يسمح لاحظ
Not allowed to update entries older than {0} لا يسمح لتحديث إدخالات أقدم من {0}
Not authorized to edit frozen Account {0} غير مخول لتحرير الحساب المجمد {0}
Not authroized since {0} exceeds limits لا أوثرويزيد منذ {0} يتجاوز حدود
1742 Not enough permission to see links. Note User لا إذن بما يكفي لرؤية الروابط. ملاحظة العضو
Not equals لا يساوي
Not found لم يتم العثور على
1743 Not permitted Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. لا يسمح ملاحظة: لا يتم حذف النسخ الاحتياطية والملفات من قطاف، وسوف تضطر إلى حذف عليها يدويا.
1744 Note Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. لاحظ ملاحظة: لا يتم حذف النسخ الاحتياطية والملفات من محرك جوجل، سيكون لديك لحذفها يدويا.
1745 Note User Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) ملاحظة العضو ملاحظة : تاريخ الاستحقاق يتجاوز الأيام الائتمان المسموح به من قبل {0} يوم (s )
Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. ملاحظة: لا يتم حذف النسخ الاحتياطية والملفات من قطاف، وسوف تضطر إلى حذف عليها يدويا.
Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. ملاحظة: لا يتم حذف النسخ الاحتياطية والملفات من محرك جوجل، سيكون لديك لحذفها يدويا.
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) ملاحظة : تاريخ الاستحقاق يتجاوز الأيام الائتمان المسموح به من قبل {0} يوم (s )
1746 Note: Email will not be sent to disabled users ملاحظة: لن يتم إرسالها إلى البريد الإلكتروني للمستخدمين ذوي الاحتياجات الخاصة
1747 Note: Item {0} entered multiple times ملاحظة : البند {0} دخلت عدة مرات
1748 Note: Other permission rules may also apply Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified ملاحظة: قد قواعد أخرى إذن تنطبق أيضا ملاحظة : لن يتم إنشاء الدفع منذ دخول ' النقد أو البنك الحساب " لم يتم تحديد
1751 Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. ملاحظة : ليس هناك ما يكفي من التوازن إجازة ل إجازة نوع {0} ملاحظة : هذا هو مركز التكلفة المجموعة . لا يمكن إجراء القيود المحاسبية ضد الجماعات .
1752 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Note: {0} ملاحظة : هذا هو مركز التكلفة المجموعة . لا يمكن إجراء القيود المحاسبية ضد الجماعات . ملاحظة : {0}
1753 Note: {0} Notes ملاحظة : {0} تلاحظ
Notes تلاحظ
1754 Notes: الملاحظات :
1755 Nothing to request شيء أن تطلب
1756 Nothing to show Notice (days) لا شيء لإظهار إشعار (أيام )
1759 Notification Control Notify by Email on creation of automatic Material Request إعلام التحكم إبلاغ عن طريق البريد الإلكتروني على خلق مادة التلقائي طلب
1760 Notification Email Address Number Format عنوان البريد الإلكتروني الإخطار عدد تنسيق
1761 Notify By Email Offer Date إبلاغ عن طريق البريد الإلكتروني عرض التسجيل
Notify by Email on creation of automatic Material Request إبلاغ عن طريق البريد الإلكتروني على خلق مادة التلقائي طلب
Number Format عدد تنسيق
1762 Offer Date Office عرض التسجيل مكتب
1763 Office Office Equipments مكتب معدات المكاتب
1764 Office Equipments Office Maintenance Expenses معدات المكاتب مصاريف صيانة المكاتب
Office Maintenance Expenses مصاريف صيانة المكاتب
1765 Office Rent مكتب للإيجار
1766 Old Parent العمر الرئيسي
1767 On Net Total على إجمالي صافي
1805 Ordered Ordered Items To Be Billed أمر أمرت البنود التي يتعين صفت
1806 Ordered Items To Be Billed Ordered Items To Be Delivered أمرت البنود التي يتعين صفت أمرت عناصر ليتم تسليمها
1807 Ordered Items To Be Delivered Ordered Qty أمرت عناصر ليتم تسليمها أمرت الكمية
Ordered Qty أمرت الكمية
1808 Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. أمرت الكمية : الكمية المطلوبة لل شراء ، ولكن لم تتلق .
1809 Ordered Quantity أمرت الكمية
1810 Orders released for production. أوامر الإفراج عن الإنتاج.
1819 Others Out Qty آخرون من الكمية
1820 Out Qty Out Value من الكمية من القيمة
1821 Out Value Out of AMC من القيمة من AMC
Out of AMC من AMC
1822 Out of Warranty لا تغطيه الضمان
1823 Outgoing المنتهية ولايته
1824 Outstanding Amount المبلغ المعلقة
1861 Pair Parameter زوج المعلمة
1862 Parameter Parent Account المعلمة الأصل حساب
1863 Parent Account Parent Cost Center الأصل حساب الأم تكلفة مركز
Parent Cost Center الأم تكلفة مركز
1864 Parent Customer Group الأم العملاء مجموعة
1865 Parent Detail docname الأم تفاصيل docname
1866 Parent Item الأم المدينة
1926 Permission Personal Email إذن البريد الالكتروني الشخصية
1927 Personal Pharmaceutical الشخصية الأدوية
1928 Personal Details Pharmaceuticals تفاصيل شخصية المستحضرات الصيدلانية
Personal Email البريد الالكتروني الشخصية
Pharmaceutical الأدوية
Pharmaceuticals المستحضرات الصيدلانية
1929 Phone هاتف
1930 Phone No رقم الهاتف
1931 Pick Columns Piecework اختيار الأعمدة العمل مقاولة
1934 Place of Issue Plan for maintenance visits. مكان الإصدار خطة للزيارات الصيانة.
1935 Plan for maintenance visits. Planned Qty خطة للزيارات الصيانة. المخطط الكمية
1936 Planned Qty Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. المخطط الكمية المخطط الكمية : الكمية ، التي تم رفع ترتيب الإنتاج، ولكن ينتظر أن يتم تصنيعها .
Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. المخطط الكمية : الكمية ، التي تم رفع ترتيب الإنتاج، ولكن ينتظر أن يتم تصنيعها .
1937 Planned Quantity المخطط الكمية
1938 Planning تخطيط
1939 Plant مصنع
1946 Please click on 'Generate Schedule' Please click on 'Generate Schedule' to get schedule الرجاء انقر على ' إنشاء الجدول ' الرجاء انقر على ' إنشاء الجدول ' للحصول على الجدول الزمني
1947 Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} Please create Customer from Lead {0} الرجاء انقر على ' إنشاء الجدول ' لجلب رقم المسلسل أضاف القطعة ل {0} يرجى إنشاء العملاء من الرصاص {0}
1948 Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Please create Salary Structure for employee {0} الرجاء انقر على ' إنشاء الجدول ' للحصول على الجدول الزمني يرجى إنشاء هيكل الرواتب ل موظف {0}
Please create Customer from Lead {0} يرجى إنشاء العملاء من الرصاص {0}
Please create Salary Structure for employee {0} يرجى إنشاء هيكل الرواتب ل موظف {0}
1949 Please create new account from Chart of Accounts. يرجى إنشاء حساب جديد من الرسم البياني للحسابات .
1950 Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. يرجى عدم إنشاء حساب ( الدفاتر ) للزبائن و الموردين. أنها يتم إنشاؤها مباشرة من سادة العملاء / الموردين.
1951 Please enable pop-ups Please enter 'Expected Delivery Date' يرجى تمكين النوافذ المنبثقة يرجى إدخال " التاريخ المتوقع تسليم '
1954 Please enter 'Repeat on Day of Month' field value Please enter Account Receivable/Payable group in company master الرجاء إدخال ' كرر في يوم من الشهر " قيمة الحقل الرجاء إدخال حساب المقبوضات / مجموعة دائنة رئيسية في الشركة
1955 Please enter Account Receivable/Payable group in company master Please enter Approving Role or Approving User الرجاء إدخال حساب المقبوضات / مجموعة دائنة رئيسية في الشركة الرجاء إدخال الموافقة أو الموافقة دور العضو
1956 Please enter Approving Role or Approving User Please enter BOM for Item {0} at row {1} الرجاء إدخال الموافقة أو الموافقة دور العضو الرجاء إدخال BOM القطعة ل {0} في {1} الصف
Please enter BOM for Item {0} at row {1} الرجاء إدخال BOM القطعة ل {0} في {1} الصف
1957 Please enter Company يرجى إدخال الشركة
1958 Please enter Cost Center الرجاء إدخال مركز التكلفة
1959 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed الرجاء إدخال التسليم ملاحظة لا أو فاتورة المبيعات لا للمضي قدما
1964 Please enter Item Code. Please enter Item first الرجاء إدخال رمز المدينة . الرجاء إدخال العنصر الأول
1965 Please enter Item first Please enter Maintaince Details first الرجاء إدخال العنصر الأول الرجاء إدخال تفاصيل أول من Maintaince
1966 Please enter Maintaince Details first Please enter Master Name once the account is created. الرجاء إدخال تفاصيل أول من Maintaince الرجاء إدخال اسم ماستر بمجرد إنشاء حساب .
Please enter Master Name once the account is created. الرجاء إدخال اسم ماستر بمجرد إنشاء حساب .
1967 Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} يرجى إدخال الكمية المخططة القطعة ل {0} في {1} الصف
1968 Please enter Production Item first من فضلك ادخل إنتاج السلعة الأولى
1969 Please enter Purchase Receipt No to proceed الرجاء إدخال شراء الإيصال لا على المضي قدما
1989 Please enter valid Email Id Please enter valid mobile nos يرجى إدخال البريد الإلكتروني هوية صالحة الرجاء إدخال غ المحمول صالحة
1990 Please enter valid Personal Email Please install dropbox python module يرجى إدخال البريد الإلكتروني الشخصية سارية المفعول الرجاء تثبيت قطاف بيثون وحدة
1991 Please enter valid mobile nos Please mention no of visits required الرجاء إدخال غ المحمول صالحة يرجى ذكر أي من الزيارات المطلوبة
Please install dropbox python module الرجاء تثبيت قطاف بيثون وحدة
Please login to Upvote! يرجى الدخول إلى Upvote !
1992 Please mention no of visits required Please pull items from Delivery Note يرجى ذكر أي من الزيارات المطلوبة يرجى سحب العناصر من التسليم ملاحظة
1993 Please pull items from Delivery Note Please save the Newsletter before sending يرجى سحب العناصر من التسليم ملاحظة الرجاء حفظ النشرة قبل الإرسال
1994 Please save the Newsletter before sending Please save the document before generating maintenance schedule الرجاء حفظ النشرة قبل الإرسال الرجاء حفظ المستند قبل إنشاء جدول الصيانة
1995 Please save the document before generating maintenance schedule Please select Account first الرجاء حفظ المستند قبل إنشاء جدول الصيانة الرجاء اختيار الحساب الأول
1996 Please select Account first Please select Bank Account الرجاء اختيار الحساب الأول الرجاء اختيار حساب البنك
Please select Bank Account الرجاء اختيار حساب البنك
1997 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year الرجاء تحديد مضي قدما إذا كنت تريد أيضا لتشمل التوازن العام المالي السابق يترك لهذه السنة المالية
1998 Please select Category first الرجاء اختيار الفئة الأولى
1999 Please select Charge Type first الرجاء اختيار نوع التهمة الأولى
2044 Postal Expenses Posting Time المصروفات البريدية نشر التوقيت
2045 Posting Date Posting timestamp must be after {0} تاريخ النشر يجب أن يكون الطابع الزمني بالإرسال بعد {0}
2046 Posting Time Potential opportunities for selling. نشر التوقيت فرص محتملة للبيع.
Posting timestamp must be after {0} يجب أن يكون الطابع الزمني بالإرسال بعد {0}
Potential opportunities for selling. فرص محتملة للبيع.
2047 Preferred Billing Address يفضل عنوان الفواتير
2048 Preferred Shipping Address النقل البحري المفضل العنوان
2049 Prefix بادئة
2058 Price / Discount Price List السعر / الخصم قائمة الأسعار
2059 Price List Price List Currency قائمة الأسعار قائمة الأسعار العملات
2060 Price List Currency Price List Currency not selected قائمة الأسعار العملات قائمة أسعار العملات غير محددة
Price List Currency not selected قائمة أسعار العملات غير محددة
2061 Price List Exchange Rate معدل سعر صرف قائمة
2062 Price List Name قائمة الأسعار اسم
2063 Price List Rate قائمة الأسعار قيم
2076 Print Without Amount Print and Stationary طباعة دون المبلغ طباعة و قرطاسية
2077 Print and Stationary Printing and Branding طباعة و قرطاسية الطباعة و العلامات التجارية
2078 Print... Priority طباعة ... أفضلية
Printing and Branding الطباعة و العلامات التجارية
2079 Priority Private Equity أفضلية الأسهم الخاصة
2080 Private Equity Privilege Leave الأسهم الخاصة امتياز الإجازة
2081 Privilege Leave Probation امتياز الإجازة امتحان
2082 Probation Process Payroll امتحان عملية كشوف المرتبات
Process Payroll عملية كشوف المرتبات
2083 Produced أنتجت
2084 Produced Quantity أنتجت الكمية
2085 Product Enquiry المنتج استفسار
2205 Quotation Date Quotation Item اقتباس تاريخ اقتباس الإغلاق
2206 Quotation Item Quotation Items اقتباس الإغلاق اقتباس عناصر
2207 Quotation Items Quotation Lost Reason اقتباس عناصر فقدت اقتباس السبب
Quotation Lost Reason فقدت اقتباس السبب
2208 Quotation Message اقتباس رسالة
2209 Quotation To اقتباس
2210 Quotation Trends اتجاهات الاقتباس
2306 Remove Bookmark Rename Log أضف إزالة إعادة تسمية الدخول
2307 Rename Rename Tool إعادة تسمية إعادة تسمية أداة
2308 Rename Log Rent Cost إعادة تسمية الدخول الإيجار التكلفة
Rename Tool إعادة تسمية أداة
2309 Rename... Rent per hour إعادة تسمية ... الايجار لكل ساعة
2310 Rent Cost Rented الإيجار التكلفة مؤجر
Rent per hour الايجار لكل ساعة
2311 Rented Repeat on Day of Month مؤجر تكرار في يوم من شهر
2312 Repeat on Day of Month Replace تكرار في يوم من شهر استبدل
2313 Replace Replace Item / BOM in all BOMs استبدل استبدال السلعة / BOM في جميع BOMs
Replace Item / BOM in all BOMs استبدال السلعة / BOM في جميع BOMs
2314 Replied رد
2315 Report Report Date تقرير تقرير تاريخ
2316 Report Date Report Type تقرير تاريخ نوع التقرير
2318 Report Type is mandatory Reports to تقرير نوع إلزامي تقارير إلى
2319 Report an Issue Reqd By Date أبلغ عن مشكلة Reqd حسب التاريخ
2320 Report was not saved (there were errors) Request Type لم يتم حفظ التقرير (كانت هناك أخطاء) طلب نوع
Reports to تقارير إلى
2321 Reqd By Date Request for Information Reqd حسب التاريخ طلب المعلومات
2322 Request Type Request for purchase. طلب نوع طلب للشراء.
2323 Request for Information Requested طلب المعلومات طلب
Request for purchase. طلب للشراء.
Requested طلب
2324 Requested For طلب لل
2325 Requested Items To Be Ordered البنود المطلوبة إلى أن يؤمر
2326 Requested Items To Be Transferred العناصر المطلوبة على أن يتم تحويلها
2471 Scheduled to send to {0} Scheduled to send to {0} recipients من المقرر أن يرسل إلى {0} من المقرر أن يرسل إلى {0} المتلقين
2472 Scheduled to send to {0} recipients Scheduler Failed Events من المقرر أن يرسل إلى {0} المتلقين الأحداث فشل جدولة
2473 Scheduler Failed Events School/University الأحداث فشل جدولة مدرسة / جامعة
School/University مدرسة / جامعة
2474 Score (0-5) نقاط (0-5)
2475 Score Earned نقاط المكتسبة
2476 Score must be less than or equal to 5 يجب أن تكون النتيجة أقل من أو يساوي 5
2484 See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section Select "Yes" for sub - contracting items انظر &quot;نسبة المواد على أساس&quot; التكلفة في القسم حدد &quot;نعم&quot; لشبه - بنود التعاقد
2485 Select "Yes" for sub - contracting items Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. حدد &quot;نعم&quot; لشبه - بنود التعاقد حدد &quot;نعم&quot; إذا تم استخدام هذا البند لبعض الأغراض الداخلية في الشركة.
2486 Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. حدد &quot;نعم&quot; إذا تم استخدام هذا البند لبعض الأغراض الداخلية في الشركة. حدد &quot;نعم&quot; إذا هذا البند يمثل بعض الأعمال مثل التدريب، وتصميم، والتشاور الخ.
Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. حدد &quot;نعم&quot; إذا هذا البند يمثل بعض الأعمال مثل التدريب، وتصميم، والتشاور الخ.
2487 Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. حدد &quot;نعم&quot; إذا كنت الحفاظ على المخزون في هذا البند في المخزون الخاص بك.
2488 Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. حدد &quot;نعم&quot; إذا كنت توريد المواد الخام لتصنيع المورد الخاص بك إلى هذا البند.
2489 Select All Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months. حدد كافة حدد توزيع الميزانية لتوزيع غير متساو عبر الأهداف أشهر.
2495 Select Print Format Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. حدد تنسيق طباعة حدد أوامر المبيعات التي تريد إنشاء أوامر الإنتاج.
2496 Select Purchase Receipts Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. حدد إيصالات شراء حدد وقت السجلات وتقديمها إلى إنشاء فاتورة مبيعات جديدة.
2497 Select Report Name Select Transaction حدد اسم التقرير حدد المعاملات
Select Sales Orders حدد أوامر المبيعات
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. حدد أوامر المبيعات التي تريد إنشاء أوامر الإنتاج.
2498 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Select Your Language حدد وقت السجلات وتقديمها إلى إنشاء فاتورة مبيعات جديدة. اختر اللغة الخاصة بك
2499 Select To Download: Select account head of the bank where cheque was deposited. اختار ل تحميل : حدد رئيس حساب في البنك حيث أودع الاختيار.
2500 Select Transaction Select company name first. حدد المعاملات حدد اسم الشركة الأول.
2501 Select Type Select template from which you want to get the Goals حدد نوع حدد قالب الذي تريد للحصول على الأهداف
Select Your Language اختر اللغة الخاصة بك
2502 Select account head of the bank where cheque was deposited. Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. حدد رئيس حساب في البنك حيث أودع الاختيار. حدد موظف الذين تقوم بإنشاء تقييم.
Select company name first. حدد اسم الشركة الأول.
2503 Select dates to create a new Select the period when the invoice will be generated automatically قم بتحديد مواعيد لخلق جديد حدد الفترة التي سيتم إنشاء فاتورة تلقائيا
2504 Select or drag across time slots to create a new event. Select the relevant company name if you have multiple companies حدد أو اسحب عبر فتحات الوقت لإنشاء حدث جديد. حدد اسم الشركة ذات الصلة إذا كان لديك الشركات متعددة
2505 Select template from which you want to get the Goals Select the relevant company name if you have multiple companies. حدد قالب الذي تريد للحصول على الأهداف حدد اسم الشركة ذات الصلة إذا كان لديك الشركات متعددة.
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. حدد موظف الذين تقوم بإنشاء تقييم.
2506 Select the period when the invoice will be generated automatically Select who you want to send this newsletter to حدد الفترة التي سيتم إنشاء فاتورة تلقائيا حدد الذي تريد إرسال هذه النشرة إلى
Select the relevant company name if you have multiple companies حدد اسم الشركة ذات الصلة إذا كان لديك الشركات متعددة
2507 Select the relevant company name if you have multiple companies. Select your home country and check the timezone and currency. حدد اسم الشركة ذات الصلة إذا كان لديك الشركات متعددة. حدد بلدك والتحقق من توقيت والعملة.
2508 Select who you want to send this newsletter to Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. حدد الذي تريد إرسال هذه النشرة إلى واختيار &quot;نعم&quot; السماح لهذا البند يظهر في أمر الشراء، وتلقي شراء.
2509 Select your home country and check the timezone and currency. Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note حدد بلدك والتحقق من توقيت والعملة. اختيار &quot;نعم&quot; سوف يسمح هذا البند إلى الرقم في ترتيب المبيعات، مذكرة التسليم
Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. واختيار &quot;نعم&quot; السماح لهذا البند يظهر في أمر الشراء، وتلقي شراء.
Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note اختيار &quot;نعم&quot; سوف يسمح هذا البند إلى الرقم في ترتيب المبيعات، مذكرة التسليم
2510 Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item. واختيار &quot;نعم&quot; يسمح لك لخلق بيل من المواد الخام والمواد تظهر التكاليف التشغيلية المتكبدة لتصنيع هذا البند.
2511 Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. واختيار &quot;نعم&quot; تسمح لك لجعل أمر الإنتاج لهذا البند.
2512 Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. واختيار &quot;نعم&quot; يعطي هوية فريدة من نوعها لكل كيان في هذا البند والتي يمكن عرضها في المسلسل الرئيسية.
2522 Send Now Send To أرسل الآن أرسل إلى
2523 Send SMS Send To Type إرسال SMS إرسال إلى كتابة
2524 Send To Send mass SMS to your contacts أرسل إلى إرسال SMS الشامل لجهات الاتصال الخاصة بك
Send To Type إرسال إلى كتابة
2525 Send mass SMS to your contacts Send to this list إرسال SMS الشامل لجهات الاتصال الخاصة بك إرسال إلى هذه القائمة
2526 Send to this list Sender Name إرسال إلى هذه القائمة المرسل اسم
2527 Sender Name Sent On المرسل اسم ارسلت في
Sent On ارسلت في
2528 Sent or Received Separate production order will be created for each finished good item. المرسلة أو المتلقاة سيتم إنشاء منفصلة أمر الإنتاج لمادة جيدة لكل النهائي.
2529 Separate production order will be created for each finished good item. Serial No سيتم إنشاء منفصلة أمر الإنتاج لمادة جيدة لكل النهائي. المسلسل لا
2530 Serial No Serial No / Batch المسلسل لا المسلسل لا / دفعة
2534 Serial No Status Serial No Warranty Expiry المسلسل لا الحالة المسلسل لا عودة انتهاء الاشتراك
2535 Serial No Warranty Expiry Serial No is mandatory for Item {0} المسلسل لا عودة انتهاء الاشتراك لا المسلسل إلزامي القطعة ل {0}
2536 Serial No is mandatory for Item {0} Serial No {0} created لا المسلسل إلزامي القطعة ل {0} المسلسل لا {0} خلق
Serial No {0} created المسلسل لا {0} خلق
2537 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} المسلسل لا {0} لا تنتمي إلى التسليم ملاحظة {1}
2538 Serial No {0} does not belong to Item {1} المسلسل لا {0} لا ينتمي إلى البند {1}
2539 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} المسلسل لا {0} لا ينتمي إلى مستودع {1}
2567 Set prefix for numbering series on your transactions Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. تعيين بادئة لترقيم السلسلة على المعاملات الخاصة بك تحديد نوع الحساب يساعد في تحديد هذا الحساب في المعاملات.
2568 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Setting up... تحديد أهداف المجموعة السلعة الحكيم لهذا الشخص المبيعات. إعداد ...
2569 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Settings تحديد نوع الحساب يساعد في تحديد هذا الحساب في المعاملات. إعدادات
Setting up... إعداد ...
2570 Settings Settings for HR Module إعدادات إعدادات وحدة الموارد البشرية
2571 Settings for HR Module Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" إعدادات وحدة الموارد البشرية إعدادات لاستخراج طالبي العمل من &quot;jobs@example.com&quot; علبة البريد على سبيل المثال
2572 Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Setup إعدادات لاستخراج طالبي العمل من &quot;jobs@example.com&quot; علبة البريد على سبيل المثال الإعداد
Setup الإعداد
2573 Setup Already Complete!! الإعداد الكامل بالفعل !
2574 Setup Complete الإعداد كاملة
2575 Setup Series سلسلة الإعداد
2602 Show in Website Signature تظهر في الموقع توقيع
2603 Show rows with zero values Signature to be appended at the end of every email عرض الصفوف مع قيم الصفر توقيع لإلحاقها في نهاية كل البريد الإلكتروني
2604 Show this slideshow at the top of the page Single تظهر هذه الشرائح في أعلى الصفحة وحيد
Showing only for (if not empty) تظهر فقط ل (إن لم يكن فارغ)
2605 Sick Leave Single unit of an Item. الإجازات المرضية واحد وحدة من عنصر.
2606 Signature Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. توقيع الجلوس مع النظام الخاص بك ويجري الإعداد. هذا قد يستغرق بضع لحظات.
Signature to be appended at the end of every email توقيع لإلحاقها في نهاية كل البريد الإلكتروني
2607 Single Slideshow وحيد عرض الشرائح
Single unit of an Item. واحد وحدة من عنصر.
2608 Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Soap & Detergent الجلوس مع النظام الخاص بك ويجري الإعداد. هذا قد يستغرق بضع لحظات. الصابون والمنظفات
2609 Slideshow Software عرض الشرائح البرمجيات
Soap & Detergent الصابون والمنظفات
2610 Software Software Developer البرمجيات البرنامج المطور
Software Developer البرنامج المطور
2611 Sorry we were unable to find what you were looking for. Sorry, Serial Nos cannot be merged وآسف نتمكن من العثور على ما كنت تبحث عنه. آسف ، المسلسل نص لا يمكن دمج
2612 Sorry you are not permitted to view this page. Sorry, companies cannot be merged عذرا غير مسموح لك بعرض هذه الصفحة. آسف، و الشركات لا يمكن دمج
2613 Sorry, Serial Nos cannot be merged Source آسف ، المسلسل نص لا يمكن دمج مصدر
2618 Source Warehouse Source warehouse is mandatory for row {0} مصدر مستودع مستودع مصدر إلزامي ل صف {0}
2619 Source and target warehouse cannot be same for row {0} Spartan مصدر و مستودع الهدف لا يمكن أن يكون نفس الصف ل {0} إسبارطي
2620 Source of Funds (Liabilities) Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series مصدر الأموال ( المطلوبات ) أحرف خاصة باستثناء "-" و "/ " غير مسموح به في تسمية سلسلة
Source warehouse is mandatory for row {0} مستودع مصدر إلزامي ل صف {0}
Spartan إسبارطي
2621 Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Specification Details أحرف خاصة باستثناء "-" و "/ " غير مسموح به في تسمية سلسلة مواصفات تفاصيل
2622 Specification Details Specifications مواصفات تفاصيل مواصفات
Specifications مواصفات
2623 Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid تحديد قائمة الأقاليم، والتي، وهذا قائمة السعر غير صالحة
2624 Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid تحديد قائمة الأقاليم، والتي، وهذا الشحن القاعدة صالحة
2625 Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid تحديد قائمة الأقاليم، والتي، وهذا ماستر الضرائب غير صالحة
2644 Status of {0} {1} is now {2} Status updated to {0} حالة {0} {1} الآن {2} الحالة المحدثة إلى {0}
2645 Status updated to {0} Statutory info and other general information about your Supplier الحالة المحدثة إلى {0} معلومات قانونية ومعلومات عامة أخرى عن بريدا
2646 Statutory info and other general information about your Supplier Stay Updated معلومات قانونية ومعلومات عامة أخرى عن بريدا تحديث البقاء
Stay Updated تحديث البقاء
2647 Stock الأوراق المالية
2648 Stock Adjustment الأسهم التكيف
2649 Stock Adjustment Account حساب تسوية الأوراق المالية
2701 Successfully allocated Suggestions تخصيص بنجاح اقتراحات
2702 Suggestions Sunday اقتراحات الأحد
2703 Sunday Supplier الأحد مزود
Supplier مزود
2704 Supplier (Payable) Account المورد حساب (تدفع)
2705 Supplier (vendor) name as entered in supplier master المورد (البائع) الاسم كما تم إدخالها في ماجستير المورد
2706 Supplier Account حساب المورد
2744 System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. Target Amount نظام المستخدم (دخول) ID. إذا تعيين، وسوف تصبح الافتراضية لكافة أشكال HR. الهدف المبلغ
2745 Tags Target Detail به الهدف التفاصيل
2746 Target Amount Target Details الهدف المبلغ الهدف تفاصيل
Target Detail الهدف التفاصيل
2747 Target Details Target Details1 الهدف تفاصيل الهدف Details1
2748 Target Details1 Target Distribution الهدف Details1 هدف التوزيع
2749 Target Distribution Target On هدف التوزيع الهدف في
2751 Target Qty Target Warehouse الهدف الكمية الهدف مستودع
2752 Target Warehouse Target warehouse in row {0} must be same as Production Order الهدف مستودع مستودع الهدف في الصف {0} يجب أن يكون نفس ترتيب الإنتاج
2753 Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Target warehouse is mandatory for row {0} مستودع الهدف في الصف {0} يجب أن يكون نفس ترتيب الإنتاج مستودع الهدف هو إلزامية ل صف {0}
Target warehouse is mandatory for row {0} مستودع الهدف هو إلزامية ل صف {0}
2754 Task مهمة
2755 Task Details تفاصيل مهمة
2756 Tasks المهام
2809 The date on which recurring invoice will be stop The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc التاريخ الذي سيتم فاتورة المتكررة وقف يوم من الشهر الذي سيتم إنشاء فاتورة السيارات على سبيل المثال 05، 28 الخ
2810 The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. يوم من الشهر الذي سيتم إنشاء فاتورة السيارات على سبيل المثال 05، 28 الخ اليوم ( ق ) التي كنت متقدما للحصول على إذن هي عطلة. لا تحتاج إلى تطبيق للحصول على إجازة .
2811 The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver اليوم ( ق ) التي كنت متقدما للحصول على إذن هي عطلة. لا تحتاج إلى تطبيق للحصول على إجازة . سيتم تعيين أول اترك الموافق في القائمة بوصفها الإجازة الموافق الافتراضي
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver سيتم تعيين أول اترك الموافق في القائمة بوصفها الإجازة الموافق الافتراضي
2812 The first user will become the System Manager (you can change that later). سوف تصبح أول مستخدم مدير النظام ( يمكنك تغيير ذلك لاحقا) .
2813 The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) الوزن الكلي للحزمة. الوزن الصافي عادة + تغليف المواد الوزن. (للطباعة)
2814 The name of your company for which you are setting up this system. اسم الشركة التي كنت تقوم بإعداد هذا النظام.
2828 This Currency is disabled. Enable to use in transactions This Time Log Batch has been cancelled. تم تعطيل هذه العملات . تمكين لاستخدامها في المعاملات تم إلغاء هذه الدفعة دخول الوقت.
2829 This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. This Time Log conflicts with {0} هذا التطبيق اترك بانتظار الموافقة. فقط اترك Apporver يمكن تحديث الحالة. هذا وقت دخول يتعارض مع {0}
2830 This Time Log Batch has been billed. This is a root account and cannot be edited. وتوصف هذه الدفعة دخول الوقت. هذا هو حساب الجذر والتي لا يمكن تحريرها.
This Time Log Batch has been cancelled. تم إلغاء هذه الدفعة دخول الوقت.
2831 This Time Log conflicts with {0} This is a root customer group and cannot be edited. هذا وقت دخول يتعارض مع {0} هذه هي مجموعة العملاء الجذرية والتي لا يمكن تحريرها.
2832 This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue? This is a root item group and cannot be edited. هذا هو العمل الدائم ويمكنك التراجع لا. المتابعة؟ هذه هي مجموعة البند الجذرية والتي لا يمكن تحريرها.
2833 This is a root account and cannot be edited. This is a root sales person and cannot be edited. هذا هو حساب الجذر والتي لا يمكن تحريرها. هذا هو الشخص المبيعات الجذرية والتي لا يمكن تحريرها.
2834 This is a root customer group and cannot be edited. This is a root territory and cannot be edited. هذه هي مجموعة العملاء الجذرية والتي لا يمكن تحريرها. هذا هو الجذر الأرض والتي لا يمكن تحريرها.
2835 This is a root item group and cannot be edited. This is an example website auto-generated from ERPNext هذه هي مجموعة البند الجذرية والتي لا يمكن تحريرها. هذا مثال موقع ولدت لصناعة السيارات من ERPNext
This is a root sales person and cannot be edited. هذا هو الشخص المبيعات الجذرية والتي لا يمكن تحريرها.
This is a root territory and cannot be edited. هذا هو الجذر الأرض والتي لا يمكن تحريرها.
2836 This is an example website auto-generated from ERPNext This is the number of the last created transaction with this prefix هذا مثال موقع ولدت لصناعة السيارات من ERPNext هذا هو عدد المعاملات التي تم إنشاؤها باستخدام مشاركة هذه البادئة
2837 This is permanent action and you cannot undo. Continue? This will be used for setting rule in HR module هذا هو العمل الدائم ويمكنك التراجع لا. المتابعة؟ وسوف تستخدم هذه القاعدة لإعداد وحدة في HR
2838 This is the number of the last created transaction with this prefix Thread HTML هذا هو عدد المعاملات التي تم إنشاؤها باستخدام مشاركة هذه البادئة الموضوع HTML
2839 This will be used for setting rule in HR module Thursday وسوف تستخدم هذه القاعدة لإعداد وحدة في HR الخميس
2840 Thread HTML Time Log الموضوع HTML وقت دخول
2841 Thursday Time Log Batch الخميس الوقت الدفعة دخول
Time Log وقت دخول
2842 Time Log Batch Time Log Batch Detail الوقت الدفعة دخول وقت دخول دفعة التفاصيل
2843 Time Log Batch Detail Time Log Batch Details وقت دخول دفعة التفاصيل وقت دخول تفاصيل الدفعة
2844 Time Log Batch Details Time Log Batch {0} must be 'Submitted' وقت دخول تفاصيل الدفعة وقت دخول الدفعة {0} يجب ' نشره '
2845 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Time Log for tasks. وقت دخول الدفعة {0} يجب ' نشره ' وقت دخول للمهام.
2846 Time Log for tasks. Time Log {0} must be 'Submitted' وقت دخول للمهام. وقت دخول {0} يجب ' نشره '
2847 Time Log {0} must be 'Submitted' Time Zone وقت دخول {0} يجب ' نشره ' منطقة زمنية
Time Zone منطقة زمنية
2848 Time Zones من المناطق الزمنية
2849 Time and Budget الوقت والميزانية
2850 Time at which items were delivered from warehouse الوقت الذي تم تسليم العناصر من مستودع
2886 Total Advance Total Allocated Amount إجمالي المقدمة مجموع المبلغ المخصص
2887 Total Allocated Amount Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount مجموع المبلغ المخصص مجموع المبلغ المخصص لا يمكن أن يكون أكبر من القيمة التي لا تضاهى
2888 Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Total Amount مجموع المبلغ المخصص لا يمكن أن يكون أكبر من القيمة التي لا تضاهى المبلغ الكلي لل
Total Amount المبلغ الكلي لل
2889 Total Amount To Pay المبلغ الكلي لدفع
2890 Total Amount in Words المبلغ الكلي في كلمات
2891 Total Billing This Year: مجموع الفواتير هذا العام:
2937 Transporter Info Transporter Name نقل معلومات نقل اسم
2938 Transporter Name Transporter lorry number نقل اسم نقل الشاحنة رقم
2939 Transporter lorry number Travel نقل الشاحنة رقم سفر
Travel سفر
2940 Travel Expenses مصاريف السفر
2941 Tree Type نوع الشجرة
2942 Tree of Item Groups. شجرة المجموعات البند .
2968 Units/Shifts Unmatched Amount وحدة / التحولات لا مثيل لها المبلغ
2969 Unknown Column: {0} Unpaid غير معروف العمود: {0} غير مدفوع
2970 Unknown Print Format: {0} Unscheduled تنسيق طباعة غير معروف: {0} غير المجدولة
Unmatched Amount لا مثيل لها المبلغ
2971 Unpaid Unsecured Loans غير مدفوع القروض غير المضمونة
2972 Unread Messages Unstop رسائل غير مقروءة نزع السدادة
2973 Unscheduled Unstop Material Request غير المجدولة نزع السدادة المواد طلب
2977 Unstop Purchase Order Update Clearance Date نزع السدادة طلب شراء تحديث تاريخ التخليص
2978 Unsubscribed Update Cost إلغاء اشتراكك تحديث التكلفة
2979 Update Update Finished Goods تحديث تحديث السلع منتهية
Update Clearance Date تحديث تاريخ التخليص
Update Cost تحديث التكلفة
2980 Update Finished Goods Update Landed Cost تحديث السلع منتهية تحديث هبطت تكلفة
2981 Update Landed Cost Update Series تحديث هبطت تكلفة تحديث سلسلة
Update Series تحديث سلسلة
2982 Update Series Number تحديث سلسلة رقم
2983 Update Stock تحديث الأسهم
2984 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button تحديث المبلغ المخصص في الجدول أعلاه ومن ثم انقر فوق &quot;تخصيص&quot; الزر
2998 Upload stock balance via csv. Urgent تحميل المال عن طريق التوازن CSV. ملح
2999 Upload your letter head and logo - you can edit them later. Use Multi-Level BOM تحميل رئيس رسالتكم والشعار - يمكنك تحريرها في وقت لاحق . استخدام متعدد المستويات BOM
3000 Uploading... Use SSL تحميل ... استخدام SSL
Upper Income العلوي الدخل
Urgent ملح
3001 Use Multi-Level BOM User استخدام متعدد المستويات BOM مستخدم
3002 Use SSL User ID استخدام SSL المستخدم ID
3003 User User ID not set for Employee {0} مستخدم هوية المستخدم لم يتم تعيين موظف ل {0}
3004 User ID User Name المستخدم ID اسم المستخدم
3005 User ID not set for Employee {0} User Name or Support Password missing. Please enter and try again. هوية المستخدم لم يتم تعيين موظف ل {0} اسم المستخدم أو كلمة المرور الدعم في عداد المفقودين. من فضلك ادخل وحاول مرة أخرى .
User Name اسم المستخدم
3006 User Name or Support Password missing. Please enter and try again. User Remark اسم المستخدم أو كلمة المرور الدعم في عداد المفقودين. من فضلك ادخل وحاول مرة أخرى . ملاحظة المستخدم
3007 User Permission Restrictions User Remark will be added to Auto Remark تقييد إذن المستخدم ملاحظة سيتم إضافة مستخدم لملاحظة السيارات
3008 User Remark User Remarks is mandatory ملاحظة المستخدم ملاحظات المستخدم إلزامي
User Remark will be added to Auto Remark ملاحظة سيتم إضافة مستخدم لملاحظة السيارات
3009 User Remarks is mandatory User Specific ملاحظات المستخدم إلزامي مستخدم محددة
3010 User Restrictions User must always select تقييد المستخدم يجب دائما مستخدم تحديد
3011 User Specific User {0} is already assigned to Employee {1} مستخدم محددة المستخدم {0} تم تعيينه بالفعل إلى موظف {1}
3015 Username Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts اسم المستخدم يسمح للمستخدمين مع هذا الدور لضبط الحسابات المجمدة و إنشاء / تعديل القيود المحاسبية على حسابات مجمدة
3016 Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date Utilities يسمح للمستخدمين مع هذا الدور لإنشاء / تعديل إدخال المحاسبة قبل تاريخ المجمدة خدمات
3017 Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Utility Expenses يسمح للمستخدمين مع هذا الدور لضبط الحسابات المجمدة و إنشاء / تعديل القيود المحاسبية على حسابات مجمدة مصاريف فائدة
Utilities خدمات
3018 Utility Expenses Valid For Territories مصاريف فائدة صالحة للالأقاليم
3019 Valid For Territories Valid From صالحة للالأقاليم صالحة من
3020 Valid From Valid Upto صالحة من صالحة لغاية
Valid Upto صالحة لغاية
3021 Valid for Territories صالحة للالأقاليم
3022 Validate التحقق من صحة
3023 Valuation تقييم
3115 Workflow will start after saving. Workstation Name سوف تبدأ العمل بعد الحفظ. محطة العمل اسم
3116 Working Write Off Account عامل شطب حساب
3117 Workstation Write Off Amount محطة العمل شطب المبلغ
Workstation Name محطة العمل اسم
Write Off Account شطب حساب
3118 Write Off Amount Write Off Amount <= شطب المبلغ شطب المبلغ &lt;=
3119 Write Off Amount <= Write Off Based On شطب المبلغ &lt;= شطب بناء على
3120 Write Off Based On Write Off Cost Center شطب بناء على شطب مركز التكلفة
3122 Write Off Outstanding Amount Write Off Voucher شطب المبلغ المستحق شطب قسيمة
3123 Write Off Voucher Wrong Template: Unable to find head row. شطب قسيمة قالب الخطأ: تعذر العثور على صف الرأس.
3124 Wrong Template: Unable to find head row. Year قالب الخطأ: تعذر العثور على صف الرأس. عام
Year عام
3125 Year Closed مغلق العام
3126 Year End Date نهاية التاريخ العام
3127 Year Name العام اسم
3144 You can enter any date manually You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column يمكنك إدخال أي تاريخ يدويا لا يمكنك إدخال قسيمة الحالي في ' ضد مجلة قسيمة ' العمود
3145 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. You can set Default Bank Account in Company master يمكنك إدخال كمية الحد الأدنى في هذا البند إلى أن يؤمر. يمكنك تعيين الافتراضي الحساب المصرفي الرئيسي في الشركة
3146 You can not assign itself as parent account You can start by selecting backup frequency and granting access for sync لا يمكنك تعيين نفسها حساب الوالد يمكنك أن تبدأ من خلال تحديد تردد النسخ الاحتياطي و منح الوصول لمزامنة
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item لا يمكنك تغيير معدل إذا ذكر BOM agianst أي بند
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. لا يمكنك إدخال كل من التسليم ملاحظة لا و الفاتورة رقم المبيع الرجاء إدخال أي واحد .
You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column لا يمكنك إدخال قسيمة الحالي في ' ضد مجلة قسيمة ' العمود
You can set Default Bank Account in Company master يمكنك تعيين الافتراضي الحساب المصرفي الرئيسي في الشركة
You can start by selecting backup frequency and granting access for sync يمكنك أن تبدأ من خلال تحديد تردد النسخ الاحتياطي و منح الوصول لمزامنة
3147 You can submit this Stock Reconciliation. يمكنك تقديم هذه الأسهم المصالحة .
3148 You can update either Quantity or Valuation Rate or both. يمكنك تحديث إما الكمية أو تثمين قيم أو كليهما.
3149 You cannot credit and debit same account at the same time لا يمكنك الائتمان والخصم نفس الحساب في نفس الوقت
3160 Your download is being built, this may take a few moments... Your financial year begins on ويجري بناء التنزيل، وهذا قد يستغرق بضع لحظات ... تبدأ السنة المالية الخاصة بك على
3161 Your email address Your financial year ends on عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك السنة المالية تنتهي في الخاص
3162 Your financial year begins on Your sales person who will contact the customer in future تبدأ السنة المالية الخاصة بك على مبيعاتك الشخص الذي سوف اتصل العميل في المستقبل
Your financial year ends on السنة المالية تنتهي في الخاص
3163 Your sales person who will contact the customer in future Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer مبيعاتك الشخص الذي سوف اتصل العميل في المستقبل سيكون لديك مبيعات شخص الحصول على تذكرة في هذا التاريخ للاتصال العملاء
3164 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Your setup is complete. Refreshing... سيكون لديك مبيعات شخص الحصول على تذكرة في هذا التاريخ للاتصال العملاء الإعداد كاملة. منعش ...
3165 Your setup is complete. Refreshing... Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! الإعداد كاملة. منعش ... معرف بريدا إلكترونيا الدعم - يجب أن يكون عنوان بريد إلكتروني صالح - وهذا هو المكان الذي سوف يأتي رسائل البريد الإلكتروني!
3168 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. and ` تجميد الأرصدة أقدم من يجب أن يكون أصغر من ٪ d يوم ` . و
3169 and are not allowed. و لا يسمح .
3170 are not allowed. assigned by لا يسمح . يكلفه بها
assigned by يكلفه بها
3171 comment e.g. "Build tools for builders" تعليق على سبيل المثال " بناء أدوات لبناة "
3172 comments e.g. "MC" تعليقات على سبيل المثال " MC "
3173 e.g. "Build tools for builders" e.g. "My Company LLC" على سبيل المثال " بناء أدوات لبناة " على سبيل المثال "شركتي LLC "
3180 eg. Cheque Number lft على سبيل المثال. عدد الشيكات LFT
3181 example: Next Day Shipping old_parent مثال: اليوم التالي شحن old_parent
3182 found rgt أسس RGT
is not allowed. غير مسموح به.
lft LFT
3183 old_parent website page link old_parent الموقع رابط الصفحة
3184 or {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} أو {0} '{1}' ليس في السنة المالية {2}
3185 rgt {0} Credit limit {0} crossed RGT {0} حد الائتمان {0} عبروا
3189 {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} {0} does not belong to Company {1} {0} '{1}' ليس في السنة المالية {2} {0} لا تنتمي إلى شركة {1}
3190 {0} Credit limit {0} crossed {0} entered twice in Item Tax {0} حد الائتمان {0} عبروا {0} دخلت مرتين في ضريبة المدينة
3191 {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} الأرقام التسلسلية المطلوبة القطعة ل {0} . فقط {0} المقدمة. {0} هو عنوان بريد إلكتروني غير صالح في ' عنوان البريد الإلكتروني إعلام "
{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} {0} ميزانية الحساب {1} ضد مركز التكلفة {2} سيتجاوز التي كتبها {3}
{0} created {0} خلق
3192 {0} does not belong to Company {1} {0} is mandatory {0} لا تنتمي إلى شركة {1} {0} إلزامي
3193 {0} entered twice in Item Tax {0} is mandatory for Item {1} {0} دخلت مرتين في ضريبة المدينة {0} إلزامي القطعة ل {1}
{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} هو عنوان بريد إلكتروني غير صالح في ' عنوان البريد الإلكتروني إعلام "
3194 {0} is mandatory {0} is not a stock Item {0} إلزامي {0} ليس الأسهم الإغلاق
{0} is mandatory for Item {1} {0} إلزامي القطعة ل {1}
{0} is not a stock Item {0} ليس الأسهم الإغلاق
3195 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} {0} ليس رقم الدفعة صالحة لل تفاصيل {1}
3196 {0} is not a valid Leave Approver {0} ليس صحيحا اترك الموافق
3197 {0} is not a valid email id {0} ليس معرف بريد إلكتروني صحيح

View File

@ -1,7 +1,5 @@
(Half Day),(Halber Tag)
and year: ,und Jahr:
by Role ,von Rolle
is not set,nicht gesetzt
""" does not exists",""" Existiert nicht"
% Delivered,% Lieferung
% Amount Billed,% Rechnungsbetrag
@ -34,7 +32,6 @@
"1 Currency = [?] Fraction
For e.g. 1 USD = 100 Cent",1 Währungs = [ ?] Fraction \ nFür z. B.
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,Ein. Um den Kunden kluge Artikel Code zu pflegen und um sie durchsuchbar basierend auf ihren Code um diese Option
2 days ago,Vor 2 Tagen
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>"
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>"
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>"
@ -89,7 +86,6 @@ Accounts Frozen Upto,Konten Bis gefroren
Accounts Payable,Kreditorenbuchhaltung
Accounts Receivable,Debitorenbuchhaltung
Accounts Settings,Konten-Einstellungen
Actions,Aktionen
Active,Aktiv
Active: Will extract emails from ,Aktiv: Werden E-Mails extrahieren
Activity,Aktivität
@ -111,23 +107,13 @@ Actual Quantity,Tatsächliche Menge
Actual Start Date,Tatsächliche Startdatum
Add,Hinzufügen
Add / Edit Taxes and Charges,Hinzufügen / Bearbeiten Steuern und Abgaben
Add Attachments,Anhänge hinzufügen
Add Bookmark,Lesezeichen hinzufügen
Add Child,Kinder hinzufügen
Add Column,Spalte hinzufügen
Add Message,Nachricht hinzufügen
Add Reply,Fügen Sie Antworten
Add Serial No,In Seriennummer
Add Taxes,Steuern hinzufügen
Add Taxes and Charges,In Steuern und Abgaben
Add This To User's Restrictions,Fügen Sie diese auf Benutzer- Einschränkungen
Add attachment,Anhang hinzufügen
Add new row,In neue Zeile
Add or Deduct,Hinzufügen oder abziehen
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Fügen Sie Zeilen hinzu jährlichen Budgets für Konten festgelegt.
Add to Cart,In den Warenkorb
Add to To Do,In den To Do
Add to To Do List of,In den To Do Liste der
Add to calendar on this date,In den an diesem Tag Kalender
Add/Remove Recipients,Hinzufügen / Entfernen von Empfängern
Address,Adresse
@ -220,9 +206,6 @@ Allow user to edit Price List Rate in transactions,Benutzer zulassen Preis List
Allowance Percent,Allowance Prozent
Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},Wertberichtigungen für Über Lieferung / Über Abrechnung für Artikel gekreuzt {0}
Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,"Erlaubt Rolle , um Einträge bearbeiten Bevor Gefrorene Datum"
"Allowing DocType, DocType. Be careful!","Zulassen DocType , DocType . Seien Sie vorsichtig !"
Alternative download link,Alternative Download- Link
Amend,Ändern
Amended From,Geändert von
Amount,Menge
Amount (Company Currency),Betrag (Gesellschaft Währung)
@ -270,26 +253,18 @@ Approving User,Genehmigen Benutzer
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Genehmigen Benutzer kann nicht dieselbe sein wie Benutzer die Regel ist anwendbar auf
Are you sure you want to STOP ,
Are you sure you want to UNSTOP ,
Are you sure you want to delete the attachment?,"Sind Sie sicher, dass Sie den Anhang löschen?"
Arrear Amount,Nachträglich Betrag
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Als Fertigungsauftrag kann für diesen Artikel gemacht werden , es muss ein Lager Titel ."
As per Stock UOM,Wie pro Lagerbestand UOM
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Da gibt es bestehende Aktientransaktionen zu diesem Artikel , können Sie die Werte von "" Hat Serien Nein ' nicht ändern , Ist Auf Artikel "" und "" Bewertungsmethode """
Ascending,Aufsteigend
Asset,Vermögenswert
Assign To,zuweisen zu
Assigned To,zugewiesen an
Assignments,Zuordnungen
Assistant,Assistent
Associate,Mitarbeiterin
Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens eines Lagers ist obligatorisch
Attach Document Print,Anhängen Dokument drucken
Attach Image,Bild anhängen
Attach Letterhead,Bringen Brief
Attach Logo,Bringen Logo
Attach Your Picture,Bringen Sie Ihr Bild
Attach as web link,Bringen Sie als Web-Link
Attachments,Zubehör
Attendance,Teilnahme
Attendance Date,Teilnahme seit
Attendance Details,Teilnahme Einzelheiten
@ -402,7 +377,6 @@ Block leave applications by department.,Block verlassen Anwendungen nach Abteilu
Blog Post,Blog Post
Blog Subscriber,Blog Subscriber
Blood Group,Blutgruppe
Bookmarks,Bookmarks
Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen an derselben Gesellschaft gehören
Box,Box
Branch,Zweig
@ -437,7 +411,6 @@ C-Form No,C-Form nicht
C-Form records,C- Form- Aufzeichnungen
Calculate Based On,Berechnen Basierend auf
Calculate Total Score,Berechnen Gesamtpunktzahl
Calendar,Kalender
Calendar Events,Kalendereintrag
Call,Rufen
Calls,Anrufe
@ -450,7 +423,6 @@ Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Basierend auf Konto kann nicht filtern, wenn sie von Konto gruppiert"
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Basierend auf Gutschein kann nicht auswählen, Nein, wenn durch Gutschein gruppiert"
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kann Zeile beziehen sich nur , wenn die Ladung ist ' On Zurück Reihe Betrag ""oder"" Zurück Reihe Total'"
Cancel,Kündigen
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Abbrechen Werkstoff Besuchen Sie {0} vor Streichung dieses Kunden Ausgabe
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Abbrechen Werkstoff Besuche {0} vor Streichung dieses Wartungsbesuch
Cancelled,Abgesagt
@ -469,11 +441,7 @@ Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,"Kann nicht deakti
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Kann nicht abziehen , wenn Kategorie ist für ""Bewertungstag "" oder "" Bewertung und Total '"
"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Kann nicht Seriennummer {0} in Lager löschen . Erstens ab Lager entfernen, dann löschen."
"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","Kann nicht direkt Betrag gesetzt . Für ""tatsächlichen"" Ladungstyp , verwenden Sie das Kursfeld"
Cannot edit standard fields,Kann Standardfelder nicht bearbeiten
Cannot open instance when its {0} is open,"Kann nicht geöffnet werden , wenn sein Beispiel {0} offen ist"
Cannot open {0} when its instance is open,"Kann nicht öffnen {0}, wenn ihre Instanz geöffnet ist"
"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'","Kann nicht für Artikel {0} in Zeile overbill {0} mehr als {1} . Um Überfakturierung zu ermöglichen, bitte ""Setup"" eingestellt > ' Globale Defaults'"
Cannot print cancelled documents,Kann abgebrochen Dokumente nicht drucken
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Mehr Artikel kann nicht produzieren {0} als Sales Order Menge {1}
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Kann nicht Zeilennummer größer oder gleich aktuelle Zeilennummer für diesen Ladetypbeziehen
Cannot return more than {0} for Item {1},Kann nicht mehr als {0} zurück zur Artikel {1}
@ -527,19 +495,14 @@ Claim Amount,Schadenhöhe
Claims for company expense.,Ansprüche für Unternehmen Kosten.
Class / Percentage,Klasse / Anteil
Classic,Klassische
Clear Cache,Cache löschen
Clear Table,Tabelle löschen
Clearance Date,Clearance Datum
Clearance Date not mentioned,Räumungsdatumnicht genannt
Clearance date cannot be before check date in row {0},Räumungsdatum kann nicht vor dem Check- in Datum Zeile {0}
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Klicken Sie auf &quot;Als Sales Invoice&quot;, um einen neuen Sales Invoice erstellen."
Click on a link to get options to expand get options ,
Click on row to view / edit.,Klicken Sie auf die Reihe zu bearbeiten / anzeigen.
Click to Expand / Collapse,Klicken Sie auf Erweitern / Reduzieren
Client,Auftraggeber
Close,Schließen
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Schließen Bilanz und Gewinn-und -Verlust- Buch .
Close: {0},Schließen : {0}
Closed,Geschlossen
Closing Account Head,Konto schließen Leiter
Closing Account {0} must be of type 'Liability',"Schluss Konto {0} muss vom Typ ""Haftung"" sein"
@ -550,10 +513,8 @@ Closing Value,Schlusswerte
CoA Help,CoA Hilfe
Code,Code
Cold Calling,Cold Calling
Collapse,Zusammenbruch
Color,Farbe
Comma separated list of email addresses,Durch Komma getrennte Liste von E-Mail-Adressen
Comment,Kommentar
Comments,Kommentare
Commercial,Handels-
Commission,Provision
@ -564,7 +525,6 @@ Commission rate cannot be greater than 100,Provisionsrate nicht größer als 100
Communication,Kommunikation
Communication HTML,Communication HTML
Communication History,Communication History
Communication Medium,Communication Medium
Communication log.,Communication log.
Communications,Kommunikation
Company,Firma
@ -583,7 +543,6 @@ Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Handelsregiste
"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Unternehmen , Monat und Geschäftsjahr ist obligatorisch"
Compensatory Off,Ausgleichs Off
Complete,Vervollständigen
Complete By,Komplette Durch
Complete Setup,Vollständige Setup
Completed,Fertiggestellt
Completed Production Orders,Abgeschlossene Fertigungsaufträge
@ -635,7 +594,6 @@ Convert into Recurring Invoice,Konvertieren in Wiederkehrende Rechnung
Convert to Group,Konvertieren in Gruppe
Convert to Ledger,Convert to Ledger
Converted,Umgerechnet
Copy,Kopieren
Copy From Item Group,Kopieren von Artikel-Gruppe
Cosmetics,Kosmetika
Cost Center,Kostenstellenrechnung
@ -666,7 +624,6 @@ Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,"Neues Lager Ledger
Create rules to restrict transactions based on values.,"Erstellen Sie Regeln , um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken."
Created By,Erstellt von
Creates salary slip for above mentioned criteria.,Erstellt Gehaltsabrechnung für die oben genannten Kriterien.
Creation / Modified By,Creation / Geändert von
Creation Date,Erstellungsdatum
Creation Document No,Creation Dokument Nr.
Creation Document Type,Creation Dokumenttyp
@ -697,11 +654,9 @@ Current Liabilities,Kurzfristige Verbindlichkeiten
Current Stock,Aktuelle Stock
Current Stock UOM,Aktuelle Stock UOM
Current Value,Aktueller Wert
Current status,Aktueller Status
Custom,Brauch
Custom Autoreply Message,Benutzerdefinierte Autoreply Nachricht
Custom Message,Custom Message
Custom Reports,Benutzerdefinierte Berichte
Customer,Kunde
Customer (Receivable) Account,Kunde (Forderungen) Konto
Customer / Item Name,Kunde / Item Name
@ -750,7 +705,6 @@ Date Format,Datumsformat
Date Of Retirement,Datum der Pensionierung
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Zeitpunkt der Pensionierung muss größer sein als Datum für Füge sein
Date is repeated,Datum wird wiederholt
Date must be in format: {0},Datum muss im Format : {0}
Date of Birth,Geburtsdatum
Date of Issue,Datum der Ausgabe
Date of Joining,Datum der Verbindungstechnik
@ -761,7 +715,6 @@ Dates,Termine
Days Since Last Order,Tage seit dem letzten Auftrag
Days for which Holidays are blocked for this department.,"Tage, für die Feiertage sind für diese Abteilung blockiert."
Dealer,Händler
Dear,Liebe
Debit,Soll
Debit Amt,Debit Amt
Debit Note,Lastschrift
@ -809,7 +762,6 @@ Default settings for stock transactions.,Standardeinstellungen für Aktientransa
Defense,Verteidigung
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definieren Budget für diese Kostenstelle. Um Budget Aktion finden Sie unter <a href=""#!List/Company""> Firma Master </ a>"
Delete,Löschen
Delete Row,Zeile löschen
Delete {0} {1}?,Löschen {0} {1} ?
Delivered,Lieferung
Delivered Items To Be Billed,Liefergegenstände in Rechnung gestellt werden
@ -836,7 +788,6 @@ Department,Abteilung
Department Stores,Kaufhäuser
Depends on LWP,Abhängig von LWP
Depreciation,Abschreibung
Descending,Absteigend
Description,Beschreibung
Description HTML,Beschreibung HTML
Designation,Bezeichnung
@ -881,15 +832,10 @@ Do you really want to stop production order: ,
Doc Name,Doc Namen
Doc Type,Doc Type
Document Description,Document Beschreibung
Document Status transition from ,Document Status Übergang von
Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,Dokumentstatus Übergang von {0} {1} ist nicht erlaubt
Document Type,Document Type
Document is only editable by users of role,Dokument ist nur editierbar Nutzer Rolle
Documentation,Dokumentation
Documents,Unterlagen
Domain,Domain
Don't send Employee Birthday Reminders,Senden Sie keine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen
Download,Herunterladen
Download Materials Required,Herunterladen benötigte Materialien
Download Reconcilation Data,Laden Versöhnung Daten
Download Template,Vorlage herunterladen
@ -898,8 +844,6 @@ Download a report containing all raw materials with their latest inventory statu
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Laden Sie die Vorlage , füllen entsprechenden Daten und befestigen Sie die geänderte Datei . \ NAlle stammt und Mitarbeiter Kombination in der gewünschten Zeit wird in der Vorlage zu kommen, mit den bestehenden Besucherrekorde"
Draft,Entwurf
Drafts,Dame
Drag to sort columns,Ziehen Sie Spalten sortieren
Dropbox,Dropbox
Dropbox Access Allowed,Dropbox-Zugang erlaubt
Dropbox Access Key,Dropbox Access Key
@ -920,7 +864,6 @@ Earning & Deduction,Earning & Abzug
Earning Type,Earning Typ
Earning1,Earning1
Edit,Bearbeiten
Editable,Editable
Education,Bildung
Educational Qualification,Educational Qualifikation
Educational Qualification Details,Educational Qualifikation Einzelheiten
@ -940,12 +883,9 @@ Email Id,Email Id
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","Email Id, wo ein Bewerber beispielsweise per E-Mail wird ""Jobs@example.com"""
Email Notifications,E-Mail- Benachrichtigungen
Email Sent?,E-Mail gesendet?
"Email addresses, separted by commas",E-Mail -Adressen durch Komma separted
"Email id must be unique, already exists for {0}","E-Mail -ID muss eindeutig sein , für die bereits vorhanden {0}"
Email ids separated by commas.,E-Mail-IDs durch Komma getrennt.
Email sent to {0},E-Mail an {0} gesendet
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","E-Mail-Einstellungen zu extrahieren Leads aus dem Verkauf email id zB ""Sales@example.com"""
Email...,E-Mail ...
Emergency Contact,Notfallkontakt
Emergency Contact Details,Notfall Kontakt
Emergency Phone,Notruf
@ -984,7 +924,6 @@ End date of current invoice's period,Ende der laufenden Rechnung der Zeit
End of Life,End of Life
Energy,Energie
Engineer,Ingenieur
Enter Value,Wert eingeben
Enter Verification Code,Sicherheitscode eingeben
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,"Geben Sie Namen der Kampagne, wenn die Quelle von Blei-Kampagne."
Enter department to which this Contact belongs,"Geben Abteilung, auf die diese Kontakt gehört"
@ -1002,7 +941,6 @@ Entries,Einträge
Entries against,Einträge gegen
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,"Die Einträge sind nicht gegen diese Geschäftsjahr zulässig, wenn die Jahre geschlossen ist."
Entries before {0} are frozen,Einträge vor {0} werden eingefroren
Equals,Equals
Equity,Gerechtigkeit
Error: {0} > {1},Fehler: {0}> {1}
Estimated Material Cost,Geschätzter Materialkalkulationen
@ -1019,7 +957,6 @@ Exhibition,Ausstellung
Existing Customer,Bestehende Kunden
Exit,Verlassen
Exit Interview Details,Verlassen Interview Einzelheiten
Expand,erweitern
Expected,Voraussichtlich
Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Erwartete Abschlussdatum kann nicht weniger als Projektstartdatumsein
Expected Date cannot be before Material Request Date,Erwartete Datum kann nicht vor -Material anfordern Date
@ -1052,8 +989,6 @@ Expenses Booked,Aufwand gebucht
Expenses Included In Valuation,Aufwendungen enthalten In Bewertungstag
Expenses booked for the digest period,Aufwendungen für den gebuchten Zeitraum Digest
Expiry Date,Verfallsdatum
Export,Exportieren
Export not allowed. You need {0} role to export.,Export nicht erlaubt. Sie müssen {0} Rolle zu exportieren.
Exports,Ausfuhr
External,Extern
Extract Emails,Auszug Emails
@ -1068,11 +1003,8 @@ Feedback,Rückkopplung
Female,Weiblich
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch explodierte BOM ( einschließlich Unterbaugruppen )
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Feld in Lieferschein, Angebot, Sales Invoice, Sales Order"
Field {0} is not selectable.,Feld {0} ist nicht wählbar.
File,Datei
Files Folder ID,Dateien Ordner-ID
Fill the form and save it,Füllen Sie das Formular aus und speichern Sie sie
Filter,Filtern
Filter based on customer,Filtern basierend auf Kunden-
Filter based on item,Filtern basierend auf Artikel
Financial / accounting year.,Finanz / Rechnungsjahres.
@ -1101,14 +1033,10 @@ For Server Side Print Formats,Für Server Side Druckformate
For Supplier,für Lieferanten
For Warehouse,Für Warehouse
For Warehouse is required before Submit,"Für Warehouse erforderlich ist, bevor abschicken"
"For comparative filters, start with","Für vergleichende Filter, mit zu beginnen"
"For e.g. 2012, 2012-13","Für z.B. 2012, 2012-13"
For ranges,Für Bereiche
For reference,Als Referenz
For reference only.,Nur als Referenz.
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Für die Bequemlichkeit der Kunden, können diese Codes in Druckformate wie Rechnungen und Lieferscheine werden"
Form,Form
Forums,Foren
Fraction,Bruchteil
Fraction Units,Fraction Units
Freeze Stock Entries,Frieren Lager Einträge
@ -1161,12 +1089,10 @@ Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generieren Werkstoff Req
Generate Salary Slips,Generieren Gehaltsabrechnungen
Generate Schedule,Generieren Zeitplan
Generates HTML to include selected image in the description,Erzeugt HTML ausgewählte Bild sind in der Beschreibung
Get,erhalten
Get Advances Paid,Holen Geleistete
Get Advances Received,Holen Erhaltene Anzahlungen
Get Against Entries,Holen Sie sich gegen Einträge
Get Current Stock,Holen Aktuelle Stock
Get From ,Holen Sie sich ab
Get Items,Holen Artikel
Get Items From Sales Orders,Holen Sie Angebote aus Kundenaufträgen
Get Items from BOM,Holen Sie Angebote von Stücklisten
@ -1194,8 +1120,6 @@ Government,Regierung
Graduate,Absolvent
Grand Total,Grand Total
Grand Total (Company Currency),Grand Total (Gesellschaft Währung)
Greater or equals,Größer oder equals
Greater than,größer als
"Grid ""","Grid """
Grocery,Lebensmittelgeschäft
Gross Margin %,Gross Margin%
@ -1207,7 +1131,6 @@ Gross Profit (%),Gross Profit (%)
Gross Weight,Bruttogewicht
Gross Weight UOM,Bruttogewicht UOM
Group,Gruppe
"Group Added, refreshing...","Gruppe hinzugefügt , erfrischend ..."
Group by Account,Gruppe von Konto
Group by Voucher,Gruppe von Gutschein
Group or Ledger,Gruppe oder Ledger
@ -1229,14 +1152,12 @@ Health Care,Health Care
Health Concerns,Gesundheitliche Bedenken
Health Details,Gesundheit Details
Held On,Hielt
Help,Hilfe
Help HTML,Helfen Sie HTML
"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Hilfe: Um zu einem anderen Datensatz im System zu verknüpfen, verwenden Sie &quot;# Form / Note / [Anmerkung Name]&quot;, wie der Link URL. (Verwenden Sie nicht &quot;http://&quot;)"
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier können Sie pflegen Familie Details wie Name und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier können Sie pflegen Größe, Gewicht, Allergien, medizinischen Bedenken etc"
Hide Currency Symbol,Ausblenden Währungssymbol
High,Hoch
History,Geschichte
History In Company,Geschichte Im Unternehmen
Hold,Halten
Holiday,Urlaub
@ -1281,17 +1202,14 @@ If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged
If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Wenn Sie in die produzierenden Aktivitäten einzubeziehen. Ermöglicht Item ' hergestellt '
Ignore,Ignorieren
Ignored: ,Ignoriert:
"Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!","Ignorieren Artikel {0} , weil eine Gruppe mit dem gleichen Namen existiert!"
Image,Bild
Image View,Bild anzeigen
Implementation Partner,Implementation Partner
Import,Importieren
Import Attendance,Import Teilnahme
Import Failed!,Import fehlgeschlagen !
Import Log,Import-Logbuch
Import Successful!,Importieren Sie erfolgreich!
Imports,Imports
In,in
In Hours,In Stunden
In Process,In Process
In Qty,Menge
@ -1306,7 +1224,6 @@ In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,"In Worte sichtbar
In Words will be visible once you save the Quotation.,"In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie das Angebot zu speichern."
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie das Sales Invoice speichern."
In Words will be visible once you save the Sales Order.,"In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie den Sales Order zu speichern."
In response to,Als Antwort auf
Incentives,Incentives
Include Reconciled Entries,Fügen versöhnt Einträge
Include holidays in Total no. of Working Days,Fügen Sie Urlaub in Summe nicht. der Arbeitstage
@ -1327,8 +1244,6 @@ Indirect Income,Indirekte Erträge
Individual,Einzelne
Industry,Industrie
Industry Type,Industry Typ
Insert Below,Darunter einfügen
Insert Row,Zeile einfügen
Inspected By,Geprüft von
Inspection Criteria,Prüfkriterien
Inspection Required,Inspektion erforderlich
@ -1350,8 +1265,6 @@ Internal,Intern
Internet Publishing,Internet Publishing
Introduction,Einführung
Invalid Barcode or Serial No,Ungültige Barcode oder Seriennummer
Invalid Email: {0},Ungültige E-Mail: {0}
Invalid Filter: {0},Ungültige Filter: {0}
Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,Ungültige E-Mail -Server. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut .
Invalid Master Name,Ungültige Master-Name
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,Ungültige Benutzername oder Passwort -Unterstützung . Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut .
@ -1516,7 +1429,6 @@ Landed Cost updated successfully,Landed Cost erfolgreich aktualisiert
Language,Sprache
Last Name,Nachname
Last Purchase Rate,Last Purchase Rate
Last updated by,Zuletzt aktualisiert von
Latest,neueste
Lead,Führen
Lead Details,Blei Einzelheiten
@ -1566,24 +1478,17 @@ Ledgers,Ledger
Left,Links
Legal,Rechts-
Legal Expenses,Anwaltskosten
Less or equals,Weniger oder equals
Less than,weniger als
Letter Head,Briefkopf
Letter Heads for print templates.,Schreiben Köpfe für Druckvorlagen .
Level,Ebene
Lft,Lft
Liability,Haftung
Like,wie
Linked With,Verbunden mit
List,Liste
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Listen Sie ein paar Ihrer Kunden. Sie könnten Organisationen oder Einzelpersonen sein .
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Listen Sie ein paar von Ihren Lieferanten . Sie könnten Organisationen oder Einzelpersonen sein .
List items that form the package.,Diese Liste Artikel bilden das Paket.
List this Item in multiple groups on the website.,Liste Diesen Artikel in mehrere Gruppen auf der Website.
"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Listen Sie Ihre Produkte oder Dienstleistungen, die Sie kaufen oder verkaufen ."
"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Listen Sie Ihre Steuerköpfen ( z. B. Mehrwertsteuer, Verbrauchssteuern , sie sollten eindeutige Namen haben ) und ihre Standardsätze."
Loading,Laden
Loading Report,Loading
Loading...,Wird geladen ...
Loans (Liabilities),Kredite ( Passiva)
Loans and Advances (Assets),Forderungen ( Assets)
@ -1591,7 +1496,6 @@ Local,lokal
Login with your new User ID,Loggen Sie sich mit Ihrem neuen Benutzer-ID
Logo,Logo
Logo and Letter Heads,Logo und Briefbögen
Logout,Ausloggen
Lost,verloren
Lost Reason,Verlorene Reason
Low,Gering
@ -1642,7 +1546,6 @@ Make Salary Structure,Machen Gehaltsstruktur
Make Sales Invoice,Machen Sales Invoice
Make Sales Order,Machen Sie Sales Order
Make Supplier Quotation,Machen Lieferant Zitat
Make a new,Machen Sie einen neuen
Male,Männlich
Manage Customer Group Tree.,Verwalten von Kunden- Gruppenstruktur .
Manage Sales Person Tree.,Verwalten Sales Person Baum .
@ -1650,8 +1553,6 @@ Manage Territory Tree.,Verwalten Territory Baum .
Manage cost of operations,Verwalten Kosten der Operationen
Management,Management
Manager,Manager
Mandatory fields required in {0},Pflichtfelder in erforderlich {0}
Mandatory filters required:\n,Pflicht Filter erforderlich : \ n
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Obligatorisch, wenn Lager Artikel ist &quot;Ja&quot;. Auch die Standard-Lager, wo reservierte Menge von Sales Order eingestellt ist."
Manufacture against Sales Order,Herstellung gegen Sales Order
Manufacture/Repack,Herstellung / Repack
@ -1722,13 +1623,11 @@ Minute,Minute
Misc Details,Misc Einzelheiten
Miscellaneous Expenses,Sonstige Aufwendungen
Miscelleneous,Miscelleneous
Missing Values Required,Fehlende Werte Erforderlich
Mobile No,In Mobile
Mobile No.,Handy Nr.
Mode of Payment,Zahlungsweise
Modern,Moderne
Modified Amount,Geändert Betrag
Modified by,Geändert von
Monday,Montag
Month,Monat
Monthly,Monatlich
@ -1736,12 +1635,9 @@ Monthly Attendance Sheet,Monatliche Anwesenheitsliste
Monthly Earning & Deduction,Monatlichen Einkommen &amp; Abzug
Monthly Salary Register,Monatsgehalt Register
Monthly salary statement.,Monatsgehalt Aussage.
More,Mehr
More Details,Mehr Details
More Info,Mehr Info
Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
Move Down: {0},Nach unten : {0}
Move Up: {0},Nach oben : {0}
Moving Average,Moving Average
Moving Average Rate,Moving Average Rate
Mr,Herr
@ -1751,12 +1647,9 @@ Multiple Item prices.,Mehrere Artikelpreise .
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Mehrere Price Rule mit gleichen Kriterien gibt, lösen Sie bitte \ \ n Konflikt durch Zuweisung Priorität."
Music,Musik
Must be Whole Number,Muss ganze Zahl sein
My Settings,Meine Einstellungen
Name,Name
Name and Description,Name und Beschreibung
Name and Employee ID,Name und Employee ID
Name is required,Name wird benötigt
Name not permitted,Nennen nicht erlaubt
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Name des neuen Konto . Hinweis : Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten zu schaffen , werden sie automatisch von der Kunden-und Lieferantenstamm angelegt"
Name of person or organization that this address belongs to.,"Name der Person oder Organisation, dass diese Adresse gehört."
Name of the Budget Distribution,Name der Verteilung Budget
@ -1774,7 +1667,6 @@ Net Weight UOM,Nettogewicht UOM
Net Weight of each Item,Nettogewicht der einzelnen Artikel
Net pay cannot be negative,Nettolohn kann nicht negativ sein
Never,Nie
New,neu
New ,
New Account,Neues Konto
New Account Name,New Account Name
@ -1794,7 +1686,6 @@ New Projects,Neue Projekte
New Purchase Orders,New Bestellungen
New Purchase Receipts,New Kaufbelege
New Quotations,New Zitate
New Record,Neuer Rekord
New Sales Orders,New Sales Orders
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Neue Seriennummer kann nicht sein Warehouse. Warehouse müssen von Lizenz Eintrag oder Kaufbeleg eingestellt werden
New Stock Entries,New Stock Einträge
@ -1816,11 +1707,8 @@ Next,nächste
Next Contact By,Von Next Kontakt
Next Contact Date,Weiter Kontakt Datum
Next Date,Nächster Termin
Next Record,Nächster Datensatz
Next actions,Nächste Veranstaltungen
Next email will be sent on:,Weiter E-Mail wird gesendet:
No,Auf
No Communication tagged with this ,Keine Kommunikation mit diesem getaggt
No Customer Accounts found.,Keine Kundenkonten gefunden.
No Customer or Supplier Accounts found,Keine Kunden-oder Lieferantenkontengefunden
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,"Keine Kosten Genehmiger . Bitte weisen ' Expense Genehmiger "" -Rolle an einen Benutzer atleast"
@ -1830,48 +1718,31 @@ No Items to pack,Keine Artikel zu packen
No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,"Keine Leave Genehmiger . Bitte weisen ' Leave Genehmiger "" -Rolle an einen Benutzer atleast"
No Permission,In Permission
No Production Orders created,Keine Fertigungsaufträge erstellt
No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,"Nein geladen. Bitte benutzen Sie Abfrage - Report / [Bericht Name], um einen Bericht ausführen ."
No Results,Keine Ergebnisse
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Keine Lieferantenkontengefunden. Lieferant Konten werden basierend auf dem Wert 'Master Type' in Kontodatensatz identifiziert.
No accounting entries for the following warehouses,Keine Buchungen für die folgenden Hallen
No addresses created,Keine Adressen erstellt
No contacts created,Keine Kontakte erstellt
No default BOM exists for Item {0},Kein Standardstücklisteexistiert für Artikel {0}
No description given,Keine Beschreibung angegeben
No document selected,Kein Dokument ausgewählt
No employee found,Kein Mitarbeiter gefunden
No employee found!,Kein Mitarbeiter gefunden!
No of Requested SMS,Kein SMS Erwünschte
No of Sent SMS,Kein SMS gesendet
No of Visits,Anzahl der Besuche
No one,Keiner
No permission,Keine Berechtigung
No permission to '{0}' {1},Keine Berechtigung um '{0} ' {1}
No permission to edit,Keine Berechtigung zum Bearbeiten
No record found,Kein Eintrag gefunden
No records tagged.,In den Datensätzen markiert.
No salary slip found for month: ,Kein Gehaltsabrechnung für den Monat gefunden:
Non Profit,Non-Profit-
None,Keine
None: End of Workflow,Keine : Ende der Workflow-
Nos,nos
Not Active,Nicht aktiv
Not Applicable,Nicht zutreffend
Not Available,nicht verfügbar
Not Billed,Nicht Billed
Not Delivered,Nicht zugestellt
Not Found,Nicht gefunden
Not Linked to any record.,Nicht zu jedem Datensatz verknüpft.
Not Permitted,Nicht zulässig
Not Set,Nicht festgelegt
Not Submitted,advertisement
Not allowed,Nicht erlaubt
Not allowed to update entries older than {0},"Nicht erlaubt, um Einträge zu aktualisieren , die älter als {0}"
Not authorized to edit frozen Account {0},Keine Berechtigung für gefrorene Konto bearbeiten {0}
Not authroized since {0} exceeds limits,Nicht authroized seit {0} überschreitet Grenzen
Not enough permission to see links.,"Nicht genug Erlaubnis, siehe Links ."
Not equals,Nicht Gleichen
Not found,Nicht gefunden
Not permitted,Nicht zulässig
Note,Hinweis
Note User,Hinweis: User
@ -1880,7 +1751,6 @@ Note User,Hinweis: User
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),Hinweis: Due Date übersteigt die zulässigen Kredit Tage von {0} Tag (e)
Note: Email will not be sent to disabled users,Hinweis: E-Mail wird nicht für behinderte Nutzer gesendet werden
Note: Item {0} entered multiple times,Hinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
Note: Other permission rules may also apply,Hinweis: Weitere Regeln können die Erlaubnis auch gelten
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Zahlung Eintrag nicht da ""Cash oder Bankkonto ' wurde nicht angegeben erstellt werden"
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Hinweis: Das System wird nicht über Lieferung und Überbuchung überprüfen zu Artikel {0} als Menge oder die Menge ist 0
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Es ist nicht genügend Urlaubsbilanz für Leave Typ {0}
@ -1889,12 +1759,9 @@ Note: {0},Hinweis: {0}
Notes,Aufzeichnungen
Notes:,Hinweise:
Nothing to request,"Nichts zu verlangen,"
Nothing to show,"Nichts zu zeigen,"
Nothing to show for this selection,Nichts für diese Auswahl zeigen
Notice (days),Unsere (Tage)
Notification Control,Meldungssteuervorrichtung
Notification Email Address,Benachrichtigung per E-Mail-Adresse
Notify By Email,Per E-Mail benachrichtigen
Notify by Email on creation of automatic Material Request,Benachrichtigen Sie per E-Mail bei der Erstellung von automatischen Werkstoff anfordern
Number Format,Number Format
Offer Date,Angebot Datum
@ -1938,7 +1805,6 @@ Opportunity Items,Gelegenheit Artikel
Opportunity Lost,Chance vertan
Opportunity Type,Gelegenheit Typ
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern."
Or Created By,Oder Erstellt von
Order Type,Auftragsart
Order Type must be one of {1},Auftragstyp muss man von {1}
Ordered,Bestellt
@ -1953,7 +1819,6 @@ Organization Profile,Unternehmensprofil
Organization branch master.,Organisation Niederlassung Master.
Organization unit (department) master.,Organisationseinheit ( Abteilung ) Master.
Original Amount,Original- Menge
Original Message,Ursprüngliche Nachricht
Other,Andere
Other Details,Weitere Details
Others,andere
@ -1996,7 +1861,6 @@ Packing Slip Items,Packzettel Artikel
Packing Slip(s) cancelled,Lieferschein (e) abgesagt
Page Break,Seitenwechsel
Page Name,Page Name
Page not found,Seite nicht gefunden
Paid Amount,Gezahlten Betrag
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Bezahlte Betrag + Write Off Betrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
Pair,Paar
@ -2062,9 +1926,6 @@ Period Closing Voucher,Periodenverschiebung Gutschein
Periodicity,Periodizität
Permanent Address,Permanent Address
Permanent Address Is,Permanent -Adresse ist
Permanently Cancel {0}?,Dauerhaft Abbrechen {0} ?
Permanently Submit {0}?,Dauerhaft Absenden {0} ?
Permanently delete {0}?,Dauerhaftes Löschen {0} ?
Permission,Permission
Personal,Persönliche
Personal Details,Persönliche Details
@ -2073,7 +1934,6 @@ Pharmaceutical,pharmazeutisch
Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
Phone,Telefon
Phone No,Phone In
Pick Columns,Wählen Sie Spalten
Piecework,Akkordarbeit
Pincode,Pincode
Place of Issue,Ausstellungsort
@ -2086,8 +1946,6 @@ Plant,Pflanze
Plant and Machinery,Anlagen und Maschinen
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,Bitte geben Abkürzung oder das Kurzer Name enquiry.c es auf alle Suffix Konto Heads hinzugefügt werden.
Please add expense voucher details,Bitte fügen Sie Kosten Gutschein Details
Please attach a file first.,Bitte fügen Sie eine Datei zuerst.
Please attach a file or set a URL,Bitte fügen Sie eine Datei oder stellen Sie eine URL
Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,"Bitte prüfen ' Ist Voraus ' gegen Konto {0} , wenn dies ein Fortschritt Eintrag ."
Please click on 'Generate Schedule',"Bitte klicken Sie auf "" Generieren Zeitplan '"
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Bitte klicken Sie auf "" Generieren Zeitplan ' zu holen Seriennummer für Artikel hinzugefügt {0}"
@ -2096,7 +1954,6 @@ Please create Customer from Lead {0},Bitte erstellen Sie Kunde aus Blei {0}
Please create Salary Structure for employee {0},Legen Sie bitte Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0}
Please create new account from Chart of Accounts.,Bitte neues Konto erstellen von Konten .
Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Bitte nicht erstellen Account ( Ledger ) für Kunden und Lieferanten . Sie werden direkt von den Kunden- / Lieferanten -Master erstellt.
Please enable pop-ups,Bitte aktivieren Sie Pop-ups
Please enter 'Expected Delivery Date',"Bitte geben Sie "" Voraussichtlicher Liefertermin """
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Bitte geben Sie "" Untervergabe "" als Ja oder Nein"
Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Bitte geben Sie 'Repeat auf Tag des Monats "" Feldwert"
@ -2107,7 +1964,6 @@ Please enter Company,Bitte geben Sie Firmen
Please enter Cost Center,Bitte geben Sie Kostenstelle
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,"Bitte geben Sie Lieferschein oder No Sales Invoice Nein, um fortzufahren"
Please enter Employee Id of this sales parson,Bitte geben Sie die Mitarbeiter-ID dieses Verkaufs Pfarrer
Please enter Event's Date and Time!,Bitte geben Sie das Datum und Ereignis -Zeit!
Please enter Expense Account,Bitte geben Sie Expense Konto
Please enter Item Code to get batch no,Bitte geben Sie Artikel-Code zu Charge nicht bekommen
Please enter Item Code.,Bitte geben Sie Artikel-Code .
@ -2133,14 +1989,11 @@ Please enter parent cost center,Bitte geben Sie Mutterkostenstelle
Please enter quantity for Item {0},Bitte geben Sie Menge für Artikel {0}
Please enter relieving date.,Bitte geben Sie Linderung Datum.
Please enter sales order in the above table,Bitte geben Sie Kundenauftrag in der obigen Tabelle
Please enter some text!,Bitte geben Sie einen Text!
Please enter title!,Bitte Titel !
Please enter valid Company Email,Bitte geben Sie eine gültige E-Mail- Gesellschaft
Please enter valid Email Id,Bitte geben Sie eine gültige E-Mail -ID
Please enter valid Personal Email,Bitte geben Sie eine gültige E-Mail- Personal
Please enter valid mobile nos,Bitte geben Sie eine gültige Mobil nos
Please install dropbox python module,Bitte installieren Sie Dropbox Python-Modul
Please login to Upvote!,"Bitte loggen Sie sich ein , um upvote !"
Please mention no of visits required,Bitte erwähnen Sie keine Besuche erforderlich
Please pull items from Delivery Note,Bitte ziehen Sie Elemente aus Lieferschein
Please save the Newsletter before sending,Bitte bewahren Sie den Newsletter vor dem Senden
@ -2191,8 +2044,6 @@ Plot By,Grundstück von
Point of Sale,Point of Sale
Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale-Einstellung
Post Graduate,Post Graduate
Post already exists. Cannot add again!,Beitrag ist bereits vorhanden. Kann nicht mehr schreiben!
Post does not exist. Please add post!,Beitrag existiert nicht. Bitte fügen Sie nach !
Postal,Postal
Postal Expenses,Post Aufwendungen
Posting Date,Buchungsdatum
@ -2207,7 +2058,6 @@ Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
Preview,Vorschau
Previous,früher
Previous Record,Previous Record
Previous Work Experience,Berufserfahrung
Price,Preis
Price / Discount,Preis / Rabatt
@ -2226,12 +2076,10 @@ Price or Discount,Preis -oder Rabatt-
Pricing Rule,Preisregel
Pricing Rule For Discount,Preisregel für Discount
Pricing Rule For Price,Preisregel für Preis
Print,drucken
Print Format Style,Druckformat Stil
Print Heading,Unterwegs drucken
Print Without Amount,Drucken ohne Amount
Print and Stationary,Print-und Schreibwaren
Print...,Drucken ...
Printing and Branding,Druck-und Branding-
Priority,Priorität
Private Equity,Private Equity
@ -2357,7 +2205,6 @@ Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities
Quantity required for Item {0} in row {1},Menge Artikel für erforderlich {0} in Zeile {1}
Quarter,Quartal
Quarterly,Vierteljährlich
Query Report,Query Report
Quick Help,schnelle Hilfe
Quotation,Zitat
Quotation Date,Quotation Datum
@ -2459,14 +2306,11 @@ Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Abgelehnt Warehouse ist ob
Relation,Relation
Relieving Date,Entlastung Datum
Relieving Date must be greater than Date of Joining,Entlastung Datum muss größer sein als Datum für Füge sein
Reload Page,Seite neu laden
Remark,Bemerkung
Remarks,Bemerkungen
Remove Bookmark,Lesezeichen entfernen
Rename,umbenennen
Rename Log,Benennen Anmelden
Rename Tool,Umbenennen-Tool
Rename...,Benennen Sie ...
Rent Cost,Mieten Kosten
Rent per hour,Miete pro Stunde
Rented,Gemietet
@ -2474,12 +2318,9 @@ Repeat on Day of Month,Wiederholen Sie auf Tag des Monats
Replace,Ersetzen
Replace Item / BOM in all BOMs,Ersetzen Item / BOM in allen Stücklisten
Replied,Beantwortet
Report,Bericht
Report Date,Report Date
Report Type,Melden Typ
Report Type is mandatory,Berichtstyp ist verpflichtend
Report an Issue,Ein Problem melden
Report was not saved (there were errors),Bericht wurde nicht gespeichert (es gab Fehler)
Reports to,Berichte an
Reqd By Date,Reqd Nach Datum
Request Type,Art der Anfrage
@ -2630,7 +2471,6 @@ Salutation,Gruß
Sample Size,Stichprobenumfang
Sanctioned Amount,Sanktioniert Betrag
Saturday,Samstag
Save,Sparen
Schedule,Planen
Schedule Date,Termine Datum
Schedule Details,Termine Details
@ -2644,7 +2484,6 @@ Score (0-5),Score (0-5)
Score Earned,Ergebnis Bekommen
Score must be less than or equal to 5,Score muß weniger als oder gleich 5 sein
Scrap %,Scrap%
Search,Suchen
Seasonality for setting budgets.,Saisonalität setzt Budgets.
Secretary,Sekretärin
Secured Loans,Secured Loans
@ -2656,26 +2495,18 @@ Securities and Deposits,Wertpapiere und Einlagen
"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Wählen Sie ""Ja"", wenn dieser Artikel stellt einige Arbeiten wie Ausbildung, Gestaltung, Beratung etc.."
"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.","Wählen Sie ""Ja"", wenn Sie Pflege stock dieses Artikels in Ihrem Inventar."
"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.","Wählen Sie ""Ja"", wenn Sie Rohstoffe an Ihren Lieferanten liefern, um diesen Artikel zu fertigen."
Select All,Alle auswählen
Select Attachments,Wählen Sie Dateianhänge
Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Wählen Budget Verteilung ungleichmäßig Targets über Monate verteilen.
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Wählen Budget Distribution, wenn Sie basierend auf Saisonalität verfolgen möchten."
Select DocType,Wählen DocType
Select Items,Elemente auswählen
Select Print Format,Wählen Sie Druckformat
Select Purchase Receipts,Wählen Kaufbelege
Select Report Name,Wählen Bericht Name
Select Sales Orders,Wählen Sie Kundenaufträge
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Wählen Sie Aufträge aus der Sie Fertigungsaufträge erstellen.
Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,"Wählen Sie Zeit Logs und abschicken, um einen neuen Sales Invoice erstellen."
Select To Download:,Wählen Sie Zum Herunterladen:
Select Transaction,Wählen Sie Transaction
Select Type,Typ wählen
Select Your Language,Wählen Sie Ihre Sprache
Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Wählen Sie den Kopf des Bankkontos, wo Kontrolle abgelagert wurde."
Select company name first.,Wählen Firmennamen erste.
Select dates to create a new ,
Select or drag across time slots to create a new event.,Wählen oder ziehen in Zeitfenstern um ein neues Ereignis zu erstellen.
Select template from which you want to get the Goals,"Wählen Sie aus, welche Vorlage Sie die Ziele erhalten möchten"
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,"Wählen Sie den Mitarbeiter, für den Sie erstellen Appraisal."
Select the period when the invoice will be generated automatically,Wählen Sie den Zeitraum auf der Rechnung wird automatisch erzeugt werden
@ -2691,11 +2522,9 @@ Select your home country and check the timezone and currency.,Wählen Sie Ihr He
Selling,Verkauf
Selling Settings,Verkauf Einstellungen
Send,Senden
Send As Email,Senden als E-Mail
Send Autoreply,Senden Autoreply
Send Email,E-Mail senden
Send From,Senden Von
Send Me A Copy,Senden Sie mir eine Kopie
Send Notifications To,Benachrichtigungen an
Send Now,Jetzt senden
Send SMS,Senden Sie eine SMS
@ -2705,7 +2534,6 @@ Send mass SMS to your contacts,Senden Sie Massen-SMS an Ihre Kontakte
Send to this list,Senden Sie zu dieser Liste
Sender Name,Absender Name
Sent On,Sent On
Sent or Received,Gesendet oder empfangen
Separate production order will be created for each finished good item.,Separate Fertigungsauftrag wird für jeden fertigen gute Position geschaffen werden.
Serial No,Serial In
Serial No / Batch,Seriennummer / Charge
@ -2739,11 +2567,9 @@ Series {0} already used in {1},Serie {0} bereits verwendet {1}
Service,Service
Service Address,Service Adresse
Services,Dienstleistungen
Session Expired. Logging you out,Session abgelaufen. Sie werden abgemeldet
Set,Set
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Vorschlagswerte wie Unternehmen , Währung, aktuelle Geschäftsjahr usw."
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Set Artikel gruppenweise Budgets auf diesem Gebiet. Sie können Saisonalität auch gehören, indem Sie die Distribution."
Set Link,Link- Set
Set as Default,Als Standard
Set as Lost,Als Passwort
Set prefix for numbering series on your transactions,Nummerierung einstellen Serie Präfix für Ihre Online-Transaktionen
@ -2776,17 +2602,12 @@ Shipping Rule Label,Liefer-Rule Etikett
Shop,Im Shop
Shopping Cart,Einkaufswagen
Short biography for website and other publications.,Kurzbiographie für die Website und anderen Publikationen.
Shortcut,Abkürzung
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Anzeigen ""Im Lager"" oder ""Nicht auf Lager"", basierend auf verfügbaren Bestand in diesem Lager."
"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Show / Hide Funktionen wie Seriennummern, POS , etc."
Show Details,Details anzeigen
Show In Website,Zeigen Sie in der Webseite
Show Tags,Tags anzeigen
Show a slideshow at the top of the page,Zeige die Slideshow an der Spitze der Seite
Show in Website,Zeigen Sie im Website
Show rows with zero values,Zeige Zeilen mit Nullwerten
Show this slideshow at the top of the page,Zeige diese Slideshow an der Spitze der Seite
Showing only for (if not empty),Es werden nur für die (wenn nicht leer)
Sick Leave,Sick Leave
Signature,Unterschrift
Signature to be appended at the end of every email,Unterschrift am Ende jeder E-Mail angehängt werden
@ -2797,11 +2618,8 @@ Slideshow,Slideshow
Soap & Detergent,Soap & Reinigungsmittel
Software,Software
Software Developer,Software-Entwickler
Sorry we were unable to find what you were looking for.,"Leider waren wir nicht in der Lage zu finden, was Sie suchen ."
Sorry you are not permitted to view this page.,"Leider sind Sie nicht berechtigt , diese Seite anzuzeigen ."
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Sorry, Seriennummernkönnen nicht zusammengeführt werden,"
"Sorry, companies cannot be merged","Sorry, Unternehmen können nicht zusammengeführt werden"
Sort By,Sortieren nach
Source,Quelle
Source File,Source File
Source Warehouse,Quelle Warehouse
@ -2826,7 +2644,6 @@ Standard Selling,Standard- Selling
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Übliche Vertragsbedingungen für den Verkauf oder Kauf .
Start,Start-
Start Date,Startdatum
Start Report For,Starten Bericht für
Start date of current invoice's period,Startdatum der laufenden Rechnung der Zeit
Start date should be less than end date for Item {0},Startdatum sollte weniger als Enddatum für Artikel {0}
State,Zustand
@ -2884,7 +2701,6 @@ Sub Assemblies,Unterbaugruppen
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""","Sub-Währung. Für z.B. ""Cent"""
Subcontract,Vergeben
Subject,Thema
Submit,Einreichen
Submit Salary Slip,Senden Gehaltsabrechnung
Submit all salary slips for the above selected criteria,Reichen Sie alle Gehaltsabrechnungen für die oben ausgewählten Kriterien
Submit this Production Order for further processing.,Senden Sie dieses Fertigungsauftrag für die weitere Verarbeitung .
@ -2928,7 +2744,6 @@ Support Email Settings,Support- E-Mail -Einstellungen
Support Password,Support Passwort
Support Ticket,Support Ticket
Support queries from customers.,Support-Anfragen von Kunden.
Switch to Website,Wechseln Sie zur Website
Symbol,Symbol
Sync Support Mails,Sync Unterstützung Mails
Sync with Dropbox,Sync mit Dropbox
@ -2936,7 +2751,6 @@ Sync with Google Drive,Sync mit Google Drive
System,System
System Settings,Systemeinstellungen
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. Wenn gesetzt, wird es standardmäßig für alle HR-Formulare werden."
Tags,Tags
Target Amount,Zielbetrag
Target Detail,Ziel Detailansicht
Target Details,Zieldetails
@ -2995,7 +2809,6 @@ Territory Target Variance Item Group-Wise,Territory Zielabweichungsartikelgruppe
Territory Targets,Territory Targets
Test,Test
Test Email Id,Test Email Id
Test Runner,Test Runner
Test the Newsletter,Testen Sie den Newsletter
The BOM which will be replaced,"Die Stückliste, die ersetzt werden"
The First User: You,Der erste Benutzer : Sie
@ -3015,28 +2828,23 @@ The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight o
The new BOM after replacement,Der neue BOM nach dem Austausch
The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,"Die Rate, mit der Bill Währung in Unternehmen Basiswährung umgewandelt wird"
The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,Die eindeutige ID für Tracking alle wiederkehrenden Rechnungen. Es basiert auf einreichen generiert.
Then By (optional),Dann nach (optional)
There are more holidays than working days this month.,Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Es kann nur einen Versand Regel sein Zustand mit 0 oder Blindwert für "" auf den Wert"""
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es ist nicht genügend Urlaubsbilanz für Leave Typ {0}
There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten.
There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Es ist ein Fehler aufgetreten . Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht ."
There were errors,Es gab Fehler
There were errors while sending email. Please try again.,Es gab Fehler beim Versenden der E-Mail. Bitte versuchen Sie es erneut .
There were errors.,Es gab Fehler .
This Currency is disabled. Enable to use in transactions,"Diese Währung ist deaktiviert . Aktivieren, um Transaktionen in"
This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Dieser Urlaubsantrag ist bis zur Genehmigung . Nur das Datum Apporver können Status zu aktualisieren.
This Time Log Batch has been billed.,This Time Log Batch abgerechnet hat.
This Time Log Batch has been cancelled.,This Time Log Batch wurde abgebrochen.
This Time Log conflicts with {0},This Time Log Konflikt mit {0}
This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,Dies ist PERMANENT Aktion und können nicht rückgängig gemacht werden. Weiter?
This is a root account and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Account und können nicht bearbeitet werden.
This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Wurzel Kundengruppe und können nicht editiert werden .
This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist ein Stammelement -Gruppe und können nicht editiert werden .
This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Root- Verkäufer und können nicht editiert werden .
This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Root- Gebiet und können nicht bearbeitet werden.
This is an example website auto-generated from ERPNext,Dies ist ein Beispiel -Website von ERPNext automatisch generiert
This is permanent action and you cannot undo. Continue?,Dies ist ständige Aktion und können nicht rückgängig gemacht werden. Weiter?
This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer des zuletzt erzeugte Transaktion mit diesem Präfix
This will be used for setting rule in HR module,Dies wird für die Einstellung der Regel im HR-Modul verwendet werden
Thread HTML,Themen HTML
@ -3078,7 +2886,6 @@ To get Item Group in details table,Zu Artikelnummer Gruppe im Detail Tisch zu be
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Um Steuer in Zeile enthalten {0} in Artikel Rate , Steuern in Reihen {1} müssen ebenfalls enthalten sein"
"To merge, following properties must be same for both items","Um mischen können, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte sein"
"To report an issue, go to ",
"To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}",So führen Sie eine Test hinzufügen den Namen des Moduls in der Route nach '{0}' . Beispiel: {1}
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Zu diesem Geschäftsjahr als Standard festzulegen, klicken Sie auf "" Als Standard festlegen """
To track any installation or commissioning related work after sales,Um jegliche Installation oder Inbetriebnahme verwandte Arbeiten After Sales verfolgen
"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Um Markennamen in der folgenden Dokumente Lieferschein , Gelegenheit, Materialanforderung , Punkt , Bestellung , Einkauf Gutschein , Käufer Beleg, Angebot, Verkaufsrechnung , Vertriebsstückliste, Kundenauftrag, Seriennummer verfolgen"
@ -3130,7 +2937,6 @@ Totals,Totals
Track Leads by Industry Type.,Spur führt nach Branche Typ .
Track this Delivery Note against any Project,Verfolgen Sie diesen Lieferschein gegen Projekt
Track this Sales Order against any Project,Verfolgen Sie diesen Kundenauftrag gegen Projekt
Trainee,Trainee
Transaction,Transaktion
Transaction Date,Transaction Datum
Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transaktion nicht gegen gestoppt Fertigungsauftrag erlaubt {0}
@ -3162,7 +2968,6 @@ UOM Conversion Factor,UOM Umrechnungsfaktor
UOM Conversion factor is required in row {0},Verpackung Umrechnungsfaktor wird in der Zeile erforderlich {0}
UOM Name,UOM Namen
UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},Verpackung coverFaktor für Verpackung erforderlich {0} in Artikel {1}
Unable to load: {0},Kann nicht geladen werden: {0}
Under AMC,Unter AMC
Under Graduate,Unter Graduate
Under Warranty,Unter Garantie
@ -3172,11 +2977,8 @@ Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,M
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Maßeinheit für diesen Artikel (zB kg, Einheit, Nein, Pair)."
Units/Hour,Einheiten / Stunde
Units/Shifts,Units / Shifts
Unknown Column: {0},Unknown Column: {0}
Unknown Print Format: {0},Unbekannt Print Format: {0}
Unmatched Amount,Unübertroffene Betrag
Unpaid,Unbezahlte
Unread Messages,Ungelesene Nachrichten
Unscheduled,Außerplanmäßig
Unsecured Loans,Unbesicherte Kredite
Unstop,aufmachen
@ -3196,18 +2998,14 @@ Update bank payment dates with journals.,Update Bank Zahlungstermine mit Zeitsch
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',"Update- Clearance Datum der Journaleinträge als ""Bank Gutscheine 'gekennzeichnet"
Updated,Aktualisiert
Updated Birthday Reminders,Aktualisiert Geburtstagserinnerungen
Upload,laden
Upload Attachment,Anhang hochladen
Upload Attendance,Hochladen Teilnahme
Upload Backups to Dropbox,Backups auf Dropbox hochladen
Upload Backups to Google Drive,Laden Sie Backups auf Google Drive
Upload HTML,Hochladen HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Laden Sie eine CSV-Datei mit zwei Spalten:. Den alten Namen und der neue Name. Max 500 Zeilen.
Upload a file,Hochladen einer Datei
Upload attendance from a .csv file,Fotogalerie Besuch aus einer. Csv-Datei
Upload stock balance via csv.,Hochladen Bestandsliste über csv.
Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Laden Sie Ihr Briefkopf und Logo - Sie können sie später zu bearbeiten.
Uploading...,Uploading ...
Upper Income,Obere Income
Urgent,Dringend
Use Multi-Level BOM,Verwenden Sie Multi-Level BOM
@ -3217,11 +3015,9 @@ User ID,Benutzer-ID
User ID not set for Employee {0},Benutzer-ID nicht für Mitarbeiter eingestellt {0}
User Name,User Name
User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,Benutzername oder Passwort -Unterstützung fehlt. Bitte geben Sie und versuchen Sie es erneut .
User Permission Restrictions,Benutzerberechtigung Einschränkungen
User Remark,Benutzer Bemerkung
User Remark will be added to Auto Remark,Benutzer Bemerkung auf Auto Bemerkung hinzugefügt werden
User Remarks is mandatory,Benutzer Bemerkungen ist obligatorisch
User Restrictions,Benutzereinschränkungen
User Specific,Benutzerspezifisch
User must always select,Der Benutzer muss immer wählen
User {0} is already assigned to Employee {1},Benutzer {0} ist bereits an Mitarbeiter zugewiesen {1}
@ -3319,8 +3115,6 @@ Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Wird aktualisiert After-Sales-
Will be updated when batched.,"Wird aktualisiert, wenn dosiert werden."
Will be updated when billed.,"Wird aktualisiert, wenn in Rechnung gestellt."
Wire Transfer,Überweisung
With Groups,mit Gruppen
With Ledgers,mit Ledger
With Operations,Mit Operations
With period closing entry,Mit Periodenverschiebung Eintrag
Work Details,Werk Details
@ -3328,7 +3122,6 @@ Work Done,Arbeit
Work In Progress,Work In Progress
Work-in-Progress Warehouse,Work-in-Progress Warehouse
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,"Arbeit - in -Progress Warehouse erforderlich ist, bevor abschicken"
Workflow will start after saving.,Workflow wird nach dem Speichern beginnen.
Working,Arbeit
Workstation,Arbeitsplatz
Workstation Name,Name der Arbeitsstation
@ -3351,11 +3144,6 @@ Year Start Date should not be greater than Year End Date,Jahr Startdatum sollte
Year of Passing,Jahr der Übergabe
Yearly,Jährlich
Yes,Ja
Yesterday,Gestern
You are not allowed to create / edit reports,"Sie sind nicht berechtigt, bearbeiten / Berichte erstellen"
You are not allowed to export this report,"Sie sind nicht berechtigt , diesen Bericht zu exportieren"
You are not allowed to print this document,"Sie sind nicht berechtigt , dieses Dokument zu drucken"
You are not allowed to send emails related to this document,"Es ist nicht erlaubt , E-Mails zu diesem Dokument im Zusammenhang senden"
You are not authorized to add or update entries before {0},"Sie sind nicht berechtigt , um Einträge hinzuzufügen oder zu aktualisieren , bevor {0}"
You are not authorized to set Frozen value,"Sie sind nicht berechtigt, Gefrorene Wert eingestellt"
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Sie sind der Kosten Genehmiger für diesen Datensatz . Bitte aktualisiere den 'Status' und Sparen
@ -3372,7 +3160,6 @@ You can submit this Stock Reconciliation.,Sie können diese Vektor Versöhnung v
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Sie können entweder Menge oder Bewertungs bewerten oder beides aktualisieren.
You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können keine Kredit-und Debit gleiche Konto in der gleichen Zeit
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben doppelte Elemente eingetragen. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut .
You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,Sie haben noch nicht gespeicherte Änderungen in dieser Form .
You may need to update: {0},Sie müssen möglicherweise aktualisiert werden: {0}
You must Save the form before proceeding,"Sie müssen das Formular , bevor Sie speichern"
You must allocate amount before reconcile,Sie müssen Wert vor Abgleich zuweisen
@ -3381,7 +3168,6 @@ Your Customers,Ihre Kunden
Your Login Id,Ihre Login-ID
Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen
Your Suppliers,Ihre Lieferanten
"Your download is being built, this may take a few moments...","Ihr Download gebaut wird, kann dies einige Zeit dauern ..."
Your email address,Ihre E-Mail -Adresse
Your financial year begins on,Ihr Geschäftsjahr beginnt am
Your financial year ends on,Ihr Geschäftsjahr endet am
@ -3394,8 +3180,6 @@ Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will c
and,und
are not allowed.,sind nicht erlaubt.
assigned by,zugewiesen durch
comment,Kommentar
comments,Kommentare
"e.g. ""Build tools for builders""","z.B. ""Build -Tools für Bauherren """
"e.g. ""MC""","z.B. ""MC"""
"e.g. ""My Company LLC""","z.B. "" My Company LLC"""
@ -3405,14 +3189,9 @@ e.g. 5,z.B. 5
e.g. VAT,z.B. Mehrwertsteuer
eg. Cheque Number,zB. Scheck-Nummer
example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag
found,gefunden
is not allowed.,ist nicht erlaubt.
lft,lft
old_parent,old_parent
or,oder
rgt,rgt
to,auf
values and dates,Werte und Daten
website page link,Website-Link
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
{0} Credit limit {0} crossed,{0} Kreditlimit {0} gekreuzt

1 (Half Day) (Halber Tag)
2 and year: und Jahr:
by Role von Rolle
is not set nicht gesetzt
3 " does not exists " Existiert nicht
4 % Delivered % Lieferung
5 % Amount Billed % Rechnungsbetrag
32 1 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent 1 Währungs = [ ?] Fraction \ nFür z. B.
33 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option Ein. Um den Kunden kluge Artikel Code zu pflegen und um sie durchsuchbar basierend auf ihren Code um diese Option
34 2 days ago <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> Vor 2 Tagen <a href="#Sales Browser/Customer Group"> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>
<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Customer Group"> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>
35 <a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Item Group"> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>
36 <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Territory"> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>
37 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group Mit dem gleichen Namen eine Kundengruppe existiert ändern Sie bitte die Kundenname oder benennen Sie die Kundengruppe
86 Accounts Settings Konten-Einstellungen
87 Actions Active Aktionen Aktiv
88 Active Active: Will extract emails from Aktiv Aktiv: Werden E-Mails extrahieren
Active: Will extract emails from Aktiv: Werden E-Mails extrahieren
89 Activity Aktivität
90 Activity Log Activity Log
91 Activity Log: Activity Log:
107 Add / Edit Taxes and Charges Hinzufügen / Bearbeiten Steuern und Abgaben
108 Add Attachments Add Child Anhänge hinzufügen Kinder hinzufügen
109 Add Bookmark Add Serial No Lesezeichen hinzufügen In Seriennummer
Add Child Kinder hinzufügen
Add Column Spalte hinzufügen
110 Add Message Add Taxes Nachricht hinzufügen Steuern hinzufügen
Add Reply Fügen Sie Antworten
Add Serial No In Seriennummer
Add Taxes Steuern hinzufügen
111 Add Taxes and Charges In Steuern und Abgaben
112 Add This To User's Restrictions Add or Deduct Fügen Sie diese auf Benutzer- Einschränkungen Hinzufügen oder abziehen
113 Add attachment Add rows to set annual budgets on Accounts. Anhang hinzufügen Fügen Sie Zeilen hinzu jährlichen Budgets für Konten festgelegt.
Add new row In neue Zeile
Add or Deduct Hinzufügen oder abziehen
Add rows to set annual budgets on Accounts. Fügen Sie Zeilen hinzu jährlichen Budgets für Konten festgelegt.
114 Add to Cart In den Warenkorb
115 Add to To Do Add to calendar on this date In den To Do In den an diesem Tag Kalender
116 Add to To Do List of Add/Remove Recipients In den To Do Liste der Hinzufügen / Entfernen von Empfängern
Add to calendar on this date In den an diesem Tag Kalender
Add/Remove Recipients Hinzufügen / Entfernen von Empfängern
117 Address Adresse
118 Address & Contact Adresse &amp; Kontakt
119 Address & Contacts Adresse und Kontakte
206 Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date Erlaubt Rolle , um Einträge bearbeiten Bevor Gefrorene Datum
207 Allowing DocType, DocType. Be careful! Amended From Zulassen DocType , DocType . Seien Sie vorsichtig ! Geändert von
208 Alternative download link Amount Alternative Download- Link Menge
Amend Ändern
Amended From Geändert von
Amount Menge
209 Amount (Company Currency) Betrag (Gesellschaft Währung)
210 Amount <= Betrag <=
211 Amount >= Betrag> =
253 Are you sure you want to UNSTOP
254 Are you sure you want to delete the attachment? Arrear Amount Sind Sie sicher, dass Sie den Anhang löschen? Nachträglich Betrag
255 Arrear Amount As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. Nachträglich Betrag Als Fertigungsauftrag kann für diesen Artikel gemacht werden , es muss ein Lager Titel .
As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. Als Fertigungsauftrag kann für diesen Artikel gemacht werden , es muss ein Lager Titel .
256 As per Stock UOM Wie pro Lagerbestand UOM
257 As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' Da gibt es bestehende Aktientransaktionen zu diesem Artikel , können Sie die Werte von " Hat Serien Nein ' nicht ändern , Ist Auf Artikel " und " Bewertungsmethode "
258 Ascending Asset Aufsteigend Vermögenswert
259 Asset Assistant Vermögenswert Assistent
Assign To zuweisen zu
260 Assigned To Associate zugewiesen an Mitarbeiterin
Assignments Zuordnungen
Assistant Assistent
Associate Mitarbeiterin
261 Atleast one warehouse is mandatory Mindestens eines Lagers ist obligatorisch
262 Attach Document Print Attach Image Anhängen Dokument drucken Bild anhängen
263 Attach Image Attach Letterhead Bild anhängen Bringen Brief
Attach Letterhead Bringen Brief
264 Attach Logo Bringen Logo
265 Attach Your Picture Bringen Sie Ihr Bild
266 Attach as web link Attendance Bringen Sie als Web-Link Teilnahme
267 Attachments Attendance Date Zubehör Teilnahme seit
Attendance Teilnahme
Attendance Date Teilnahme seit
268 Attendance Details Teilnahme Einzelheiten
269 Attendance From Date Teilnahme ab-Datum
270 Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory Die Teilnahme von Datum bis Datum und Teilnahme ist obligatorisch
377 Blood Group Blutgruppe
378 Bookmarks Both Warehouse must belong to same Company Bookmarks Beide Lager müssen an derselben Gesellschaft gehören
379 Both Warehouse must belong to same Company Box Beide Lager müssen an derselben Gesellschaft gehören Box
Box Box
380 Branch Zweig
381 Brand Marke
382 Brand Name Markenname
411 Calculate Total Score Berechnen Gesamtpunktzahl
412 Calendar Calendar Events Kalender Kalendereintrag
413 Calendar Events Call Kalendereintrag Rufen
Call Rufen
414 Calls Anrufe
415 Campaign Kampagne
416 Campaign Name Kampagnenname
423 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' Kann Zeile beziehen sich nur , wenn die Ladung ist ' On Zurück Reihe Betrag "oder" Zurück Reihe Total'
424 Cancel Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Kündigen Abbrechen Werkstoff Besuchen Sie {0} vor Streichung dieses Kunden Ausgabe
425 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Abbrechen Werkstoff Besuchen Sie {0} vor Streichung dieses Kunden Ausgabe Abbrechen Werkstoff Besuche {0} vor Streichung dieses Wartungsbesuch
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Abbrechen Werkstoff Besuche {0} vor Streichung dieses Wartungsbesuch
426 Cancelled Abgesagt
427 Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. Annullierung dieses Lizenz Versöhnung wird ihre Wirkung zunichte machen .
428 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists Kann nicht Abbrechen Gelegenheit als Zitat vorhanden ist
441 Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field Kann nicht direkt Betrag gesetzt . Für "tatsächlichen" Ladungstyp , verwenden Sie das Kursfeld
442 Cannot edit standard fields Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' Kann Standardfelder nicht bearbeiten Kann nicht für Artikel {0} in Zeile overbill {0} mehr als {1} . Um Überfakturierung zu ermöglichen, bitte "Setup" eingestellt > ' Globale Defaults'
443 Cannot open instance when its {0} is open Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Kann nicht geöffnet werden , wenn sein Beispiel {0} offen ist Mehr Artikel kann nicht produzieren {0} als Sales Order Menge {1}
Cannot open {0} when its instance is open Kann nicht öffnen {0}, wenn ihre Instanz geöffnet ist
Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' Kann nicht für Artikel {0} in Zeile overbill {0} mehr als {1} . Um Überfakturierung zu ermöglichen, bitte "Setup" eingestellt > ' Globale Defaults'
Cannot print cancelled documents Kann abgebrochen Dokumente nicht drucken
444 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type Mehr Artikel kann nicht produzieren {0} als Sales Order Menge {1} Kann nicht Zeilennummer größer oder gleich aktuelle Zeilennummer für diesen Ladetypbeziehen
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type Kann nicht Zeilennummer größer oder gleich aktuelle Zeilennummer für diesen Ladetypbeziehen
445 Cannot return more than {0} for Item {1} Kann nicht mehr als {0} zurück zur Artikel {1}
446 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row Kann nicht verantwortlich Typ wie 'On Zurück Reihe Betrag "oder" Auf Vorherige Row Total' für die erste Zeile auswählen
447 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total Kann nicht verantwortlich Typ wie 'On Zurück Reihe Betrag "oder" Auf Vorherige Row Total' für die Bewertung zu wählen. Sie können nur die Option "Total" für die vorherige Zeile Betrag oder vorherigen Zeile Gesamt wählen
495 Classic Klassische
496 Clear Cache Clear Table Cache löschen Tabelle löschen
497 Clear Table Clearance Date Tabelle löschen Clearance Datum
Clearance Date Clearance Datum
498 Clearance Date not mentioned Räumungsdatumnicht genannt
499 Clearance date cannot be before check date in row {0} Räumungsdatum kann nicht vor dem Check- in Datum Zeile {0}
500 Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. Klicken Sie auf &quot;Als Sales Invoice&quot;, um einen neuen Sales Invoice erstellen.
501 Click on a link to get options to expand get options
502 Click on row to view / edit. Client Klicken Sie auf die Reihe zu bearbeiten / anzeigen. Auftraggeber
503 Click to Expand / Collapse Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Klicken Sie auf Erweitern / Reduzieren Schließen Bilanz und Gewinn-und -Verlust- Buch .
Client Auftraggeber
Close Schließen
504 Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Closed Schließen Bilanz und Gewinn-und -Verlust- Buch . Geschlossen
Close: {0} Schließen : {0}
505 Closed Closing Account Head Geschlossen Konto schließen Leiter
Closing Account Head Konto schließen Leiter
506 Closing Account {0} must be of type 'Liability' Schluss Konto {0} muss vom Typ "Haftung" sein
507 Closing Date Einsendeschluss
508 Closing Fiscal Year Schließen Geschäftsjahr
513 Cold Calling Cold Calling
514 Collapse Color Zusammenbruch Farbe
515 Color Comma separated list of email addresses Farbe Durch Komma getrennte Liste von E-Mail-Adressen
Comma separated list of email addresses Durch Komma getrennte Liste von E-Mail-Adressen
516 Comment Comments Kommentar Kommentare
517 Comments Commercial Kommentare Handels-
Commercial Handels-
518 Commission Provision
519 Commission Rate Kommission bewerten
520 Commission Rate (%) Kommission Rate (%)
525 Communication History Communication History
526 Communication Medium Communication log. Communication Medium Communication log.
527 Communication log. Communications Communication log. Kommunikation
Communications Kommunikation
528 Company Firma
529 Company (not Customer or Supplier) master. Company ( nicht der Kunde oder Lieferant ) Master.
530 Company Abbreviation Firmen Abkürzung
543 Complete Vervollständigen
544 Complete By Complete Setup Komplette Durch Vollständige Setup
545 Complete Setup Completed Vollständige Setup Fertiggestellt
Completed Fertiggestellt
546 Completed Production Orders Abgeschlossene Fertigungsaufträge
547 Completed Qty Abgeschlossene Menge
548 Completion Date Datum der Fertigstellung
594 Converted Umgerechnet
595 Copy Copy From Item Group Kopieren Kopieren von Artikel-Gruppe
596 Copy From Item Group Cosmetics Kopieren von Artikel-Gruppe Kosmetika
Cosmetics Kosmetika
597 Cost Center Kostenstellenrechnung
598 Cost Center Details Kosten Center Details
599 Cost Center Name Kosten Center Name
624 Creates salary slip for above mentioned criteria. Erstellt Gehaltsabrechnung für die oben genannten Kriterien.
625 Creation / Modified By Creation Date Creation / Geändert von Erstellungsdatum
626 Creation Date Creation Document No Erstellungsdatum Creation Dokument Nr.
Creation Document No Creation Dokument Nr.
627 Creation Document Type Creation Dokumenttyp
628 Creation Time Erstellungszeit
629 Credentials Referenzen
654 Current Value Aktueller Wert
655 Current status Custom Aktueller Status Brauch
656 Custom Custom Autoreply Message Brauch Benutzerdefinierte Autoreply Nachricht
Custom Autoreply Message Benutzerdefinierte Autoreply Nachricht
657 Custom Message Custom Message
658 Custom Reports Customer Benutzerdefinierte Berichte Kunde
659 Customer Customer (Receivable) Account Kunde Kunde (Forderungen) Konto
Customer (Receivable) Account Kunde (Forderungen) Konto
660 Customer / Item Name Kunde / Item Name
661 Customer / Lead Address Kunden / Lead -Adresse
662 Customer / Lead Name Kunden / Lead Namen
705 Date is repeated Datum wird wiederholt
706 Date must be in format: {0} Date of Birth Datum muss im Format : {0} Geburtsdatum
707 Date of Birth Date of Issue Geburtsdatum Datum der Ausgabe
Date of Issue Datum der Ausgabe
708 Date of Joining Datum der Verbindungstechnik
709 Date of Joining must be greater than Date of Birth Eintrittsdatum muss größer als sein Geburtsdatum
710 Date on which lorry started from supplier warehouse Datum, an dem Lastwagen startete von Lieferantenlager
715 Dealer Händler
716 Dear Debit Liebe Soll
717 Debit Debit Amt Soll Debit Amt
Debit Amt Debit Amt
718 Debit Note Lastschrift
719 Debit To Debit Um
720 Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. Debit-und Kreditkarten nicht gleich für diesen Gutschein. Der Unterschied ist {0}.
762 Delete Löschen
763 Delete Row Delete {0} {1}? Zeile löschen Löschen {0} {1} ?
764 Delete {0} {1}? Delivered Löschen {0} {1} ? Lieferung
Delivered Lieferung
765 Delivered Items To Be Billed Liefergegenstände in Rechnung gestellt werden
766 Delivered Qty Geliefert Menge
767 Delivered Serial No {0} cannot be deleted Geliefert Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden
788 Depreciation Abschreibung
789 Descending Description Absteigend Beschreibung
790 Description Description HTML Beschreibung Beschreibung HTML
Description HTML Beschreibung HTML
791 Designation Bezeichnung
792 Designer Konstrukteur
793 Detailed Breakup of the totals Detaillierte Breakup der Gesamtsummen
832 Document Description Document Beschreibung
833 Document Status transition from Document Type Document Status Übergang von Document Type
834 Document Status transition from {0} to {1} is not allowed Documents Dokumentstatus Übergang von {0} {1} ist nicht erlaubt Unterlagen
Document Type Document Type
Document is only editable by users of role Dokument ist nur editierbar Nutzer Rolle
835 Documentation Domain Dokumentation Domain
Documents Unterlagen
Domain Domain
836 Don't send Employee Birthday Reminders Senden Sie keine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen
837 Download Download Materials Required Herunterladen Herunterladen benötigte Materialien
838 Download Materials Required Download Reconcilation Data Herunterladen benötigte Materialien Laden Versöhnung Daten
Download Reconcilation Data Laden Versöhnung Daten
839 Download Template Vorlage herunterladen
840 Download a report containing all raw materials with their latest inventory status Laden Sie einen Bericht mit allen Rohstoffen mit ihren neuesten Inventar Status
841 Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. Laden Sie die Vorlage , füllen entsprechenden Daten und befestigen Sie die geänderte Datei .
844 Drafts Dropbox Dame Dropbox
845 Drag to sort columns Dropbox Access Allowed Ziehen Sie Spalten sortieren Dropbox-Zugang erlaubt
846 Dropbox Dropbox Access Key Dropbox Dropbox Access Key
Dropbox Access Allowed Dropbox-Zugang erlaubt
Dropbox Access Key Dropbox Access Key
847 Dropbox Access Secret Dropbox Zugang Geheimnis
848 Due Date Due Date
849 Due Date cannot be after {0} Fälligkeitsdatum kann nicht nach {0}
864 Editable Education Editable Bildung
865 Education Educational Qualification Bildung Educational Qualifikation
866 Educational Qualification Educational Qualification Details Educational Qualifikation Educational Qualifikation Einzelheiten
Educational Qualification Details Educational Qualifikation Einzelheiten
867 Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi Eg. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
868 Either debit or credit amount is required for {0} Entweder Debit-oder Kreditbetragist erforderlich für {0}
869 Either target qty or target amount is mandatory Entweder Zielmengeoder Zielmenge ist obligatorisch
883 Email addresses, separted by commas Email id must be unique, already exists for {0} E-Mail -Adressen durch Komma separted E-Mail -ID muss eindeutig sein , für die bereits vorhanden {0}
884 Email id must be unique, already exists for {0} Email ids separated by commas. E-Mail -ID muss eindeutig sein , für die bereits vorhanden {0} E-Mail-IDs durch Komma getrennt.
885 Email ids separated by commas. Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" E-Mail-IDs durch Komma getrennt. E-Mail-Einstellungen zu extrahieren Leads aus dem Verkauf email id zB "Sales@example.com"
Email sent to {0} E-Mail an {0} gesendet
886 Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Emergency Contact E-Mail-Einstellungen zu extrahieren Leads aus dem Verkauf email id zB "Sales@example.com" Notfallkontakt
887 Email... Emergency Contact Details E-Mail ... Notfall Kontakt
Emergency Contact Notfallkontakt
888 Emergency Contact Details Emergency Phone Notfall Kontakt Notruf
Emergency Phone Notruf
889 Employee Mitarbeiter
890 Employee Birthday Angestellter Geburtstag
891 Employee Details Mitarbeiterdetails
924 Enter Value Enter Verification Code Wert eingeben Sicherheitscode eingeben
925 Enter Verification Code Enter campaign name if the source of lead is campaign. Sicherheitscode eingeben Geben Sie Namen der Kampagne, wenn die Quelle von Blei-Kampagne.
926 Enter campaign name if the source of lead is campaign. Enter department to which this Contact belongs Geben Sie Namen der Kampagne, wenn die Quelle von Blei-Kampagne. Geben Abteilung, auf die diese Kontakt gehört
Enter department to which this Contact belongs Geben Abteilung, auf die diese Kontakt gehört
927 Enter designation of this Contact Geben Bezeichnung dieser Kontakt
928 Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date Geben Sie E-Mail-ID durch Kommata getrennt, wird Rechnung automatisch auf bestimmte Zeitpunkt zugeschickt
929 Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. Geben Sie die Posten und geplante Menge für die Sie Fertigungsaufträge erhöhen oder downloaden Rohstoffe für die Analyse.
941 Equals Equity Equals Gerechtigkeit
942 Equity Error: {0} > {1} Gerechtigkeit Fehler: {0}> {1}
943 Error: {0} > {1} Estimated Material Cost Fehler: {0}> {1} Geschätzter Materialkalkulationen
Estimated Material Cost Geschätzter Materialkalkulationen
944 Everyone can read Jeder kann lesen
945 Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. Beispiel: . ABCD # # # # # \ nWenn Serie ist eingestellt und Seriennummer ist nicht in Transaktionen erwähnt, dann automatische Seriennummer wird auf der Basis dieser Serie erstellt werden.
946 Exchange Rate Wechselkurs
957 Expected Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Voraussichtlich Erwartete Abschlussdatum kann nicht weniger als Projektstartdatumsein
958 Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Expected Date cannot be before Material Request Date Erwartete Abschlussdatum kann nicht weniger als Projektstartdatumsein Erwartete Datum kann nicht vor -Material anfordern Date
959 Expected Date cannot be before Material Request Date Expected Delivery Date Erwartete Datum kann nicht vor -Material anfordern Date Voraussichtlicher Liefertermin
Expected Delivery Date Voraussichtlicher Liefertermin
960 Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatumsein
961 Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Auftragsdatum sein
962 Expected End Date Erwartete Enddatum
989 Export not allowed. You need {0} role to export. External Export nicht erlaubt. Sie müssen {0} Rolle zu exportieren. Extern
990 Exports Extract Emails Ausfuhr Auszug Emails
991 External FCFS Rate Extern FCFS Rate
Extract Emails Auszug Emails
FCFS Rate FCFS Rate
992 Failed: Failed:
993 Family Background Familiärer Hintergrund
994 Fax Fax
1003 File Fill the form and save it Datei Füllen Sie das Formular aus und speichern Sie sie
1004 Files Folder ID Filter based on customer Dateien Ordner-ID Filtern basierend auf Kunden-
1005 Fill the form and save it Filter based on item Füllen Sie das Formular aus und speichern Sie sie Filtern basierend auf Artikel
Filter Filtern
Filter based on customer Filtern basierend auf Kunden-
1006 Filter based on item Financial / accounting year. Filtern basierend auf Artikel Finanz / Rechnungsjahres.
1007 Financial / accounting year. Financial Analytics Finanz / Rechnungsjahres. Financial Analytics
Financial Analytics Financial Analytics
1008 Financial Services Finanzdienstleistungen
1009 Financial Year End Date Geschäftsjahr Enddatum
1010 Financial Year Start Date Geschäftsjahr Startdatum
1033 For e.g. 2012, 2012-13 For reference Für z.B. 2012, 2012-13 Als Referenz
1034 For ranges For reference only. Für Bereiche Nur als Referenz.
1035 For reference For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Als Referenz Für die Bequemlichkeit der Kunden, können diese Codes in Druckformate wie Rechnungen und Lieferscheine werden
For reference only. Nur als Referenz.
1036 For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Fraction Für die Bequemlichkeit der Kunden, können diese Codes in Druckformate wie Rechnungen und Lieferscheine werden Bruchteil
Form Form
1037 Forums Fraction Units Foren Fraction Units
1038 Fraction Freeze Stock Entries Bruchteil Frieren Lager Einträge
1039 Fraction Units Freeze Stocks Older Than [Days] Fraction Units Frieren Stocks Älter als [ Tage ]
Freeze Stock Entries Frieren Lager Einträge
Freeze Stocks Older Than [Days] Frieren Stocks Älter als [ Tage ]
1040 Freight and Forwarding Charges Fracht-und Versandkosten
1041 Friday Freitag
1042 From Von
1089 Get Advances Paid Get Advances Received Holen Geleistete Holen Erhaltene Anzahlungen
1090 Get Advances Received Get Against Entries Holen Erhaltene Anzahlungen Holen Sie sich gegen Einträge
1091 Get Against Entries Get Current Stock Holen Sie sich gegen Einträge Holen Aktuelle Stock
Get Current Stock Holen Aktuelle Stock
1092 Get From Get Items Holen Sie sich ab Holen Artikel
1093 Get Items Get Items From Sales Orders Holen Artikel Holen Sie Angebote aus Kundenaufträgen
1094 Get Items From Sales Orders Get Items from BOM Holen Sie Angebote aus Kundenaufträgen Holen Sie Angebote von Stücklisten
1095 Get Items from BOM Get Last Purchase Rate Holen Sie Angebote von Stücklisten Get Last Purchase Rate
Get Last Purchase Rate Get Last Purchase Rate
1096 Get Outstanding Invoices Holen Ausstehende Rechnungen
1097 Get Relevant Entries Holen Relevante Einträge
1098 Get Sales Orders Holen Sie Kundenaufträge
1120 Greater than Grocery größer als Lebensmittelgeschäft
1121 Grid " Gross Margin % Grid " Gross Margin%
1122 Grocery Gross Margin Value Lebensmittelgeschäft Gross Margin Wert
Gross Margin % Gross Margin%
Gross Margin Value Gross Margin Wert
1123 Gross Pay Gross Pay
1124 Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction Gross Pay + nachträglich Betrag + Inkasso Betrag - Total Abzug
1125 Gross Profit Bruttogewinn
1131 Group by Account Group by Voucher Gruppe von Konto Gruppe von Gutschein
1132 Group by Voucher Group or Ledger Gruppe von Gutschein Gruppe oder Ledger
1133 Group or Ledger Groups Gruppe oder Ledger Gruppen
Groups Gruppen
1134 HR Manager HR -Manager
1135 HR Settings HR-Einstellungen
1136 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / Banner, die auf der Oberseite des Produkt-Liste zeigen.
1152 Help HTML Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Helfen Sie HTML Hilfe: Um zu einem anderen Datensatz im System zu verknüpfen, verwenden Sie &quot;# Form / Note / [Anmerkung Name]&quot;, wie der Link URL. (Verwenden Sie nicht &quot;http://&quot;)
1153 Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Hilfe: Um zu einem anderen Datensatz im System zu verknüpfen, verwenden Sie &quot;# Form / Note / [Anmerkung Name]&quot;, wie der Link URL. (Verwenden Sie nicht &quot;http://&quot;) Hier können Sie pflegen Familie Details wie Name und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder
1154 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Hier können Sie pflegen Familie Details wie Name und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder Hier können Sie pflegen Größe, Gewicht, Allergien, medizinischen Bedenken etc
Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Hier können Sie pflegen Größe, Gewicht, Allergien, medizinischen Bedenken etc
1155 Hide Currency Symbol Ausblenden Währungssymbol
1156 High Hoch
1157 History History In Company Geschichte Geschichte Im Unternehmen
1158 History In Company Hold Geschichte Im Unternehmen Halten
1159 Hold Holiday Halten Urlaub
1160 Holiday Holiday List Urlaub Ferienwohnung Liste
Holiday List Ferienwohnung Liste
1161 Holiday List Name Ferienwohnung Name
1162 Holiday master. Ferien Master.
1163 Holidays Ferien
1202 Image Image View Bild Bild anzeigen
1203 Image View Implementation Partner Bild anzeigen Implementation Partner
1204 Implementation Partner Import Attendance Implementation Partner Import Teilnahme
Import Importieren
1205 Import Attendance Import Failed! Import Teilnahme Import fehlgeschlagen !
1206 Import Failed! Import Log Import fehlgeschlagen ! Import-Logbuch
1207 Import Log Import Successful! Import-Logbuch Importieren Sie erfolgreich!
Import Successful! Importieren Sie erfolgreich!
1208 Imports Imports
1209 In In Hours in In Stunden
1210 In Hours In Process In Stunden In Process
1211 In Process In Qty In Process Menge
1212 In Qty In Value Menge Wert bei
In Value Wert bei
1213 In Words In Worte
1214 In Words (Company Currency) In Words (Gesellschaft Währung)
1215 In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. In Words (Export) werden sichtbar, sobald Sie den Lieferschein zu speichern.
1224 Incentives Include Reconciled Entries Incentives Fügen versöhnt Einträge
1225 Include Reconciled Entries Include holidays in Total no. of Working Days Fügen versöhnt Einträge Fügen Sie Urlaub in Summe nicht. der Arbeitstage
1226 Include holidays in Total no. of Working Days Income Fügen Sie Urlaub in Summe nicht. der Arbeitstage Einkommen
Income Einkommen
1227 Income / Expense Erträge / Aufwendungen
1228 Income Account Income Konto
1229 Income Booked Erträge gebucht
1244 Insert Row Inspection Criteria Zeile einfügen Prüfkriterien
1245 Inspected By Inspection Required Geprüft von Inspektion erforderlich
1246 Inspection Criteria Inspection Type Prüfkriterien Prüfart
Inspection Required Inspektion erforderlich
Inspection Type Prüfart
1247 Installation Date Installation Date
1248 Installation Note Installation Hinweis
1249 Installation Note Item Installation Hinweis Artikel
1265 Invalid Filter: {0} Invalid Master Name Ungültige Filter: {0} Ungültige Master-Name
1266 Invalid Mail Server. Please rectify and try again. Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. Ungültige E-Mail -Server. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut . Ungültige Benutzername oder Passwort -Unterstützung . Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut .
1267 Invalid Master Name Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. Ungültige Master-Name Zum Artikel angegebenen ungültig Menge {0}. Menge sollte grßer als 0 sein.
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. Ungültige Benutzername oder Passwort -Unterstützung . Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut .
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. Zum Artikel angegebenen ungültig Menge {0}. Menge sollte grßer als 0 sein.
1268 Inventory Inventar
1269 Inventory & Support Inventar & Support
1270 Investment Banking Investment Banking
1429 Lead Lead Details Führen Blei Einzelheiten
1430 Lead Details Lead Id Blei Einzelheiten Lead- Id
1431 Lead Id Lead Name Lead- Id Name der Person
Lead Name Name der Person
1432 Lead Owner Blei Owner
1433 Lead Source Blei Quelle
1434 Lead Status Lead-Status
1478 Letter Head Level Briefkopf Ebene
1479 Letter Heads for print templates. Lft Schreiben Köpfe für Druckvorlagen . Lft
1480 Level Liability Ebene Haftung
Lft Lft
Liability Haftung
1481 Like List a few of your customers. They could be organizations or individuals. wie Listen Sie ein paar Ihrer Kunden. Sie könnten Organisationen oder Einzelpersonen sein .
1482 Linked With List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. Verbunden mit Listen Sie ein paar von Ihren Lieferanten . Sie könnten Organisationen oder Einzelpersonen sein .
1483 List List items that form the package. Liste Diese Liste Artikel bilden das Paket.
1484 List a few of your customers. They could be organizations or individuals. List this Item in multiple groups on the website. Listen Sie ein paar Ihrer Kunden. Sie könnten Organisationen oder Einzelpersonen sein . Liste Diesen Artikel in mehrere Gruppen auf der Website.
1485 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Listen Sie ein paar von Ihren Lieferanten . Sie könnten Organisationen oder Einzelpersonen sein . Listen Sie Ihre Produkte oder Dienstleistungen, die Sie kaufen oder verkaufen .
List items that form the package. Diese Liste Artikel bilden das Paket.
List this Item in multiple groups on the website. Liste Diesen Artikel in mehrere Gruppen auf der Website.
List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Listen Sie Ihre Produkte oder Dienstleistungen, die Sie kaufen oder verkaufen .
1486 List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. Listen Sie Ihre Steuerköpfen ( z. B. Mehrwertsteuer, Verbrauchssteuern , sie sollten eindeutige Namen haben ) und ihre Standardsätze.
1487 Loading Loading... Laden Wird geladen ...
1488 Loading Report Loans (Liabilities) Loading Kredite ( Passiva)
1489 Loading... Loans and Advances (Assets) Wird geladen ... Forderungen ( Assets)
1490 Loans (Liabilities) Local Kredite ( Passiva) lokal
1491 Loans and Advances (Assets) Login with your new User ID Forderungen ( Assets) Loggen Sie sich mit Ihrem neuen Benutzer-ID
Local lokal
Login with your new User ID Loggen Sie sich mit Ihrem neuen Benutzer-ID
1492 Logo Logo
1493 Logo and Letter Heads Logo und Briefbögen
1494 Logout Lost Ausloggen verloren
1496 Lost Reason Low Verlorene Reason Gering
1497 Low Lower Income Gering Lower Income
1498 Lower Income MTN Details Lower Income MTN Einzelheiten
MTN Details MTN Einzelheiten
1499 Main Main
1500 Main Reports Haupt-Reports
1501 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Pflegen gleichen Rate Während Sales Cycle
1546 Manage Customer Group Tree. Manage Sales Person Tree. Verwalten von Kunden- Gruppenstruktur . Verwalten Sales Person Baum .
1547 Manage Sales Person Tree. Manage Territory Tree. Verwalten Sales Person Baum . Verwalten Territory Baum .
1548 Manage Territory Tree. Manage cost of operations Verwalten Territory Baum . Verwalten Kosten der Operationen
Manage cost of operations Verwalten Kosten der Operationen
1549 Management Management
1550 Manager Manager
1551 Mandatory fields required in {0} Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Pflichtfelder in erforderlich {0} Obligatorisch, wenn Lager Artikel ist &quot;Ja&quot;. Auch die Standard-Lager, wo reservierte Menge von Sales Order eingestellt ist.
1553 Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Manufacture/Repack Obligatorisch, wenn Lager Artikel ist &quot;Ja&quot;. Auch die Standard-Lager, wo reservierte Menge von Sales Order eingestellt ist. Herstellung / Repack
1554 Manufacture against Sales Order Manufactured Qty Herstellung gegen Sales Order Hergestellt Menge
1555 Manufacture/Repack Manufactured quantity will be updated in this warehouse Herstellung / Repack Menge hergestellt werden in diesem Lager aktualisiert werden
Manufactured Qty Hergestellt Menge
Manufactured quantity will be updated in this warehouse Menge hergestellt werden in diesem Lager aktualisiert werden
1556 Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2} Hergestellt Menge {0} kann nicht größer sein als geplant quanitity {1} in Fertigungsauftrag {2}
1557 Manufacturer Hersteller
1558 Manufacturer Part Number Hersteller-Teilenummer
1623 Mobile No. Mode of Payment Handy Nr. Zahlungsweise
1624 Mode of Payment Modern Zahlungsweise Moderne
1625 Modern Modified Amount Moderne Geändert Betrag
Modified Amount Geändert Betrag
1626 Modified by Monday Geändert von Montag
1627 Monday Month Montag Monat
1628 Month Monthly Monat Monatlich
1629 Monthly Monthly Attendance Sheet Monatlich Monatliche Anwesenheitsliste
1630 Monthly Attendance Sheet Monthly Earning & Deduction Monatliche Anwesenheitsliste Monatlichen Einkommen &amp; Abzug
Monthly Earning & Deduction Monatlichen Einkommen &amp; Abzug
1631 Monthly Salary Register Monatsgehalt Register
1632 Monthly salary statement. Monatsgehalt Aussage.
1633 More More Details Mehr Mehr Details
1635 More Info Motion Picture & Video Mehr Info Motion Picture & Video
1636 Motion Picture & Video Moving Average Motion Picture & Video Moving Average
1637 Move Down: {0} Moving Average Rate Nach unten : {0} Moving Average Rate
Move Up: {0} Nach oben : {0}
1638 Moving Average Mr Moving Average Herr
1639 Moving Average Rate Ms Moving Average Rate Ms
1640 Mr Multiple Item prices. Herr Mehrere Artikelpreise .
Ms Ms
Multiple Item prices. Mehrere Artikelpreise .
1641 Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} Mehrere Price Rule mit gleichen Kriterien gibt, lösen Sie bitte \ \ n Konflikt durch Zuweisung Priorität.
1642 Music Musik
1643 Must be Whole Number Muss ganze Zahl sein
1647 Name and Employee ID Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master Name und Employee ID Name des neuen Konto . Hinweis : Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten zu schaffen , werden sie automatisch von der Kunden-und Lieferantenstamm angelegt
1648 Name is required Name of person or organization that this address belongs to. Name wird benötigt Name der Person oder Organisation, dass diese Adresse gehört.
1649 Name not permitted Name of the Budget Distribution Nennen nicht erlaubt Name der Verteilung Budget
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master Name des neuen Konto . Hinweis : Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten zu schaffen , werden sie automatisch von der Kunden-und Lieferantenstamm angelegt
1650 Name of person or organization that this address belongs to. Naming Series Name der Person oder Organisation, dass diese Adresse gehört. Benennen Series
1651 Name of the Budget Distribution Negative Quantity is not allowed Name der Verteilung Budget Negative Menge ist nicht erlaubt
1652 Naming Series Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Benennen Series Negative Auf Error ( {6}) für Artikel {0} in {1} Warehouse auf {2} {3} {4} in {5}
Negative Quantity is not allowed Negative Menge ist nicht erlaubt
Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Negative Auf Error ( {6}) für Artikel {0} in {1} Warehouse auf {2} {3} {4} in {5}
1653 Negative Valuation Rate is not allowed Negative Bewertungsbetrag ist nicht erlaubt
1654 Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4} Negative Bilanz in Batch {0} für {1} Artikel bei Warehouse {2} auf {3} {4}
1655 Net Pay Net Pay
1667 New Account Name New BOM New Account Name New BOM
1668 New BOM New Communications New BOM New Communications
1669 New Communications New Company New Communications Neue Gesellschaft
New Company Neue Gesellschaft
1670 New Cost Center Neue Kostenstelle
1671 New Cost Center Name Neue Kostenstellennamen
1672 New Delivery Notes New Delivery Notes
1686 New Stock Entries New Stock UOM New Stock Einträge New Stock UOM
1687 New Stock UOM New Stock UOM is required New Stock UOM Neue Lizenz Verpackung erforderlich
1688 New Stock UOM is required New Stock UOM must be different from current stock UOM Neue Lizenz Verpackung erforderlich Neue Lizenz Verpackung muss sich von aktuellen Aktien Verpackung sein
New Stock UOM must be different from current stock UOM Neue Lizenz Verpackung muss sich von aktuellen Aktien Verpackung sein
1689 New Supplier Quotations Neuer Lieferant Zitate
1690 New Support Tickets New Support Tickets
1691 New UOM must NOT be of type Whole Number Neue Verpackung darf NICHT vom Typ ganze Zahl sein
1707 No No Customer or Supplier Accounts found Auf Keine Kunden-oder Lieferantenkontengefunden
1708 No Communication tagged with this No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user Keine Kommunikation mit diesem getaggt Keine Kosten Genehmiger . Bitte weisen ' Expense Genehmiger " -Rolle an einen Benutzer atleast
1709 No Customer Accounts found. No Item with Barcode {0} Keine Kundenkonten gefunden. Kein Artikel mit Barcode {0}
No Customer or Supplier Accounts found Keine Kunden-oder Lieferantenkontengefunden
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user Keine Kosten Genehmiger . Bitte weisen ' Expense Genehmiger " -Rolle an einen Benutzer atleast
1710 No Item with Barcode {0} No Item with Serial No {0} Kein Artikel mit Barcode {0} Kein Artikel mit Seriennummer {0}
1711 No Item with Serial No {0} No Items to pack Kein Artikel mit Seriennummer {0} Keine Artikel zu packen
No Items to pack Keine Artikel zu packen
1712 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user Keine Leave Genehmiger . Bitte weisen ' Leave Genehmiger " -Rolle an einen Benutzer atleast
1713 No Permission In Permission
1714 No Production Orders created Keine Fertigungsaufträge erstellt
1718 No accounting entries for the following warehouses No contacts created Keine Buchungen für die folgenden Hallen Keine Kontakte erstellt
1719 No addresses created No default BOM exists for Item {0} Keine Adressen erstellt Kein Standardstücklisteexistiert für Artikel {0}
1720 No contacts created No description given Keine Kontakte erstellt Keine Beschreibung angegeben
No default BOM exists for Item {0} Kein Standardstücklisteexistiert für Artikel {0}
No description given Keine Beschreibung angegeben
1721 No document selected No employee found Kein Dokument ausgewählt Kein Mitarbeiter gefunden
1722 No employee found No employee found! Kein Mitarbeiter gefunden Kein Mitarbeiter gefunden!
1723 No employee found! No of Requested SMS Kein Mitarbeiter gefunden! Kein SMS Erwünschte
1724 No of Requested SMS No of Sent SMS Kein SMS Erwünschte Kein SMS gesendet
1725 No of Sent SMS No of Visits Kein SMS gesendet Anzahl der Besuche
1726 No of Visits No permission Anzahl der Besuche Keine Berechtigung
No one Keiner
1727 No permission No record found Keine Berechtigung Kein Eintrag gefunden
1728 No permission to '{0}' {1} No salary slip found for month: Keine Berechtigung um '{0} ' {1} Kein Gehaltsabrechnung für den Monat gefunden:
1729 No permission to edit Non Profit Keine Berechtigung zum Bearbeiten Non-Profit-
1730 No record found Nos Kein Eintrag gefunden nos
1731 No records tagged. Not Active In den Datensätzen markiert. Nicht aktiv
No salary slip found for month: Kein Gehaltsabrechnung für den Monat gefunden:
1732 Non Profit Not Applicable Non-Profit- Nicht zutreffend
None Keine
None: End of Workflow Keine : Ende der Workflow-
1733 Nos Not Available nos nicht verfügbar
Not Active Nicht aktiv
1734 Not Applicable Not Billed Nicht zutreffend Nicht Billed
1735 Not Available Not Delivered nicht verfügbar Nicht zugestellt
Not Billed Nicht Billed
Not Delivered Nicht zugestellt
1736 Not Found Not Set Nicht gefunden Nicht festgelegt
1737 Not Linked to any record. Not allowed to update entries older than {0} Nicht zu jedem Datensatz verknüpft. Nicht erlaubt, um Einträge zu aktualisieren , die älter als {0}
1738 Not Permitted Not authorized to edit frozen Account {0} Nicht zulässig Keine Berechtigung für gefrorene Konto bearbeiten {0}
1739 Not Set Not authroized since {0} exceeds limits Nicht festgelegt Nicht authroized seit {0} überschreitet Grenzen
1740 Not Submitted Not permitted advertisement Nicht zulässig
1741 Not allowed Note Nicht erlaubt Hinweis
Not allowed to update entries older than {0} Nicht erlaubt, um Einträge zu aktualisieren , die älter als {0}
Not authorized to edit frozen Account {0} Keine Berechtigung für gefrorene Konto bearbeiten {0}
Not authroized since {0} exceeds limits Nicht authroized seit {0} überschreitet Grenzen
1742 Not enough permission to see links. Note User Nicht genug Erlaubnis, siehe Links . Hinweis: User
Not equals Nicht Gleichen
Not found Nicht gefunden
1743 Not permitted Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. Nicht zulässig Hinweis: Backups und Dateien werden nicht von Dropbox gelöscht wird, müssen Sie sie manuell löschen.
1744 Note Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. Hinweis Hinweis: Backups und Dateien nicht von Google Drive gelöscht, müssen Sie sie manuell löschen.
1745 Note User Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) Hinweis: User Hinweis: Due Date übersteigt die zulässigen Kredit Tage von {0} Tag (e)
Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. Hinweis: Backups und Dateien werden nicht von Dropbox gelöscht wird, müssen Sie sie manuell löschen.
Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. Hinweis: Backups und Dateien nicht von Google Drive gelöscht, müssen Sie sie manuell löschen.
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) Hinweis: Due Date übersteigt die zulässigen Kredit Tage von {0} Tag (e)
1746 Note: Email will not be sent to disabled users Hinweis: E-Mail wird nicht für behinderte Nutzer gesendet werden
1747 Note: Item {0} entered multiple times Hinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
1748 Note: Other permission rules may also apply Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified Hinweis: Weitere Regeln können die Erlaubnis auch gelten Hinweis: Zahlung Eintrag nicht da "Cash oder Bankkonto ' wurde nicht angegeben erstellt werden
1751 Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Hinweis: Es ist nicht genügend Urlaubsbilanz für Leave Typ {0} Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Kann nicht machen Buchungen gegen Gruppen .
1752 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Note: {0} Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Kann nicht machen Buchungen gegen Gruppen . Hinweis: {0}
1753 Note: {0} Notes Hinweis: {0} Aufzeichnungen
Notes Aufzeichnungen
1754 Notes: Hinweise:
1755 Nothing to request Nichts zu verlangen,
1756 Nothing to show Notice (days) Nichts zu zeigen, Unsere (Tage)
1759 Notification Control Notify by Email on creation of automatic Material Request Meldungssteuervorrichtung Benachrichtigen Sie per E-Mail bei der Erstellung von automatischen Werkstoff anfordern
1760 Notification Email Address Number Format Benachrichtigung per E-Mail-Adresse Number Format
1761 Notify By Email Offer Date Per E-Mail benachrichtigen Angebot Datum
Notify by Email on creation of automatic Material Request Benachrichtigen Sie per E-Mail bei der Erstellung von automatischen Werkstoff anfordern
Number Format Number Format
1762 Offer Date Office Angebot Datum Geschäftsstelle
1763 Office Office Equipments Geschäftsstelle Büro Ausstattung
1764 Office Equipments Office Maintenance Expenses Büro Ausstattung Office-Wartungskosten
Office Maintenance Expenses Office-Wartungskosten
1765 Office Rent Büromiete
1766 Old Parent Old Eltern
1767 On Net Total On Net Total
1805 Ordered Ordered Items To Be Billed Bestellt Bestellte Artikel in Rechnung gestellt werden
1806 Ordered Items To Be Billed Ordered Items To Be Delivered Bestellte Artikel in Rechnung gestellt werden Bestellte Artikel geliefert werden
1807 Ordered Items To Be Delivered Ordered Qty Bestellte Artikel geliefert werden bestellte Menge
Ordered Qty bestellte Menge
1808 Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht empfangen .
1809 Ordered Quantity Bestellte Menge
1810 Orders released for production. Bestellungen für die Produktion freigegeben.
1819 Others Out Qty andere out Menge
1820 Out Qty Out Value out Menge out Wert
1821 Out Value Out of AMC out Wert Von AMC
Out of AMC Von AMC
1822 Out of Warranty Außerhalb der Garantie
1823 Outgoing Abgehend
1824 Outstanding Amount Ausstehenden Betrag
1861 Pair Parameter Paar Parameter
1862 Parameter Parent Account Parameter Hauptkonto
1863 Parent Account Parent Cost Center Hauptkonto Eltern Kostenstellenrechnung
Parent Cost Center Eltern Kostenstellenrechnung
1864 Parent Customer Group Eltern Customer Group
1865 Parent Detail docname Eltern Detailansicht docname
1866 Parent Item Übergeordneter Artikel
1926 Permission Personal Email Permission Persönliche E-Mail
1927 Personal Pharmaceutical Persönliche pharmazeutisch
1928 Personal Details Pharmaceuticals Persönliche Details Pharmaceuticals
Personal Email Persönliche E-Mail
Pharmaceutical pharmazeutisch
Pharmaceuticals Pharmaceuticals
1929 Phone Telefon
1930 Phone No Phone In
1931 Pick Columns Piecework Wählen Sie Spalten Akkordarbeit
1934 Place of Issue Plan for maintenance visits. Ausstellungsort Plan für die Wartung Besuche.
1935 Plan for maintenance visits. Planned Qty Plan für die Wartung Besuche. Geplante Menge
1936 Planned Qty Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Geplante Menge Geplante Menge : Menge , für die , Fertigungsauftrag ausgelöst wurde , aber steht noch hergestellt werden .
Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Geplante Menge : Menge , für die , Fertigungsauftrag ausgelöst wurde , aber steht noch hergestellt werden .
1937 Planned Quantity Geplante Menge
1938 Planning Planung
1939 Plant Pflanze
1946 Please click on 'Generate Schedule' Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Bitte klicken Sie auf " Generieren Zeitplan ' Bitte klicken Sie auf " Generieren Schedule ' Plan bekommen
1947 Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} Please create Customer from Lead {0} Bitte klicken Sie auf " Generieren Zeitplan ' zu holen Seriennummer für Artikel hinzugefügt {0} Bitte erstellen Sie Kunde aus Blei {0}
1948 Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Please create Salary Structure for employee {0} Bitte klicken Sie auf " Generieren Schedule ' Plan bekommen Legen Sie bitte Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0}
Please create Customer from Lead {0} Bitte erstellen Sie Kunde aus Blei {0}
Please create Salary Structure for employee {0} Legen Sie bitte Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0}
1949 Please create new account from Chart of Accounts. Bitte neues Konto erstellen von Konten .
1950 Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. Bitte nicht erstellen Account ( Ledger ) für Kunden und Lieferanten . Sie werden direkt von den Kunden- / Lieferanten -Master erstellt.
1951 Please enable pop-ups Please enter 'Expected Delivery Date' Bitte aktivieren Sie Pop-ups Bitte geben Sie " Voraussichtlicher Liefertermin "
1954 Please enter 'Repeat on Day of Month' field value Please enter Account Receivable/Payable group in company master Bitte geben Sie 'Repeat auf Tag des Monats " Feldwert Bitte geben Sie Debitoren / Kreditorengruppein der Firma Master
1955 Please enter Account Receivable/Payable group in company master Please enter Approving Role or Approving User Bitte geben Sie Debitoren / Kreditorengruppein der Firma Master Bitte geben Sie die Genehmigung von Rolle oder Genehmigung Benutzer
1956 Please enter Approving Role or Approving User Please enter BOM for Item {0} at row {1} Bitte geben Sie die Genehmigung von Rolle oder Genehmigung Benutzer Bitte geben Sie Stückliste für Artikel {0} in Zeile {1}
Please enter BOM for Item {0} at row {1} Bitte geben Sie Stückliste für Artikel {0} in Zeile {1}
1957 Please enter Company Bitte geben Sie Firmen
1958 Please enter Cost Center Bitte geben Sie Kostenstelle
1959 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed Bitte geben Sie Lieferschein oder No Sales Invoice Nein, um fortzufahren
1964 Please enter Item Code. Please enter Item first Bitte geben Sie Artikel-Code . Bitte geben Sie zuerst Artikel
1965 Please enter Item first Please enter Maintaince Details first Bitte geben Sie zuerst Artikel Bitte geben Sie Maintaince Einzelheiten ersten
1966 Please enter Maintaince Details first Please enter Master Name once the account is created. Bitte geben Sie Maintaince Einzelheiten ersten Bitte geben Sie Namen , wenn der Master- Account erstellt .
Please enter Master Name once the account is created. Bitte geben Sie Namen , wenn der Master- Account erstellt .
1967 Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} Bitte geben Sie Geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1}
1968 Please enter Production Item first Bitte geben Sie zuerst Herstellungs Artikel
1969 Please enter Purchase Receipt No to proceed Bitte geben Kaufbeleg Nein, um fortzufahren
1989 Please enter valid Email Id Please enter valid mobile nos Bitte geben Sie eine gültige E-Mail -ID Bitte geben Sie eine gültige Mobil nos
1990 Please enter valid Personal Email Please install dropbox python module Bitte geben Sie eine gültige E-Mail- Personal Bitte installieren Sie Dropbox Python-Modul
1991 Please enter valid mobile nos Please mention no of visits required Bitte geben Sie eine gültige Mobil nos Bitte erwähnen Sie keine Besuche erforderlich
Please install dropbox python module Bitte installieren Sie Dropbox Python-Modul
Please login to Upvote! Bitte loggen Sie sich ein , um upvote !
1992 Please mention no of visits required Please pull items from Delivery Note Bitte erwähnen Sie keine Besuche erforderlich Bitte ziehen Sie Elemente aus Lieferschein
1993 Please pull items from Delivery Note Please save the Newsletter before sending Bitte ziehen Sie Elemente aus Lieferschein Bitte bewahren Sie den Newsletter vor dem Senden
1994 Please save the Newsletter before sending Please save the document before generating maintenance schedule Bitte bewahren Sie den Newsletter vor dem Senden Bitte speichern Sie das Dokument vor der Erzeugung Wartungsplan
1995 Please save the document before generating maintenance schedule Please select Account first Bitte speichern Sie das Dokument vor der Erzeugung Wartungsplan Bitte wählen Sie Konto
1996 Please select Account first Please select Bank Account Bitte wählen Sie Konto Bitte wählen Sie Bank Account
Please select Bank Account Bitte wählen Sie Bank Account
1997 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year Bitte wählen Sie Carry Forward Auch wenn Sie zum vorherigen Geschäftsjahr die Blätter aufnehmen möchten zum Ausgleich in diesem Geschäftsjahr
1998 Please select Category first Bitte wählen Sie zuerst Kategorie
1999 Please select Charge Type first Bitte wählen Sie Entgeltart ersten
2044 Postal Expenses Posting Time Post Aufwendungen Posting Zeit
2045 Posting Date Posting timestamp must be after {0} Buchungsdatum Buchungszeitmarkemuss nach {0}
2046 Posting Time Potential opportunities for selling. Posting Zeit Potenzielle Chancen für den Verkauf.
Posting timestamp must be after {0} Buchungszeitmarkemuss nach {0}
Potential opportunities for selling. Potenzielle Chancen für den Verkauf.
2047 Preferred Billing Address Bevorzugte Rechnungsadresse
2048 Preferred Shipping Address Bevorzugte Lieferadresse
2049 Prefix Präfix
2058 Price / Discount Price List Preis / Rabatt Preisliste
2059 Price List Price List Currency Preisliste Währung Preisliste
2060 Price List Currency Price List Currency not selected Währung Preisliste Preisliste Währung nicht ausgewählt
Price List Currency not selected Preisliste Währung nicht ausgewählt
2061 Price List Exchange Rate Preisliste Wechselkurs
2062 Price List Name Preis Name
2063 Price List Rate Preis List
2076 Print Without Amount Print and Stationary Drucken ohne Amount Print-und Schreibwaren
2077 Print and Stationary Printing and Branding Print-und Schreibwaren Druck-und Branding-
2078 Print... Priority Drucken ... Priorität
Printing and Branding Druck-und Branding-
2079 Priority Private Equity Priorität Private Equity
2080 Private Equity Privilege Leave Private Equity Privilege Leave
2081 Privilege Leave Probation Privilege Leave Bewährung
2082 Probation Process Payroll Bewährung Payroll-Prozess
Process Payroll Payroll-Prozess
2083 Produced produziert
2084 Produced Quantity Produziert Menge
2085 Product Enquiry Produkt-Anfrage
2205 Quotation Date Quotation Item Quotation Datum Zitat Artikel
2206 Quotation Item Quotation Items Zitat Artikel Angebotspositionen
2207 Quotation Items Quotation Lost Reason Angebotspositionen Zitat Passwort Reason
Quotation Lost Reason Zitat Passwort Reason
2208 Quotation Message Quotation Nachricht
2209 Quotation To Um Angebot
2210 Quotation Trends Zitat Trends
2306 Remove Bookmark Rename Log Lesezeichen entfernen Benennen Anmelden
2307 Rename Rename Tool umbenennen Umbenennen-Tool
2308 Rename Log Rent Cost Benennen Anmelden Mieten Kosten
Rename Tool Umbenennen-Tool
2309 Rename... Rent per hour Benennen Sie ... Miete pro Stunde
2310 Rent Cost Rented Mieten Kosten Gemietet
Rent per hour Miete pro Stunde
2311 Rented Repeat on Day of Month Gemietet Wiederholen Sie auf Tag des Monats
2312 Repeat on Day of Month Replace Wiederholen Sie auf Tag des Monats Ersetzen
2313 Replace Replace Item / BOM in all BOMs Ersetzen Ersetzen Item / BOM in allen Stücklisten
Replace Item / BOM in all BOMs Ersetzen Item / BOM in allen Stücklisten
2314 Replied Beantwortet
2315 Report Report Date Bericht Report Date
2316 Report Date Report Type Report Date Melden Typ
2318 Report Type is mandatory Reports to Berichtstyp ist verpflichtend Berichte an
2319 Report an Issue Reqd By Date Ein Problem melden Reqd Nach Datum
2320 Report was not saved (there were errors) Request Type Bericht wurde nicht gespeichert (es gab Fehler) Art der Anfrage
Reports to Berichte an
2321 Reqd By Date Request for Information Reqd Nach Datum Request for Information
2322 Request Type Request for purchase. Art der Anfrage Ankaufsgesuch.
2323 Request for Information Requested Request for Information Angeforderte
Request for purchase. Ankaufsgesuch.
Requested Angeforderte
2324 Requested For Für Anfrage
2325 Requested Items To Be Ordered Erwünschte Artikel bestellt werden
2326 Requested Items To Be Transferred Erwünschte Objekte übertragen werden
2471 Scheduled to send to {0} Scheduled to send to {0} recipients Planmäßig nach an {0} Planmäßig nach {0} Empfänger senden
2472 Scheduled to send to {0} recipients Scheduler Failed Events Planmäßig nach {0} Empfänger senden Scheduler fehlgeschlagen Events
2473 Scheduler Failed Events School/University Scheduler fehlgeschlagen Events Schule / Universität
School/University Schule / Universität
2474 Score (0-5) Score (0-5)
2475 Score Earned Ergebnis Bekommen
2476 Score must be less than or equal to 5 Score muß weniger als oder gleich 5 sein
2484 See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section Select "Yes" for sub - contracting items Siehe &quot;Rate Of Materials Based On&quot; in der Kalkulation Abschnitt Wählen Sie "Ja" für - Zulieferer Artikel
2485 Select "Yes" for sub - contracting items Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Wählen Sie "Ja" für - Zulieferer Artikel Wählen Sie "Ja", wenn dieser Punkt für einige interne Zwecke in Ihrem Unternehmen verwendet wird.
2486 Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. Wählen Sie "Ja", wenn dieser Punkt für einige interne Zwecke in Ihrem Unternehmen verwendet wird. Wählen Sie "Ja", wenn dieser Artikel stellt einige Arbeiten wie Ausbildung, Gestaltung, Beratung etc..
Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. Wählen Sie "Ja", wenn dieser Artikel stellt einige Arbeiten wie Ausbildung, Gestaltung, Beratung etc..
2487 Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. Wählen Sie "Ja", wenn Sie Pflege stock dieses Artikels in Ihrem Inventar.
2488 Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. Wählen Sie "Ja", wenn Sie Rohstoffe an Ihren Lieferanten liefern, um diesen Artikel zu fertigen.
2489 Select All Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months. Alle auswählen Wählen Budget Verteilung ungleichmäßig Targets über Monate verteilen.
2495 Select Print Format Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Wählen Sie Druckformat Wählen Sie Aufträge aus der Sie Fertigungsaufträge erstellen.
2496 Select Purchase Receipts Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Wählen Kaufbelege Wählen Sie Zeit Logs und abschicken, um einen neuen Sales Invoice erstellen.
2497 Select Report Name Select Transaction Wählen Bericht Name Wählen Sie Transaction
Select Sales Orders Wählen Sie Kundenaufträge
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Wählen Sie Aufträge aus der Sie Fertigungsaufträge erstellen.
2498 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Select Your Language Wählen Sie Zeit Logs und abschicken, um einen neuen Sales Invoice erstellen. Wählen Sie Ihre Sprache
2499 Select To Download: Select account head of the bank where cheque was deposited. Wählen Sie Zum Herunterladen: Wählen Sie den Kopf des Bankkontos, wo Kontrolle abgelagert wurde.
2500 Select Transaction Select company name first. Wählen Sie Transaction Wählen Firmennamen erste.
2501 Select Type Select template from which you want to get the Goals Typ wählen Wählen Sie aus, welche Vorlage Sie die Ziele erhalten möchten
Select Your Language Wählen Sie Ihre Sprache
2502 Select account head of the bank where cheque was deposited. Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Wählen Sie den Kopf des Bankkontos, wo Kontrolle abgelagert wurde. Wählen Sie den Mitarbeiter, für den Sie erstellen Appraisal.
Select company name first. Wählen Firmennamen erste.
2503 Select dates to create a new Select the period when the invoice will be generated automatically Wählen Sie den Zeitraum auf der Rechnung wird automatisch erzeugt werden
2504 Select or drag across time slots to create a new event. Select the relevant company name if you have multiple companies Wählen oder ziehen in Zeitfenstern um ein neues Ereignis zu erstellen. Wählen Sie den entsprechenden Firmennamen, wenn Sie mehrere Unternehmen haben
2505 Select template from which you want to get the Goals Select the relevant company name if you have multiple companies. Wählen Sie aus, welche Vorlage Sie die Ziele erhalten möchten Wählen Sie den entsprechenden Firmennamen, wenn Sie mehrere Unternehmen haben.
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Wählen Sie den Mitarbeiter, für den Sie erstellen Appraisal.
2506 Select the period when the invoice will be generated automatically Select who you want to send this newsletter to Wählen Sie den Zeitraum auf der Rechnung wird automatisch erzeugt werden Wählen Sie, wer Sie diesen Newsletter senden möchten
Select the relevant company name if you have multiple companies Wählen Sie den entsprechenden Firmennamen, wenn Sie mehrere Unternehmen haben
2507 Select the relevant company name if you have multiple companies. Select your home country and check the timezone and currency. Wählen Sie den entsprechenden Firmennamen, wenn Sie mehrere Unternehmen haben. Wählen Sie Ihr Heimatland und überprüfen Sie die Zeitzone und Währung.
2508 Select who you want to send this newsletter to Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. Wählen Sie, wer Sie diesen Newsletter senden möchten Wählen Sie "Ja" können diesen Artikel in Bestellung, Kaufbeleg erscheinen.
2509 Select your home country and check the timezone and currency. Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note Wählen Sie Ihr Heimatland und überprüfen Sie die Zeitzone und Währung. Wählen Sie "Ja" können diesen Artikel in Sales Order herauszufinden, Lieferschein
Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. Wählen Sie "Ja" können diesen Artikel in Bestellung, Kaufbeleg erscheinen.
Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note Wählen Sie "Ja" können diesen Artikel in Sales Order herauszufinden, Lieferschein
2510 Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item. Wählen Sie "Ja" ermöglicht es Ihnen, Bill of Material zeigt Rohstoffe und Betriebskosten anfallen, um diesen Artikel herzustellen erstellen.
2511 Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. Wählen Sie "Ja" ermöglicht es Ihnen, einen Fertigungsauftrag für diesen Artikel machen.
2512 Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. Wählen Sie "Ja" wird eine einzigartige Identität zu jeder Einheit dieses Artikels, die in der Serial No Master eingesehen werden kann geben.
2522 Send Now Send To Jetzt senden Send To
2523 Send SMS Send To Type Senden Sie eine SMS Send To Geben
2524 Send To Send mass SMS to your contacts Send To Senden Sie Massen-SMS an Ihre Kontakte
Send To Type Send To Geben
2525 Send mass SMS to your contacts Send to this list Senden Sie Massen-SMS an Ihre Kontakte Senden Sie zu dieser Liste
2526 Send to this list Sender Name Senden Sie zu dieser Liste Absender Name
2527 Sender Name Sent On Absender Name Sent On
Sent On Sent On
2528 Sent or Received Separate production order will be created for each finished good item. Gesendet oder empfangen Separate Fertigungsauftrag wird für jeden fertigen gute Position geschaffen werden.
2529 Separate production order will be created for each finished good item. Serial No Separate Fertigungsauftrag wird für jeden fertigen gute Position geschaffen werden. Serial In
2530 Serial No Serial No / Batch Serial In Seriennummer / Charge
2534 Serial No Status Serial No Warranty Expiry Serielle In-Status Serial No Scheckheftgepflegt
2535 Serial No Warranty Expiry Serial No is mandatory for Item {0} Serial No Scheckheftgepflegt Seriennummer ist für Artikel {0}
2536 Serial No is mandatory for Item {0} Serial No {0} created Seriennummer ist für Artikel {0} Seriennummer {0} erstellt
Serial No {0} created Seriennummer {0} erstellt
2537 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} Seriennummer {0} nicht auf Lieferschein gehören {1}
2538 Serial No {0} does not belong to Item {1} Seriennummer {0} nicht auf Artikel gehören {1}
2539 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} Seriennummer {0} ist nicht im Warehouse gehören {1}
2567 Set prefix for numbering series on your transactions Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Nummerierung einstellen Serie Präfix für Ihre Online-Transaktionen Einstellung Kontotyp hilft bei der Auswahl der Transaktionen in diesem Konto.
2568 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Setting up... Set zielt Artikel gruppenweise für diesen Sales Person. Einrichten ...
2569 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Settings Einstellung Kontotyp hilft bei der Auswahl der Transaktionen in diesem Konto. Einstellungen
Setting up... Einrichten ...
2570 Settings Settings for HR Module Einstellungen Einstellungen für das HR -Modul
2571 Settings for HR Module Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Einstellungen für das HR -Modul Einstellungen für Bewerber aus einer Mailbox zB "jobs@example.com" extrahieren
2572 Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Setup Einstellungen für Bewerber aus einer Mailbox zB "jobs@example.com" extrahieren Setup
Setup Setup
2573 Setup Already Complete!! Bereits Komplett -Setup !
2574 Setup Complete Setup Complete
2575 Setup Series Setup-Series
2602 Show in Website Signature Zeigen Sie im Website Unterschrift
2603 Show rows with zero values Signature to be appended at the end of every email Zeige Zeilen mit Nullwerten Unterschrift am Ende jeder E-Mail angehängt werden
2604 Show this slideshow at the top of the page Single Zeige diese Slideshow an der Spitze der Seite Single
Showing only for (if not empty) Es werden nur für die (wenn nicht leer)
2605 Sick Leave Single unit of an Item. Sick Leave Einzelgerät eines Elements.
2606 Signature Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Unterschrift Sitzen fest , während Ihr System wird Setup . Dies kann einige Zeit dauern.
Signature to be appended at the end of every email Unterschrift am Ende jeder E-Mail angehängt werden
2607 Single Slideshow Single Slideshow
Single unit of an Item. Einzelgerät eines Elements.
2608 Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Soap & Detergent Sitzen fest , während Ihr System wird Setup . Dies kann einige Zeit dauern. Soap & Reinigungsmittel
2609 Slideshow Software Slideshow Software
Soap & Detergent Soap & Reinigungsmittel
2610 Software Software Developer Software Software-Entwickler
Software Developer Software-Entwickler
2611 Sorry we were unable to find what you were looking for. Sorry, Serial Nos cannot be merged Leider waren wir nicht in der Lage zu finden, was Sie suchen . Sorry, Seriennummernkönnen nicht zusammengeführt werden,
2612 Sorry you are not permitted to view this page. Sorry, companies cannot be merged Leider sind Sie nicht berechtigt , diese Seite anzuzeigen . Sorry, Unternehmen können nicht zusammengeführt werden
2613 Sorry, Serial Nos cannot be merged Source Sorry, Seriennummernkönnen nicht zusammengeführt werden, Quelle
2618 Source Warehouse Source warehouse is mandatory for row {0} Quelle Warehouse Quelle Lager ist für Zeile {0}
2619 Source and target warehouse cannot be same for row {0} Spartan Quell-und Ziel-Warehouse kann nicht gleich sein für die Zeile {0} Spartan
2620 Source of Funds (Liabilities) Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Mittelherkunft ( Passiva) Sonderzeichen außer "-" und "/" nicht in der Benennung Serie erlaubt
Source warehouse is mandatory for row {0} Quelle Lager ist für Zeile {0}
Spartan Spartan
2621 Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Specification Details Sonderzeichen außer "-" und "/" nicht in der Benennung Serie erlaubt Ausschreibungstexte
2622 Specification Details Specifications Ausschreibungstexte Technische Daten
Specifications Technische Daten
2623 Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid Geben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Preisliste gültig
2624 Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid Geben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Regel gültig Versand
2625 Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid Geben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Steuern Meister gültig
2644 Status of {0} {1} is now {2} Status updated to {0} Status {0} {1} ist jetzt {2} Status aktualisiert {0}
2645 Status updated to {0} Statutory info and other general information about your Supplier Status aktualisiert {0} Gesetzliche Informationen und andere allgemeine Informationen über Ihr Lieferant
2646 Statutory info and other general information about your Supplier Stay Updated Gesetzliche Informationen und andere allgemeine Informationen über Ihr Lieferant Bleiben Aktualisiert
Stay Updated Bleiben Aktualisiert
2647 Stock Lager
2648 Stock Adjustment Auf Einstellung
2649 Stock Adjustment Account Auf Adjustment Konto
2701 Successfully allocated Suggestions Erfolgreich zuge Vorschläge
2702 Suggestions Sunday Vorschläge Sonntag
2703 Sunday Supplier Sonntag Lieferant
Supplier Lieferant
2704 Supplier (Payable) Account Lieferant (zahlbar) Konto
2705 Supplier (vendor) name as entered in supplier master Lieferant (Kreditor) Namen wie im Lieferantenstamm eingetragen
2706 Supplier Account Lieferant Konto
2744 System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. Target Amount System User (login) ID. Wenn gesetzt, wird es standardmäßig für alle HR-Formulare werden. Zielbetrag
2745 Tags Target Detail Tags Ziel Detailansicht
2746 Target Amount Target Details Zielbetrag Zieldetails
Target Detail Ziel Detailansicht
2747 Target Details Target Details1 Zieldetails Ziel Details1
2748 Target Details1 Target Distribution Ziel Details1 Target Distribution
2749 Target Distribution Target On Target Distribution Ziel Auf
2751 Target Qty Target Warehouse Ziel Menge Ziel Warehouse
2752 Target Warehouse Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Ziel Warehouse Ziel-Warehouse in Zeile {0} muss gleiche wie Fertigungsauftrag
2753 Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Target warehouse is mandatory for row {0} Ziel-Warehouse in Zeile {0} muss gleiche wie Fertigungsauftrag Ziel-Warehouse ist für Zeile {0}
Target warehouse is mandatory for row {0} Ziel-Warehouse ist für Zeile {0}
2754 Task Aufgabe
2755 Task Details Task Details
2756 Tasks Aufgaben
2809 The date on which recurring invoice will be stop The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc Der Tag, an dem wiederkehrende Rechnung werden aufhören wird Der Tag des Monats, an dem auto Rechnung zB 05, 28 usw. generiert werden
2810 The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. Der Tag des Monats, an dem auto Rechnung zB 05, 28 usw. generiert werden Der Tag (e) , auf dem Sie sich bewerben für Urlaub sind Ferien. Sie müssen nicht, um Urlaub .
2811 The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver Der Tag (e) , auf dem Sie sich bewerben für Urlaub sind Ferien. Sie müssen nicht, um Urlaub . Die erste Leave Approver in der Liste wird als Standard-Leave Approver eingestellt werden
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver Die erste Leave Approver in der Liste wird als Standard-Leave Approver eingestellt werden
2812 The first user will become the System Manager (you can change that later). Der erste Benutzer wird der System-Manager (du , dass später ändern können ) .
2813 The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Eigengewicht + Verpackungsmaterial Gewicht. (Zum Drucken)
2814 The name of your company for which you are setting up this system. Der Name der Firma, für die Sie die Einrichtung dieses Systems.
2828 This Currency is disabled. Enable to use in transactions This Time Log Batch has been cancelled. Diese Währung ist deaktiviert . Aktivieren, um Transaktionen in This Time Log Batch wurde abgebrochen.
2829 This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. This Time Log conflicts with {0} Dieser Urlaubsantrag ist bis zur Genehmigung . Nur das Datum Apporver können Status zu aktualisieren. This Time Log Konflikt mit {0}
2830 This Time Log Batch has been billed. This is a root account and cannot be edited. This Time Log Batch abgerechnet hat. Dies ist ein Root-Account und können nicht bearbeitet werden.
This Time Log Batch has been cancelled. This Time Log Batch wurde abgebrochen.
2831 This Time Log conflicts with {0} This is a root customer group and cannot be edited. This Time Log Konflikt mit {0} Dies ist eine Wurzel Kundengruppe und können nicht editiert werden .
2832 This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue? This is a root item group and cannot be edited. Dies ist PERMANENT Aktion und können nicht rückgängig gemacht werden. Weiter? Dies ist ein Stammelement -Gruppe und können nicht editiert werden .
2833 This is a root account and cannot be edited. This is a root sales person and cannot be edited. Dies ist ein Root-Account und können nicht bearbeitet werden. Dies ist ein Root- Verkäufer und können nicht editiert werden .
2834 This is a root customer group and cannot be edited. This is a root territory and cannot be edited. Dies ist eine Wurzel Kundengruppe und können nicht editiert werden . Dies ist ein Root- Gebiet und können nicht bearbeitet werden.
2835 This is a root item group and cannot be edited. This is an example website auto-generated from ERPNext Dies ist ein Stammelement -Gruppe und können nicht editiert werden . Dies ist ein Beispiel -Website von ERPNext automatisch generiert
This is a root sales person and cannot be edited. Dies ist ein Root- Verkäufer und können nicht editiert werden .
This is a root territory and cannot be edited. Dies ist ein Root- Gebiet und können nicht bearbeitet werden.
2836 This is an example website auto-generated from ERPNext This is the number of the last created transaction with this prefix Dies ist ein Beispiel -Website von ERPNext automatisch generiert Dies ist die Nummer des zuletzt erzeugte Transaktion mit diesem Präfix
2837 This is permanent action and you cannot undo. Continue? This will be used for setting rule in HR module Dies ist ständige Aktion und können nicht rückgängig gemacht werden. Weiter? Dies wird für die Einstellung der Regel im HR-Modul verwendet werden
2838 This is the number of the last created transaction with this prefix Thread HTML Dies ist die Nummer des zuletzt erzeugte Transaktion mit diesem Präfix Themen HTML
2839 This will be used for setting rule in HR module Thursday Dies wird für die Einstellung der Regel im HR-Modul verwendet werden Donnerstag
2840 Thread HTML Time Log Themen HTML Log Zeit
2841 Thursday Time Log Batch Donnerstag Zeit Log Batch
Time Log Log Zeit
2842 Time Log Batch Time Log Batch Detail Zeit Log Batch Zeit Log Batch Detailansicht
2843 Time Log Batch Detail Time Log Batch Details Zeit Log Batch Detailansicht Zeit Log Chargendetails
2844 Time Log Batch Details Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Zeit Log Chargendetails Zeit Log Batch {0} muss " Eingereicht " werden
2845 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Time Log for tasks. Zeit Log Batch {0} muss " Eingereicht " werden Log Zeit für Aufgaben.
2846 Time Log for tasks. Time Log {0} must be 'Submitted' Log Zeit für Aufgaben. Anmelden Zeit {0} muss " Eingereicht " werden
2847 Time Log {0} must be 'Submitted' Time Zone Anmelden Zeit {0} muss " Eingereicht " werden Zeitzone
Time Zone Zeitzone
2848 Time Zones Time Zones
2849 Time and Budget Zeit und Budget
2850 Time at which items were delivered from warehouse Zeit, mit dem Gegenstände wurden aus dem Lager geliefert
2886 Total Advance Total Allocated Amount Insgesamt Geleistete Insgesamt gewährte Betrag
2887 Total Allocated Amount Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Insgesamt gewährte Betrag Insgesamt gewährte Betrag darf nicht größer als unerreichte Menge sein
2888 Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Total Amount Insgesamt gewährte Betrag darf nicht größer als unerreichte Menge sein Gesamtbetrag
Total Amount Gesamtbetrag
2889 Total Amount To Pay Insgesamt zu zahlenden Betrag
2890 Total Amount in Words Insgesamt Betrag in Worten
2891 Total Billing This Year: Insgesamt Billing Dieses Jahr:
2937 Transporter Info Transporter Name Transporter Info Transporter Namen
2938 Transporter Name Transporter lorry number Transporter Namen Transporter Lkw-Zahl
2939 Transporter lorry number Travel Transporter Lkw-Zahl Reise
Travel Reise
2940 Travel Expenses Reisekosten
2941 Tree Type Baum- Typ
2942 Tree of Item Groups. Baum der Artikelgruppen .
2968 Units/Shifts Unmatched Amount Units / Shifts Unübertroffene Betrag
2969 Unknown Column: {0} Unpaid Unknown Column: {0} Unbezahlte
2970 Unknown Print Format: {0} Unscheduled Unbekannt Print Format: {0} Außerplanmäßig
Unmatched Amount Unübertroffene Betrag
2971 Unpaid Unsecured Loans Unbezahlte Unbesicherte Kredite
2972 Unread Messages Unstop Ungelesene Nachrichten aufmachen
2973 Unscheduled Unstop Material Request Außerplanmäßig Unstop -Material anfordern
2977 Unstop Purchase Order Update Clearance Date Unstop Bestellung Aktualisieren Restposten Datum
2978 Unsubscribed Update Cost Unsubscribed Update- Kosten
2979 Update Update Finished Goods Aktualisieren Aktualisieren Fertigwaren
Update Clearance Date Aktualisieren Restposten Datum
Update Cost Update- Kosten
2980 Update Finished Goods Update Landed Cost Aktualisieren Fertigwaren Aktualisieren Landed Cost
2981 Update Landed Cost Update Series Aktualisieren Landed Cost Update Series
Update Series Update Series
2982 Update Series Number Update Series Number
2983 Update Stock Aktualisieren Lager
2984 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button Aktualisieren Zuteilungsbetrag in der obigen Tabelle und klicken Sie dann auf "Allocate"-Taste
2998 Upload stock balance via csv. Urgent Hochladen Bestandsliste über csv. Dringend
2999 Upload your letter head and logo - you can edit them later. Use Multi-Level BOM Laden Sie Ihr Briefkopf und Logo - Sie können sie später zu bearbeiten. Verwenden Sie Multi-Level BOM
3000 Uploading... Use SSL Uploading ... Verwenden Sie SSL
Upper Income Obere Income
Urgent Dringend
3001 Use Multi-Level BOM User Verwenden Sie Multi-Level BOM Benutzer
3002 Use SSL User ID Verwenden Sie SSL Benutzer-ID
3003 User User ID not set for Employee {0} Benutzer Benutzer-ID nicht für Mitarbeiter eingestellt {0}
3004 User ID User Name Benutzer-ID User Name
3005 User ID not set for Employee {0} User Name or Support Password missing. Please enter and try again. Benutzer-ID nicht für Mitarbeiter eingestellt {0} Benutzername oder Passwort -Unterstützung fehlt. Bitte geben Sie und versuchen Sie es erneut .
User Name User Name
3006 User Name or Support Password missing. Please enter and try again. User Remark Benutzername oder Passwort -Unterstützung fehlt. Bitte geben Sie und versuchen Sie es erneut . Benutzer Bemerkung
3007 User Permission Restrictions User Remark will be added to Auto Remark Benutzerberechtigung Einschränkungen Benutzer Bemerkung auf Auto Bemerkung hinzugefügt werden
3008 User Remark User Remarks is mandatory Benutzer Bemerkung Benutzer Bemerkungen ist obligatorisch
User Remark will be added to Auto Remark Benutzer Bemerkung auf Auto Bemerkung hinzugefügt werden
3009 User Remarks is mandatory User Specific Benutzer Bemerkungen ist obligatorisch Benutzerspezifisch
3010 User Restrictions User must always select Benutzereinschränkungen Der Benutzer muss immer wählen
3011 User Specific User {0} is already assigned to Employee {1} Benutzerspezifisch Benutzer {0} ist bereits an Mitarbeiter zugewiesen {1}
3015 Username Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Benutzername Benutzer mit dieser Rolle erlaubt sind auf eingefrorenen Konten setzen und / Buchungen gegen eingefrorene Konten ändern
3016 Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date Utilities Benutzer mit dieser Rolle sind erlaubt zu erstellen / Verbuchung vor gefrorenen Datum ändern Dienstprogramme
3017 Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Utility Expenses Benutzer mit dieser Rolle erlaubt sind auf eingefrorenen Konten setzen und / Buchungen gegen eingefrorene Konten ändern Utility- Aufwendungen
Utilities Dienstprogramme
3018 Utility Expenses Valid For Territories Utility- Aufwendungen Gültig für Territories
3019 Valid For Territories Valid From Gültig für Territories Gültig ab
3020 Valid From Valid Upto Gültig ab Gültig Bis
Valid Upto Gültig Bis
3021 Valid for Territories Gültig für Territories
3022 Validate Bestätigen
3023 Valuation Bewertung
3115 Workflow will start after saving. Workstation Name Workflow wird nach dem Speichern beginnen. Name der Arbeitsstation
3116 Working Write Off Account Arbeit Write Off Konto
3117 Workstation Write Off Amount Arbeitsplatz Write Off Betrag
Workstation Name Name der Arbeitsstation
Write Off Account Write Off Konto
3118 Write Off Amount Write Off Amount <= Write Off Betrag Write Off Betrag <=
3119 Write Off Amount <= Write Off Based On Write Off Betrag <= Write Off Based On
3120 Write Off Based On Write Off Cost Center Write Off Based On Write Off Kostenstellenrechnung
3122 Write Off Outstanding Amount Write Off Voucher Write Off ausstehenden Betrag Write Off Gutschein
3123 Write Off Voucher Wrong Template: Unable to find head row. Write Off Gutschein Falsche Vorlage: Kann Kopfzeile zu finden.
3124 Wrong Template: Unable to find head row. Year Falsche Vorlage: Kann Kopfzeile zu finden. Jahr
Year Jahr
3125 Year Closed Jahr geschlossen
3126 Year End Date Year End Datum
3127 Year Name Jahr Name
3144 You can enter any date manually You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column Sie können ein beliebiges Datum manuell eingeben Sie können keine aktuellen Gutschein in "Gegen Blatt Gutschein -Spalte
3145 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. You can set Default Bank Account in Company master Sie können die minimale Menge von diesem Artikel bestellt werden. Sie können Standard- Bank-Konto in Firmen Master eingestellt
3146 You can not assign itself as parent account You can start by selecting backup frequency and granting access for sync Sie können sich nicht als Hauptkonto zuweisen Sie können durch Auswahl Backup- Frequenz und den Zugang für die Gewährung Sync starten
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item Sie können Rate nicht ändern, wenn BOM agianst jeden Artikel erwähnt
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. Sie können nicht sowohl Lieferschein Nein und Sales Invoice Nr. Bitte geben Sie eine beliebige .
You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column Sie können keine aktuellen Gutschein in "Gegen Blatt Gutschein -Spalte
You can set Default Bank Account in Company master Sie können Standard- Bank-Konto in Firmen Master eingestellt
You can start by selecting backup frequency and granting access for sync Sie können durch Auswahl Backup- Frequenz und den Zugang für die Gewährung Sync starten
3147 You can submit this Stock Reconciliation. Sie können diese Vektor Versöhnung vorzulegen.
3148 You can update either Quantity or Valuation Rate or both. Sie können entweder Menge oder Bewertungs bewerten oder beides aktualisieren.
3149 You cannot credit and debit same account at the same time Sie können keine Kredit-und Debit gleiche Konto in der gleichen Zeit
3160 Your download is being built, this may take a few moments... Your financial year begins on Ihr Download gebaut wird, kann dies einige Zeit dauern ... Ihr Geschäftsjahr beginnt am
3161 Your email address Your financial year ends on Ihre E-Mail -Adresse Ihr Geschäftsjahr endet am
3162 Your financial year begins on Your sales person who will contact the customer in future Ihr Geschäftsjahr beginnt am Ihr Umsatz Person, die die Kunden in Zukunft in Verbindung setzen
Your financial year ends on Ihr Geschäftsjahr endet am
3163 Your sales person who will contact the customer in future Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Ihr Umsatz Person, die die Kunden in Zukunft in Verbindung setzen Ihre Vertriebsmitarbeiter erhalten eine Erinnerung an diesem Tag, um den Kunden an
3164 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Your setup is complete. Refreshing... Ihre Vertriebsmitarbeiter erhalten eine Erinnerung an diesem Tag, um den Kunden an Ihre Einrichtung ist abgeschlossen. Erfrischend ...
3165 Your setup is complete. Refreshing... Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! Ihre Einrichtung ist abgeschlossen. Erfrischend ... Ihre Unterstützung email id - muss eine gültige E-Mail-sein - das ist, wo Ihre E-Mails wird kommen!
3168 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. and `Frost Stocks Älter als ` sollte kleiner als% d Tage. und
3169 and are not allowed. und sind nicht erlaubt.
3170 are not allowed. assigned by sind nicht erlaubt. zugewiesen durch
assigned by zugewiesen durch
3171 comment e.g. "Build tools for builders" Kommentar z.B. "Build -Tools für Bauherren "
3172 comments e.g. "MC" Kommentare z.B. "MC"
3173 e.g. "Build tools for builders" e.g. "My Company LLC" z.B. "Build -Tools für Bauherren " z.B. " My Company LLC"
3180 eg. Cheque Number lft zB. Scheck-Nummer lft
3181 example: Next Day Shipping old_parent Beispiel: Versand am nächsten Tag old_parent
3182 found rgt gefunden rgt
is not allowed. ist nicht erlaubt.
lft lft
3183 old_parent website page link old_parent Website-Link
3184 or {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} oder {0} ' {1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
3185 rgt {0} Credit limit {0} crossed rgt {0} Kreditlimit {0} gekreuzt
3189 {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} {0} does not belong to Company {1} {0} ' {1}' nicht im Geschäftsjahr {2} {0} ist nicht auf Unternehmen gehören {1}
3190 {0} Credit limit {0} crossed {0} entered twice in Item Tax {0} Kreditlimit {0} gekreuzt {0} trat zweimal in Artikel Tax
3191 {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} Seriennummern für Artikel erforderlich {0}. Nur {0} ist. {0} ist eine ungültige E-Mail- Adresse in 'Benachrichtigung per E-Mail -Adresse'
{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} {0} Budget für Konto {1} gegen Kostenstelle {2} wird von {3} überschreiten
{0} created {0} erstellt
3192 {0} does not belong to Company {1} {0} is mandatory {0} ist nicht auf Unternehmen gehören {1} {0} ist obligatorisch
3193 {0} entered twice in Item Tax {0} is mandatory for Item {1} {0} trat zweimal in Artikel Tax {0} Artikel ist obligatorisch für {1}
{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} ist eine ungültige E-Mail- Adresse in 'Benachrichtigung per E-Mail -Adresse'
3194 {0} is mandatory {0} is not a stock Item {0} ist obligatorisch {0} ist kein Lagerartikel
{0} is mandatory for Item {1} {0} Artikel ist obligatorisch für {1}
{0} is not a stock Item {0} ist kein Lagerartikel
3195 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} {0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
3196 {0} is not a valid Leave Approver {0} ist kein gültiges Datum Approver
3197 {0} is not a valid email id {0} ist keine gültige E-Mail -ID

View File

@ -1,7 +1,5 @@
(Half Day),(Μισή ημέρα)
and year: ,και το έτος:
by Role ,από το ρόλο
is not set,Δεν έχει οριστεί
""" does not exists",""" Δεν υπάρχει"
% Delivered,Δημοσιεύθηκε%
% Amount Billed,Ποσό που χρεώνεται%
@ -34,7 +32,6 @@
"1 Currency = [?] Fraction
For e.g. 1 USD = 100 Cent",1 Νόμισμα = [ ?] Κλάσμα \ nΓια την π.χ.
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,"1. Για να διατηρήσετε τον πελάτη σοφός κωδικό στοιχείο και να καταστούν προσβάσιμα με βάση τον κωδικό τους, χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή"
2 days ago,2 μέρες πριν
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Προσθήκη / Επεξεργασία < / a>"
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Προσθήκη / Επεξεργασία < / a>"
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Προσθήκη / Επεξεργασία < / a>"
@ -89,7 +86,6 @@ Accounts Frozen Upto,Λογαριασμοί Κατεψυγμένα Μέχρι
Accounts Payable,Λογαριασμοί πληρωτέοι
Accounts Receivable,Απαιτήσεις από Πελάτες
Accounts Settings,Λογαριασμοί Ρυθμίσεις
Actions,δράσεις
Active,Ενεργός
Active: Will extract emails from ,Active: Θα εξαγάγετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από
Activity,Δραστηριότητα
@ -111,23 +107,13 @@ Actual Quantity,Πραγματική ποσότητα
Actual Start Date,Πραγματική ημερομηνία έναρξης
Add,Προσθήκη
Add / Edit Taxes and Charges,Προσθήκη / Επεξεργασία Φόροι και τέλη
Add Attachments,Προσθήκη Συνημμένα
Add Bookmark,Προσθήκη σελιδοδείκτη
Add Child,Προσθήκη παιδιών
Add Column,Προσθήκη στήλης
Add Message,Προσθήκη μηνύματος
Add Reply,Προσθέστε Απάντηση
Add Serial No,Προσθήκη Αύξων αριθμός
Add Taxes,Προσθήκη Φόροι
Add Taxes and Charges,Προσθήκη Φόροι και τέλη
Add This To User's Restrictions,Προσθέστε το σε Περιορισμοί χρήστη
Add attachment,Προσθήκη συνημμένου
Add new row,Προσθήκη νέας γραμμής
Add or Deduct,Προσθήκη ή να αφαιρέσει
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Προσθέστε γραμμές να θέσουν ετήσιους προϋπολογισμούς σε λογαριασμούς.
Add to Cart,Προσθήκη στο Καλάθι
Add to To Do,Προσθήκη στο να κάνει
Add to To Do List of,Προσθήκη στο να κάνει τον κατάλογο των
Add to calendar on this date,Προσθήκη στο ημερολόγιο την ημερομηνία αυτή
Add/Remove Recipients,Add / Remove παραληπτών
Address,Διεύθυνση
@ -220,9 +206,6 @@ Allow user to edit Price List Rate in transactions,Επιτρέπει στο χ
Allowance Percent,Ποσοστό Επίδομα
Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},Επίδομα πάνω - παράδοση / υπερ- χρέωσης διέσχισε για τη θέση {0}
Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Κατοικίδια ρόλος στην επιλογή Επεξεργασία εγγραφών Πριν Κατεψυγμένα Ημερομηνία
"Allowing DocType, DocType. Be careful!","Επιτρέποντας DocType , DocType . Να είστε προσεκτικοί !"
Alternative download link,Εναλλακτική σύνδεση λήψης
Amend,Τροποποιούνται
Amended From,Τροποποίηση Από
Amount,Ποσό
Amount (Company Currency),Ποσό (νόμισμα της Εταιρείας)
@ -270,26 +253,18 @@ Approving User,Έγκριση χρήστη
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Την έγκριση του χρήστη δεν μπορεί να είναι ίδιο με το χρήστη ο κανόνας ισχύει για
Are you sure you want to STOP ,
Are you sure you want to UNSTOP ,
Are you sure you want to delete the attachment?,Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το συνημμένο;
Arrear Amount,Καθυστερήσεις Ποσό
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Όπως μπορεί να γίνει Παραγωγής παραγγελίας για το συγκεκριμένο προϊόν , θα πρέπει να είναι ένα στοιχείο υλικού."
As per Stock UOM,Όπως ανά Διαθέσιμο UOM
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Δεδομένου ότι υπάρχουν χρηματιστηριακές συναλλαγές για αυτό το στοιχείο , δεν μπορείτε να αλλάξετε τις τιμές των « Έχει Αύξων αριθμός », « Είναι Stock σημείο » και « Μέθοδος αποτίμησης»"
Ascending,Αύξουσα
Asset,προσόν
Assign To,Εκχώρηση σε
Assigned To,Ανατέθηκε σε
Assignments,αναθέσεις
Assistant,βοηθός
Associate,Συνεργάτης
Atleast one warehouse is mandatory,"Τουλάχιστον, μια αποθήκη είναι υποχρεωτική"
Attach Document Print,Συνδέστε Εκτύπωση εγγράφου
Attach Image,Συνδέστε Image
Attach Letterhead,Συνδέστε επιστολόχαρτο
Attach Logo,Συνδέστε Logo
Attach Your Picture,Προσαρμόστε την εικόνα σας
Attach as web link,Να επισυναφθεί ως σύνδεσμο ιστού
Attachments,Συνημμένα
Attendance,Παρουσία
Attendance Date,Ημερομηνία Συμμετοχή
Attendance Details,Λεπτομέρειες Συμμετοχή
@ -402,7 +377,6 @@ Block leave applications by department.,Αποκλεισμός αφήνουν ε
Blog Post,Δημοσίευση Blog
Blog Subscriber,Συνδρομητής Blog
Blood Group,Ομάδα Αίματος
Bookmarks,Σελιδοδείκτες
Both Warehouse must belong to same Company,Τόσο η αποθήκη πρέπει να ανήκουν στην ίδια εταιρεία
Box,κουτί
Branch,Υποκατάστημα
@ -437,7 +411,6 @@ C-Form No,C-δεν αποτελούν
C-Form records,C -Form εγγραφές
Calculate Based On,Υπολογιστεί με βάση:
Calculate Total Score,Υπολογίστε Συνολική Βαθμολογία
Calendar,Ημερολόγιο
Calendar Events,Ημερολόγιο Εκδηλώσεων
Call,Κλήση
Calls,καλεί
@ -450,7 +423,6 @@ Can be approved by {0},Μπορεί να εγκριθεί από {0}
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Δεν μπορείτε να φιλτράρετε με βάση Λογαριασμό , εάν ομαδοποιούνται ανάλογα με το Λογαριασμό"
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Δεν μπορείτε να φιλτράρετε με βάση Voucher Όχι, αν είναι ομαδοποιημένες κατά Voucher"
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Μπορεί να παραπέμψει σειρά μόνο εφόσον ο τύπος φόρτισης είναι « On Προηγούμενη Row Ποσό » ή « Προηγούμενο Row Total »
Cancel,Ακύρωση
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Ακύρωση Υλικό Επίσκεψη {0} πριν από την ακύρωση αυτού του Πελάτη Τεύχος
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Ακύρωση επισκέψεις Υλικό {0} πριν από την ακύρωση αυτής της συντήρησης Επίσκεψη
Cancelled,Ακυρώθηκε
@ -469,11 +441,7 @@ Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,Δεν είναι
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Δεν μπορούν να εκπέσουν όταν η κατηγορία είναι για « Αποτίμηση » ή « Αποτίμηση και Total »
"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Δεν είναι δυνατή η διαγραφή Αύξων αριθμός {0} σε απόθεμα . Πρώτα αφαιρέστε από το απόθεμα , στη συνέχεια, διαγράψτε ."
"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","Δεν μπορείτε να ορίσετε άμεσα το ποσό . Για « Πραγματική » τύπου φόρτισης , χρησιμοποιήστε το πεδίο ρυθμό"
Cannot edit standard fields,Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τα τυπικά πεδία
Cannot open instance when its {0} is open,"Δεν μπορείτε να ανοίξετε παράδειγμα, όταν του {0} είναι ανοικτή"
Cannot open {0} when its instance is open,Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα {0} όταν παράδειγμα είναι ανοιχτό
"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'","Δεν είναι δυνατή η overbill για τη θέση {0} στη γραμμή {0} περισσότερο από {1} . Για να καταστεί δυνατή υπερτιμολογήσεων , ορίστε σε 'Setup' > ' Παγκόσμιο Προεπιλογές »"
Cannot print cancelled documents,Δεν είναι δυνατή η εκτύπωση ακυρώνεται έγγραφα
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Δεν μπορεί να παράγει περισσότερο Θέση {0} από την ποσότητα Πωλήσεις Τάξης {1}
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Δεν μπορεί να παραπέμψει τον αριθμό σειράς μεγαλύτερο ή ίσο με το σημερινό αριθμό γραμμής για αυτόν τον τύπο φόρτισης
Cannot return more than {0} for Item {1},Δεν μπορεί να επιστρέψει πάνω από {0} για τη θέση {1}
@ -527,19 +495,14 @@ Claim Amount,Ποσό απαίτησης
Claims for company expense.,Απαιτήσεις για την εις βάρος της εταιρείας.
Class / Percentage,Κλάση / Ποσοστό
Classic,Classic
Clear Cache,Clear Cache
Clear Table,Clear Πίνακας
Clearance Date,Ημερομηνία Εκκαθάριση
Clearance Date not mentioned,Εκκαθάριση Ημερομηνία που δεν αναφέρονται
Clearance date cannot be before check date in row {0},Ημερομηνία εκκαθάρισης δεν μπορεί να είναι πριν από την ημερομηνία άφιξης στη γραμμή {0}
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Κάντε κλικ στο «Κάνε Πωλήσεις Τιμολόγιο» για να δημιουργηθεί μια νέα τιμολογίου πώλησης.
Click on a link to get options to expand get options ,
Click on row to view / edit.,Κάντε κλικ στην γραμμή για να δείτε / επεξεργαστείτε .
Click to Expand / Collapse,Click to Expand / Collapse
Client,Πελάτης
Close,Κοντά
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Κλείσιμο Ισολογισμού και των Αποτελεσμάτων βιβλίο ή απώλεια .
Close: {0},Κλείσιμο : {0}
Closed,Κλειστό
Closing Account Head,Κλείσιμο Head λογαριασμού
Closing Account {0} must be of type 'Liability',Κλείσιμο του λογαριασμού {0} πρέπει να είναι τύπου «Ευθύνη »
@ -550,10 +513,8 @@ Closing Value,Αξία Κλεισίματος
CoA Help,CoA Βοήθεια
Code,Κωδικός
Cold Calling,Cold Calling
Collapse,κατάρρευση
Color,Χρώμα
Comma separated list of email addresses,Διαχωρισμένες με κόμμα λίστα με τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
Comment,Σχόλιο
Comments,Σχόλια
Commercial,εμπορικός
Commission,προμήθεια
@ -564,7 +525,6 @@ Commission rate cannot be greater than 100,Ποσοστό της Επιτροπ
Communication,Επικοινωνία
Communication HTML,Ανακοίνωση HTML
Communication History,Ιστορία επικοινωνίας
Communication Medium,Μέσο Επικοινωνίας
Communication log.,Log ανακοίνωση.
Communications,Επικοινωνίες
Company,Εταιρεία
@ -583,7 +543,6 @@ Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Αριθμοί
"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Εταιρείας , Μήνας και Χρήσεως είναι υποχρεωτική"
Compensatory Off,Αντισταθμιστικά Off
Complete,Πλήρης
Complete By,Συμπληρώστε Με
Complete Setup,ολοκλήρωση της εγκατάστασης
Completed,Ολοκληρώθηκε
Completed Production Orders,Ολοκληρώθηκε Εντολών Παραγωγής
@ -635,7 +594,6 @@ Convert into Recurring Invoice,Μετατροπή σε Επαναλαμβανό
Convert to Group,Μετατροπή σε Ομάδα
Convert to Ledger,Μετατροπή σε Ledger
Converted,Αναπαλαιωμένο
Copy,Αντιγραφή
Copy From Item Group,Αντιγραφή από τη θέση Ομάδα
Cosmetics,καλλυντικά
Cost Center,Κέντρο Κόστους
@ -666,7 +624,6 @@ Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Δημιουργία
Create rules to restrict transactions based on values.,Δημιουργία κανόνων για τον περιορισμό των συναλλαγών που βασίζονται σε αξίες .
Created By,Δημιουργήθηκε Από
Creates salary slip for above mentioned criteria.,Δημιουργεί εκκαθαριστικό σημείωμα αποδοχών για τα προαναφερόμενα κριτήρια.
Creation / Modified By,Δημιουργία / Τροποποιήθηκε από
Creation Date,Ημερομηνία δημιουργίας
Creation Document No,Έγγραφο Δημιουργία αριθ.
Creation Document Type,Δημιουργία Τύπος εγγράφου
@ -697,11 +654,9 @@ Current Liabilities,Βραχυπρόθεσμες Υποχρεώσεις
Current Stock,Τρέχουσα Χρηματιστήριο
Current Stock UOM,Τρέχουσα UOM Χρηματιστήριο
Current Value,Τρέχουσα Αξία
Current status,Τρέχουσα κατάσταση
Custom,Έθιμο
Custom Autoreply Message,Προσαρμοσμένο μήνυμα Autoreply
Custom Message,Προσαρμοσμένο μήνυμα
Custom Reports,Προσαρμοσμένες Αναφορές
Customer,Πελάτης
Customer (Receivable) Account,Πελατών (Απαιτήσεις) λογαριασμός
Customer / Item Name,Πελάτης / Θέση Name
@ -750,7 +705,6 @@ Date Format,Μορφή ημερομηνίας
Date Of Retirement,Ημερομηνία συνταξιοδότησης
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,"Ημερομηνία συνταξιοδότησης πρέπει να είναι μεγαλύτερη από ό, τι Ημερομηνία Ενώνουμε"
Date is repeated,Ημερομηνία επαναλαμβάνεται
Date must be in format: {0},Η ημερομηνία πρέπει να είναι σε μορφή : {0}
Date of Birth,Ημερομηνία Γέννησης
Date of Issue,Ημερομηνία Έκδοσης
Date of Joining,Ημερομηνία Ενώνουμε
@ -761,7 +715,6 @@ Dates,Ημερομηνίες
Days Since Last Order,Ημέρες από την τελευταία παραγγελία
Days for which Holidays are blocked for this department.,Οι ημέρες για τις οποίες Διακοπές μπλοκαριστεί για αυτό το τμήμα.
Dealer,Έμπορος
Dear,Αγαπητός
Debit,Χρέωση
Debit Amt,Χρέωση Amt
Debit Note,Χρεωστικό σημείωμα
@ -809,7 +762,6 @@ Default settings for stock transactions.,Οι προεπιλεγμένες ρυ
Defense,άμυνα
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Καθορισμός του προϋπολογισμού για το Κέντρο Κόστους. Για να ρυθμίσετε δράσης του προϋπολογισμού, βλ. <a href=""#!List/Company"">εταιρεία Master</a>"
Delete,Διαγραφή
Delete Row,Διαγραφή γραμμής
Delete {0} {1}?,Διαγραφή {0} {1} ;
Delivered,Δημοσιεύθηκε
Delivered Items To Be Billed,Δημοσιεύθηκε αντικείμενα να χρεώνονται
@ -836,7 +788,6 @@ Department,Τμήμα
Department Stores,Πολυκαταστήματα
Depends on LWP,Εξαρτάται από LWP
Depreciation,απόσβεση
Descending,Φθίνουσα
Description,Περιγραφή
Description HTML,Περιγραφή HTML
Designation,Ονομασία
@ -881,15 +832,10 @@ Do you really want to stop production order: ,
Doc Name,Doc Name
Doc Type,Doc Τύπος
Document Description,Περιγραφή εγγράφου
Document Status transition from ,Έγγραφο μετάβασης κατάστασης από
Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,Μετάβασης Κατάσταση εγγράφου από {0} έως {1} δεν επιτρέπεται
Document Type,Τύπος εγγράφου
Document is only editable by users of role,Το έγγραφο είναι μόνο επεξεργάσιμη από τους χρήστες του ρόλου
Documentation,Τεκμηρίωση
Documents,Έγγραφα
Domain,Τομέα
Don't send Employee Birthday Reminders,Μην στέλνετε Υπάλληλος Υπενθυμίσεις γενεθλίων
Download,Λήψη
Download Materials Required,Κατεβάστε Απαιτούμενα Υλικά
Download Reconcilation Data,Κατεβάστε συμφιλίωσης Δεδομένων
Download Template,Κατεβάστε προτύπου
@ -898,8 +844,6 @@ Download a report containing all raw materials with their latest inventory statu
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Κατεβάστε το Πρότυπο , συμπληρώστε τα κατάλληλα δεδομένα και να επισυνάψετε το τροποποιημένο αρχείο . \ NΌλες οι ημερομηνίες και ο συνδυασμός των εργαζομένων στην επιλεγμένη περίοδο θα έρθει στο πρότυπο , με τους υπάρχοντες καταλόγους παρουσίας"
Draft,Προσχέδιο
Drafts,Συντάκτης
Drag to sort columns,Σύρετε για να ταξινομήσετε στήλες
Dropbox,Dropbox
Dropbox Access Allowed,Dropbox Access κατοικίδια
Dropbox Access Key,Dropbox Access Key
@ -920,7 +864,6 @@ Earning & Deduction,Κερδίζουν &amp; Έκπτωση
Earning Type,Κερδίζουν Τύπος
Earning1,Earning1
Edit,Επεξεργασία
Editable,Επεξεργάσιμη
Education,εκπαίδευση
Educational Qualification,Εκπαιδευτικά προσόντα
Educational Qualification Details,Εκπαιδευτικά Λεπτομέρειες Προκριματικά
@ -940,12 +883,9 @@ Email Id,Id Email
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","Email Id, όπου ένας υποψήφιος θα e-mail π.χ. &quot;jobs@example.com&quot;"
Email Notifications,Ειδοποιήσεις μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
Email Sent?,Εστάλη μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου;
"Email addresses, separted by commas","Οι διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, separted με κόμματα"
"Email id must be unique, already exists for {0}","Id ηλεκτρονικού ταχυδρομείου πρέπει να είναι μοναδικό , υπάρχει ήδη για {0}"
Email ids separated by commas.,"Ταυτότητες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, διαχωρισμένες με κόμματα."
Email sent to {0},Μηνύματος που αποστέλλεται σε {0}
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""",Ρυθμίσεις email για να εξαγάγετε οδηγεί από τις πωλήσεις e-mail id π.χ. &quot;sales@example.com&quot;
Email...,Στείλτε e-mail ...
Emergency Contact,Επείγουσα Επικοινωνία
Emergency Contact Details,Στοιχεία επικοινωνίας έκτακτης ανάγκης
Emergency Phone,Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
@ -984,7 +924,6 @@ End date of current invoice's period,Ημερομηνία λήξης της πε
End of Life,Τέλος της Ζωής
Energy,ενέργεια
Engineer,μηχανικός
Enter Value,Εισαγωγή τιμής
Enter Verification Code,Εισάγετε τον κωδικό επαλήθευσης
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Πληκτρολογήστε το όνομα της καμπάνιας αν η πηγή του μολύβδου εκστρατείας.
Enter department to which this Contact belongs,Εισάγετε υπηρεσία στην οποία ανήκει αυτή η επαφή
@ -1002,7 +941,6 @@ Entries,Καταχωρήσεις
Entries against,Ενδείξεις κατά
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,"Οι συμμετοχές δεν επιτρέπεται κατά το τρέχον οικονομικό έτος, εάν το έτος είναι κλειστή."
Entries before {0} are frozen,Οι καταχωρήσεις πριν από {0} κατεψυγμένα
Equals,Ίσο
Equity,δικαιοσύνη
Error: {0} > {1},Σφάλμα : {0} > {1}
Estimated Material Cost,Εκτιμώμενο κόστος υλικών
@ -1019,7 +957,6 @@ Exhibition,Έκθεση
Existing Customer,Υφιστάμενες πελατών
Exit,Έξοδος
Exit Interview Details,Έξοδος Λεπτομέρειες Συνέντευξη
Expand,Αναπτύξτε
Expected,Αναμενόμενη
Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,"Αναμενόμενη ημερομηνία ολοκλήρωσης δεν μπορεί να είναι μικρότερη από ό, τι Ημερομηνία Έναρξης Έργου"
Expected Date cannot be before Material Request Date,Αναμενόμενη ημερομηνία δεν μπορεί να είναι πριν Υλικό Ημερομηνία Αίτησης
@ -1052,8 +989,6 @@ Expenses Booked,Έξοδα κράτηση
Expenses Included In Valuation,Έξοδα που περιλαμβάνονται στην αποτίμηση
Expenses booked for the digest period,Έξοδα κράτηση για το χρονικό διάστημα πέψης
Expiry Date,Ημερομηνία λήξης
Export,Εξαγωγή
Export not allowed. You need {0} role to export.,Η εξαγωγή δεν επιτρέπεται . Χρειάζεται {0} ρόλο για την εξαγωγή .
Exports,Εξαγωγές
External,Εξωτερικός
Extract Emails,Απόσπασμα Emails
@ -1068,11 +1003,8 @@ Feedback,Ανατροφοδότηση
Female,Θηλυκός
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Φέρτε εξερράγη BOM ( συμπεριλαμβανομένων των υποσυνόλων )
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Πεδίο διατίθεται σε δελτίο αποστολής, εισαγωγικά, Πωλήσεις Τιμολόγιο, Πωλήσεις Τάξης"
Field {0} is not selectable.,Το πεδίο {0} δεν είναι επιλέξιμο .
File,Αρχείο
Files Folder ID,Αρχεία ID Folder
Fill the form and save it,Συμπληρώστε τη φόρμα και να το αποθηκεύσετε
Filter,Φιλτράρισμα
Filter based on customer,Φιλτράρισμα με βάση τον πελάτη
Filter based on item,Φιλτράρισμα σύμφωνα με το σημείο
Financial / accounting year.,Οικονομικών / λογιστικών έτος .
@ -1101,14 +1033,10 @@ For Server Side Print Formats,Για διακομιστή εκτύπωσης Μ
For Supplier,για Προμηθευτής
For Warehouse,Για αποθήκη
For Warehouse is required before Submit,Για απαιτείται αποθήκη πριν Υποβολή
"For comparative filters, start with","Για τις συγκριτικές φίλτρα, ξεκινήστε με"
"For e.g. 2012, 2012-13","Για παράδειγμα το 2012, 2012-13"
For ranges,Για σειρές
For reference,Για την αναφορά
For reference only.,Για την αναφορά μόνο.
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Για την εξυπηρέτηση των πελατών, οι κωδικοί αυτοί μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε μορφές εκτύπωσης, όπως τιμολόγια και δελτία παράδοσης"
Form,Μορφή
Forums,φόρουμ
Fraction,Κλάσμα
Fraction Units,Μονάδες κλάσμα
Freeze Stock Entries,Πάγωμα εγγραφών Χρηματιστήριο
@ -1161,12 +1089,10 @@ Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Δημιουργία Α
Generate Salary Slips,Δημιουργία μισθολόγια
Generate Schedule,Δημιουργήστε Πρόγραμμα
Generates HTML to include selected image in the description,Δημιουργεί HTML για να συμπεριλάβει επιλεγμένη εικόνα στην περιγραφή
Get,Λήψη
Get Advances Paid,Πάρτε προκαταβολές που καταβλήθηκαν
Get Advances Received,Πάρτε Προκαταβολές που εισπράχθηκαν
Get Against Entries,Πάρτε Ενάντια Καταχωρήσεις
Get Current Stock,Get Current Stock
Get From ,Πάρτε Από
Get Items,Πάρτε Είδη
Get Items From Sales Orders,Πάρετε τα στοιχεία από τις πωλήσεις Παραγγελίες
Get Items from BOM,Λήψη στοιχείων από BOM
@ -1194,8 +1120,6 @@ Government,κυβέρνηση
Graduate,Πτυχιούχος
Grand Total,Γενικό Σύνολο
Grand Total (Company Currency),Γενικό Σύνολο (νόμισμα της Εταιρείας)
Greater or equals,Μεγαλύτερο ή ίσον
Greater than,"μεγαλύτερη από ό, τι"
"Grid ""","Πλέγμα """
Grocery,παντοπωλείο
Gross Margin %,Μικτό Περιθώριο%
@ -1207,7 +1131,6 @@ Gross Profit (%),Μικτό κέρδος (%)
Gross Weight,Μικτό βάρος
Gross Weight UOM,Μικτό βάρος UOM
Group,Ομάδα
"Group Added, refreshing...","Ομάδα Προστέθηκε , αναζωογονητικό ..."
Group by Account,Ομάδα με Λογαριασμού
Group by Voucher,Ομάδα του Voucher
Group or Ledger,Ομάδα ή Ledger
@ -1229,14 +1152,12 @@ Health Care,Φροντίδα Υγείας
Health Concerns,Ανησυχίες για την υγεία
Health Details,Λεπτομέρειες Υγείας
Held On,Πραγματοποιήθηκε την
Help,Βοήθεια
Help HTML,Βοήθεια HTML
"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Βοήθεια: Για να συνδέσετε με άλλη εγγραφή στο σύστημα, χρησιμοποιήστε &quot;# Μορφή / Note / [Name] Σημείωση&quot;, όπως τη διεύθυνση URL σύνδεσης. (Δεν χρησιμοποιούν &quot;http://&quot;)"
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Εδώ μπορείτε να διατηρήσετε τα στοιχεία της οικογένειας όπως το όνομα και η ιδιότητα του γονέα, σύζυγο και τα παιδιά"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Εδώ μπορείτε να διατηρήσετε το ύψος, το βάρος, τις αλλεργίες, ιατροφαρμακευτική περίθαλψη, κλπ. ανησυχίες"
Hide Currency Symbol,Απόκρυψη Σύμβολο νομίσματος
High,Υψηλός
History,Ιστορία
History In Company,Ιστορία Στην Εταιρεία
Hold,Κρατήστε
Holiday,Αργία
@ -1281,17 +1202,14 @@ If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged
If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Αν συμμετοχή της μεταποιητικής δραστηριότητας . Επιτρέπει Θέση « Είναι Κατασκευάζεται '
Ignore,Αγνοήστε
Ignored: ,Αγνοηθεί:
"Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!","Αγνοώντας Θέση {0} , διότι υπάρχει μια ομάδα με το ίδιο όνομα !"
Image,Εικόνα
Image View,Προβολή εικόνας
Implementation Partner,Εταίρος υλοποίησης
Import,Εισαγωγή
Import Attendance,Συμμετοχή Εισαγωγή
Import Failed!,Εισαγωγή απέτυχε !
Import Log,Εισαγωγή Log
Import Successful!,Εισαγωγή επιτυχής !
Imports,Εισαγωγές
In,σε
In Hours,Σε ώρες
In Process,Σε διαδικασία
In Qty,Στην Ποσότητα
@ -1306,7 +1224,6 @@ In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,Με τα λόγι
In Words will be visible once you save the Quotation.,Με τα λόγια θα είναι ορατά αφού μπορείτε να αποθηκεύσετε το πρόσημο.
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Με τα λόγια θα είναι ορατά αφού μπορείτε να αποθηκεύσετε του τιμολογίου πώλησης.
In Words will be visible once you save the Sales Order.,Με τα λόγια θα είναι ορατά αφού μπορείτε να αποθηκεύσετε την παραγγελία πωλήσεων.
In response to,Σε απάντηση προς
Incentives,Κίνητρα
Include Reconciled Entries,Συμπεριλάβετε Συμφιλιώνεται Καταχωρήσεις
Include holidays in Total no. of Working Days,Συμπεριλάβετε διακοπές στην Συνολικός αριθμός. των εργάσιμων ημερών
@ -1327,8 +1244,6 @@ Indirect Income,έμμεση εισοδήματος
Individual,Άτομο
Industry,Βιομηχανία
Industry Type,Τύπος Βιομηχανία
Insert Below,Εισαγωγή κάτω
Insert Row,Εισαγωγή γραμμής
Inspected By,Επιθεωρείται από
Inspection Criteria,Κριτήρια ελέγχου
Inspection Required,Απαιτείται Επιθεώρηση
@ -1350,8 +1265,6 @@ Internal,Εσωτερικός
Internet Publishing,Εκδόσεις στο Διαδίκτυο
Introduction,Εισαγωγή
Invalid Barcode or Serial No,Άκυρα Barcode ή Αύξων αριθμός
Invalid Email: {0},Μη έγκυρο Email : {0}
Invalid Filter: {0},Άκυρα Φίλτρο : {0}
Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,Άκυρα Mail Server . Παρακαλούμε διορθώσει και δοκιμάστε ξανά .
Invalid Master Name,Άκυρα Μάστερ Όνομα
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,Μη έγκυρο όνομα χρήστη ή τον κωδικό υποστήριξης . Παρακαλούμε διορθώσει και δοκιμάστε ξανά .
@ -1516,7 +1429,6 @@ Landed Cost updated successfully,Προσγειώθηκε κόστος ενημ
Language,Γλώσσα
Last Name,Επώνυμο
Last Purchase Rate,Τελευταία Τιμή Αγοράς
Last updated by,Τελευταία ενημέρωση από
Latest,αργότερο
Lead,Μόλυβδος
Lead Details,Μόλυβδος Λεπτομέρειες
@ -1566,24 +1478,17 @@ Ledgers,καθολικά
Left,Αριστερά
Legal,νομικός
Legal Expenses,Νομικά Έξοδα
Less or equals,Λιγότερο ή ίσον
Less than,λιγότερο από
Letter Head,Επικεφαλής Επιστολή
Letter Heads for print templates.,Επιστολή αρχηγών για πρότυπα εκτύπωσης .
Level,Επίπεδο
Lft,LFT
Liability,ευθύνη
Like,σαν
Linked With,Συνδέεται με την
List,Λίστα
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Απαριθμήσω μερικά από τους πελάτες σας . Θα μπορούσαν να είναι φορείς ή ιδιώτες .
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Απαριθμήσω μερικά από τους προμηθευτές σας . Θα μπορούσαν να είναι φορείς ή ιδιώτες .
List items that form the package.,Λίστα στοιχείων που αποτελούν το πακέτο.
List this Item in multiple groups on the website.,Λίστα του αντικειμένου σε πολλαπλές ομάδες στην ιστοσελίδα.
"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Κατάλογος προϊόντων ή υπηρεσιών που αγοράζουν ή να πωλούν σας.
"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Λίστα φορολογική κεφάλια σας ( π.χ. ΦΠΑ , των ειδικών φόρων κατανάλωσης ? Θα πρέπει να έχουν μοναδικά ονόματα ) και κατ 'αποκοπή συντελεστές τους ."
Loading,Φόρτωση
Loading Report,Φόρτωση Έκθεση
Loading...,Φόρτωση ...
Loans (Liabilities),Δάνεια (Παθητικό )
Loans and Advances (Assets),Δάνεια και Προκαταβολές ( Ενεργητικό )
@ -1591,7 +1496,6 @@ Local,τοπικός
Login with your new User ID,Σύνδεση με το νέο όνομα χρήστη σας
Logo,Logo
Logo and Letter Heads,Λογότυπο και Επιστολή αρχηγών
Logout,Αποσύνδεση
Lost,χαμένος
Lost Reason,Ξεχάσατε Αιτιολογία
Low,Χαμηλός
@ -1642,7 +1546,6 @@ Make Salary Structure,Κάντε Δομή Μισθός
Make Sales Invoice,Κάντε Τιμολόγιο Πώλησης
Make Sales Order,Κάντε Πωλήσεις Τάξης
Make Supplier Quotation,Κάντε Προμηθευτής Προσφορά
Make a new,Κάντε μια νέα
Male,Αρσενικός
Manage Customer Group Tree.,Διαχειριστείτε την ομάδα πελατών Tree .
Manage Sales Person Tree.,Διαχειριστείτε Sales Person Tree .
@ -1650,8 +1553,6 @@ Manage Territory Tree.,Διαχειριστείτε την Επικράτεια
Manage cost of operations,Διαχειριστείτε το κόστος των εργασιών
Management,διαχείριση
Manager,Διευθυντής
Mandatory fields required in {0},Υποχρεωτικά πεδία είναι υποχρεωτικά σε {0}
Mandatory filters required:\n,Απαιτείται υποχρεωτική φίλτρα : \ n
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Υποχρεωτική Θέση Χρηματιστήριο, αν είναι &quot;ναι&quot;. Επίσης, η αποθήκη προεπιλογή, όπου επιφυλάχθηκε ποσότητα που έχει οριστεί από Πωλήσεις Τάξης."
Manufacture against Sales Order,Κατασκευή κατά Πωλήσεις Τάξης
Manufacture/Repack,Κατασκευή / Repack
@ -1722,13 +1623,11 @@ Minute,λεπτό
Misc Details,Διάφορα Λεπτομέρειες
Miscellaneous Expenses,διάφορα έξοδα
Miscelleneous,Miscelleneous
Missing Values Required,Λείπει τιμές Απαραίτητα
Mobile No,Mobile Όχι
Mobile No.,Mobile Όχι
Mode of Payment,Τρόπος Πληρωμής
Modern,Σύγχρονος
Modified Amount,Τροποποιημένο ποσό
Modified by,Τροποποιήθηκε από
Monday,Δευτέρα
Month,Μήνας
Monthly,Μηνιαίος
@ -1736,12 +1635,9 @@ Monthly Attendance Sheet,Μηνιαίο Δελτίο Συμμετοχής
Monthly Earning & Deduction,Μηνιαία Κερδίζουν &amp; Έκπτωση
Monthly Salary Register,Μηνιαία Εγγραφή Μισθός
Monthly salary statement.,Μηνιαία κατάσταση μισθοδοσίας.
More,Περισσότερο
More Details,Περισσότερες λεπτομέρειες
More Info,Περισσότερες πληροφορίες
Motion Picture & Video,Motion Picture & Βίντεο
Move Down: {0},Μετακίνηση προς τα κάτω : {0}
Move Up: {0},Μετακίνηση Up : {0}
Moving Average,Κινητός Μέσος Όρος
Moving Average Rate,Κινητός μέσος όρος
Mr,Ο κ.
@ -1751,12 +1647,9 @@ Multiple Item prices.,Πολλαπλές τιμές Item .
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Πολλαπλές Τιμή Κανόνας υπάρχει με τα ίδια κριτήρια , παρακαλούμε να επιλύσει \ \ n σύγκρουση με την απόδοση προτεραιότητας ."
Music,μουσική
Must be Whole Number,Πρέπει να είναι Ακέραιος αριθμός
My Settings,Οι ρυθμίσεις μου
Name,Όνομα
Name and Description,Όνομα και περιγραφή
Name and Employee ID,Όνομα και Εργαζομένων ID
Name is required,Όνομα απαιτείται
Name not permitted,Όνομα δεν επιτρέπεται
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Όνομα του νέου λογαριασμού. Σημείωση : Παρακαλώ μην δημιουργείτε λογαριασμούς για τους πελάτες και προμηθευτές , που δημιουργούνται αυτόματα από τον Πελάτη και Προμηθευτή πλοίαρχος"
Name of person or organization that this address belongs to.,Όνομα προσώπου ή οργανισμού ότι αυτή η διεύθυνση ανήκει.
Name of the Budget Distribution,Όνομα της διανομής του προϋπολογισμού
@ -1774,7 +1667,6 @@ Net Weight UOM,Καθαρό Βάρος UOM
Net Weight of each Item,Καθαρό βάρος κάθε είδους
Net pay cannot be negative,Καθαρή αμοιβή δεν μπορεί να είναι αρνητική
Never,Ποτέ
New,νέος
New ,
New Account,Νέος λογαριασμός
New Account Name,Νέο Όνομα λογαριασμού
@ -1794,7 +1686,6 @@ New Projects,Νέα Έργα
New Purchase Orders,Νέες Παραγγελίες Αγορά
New Purchase Receipts,Νέες Παραλαβές Αγορά
New Quotations,Νέα Παραθέσεις
New Record,Νέα Εγγραφή
New Sales Orders,Νέες Παραγγελίες
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Νέα Αύξων αριθμός δεν μπορεί να έχει αποθήκη . Αποθήκη πρέπει να καθορίζεται από Stock Εισόδου ή απόδειξης αγοράς
New Stock Entries,Νέες Καταχωρήσεις Χρηματιστήριο
@ -1816,11 +1707,8 @@ Next,επόμενος
Next Contact By,Επόμενη Επικοινωνία Με
Next Contact Date,Επόμενη ημερομηνία Επικοινωνία
Next Date,Επόμενη ημερομηνία
Next Record,Επόμενη εγγραφή
Next actions,Επόμενη δράσεις
Next email will be sent on:,Επόμενο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου θα αποσταλεί στις:
No,Όχι
No Communication tagged with this ,Δεν ανακοίνωση με ετικέτα αυτή
No Customer Accounts found.,Δεν βρέθηκαν λογαριασμοί πελατών .
No Customer or Supplier Accounts found,Δεν βρέθηκαν Πελάτης ή Προμηθευτής Λογαριασμοί
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,Δεν Υπεύθυνοι έγκρισης εξόδων . Παρακαλούμε εκχωρήσετε « Εξόδων εγκριτή » ρόλος για atleast ένα χρήστη
@ -1830,48 +1718,31 @@ No Items to pack,Δεν υπάρχουν αντικείμενα για να συ
No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,Δεν Αφήστε Υπεύθυνοι έγκρισης . Παρακαλούμε αναθέσει ρόλο « Αφήστε εγκριτή να atleast ένα χρήστη
No Permission,Δεν έχετε άδεια
No Production Orders created,Δεν Εντολές Παραγωγής δημιουργήθηκε
No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,Δεν Report Loaded. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το ερώτημα-αναφορά / [Name] αναφορά στη εκτελέσετε μια έκθεση.
No Results,Δεν υπάρχουν αποτελέσματα
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Δεν βρέθηκαν λογαριασμοί Προμηθευτή. Οι λογαριασμοί της επιχείρησης προσδιορίζονται με βάση την αξία «Master Τύπος » στην εγγραφή λογαριασμού .
No accounting entries for the following warehouses,Δεν λογιστικές καταχωρήσεις για τις ακόλουθες αποθήκες
No addresses created,Δεν δημιουργούνται διευθύνσεις
No contacts created,Δεν υπάρχουν επαφές που δημιουργήθηκαν
No default BOM exists for Item {0},Δεν υπάρχει προεπιλεγμένη BOM για τη θέση {0}
No description given,Δεν έχει περιγραφή
No document selected,Δεν επιλεγμένο έγγραφο
No employee found,Δεν βρέθηκε υπάλληλος
No employee found!,Κανένας εργαζόμενος δεν βρέθηκε!
No of Requested SMS,Δεν Αιτηθέντων SMS
No of Sent SMS,Όχι από Sent SMS
No of Visits,Δεν Επισκέψεων
No one,Κανένας
No permission,Δεν έχετε άδεια
No permission to '{0}' {1},Δεν έχετε άδεια για '{0} ' {1}
No permission to edit,Δεν έχετε άδεια για να επεξεργαστείτε
No record found,Δεν υπάρχουν καταχωρημένα στοιχεία
No records tagged.,Δεν υπάρχουν αρχεία ετικέτα.
No salary slip found for month: ,Δεν βρέθηκαν εκκαθαριστικό σημείωμα αποδοχών για τον μηνα:
Non Profit,μη Κερδοσκοπικοί
None,Κανένας
None: End of Workflow,Κανένας: Τέλος της ροής εργασίας
Nos,nos
Not Active,Δεν Active
Not Applicable,Δεν εφαρμόζεται
Not Available,Δεν Διατίθεται
Not Billed,Δεν Τιμολογημένος
Not Delivered,Δεν παραδόθηκαν
Not Found,Δεν Βρέθηκε
Not Linked to any record.,Δεν συνδέονται με καμία εγγραφή.
Not Permitted,Δεν επιτρέπεται
Not Set,Not Set
Not Submitted,δεν Υποβλήθηκε
Not allowed,δεν επιτρέπεται
Not allowed to update entries older than {0},Δεν επιτρέπεται να ενημερώσετε τις καταχωρήσεις μεγαλύτερα από {0}
Not authorized to edit frozen Account {0},Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τα κατεψυγμένα Λογαριασμό {0}
Not authroized since {0} exceeds limits,Δεν authroized δεδομένου {0} υπερβεί τα όρια
Not enough permission to see links.,Δεν υπάρχουν αρκετά δικαιώματα για να δείτε συνδέσμους.
Not equals,δεν ισούται
Not found,δεν βρέθηκε
Not permitted,δεν επιτρέπεται
Note,Σημείωση
Note User,Χρήστης Σημείωση
@ -1880,7 +1751,6 @@ Note User,Χρήστης Σημείωση
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),Σημείωση : Λόγω Ημερομηνία υπερβαίνει τις επιτρεπόμενες ημέρες πίστωσης από {0} ημέρα ( ες )
Note: Email will not be sent to disabled users,Σημείωση: E-mail δε θα σταλεί σε χρήστες με ειδικές ανάγκες
Note: Item {0} entered multiple times,Σημείωση : Το σημείο {0} τέθηκε πολλές φορές
Note: Other permission rules may also apply,Σημείωση: Άλλοι κανόνες άδεια μπορεί επίσης να εφαρμοστεί
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Σημείωση : Έναρξη πληρωμών δεν θα πρέπει να δημιουργήσει από το « Cash ή τραπεζικού λογαριασμού ' δεν ορίστηκε
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Σημείωση : Το σύστημα δεν θα ελέγχει πάνω από την παράδοση και υπερ- κράτηση της θέσης {0} ως ποσότητα ή το ποσό είναι 0
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Σημείωση : Δεν υπάρχει αρκετό υπόλοιπο άδειας για Αφήστε τύπου {0}
@ -1889,12 +1759,9 @@ Note: {0},Σημείωση : {0}
Notes,Σημειώσεις
Notes:,Σημειώσεις :
Nothing to request,Τίποτα να ζητήσει
Nothing to show,Δεν έχει τίποτα να δείξει
Nothing to show for this selection,Δεν έχει τίποτα να δείξει για αυτή την επιλογή
Notice (days),Ανακοίνωση ( ημέρες )
Notification Control,Έλεγχος Κοινοποίηση
Notification Email Address,Γνωστοποίηση Διεύθυνση
Notify By Email,Ειδοποιήσουμε με email
Notify by Email on creation of automatic Material Request,Ειδοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με τη δημιουργία των αυτόματων Αίτηση Υλικού
Number Format,Μορφή αριθμών
Offer Date,Πρόταση Ημερομηνία
@ -1938,7 +1805,6 @@ Opportunity Items,Είδη Ευκαιρία
Opportunity Lost,Ευκαιρία Lost
Opportunity Type,Τύπος Ευκαιρία
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Προαιρετικό . Αυτή η ρύθμιση θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί για το φιλτράρισμα σε διάφορες συναλλαγές.
Or Created By,Ή δημιουργία
Order Type,Τύπος Παραγγελία
Order Type must be one of {1},Τύπος παραγγελία πρέπει να είναι ένα από {1}
Ordered,διέταξε
@ -1953,7 +1819,6 @@ Organization Profile,Οργανισμός Προφίλ
Organization branch master.,Κύριο κλάδο Οργανισμού .
Organization unit (department) master.,Μονάδα Οργάνωσης ( τμήμα ) πλοίαρχος .
Original Amount,Αρχικό Ποσό
Original Message,Αρχικό μήνυμα
Other,Άλλος
Other Details,Άλλες λεπτομέρειες
Others,Άλλα
@ -1996,7 +1861,6 @@ Packing Slip Items,Συσκευασίας Είδη Slip
Packing Slip(s) cancelled,Συσκευασία Slip ( ων) ακυρώθηκε
Page Break,Αλλαγή σελίδας
Page Name,Όνομα σελίδας
Page not found,Η σελίδα δεν βρέθηκε
Paid Amount,Καταβληθέν ποσό
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"Καταβληθέν ποσό + Διαγραφών ποσό δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από ό, τι Γενικό Σύνολο"
Pair,ζεύγος
@ -2062,9 +1926,6 @@ Period Closing Voucher,Περίοδος Voucher Κλείσιμο
Periodicity,Περιοδικότητα
Permanent Address,Μόνιμη Διεύθυνση
Permanent Address Is,Μόνιμη Διεύθυνση είναι
Permanently Cancel {0}?,Μόνιμα Ακύρωση {0} ;
Permanently Submit {0}?,Μόνιμα Υποβολή {0} ;
Permanently delete {0}?,Να διαγράψετε οριστικά {0} ;
Permission,Άδεια
Personal,Προσωπικός
Personal Details,Προσωπικά Στοιχεία
@ -2073,7 +1934,6 @@ Pharmaceutical,φαρμακευτικός
Pharmaceuticals,Φαρμακευτική
Phone,Τηλέφωνο
Phone No,Τηλεφώνου
Pick Columns,Διαλέξτε Στήλες
Piecework,εργασία με το κομμάτι
Pincode,PINCODE
Place of Issue,Τόπος Έκδοσης
@ -2086,8 +1946,6 @@ Plant,Φυτό
Plant and Machinery,Εγκαταστάσεις και μηχανήματα
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,"Παρακαλώ εισάγετε Σύντμηση ή Short Name σωστά, όπως θα προστίθεται ως επίθημα σε όλους τους αρχηγούς λογαριασμό."
Please add expense voucher details,Παρακαλώ προσθέστε βάρος λεπτομέρειες κουπόνι
Please attach a file first.,Επισυνάψτε ένα αρχείο για πρώτη φορά.
Please attach a file or set a URL,Παρακαλείστε να επισυνάψετε ένα αρχείο ή να ορίσετε μια διεύθυνση URL
Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,Παρακαλώ ελέγξτε « Είναι Advance » κατά λογαριασμός {0} αν αυτό είναι μια εκ των προτέρων την είσοδο .
Please click on 'Generate Schedule',"Παρακαλούμε κάντε κλικ στο ""Δημιουργία Χρονοδιάγραμμα»"
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Παρακαλούμε κάντε κλικ στο ""Δημιουργία Πρόγραμμα » για να φέρω Αύξων αριθμός προστίθεται για τη θέση {0}"
@ -2096,7 +1954,6 @@ Please create Customer from Lead {0},Παρακαλώ δημιουργήστε
Please create Salary Structure for employee {0},Παρακαλώ δημιουργήστε Δομή Μισθός για εργαζόμενο {0}
Please create new account from Chart of Accounts.,Παρακαλούμε να δημιουργήσετε νέο λογαριασμό από το Λογιστικό Σχέδιο .
Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Παρακαλούμε ΜΗΝ δημιουργία του λογαριασμού ( Καθολικά ) για τους πελάτες και προμηθευτές . Έχουν δημιουργηθεί απευθείας από τους πλοιάρχους πελάτη / προμηθευτή .
Please enable pop-ups,Παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα pop-ups
Please enter 'Expected Delivery Date',"Παρακαλούμε, εισάγετε « Αναμενόμενη ημερομηνία παράδοσης »"
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Παρακαλούμε, εισάγετε « υπεργολαβία » Ναι ή Όχι"
Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Παρακαλούμε, εισάγετε « Επανάληψη για την Ημέρα του μήνα » τιμή του πεδίου"
@ -2107,7 +1964,6 @@ Please enter Company,"Παρακαλούμε, εισάγετε Εταιρεία"
Please enter Cost Center,"Παρακαλούμε, εισάγετε Κέντρο Κόστους"
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,"Παρακαλούμε, εισάγετε Δελτίο Αποστολής Όχι ή Τιμολόγιο Πώλησης Όχι για να προχωρήσετε"
Please enter Employee Id of this sales parson,"Παρακαλούμε, εισάγετε Id Υπάλληλος του εφημερίου πωλήσεων"
Please enter Event's Date and Time!,"Παρακαλούμε, εισάγετε Ημερομηνία Γεγονός και ώρα !"
Please enter Expense Account,"Παρακαλούμε, εισάγετε Λογαριασμός Εξόδων"
Please enter Item Code to get batch no,"Παρακαλούμε, εισάγετε Θέση κώδικα για να πάρει παρτίδα δεν"
Please enter Item Code.,"Παρακαλούμε, εισάγετε Κωδικός προϊόντος ."
@ -2133,14 +1989,11 @@ Please enter parent cost center,"Παρακαλούμε, εισάγετε κέν
Please enter quantity for Item {0},"Παρακαλούμε, εισάγετε ποσότητα για τη θέση {0}"
Please enter relieving date.,Παρακαλώ εισάγετε την ημερομηνία ανακούφιση .
Please enter sales order in the above table,"Παρακαλούμε, εισάγετε παραγγελίας στον παραπάνω πίνακα"
Please enter some text!,Παρακαλώ εισάγετε κάποιο κείμενο !
Please enter title!,Παρακαλώ εισάγετε τον τίτλο !
Please enter valid Company Email,Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη Εταιρεία Email
Please enter valid Email Id,Παρακαλώ εισάγετε ένα έγκυρο Email Id
Please enter valid Personal Email,Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη Προσωπικά Email
Please enter valid mobile nos,Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη κινητής nos
Please install dropbox python module,Παρακαλώ εγκαταστήστε dropbox python μονάδα
Please login to Upvote!,Παρακαλούμε συνδεθείτε για να Upvote !
Please mention no of visits required,Παρακαλείσθε να αναφέρετε καμία από τις επισκέψεις που απαιτούνται
Please pull items from Delivery Note,Παρακαλώ τραβήξτε αντικείμενα από Δελτίο Αποστολής
Please save the Newsletter before sending,Παρακαλώ αποθηκεύστε το ενημερωτικό δελτίο πριν από την αποστολή
@ -2191,8 +2044,6 @@ Plot By,οικόπεδο Με
Point of Sale,Point of Sale
Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale Περιβάλλον
Post Graduate,Μεταπτυχιακά
Post already exists. Cannot add again!,Δημοσίευση υπάρχει ήδη . Δεν είναι δυνατή η προσθήκη και πάλι !
Post does not exist. Please add post!,Δημοσίευση δεν υπάρχει . Παρακαλώ προσθέστε το post!
Postal,Ταχυδρομικός
Postal Expenses,Ταχυδρομική Έξοδα
Posting Date,Απόσπαση Ημερομηνία
@ -2207,7 +2058,6 @@ Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
Preview,Προεπισκόπηση
Previous,προηγούμενος
Previous Record,Προηγούμενη Εγγραφή
Previous Work Experience,Προηγούμενη εργασιακή εμπειρία
Price,τιμή
Price / Discount,Τιμή / Έκπτωση
@ -2226,12 +2076,10 @@ Price or Discount,Τιμή ή Έκπτωση
Pricing Rule,τιμολόγηση Κανόνας
Pricing Rule For Discount,Τιμολόγηση κανόνας για έκπτωση
Pricing Rule For Price,Τιμολόγηση κανόνας για Τιμή
Print,αποτύπωμα
Print Format Style,Εκτύπωση Style Format
Print Heading,Εκτύπωση Τομέας
Print Without Amount,Εκτυπώστε χωρίς Ποσό
Print and Stationary,Εκτύπωση και εν στάσει
Print...,Εκτύπωση ...
Printing and Branding,Εκτύπωσης και Branding
Priority,Προτεραιότητα
Private Equity,Private Equity
@ -2357,7 +2205,6 @@ Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities
Quantity required for Item {0} in row {1},Ποσότητα που απαιτείται για τη θέση {0} στη γραμμή {1}
Quarter,Τέταρτο
Quarterly,Τριμηνιαίος
Query Report,Έκθεση ερωτήματος
Quick Help,Γρήγορη Βοήθεια
Quotation,Προσφορά
Quotation Date,Ημερομηνία Προσφοράς
@ -2459,14 +2306,11 @@ Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Απορρίπτεται
Relation,Σχέση
Relieving Date,Ανακούφιση Ημερομηνία
Relieving Date must be greater than Date of Joining,"Ανακούφιση Ημερομηνία πρέπει να είναι μεγαλύτερη από ό, τι Ημερομηνία Ενώνουμε"
Reload Page,Ανανέωση της σελίδας
Remark,Παρατήρηση
Remarks,Παρατηρήσεις
Remove Bookmark,Κατάργηση Bookmark
Rename,μετονομάζω
Rename Log,Μετονομασία Σύνδεση
Rename Tool,Μετονομασία Tool
Rename...,Μετονομασία ...
Rent Cost,Ενοικίαση Κόστος
Rent per hour,Ενοικίαση ανά ώρα
Rented,Νοικιασμένο
@ -2474,12 +2318,9 @@ Repeat on Day of Month,Επαναλάβετε την Ημέρα του μήνα
Replace,Αντικατάσταση
Replace Item / BOM in all BOMs,Αντικαταστήστε το σημείο / BOM σε όλες τις BOMs
Replied,Απάντησε
Report,Αναφορά
Report Date,Έκθεση Ημερομηνία
Report Type,Αναφορά Ειδών
Report Type is mandatory,Τύπος έκθεσης είναι υποχρεωτική
Report an Issue,Αναφορά προβλήματος
Report was not saved (there were errors),Έκθεση δεν αποθηκεύτηκε (υπήρχαν σφάλματα)
Reports to,Εκθέσεις προς
Reqd By Date,Reqd Με ημερομηνία
Request Type,Τύπος Αίτηση
@ -2630,7 +2471,6 @@ Salutation,Χαιρετισμός
Sample Size,Μέγεθος δείγματος
Sanctioned Amount,Κυρώσεις Ποσό
Saturday,Σάββατο
Save,εκτός
Schedule,Πρόγραμμα
Schedule Date,Πρόγραμμα Ημερομηνία
Schedule Details,Λεπτομέρειες Πρόγραμμα
@ -2644,7 +2484,6 @@ Score (0-5),Αποτέλεσμα (0-5)
Score Earned,Αποτέλεσμα Δεδουλευμένα
Score must be less than or equal to 5,Σκορ πρέπει να είναι μικρότερη από ή ίση με 5
Scrap %,Άχρηστα%
Search,Αναζήτηση
Seasonality for setting budgets.,Εποχικότητα για τον καθορισμό των προϋπολογισμών.
Secretary,γραμματέας
Secured Loans,Δάνεια με εξασφαλίσεις
@ -2656,26 +2495,18 @@ Securities and Deposits,Κινητών Αξιών και καταθέσεις
"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Επιλέξτε &quot;Ναι&quot;, εάν το στοιχείο αυτό αντιπροσωπεύει κάποια εργασία όπως η κατάρτιση, το σχεδιασμό, διαβούλευση κλπ."
"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Επιλέξτε &quot;Ναι&quot; αν είναι η διατήρηση αποθεμάτων του προϊόντος αυτού στη απογραφής σας.
"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Επιλέξτε &quot;Ναι&quot; αν προμηθεύουν πρώτες ύλες στον προμηθευτή σας για την κατασκευή αυτού του στοιχείου.
Select All,Επιλέξτε All
Select Attachments,Επιλέξτε Συνημμένα
Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Επιλέξτε κατανομή του προϋπολογισμού για τη διανομή άνισα στόχους σε μήνες.
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Επιλέξτε κατανομή του προϋπολογισμού, αν θέλετε να παρακολουθείτε με βάση την εποχικότητα."
Select DocType,Επιλέξτε DocType
Select Items,Επιλέξτε Προϊόντα
Select Print Format,Επιλέξτε έντυπη μορφή
Select Purchase Receipts,Επιλέξτε Εισπράξεις Αγορά
Select Report Name,Επιλογή Όνομα Έκθεση
Select Sales Orders,Επιλέξτε Παραγγελίες
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Επιλέξτε Παραγγελίες από το οποίο θέλετε να δημιουργήσετε Εντολές Παραγωγής.
Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Επιλέξτε χρόνος Καταγράφει και Υποβολή για να δημιουργήσετε ένα νέο τιμολόγιο πωλήσεων.
Select To Download:,Επιλέξτε για να κατεβάσετε :
Select Transaction,Επιλέξτε Συναλλαγών
Select Type,Επιλέξτε Τύπο
Select Your Language,Επιλέξτε τη γλώσσα σας
Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Επιλέξτε επικεφαλής λογαριασμό της τράπεζας, όπου επιταγή κατατέθηκε."
Select company name first.,Επιλέξτε το όνομα της εταιρείας πρώτα.
Select dates to create a new ,Επιλέξτε ημερομηνίες για να δημιουργήσετε ένα νέο
Select or drag across time slots to create a new event.,Επιλέξτε ή σύρετε χρονοθυρίδες για να δημιουργήσετε ένα νέο συμβάν.
Select template from which you want to get the Goals,Επιλέξτε το πρότυπο από το οποίο θέλετε να πάρετε τα Γκολ
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Επιλέξτε τον υπάλληλο για τον οποίο δημιουργείτε η εκτίμηση.
Select the period when the invoice will be generated automatically,"Επιλογή της χρονικής περιόδου, όταν το τιμολόγιο θα δημιουργηθεί αυτόματα"
@ -2691,11 +2522,9 @@ Select your home country and check the timezone and currency.,Επιλέξτε
Selling,Πώληση
Selling Settings,Η πώληση Ρυθμίσεις
Send,Αποστολή
Send As Email,Αποστολή ως e-mail
Send Autoreply,Αποστολή Autoreply
Send Email,Αποστολή Email
Send From,Αποστολή Από
Send Me A Copy,Στείλτε μου ένα αντίγραφο
Send Notifications To,Στείλτε κοινοποιήσεις
Send Now,Αποστολή τώρα
Send SMS,Αποστολή SMS
@ -2705,7 +2534,6 @@ Send mass SMS to your contacts,Αποστολή μαζικών SMS στις επ
Send to this list,Αποστολή σε αυτόν τον κατάλογο
Sender Name,Όνομα αποστολέα
Sent On,Εστάλη στις
Sent or Received,Αποστέλλονται ή λαμβάνονται
Separate production order will be created for each finished good item.,Ξεχωριστή σειρά παραγωγής θα δημιουργηθεί για κάθε τελικό καλό στοιχείο.
Serial No,Αύξων αριθμός
Serial No / Batch,Αύξων αριθμός / Batch
@ -2739,11 +2567,9 @@ Series {0} already used in {1},Σειρά {0} έχει ήδη χρησιμοπο
Service,υπηρεσία
Service Address,Service Διεύθυνση
Services,Υπηρεσίες
Session Expired. Logging you out,Συνεδρία Έληξε. Έξοδος από
Set,σετ
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Set Default Αξίες όπως η Εταιρεία , Συναλλάγματος , τρέχουσα χρήση , κλπ."
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Ορισμός Θέση Ομάδα-σοφός προϋπολογισμούς σε αυτό το έδαφος. Μπορείτε επίσης να συμπεριλάβετε εποχικότητα με τη ρύθμιση της διανομής.
Set Link,Ρύθμιση σύνδεσης
Set as Default,Ορισμός ως Προεπιλογή
Set as Lost,Ορισμός ως Lost
Set prefix for numbering series on your transactions,Ορίστε πρόθεμα για σειρά αρίθμησης για τις συναλλαγές σας
@ -2776,17 +2602,12 @@ Shipping Rule Label,Αποστολές Label Κανόνας
Shop,Shop
Shopping Cart,Καλάθι Αγορών
Short biography for website and other publications.,Σύντομη βιογραφία για την ιστοσελίδα και άλλων εκδόσεων.
Shortcut,Συντόμευση
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Εμφάνιση &quot;Διαθέσιμο&quot; ή &quot;Μη διαθέσιμο&quot; με βάση αποθήκης, διαθέσιμη στην αποθήκη αυτή."
"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Εμφάνιση / Απόκρυψη χαρακτηριστικά, όπως Serial Nos , POS κ.λπ."
Show Details,Δείτε Λεπτομέρειες
Show In Website,Εμφάνιση Στην Ιστοσελίδα
Show Tags,Εμφάνιση Ετικέτες
Show a slideshow at the top of the page,Δείτε ένα slideshow στην κορυφή της σελίδας
Show in Website,Εμφάνιση στο Website
Show rows with zero values,Εμφάνιση σειρές με μηδενικές τιμές
Show this slideshow at the top of the page,Εμφάνιση αυτής της παρουσίασης στην κορυφή της σελίδας
Showing only for (if not empty),Εμφάνιση μόνο ( αν δεν είναι άδειο)
Sick Leave,αναρρωτική άδεια
Signature,Υπογραφή
Signature to be appended at the end of every email,Υπογραφή πρέπει να επισυνάπτεται στο τέλος του κάθε e-mail
@ -2797,11 +2618,8 @@ Slideshow,Παρουσίαση
Soap & Detergent,Σαπούνι & απορρυπαντικών
Software,λογισμικό
Software Developer,Software Developer
Sorry we were unable to find what you were looking for.,Δυστυχώς δεν μπορέσαμε να βρείτε αυτό που ψάχνατε.
Sorry you are not permitted to view this page.,Δυστυχώς δεν σας επιτρέπεται να δείτε αυτή τη σελίδα.
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Λυπούμαστε , Serial Nos δεν μπορούν να συγχωνευθούν"
"Sorry, companies cannot be merged","Δυστυχώς , οι επιχειρήσεις δεν μπορούν να συγχωνευθούν"
Sort By,Ταξινόμηση
Source,Πηγή
Source File,πηγή αρχείου
Source Warehouse,Αποθήκη Πηγή
@ -2826,7 +2644,6 @@ Standard Selling,πρότυπο Selling
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Τυποποιημένων συμβατικών όρων για τις πωλήσεις ή Αγορά .
Start,αρχή
Start Date,Ημερομηνία έναρξης
Start Report For,Ξεκινήστε την έκθεση για το
Start date of current invoice's period,Ημερομηνία έναρξης της περιόδου τρέχουσας τιμολογίου
Start date should be less than end date for Item {0},Η ημερομηνία έναρξης θα πρέπει να είναι μικρότερη από την ημερομηνία λήξης για τη θέση {0}
State,Κατάσταση
@ -2884,7 +2701,6 @@ Sub Assemblies,υπο Συνελεύσεις
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""",Υπο-νόμισμα. Για παράδειγμα &quot;Cent&quot;
Subcontract,Υπεργολαβία
Subject,Θέμα
Submit,Υποβολή
Submit Salary Slip,Υποβολή Slip Μισθός
Submit all salary slips for the above selected criteria,Υποβολή όλα τα εκκαθαριστικά σημειώματα αποδοχών για τα επιλεγμένα παραπάνω κριτήρια
Submit this Production Order for further processing.,Υποβολή αυτό Παραγωγής Τάξης για περαιτέρω επεξεργασία .
@ -2928,7 +2744,6 @@ Support Email Settings,Υποστήριξη Ρυθμίσεις Email
Support Password,Κωδικός Υποστήριξης
Support Ticket,Ticket Support
Support queries from customers.,Υποστήριξη ερωτήματα από πελάτες.
Switch to Website,Αλλαγή σε ιστοσελίδα
Symbol,Σύμβολο
Sync Support Mails,Συγχρονισμός Mails Υποστήριξη
Sync with Dropbox,Συγχρονισμός με το Dropbox
@ -2936,7 +2751,6 @@ Sync with Google Drive,Συγχρονισμός με το Google Drive
System,Σύστημα
System Settings,Ρυθμίσεις συστήματος
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Σύστημα χρήστη (login) ID. Αν οριστεί, θα γίνει προεπιλογή για όλες τις μορφές HR."
Tags,Tags
Target Amount,Ποσό-στόχος
Target Detail,Λεπτομέρειες Target
Target Details,Λεπτομέρειες Target
@ -2995,7 +2809,6 @@ Territory Target Variance Item Group-Wise,Έδαφος Target Variance Θέση
Territory Targets,Στόχοι Επικράτεια
Test,Δοκιμή
Test Email Id,Test Id Email
Test Runner,Runner Test
Test the Newsletter,Δοκιμάστε το Ενημερωτικό Δελτίο
The BOM which will be replaced,Η ΒΟΜ η οποία θα αντικατασταθεί
The First User: You,Η πρώτη Χρήστης : Μπορείτε
@ -3015,28 +2828,23 @@ The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight o
The new BOM after replacement,Η νέα BOM μετά την αντικατάστασή
The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,Ο ρυθμός με τον οποίο Νόμισμα Bill μετατρέπεται σε νόμισμα βάσης της εταιρείας
The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,Το μοναδικό αναγνωριστικό για την παρακολούθηση όλων των επαναλαμβανόμενες τιμολόγια. Παράγεται σε υποβάλει.
Then By (optional),"Στη συνέχεια, με (προαιρετικό)"
There are more holidays than working days this month.,Υπάρχουν περισσότερες διακοπές από εργάσιμων ημερών αυτό το μήνα .
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Μπορεί να υπάρχει μόνο μία αποστολή Κανόνας Κατάσταση με 0 ή κενή τιμή για το "" Να Value"""
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Δεν υπάρχει αρκετό υπόλοιπο άδειας για Αφήστε τύπου {0}
There is nothing to edit.,Δεν υπάρχει τίποτα να επεξεργαστείτε .
There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Υπήρξε ένα σφάλμα . Ένας πιθανός λόγος θα μπορούσε να είναι ότι δεν έχετε αποθηκεύσει τη φόρμα . Παρακαλούμε επικοινωνήστε support@erpnext.com εάν το πρόβλημα παραμένει .
There were errors,Υπήρξαν σφάλματα
There were errors while sending email. Please try again.,Υπήρξαν σφάλματα κατά την αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου . Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά .
There were errors.,Υπήρχαν λάθη .
This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Αυτό το νόμισμα είναι απενεργοποιημένη . Ενεργοποίηση για να χρησιμοποιήσετε στις συναλλαγές
This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Αυτό Αφήστε εφαρμογή εκκρεμεί η έγκριση . Μόνο ο Αφήστε Apporver να ενημερώσετε την κατάστασή .
This Time Log Batch has been billed.,Αυτή η παρτίδα Log χρόνος έχει χρεωθεί.
This Time Log Batch has been cancelled.,Αυτή η παρτίδα Log χρόνος έχει ακυρωθεί.
This Time Log conflicts with {0},Αυτή τη φορά Σύνδεση συγκρούεται με {0}
This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,Αυτό είναι μόνιμη δράση και δεν μπορείτε να αναιρέσετε. Συνέχεια;
This is a root account and cannot be edited.,Αυτό είναι ένας λογαριασμός root και δεν μπορεί να επεξεργαστεί .
This is a root customer group and cannot be edited.,Αυτό είναι μια ομάδα πελατών ρίζα και δεν μπορεί να επεξεργαστεί .
This is a root item group and cannot be edited.,Πρόκειται για μια ομάδα ειδών ρίζα και δεν μπορεί να επεξεργαστεί .
This is a root sales person and cannot be edited.,Αυτό είναι ένα πρόσωπο πωλήσεων ρίζα και δεν μπορεί να επεξεργαστεί .
This is a root territory and cannot be edited.,Αυτό είναι μια περιοχή της ρίζας και δεν μπορεί να επεξεργαστεί .
This is an example website auto-generated from ERPNext,Αυτό είναι ένα παράδειγμα ιστοσελίδα που δημιουργείται αυτόματα από ERPNext
This is permanent action and you cannot undo. Continue?,Αυτό είναι μόνιμη δράση και δεν μπορείτε να αναιρέσετε. Συνέχεια;
This is the number of the last created transaction with this prefix,Αυτός είναι ο αριθμός της τελευταίας συναλλαγής που δημιουργήθηκε με αυτό το πρόθεμα
This will be used for setting rule in HR module,Αυτό θα χρησιμοποιηθεί για τον κανόνα ρύθμιση στην ενότητα HR
Thread HTML,Θέμα HTML
@ -3078,7 +2886,6 @@ To get Item Group in details table,Για να πάρετε την ομάδα Θ
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Να περιλαμβάνουν φόρους στη σειρά {0} στην τιμή Θέση , φόροι σε σειρές πρέπει επίσης να συμπεριληφθούν {1}"
"To merge, following properties must be same for both items","Για να συγχωνεύσετε , ακόλουθες ιδιότητες πρέπει να είναι ίδιες για τα δύο είδη"
"To report an issue, go to ",
"To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}","Για να εκτελέσετε μια δοκιμή προσθέστε το όνομα της ενότητας στη γραμμή μετά από '{0}' . Για παράδειγμα, το {1}"
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Για να ορίσετε το τρέχον οικονομικό έτος ως προεπιλογή , κάντε κλικ στο "" Ορισμός ως προεπιλογή """
To track any installation or commissioning related work after sales,Για να παρακολουθήσετε οποιαδήποτε εγκατάσταση ή τις σχετικές εργασίες μετά την πώληση
"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Για να παρακολουθήσετε το εμπορικό σήμα στον παρακάτω έγγραφα Δελτίο Αποστολής , το Opportunity , Αίτηση Υλικού , σημείο , παραγγελίας , Αγορά Voucher , Αγοραστή Παραλαβή , Προσφορά , Τιμολόγιο Πώλησης , Πωλήσεις BOM , Πωλήσεις Τάξης , Αύξων αριθμός"
@ -3130,7 +2937,6 @@ Totals,Σύνολα
Track Leads by Industry Type.,Track οδηγεί από τη βιομηχανία Τύπος .
Track this Delivery Note against any Project,Παρακολουθήστε αυτό το Δελτίο Αποστολής εναντίον οποιουδήποτε έργου
Track this Sales Order against any Project,Παρακολουθήστε αυτό το Πωλήσεις Τάξης εναντίον οποιουδήποτε έργου
Trainee,ασκούμενος
Transaction,Συναλλαγή
Transaction Date,Ημερομηνία Συναλλαγής
Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Η συναλλαγή δεν επιτρέπεται κατά σταμάτησε Εντολής Παραγωγής {0}
@ -3162,7 +2968,6 @@ UOM Conversion Factor,UOM Συντελεστής μετατροπής
UOM Conversion factor is required in row {0},Συντελεστής μετατροπής UOM απαιτείται στη σειρά {0}
UOM Name,UOM Name
UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},UOM παράγοντας coversion απαιτούνται για UOM {0} στη θέση {1}
Unable to load: {0},Δεν είναι δυνατή η φόρτιση : {0}
Under AMC,Σύμφωνα AMC
Under Graduate,Σύμφωνα με Μεταπτυχιακό
Under Warranty,Στα πλαίσια της εγγύησης
@ -3172,11 +2977,8 @@ Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Μονάδα μέτρησης του σημείου αυτού (π.χ. Kg, Μονάδα, Όχι, Pair)."
Units/Hour,Μονάδες / ώρα
Units/Shifts,Μονάδες / Βάρδιες
Unknown Column: {0},Άγνωστος Στήλη : {0}
Unknown Print Format: {0},Άγνωστη Τύπος εκτύπωσης: {0}
Unmatched Amount,Απαράμιλλη Ποσό
Unpaid,Απλήρωτα
Unread Messages,Μη αναγνωσμένα μηνύματα
Unscheduled,Έκτακτες
Unsecured Loans,ακάλυπά δάνεια
Unstop,ξεβουλώνω
@ -3196,18 +2998,14 @@ Update bank payment dates with journals.,Ενημέρωση τράπεζα ημ
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',Ενημέρωση ημερομηνία εκκαθάρισης της Εφημερίδας των εγγραφών που χαρακτηρίζονται ως « Τράπεζα Κουπόνια »
Updated,Ενημέρωση
Updated Birthday Reminders,Ενημερώθηκε Υπενθυμίσεις γενεθλίων
Upload,Μεταφόρτωση
Upload Attachment,Ανεβάστε Συνημμένο
Upload Attendance,Ανεβάστε Συμμετοχή
Upload Backups to Dropbox,Ανεβάστε αντίγραφα ασφαλείας στο Dropbox
Upload Backups to Google Drive,Φορτώσουν τα αντίγραφα σε Google Drive
Upload HTML,Ανεβάστε HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Ανεβάστε ένα αρχείο CSV με δύο στήλες:. Το παλιό όνομα και το νέο όνομα. Max 500 σειρές.
Upload a file,Μεταφόρτωση αρχείου
Upload attendance from a .csv file,Ανεβάστε συμμετοχή από ένα αρχείο. Csv
Upload stock balance via csv.,Ανεβάστε υπόλοιπο αποθεμάτων μέσω csv.
Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Ανεβάστε το κεφάλι γράμμα και το λογότυπό σας - μπορείτε να τα επεξεργαστείτε αργότερα .
Uploading...,Μεταφόρτωση ...
Upper Income,Άνω Εισοδήματος
Urgent,Επείγων
Use Multi-Level BOM,Χρησιμοποιήστε το Multi-Level BOM
@ -3217,11 +3015,9 @@ User ID,Όνομα Χρήστη
User ID not set for Employee {0},ID χρήστη δεν έχει οριστεί υπάλληλου {0}
User Name,Όνομα χρήστη
User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,"Όνομα Χρήστη ή Κωδικός Υποστήριξη λείπει . Παρακαλούμε, εισάγετε και δοκιμάστε ξανά ."
User Permission Restrictions,Περιορισμοί άδεια χρήστη
User Remark,Παρατήρηση χρήστη
User Remark will be added to Auto Remark,Παρατήρηση Χρήστης θα πρέπει να προστεθεί στο Παρατήρηση Auto
User Remarks is mandatory,Χρήστης Παρατηρήσεις είναι υποχρεωτική
User Restrictions,Περιορισμοί χρήστη
User Specific,Χρήστης Ειδικοί
User must always select,Ο χρήστης πρέπει πάντα να επιλέγετε
User {0} is already assigned to Employee {1},Χρήστης {0} έχει ήδη ανατεθεί σε εργαζομένους {1}
@ -3319,8 +3115,6 @@ Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Θα πρέπει να ενη
Will be updated when batched.,Θα πρέπει να ενημερώνεται όταν ζυγισμένες.
Will be updated when billed.,Θα πρέπει να ενημερώνεται όταν χρεώνονται.
Wire Transfer,Wire Transfer
With Groups,με Ομάδες
With Ledgers,με Καθολικά
With Operations,Με Λειτουργίες
With period closing entry,Με την είσοδο κλεισίματος περιόδου
Work Details,Λεπτομέρειες Εργασίας
@ -3328,7 +3122,6 @@ Work Done,Η εργασία που γίνεται
Work In Progress,Εργασία In Progress
Work-in-Progress Warehouse,Work-in-Progress αποθήκη
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Εργασία -in -Progress αποθήκη απαιτείται πριν Υποβολή
Workflow will start after saving.,Workflow θα ξεκινήσει μετά την αποθήκευση.
Working,Εργασία
Workstation,Workstation
Workstation Name,Όνομα σταθμού εργασίας
@ -3351,11 +3144,6 @@ Year Start Date should not be greater than Year End Date,Έτος Ημερομη
Year of Passing,Έτος Περνώντας
Yearly,Ετήσια
Yes,Ναί
Yesterday,Χτες
You are not allowed to create / edit reports,Δεν επιτρέπεται να δημιουργήσετε / επεξεργαστείτε εκθέσεις
You are not allowed to export this report,Δεν επιτρέπεται να εξάγουν αυτή την έκθεση
You are not allowed to print this document,Δεν επιτρέπεται να εκτυπώσετε το έγγραφο
You are not allowed to send emails related to this document,Δεν επιτρέπεται να στείλετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που σχετίζονται με αυτό το έγγραφο
You are not authorized to add or update entries before {0},Δεν επιτρέπεται να προσθέσετε ή να ενημερώσετε τις καταχωρήσεις πριν από {0}
You are not authorized to set Frozen value,Δεν επιτρέπεται να ορίσετε Κατεψυγμένα αξία
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Είστε ο Υπεύθυνος έγκρισης Δαπάνη για αυτή την εγγραφή. Ενημερώστε το « Status » και Αποθήκευση
@ -3372,7 +3160,6 @@ You can submit this Stock Reconciliation.,Μπορείτε να υποβάλετ
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Μπορείτε να ενημερώσετε είτε Ποσότητα ή αποτίμησης Rate ή και τα δύο .
You cannot credit and debit same account at the same time,Δεν μπορείτε πιστωτικές και χρεωστικές ίδιο λογαριασμό την ίδια στιγμή
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Έχετε εισάγει διπλότυπα στοιχεία . Παρακαλούμε διορθώσει και δοκιμάστε ξανά .
You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές σε αυτή τη μορφή .
You may need to update: {0},Μπορεί να χρειαστεί να ενημερώσετε : {0}
You must Save the form before proceeding,Πρέπει Αποθηκεύστε τη φόρμα πριν προχωρήσετε
You must allocate amount before reconcile,Θα πρέπει να διαθέσει ποσό πριν συμφιλιώσει
@ -3381,7 +3168,6 @@ Your Customers,Οι πελάτες σας
Your Login Id,Είσοδος Id σας
Your Products or Services,Προϊόντα ή τις υπηρεσίες σας
Your Suppliers,προμηθευτές σας
"Your download is being built, this may take a few moments...","Η λήψη σας χτίζεται, αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά ..."
Your email address,Η διεύθυνση email σας
Your financial year begins on,Οικονομικό έτος σας αρχίζει
Your financial year ends on,Οικονομικό έτος σας τελειώνει στις
@ -3394,8 +3180,6 @@ Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will c
and,και
are not allowed.,δεν επιτρέπονται .
assigned by,ανατεθεί από
comment,σχόλιο
comments,σχόλια
"e.g. ""Build tools for builders""","π.χ. «Χτίστε εργαλεία για τους κατασκευαστές """
"e.g. ""MC""","π.χ. "" MC """
"e.g. ""My Company LLC""","π.χ. "" Η εταιρεία μου LLC """
@ -3405,14 +3189,9 @@ e.g. 5,π.χ. 5
e.g. VAT,π.χ. ΦΠΑ
eg. Cheque Number,π.χ.. Επιταγή Αριθμός
example: Next Day Shipping,παράδειγμα: Επόμενη Μέρα Ναυτιλίας
found,βρέθηκαν
is not allowed.,δεν επιτρέπεται.
lft,LFT
old_parent,old_parent
or,ή
rgt,RGT
to,να
values and dates,τιμές και οι ημερομηνίες
website page link,Ιστοσελίδα link της σελίδας
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' δεν το Οικονομικό Έτος {2}
{0} Credit limit {0} crossed,{0} πιστωτικό όριο {0} διέσχισε

1 (Half Day) (Μισή ημέρα)
2 and year: και το έτος:
by Role από το ρόλο
is not set Δεν έχει οριστεί
3 " does not exists " Δεν υπάρχει
4 % Delivered Δημοσιεύθηκε%
5 % Amount Billed Ποσό που χρεώνεται%
32 1 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent 1 Νόμισμα = [ ?] Κλάσμα \ nΓια την π.χ.
33 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1. Για να διατηρήσετε τον πελάτη σοφός κωδικό στοιχείο και να καταστούν προσβάσιμα με βάση τον κωδικό τους, χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή
34 2 days ago <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> 2 μέρες πριν <a href="#Sales Browser/Customer Group"> Προσθήκη / Επεξεργασία < / a>
<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Customer Group"> Προσθήκη / Επεξεργασία < / a>
35 <a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Item Group"> Προσθήκη / Επεξεργασία < / a>
36 <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Territory"> Προσθήκη / Επεξεργασία < / a>
37 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group Μια ομάδα πελατών υπάρχει με το ίδιο όνομα παρακαλούμε να αλλάξετε το όνομα του Πελάτη ή να μετονομάσετε την ομάδα πελατών
86 Accounts Settings Λογαριασμοί Ρυθμίσεις
87 Actions Active δράσεις Ενεργός
88 Active Active: Will extract emails from Ενεργός Active: Θα εξαγάγετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από
Active: Will extract emails from Active: Θα εξαγάγετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από
89 Activity Δραστηριότητα
90 Activity Log Σύνδεση Δραστηριότητα
91 Activity Log: Είσοδος Δραστηριότητα :
107 Add / Edit Taxes and Charges Προσθήκη / Επεξεργασία Φόροι και τέλη
108 Add Attachments Add Child Προσθήκη Συνημμένα Προσθήκη παιδιών
109 Add Bookmark Add Serial No Προσθήκη σελιδοδείκτη Προσθήκη Αύξων αριθμός
Add Child Προσθήκη παιδιών
Add Column Προσθήκη στήλης
110 Add Message Add Taxes Προσθήκη μηνύματος Προσθήκη Φόροι
Add Reply Προσθέστε Απάντηση
Add Serial No Προσθήκη Αύξων αριθμός
Add Taxes Προσθήκη Φόροι
111 Add Taxes and Charges Προσθήκη Φόροι και τέλη
112 Add This To User's Restrictions Add or Deduct Προσθέστε το σε Περιορισμοί χρήστη Προσθήκη ή να αφαιρέσει
113 Add attachment Add rows to set annual budgets on Accounts. Προσθήκη συνημμένου Προσθέστε γραμμές να θέσουν ετήσιους προϋπολογισμούς σε λογαριασμούς.
Add new row Προσθήκη νέας γραμμής
Add or Deduct Προσθήκη ή να αφαιρέσει
Add rows to set annual budgets on Accounts. Προσθέστε γραμμές να θέσουν ετήσιους προϋπολογισμούς σε λογαριασμούς.
114 Add to Cart Προσθήκη στο Καλάθι
115 Add to To Do Add to calendar on this date Προσθήκη στο να κάνει Προσθήκη στο ημερολόγιο την ημερομηνία αυτή
116 Add to To Do List of Add/Remove Recipients Προσθήκη στο να κάνει τον κατάλογο των Add / Remove παραληπτών
Add to calendar on this date Προσθήκη στο ημερολόγιο την ημερομηνία αυτή
Add/Remove Recipients Add / Remove παραληπτών
117 Address Διεύθυνση
118 Address & Contact Διεύθυνση &amp; Επικοινωνία
119 Address & Contacts Διεύθυνση &amp; Επικοινωνία
206 Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date Κατοικίδια ρόλος στην επιλογή Επεξεργασία εγγραφών Πριν Κατεψυγμένα Ημερομηνία
207 Allowing DocType, DocType. Be careful! Amended From Επιτρέποντας DocType , DocType . Να είστε προσεκτικοί ! Τροποποίηση Από
208 Alternative download link Amount Εναλλακτική σύνδεση λήψης Ποσό
Amend Τροποποιούνται
Amended From Τροποποίηση Από
Amount Ποσό
209 Amount (Company Currency) Ποσό (νόμισμα της Εταιρείας)
210 Amount <= Ποσό &lt;=
211 Amount >= Ποσό&gt; =
253 Are you sure you want to UNSTOP
254 Are you sure you want to delete the attachment? Arrear Amount Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το συνημμένο; Καθυστερήσεις Ποσό
255 Arrear Amount As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. Καθυστερήσεις Ποσό Όπως μπορεί να γίνει Παραγωγής παραγγελίας για το συγκεκριμένο προϊόν , θα πρέπει να είναι ένα στοιχείο υλικού.
As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. Όπως μπορεί να γίνει Παραγωγής παραγγελίας για το συγκεκριμένο προϊόν , θα πρέπει να είναι ένα στοιχείο υλικού.
256 As per Stock UOM Όπως ανά Διαθέσιμο UOM
257 As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' Δεδομένου ότι υπάρχουν χρηματιστηριακές συναλλαγές για αυτό το στοιχείο , δεν μπορείτε να αλλάξετε τις τιμές των « Έχει Αύξων αριθμός », « Είναι Stock σημείο » και « Μέθοδος αποτίμησης»
258 Ascending Asset Αύξουσα προσόν
259 Asset Assistant προσόν βοηθός
Assign To Εκχώρηση σε
260 Assigned To Associate Ανατέθηκε σε Συνεργάτης
Assignments αναθέσεις
Assistant βοηθός
Associate Συνεργάτης
261 Atleast one warehouse is mandatory Τουλάχιστον, μια αποθήκη είναι υποχρεωτική
262 Attach Document Print Attach Image Συνδέστε Εκτύπωση εγγράφου Συνδέστε Image
263 Attach Image Attach Letterhead Συνδέστε Image Συνδέστε επιστολόχαρτο
Attach Letterhead Συνδέστε επιστολόχαρτο
264 Attach Logo Συνδέστε Logo
265 Attach Your Picture Προσαρμόστε την εικόνα σας
266 Attach as web link Attendance Να επισυναφθεί ως σύνδεσμο ιστού Παρουσία
267 Attachments Attendance Date Συνημμένα Ημερομηνία Συμμετοχή
Attendance Παρουσία
Attendance Date Ημερομηνία Συμμετοχή
268 Attendance Details Λεπτομέρειες Συμμετοχή
269 Attendance From Date Συμμετοχή Από Ημερομηνία
270 Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory Συμμετοχή Από Ημερομηνία και φοίτηση μέχρι σήμερα είναι υποχρεωτική
377 Blood Group Ομάδα Αίματος
378 Bookmarks Both Warehouse must belong to same Company Σελιδοδείκτες Τόσο η αποθήκη πρέπει να ανήκουν στην ίδια εταιρεία
379 Both Warehouse must belong to same Company Box Τόσο η αποθήκη πρέπει να ανήκουν στην ίδια εταιρεία κουτί
Box κουτί
380 Branch Υποκατάστημα
381 Brand Μάρκα
382 Brand Name Μάρκα
411 Calculate Total Score Υπολογίστε Συνολική Βαθμολογία
412 Calendar Calendar Events Ημερολόγιο Ημερολόγιο Εκδηλώσεων
413 Calendar Events Call Ημερολόγιο Εκδηλώσεων Κλήση
Call Κλήση
414 Calls καλεί
415 Campaign Εκστρατεία
416 Campaign Name Όνομα καμπάνιας
423 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' Μπορεί να παραπέμψει σειρά μόνο εφόσον ο τύπος φόρτισης είναι « On Προηγούμενη Row Ποσό » ή « Προηγούμενο Row Total »
424 Cancel Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Ακύρωση Ακύρωση Υλικό Επίσκεψη {0} πριν από την ακύρωση αυτού του Πελάτη Τεύχος
425 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Ακύρωση Υλικό Επίσκεψη {0} πριν από την ακύρωση αυτού του Πελάτη Τεύχος Ακύρωση επισκέψεις Υλικό {0} πριν από την ακύρωση αυτής της συντήρησης Επίσκεψη
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Ακύρωση επισκέψεις Υλικό {0} πριν από την ακύρωση αυτής της συντήρησης Επίσκεψη
426 Cancelled Ακυρώθηκε
427 Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. Ακύρωση αυτό Χρηματιστήριο Συμφιλίωσης θα ακυρώσει την επίδρασή του.
428 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists Δεν μπορείτε να ακυρώσετε την ευκαιρία ως Υπάρχει Προσφορά
441 Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field Δεν μπορείτε να ορίσετε άμεσα το ποσό . Για « Πραγματική » τύπου φόρτισης , χρησιμοποιήστε το πεδίο ρυθμό
442 Cannot edit standard fields Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τα τυπικά πεδία Δεν είναι δυνατή η overbill για τη θέση {0} στη γραμμή {0} περισσότερο από {1} . Για να καταστεί δυνατή υπερτιμολογήσεων , ορίστε σε 'Setup' > ' Παγκόσμιο Προεπιλογές »
443 Cannot open instance when its {0} is open Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Δεν μπορείτε να ανοίξετε παράδειγμα, όταν του {0} είναι ανοικτή Δεν μπορεί να παράγει περισσότερο Θέση {0} από την ποσότητα Πωλήσεις Τάξης {1}
Cannot open {0} when its instance is open Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα {0} όταν παράδειγμα είναι ανοιχτό
Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' Δεν είναι δυνατή η overbill για τη θέση {0} στη γραμμή {0} περισσότερο από {1} . Για να καταστεί δυνατή υπερτιμολογήσεων , ορίστε σε 'Setup' > ' Παγκόσμιο Προεπιλογές »
Cannot print cancelled documents Δεν είναι δυνατή η εκτύπωση ακυρώνεται έγγραφα
444 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type Δεν μπορεί να παράγει περισσότερο Θέση {0} από την ποσότητα Πωλήσεις Τάξης {1} Δεν μπορεί να παραπέμψει τον αριθμό σειράς μεγαλύτερο ή ίσο με το σημερινό αριθμό γραμμής για αυτόν τον τύπο φόρτισης
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type Δεν μπορεί να παραπέμψει τον αριθμό σειράς μεγαλύτερο ή ίσο με το σημερινό αριθμό γραμμής για αυτόν τον τύπο φόρτισης
445 Cannot return more than {0} for Item {1} Δεν μπορεί να επιστρέψει πάνω από {0} για τη θέση {1}
446 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row Δεν μπορείτε να επιλέξετε τον τύπο φορτίου ως « Στις Προηγούμενη Row Ποσό » ή « Στις Προηγούμενη Row Total » για την πρώτη γραμμή
447 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total Δεν μπορείτε να επιλέξετε τον τύπο φορτίου ως « Στις Προηγούμενη Row Ποσό » ή « Στις Προηγούμενη Row Total » για την αποτίμηση . Μπορείτε να επιλέξετε μόνο την επιλογή «Σύνολο» για το ποσό του προηγούμενου γραμμή ή προηγούμενο σύνολο σειράς
495 Classic Classic
496 Clear Cache Clear Table Clear Cache Clear Πίνακας
497 Clear Table Clearance Date Clear Πίνακας Ημερομηνία Εκκαθάριση
Clearance Date Ημερομηνία Εκκαθάριση
498 Clearance Date not mentioned Εκκαθάριση Ημερομηνία που δεν αναφέρονται
499 Clearance date cannot be before check date in row {0} Ημερομηνία εκκαθάρισης δεν μπορεί να είναι πριν από την ημερομηνία άφιξης στη γραμμή {0}
500 Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. Κάντε κλικ στο «Κάνε Πωλήσεις Τιμολόγιο» για να δημιουργηθεί μια νέα τιμολογίου πώλησης.
501 Click on a link to get options to expand get options
502 Click on row to view / edit. Client Κάντε κλικ στην γραμμή για να δείτε / επεξεργαστείτε . Πελάτης
503 Click to Expand / Collapse Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Click to Expand / Collapse Κλείσιμο Ισολογισμού και των Αποτελεσμάτων βιβλίο ή απώλεια .
Client Πελάτης
Close Κοντά
504 Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Closed Κλείσιμο Ισολογισμού και των Αποτελεσμάτων βιβλίο ή απώλεια . Κλειστό
Close: {0} Κλείσιμο : {0}
505 Closed Closing Account Head Κλειστό Κλείσιμο Head λογαριασμού
Closing Account Head Κλείσιμο Head λογαριασμού
506 Closing Account {0} must be of type 'Liability' Κλείσιμο του λογαριασμού {0} πρέπει να είναι τύπου «Ευθύνη »
507 Closing Date Καταληκτική ημερομηνία
508 Closing Fiscal Year Κλειόμενη χρήση
513 Cold Calling Cold Calling
514 Collapse Color κατάρρευση Χρώμα
515 Color Comma separated list of email addresses Χρώμα Διαχωρισμένες με κόμμα λίστα με τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
Comma separated list of email addresses Διαχωρισμένες με κόμμα λίστα με τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
516 Comment Comments Σχόλιο Σχόλια
517 Comments Commercial Σχόλια εμπορικός
Commercial εμπορικός
518 Commission προμήθεια
519 Commission Rate Επιτροπή Τιμή
520 Commission Rate (%) Επιτροπή Ποσοστό (%)
525 Communication History Ιστορία επικοινωνίας
526 Communication Medium Communication log. Μέσο Επικοινωνίας Log ανακοίνωση.
527 Communication log. Communications Log ανακοίνωση. Επικοινωνίες
Communications Επικοινωνίες
528 Company Εταιρεία
529 Company (not Customer or Supplier) master. Company ( δεν πελάτη ή προμηθευτή ) πλοίαρχος .
530 Company Abbreviation εταιρεία Σύντμηση
543 Complete Πλήρης
544 Complete By Complete Setup Συμπληρώστε Με ολοκλήρωση της εγκατάστασης
545 Complete Setup Completed ολοκλήρωση της εγκατάστασης Ολοκληρώθηκε
Completed Ολοκληρώθηκε
546 Completed Production Orders Ολοκληρώθηκε Εντολών Παραγωγής
547 Completed Qty Ολοκληρώθηκε Ποσότητα
548 Completion Date Ημερομηνία Ολοκλήρωσης
594 Converted Αναπαλαιωμένο
595 Copy Copy From Item Group Αντιγραφή Αντιγραφή από τη θέση Ομάδα
596 Copy From Item Group Cosmetics Αντιγραφή από τη θέση Ομάδα καλλυντικά
Cosmetics καλλυντικά
597 Cost Center Κέντρο Κόστους
598 Cost Center Details Κόστος Λεπτομέρειες Κέντρο
599 Cost Center Name Κόστος Όνομα Κέντρο
624 Creates salary slip for above mentioned criteria. Δημιουργεί εκκαθαριστικό σημείωμα αποδοχών για τα προαναφερόμενα κριτήρια.
625 Creation / Modified By Creation Date Δημιουργία / Τροποποιήθηκε από Ημερομηνία δημιουργίας
626 Creation Date Creation Document No Ημερομηνία δημιουργίας Έγγραφο Δημιουργία αριθ.
Creation Document No Έγγραφο Δημιουργία αριθ.
627 Creation Document Type Δημιουργία Τύπος εγγράφου
628 Creation Time Χρόνος Δημιουργίας
629 Credentials Διαπιστευτήρια
654 Current Value Τρέχουσα Αξία
655 Current status Custom Τρέχουσα κατάσταση Έθιμο
656 Custom Custom Autoreply Message Έθιμο Προσαρμοσμένο μήνυμα Autoreply
Custom Autoreply Message Προσαρμοσμένο μήνυμα Autoreply
657 Custom Message Προσαρμοσμένο μήνυμα
658 Custom Reports Customer Προσαρμοσμένες Αναφορές Πελάτης
659 Customer Customer (Receivable) Account Πελάτης Πελατών (Απαιτήσεις) λογαριασμός
Customer (Receivable) Account Πελατών (Απαιτήσεις) λογαριασμός
660 Customer / Item Name Πελάτης / Θέση Name
661 Customer / Lead Address Πελάτης / Επικεφαλής Διεύθυνση
662 Customer / Lead Name Πελάτης / Επικεφαλής Όνομα
705 Date is repeated Ημερομηνία επαναλαμβάνεται
706 Date must be in format: {0} Date of Birth Η ημερομηνία πρέπει να είναι σε μορφή : {0} Ημερομηνία Γέννησης
707 Date of Birth Date of Issue Ημερομηνία Γέννησης Ημερομηνία Έκδοσης
Date of Issue Ημερομηνία Έκδοσης
708 Date of Joining Ημερομηνία Ενώνουμε
709 Date of Joining must be greater than Date of Birth Ημερομηνία της ένταξης πρέπει να είναι μεγαλύτερη από ό, τι Ημερομηνία Γέννησης
710 Date on which lorry started from supplier warehouse Ημερομηνία κατά την οποία το φορτηγό ξεκίνησε από την αποθήκη προμηθευτή
715 Dealer Έμπορος
716 Dear Debit Αγαπητός Χρέωση
717 Debit Debit Amt Χρέωση Χρέωση Amt
Debit Amt Χρέωση Amt
718 Debit Note Χρεωστικό σημείωμα
719 Debit To Χρεωστική
720 Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. Χρεωστικές και πιστωτικές δεν είναι ίση για αυτό το κουπόνι . Η διαφορά είναι {0} .
762 Delete Διαγραφή
763 Delete Row Delete {0} {1}? Διαγραφή γραμμής Διαγραφή {0} {1} ;
764 Delete {0} {1}? Delivered Διαγραφή {0} {1} ; Δημοσιεύθηκε
Delivered Δημοσιεύθηκε
765 Delivered Items To Be Billed Δημοσιεύθηκε αντικείμενα να χρεώνονται
766 Delivered Qty Δημοσιεύθηκε Ποσότητα
767 Delivered Serial No {0} cannot be deleted Δημοσιεύθηκε Αύξων αριθμός {0} δεν μπορεί να διαγραφεί
788 Depreciation απόσβεση
789 Descending Description Φθίνουσα Περιγραφή
790 Description Description HTML Περιγραφή Περιγραφή HTML
Description HTML Περιγραφή HTML
791 Designation Ονομασία
792 Designer σχεδιαστής
793 Detailed Breakup of the totals Λεπτομερής Χωρίστε των συνόλων
832 Document Description Περιγραφή εγγράφου
833 Document Status transition from Document Type Έγγραφο μετάβασης κατάστασης από Τύπος εγγράφου
834 Document Status transition from {0} to {1} is not allowed Documents Μετάβασης Κατάσταση εγγράφου από {0} έως {1} δεν επιτρέπεται Έγγραφα
Document Type Τύπος εγγράφου
Document is only editable by users of role Το έγγραφο είναι μόνο επεξεργάσιμη από τους χρήστες του ρόλου
835 Documentation Domain Τεκμηρίωση Τομέα
Documents Έγγραφα
Domain Τομέα
836 Don't send Employee Birthday Reminders Μην στέλνετε Υπάλληλος Υπενθυμίσεις γενεθλίων
837 Download Download Materials Required Λήψη Κατεβάστε Απαιτούμενα Υλικά
838 Download Materials Required Download Reconcilation Data Κατεβάστε Απαιτούμενα Υλικά Κατεβάστε συμφιλίωσης Δεδομένων
Download Reconcilation Data Κατεβάστε συμφιλίωσης Δεδομένων
839 Download Template Κατεβάστε προτύπου
840 Download a report containing all raw materials with their latest inventory status Κατεβάστε μια έκθεση που περιέχει όλες τις πρώτες ύλες με πιο πρόσφατη κατάσταση των αποθεμάτων τους
841 Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. Κατεβάστε το Πρότυπο , συμπληρώστε τα κατάλληλα δεδομένα και να επισυνάψετε το τροποποιημένο αρχείο .
844 Drafts Dropbox Συντάκτης Dropbox
845 Drag to sort columns Dropbox Access Allowed Σύρετε για να ταξινομήσετε στήλες Dropbox Access κατοικίδια
846 Dropbox Dropbox Access Key Dropbox Dropbox Access Key
Dropbox Access Allowed Dropbox Access κατοικίδια
Dropbox Access Key Dropbox Access Key
847 Dropbox Access Secret Dropbox Access Secret
848 Due Date Ημερομηνία λήξης
849 Due Date cannot be after {0} Ημερομηνία λήξης δεν μπορεί να είναι μετά την {0}
864 Editable Education Επεξεργάσιμη εκπαίδευση
865 Education Educational Qualification εκπαίδευση Εκπαιδευτικά προσόντα
866 Educational Qualification Educational Qualification Details Εκπαιδευτικά προσόντα Εκπαιδευτικά Λεπτομέρειες Προκριματικά
Educational Qualification Details Εκπαιδευτικά Λεπτομέρειες Προκριματικά
867 Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi Π.χ.. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
868 Either debit or credit amount is required for {0} Είτε χρεωστική ή πιστωτική ποσού που απαιτείται για {0}
869 Either target qty or target amount is mandatory Είτε ποσότητα στόχο ή ποσό-στόχος είναι υποχρεωτική
883 Email addresses, separted by commas Email id must be unique, already exists for {0} Οι διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, separted με κόμματα Id ηλεκτρονικού ταχυδρομείου πρέπει να είναι μοναδικό , υπάρχει ήδη για {0}
884 Email id must be unique, already exists for {0} Email ids separated by commas. Id ηλεκτρονικού ταχυδρομείου πρέπει να είναι μοναδικό , υπάρχει ήδη για {0} Ταυτότητες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, διαχωρισμένες με κόμματα.
885 Email ids separated by commas. Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Ταυτότητες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, διαχωρισμένες με κόμματα. Ρυθμίσεις email για να εξαγάγετε οδηγεί από τις πωλήσεις e-mail id π.χ. &quot;sales@example.com&quot;
Email sent to {0} Μηνύματος που αποστέλλεται σε {0}
886 Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Emergency Contact Ρυθμίσεις email για να εξαγάγετε οδηγεί από τις πωλήσεις e-mail id π.χ. &quot;sales@example.com&quot; Επείγουσα Επικοινωνία
887 Email... Emergency Contact Details Στείλτε e-mail ... Στοιχεία επικοινωνίας έκτακτης ανάγκης
Emergency Contact Επείγουσα Επικοινωνία
888 Emergency Contact Details Emergency Phone Στοιχεία επικοινωνίας έκτακτης ανάγκης Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
Emergency Phone Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
889 Employee Υπάλληλος
890 Employee Birthday Γενέθλια εργαζομένων
891 Employee Details Λεπτομέρειες των εργαζομένων
924 Enter Value Enter Verification Code Εισαγωγή τιμής Εισάγετε τον κωδικό επαλήθευσης
925 Enter Verification Code Enter campaign name if the source of lead is campaign. Εισάγετε τον κωδικό επαλήθευσης Πληκτρολογήστε το όνομα της καμπάνιας αν η πηγή του μολύβδου εκστρατείας.
926 Enter campaign name if the source of lead is campaign. Enter department to which this Contact belongs Πληκτρολογήστε το όνομα της καμπάνιας αν η πηγή του μολύβδου εκστρατείας. Εισάγετε υπηρεσία στην οποία ανήκει αυτή η επαφή
Enter department to which this Contact belongs Εισάγετε υπηρεσία στην οποία ανήκει αυτή η επαφή
927 Enter designation of this Contact Εισάγετε ονομασία αυτή την επαφή
928 Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date Πληκτρολογήστε το αναγνωριστικό ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, διαχωρισμένες με κόμματα, το τιμολόγιο θα αποσταλεί αυτόματα την συγκεκριμένη ημερομηνία
929 Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. Εισάγετε τα στοιχεία και την προγραμματισμένη έκαστος για την οποία θέλετε να αυξήσει τις παραγγελίες της παραγωγής ή να κατεβάσετε τις πρώτες ύλες για την ανάλυση.
941 Equals Equity Ίσο δικαιοσύνη
942 Equity Error: {0} > {1} δικαιοσύνη Σφάλμα : {0} > {1}
943 Error: {0} > {1} Estimated Material Cost Σφάλμα : {0} > {1} Εκτιμώμενο κόστος υλικών
Estimated Material Cost Εκτιμώμενο κόστος υλικών
944 Everyone can read Ο καθένας μπορεί να διαβάσει
945 Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. Παράδειγμα : . ABCD # # # # # \ nΕάν η σειρά έχει οριστεί και Αύξων αριθμός δεν αναφέρεται στις συναλλαγές , τότε αυτόματα αύξων αριθμός θα δημιουργηθεί με βάση αυτή τη σειρά .
946 Exchange Rate Ισοτιμία
957 Expected Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Αναμενόμενη Αναμενόμενη ημερομηνία ολοκλήρωσης δεν μπορεί να είναι μικρότερη από ό, τι Ημερομηνία Έναρξης Έργου
958 Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Expected Date cannot be before Material Request Date Αναμενόμενη ημερομηνία ολοκλήρωσης δεν μπορεί να είναι μικρότερη από ό, τι Ημερομηνία Έναρξης Έργου Αναμενόμενη ημερομηνία δεν μπορεί να είναι πριν Υλικό Ημερομηνία Αίτησης
959 Expected Date cannot be before Material Request Date Expected Delivery Date Αναμενόμενη ημερομηνία δεν μπορεί να είναι πριν Υλικό Ημερομηνία Αίτησης Αναμενόμενη ημερομηνία τοκετού
Expected Delivery Date Αναμενόμενη ημερομηνία τοκετού
960 Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date Αναμενόμενη ημερομηνία παράδοσης δεν μπορεί να είναι πριν παραγγελίας Ημερομηνία
961 Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date Αναμενόμενη ημερομηνία παράδοσης δεν μπορεί να είναι πριν από την ημερομηνία Πωλήσεις Τάξης
962 Expected End Date Αναμενόμενη Ημερομηνία Λήξης
989 Export not allowed. You need {0} role to export. External Η εξαγωγή δεν επιτρέπεται . Χρειάζεται {0} ρόλο για την εξαγωγή . Εξωτερικός
990 Exports Extract Emails Εξαγωγές Απόσπασμα Emails
991 External FCFS Rate Εξωτερικός ΕΧΣΠ Τιμή
Extract Emails Απόσπασμα Emails
FCFS Rate ΕΧΣΠ Τιμή
992 Failed: Αποτυχία:
993 Family Background Ιστορικό Οικογένεια
994 Fax Fax
1003 File Fill the form and save it Αρχείο Συμπληρώστε τη φόρμα και να το αποθηκεύσετε
1004 Files Folder ID Filter based on customer Αρχεία ID Folder Φιλτράρισμα με βάση τον πελάτη
1005 Fill the form and save it Filter based on item Συμπληρώστε τη φόρμα και να το αποθηκεύσετε Φιλτράρισμα σύμφωνα με το σημείο
Filter Φιλτράρισμα
Filter based on customer Φιλτράρισμα με βάση τον πελάτη
1006 Filter based on item Financial / accounting year. Φιλτράρισμα σύμφωνα με το σημείο Οικονομικών / λογιστικών έτος .
1007 Financial / accounting year. Financial Analytics Οικονομικών / λογιστικών έτος . Financial Analytics
Financial Analytics Financial Analytics
1008 Financial Services Χρηματοοικονομικές Υπηρεσίες
1009 Financial Year End Date Οικονομικό έτος Ημερομηνία Λήξης
1010 Financial Year Start Date Οικονομικό έτος Ημερομηνία Έναρξης
1033 For e.g. 2012, 2012-13 For reference Για παράδειγμα το 2012, 2012-13 Για την αναφορά
1034 For ranges For reference only. Για σειρές Για την αναφορά μόνο.
1035 For reference For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Για την αναφορά Για την εξυπηρέτηση των πελατών, οι κωδικοί αυτοί μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε μορφές εκτύπωσης, όπως τιμολόγια και δελτία παράδοσης
For reference only. Για την αναφορά μόνο.
1036 For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Fraction Για την εξυπηρέτηση των πελατών, οι κωδικοί αυτοί μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε μορφές εκτύπωσης, όπως τιμολόγια και δελτία παράδοσης Κλάσμα
Form Μορφή
1037 Forums Fraction Units φόρουμ Μονάδες κλάσμα
1038 Fraction Freeze Stock Entries Κλάσμα Πάγωμα εγγραφών Χρηματιστήριο
1039 Fraction Units Freeze Stocks Older Than [Days] Μονάδες κλάσμα Πάγωμα Αποθέματα Παλαιότερο από [ Ημέρες]
Freeze Stock Entries Πάγωμα εγγραφών Χρηματιστήριο
Freeze Stocks Older Than [Days] Πάγωμα Αποθέματα Παλαιότερο από [ Ημέρες]
1040 Freight and Forwarding Charges Freight Forwarding και Χρεώσεις
1041 Friday Παρασκευή
1042 From Από
1089 Get Advances Paid Get Advances Received Πάρτε προκαταβολές που καταβλήθηκαν Πάρτε Προκαταβολές που εισπράχθηκαν
1090 Get Advances Received Get Against Entries Πάρτε Προκαταβολές που εισπράχθηκαν Πάρτε Ενάντια Καταχωρήσεις
1091 Get Against Entries Get Current Stock Πάρτε Ενάντια Καταχωρήσεις Get Current Stock
Get Current Stock Get Current Stock
1092 Get From Get Items Πάρτε Από Πάρτε Είδη
1093 Get Items Get Items From Sales Orders Πάρτε Είδη Πάρετε τα στοιχεία από τις πωλήσεις Παραγγελίες
1094 Get Items From Sales Orders Get Items from BOM Πάρετε τα στοιχεία από τις πωλήσεις Παραγγελίες Λήψη στοιχείων από BOM
1095 Get Items from BOM Get Last Purchase Rate Λήψη στοιχείων από BOM Πάρτε Τελευταία Τιμή Αγοράς
Get Last Purchase Rate Πάρτε Τελευταία Τιμή Αγοράς
1096 Get Outstanding Invoices Αποκτήστε εξαιρετική τιμολόγια
1097 Get Relevant Entries Πάρτε Σχετικές Καταχωρήσεις
1098 Get Sales Orders Πάρτε Παραγγελίες
1120 Greater than Grocery μεγαλύτερη από ό, τι παντοπωλείο
1121 Grid " Gross Margin % Πλέγμα " Μικτό Περιθώριο%
1122 Grocery Gross Margin Value παντοπωλείο Ακαθάριστη Αξία Περιθώριο
Gross Margin % Μικτό Περιθώριο%
Gross Margin Value Ακαθάριστη Αξία Περιθώριο
1123 Gross Pay Ακαθάριστων αποδοχών
1124 Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction Μικτές αποδοχές + καθυστερήσεις Ποσό + Ποσό Εξαργύρωση - Συνολική μείωση
1125 Gross Profit Μικτό κέρδος
1131 Group by Account Group by Voucher Ομάδα με Λογαριασμού Ομάδα του Voucher
1132 Group by Voucher Group or Ledger Ομάδα του Voucher Ομάδα ή Ledger
1133 Group or Ledger Groups Ομάδα ή Ledger Ομάδες
Groups Ομάδες
1134 HR Manager HR Manager
1135 HR Settings HR Ρυθμίσεις
1136 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / Banner που θα εμφανιστούν στην κορυφή της λίστας των προϊόντων.
1152 Help HTML Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Βοήθεια HTML Βοήθεια: Για να συνδέσετε με άλλη εγγραφή στο σύστημα, χρησιμοποιήστε &quot;# Μορφή / Note / [Name] Σημείωση&quot;, όπως τη διεύθυνση URL σύνδεσης. (Δεν χρησιμοποιούν &quot;http://&quot;)
1153 Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Βοήθεια: Για να συνδέσετε με άλλη εγγραφή στο σύστημα, χρησιμοποιήστε &quot;# Μορφή / Note / [Name] Σημείωση&quot;, όπως τη διεύθυνση URL σύνδεσης. (Δεν χρησιμοποιούν &quot;http://&quot;) Εδώ μπορείτε να διατηρήσετε τα στοιχεία της οικογένειας όπως το όνομα και η ιδιότητα του γονέα, σύζυγο και τα παιδιά
1154 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Εδώ μπορείτε να διατηρήσετε τα στοιχεία της οικογένειας όπως το όνομα και η ιδιότητα του γονέα, σύζυγο και τα παιδιά Εδώ μπορείτε να διατηρήσετε το ύψος, το βάρος, τις αλλεργίες, ιατροφαρμακευτική περίθαλψη, κλπ. ανησυχίες
Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Εδώ μπορείτε να διατηρήσετε το ύψος, το βάρος, τις αλλεργίες, ιατροφαρμακευτική περίθαλψη, κλπ. ανησυχίες
1155 Hide Currency Symbol Απόκρυψη Σύμβολο νομίσματος
1156 High Υψηλός
1157 History History In Company Ιστορία Ιστορία Στην Εταιρεία
1158 History In Company Hold Ιστορία Στην Εταιρεία Κρατήστε
1159 Hold Holiday Κρατήστε Αργία
1160 Holiday Holiday List Αργία Λίστα διακοπών
Holiday List Λίστα διακοπών
1161 Holiday List Name Holiday Name List
1162 Holiday master. Πλοίαρχος διακοπών .
1163 Holidays Διακοπές
1202 Image Image View Εικόνα Προβολή εικόνας
1203 Image View Implementation Partner Προβολή εικόνας Εταίρος υλοποίησης
1204 Implementation Partner Import Attendance Εταίρος υλοποίησης Συμμετοχή Εισαγωγή
Import Εισαγωγή
1205 Import Attendance Import Failed! Συμμετοχή Εισαγωγή Εισαγωγή απέτυχε !
1206 Import Failed! Import Log Εισαγωγή απέτυχε ! Εισαγωγή Log
1207 Import Log Import Successful! Εισαγωγή Log Εισαγωγή επιτυχής !
Import Successful! Εισαγωγή επιτυχής !
1208 Imports Εισαγωγές
1209 In In Hours σε Σε ώρες
1210 In Hours In Process Σε ώρες Σε διαδικασία
1211 In Process In Qty Σε διαδικασία Στην Ποσότητα
1212 In Qty In Value Στην Ποσότητα Σε Αξία
In Value Σε Αξία
1213 In Words Με τα λόγια
1214 In Words (Company Currency) Με τα λόγια του (νόμισμα της Εταιρείας)
1215 In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. Με τα λόγια (Export) θα είναι ορατά αφού μπορείτε να αποθηκεύσετε το δελτίο αποστολής.
1224 Incentives Include Reconciled Entries Κίνητρα Συμπεριλάβετε Συμφιλιώνεται Καταχωρήσεις
1225 Include Reconciled Entries Include holidays in Total no. of Working Days Συμπεριλάβετε Συμφιλιώνεται Καταχωρήσεις Συμπεριλάβετε διακοπές στην Συνολικός αριθμός. των εργάσιμων ημερών
1226 Include holidays in Total no. of Working Days Income Συμπεριλάβετε διακοπές στην Συνολικός αριθμός. των εργάσιμων ημερών εισόδημα
Income εισόδημα
1227 Income / Expense Έσοδα / έξοδα
1228 Income Account Λογαριασμός εισοδήματος
1229 Income Booked Έσοδα κράτηση
1244 Insert Row Inspection Criteria Εισαγωγή γραμμής Κριτήρια ελέγχου
1245 Inspected By Inspection Required Επιθεωρείται από Απαιτείται Επιθεώρηση
1246 Inspection Criteria Inspection Type Κριτήρια ελέγχου Τύπος Ελέγχου
Inspection Required Απαιτείται Επιθεώρηση
Inspection Type Τύπος Ελέγχου
1247 Installation Date Ημερομηνία εγκατάστασης
1248 Installation Note Εγκατάσταση Σημείωση
1249 Installation Note Item Εγκατάσταση στοιχείων Σημείωση
1265 Invalid Filter: {0} Invalid Master Name Άκυρα Φίλτρο : {0} Άκυρα Μάστερ Όνομα
1266 Invalid Mail Server. Please rectify and try again. Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. Άκυρα Mail Server . Παρακαλούμε διορθώσει και δοκιμάστε ξανά . Μη έγκυρο όνομα χρήστη ή τον κωδικό υποστήριξης . Παρακαλούμε διορθώσει και δοκιμάστε ξανά .
1267 Invalid Master Name Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. Άκυρα Μάστερ Όνομα Άκυρα ποσότητα που καθορίζεται για το στοιχείο {0} . Ποσότητα αυτή θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0 .
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. Μη έγκυρο όνομα χρήστη ή τον κωδικό υποστήριξης . Παρακαλούμε διορθώσει και δοκιμάστε ξανά .
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. Άκυρα ποσότητα που καθορίζεται για το στοιχείο {0} . Ποσότητα αυτή θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 0 .
1268 Inventory Απογραφή
1269 Inventory & Support Απογραφή & Υποστήριξη
1270 Investment Banking Επενδυτική Τραπεζική
1429 Lead Lead Details Μόλυβδος Μόλυβδος Λεπτομέρειες
1430 Lead Details Lead Id Μόλυβδος Λεπτομέρειες Μόλυβδος Id
1431 Lead Id Lead Name Μόλυβδος Id Μόλυβδος Name
Lead Name Μόλυβδος Name
1432 Lead Owner Μόλυβδος Ιδιοκτήτης
1433 Lead Source Μόλυβδος Πηγή
1434 Lead Status Lead Κατάσταση
1478 Letter Head Level Επικεφαλής Επιστολή Επίπεδο
1479 Letter Heads for print templates. Lft Επιστολή αρχηγών για πρότυπα εκτύπωσης . LFT
1480 Level Liability Επίπεδο ευθύνη
Lft LFT
Liability ευθύνη
1481 Like List a few of your customers. They could be organizations or individuals. σαν Απαριθμήσω μερικά από τους πελάτες σας . Θα μπορούσαν να είναι φορείς ή ιδιώτες .
1482 Linked With List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. Συνδέεται με την Απαριθμήσω μερικά από τους προμηθευτές σας . Θα μπορούσαν να είναι φορείς ή ιδιώτες .
1483 List List items that form the package. Λίστα Λίστα στοιχείων που αποτελούν το πακέτο.
1484 List a few of your customers. They could be organizations or individuals. List this Item in multiple groups on the website. Απαριθμήσω μερικά από τους πελάτες σας . Θα μπορούσαν να είναι φορείς ή ιδιώτες . Λίστα του αντικειμένου σε πολλαπλές ομάδες στην ιστοσελίδα.
1485 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Απαριθμήσω μερικά από τους προμηθευτές σας . Θα μπορούσαν να είναι φορείς ή ιδιώτες . Κατάλογος προϊόντων ή υπηρεσιών που αγοράζουν ή να πωλούν σας.
List items that form the package. Λίστα στοιχείων που αποτελούν το πακέτο.
List this Item in multiple groups on the website. Λίστα του αντικειμένου σε πολλαπλές ομάδες στην ιστοσελίδα.
List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Κατάλογος προϊόντων ή υπηρεσιών που αγοράζουν ή να πωλούν σας.
1486 List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. Λίστα φορολογική κεφάλια σας ( π.χ. ΦΠΑ , των ειδικών φόρων κατανάλωσης ? Θα πρέπει να έχουν μοναδικά ονόματα ) και κατ 'αποκοπή συντελεστές τους .
1487 Loading Loading... Φόρτωση Φόρτωση ...
1488 Loading Report Loans (Liabilities) Φόρτωση Έκθεση Δάνεια (Παθητικό )
1489 Loading... Loans and Advances (Assets) Φόρτωση ... Δάνεια και Προκαταβολές ( Ενεργητικό )
1490 Loans (Liabilities) Local Δάνεια (Παθητικό ) τοπικός
1491 Loans and Advances (Assets) Login with your new User ID Δάνεια και Προκαταβολές ( Ενεργητικό ) Σύνδεση με το νέο όνομα χρήστη σας
Local τοπικός
Login with your new User ID Σύνδεση με το νέο όνομα χρήστη σας
1492 Logo Logo
1493 Logo and Letter Heads Λογότυπο και Επιστολή αρχηγών
1494 Logout Lost Αποσύνδεση χαμένος
1496 Lost Reason Low Ξεχάσατε Αιτιολογία Χαμηλός
1497 Low Lower Income Χαμηλός Χαμηλότερο εισόδημα
1498 Lower Income MTN Details Χαμηλότερο εισόδημα MTN Λεπτομέρειες
MTN Details MTN Λεπτομέρειες
1499 Main κύριος
1500 Main Reports Κύρια Εκθέσεις
1501 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Διατηρήστε ίδιο ρυθμό όλη πωλήσεις του κύκλου
1546 Manage Customer Group Tree. Manage Sales Person Tree. Διαχειριστείτε την ομάδα πελατών Tree . Διαχειριστείτε Sales Person Tree .
1547 Manage Sales Person Tree. Manage Territory Tree. Διαχειριστείτε Sales Person Tree . Διαχειριστείτε την Επικράτεια Tree .
1548 Manage Territory Tree. Manage cost of operations Διαχειριστείτε την Επικράτεια Tree . Διαχειριστείτε το κόστος των εργασιών
Manage cost of operations Διαχειριστείτε το κόστος των εργασιών
1549 Management διαχείριση
1550 Manager Διευθυντής
1551 Mandatory fields required in {0} Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Υποχρεωτικά πεδία είναι υποχρεωτικά σε {0} Υποχρεωτική Θέση Χρηματιστήριο, αν είναι &quot;ναι&quot;. Επίσης, η αποθήκη προεπιλογή, όπου επιφυλάχθηκε ποσότητα που έχει οριστεί από Πωλήσεις Τάξης.
1553 Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Manufacture/Repack Υποχρεωτική Θέση Χρηματιστήριο, αν είναι &quot;ναι&quot;. Επίσης, η αποθήκη προεπιλογή, όπου επιφυλάχθηκε ποσότητα που έχει οριστεί από Πωλήσεις Τάξης. Κατασκευή / Repack
1554 Manufacture against Sales Order Manufactured Qty Κατασκευή κατά Πωλήσεις Τάξης Κατασκευάζεται Ποσότητα
1555 Manufacture/Repack Manufactured quantity will be updated in this warehouse Κατασκευή / Repack Κατασκευάζεται ποσότητα που θα ενημερώνεται σε αυτή την αποθήκη
Manufactured Qty Κατασκευάζεται Ποσότητα
Manufactured quantity will be updated in this warehouse Κατασκευάζεται ποσότητα που θα ενημερώνεται σε αυτή την αποθήκη
1556 Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2} Κατασκευάζεται ποσότητα {0} δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το προβλεπόμενο quanitity {1} Παραγωγής Παραγγελία {2}
1557 Manufacturer Κατασκευαστής
1558 Manufacturer Part Number Αριθμός είδους κατασκευαστή
1623 Mobile No. Mode of Payment Mobile Όχι Τρόπος Πληρωμής
1624 Mode of Payment Modern Τρόπος Πληρωμής Σύγχρονος
1625 Modern Modified Amount Σύγχρονος Τροποποιημένο ποσό
Modified Amount Τροποποιημένο ποσό
1626 Modified by Monday Τροποποιήθηκε από Δευτέρα
1627 Monday Month Δευτέρα Μήνας
1628 Month Monthly Μήνας Μηνιαίος
1629 Monthly Monthly Attendance Sheet Μηνιαίος Μηνιαίο Δελτίο Συμμετοχής
1630 Monthly Attendance Sheet Monthly Earning & Deduction Μηνιαίο Δελτίο Συμμετοχής Μηνιαία Κερδίζουν &amp; Έκπτωση
Monthly Earning & Deduction Μηνιαία Κερδίζουν &amp; Έκπτωση
1631 Monthly Salary Register Μηνιαία Εγγραφή Μισθός
1632 Monthly salary statement. Μηνιαία κατάσταση μισθοδοσίας.
1633 More More Details Περισσότερο Περισσότερες λεπτομέρειες
1635 More Info Motion Picture & Video Περισσότερες πληροφορίες Motion Picture & Βίντεο
1636 Motion Picture & Video Moving Average Motion Picture & Βίντεο Κινητός Μέσος Όρος
1637 Move Down: {0} Moving Average Rate Μετακίνηση προς τα κάτω : {0} Κινητός μέσος όρος
Move Up: {0} Μετακίνηση Up : {0}
1638 Moving Average Mr Κινητός Μέσος Όρος Ο κ.
1639 Moving Average Rate Ms Κινητός μέσος όρος Κα
1640 Mr Multiple Item prices. Ο κ. Πολλαπλές τιμές Item .
Ms Κα
Multiple Item prices. Πολλαπλές τιμές Item .
1641 Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} Πολλαπλές Τιμή Κανόνας υπάρχει με τα ίδια κριτήρια , παρακαλούμε να επιλύσει \ \ n σύγκρουση με την απόδοση προτεραιότητας .
1642 Music μουσική
1643 Must be Whole Number Πρέπει να είναι Ακέραιος αριθμός
1647 Name and Employee ID Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master Όνομα και Εργαζομένων ID Όνομα του νέου λογαριασμού. Σημείωση : Παρακαλώ μην δημιουργείτε λογαριασμούς για τους πελάτες και προμηθευτές , που δημιουργούνται αυτόματα από τον Πελάτη και Προμηθευτή πλοίαρχος
1648 Name is required Name of person or organization that this address belongs to. Όνομα απαιτείται Όνομα προσώπου ή οργανισμού ότι αυτή η διεύθυνση ανήκει.
1649 Name not permitted Name of the Budget Distribution Όνομα δεν επιτρέπεται Όνομα της διανομής του προϋπολογισμού
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master Όνομα του νέου λογαριασμού. Σημείωση : Παρακαλώ μην δημιουργείτε λογαριασμούς για τους πελάτες και προμηθευτές , που δημιουργούνται αυτόματα από τον Πελάτη και Προμηθευτή πλοίαρχος
1650 Name of person or organization that this address belongs to. Naming Series Όνομα προσώπου ή οργανισμού ότι αυτή η διεύθυνση ανήκει. Ονομασία σειράς
1651 Name of the Budget Distribution Negative Quantity is not allowed Όνομα της διανομής του προϋπολογισμού Αρνητική ποσότητα δεν επιτρέπεται
1652 Naming Series Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Ονομασία σειράς Αρνητική Σφάλμα Χρηματιστήριο ( {6} ) για τη θέση {0} στην αποθήκη {1} στο {2} {3} σε {4} {5}
Negative Quantity is not allowed Αρνητική ποσότητα δεν επιτρέπεται
Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Αρνητική Σφάλμα Χρηματιστήριο ( {6} ) για τη θέση {0} στην αποθήκη {1} στο {2} {3} σε {4} {5}
1653 Negative Valuation Rate is not allowed Αρνητική αποτίμηση Βαθμολογήστε δεν επιτρέπεται
1654 Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4} Αρνητικό ισοζύγιο στις Παρτίδα {0} για τη θέση {1} στην αποθήκη {2} στις {3} {4}
1655 Net Pay Καθαρών αποδοχών
1667 New Account Name New BOM Νέο Όνομα λογαριασμού Νέα BOM
1668 New BOM New Communications Νέα BOM Νέες ανακοινώσεις
1669 New Communications New Company Νέες ανακοινώσεις νέα εταιρεία
New Company νέα εταιρεία
1670 New Cost Center Νέο Κέντρο Κόστους
1671 New Cost Center Name Νέο Κέντρο Κόστους Όνομα
1672 New Delivery Notes Νέα Δελτία Αποστολής
1686 New Stock Entries New Stock UOM Νέες Καταχωρήσεις Χρηματιστήριο Νέα Stock UOM
1687 New Stock UOM New Stock UOM is required Νέα Stock UOM Νέα UOM Χρηματιστήριο απαιτείται
1688 New Stock UOM is required New Stock UOM must be different from current stock UOM Νέα UOM Χρηματιστήριο απαιτείται Νέο Χρηματιστήριο UOM πρέπει να είναι διαφορετικό από την τρέχουσα απόθεμα UOM
New Stock UOM must be different from current stock UOM Νέο Χρηματιστήριο UOM πρέπει να είναι διαφορετικό από την τρέχουσα απόθεμα UOM
1689 New Supplier Quotations Νέα Παραθέσεις Προμηθευτής
1690 New Support Tickets Νέα Εισιτήρια Υποστήριξη
1691 New UOM must NOT be of type Whole Number Νέα UOM ΔΕΝ πρέπει να είναι του τύπου Ακέραιος αριθμός
1707 No No Customer or Supplier Accounts found Όχι Δεν βρέθηκαν Πελάτης ή Προμηθευτής Λογαριασμοί
1708 No Communication tagged with this No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user Δεν ανακοίνωση με ετικέτα αυτή Δεν Υπεύθυνοι έγκρισης εξόδων . Παρακαλούμε εκχωρήσετε « Εξόδων εγκριτή » ρόλος για atleast ένα χρήστη
1709 No Customer Accounts found. No Item with Barcode {0} Δεν βρέθηκαν λογαριασμοί πελατών . Δεν στοιχείο με Barcode {0}
No Customer or Supplier Accounts found Δεν βρέθηκαν Πελάτης ή Προμηθευτής Λογαριασμοί
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user Δεν Υπεύθυνοι έγκρισης εξόδων . Παρακαλούμε εκχωρήσετε « Εξόδων εγκριτή » ρόλος για atleast ένα χρήστη
1710 No Item with Barcode {0} No Item with Serial No {0} Δεν στοιχείο με Barcode {0} Δεν Στοιχείο με Αύξων αριθμός {0}
1711 No Item with Serial No {0} No Items to pack Δεν Στοιχείο με Αύξων αριθμός {0} Δεν υπάρχουν αντικείμενα για να συσκευάσει
No Items to pack Δεν υπάρχουν αντικείμενα για να συσκευάσει
1712 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user Δεν Αφήστε Υπεύθυνοι έγκρισης . Παρακαλούμε αναθέσει ρόλο « Αφήστε εγκριτή να atleast ένα χρήστη
1713 No Permission Δεν έχετε άδεια
1714 No Production Orders created Δεν Εντολές Παραγωγής δημιουργήθηκε
1718 No accounting entries for the following warehouses No contacts created Δεν λογιστικές καταχωρήσεις για τις ακόλουθες αποθήκες Δεν υπάρχουν επαφές που δημιουργήθηκαν
1719 No addresses created No default BOM exists for Item {0} Δεν δημιουργούνται διευθύνσεις Δεν υπάρχει προεπιλεγμένη BOM για τη θέση {0}
1720 No contacts created No description given Δεν υπάρχουν επαφές που δημιουργήθηκαν Δεν έχει περιγραφή
No default BOM exists for Item {0} Δεν υπάρχει προεπιλεγμένη BOM για τη θέση {0}
No description given Δεν έχει περιγραφή
1721 No document selected No employee found Δεν επιλεγμένο έγγραφο Δεν βρέθηκε υπάλληλος
1722 No employee found No employee found! Δεν βρέθηκε υπάλληλος Κανένας εργαζόμενος δεν βρέθηκε!
1723 No employee found! No of Requested SMS Κανένας εργαζόμενος δεν βρέθηκε! Δεν Αιτηθέντων SMS
1724 No of Requested SMS No of Sent SMS Δεν Αιτηθέντων SMS Όχι από Sent SMS
1725 No of Sent SMS No of Visits Όχι από Sent SMS Δεν Επισκέψεων
1726 No of Visits No permission Δεν Επισκέψεων Δεν έχετε άδεια
No one Κανένας
1727 No permission No record found Δεν έχετε άδεια Δεν υπάρχουν καταχωρημένα στοιχεία
1728 No permission to '{0}' {1} No salary slip found for month: Δεν έχετε άδεια για '{0} ' {1} Δεν βρέθηκαν εκκαθαριστικό σημείωμα αποδοχών για τον μηνα:
1729 No permission to edit Non Profit Δεν έχετε άδεια για να επεξεργαστείτε μη Κερδοσκοπικοί
1730 No record found Nos Δεν υπάρχουν καταχωρημένα στοιχεία nos
1731 No records tagged. Not Active Δεν υπάρχουν αρχεία ετικέτα. Δεν Active
No salary slip found for month: Δεν βρέθηκαν εκκαθαριστικό σημείωμα αποδοχών για τον μηνα:
1732 Non Profit Not Applicable μη Κερδοσκοπικοί Δεν εφαρμόζεται
None Κανένας
None: End of Workflow Κανένας: Τέλος της ροής εργασίας
1733 Nos Not Available nos Δεν Διατίθεται
Not Active Δεν Active
1734 Not Applicable Not Billed Δεν εφαρμόζεται Δεν Τιμολογημένος
1735 Not Available Not Delivered Δεν Διατίθεται Δεν παραδόθηκαν
Not Billed Δεν Τιμολογημένος
Not Delivered Δεν παραδόθηκαν
1736 Not Found Not Set Δεν Βρέθηκε Not Set
1737 Not Linked to any record. Not allowed to update entries older than {0} Δεν συνδέονται με καμία εγγραφή. Δεν επιτρέπεται να ενημερώσετε τις καταχωρήσεις μεγαλύτερα από {0}
1738 Not Permitted Not authorized to edit frozen Account {0} Δεν επιτρέπεται Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τα κατεψυγμένα Λογαριασμό {0}
1739 Not Set Not authroized since {0} exceeds limits Not Set Δεν authroized δεδομένου {0} υπερβεί τα όρια
1740 Not Submitted Not permitted δεν Υποβλήθηκε δεν επιτρέπεται
1741 Not allowed Note δεν επιτρέπεται Σημείωση
Not allowed to update entries older than {0} Δεν επιτρέπεται να ενημερώσετε τις καταχωρήσεις μεγαλύτερα από {0}
Not authorized to edit frozen Account {0} Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τα κατεψυγμένα Λογαριασμό {0}
Not authroized since {0} exceeds limits Δεν authroized δεδομένου {0} υπερβεί τα όρια
1742 Not enough permission to see links. Note User Δεν υπάρχουν αρκετά δικαιώματα για να δείτε συνδέσμους. Χρήστης Σημείωση
Not equals δεν ισούται
Not found δεν βρέθηκε
1743 Not permitted Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. δεν επιτρέπεται Σημείωση: Τα αντίγραφα ασφαλείας και τα αρχεία δεν διαγράφονται από το Dropbox, θα πρέπει να τα διαγράψετε χειροκίνητα.
1744 Note Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. Σημείωση Σημείωση: Τα αντίγραφα ασφαλείας και τα αρχεία δεν διαγράφονται από το Google Drive, θα πρέπει να τα διαγράψετε χειροκίνητα.
1745 Note User Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) Χρήστης Σημείωση Σημείωση : Λόγω Ημερομηνία υπερβαίνει τις επιτρεπόμενες ημέρες πίστωσης από {0} ημέρα ( ες )
Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. Σημείωση: Τα αντίγραφα ασφαλείας και τα αρχεία δεν διαγράφονται από το Dropbox, θα πρέπει να τα διαγράψετε χειροκίνητα.
Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. Σημείωση: Τα αντίγραφα ασφαλείας και τα αρχεία δεν διαγράφονται από το Google Drive, θα πρέπει να τα διαγράψετε χειροκίνητα.
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) Σημείωση : Λόγω Ημερομηνία υπερβαίνει τις επιτρεπόμενες ημέρες πίστωσης από {0} ημέρα ( ες )
1746 Note: Email will not be sent to disabled users Σημείωση: E-mail δε θα σταλεί σε χρήστες με ειδικές ανάγκες
1747 Note: Item {0} entered multiple times Σημείωση : Το σημείο {0} τέθηκε πολλές φορές
1748 Note: Other permission rules may also apply Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified Σημείωση: Άλλοι κανόνες άδεια μπορεί επίσης να εφαρμοστεί Σημείωση : Έναρξη πληρωμών δεν θα πρέπει να δημιουργήσει από το « Cash ή τραπεζικού λογαριασμού ' δεν ορίστηκε
1751 Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Σημείωση : Δεν υπάρχει αρκετό υπόλοιπο άδειας για Αφήστε τύπου {0} Σημείωση : Αυτό το Κέντρο Κόστους είναι μια ομάδα . Δεν μπορεί να κάνει λογιστικές εγγραφές κατά ομάδες .
1752 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Note: {0} Σημείωση : Αυτό το Κέντρο Κόστους είναι μια ομάδα . Δεν μπορεί να κάνει λογιστικές εγγραφές κατά ομάδες . Σημείωση : {0}
1753 Note: {0} Notes Σημείωση : {0} Σημειώσεις
Notes Σημειώσεις
1754 Notes: Σημειώσεις :
1755 Nothing to request Τίποτα να ζητήσει
1756 Nothing to show Notice (days) Δεν έχει τίποτα να δείξει Ανακοίνωση ( ημέρες )
1759 Notification Control Notify by Email on creation of automatic Material Request Έλεγχος Κοινοποίηση Ειδοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με τη δημιουργία των αυτόματων Αίτηση Υλικού
1760 Notification Email Address Number Format Γνωστοποίηση Διεύθυνση Μορφή αριθμών
1761 Notify By Email Offer Date Ειδοποιήσουμε με email Πρόταση Ημερομηνία
Notify by Email on creation of automatic Material Request Ειδοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με τη δημιουργία των αυτόματων Αίτηση Υλικού
Number Format Μορφή αριθμών
1762 Offer Date Office Πρόταση Ημερομηνία Γραφείο
1763 Office Office Equipments Γραφείο εξοπλισμού γραφείου
1764 Office Equipments Office Maintenance Expenses εξοπλισμού γραφείου Κοινοχρήστων Office
Office Maintenance Expenses Κοινοχρήστων Office
1765 Office Rent Ενοικίαση γραφείου
1766 Old Parent Παλιά Μητρική
1767 On Net Total Την Καθαρά Σύνολο
1805 Ordered Ordered Items To Be Billed διέταξε Διέταξε τα στοιχεία να χρεώνονται
1806 Ordered Items To Be Billed Ordered Items To Be Delivered Διέταξε τα στοιχεία να χρεώνονται Διέταξε πρέπει να παραδοθούν
1807 Ordered Items To Be Delivered Ordered Qty Διέταξε πρέπει να παραδοθούν διέταξε Ποσότητα
Ordered Qty διέταξε Ποσότητα
1808 Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. Διέταξε Ποσότητα : Ποσότητα διέταξε για την αγορά , αλλά δεν έλαβε .
1809 Ordered Quantity Διέταξε ποσότητα
1810 Orders released for production. Παραγγελίες κυκλοφόρησε για την παραγωγή.
1819 Others Out Qty Άλλα out Ποσότητα
1820 Out Qty Out Value out Ποσότητα out Αξία
1821 Out Value Out of AMC out Αξία Από AMC
Out of AMC Από AMC
1822 Out of Warranty Εκτός εγγύησης
1823 Outgoing Εξερχόμενος
1824 Outstanding Amount Οφειλόμενο ποσό
1861 Pair Parameter ζεύγος Παράμετρος
1862 Parameter Parent Account Παράμετρος Ο λογαριασμός Μητρική
1863 Parent Account Parent Cost Center Ο λογαριασμός Μητρική Μητρική Κέντρο Κόστους
Parent Cost Center Μητρική Κέντρο Κόστους
1864 Parent Customer Group Μητρική Εταιρεία πελατών
1865 Parent Detail docname Μητρική docname Λεπτομέρειες
1866 Parent Item Θέση Μητρική
1926 Permission Personal Email Άδεια Προσωπικά Email
1927 Personal Pharmaceutical Προσωπικός φαρμακευτικός
1928 Personal Details Pharmaceuticals Προσωπικά Στοιχεία Φαρμακευτική
Personal Email Προσωπικά Email
Pharmaceutical φαρμακευτικός
Pharmaceuticals Φαρμακευτική
1929 Phone Τηλέφωνο
1930 Phone No Τηλεφώνου
1931 Pick Columns Piecework Διαλέξτε Στήλες εργασία με το κομμάτι
1934 Place of Issue Plan for maintenance visits. Τόπος Έκδοσης Σχέδιο για επισκέψεις συντήρησης.
1935 Plan for maintenance visits. Planned Qty Σχέδιο για επισκέψεις συντήρησης. Προγραμματισμένη Ποσότητα
1936 Planned Qty Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Προγραμματισμένη Ποσότητα Προγραμματισμένες Ποσότητα : Ποσότητα , για την οποία , Παραγωγής Τάξης έχει αυξηθεί, αλλά εκκρεμεί να κατασκευαστεί.
Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Προγραμματισμένες Ποσότητα : Ποσότητα , για την οποία , Παραγωγής Τάξης έχει αυξηθεί, αλλά εκκρεμεί να κατασκευαστεί.
1937 Planned Quantity Προγραμματισμένη Ποσότητα
1938 Planning σχεδίαση
1939 Plant Φυτό
1946 Please click on 'Generate Schedule' Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Παρακαλούμε κάντε κλικ στο "Δημιουργία Χρονοδιάγραμμα» Παρακαλούμε κάντε κλικ στο "Δημιουργία Πρόγραμμα » για να πάρετε το πρόγραμμα
1947 Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} Please create Customer from Lead {0} Παρακαλούμε κάντε κλικ στο "Δημιουργία Πρόγραμμα » για να φέρω Αύξων αριθμός προστίθεται για τη θέση {0} Παρακαλώ δημιουργήστε πελατών από μόλυβδο {0}
1948 Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Please create Salary Structure for employee {0} Παρακαλούμε κάντε κλικ στο "Δημιουργία Πρόγραμμα » για να πάρετε το πρόγραμμα Παρακαλώ δημιουργήστε Δομή Μισθός για εργαζόμενο {0}
Please create Customer from Lead {0} Παρακαλώ δημιουργήστε πελατών από μόλυβδο {0}
Please create Salary Structure for employee {0} Παρακαλώ δημιουργήστε Δομή Μισθός για εργαζόμενο {0}
1949 Please create new account from Chart of Accounts. Παρακαλούμε να δημιουργήσετε νέο λογαριασμό από το Λογιστικό Σχέδιο .
1950 Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. Παρακαλούμε ΜΗΝ δημιουργία του λογαριασμού ( Καθολικά ) για τους πελάτες και προμηθευτές . Έχουν δημιουργηθεί απευθείας από τους πλοιάρχους πελάτη / προμηθευτή .
1951 Please enable pop-ups Please enter 'Expected Delivery Date' Παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα pop-ups Παρακαλούμε, εισάγετε « Αναμενόμενη ημερομηνία παράδοσης »
1954 Please enter 'Repeat on Day of Month' field value Please enter Account Receivable/Payable group in company master Παρακαλούμε, εισάγετε « Επανάληψη για την Ημέρα του μήνα » τιμή του πεδίου Παρακαλούμε, εισάγετε λογαριασμός Εισπρακτέες / Πληρωτέες ομάδα στην εταιρεία πλοίαρχος
1955 Please enter Account Receivable/Payable group in company master Please enter Approving Role or Approving User Παρακαλούμε, εισάγετε λογαριασμός Εισπρακτέες / Πληρωτέες ομάδα στην εταιρεία πλοίαρχος Παρακαλούμε, εισάγετε Έγκριση Ρόλος ή Έγκριση χρήστη
1956 Please enter Approving Role or Approving User Please enter BOM for Item {0} at row {1} Παρακαλούμε, εισάγετε Έγκριση Ρόλος ή Έγκριση χρήστη Παρακαλούμε, εισάγετε BOM για τη θέση {0} στη γραμμή {1}
Please enter BOM for Item {0} at row {1} Παρακαλούμε, εισάγετε BOM για τη θέση {0} στη γραμμή {1}
1957 Please enter Company Παρακαλούμε, εισάγετε Εταιρεία
1958 Please enter Cost Center Παρακαλούμε, εισάγετε Κέντρο Κόστους
1959 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed Παρακαλούμε, εισάγετε Δελτίο Αποστολής Όχι ή Τιμολόγιο Πώλησης Όχι για να προχωρήσετε
1964 Please enter Item Code. Please enter Item first Παρακαλούμε, εισάγετε Κωδικός προϊόντος . Παρακαλούμε, εισάγετε Στοιχείο πρώτο
1965 Please enter Item first Please enter Maintaince Details first Παρακαλούμε, εισάγετε Στοιχείο πρώτο Παρακαλούμε, εισάγετε Maintaince Λεπτομέρειες πρώτο
1966 Please enter Maintaince Details first Please enter Master Name once the account is created. Παρακαλούμε, εισάγετε Maintaince Λεπτομέρειες πρώτο Παρακαλούμε, εισάγετε Δάσκαλος Όνομα μόλις δημιουργηθεί ο λογαριασμός .
Please enter Master Name once the account is created. Παρακαλούμε, εισάγετε Δάσκαλος Όνομα μόλις δημιουργηθεί ο λογαριασμός .
1967 Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} Παρακαλούμε, εισάγετε Προγραμματισμένες Ποσότητα για τη θέση {0} στη γραμμή {1}
1968 Please enter Production Item first Παρακαλούμε, εισάγετε Παραγωγή Στοιχείο πρώτο
1969 Please enter Purchase Receipt No to proceed Παρακαλούμε, εισάγετε Αγορά Παραλαβή Όχι για να προχωρήσετε
1989 Please enter valid Email Id Please enter valid mobile nos Παρακαλώ εισάγετε ένα έγκυρο Email Id Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη κινητής nos
1990 Please enter valid Personal Email Please install dropbox python module Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη Προσωπικά Email Παρακαλώ εγκαταστήστε dropbox python μονάδα
1991 Please enter valid mobile nos Please mention no of visits required Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη κινητής nos Παρακαλείσθε να αναφέρετε καμία από τις επισκέψεις που απαιτούνται
Please install dropbox python module Παρακαλώ εγκαταστήστε dropbox python μονάδα
Please login to Upvote! Παρακαλούμε συνδεθείτε για να Upvote !
1992 Please mention no of visits required Please pull items from Delivery Note Παρακαλείσθε να αναφέρετε καμία από τις επισκέψεις που απαιτούνται Παρακαλώ τραβήξτε αντικείμενα από Δελτίο Αποστολής
1993 Please pull items from Delivery Note Please save the Newsletter before sending Παρακαλώ τραβήξτε αντικείμενα από Δελτίο Αποστολής Παρακαλώ αποθηκεύστε το ενημερωτικό δελτίο πριν από την αποστολή
1994 Please save the Newsletter before sending Please save the document before generating maintenance schedule Παρακαλώ αποθηκεύστε το ενημερωτικό δελτίο πριν από την αποστολή Παρακαλώ αποθηκεύστε το έγγραφο πριν από τη δημιουργία προγράμματος συντήρησης
1995 Please save the document before generating maintenance schedule Please select Account first Παρακαλώ αποθηκεύστε το έγγραφο πριν από τη δημιουργία προγράμματος συντήρησης Επιλέξτε Λογαριασμός πρώτη
1996 Please select Account first Please select Bank Account Επιλέξτε Λογαριασμός πρώτη Παρακαλώ επιλέξτε τραπεζικού λογαριασμού
Please select Bank Account Παρακαλώ επιλέξτε τραπεζικού λογαριασμού
1997 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year Παρακαλώ επιλέξτε μεταφέρουν εάν θέλετε επίσης να περιλαμβάνεται η ισορροπία προηγούμενο οικονομικό έτος αφήνει σε αυτό το οικονομικό έτος
1998 Please select Category first Παρακαλώ επιλέξτε την πρώτη κατηγορία
1999 Please select Charge Type first Παρακαλώ επιλέξτε Τύπος φόρτισης πρώτη
2044 Postal Expenses Posting Time Ταχυδρομική Έξοδα Απόσπαση Ώρα
2045 Posting Date Posting timestamp must be after {0} Απόσπαση Ημερομηνία Απόσπαση timestamp πρέπει να είναι μετά την {0}
2046 Posting Time Potential opportunities for selling. Απόσπαση Ώρα Πιθανές ευκαιρίες για την πώληση.
Posting timestamp must be after {0} Απόσπαση timestamp πρέπει να είναι μετά την {0}
Potential opportunities for selling. Πιθανές ευκαιρίες για την πώληση.
2047 Preferred Billing Address Προτεινόμενα Διεύθυνση Χρέωσης
2048 Preferred Shipping Address Προτεινόμενα Διεύθυνση αποστολής
2049 Prefix Πρόθεμα
2058 Price / Discount Price List Τιμή / Έκπτωση Τιμοκατάλογος
2059 Price List Price List Currency Τιμοκατάλογος Τιμή Νόμισμα List
2060 Price List Currency Price List Currency not selected Τιμή Νόμισμα List Τιμοκατάλογος νομίσματος δεν έχει επιλεγεί
Price List Currency not selected Τιμοκατάλογος νομίσματος δεν έχει επιλεγεί
2061 Price List Exchange Rate Τιμή ισοτιμίας List
2062 Price List Name Όνομα Τιμή List
2063 Price List Rate Τιμή Τιμή List
2076 Print Without Amount Print and Stationary Εκτυπώστε χωρίς Ποσό Εκτύπωση και εν στάσει
2077 Print and Stationary Printing and Branding Εκτύπωση και εν στάσει Εκτύπωσης και Branding
2078 Print... Priority Εκτύπωση ... Προτεραιότητα
Printing and Branding Εκτύπωσης και Branding
2079 Priority Private Equity Προτεραιότητα Private Equity
2080 Private Equity Privilege Leave Private Equity Αφήστε Privilege
2081 Privilege Leave Probation Αφήστε Privilege δοκιμασία
2082 Probation Process Payroll δοκιμασία Μισθοδοσίας Διαδικασία
Process Payroll Μισθοδοσίας Διαδικασία
2083 Produced παράγεται
2084 Produced Quantity Παραγόμενη ποσότητα
2085 Product Enquiry Προϊόν Επικοινωνία
2205 Quotation Date Quotation Item Ημερομηνία Προσφοράς Θέση Προσφοράς
2206 Quotation Item Quotation Items Θέση Προσφοράς Στοιχεία Προσφοράς
2207 Quotation Items Quotation Lost Reason Στοιχεία Προσφοράς Εισαγωγικά Lost Λόγος
Quotation Lost Reason Εισαγωγικά Lost Λόγος
2208 Quotation Message Μήνυμα Προσφοράς
2209 Quotation To Εισαγωγικά για να
2210 Quotation Trends Προσφορά Τάσεις
2306 Remove Bookmark Rename Log Κατάργηση Bookmark Μετονομασία Σύνδεση
2307 Rename Rename Tool μετονομάζω Μετονομασία Tool
2308 Rename Log Rent Cost Μετονομασία Σύνδεση Ενοικίαση Κόστος
Rename Tool Μετονομασία Tool
2309 Rename... Rent per hour Μετονομασία ... Ενοικίαση ανά ώρα
2310 Rent Cost Rented Ενοικίαση Κόστος Νοικιασμένο
Rent per hour Ενοικίαση ανά ώρα
2311 Rented Repeat on Day of Month Νοικιασμένο Επαναλάβετε την Ημέρα του μήνα
2312 Repeat on Day of Month Replace Επαναλάβετε την Ημέρα του μήνα Αντικατάσταση
2313 Replace Replace Item / BOM in all BOMs Αντικατάσταση Αντικαταστήστε το σημείο / BOM σε όλες τις BOMs
Replace Item / BOM in all BOMs Αντικαταστήστε το σημείο / BOM σε όλες τις BOMs
2314 Replied Απάντησε
2315 Report Report Date Αναφορά Έκθεση Ημερομηνία
2316 Report Date Report Type Έκθεση Ημερομηνία Αναφορά Ειδών
2318 Report Type is mandatory Reports to Τύπος έκθεσης είναι υποχρεωτική Εκθέσεις προς
2319 Report an Issue Reqd By Date Αναφορά προβλήματος Reqd Με ημερομηνία
2320 Report was not saved (there were errors) Request Type Έκθεση δεν αποθηκεύτηκε (υπήρχαν σφάλματα) Τύπος Αίτηση
Reports to Εκθέσεις προς
2321 Reqd By Date Request for Information Reqd Με ημερομηνία Αίτηση για πληροφορίες
2322 Request Type Request for purchase. Τύπος Αίτηση Αίτηση για την αγορά.
2323 Request for Information Requested Αίτηση για πληροφορίες Ζητήθηκαν
Request for purchase. Αίτηση για την αγορά.
Requested Ζητήθηκαν
2324 Requested For Ζητήθηκαν Για
2325 Requested Items To Be Ordered Αντικειμένων που ζητήσατε να παραγγελθούν
2326 Requested Items To Be Transferred Ζητήθηκαν στοιχείων που θα μεταφερθούν
2471 Scheduled to send to {0} Scheduled to send to {0} recipients Προγραμματισμένη για να στείλετε σε {0} Προγραμματισμένη για να στείλετε σε {0} αποδέκτες
2472 Scheduled to send to {0} recipients Scheduler Failed Events Προγραμματισμένη για να στείλετε σε {0} αποδέκτες Scheduler απέτυχε Εκδηλώσεις
2473 Scheduler Failed Events School/University Scheduler απέτυχε Εκδηλώσεις Σχολείο / Πανεπιστήμιο
School/University Σχολείο / Πανεπιστήμιο
2474 Score (0-5) Αποτέλεσμα (0-5)
2475 Score Earned Αποτέλεσμα Δεδουλευμένα
2476 Score must be less than or equal to 5 Σκορ πρέπει να είναι μικρότερη από ή ίση με 5
2484 See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section Select "Yes" for sub - contracting items Ανατρέξτε στην ενότητα &quot;Rate υλικών με βάση&quot; στην κοστολόγηση ενότητα Επιλέξτε &quot;Ναι&quot; για την υπο - αναθέτουσα στοιχεία
2485 Select "Yes" for sub - contracting items Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Επιλέξτε &quot;Ναι&quot; για την υπο - αναθέτουσα στοιχεία Επιλέξτε &quot;Ναι&quot; αν αυτό το στοιχείο έχει χρησιμοποιηθεί για κάποιο εσωτερικό σκοπό της εταιρείας σας.
2486 Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. Επιλέξτε &quot;Ναι&quot; αν αυτό το στοιχείο έχει χρησιμοποιηθεί για κάποιο εσωτερικό σκοπό της εταιρείας σας. Επιλέξτε &quot;Ναι&quot;, εάν το στοιχείο αυτό αντιπροσωπεύει κάποια εργασία όπως η κατάρτιση, το σχεδιασμό, διαβούλευση κλπ.
Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. Επιλέξτε &quot;Ναι&quot;, εάν το στοιχείο αυτό αντιπροσωπεύει κάποια εργασία όπως η κατάρτιση, το σχεδιασμό, διαβούλευση κλπ.
2487 Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. Επιλέξτε &quot;Ναι&quot; αν είναι η διατήρηση αποθεμάτων του προϊόντος αυτού στη απογραφής σας.
2488 Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. Επιλέξτε &quot;Ναι&quot; αν προμηθεύουν πρώτες ύλες στον προμηθευτή σας για την κατασκευή αυτού του στοιχείου.
2489 Select All Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months. Επιλέξτε All Επιλέξτε κατανομή του προϋπολογισμού για τη διανομή άνισα στόχους σε μήνες.
2495 Select Print Format Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Επιλέξτε έντυπη μορφή Επιλέξτε Παραγγελίες από το οποίο θέλετε να δημιουργήσετε Εντολές Παραγωγής.
2496 Select Purchase Receipts Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Επιλέξτε Εισπράξεις Αγορά Επιλέξτε χρόνος Καταγράφει και Υποβολή για να δημιουργήσετε ένα νέο τιμολόγιο πωλήσεων.
2497 Select Report Name Select Transaction Επιλογή Όνομα Έκθεση Επιλέξτε Συναλλαγών
Select Sales Orders Επιλέξτε Παραγγελίες
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Επιλέξτε Παραγγελίες από το οποίο θέλετε να δημιουργήσετε Εντολές Παραγωγής.
2498 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Select Your Language Επιλέξτε χρόνος Καταγράφει και Υποβολή για να δημιουργήσετε ένα νέο τιμολόγιο πωλήσεων. Επιλέξτε τη γλώσσα σας
2499 Select To Download: Select account head of the bank where cheque was deposited. Επιλέξτε για να κατεβάσετε : Επιλέξτε επικεφαλής λογαριασμό της τράπεζας, όπου επιταγή κατατέθηκε.
2500 Select Transaction Select company name first. Επιλέξτε Συναλλαγών Επιλέξτε το όνομα της εταιρείας πρώτα.
2501 Select Type Select template from which you want to get the Goals Επιλέξτε Τύπο Επιλέξτε το πρότυπο από το οποίο θέλετε να πάρετε τα Γκολ
Select Your Language Επιλέξτε τη γλώσσα σας
2502 Select account head of the bank where cheque was deposited. Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Επιλέξτε επικεφαλής λογαριασμό της τράπεζας, όπου επιταγή κατατέθηκε. Επιλέξτε τον υπάλληλο για τον οποίο δημιουργείτε η εκτίμηση.
Select company name first. Επιλέξτε το όνομα της εταιρείας πρώτα.
2503 Select dates to create a new Select the period when the invoice will be generated automatically Επιλέξτε ημερομηνίες για να δημιουργήσετε ένα νέο Επιλογή της χρονικής περιόδου, όταν το τιμολόγιο θα δημιουργηθεί αυτόματα
2504 Select or drag across time slots to create a new event. Select the relevant company name if you have multiple companies Επιλέξτε ή σύρετε χρονοθυρίδες για να δημιουργήσετε ένα νέο συμβάν. Επιλέξτε το σχετικό όνομα της εταιρείας, αν έχετε πολλές εταιρείες
2505 Select template from which you want to get the Goals Select the relevant company name if you have multiple companies. Επιλέξτε το πρότυπο από το οποίο θέλετε να πάρετε τα Γκολ Επιλέξτε το σχετικό όνομα της εταιρείας, αν έχετε πολλές εταιρείες.
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Επιλέξτε τον υπάλληλο για τον οποίο δημιουργείτε η εκτίμηση.
2506 Select the period when the invoice will be generated automatically Select who you want to send this newsletter to Επιλογή της χρονικής περιόδου, όταν το τιμολόγιο θα δημιουργηθεί αυτόματα Επιλέξτε που θέλετε να στείλετε αυτό το ενημερωτικό δελτίο για την
Select the relevant company name if you have multiple companies Επιλέξτε το σχετικό όνομα της εταιρείας, αν έχετε πολλές εταιρείες
2507 Select the relevant company name if you have multiple companies. Select your home country and check the timezone and currency. Επιλέξτε το σχετικό όνομα της εταιρείας, αν έχετε πολλές εταιρείες. Επιλέξτε τη χώρα στο σπίτι σας και να ελέγξετε την χρονοζώνη και το νόμισμα .
2508 Select who you want to send this newsletter to Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. Επιλέξτε που θέλετε να στείλετε αυτό το ενημερωτικό δελτίο για την Επιλέγοντας &quot;Ναι&quot; θα επιτρέψει σε αυτό το στοιχείο για να εμφανιστεί στο παραγγελίας, απόδειξης αγοράς.
2509 Select your home country and check the timezone and currency. Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note Επιλέξτε τη χώρα στο σπίτι σας και να ελέγξετε την χρονοζώνη και το νόμισμα . Επιλέγοντας &quot;Ναι&quot; θα επιτρέψει σε αυτό το στοιχείο για να καταλάβουμε σε Πωλήσεις Τάξης, Δελτίο Αποστολής
Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. Επιλέγοντας &quot;Ναι&quot; θα επιτρέψει σε αυτό το στοιχείο για να εμφανιστεί στο παραγγελίας, απόδειξης αγοράς.
Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note Επιλέγοντας &quot;Ναι&quot; θα επιτρέψει σε αυτό το στοιχείο για να καταλάβουμε σε Πωλήσεις Τάξης, Δελτίο Αποστολής
2510 Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item. Επιλέγοντας &quot;Ναι&quot; θα σας επιτρέψει να δημιουργήσετε Bill του υλικού δείχνει πρώτων υλών και λειτουργικά έξοδα που προκύπτουν για την κατασκευή αυτού του στοιχείου.
2511 Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. Επιλέγοντας &quot;Ναι&quot; θα σας επιτρέψει να κάνετε μια Παραγωγής Τάξης για το θέμα αυτό.
2512 Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. Επιλέγοντας «Ναι» θα δώσει μια μοναδική ταυτότητα σε κάθε οντότητα αυτού του αντικειμένου που μπορεί να δει στο Αύξων αριθμός master.
2522 Send Now Send To Αποστολή τώρα Αποστολή προς
2523 Send SMS Send To Type Αποστολή SMS Αποστολή Προς Πληκτρολογήστε
2524 Send To Send mass SMS to your contacts Αποστολή προς Αποστολή μαζικών SMS στις επαφές σας
Send To Type Αποστολή Προς Πληκτρολογήστε
2525 Send mass SMS to your contacts Send to this list Αποστολή μαζικών SMS στις επαφές σας Αποστολή σε αυτόν τον κατάλογο
2526 Send to this list Sender Name Αποστολή σε αυτόν τον κατάλογο Όνομα αποστολέα
2527 Sender Name Sent On Όνομα αποστολέα Εστάλη στις
Sent On Εστάλη στις
2528 Sent or Received Separate production order will be created for each finished good item. Αποστέλλονται ή λαμβάνονται Ξεχωριστή σειρά παραγωγής θα δημιουργηθεί για κάθε τελικό καλό στοιχείο.
2529 Separate production order will be created for each finished good item. Serial No Ξεχωριστή σειρά παραγωγής θα δημιουργηθεί για κάθε τελικό καλό στοιχείο. Αύξων αριθμός
2530 Serial No Serial No / Batch Αύξων αριθμός Αύξων αριθμός / Batch
2534 Serial No Status Serial No Warranty Expiry Αύξων αριθμός Status Αύξων αριθμός Ημερομηνία λήξης της εγγύησης
2535 Serial No Warranty Expiry Serial No is mandatory for Item {0} Αύξων αριθμός Ημερομηνία λήξης της εγγύησης Αύξων αριθμός είναι υποχρεωτική για τη θέση {0}
2536 Serial No is mandatory for Item {0} Serial No {0} created Αύξων αριθμός είναι υποχρεωτική για τη θέση {0} Αύξων αριθμός {0} δημιουργήθηκε
Serial No {0} created Αύξων αριθμός {0} δημιουργήθηκε
2537 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} Αύξων αριθμός {0} δεν ανήκει στην Παράδοση Σημείωση {1}
2538 Serial No {0} does not belong to Item {1} Αύξων αριθμός {0} δεν ανήκει στο σημείο {1}
2539 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} Αύξων αριθμός {0} δεν ανήκει στην αποθήκη {1}
2567 Set prefix for numbering series on your transactions Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Ορίστε πρόθεμα για σειρά αρίθμησης για τις συναλλαγές σας Ρύθμιση Τύπος λογαριασμού βοηθά στην επιλογή αυτόν το λογαριασμό στις συναλλαγές.
2568 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Setting up... Τον καθορισμό στόχων Θέση Ομάδα-σοφός για αυτό το πρόσωπο πωλήσεων. Ρύθμιση ...
2569 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Settings Ρύθμιση Τύπος λογαριασμού βοηθά στην επιλογή αυτόν το λογαριασμό στις συναλλαγές. Ρυθμίσεις
Setting up... Ρύθμιση ...
2570 Settings Settings for HR Module Ρυθμίσεις Ρυθμίσεις για HR Ενότητα
2571 Settings for HR Module Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Ρυθμίσεις για HR Ενότητα Ρυθμίσεις για την απομάκρυνση των αιτούντων εργασία από ένα π.χ. γραμματοκιβώτιο &quot;jobs@example.com&quot;
2572 Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Setup Ρυθμίσεις για την απομάκρυνση των αιτούντων εργασία από ένα π.χ. γραμματοκιβώτιο &quot;jobs@example.com&quot; Εγκατάσταση
Setup Εγκατάσταση
2573 Setup Already Complete!! Ρύθμιση Ήδη Complete !
2574 Setup Complete Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε
2575 Setup Series Σειρά εγκατάστασης
2602 Show in Website Signature Εμφάνιση στο Website Υπογραφή
2603 Show rows with zero values Signature to be appended at the end of every email Εμφάνιση σειρές με μηδενικές τιμές Υπογραφή πρέπει να επισυνάπτεται στο τέλος του κάθε e-mail
2604 Show this slideshow at the top of the page Single Εμφάνιση αυτής της παρουσίασης στην κορυφή της σελίδας Μονόκλινο
Showing only for (if not empty) Εμφάνιση μόνο ( αν δεν είναι άδειο)
2605 Sick Leave Single unit of an Item. αναρρωτική άδεια Ενιαία μονάδα ενός στοιχείου.
2606 Signature Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Υπογραφή Καθίστε σφιχτά , ενώ το σύστημά σας είναι setup . Αυτό μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά .
Signature to be appended at the end of every email Υπογραφή πρέπει να επισυνάπτεται στο τέλος του κάθε e-mail
2607 Single Slideshow Μονόκλινο Παρουσίαση
Single unit of an Item. Ενιαία μονάδα ενός στοιχείου.
2608 Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Soap & Detergent Καθίστε σφιχτά , ενώ το σύστημά σας είναι setup . Αυτό μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά . Σαπούνι & απορρυπαντικών
2609 Slideshow Software Παρουσίαση λογισμικό
Soap & Detergent Σαπούνι & απορρυπαντικών
2610 Software Software Developer λογισμικό Software Developer
Software Developer Software Developer
2611 Sorry we were unable to find what you were looking for. Sorry, Serial Nos cannot be merged Δυστυχώς δεν μπορέσαμε να βρείτε αυτό που ψάχνατε. Λυπούμαστε , Serial Nos δεν μπορούν να συγχωνευθούν
2612 Sorry you are not permitted to view this page. Sorry, companies cannot be merged Δυστυχώς δεν σας επιτρέπεται να δείτε αυτή τη σελίδα. Δυστυχώς , οι επιχειρήσεις δεν μπορούν να συγχωνευθούν
2613 Sorry, Serial Nos cannot be merged Source Λυπούμαστε , Serial Nos δεν μπορούν να συγχωνευθούν Πηγή
2618 Source Warehouse Source warehouse is mandatory for row {0} Αποθήκη Πηγή Πηγή αποθήκη είναι υποχρεωτική για τη σειρά {0}
2619 Source and target warehouse cannot be same for row {0} Spartan Πηγή και αποθήκη στόχος δεν μπορεί να είναι το ίδιο για τη σειρά {0} Σπαρτιάτης
2620 Source of Funds (Liabilities) Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Πηγή Χρηματοδότησης ( Παθητικού ) Ειδικοί χαρακτήρες εκτός από " - " και " / " δεν επιτρέπονται στην ονομασία της σειράς
Source warehouse is mandatory for row {0} Πηγή αποθήκη είναι υποχρεωτική για τη σειρά {0}
Spartan Σπαρτιάτης
2621 Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Specification Details Ειδικοί χαρακτήρες εκτός από " - " και " / " δεν επιτρέπονται στην ονομασία της σειράς Λεπτομέρειες Προδιαγραφές
2622 Specification Details Specifications Λεπτομέρειες Προδιαγραφές προδιαγραφές
Specifications προδιαγραφές
2623 Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid Ορίστε μια λίστα των εδαφών, για την οποία, παρών τιμοκατάλογος ισχύει
2624 Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid Ορίστε μια λίστα των εδαφών, για την οποία, αυτός ο κανόνας ναυτιλία είναι έγκυρη
2625 Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid Ορίστε μια λίστα των εδαφών, για την οποία, αυτός ο Δάσκαλος φόροι είναι έγκυρη
2644 Status of {0} {1} is now {2} Status updated to {0} Κατάσταση του {0} {1} είναι τώρα {2} Η κατάσταση ενημερώθηκε για {0}
2645 Status updated to {0} Statutory info and other general information about your Supplier Η κατάσταση ενημερώθηκε για {0} Τακτικό πληροφορίες και άλλες γενικές πληροφορίες σχετικά με τον προμηθευτή σας
2646 Statutory info and other general information about your Supplier Stay Updated Τακτικό πληροφορίες και άλλες γενικές πληροφορίες σχετικά με τον προμηθευτή σας μείνετε ενημέρωση
Stay Updated μείνετε ενημέρωση
2647 Stock Μετοχή
2648 Stock Adjustment Χρηματιστήριο Προσαρμογής
2649 Stock Adjustment Account Χρηματιστήριο Λογαριασμός προσαρμογής
2701 Successfully allocated Suggestions επιτυχία η διάθεση Προτάσεις
2702 Suggestions Sunday Προτάσεις Κυριακή
2703 Sunday Supplier Κυριακή Προμηθευτής
Supplier Προμηθευτής
2704 Supplier (Payable) Account Προμηθευτής (Υποχρεώσεις) λογαριασμός
2705 Supplier (vendor) name as entered in supplier master Προμηθευτή (vendor) το όνομα που έχει καταχωρηθεί στο κύριο προμηθευτή
2706 Supplier Account Ο λογαριασμός προμηθευτή
2744 System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. Target Amount Σύστημα χρήστη (login) ID. Αν οριστεί, θα γίνει προεπιλογή για όλες τις μορφές HR. Ποσό-στόχος
2745 Tags Target Detail Tags Λεπτομέρειες Target
2746 Target Amount Target Details Ποσό-στόχος Λεπτομέρειες Target
Target Detail Λεπτομέρειες Target
2747 Target Details Target Details1 Λεπτομέρειες Target Στόχος details1
2748 Target Details1 Target Distribution Στόχος details1 Διανομή Target
2749 Target Distribution Target On Διανομή Target Στόχος On
2751 Target Qty Target Warehouse Ποσότητα Target Αποθήκη Target
2752 Target Warehouse Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Αποθήκη Target Στόχος αποθήκη στη γραμμή {0} πρέπει να είναι ίδια με Παραγωγής Παραγγελία
2753 Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Target warehouse is mandatory for row {0} Στόχος αποθήκη στη γραμμή {0} πρέπει να είναι ίδια με Παραγωγής Παραγγελία Αποθήκη στόχος είναι υποχρεωτική για τη σειρά {0}
Target warehouse is mandatory for row {0} Αποθήκη στόχος είναι υποχρεωτική για τη σειρά {0}
2754 Task Έργο
2755 Task Details Λεπτομέρειες Εργασίας
2756 Tasks καθήκοντα
2809 The date on which recurring invoice will be stop The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc Η ημερομηνία κατά την οποία επαναλαμβανόμενες τιμολόγιο θα σταματήσει Η ημέρα του μήνα κατά τον οποίο τιμολόγιο αυτοκινήτων θα παραχθούν, π.χ. 05, 28 κλπ
2810 The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. Η ημέρα του μήνα κατά τον οποίο τιμολόγιο αυτοκινήτων θα παραχθούν, π.χ. 05, 28 κλπ Η μέρα ( ες) στην οποία υποβάλλετε αίτηση για άδεια είναι διακοπές . Δεν χρειάζεται να υποβάλουν αίτηση για άδεια .
2811 The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver Η μέρα ( ες) στην οποία υποβάλλετε αίτηση για άδεια είναι διακοπές . Δεν χρειάζεται να υποβάλουν αίτηση για άδεια . Η πρώτη εγκριτή Αφήστε στον κατάλογο θα πρέπει να οριστεί ως Υπεύθυνος έγκρισης Αφήστε default
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver Η πρώτη εγκριτή Αφήστε στον κατάλογο θα πρέπει να οριστεί ως Υπεύθυνος έγκρισης Αφήστε default
2812 The first user will become the System Manager (you can change that later). Ο πρώτος χρήστης θα γίνει ο Διαχειριστής του Συστήματος ( μπορείτε να αλλάξετε αυτό αργότερα ) .
2813 The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) Το μεικτό βάρος του κόλου. Συνήθως καθαρό βάρος + βάρος συσκευασίας υλικό. (Για εκτύπωση)
2814 The name of your company for which you are setting up this system. Το όνομα της εταιρείας σας για την οποία είστε δημιουργία αυτού του συστήματος .
2828 This Currency is disabled. Enable to use in transactions This Time Log Batch has been cancelled. Αυτό το νόμισμα είναι απενεργοποιημένη . Ενεργοποίηση για να χρησιμοποιήσετε στις συναλλαγές Αυτή η παρτίδα Log χρόνος έχει ακυρωθεί.
2829 This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. This Time Log conflicts with {0} Αυτό Αφήστε εφαρμογή εκκρεμεί η έγκριση . Μόνο ο Αφήστε Apporver να ενημερώσετε την κατάστασή . Αυτή τη φορά Σύνδεση συγκρούεται με {0}
2830 This Time Log Batch has been billed. This is a root account and cannot be edited. Αυτή η παρτίδα Log χρόνος έχει χρεωθεί. Αυτό είναι ένας λογαριασμός root και δεν μπορεί να επεξεργαστεί .
This Time Log Batch has been cancelled. Αυτή η παρτίδα Log χρόνος έχει ακυρωθεί.
2831 This Time Log conflicts with {0} This is a root customer group and cannot be edited. Αυτή τη φορά Σύνδεση συγκρούεται με {0} Αυτό είναι μια ομάδα πελατών ρίζα και δεν μπορεί να επεξεργαστεί .
2832 This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue? This is a root item group and cannot be edited. Αυτό είναι μόνιμη δράση και δεν μπορείτε να αναιρέσετε. Συνέχεια; Πρόκειται για μια ομάδα ειδών ρίζα και δεν μπορεί να επεξεργαστεί .
2833 This is a root account and cannot be edited. This is a root sales person and cannot be edited. Αυτό είναι ένας λογαριασμός root και δεν μπορεί να επεξεργαστεί . Αυτό είναι ένα πρόσωπο πωλήσεων ρίζα και δεν μπορεί να επεξεργαστεί .
2834 This is a root customer group and cannot be edited. This is a root territory and cannot be edited. Αυτό είναι μια ομάδα πελατών ρίζα και δεν μπορεί να επεξεργαστεί . Αυτό είναι μια περιοχή της ρίζας και δεν μπορεί να επεξεργαστεί .
2835 This is a root item group and cannot be edited. This is an example website auto-generated from ERPNext Πρόκειται για μια ομάδα ειδών ρίζα και δεν μπορεί να επεξεργαστεί . Αυτό είναι ένα παράδειγμα ιστοσελίδα που δημιουργείται αυτόματα από ERPNext
This is a root sales person and cannot be edited. Αυτό είναι ένα πρόσωπο πωλήσεων ρίζα και δεν μπορεί να επεξεργαστεί .
This is a root territory and cannot be edited. Αυτό είναι μια περιοχή της ρίζας και δεν μπορεί να επεξεργαστεί .
2836 This is an example website auto-generated from ERPNext This is the number of the last created transaction with this prefix Αυτό είναι ένα παράδειγμα ιστοσελίδα που δημιουργείται αυτόματα από ERPNext Αυτός είναι ο αριθμός της τελευταίας συναλλαγής που δημιουργήθηκε με αυτό το πρόθεμα
2837 This is permanent action and you cannot undo. Continue? This will be used for setting rule in HR module Αυτό είναι μόνιμη δράση και δεν μπορείτε να αναιρέσετε. Συνέχεια; Αυτό θα χρησιμοποιηθεί για τον κανόνα ρύθμιση στην ενότητα HR
2838 This is the number of the last created transaction with this prefix Thread HTML Αυτός είναι ο αριθμός της τελευταίας συναλλαγής που δημιουργήθηκε με αυτό το πρόθεμα Θέμα HTML
2839 This will be used for setting rule in HR module Thursday Αυτό θα χρησιμοποιηθεί για τον κανόνα ρύθμιση στην ενότητα HR Πέμπτη
2840 Thread HTML Time Log Θέμα HTML Log Ώρα
2841 Thursday Time Log Batch Πέμπτη Ώρα Batch Σύνδεση
Time Log Log Ώρα
2842 Time Log Batch Time Log Batch Detail Ώρα Batch Σύνδεση Ώρα Λεπτομέρεια Batch Σύνδεση
2843 Time Log Batch Detail Time Log Batch Details Ώρα Λεπτομέρεια Batch Σύνδεση Λεπτομέρειες Batch Χρόνος καταγραφής
2844 Time Log Batch Details Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Λεπτομέρειες Batch Χρόνος καταγραφής Χρόνος καταγραφής Παρτίδα {0} πρέπει να « Υποβλήθηκε »
2845 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Time Log for tasks. Χρόνος καταγραφής Παρτίδα {0} πρέπει να « Υποβλήθηκε » Log Ώρα για εργασίες.
2846 Time Log for tasks. Time Log {0} must be 'Submitted' Log Ώρα για εργασίες. Χρόνος καταγραφής {0} πρέπει να « Υποβλήθηκε »
2847 Time Log {0} must be 'Submitted' Time Zone Χρόνος καταγραφής {0} πρέπει να « Υποβλήθηκε » Ζώνη ώρας
Time Zone Ζώνη ώρας
2848 Time Zones Ζώνες ώρας
2849 Time and Budget Χρόνο και τον προϋπολογισμό
2850 Time at which items were delivered from warehouse Η χρονική στιγμή κατά την οποία τα στοιχεία παραδόθηκαν από την αποθήκη
2886 Total Advance Total Allocated Amount Σύνολο Advance Συνολικό ποσό που θα διατεθεί
2887 Total Allocated Amount Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Συνολικό ποσό που θα διατεθεί Σύνολο χορηγούμενο ποσό δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από ό, τι απαράμιλλη ποσό
2888 Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Total Amount Σύνολο χορηγούμενο ποσό δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από ό, τι απαράμιλλη ποσό Συνολικό Ποσό
Total Amount Συνολικό Ποσό
2889 Total Amount To Pay Συνολικό ποσό για να πληρώσει
2890 Total Amount in Words Συνολικό ποσό ολογράφως
2891 Total Billing This Year: Σύνολο χρέωσης Αυτό το έτος:
2937 Transporter Info Transporter Name Πληροφορίες Transporter Όνομα Transporter
2938 Transporter Name Transporter lorry number Όνομα Transporter Transporter αριθμό φορτηγών
2939 Transporter lorry number Travel Transporter αριθμό φορτηγών ταξίδι
Travel ταξίδι
2940 Travel Expenses Έξοδα μετακίνησης
2941 Tree Type δέντρο Τύπος
2942 Tree of Item Groups. Δέντρο της θέσης του Ομίλου.
2968 Units/Shifts Unmatched Amount Μονάδες / Βάρδιες Απαράμιλλη Ποσό
2969 Unknown Column: {0} Unpaid Άγνωστος Στήλη : {0} Απλήρωτα
2970 Unknown Print Format: {0} Unscheduled Άγνωστη Τύπος εκτύπωσης: {0} Έκτακτες
Unmatched Amount Απαράμιλλη Ποσό
2971 Unpaid Unsecured Loans Απλήρωτα ακάλυπά δάνεια
2972 Unread Messages Unstop Μη αναγνωσμένα μηνύματα ξεβουλώνω
2973 Unscheduled Unstop Material Request Έκτακτες Ξεβουλώνω Υλικό Αίτηση
2977 Unstop Purchase Order Update Clearance Date Ξεβουλώνω παραγγελίας Ενημέρωση Ημερομηνία Εκκαθάριση
2978 Unsubscribed Update Cost Αδιάθετες Ενημέρωση κόστους
2979 Update Update Finished Goods Ενημέρωση Ενημέρωση Τελικών Ειδών
Update Clearance Date Ενημέρωση Ημερομηνία Εκκαθάριση
Update Cost Ενημέρωση κόστους
2980 Update Finished Goods Update Landed Cost Ενημέρωση Τελικών Ειδών Ενημέρωση Landed Κόστος
2981 Update Landed Cost Update Series Ενημέρωση Landed Κόστος Ενημέρωση Series
Update Series Ενημέρωση Series
2982 Update Series Number Ενημέρωση Αριθμός Σειράς
2983 Update Stock Ενημέρωση Χρηματιστήριο
2984 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button Ενημέρωση ποσό που διατίθεται στον παραπάνω πίνακα και στη συνέχεια κάντε κλικ στο κουμπί &quot;Εκχώρηση&quot; κουμπί
2998 Upload stock balance via csv. Urgent Ανεβάστε υπόλοιπο αποθεμάτων μέσω csv. Επείγων
2999 Upload your letter head and logo - you can edit them later. Use Multi-Level BOM Ανεβάστε το κεφάλι γράμμα και το λογότυπό σας - μπορείτε να τα επεξεργαστείτε αργότερα . Χρησιμοποιήστε το Multi-Level BOM
3000 Uploading... Use SSL Μεταφόρτωση ... Χρήση SSL
Upper Income Άνω Εισοδήματος
Urgent Επείγων
3001 Use Multi-Level BOM User Χρησιμοποιήστε το Multi-Level BOM Χρήστης
3002 Use SSL User ID Χρήση SSL Όνομα Χρήστη
3003 User User ID not set for Employee {0} Χρήστης ID χρήστη δεν έχει οριστεί υπάλληλου {0}
3004 User ID User Name Όνομα Χρήστη Όνομα χρήστη
3005 User ID not set for Employee {0} User Name or Support Password missing. Please enter and try again. ID χρήστη δεν έχει οριστεί υπάλληλου {0} Όνομα Χρήστη ή Κωδικός Υποστήριξη λείπει . Παρακαλούμε, εισάγετε και δοκιμάστε ξανά .
User Name Όνομα χρήστη
3006 User Name or Support Password missing. Please enter and try again. User Remark Όνομα Χρήστη ή Κωδικός Υποστήριξη λείπει . Παρακαλούμε, εισάγετε και δοκιμάστε ξανά . Παρατήρηση χρήστη
3007 User Permission Restrictions User Remark will be added to Auto Remark Περιορισμοί άδεια χρήστη Παρατήρηση Χρήστης θα πρέπει να προστεθεί στο Παρατήρηση Auto
3008 User Remark User Remarks is mandatory Παρατήρηση χρήστη Χρήστης Παρατηρήσεις είναι υποχρεωτική
User Remark will be added to Auto Remark Παρατήρηση Χρήστης θα πρέπει να προστεθεί στο Παρατήρηση Auto
3009 User Remarks is mandatory User Specific Χρήστης Παρατηρήσεις είναι υποχρεωτική Χρήστης Ειδικοί
3010 User Restrictions User must always select Περιορισμοί χρήστη Ο χρήστης πρέπει πάντα να επιλέγετε
3011 User Specific User {0} is already assigned to Employee {1} Χρήστης Ειδικοί Χρήστης {0} έχει ήδη ανατεθεί σε εργαζομένους {1}
3015 Username Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Όνομα Χρήστη Οι χρήστες με αυτό το ρόλο μπορούν να καθορίζουν δεσμευμένων λογαριασμών και τη δημιουργία / τροποποίηση των λογιστικών εγγραφών κατά δεσμευμένων λογαριασμών
3016 Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date Utilities Οι χρήστες με αυτό το ρόλο τη δυνατότητα να δημιουργήσουν / τροποποιήσουν λογιστική εγγραφή πριν από την ημερομηνία κατεψυγμένα Utilities
3017 Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Utility Expenses Οι χρήστες με αυτό το ρόλο μπορούν να καθορίζουν δεσμευμένων λογαριασμών και τη δημιουργία / τροποποίηση των λογιστικών εγγραφών κατά δεσμευμένων λογαριασμών Έξοδα Utility
Utilities Utilities
3018 Utility Expenses Valid For Territories Έξοδα Utility Ισχύει για τα εδάφη
3019 Valid For Territories Valid From Ισχύει για τα εδάφη Ισχύει Από
3020 Valid From Valid Upto Ισχύει Από Ισχύει Μέχρι
Valid Upto Ισχύει Μέχρι
3021 Valid for Territories Ισχύει για εδάφη
3022 Validate Επικύρωση
3023 Valuation Εκτίμηση
3115 Workflow will start after saving. Workstation Name Workflow θα ξεκινήσει μετά την αποθήκευση. Όνομα σταθμού εργασίας
3116 Working Write Off Account Εργασία Γράψτε Off λογαριασμού
3117 Workstation Write Off Amount Workstation Γράψτε Off Ποσό
Workstation Name Όνομα σταθμού εργασίας
Write Off Account Γράψτε Off λογαριασμού
3118 Write Off Amount Write Off Amount <= Γράψτε Off Ποσό Γράψτε Εφάπαξ Ποσό &lt;=
3119 Write Off Amount <= Write Off Based On Γράψτε Εφάπαξ Ποσό &lt;= Γράψτε Off βάση την
3120 Write Off Based On Write Off Cost Center Γράψτε Off βάση την Γράψτε Off Κέντρο Κόστους
3122 Write Off Outstanding Amount Write Off Voucher Γράψτε Off οφειλόμενο ποσό Γράψτε Off Voucher
3123 Write Off Voucher Wrong Template: Unable to find head row. Γράψτε Off Voucher Λάθος Πρότυπο: Ανίκανος να βρει γραμμή κεφάλι.
3124 Wrong Template: Unable to find head row. Year Λάθος Πρότυπο: Ανίκανος να βρει γραμμή κεφάλι. Έτος
Year Έτος
3125 Year Closed Έτους που έκλεισε
3126 Year End Date Ημερομηνία Λήξης Έτος
3127 Year Name Όνομα Έτος
3144 You can enter any date manually You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column Μπορείτε να εισάγετε οποιαδήποτε ημερομηνία με το χέρι Δεν μπορείτε να εισάγετε την τρέχουσα κουπόνι σε « Ενάντια Εφημερίδα Voucher της στήλης
3145 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. You can set Default Bank Account in Company master Μπορείτε να εισάγετε την ελάχιστη ποσότητα αυτού του στοιχείου που πρέπει να καταδικαστεί. Μπορείτε να ρυθμίσετε Προεπιλογή Τραπεζικού Λογαριασμού στην Εταιρεία πλοίαρχος
3146 You can not assign itself as parent account You can start by selecting backup frequency and granting access for sync Μπορείτε δεν μπορεί να εκχωρήσει ως μητρική λογαριασμού Μπορείτε να ξεκινήσετε επιλέγοντας τη συχνότητα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας και την παροχή πρόσβασης για συγχρονισμό
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item Δεν μπορείτε να αλλάξετε ρυθμό , αν BOM αναφέρεται agianst οποιοδήποτε στοιχείο
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. Δεν μπορείτε να εισάγετε δύο Παράδοση Σημείωση Όχι και Τιμολόγιο Πώλησης Νο Παρακαλώ εισάγετε κάθε μία .
You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column Δεν μπορείτε να εισάγετε την τρέχουσα κουπόνι σε « Ενάντια Εφημερίδα Voucher της στήλης
You can set Default Bank Account in Company master Μπορείτε να ρυθμίσετε Προεπιλογή Τραπεζικού Λογαριασμού στην Εταιρεία πλοίαρχος
You can start by selecting backup frequency and granting access for sync Μπορείτε να ξεκινήσετε επιλέγοντας τη συχνότητα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας και την παροχή πρόσβασης για συγχρονισμό
3147 You can submit this Stock Reconciliation. Μπορείτε να υποβάλετε αυτό το Χρηματιστήριο Συμφιλίωση .
3148 You can update either Quantity or Valuation Rate or both. Μπορείτε να ενημερώσετε είτε Ποσότητα ή αποτίμησης Rate ή και τα δύο .
3149 You cannot credit and debit same account at the same time Δεν μπορείτε πιστωτικές και χρεωστικές ίδιο λογαριασμό την ίδια στιγμή
3160 Your download is being built, this may take a few moments... Your financial year begins on Η λήψη σας χτίζεται, αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά ... Οικονομικό έτος σας αρχίζει
3161 Your email address Your financial year ends on Η διεύθυνση email σας Οικονομικό έτος σας τελειώνει στις
3162 Your financial year begins on Your sales person who will contact the customer in future Οικονομικό έτος σας αρχίζει Πωλήσεις πρόσωπο σας που θα επικοινωνήσει με τον πελάτη στο μέλλον
Your financial year ends on Οικονομικό έτος σας τελειώνει στις
3163 Your sales person who will contact the customer in future Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Πωλήσεις πρόσωπο σας που θα επικοινωνήσει με τον πελάτη στο μέλλον Πωλήσεις πρόσωπο σας θα πάρει μια υπενθύμιση για την ημερομηνία αυτή για να επικοινωνήσει με τον πελάτη
3164 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Your setup is complete. Refreshing... Πωλήσεις πρόσωπο σας θα πάρει μια υπενθύμιση για την ημερομηνία αυτή για να επικοινωνήσει με τον πελάτη Setup σας είναι πλήρης. Αναζωογονητικό ...
3165 Your setup is complete. Refreshing... Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! Setup σας είναι πλήρης. Αναζωογονητικό ... Υποστήριξη id email σας - πρέπει να είναι μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου - αυτό είναι όπου τα email σας θα έρθει!
3168 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. and ` Τα αποθέματα Πάγωμα Παλαιότερο από ` θα πρέπει να είναι μικρότερη από % d ημέρες . και
3169 and are not allowed. και δεν επιτρέπονται .
3170 are not allowed. assigned by δεν επιτρέπονται . ανατεθεί από
assigned by ανατεθεί από
3171 comment e.g. "Build tools for builders" σχόλιο π.χ. «Χτίστε εργαλεία για τους κατασκευαστές "
3172 comments e.g. "MC" σχόλια π.χ. " MC "
3173 e.g. "Build tools for builders" e.g. "My Company LLC" π.χ. «Χτίστε εργαλεία για τους κατασκευαστές " π.χ. " Η εταιρεία μου LLC "
3180 eg. Cheque Number lft π.χ.. Επιταγή Αριθμός LFT
3181 example: Next Day Shipping old_parent παράδειγμα: Επόμενη Μέρα Ναυτιλίας old_parent
3182 found rgt βρέθηκαν RGT
is not allowed. δεν επιτρέπεται.
lft LFT
3183 old_parent website page link old_parent Ιστοσελίδα link της σελίδας
3184 or {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} ή {0} '{1}' δεν το Οικονομικό Έτος {2}
3185 rgt {0} Credit limit {0} crossed RGT {0} πιστωτικό όριο {0} διέσχισε
3189 {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} {0} does not belong to Company {1} {0} '{1}' δεν το Οικονομικό Έτος {2} {0} δεν ανήκει στη Εταιρεία {1}
3190 {0} Credit limit {0} crossed {0} entered twice in Item Tax {0} πιστωτικό όριο {0} διέσχισε {0} τέθηκε δύο φορές στη θέση Φόρος
3191 {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} Serial Numbers που απαιτούνται για τη θέση {0} . Μόνο {0} που παρέχονται . {0} είναι μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στην « Ηλεκτρονική Διεύθυνση Κοινοποίηση»
{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} {0} του προϋπολογισμού για τον Λογαριασμό {1} κατά Κέντρο Κόστους {2} θα υπερβαίνει {3}
{0} created {0} δημιουργήθηκε
3192 {0} does not belong to Company {1} {0} is mandatory {0} δεν ανήκει στη Εταιρεία {1} {0} είναι υποχρεωτικά
3193 {0} entered twice in Item Tax {0} is mandatory for Item {1} {0} τέθηκε δύο φορές στη θέση Φόρος {0} είναι υποχρεωτική για τη θέση {1}
{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} είναι μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στην « Ηλεκτρονική Διεύθυνση Κοινοποίηση»
3194 {0} is mandatory {0} is not a stock Item {0} είναι υποχρεωτικά {0} δεν είναι ένα απόθεμα Θέση
{0} is mandatory for Item {1} {0} είναι υποχρεωτική για τη θέση {1}
{0} is not a stock Item {0} δεν είναι ένα απόθεμα Θέση
3195 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} {0} δεν είναι έγκυρη αριθμό παρτίδας για τη θέση {1}
3196 {0} is not a valid Leave Approver {0} δεν είναι έγκυρη Αφήστε Έγκρισης
3197 {0} is not a valid email id {0} δεν είναι έγκυρη ταυτότητα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου

View File

@ -1,7 +1,5 @@
(Half Day),(Medio día)
and year: ,y el año:
by Role ,por función
is not set,no se ha establecido
""" does not exists","""No existe"
% Delivered,Entregado %
% Amount Billed,% Importe Anunciado
@ -34,7 +32,6 @@
"1 Currency = [?] Fraction
For e.g. 1 USD = 100 Cent",1 moneda = [ ?] Fracción \ nPor ejemplo
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1 . Para mantener el código del artículo sabia cliente y para efectuar búsquedas en ellos en función de su uso de código de esta opción
2 days ago,Hace 2 días
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer grupo""> Añadir / Editar < / a>"
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item grupo""> Añadir / Editar < / a>"
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Añadir / Editar < / a>"
@ -89,7 +86,6 @@ Accounts Frozen Upto,Cuentas congeladas Hasta
Accounts Payable,Cuentas por pagar
Accounts Receivable,Cuentas por cobrar
Accounts Settings,Cuentas Ajustes
Actions,acciones
Active,activo
Active: Will extract emails from ,Activo: Will extraer correos electrónicos de
Activity,actividad
@ -111,23 +107,13 @@ Actual Quantity,Cantidad real
Actual Start Date,Fecha de Comienzo real
Add,añadir
Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / modificar las tasas y cargos
Add Attachments,Agregar archivos adjuntos
Add Bookmark,Añadir marcador
Add Child,Añadir niño
Add Column,Añadir columna
Add Message,Añadir Mensaje
Add Reply,Añadir respuesta
Add Serial No,Añadir Serial No
Add Taxes,Añadir impuestos
Add Taxes and Charges,Añadir las tasas y cargos
Add This To User's Restrictions,Agregue esto a Restricciones del usuario
Add attachment,Agregar archivo adjunto
Add new row,Añadir nueva fila
Add or Deduct,Agregar o Deducir
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Añadir filas para establecer los presupuestos anuales de las Cuentas .
Add to Cart,Añadir a la Cesta
Add to To Do,Añadir a Tareas
Add to To Do List of,Agregar a la lista de tareas pendientes de
Add to calendar on this date,Añadir al calendario en esta fecha
Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios
Address,dirección
@ -220,9 +206,6 @@ Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Pr
Allowance Percent,Porcentaje de Asignación
Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},Previsión para la entrega excesiva / sobrefacturación centró para el elemento {0}
Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Animales de funciones para editar las entradas antes de Frozen Fecha
"Allowing DocType, DocType. Be careful!","Permitir DocType , tipo de documento . ¡Ten cuidado!"
Alternative download link,Enlace de descarga alternativo
Amend,enmendar
Amended From,Modificado Desde
Amount,cantidad
Amount (Company Currency),Importe ( Compañía de divisas )
@ -270,26 +253,18 @@ Approving User,Aprobar usuario
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Aprobar usuario no puede ser igual que el usuario que la regla es aplicable a
Are you sure you want to STOP ,
Are you sure you want to UNSTOP ,
Are you sure you want to delete the attachment?,¿Está seguro que desea eliminar el apego?
Arrear Amount,mora Importe
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Como orden de producción puede hacerse por este concepto , debe ser un elemento de serie ."
As per Stock UOM,Según Stock UOM
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como hay transacciones de acciones existentes para este artículo , no se puede cambiar los valores de ""no tiene de serie ',' Is Stock Punto "" y "" Método de valoración '"
Ascending,Ascendente
Asset,baza
Assign To,Asignar a
Assigned To,Asignado a
Assignments,Asignaciones
Assistant,asistente
Associate,asociado
Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio
Attach Document Print,Adjuntar Documento Imprimir
Attach Image,Adjuntar imagen
Attach Letterhead,Conecte con membrete
Attach Logo,Adjunte Logo
Attach Your Picture,Adjunte su imagen
Attach as web link,Adjuntar como enlace web
Attachments,Adjuntos
Attendance,asistencia
Attendance Date,asistencia Fecha
Attendance Details,Datos de asistencia
@ -402,7 +377,6 @@ Block leave applications by department.,Bloquee aplicaciones de permiso por depa
Blog Post,Blog
Blog Subscriber,Blog suscriptor
Blood Group,Grupos Sanguíneos
Bookmarks,marcadores
Both Warehouse must belong to same Company,Tanto Almacén debe pertenecer a una misma empresa
Box,caja
Branch,rama
@ -437,7 +411,6 @@ C-Form No,C -Form No
C-Form records,Registros C -Form
Calculate Based On,Calcular basado en
Calculate Total Score,Calcular Puntaje Total
Calendar,calendario
Calendar Events,Calendario de Eventos
Call,llamada
Calls,llamadas
@ -450,7 +423,6 @@ Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0}
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta"
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función de la hoja no , si agrupados por Bono"
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Puede referirse fila sólo si el tipo de carga es 'On anterior Importe Fila ""o"" Anterior Fila Total """
Cancel,cancelar
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Cancelar material Visita {0} antes de cancelar esta edición al Cliente
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas Materiales {0} antes de cancelar el Mantenimiento Visita
Cancelled,Cancelado
@ -469,11 +441,7 @@ Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,No se puede Desact
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","No se puede eliminar de serie n {0} en stock . Primero quite de la acción, a continuación, eliminar ."
"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","No se puede establecer directamente cantidad . Para el tipo de carga ' real ' , utilice el campo Velocidad"
Cannot edit standard fields,No se puede editar campos estándar
Cannot open instance when its {0} is open,No se puede abrir instancia cuando su {0} es abierto
Cannot open {0} when its instance is open,No se puede abrir {0} cuando su instancia está abierto
"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'","No se puede cobrar demasiado a para el punto {0} en la fila {0} más {1} . Para permitir la facturación excesiva , ajuste en 'Configuración ' > ' Valores predeterminados globales '"
Cannot print cancelled documents,No se pueden imprimir documentos cancelados
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir más artículo {0} que en la cantidad de pedidos de cliente {1}
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede hacer referencia número de la fila superior o igual al número de fila actual de este tipo de carga
Cannot return more than {0} for Item {1},No se puede devolver más de {0} para el artículo {1}
@ -527,19 +495,14 @@ Claim Amount,Reclamación Importe
Claims for company expense.,Las reclamaciones por los gastos de la empresa.
Class / Percentage,Clase / Porcentaje
Classic,clásico
Clear Cache,Borrar la caché
Clear Table,Borrar la tabla
Clearance Date,Liquidación Fecha
Clearance Date not mentioned,Liquidación La fecha no se menciona
Clearance date cannot be before check date in row {0},Fecha de Liquidación no puede ser antes de la fecha de verificación de la fila {0}
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Haga clic en el botón ' Hacer la factura de venta ""para crear una nueva factura de venta ."
Click on a link to get options to expand get options ,
Click on row to view / edit.,Haga clic en la fila para ver / editar .
Click to Expand / Collapse,Haga clic para expandir / contraer
Client,cliente
Close,cerca
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cerrar Balance General y el libro de pérdidas y ganancias .
Close: {0},Cerrar: {0}
Closed,cerrado
Closing Account Head,Cierre Head Cuenta
Closing Account {0} must be of type 'Liability',Cuenta {0} de cierre debe ser de tipo ' Responsabilidad '
@ -550,10 +513,8 @@ Closing Value,Valor de Cierre
CoA Help,CoA Ayuda
Code,código
Cold Calling,Llamadas en frío
Collapse,colapso
Color,color
Comma separated list of email addresses,Lista separada por comas de direcciones de correo electrónico separados
Comment,comentario
Comments,Comentarios
Commercial,comercial
Commission,comisión
@ -564,7 +525,6 @@ Commission rate cannot be greater than 100,Tasa de comisión no puede ser superi
Communication,comunicación
Communication HTML,Comunicación HTML
Communication History,Historia de Comunicación
Communication Medium,Comunicación Medio
Communication log.,Registro de Comunicación.
Communications,Comunicaciones
Company,empresa
@ -583,7 +543,6 @@ Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Los números
"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Company, mes y del año fiscal es obligatoria"
Compensatory Off,compensatorio
Complete,completo
Complete By,Por completo
Complete Setup,Instalación completa
Completed,terminado
Completed Production Orders,Órdenes de fabricación completadas
@ -635,7 +594,6 @@ Convert into Recurring Invoice,Convertir en Factura Recurrente
Convert to Group,Convertir al Grupo
Convert to Ledger,Convertir a Ledger
Converted,convertido
Copy,copia
Copy From Item Group,Copiar de Grupo Tema
Cosmetics,productos cosméticos
Cost Center,Centro de Costo
@ -666,7 +624,6 @@ Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Crear Ledger entrada
Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
Created By,Creado por
Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nómina de los criterios antes mencionados.
Creation / Modified By,Creación / modificación realizada por
Creation Date,Fecha de creación
Creation Document No,Creación del documento No
Creation Document Type,Tipo de creación de documentos
@ -697,11 +654,9 @@ Current Liabilities,pasivo exigible
Current Stock,Stock actual
Current Stock UOM,Stock actual UOM
Current Value,Valor actual
Current status,Situación actual
Custom,costumbre
Custom Autoreply Message,Mensaje de autorespuesta personalizado
Custom Message,Mensaje personalizado
Custom Reports,Informes personalizados
Customer,cliente
Customer (Receivable) Account,Cliente ( por cobrar ) Cuenta
Customer / Item Name,Nombre del cliente / artículo
@ -750,7 +705,6 @@ Date Format,Formato de la fecha
Date Of Retirement,Fecha de la jubilación
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
Date is repeated,Fecha se repite
Date must be in format: {0},La fecha debe estar en formato : {0}
Date of Birth,Fecha de nacimiento
Date of Issue,Fecha de emisión
Date of Joining,Fecha de ingreso
@ -761,7 +715,6 @@ Dates,Fechas
Days Since Last Order,Días desde el último pedido
Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para el cual Holidays se bloquean para este departamento .
Dealer,comerciante
Dear,querido
Debit,débito
Debit Amt,débito Amt
Debit Note,Nota de Débito
@ -809,7 +762,6 @@ Default settings for stock transactions.,Los ajustes por defecto para las transa
Defense,defensa
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definir Presupuesto para este centro de coste . Para configurar la acción presupuestaria, ver <a href=""#!List/Company""> Company Maestro < / a>"
Delete,borrar
Delete Row,Eliminar fila
Delete {0} {1}?,Eliminar {0} {1} ?
Delivered,liberado
Delivered Items To Be Billed,Material que se adjunta a facturar
@ -836,7 +788,6 @@ Department,departamento
Department Stores,Tiendas por Departamento
Depends on LWP,Depende LWP
Depreciation,depreciación
Descending,descendiente
Description,descripción
Description HTML,Descripción HTML
Designation,designación
@ -881,15 +832,10 @@ Do you really want to stop production order: ,
Doc Name,Nombre del documento
Doc Type,Tipo Doc.
Document Description,documento Descripción
Document Status transition from ,Documento de transición de estado de
Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,Cambio de estado de documento de {0} a {1} no está permitido
Document Type,Tipo de documento
Document is only editable by users of role,Documento es sólo editable por los usuarios de papel
Documentation,documentación
Documents,Documentos
Domain,dominio
Don't send Employee Birthday Reminders,No envíe Empleado Birthday Reminders
Download,descargar
Download Materials Required,Descarga Materiales necesarios
Download Reconcilation Data,Descarga reconciliación de datos
Download Template,Descargar Plantilla
@ -898,8 +844,6 @@ Download a report containing all raw materials with their latest inventory statu
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descarga la plantilla , rellenar los datos correspondientes y adjuntar el archivo modificado. \ NTodos data y la combinación de los empleados en el periodo seleccionado vendrá en la plantilla, con los registros de asistencia existentes"
Draft,borrador
Drafts,damas
Drag to sort columns,Arrastre para ordenar las columnas
Dropbox,Dropbox
Dropbox Access Allowed,Dropbox Acceso mascotas
Dropbox Access Key,Dropbox clave de acceso
@ -920,7 +864,6 @@ Earning & Deduction,Ganar y Deducción
Earning Type,Ganar Tipo
Earning1,Earning1
Edit,editar
Editable,editable
Education,educación
Educational Qualification,Capacitación para la Educación
Educational Qualification Details,Educational Qualification Detalles
@ -940,12 +883,9 @@ Email Id,Identificación del email
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","Email Id donde un solicitante de empleo enviará por correo electrónico , por ejemplo, "" jobs@example.com """
Email Notifications,Notificaciones por correo electrónico
Email Sent?,Email Sent ?
"Email addresses, separted by commas","Direcciones de correo electrónico , separted por comas"
"Email id must be unique, already exists for {0}","Identificación E-mail debe ser único , ya existe para {0}"
Email ids separated by commas.,ID de correo electrónico separados por comas.
Email sent to {0},Correo electrónico enviado a {0}
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","Configuración de correo electrónico para extraer potenciales de ventas email Identificación del ejemplo "" sales@example.com """
Email...,Email ...
Emergency Contact,Contacto de Emergencia
Emergency Contact Details,Detalles de Contacto de Emergencia
Emergency Phone,Teléfono de emergencia
@ -984,7 +924,6 @@ End date of current invoice's period,Fecha de finalización del periodo de factu
End of Life,Final de la Vida
Energy,energía
Engineer,ingeniero
Enter Value,Introducir valor
Enter Verification Code,Ingrese el código de verificación
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Ingrese nombre de la campaña si la fuente del plomo es la campaña .
Enter department to which this Contact belongs,Introduzca departamento al que pertenece este Contacto
@ -1002,7 +941,6 @@ Entries,entradas
Entries against,"Rellenar,"
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,"Las entradas no están permitidos en contra de este año fiscal , si el año está cerrado."
Entries before {0} are frozen,Los comentarios antes de {0} se congelan
Equals,Iguales
Equity,equidad
Error: {0} > {1},Error: {0} > {1}
Estimated Material Cost,Costo estimado del material
@ -1019,7 +957,6 @@ Exhibition,exposición
Existing Customer,cliente existente
Exit,salida
Exit Interview Details,Detalles Exit Interview
Expand,expandir
Expected,esperado
Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Fecha prevista de finalización no puede ser inferior al de inicio del proyecto Fecha
Expected Date cannot be before Material Request Date,Lanzamiento no puede ser anterior material Fecha de Solicitud
@ -1052,8 +989,6 @@ Expenses Booked,gastos Reservados
Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración
Expenses booked for the digest period,Gastos reservado para el período de digestión
Expiry Date,Fecha de caducidad
Export,exportación
Export not allowed. You need {0} role to export.,Exportaciones no permitido. Es necesario {0} función de exportar .
Exports,Exportaciones
External,externo
Extract Emails,extraer correos electrónicos
@ -1068,11 +1003,8 @@ Feedback,feedback
Female,femenino
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM explotado (incluyendo subconjuntos )
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","El campo disponible en la nota de entrega , la cita , la factura de venta , órdenes de venta"
Field {0} is not selectable.,El campo {0} no se puede seleccionar .
File,expediente
Files Folder ID,Carpeta de archivos ID
Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo
Filter,filtro
Filter based on customer,Filtro basado en cliente
Filter based on item,Filtrar basada en el apartado
Financial / accounting year.,Ejercicio / contabilidad.
@ -1101,14 +1033,10 @@ For Server Side Print Formats,Para formatos de impresión del lado del servidor
For Supplier,Para Proveedor
For Warehouse,para el almacén
For Warehouse is required before Submit,Para se requiere antes de Almacén Enviar
"For comparative filters, start with","Para los filtros comparativas , comience con"
"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012 , 2012-13"
For ranges,Para rangos
For reference,Para referencia
For reference only.,Sólo para referencia.
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega"
Form,forma
Forums,Foros
Fraction,fracción
Fraction Units,Unidades de fracciones
Freeze Stock Entries,Helada Stock comentarios
@ -1161,12 +1089,10 @@ Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar solicitudes de m
Generate Salary Slips,Generar Salario Slips
Generate Schedule,Generar Horario
Generates HTML to include selected image in the description,Genera HTML para incluir la imagen seleccionada en la descripción
Get,conseguir
Get Advances Paid,Cómo anticipos pagados
Get Advances Received,Cómo anticipos recibidos
Get Against Entries,Obtenga Contra los comentarios
Get Current Stock,Obtenga Stock actual
Get From ,Obtener de
Get Items,Obtener elementos
Get Items From Sales Orders,Obtener elementos De órdenes de venta
Get Items from BOM,Obtener elementos de la lista de materiales
@ -1194,8 +1120,6 @@ Government,gobierno
Graduate,graduado
Grand Total,Gran Total
Grand Total (Company Currency),Total general ( Compañía de divisas )
Greater or equals,Mayor o igual que
Greater than,más que
"Grid ""","Grid """
Grocery,tienda de comestibles
Gross Margin %,Margen Bruto %
@ -1207,7 +1131,6 @@ Gross Profit (%),Ganancia bruta ( %)
Gross Weight,Peso bruto
Gross Weight UOM,Bruto UOM Peso
Group,grupo
"Group Added, refreshing...","Grupo Agregado , refrescante ..."
Group by Account,Grupos Por Cuenta
Group by Voucher,Grupo por Bono
Group or Ledger,Grupo o Ledger
@ -1229,14 +1152,12 @@ Health Care,Cuidado de la Salud
Health Concerns,Preocupaciones de salud
Health Details,Detalles de la Salud
Held On,celebrada el
Help,ayudar
Help HTML,Ayuda HTML
"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Ayuda : Para vincular a otro registro en el sistema , utilice ""# Form / nota / [ Nota Nombre ]"" como la dirección URL Link. (no utilice "" http://"" )"
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
Hide Currency Symbol,Ocultar símbolo de moneda
High,alto
History,historia
History In Company,Historia In Company
Hold,mantener
Holiday,fiesta
@ -1281,17 +1202,14 @@ If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged
If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Si usted involucra en la actividad manufacturera . Permite artículo ' está fabricado '
Ignore,pasar por alto
Ignored: ,Ignorado:
"Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!","Haciendo caso omiso del artículo {0} , ya existe un grupo con el mismo nombre !"
Image,imagen
Image View,Imagen Vista
Implementation Partner,socio de implementación
Import,importación
Import Attendance,Asistencia de importación
Import Failed!,Import Error !
Import Log,Importar registro
Import Successful!,Importación correcta !
Imports,Importaciones
In,en
In Hours,En Horas
In Process,En proceso
In Qty,Cdad
@ -1306,7 +1224,6 @@ In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,En palabras serán
In Words will be visible once you save the Quotation.,En palabras serán visibles una vez que guarde la cita .
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta .
In Words will be visible once you save the Sales Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas .
In response to,En respuesta a
Incentives,Incentivos
Include Reconciled Entries,Incluya los comentarios conciliadas
Include holidays in Total no. of Working Days,Incluya vacaciones en total no. de días laborables
@ -1327,8 +1244,6 @@ Indirect Income,Ingresos Indirectos
Individual,individual
Industry,industria
Industry Type,Tipo de Industria
Insert Below,Inserte Abajo
Insert Row,insertar Fila
Inspected By,Inspección realizada por
Inspection Criteria,Criterios de Inspección
Inspection Required,Inspección requerida
@ -1350,8 +1265,6 @@ Internal,interno
Internet Publishing,Internet Publishing
Introduction,introducción
Invalid Barcode or Serial No,Código de barras de serie no válido o No
Invalid Email: {0},Email no válido : {0}
Invalid Filter: {0},Filtro no válido: {0}
Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,Servidor de correo válida . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
Invalid Master Name,Nombre no válido Maestro
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,No válida nombre de usuario o contraseña Soporte . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
@ -1516,7 +1429,6 @@ Landed Cost updated successfully,Landed Cost actualizado correctamente
Language,idioma
Last Name,apellido
Last Purchase Rate,Última Compra Cambio
Last updated by,Última actualización de
Latest,más reciente
Lead,plomo
Lead Details,CONTENIDO
@ -1566,24 +1478,17 @@ Ledgers,Libros de contabilidad
Left,izquierda
Legal,legal
Legal Expenses,gastos legales
Less or equals,Menor o igual
Less than,menos que
Letter Head,Cabeza Carta
Letter Heads for print templates.,Jefes de letras para las plantillas de impresión.
Level,nivel
Lft,Lft
Liability,responsabilidad
Like,como
Linked With,Vinculado con
List,lista
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete .
List this Item in multiple groups on the website.,Este artículo no en varios grupos en el sitio web .
"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Publica tus productos o servicios que usted compra o vende .
"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus cabezas fiscales ( por ejemplo, IVA , impuestos especiales , sino que deben tener nombres únicos ) y sus tasas estándar."
Loading,loading
Loading Report,Cargando Reportar
Loading...,Loading ...
Loans (Liabilities),Préstamos (pasivos )
Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos )
@ -1591,7 +1496,6 @@ Local,local
Login with your new User ID,Acceda con su nuevo ID de usuario
Logo,logo
Logo and Letter Heads,Logo y Carta Jefes
Logout,Salir
Lost,perdido
Lost Reason,Razón perdido
Low,bajo
@ -1642,7 +1546,6 @@ Make Salary Structure,Hacer Estructura Salarial
Make Sales Invoice,Hacer la factura de venta
Make Sales Order,Asegúrese de órdenes de venta
Make Supplier Quotation,Hacer cita Proveedor
Make a new,Hacer una nueva
Male,masculino
Manage Customer Group Tree.,Gestione Grupo de Clientes Tree.
Manage Sales Person Tree.,Gestione Sales Person árbol .
@ -1650,8 +1553,6 @@ Manage Territory Tree.,Gestione Territorio Tree.
Manage cost of operations,Gestione costo de las operaciones
Management,administración
Manager,gerente
Mandatory fields required in {0},Los campos obligatorios requeridos en {0}
Mandatory filters required:\n,Filtros obligatorios exigidos: \ n
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Obligatorio si Stock Item es """" . También el almacén por defecto en que la cantidad reservada se establece a partir de órdenes de venta ."
Manufacture against Sales Order,Fabricación contra pedido de ventas
Manufacture/Repack,Fabricación / Repack
@ -1722,13 +1623,11 @@ Minute,minuto
Misc Details,Otros Detalles
Miscellaneous Expenses,gastos varios
Miscelleneous,Miscelleneous
Missing Values Required,Valores perdidos requeridos
Mobile No,Mobile No
Mobile No.,número Móvil
Mode of Payment,Modo de Pago
Modern,moderno
Modified Amount,Importe modificado
Modified by,Modificado por
Monday,lunes
Month,mes
Monthly,mensual
@ -1736,12 +1635,9 @@ Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual
Monthly Earning & Deduction,Ingresos mensuales y Deducción
Monthly Salary Register,Salario mensual Registrarse
Monthly salary statement.,Nómina mensual .
More,más
More Details,Más detalles
More Info,Más información
Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
Move Down: {0},Bajar : {0}
Move Up: {0},Move Up : {0}
Moving Average,media Móvil
Moving Average Rate,Mover Tarifa media
Mr,Sr.
@ -1751,12 +1647,9 @@ Multiple Item prices.,Precios de los artículos múltiples.
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Múltiple Precio Regla existe con los mismos criterios , por favor resolver \ conflicto \ n asignando prioridad."
Music,música
Must be Whole Number,Debe ser un número entero
My Settings,Mis Opciones
Name,nombre
Name and Description,Nombre y descripción
Name and Employee ID,Nombre y ID de empleado
Name is required,El nombre es necesario
Name not permitted,Nombre no permitido
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nombre de la nueva cuenta . Nota : Por favor no crear cuentas para clientes y proveedores , se crean automáticamente desde el cliente y el proveedor principal"
Name of person or organization that this address belongs to.,Nombre de la persona u organización que esta dirección pertenece.
Name of the Budget Distribution,Nombre de la Distribución del Presupuesto
@ -1774,7 +1667,6 @@ Net Weight UOM,Peso neto UOM
Net Weight of each Item,Peso neto de cada artículo
Net pay cannot be negative,Salario neto no puede ser negativo
Never,nunca
New,nuevo
New ,
New Account,Nueva cuenta
New Account Name,Nueva Cuenta Nombre
@ -1794,7 +1686,6 @@ New Projects,Nuevos Proyectos
New Purchase Orders,Las nuevas órdenes de compra
New Purchase Receipts,Nuevos recibos de compra
New Quotations,Nuevas Citas
New Record,Nuevo Registro
New Sales Orders,Las nuevas órdenes de venta
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nueva serie n no puede tener Warehouse. Depósito debe ser ajustado por Stock Entrada o recibo de compra
New Stock Entries,Comentarios Nuevo archivo
@ -1816,11 +1707,8 @@ Next,próximo
Next Contact By,Siguiente Contactar Por
Next Contact Date,Siguiente Contactar Fecha
Next Date,Siguiente Fecha
Next Record,próximo registro
Next actions,próximas acciones
Next email will be sent on:,Siguiente correo electrónico será enviado el:
No,no
No Communication tagged with this ,No hay comunicación etiquetado con este
No Customer Accounts found.,Ningún cliente se encuentra .
No Customer or Supplier Accounts found,Ningún cliente o proveedor Cuentas encontrado
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,No hay aprobadores gasto. Asigne roles ' aprobador de gastos ' a al menos un usuario
@ -1830,48 +1718,31 @@ No Items to pack,No hay artículos para empacar
No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,No hay aprobadores irse. Asigne ' Dejar aprobador ' Rol de al menos un usuario
No Permission,Sin permiso
No Production Orders created,No hay órdenes de fabricación creadas
No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,No informe Cargado . Utilice consulta de informe / [ Nombre del informe ] para ejecutar un informe .
No Results,No hay resultados
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,No hay cuentas de proveedores encontrado . Cuentas de proveedores se identifican con base en el valor de ' Maestro Type' en el registro de cuenta.
No accounting entries for the following warehouses,No hay asientos contables para los siguientes almacenes
No addresses created,No hay direcciones creadas
No contacts created,No hay contactos creados
No default BOM exists for Item {0},No existe una lista de materiales por defecto para el elemento {0}
No description given,Sin descripción
No document selected,Ningún documento seleccionado
No employee found,No se han encontrado empleado
No employee found!,Ningún empleado encontrado!
No of Requested SMS,No de SMS Solicitado
No of Sent SMS,No de SMS enviados
No of Visits,No de Visitas
No one,nadie
No permission,No permission
No permission to '{0}' {1},No tiene permiso para '{0} ' {1}
No permission to edit,No tiene permiso para editar
No record found,No se han encontrado registros
No records tagged.,No hay registros etiquetados .
No salary slip found for month: ,No nómina encontrado al mes:
Non Profit,Sin Fines De Lucro
None,ninguno
None: End of Workflow,Ninguno: Fin del Flujo de Trabajo
Nos,nos
Not Active,No activo
Not Applicable,No aplicable
Not Available,No disponible
Not Billed,No Anunciado
Not Delivered,No Entregado
Not Found,No se ha encontrado
Not Linked to any record.,No vinculada a ningún registro.
Not Permitted,No Permitido
Not Set,No Especificado
Not Submitted,No Enviado
Not allowed,No se permite
Not allowed to update entries older than {0},No se permite actualizar las entradas mayores de {0}
Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
Not authroized since {0} exceeds limits,No distribuidor oficial autorizado desde {0} excede los límites
Not enough permission to see links.,No hay suficiente permiso para ver enlaces.
Not equals,no es igual
Not found,No se ha encontrado
Not permitted,No se permite
Note,nota
Note User,Nota usuario
@ -1880,7 +1751,6 @@ Note User,Nota usuario
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),Nota: Fecha de vencimiento es superior a los días de crédito permitidas por {0} día ( s )
Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correo electrónico no se envía a los usuarios con discapacidad
Note: Item {0} entered multiple times,Nota : El artículo {0} entrado varias veces
Note: Other permission rules may also apply,Nota: también se pueden aplicar otras reglas de permisos
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : La entrada de pago no se creará desde ' Dinero en efectivo o cuenta bancaria ' no se ha especificado
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : El sistema no verificará la entrega excesiva y el exceso de reservas para el elemento {0} como la cantidad o la cantidad es 0
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : No hay equilibrio permiso suficiente para Dejar tipo {0}
@ -1889,12 +1759,9 @@ Note: {0},Nota: {0}
Notes,Notas
Notes:,Notas:
Nothing to request,Nada de pedir
Nothing to show,Nada para mostrar
Nothing to show for this selection,No hay nada que mostrar para esta selección
Notice (days),Aviso ( días )
Notification Control,control de Notificación
Notification Email Address,Notificación de E-mail
Notify By Email,Avisarme por email
Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificación por correo electrónico en la creación de la Solicitud de material automático
Number Format,Formato de número
Offer Date,Fecha de Oferta
@ -1938,7 +1805,6 @@ Opportunity Items,Artículos Oportunidad
Opportunity Lost,Oportunidad perdida
Opportunity Type,Tipo de Oportunidad
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional . Este ajuste se utiliza para filtrar en varias transacciones.
Or Created By,O Creado por
Order Type,Tipo de Orden
Order Type must be one of {1},Tipo de orden debe ser uno de {1}
Ordered,ordenado
@ -1953,7 +1819,6 @@ Organization Profile,Perfil de la organización
Organization branch master.,Master rama Organización.
Organization unit (department) master.,Unidad de Organización ( departamento) maestro.
Original Amount,Monto original
Original Message,Mensaje Original
Other,otro
Other Details,Otras Datos
Others,otros
@ -1996,7 +1861,6 @@ Packing Slip Items,Albarán Artículos
Packing Slip(s) cancelled,Slip ( s ) de Embalaje cancelado
Page Break,Salto de página
Page Name,Nombre de la página
Page not found,Página no encontrada
Paid Amount,Cantidad pagada
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Cantidad pagada + Escribir Off La cantidad no puede ser mayor que Gran Total
Pair,par
@ -2062,9 +1926,6 @@ Period Closing Voucher,Vale Período de Cierre
Periodicity,periodicidad
Permanent Address,Dirección permanente
Permanent Address Is,Dirección permanente es
Permanently Cancel {0}?,Cancelar permanentemente {0} ?
Permanently Submit {0}?,Permanentemente Presentar {0} ?
Permanently delete {0}?,Eliminar permanentemente {0} ?
Permission,permiso
Personal,personal
Personal Details,Datos Personales
@ -2073,7 +1934,6 @@ Pharmaceutical,farmacéutico
Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos
Phone,teléfono
Phone No,Teléfono No
Pick Columns,Elige Columnas
Piecework,trabajo a destajo
Pincode,pincode
Place of Issue,Lugar de emisión
@ -2086,8 +1946,6 @@ Plant,planta
Plant and Machinery,Instalaciones técnicas y maquinaria
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,"Por favor, introduzca Abreviatura o Nombre corto correctamente ya que se añadirá como sufijo a todos los Jefes de Cuenta."
Please add expense voucher details,"Por favor, añada detalles de gastos de vales"
Please attach a file first.,Adjunte un archivo primero .
Please attach a file or set a URL,"Por favor, adjuntar un archivo o conjunto de una URL"
Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,"Por favor, consulte ' Es Avance ' contra la cuenta {0} si se trata de una entrada por adelantado."
Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, haga clic en ' Generar la Lista de"
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, haga clic en "" Generar Schedule ' en busca del cuento por entregas añadido para el elemento {0}"
@ -2096,7 +1954,6 @@ Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de plomo {0}"
Please create Salary Structure for employee {0},"Por favor, cree Estructura salarial para el empleado {0}"
Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, cree una nueva cuenta de Plan General de Contabilidad ."
Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,"Por favor, no crean la cuenta ( Libros de contabilidad ) para clientes y proveedores . Son creados directamente de los maestros de cliente / proveedor ."
Please enable pop-ups,"Por favor, activa los pop- ups"
Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, introduzca "" la fecha del alumbramiento '"
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca "" se subcontrata "" como Sí o No"
Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Por favor introduce 'Repeat en el Día del Mes ' valor del campo
@ -2107,7 +1964,6 @@ Please enter Company,Por favor introduzca Company
Please enter Cost Center,Por favor introduzca Centro de Costos
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,"Por favor, ingrese la nota de entrega o No Factura No para continuar"
Please enter Employee Id of this sales parson,Por favor introduzca Empleado Id de este párroco ventas
Please enter Event's Date and Time!,Por favor introduzca la fecha y hora del evento!
Please enter Expense Account,"Por favor, ingrese Cuenta de Gastos"
Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, introduzca el código del artículo para obtener lotes no"
Please enter Item Code.,"Por favor, introduzca el código del artículo ."
@ -2133,14 +1989,11 @@ Please enter parent cost center,"Por favor, introduzca el centro de coste de los
Please enter quantity for Item {0},Por favor introduzca la cantidad para el elemento {0}
Please enter relieving date.,Por favor introduzca la fecha aliviar .
Please enter sales order in the above table,Por favor ingrese para ventas en la tabla anterior
Please enter some text!,"Por favor, introduzca algún texto !"
Please enter title!,Por favor introduce el título !
Please enter valid Company Email,Por favor introduzca válida Empresa Email
Please enter valid Email Id,Por favor introduzca válido Email Id
Please enter valid Personal Email,Por favor introduzca válido Email Personal
Please enter valid mobile nos,Por favor introduzca nos móviles válidos
Please install dropbox python module,"Por favor, instale el módulo python dropbox"
Please login to Upvote!,Inicia sesión para Upvote !
Please mention no of visits required,"¡Por favor, no de visitas requeridas"
Please pull items from Delivery Note,"Por favor, tire de los artículos en la nota de entrega"
Please save the Newsletter before sending,"Por favor, guarde el boletín antes de enviar"
@ -2191,8 +2044,6 @@ Plot By,Terreno Por
Point of Sale,Punto de Venta
Point-of-Sale Setting,Point -of -Sale Marco
Post Graduate,Postgrado
Post already exists. Cannot add again!,Publica ya existe. No se puede agregar de nuevo!
Post does not exist. Please add post!,"Mensaje no existe. Por favor, añada post!"
Postal,postal
Postal Expenses,gastos postales
Posting Date,Fecha de publicación
@ -2207,7 +2058,6 @@ Prevdoc DocType,DocType Prevdoc
Prevdoc Doctype,Doctype Prevdoc
Preview,avance
Previous,anterior
Previous Record,Registro anterior
Previous Work Experience,Experiencia laboral previa
Price,precio
Price / Discount,Precio / Descuento
@ -2226,12 +2076,10 @@ Price or Discount,Precio o Descuento
Pricing Rule,Regla Precios
Pricing Rule For Discount,Precios Regla para el descuento
Pricing Rule For Price,Precios Regla para Precio
Print,impresión
Print Format Style,Formato de impresión Estilo
Print Heading,Imprimir Rubro
Print Without Amount,Imprimir sin Importe
Print and Stationary,Impresión y Papelería
Print...,Imprimir ...
Printing and Branding,Prensa y Branding
Priority,prioridad
Private Equity,Private Equity
@ -2357,7 +2205,6 @@ Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities
Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el punto {0} en la fila {1}
Quarter,trimestre
Quarterly,trimestral
Query Report,Informe de consultas
Quick Help,Ayuda Rápida
Quotation,cita
Quotation Date,Cotización Fecha
@ -2459,14 +2306,11 @@ Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Almacén Rechazado es obli
Relation,relación
Relieving Date,Aliviar Fecha
Relieving Date must be greater than Date of Joining,Aliviar fecha debe ser mayor que Fecha de acceso
Reload Page,recargar página
Remark,observación
Remarks,observaciones
Remove Bookmark,Retire Bookmark
Rename,rebautizar
Rename Log,Cambiar el nombre de sesión
Rename Tool,Cambiar el nombre de la herramienta
Rename...,Cambiar el nombre de ...
Rent Cost,Renta Costo
Rent per hour,Alquiler por horas
Rented,alquilado
@ -2474,12 +2318,9 @@ Repeat on Day of Month,Repita el Día del mes
Replace,reemplazar
Replace Item / BOM in all BOMs,Reemplazar elemento / lista de materiales en todas las listas de materiales
Replied,replicó
Report,informe
Report Date,Fecha del informe
Report Type,Tipo de informe
Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio
Report an Issue,Informar un problema
Report was not saved (there were errors),Informe no se guardó ( hubo errores )
Reports to,Informes al
Reqd By Date,Reqd Por Fecha
Request Type,Tipo de solicitud
@ -2630,7 +2471,6 @@ Salutation,saludo
Sample Size,Tamaño de la muestra
Sanctioned Amount,importe sancionado
Saturday,sábado
Save,guardar
Schedule,horario
Schedule Date,Horario Fecha
Schedule Details,Agenda Detalles
@ -2644,7 +2484,6 @@ Score (0-5),Puntuación ( 0-5)
Score Earned,puntuación obtenida
Score must be less than or equal to 5,Puntuación debe ser menor o igual a 5
Scrap %,Scrap %
Search,búsqueda
Seasonality for setting budgets.,Estacionalidad de establecer presupuestos.
Secretary,secretario
Secured Loans,Préstamos Garantizados
@ -2656,26 +2495,18 @@ Securities and Deposits,Valores y Depósitos
"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Seleccione """" si este artículo representa un poco de trabajo al igual que la formación, el diseño, consultoría , etc"
"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.","Seleccione """" si usted está manteniendo un balance de este artículo en su inventario."
"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.","Seleccione """" si usted suministra materias primas a su proveedor para la fabricación de este artículo."
Select All,Seleccionar todo
Select Attachments,Seleccione Adjuntos
Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccione Asignaciones para distribuir de manera desigual a través de objetivos meses .
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Seleccione Presupuesto Distribución , si desea realizar un seguimiento basado en la estacionalidad."
Select DocType,Seleccione tipo de documento
Select Items,Seleccione Artículos
Select Print Format,Seleccionar el formato de impresión
Select Purchase Receipts,Seleccionar Compra Receipts
Select Report Name,Seleccionar Nombre del informe
Select Sales Orders,Selección de órdenes de venta
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Seleccione órdenes de venta a partir del cual desea crear órdenes de producción.
Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Seleccionar registros de tiempo e Presentar después de crear una nueva factura de venta .
Select To Download:,Seleccione la descarga :
Select Transaction,Seleccione Transacción
Select Type,Seleccione el tipo de
Select Your Language,Seleccione su idioma
Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione la cuenta la cabeza del banco donde cheque fue depositado .
Select company name first.,Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
Select dates to create a new ,Selecciona fechas para crear un nuevo
Select or drag across time slots to create a new event.,Seleccione o arrastre a través de los intervalos de tiempo para crear un nuevo evento.
Select template from which you want to get the Goals,Seleccione la plantilla de la que usted desea conseguir los Objetivos de
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Seleccione el empleado para el que está creando la Evaluación .
Select the period when the invoice will be generated automatically,Seleccione el período en que la factura se generará de forma automática
@ -2691,11 +2522,9 @@ Select your home country and check the timezone and currency.,Seleccione su paí
Selling,de venta
Selling Settings,La venta de Ajustes
Send,enviar
Send As Email,Enviar como correo electrónico
Send Autoreply,Enviar Respuesta automática
Send Email,Enviar Email
Send From,Enviar Desde
Send Me A Copy,Enviarme una copia
Send Notifications To,Enviar notificaciones a
Send Now,Enviar ahora
Send SMS,Enviar SMS
@ -2705,7 +2534,6 @@ Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS masivo a sus contactos
Send to this list,Enviar a esta lista
Sender Name,Nombre del remitente
Sent On,enviado Por
Sent or Received,Envío y de recepción
Separate production order will be created for each finished good item.,Para la producción por separado se crea para cada buen artículo terminado.
Serial No,No de orden
Serial No / Batch,N º de serie / lote
@ -2739,11 +2567,9 @@ Series {0} already used in {1},Serie {0} ya se utiliza en {1}
Service,servicio
Service Address,Dirección del Servicio
Services,servicios
Session Expired. Logging you out,Sesión ha finalizado. Iniciando tu salida
Set,conjunto
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer valores predeterminados , como empresa , vigencia actual año fiscal , etc"
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
Set Link,Establecer Enlace
Set as Default,Establecer como predeterminado
Set as Lost,Establecer como Perdidos
Set prefix for numbering series on your transactions,Establecer prefijo de numeración de serie en sus transacciones
@ -2776,17 +2602,12 @@ Shipping Rule Label,Regla Etiqueta de envío
Shop,tienda
Shopping Cart,Cesta de la compra
Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
Shortcut,atajo
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."
"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostrar / Disimular las características como de serie n , POS , etc"
Show Details,Mostrar detalles
Show In Website,Mostrar En Sitio Web
Show Tags,Mostrar Etiquetas
Show a slideshow at the top of the page,Mostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
Show in Website,Mostrar en Sitio Web
Show rows with zero values,Mostrar filas con valores de cero
Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
Showing only for (if not empty),Mostrando sólo para (si no está vacío)
Sick Leave,baja por enfermedad
Signature,firma
Signature to be appended at the end of every email,Firma que se adjunta al final de cada correo electrónico
@ -2797,11 +2618,8 @@ Slideshow,Presentación
Soap & Detergent,Jabón y Detergente
Software,software
Software Developer,desarrollador de Software
Sorry we were unable to find what you were looking for.,"Lo sentimos, no pudimos encontrar lo que estabas buscando ."
Sorry you are not permitted to view this page.,"Lo sentimos, usted no está autorizado a ver esta página ."
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar"
"Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar"
Sort By,Ordenado por
Source,fuente
Source File,archivo de origen
Source Warehouse,fuente de depósito
@ -2826,7 +2644,6 @@ Standard Selling,Venta estándar
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condiciones contractuales estándar para Ventas o Compra.
Start,comienzo
Start Date,Fecha de inicio
Start Report For,Informe de inicio para
Start date of current invoice's period,Fecha del período de facturación actual Inicie
Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
State,estado
@ -2884,7 +2701,6 @@ Sub Assemblies,Asambleas Sub
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""","Sub -moneda. Por ejemplo, "" Cent """
Subcontract,subcontrato
Subject,sujeto
Submit,presentar
Submit Salary Slip,Presentar nómina
Submit all salary slips for the above selected criteria,Presentar todas las nóminas para los criterios seleccionados anteriormente
Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento .
@ -2928,7 +2744,6 @@ Support Email Settings,Soporte Configuración del correo electrónico
Support Password,Soporte Contraseña
Support Ticket,Ticket
Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
Switch to Website,Cambie a la página web
Symbol,símbolo
Sync Support Mails,Sync Soporte Mails
Sync with Dropbox,Sincronización con Dropbox
@ -2936,7 +2751,6 @@ Sync with Google Drive,Sincronización con Google Drive
System,sistema
System Settings,Configuración del sistema
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del sistema (login ) de diámetro. Si se establece , será por defecto para todas las formas de recursos humanos."
Tags,Etiquetas
Target Amount,Monto Target
Target Detail,Objetivo Detalle
Target Details,Detalles Target
@ -2995,7 +2809,6 @@ Territory Target Variance Item Group-Wise,Territorio Target Varianza Artículo G
Territory Targets,Objetivos Territorio
Test,prueba
Test Email Id,Prueba de Identificación del email
Test Runner,Test Runner
Test the Newsletter,Pruebe el Boletín
The BOM which will be replaced,La lista de materiales que será sustituido
The First User: You,La Primera Usuario:
@ -3015,28 +2828,23 @@ The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight o
The new BOM after replacement,La nueva lista de materiales después de la sustitución
The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La velocidad a la que Bill moneda se convierte en la moneda base de la compañía
The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera en enviar .
Then By (optional),Entonces por ( opcional)
There are more holidays than working days this month.,Hay más vacaciones que los días de trabajo de este mes.
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una regla Condición inicial con 0 o valor en blanco de ""To Value"""
There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay equilibrio permiso suficiente para Dejar Escriba {0}
There is nothing to edit.,No hay nada que modificar.
There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste."
There were errors,Hubo errores
There were errors while sending email. Please try again.,"Hubo errores al enviar el correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo."
There were errors.,Hubo errores .
This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Esta moneda está desactivado . Habilitar el uso en las transacciones
This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Esta solicitud de autorización está pendiente de aprobación . Sólo el Dejar Apporver puede actualizar el estado .
This Time Log Batch has been billed.,Este lote Hora de registro se ha facturado .
This Time Log Batch has been cancelled.,Este lote Hora de registro ha sido cancelado .
This Time Log conflicts with {0},This Time Entrar en conflicto con {0}
This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,Esta es una acción permanente y no se puede deshacer . ¿Desea continuar?
This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta de la raíz y no se puede editar .
This is a root customer group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de clientes de la raíz y no se puede editar .
This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos de raíz y no se puede editar .
This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas de la raíz y no se puede editar .
This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio de la raíz y no se puede editar .
This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generadas por auto de ERPNext
This is permanent action and you cannot undo. Continue?,Esta es una acción permanente y no se puede deshacer . ¿Desea continuar?
This is the number of the last created transaction with this prefix,Este es el número de la última transacción creado con este prefijo
This will be used for setting rule in HR module,Esto se utiliza para ajustar la regla en el módulo HR
Thread HTML,HTML Tema
@ -3078,7 +2886,6 @@ To get Item Group in details table,Para obtener Grupo artículo en la tabla deta
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir el impuesto de la fila {0} en la tasa de artículo , los impuestos en filas {1} también deben ser incluidos"
"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar , siguientes propiedades deben ser el mismo para ambos ítems"
"To report an issue, go to ",
"To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}","Para ejecutar una prueba de agregar el nombre del módulo en la ruta después de '{0}'. Por ejemplo , {1}"
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este año fiscal como predeterminada , haga clic en "" Establecer como predeterminado """
To track any installation or commissioning related work after sales,Para el seguimiento de cualquier instalación o puesta en obra relacionada postventa
"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Para realizar el seguimiento de marca en el siguiente documento Nota de entrega , Oportunidad , solicitud de material , artículo , Orden de Compra, Comprar Bono , el recibo de compra , cotización , factura de venta , lista de materiales de ventas , órdenes de venta , Número de Serie"
@ -3130,7 +2937,6 @@ Totals,totales
Track Leads by Industry Type.,Pista conduce por tipo de industria .
Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto
Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
Trainee,aprendiz
Transaction,transacción
Transaction Date,Fecha de Transacción
Transaction not allowed against stopped Production Order {0},La transacción no permitida contra detenido Orden Producción {0}
@ -3162,7 +2968,6 @@ UOM Conversion Factor,UOM Factor de Conversión
UOM Conversion factor is required in row {0},Se requiere el factor de conversión de la UOM en la fila {0}
UOM Name,Nombre UOM
UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},Factor de coversion UOM requerido para UOM {0} en el punto {1}
Unable to load: {0},No se puede cargar : {0}
Under AMC,Bajo AMC
Under Graduate,Bajo de Postgrado
Under Warranty,Bajo Garantía
@ -3172,11 +2977,8 @@ Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,U
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unidad de medida de este material ( por ejemplo, Kg , Unidad , No, par) ."
Units/Hour,Unidades / hora
Units/Shifts,Unidades / Turnos
Unknown Column: {0},Desconocido Columna: {0}
Unknown Print Format: {0},Desconocido Formato impresión: {0}
Unmatched Amount,Importe sin igual
Unpaid,no pagado
Unread Messages,Los mensajes no leídos
Unscheduled,no programada
Unsecured Loans,Préstamos sin garantía
Unstop,desatascar
@ -3196,18 +2998,14 @@ Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago de
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',Fecha de despacho de actualización de entradas de diario marcado como ' Banco vales '
Updated,actualizado
Updated Birthday Reminders,Actualizado Birthday Reminders
Upload,subir
Upload Attachment,carga de archivos adjuntos
Upload Attendance,Subir Asistencia
Upload Backups to Dropbox,Cargar copias de seguridad en Dropbox
Upload Backups to Google Drive,Cargar copias de seguridad a Google Drive
Upload HTML,Subir HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Subir un archivo csv con dos columnas: . El viejo nombre y el nuevo nombre . Max 500 filas .
Upload a file,Subir un archivo
Upload attendance from a .csv file,Sube la asistencia de un archivo csv .
Upload stock balance via csv.,Sube saldo de existencias a través csv .
Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Cargue su membrete y el logotipo - usted puede editarlos posteriormente.
Uploading...,Subiendo ...
Upper Income,Ingresos superior
Urgent,urgente
Use Multi-Level BOM,Utilice Multi - Nivel BOM
@ -3217,11 +3015,9 @@ User ID,ID de usuario
User ID not set for Employee {0},ID de usuario no se establece para el empleado {0}
User Name,Nombre de usuario
User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,Nombre de usuario o contraseña Soporte desaparecidos. Por favor introduzca y vuelva a intentarlo .
User Permission Restrictions,Restricciones de permisos de usuario
User Remark,Observación del usuario
User Remark will be added to Auto Remark,Observación usuario se añadirá a Observación Auto
User Remarks is mandatory,Usuario Observaciones es obligatorio
User Restrictions,Restricciones de usuario
User Specific,específicas de usuario
User must always select,Usuario elegirá siempre
User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
@ -3319,8 +3115,6 @@ Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Se actualizará después de la
Will be updated when batched.,Se actualizará cuando por lotes.
Will be updated when billed.,Se actualizará cuando se facturan .
Wire Transfer,Transferencia Bancaria
With Groups,Con Grupos
With Ledgers,Con Ledgers
With Operations,Con operaciones
With period closing entry,Con la entrada de cierre del período
Work Details,Detalles de trabajo
@ -3328,7 +3122,6 @@ Work Done,trabajo realizado
Work In Progress,Trabajos en curso
Work-in-Progress Warehouse,Trabajos en Progreso Almacén
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un trabajo - en - progreso almacén antes Presentar
Workflow will start after saving.,Flujo de trabajo se iniciará después de guardar .
Working,laboral
Workstation,puesto de trabajo
Workstation Name,Estación de trabajo Nombre
@ -3351,11 +3144,6 @@ Year Start Date should not be greater than Year End Date,Año Fecha de inicio no
Year of Passing,Año de fallecimiento
Yearly,anual
Yes,
Yesterday,ayer
You are not allowed to create / edit reports,No se le permite crear informes / edición
You are not allowed to export this report,No se le permite exportar este informe
You are not allowed to print this document,No está autorizado a imprimir este documento
You are not allowed to send emails related to this document,Usted no tiene permiso para enviar mensajes de correo electrónico relacionados con este documento
You are not authorized to add or update entries before {0},No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el aprobador de gastos para este registro. Actualice el 'Estado' y Save
@ -3372,7 +3160,6 @@ You can submit this Stock Reconciliation.,Puede enviar este Stock Reconciliació
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Puede actualizar cualquiera de cantidad o de valoración por tipo o ambos.
You cannot credit and debit same account at the same time,No se puede de crédito y débito misma cuenta al mismo tiempo
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido los elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,Usted tiene cambios sin guardar en este formulario.
You may need to update: {0},Puede que tenga que actualizar : {0}
You must Save the form before proceeding,Debe guardar el formulario antes de proceder
You must allocate amount before reconcile,Debe asignar cantidad antes de conciliar
@ -3381,7 +3168,6 @@ Your Customers,Sus Clientes
Your Login Id,Su usuario Id
Your Products or Services,Sus Productos o Servicios
Your Suppliers,Sus Proveedores
"Your download is being built, this may take a few moments...","Su descarga se está construyendo , esto puede tardar unos minutos ..."
Your email address,Su dirección de correo electrónico
Your financial year begins on,Su ejercicio social comenzará el
Your financial year ends on,Su ejercicio se termina en la
@ -3394,8 +3180,6 @@ Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will c
and,y
are not allowed.,no están permitidos.
assigned by,asignado por
comment,comentario
comments,comentarios
"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Construir herramientas para los constructores """
"e.g. ""MC""","por ejemplo ""MC """
"e.g. ""My Company LLC""","por ejemplo ""Mi Company LLC """
@ -3405,14 +3189,9 @@ e.g. 5,por ejemplo 5
e.g. VAT,por ejemplo IVA
eg. Cheque Number,por ejemplo . Número de Cheque
example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío Día Siguiente
found,fundar
is not allowed.,no está permitido.
lft,lft
old_parent,old_parent
or,o
rgt,RGT
to,a
values and dates,valores y fechas
website page link,el vínculo web
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no en el Año Fiscal {2}
{0} Credit limit {0} crossed,{0} Límite de crédito {0} cruzado

1 (Half Day) (Medio día)
2 and year: y el año:
by Role por función
is not set no se ha establecido
3 " does not exists "No existe
4 % Delivered Entregado %
5 % Amount Billed % Importe Anunciado
32 1 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent 1 moneda = [ ?] Fracción \ nPor ejemplo
33 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1 . Para mantener el código del artículo sabia cliente y para efectuar búsquedas en ellos en función de su uso de código de esta opción
34 2 days ago <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> Hace 2 días <a href="#Sales Browser/Customer grupo"> Añadir / Editar < / a>
<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Customer grupo"> Añadir / Editar < / a>
35 <a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Item grupo"> Añadir / Editar < / a>
36 <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Territory"> Añadir / Editar < / a>
37 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group Existe un grupo de clientes con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre del grupo al Cliente
86 Accounts Settings Cuentas Ajustes
87 Actions Active acciones activo
88 Active Active: Will extract emails from activo Activo: Will extraer correos electrónicos de
Active: Will extract emails from Activo: Will extraer correos electrónicos de
89 Activity actividad
90 Activity Log Registro de actividades
91 Activity Log: Registro de actividad :
107 Add / Edit Taxes and Charges Añadir / modificar las tasas y cargos
108 Add Attachments Add Child Agregar archivos adjuntos Añadir niño
109 Add Bookmark Add Serial No Añadir marcador Añadir Serial No
Add Child Añadir niño
Add Column Añadir columna
110 Add Message Add Taxes Añadir Mensaje Añadir impuestos
Add Reply Añadir respuesta
Add Serial No Añadir Serial No
Add Taxes Añadir impuestos
111 Add Taxes and Charges Añadir las tasas y cargos
112 Add This To User's Restrictions Add or Deduct Agregue esto a Restricciones del usuario Agregar o Deducir
113 Add attachment Add rows to set annual budgets on Accounts. Agregar archivo adjunto Añadir filas para establecer los presupuestos anuales de las Cuentas .
Add new row Añadir nueva fila
Add or Deduct Agregar o Deducir
Add rows to set annual budgets on Accounts. Añadir filas para establecer los presupuestos anuales de las Cuentas .
114 Add to Cart Añadir a la Cesta
115 Add to To Do Add to calendar on this date Añadir a Tareas Añadir al calendario en esta fecha
116 Add to To Do List of Add/Remove Recipients Agregar a la lista de tareas pendientes de Añadir / Quitar Destinatarios
Add to calendar on this date Añadir al calendario en esta fecha
Add/Remove Recipients Añadir / Quitar Destinatarios
117 Address dirección
118 Address & Contact Dirección y Contacto
119 Address & Contacts Dirección y contactos
206 Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date Animales de funciones para editar las entradas antes de Frozen Fecha
207 Allowing DocType, DocType. Be careful! Amended From Permitir DocType , tipo de documento . ¡Ten cuidado! Modificado Desde
208 Alternative download link Amount Enlace de descarga alternativo cantidad
Amend enmendar
Amended From Modificado Desde
Amount cantidad
209 Amount (Company Currency) Importe ( Compañía de divisas )
210 Amount <= Importe < =
211 Amount >= Cantidad > =
253 Are you sure you want to UNSTOP
254 Are you sure you want to delete the attachment? Arrear Amount ¿Está seguro que desea eliminar el apego? mora Importe
255 Arrear Amount As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. mora Importe Como orden de producción puede hacerse por este concepto , debe ser un elemento de serie .
As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. Como orden de producción puede hacerse por este concepto , debe ser un elemento de serie .
256 As per Stock UOM Según Stock UOM
257 As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' Como hay transacciones de acciones existentes para este artículo , no se puede cambiar los valores de "no tiene de serie ',' Is Stock Punto " y " Método de valoración '
258 Ascending Asset Ascendente baza
259 Asset Assistant baza asistente
Assign To Asignar a
260 Assigned To Associate Asignado a asociado
Assignments Asignaciones
Assistant asistente
Associate asociado
261 Atleast one warehouse is mandatory Al menos un almacén es obligatorio
262 Attach Document Print Attach Image Adjuntar Documento Imprimir Adjuntar imagen
263 Attach Image Attach Letterhead Adjuntar imagen Conecte con membrete
Attach Letterhead Conecte con membrete
264 Attach Logo Adjunte Logo
265 Attach Your Picture Adjunte su imagen
266 Attach as web link Attendance Adjuntar como enlace web asistencia
267 Attachments Attendance Date Adjuntos asistencia Fecha
Attendance asistencia
Attendance Date asistencia Fecha
268 Attendance Details Datos de asistencia
269 Attendance From Date Asistencia De Fecha
270 Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory Asistencia Desde la fecha y Hasta la fecha asistencia es obligatoria
377 Blood Group Grupos Sanguíneos
378 Bookmarks Both Warehouse must belong to same Company marcadores Tanto Almacén debe pertenecer a una misma empresa
379 Both Warehouse must belong to same Company Box Tanto Almacén debe pertenecer a una misma empresa caja
Box caja
380 Branch rama
381 Brand marca
382 Brand Name Marca
411 Calculate Total Score Calcular Puntaje Total
412 Calendar Calendar Events calendario Calendario de Eventos
413 Calendar Events Call Calendario de Eventos llamada
Call llamada
414 Calls llamadas
415 Campaign campaña
416 Campaign Name Nombre de la campaña
423 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' Puede referirse fila sólo si el tipo de carga es 'On anterior Importe Fila "o" Anterior Fila Total "
424 Cancel Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue cancelar Cancelar material Visita {0} antes de cancelar esta edición al Cliente
425 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Cancelar material Visita {0} antes de cancelar esta edición al Cliente Cancelar Visitas Materiales {0} antes de cancelar el Mantenimiento Visita
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Cancelar Visitas Materiales {0} antes de cancelar el Mantenimiento Visita
426 Cancelled Cancelado
427 Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. Cancelación de esto Stock Reconciliación anulará su efecto.
428 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists No se puede cancelar Oportunidad como existe Cotización
441 Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field No se puede establecer directamente cantidad . Para el tipo de carga ' real ' , utilice el campo Velocidad
442 Cannot edit standard fields Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' No se puede editar campos estándar No se puede cobrar demasiado a para el punto {0} en la fila {0} más {1} . Para permitir la facturación excesiva , ajuste en 'Configuración ' > ' Valores predeterminados globales '
443 Cannot open instance when its {0} is open Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} No se puede abrir instancia cuando su {0} es abierto No se puede producir más artículo {0} que en la cantidad de pedidos de cliente {1}
Cannot open {0} when its instance is open No se puede abrir {0} cuando su instancia está abierto
Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' No se puede cobrar demasiado a para el punto {0} en la fila {0} más {1} . Para permitir la facturación excesiva , ajuste en 'Configuración ' > ' Valores predeterminados globales '
Cannot print cancelled documents No se pueden imprimir documentos cancelados
444 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type No se puede producir más artículo {0} que en la cantidad de pedidos de cliente {1} No se puede hacer referencia número de la fila superior o igual al número de fila actual de este tipo de carga
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type No se puede hacer referencia número de la fila superior o igual al número de fila actual de este tipo de carga
445 Cannot return more than {0} for Item {1} No se puede devolver más de {0} para el artículo {1}
446 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row No se puede seleccionar el tipo de carga como 'On Fila Anterior Importe ' o ' En Fila Anterior integrales' dentro de la primera fila
447 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total No se puede seleccionar el tipo de carga como 'On Fila Anterior Importe ' o ' En Fila Anterior Total " para la valoración. Sólo puede seleccionar la opción "Total" para la cantidad fila anterior o siguiente de filas total
495 Classic clásico
496 Clear Cache Clear Table Borrar la caché Borrar la tabla
497 Clear Table Clearance Date Borrar la tabla Liquidación Fecha
Clearance Date Liquidación Fecha
498 Clearance Date not mentioned Liquidación La fecha no se menciona
499 Clearance date cannot be before check date in row {0} Fecha de Liquidación no puede ser antes de la fecha de verificación de la fila {0}
500 Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. Haga clic en el botón ' Hacer la factura de venta "para crear una nueva factura de venta .
501 Click on a link to get options to expand get options
502 Click on row to view / edit. Client Haga clic en la fila para ver / editar . cliente
503 Click to Expand / Collapse Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Haga clic para expandir / contraer Cerrar Balance General y el libro de pérdidas y ganancias .
Client cliente
Close cerca
504 Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Closed Cerrar Balance General y el libro de pérdidas y ganancias . cerrado
Close: {0} Cerrar: {0}
505 Closed Closing Account Head cerrado Cierre Head Cuenta
Closing Account Head Cierre Head Cuenta
506 Closing Account {0} must be of type 'Liability' Cuenta {0} de cierre debe ser de tipo ' Responsabilidad '
507 Closing Date fecha tope
508 Closing Fiscal Year Cerrando el Año Fiscal
513 Cold Calling Llamadas en frío
514 Collapse Color colapso color
515 Color Comma separated list of email addresses color Lista separada por comas de direcciones de correo electrónico separados
Comma separated list of email addresses Lista separada por comas de direcciones de correo electrónico separados
516 Comment Comments comentario Comentarios
517 Comments Commercial Comentarios comercial
Commercial comercial
518 Commission comisión
519 Commission Rate Comisión de Tarifas
520 Commission Rate (%) Comisión de Cambio (% )
525 Communication History Historia de Comunicación
526 Communication Medium Communication log. Comunicación Medio Registro de Comunicación.
527 Communication log. Communications Registro de Comunicación. Comunicaciones
Communications Comunicaciones
528 Company empresa
529 Company (not Customer or Supplier) master. Company (no cliente o proveedor ) maestro.
530 Company Abbreviation Abreviatura de la empresa
543 Complete completo
544 Complete By Complete Setup Por completo Instalación completa
545 Complete Setup Completed Instalación completa terminado
Completed terminado
546 Completed Production Orders Órdenes de fabricación completadas
547 Completed Qty Completado Cantidad
548 Completion Date Fecha de Terminación
594 Converted convertido
595 Copy Copy From Item Group copia Copiar de Grupo Tema
596 Copy From Item Group Cosmetics Copiar de Grupo Tema productos cosméticos
Cosmetics productos cosméticos
597 Cost Center Centro de Costo
598 Cost Center Details Centro de coste detalles
599 Cost Center Name Costo Nombre del centro
624 Creates salary slip for above mentioned criteria. Crea nómina de los criterios antes mencionados.
625 Creation / Modified By Creation Date Creación / modificación realizada por Fecha de creación
626 Creation Date Creation Document No Fecha de creación Creación del documento No
Creation Document No Creación del documento No
627 Creation Document Type Tipo de creación de documentos
628 Creation Time Momento de la creación
629 Credentials cartas credenciales
654 Current Value Valor actual
655 Current status Custom Situación actual costumbre
656 Custom Custom Autoreply Message costumbre Mensaje de autorespuesta personalizado
Custom Autoreply Message Mensaje de autorespuesta personalizado
657 Custom Message Mensaje personalizado
658 Custom Reports Customer Informes personalizados cliente
659 Customer Customer (Receivable) Account cliente Cliente ( por cobrar ) Cuenta
Customer (Receivable) Account Cliente ( por cobrar ) Cuenta
660 Customer / Item Name Nombre del cliente / artículo
661 Customer / Lead Address Cliente / Dirección de plomo
662 Customer / Lead Name Cliente / Nombre de plomo
705 Date is repeated Fecha se repite
706 Date must be in format: {0} Date of Birth La fecha debe estar en formato : {0} Fecha de nacimiento
707 Date of Birth Date of Issue Fecha de nacimiento Fecha de emisión
Date of Issue Fecha de emisión
708 Date of Joining Fecha de ingreso
709 Date of Joining must be greater than Date of Birth Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
710 Date on which lorry started from supplier warehouse Fecha en la que se inició desde el almacén camión proveedor
715 Dealer comerciante
716 Dear Debit querido débito
717 Debit Debit Amt débito débito Amt
Debit Amt débito Amt
718 Debit Note Nota de Débito
719 Debit To débito para
720 Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. Débito y Crédito no es igual para este bono. La diferencia es {0} .
762 Delete borrar
763 Delete Row Delete {0} {1}? Eliminar fila Eliminar {0} {1} ?
764 Delete {0} {1}? Delivered Eliminar {0} {1} ? liberado
Delivered liberado
765 Delivered Items To Be Billed Material que se adjunta a facturar
766 Delivered Qty Entregado Cantidad
767 Delivered Serial No {0} cannot be deleted Entregado de serie n {0} no se puede eliminar
788 Depreciation depreciación
789 Descending Description descendiente descripción
790 Description Description HTML descripción Descripción HTML
Description HTML Descripción HTML
791 Designation designación
792 Designer diseñador
793 Detailed Breakup of the totals Breakup detallada de los totales
832 Document Description documento Descripción
833 Document Status transition from Document Type Documento de transición de estado de Tipo de documento
834 Document Status transition from {0} to {1} is not allowed Documents Cambio de estado de documento de {0} a {1} no está permitido Documentos
Document Type Tipo de documento
Document is only editable by users of role Documento es sólo editable por los usuarios de papel
835 Documentation Domain documentación dominio
Documents Documentos
Domain dominio
836 Don't send Employee Birthday Reminders No envíe Empleado Birthday Reminders
837 Download Download Materials Required descargar Descarga Materiales necesarios
838 Download Materials Required Download Reconcilation Data Descarga Materiales necesarios Descarga reconciliación de datos
Download Reconcilation Data Descarga reconciliación de datos
839 Download Template Descargar Plantilla
840 Download a report containing all raw materials with their latest inventory status Descargar un informe con todas las materias primas con su estado actual inventario
841 Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. Descarga la plantilla , rellenar los datos correspondientes y adjuntar el archivo modificado.
844 Drafts Dropbox damas Dropbox
845 Drag to sort columns Dropbox Access Allowed Arrastre para ordenar las columnas Dropbox Acceso mascotas
846 Dropbox Dropbox Access Key Dropbox Dropbox clave de acceso
Dropbox Access Allowed Dropbox Acceso mascotas
Dropbox Access Key Dropbox clave de acceso
847 Dropbox Access Secret Dropbox Acceso Secreto
848 Due Date Fecha de vencimiento
849 Due Date cannot be after {0} Fecha de vencimiento no puede ser posterior a {0}
864 Editable Education editable educación
865 Education Educational Qualification educación Capacitación para la Educación
866 Educational Qualification Educational Qualification Details Capacitación para la Educación Educational Qualification Detalles
Educational Qualification Details Educational Qualification Detalles
867 Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi Eg . smsgateway.com / api / send_sms.cgi
868 Either debit or credit amount is required for {0} Se requiere ya sea de débito o crédito para la cantidad {0}
869 Either target qty or target amount is mandatory Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria
883 Email addresses, separted by commas Email id must be unique, already exists for {0} Direcciones de correo electrónico , separted por comas Identificación E-mail debe ser único , ya existe para {0}
884 Email id must be unique, already exists for {0} Email ids separated by commas. Identificación E-mail debe ser único , ya existe para {0} ID de correo electrónico separados por comas.
885 Email ids separated by commas. Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" ID de correo electrónico separados por comas. Configuración de correo electrónico para extraer potenciales de ventas email Identificación del ejemplo " sales@example.com "
Email sent to {0} Correo electrónico enviado a {0}
886 Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Emergency Contact Configuración de correo electrónico para extraer potenciales de ventas email Identificación del ejemplo " sales@example.com " Contacto de Emergencia
887 Email... Emergency Contact Details Email ... Detalles de Contacto de Emergencia
Emergency Contact Contacto de Emergencia
888 Emergency Contact Details Emergency Phone Detalles de Contacto de Emergencia Teléfono de emergencia
Emergency Phone Teléfono de emergencia
889 Employee empleado
890 Employee Birthday Cumpleaños del Empleado
891 Employee Details Detalles del Empleado
924 Enter Value Enter Verification Code Introducir valor Ingrese el código de verificación
925 Enter Verification Code Enter campaign name if the source of lead is campaign. Ingrese el código de verificación Ingrese nombre de la campaña si la fuente del plomo es la campaña .
926 Enter campaign name if the source of lead is campaign. Enter department to which this Contact belongs Ingrese nombre de la campaña si la fuente del plomo es la campaña . Introduzca departamento al que pertenece este Contacto
Enter department to which this Contact belongs Introduzca departamento al que pertenece este Contacto
927 Enter designation of this Contact Introduzca designación de este contacto
928 Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date Introduzca ID de correo electrónico separados por comas, factura le será enviada automáticamente en particular, la fecha
929 Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. Escriba artículos y Cantidad planificada para los que desea elevar las órdenes de producción o descargar la materia prima para su análisis.
941 Equals Equity Iguales equidad
942 Equity Error: {0} > {1} equidad Error: {0} > {1}
943 Error: {0} > {1} Estimated Material Cost Error: {0} > {1} Costo estimado del material
Estimated Material Cost Costo estimado del material
944 Everyone can read Todo el mundo puede leer
945 Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. Ejemplo: . ABCD # # # # # \ nSi serie se establece y No de serie no se menciona en las transacciones , a continuación, el número de serie automática se creará sobre la base de esta serie.
946 Exchange Rate Tipo de Cambio
957 Expected Expected Completion Date can not be less than Project Start Date esperado Fecha prevista de finalización no puede ser inferior al de inicio del proyecto Fecha
958 Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Expected Date cannot be before Material Request Date Fecha prevista de finalización no puede ser inferior al de inicio del proyecto Fecha Lanzamiento no puede ser anterior material Fecha de Solicitud
959 Expected Date cannot be before Material Request Date Expected Delivery Date Lanzamiento no puede ser anterior material Fecha de Solicitud La fecha del alumbramiento
Expected Delivery Date La fecha del alumbramiento
960 Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Orden de Compra Fecha
961 Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de órdenes de venta
962 Expected End Date Fecha de finalización prevista
989 Export not allowed. You need {0} role to export. External Exportaciones no permitido. Es necesario {0} función de exportar . externo
990 Exports Extract Emails Exportaciones extraer correos electrónicos
991 External FCFS Rate externo FCFS Cambio
Extract Emails extraer correos electrónicos
FCFS Rate FCFS Cambio
992 Failed: Error:
993 Family Background antecedentes familiares
994 Fax fax
1003 File Fill the form and save it expediente Llene el formulario y guárdelo
1004 Files Folder ID Filter based on customer Carpeta de archivos ID Filtro basado en cliente
1005 Fill the form and save it Filter based on item Llene el formulario y guárdelo Filtrar basada en el apartado
Filter filtro
Filter based on customer Filtro basado en cliente
1006 Filter based on item Financial / accounting year. Filtrar basada en el apartado Ejercicio / contabilidad.
1007 Financial / accounting year. Financial Analytics Ejercicio / contabilidad. Financial Analytics
Financial Analytics Financial Analytics
1008 Financial Services Servicios Financieros
1009 Financial Year End Date Ejercicio Fecha de finalización
1010 Financial Year Start Date Ejercicio Fecha de Inicio
1033 For e.g. 2012, 2012-13 For reference Por ejemplo, 2012 , 2012-13 Para referencia
1034 For ranges For reference only. Para rangos Sólo para referencia.
1035 For reference For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Para referencia Para comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega
For reference only. Sólo para referencia.
1036 For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Fraction Para comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega fracción
Form forma
1037 Forums Fraction Units Foros Unidades de fracciones
1038 Fraction Freeze Stock Entries fracción Helada Stock comentarios
1039 Fraction Units Freeze Stocks Older Than [Days] Unidades de fracciones Congele Acciones Older Than [ días ]
Freeze Stock Entries Helada Stock comentarios
Freeze Stocks Older Than [Days] Congele Acciones Older Than [ días ]
1040 Freight and Forwarding Charges Freight Forwarding y Cargos
1041 Friday viernes
1042 From desde
1089 Get Advances Paid Get Advances Received Cómo anticipos pagados Cómo anticipos recibidos
1090 Get Advances Received Get Against Entries Cómo anticipos recibidos Obtenga Contra los comentarios
1091 Get Against Entries Get Current Stock Obtenga Contra los comentarios Obtenga Stock actual
Get Current Stock Obtenga Stock actual
1092 Get From Get Items Obtener de Obtener elementos
1093 Get Items Get Items From Sales Orders Obtener elementos Obtener elementos De órdenes de venta
1094 Get Items From Sales Orders Get Items from BOM Obtener elementos De órdenes de venta Obtener elementos de la lista de materiales
1095 Get Items from BOM Get Last Purchase Rate Obtener elementos de la lista de materiales Obtenga Última Tarifa de compra
Get Last Purchase Rate Obtenga Última Tarifa de compra
1096 Get Outstanding Invoices Recibe las facturas pendientes
1097 Get Relevant Entries Obtenga Asientos correspondientes
1098 Get Sales Orders Recibe órdenes de venta
1120 Greater than Grocery más que tienda de comestibles
1121 Grid " Gross Margin % Grid " Margen Bruto %
1122 Grocery Gross Margin Value tienda de comestibles Valor Margen bruto
Gross Margin % Margen Bruto %
Gross Margin Value Valor Margen bruto
1123 Gross Pay Pago bruto
1124 Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction Importe Bruto + Pay arrear Monto + Cobro - Deducción total
1125 Gross Profit beneficio bruto
1131 Group by Account Group by Voucher Grupos Por Cuenta Grupo por Bono
1132 Group by Voucher Group or Ledger Grupo por Bono Grupo o Ledger
1133 Group or Ledger Groups Grupo o Ledger Grupos
Groups Grupos
1134 HR Manager Gerente de Recursos Humanos
1135 HR Settings Configuración de recursos humanos
1136 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
1152 Help HTML Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Ayuda HTML Ayuda : Para vincular a otro registro en el sistema , utilice "# Form / nota / [ Nota Nombre ]" como la dirección URL Link. (no utilice " http://" )
1153 Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Ayuda : Para vincular a otro registro en el sistema , utilice "# Form / nota / [ Nota Nombre ]" como la dirección URL Link. (no utilice " http://" ) Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos
1154 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc
Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc
1155 Hide Currency Symbol Ocultar símbolo de moneda
1156 High alto
1157 History History In Company historia Historia In Company
1158 History In Company Hold Historia In Company mantener
1159 Hold Holiday mantener fiesta
1160 Holiday Holiday List fiesta Lista de vacaciones
Holiday List Lista de vacaciones
1161 Holiday List Name Lista de nombres de vacaciones
1162 Holiday master. Master de vacaciones .
1163 Holidays vacaciones
1202 Image Image View imagen Imagen Vista
1203 Image View Implementation Partner Imagen Vista socio de implementación
1204 Implementation Partner Import Attendance socio de implementación Asistencia de importación
Import importación
1205 Import Attendance Import Failed! Asistencia de importación Import Error !
1206 Import Failed! Import Log Import Error ! Importar registro
1207 Import Log Import Successful! Importar registro Importación correcta !
Import Successful! Importación correcta !
1208 Imports Importaciones
1209 In In Hours en En Horas
1210 In Hours In Process En Horas En proceso
1211 In Process In Qty En proceso Cdad
1212 In Qty In Value Cdad Valor
In Value Valor
1213 In Words En palabras
1214 In Words (Company Currency) En las palabras ( Company Moneda )
1215 In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. En palabras (Export ) será visible una vez que guarde la nota de entrega .
1224 Incentives Include Reconciled Entries Incentivos Incluya los comentarios conciliadas
1225 Include Reconciled Entries Include holidays in Total no. of Working Days Incluya los comentarios conciliadas Incluya vacaciones en total no. de días laborables
1226 Include holidays in Total no. of Working Days Income Incluya vacaciones en total no. de días laborables ingresos
Income ingresos
1227 Income / Expense Ingresos / gastos
1228 Income Account cuenta de Ingresos
1229 Income Booked Ingresos Reservados
1244 Insert Row Inspection Criteria insertar Fila Criterios de Inspección
1245 Inspected By Inspection Required Inspección realizada por Inspección requerida
1246 Inspection Criteria Inspection Type Criterios de Inspección Tipo de Inspección
Inspection Required Inspección requerida
Inspection Type Tipo de Inspección
1247 Installation Date Fecha de instalación
1248 Installation Note Nota de instalación
1249 Installation Note Item Nota de instalación de artículos
1265 Invalid Filter: {0} Invalid Master Name Filtro no válido: {0} Nombre no válido Maestro
1266 Invalid Mail Server. Please rectify and try again. Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. Servidor de correo válida . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo . No válida nombre de usuario o contraseña Soporte . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1267 Invalid Master Name Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. Nombre no válido Maestro Cantidad no válido para el elemento {0} . Cantidad debe ser mayor que 0 .
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. No válida nombre de usuario o contraseña Soporte . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. Cantidad no válido para el elemento {0} . Cantidad debe ser mayor que 0 .
1268 Inventory inventario
1269 Inventory & Support Soporte de Inventario y
1270 Investment Banking Banca de Inversión
1429 Lead Lead Details plomo CONTENIDO
1430 Lead Details Lead Id CONTENIDO Id plomo
1431 Lead Id Lead Name Id plomo Nombre de plomo
Lead Name Nombre de plomo
1432 Lead Owner propietario de plomo
1433 Lead Source Fuente de plomo
1434 Lead Status Estado de plomo
1478 Letter Head Level Cabeza Carta nivel
1479 Letter Heads for print templates. Lft Jefes de letras para las plantillas de impresión. Lft
1480 Level Liability nivel responsabilidad
Lft Lft
Liability responsabilidad
1481 Like List a few of your customers. They could be organizations or individuals. como Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
1482 Linked With List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. Vinculado con Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
1483 List List items that form the package. lista Lista de tareas que forman el paquete .
1484 List a few of your customers. They could be organizations or individuals. List this Item in multiple groups on the website. Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos. Este artículo no en varios grupos en el sitio web .
1485 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos. Publica tus productos o servicios que usted compra o vende .
List items that form the package. Lista de tareas que forman el paquete .
List this Item in multiple groups on the website. Este artículo no en varios grupos en el sitio web .
List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Publica tus productos o servicios que usted compra o vende .
1486 List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. Enumere sus cabezas fiscales ( por ejemplo, IVA , impuestos especiales , sino que deben tener nombres únicos ) y sus tasas estándar.
1487 Loading Loading... loading Loading ...
1488 Loading Report Loans (Liabilities) Cargando Reportar Préstamos (pasivos )
1489 Loading... Loans and Advances (Assets) Loading ... Préstamos y anticipos (Activos )
1490 Loans (Liabilities) Local Préstamos (pasivos ) local
1491 Loans and Advances (Assets) Login with your new User ID Préstamos y anticipos (Activos ) Acceda con su nuevo ID de usuario
Local local
Login with your new User ID Acceda con su nuevo ID de usuario
1492 Logo logo
1493 Logo and Letter Heads Logo y Carta Jefes
1494 Logout Lost Salir perdido
1496 Lost Reason Low Razón perdido bajo
1497 Low Lower Income bajo Ingreso bajo
1498 Lower Income MTN Details Ingreso bajo MTN Detalles
MTN Details MTN Detalles
1499 Main principal
1500 Main Reports Informes principales
1501 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Mantener mismo ritmo durante todo el ciclo de ventas
1546 Manage Customer Group Tree. Manage Sales Person Tree. Gestione Grupo de Clientes Tree. Gestione Sales Person árbol .
1547 Manage Sales Person Tree. Manage Territory Tree. Gestione Sales Person árbol . Gestione Territorio Tree.
1548 Manage Territory Tree. Manage cost of operations Gestione Territorio Tree. Gestione costo de las operaciones
Manage cost of operations Gestione costo de las operaciones
1549 Management administración
1550 Manager gerente
1551 Mandatory fields required in {0} Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Los campos obligatorios requeridos en {0} Obligatorio si Stock Item es " Sí" . También el almacén por defecto en que la cantidad reservada se establece a partir de órdenes de venta .
1553 Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Manufacture/Repack Obligatorio si Stock Item es " Sí" . También el almacén por defecto en que la cantidad reservada se establece a partir de órdenes de venta . Fabricación / Repack
1554 Manufacture against Sales Order Manufactured Qty Fabricación contra pedido de ventas Fabricado Cantidad
1555 Manufacture/Repack Manufactured quantity will be updated in this warehouse Fabricación / Repack Fabricado cantidad se actualizará en este almacén
Manufactured Qty Fabricado Cantidad
Manufactured quantity will be updated in this warehouse Fabricado cantidad se actualizará en este almacén
1556 Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2} Cantidad Fabricado {0} no puede ser mayor que quanitity planeado {1} en la orden de producción {2}
1557 Manufacturer fabricante
1558 Manufacturer Part Number Número de pieza
1623 Mobile No. Mode of Payment número Móvil Modo de Pago
1624 Mode of Payment Modern Modo de Pago moderno
1625 Modern Modified Amount moderno Importe modificado
Modified Amount Importe modificado
1626 Modified by Monday Modificado por lunes
1627 Monday Month lunes mes
1628 Month Monthly mes mensual
1629 Monthly Monthly Attendance Sheet mensual Hoja de Asistencia Mensual
1630 Monthly Attendance Sheet Monthly Earning & Deduction Hoja de Asistencia Mensual Ingresos mensuales y Deducción
Monthly Earning & Deduction Ingresos mensuales y Deducción
1631 Monthly Salary Register Salario mensual Registrarse
1632 Monthly salary statement. Nómina mensual .
1633 More More Details más Más detalles
1635 More Info Motion Picture & Video Más información Motion Picture & Video
1636 Motion Picture & Video Moving Average Motion Picture & Video media Móvil
1637 Move Down: {0} Moving Average Rate Bajar : {0} Mover Tarifa media
Move Up: {0} Move Up : {0}
1638 Moving Average Mr media Móvil Sr.
1639 Moving Average Rate Ms Mover Tarifa media ms
1640 Mr Multiple Item prices. Sr. Precios de los artículos múltiples.
Ms ms
Multiple Item prices. Precios de los artículos múltiples.
1641 Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} Múltiple Precio Regla existe con los mismos criterios , por favor resolver \ conflicto \ n asignando prioridad.
1642 Music música
1643 Must be Whole Number Debe ser un número entero
1647 Name and Employee ID Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master Nombre y ID de empleado Nombre de la nueva cuenta . Nota : Por favor no crear cuentas para clientes y proveedores , se crean automáticamente desde el cliente y el proveedor principal
1648 Name is required Name of person or organization that this address belongs to. El nombre es necesario Nombre de la persona u organización que esta dirección pertenece.
1649 Name not permitted Name of the Budget Distribution Nombre no permitido Nombre de la Distribución del Presupuesto
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master Nombre de la nueva cuenta . Nota : Por favor no crear cuentas para clientes y proveedores , se crean automáticamente desde el cliente y el proveedor principal
1650 Name of person or organization that this address belongs to. Naming Series Nombre de la persona u organización que esta dirección pertenece. Nombrar Series
1651 Name of the Budget Distribution Negative Quantity is not allowed Nombre de la Distribución del Presupuesto Cantidad negativa no se permite
1652 Naming Series Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Nombrar Series Negativo Stock Error ( {6} ) para el punto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
Negative Quantity is not allowed Cantidad negativa no se permite
Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Negativo Stock Error ( {6} ) para el punto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
1653 Negative Valuation Rate is not allowed Negativo valoración de tipo no está permitida
1654 Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4} Saldo negativo en lotes {0} para el artículo {1} en Almacén {2} del {3} {4}
1655 Net Pay Pago neto
1667 New Account Name New BOM Nueva Cuenta Nombre Nueva lista de materiales
1668 New BOM New Communications Nueva lista de materiales nuevas comunicaciones
1669 New Communications New Company nuevas comunicaciones Nueva Empresa
New Company Nueva Empresa
1670 New Cost Center Nuevo Centro de Costo
1671 New Cost Center Name Nuevo nombre de centros de coste
1672 New Delivery Notes Nuevas notas de entrega
1686 New Stock Entries New Stock UOM Comentarios Nuevo archivo Nuevo Stock UOM
1687 New Stock UOM New Stock UOM is required Nuevo Stock UOM Se requiere un nuevo Stock UOM
1688 New Stock UOM is required New Stock UOM must be different from current stock UOM Se requiere un nuevo Stock UOM Nuevo Stock UOM debe ser diferente del de valores actuales UOM
New Stock UOM must be different from current stock UOM Nuevo Stock UOM debe ser diferente del de valores actuales UOM
1689 New Supplier Quotations Nuevas citas de proveedores
1690 New Support Tickets Nuevos Tickets de Soporte
1691 New UOM must NOT be of type Whole Number Nueva UOM NO debe ser de tipo entero Número
1707 No No Customer or Supplier Accounts found no Ningún cliente o proveedor Cuentas encontrado
1708 No Communication tagged with this No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user No hay comunicación etiquetado con este No hay aprobadores gasto. Asigne roles ' aprobador de gastos ' a al menos un usuario
1709 No Customer Accounts found. No Item with Barcode {0} Ningún cliente se encuentra . Ningún artículo con Barcode {0}
No Customer or Supplier Accounts found Ningún cliente o proveedor Cuentas encontrado
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user No hay aprobadores gasto. Asigne roles ' aprobador de gastos ' a al menos un usuario
1710 No Item with Barcode {0} No Item with Serial No {0} Ningún artículo con Barcode {0} Ningún artículo con Serial No {0}
1711 No Item with Serial No {0} No Items to pack Ningún artículo con Serial No {0} No hay artículos para empacar
No Items to pack No hay artículos para empacar
1712 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user No hay aprobadores irse. Asigne ' Dejar aprobador ' Rol de al menos un usuario
1713 No Permission Sin permiso
1714 No Production Orders created No hay órdenes de fabricación creadas
1718 No accounting entries for the following warehouses No contacts created No hay asientos contables para los siguientes almacenes No hay contactos creados
1719 No addresses created No default BOM exists for Item {0} No hay direcciones creadas No existe una lista de materiales por defecto para el elemento {0}
1720 No contacts created No description given No hay contactos creados Sin descripción
No default BOM exists for Item {0} No existe una lista de materiales por defecto para el elemento {0}
No description given Sin descripción
1721 No document selected No employee found Ningún documento seleccionado No se han encontrado empleado
1722 No employee found No employee found! No se han encontrado empleado Ningún empleado encontrado!
1723 No employee found! No of Requested SMS Ningún empleado encontrado! No de SMS Solicitado
1724 No of Requested SMS No of Sent SMS No de SMS Solicitado No de SMS enviados
1725 No of Sent SMS No of Visits No de SMS enviados No de Visitas
1726 No of Visits No permission No de Visitas No permission
No one nadie
1727 No permission No record found No permission No se han encontrado registros
1728 No permission to '{0}' {1} No salary slip found for month: No tiene permiso para '{0} ' {1} No nómina encontrado al mes:
1729 No permission to edit Non Profit No tiene permiso para editar Sin Fines De Lucro
1730 No record found Nos No se han encontrado registros nos
1731 No records tagged. Not Active No hay registros etiquetados . No activo
No salary slip found for month: No nómina encontrado al mes:
1732 Non Profit Not Applicable Sin Fines De Lucro No aplicable
None ninguno
None: End of Workflow Ninguno: Fin del Flujo de Trabajo
1733 Nos Not Available nos No disponible
Not Active No activo
1734 Not Applicable Not Billed No aplicable No Anunciado
1735 Not Available Not Delivered No disponible No Entregado
Not Billed No Anunciado
Not Delivered No Entregado
1736 Not Found Not Set No se ha encontrado No Especificado
1737 Not Linked to any record. Not allowed to update entries older than {0} No vinculada a ningún registro. No se permite actualizar las entradas mayores de {0}
1738 Not Permitted Not authorized to edit frozen Account {0} No Permitido No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1739 Not Set Not authroized since {0} exceeds limits No Especificado No distribuidor oficial autorizado desde {0} excede los límites
1740 Not Submitted Not permitted No Enviado No se permite
1741 Not allowed Note No se permite nota
Not allowed to update entries older than {0} No se permite actualizar las entradas mayores de {0}
Not authorized to edit frozen Account {0} No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
Not authroized since {0} exceeds limits No distribuidor oficial autorizado desde {0} excede los límites
1742 Not enough permission to see links. Note User No hay suficiente permiso para ver enlaces. Nota usuario
Not equals no es igual
Not found No se ha encontrado
1743 Not permitted Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. No se permite Nota: Las copias de seguridad y archivos no se eliminan de Dropbox, que tendrá que hacerlo manualmente .
1744 Note Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. nota Nota: Las copias de seguridad y archivos no se eliminan de Google Drive, usted tendrá que hacerlo manualmente .
1745 Note User Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) Nota usuario Nota: Fecha de vencimiento es superior a los días de crédito permitidas por {0} día ( s )
Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. Nota: Las copias de seguridad y archivos no se eliminan de Dropbox, que tendrá que hacerlo manualmente .
Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. Nota: Las copias de seguridad y archivos no se eliminan de Google Drive, usted tendrá que hacerlo manualmente .
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) Nota: Fecha de vencimiento es superior a los días de crédito permitidas por {0} día ( s )
1746 Note: Email will not be sent to disabled users Nota: El correo electrónico no se envía a los usuarios con discapacidad
1747 Note: Item {0} entered multiple times Nota : El artículo {0} entrado varias veces
1748 Note: Other permission rules may also apply Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified Nota: también se pueden aplicar otras reglas de permisos Nota : La entrada de pago no se creará desde ' Dinero en efectivo o cuenta bancaria ' no se ha especificado
1751 Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Nota : No hay equilibrio permiso suficiente para Dejar tipo {0} Nota: este centro de coste es un grupo. No se pueden hacer asientos contables en contra de grupos .
1752 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Note: {0} Nota: este centro de coste es un grupo. No se pueden hacer asientos contables en contra de grupos . Nota: {0}
1753 Note: {0} Notes Nota: {0} Notas
Notes Notas
1754 Notes: Notas:
1755 Nothing to request Nada de pedir
1756 Nothing to show Notice (days) Nada para mostrar Aviso ( días )
1759 Notification Control Notify by Email on creation of automatic Material Request control de Notificación Notificación por correo electrónico en la creación de la Solicitud de material automático
1760 Notification Email Address Number Format Notificación de E-mail Formato de número
1761 Notify By Email Offer Date Avisarme por email Fecha de Oferta
Notify by Email on creation of automatic Material Request Notificación por correo electrónico en la creación de la Solicitud de material automático
Number Format Formato de número
1762 Offer Date Office Fecha de Oferta oficina
1763 Office Office Equipments oficina Equipos de Oficina
1764 Office Equipments Office Maintenance Expenses Equipos de Oficina Los gastos de mantenimiento de oficinas
Office Maintenance Expenses Los gastos de mantenimiento de oficinas
1765 Office Rent Alquiler Oficina
1766 Old Parent Antiguo Padres
1767 On Net Total En total neto
1805 Ordered Ordered Items To Be Billed ordenado Artículos pedidos a facturar
1806 Ordered Items To Be Billed Ordered Items To Be Delivered Artículos pedidos a facturar Artículos pedidos para ser entregados
1807 Ordered Items To Be Delivered Ordered Qty Artículos pedidos para ser entregados pedido Cantidad
Ordered Qty pedido Cantidad
1808 Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. Pedido Cantidad : Cantidad a pedir para la compra, pero no recibió .
1809 Ordered Quantity Cantidad pedida
1810 Orders released for production. Las órdenes publicadas para la producción.
1819 Others Out Qty otros Salir Cant.
1820 Out Qty Out Value Salir Cant. disponibles Valor
1821 Out Value Out of AMC disponibles Valor Fuera de AMC
Out of AMC Fuera de AMC
1822 Out of Warranty Fuera de Garantía
1823 Outgoing saliente
1824 Outstanding Amount Monto Pendiente
1861 Pair Parameter par parámetro
1862 Parameter Parent Account parámetro cuenta primaria
1863 Parent Account Parent Cost Center cuenta primaria Centro de Costo de Padres
Parent Cost Center Centro de Costo de Padres
1864 Parent Customer Group Padres Grupo de Clientes
1865 Parent Detail docname DocNombre Detalle de Padres
1866 Parent Item artículo Padre
1926 Permission Personal Email permiso Correo electrónico personal
1927 Personal Pharmaceutical personal farmacéutico
1928 Personal Details Pharmaceuticals Datos Personales Productos farmacéuticos
Personal Email Correo electrónico personal
Pharmaceutical farmacéutico
Pharmaceuticals Productos farmacéuticos
1929 Phone teléfono
1930 Phone No Teléfono No
1931 Pick Columns Piecework Elige Columnas trabajo a destajo
1934 Place of Issue Plan for maintenance visits. Lugar de emisión Plan para las visitas de mantenimiento .
1935 Plan for maintenance visits. Planned Qty Plan para las visitas de mantenimiento . Planificada Cantidad
1936 Planned Qty Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Planificada Cantidad Planificada Cantidad : Cantidad , para lo cual, orden de producción se ha elevado , pero está a la espera de ser fabricados .
Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Planificada Cantidad : Cantidad , para lo cual, orden de producción se ha elevado , pero está a la espera de ser fabricados .
1937 Planned Quantity Cantidad planificada
1938 Planning planificación
1939 Plant planta
1946 Please click on 'Generate Schedule' Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Por favor, haga clic en ' Generar la Lista de Por favor, haga clic en ' Generar la Lista de conseguir horario
1947 Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} Please create Customer from Lead {0} Por favor, haga clic en " Generar Schedule ' en busca del cuento por entregas añadido para el elemento {0} Por favor, cree Cliente de plomo {0}
1948 Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Please create Salary Structure for employee {0} Por favor, haga clic en ' Generar la Lista de conseguir horario Por favor, cree Estructura salarial para el empleado {0}
Please create Customer from Lead {0} Por favor, cree Cliente de plomo {0}
Please create Salary Structure for employee {0} Por favor, cree Estructura salarial para el empleado {0}
1949 Please create new account from Chart of Accounts. Por favor, cree una nueva cuenta de Plan General de Contabilidad .
1950 Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. Por favor, no crean la cuenta ( Libros de contabilidad ) para clientes y proveedores . Son creados directamente de los maestros de cliente / proveedor .
1951 Please enable pop-ups Please enter 'Expected Delivery Date' Por favor, activa los pop- ups Por favor, introduzca " la fecha del alumbramiento '
1954 Please enter 'Repeat on Day of Month' field value Please enter Account Receivable/Payable group in company master Por favor introduce 'Repeat en el Día del Mes ' valor del campo Por favor introduce el grupo de cobro / pago de cuentas en master empresa
1955 Please enter Account Receivable/Payable group in company master Please enter Approving Role or Approving User Por favor introduce el grupo de cobro / pago de cuentas en master empresa Por favor introduzca Aprobar Papel o Aprobar usuario
1956 Please enter Approving Role or Approving User Please enter BOM for Item {0} at row {1} Por favor introduzca Aprobar Papel o Aprobar usuario Por favor ingrese la lista de materiales para el punto {0} en la fila {1}
Please enter BOM for Item {0} at row {1} Por favor ingrese la lista de materiales para el punto {0} en la fila {1}
1957 Please enter Company Por favor introduzca Company
1958 Please enter Cost Center Por favor introduzca Centro de Costos
1959 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed Por favor, ingrese la nota de entrega o No Factura No para continuar
1964 Please enter Item Code. Please enter Item first Por favor, introduzca el código del artículo . Por favor introduzca Artículo primero
1965 Please enter Item first Please enter Maintaince Details first Por favor introduzca Artículo primero Por favor introduzca Maintaince Detalles primero
1966 Please enter Maintaince Details first Please enter Master Name once the account is created. Por favor introduzca Maintaince Detalles primero Por favor , ingrese el nombre una vez que se creó la cuenta .
Please enter Master Name once the account is created. Por favor , ingrese el nombre una vez que se creó la cuenta .
1967 Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} Por favor introduzca Planificada Cantidad de elemento {0} en la fila {1}
1968 Please enter Production Item first Por favor introduzca Artículo Producción primera
1969 Please enter Purchase Receipt No to proceed Por favor introduzca recibo de compra en No para continuar
1989 Please enter valid Email Id Please enter valid mobile nos Por favor introduzca válido Email Id Por favor introduzca nos móviles válidos
1990 Please enter valid Personal Email Please install dropbox python module Por favor introduzca válido Email Personal Por favor, instale el módulo python dropbox
1991 Please enter valid mobile nos Please mention no of visits required Por favor introduzca nos móviles válidos ¡Por favor, no de visitas requeridas
Please install dropbox python module Por favor, instale el módulo python dropbox
Please login to Upvote! Inicia sesión para Upvote !
1992 Please mention no of visits required Please pull items from Delivery Note ¡Por favor, no de visitas requeridas Por favor, tire de los artículos en la nota de entrega
1993 Please pull items from Delivery Note Please save the Newsletter before sending Por favor, tire de los artículos en la nota de entrega Por favor, guarde el boletín antes de enviar
1994 Please save the Newsletter before sending Please save the document before generating maintenance schedule Por favor, guarde el boletín antes de enviar Por favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
1995 Please save the document before generating maintenance schedule Please select Account first Por favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento Por favor, seleccione Cuenta de primera
1996 Please select Account first Please select Bank Account Por favor, seleccione Cuenta de primera Por favor seleccione la cuenta bancaria
Please select Bank Account Por favor seleccione la cuenta bancaria
1997 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year Por favor seleccione Carry Forward si también desea incluir el saldo del ejercicio anterior deja a este año fiscal
1998 Please select Category first Por favor seleccione primero Categoría
1999 Please select Charge Type first Por favor, seleccione Tipo de Cargo primero
2044 Postal Expenses Posting Time gastos postales Hora de publicación
2045 Posting Date Posting timestamp must be after {0} Fecha de publicación Fecha y hora de publicación deberá ser posterior a {0}
2046 Posting Time Potential opportunities for selling. Hora de publicación Posibles oportunidades para vender .
Posting timestamp must be after {0} Fecha y hora de publicación deberá ser posterior a {0}
Potential opportunities for selling. Posibles oportunidades para vender .
2047 Preferred Billing Address Preferida Dirección de Facturación
2048 Preferred Shipping Address Preferida Dirección Envío
2049 Prefix prefijo
2058 Price / Discount Price List Precio / Descuento Lista de precios
2059 Price List Price List Currency Lista de precios Lista de precios de divisas
2060 Price List Currency Price List Currency not selected Lista de precios de divisas Lista de precios de divisas no seleccionado
Price List Currency not selected Lista de precios de divisas no seleccionado
2061 Price List Exchange Rate Lista de precios Tipo de Cambio
2062 Price List Name Lista de Precios Nombre
2063 Price List Rate Lista de Precios Tarifa
2076 Print Without Amount Print and Stationary Imprimir sin Importe Impresión y Papelería
2077 Print and Stationary Printing and Branding Impresión y Papelería Prensa y Branding
2078 Print... Priority Imprimir ... prioridad
Printing and Branding Prensa y Branding
2079 Priority Private Equity prioridad Private Equity
2080 Private Equity Privilege Leave Private Equity Privilege Dejar
2081 Privilege Leave Probation Privilege Dejar libertad condicional
2082 Probation Process Payroll libertad condicional nómina de Procesos
Process Payroll nómina de Procesos
2083 Produced producido
2084 Produced Quantity Cantidad producida
2085 Product Enquiry Consulta de producto
2205 Quotation Date Quotation Item Cotización Fecha Cotización del artículo
2206 Quotation Item Quotation Items Cotización del artículo Cotización Artículos
2207 Quotation Items Quotation Lost Reason Cotización Artículos Cita Perdida Razón
Quotation Lost Reason Cita Perdida Razón
2208 Quotation Message Cita Mensaje
2209 Quotation To Cita Para
2210 Quotation Trends Tendencias de Cotización
2306 Remove Bookmark Rename Log Retire Bookmark Cambiar el nombre de sesión
2307 Rename Rename Tool rebautizar Cambiar el nombre de la herramienta
2308 Rename Log Rent Cost Cambiar el nombre de sesión Renta Costo
Rename Tool Cambiar el nombre de la herramienta
2309 Rename... Rent per hour Cambiar el nombre de ... Alquiler por horas
2310 Rent Cost Rented Renta Costo alquilado
Rent per hour Alquiler por horas
2311 Rented Repeat on Day of Month alquilado Repita el Día del mes
2312 Repeat on Day of Month Replace Repita el Día del mes reemplazar
2313 Replace Replace Item / BOM in all BOMs reemplazar Reemplazar elemento / lista de materiales en todas las listas de materiales
Replace Item / BOM in all BOMs Reemplazar elemento / lista de materiales en todas las listas de materiales
2314 Replied replicó
2315 Report Report Date informe Fecha del informe
2316 Report Date Report Type Fecha del informe Tipo de informe
2318 Report Type is mandatory Reports to Tipo de informe es obligatorio Informes al
2319 Report an Issue Reqd By Date Informar un problema Reqd Por Fecha
2320 Report was not saved (there were errors) Request Type Informe no se guardó ( hubo errores ) Tipo de solicitud
Reports to Informes al
2321 Reqd By Date Request for Information Reqd Por Fecha Solicitud de Información
2322 Request Type Request for purchase. Tipo de solicitud Solicitar a la venta.
2323 Request for Information Requested Solicitud de Información requerido
Request for purchase. Solicitar a la venta.
Requested requerido
2324 Requested For solicitados para
2325 Requested Items To Be Ordered Artículos solicitados será condenada
2326 Requested Items To Be Transferred Artículos solicitados para ser transferido
2471 Scheduled to send to {0} Scheduled to send to {0} recipients Programado para enviar a {0} Programado para enviar a {0} destinatarios
2472 Scheduled to send to {0} recipients Scheduler Failed Events Programado para enviar a {0} destinatarios Eventos Scheduler fallidos
2473 Scheduler Failed Events School/University Eventos Scheduler fallidos Escuela / Universidad
School/University Escuela / Universidad
2474 Score (0-5) Puntuación ( 0-5)
2475 Score Earned puntuación obtenida
2476 Score must be less than or equal to 5 Puntuación debe ser menor o igual a 5
2484 See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section Select "Yes" for sub - contracting items Consulte " Cambio de materiales a base On" en la sección Cálculo del coste Seleccione " Sí" para el sub - contratación de artículos
2485 Select "Yes" for sub - contracting items Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Seleccione " Sí" para el sub - contratación de artículos Seleccione " Sí" si este artículo se utiliza para algún propósito interno de su empresa.
2486 Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. Seleccione " Sí" si este artículo se utiliza para algún propósito interno de su empresa. Seleccione " Sí" si este artículo representa un poco de trabajo al igual que la formación, el diseño, consultoría , etc
Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. Seleccione " Sí" si este artículo representa un poco de trabajo al igual que la formación, el diseño, consultoría , etc
2487 Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. Seleccione " Sí" si usted está manteniendo un balance de este artículo en su inventario.
2488 Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. Seleccione " Sí" si usted suministra materias primas a su proveedor para la fabricación de este artículo.
2489 Select All Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months. Seleccionar todo Seleccione Asignaciones para distribuir de manera desigual a través de objetivos meses .
2495 Select Print Format Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Seleccionar el formato de impresión Seleccione órdenes de venta a partir del cual desea crear órdenes de producción.
2496 Select Purchase Receipts Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Seleccionar Compra Receipts Seleccionar registros de tiempo e Presentar después de crear una nueva factura de venta .
2497 Select Report Name Select Transaction Seleccionar Nombre del informe Seleccione Transacción
Select Sales Orders Selección de órdenes de venta
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Seleccione órdenes de venta a partir del cual desea crear órdenes de producción.
2498 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Select Your Language Seleccionar registros de tiempo e Presentar después de crear una nueva factura de venta . Seleccione su idioma
2499 Select To Download: Select account head of the bank where cheque was deposited. Seleccione la descarga : Seleccione la cuenta la cabeza del banco donde cheque fue depositado .
2500 Select Transaction Select company name first. Seleccione Transacción Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
2501 Select Type Select template from which you want to get the Goals Seleccione el tipo de Seleccione la plantilla de la que usted desea conseguir los Objetivos de
Select Your Language Seleccione su idioma
2502 Select account head of the bank where cheque was deposited. Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Seleccione la cuenta la cabeza del banco donde cheque fue depositado . Seleccione el empleado para el que está creando la Evaluación .
Select company name first. Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
2503 Select dates to create a new Select the period when the invoice will be generated automatically Selecciona fechas para crear un nuevo Seleccione el período en que la factura se generará de forma automática
2504 Select or drag across time slots to create a new event. Select the relevant company name if you have multiple companies Seleccione o arrastre a través de los intervalos de tiempo para crear un nuevo evento. Seleccione el nombre de sociedades correspondiente si tiene varias empresas
2505 Select template from which you want to get the Goals Select the relevant company name if you have multiple companies. Seleccione la plantilla de la que usted desea conseguir los Objetivos de Seleccione el nombre de sociedades correspondiente si tiene varias empresas .
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Seleccione el empleado para el que está creando la Evaluación .
2506 Select the period when the invoice will be generated automatically Select who you want to send this newsletter to Seleccione el período en que la factura se generará de forma automática Seleccione a quién desea enviar este boletín a
Select the relevant company name if you have multiple companies Seleccione el nombre de sociedades correspondiente si tiene varias empresas
2507 Select the relevant company name if you have multiple companies. Select your home country and check the timezone and currency. Seleccione el nombre de sociedades correspondiente si tiene varias empresas . Seleccione su país de origen y comprobar la zona horaria y la moneda.
2508 Select who you want to send this newsletter to Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. Seleccione a quién desea enviar este boletín a Al seleccionar " Sí" permitirá que este tema aparezca en la Orden de Compra , recibo de compra .
2509 Select your home country and check the timezone and currency. Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note Seleccione su país de origen y comprobar la zona horaria y la moneda. Al seleccionar " Sí " permitirá este artículo para averiguar en órdenes de venta , nota de entrega
Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. Al seleccionar " Sí" permitirá que este tema aparezca en la Orden de Compra , recibo de compra .
Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note Al seleccionar " Sí " permitirá este artículo para averiguar en órdenes de venta , nota de entrega
2510 Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item. Al seleccionar " Sí" le permitirá crear la lista de materiales que muestran la materia prima y los costos operativos incurridos en la fabricación de este artículo.
2511 Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. Al seleccionar " Sí " permitirá que usted haga una orden de producción por este concepto.
2512 Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. Al seleccionar " Sí" le dará una identidad única a cada entidad de este artículo que se puede ver en la serie No amo.
2522 Send Now Send To Enviar ahora Enviar a
2523 Send SMS Send To Type Enviar SMS Enviar a Teclear
2524 Send To Send mass SMS to your contacts Enviar a Enviar SMS masivo a sus contactos
Send To Type Enviar a Teclear
2525 Send mass SMS to your contacts Send to this list Enviar SMS masivo a sus contactos Enviar a esta lista
2526 Send to this list Sender Name Enviar a esta lista Nombre del remitente
2527 Sender Name Sent On Nombre del remitente enviado Por
Sent On enviado Por
2528 Sent or Received Separate production order will be created for each finished good item. Envío y de recepción Para la producción por separado se crea para cada buen artículo terminado.
2529 Separate production order will be created for each finished good item. Serial No Para la producción por separado se crea para cada buen artículo terminado. No de orden
2530 Serial No Serial No / Batch No de orden N º de serie / lote
2534 Serial No Status Serial No Warranty Expiry Número de orden Estado Número de orden de caducidad Garantía
2535 Serial No Warranty Expiry Serial No is mandatory for Item {0} Número de orden de caducidad Garantía No de serie es obligatoria para el elemento {0}
2536 Serial No is mandatory for Item {0} Serial No {0} created No de serie es obligatoria para el elemento {0} Número de orden {0} creado
Serial No {0} created Número de orden {0} creado
2537 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
2538 Serial No {0} does not belong to Item {1} Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
2539 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
2567 Set prefix for numbering series on your transactions Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Establecer prefijo de numeración de serie en sus transacciones Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
2568 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Setting up... Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor. Configuración ...
2569 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Settings Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones. Configuración
Setting up... Configuración ...
2570 Settings Settings for HR Module Configuración Ajustes para el Módulo de Recursos Humanos
2571 Settings for HR Module Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Ajustes para el Módulo de Recursos Humanos Ajustes para extraer los solicitantes de empleo de un buzón por ejemplo, " jobs@example.com "
2572 Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Setup Ajustes para extraer los solicitantes de empleo de un buzón por ejemplo, " jobs@example.com " disposición
Setup disposición
2573 Setup Already Complete!! Configuración ya completo !
2574 Setup Complete Instalación completa
2575 Setup Series Serie de configuración
2602 Show in Website Signature Mostrar en Sitio Web firma
2603 Show rows with zero values Signature to be appended at the end of every email Mostrar filas con valores de cero Firma que se adjunta al final de cada correo electrónico
2604 Show this slideshow at the top of the page Single Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página solo
Showing only for (if not empty) Mostrando sólo para (si no está vacío)
2605 Sick Leave Single unit of an Item. baja por enfermedad Una sola unidad de un elemento .
2606 Signature Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. firma Estar tranquilos mientras el sistema está siendo configuración. Esto puede tomar un momento .
Signature to be appended at the end of every email Firma que se adjunta al final de cada correo electrónico
2607 Single Slideshow solo Presentación
Single unit of an Item. Una sola unidad de un elemento .
2608 Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Soap & Detergent Estar tranquilos mientras el sistema está siendo configuración. Esto puede tomar un momento . Jabón y Detergente
2609 Slideshow Software Presentación software
Soap & Detergent Jabón y Detergente
2610 Software Software Developer software desarrollador de Software
Software Developer desarrollador de Software
2611 Sorry we were unable to find what you were looking for. Sorry, Serial Nos cannot be merged Lo sentimos, no pudimos encontrar lo que estabas buscando . Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar
2612 Sorry you are not permitted to view this page. Sorry, companies cannot be merged Lo sentimos, usted no está autorizado a ver esta página . Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar
2613 Sorry, Serial Nos cannot be merged Source Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar fuente
2618 Source Warehouse Source warehouse is mandatory for row {0} fuente de depósito Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
2619 Source and target warehouse cannot be same for row {0} Spartan Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0} espartano
2620 Source of Funds (Liabilities) Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Fuente de los fondos ( Pasivo ) Caracteres especiales , excepto " -" y " / " no se permiten en el nombramiento de serie
Source warehouse is mandatory for row {0} Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
Spartan espartano
2621 Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Specification Details Caracteres especiales , excepto " -" y " / " no se permiten en el nombramiento de serie Especificaciones Detalles
2622 Specification Details Specifications Especificaciones Detalles Especificaciones
Specifications Especificaciones
2623 Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid Especifica una lista de territorios , para lo cual, la lista de precios es válida
2624 Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid Especifica una lista de territorios , para lo cual, esta Regla envío es válida
2625 Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid Especifica una lista de territorios , para lo cual, esta Impuestos Master es válida
2644 Status of {0} {1} is now {2} Status updated to {0} Situación de {0} {1} { 2 es ahora } Estado actualizado a {0}
2645 Status updated to {0} Statutory info and other general information about your Supplier Estado actualizado a {0} Información legal y otra información general acerca de su proveedor
2646 Statutory info and other general information about your Supplier Stay Updated Información legal y otra información general acerca de su proveedor Manténgase actualizado
Stay Updated Manténgase actualizado
2647 Stock valores
2648 Stock Adjustment Stock de Ajuste
2649 Stock Adjustment Account Cuenta de Ajuste
2701 Successfully allocated Suggestions exitosamente asignado Sugerencias
2702 Suggestions Sunday Sugerencias domingo
2703 Sunday Supplier domingo proveedor
Supplier proveedor
2704 Supplier (Payable) Account Proveedor (A pagar ) Cuenta
2705 Supplier (vendor) name as entered in supplier master Proveedor (vendedor ) nombre que ingresó en el maestro de proveedores
2706 Supplier Account cuenta Proveedor
2744 System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. Target Amount Usuario del sistema (login ) de diámetro. Si se establece , será por defecto para todas las formas de recursos humanos. Monto Target
2745 Tags Target Detail Etiquetas Objetivo Detalle
2746 Target Amount Target Details Monto Target Detalles Target
Target Detail Objetivo Detalle
2747 Target Details Target Details1 Detalles Target Target Details1
2748 Target Details1 Target Distribution Target Details1 Distribución Target
2749 Target Distribution Target On Distribución Target Target On
2751 Target Qty Target Warehouse Target Cantidad destino de depósito
2752 Target Warehouse Target warehouse in row {0} must be same as Production Order destino de depósito Almacenes de destino de la fila {0} debe ser la misma que la producción del pedido
2753 Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Target warehouse is mandatory for row {0} Almacenes de destino de la fila {0} debe ser la misma que la producción del pedido Almacenes Target es obligatorio para la fila {0}
Target warehouse is mandatory for row {0} Almacenes Target es obligatorio para la fila {0}
2754 Task tarea
2755 Task Details Detalles de la tarea
2756 Tasks Tareas
2809 The date on which recurring invoice will be stop The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc La fecha en que se detiene la factura recurrente El día del mes en el que se generará factura auto por ejemplo 05, 28, etc
2810 The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. El día del mes en el que se generará factura auto por ejemplo 05, 28, etc El día ( s ) sobre el cual está solicitando la licencia son vacaciones. Usted no tiene que solicitar la licencia .
2811 The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver El día ( s ) sobre el cual está solicitando la licencia son vacaciones. Usted no tiene que solicitar la licencia . El primer aprobador Dejar en la lista se establecerá como predeterminada Dejar aprobador
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver El primer aprobador Dejar en la lista se establecerá como predeterminada Dejar aprobador
2812 The first user will become the System Manager (you can change that later). El primer usuario se convertirá en el gestor del sistema ( que puede cambiar esto más adelante) .
2813 The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) El peso bruto del paquete. Peso + embalaje peso Normalmente material neto . (para impresión)
2814 The name of your company for which you are setting up this system. El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
2828 This Currency is disabled. Enable to use in transactions This Time Log Batch has been cancelled. Esta moneda está desactivado . Habilitar el uso en las transacciones Este lote Hora de registro ha sido cancelado .
2829 This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. This Time Log conflicts with {0} Esta solicitud de autorización está pendiente de aprobación . Sólo el Dejar Apporver puede actualizar el estado . This Time Entrar en conflicto con {0}
2830 This Time Log Batch has been billed. This is a root account and cannot be edited. Este lote Hora de registro se ha facturado . Esta es una cuenta de la raíz y no se puede editar .
This Time Log Batch has been cancelled. Este lote Hora de registro ha sido cancelado .
2831 This Time Log conflicts with {0} This is a root customer group and cannot be edited. This Time Entrar en conflicto con {0} Se trata de un grupo de clientes de la raíz y no se puede editar .
2832 This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue? This is a root item group and cannot be edited. Esta es una acción permanente y no se puede deshacer . ¿Desea continuar? Se trata de un grupo de elementos de raíz y no se puede editar .
2833 This is a root account and cannot be edited. This is a root sales person and cannot be edited. Esta es una cuenta de la raíz y no se puede editar . Se trata de una persona de las ventas de la raíz y no se puede editar .
2834 This is a root customer group and cannot be edited. This is a root territory and cannot be edited. Se trata de un grupo de clientes de la raíz y no se puede editar . Este es un territorio de la raíz y no se puede editar .
2835 This is a root item group and cannot be edited. This is an example website auto-generated from ERPNext Se trata de un grupo de elementos de raíz y no se puede editar . Este es un sitio web ejemplo generadas por auto de ERPNext
This is a root sales person and cannot be edited. Se trata de una persona de las ventas de la raíz y no se puede editar .
This is a root territory and cannot be edited. Este es un territorio de la raíz y no se puede editar .
2836 This is an example website auto-generated from ERPNext This is the number of the last created transaction with this prefix Este es un sitio web ejemplo generadas por auto de ERPNext Este es el número de la última transacción creado con este prefijo
2837 This is permanent action and you cannot undo. Continue? This will be used for setting rule in HR module Esta es una acción permanente y no se puede deshacer . ¿Desea continuar? Esto se utiliza para ajustar la regla en el módulo HR
2838 This is the number of the last created transaction with this prefix Thread HTML Este es el número de la última transacción creado con este prefijo HTML Tema
2839 This will be used for setting rule in HR module Thursday Esto se utiliza para ajustar la regla en el módulo HR jueves
2840 Thread HTML Time Log HTML Tema Hora de registro
2841 Thursday Time Log Batch jueves Lote Hora de registro
Time Log Hora de registro
2842 Time Log Batch Time Log Batch Detail Lote Hora de registro Detalle de lotes Hora de registro
2843 Time Log Batch Detail Time Log Batch Details Detalle de lotes Hora de registro Tiempo de registro incluye el detalle de lotes
2844 Time Log Batch Details Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Tiempo de registro incluye el detalle de lotes Lote Hora de registro {0} debe ser ' Enviado '
2845 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Time Log for tasks. Lote Hora de registro {0} debe ser ' Enviado ' Hora de registro para las tareas.
2846 Time Log for tasks. Time Log {0} must be 'Submitted' Hora de registro para las tareas. Hora de registro {0} debe ser ' Enviado '
2847 Time Log {0} must be 'Submitted' Time Zone Hora de registro {0} debe ser ' Enviado ' huso horario
Time Zone huso horario
2848 Time Zones Husos horarios
2849 Time and Budget Tiempo y Presupuesto
2850 Time at which items were delivered from warehouse Momento en que los artículos fueron entregados desde el almacén
2886 Total Advance Total Allocated Amount Avance total Total Asignado
2887 Total Allocated Amount Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Total Asignado Total distribuidos no puede ser mayor que la cantidad sin precedentes
2888 Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Total Amount Total distribuidos no puede ser mayor que la cantidad sin precedentes Importe total
Total Amount Importe total
2889 Total Amount To Pay Monto total a pagar
2890 Total Amount in Words Monto total de Palabras
2891 Total Billing This Year: Facturación total de este año:
2937 Transporter Info Transporter Name Información Transporter transportista Nombre
2938 Transporter Name Transporter lorry number transportista Nombre Número de camiones Transportador
2939 Transporter lorry number Travel Número de camiones Transportador viajes
Travel viajes
2940 Travel Expenses gastos de Viaje
2941 Tree Type Tipo de árbol
2942 Tree of Item Groups. Árbol de los grupos de artículos .
2968 Units/Shifts Unmatched Amount Unidades / Turnos Importe sin igual
2969 Unknown Column: {0} Unpaid Desconocido Columna: {0} no pagado
2970 Unknown Print Format: {0} Unscheduled Desconocido Formato impresión: {0} no programada
Unmatched Amount Importe sin igual
2971 Unpaid Unsecured Loans no pagado Préstamos sin garantía
2972 Unread Messages Unstop Los mensajes no leídos desatascar
2973 Unscheduled Unstop Material Request no programada Solicitud Unstop material
2977 Unstop Purchase Order Update Clearance Date Unstop Orden de Compra Fecha de actualización Liquidación
2978 Unsubscribed Update Cost no suscribirse actualización de Costos
2979 Update Update Finished Goods actualización Actualización de las mercancías acabadas
Update Clearance Date Fecha de actualización Liquidación
Update Cost actualización de Costos
2980 Update Finished Goods Update Landed Cost Actualización de las mercancías acabadas Actualice el costo de aterrizaje
2981 Update Landed Cost Update Series Actualice el costo de aterrizaje Series Update
Update Series Series Update
2982 Update Series Number Actualización de los números de serie
2983 Update Stock Actualización de Stock
2984 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button Update asignado cantidad en la tabla de arriba y luego haga clic en el botón " Asignar "
2998 Upload stock balance via csv. Urgent Sube saldo de existencias a través csv . urgente
2999 Upload your letter head and logo - you can edit them later. Use Multi-Level BOM Cargue su membrete y el logotipo - usted puede editarlos posteriormente. Utilice Multi - Nivel BOM
3000 Uploading... Use SSL Subiendo ... Utilice SSL
Upper Income Ingresos superior
Urgent urgente
3001 Use Multi-Level BOM User Utilice Multi - Nivel BOM usuario
3002 Use SSL User ID Utilice SSL ID de usuario
3003 User User ID not set for Employee {0} usuario ID de usuario no se establece para el empleado {0}
3004 User ID User Name ID de usuario Nombre de usuario
3005 User ID not set for Employee {0} User Name or Support Password missing. Please enter and try again. ID de usuario no se establece para el empleado {0} Nombre de usuario o contraseña Soporte desaparecidos. Por favor introduzca y vuelva a intentarlo .
User Name Nombre de usuario
3006 User Name or Support Password missing. Please enter and try again. User Remark Nombre de usuario o contraseña Soporte desaparecidos. Por favor introduzca y vuelva a intentarlo . Observación del usuario
3007 User Permission Restrictions User Remark will be added to Auto Remark Restricciones de permisos de usuario Observación usuario se añadirá a Observación Auto
3008 User Remark User Remarks is mandatory Observación del usuario Usuario Observaciones es obligatorio
User Remark will be added to Auto Remark Observación usuario se añadirá a Observación Auto
3009 User Remarks is mandatory User Specific Usuario Observaciones es obligatorio específicas de usuario
3010 User Restrictions User must always select Restricciones de usuario Usuario elegirá siempre
3011 User Specific User {0} is already assigned to Employee {1} específicas de usuario El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
3015 Username Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Nombre de usuario Los usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
3016 Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date Utilities Los usuarios con este rol pueden crear / modificar registro contable antes de la fecha congelada Utilidades
3017 Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Utility Expenses Los usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas Los gastos de servicios públicos
Utilities Utilidades
3018 Utility Expenses Valid For Territories Los gastos de servicios públicos Válido para los territorios
3019 Valid For Territories Valid From Válido para los territorios Válido desde
3020 Valid From Valid Upto Válido desde Válido Hasta
Valid Upto Válido Hasta
3021 Valid for Territories Válido para los territorios
3022 Validate validar
3023 Valuation valuación
3115 Workflow will start after saving. Workstation Name Flujo de trabajo se iniciará después de guardar . Estación de trabajo Nombre
3116 Working Write Off Account laboral Escribe Off Cuenta
3117 Workstation Write Off Amount puesto de trabajo Escribe Off Monto
Workstation Name Estación de trabajo Nombre
Write Off Account Escribe Off Cuenta
3118 Write Off Amount Write Off Amount <= Escribe Off Monto Escribe Off Importe < =
3119 Write Off Amount <= Write Off Based On Escribe Off Importe < = Escribe apagado basado en
3120 Write Off Based On Write Off Cost Center Escribe apagado basado en Escribe Off Center Costo
3122 Write Off Outstanding Amount Write Off Voucher Escribe Off Monto Pendiente Escribe Off Voucher
3123 Write Off Voucher Wrong Template: Unable to find head row. Escribe Off Voucher Plantilla incorrecto : no se puede encontrar la fila cabeza.
3124 Wrong Template: Unable to find head row. Year Plantilla incorrecto : no se puede encontrar la fila cabeza. año
Year año
3125 Year Closed Año Cerrado
3126 Year End Date Año Fecha de finalización
3127 Year Name Nombre Año
3144 You can enter any date manually You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column Puede introducir cualquier fecha manualmente Usted no puede entrar bono actual en ' Contra Diario Vale ' columna
3145 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. You can set Default Bank Account in Company master Puede introducir la cantidad mínima de este artículo será condenada . Puede configurar cuenta bancaria por defecto en el maestro de la empresa
3146 You can not assign itself as parent account You can start by selecting backup frequency and granting access for sync No se puede asignar como cuenta primaria Puedes empezar por seleccionar la frecuencia de copia de seguridad y la concesión de acceso para la sincronización
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item No se puede cambiar la velocidad si BOM mencionó agianst cualquier artículo
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. No se puede introducir tanto Entrega Nota No y Factura No. Por favor ingrese cualquiera .
You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column Usted no puede entrar bono actual en ' Contra Diario Vale ' columna
You can set Default Bank Account in Company master Puede configurar cuenta bancaria por defecto en el maestro de la empresa
You can start by selecting backup frequency and granting access for sync Puedes empezar por seleccionar la frecuencia de copia de seguridad y la concesión de acceso para la sincronización
3147 You can submit this Stock Reconciliation. Puede enviar este Stock Reconciliación.
3148 You can update either Quantity or Valuation Rate or both. Puede actualizar cualquiera de cantidad o de valoración por tipo o ambos.
3149 You cannot credit and debit same account at the same time No se puede de crédito y débito misma cuenta al mismo tiempo
3160 Your download is being built, this may take a few moments... Your financial year begins on Su descarga se está construyendo , esto puede tardar unos minutos ... Su ejercicio social comenzará el
3161 Your email address Your financial year ends on Su dirección de correo electrónico Su ejercicio se termina en la
3162 Your financial year begins on Your sales person who will contact the customer in future Su ejercicio social comenzará el Su persona de ventas que va a ponerse en contacto con el cliente en el futuro
Your financial year ends on Su ejercicio se termina en la
3163 Your sales person who will contact the customer in future Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Su persona de ventas que va a ponerse en contacto con el cliente en el futuro Su persona de ventas se pondrá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
3164 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Your setup is complete. Refreshing... Su persona de ventas se pondrá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente Su configuración se ha completado . Refrescante ...
3165 Your setup is complete. Refreshing... Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! Su configuración se ha completado . Refrescante ... Su apoyo correo electrónico de identificación - debe ser un correo electrónico válido - aquí es donde tus correos electrónicos vendrán!
3168 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. and ` Acciones Freeze viejo que ` debe ser menor que % d días . y
3169 and are not allowed. y no están permitidos.
3170 are not allowed. assigned by no están permitidos. asignado por
assigned by asignado por
3171 comment e.g. "Build tools for builders" comentario por ejemplo " Construir herramientas para los constructores "
3172 comments e.g. "MC" comentarios por ejemplo "MC "
3173 e.g. "Build tools for builders" e.g. "My Company LLC" por ejemplo " Construir herramientas para los constructores " por ejemplo "Mi Company LLC "
3180 eg. Cheque Number lft por ejemplo . Número de Cheque lft
3181 example: Next Day Shipping old_parent ejemplo : Envío Día Siguiente old_parent
3182 found rgt fundar RGT
is not allowed. no está permitido.
lft lft
3183 old_parent website page link old_parent el vínculo web
3184 or {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} o {0} '{1}' no en el Año Fiscal {2}
3185 rgt {0} Credit limit {0} crossed RGT {0} Límite de crédito {0} cruzado
3189 {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} {0} does not belong to Company {1} {0} '{1}' no en el Año Fiscal {2} {0} no pertenece a la empresa {1}
3190 {0} Credit limit {0} crossed {0} entered twice in Item Tax {0} Límite de crédito {0} cruzado {0} entrado dos veces en el Impuesto de artículos
3191 {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} de números de serie de artículos requeridos para {0} . Sólo {0} prevista . {0} es una dirección de correo electrónico válida en el ' Notificación de E-mail '
{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} {0} presupuesto para la cuenta {1} en contra de centros de coste {2} superará por {3}
{0} created {0} creado
3192 {0} does not belong to Company {1} {0} is mandatory {0} no pertenece a la empresa {1} {0} es obligatorio
3193 {0} entered twice in Item Tax {0} is mandatory for Item {1} {0} entrado dos veces en el Impuesto de artículos {0} no es obligatorio para el elemento {1}
{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} es una dirección de correo electrónico válida en el ' Notificación de E-mail '
3194 {0} is mandatory {0} is not a stock Item {0} es obligatorio {0} no es un producto imprescindible
{0} is mandatory for Item {1} {0} no es obligatorio para el elemento {1}
{0} is not a stock Item {0} no es un producto imprescindible
3195 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} {0} no es un número de lote válida para el elemento {1}
3196 {0} is not a valid Leave Approver {0} no es un Dejar aprobador válida
3197 {0} is not a valid email id {0} no es un correo electrónico de identificación válida

View File

@ -1,7 +1,5 @@
(Half Day),(Demi-journée)
and year: ,et l&#39;année:
by Role ,par rôle
is not set,n&#39;est pas réglé
""" does not exists",""" N'existe pas"
% Delivered,Livré%
% Amount Billed,Montant Facturé%
@ -34,7 +32,6 @@
"1 Currency = [?] Fraction
For e.g. 1 USD = 100 Cent",1 devise = [ ? ] Fraction \ nPour exemple
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Pour maintenir le code de référence du client sage et de les rendre consultables en fonction de leur code d&#39;utiliser cette option
2 days ago,Il ya 2 jours
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Ajouter / Modifier < / a>"
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Ajouter / Modifier < / a>"
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Ajouter / Modifier < / a>"
@ -89,7 +86,6 @@ Accounts Frozen Upto,Jusqu&#39;à comptes gelés
Accounts Payable,Comptes à payer
Accounts Receivable,Débiteurs
Accounts Settings,Paramètres des comptes
Actions,actes
Active,Actif
Active: Will extract emails from ,Actif: va extraire des emails à partir de
Activity,Activité
@ -111,23 +107,13 @@ Actual Quantity,Quantité réelle
Actual Start Date,Date de début réelle
Add,Ajouter
Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et frais
Add Attachments,Ajouter des pièces jointes
Add Bookmark,Ajouter un signet
Add Child,Ajouter un enfant
Add Column,Ajouter une colonne
Add Message,Ajouter un message
Add Reply,Ajouter une réponse
Add Serial No,Ajouter N ° de série
Add Taxes,Ajouter impôts
Add Taxes and Charges,Ajouter Taxes et frais
Add This To User's Restrictions,télécharger
Add attachment,Ajouter une pièce jointe
Add new row,Ajouter une nouvelle ligne
Add or Deduct,Ajouter ou déduire
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes d&#39;établir des budgets annuels des comptes.
Add to Cart,ERP open source construit pour le web
Add to To Do,Ajouter à To Do
Add to To Do List of,Ajouter à To Do List des
Add to calendar on this date,Ajouter au calendrier à cette date
Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires
Address,Adresse
@ -220,9 +206,6 @@ Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permettre à l&#39;utilisateu
Allowance Percent,Pourcentage allocation
Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},Maître de liste de prix .
Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Autorisé rôle à modifier les entrées Avant Frozen date
"Allowing DocType, DocType. Be careful!",Vous ne pouvez pas ouvrir {0} lorsque son instance est ouverte
Alternative download link,Les champs obligatoires requises dans {0}
Amend,Modifier
Amended From,De modifiée
Amount,Montant
Amount (Company Currency),Montant (Société Monnaie)
@ -270,26 +253,18 @@ Approving User,Approuver l&#39;utilisateur
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approuver l'utilisateur ne peut pas être identique à l'utilisateur la règle est applicable aux
Are you sure you want to STOP ,
Are you sure you want to UNSTOP ,
Are you sure you want to delete the attachment?,Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la pièce jointe?
Arrear Amount,Montant échu
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Comme ordre de fabrication peut être faite de cet élément, il doit être un article en stock ."
As per Stock UOM,Selon Stock UDM
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Comme il ya des transactions boursières existantes pour cet article, vous ne pouvez pas modifier les valeurs de ' A Pas de série »,« Est- Stock Item »et« Méthode d'évaluation »"
Ascending,Ascendant
Asset,atout
Assign To,Attribuer à
Assigned To,assignée à
Assignments,Envoyer permanence {0} ?
Assistant,assistant
Associate,associé
Atleast one warehouse is mandatory,Atleast un entrepôt est obligatoire
Attach Document Print,Fixez Imprimer le document
Attach Image,suivant
Attach Letterhead,Fixez -tête
Attach Logo,S'il vous plaît sélectionner un fichier csv valide avec les données
Attach Your Picture,Liquidation Date non mentionné
Attach as web link,Joindre lien web
Attachments,Pièces jointes
Attendance,Présence
Attendance Date,Date de Participation
Attendance Details,Détails de présence
@ -402,7 +377,6 @@ Block leave applications by department.,Bloquer les demandes d&#39;autorisation
Blog Post,Blog
Blog Subscriber,Abonné Blog
Blood Group,Groupe sanguin
Bookmarks,Favoris
Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doit appartenir à une même entreprise
Box,boîte
Branch,Branche
@ -437,7 +411,6 @@ C-Form No,C-formulaire n °
C-Form records,Enregistrements C -Form
Calculate Based On,Calculer en fonction
Calculate Total Score,Calculer Score total
Calendar,Calendrier
Calendar Events,Calendrier des événements
Call,Appeler
Calls,appels
@ -450,7 +423,6 @@ Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0}
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur la base de compte , si regroupées par compte"
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base Bon Non, si regroupés par Chèque"
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Remarque : {0}
Cancel,Annuler
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Invalid serveur de messagerie . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,S'il vous plaît créer la structure des salaires pour les employés {0}
Cancelled,Annulé
@ -469,11 +441,7 @@ Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,Données du projet
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour « évaluation » ou « évaluation et Total """
"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.",Heure du journal {0} doit être « déposés »
"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field",Programme de maintenance {0} existe contre {0}
Cannot edit standard fields,Vous ne pouvez pas modifier les champs standards
Cannot open instance when its {0} is open,Création / modification par
Cannot open {0} when its instance is open,pas trouvé
"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'",Set
Cannot print cancelled documents,Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des e-mails relatifs à ce document
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},effondrement
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nos série requis pour Serialized article {0}
Cannot return more than {0} for Item {1},développer
@ -527,19 +495,14 @@ Claim Amount,Montant réclamé
Claims for company expense.,Les réclamations pour frais de la société.
Class / Percentage,Classe / Pourcentage
Classic,Classique
Clear Cache,avec les groupes
Clear Table,Effacer le tableau
Clearance Date,Date de la clairance
Clearance Date not mentioned,"Désignation des employés (par exemple de chef de la direction , directeur , etc.)"
Clearance date cannot be before check date in row {0},Chefs de lettre pour des modèles d'impression .
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Cliquez sur le bouton pour créer une nouvelle facture de vente «Facture de vente Make &#39;.
Click on a link to get options to expand get options ,
Click on row to view / edit.,non autorisé
Click to Expand / Collapse,Cliquez ici pour afficher / masquer
Client,Client
Close,Proche
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fermer Bilan et livre Bénéfice ou perte .
Close: {0},Exportation non autorisée. Vous devez {0} rôle à exporter .
Closed,Fermé
Closing Account Head,Fermeture chef Compte
Closing Account {0} must be of type 'Liability',S'il vous plaît sélectionner valide volet n ° de procéder
@ -550,10 +513,8 @@ Closing Value,Valeur de clôture
CoA Help,Aide CoA
Code,Code
Cold Calling,Cold Calling
Collapse,ERP open source construit pour le web
Color,Couleur
Comma separated list of email addresses,Comma liste séparée par des adresses e-mail
Comment,Commenter
Comments,Commentaires
Commercial,Reste du monde
Commission,commission
@ -564,7 +525,6 @@ Commission rate cannot be greater than 100,Taux de commission ne peut pas être
Communication,Communication
Communication HTML,Communication HTML
Communication History,Histoire de la communication
Communication Medium,Moyen de communication
Communication log.,Journal des communications.
Communications,communications
Company,Entreprise
@ -583,7 +543,6 @@ Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéros d&#3
"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Société , le mois et l'année fiscale est obligatoire"
Compensatory Off,faire
Complete,Compléter
Complete By,Compléter par
Complete Setup,congé de maladie
Completed,Terminé
Completed Production Orders,Terminé les ordres de fabrication
@ -635,7 +594,6 @@ Convert into Recurring Invoice,Convertir en facture récurrente
Convert to Group,Convertir en groupe
Convert to Ledger,Autre Ledger
Converted,Converti
Copy,Copiez
Copy From Item Group,Copy From Group article
Cosmetics,produits de beauté
Cost Center,Centre de coûts
@ -666,7 +624,6 @@ Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Créer un registre d
Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions fondées sur des valeurs .
Created By,Créé par
Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crée le bulletin de salaire pour les critères mentionnés ci-dessus.
Creation / Modified By,Vous n'êtes pas autorisé à créer / éditer des rapports
Creation Date,date de création
Creation Document No,Création document n
Creation Document Type,Type de document de création
@ -697,11 +654,9 @@ Current Liabilities,Le solde doit être
Current Stock,Stock actuel
Current Stock UOM,Emballage Stock actuel
Current Value,Valeur actuelle
Current status,Situation actuelle
Custom,Coutume
Custom Autoreply Message,Message personnalisé Autoreply
Custom Message,Message personnalisé
Custom Reports,Rapports personnalisés
Customer,Client
Customer (Receivable) Account,Compte client (à recevoir)
Customer / Item Name,Client / Nom d&#39;article
@ -750,7 +705,6 @@ Date Format,Format de date
Date Of Retirement,Date de la retraite
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Date de la retraite doit être supérieure à date d'adhésion
Date is repeated,La date est répétée
Date must be in format: {0},Il y avait des erreurs
Date of Birth,Date de naissance
Date of Issue,Date d&#39;émission
Date of Joining,Date d&#39;adhésion
@ -761,7 +715,6 @@ Dates,Dates
Days Since Last Order,Jours depuis la dernière commande
Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours fériés pour lesquels sont bloqués pour ce département.
Dealer,Revendeur
Dear,Cher
Debit,Débit
Debit Amt,Débit Amt
Debit Note,Note de débit
@ -809,7 +762,6 @@ Default settings for stock transactions.,minute
Defense,défense
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Définir le budget pour ce centre de coûts. Pour définir l&#39;action budgétaire, voir <a href=""#!List/Company"">Maître Société</a>"
Delete,Effacer
Delete Row,Supprimer la ligne
Delete {0} {1}?,Supprimer {0} {1} ?
Delivered,Livré
Delivered Items To Be Billed,Les articles livrés être facturé
@ -836,7 +788,6 @@ Department,Département
Department Stores,Grands Magasins
Depends on LWP,Dépend de LWP
Depreciation,Actifs d'impôt
Descending,Descendant
Description,Description
Description HTML,Description du HTML
Designation,Désignation
@ -881,15 +832,10 @@ Do you really want to stop production order: ,
Doc Name,Nom de Doc
Doc Type,Doc Type d&#39;
Document Description,Description du document
Document Status transition from ,transition de l&#39;état du document de
Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,non autorisé
Document Type,Type de document
Document is only editable by users of role,Document est modifiable uniquement par les utilisateurs de rôle
Documentation,Documentation
Documents,Documents
Domain,Domaine
Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer des employés anniversaire rappels
Download,Supprimer définitivement {0} ?
Download Materials Required,Télécharger Matériel requis
Download Reconcilation Data,Télécharger Rapprochement des données
Download Template,Télécharger le modèle
@ -898,8 +844,6 @@ Download a report containing all raw materials with their latest inventory statu
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Télécharger le modèle , remplir les données appropriées et joindre le fichier modifié . \ NLes dates et la combinaison de l'employé dans la période sélectionnée apparaît dans le modèle , avec les records de fréquentation existants"
Draft,Avant-projet
Drafts,Brouillons
Drag to sort columns,Faites glisser pour trier les colonnes
Dropbox,Dropbox
Dropbox Access Allowed,Dropbox accès autorisé
Dropbox Access Key,Dropbox Clé d&#39;accès
@ -920,7 +864,6 @@ Earning & Deduction,Gains et déduction
Earning Type,Gagner Type d&#39;
Earning1,Earning1
Edit,Éditer
Editable,Editable
Education,éducation
Educational Qualification,Qualification pour l&#39;éducation
Educational Qualification Details,Détails de qualification d&#39;enseignement
@ -940,12 +883,9 @@ Email Id,Identification d&#39;email
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""",Identification d&#39;email où un demandeur d&#39;emploi enverra par courriel par exemple &quot;jobs@example.com&quot;
Email Notifications,Notifications par courriel
Email Sent?,Envoyer envoyés?
"Email addresses, separted by commas","Adresses e-mail par des virgules, separted"
"Email id must be unique, already exists for {0}","Email id doit être unique , existe déjà pour {0}"
Email ids separated by commas.,identifiants de messagerie séparées par des virgules.
Email sent to {0},entrer une valeur
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""",Paramètres de messagerie pour extraire des ventes Leads e-mail par exemple id &quot;sales@example.com&quot;
Email...,Adresse e-mail ...
Emergency Contact,En cas d'urgence
Emergency Contact Details,Détails de contact d&#39;urgence
Emergency Phone,téléphone d'urgence
@ -984,7 +924,6 @@ End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation e
End of Life,Fin de vie
Energy,énergie
Engineer,ingénieur
Enter Value,Aucun résultat
Enter Verification Code,Entrez le code de vérification
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Entrez le nom de la campagne si la source de plomb est la campagne.
Enter department to which this Contact belongs,Entrez département auquel appartient ce contact
@ -1002,7 +941,6 @@ Entries,Entrées
Entries against,entrées contre
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Les inscriptions ne sont pas autorisés contre cette exercice si l&#39;année est fermé.
Entries before {0} are frozen,«Notification d'adresses électroniques » non spécifiés pour la facture récurrente
Equals,Equals
Equity,Opération {0} est répété dans le tableau des opérations
Error: {0} > {1},Erreur: {0} > {1}
Estimated Material Cost,Coût des matières premières estimée
@ -1019,7 +957,6 @@ Exhibition,Exposition
Existing Customer,Client existant
Exit,Sortie
Exit Interview Details,Quittez Détails Interview
Expand,S'il vous plaît entrer un texte !
Expected,Attendu
Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Pourcentage de réduction
Expected Date cannot be before Material Request Date,Date prévu ne peut pas être avant Matériel Date de la demande
@ -1052,8 +989,6 @@ Expenses Booked,Dépenses Réservé
Expenses Included In Valuation,Frais inclus dans l&#39;évaluation
Expenses booked for the digest period,Charges comptabilisées pour la période digest
Expiry Date,Date d&#39;expiration
Export,Exporter
Export not allowed. You need {0} role to export.,Vider le cache
Exports,Exportations
External,Externe
Extract Emails,Extrait Emails
@ -1068,11 +1003,8 @@ Feedback,Réaction
Female,Féminin
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch nomenclature éclatée ( y compris les sous -ensembles )
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Champ disponible dans la note de livraison, devis, facture de vente, Sales Order"
Field {0} is not selectable.,Monter : {0}
File,Fichier
Files Folder ID,Les fichiers d&#39;identification des dossiers
Fill the form and save it,Remplissez le formulaire et l'enregistrer
Filter,Filtrez
Filter based on customer,Filtre basé sur le client
Filter based on item,Filtre basé sur le point
Financial / accounting year.,Point {0} a été saisi plusieurs fois contre une même opération
@ -1101,14 +1033,10 @@ For Server Side Print Formats,Server Side Formats d&#39;impression
For Supplier,pour fournisseur
For Warehouse,Pour Entrepôt
For Warehouse is required before Submit,Warehouse est nécessaire avant Soumettre
"For comparative filters, start with","Pour les filtres de comparaison, commencez par"
"For e.g. 2012, 2012-13","Pour exemple, 2012, 2012-13"
For ranges,Pour les plages
For reference,Pour référence
For reference only.,À titre de référence seulement.
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d&#39;impression comme les factures et les bons de livraison"
Form,Forme
Forums,Fermer : {0}
Fraction,Fraction
Fraction Units,Unités fraction
Freeze Stock Entries,Congeler entrées en stocks
@ -1161,12 +1089,10 @@ Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Lieu à des demandes de
Generate Salary Slips,Générer les bulletins de salaire
Generate Schedule,Générer annexe
Generates HTML to include selected image in the description,Génère du code HTML pour inclure l&#39;image sélectionnée dans la description
Get,Obtenez
Get Advances Paid,Obtenez Avances et acomptes versés
Get Advances Received,Obtenez Avances et acomptes reçus
Get Against Entries,Obtenez contre les entrées
Get Current Stock,Obtenez Stock actuel
Get From ,Obtenez partir
Get Items,Obtenir les éléments
Get Items From Sales Orders,Obtenir des éléments de Sales Orders
Get Items from BOM,Obtenir des éléments de nomenclature
@ -1194,8 +1120,6 @@ Government,Si différente de l'adresse du client
Graduate,Diplômé
Grand Total,Grand Total
Grand Total (Company Currency),Total (Société Monnaie)
Greater or equals,Plus ou égaux
Greater than,supérieur à
"Grid ""","grille """
Grocery,épicerie
Gross Margin %,Marge brute%
@ -1207,7 +1131,6 @@ Gross Profit (%),Bénéfice brut (%)
Gross Weight,Poids brut
Gross Weight UOM,Emballage Poids brut
Group,Groupe
"Group Added, refreshing...",non Soumis
Group by Account,Groupe par compte
Group by Voucher,Règles pour ajouter les frais d'envoi .
Group or Ledger,Groupe ou Ledger
@ -1229,14 +1152,12 @@ Health Care,soins de santé
Health Concerns,Préoccupations pour la santé
Health Details,Détails de santé
Held On,Tenu le
Help,Aider
Help HTML,Aide HTML
"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Aide: Pour lier à un autre enregistrement dans le système, utiliser &quot;# Form / Note / [Note Nom]», comme l&#39;URL du lien. (Ne pas utiliser &quot;http://&quot;)"
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations"
Hide Currency Symbol,Masquer le symbole monétaire
High,Haut
History,Histoire
History In Company,Dans l&#39;histoire de l&#39;entreprise
Hold,Tenir
Holiday,Vacances
@ -1281,17 +1202,14 @@ If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged
If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Invalid Nom d'utilisateur Mot de passe ou de soutien . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
Ignore,Ignorer
Ignored: ,Ignoré:
"Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!",Nom interdite
Image,Image
Image View,Voir l&#39;image
Implementation Partner,Partenaire de mise en œuvre
Import,Importer
Import Attendance,Importer Participation
Import Failed!,Importation a échoué!
Import Log,Importer Connexion
Import Successful!,Importez réussie !
Imports,Importations
In,dans
In Hours,Dans Heures
In Process,In Process
In Qty,Qté
@ -1306,7 +1224,6 @@ In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,Dans les mots seron
In Words will be visible once you save the Quotation.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le devis.
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture de vente.
In Words will be visible once you save the Sales Order.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
In response to,En réponse à
Incentives,Incitations
Include Reconciled Entries,Inclure les entrées rapprochées
Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances en aucun totale. de jours de travail
@ -1327,8 +1244,6 @@ Indirect Income,{0} {1} statut est débouchées
Individual,Individuel
Industry,Industrie
Industry Type,Secteur d&#39;activité
Insert Below,Insérer en dessous
Insert Row,Insérer une ligne
Inspected By,Inspecté par
Inspection Criteria,Critères d&#39;inspection
Inspection Required,Inspection obligatoire
@ -1350,8 +1265,6 @@ Internal,Interne
Internet Publishing,Publication Internet
Introduction,Introduction
Invalid Barcode or Serial No,"Soldes de comptes de type "" banque "" ou "" Cash"""
Invalid Email: {0},S'il vous plaît entrer le titre !
Invalid Filter: {0},Descendre : {0}
Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,électrique
Invalid Master Name,Invalid Nom du Maître
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,Numéro de référence et date de référence est nécessaire pour {0}
@ -1516,7 +1429,6 @@ Landed Cost updated successfully,Entrepôt réservés nécessaire pour stock Art
Language,Langue
Last Name,Nom de famille
Last Purchase Rate,Purchase Rate Dernière
Last updated by,Dernière mise à jour par
Latest,dernier
Lead,Conduire
Lead Details,Le plomb Détails
@ -1566,24 +1478,17 @@ Ledgers,livres
Left,Gauche
Legal,juridique
Legal Expenses,Actifs stock
Less or equals,Moins ou égal
Less than,moins que
Letter Head,A en-tête
Letter Heads for print templates.,Journal Bon {0} n'a pas encore compte {1} .
Level,Niveau
Lft,Lft
Liability,responsabilité
Like,comme
Linked With,Lié avec
List,Liste
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Énumérer quelques-unes de vos clients . Ils pourraient être des organisations ou des individus .
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Énumérer quelques-unes de vos fournisseurs . Ils pourraient être des organisations ou des individus .
List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet.
List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Référencez vos produits ou services que vous achetez ou vendez.
"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Inscrivez vos têtes d'impôt (par exemple, la TVA , accises , ils doivent avoir des noms uniques ) et leur taux standard."
Loading,Chargement
Loading Report,Chargement rapport
Loading...,Chargement en cours ...
Loans (Liabilities),Prêts ( passif)
Loans and Advances (Assets),Prêts et avances ( actif)
@ -1591,7 +1496,6 @@ Local,arrondis
Login with your new User ID,Connectez-vous avec votre nouveau nom d'utilisateur
Logo,Logo
Logo and Letter Heads,Logo et lettres chefs
Logout,Déconnexion
Lost,perdu
Lost Reason,Raison perdu
Low,Bas
@ -1642,7 +1546,6 @@ Make Salary Structure,Faire structure salariale
Make Sales Invoice,Faire la facture de vente
Make Sales Order,Assurez- Commande
Make Supplier Quotation,Faire Fournisseur offre
Make a new,Faire une nouvelle
Male,Masculin
Manage Customer Group Tree.,Gérer l'arborescence de groupe de clients .
Manage Sales Person Tree.,Gérer les ventes personne Arbre .
@ -1650,8 +1553,6 @@ Manage Territory Tree.,"Un élément existe avec le même nom ( {0} ) , s'il vou
Manage cost of operations,Gérer les coûts d&#39;exploitation
Management,gestion
Manager,directeur
Mandatory fields required in {0},Courriel invalide : {0}
Mandatory filters required:\n,Filtres obligatoires requises: \ n
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",Obligatoire si le stock L&#39;article est &quot;Oui&quot;. Aussi l&#39;entrepôt par défaut où quantité réservée est fixé à partir de la commande client.
Manufacture against Sales Order,Fabrication à l&#39;encontre des commandes clients
Manufacture/Repack,Fabrication / Repack
@ -1722,13 +1623,11 @@ Minute,Le salaire net ne peut pas être négatif
Misc Details,Détails Divers
Miscellaneous Expenses,Nombre de mots
Miscelleneous,Miscelleneous
Missing Values Required,Valeurs manquantes obligatoires
Mobile No,Aucun mobile
Mobile No.,Mobile n °
Mode of Payment,Mode de paiement
Modern,Moderne
Modified Amount,Montant de modification
Modified by,Modifié par
Monday,Lundi
Month,Mois
Monthly,Mensuel
@ -1736,12 +1635,9 @@ Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuel
Monthly Earning & Deduction,Revenu mensuel &amp; Déduction
Monthly Salary Register,S&#39;enregistrer Salaire mensuel
Monthly salary statement.,Fiche de salaire mensuel.
More,Plus
More Details,Plus de détails
More Info,Plus d&#39;infos
Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
Move Down: {0},"Ignorant article {0} , car un groupe ayant le même nom !"
Move Up: {0},construit sur
Moving Average,Moyenne mobile
Moving Average Rate,Moving Prix moyen
Mr,M.
@ -1751,12 +1647,9 @@ Multiple Item prices.,Prix des ouvrages multiples.
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multiple règle de prix existe avec les mêmes critères , s'il vous plaît résoudre \ \ n conflit en attribuant des priorités ."
Music,musique
Must be Whole Number,Doit être un nombre entier
My Settings,Mes réglages
Name,Nom
Name and Description,Nom et description
Name and Employee ID,Nom et ID employé
Name is required,Le nom est obligatoire
Name not permitted,Restrictions de l'utilisateur
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nom du nouveau compte . Note: S'il vous plaît ne créez pas de comptes pour les clients et les fournisseurs , ils sont créés automatiquement à partir du client et maître du fournisseur"
Name of person or organization that this address belongs to.,Nom de la personne ou de l&#39;organisation que cette adresse appartient.
Name of the Budget Distribution,Nom de la Répartition du budget
@ -1774,7 +1667,6 @@ Net Weight UOM,Emballage Poids Net
Net Weight of each Item,Poids net de chaque article
Net pay cannot be negative,Landed Cost correctement mis à jour
Never,Jamais
New,nouveau
New ,
New Account,nouveau compte
New Account Name,Nouveau compte Nom
@ -1794,7 +1686,6 @@ New Projects,Nouveaux projets
New Purchase Orders,De nouvelles commandes
New Purchase Receipts,Reçus d&#39;achat de nouveaux
New Quotations,Citations de nouvelles
New Record,Nouveau record
New Sales Orders,Nouvelles commandes clients
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,S'il vous plaît créer clientèle de plomb {0}
New Stock Entries,Entrées Stock nouvelles
@ -1816,11 +1707,8 @@ Next,Nombre purchse de commande requis pour objet {0}
Next Contact By,Suivant Par
Next Contact Date,Date Contact Suivant
Next Date,Date d&#39;
Next Record,S'il vous plaît vous connecter à Upvote !
Next actions,Prochaines actions
Next email will be sent on:,Email sera envoyé le:
No,Aucun
No Communication tagged with this ,Aucune communication étiqueté avec cette
No Customer Accounts found.,Aucun client ne représente trouvés.
No Customer or Supplier Accounts found,Encaisse
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,Compte {0} est inactif
@ -1830,48 +1718,31 @@ No Items to pack,Pas d'éléments pour emballer
No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,Pas approbateurs congé. S'il vous plaît attribuer le rôle « congé approbateur » à atleast un utilisateur
No Permission,Aucune autorisation
No Production Orders created,Section de base
No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,Non Signaler chargés. S&#39;il vous plaît utilisez requête rapport / [Nom du rapport] pour exécuter un rapport.
No Results,Vous ne pouvez pas ouvrir par exemple lorsque son {0} est ouvert
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Aucun fournisseur ne représente trouvés. Comptes fournisseurs sont identifiés sur la base de la valeur «Maître Type ' dans le compte rendu.
No accounting entries for the following warehouses,Pas d'entrées comptables pour les entrepôts suivants
No addresses created,Aucune adresse créés
No contacts created,Pas de contacts créés
No default BOM exists for Item {0},services impressionnants
No description given,Le jour (s ) sur lequel vous postulez pour congé sont les vacances . Vous n'avez pas besoin de demander l'autorisation .
No document selected,"Statut du document de transition {0} {1}, n'est pas autorisé"
No employee found,Aucun employé
No employee found!,Aucun employé !
No of Requested SMS,Pas de SMS demandés
No of Sent SMS,Pas de SMS envoyés
No of Visits,Pas de visites
No one,Personne
No permission,État d'approbation doit être « approuvé » ou « Rejeté »
No permission to '{0}' {1},Pas de permission pour '{0} ' {1}
No permission to edit,Pas de permission pour modifier
No record found,Aucun enregistrement trouvé
No records tagged.,Aucun dossier étiqueté.
No salary slip found for month: ,Pas de bulletin de salaire trouvé en un mois:
Non Profit,À but non lucratif
None,Aucun
None: End of Workflow,Aucun: Fin de flux de travail
Nos,Transaction non autorisée contre arrêté l'ordre de fabrication {0}
Not Active,Non actif
Not Applicable,Non applicable
Not Available,Indisponible
Not Billed,Non Facturé
Not Delivered,Non Livré
Not Found,Introuvable
Not Linked to any record.,Non lié à un enregistrement.
Not Permitted,Non autorisé
Not Set,non définie
Not Submitted,"Permettre DocType , DocType . Soyez prudent !"
Not allowed,Email envoyé à {0}
Not allowed to update entries older than {0},construit sur
Not authorized to edit frozen Account {0},Message totale (s )
Not authroized since {0} exceeds limits,{0} {1} a été modifié . S'il vous plaît Actualiser
Not enough permission to see links.,Pas l&#39;autorisation suffisante pour voir les liens.
Not equals,pas égaux
Not found,Alternative lien de téléchargement
Not permitted,Sélectionnez à télécharger:
Note,Remarque
Note User,Remarque utilisateur
@ -1880,7 +1751,6 @@ Note User,Remarque utilisateur
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),Batch Log Time {0} doit être « déposés »
Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque: E-mail ne sera pas envoyé aux utilisateurs handicapés
Note: Item {0} entered multiple times,Stock ne peut pas être mis à jour contre livraison Remarque {0}
Note: Other permission rules may also apply,Remarque: Les règles d&#39;autorisation peut également l&#39;appliquer
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Casual congé
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Remarque : Le système ne vérifie pas sur - livraison et la sur- réservation pour objet {0} que la quantité ou le montant est égal à 0
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},S'il vous plaît spécifier un ID de ligne valide pour {0} en ligne {1}
@ -1889,12 +1759,9 @@ Note: {0},Compte avec des nœuds enfants ne peut pas être converti en livre
Notes,Remarques
Notes:,notes:
Nothing to request,Rien à demander
Nothing to show,Rien à montrer
Nothing to show for this selection,Rien à montrer pour cette sélection
Notice (days),Avis ( jours )
Notification Control,Contrôle de notification
Notification Email Address,Adresse e-mail de notification
Notify By Email,Aviser par courriel
Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notification par courriel lors de la création de la demande de matériel automatique
Number Format,Format numérique
Offer Date,offre date
@ -1938,7 +1805,6 @@ Opportunity Items,Articles Opportunité
Opportunity Lost,Une occasion manquée
Opportunity Type,Type d&#39;opportunité
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer dans diverses opérations .
Or Created By,Il y avait des erreurs lors de l'envoi de courriel . S'il vous plaît essayez de nouveau .
Order Type,Type d&#39;ordre
Order Type must be one of {1},Type d'ordre doit être l'un des {1}
Ordered,ordonné
@ -1953,7 +1819,6 @@ Organization Profile,Maître de l'employé .
Organization branch master.,Point impôt Row {0} doit avoir un compte de type de l'impôt sur le revenu ou de dépenses ou ou taxé
Organization unit (department) master.,Unité d'organisation (département) maître .
Original Amount,Montant d'origine
Original Message,Message d&#39;origine
Other,Autre
Other Details,Autres détails
Others,autres
@ -1996,7 +1861,6 @@ Packing Slip Items,Emballage Articles Slip
Packing Slip(s) cancelled,Point {0} doit être un élément de sous- traitance
Page Break,Saut de page
Page Name,Nom de la page
Page not found,Page non trouvée
Paid Amount,Montant payé
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Comptes provisoires ( passif)
Pair,Assistant de configuration
@ -2062,9 +1926,6 @@ Period Closing Voucher,Bon clôture de la période
Periodicity,Périodicité
Permanent Address,Adresse permanente
Permanent Address Is,Adresse permanente est
Permanently Cancel {0}?,enregistrement suivant
Permanently Submit {0}?,Forums
Permanently delete {0}?,Champ {0} n'est pas sélectionnable.
Permission,Permission
Personal,Personnel
Personal Details,Données personnelles
@ -2073,7 +1934,6 @@ Pharmaceutical,pharmaceutique
Pharmaceuticals,médicaments
Phone,Téléphone
Phone No,N ° de téléphone
Pick Columns,Choisissez Colonnes
Piecework,travail à la pièce
Pincode,Le code PIN
Place of Issue,Lieu d&#39;émission
@ -2086,8 +1946,6 @@ Plant,Plante
Plant and Machinery,Facture d'achat {0} est déjà soumis
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,S&#39;il vous plaît Entrez Abréviation ou nom court correctement car il sera ajouté comme suffixe à tous les chefs de compte.
Please add expense voucher details,Attachez votre image
Please attach a file first.,S&#39;il vous plaît joindre un fichier en premier.
Please attach a file or set a URL,S&#39;il vous plaît joindre un fichier ou définir une URL
Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,Exercice / comptabilité .
Please click on 'Generate Schedule',"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe '"
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe ' pour aller chercher de série n ° ajouté pour objet {0}"
@ -2096,7 +1954,6 @@ Please create Customer from Lead {0},Prix / Rabais
Please create Salary Structure for employee {0},« Date de début prévue » ne peut être supérieur à ' Date de fin prévue '
Please create new account from Chart of Accounts.,S'il vous plaît créer un nouveau compte de plan comptable .
Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,S'il vous plaît ne créez pas de compte ( grands livres ) pour les clients et les fournisseurs . Ils sont créés directement par les maîtres clients / fournisseurs .
Please enable pop-ups,S'il vous plaît autoriser les pop -ups
Please enter 'Expected Delivery Date',S'il vous plaît entrer « Date de livraison prévue '
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,{0} {1} contre facture {1}
Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,1 devise = [ ? ] Fraction
@ -2107,7 +1964,6 @@ Please enter Company,S'il vous plaît entrer Société
Please enter Cost Center,S'il vous plaît entrer Centre de coûts
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,S&#39;il vous plaît entrer livraison Remarque Aucune facture de vente ou Non pour continuer
Please enter Employee Id of this sales parson,S'il vous plaît entrer employés Id de ce pasteur de vente
Please enter Event's Date and Time!,Ou créés par
Please enter Expense Account,S&#39;il vous plaît entrer Compte de dépenses
Please enter Item Code to get batch no,S'il vous plaît entrez le code d'article pour obtenir n ° de lot
Please enter Item Code.,S'il vous plaît entrez le code d'article .
@ -2133,14 +1989,11 @@ Please enter parent cost center,Le projet de loi n ° {0} déjà réservé dans
Please enter quantity for Item {0},Point {0} est annulée
Please enter relieving date.,Type de partie de Parent
Please enter sales order in the above table,S'il vous plaît entrez la commande client dans le tableau ci-dessus
Please enter some text!,missions
Please enter title!,Vous n'êtes pas autorisé à créer {0}
Please enter valid Company Email,S'il vous plaît entrer une adresse valide Société Email
Please enter valid Email Id,Maître Organisation de branche .
Please enter valid Personal Email,S'il vous plaît entrer une adresse valide personnels
Please enter valid mobile nos,nos
Please install dropbox python module,S&#39;il vous plaît installer Dropbox module Python
Please login to Upvote!,Affichage seulement pour ( si non vide )
Please mention no of visits required,Paiement du salaire pour le mois {0} et {1} an
Please pull items from Delivery Note,POS- Cadre . #
Please save the Newsletter before sending,{0} {1} n'est pas soumis
@ -2191,8 +2044,6 @@ Plot By,terrain par
Point of Sale,Point de vente
Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale Réglage
Post Graduate,Message d&#39;études supérieures
Post already exists. Cannot add again!,"Pour exécuter un test ajouter le nom du module dans la route après '{0}' . Par exemple, {1}"
Post does not exist. Please add post!,Cliquez sur suite pour voir / modifier .
Postal,Postal
Postal Expenses,Frais postaux
Posting Date,Date de publication
@ -2207,7 +2058,6 @@ Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
Preview,dépenses diverses
Previous,Sérialisé article {0} ne peut pas être mis à jour Stock réconciliation
Previous Record,Vous ne pouvez pas réinitialiser le mot de passe de {0}
Previous Work Experience,L&#39;expérience de travail antérieure
Price,Profil de l'organisation
Price / Discount,Utilisateur Notes est obligatoire
@ -2226,12 +2076,10 @@ Price or Discount,Frais d'administration
Pricing Rule,Provision pour plus - livraison / facturation excessive franchi pour objet {0}
Pricing Rule For Discount,"Pour signaler un problème, passez à"
Pricing Rule For Price,Prix règle de prix
Print,Imprimer
Print Format Style,Format d&#39;impression style
Print Heading,Imprimer Cap
Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
Print and Stationary,Appréciation {0} créé pour les employés {1} dans la plage de date donnée
Print...,Imprimer ...
Printing and Branding,équité
Priority,Priorité
Private Equity,Private Equity
@ -2357,7 +2205,6 @@ Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities
Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour objet {0} à la ligne {1}
Quarter,Trimestre
Quarterly,Trimestriel
Query Report,Rapport de requêtes
Quick Help,Aide rapide
Quotation,Citation
Quotation Date,Date de Cotation
@ -2459,14 +2306,11 @@ Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Entrepôt rejeté est obli
Relation,Rapport
Relieving Date,Date de soulager
Relieving Date must be greater than Date of Joining,Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou mettre à jour les entrées avant {0}
Reload Page,Inconnu Format d'impression : {0}
Remark,Remarque
Remarks,Remarques
Remove Bookmark,Supprimer le signet
Rename,rebaptiser
Rename Log,Renommez identifiez-vous
Rename Tool,Renommer l&#39;outil
Rename...,Renommer ...
Rent Cost,louer coût
Rent per hour,Louer par heure
Rented,Loué
@ -2474,12 +2318,9 @@ Repeat on Day of Month,Répétez le Jour du Mois
Replace,Remplacer
Replace Item / BOM in all BOMs,Remplacer l&#39;élément / BOM dans toutes les nomenclatures
Replied,Répondu
Report,Rapport
Report Date,Date du rapport
Report Type,Rapport Genre
Report Type is mandatory,Bulletin de salaire de l'employé {0} déjà créé pour ce mois-ci
Report an Issue,Signaler un problème
Report was not saved (there were errors),Rapport n&#39;a pas été sauvé (il y avait des erreurs)
Reports to,Rapports au
Reqd By Date,Reqd par date
Request Type,Type de demande
@ -2630,7 +2471,6 @@ Salutation,Salutation
Sample Size,Taille de l&#39;échantillon
Sanctioned Amount,Montant sanctionné
Saturday,Samedi
Save,sauver
Schedule,Calendrier
Schedule Date,calendrier Date
Schedule Details,Planning Détails
@ -2644,7 +2484,6 @@ Score (0-5),Score (0-5)
Score Earned,Score gagné
Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5
Scrap %,Scrap%
Search,Rechercher
Seasonality for setting budgets.,Saisonnalité de l&#39;établissement des budgets.
Secretary,secrétaire
Secured Loans,Pas de nomenclature par défaut existe pour objet {0}
@ -2656,26 +2495,18 @@ Securities and Deposits,Titres et des dépôts
"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Sélectionnez &quot;Oui&quot; si cet objet représente un travail comme la formation, la conception, la consultation, etc"
"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Sélectionnez &quot;Oui&quot; si vous le maintien des stocks de cet article dans votre inventaire.
"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Sélectionnez &quot;Oui&quot; si vous fournir des matières premières à votre fournisseur pour la fabrication de cet article.
Select All,Sélectionner tout
Select Attachments,Sélectionnez Pièces jointes
Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Sélectionnez Répartition du budget à répartir inégalement cibles à travers mois.
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Sélectionnez Répartition du budget, si vous voulez suivre en fonction de la saisonnalité."
Select DocType,Sélectionnez DocType
Select Items,Sélectionner les objets
Select Print Format,Sélectionnez Format d&#39;impression
Select Purchase Receipts,Sélectionnez reçus d'achat
Select Report Name,Sélectionner Nom du rapport
Select Sales Orders,Sélectionnez les commandes clients
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Sélectionnez les commandes clients à partir de laquelle vous souhaitez créer des ordres de fabrication.
Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Sélectionnez registres de temps et de soumettre à créer une nouvelle facture de vente.
Select To Download:,Impossible de charge : {0}
Select Transaction,Sélectionnez Transaction
Select Type,Sélectionnez le type de
Select Your Language,« Jours depuis la dernière commande» doit être supérieur ou égal à zéro
Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionnez tête compte de la banque où chèque a été déposé.
Select company name first.,Sélectionnez le nom de la première entreprise.
Select dates to create a new ,Choisissez la date pour créer une nouvelle
Select or drag across time slots to create a new event.,Sélectionnez ou glisser sur des intervalles de temps pour créer un nouvel événement.
Select template from which you want to get the Goals,Sélectionnez le modèle à partir duquel vous souhaitez obtenir des Objectifs
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Sélectionnez l&#39;employé pour lequel vous créez l&#39;évaluation.
Select the period when the invoice will be generated automatically,Sélectionnez la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement
@ -2691,11 +2522,9 @@ Select your home country and check the timezone and currency.,Choisissez votre p
Selling,Vente
Selling Settings,Réglages de vente
Send,Envoyer
Send As Email,Envoyer en tant que e-mail
Send Autoreply,Envoyer Autoreply
Send Email,Envoyer un email
Send From,Envoyer partir de
Send Me A Copy,Envoyez-moi une copie
Send Notifications To,Envoyer des notifications aux
Send Now,Envoyer maintenant
Send SMS,Envoyer un SMS
@ -2705,7 +2534,6 @@ Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
Send to this list,Envoyer cette liste
Sender Name,Nom de l&#39;expéditeur
Sent On,Sur envoyé
Sent or Received,Envoyés ou reçus
Separate production order will be created for each finished good item.,Pour la production séparée sera créée pour chaque article produit fini.
Serial No,N ° de série
Serial No / Batch,N ° de série / lot
@ -2739,11 +2567,9 @@ Series {0} already used in {1},La date à laquelle la prochaine facture sera gé
Service,service
Service Address,Adresse du service
Services,Services
Session Expired. Logging you out,Session a expiré. Vous déconnecter
Set,Série est obligatoire
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Des valeurs par défaut comme la Compagnie , devise , année financière en cours , etc"
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set Point du Groupe sages budgets sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en réglant la distribution.
Set Link,Réglez Lien
Set as Default,Définir par défaut
Set as Lost,Définir comme perdu
Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions
@ -2776,17 +2602,12 @@ Shipping Rule Label,Livraison règle étiquette
Shop,Magasiner
Shopping Cart,Panier
Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site Web et d&#39;autres publications.
Shortcut,Raccourci
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Voir &quot;En stock&quot; ou &quot;Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.
"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.",commercial
Show Details,Afficher les détails
Show In Website,Afficher dans un site Web
Show Tags,Afficher les tags
Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page
Show in Website,Afficher dans Site Web
Show rows with zero values,Afficher lignes avec des valeurs nulles
Show this slideshow at the top of the page,Voir ce diaporama en haut de la page
Showing only for (if not empty),Poster n'existe pas . S'il vous plaît ajoutez poste !
Sick Leave,{0} numéros de série valides pour objet {1}
Signature,Signature
Signature to be appended at the end of every email,Signature d&#39;être ajouté à la fin de chaque e-mail
@ -2797,11 +2618,8 @@ Slideshow,Diaporama
Soap & Detergent,Savons et de Détergents
Software,logiciel
Software Developer,Software Developer
Sorry we were unable to find what you were looking for.,"Désolé, nous n&#39;avons pas pu trouver ce que vous recherchez."
Sorry you are not permitted to view this page.,"Désolé, vous n&#39;êtes pas autorisé à afficher cette page."
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé , série n ne peut pas être fusionné"
"Sorry, companies cannot be merged","Désolé , les entreprises ne peuvent pas être fusionnés"
Sort By,Trier par
Source,Source
Source File,magasins
Source Warehouse,Source d&#39;entrepôt
@ -2826,7 +2644,6 @@ Standard Selling,vente standard
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Date prévue d'achèvement ne peut pas être inférieure à projet Date de début
Start,Démarrer
Start Date,Date de début
Start Report For,Démarrer Rapport pour
Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours
Start date should be less than end date for Item {0},{0} budget pour compte {1} contre des centres de coûts {2} dépassera par {3}
State,État
@ -2884,7 +2701,6 @@ Sub Assemblies,sous assemblées
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""",Sous-monnaie. Pour exemple: &quot;Cent&quot;
Subcontract,Sous-traiter
Subject,Sujet
Submit,Soumettre
Submit Salary Slip,Envoyer le bulletin de salaire
Submit all salary slips for the above selected criteria,Soumettre tous les bulletins de salaire pour les critères sélectionnés ci-dessus
Submit this Production Order for further processing.,Envoyer cette ordonnance de production pour un traitement ultérieur .
@ -2928,7 +2744,6 @@ Support Email Settings,Soutien des paramètres de messagerie
Support Password,Mot de passe soutien
Support Ticket,Support Ticket
Support queries from customers.,En charge les requêtes des clients.
Switch to Website,effondrement
Symbol,Symbole
Sync Support Mails,Synchroniser mails de soutien
Sync with Dropbox,Synchroniser avec Dropbox
@ -2936,7 +2751,6 @@ Sync with Google Drive,Synchronisation avec Google Drive
System,Système
System Settings,Paramètres système
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L&#39;utilisateur du système (login) ID. S&#39;il est défini, il sera par défaut pour toutes les formes de ressources humaines."
Tags,Balises
Target Amount,Montant Cible
Target Detail,Détail cible
Target Details,Détails cibles
@ -2995,7 +2809,6 @@ Territory Target Variance Item Group-Wise,Entretien Visitez {0} doit être annul
Territory Targets,Les objectifs du Territoire
Test,Test
Test Email Id,Id Test Email
Test Runner,Test Runner
Test the Newsletter,Testez la Newsletter
The BOM which will be replaced,La nomenclature qui sera remplacé
The First User: You,Le premier utilisateur: Vous
@ -3015,28 +2828,23 @@ The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight o
The new BOM after replacement,La nouvelle nomenclature après le remplacement
The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La vitesse à laquelle le projet de loi Monnaie est convertie en monnaie de base entreprise
The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L&#39;identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré lors de la soumission.
Then By (optional),Puis par (facultatif)
There are more holidays than working days this month.,Compte de capital
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Il ne peut y avoir une règle de livraison Etat avec 0 ou valeur vide pour "" To Value """
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Il n'y a pas assez de solde de congés d'autorisation de type {0}
There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier.
There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Il y avait une erreur . Une raison probable pourrait être que vous n'avez pas enregistré le formulaire. S'il vous plaît contacter support@erpnext.com si le problème persiste .
There were errors,Poster existe déjà . Vous ne pouvez pas ajouter de nouveau !
There were errors while sending email. Please try again.,Colonne inconnu : {0}
There were errors.,Il y avait des erreurs .
This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Cette devise est désactivé . Permettre d'utiliser dans les transactions
This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Cette demande de congé est en attente d'approbation . Seul le congé Apporver peut mettre à jour le statut .
This Time Log Batch has been billed.,This Time Connexion lot a été facturé.
This Time Log Batch has been cancelled.,This Time Connexion lot a été annulé.
This Time Log conflicts with {0},N ° de série {0} ne fait pas partie de l'article {1}
This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,Il s&#39;agit d&#39;une action permanente et vous ne pouvez pas annuler. Continuer?
This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte root et ne peut être modifié .
This is a root customer group and cannot be edited.,Il s'agit d'un groupe de clients de la racine et ne peut être modifié .
This is a root item group and cannot be edited.,Ceci est un groupe d'élément de racine et ne peut être modifié .
This is a root sales person and cannot be edited.,Il s'agit d'une personne de ventes de racines et ne peut être modifié .
This is a root territory and cannot be edited.,C'est un territoire de racine et ne peut être modifié .
This is an example website auto-generated from ERPNext,Par défaut Warehouse est obligatoire pour les stock Article .
This is permanent action and you cannot undo. Continue?,Il s&#39;agit d&#39;une action permanente et vous ne pouvez pas annuler. Continuer?
This is the number of the last created transaction with this prefix,Il s&#39;agit du numéro de la dernière transaction créée par ce préfixe
This will be used for setting rule in HR module,Il sera utilisé pour la règle de réglage dans le module RH
Thread HTML,Discussion HTML
@ -3078,7 +2886,6 @@ To get Item Group in details table,Pour obtenir Groupe d&#39;éléments dans le
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","D'inclure la taxe dans la ligne {0} dans le prix de l'article , les impôts dans les lignes {1} doivent également être inclus"
"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner , les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles"
"To report an issue, go to ",
"To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}",Filtre invalide : {0}
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cette Année financière que par défaut , cliquez sur "" Définir par défaut """
To track any installation or commissioning related work after sales,Pour suivre toute installation ou mise en service après-vente des travaux connexes
"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No",Impossible de charge : {0}
@ -3130,7 +2937,6 @@ Totals,Totaux
Track Leads by Industry Type.,Piste mène par type d'industrie .
Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce bon de livraison contre tout projet
Track this Sales Order against any Project,Suivre ce décret ventes contre tout projet
Trainee,stagiaire
Transaction,Transaction
Transaction Date,Date de la transaction
Transaction not allowed against stopped Production Order {0},installation terminée
@ -3162,7 +2968,6 @@ UOM Conversion Factor,Facteur de conversion Emballage
UOM Conversion factor is required in row {0},Point {0} a été saisi plusieurs fois avec la même description ou la date ou de l'entrepôt
UOM Name,Nom UDM
UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},Facteur de coversion Emballage Emballage requis pour {0} au point {1}
Unable to load: {0},Vous n'êtes pas autorisé à imprimer ce document
Under AMC,En vertu de l&#39;AMC
Under Graduate,Sous Graduate
Under Warranty,Sous garantie
@ -3172,11 +2977,8 @@ Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,U
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unité de mesure de cet article (Kg par exemple, unité, Non, Pair)."
Units/Hour,Unités / heure
Units/Shifts,Unités / Quarts de travail
Unknown Column: {0},Ajoutez à cela les restrictions de l'utilisateur
Unknown Print Format: {0},développer
Unmatched Amount,Montant inégalée
Unpaid,Non rémunéré
Unread Messages,Messages non lus
Unscheduled,Non programmé
Unsecured Loans,Les prêts non garantis
Unstop,déboucher
@ -3196,18 +2998,14 @@ Update bank payment dates with journals.,Mise à jour bancaire dates de paiement
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',Date d'autorisation de mise à jour des entrées de journal marqué comme « Banque Bons »
Updated,Mise à jour
Updated Birthday Reminders,Mise à jour anniversaire rappels
Upload,Télécharger
Upload Attachment,Téléchargez Attachment
Upload Attendance,Téléchargez Participation
Upload Backups to Dropbox,Téléchargez sauvegardes à Dropbox
Upload Backups to Google Drive,Téléchargez sauvegardes à Google Drive
Upload HTML,Téléchargez HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Télécharger un fichier csv avec deux colonnes:. L&#39;ancien nom et le nouveau nom. Max 500 lignes.
Upload a file,Télécharger un fichier
Upload attendance from a .csv file,Téléchargez la présence d&#39;un fichier. Csv
Upload stock balance via csv.,Téléchargez solde disponible via csv.
Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Téléchargez votre tête et logo lettre - vous pouvez les modifier plus tard .
Uploading...,Téléchargement ...
Upper Income,Revenu élevé
Urgent,Urgent
Use Multi-Level BOM,Utilisez Multi-Level BOM
@ -3217,11 +3015,9 @@ User ID,ID utilisateur
User ID not set for Employee {0},ID utilisateur non défini pour les employés {0}
User Name,Nom d&#39;utilisateur
User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,Nom d'utilisateur ou mot de passe manquant de soutien . S'il vous plaît entrer et essayer à nouveau.
User Permission Restrictions,"Groupe ajoutée, rafraîchissant ..."
User Remark,Remarque l&#39;utilisateur
User Remark will be added to Auto Remark,Remarque l&#39;utilisateur sera ajouté à Remarque Auto
User Remarks is mandatory,recharger la page
User Restrictions,avec des grands livres
User Specific,Achat et vente
User must always select,L&#39;utilisateur doit toujours sélectionner
User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'employé {1}
@ -3319,8 +3115,6 @@ Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Sera mis à jour après la fac
Will be updated when batched.,Sera mis à jour lorsque lots.
Will be updated when billed.,Sera mis à jour lorsqu&#39;ils sont facturés.
Wire Transfer,Virement
With Groups,Restrictions d'autorisation de l'utilisateur
With Ledgers,Permanence Annuler {0} ?
With Operations,Avec des opérations
With period closing entry,Avec l'entrée période de fermeture
Work Details,Détails de travail
@ -3328,7 +3122,6 @@ Work Done,Travaux effectués
Work In Progress,Work In Progress
Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt Work-in-Progress
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Les travaux en progrès entrepôt est nécessaire avant Soumettre
Workflow will start after saving.,Workflow démarre après la sauvegarde.
Working,De travail
Workstation,Workstation
Workstation Name,Nom de station de travail
@ -3351,11 +3144,6 @@ Year Start Date should not be greater than Year End Date,Année Date de début n
Year of Passing,Année de passage
Yearly,Annuel
Yes,Oui
Yesterday,Hier
You are not allowed to create / edit reports,enregistrement précédent
You are not allowed to export this report,S'il vous plaît entrez la date et l'heure de l'événement !
You are not allowed to print this document,"Pour signaler un problème, passez à"
You are not allowed to send emails related to this document,Mettez sur le site Web
You are not authorized to add or update entries before {0},{0} est maintenant par défaut exercice. S'il vous plaît rafraîchir votre navigateur pour que le changement prenne effet .
You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à mettre en valeur Frozen
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Vous êtes l'approbateur de dépenses pour cet enregistrement . S'il vous plaît mettre à jour le «Status» et Save
@ -3372,7 +3160,6 @@ You can submit this Stock Reconciliation.,Vous pouvez soumettre cette Stock réc
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Vous pouvez mettre à jour soit Quantité ou l'évaluation des taux ou les deux.
You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas crédit et de débit même compte en même temps
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré les doublons . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,Vous avez des modifications non enregistrées dans ce formulaire .
You may need to update: {0},Vous devez mettre à jour : {0}
You must Save the form before proceeding,produits impressionnants
You must allocate amount before reconcile,Vous devez allouer montant avant réconciliation
@ -3381,7 +3168,6 @@ Your Customers,vos clients
Your Login Id,Votre ID de connexion
Your Products or Services,Vos produits ou services
Your Suppliers,vos fournisseurs
"Your download is being built, this may take a few moments...","Votre téléchargement est en cours de construction, ce qui peut prendre quelques instants ..."
Your email address,Frais indirects
Your financial year begins on,"Vous ne pouvez pas changer la devise par défaut de l'entreprise , car il ya des opérations existantes . Les opérations doivent être annulées pour changer la devise par défaut ."
Your financial year ends on,Votre exercice se termine le
@ -3394,8 +3180,6 @@ Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will c
and,et
are not allowed.,ne sont pas autorisés .
assigned by,attribué par
comment,commenter
comments,commentaires
"e.g. ""Build tools for builders""","par exemple "" Construire des outils pour les constructeurs """
"e.g. ""MC""","par exemple ""MC"""
"e.g. ""My Company LLC""","par exemple "" Mon Company LLC """
@ -3405,14 +3189,9 @@ e.g. 5,par exemple 5
e.g. VAT,par exemple TVA
eg. Cheque Number,par exemple. Numéro de chèque
example: Next Day Shipping,Exemple: Jour suivant Livraison
found,trouvé
is not allowed.,n&#39;est pas autorisée.
lft,lft
old_parent,old_parent
or,ou
rgt,rgt
to,à
values and dates,valeurs et dates
website page link,Lien vers page web
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},Profil d'emploi
{0} Credit limit {0} crossed,N ° de série {0} ne fait pas partie d' entrepôt {1}

1 (Half Day) (Demi-journée)
2 and year: et l&#39;année:
by Role par rôle
is not set n&#39;est pas réglé
3 " does not exists " N'existe pas
4 % Delivered Livré%
5 % Amount Billed Montant Facturé%
32 1 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent 1 devise = [ ? ] Fraction \ nPour exemple
33 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1. Pour maintenir le code de référence du client sage et de les rendre consultables en fonction de leur code d&#39;utiliser cette option
34 2 days ago <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> Il ya 2 jours <a href="#Sales Browser/Customer Group"> Ajouter / Modifier < / a>
<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Customer Group"> Ajouter / Modifier < / a>
35 <a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Item Group"> Ajouter / Modifier < / a>
36 <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Territory"> Ajouter / Modifier < / a>
37 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group BOM récursivité : {0} ne peut pas être le parent ou l'enfant de {2}
86 Accounts Settings Paramètres des comptes
87 Actions Active actes Actif
88 Active Active: Will extract emails from Actif Actif: va extraire des emails à partir de
Active: Will extract emails from Actif: va extraire des emails à partir de
89 Activity Activité
90 Activity Log Journal d&#39;activité
91 Activity Log: Journal d'activité:
107 Add / Edit Taxes and Charges Ajouter / Modifier Taxes et frais
108 Add Attachments Add Child Ajouter des pièces jointes Ajouter un enfant
109 Add Bookmark Add Serial No Ajouter un signet Ajouter N ° de série
Add Child Ajouter un enfant
Add Column Ajouter une colonne
110 Add Message Add Taxes Ajouter un message Ajouter impôts
Add Reply Ajouter une réponse
Add Serial No Ajouter N ° de série
Add Taxes Ajouter impôts
111 Add Taxes and Charges Ajouter Taxes et frais
112 Add This To User's Restrictions Add or Deduct télécharger Ajouter ou déduire
113 Add attachment Add rows to set annual budgets on Accounts. Ajouter une pièce jointe Ajoutez des lignes d&#39;établir des budgets annuels des comptes.
Add new row Ajouter une nouvelle ligne
Add or Deduct Ajouter ou déduire
Add rows to set annual budgets on Accounts. Ajoutez des lignes d&#39;établir des budgets annuels des comptes.
114 Add to Cart ERP open source construit pour le web
115 Add to To Do Add to calendar on this date Ajouter à To Do Ajouter au calendrier à cette date
116 Add to To Do List of Add/Remove Recipients Ajouter à To Do List des Ajouter / supprimer des destinataires
Add to calendar on this date Ajouter au calendrier à cette date
Add/Remove Recipients Ajouter / supprimer des destinataires
117 Address Adresse
118 Address & Contact Adresse et coordonnées
119 Address & Contacts Adresse &amp; Contacts
206 Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date Autorisé rôle à modifier les entrées Avant Frozen date
207 Allowing DocType, DocType. Be careful! Amended From Vous ne pouvez pas ouvrir {0} lorsque son instance est ouverte De modifiée
208 Alternative download link Amount Les champs obligatoires requises dans {0} Montant
Amend Modifier
Amended From De modifiée
Amount Montant
209 Amount (Company Currency) Montant (Société Monnaie)
210 Amount <= Montant &lt;=
211 Amount >= Montant&gt; =
253 Are you sure you want to UNSTOP
254 Are you sure you want to delete the attachment? Arrear Amount Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la pièce jointe? Montant échu
255 Arrear Amount As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. Montant échu Comme ordre de fabrication peut être faite de cet élément, il doit être un article en stock .
As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. Comme ordre de fabrication peut être faite de cet élément, il doit être un article en stock .
256 As per Stock UOM Selon Stock UDM
257 As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' Comme il ya des transactions boursières existantes pour cet article, vous ne pouvez pas modifier les valeurs de ' A Pas de série »,« Est- Stock Item »et« Méthode d'évaluation »
258 Ascending Asset Ascendant atout
259 Asset Assistant atout assistant
Assign To Attribuer à
260 Assigned To Associate assignée à associé
Assignments Envoyer permanence {0} ?
Assistant assistant
Associate associé
261 Atleast one warehouse is mandatory Atleast un entrepôt est obligatoire
262 Attach Document Print Attach Image Fixez Imprimer le document suivant
263 Attach Image Attach Letterhead suivant Fixez -tête
Attach Letterhead Fixez -tête
264 Attach Logo S'il vous plaît sélectionner un fichier csv valide avec les données
265 Attach Your Picture Liquidation Date non mentionné
266 Attach as web link Attendance Joindre lien web Présence
267 Attachments Attendance Date Pièces jointes Date de Participation
Attendance Présence
Attendance Date Date de Participation
268 Attendance Details Détails de présence
269 Attendance From Date Participation De Date
270 Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory Participation Date de début et de présence à ce jour est obligatoire
377 Blood Group Groupe sanguin
378 Bookmarks Both Warehouse must belong to same Company Favoris Les deux Entrepôt doit appartenir à une même entreprise
379 Both Warehouse must belong to same Company Box Les deux Entrepôt doit appartenir à une même entreprise boîte
Box boîte
380 Branch Branche
381 Brand Marque
382 Brand Name Nom de marque
411 Calculate Total Score Calculer Score total
412 Calendar Calendar Events Calendrier Calendrier des événements
413 Calendar Events Call Calendrier des événements Appeler
Call Appeler
414 Calls appels
415 Campaign Campagne
416 Campaign Name Nom de la campagne
423 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' Remarque : {0}
424 Cancel Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Annuler Invalid serveur de messagerie . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
425 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Invalid serveur de messagerie . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau. S'il vous plaît créer la structure des salaires pour les employés {0}
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit S'il vous plaît créer la structure des salaires pour les employés {0}
426 Cancelled Annulé
427 Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. Annulation de ce stock de réconciliation annuler son effet .
428 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists Vous ne pouvez pas annuler Possibilité de devis Existe
441 Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field Programme de maintenance {0} existe contre {0}
442 Cannot edit standard fields Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' Vous ne pouvez pas modifier les champs standards Set
443 Cannot open instance when its {0} is open Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Création / modification par effondrement
Cannot open {0} when its instance is open pas trouvé
Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' Set
Cannot print cancelled documents Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des e-mails relatifs à ce document
444 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type effondrement Nos série requis pour Serialized article {0}
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type Nos série requis pour Serialized article {0}
445 Cannot return more than {0} for Item {1} développer
446 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row Point {0} a été saisi plusieurs fois avec la même description ou la date
447 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total Vous pouvez configurer un compte de la Banque de défaut en maître Société
495 Classic Classique
496 Clear Cache Clear Table avec les groupes Effacer le tableau
497 Clear Table Clearance Date Effacer le tableau Date de la clairance
Clearance Date Date de la clairance
498 Clearance Date not mentioned Désignation des employés (par exemple de chef de la direction , directeur , etc.)
499 Clearance date cannot be before check date in row {0} Chefs de lettre pour des modèles d'impression .
500 Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. Cliquez sur le bouton pour créer une nouvelle facture de vente «Facture de vente Make &#39;.
501 Click on a link to get options to expand get options
502 Click on row to view / edit. Client non autorisé Client
503 Click to Expand / Collapse Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Cliquez ici pour afficher / masquer Fermer Bilan et livre Bénéfice ou perte .
Client Client
Close Proche
504 Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Closed Fermer Bilan et livre Bénéfice ou perte . Fermé
Close: {0} Exportation non autorisée. Vous devez {0} rôle à exporter .
505 Closed Closing Account Head Fermé Fermeture chef Compte
Closing Account Head Fermeture chef Compte
506 Closing Account {0} must be of type 'Liability' S'il vous plaît sélectionner valide volet n ° de procéder
507 Closing Date Date de clôture
508 Closing Fiscal Year Clôture de l&#39;exercice
513 Cold Calling Cold Calling
514 Collapse Color ERP open source construit pour le web Couleur
515 Color Comma separated list of email addresses Couleur Comma liste séparée par des adresses e-mail
Comma separated list of email addresses Comma liste séparée par des adresses e-mail
516 Comment Comments Commenter Commentaires
517 Comments Commercial Commentaires Reste du monde
Commercial Reste du monde
518 Commission commission
519 Commission Rate Taux de commission
520 Commission Rate (%) Taux de commission (%)
525 Communication History Histoire de la communication
526 Communication Medium Communication log. Moyen de communication Journal des communications.
527 Communication log. Communications Journal des communications. communications
Communications communications
528 Company Entreprise
529 Company (not Customer or Supplier) master. Fermeture compte {0} doit être de type « responsabilité »
530 Company Abbreviation Abréviation de l'entreprise
543 Complete Compléter
544 Complete By Complete Setup Compléter par congé de maladie
545 Complete Setup Completed congé de maladie Terminé
Completed Terminé
546 Completed Production Orders Terminé les ordres de fabrication
547 Completed Qty Complété Quantité
548 Completion Date Date d&#39;achèvement
594 Converted Converti
595 Copy Copy From Item Group Copiez Copy From Group article
596 Copy From Item Group Cosmetics Copy From Group article produits de beauté
Cosmetics produits de beauté
597 Cost Center Centre de coûts
598 Cost Center Details Coût Center Détails
599 Cost Center Name Coût Nom du centre
624 Creates salary slip for above mentioned criteria. Crée le bulletin de salaire pour les critères mentionnés ci-dessus.
625 Creation / Modified By Creation Date Vous n'êtes pas autorisé à créer / éditer des rapports date de création
626 Creation Date Creation Document No date de création Création document n
Creation Document No Création document n
627 Creation Document Type Type de document de création
628 Creation Time Date de création
629 Credentials Lettres de créance
654 Current Value Valeur actuelle
655 Current status Custom Situation actuelle Coutume
656 Custom Custom Autoreply Message Coutume Message personnalisé Autoreply
Custom Autoreply Message Message personnalisé Autoreply
657 Custom Message Message personnalisé
658 Custom Reports Customer Rapports personnalisés Client
659 Customer Customer (Receivable) Account Client Compte client (à recevoir)
Customer (Receivable) Account Compte client (à recevoir)
660 Customer / Item Name Client / Nom d&#39;article
661 Customer / Lead Address Client / plomb adresse
662 Customer / Lead Name Entrepôt {0} n'existe pas
705 Date is repeated La date est répétée
706 Date must be in format: {0} Date of Birth Il y avait des erreurs Date de naissance
707 Date of Birth Date of Issue Date de naissance Date d&#39;émission
Date of Issue Date d&#39;émission
708 Date of Joining Date d&#39;adhésion
709 Date of Joining must be greater than Date of Birth enregistrement précédent
710 Date on which lorry started from supplier warehouse Date à laquelle le camion a commencé à partir de l&#39;entrepôt fournisseur
715 Dealer Revendeur
716 Dear Debit Cher Débit
717 Debit Debit Amt Débit Débit Amt
Debit Amt Débit Amt
718 Debit Note Note de débit
719 Debit To Débit Pour
720 Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. Débit et de crédit ne correspond pas à ce document . La différence est {0} .
762 Delete Effacer
763 Delete Row Delete {0} {1}? Supprimer la ligne Supprimer {0} {1} ?
764 Delete {0} {1}? Delivered Supprimer {0} {1} ? Livré
Delivered Livré
765 Delivered Items To Be Billed Les articles livrés être facturé
766 Delivered Qty Qté livrée
767 Delivered Serial No {0} cannot be deleted médical
788 Depreciation Actifs d'impôt
789 Descending Description Descendant Description
790 Description Description HTML Description Description du HTML
Description HTML Description du HTML
791 Designation Désignation
792 Designer créateur
793 Detailed Breakup of the totals Breakup détaillée des totaux
832 Document Description Description du document
833 Document Status transition from Document Type transition de l&#39;état du document de Type de document
834 Document Status transition from {0} to {1} is not allowed Documents non autorisé Documents
Document Type Type de document
Document is only editable by users of role Document est modifiable uniquement par les utilisateurs de rôle
835 Documentation Domain Documentation Domaine
Documents Documents
Domain Domaine
836 Don't send Employee Birthday Reminders Ne pas envoyer des employés anniversaire rappels
837 Download Download Materials Required Supprimer définitivement {0} ? Télécharger Matériel requis
838 Download Materials Required Download Reconcilation Data Télécharger Matériel requis Télécharger Rapprochement des données
Download Reconcilation Data Télécharger Rapprochement des données
839 Download Template Télécharger le modèle
840 Download a report containing all raw materials with their latest inventory status Télécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état des stocks
841 Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. Télécharger le modèle , remplir les données appropriées et joindre le fichier modifié .
844 Drafts Dropbox Brouillons Dropbox
845 Drag to sort columns Dropbox Access Allowed Faites glisser pour trier les colonnes Dropbox accès autorisé
846 Dropbox Dropbox Access Key Dropbox Dropbox Clé d&#39;accès
Dropbox Access Allowed Dropbox accès autorisé
Dropbox Access Key Dropbox Clé d&#39;accès
847 Dropbox Access Secret Dropbox accès secrète
848 Due Date Due Date
849 Due Date cannot be after {0} La date d'échéance ne peut pas être après {0}
864 Editable Education Editable éducation
865 Education Educational Qualification éducation Qualification pour l&#39;éducation
866 Educational Qualification Educational Qualification Details Qualification pour l&#39;éducation Détails de qualification d&#39;enseignement
Educational Qualification Details Détails de qualification d&#39;enseignement
867 Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi Par exemple. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
868 Either debit or credit amount is required for {0} Soit de débit ou de montant de crédit est nécessaire pour {0}
869 Either target qty or target amount is mandatory Voulez-vous vraiment arrêter
883 Email addresses, separted by commas Email id must be unique, already exists for {0} Adresses e-mail par des virgules, separted Email id doit être unique , existe déjà pour {0}
884 Email id must be unique, already exists for {0} Email ids separated by commas. Email id doit être unique , existe déjà pour {0} identifiants de messagerie séparées par des virgules.
885 Email ids separated by commas. Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" identifiants de messagerie séparées par des virgules. Paramètres de messagerie pour extraire des ventes Leads e-mail par exemple id &quot;sales@example.com&quot;
Email sent to {0} entrer une valeur
886 Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Emergency Contact Paramètres de messagerie pour extraire des ventes Leads e-mail par exemple id &quot;sales@example.com&quot; En cas d'urgence
887 Email... Emergency Contact Details Adresse e-mail ... Détails de contact d&#39;urgence
Emergency Contact En cas d'urgence
888 Emergency Contact Details Emergency Phone Détails de contact d&#39;urgence téléphone d'urgence
Emergency Phone téléphone d'urgence
889 Employee Employé
890 Employee Birthday Anniversaire des employés
891 Employee Details Détails des employés
924 Enter Value Enter Verification Code Aucun résultat Entrez le code de vérification
925 Enter Verification Code Enter campaign name if the source of lead is campaign. Entrez le code de vérification Entrez le nom de la campagne si la source de plomb est la campagne.
926 Enter campaign name if the source of lead is campaign. Enter department to which this Contact belongs Entrez le nom de la campagne si la source de plomb est la campagne. Entrez département auquel appartient ce contact
Enter department to which this Contact belongs Entrez département auquel appartient ce contact
927 Enter designation of this Contact Entrez la désignation de ce contact
928 Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date Entrez Identifiant courriels séparé par des virgules, la facture sera envoyée automatiquement à la date particulière
929 Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. Introduisez les articles et qté planifiée pour laquelle vous voulez soulever ordres de fabrication ou de télécharger des matières premières pour l&#39;analyse.
941 Equals Equity Equals Opération {0} est répété dans le tableau des opérations
942 Equity Error: {0} > {1} Opération {0} est répété dans le tableau des opérations Erreur: {0} > {1}
943 Error: {0} > {1} Estimated Material Cost Erreur: {0} > {1} Coût des matières premières estimée
Estimated Material Cost Coût des matières premières estimée
944 Everyone can read Tout le monde peut lire
945 Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. Exemple: . ABCD # # # # # \ nSi série est réglé et n ° de série n'est pas mentionné dans les transactions , puis le numéro de série automatique sera créé sur la base de cette série .
946 Exchange Rate Taux de change
957 Expected Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Attendu Pourcentage de réduction
958 Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Expected Date cannot be before Material Request Date Pourcentage de réduction Date prévu ne peut pas être avant Matériel Date de la demande
959 Expected Date cannot be before Material Request Date Expected Delivery Date Date prévu ne peut pas être avant Matériel Date de la demande Date de livraison prévue
Expected Delivery Date Date de livraison prévue
960 Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date Une autre structure salariale {0} est active pour les employés {0} . S'il vous plaît faire son statut « inactif » pour continuer.
961 Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date Stock réconciliation peut être utilisé pour mettre à jour le stock à une date donnée , généralement selon l'inventaire physique .
962 Expected End Date Date de fin prévue
989 Export not allowed. You need {0} role to export. External Vider le cache Externe
990 Exports Extract Emails Exportations Extrait Emails
991 External FCFS Rate Externe Taux PAPS
Extract Emails Extrait Emails
FCFS Rate Taux PAPS
992 Failed: Échec:
993 Family Background Antécédents familiaux
994 Fax Fax
1003 File Fill the form and save it Fichier Remplissez le formulaire et l'enregistrer
1004 Files Folder ID Filter based on customer Les fichiers d&#39;identification des dossiers Filtre basé sur le client
1005 Fill the form and save it Filter based on item Remplissez le formulaire et l'enregistrer Filtre basé sur le point
Filter Filtrez
Filter based on customer Filtre basé sur le client
1006 Filter based on item Financial / accounting year. Filtre basé sur le point Point {0} a été saisi plusieurs fois contre une même opération
1007 Financial / accounting year. Financial Analytics Point {0} a été saisi plusieurs fois contre une même opération Financial Analytics
Financial Analytics Financial Analytics
1008 Financial Services services financiers
1009 Financial Year End Date paire
1010 Financial Year Start Date Les paramètres par défaut pour la vente de transactions .
1033 For e.g. 2012, 2012-13 For reference Pour exemple, 2012, 2012-13 Pour référence
1034 For ranges For reference only. Pour les plages À titre de référence seulement.
1035 For reference For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Pour référence Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d&#39;impression comme les factures et les bons de livraison
For reference only. À titre de référence seulement.
1036 For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Fraction Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d&#39;impression comme les factures et les bons de livraison Fraction
Form Forme
1037 Forums Fraction Units Fermer : {0} Unités fraction
1038 Fraction Freeze Stock Entries Fraction Congeler entrées en stocks
1039 Fraction Units Freeze Stocks Older Than [Days] Unités fraction Vous ne pouvez pas entrer bon actuelle dans «Contre Journal Voucher ' colonne
Freeze Stock Entries Congeler entrées en stocks
Freeze Stocks Older Than [Days] Vous ne pouvez pas entrer bon actuelle dans «Contre Journal Voucher ' colonne
1040 Freight and Forwarding Charges Fret et d'envoi en sus
1041 Friday Vendredi
1042 From À partir de
1089 Get Advances Paid Get Advances Received Obtenez Avances et acomptes versés Obtenez Avances et acomptes reçus
1090 Get Advances Received Get Against Entries Obtenez Avances et acomptes reçus Obtenez contre les entrées
1091 Get Against Entries Get Current Stock Obtenez contre les entrées Obtenez Stock actuel
Get Current Stock Obtenez Stock actuel
1092 Get From Get Items Obtenez partir Obtenir les éléments
1093 Get Items Get Items From Sales Orders Obtenir les éléments Obtenir des éléments de Sales Orders
1094 Get Items From Sales Orders Get Items from BOM Obtenir des éléments de Sales Orders Obtenir des éléments de nomenclature
1095 Get Items from BOM Get Last Purchase Rate Obtenir des éléments de nomenclature Obtenez Purchase Rate Dernière
Get Last Purchase Rate Obtenez Purchase Rate Dernière
1096 Get Outstanding Invoices Obtenez Factures en souffrance
1097 Get Relevant Entries Obtenez les entrées pertinentes
1098 Get Sales Orders Obtenez des commandes clients
1120 Greater than Grocery supérieur à épicerie
1121 Grid " Gross Margin % grille " Marge brute%
1122 Grocery Gross Margin Value épicerie Valeur Marge brute
Gross Margin % Marge brute%
Gross Margin Value Valeur Marge brute
1123 Gross Pay Salaire brut
1124 Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction Salaire brut + + Montant Montant échu Encaissement - Déduction totale
1125 Gross Profit Bénéfice brut
1131 Group by Account Group by Voucher Groupe par compte Règles pour ajouter les frais d'envoi .
1132 Group by Voucher Group or Ledger Règles pour ajouter les frais d'envoi . Groupe ou Ledger
1133 Group or Ledger Groups Groupe ou Ledger Groupes
Groups Groupes
1134 HR Manager Directeur des Ressources Humaines
1135 HR Settings Réglages RH
1136 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
1152 Help HTML Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Aide HTML Aide: Pour lier à un autre enregistrement dans le système, utiliser &quot;# Form / Note / [Note Nom]», comme l&#39;URL du lien. (Ne pas utiliser &quot;http://&quot;)
1153 Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Aide: Pour lier à un autre enregistrement dans le système, utiliser &quot;# Form / Note / [Note Nom]», comme l&#39;URL du lien. (Ne pas utiliser &quot;http://&quot;) Ici vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants
1154 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Ici vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants Ici vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations
Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Ici vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations
1155 Hide Currency Symbol Masquer le symbole monétaire
1156 High Haut
1157 History History In Company Histoire Dans l&#39;histoire de l&#39;entreprise
1158 History In Company Hold Dans l&#39;histoire de l&#39;entreprise Tenir
1159 Hold Holiday Tenir Vacances
1160 Holiday Holiday List Vacances Liste de vacances
Holiday List Liste de vacances
1161 Holiday List Name Nom de la liste de vacances
1162 Holiday master. Débit doit être égal à crédit . La différence est {0}
1163 Holidays Fêtes
1202 Image Image View Image Voir l&#39;image
1203 Image View Implementation Partner Voir l&#39;image Partenaire de mise en œuvre
1204 Implementation Partner Import Attendance Partenaire de mise en œuvre Importer Participation
Import Importer
1205 Import Attendance Import Failed! Importer Participation Importation a échoué!
1206 Import Failed! Import Log Importation a échoué! Importer Connexion
1207 Import Log Import Successful! Importer Connexion Importez réussie !
Import Successful! Importez réussie !
1208 Imports Importations
1209 In In Hours dans Dans Heures
1210 In Hours In Process Dans Heures In Process
1211 In Process In Qty In Process Qté
1212 In Qty In Value Qté Valeur
In Value Valeur
1213 In Words Dans les mots
1214 In Words (Company Currency) En Words (Société Monnaie)
1215 In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. Dans Words (Exportation) sera visible une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
1224 Incentives Include Reconciled Entries Incitations Inclure les entrées rapprochées
1225 Include Reconciled Entries Include holidays in Total no. of Working Days Inclure les entrées rapprochées Inclure les vacances en aucun totale. de jours de travail
1226 Include holidays in Total no. of Working Days Income Inclure les vacances en aucun totale. de jours de travail Extraire automatiquement les demandeurs d'emploi à partir d'une boîte aux lettres
Income Extraire automatiquement les demandeurs d'emploi à partir d'une boîte aux lettres
1227 Income / Expense Produits / charges
1228 Income Account Compte de revenu
1229 Income Booked Revenu Réservé
1244 Insert Row Inspection Criteria Insérer une ligne Critères d&#39;inspection
1245 Inspected By Inspection Required Inspecté par Inspection obligatoire
1246 Inspection Criteria Inspection Type Critères d&#39;inspection Type d&#39;inspection
Inspection Required Inspection obligatoire
Inspection Type Type d&#39;inspection
1247 Installation Date Date d&#39;installation
1248 Installation Note Note d&#39;installation
1249 Installation Note Item Article Remarque Installation
1265 Invalid Filter: {0} Invalid Master Name Descendre : {0} Invalid Nom du Maître
1266 Invalid Mail Server. Please rectify and try again. Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. électrique Numéro de référence et date de référence est nécessaire pour {0}
1267 Invalid Master Name Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. Invalid Nom du Maître Quantité spécifiée non valide pour l'élément {0} . Quantité doit être supérieur à 0 .
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. Numéro de référence et date de référence est nécessaire pour {0}
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. Quantité spécifiée non valide pour l'élément {0} . Quantité doit être supérieur à 0 .
1268 Inventory Inventaire
1269 Inventory & Support Inventaire & Support
1270 Investment Banking Banques d'investissement
1429 Lead Lead Details Conduire Le plomb Détails
1430 Lead Details Lead Id Le plomb Détails Id plomb
1431 Lead Id Lead Name Id plomb Nom du chef de
Lead Name Nom du chef de
1432 Lead Owner Conduire du propriétaire
1433 Lead Source Source plomb
1434 Lead Status Lead Etat
1478 Letter Head Level A en-tête Niveau
1479 Letter Heads for print templates. Lft Journal Bon {0} n'a pas encore compte {1} . Lft
1480 Level Liability Niveau responsabilité
Lft Lft
Liability responsabilité
1481 Like List a few of your customers. They could be organizations or individuals. comme Énumérer quelques-unes de vos clients . Ils pourraient être des organisations ou des individus .
1482 Linked With List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. Lié avec Énumérer quelques-unes de vos fournisseurs . Ils pourraient être des organisations ou des individus .
1483 List List items that form the package. Liste Liste des articles qui composent le paquet.
1484 List a few of your customers. They could be organizations or individuals. List this Item in multiple groups on the website. Énumérer quelques-unes de vos clients . Ils pourraient être des organisations ou des individus . Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
1485 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Énumérer quelques-unes de vos fournisseurs . Ils pourraient être des organisations ou des individus . Référencez vos produits ou services que vous achetez ou vendez.
List items that form the package. Liste des articles qui composent le paquet.
List this Item in multiple groups on the website. Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Référencez vos produits ou services que vous achetez ou vendez.
1486 List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. Inscrivez vos têtes d'impôt (par exemple, la TVA , accises , ils doivent avoir des noms uniques ) et leur taux standard.
1487 Loading Loading... Chargement Chargement en cours ...
1488 Loading Report Loans (Liabilities) Chargement rapport Prêts ( passif)
1489 Loading... Loans and Advances (Assets) Chargement en cours ... Prêts et avances ( actif)
1490 Loans (Liabilities) Local Prêts ( passif) arrondis
1491 Loans and Advances (Assets) Login with your new User ID Prêts et avances ( actif) Connectez-vous avec votre nouveau nom d'utilisateur
Local arrondis
Login with your new User ID Connectez-vous avec votre nouveau nom d'utilisateur
1492 Logo Logo
1493 Logo and Letter Heads Logo et lettres chefs
1494 Logout Lost Déconnexion perdu
1496 Lost Reason Low Raison perdu Bas
1497 Low Lower Income Bas Basse revenu
1498 Lower Income MTN Details Basse revenu Détails MTN
MTN Details Détails MTN
1499 Main Nombre de points pour tous les objectifs devraient être 100 . C'est {0}
1500 Main Reports Rapports principaux
1501 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Maintenir même taux long cycle de vente
1546 Manage Customer Group Tree. Manage Sales Person Tree. Gérer l'arborescence de groupe de clients . Gérer les ventes personne Arbre .
1547 Manage Sales Person Tree. Manage Territory Tree. Gérer les ventes personne Arbre . Un élément existe avec le même nom ( {0} ) , s'il vous plaît changer le nom du groupe de l'article ou renommer l'élément
1548 Manage Territory Tree. Manage cost of operations Un élément existe avec le même nom ( {0} ) , s'il vous plaît changer le nom du groupe de l'article ou renommer l'élément Gérer les coûts d&#39;exploitation
Manage cost of operations Gérer les coûts d&#39;exploitation
1549 Management gestion
1550 Manager directeur
1551 Mandatory fields required in {0} Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Courriel invalide : {0} Obligatoire si le stock L&#39;article est &quot;Oui&quot;. Aussi l&#39;entrepôt par défaut où quantité réservée est fixé à partir de la commande client.
1553 Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Manufacture/Repack Obligatoire si le stock L&#39;article est &quot;Oui&quot;. Aussi l&#39;entrepôt par défaut où quantité réservée est fixé à partir de la commande client. Fabrication / Repack
1554 Manufacture against Sales Order Manufactured Qty Fabrication à l&#39;encontre des commandes clients Quantité fabriquée
1555 Manufacture/Repack Manufactured quantity will be updated in this warehouse Fabrication / Repack Quantité fabriquée sera mis à jour dans cet entrepôt
Manufactured Qty Quantité fabriquée
Manufactured quantity will be updated in this warehouse Quantité fabriquée sera mis à jour dans cet entrepôt
1556 Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2} Quantité fabriquée {0} ne peut pas être supérieure à quanitity prévu {1} dans un ordre de fabrication {2}
1557 Manufacturer Fabricant
1558 Manufacturer Part Number Numéro de pièce du fabricant
1623 Mobile No. Mode of Payment Mobile n ° Mode de paiement
1624 Mode of Payment Modern Mode de paiement Moderne
1625 Modern Modified Amount Moderne Montant de modification
Modified Amount Montant de modification
1626 Modified by Monday Modifié par Lundi
1627 Monday Month Lundi Mois
1628 Month Monthly Mois Mensuel
1629 Monthly Monthly Attendance Sheet Mensuel Feuille de présence mensuel
1630 Monthly Attendance Sheet Monthly Earning & Deduction Feuille de présence mensuel Revenu mensuel &amp; Déduction
Monthly Earning & Deduction Revenu mensuel &amp; Déduction
1631 Monthly Salary Register S&#39;enregistrer Salaire mensuel
1632 Monthly salary statement. Fiche de salaire mensuel.
1633 More More Details Plus Plus de détails
1635 More Info Motion Picture & Video Plus d&#39;infos Motion Picture & Video
1636 Motion Picture & Video Moving Average Motion Picture & Video Moyenne mobile
1637 Move Down: {0} Moving Average Rate Ignorant article {0} , car un groupe ayant le même nom ! Moving Prix moyen
Move Up: {0} construit sur
1638 Moving Average Mr Moyenne mobile M.
1639 Moving Average Rate Ms Moving Prix moyen Mme
1640 Mr Multiple Item prices. M. Prix ​​des ouvrages multiples.
Ms Mme
Multiple Item prices. Prix ​​des ouvrages multiples.
1641 Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} Multiple règle de prix existe avec les mêmes critères , s'il vous plaît résoudre \ \ n conflit en attribuant des priorités .
1642 Music musique
1643 Must be Whole Number Doit être un nombre entier
1647 Name and Employee ID Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master Nom et ID employé Nom du nouveau compte . Note: S'il vous plaît ne créez pas de comptes pour les clients et les fournisseurs , ils sont créés automatiquement à partir du client et maître du fournisseur
1648 Name is required Name of person or organization that this address belongs to. Le nom est obligatoire Nom de la personne ou de l&#39;organisation que cette adresse appartient.
1649 Name not permitted Name of the Budget Distribution Restrictions de l'utilisateur Nom de la Répartition du budget
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master Nom du nouveau compte . Note: S'il vous plaît ne créez pas de comptes pour les clients et les fournisseurs , ils sont créés automatiquement à partir du client et maître du fournisseur
1650 Name of person or organization that this address belongs to. Naming Series Nom de la personne ou de l&#39;organisation que cette adresse appartient. Nommer Série
1651 Name of the Budget Distribution Negative Quantity is not allowed Nom de la Répartition du budget Quantité négatif n'est pas autorisé
1652 Naming Series Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Nommer Série Facture de vente {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
Negative Quantity is not allowed Quantité négatif n'est pas autorisé
Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Facture de vente {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
1653 Negative Valuation Rate is not allowed Négatif évaluation Taux n'est pas autorisé
1654 Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4} Coût Nom Centre existe déjà
1655 Net Pay Salaire net
1667 New Account Name New BOM Nouveau compte Nom Nouvelle nomenclature
1668 New BOM New Communications Nouvelle nomenclature Communications Nouveau-
1669 New Communications New Company Communications Nouveau- nouvelle entreprise
New Company nouvelle entreprise
1670 New Cost Center Nouveau centre de coût
1671 New Cost Center Name Nouveau centre de coûts Nom
1672 New Delivery Notes Nouveaux bons de livraison
1686 New Stock Entries New Stock UOM Entrées Stock nouvelles Bourse de New UDM
1687 New Stock UOM New Stock UOM is required Bourse de New UDM {0} {1} a déjà été soumis
1688 New Stock UOM is required New Stock UOM must be different from current stock UOM {0} {1} a déjà été soumis S'il vous plaît entrer nos mobiles valides
New Stock UOM must be different from current stock UOM S'il vous plaît entrer nos mobiles valides
1689 New Supplier Quotations Citations Fournisseur de nouveaux
1690 New Support Tickets Support Tickets nouvelles
1691 New UOM must NOT be of type Whole Number Nouveau UDM doit pas être de type entier Nombre
1707 No No Customer or Supplier Accounts found Aucun Encaisse
1708 No Communication tagged with this No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user Aucune communication étiqueté avec cette Compte {0} est inactif
1709 No Customer Accounts found. No Item with Barcode {0} Aucun client ne représente trouvés. Bon de commande {0} ' arrêté '
No Customer or Supplier Accounts found Encaisse
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user Compte {0} est inactif
1710 No Item with Barcode {0} No Item with Serial No {0} Bon de commande {0} ' arrêté ' non autorisé
1711 No Item with Serial No {0} No Items to pack non autorisé Pas d'éléments pour emballer
No Items to pack Pas d'éléments pour emballer
1712 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user Pas approbateurs congé. S'il vous plaît attribuer le rôle « congé approbateur » à atleast un utilisateur
1713 No Permission Aucune autorisation
1714 No Production Orders created Section de base
1718 No accounting entries for the following warehouses No contacts created Pas d'entrées comptables pour les entrepôts suivants Pas de contacts créés
1719 No addresses created No default BOM exists for Item {0} Aucune adresse créés services impressionnants
1720 No contacts created No description given Pas de contacts créés Le jour (s ) sur lequel vous postulez pour congé sont les vacances . Vous n'avez pas besoin de demander l'autorisation .
No default BOM exists for Item {0} services impressionnants
No description given Le jour (s ) sur lequel vous postulez pour congé sont les vacances . Vous n'avez pas besoin de demander l'autorisation .
1721 No document selected No employee found Statut du document de transition {0} {1}, n'est pas autorisé Aucun employé
1722 No employee found No employee found! Aucun employé Aucun employé !
1723 No employee found! No of Requested SMS Aucun employé ! Pas de SMS demandés
1724 No of Requested SMS No of Sent SMS Pas de SMS demandés Pas de SMS envoyés
1725 No of Sent SMS No of Visits Pas de SMS envoyés Pas de visites
1726 No of Visits No permission Pas de visites État d'approbation doit être « approuvé » ou « Rejeté »
No one Personne
1727 No permission No record found État d'approbation doit être « approuvé » ou « Rejeté » Aucun enregistrement trouvé
1728 No permission to '{0}' {1} No salary slip found for month: Pas de permission pour '{0} ' {1} Pas de bulletin de salaire trouvé en un mois:
1729 No permission to edit Non Profit Pas de permission pour modifier À but non lucratif
1730 No record found Nos Aucun enregistrement trouvé Transaction non autorisée contre arrêté l'ordre de fabrication {0}
1731 No records tagged. Not Active Aucun dossier étiqueté. Non actif
No salary slip found for month: Pas de bulletin de salaire trouvé en un mois:
1732 Non Profit Not Applicable À but non lucratif Non applicable
None Aucun
None: End of Workflow Aucun: Fin de flux de travail
1733 Nos Not Available Transaction non autorisée contre arrêté l'ordre de fabrication {0} Indisponible
Not Active Non actif
1734 Not Applicable Not Billed Non applicable Non Facturé
1735 Not Available Not Delivered Indisponible Non Livré
Not Billed Non Facturé
Not Delivered Non Livré
1736 Not Found Not Set Introuvable non définie
1737 Not Linked to any record. Not allowed to update entries older than {0} Non lié à un enregistrement. construit sur
1738 Not Permitted Not authorized to edit frozen Account {0} Non autorisé Message totale (s )
1739 Not Set Not authroized since {0} exceeds limits non définie {0} {1} a été modifié . S'il vous plaît Actualiser
1740 Not Submitted Not permitted Permettre DocType , DocType . Soyez prudent ! Sélectionnez à télécharger:
1741 Not allowed Note Email envoyé à {0} Remarque
Not allowed to update entries older than {0} construit sur
Not authorized to edit frozen Account {0} Message totale (s )
Not authroized since {0} exceeds limits {0} {1} a été modifié . S'il vous plaît Actualiser
1742 Not enough permission to see links. Note User Pas l&#39;autorisation suffisante pour voir les liens. Remarque utilisateur
Not equals pas égaux
Not found Alternative lien de téléchargement
1743 Not permitted Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. Sélectionnez à télécharger: Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas effacés de Dropbox, vous devrez supprimer manuellement.
1744 Note Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. Remarque Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas supprimés de Google Drive, vous devrez supprimer manuellement.
1745 Note User Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) Remarque utilisateur Batch Log Time {0} doit être « déposés »
Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas effacés de Dropbox, vous devrez supprimer manuellement.
Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas supprimés de Google Drive, vous devrez supprimer manuellement.
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) Batch Log Time {0} doit être « déposés »
1746 Note: Email will not be sent to disabled users Remarque: E-mail ne sera pas envoyé aux utilisateurs handicapés
1747 Note: Item {0} entered multiple times Stock ne peut pas être mis à jour contre livraison Remarque {0}
1748 Note: Other permission rules may also apply Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified Remarque: Les règles d&#39;autorisation peut également l&#39;appliquer Casual congé
1751 Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. S'il vous plaît spécifier un ID de ligne valide pour {0} en ligne {1} Prix ​​règle pour l'escompte
1752 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Note: {0} Prix ​​règle pour l'escompte Compte avec des nœuds enfants ne peut pas être converti en livre
1753 Note: {0} Notes Compte avec des nœuds enfants ne peut pas être converti en livre Remarques
Notes Remarques
1754 Notes: notes:
1755 Nothing to request Rien à demander
1756 Nothing to show Notice (days) Rien à montrer Avis ( jours )
1759 Notification Control Notify by Email on creation of automatic Material Request Contrôle de notification Notification par courriel lors de la création de la demande de matériel automatique
1760 Notification Email Address Number Format Adresse e-mail de notification Format numérique
1761 Notify By Email Offer Date Aviser par courriel offre date
Notify by Email on creation of automatic Material Request Notification par courriel lors de la création de la demande de matériel automatique
Number Format Format numérique
1762 Offer Date Office offre date Fonction
1763 Office Office Equipments Fonction Équipement de bureau
1764 Office Equipments Office Maintenance Expenses Équipement de bureau Date d'adhésion doit être supérieure à Date de naissance
Office Maintenance Expenses Date d'adhésion doit être supérieure à Date de naissance
1765 Office Rent POS Global Setting {0} déjà créé pour la compagnie {1}
1766 Old Parent Parent Vieux
1767 On Net Total Le total net
1805 Ordered Ordered Items To Be Billed ordonné Articles commandés à facturer
1806 Ordered Items To Be Billed Ordered Items To Be Delivered Articles commandés à facturer Articles commandés à livrer
1807 Ordered Items To Be Delivered Ordered Qty Articles commandés à livrer commandé Quantité
Ordered Qty commandé Quantité
1808 Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu .
1809 Ordered Quantity Quantité commandée
1810 Orders released for production. Commandes validé pour la production.
1819 Others Out Qty autres out Quantité
1820 Out Qty Out Value out Quantité Dehors Valeur
1821 Out Value Out of AMC Dehors Valeur Sur AMC
Out of AMC Sur AMC
1822 Out of Warranty Hors garantie
1823 Outgoing Sortant
1824 Outstanding Amount Encours
1861 Pair Parameter Assistant de configuration Paramètre
1862 Parameter Parent Account Paramètre Compte Parent
1863 Parent Account Parent Cost Center Compte Parent Centre de coûts Parent
Parent Cost Center Centre de coûts Parent
1864 Parent Customer Group Groupe Client parent
1865 Parent Detail docname DocName Détail Parent
1866 Parent Item Article Parent
1926 Permission Personal Email Permission Courriel personnel
1927 Personal Pharmaceutical Personnel pharmaceutique
1928 Personal Details Pharmaceuticals Données personnelles médicaments
Personal Email Courriel personnel
Pharmaceutical pharmaceutique
Pharmaceuticals médicaments
1929 Phone Téléphone
1930 Phone No N ° de téléphone
1931 Pick Columns Piecework Choisissez Colonnes travail à la pièce
1934 Place of Issue Plan for maintenance visits. Lieu d&#39;émission Plan pour les visites de maintenance.
1935 Plan for maintenance visits. Planned Qty Plan pour les visites de maintenance. Quantité planifiée
1936 Planned Qty Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Quantité planifiée Prévue Quantité: Quantité , pour qui , un ordre de fabrication a été soulevée , mais est en attente d' être fabriqué .
Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Prévue Quantité: Quantité , pour qui , un ordre de fabrication a été soulevée , mais est en attente d' être fabriqué .
1937 Planned Quantity Quantité planifiée
1938 Planning planification
1939 Plant Plante
1946 Please click on 'Generate Schedule' Please click on 'Generate Schedule' to get schedule S'il vous plaît cliquer sur " Générer annexe ' S'il vous plaît cliquer sur " Générer annexe » pour obtenir le calendrier
1947 Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} Please create Customer from Lead {0} S'il vous plaît cliquer sur " Générer annexe ' pour aller chercher de série n ° ajouté pour objet {0} Prix ​​/ Rabais
1948 Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Please create Salary Structure for employee {0} S'il vous plaît cliquer sur " Générer annexe » pour obtenir le calendrier « Date de début prévue » ne peut être supérieur à ' Date de fin prévue '
Please create Customer from Lead {0} Prix ​​/ Rabais
Please create Salary Structure for employee {0} « Date de début prévue » ne peut être supérieur à ' Date de fin prévue '
1949 Please create new account from Chart of Accounts. S'il vous plaît créer un nouveau compte de plan comptable .
1950 Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. S'il vous plaît ne créez pas de compte ( grands livres ) pour les clients et les fournisseurs . Ils sont créés directement par les maîtres clients / fournisseurs .
1951 Please enable pop-ups Please enter 'Expected Delivery Date' S'il vous plaît autoriser les pop -ups S'il vous plaît entrer « Date de livraison prévue '
1954 Please enter 'Repeat on Day of Month' field value Please enter Account Receivable/Payable group in company master 1 devise = [ ? ] Fraction Les paramètres par défaut pour l'achat des transactions .
1955 Please enter Account Receivable/Payable group in company master Please enter Approving Role or Approving User Les paramètres par défaut pour l'achat des transactions . S'il vous plaît entrer approuver ou approuver Rôle utilisateur
1956 Please enter Approving Role or Approving User Please enter BOM for Item {0} at row {1} S'il vous plaît entrer approuver ou approuver Rôle utilisateur S'il vous plaît entrer nomenclature pour objet {0} à la ligne {1}
Please enter BOM for Item {0} at row {1} S'il vous plaît entrer nomenclature pour objet {0} à la ligne {1}
1957 Please enter Company S'il vous plaît entrer Société
1958 Please enter Cost Center S'il vous plaît entrer Centre de coûts
1959 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed S&#39;il vous plaît entrer livraison Remarque Aucune facture de vente ou Non pour continuer
1964 Please enter Item Code. Please enter Item first S'il vous plaît entrez le code d'article . S'il vous plaît entrer article premier
1965 Please enter Item first Please enter Maintaince Details first S'il vous plaît entrer article premier S'il vous plaît entrer Maintaince Détails première
1966 Please enter Maintaince Details first Please enter Master Name once the account is created. S'il vous plaît entrer Maintaince Détails première S'il vous plaît entrer Maître Nom une fois le compte créé .
Please enter Master Name once the account is created. S'il vous plaît entrer Maître Nom une fois le compte créé .
1967 Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} Vous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour l'évaluation . Vous ne pouvez sélectionner que l'option «Total» pour le montant de la ligne précédente ou total de la ligne précédente
1968 Please enter Production Item first S'il vous plaît entrer en production l'article premier
1969 Please enter Purchase Receipt No to proceed S&#39;il vous plaît entrer Achat réception Non pour passer
1989 Please enter valid Email Id Please enter valid mobile nos Maître Organisation de branche . nos
1990 Please enter valid Personal Email Please install dropbox python module S'il vous plaît entrer une adresse valide personnels S&#39;il vous plaît installer Dropbox module Python
1991 Please enter valid mobile nos Please mention no of visits required nos Paiement du salaire pour le mois {0} et {1} an
Please install dropbox python module S&#39;il vous plaît installer Dropbox module Python
Please login to Upvote! Affichage seulement pour ( si non vide )
1992 Please mention no of visits required Please pull items from Delivery Note Paiement du salaire pour le mois {0} et {1} an POS- Cadre . #
1993 Please pull items from Delivery Note Please save the Newsletter before sending POS- Cadre . # {0} {1} n'est pas soumis
1994 Please save the Newsletter before sending Please save the document before generating maintenance schedule {0} {1} n'est pas soumis S'il vous plaît enregistrer le document avant de générer le calendrier d'entretien
1995 Please save the document before generating maintenance schedule Please select Account first S'il vous plaît enregistrer le document avant de générer le calendrier d'entretien S'il vous plaît sélectionnez compte d'abord
1996 Please select Account first Please select Bank Account S'il vous plaît sélectionnez compte d'abord S&#39;il vous plaît sélectionner compte bancaire
Please select Bank Account S&#39;il vous plaît sélectionner compte bancaire
1997 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year S&#39;il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l&#39;exercice précédent ne laisse à cet exercice
1998 Please select Category first S'il vous plaît sélectionnez d'abord Catégorie
1999 Please select Charge Type first S'il vous plaît sélectionnez le type de Facturation de la première
2044 Postal Expenses Posting Time Frais postaux Affichage Temps
2045 Posting Date Posting timestamp must be after {0} Date de publication Horodatage affichage doit être après {0}
2046 Posting Time Potential opportunities for selling. Affichage Temps Possibilités pour la vente.
Posting timestamp must be after {0} Horodatage affichage doit être après {0}
Potential opportunities for selling. Possibilités pour la vente.
2047 Preferred Billing Address Préféré adresse de facturation
2048 Preferred Shipping Address Preferred Adresse de livraison
2049 Prefix Préfixe
2058 Price / Discount Price List Utilisateur Notes est obligatoire Liste des Prix
2059 Price List Price List Currency Liste des Prix Devise Prix
2060 Price List Currency Price List Currency not selected Devise Prix Liste des Prix devise sélectionné
Price List Currency not selected Liste des Prix devise sélectionné
2061 Price List Exchange Rate Taux de change Prix de liste
2062 Price List Name Nom Liste des Prix
2063 Price List Rate Prix ​​Liste des Prix
2076 Print Without Amount Print and Stationary Imprimer Sans Montant Appréciation {0} créé pour les employés {1} dans la plage de date donnée
2077 Print and Stationary Printing and Branding Appréciation {0} créé pour les employés {1} dans la plage de date donnée équité
2078 Print... Priority Imprimer ... Priorité
Printing and Branding équité
2079 Priority Private Equity Priorité Private Equity
2080 Private Equity Privilege Leave Private Equity Point {0} doit être fonction Point
2081 Privilege Leave Probation Point {0} doit être fonction Point probation
2082 Probation Process Payroll probation Paie processus
Process Payroll Paie processus
2083 Produced produit
2084 Produced Quantity Quantité produite
2085 Product Enquiry Demande d&#39;information produit
2205 Quotation Date Quotation Item Date de Cotation Article devis
2206 Quotation Item Quotation Items Article devis Articles de devis
2207 Quotation Items Quotation Lost Reason Articles de devis Devis perdu la raison
Quotation Lost Reason Devis perdu la raison
2208 Quotation Message Devis message
2209 Quotation To Devis Pour
2210 Quotation Trends Devis Tendances
2306 Remove Bookmark Rename Log Supprimer le signet Renommez identifiez-vous
2307 Rename Rename Tool rebaptiser Renommer l&#39;outil
2308 Rename Log Rent Cost Renommez identifiez-vous louer coût
Rename Tool Renommer l&#39;outil
2309 Rename... Rent per hour Renommer ... Louer par heure
2310 Rent Cost Rented louer coût Loué
Rent per hour Louer par heure
2311 Rented Repeat on Day of Month Loué Répétez le Jour du Mois
2312 Repeat on Day of Month Replace Répétez le Jour du Mois Remplacer
2313 Replace Replace Item / BOM in all BOMs Remplacer Remplacer l&#39;élément / BOM dans toutes les nomenclatures
Replace Item / BOM in all BOMs Remplacer l&#39;élément / BOM dans toutes les nomenclatures
2314 Replied Répondu
2315 Report Report Date Rapport Date du rapport
2316 Report Date Report Type Date du rapport Rapport Genre
2318 Report Type is mandatory Reports to Bulletin de salaire de l'employé {0} déjà créé pour ce mois-ci Rapports au
2319 Report an Issue Reqd By Date Signaler un problème Reqd par date
2320 Report was not saved (there were errors) Request Type Rapport n&#39;a pas été sauvé (il y avait des erreurs) Type de demande
Reports to Rapports au
2321 Reqd By Date Request for Information Reqd par date Demande de renseignements
2322 Request Type Request for purchase. Type de demande Demande d&#39;achat.
2323 Request for Information Requested Demande de renseignements demandé
Request for purchase. Demande d&#39;achat.
Requested demandé
2324 Requested For Pour demandée
2325 Requested Items To Be Ordered Articles demandés à commander
2326 Requested Items To Be Transferred Articles demandé à être transférés
2471 Scheduled to send to {0} Scheduled to send to {0} recipients Prévu pour envoyer à {0} Prévu pour envoyer à {0} bénéficiaires
2472 Scheduled to send to {0} recipients Scheduler Failed Events Prévu pour envoyer à {0} bénéficiaires Events Calendrier perdus
2473 Scheduler Failed Events School/University Events Calendrier perdus Ecole / Université
School/University Ecole / Université
2474 Score (0-5) Score (0-5)
2475 Score Earned Score gagné
2476 Score must be less than or equal to 5 Score doit être inférieur ou égal à 5
2484 See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section Select "Yes" for sub - contracting items Voir «Taux de matériaux à base de« coûts dans la section Sélectionnez &quot;Oui&quot; pour la sous - traitance articles
2485 Select "Yes" for sub - contracting items Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Sélectionnez &quot;Oui&quot; pour la sous - traitance articles Sélectionnez &quot;Oui&quot; si cet objet est utilisé à des fins internes de votre entreprise.
2486 Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. Sélectionnez &quot;Oui&quot; si cet objet est utilisé à des fins internes de votre entreprise. Sélectionnez &quot;Oui&quot; si cet objet représente un travail comme la formation, la conception, la consultation, etc
Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. Sélectionnez &quot;Oui&quot; si cet objet représente un travail comme la formation, la conception, la consultation, etc
2487 Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. Sélectionnez &quot;Oui&quot; si vous le maintien des stocks de cet article dans votre inventaire.
2488 Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. Sélectionnez &quot;Oui&quot; si vous fournir des matières premières à votre fournisseur pour la fabrication de cet article.
2489 Select All Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months. Sélectionner tout Sélectionnez Répartition du budget à répartir inégalement cibles à travers mois.
2495 Select Print Format Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Sélectionnez Format d&#39;impression Sélectionnez les commandes clients à partir de laquelle vous souhaitez créer des ordres de fabrication.
2496 Select Purchase Receipts Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Sélectionnez reçus d'achat Sélectionnez registres de temps et de soumettre à créer une nouvelle facture de vente.
2497 Select Report Name Select Transaction Sélectionner Nom du rapport Sélectionnez Transaction
Select Sales Orders Sélectionnez les commandes clients
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Sélectionnez les commandes clients à partir de laquelle vous souhaitez créer des ordres de fabrication.
2498 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Select Your Language Sélectionnez registres de temps et de soumettre à créer une nouvelle facture de vente. « Jours depuis la dernière commande» doit être supérieur ou égal à zéro
2499 Select To Download: Select account head of the bank where cheque was deposited. Impossible de charge : {0} Sélectionnez tête compte de la banque où chèque a été déposé.
2500 Select Transaction Select company name first. Sélectionnez Transaction Sélectionnez le nom de la première entreprise.
2501 Select Type Select template from which you want to get the Goals Sélectionnez le type de Sélectionnez le modèle à partir duquel vous souhaitez obtenir des Objectifs
Select Your Language « Jours depuis la dernière commande» doit être supérieur ou égal à zéro
2502 Select account head of the bank where cheque was deposited. Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Sélectionnez tête compte de la banque où chèque a été déposé. Sélectionnez l&#39;employé pour lequel vous créez l&#39;évaluation.
Select company name first. Sélectionnez le nom de la première entreprise.
2503 Select dates to create a new Select the period when the invoice will be generated automatically Choisissez la date pour créer une nouvelle Sélectionnez la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement
2504 Select or drag across time slots to create a new event. Select the relevant company name if you have multiple companies Sélectionnez ou glisser sur des intervalles de temps pour créer un nouvel événement. Sélectionnez le nom de l&#39;entreprise concernée si vous avez de multiples entreprises
2505 Select template from which you want to get the Goals Select the relevant company name if you have multiple companies. Sélectionnez le modèle à partir duquel vous souhaitez obtenir des Objectifs Sélectionnez le nom de l&#39;entreprise concernée si vous avez plusieurs sociétés.
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Sélectionnez l&#39;employé pour lequel vous créez l&#39;évaluation.
2506 Select the period when the invoice will be generated automatically Select who you want to send this newsletter to Sélectionnez la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement Sélectionnez qui vous souhaitez envoyer ce bulletin à
Select the relevant company name if you have multiple companies Sélectionnez le nom de l&#39;entreprise concernée si vous avez de multiples entreprises
2507 Select the relevant company name if you have multiple companies. Select your home country and check the timezone and currency. Sélectionnez le nom de l&#39;entreprise concernée si vous avez plusieurs sociétés. Choisissez votre pays d'origine et vérifier le fuseau horaire et la monnaie .
2508 Select who you want to send this newsletter to Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. Sélectionnez qui vous souhaitez envoyer ce bulletin à La sélection de &quot;Oui&quot; permettra cet article à paraître dans bon de commande, facture d&#39;achat.
2509 Select your home country and check the timezone and currency. Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note Choisissez votre pays d'origine et vérifier le fuseau horaire et la monnaie . La sélection de &quot;Oui&quot; permettra de comprendre cet article dans l&#39;ordonnance de vente, bon de livraison
Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. La sélection de &quot;Oui&quot; permettra cet article à paraître dans bon de commande, facture d&#39;achat.
Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note La sélection de &quot;Oui&quot; permettra de comprendre cet article dans l&#39;ordonnance de vente, bon de livraison
2510 Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item. La sélection de &quot;Oui&quot; vous permettra de créer des nomenclatures montrant des matières premières et des coûts d&#39;exploitation engagés pour la fabrication de cet article.
2511 Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. La sélection de &quot;Oui&quot; vous permettra de faire un ordre de fabrication pour cet article.
2512 Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. La sélection de &quot;Oui&quot; donner une identité unique à chaque entité de cet article qui peut être consulté dans le N ° de série maître.
2522 Send Now Send To Envoyer maintenant Send To
2523 Send SMS Send To Type Envoyer un SMS Envoyer à taper
2524 Send To Send mass SMS to your contacts Send To Envoyer un SMS en masse à vos contacts
Send To Type Envoyer à taper
2525 Send mass SMS to your contacts Send to this list Envoyer un SMS en masse à vos contacts Envoyer cette liste
2526 Send to this list Sender Name Envoyer cette liste Nom de l&#39;expéditeur
2527 Sender Name Sent On Nom de l&#39;expéditeur Sur envoyé
Sent On Sur envoyé
2528 Sent or Received Separate production order will be created for each finished good item. Envoyés ou reçus Pour la production séparée sera créée pour chaque article produit fini.
2529 Separate production order will be created for each finished good item. Serial No Pour la production séparée sera créée pour chaque article produit fini. N ° de série
2530 Serial No Serial No / Batch N ° de série N ° de série / lot
2534 Serial No Status Serial No Warranty Expiry N ° de série Statut N ° de série expiration de garantie
2535 Serial No Warranty Expiry Serial No is mandatory for Item {0} N ° de série expiration de garantie Pas de série est obligatoire pour objet {0}
2536 Serial No is mandatory for Item {0} Serial No {0} created Pas de série est obligatoire pour objet {0} aucune autorisation
Serial No {0} created aucune autorisation
2537 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} N ° de série {0} ne fait pas partie de la livraison Remarque {1}
2538 Serial No {0} does not belong to Item {1} compensatoire
2539 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} Les paramètres par défaut pour les transactions boursières .
2567 Set prefix for numbering series on your transactions Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Définir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions.
2568 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Setting up... Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes. Mise en place ...
2569 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Settings Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions. Réglages
Setting up... Mise en place ...
2570 Settings Settings for HR Module Réglages Utilisateur {0} est désactivé
2571 Settings for HR Module Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Utilisateur {0} est désactivé Paramètres pour extraire demandeurs d&#39;emploi à partir d&#39;une boîte aux lettres par exemple &quot;jobs@example.com&quot;
2572 Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Setup Paramètres pour extraire demandeurs d&#39;emploi à partir d&#39;une boîte aux lettres par exemple &quot;jobs@example.com&quot; Installation
Setup Installation
2573 Setup Already Complete!! Configuration déjà complet !
2574 Setup Complete installation terminée
2575 Setup Series Série de configuration
2602 Show in Website Signature Afficher dans Site Web Signature
2603 Show rows with zero values Signature to be appended at the end of every email Afficher lignes avec des valeurs nulles Signature d&#39;être ajouté à la fin de chaque e-mail
2604 Show this slideshow at the top of the page Single Voir ce diaporama en haut de la page Unique
Showing only for (if not empty) Poster n'existe pas . S'il vous plaît ajoutez poste !
2605 Sick Leave Single unit of an Item. {0} numéros de série valides pour objet {1} Une seule unité d&#39;un élément.
2606 Signature Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Signature Asseyez-vous serré alors que votre système est en cours d' installation. Cela peut prendre quelques instants .
Signature to be appended at the end of every email Signature d&#39;être ajouté à la fin de chaque e-mail
2607 Single Slideshow Unique Diaporama
Single unit of an Item. Une seule unité d&#39;un élément.
2608 Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Soap & Detergent Asseyez-vous serré alors que votre système est en cours d' installation. Cela peut prendre quelques instants . Savons et de Détergents
2609 Slideshow Software Diaporama logiciel
Soap & Detergent Savons et de Détergents
2610 Software Software Developer logiciel Software Developer
Software Developer Software Developer
2611 Sorry we were unable to find what you were looking for. Sorry, Serial Nos cannot be merged Désolé, nous n&#39;avons pas pu trouver ce que vous recherchez. Désolé , série n ne peut pas être fusionné
2612 Sorry you are not permitted to view this page. Sorry, companies cannot be merged Désolé, vous n&#39;êtes pas autorisé à afficher cette page. Désolé , les entreprises ne peuvent pas être fusionnés
2613 Sorry, Serial Nos cannot be merged Source Désolé , série n ne peut pas être fusionné Source
2618 Source Warehouse Source warehouse is mandatory for row {0} Source d&#39;entrepôt Entrepôt de Source est obligatoire pour la ligne {0}
2619 Source and target warehouse cannot be same for row {0} Spartan Frais juridiques Spartan
2620 Source of Funds (Liabilities) Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Source des fonds ( Passif ) Caractères spéciaux sauf " - " et "/" pas autorisés à nommer série
Source warehouse is mandatory for row {0} Entrepôt de Source est obligatoire pour la ligne {0}
Spartan Spartan
2621 Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Specification Details Caractères spéciaux sauf " - " et "/" pas autorisés à nommer série Détails Spécifications
2622 Specification Details Specifications Détails Spécifications caractéristiques
Specifications caractéristiques
2623 Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid Spécifiez une liste des territoires, pour qui, cette liste de prix est valable
2624 Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid Spécifiez une liste des territoires, pour qui, cette règle d&#39;expédition est valide
2625 Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid Spécifiez une liste des territoires, pour qui, cette Taxes Master est valide
2644 Status of {0} {1} is now {2} Status updated to {0} Statut de {0} {1} est maintenant {2} Etat mis à jour à {0}
2645 Status updated to {0} Statutory info and other general information about your Supplier Etat mis à jour à {0} Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur
2646 Statutory info and other general information about your Supplier Stay Updated Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur Point {0} apparaît plusieurs fois dans la liste des prix {1}
Stay Updated Point {0} apparaît plusieurs fois dans la liste des prix {1}
2647 Stock Stock
2648 Stock Adjustment Stock ajustement
2649 Stock Adjustment Account Compte d&#39;ajustement de stock
2701 Successfully allocated Suggestions S'il vous plaît entrer un texte ! Suggestions
2702 Suggestions Sunday Suggestions Dimanche
2703 Sunday Supplier Dimanche Fournisseur
Supplier Fournisseur
2704 Supplier (Payable) Account Fournisseur compte (à payer)
2705 Supplier (vendor) name as entered in supplier master Fournisseur (vendeur) le nom saisi dans master fournisseur
2706 Supplier Account Compte fournisseur
2744 System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. Target Amount L&#39;utilisateur du système (login) ID. S&#39;il est défini, il sera par défaut pour toutes les formes de ressources humaines. Montant Cible
2745 Tags Target Detail Balises Détail cible
2746 Target Amount Target Details Montant Cible Détails cibles
Target Detail Détail cible
2747 Target Details Target Details1 Détails cibles Cible Details1
2748 Target Details1 Target Distribution Cible Details1 Distribution cible
2749 Target Distribution Target On Distribution cible cible sur
2751 Target Qty Target Warehouse Qté cible Cible d&#39;entrepôt
2752 Target Warehouse Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Cible d&#39;entrepôt Bon de commande {0} n'est pas soumis
2753 Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Target warehouse is mandatory for row {0} Bon de commande {0} n'est pas soumis Entrepôt de cible est obligatoire pour la ligne {0}
Target warehouse is mandatory for row {0} Entrepôt de cible est obligatoire pour la ligne {0}
2754 Task Tâche
2755 Task Details Détails de la tâche
2756 Tasks tâches
2809 The date on which recurring invoice will be stop The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc La date à laquelle la facture récurrente sera arrêter Le jour du mois au cours duquel la facture automatique sera généré, par exemple 05, 28, etc
2810 The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. Le jour du mois au cours duquel la facture automatique sera généré, par exemple 05, 28, etc S'il vous plaît entrer comptes débiteurs groupe / à payer en master de l'entreprise
2811 The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver S'il vous plaît entrer comptes débiteurs groupe / à payer en master de l'entreprise Le premier congé approbateur dans la liste sera définie comme le congé approbateur de défaut
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver Le premier congé approbateur dans la liste sera définie comme le congé approbateur de défaut
2812 The first user will become the System Manager (you can change that later). Le premier utilisateur deviendra le gestionnaire du système ( vous pouvez changer cela plus tard ) .
2813 The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d&#39;emballage. (Pour l&#39;impression)
2814 The name of your company for which you are setting up this system. Le nom de votre entreprise pour laquelle vous configurez ce système .
2828 This Currency is disabled. Enable to use in transactions This Time Log Batch has been cancelled. Cette devise est désactivé . Permettre d'utiliser dans les transactions This Time Connexion lot a été annulé.
2829 This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. This Time Log conflicts with {0} Cette demande de congé est en attente d'approbation . Seul le congé Apporver peut mettre à jour le statut . N ° de série {0} ne fait pas partie de l'article {1}
2830 This Time Log Batch has been billed. This is a root account and cannot be edited. This Time Connexion lot a été facturé. Il s'agit d'un compte root et ne peut être modifié .
This Time Log Batch has been cancelled. This Time Connexion lot a été annulé.
2831 This Time Log conflicts with {0} This is a root customer group and cannot be edited. N ° de série {0} ne fait pas partie de l'article {1} Il s'agit d'un groupe de clients de la racine et ne peut être modifié .
2832 This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue? This is a root item group and cannot be edited. Il s&#39;agit d&#39;une action permanente et vous ne pouvez pas annuler. Continuer? Ceci est un groupe d'élément de racine et ne peut être modifié .
2833 This is a root account and cannot be edited. This is a root sales person and cannot be edited. Il s'agit d'un compte root et ne peut être modifié . Il s'agit d'une personne de ventes de racines et ne peut être modifié .
2834 This is a root customer group and cannot be edited. This is a root territory and cannot be edited. Il s'agit d'un groupe de clients de la racine et ne peut être modifié . C'est un territoire de racine et ne peut être modifié .
2835 This is a root item group and cannot be edited. This is an example website auto-generated from ERPNext Ceci est un groupe d'élément de racine et ne peut être modifié . Par défaut Warehouse est obligatoire pour les stock Article .
This is a root sales person and cannot be edited. Il s'agit d'une personne de ventes de racines et ne peut être modifié .
This is a root territory and cannot be edited. C'est un territoire de racine et ne peut être modifié .
2836 This is an example website auto-generated from ERPNext This is the number of the last created transaction with this prefix Par défaut Warehouse est obligatoire pour les stock Article . Il s&#39;agit du numéro de la dernière transaction créée par ce préfixe
2837 This is permanent action and you cannot undo. Continue? This will be used for setting rule in HR module Il s&#39;agit d&#39;une action permanente et vous ne pouvez pas annuler. Continuer? Il sera utilisé pour la règle de réglage dans le module RH
2838 This is the number of the last created transaction with this prefix Thread HTML Il s&#39;agit du numéro de la dernière transaction créée par ce préfixe Discussion HTML
2839 This will be used for setting rule in HR module Thursday Il sera utilisé pour la règle de réglage dans le module RH Jeudi
2840 Thread HTML Time Log Discussion HTML Temps Connexion
2841 Thursday Time Log Batch Jeudi Temps connecter Batch
Time Log Temps Connexion
2842 Time Log Batch Time Log Batch Detail Temps connecter Batch Temps connecter Détail du lot
2843 Time Log Batch Detail Time Log Batch Details Temps connecter Détail du lot Le journal du temps les détails du lot
2844 Time Log Batch Details Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Le journal du temps les détails du lot Geler stocks Older Than [ jours]
2845 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Time Log for tasks. Geler stocks Older Than [ jours] Le journal du temps pour les tâches.
2846 Time Log for tasks. Time Log {0} must be 'Submitted' Le journal du temps pour les tâches. « Pertes et profits » compte de type {0} n'est pas autorisé dans l'ouverture d'entrée
2847 Time Log {0} must be 'Submitted' Time Zone « Pertes et profits » compte de type {0} n'est pas autorisé dans l'ouverture d'entrée Fuseau horaire
Time Zone Fuseau horaire
2848 Time Zones Fuseaux horaires
2849 Time and Budget Temps et budget
2850 Time at which items were delivered from warehouse Heure à laquelle les articles ont été livrés à partir de l&#39;entrepôt
2886 Total Advance Total Allocated Amount Advance totale Montant total alloué
2887 Total Allocated Amount Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Montant total alloué Montant total alloué ne peut être supérieur au montant inégalé
2888 Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Total Amount Montant total alloué ne peut être supérieur au montant inégalé Montant total
Total Amount Montant total
2889 Total Amount To Pay Montant total à payer
2890 Total Amount in Words Montant total en mots
2891 Total Billing This Year: Facturation totale de cette année:
2937 Transporter Info Transporter Name Infos Transporter Nom Transporter
2938 Transporter Name Transporter lorry number Nom Transporter Numéro camion transporteur
2939 Transporter lorry number Travel Numéro camion transporteur Quantité ne peut pas être une fraction dans la ligne {0}
Travel Quantité ne peut pas être une fraction dans la ligne {0}
2940 Travel Expenses Code article nécessaire au rang n ° {0}
2941 Tree Type Type d' arbre
2942 Tree of Item Groups. Arbre de groupes des ouvrages .
2968 Units/Shifts Unmatched Amount Unités / Quarts de travail Montant inégalée
2969 Unknown Column: {0} Unpaid Ajoutez à cela les restrictions de l'utilisateur Non rémunéré
2970 Unknown Print Format: {0} Unscheduled développer Non programmé
Unmatched Amount Montant inégalée
2971 Unpaid Unsecured Loans Non rémunéré Les prêts non garantis
2972 Unread Messages Unstop Messages non lus déboucher
2973 Unscheduled Unstop Material Request Non programmé Unstop Demande de Matériel
2977 Unstop Purchase Order Update Clearance Date Unstop Commande Mettre à jour Date de Garde
2978 Unsubscribed Update Cost Désabonné mise à jour des coûts
2979 Update Update Finished Goods Mettre à jour Marchandises mise à jour terminée
Update Clearance Date Mettre à jour Date de Garde
Update Cost mise à jour des coûts
2980 Update Finished Goods Update Landed Cost Marchandises mise à jour terminée Mise à jour d'arrivée Coût
2981 Update Landed Cost Update Series Mise à jour d'arrivée Coût Update Series
Update Series Update Series
2982 Update Series Number Numéro de série mise à jour
2983 Update Stock Mise à jour Stock
2984 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button Mise à jour montant alloué dans le tableau ci-dessus, puis cliquez sur &quot;Occupation&quot; bouton
2998 Upload stock balance via csv. Urgent Téléchargez solde disponible via csv. Urgent
2999 Upload your letter head and logo - you can edit them later. Use Multi-Level BOM Téléchargez votre tête et logo lettre - vous pouvez les modifier plus tard . Utilisez Multi-Level BOM
3000 Uploading... Use SSL Téléchargement ... Utiliser SSL
Upper Income Revenu élevé
Urgent Urgent
3001 Use Multi-Level BOM User Utilisez Multi-Level BOM Utilisateur
3002 Use SSL User ID Utiliser SSL ID utilisateur
3003 User User ID not set for Employee {0} Utilisateur ID utilisateur non défini pour les employés {0}
3004 User ID User Name ID utilisateur Nom d&#39;utilisateur
3005 User ID not set for Employee {0} User Name or Support Password missing. Please enter and try again. ID utilisateur non défini pour les employés {0} Nom d'utilisateur ou mot de passe manquant de soutien . S'il vous plaît entrer et essayer à nouveau.
User Name Nom d&#39;utilisateur
3006 User Name or Support Password missing. Please enter and try again. User Remark Nom d'utilisateur ou mot de passe manquant de soutien . S'il vous plaît entrer et essayer à nouveau. Remarque l&#39;utilisateur
3007 User Permission Restrictions User Remark will be added to Auto Remark Groupe ajoutée, rafraîchissant ... Remarque l&#39;utilisateur sera ajouté à Remarque Auto
3008 User Remark User Remarks is mandatory Remarque l&#39;utilisateur recharger la page
User Remark will be added to Auto Remark Remarque l&#39;utilisateur sera ajouté à Remarque Auto
3009 User Remarks is mandatory User Specific recharger la page Achat et vente
3010 User Restrictions User must always select avec des grands livres L&#39;utilisateur doit toujours sélectionner
3011 User Specific User {0} is already assigned to Employee {1} Achat et vente Utilisateur {0} est déjà attribué à l'employé {1}
3015 Username Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Nom d&#39;utilisateur Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à fixer les comptes gelés et de créer / modifier des entrées comptables contre les comptes gelés
3016 Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date Utilities Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à créer / modifier l'entrée de la comptabilité avant la date congelés Utilitaires
3017 Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Utility Expenses Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à fixer les comptes gelés et de créer / modifier des entrées comptables contre les comptes gelés Commande {0} n'est pas soumis
Utilities Utilitaires
3018 Utility Expenses Valid For Territories Commande {0} n'est pas soumis Valable pour les territoires
3019 Valid For Territories Valid From Valable pour les territoires Aucun article avec Serial Non {0}
3020 Valid From Valid Upto Aucun article avec Serial Non {0} Jusqu&#39;à valide
Valid Upto Jusqu&#39;à valide
3021 Valid for Territories Valable pour les Territoires
3022 Validate Valider
3023 Valuation Évaluation
3115 Workflow will start after saving. Workstation Name Workflow démarre après la sauvegarde. Nom de station de travail
3116 Working Write Off Account De travail Ecrire Off compte
3117 Workstation Write Off Amount Workstation Ecrire Off Montant
Workstation Name Nom de station de travail
Write Off Account Ecrire Off compte
3118 Write Off Amount Write Off Amount <= Ecrire Off Montant Ecrire Off Montant &lt;=
3119 Write Off Amount <= Write Off Based On Ecrire Off Montant &lt;= Ecrire Off Basé sur
3120 Write Off Based On Write Off Cost Center Ecrire Off Basé sur Ecrire Off Centre de coûts
3122 Write Off Outstanding Amount Write Off Voucher Ecrire Off Encours Ecrire Off Bon
3123 Write Off Voucher Wrong Template: Unable to find head row. Ecrire Off Bon Modèle tort: ​​Impossible de trouver la ligne de tête.
3124 Wrong Template: Unable to find head row. Year Modèle tort: ​​Impossible de trouver la ligne de tête. Année
Year Année
3125 Year Closed L&#39;année Fermé
3126 Year End Date Fin de l'exercice Date de
3127 Year Name Nom Année
3144 You can enter any date manually You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column Vous pouvez entrer une date manuellement D'autres comptes peuvent être faites dans les groupes , mais les entrées peuvent être faites contre Ledger
3145 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. You can set Default Bank Account in Company master Vous pouvez entrer la quantité minimale de cet élément à commander. Articles en attente {0} mise à jour
3146 You can not assign itself as parent account You can start by selecting backup frequency and granting access for sync Vous ne pouvez pas lui attribuer que compte parent Vous pouvez commencer par sélectionner la fréquence de sauvegarde et d'accorder l'accès pour la synchronisation
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item Vous ne pouvez pas modifier le taux si BOM mentionné agianst un article
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. Vous ne pouvez pas entrer à la fois bon de livraison et la facture de vente n ° n ° S'il vous plaît entrer personne.
You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column D'autres comptes peuvent être faites dans les groupes , mais les entrées peuvent être faites contre Ledger
You can set Default Bank Account in Company master Articles en attente {0} mise à jour
You can start by selecting backup frequency and granting access for sync Vous pouvez commencer par sélectionner la fréquence de sauvegarde et d'accorder l'accès pour la synchronisation
3147 You can submit this Stock Reconciliation. Vous pouvez soumettre cette Stock réconciliation .
3148 You can update either Quantity or Valuation Rate or both. Vous pouvez mettre à jour soit Quantité ou l'évaluation des taux ou les deux.
3149 You cannot credit and debit same account at the same time Vous ne pouvez pas crédit et de débit même compte en même temps
3160 Your download is being built, this may take a few moments... Your financial year begins on Votre téléchargement est en cours de construction, ce qui peut prendre quelques instants ... Vous ne pouvez pas changer la devise par défaut de l'entreprise , car il ya des opérations existantes . Les opérations doivent être annulées pour changer la devise par défaut .
3161 Your email address Your financial year ends on Frais indirects Votre exercice se termine le
3162 Your financial year begins on Your sales person who will contact the customer in future Vous ne pouvez pas changer la devise par défaut de l'entreprise , car il ya des opérations existantes . Les opérations doivent être annulées pour changer la devise par défaut . Votre personne de ventes qui prendra contact avec le client dans le futur
Your financial year ends on Votre exercice se termine le
3163 Your sales person who will contact the customer in future Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Votre personne de ventes qui prendra contact avec le client dans le futur Votre personne de ventes recevoir un rappel de cette date pour contacter le client
3164 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Your setup is complete. Refreshing... Votre personne de ventes recevoir un rappel de cette date pour contacter le client Votre installation est terminée. Rafraîchissant ...
3165 Your setup is complete. Refreshing... Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! Votre installation est terminée. Rafraîchissant ... Votre e-mail id soutien - doit être une adresse email valide - c&#39;est là que vos e-mails viendra!
3168 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. and Fichier source et
3169 and are not allowed. et ne sont pas autorisés .
3170 are not allowed. assigned by ne sont pas autorisés . attribué par
assigned by attribué par
3171 comment e.g. "Build tools for builders" commenter par exemple " Construire des outils pour les constructeurs "
3172 comments e.g. "MC" commentaires par exemple "MC"
3173 e.g. "Build tools for builders" e.g. "My Company LLC" par exemple " Construire des outils pour les constructeurs " par exemple " Mon Company LLC "
3180 eg. Cheque Number lft par exemple. Numéro de chèque lft
3181 example: Next Day Shipping old_parent Exemple: Jour suivant Livraison old_parent
3182 found rgt trouvé rgt
is not allowed. n&#39;est pas autorisée.
lft lft
3183 old_parent website page link old_parent Lien vers page web
3184 or {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} ou Profil d'emploi
3185 rgt {0} Credit limit {0} crossed rgt N ° de série {0} ne fait pas partie d' entrepôt {1}
3189 {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} {0} does not belong to Company {1} Profil d'emploi joindre l'image
3190 {0} Credit limit {0} crossed {0} entered twice in Item Tax N ° de série {0} ne fait pas partie d' entrepôt {1} {0} est entré deux fois dans l'impôt de l'article
3191 {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} numéros de série requis pour objet {0} . Seulement {0} fournie . {0} est une adresse e-mail valide dans 'Notification Email '
{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} Alternative lien de téléchargement
{0} created L'article est mis à jour
3192 {0} does not belong to Company {1} {0} is mandatory joindre l'image Restrictions de l'utilisateur
3193 {0} entered twice in Item Tax {0} is mandatory for Item {1} {0} est entré deux fois dans l'impôt de l'article {0} est obligatoire pour objet {1}
{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} est une adresse e-mail valide dans 'Notification Email '
3194 {0} is mandatory {0} is not a stock Item Restrictions de l'utilisateur « De Date ' est nécessaire
{0} is mandatory for Item {1} {0} est obligatoire pour objet {1}
{0} is not a stock Item « De Date ' est nécessaire
3195 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} {0} n'est pas un numéro de lot valable pour objet {1}
3196 {0} is not a valid Leave Approver Maître de vacances .
3197 {0} is not a valid email id S'il vous plaît sélectionner la valeur de groupe ou Ledger

View File

@ -1,7 +1,5 @@
(Half Day),(आधे दिन)
and year: ,और वर्ष:
by Role ,रोल से
is not set,सेट नहीं है
""" does not exists",""" मौजूद नहीं है"
% Delivered,% वितरित
% Amount Billed,% बिल की राशि
@ -34,7 +32,6 @@
"1 Currency = [?] Fraction
For e.g. 1 USD = 100 Cent",1 मुद्रा = [ ?] अंश \ Nfor उदा
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. इस विकल्प का उपयोग ग्राहक बुद्धिमान आइटम कोड को बनाए रखने और अपने कोड के आधार पर बनाने के लिए उन्हें खोजा
2 days ago,2 दिन पहले
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> जोड़ें / संपादित करें </ a >"
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> जोड़ें / संपादित करें </ a >"
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> जोड़ें / संपादित करें </ a >"
@ -89,7 +86,6 @@ Accounts Frozen Upto,लेखा तक जमे हुए
Accounts Payable,लेखा देय
Accounts Receivable,लेखा प्राप्य
Accounts Settings,लेखा सेटिंग्स
Actions,क्रियाएँ
Active,सक्रिय
Active: Will extract emails from ,सक्रिय: से ईमेल निकालने विल
Activity,सक्रियता
@ -111,23 +107,13 @@ Actual Quantity,वास्तविक मात्रा
Actual Start Date,वास्तविक प्रारंभ दिनांक
Add,जोड़ना
Add / Edit Taxes and Charges,कर और प्रभार जोड़ें / संपादित करें
Add Attachments,अनुलग्नकों को जोड़
Add Bookmark,बुकमार्क जोड़ें
Add Child,बाल जोड़ें
Add Column,कॉलम जोड़ें
Add Message,संदेश जोड़ें
Add Reply,प्रत्युत्तर जोड़ें
Add Serial No,धारावाहिक नहीं जोड़ें
Add Taxes,करों जोड़ें
Add Taxes and Charges,करों और शुल्कों में जोड़ें
Add This To User's Restrictions,उपयोगकर्ता के प्रतिबंध के लिए इस जोड़ें
Add attachment,लगाव जोड़ें
Add new row,नई पंक्ति जोड़ें
Add or Deduct,जोड़ें या घटा
Add rows to set annual budgets on Accounts.,पंक्तियाँ जोड़ें लेखा पर वार्षिक बजट निर्धारित.
Add to Cart,कार्ट में जोड़ें
Add to To Do,जोड़ें करने के लिए क्या
Add to To Do List of,को जोड़ने के लिए की सूची
Add to calendar on this date,इस तिथि पर कैलेंडर में जोड़ें
Add/Remove Recipients,प्राप्तकर्ता जोड़ें / निकालें
Address,पता
@ -220,9 +206,6 @@ Allow user to edit Price List Rate in transactions,उपयोगकर्त
Allowance Percent,भत्ता प्रतिशत
Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},भत्ता से अधिक प्रसव / अधिक बिलिंग के लिए आइटम के लिए पार कर गया {0}
Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,फ्रोजन तारीख से पहले संपादित प्रविष्टियां करने की अनुमति दी रोल
"Allowing DocType, DocType. Be careful!","अनुमति दे टैग , टैग . सावधान!"
Alternative download link,वैकल्पिक डाउनलोड लिंक
Amend,संशोधन करना
Amended From,से संशोधित
Amount,राशि
Amount (Company Currency),राशि (कंपनी मुद्रा)
@ -270,26 +253,18 @@ Approving User,उपयोगकर्ता के स्वीकृति
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,उपयोगकर्ता का अनुमोदन करने के लिए नियम लागू है उपयोगकर्ता के रूप में ही नहीं हो सकता
Are you sure you want to STOP ,
Are you sure you want to UNSTOP ,
Are you sure you want to delete the attachment?,क्या आप सुनिश्चित करें कि आप अनुलग्नक हटाना चाहते हैं?
Arrear Amount,बकाया राशि
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","उत्पादन का आदेश इस मद के लिए बनाया जा सकता है, यह एक शेयर मद होना चाहिए ."
As per Stock UOM,स्टॉक UOM के अनुसार
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","इस मद के लिए मौजूदा स्टॉक लेनदेन कर रहे हैं, आप ' धारावाहिक नहीं है' के मूल्यों को नहीं बदल सकते , और ' मूल्यांकन पद्धति ' शेयर मद है '"
Ascending,आरोही
Asset,संपत्ति
Assign To,करने के लिए निरुपित
Assigned To,को सौंपा
Assignments,कार्य
Assistant,सहायक
Associate,सहयोगी
Atleast one warehouse is mandatory,कम से कम एक गोदाम अनिवार्य है
Attach Document Print,दस्तावेज़ प्रिंट संलग्न
Attach Image,छवि संलग्न करें
Attach Letterhead,लेटरहेड अटैच
Attach Logo,लोगो अटैच
Attach Your Picture,आपका चित्र संलग्न
Attach as web link,वेब लिंक के रूप में संलग्न करें
Attachments,किए गए अनुलग्नकों के
Attendance,उपस्थिति
Attendance Date,उपस्थिति तिथि
Attendance Details,उपस्थिति विवरण
@ -402,7 +377,6 @@ Block leave applications by department.,विभाग द्वारा आ
Blog Post,ब्लॉग पोस्ट
Blog Subscriber,ब्लॉग सब्सक्राइबर
Blood Group,रक्त वर्ग
Bookmarks,बुकमार्क
Both Warehouse must belong to same Company,दोनों गोदाम एक ही कंपनी से संबंधित होना चाहिए
Box,डिब्बा
Branch,शाखा
@ -437,7 +411,6 @@ C-Form No,कोई सी - फार्म
C-Form records,सी फार्म रिकॉर्ड
Calculate Based On,के आधार पर गणना करें
Calculate Total Score,कुल स्कोर की गणना
Calendar,कैलेंडर
Calendar Events,कैलेंडर घटनाओं
Call,कॉल
Calls,कॉल
@ -450,7 +423,6 @@ Can be approved by {0},{0} द्वारा अनुमोदित किय
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","खाता से वर्गीकृत किया है , तो खाते के आधार पर फ़िल्टर नहीं कर सकते"
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","वाउचर के आधार पर फ़िल्टर नहीं कर सकते नहीं, वाउचर के आधार पर समूहीकृत अगर"
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',प्रभारी प्रकार या ' पिछली पंक्ति कुल ' पिछली पंक्ति राशि पर ' तभी पंक्ति का उल्लेख कर सकते
Cancel,रद्द करें
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,रद्द सामग्री भेंट {0} इस ग्राहक इश्यू रद्द करने से पहले
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,इस रखरखाव भेंट रद्द करने से पहले सामग्री का दौरा {0} रद्द
Cancelled,रद्द
@ -469,11 +441,7 @@ Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,यह अन्
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',श्रेणी ' मूल्यांकन ' या ' मूल्यांकन और कुल ' के लिए है जब घटा नहीं कर सकते
"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","स्टॉक में {0} धारावाहिक नहीं हटाया नहीं जा सकता . सबसे पहले हटाना तो , स्टॉक से हटा दें."
"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","सीधे राशि निर्धारित नहीं कर सकते . 'वास्तविक ' आरोप प्रकार के लिए, दर फ़ील्ड का उपयोग"
Cannot edit standard fields,मानक फ़ील्ड्स संपादित नहीं कर सकते
Cannot open instance when its {0} is open,इसके {0} खुला है जब उदाहरण नहीं खोल सकता
Cannot open {0} when its instance is open,इसके उदाहरण खुला है जब {0} नहीं खोल सकता
"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'","{1} से {0} अधिक पंक्ति में आइटम {0} के लिए overbill नहीं कर सकते हैं . Overbilling अनुमति देने के लिए , ' वैश्विक मूलभूत '> ' सेटअप' में सेट करें"
Cannot print cancelled documents,रद्द दस्तावेज़ मुद्रित नहीं कर सकते
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},अधिक आइटम उत्पादन नहीं कर सकते {0} से बिक्री आदेश मात्रा {1}
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,इस आरोप प्रकार के लिए अधिक से अधिक या वर्तमान पंक्ति संख्या के बराबर पंक्ति संख्या का उल्लेख नहीं कर सकते
Cannot return more than {0} for Item {1},से अधिक नहीं लौट सकते हैं {0} मद के लिए {1}
@ -527,19 +495,14 @@ Claim Amount,दावे की राशि
Claims for company expense.,कंपनी के खर्च के लिए दावा.
Class / Percentage,/ कक्षा प्रतिशत
Classic,क्लासिक
Clear Cache,साफ़ कैश
Clear Table,स्पष्ट मेज
Clearance Date,क्लीयरेंस तिथि
Clearance Date not mentioned,क्लीयरेंस तिथि का उल्लेख नहीं
Clearance date cannot be before check date in row {0},क्लीयरेंस तारीख पंक्ति में चेक की तारीख से पहले नहीं किया जा सकता {0}
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,एक नया बिक्री चालान बनाने के लिए बटन &#39;बिक्री चालान करें&#39; पर क्लिक करें.
Click on a link to get options to expand get options ,
Click on row to view / edit.,/ संपादन देखने के लिए पंक्ति पर क्लिक करें .
Click to Expand / Collapse,/ विस्तार करें संकुचित करने के लिए क्लिक करें
Client,ग्राहक
Close,बंद करें
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,बंद बैलेंस शीट और पुस्तक लाभ या हानि .
Close: {0},बंद : {0}
Closed,बंद
Closing Account Head,बंद लेखाशीर्ष
Closing Account {0} must be of type 'Liability',खाते {0} समापन प्रकार की देयता ' का होना चाहिए
@ -550,10 +513,8 @@ Closing Value,समापन मूल्य
CoA Help,सीओए मदद
Code,कोड
Cold Calling,सर्द पहुँच
Collapse,संक्षिप्त करें
Color,रंग
Comma separated list of email addresses,ईमेल पतों की अल्पविराम अलग सूची
Comment,टिप्पणी
Comments,टिप्पणियां
Commercial,वाणिज्यिक
Commission,आयोग
@ -564,7 +525,6 @@ Commission rate cannot be greater than 100,आयोग दर 100 से अध
Communication,संचार
Communication HTML,संचार HTML
Communication History,संचार इतिहास
Communication Medium,संचार माध्यम
Communication log.,संचार लॉग इन करें.
Communications,संचार
Company,कंपनी
@ -583,7 +543,6 @@ Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,कंपन
"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","कंपनी , महीना और वित्तीय वर्ष अनिवार्य है"
Compensatory Off,प्रतिपूरक बंद
Complete,पूरा
Complete By,द्वारा पूरा करें
Complete Setup,पूरा सेटअप
Completed,पूरा
Completed Production Orders,पूरे किए उत्पादन के आदेश
@ -635,7 +594,6 @@ Convert into Recurring Invoice,आवर्ती चालान में क
Convert to Group,समूह के साथ परिवर्तित
Convert to Ledger,लेजर के साथ परिवर्तित
Converted,परिवर्तित
Copy,कॉपी करें
Copy From Item Group,आइटम समूह से कॉपी
Cosmetics,प्रसाधन सामग्री
Cost Center,लागत केंद्र
@ -666,7 +624,6 @@ Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,आप एक बि
Create rules to restrict transactions based on values.,मूल्यों पर आधारित लेनदेन को प्रतिबंधित करने के नियम बनाएँ .
Created By,द्वारा बनाया गया
Creates salary slip for above mentioned criteria.,उपरोक्त मानदंडों के लिए वेतन पर्ची बनाता है.
Creation / Modified By,निर्माण / द्वारा संशोधित
Creation Date,निर्माण तिथि
Creation Document No,निर्माण का दस्तावेज़
Creation Document Type,निर्माण दस्तावेज़ प्रकार
@ -697,11 +654,9 @@ Current Liabilities,वर्तमान देयताएं
Current Stock,मौजूदा स्टॉक
Current Stock UOM,वर्तमान स्टॉक UOM
Current Value,वर्तमान मान
Current status,वर्तमान स्थिति
Custom,रिवाज
Custom Autoreply Message,कस्टम स्वतः संदेश
Custom Message,कस्टम संदेश
Custom Reports,कस्टम रिपोर्ट
Customer,ग्राहक
Customer (Receivable) Account,ग्राहक (प्राप्ति) खाता
Customer / Item Name,ग्राहक / मद का नाम
@ -750,7 +705,6 @@ Date Format,दिनांक स्वरूप
Date Of Retirement,सेवानिवृत्ति की तारीख
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,सेवानिवृत्ति की तिथि शामिल होने की तिथि से अधिक होना चाहिए
Date is repeated,तिथि दोहराया है
Date must be in format: {0},तिथि प्रारूप में होना चाहिए : {0}
Date of Birth,जन्म तिथि
Date of Issue,जारी करने की तारीख
Date of Joining,शामिल होने की तिथि
@ -761,7 +715,6 @@ Dates,तिथियां
Days Since Last Order,दिनों से पिछले आदेश
Days for which Holidays are blocked for this department.,दिन छुट्टियाँ जिसके लिए इस विभाग के लिए अवरुद्ध कर रहे हैं.
Dealer,व्यापारी
Dear,प्रिय
Debit,नामे
Debit Amt,डेबिट राशि
Debit Note,डेबिट नोट
@ -809,7 +762,6 @@ Default settings for stock transactions.,शेयर लेनदेन के
Defense,रक्षा
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","इस लागत केंद्र के लिए बजट निर्धारित. बजट कार्रवाई तय करने के लिए, देखने के लिए <a href=""#!List/Company"">कंपनी मास्टर</a>"
Delete,हटाना
Delete Row,पंक्ति हटाएँ
Delete {0} {1}?,हटाएँ {0} {1} ?
Delivered,दिया गया
Delivered Items To Be Billed,बिल के लिए दिया आइटम
@ -836,7 +788,6 @@ Department,विभाग
Department Stores,विभाग के स्टोर
Depends on LWP,LWP पर निर्भर करता है
Depreciation,ह्रास
Descending,अवरोही
Description,विवरण
Description HTML,विवरण HTML
Designation,पदनाम
@ -881,15 +832,10 @@ Do you really want to stop production order: ,
Doc Name,डॉक्टर का नाम
Doc Type,डॉक्टर के प्रकार
Document Description,दस्तावेज का विवरण
Document Status transition from ,से दस्तावेज स्थिति संक्रमण
Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,{1} के लिए {0} से दस्तावेज स्थिति संक्रमण की अनुमति नहीं है
Document Type,दस्तावेज़ प्रकार
Document is only editable by users of role,दस्तावेज़ भूमिका के उपयोगकर्ताओं द्वारा केवल संपादन है
Documentation,प्रलेखन
Documents,दस्तावेज़
Domain,डोमेन
Don't send Employee Birthday Reminders,कर्मचारी जन्मदिन अनुस्मारक न भेजें
Download,डाउनलोड
Download Materials Required,आवश्यक सामग्री डाउनलोड करें
Download Reconcilation Data,Reconcilation डेटा डाउनलोड
Download Template,टेम्पलेट डाउनलोड करें
@ -898,8 +844,6 @@ Download a report containing all raw materials with their latest inventory statu
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","टेम्पलेट डाउनलोड करें , उचित डेटा को भरने और संशोधित फाइल देते हैं . \ Nall तिथि और चयनित अवधि में कर्मचारी संयोजन मौजूदा उपस्थिति रिकॉर्ड के साथ , टेम्पलेट में आ जाएगा"
Draft,मसौदा
Drafts,ड्राफ्ट्स
Drag to sort columns,तरह स्तंभों को खींचें
Dropbox,ड्रॉपबॉक्स
Dropbox Access Allowed,ड्रॉपबॉक्स उपयोग की अनुमति दी
Dropbox Access Key,ड्रॉपबॉक्स प्रवेश कुंजी
@ -920,7 +864,6 @@ Earning & Deduction,अर्जन कटौती
Earning Type,प्रकार कमाई
Earning1,Earning1
Edit,संपादित करें
Editable,संपादन
Education,शिक्षा
Educational Qualification,शैक्षिक योग्यता
Educational Qualification Details,शैक्षिक योग्यता विवरण
@ -940,12 +883,9 @@ Email Id,ईमेल आईडी
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""",ईमेल आईडी जहां एक नौकरी आवेदक जैसे &quot;jobs@example.com&quot; ईमेल करेंगे
Email Notifications,ईमेल सूचनाएं
Email Sent?,ईमेल भेजा है?
"Email addresses, separted by commas","ईमेल पते, अल्पविराम के द्वारा separted"
"Email id must be unique, already exists for {0}","ईमेल आईडी अद्वितीय होना चाहिए , पहले से ही मौजूद है {0}"
Email ids separated by commas.,ईमेल आईडी अल्पविराम के द्वारा अलग.
Email sent to {0},ईमेल भेजा {0}
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""",ईमेल सेटिंग्स बिक्री ईमेल आईडी जैसे &quot;sales@example.com से सुराग निकालने के लिए
Email...,ईमेल ...
Emergency Contact,आपातकालीन संपर्क
Emergency Contact Details,आपातकालीन सम्पर्क करने का विवरण
Emergency Phone,आपातकालीन फोन
@ -984,7 +924,6 @@ End date of current invoice's period,वर्तमान चालान क
End of Life,जीवन का अंत
Energy,ऊर्जा
Engineer,इंजीनियर
Enter Value,मान दर्ज
Enter Verification Code,सत्यापन कोड दर्ज
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,अभियान का नाम दर्ज करें अगर नेतृत्व के स्रोत अभियान है.
Enter department to which this Contact belongs,विभाग को जो इस संपर्क के अंतर्गत आता दर्ज करें
@ -1002,7 +941,6 @@ Entries,प्रविष्टियां
Entries against,प्रविष्टियों के खिलाफ
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,"प्रविष्टियों इस वित्त वर्ष के खिलाफ की अनुमति नहीं है, अगर साल बंद कर दिया जाता है."
Entries before {0} are frozen,{0} पहले प्रविष्टियां जमे हुए हैं
Equals,बराबरी
Equity,इक्विटी
Error: {0} > {1},त्रुटि: {0} > {1}
Estimated Material Cost,अनुमानित मटेरियल कॉस्ट
@ -1019,7 +957,6 @@ Exhibition,प्रदर्शनी
Existing Customer,मौजूदा ग्राहक
Exit,निकास
Exit Interview Details,साक्षात्कार विवरण से बाहर निकलें
Expand,विस्तृत करें
Expected,अपेक्षित
Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,पूरा होने की उम्मीद तिथि परियोजना शुरू की तारीख से कम नहीं हो सकता
Expected Date cannot be before Material Request Date,उम्मीद की तारीख सामग्री अनुरोध तिथि से पहले नहीं हो सकता
@ -1052,8 +989,6 @@ Expenses Booked,व्यय बुक
Expenses Included In Valuation,व्यय मूल्यांकन में शामिल
Expenses booked for the digest period,पचाने अवधि के लिए बुक व्यय
Expiry Date,समाप्ति दिनांक
Export,निर्यात
Export not allowed. You need {0} role to export.,निर्यात की अनुमति नहीं . आप निर्यात करने के लिए {0} भूमिका की जरूरत है.
Exports,निर्यात
External,बाहरी
Extract Emails,ईमेल निकालें
@ -1068,11 +1003,8 @@ Feedback,प्रतिपुष्टि
Female,महिला
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),( उप असेंबलियों सहित) विस्फोट बीओएम लायें
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","डिलिवरी नोट, कोटेशन, बिक्री चालान, विक्रय आदेश में उपलब्ध फील्ड"
Field {0} is not selectable.,फ़ील्ड {0} चयन नहीं है .
File,फ़ाइल
Files Folder ID,फ़ाइलें फ़ोल्डर आईडी
Fill the form and save it,फार्म भरें और इसे बचाने के लिए
Filter,फ़िल्टर
Filter based on customer,ग्राहकों के आधार पर फ़िल्टर
Filter based on item,आइटम के आधार पर फ़िल्टर
Financial / accounting year.,वित्तीय / लेखा वर्ष .
@ -1101,14 +1033,10 @@ For Server Side Print Formats,सर्वर साइड प्रिंट
For Supplier,सप्लायर के लिए
For Warehouse,गोदाम के लिए
For Warehouse is required before Submit,गोदाम की आवश्यकता है के लिए पहले जमा करें
"For comparative filters, start with","तुलनात्मक फिल्टर करने के लिए, के साथ शुरू"
"For e.g. 2012, 2012-13","जैसे 2012, 2012-13 के लिए"
For ranges,श्रेणियों के लिए
For reference,संदर्भ के लिए
For reference only.,संदर्भ के लिए ही है.
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes",ग्राहकों की सुविधा के लिए इन कोड प्रिंट स्वरूपों में चालान और वितरण नोट की तरह इस्तेमाल किया जा सकता है
Form,प्रपत्र
Forums,मंचों
Fraction,अंश
Fraction Units,अंश इकाइयों
Freeze Stock Entries,स्टॉक प्रविष्टियां रुक
@ -1161,12 +1089,10 @@ Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,सामग्री (
Generate Salary Slips,वेतन स्लिप्स उत्पन्न
Generate Schedule,कार्यक्रम तय करें उत्पन्न
Generates HTML to include selected image in the description,विवरण में चयनित छवि को शामिल करने के लिए HTML उत्पन्न
Get,जाना
Get Advances Paid,भुगतान किए गए अग्रिम जाओ
Get Advances Received,अग्रिम प्राप्त
Get Against Entries,प्रविष्टियों के खिलाफ करें
Get Current Stock,मौजूदा स्टॉक
Get From ,से प्राप्त करें
Get Items,आइटम पाने के लिए
Get Items From Sales Orders,विक्रय आदेश से आइटम प्राप्त करें
Get Items from BOM,बीओएम से आइटम प्राप्त
@ -1194,8 +1120,6 @@ Government,सरकार
Graduate,परिवर्धित
Grand Total,महायोग
Grand Total (Company Currency),महायोग (कंपनी मुद्रा)
Greater or equals,ग्रेटर या बराबर होती है
Greater than,इससे बड़ा
"Grid ""","ग्रिड """
Grocery,किराना
Gross Margin %,सकल मार्जिन%
@ -1207,7 +1131,6 @@ Gross Profit (%),सकल लाभ (%)
Gross Weight,सकल भार
Gross Weight UOM,सकल वजन UOM
Group,समूह
"Group Added, refreshing...","समूह जोड़ा गया , ताजगी ..."
Group by Account,खाता द्वारा समूह
Group by Voucher,वाउचर द्वारा समूह
Group or Ledger,समूह या लेजर
@ -1229,14 +1152,12 @@ Health Care,स्वास्थ्य देखभाल
Health Concerns,स्वास्थ्य चिंताएं
Health Details,स्वास्थ्य विवरण
Held On,पर Held
Help,मदद
Help HTML,HTML मदद
"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","मदद:. प्रणाली में एक और रिकॉर्ड करने के लिए लिंक करने के लिए, &quot;# प्रपत्र / नोट / [नोट नाम]&quot; लिंक यूआरएल के रूप में उपयोग (&quot;Http://&quot; का उपयोग नहीं करते हैं)"
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","यहाँ आप परिवार और माता - पिता, पति या पत्नी और बच्चों के नाम, व्यवसाय की तरह बनाए रख सकते हैं"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","यहाँ आप ऊंचाई, वजन, एलर्जी, चिकित्सा चिंताओं आदि बनाए रख सकते हैं"
Hide Currency Symbol,मुद्रा प्रतीक छुपाएँ
High,उच्च
History,इतिहास
History In Company,कंपनी में इतिहास
Hold,पकड़
Holiday,छुट्टी
@ -1281,17 +1202,14 @@ If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged
If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',आप विनिर्माण गतिविधि में शामिल हैं .
Ignore,उपेक्षा
Ignored: ,उपेक्षित:
"Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!","उपेक्षा कर मद {0} , एक समूह में एक ही नाम के साथ मौजूद है क्योंकि !"
Image,छवि
Image View,छवि देखें
Implementation Partner,कार्यान्वयन साथी
Import,आयात
Import Attendance,आयात उपस्थिति
Import Failed!,आयात विफल!
Import Log,प्रवेश करें आयात
Import Successful!,सफल आयात !
Imports,आयात
In,में
In Hours,घंटे में
In Process,इस प्रक्रिया में
In Qty,मात्रा में
@ -1306,7 +1224,6 @@ In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,शब्दों
In Words will be visible once you save the Quotation.,शब्दों में दिखाई हो सकता है एक बार आप उद्धरण बचाने के लिए होगा.
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,शब्दों में दिखाई हो सकता है एक बार आप बिक्री चालान बचाने के लिए होगा.
In Words will be visible once you save the Sales Order.,शब्दों में दिखाई हो सकता है एक बार तुम बिक्री आदेश को बचाने के लिए होगा.
In response to,के जवाब में
Incentives,प्रोत्साहन
Include Reconciled Entries,मेल मिलाप प्रविष्टियां शामिल करें
Include holidays in Total no. of Working Days,कुल संख्या में छुट्टियों को शामिल करें. कार्य दिवस की
@ -1327,8 +1244,6 @@ Indirect Income,अप्रत्यक्ष आय
Individual,व्यक्ति
Industry,उद्योग
Industry Type,उद्योग के प्रकार
Insert Below,नीचे डालें
Insert Row,पंक्ति डालें
Inspected By,द्वारा निरीक्षण किया
Inspection Criteria,निरीक्षण मानदंड
Inspection Required,आवश्यक निरीक्षण
@ -1350,8 +1265,6 @@ Internal,आंतरिक
Internet Publishing,इंटरनेट प्रकाशन
Introduction,परिचय
Invalid Barcode or Serial No,अवैध बारकोड या धारावाहिक नहीं
Invalid Email: {0},अवैध ईमेल: {0}
Invalid Filter: {0},अवैध फिल्टर: {0}
Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,अमान्य मेल सर्वर. सुधारने और पुन: प्रयास करें .
Invalid Master Name,अवैध मास्टर नाम
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,अमान्य उपयोगकर्ता नाम या समर्थन पारण . सुधारने और पुन: प्रयास करें .
@ -1516,7 +1429,6 @@ Landed Cost updated successfully,उतरा लागत सफलतापू
Language,भाषा
Last Name,सरनेम
Last Purchase Rate,पिछले खरीद दर
Last updated by,अंतिम अद्यतन
Latest,नवीनतम
Lead,नेतृत्व
Lead Details,विवरण लीड
@ -1566,24 +1478,17 @@ Ledgers,बहीखाते
Left,वाम
Legal,कानूनी
Legal Expenses,विधि व्यय
Less or equals,कम या बराबर होती है
Less than,से भी कम
Letter Head,पत्रशीर्ष
Letter Heads for print templates.,प्रिंट टेम्पलेट्स के लिए पत्र सिर .
Level,स्तर
Lft,LFT
Liability,दायित्व
Like,जैसा
Linked With,के साथ जुड़ा हुआ
List,सूची
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,अपने ग्राहकों के कुछ सूची . वे संगठनों या व्यक्तियों हो सकता है.
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,अपने आपूर्तिकर्ताओं में से कुछ की सूची . वे संगठनों या व्यक्तियों हो सकता है.
List items that form the package.,सूची आइटम है कि पैकेज का फार्म.
List this Item in multiple groups on the website.,कई समूहों में वेबसाइट पर इस मद की सूची.
"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",अपने उत्पादों या आप खरीदने या बेचने सेवाओं है कि सूची .
"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","और उनके मानक दरें , आपके टैक्स सिर ( वे अद्वितीय नाम होना चाहिए जैसे वैट , उत्पाद शुल्क ) की सूची ."
Loading,लदान
Loading Report,रिपोर्ट लोड हो रहा है
Loading...,लोड हो रहा है ...
Loans (Liabilities),ऋण (देनदारियों)
Loans and Advances (Assets),ऋण और अग्रिम ( संपत्ति)
@ -1591,7 +1496,6 @@ Local,स्थानीय
Login with your new User ID,अपना नया यूजर आईडी के साथ लॉगिन
Logo,लोगो
Logo and Letter Heads,लोगो और प्रमुखों पत्र
Logout,लॉगआउट
Lost,खोया
Lost Reason,खोया कारण
Low,निम्न
@ -1642,7 +1546,6 @@ Make Salary Structure,वेतन संरचना बनाना
Make Sales Invoice,बिक्री चालान बनाएं
Make Sales Order,बनाओ बिक्री आदेश
Make Supplier Quotation,प्रदायक कोटेशन बनाओ
Make a new,एक नया
Male,नर
Manage Customer Group Tree.,ग्राहक समूह ट्री प्रबंधन .
Manage Sales Person Tree.,बिक्री व्यक्ति पेड़ की व्यवस्था करें.
@ -1650,8 +1553,6 @@ Manage Territory Tree.,टेरिटरी ट्री प्रबंधन
Manage cost of operations,संचालन की लागत का प्रबंधन
Management,प्रबंधन
Manager,मैनेजर
Mandatory fields required in {0},में आवश्यक अनिवार्य क्षेत्रों {0}
Mandatory filters required:\n,अनिवार्य फिल्टर की आवश्यकता है: \ n
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","अनिवार्य अगर स्टॉक मद &quot;हाँ&quot; है. इसके अलावा आरक्षित मात्रा बिक्री आदेश से सेट किया जाता है, जहां डिफ़ॉल्ट गोदाम."
Manufacture against Sales Order,बिक्री आदेश के खिलाफ निर्माण
Manufacture/Repack,/ निर्माण Repack
@ -1722,13 +1623,11 @@ Minute,मिनट
Misc Details,विविध विवरण
Miscellaneous Expenses,विविध व्यय
Miscelleneous,Miscelleneous
Missing Values Required,आवश्यक लापता मूल्यों
Mobile No,नहीं मोबाइल
Mobile No.,मोबाइल नंबर
Mode of Payment,भुगतान की रीति
Modern,आधुनिक
Modified Amount,संशोधित राशि
Modified by,के द्वारा जाँचा गया
Monday,सोमवार
Month,माह
Monthly,मासिक
@ -1736,12 +1635,9 @@ Monthly Attendance Sheet,मासिक उपस्थिति पत्र
Monthly Earning & Deduction,मासिक आय और कटौती
Monthly Salary Register,मासिक वेतन रेजिस्टर
Monthly salary statement.,मासिक वेतन बयान.
More,अधिक
More Details,अधिक जानकारी
More Info,अधिक जानकारी
Motion Picture & Video,मोशन पिक्चर और वीडियो
Move Down: {0},नीचे ले जाएँ : {0}
Move Up: {0},ऊपर ले जाएँ : {0}
Moving Average,चलायमान औसत
Moving Average Rate,मूविंग औसत दर
Mr,श्री
@ -1751,12 +1647,9 @@ Multiple Item prices.,एकाधिक आइटम कीमतों .
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","एकाधिक मूल्य नियम एक ही मापदंड के साथ मौजूद है , प्राथमिकता बताए द्वारा \ \ n संघर्ष का समाधान करें."
Music,संगीत
Must be Whole Number,पूर्ण संख्या होनी चाहिए
My Settings,मेरी सेटिंग्स
Name,नाम
Name and Description,नाम और विवरण
Name and Employee ID,नाम और कर्मचारी ID
Name is required,नाम आवश्यक है
Name not permitted,अनुमति नहीं नाम
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","नए खाते का नाम . नोट : ग्राहकों और आपूर्तिकर्ताओं के लिए खाते नहीं बना करते हैं, वे ग्राहक और आपूर्तिकर्ता मास्टर से स्वचालित रूप से बनाया जाता है"
Name of person or organization that this address belongs to.,कि इस पते पर संबधित व्यक्ति या संगठन का नाम.
Name of the Budget Distribution,बजट वितरण के नाम
@ -1774,7 +1667,6 @@ Net Weight UOM,नेट वजन UOM
Net Weight of each Item,प्रत्येक आइटम के नेट वजन
Net pay cannot be negative,शुद्ध भुगतान नकारात्मक नहीं हो सकता
Never,कभी नहीं
New,नई
New ,
New Account,नया खाता
New Account Name,नया खाता नाम
@ -1794,7 +1686,6 @@ New Projects,नई परियोजनाएं
New Purchase Orders,नई खरीद आदेश
New Purchase Receipts,नई खरीद रसीद
New Quotations,नई कोटेशन
New Record,नया रिकॉर्ड
New Sales Orders,नई बिक्री आदेश
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,नया धारावाहिक कोई गोदाम नहीं कर सकते हैं . गोदाम स्टॉक एंट्री या खरीद रसीद द्वारा निर्धारित किया जाना चाहिए
New Stock Entries,नई स्टॉक प्रविष्टियां
@ -1816,11 +1707,8 @@ Next,अगला
Next Contact By,द्वारा अगले संपर्क
Next Contact Date,अगले संपर्क तिथि
Next Date,अगली तारीख
Next Record,अगला अभिलेख
Next actions,अगली कार्रवाई
Next email will be sent on:,अगले ईमेल पर भेजा जाएगा:
No,नहीं
No Communication tagged with this ,इस के साथ टैग कोई संचार
No Customer Accounts found.,कोई ग्राहक खातों पाया .
No Customer or Supplier Accounts found,कोई ग्राहक या प्रदायक लेखा पाया
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,कोई कसर नहीं अनुमोदकों . कम से कम एक उपयोगकर्ता को ' व्यय अनुमोदक ' भूमिका असाइन कृपया
@ -1830,48 +1718,31 @@ No Items to pack,पैक करने के लिए कोई आइटम
No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,कोई लीव अनुमोदकों . कम से कम एक उपयोगकर्ता के लिए ' लीव अनुमोदक ' भूमिका असाइन कृपया
No Permission,अनुमति नहीं है
No Production Orders created,बनाया नहीं उत्पादन के आदेश
No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,कोई रिपोर्ट भरा हुआ है. उपयोग क्वेरी रिपोर्ट / [रिपोर्ट नाम] की एक रिपोर्ट चलाने के लिए कृपया.
No Results,कोई परिणाम नहीं
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,कोई प्रदायक लेखा पाया . प्रदायक लेखा खाते के रिकॉर्ड में ' मास्टर प्रकार' मूल्य पर आधारित पहचान कर रहे हैं .
No accounting entries for the following warehouses,निम्नलिखित गोदामों के लिए कोई लेखा प्रविष्टियों
No addresses created,बनाया नहीं पते
No contacts created,बनाया कोई संपर्क नहीं
No default BOM exists for Item {0},कोई डिफ़ॉल्ट बीओएम मौजूद मद के लिए {0}
No description given,दिया का कोई विवरण नहीं
No document selected,चयनित कोई दस्तावेज़
No employee found,नहीं मिला कर्मचारी
No employee found!,कोई कर्मचारी पाया !
No of Requested SMS,अनुरोधित एसएमएस की संख्या
No of Sent SMS,भेजे गए एसएमएस की संख्या
No of Visits,यात्राओं की संख्या
No one,कोई नहीं
No permission,कोई अनुमति नहीं
No permission to '{0}' {1},करने के लिए कोई अनुमति नहीं '{0} ' {1}
No permission to edit,संपादित करने के लिए कोई अनुमति नहीं
No record found,कोई रिकॉर्ड पाया
No records tagged.,कोई रिकॉर्ड टैग.
No salary slip found for month: ,महीने के लिए नहीं मिला वेतन पर्ची:
Non Profit,गैर लाभ
None,कोई नहीं
None: End of Workflow,कोई नहीं: कार्यप्रवाह समाप्ति
Nos,ओपन स्कूल
Not Active,सक्रिय नहीं
Not Applicable,लागू नहीं
Not Available,उपलब्ध नहीं
Not Billed,नहीं बिल
Not Delivered,नहीं वितरित
Not Found,नहीं मिला
Not Linked to any record.,लिंक्ड कोई रिकॉर्ड नहीं है.
Not Permitted,अनुमति नहीं
Not Set,सेट नहीं
Not Submitted,सबमिट नहीं
Not allowed,अनुमति नहीं
Not allowed to update entries older than {0},से प्रविष्टियां पुराने अद्यतन करने की अनुमति नहीं है {0}
Not authorized to edit frozen Account {0},जमे खाता संपादित करने के लिए अधिकृत नहीं {0}
Not authroized since {0} exceeds limits,{0} सीमा से अधिक के बाद से Authroized नहीं
Not enough permission to see links.,पर्याप्त के लिए लिंक को देखने की अनुमति नहीं है.
Not equals,नहीं के बराबर होती है
Not found,नहीं मिला
Not permitted,अनुमति नहीं
Note,नोट
Note User,नोट प्रयोक्ता
@ -1880,7 +1751,6 @@ Note User,नोट प्रयोक्ता
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),नोट : नियत तिथि {0} दिन (एस ) द्वारा की अनुमति क्रेडिट दिनों से अधिक
Note: Email will not be sent to disabled users,नोट: ईमेल अक्षम उपयोगकर्ताओं के लिए नहीं भेजा जाएगा
Note: Item {0} entered multiple times,नोट : आइटम {0} कई बार प्रवेश किया
Note: Other permission rules may also apply,नोट: अन्य अनुमति के नियम भी लागू हो सकता है
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,नोट : भुगतान एंट्री ' नकद या बैंक खाता' निर्दिष्ट नहीं किया गया था के बाद से नहीं बनाया जाएगा
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,नोट : सिस्टम मद के लिए वितरण और अधिक से अधिक बुकिंग की जांच नहीं करेगा {0} मात्रा या राशि के रूप में 0 है
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},नोट : छोड़ किस्म के लिए पर्याप्त छुट्टी संतुलन नहीं है {0}
@ -1889,12 +1759,9 @@ Note: {0},नोट : {0}
Notes,नोट्स
Notes:,नोट :
Nothing to request,अनुरोध करने के लिए कुछ भी नहीं
Nothing to show,दिखाने के लिए कुछ भी नहीं
Nothing to show for this selection,इस चयन के लिए दिखाने के लिए कुछ भी नहीं
Notice (days),सूचना (दिन)
Notification Control,अधिसूचना नियंत्रण
Notification Email Address,सूचना ईमेल पता
Notify By Email,ईमेल से सूचित
Notify by Email on creation of automatic Material Request,स्वचालित सामग्री अनुरोध के निर्माण पर ईमेल द्वारा सूचित करें
Number Format,संख्या स्वरूप
Offer Date,प्रस्ताव की तिथि
@ -1938,7 +1805,6 @@ Opportunity Items,अवसर आइटम
Opportunity Lost,मौका खो दिया
Opportunity Type,अवसर प्रकार
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,वैकल्पिक . यह सेटिंग विभिन्न लेनदेन में फिल्टर करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा .
Or Created By,या द्वारा बनाया गया
Order Type,आदेश प्रकार
Order Type must be one of {1},आदेश प्रकार का होना चाहिए {1}
Ordered,आदेशित
@ -1953,7 +1819,6 @@ Organization Profile,संगठन प्रोफाइल
Organization branch master.,संगठन शाखा मास्टर .
Organization unit (department) master.,संगठन इकाई ( विभाग ) मास्टर .
Original Amount,मूल राशि
Original Message,मूल संदेश
Other,अन्य
Other Details,अन्य विवरण
Others,दूसरों
@ -1996,7 +1861,6 @@ Packing Slip Items,पैकिंग स्लिप आइटम
Packing Slip(s) cancelled,पैकिंग पर्ची (ओं ) को रद्द कर दिया
Page Break,पृष्ठातर
Page Name,पेज का नाम
Page not found,पृष्ठ नहीं मिला
Paid Amount,राशि भुगतान
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,भुगतान की गई राशि + राशि से लिखने के कुल योग से बड़ा नहीं हो सकता
Pair,जोड़ा
@ -2062,9 +1926,6 @@ Period Closing Voucher,अवधि समापन वाउचर
Periodicity,आवधिकता
Permanent Address,स्थायी पता
Permanent Address Is,स्थायी पता है
Permanently Cancel {0}?,स्थायी रूप से {0} रद्द करें?
Permanently Submit {0}?,स्थायी रूप से {0} सबमिट करें ?
Permanently delete {0}?,स्थायी रूप से {0} को हटाने ?
Permission,अनुमति
Personal,व्यक्तिगत
Personal Details,व्यक्तिगत विवरण
@ -2073,7 +1934,6 @@ Pharmaceutical,औषधि
Pharmaceuticals,औषधीय
Phone,फ़ोन
Phone No,कोई फोन
Pick Columns,स्तंभ उठाओ
Piecework,ठेका
Pincode,Pincode
Place of Issue,जारी करने की जगह
@ -2086,8 +1946,6 @@ Plant,पौधा
Plant and Machinery,संयंत्र और मशीनें
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,संक्षिप्त या लघु नाम ठीक से दर्ज करें सभी खाता प्रमुखों को प्रत्यय के रूप में जोड़ दिया जाएगा.
Please add expense voucher details,व्यय वाउचर जानकारी जोड़ने के लिए धन्यवाद
Please attach a file first.,पहले एक फ़ाइल संलग्न करें.
Please attach a file or set a URL,एक फ़ाइल संलग्न या एक यूआरएल निर्धारित करें
Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,खाते के विरुद्ध ' अग्रिम है ' की जांच करें {0} यह एक अग्रिम प्रविष्टि है.
Please click on 'Generate Schedule','उत्पन्न अनुसूची' पर क्लिक करें
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},सीरियल मद के लिए जोड़ा लाने के लिए 'उत्पन्न अनुसूची' पर क्लिक करें {0}
@ -2096,7 +1954,6 @@ Please create Customer from Lead {0},लीड से ग्राहक बन
Please create Salary Structure for employee {0},कर्मचारी के लिए वेतन संरचना बनाने कृपया {0}
Please create new account from Chart of Accounts.,खातों का चार्ट से नया खाता बनाने के लिए धन्यवाद.
Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,ग्राहकों और आपूर्तिकर्ताओं के लिए खाता ( बहीखाते ) का निर्माण नहीं करते. वे ग्राहक / आपूर्तिकर्ता स्वामी से सीधे बनाया जाता है.
Please enable pop-ups,पॉप अप सक्षम करें
Please enter 'Expected Delivery Date',' उम्मीद की डिलीवरी तिथि ' दर्ज करें
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,डालें हाँ या नहीं के रूप में ' subcontracted है '
Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,क्षेत्र मूल्य 'माह के दिवस पर दोहराएँ ' दर्ज करें
@ -2107,7 +1964,6 @@ Please enter Company,कंपनी दाखिल करें
Please enter Cost Center,लागत केंद्र दर्ज करें
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,नहीं या बिक्री चालान नहीं आगे बढ़ने के लिए डिलिवरी नोट दर्ज करें
Please enter Employee Id of this sales parson,इस बिक्री पादरी के कर्मचारी आईडी दर्ज करें
Please enter Event's Date and Time!,घटना की तिथि और समय दर्ज करें !
Please enter Expense Account,व्यय खाते में प्रवेश करें
Please enter Item Code to get batch no,कोई बैच पाने के मद कोड दर्ज करें
Please enter Item Code.,मद कोड दर्ज करें.
@ -2133,14 +1989,11 @@ Please enter parent cost center,माता - पिता लागत के
Please enter quantity for Item {0},आइटम के लिए मात्रा दर्ज करें {0}
Please enter relieving date.,तारीख से राहत दर्ज करें.
Please enter sales order in the above table,उपरोक्त तालिका में विक्रय आदेश दर्ज करें
Please enter some text!,कुछ पाठ दर्ज करें!
Please enter title!,शीर्षक दर्ज करें !
Please enter valid Company Email,वैध कंपनी ईमेल दर्ज करें
Please enter valid Email Id,वैध ईमेल आईडी दर्ज करें
Please enter valid Personal Email,वैध व्यक्तिगत ईमेल दर्ज करें
Please enter valid mobile nos,वैध मोबाइल नंबर दर्ज करें
Please install dropbox python module,ड्रॉपबॉक्स अजगर मॉड्यूल स्थापित करें
Please login to Upvote!,Upvote लॉगिन करें !
Please mention no of visits required,कृपया उल्लेख आवश्यक यात्राओं की कोई
Please pull items from Delivery Note,डिलिवरी नोट से आइटम खींच कृपया
Please save the Newsletter before sending,भेजने से पहले न्यूज़लेटर बचा लो
@ -2191,8 +2044,6 @@ Plot By,प्लॉट
Point of Sale,बिक्री के प्वाइंट
Point-of-Sale Setting,प्वाइंट की बिक्री की सेटिंग
Post Graduate,स्नातकोत्तर
Post already exists. Cannot add again!,पोस्ट पहले से ही मौजूद है. फिर से नहीं जोड़ सकते हैं!
Post does not exist. Please add post!,डाक मौजूद नहीं है . पोस्ट जोड़ने के लिए धन्यवाद !
Postal,डाक का
Postal Expenses,पोस्टल व्यय
Posting Date,तिथि पोस्टिंग
@ -2207,7 +2058,6 @@ Prevdoc DocType,Prevdoc doctype
Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
Preview,पूर्वावलोकन
Previous,पिछला
Previous Record,पिछला रिकॉर्ड
Previous Work Experience,पिछले कार्य अनुभव
Price,कीमत
Price / Discount,मूल्य / डिस्काउंट
@ -2226,12 +2076,10 @@ Price or Discount,मूल्य या डिस्काउंट
Pricing Rule,मूल्य निर्धारण नियम
Pricing Rule For Discount,मूल्य निर्धारण शासन के लिए सबसे कम
Pricing Rule For Price,मूल्य निर्धारण शासन के लिए मूल्य
Print,प्रिंट
Print Format Style,प्रिंट प्रारूप शैली
Print Heading,शीर्षक प्रिंट
Print Without Amount,राशि के बिना प्रिंट
Print and Stationary,प्रिंट और स्टेशनरी
Print...,प्रिंट ...
Printing and Branding,मुद्रण और ब्रांडिंग
Priority,प्राथमिकता
Private Equity,निजी इक्विटी
@ -2357,7 +2205,6 @@ Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities
Quantity required for Item {0} in row {1},आइटम के लिए आवश्यक मात्रा {0} पंक्ति में {1}
Quarter,तिमाही
Quarterly,त्रैमासिक
Query Report,क्वेरी रिपोर्ट
Quick Help,त्वरित मदद
Quotation,उद्धरण
Quotation Date,कोटेशन तिथि
@ -2459,14 +2306,11 @@ Rejected Warehouse is mandatory against regected item,अस्वीकृत
Relation,संबंध
Relieving Date,तिथि राहत
Relieving Date must be greater than Date of Joining,तिथि राहत शामिल होने की तिथि से अधिक होना चाहिए
Reload Page,पृष्ठ पुनः लोड
Remark,टिप्पणी
Remarks,टिप्पणियाँ
Remove Bookmark,बुकमार्क निकालें
Rename,नाम बदलें
Rename Log,प्रवेश का नाम बदलें
Rename Tool,उपकरण का नाम बदलें
Rename...,नाम बदलें ...
Rent Cost,बाइक किराए मूल्य
Rent per hour,प्रति घंटे किराए पर
Rented,किराये पर
@ -2474,12 +2318,9 @@ Repeat on Day of Month,महीने का दिन पर दोहरा
Replace,बदलें
Replace Item / BOM in all BOMs,सभी BOMs आइटम / BOM बदलें
Replied,उत्तर
Report,रिपोर्ट
Report Date,तिथि रिपोर्ट
Report Type,टाइप रिपोर्ट
Report Type is mandatory,रिपोर्ट प्रकार अनिवार्य है
Report an Issue,किसी समस्या की रिपोर्ट
Report was not saved (there were errors),रिपोर्ट नहीं बचाया (वहाँ त्रुटियों थे)
Reports to,करने के लिए रिपोर्ट
Reqd By Date,तिथि reqd
Request Type,अनुरोध प्रकार
@ -2630,7 +2471,6 @@ Salutation,अभिवादन
Sample Size,नमूने का आकार
Sanctioned Amount,स्वीकृत राशि
Saturday,शनिवार
Save,बचाना
Schedule,अनुसूची
Schedule Date,नियत तिथि
Schedule Details,अनुसूची विवरण
@ -2644,7 +2484,6 @@ Score (0-5),कुल (0-5)
Score Earned,स्कोर अर्जित
Score must be less than or equal to 5,स्कोर से कम या 5 के बराबर होना चाहिए
Scrap %,% स्क्रैप
Search,खोजें
Seasonality for setting budgets.,बजट की स्थापना के लिए मौसम.
Secretary,सचिव
Secured Loans,सुरक्षित कर्जे
@ -2656,26 +2495,18 @@ Securities and Deposits,प्रतिभूति और जमाओं
"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","चुनें यदि इस मद के प्रशिक्षण जैसे कुछ काम करते हैं, डिजाइन, परामर्श आदि का प्रतिनिधित्व करता है &quot;हाँ&quot;"
"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",&quot;हाँ&quot; अगर आप अपनी सूची में इस मद के शेयर को बनाए रखने रहे हैं.
"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",&quot;हाँ&quot; अगर आप अपने सप्लायर के लिए कच्चे माल की आपूर्ति करने के लिए इस मद के निर्माण.
Select All,सभी का चयन
Select Attachments,किए गए अनुलग्नकों के चयन करें
Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,बजट वितरण चुनें unevenly महीने भर में लक्ष्य को वितरित करने के लिए.
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","बजट वितरण का चयन करें, यदि आप मौसमी आधार पर ट्रैक करना चाहते हैं."
Select DocType,Doctype का चयन करें
Select Items,आइटम का चयन करें
Select Print Format,प्रिंट प्रारूप का चयन करें
Select Purchase Receipts,क्रय रसीद का चयन करें
Select Report Name,रिपोर्ट नाम का चयन करें
Select Sales Orders,विक्रय आदेश का चयन करें
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,विक्रय आदेश का चयन करें जिसमें से आप उत्पादन के आदेश बनाना चाहते.
Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,समय लॉग्स का चयन करें और एक नया बिक्री चालान बनाने के लिए भेजें.
Select To Download:,डाउनलोड करने के लिए चयन करें:
Select Transaction,लेन - देन का चयन करें
Select Type,प्रकार का चयन करें
Select Your Language,अपनी भाषा का चयन
Select account head of the bank where cheque was deposited.,बैंक के खाते में जहां चेक जमा किया गया था सिर का चयन करें.
Select company name first.,कंपनी 1 नाम का चयन करें.
Select dates to create a new ,एक नया बनाने की दिनांक चुने
Select or drag across time slots to create a new event.,का चयन करें या एक नई घटना बनाने के लिए टाइम स्लॉट भर में खींचें.
Select template from which you want to get the Goals,जो टेम्पलेट से आप लक्ष्यों को प्राप्त करना चाहते हैं का चयन करें
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,जिसे तुम पैदा कर रहे हैं मूल्यांकन करने के लिए कर्मचारी का चयन करें.
Select the period when the invoice will be generated automatically,अवधि का चयन करें जब चालान स्वतः उत्पन्न हो जाएगा
@ -2691,11 +2522,9 @@ Select your home country and check the timezone and currency.,अपने घ
Selling,विक्रय
Selling Settings,सेटिंग्स बेचना
Send,भेजें
Send As Email,ईमेल के रूप में भेजें
Send Autoreply,स्वतः भेजें
Send Email,ईमेल भेजें
Send From,से भेजें
Send Me A Copy,मुझे एक कॉपी भेज
Send Notifications To,करने के लिए सूचनाएं भेजें
Send Now,अब भेजें
Send SMS,एसएमएस भेजें
@ -2705,7 +2534,6 @@ Send mass SMS to your contacts,अपने संपर्कों के ल
Send to this list,इस सूची को भेजें
Sender Name,प्रेषक का नाम
Sent On,पर भेजा
Sent or Received,भेजा या प्राप्त
Separate production order will be created for each finished good item.,अलग उत्पादन का आदेश प्रत्येक समाप्त अच्छा आइटम के लिए बनाया जाएगा.
Serial No,नहीं सीरियल
Serial No / Batch,धारावाहिक नहीं / बैच
@ -2739,11 +2567,9 @@ Series {0} already used in {1},सीरीज {0} पहले से ही
Service,सेवा
Service Address,सेवा पता
Services,सेवाएं
Session Expired. Logging you out,सत्र समाप्त हो गया. आप लॉग आउट
Set,समूह
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","आदि कंपनी , मुद्रा , चालू वित्त वर्ष , की तरह सेट डिफ़ॉल्ट मान"
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,इस क्षेत्र पर आइटम ग्रुप - वाईस बजट निर्धारित करें. तुम भी वितरण की स्थापना द्वारा मौसमी शामिल कर सकते हैं.
Set Link,सेट लिंक
Set as Default,डिफ़ॉल्ट रूप में सेट करें
Set as Lost,खोया के रूप में सेट करें
Set prefix for numbering series on your transactions,अपने लेनदेन पर श्रृंखला नंबरिंग के लिए उपसर्ग सेट
@ -2776,17 +2602,12 @@ Shipping Rule Label,नौवहन नियम लेबल
Shop,दुकान
Shopping Cart,खरीदारी की टोकरी
Short biography for website and other publications.,वेबसाइट और अन्य प्रकाशनों के लिए लघु जीवनी.
Shortcut,शॉर्टकट
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",स्टॉक में दिखाएँ &quot;&quot; या &quot;नहीं&quot; स्टॉक में इस गोदाम में उपलब्ध स्टॉक के आधार पर.
"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","आदि सीरियल ओपन स्कूल , स्थिति की तरह दिखाएँ / छिपाएँ सुविधाओं"
Show Details,विवरण दिखाएं
Show In Website,वेबसाइट में दिखाएँ
Show Tags,दिखाएँ टैग
Show a slideshow at the top of the page,पृष्ठ के शीर्ष पर एक स्लाइड शो दिखाएँ
Show in Website,वेबसाइट में दिखाने
Show rows with zero values,शून्य मान के साथ पंक्तियों दिखाएं
Show this slideshow at the top of the page,पृष्ठ के शीर्ष पर इस स्लाइड शो दिखाएँ
Showing only for (if not empty),के लिए ही दिखा रहा है ( नहीं तो खाली )
Sick Leave,बीमारी छुट्टी
Signature,हस्ताक्षर
Signature to be appended at the end of every email,हर ईमेल के अंत में संलग्न किया हस्ताक्षर
@ -2797,11 +2618,8 @@ Slideshow,स्लाइड शो
Soap & Detergent,साबुन और डिटर्जेंट
Software,सॉफ्टवेयर
Software Developer,सॉफ्टवेयर डेवलपर
Sorry we were unable to find what you were looking for.,खेद है कि हम खोजने के लिए आप क्या देख रहे थे करने में असमर्थ थे.
Sorry you are not permitted to view this page.,खेद है कि आपको इस पृष्ठ को देखने की अनुमति नहीं है.
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","क्षमा करें, सीरियल नं विलय हो नहीं सकता"
"Sorry, companies cannot be merged","क्षमा करें, कंपनियों का विलय कर दिया नहीं किया जा सकता"
Sort By,द्वारा क्रमबद्ध करें
Source,स्रोत
Source File,स्रोत फ़ाइल
Source Warehouse,स्रोत वेअरहाउस
@ -2826,7 +2644,6 @@ Standard Selling,मानक बेच
Standard contract terms for Sales or Purchase.,बिक्री या खरीद के लिए मानक अनुबंध शर्तों .
Start,प्रारंभ
Start Date,प्रारंभ दिनांक
Start Report For,प्रारंभ लिए रिपोर्ट
Start date of current invoice's period,वर्तमान चालान की अवधि के आरंभ तिथि
Start date should be less than end date for Item {0},प्रारंभ तिथि मद के लिए समाप्ति तिथि से कम होना चाहिए {0}
State,राज्य
@ -2884,7 +2701,6 @@ Sub Assemblies,उप असेंबलियों
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""",उप - मुद्रा. उदाहरण के लिए &quot;प्रतिशत&quot;
Subcontract,उपपट्टा
Subject,विषय
Submit,प्रस्तुत करना
Submit Salary Slip,वेतनपर्ची सबमिट करें
Submit all salary slips for the above selected criteria,ऊपर चयनित मानदंड के लिए सभी वेतन निकल जाता है भेजें
Submit this Production Order for further processing.,आगे की प्रक्रिया के लिए इस उत्पादन का आदेश सबमिट करें .
@ -2928,7 +2744,6 @@ Support Email Settings,सहायता ईमेल सेटिंग्स
Support Password,सहायता पासवर्ड
Support Ticket,समर्थन टिकट
Support queries from customers.,ग्राहकों से प्रश्नों का समर्थन करें.
Switch to Website,वेबसाइट के लिए स्विच
Symbol,प्रतीक
Sync Support Mails,समर्थन मेल समन्वयित
Sync with Dropbox,ड्रॉपबॉक्स के साथ सिंक
@ -2936,7 +2751,6 @@ Sync with Google Drive,गूगल ड्राइव के साथ सि
System,प्रणाली
System Settings,सिस्टम सेटिंग्स
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","सिस्टम प्रयोक्ता आईडी (प्रवेश). अगर सेट किया जाता है, यह सभी मानव संसाधन रूपों के लिए डिफ़ॉल्ट बन जाएगा."
Tags,टैग
Target Amount,लक्ष्य की राशि
Target Detail,लक्ष्य विस्तार
Target Details,लक्ष्य विवरण
@ -2995,7 +2809,6 @@ Territory Target Variance Item Group-Wise,क्षेत्र को लक्
Territory Targets,टेरिटरी लक्ष्य
Test,परीक्षण
Test Email Id,टेस्ट ईमेल आईडी
Test Runner,परीक्षण धावक
Test the Newsletter,न्यूज़लैटर टेस्ट
The BOM which will be replaced,बीओएम जो प्रतिस्थापित किया जाएगा
The First User: You,पहले उपयोगकर्ता : आप
@ -3015,28 +2828,23 @@ The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight o
The new BOM after replacement,बदलने के बाद नए बीओएम
The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,जिस दर पर विधेयक मुद्रा कंपनी के बेस मुद्रा में परिवर्तित किया जाता है
The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,सभी आवर्ती चालान पर नज़र रखने के लिए अद्वितीय पहचान. इसे प्रस्तुत करने पर उत्पन्न होता है.
Then By (optional),तब तक (वैकल्पिक)
There are more holidays than working days this month.,इस महीने के दिन काम की तुलना में अधिक छुट्टियां कर रहे हैं .
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","केवल "" मूल्य "" के लिए 0 या रिक्त मान के साथ एक शिपिंग शासन की स्थिति नहीं हो सकता"
There is not enough leave balance for Leave Type {0},छोड़ दो प्रकार के लिए पर्याप्त छुट्टी संतुलन नहीं है {0}
There is nothing to edit.,संपादित करने के लिए कुछ भी नहीं है .
There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,कोई त्रुटि हुई थी . एक संभावित कारण यह है कि आप प्रपत्र को बचाया नहीं किया है कि हो सकता है. यदि समस्या बनी रहती support@erpnext.com से संपर्क करें.
There were errors,त्रुटियां थीं
There were errors while sending email. Please try again.,ईमेल भेजने के दौरान त्रुटि . पुन: प्रयास करें .
There were errors.,त्रुटियां थीं .
This Currency is disabled. Enable to use in transactions,इस मुद्रा में अक्षम है. लेनदेन में उपयोग करने के लिए सक्षम करें
This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,इस छुट्टी के लिए अर्जी अनुमोदन के लिए लंबित है . केवल लीव Apporver स्थिति अपडेट कर सकते हैं .
This Time Log Batch has been billed.,इस बार प्रवेश बैच बिल भेजा गया है.
This Time Log Batch has been cancelled.,इस बार प्रवेश बैच रद्द कर दिया गया.
This Time Log conflicts with {0},इस बार प्रवेश के साथ संघर्ष {0}
This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,यह स्थायी कार्रवाई की है और आप पूर्ववत नहीं कर सकते. जारी रखें?
This is a root account and cannot be edited.,इस रुट खाता है और संपादित नहीं किया जा सकता है .
This is a root customer group and cannot be edited.,यह एक रूट ग्राहक समूह है और संपादित नहीं किया जा सकता है .
This is a root item group and cannot be edited.,यह एक रूट आइटम समूह है और संपादित नहीं किया जा सकता है .
This is a root sales person and cannot be edited.,यह एक रूट बिक्री व्यक्ति है और संपादित नहीं किया जा सकता है .
This is a root territory and cannot be edited.,यह एक जड़ क्षेत्र है और संपादित नहीं किया जा सकता है .
This is an example website auto-generated from ERPNext,इस ERPNext से ऑटो उत्पन्न एक उदाहरण वेबसाइट है
This is permanent action and you cannot undo. Continue?,यह स्थायी कार्रवाई है और आप पूर्ववत नहीं कर सकते. जारी रखें?
This is the number of the last created transaction with this prefix,यह इस उपसर्ग के साथ पिछले बनाई गई लेन - देन की संख्या
This will be used for setting rule in HR module,इस मॉड्यूल में मानव संसाधन सेटिंग शासन के लिए इस्तेमाल किया जाएगा
Thread HTML,धागा HTML
@ -3078,7 +2886,6 @@ To get Item Group in details table,विवरण तालिका में
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","पंक्ति में कर शामिल करने के लिए {0} आइटम रेट में , पंक्तियों में करों {1} भी शामिल किया जाना चाहिए"
"To merge, following properties must be same for both items","मर्ज करने के लिए , निम्नलिखित गुण दोनों मदों के लिए ही होना चाहिए"
"To report an issue, go to ",
"To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}","एक परीक्षण '{0}' के बाद मार्ग में मॉड्यूल नाम जोड़ने को चलाने के लिए . उदाहरण के लिए , {1}"
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","डिफ़ॉल्ट रूप में इस वित्तीय वर्ष में सेट करने के लिए , 'मूलभूत रूप में सेट करें ' पर क्लिक करें"
To track any installation or commissioning related work after sales,किसी भी स्थापना या बिक्री के बाद कमीशन से संबंधित काम को ट्रैक
"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","निम्नलिखित दस्तावेज डिलिवरी नोट , अवसर , सामग्री अनुरोध , मद , खरीद आदेश , खरीद वाउचर , क्रेता रसीद , कोटेशन , बिक्री चालान , बिक्री बीओएम , बिक्री आदेश , धारावाहिक नहीं में ब्रांड नाम को ट्रैक करने के लिए"
@ -3130,7 +2937,6 @@ Totals,योग
Track Leads by Industry Type.,ट्रैक उद्योग प्रकार के द्वारा होता है .
Track this Delivery Note against any Project,किसी भी परियोजना के खिलाफ इस डिलिवरी नोट हुए
Track this Sales Order against any Project,किसी भी परियोजना के खिलाफ हुए इस बिक्री आदेश
Trainee,शिक्षार्थी
Transaction,लेन - देन
Transaction Date,लेनदेन की तारीख
Transaction not allowed against stopped Production Order {0},लेन - देन बंद कर दिया प्रोडक्शन आदेश के खिलाफ अनुमति नहीं {0}
@ -3162,7 +2968,6 @@ UOM Conversion Factor,UOM रूपांतरण फैक्टर
UOM Conversion factor is required in row {0},UOM रूपांतरण कारक पंक्ति में आवश्यक है {0}
UOM Name,UOM नाम
UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},UOM के लिए आवश्यक UOM coversion कारक {0} मद में {1}
Unable to load: {0},लोड करने में असमर्थ : {0}
Under AMC,एएमसी के तहत
Under Graduate,पूर्व - स्नातक
Under Warranty,वारंटी के अंतर्गत
@ -3172,11 +2977,8 @@ Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","इस मद के माप की इकाई (जैसे किलोग्राम, यूनिट, नहीं, जोड़ी)."
Units/Hour,इकाइयों / घंटा
Units/Shifts,इकाइयों / पाली
Unknown Column: {0},अज्ञात स्तंभ : {0}
Unknown Print Format: {0},अज्ञात छापा स्वरूप: {0}
Unmatched Amount,बेजोड़ राशि
Unpaid,अवैतनिक
Unread Messages,अपठित संदेशों
Unscheduled,अनिर्धारित
Unsecured Loans,असुरक्षित ऋण
Unstop,आगे बढ़ाना
@ -3196,18 +2998,14 @@ Update bank payment dates with journals.,अद्यतन बैंक भु
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',जर्नल प्रविष्टियों का अद्यतन निकासी की तारीख ' बैंक वाउचर ' के रूप में चिह्नित
Updated,अद्यतित
Updated Birthday Reminders,नवीनीकृत जन्मदिन अनुस्मारक
Upload,अपलोड
Upload Attachment,अनुलग्नक अपलोड करें
Upload Attendance,उपस्थिति अपलोड
Upload Backups to Dropbox,ड्रॉपबॉक्स के लिए बैकअप अपलोड
Upload Backups to Google Drive,गूगल ड्राइव के लिए बैकअप अपलोड
Upload HTML,HTML अपलोड
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,पुराने नाम और नया नाम:. दो कॉलम के साथ एक csv फ़ाइल अपलोड करें. अधिकतम 500 पंक्तियाँ.
Upload a file,एक फ़ाइल अपलोड करें
Upload attendance from a .csv file,. Csv फ़ाइल से उपस्थिति अपलोड करें
Upload stock balance via csv.,Csv के माध्यम से शेयर संतुलन अपलोड करें.
Upload your letter head and logo - you can edit them later.,अपने पत्र सिर और लोगो अपलोड करें - आप बाद में उन्हें संपादित कर सकते हैं .
Uploading...,अपलोड हो रहा है ...
Upper Income,ऊपरी आय
Urgent,अत्यावश्यक
Use Multi-Level BOM,मल्टी लेवल बीओएम का उपयोग करें
@ -3217,11 +3015,9 @@ User ID,प्रयोक्ता आईडी
User ID not set for Employee {0},यूजर आईडी कर्मचारी के लिए सेट नहीं {0}
User Name,यूज़र नेम
User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,उपयोगकर्ता नाम या समर्थन पारण लापता . भरें और फिर कोशिश करें.
User Permission Restrictions,उपयोगकर्ता की अनुमति प्रतिबंध
User Remark,उपयोगकर्ता के टिप्पणी
User Remark will be added to Auto Remark,उपयोगकर्ता टिप्पणी ऑटो टिप्पणी करने के लिए जोड़ दिया जाएगा
User Remarks is mandatory,उपयोगकर्ता अनिवार्य है रिमार्क्स
User Restrictions,उपयोगकर्ता का प्रतिबंध
User Specific,उपयोगकर्ता विशिष्ट
User must always select,उपयोगकर्ता हमेशा का चयन करना होगा
User {0} is already assigned to Employee {1},प्रयोक्ता {0} पहले से ही कर्मचारी को सौंपा है {1}
@ -3319,8 +3115,6 @@ Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,बिक्री चाल
Will be updated when batched.,Batched जब अद्यतन किया जाएगा.
Will be updated when billed.,बिल भेजा जब अद्यतन किया जाएगा.
Wire Transfer,वायर ट्रांसफर
With Groups,समूह के साथ
With Ledgers,बहीखाते के साथ
With Operations,आपरेशनों के साथ
With period closing entry,अवधि समापन प्रवेश के साथ
Work Details,कार्य विवरण
@ -3328,7 +3122,6 @@ Work Done,करेंकिया गया काम
Work In Progress,अर्धनिर्मित उत्पादन
Work-in-Progress Warehouse,कार्य में प्रगति गोदाम
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,वर्क प्रगति वेयरहाउस प्रस्तुत करने से पहले आवश्यक है
Workflow will start after saving.,कार्यप्रवाह सहेजने के बाद शुरू कर देंगे.
Working,कार्य
Workstation,वर्कस्टेशन
Workstation Name,वर्कस्टेशन नाम
@ -3351,11 +3144,6 @@ Year Start Date should not be greater than Year End Date,वर्ष प्र
Year of Passing,पासिंग का वर्ष
Yearly,वार्षिक
Yes,हां
Yesterday,कल
You are not allowed to create / edit reports,आप / संपादित रिपोर्ट बनाने के लिए अनुमति नहीं है
You are not allowed to export this report,आप इस रिपोर्ट को निर्यात करने की अनुमति नहीं है
You are not allowed to print this document,आप इस दस्तावेज़ मुद्रित करने की अनुमति नहीं है
You are not allowed to send emails related to this document,आप इस दस्तावेज़ से संबंधित ईमेल भेजने की अनुमति नहीं है
You are not authorized to add or update entries before {0},इससे पहले कि आप प्रविष्टियों को जोड़ने या अद्यतन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं {0}
You are not authorized to set Frozen value,आप स्थिर मूल्य निर्धारित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,आप इस रिकॉर्ड के लिए खर्च अनुमोदक हैं . 'स्थिति' अद्यतन और बचा लो
@ -3372,7 +3160,6 @@ You can submit this Stock Reconciliation.,आप इस स्टॉक सु
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,आप मात्रा या मूल्यांकन दर या दोनों को अपडेट कर सकते हैं .
You cannot credit and debit same account at the same time,आप क्रेडिट और एक ही समय में एक ही खाते से डेबिट नहीं कर सकते
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,आप डुप्लिकेट आइटम दर्ज किया है . सुधारने और पुन: प्रयास करें .
You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,आप इस प्रपत्र में परिवर्तन सहेजे नहीं गए .
You may need to update: {0},आप अद्यतन करना पड़ सकता है: {0}
You must Save the form before proceeding,आगे बढ़ने से पहले फार्म सहेजना चाहिए
You must allocate amount before reconcile,आप सामंजस्य से पहले राशि का आवंटन करना चाहिए
@ -3381,7 +3168,6 @@ Your Customers,अपने ग्राहकों
Your Login Id,आपके लॉगिन आईडी
Your Products or Services,अपने उत्पादों या सेवाओं
Your Suppliers,अपने आपूर्तिकर्ताओं
"Your download is being built, this may take a few moments...","आपका डाउनलोड का निर्माण किया जा रहा है, इसमें कुछ समय लग सकता है ..."
Your email address,आपका ईमेल पता
Your financial year begins on,आपकी वित्तीय वर्ष को शुरू होता है
Your financial year ends on,आपकी वित्तीय वर्ष को समाप्त होता है
@ -3394,8 +3180,6 @@ Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will c
and,और
are not allowed.,अनुमति नहीं है.
assigned by,द्वारा सौंपा
comment,टिप्पणी
comments,टिप्पणियां
"e.g. ""Build tools for builders""",उदाहरणार्थ
"e.g. ""MC""",उदाहरणार्थ
"e.g. ""My Company LLC""",उदाहरणार्थ
@ -3405,14 +3189,9 @@ e.g. 5,उदाहरणार्थ
e.g. VAT,उदाहरणार्थ
eg. Cheque Number,उदा. चेक संख्या
example: Next Day Shipping,उदाहरण: अगले दिन शिपिंग
found,पाया
is not allowed.,अनुमति नहीं है.
lft,LFT
old_parent,old_parent
or,या
rgt,rgt
to,से
values and dates,मूल्यों और तारीखें
website page link,वेबसाइट के पेज लिंक
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1}' नहीं वित्त वर्ष में {2}
{0} Credit limit {0} crossed,{0} क्रेडिट सीमा {0} को पार कर गया

1 (Half Day) (आधे दिन)
2 and year: और वर्ष:
by Role रोल से
is not set सेट नहीं है
3 " does not exists " मौजूद नहीं है
4 % Delivered % वितरित
5 % Amount Billed % बिल की राशि
32 1 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent 1 मुद्रा = [ ?] अंश \ Nfor उदा
33 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1. इस विकल्प का उपयोग ग्राहक बुद्धिमान आइटम कोड को बनाए रखने और अपने कोड के आधार पर बनाने के लिए उन्हें खोजा
34 2 days ago <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> 2 दिन पहले <a href="#Sales Browser/Customer Group"> जोड़ें / संपादित करें </ a >
<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Customer Group"> जोड़ें / संपादित करें </ a >
35 <a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Item Group"> जोड़ें / संपादित करें </ a >
36 <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Territory"> जोड़ें / संपादित करें </ a >
37 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group एक ग्राहक समूह में एक ही नाम के साथ मौजूद ग्राहक का नाम बदलने के लिए या ग्राहक समूह का नाम बदलने के लिए कृपया
86 Accounts Settings लेखा सेटिंग्स
87 Actions Active क्रियाएँ सक्रिय
88 Active Active: Will extract emails from सक्रिय सक्रिय: से ईमेल निकालने विल
Active: Will extract emails from सक्रिय: से ईमेल निकालने विल
89 Activity सक्रियता
90 Activity Log गतिविधि लॉग
91 Activity Log: गतिविधि प्रवेश करें :
107 Add / Edit Taxes and Charges कर और प्रभार जोड़ें / संपादित करें
108 Add Attachments Add Child अनुलग्नकों को जोड़ बाल जोड़ें
109 Add Bookmark Add Serial No बुकमार्क जोड़ें धारावाहिक नहीं जोड़ें
Add Child बाल जोड़ें
Add Column कॉलम जोड़ें
110 Add Message Add Taxes संदेश जोड़ें करों जोड़ें
Add Reply प्रत्युत्तर जोड़ें
Add Serial No धारावाहिक नहीं जोड़ें
Add Taxes करों जोड़ें
111 Add Taxes and Charges करों और शुल्कों में जोड़ें
112 Add This To User's Restrictions Add or Deduct उपयोगकर्ता के प्रतिबंध के लिए इस जोड़ें जोड़ें या घटा
113 Add attachment Add rows to set annual budgets on Accounts. लगाव जोड़ें पंक्तियाँ जोड़ें लेखा पर वार्षिक बजट निर्धारित.
Add new row नई पंक्ति जोड़ें
Add or Deduct जोड़ें या घटा
Add rows to set annual budgets on Accounts. पंक्तियाँ जोड़ें लेखा पर वार्षिक बजट निर्धारित.
114 Add to Cart कार्ट में जोड़ें
115 Add to To Do Add to calendar on this date जोड़ें करने के लिए क्या इस तिथि पर कैलेंडर में जोड़ें
116 Add to To Do List of Add/Remove Recipients को जोड़ने के लिए की सूची प्राप्तकर्ता जोड़ें / निकालें
Add to calendar on this date इस तिथि पर कैलेंडर में जोड़ें
Add/Remove Recipients प्राप्तकर्ता जोड़ें / निकालें
117 Address पता
118 Address & Contact पता और संपर्क
119 Address & Contacts पता और संपर्क
206 Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date फ्रोजन तारीख से पहले संपादित प्रविष्टियां करने की अनुमति दी रोल
207 Allowing DocType, DocType. Be careful! Amended From अनुमति दे टैग , टैग . सावधान! से संशोधित
208 Alternative download link Amount वैकल्पिक डाउनलोड लिंक राशि
Amend संशोधन करना
Amended From से संशोधित
Amount राशि
209 Amount (Company Currency) राशि (कंपनी मुद्रा)
210 Amount <= राशि &lt;=
211 Amount >= राशि&gt; =
253 Are you sure you want to UNSTOP
254 Are you sure you want to delete the attachment? Arrear Amount क्या आप सुनिश्चित करें कि आप अनुलग्नक हटाना चाहते हैं? बकाया राशि
255 Arrear Amount As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. बकाया राशि उत्पादन का आदेश इस मद के लिए बनाया जा सकता है, यह एक शेयर मद होना चाहिए .
As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. उत्पादन का आदेश इस मद के लिए बनाया जा सकता है, यह एक शेयर मद होना चाहिए .
256 As per Stock UOM स्टॉक UOM के अनुसार
257 As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' इस मद के लिए मौजूदा स्टॉक लेनदेन कर रहे हैं, आप ' धारावाहिक नहीं है' के मूल्यों को नहीं बदल सकते , और ' मूल्यांकन पद्धति ' शेयर मद है '
258 Ascending Asset आरोही संपत्ति
259 Asset Assistant संपत्ति सहायक
Assign To करने के लिए निरुपित
260 Assigned To Associate को सौंपा सहयोगी
Assignments कार्य
Assistant सहायक
Associate सहयोगी
261 Atleast one warehouse is mandatory कम से कम एक गोदाम अनिवार्य है
262 Attach Document Print Attach Image दस्तावेज़ प्रिंट संलग्न छवि संलग्न करें
263 Attach Image Attach Letterhead छवि संलग्न करें लेटरहेड अटैच
Attach Letterhead लेटरहेड अटैच
264 Attach Logo लोगो अटैच
265 Attach Your Picture आपका चित्र संलग्न
266 Attach as web link Attendance वेब लिंक के रूप में संलग्न करें उपस्थिति
267 Attachments Attendance Date किए गए अनुलग्नकों के उपस्थिति तिथि
Attendance उपस्थिति
Attendance Date उपस्थिति तिथि
268 Attendance Details उपस्थिति विवरण
269 Attendance From Date दिनांक से उपस्थिति
270 Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory तिथि करने के लिए तिथि और उपस्थिति से उपस्थिति अनिवार्य है
377 Blood Group रक्त वर्ग
378 Bookmarks Both Warehouse must belong to same Company बुकमार्क दोनों गोदाम एक ही कंपनी से संबंधित होना चाहिए
379 Both Warehouse must belong to same Company Box दोनों गोदाम एक ही कंपनी से संबंधित होना चाहिए डिब्बा
Box डिब्बा
380 Branch शाखा
381 Brand ब्रांड
382 Brand Name ब्रांड नाम
411 Calculate Total Score कुल स्कोर की गणना
412 Calendar Calendar Events कैलेंडर कैलेंडर घटनाओं
413 Calendar Events Call कैलेंडर घटनाओं कॉल
Call कॉल
414 Calls कॉल
415 Campaign अभियान
416 Campaign Name अभियान का नाम
423 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' प्रभारी प्रकार या ' पिछली पंक्ति कुल ' पिछली पंक्ति राशि पर ' तभी पंक्ति का उल्लेख कर सकते
424 Cancel Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue रद्द करें रद्द सामग्री भेंट {0} इस ग्राहक इश्यू रद्द करने से पहले
425 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit रद्द सामग्री भेंट {0} इस ग्राहक इश्यू रद्द करने से पहले इस रखरखाव भेंट रद्द करने से पहले सामग्री का दौरा {0} रद्द
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit इस रखरखाव भेंट रद्द करने से पहले सामग्री का दौरा {0} रद्द
426 Cancelled रद्द
427 Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. इस शेयर सुलह रद्द उसके प्रभाव उठा देना होगा .
428 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists कोटेशन के रूप में मौजूद अवसर रद्द नहीं कर सकते
441 Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field सीधे राशि निर्धारित नहीं कर सकते . 'वास्तविक ' आरोप प्रकार के लिए, दर फ़ील्ड का उपयोग
442 Cannot edit standard fields Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' मानक फ़ील्ड्स संपादित नहीं कर सकते {1} से {0} अधिक पंक्ति में आइटम {0} के लिए overbill नहीं कर सकते हैं . Overbilling अनुमति देने के लिए , ' वैश्विक मूलभूत '> ' सेटअप' में सेट करें
443 Cannot open instance when its {0} is open Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} इसके {0} खुला है जब उदाहरण नहीं खोल सकता अधिक आइटम उत्पादन नहीं कर सकते {0} से बिक्री आदेश मात्रा {1}
Cannot open {0} when its instance is open इसके उदाहरण खुला है जब {0} नहीं खोल सकता
Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' {1} से {0} अधिक पंक्ति में आइटम {0} के लिए overbill नहीं कर सकते हैं . Overbilling अनुमति देने के लिए , ' वैश्विक मूलभूत '> ' सेटअप' में सेट करें
Cannot print cancelled documents रद्द दस्तावेज़ मुद्रित नहीं कर सकते
444 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type अधिक आइटम उत्पादन नहीं कर सकते {0} से बिक्री आदेश मात्रा {1} इस आरोप प्रकार के लिए अधिक से अधिक या वर्तमान पंक्ति संख्या के बराबर पंक्ति संख्या का उल्लेख नहीं कर सकते
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type इस आरोप प्रकार के लिए अधिक से अधिक या वर्तमान पंक्ति संख्या के बराबर पंक्ति संख्या का उल्लेख नहीं कर सकते
445 Cannot return more than {0} for Item {1} से अधिक नहीं लौट सकते हैं {0} मद के लिए {1}
446 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row पहली पंक्ति के लिए ' पिछली पंक्ति कुल पर ', ' पिछली पंक्ति पर राशि ' या के रूप में कार्यभार प्रकार का चयन नहीं कर सकते
447 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total मूल्यांकन के लिए ' पिछली पंक्ति कुल पर ', ' पिछली पंक्ति पर राशि ' या के रूप में कार्यभार प्रकार का चयन नहीं कर सकते हैं . आप पिछली पंक्ति राशि या पिछली पंक्ति कुल के लिए केवल ' कुल ' विकल्प का चयन कर सकते हैं
495 Classic क्लासिक
496 Clear Cache Clear Table साफ़ कैश स्पष्ट मेज
497 Clear Table Clearance Date स्पष्ट मेज क्लीयरेंस तिथि
Clearance Date क्लीयरेंस तिथि
498 Clearance Date not mentioned क्लीयरेंस तिथि का उल्लेख नहीं
499 Clearance date cannot be before check date in row {0} क्लीयरेंस तारीख पंक्ति में चेक की तारीख से पहले नहीं किया जा सकता {0}
500 Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. एक नया बिक्री चालान बनाने के लिए बटन &#39;बिक्री चालान करें&#39; पर क्लिक करें.
501 Click on a link to get options to expand get options
502 Click on row to view / edit. Client / संपादन देखने के लिए पंक्ति पर क्लिक करें . ग्राहक
503 Click to Expand / Collapse Close Balance Sheet and book Profit or Loss. / विस्तार करें संकुचित करने के लिए क्लिक करें बंद बैलेंस शीट और पुस्तक लाभ या हानि .
Client ग्राहक
Close बंद करें
504 Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Closed बंद बैलेंस शीट और पुस्तक लाभ या हानि . बंद
Close: {0} बंद : {0}
505 Closed Closing Account Head बंद बंद लेखाशीर्ष
Closing Account Head बंद लेखाशीर्ष
506 Closing Account {0} must be of type 'Liability' खाते {0} समापन प्रकार की देयता ' का होना चाहिए
507 Closing Date तिथि समापन
508 Closing Fiscal Year वित्तीय वर्ष और समापन
513 Cold Calling सर्द पहुँच
514 Collapse Color संक्षिप्त करें रंग
515 Color Comma separated list of email addresses रंग ईमेल पतों की अल्पविराम अलग सूची
Comma separated list of email addresses ईमेल पतों की अल्पविराम अलग सूची
516 Comment Comments टिप्पणी टिप्पणियां
517 Comments Commercial टिप्पणियां वाणिज्यिक
Commercial वाणिज्यिक
518 Commission आयोग
519 Commission Rate आयोग दर
520 Commission Rate (%) आयोग दर (%)
525 Communication History संचार इतिहास
526 Communication Medium Communication log. संचार माध्यम संचार लॉग इन करें.
527 Communication log. Communications संचार लॉग इन करें. संचार
Communications संचार
528 Company कंपनी
529 Company (not Customer or Supplier) master. कंपनी ( नहीं ग्राहक या प्रदायक) मास्टर .
530 Company Abbreviation कंपनी संक्षिप्त
543 Complete पूरा
544 Complete By Complete Setup द्वारा पूरा करें पूरा सेटअप
545 Complete Setup Completed पूरा सेटअप पूरा
Completed पूरा
546 Completed Production Orders पूरे किए उत्पादन के आदेश
547 Completed Qty पूरी की मात्रा
548 Completion Date पूरा करने की तिथि
594 Converted परिवर्तित
595 Copy Copy From Item Group कॉपी करें आइटम समूह से कॉपी
596 Copy From Item Group Cosmetics आइटम समूह से कॉपी प्रसाधन सामग्री
Cosmetics प्रसाधन सामग्री
597 Cost Center लागत केंद्र
598 Cost Center Details लागत केंद्र विवरण
599 Cost Center Name लागत केन्द्र का नाम
624 Creates salary slip for above mentioned criteria. उपरोक्त मानदंडों के लिए वेतन पर्ची बनाता है.
625 Creation / Modified By Creation Date निर्माण / द्वारा संशोधित निर्माण तिथि
626 Creation Date Creation Document No निर्माण तिथि निर्माण का दस्तावेज़
Creation Document No निर्माण का दस्तावेज़
627 Creation Document Type निर्माण दस्तावेज़ प्रकार
628 Creation Time निर्माण का समय
629 Credentials साख
654 Current Value वर्तमान मान
655 Current status Custom वर्तमान स्थिति रिवाज
656 Custom Custom Autoreply Message रिवाज कस्टम स्वतः संदेश
Custom Autoreply Message कस्टम स्वतः संदेश
657 Custom Message कस्टम संदेश
658 Custom Reports Customer कस्टम रिपोर्ट ग्राहक
659 Customer Customer (Receivable) Account ग्राहक ग्राहक (प्राप्ति) खाता
Customer (Receivable) Account ग्राहक (प्राप्ति) खाता
660 Customer / Item Name ग्राहक / मद का नाम
661 Customer / Lead Address ग्राहक / लीड पता
662 Customer / Lead Name ग्राहक / लीड नाम
705 Date is repeated तिथि दोहराया है
706 Date must be in format: {0} Date of Birth तिथि प्रारूप में होना चाहिए : {0} जन्म तिथि
707 Date of Birth Date of Issue जन्म तिथि जारी करने की तारीख
Date of Issue जारी करने की तारीख
708 Date of Joining शामिल होने की तिथि
709 Date of Joining must be greater than Date of Birth शामिल होने की तिथि जन्म तिथि से अधिक होना चाहिए
710 Date on which lorry started from supplier warehouse जिस पर तिथि लॉरी आपूर्तिकर्ता गोदाम से शुरू
715 Dealer व्यापारी
716 Dear Debit प्रिय नामे
717 Debit Debit Amt नामे डेबिट राशि
Debit Amt डेबिट राशि
718 Debit Note डेबिट नोट
719 Debit To करने के लिए डेबिट
720 Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. डेबिट और इस वाउचर के लिए बराबर नहीं क्रेडिट . अंतर {0} है .
762 Delete हटाना
763 Delete Row Delete {0} {1}? पंक्ति हटाएँ हटाएँ {0} {1} ?
764 Delete {0} {1}? Delivered हटाएँ {0} {1} ? दिया गया
Delivered दिया गया
765 Delivered Items To Be Billed बिल के लिए दिया आइटम
766 Delivered Qty वितरित मात्रा
767 Delivered Serial No {0} cannot be deleted वितरित धारावाहिक नहीं {0} मिटाया नहीं जा सकता
788 Depreciation ह्रास
789 Descending Description अवरोही विवरण
790 Description Description HTML विवरण विवरण HTML
Description HTML विवरण HTML
791 Designation पदनाम
792 Designer डिज़ाइनर
793 Detailed Breakup of the totals योग की विस्तृत ब्रेकअप
832 Document Description दस्तावेज का विवरण
833 Document Status transition from Document Type से दस्तावेज स्थिति संक्रमण दस्तावेज़ प्रकार
834 Document Status transition from {0} to {1} is not allowed Documents {1} के लिए {0} से दस्तावेज स्थिति संक्रमण की अनुमति नहीं है दस्तावेज़
Document Type दस्तावेज़ प्रकार
Document is only editable by users of role दस्तावेज़ भूमिका के उपयोगकर्ताओं द्वारा केवल संपादन है
835 Documentation Domain प्रलेखन डोमेन
Documents दस्तावेज़
Domain डोमेन
836 Don't send Employee Birthday Reminders कर्मचारी जन्मदिन अनुस्मारक न भेजें
837 Download Download Materials Required डाउनलोड आवश्यक सामग्री डाउनलोड करें
838 Download Materials Required Download Reconcilation Data आवश्यक सामग्री डाउनलोड करें Reconcilation डेटा डाउनलोड
Download Reconcilation Data Reconcilation डेटा डाउनलोड
839 Download Template टेम्पलेट डाउनलोड करें
840 Download a report containing all raw materials with their latest inventory status उनकी नवीनतम सूची की स्थिति के साथ सभी कच्चे माल युक्त रिपोर्ट डाउनलोड करें
841 Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. टेम्पलेट डाउनलोड करें , उचित डेटा को भरने और संशोधित फाइल देते हैं .
844 Drafts Dropbox ड्राफ्ट्स ड्रॉपबॉक्स
845 Drag to sort columns Dropbox Access Allowed तरह स्तंभों को खींचें ड्रॉपबॉक्स उपयोग की अनुमति दी
846 Dropbox Dropbox Access Key ड्रॉपबॉक्स ड्रॉपबॉक्स प्रवेश कुंजी
Dropbox Access Allowed ड्रॉपबॉक्स उपयोग की अनुमति दी
Dropbox Access Key ड्रॉपबॉक्स प्रवेश कुंजी
847 Dropbox Access Secret ड्रॉपबॉक्स पहुँच गुप्त
848 Due Date नियत तारीख
849 Due Date cannot be after {0} नियत तिथि के बाद नहीं किया जा सकता {0}
864 Editable Education संपादन शिक्षा
865 Education Educational Qualification शिक्षा शैक्षिक योग्यता
866 Educational Qualification Educational Qualification Details शैक्षिक योग्यता शैक्षिक योग्यता विवरण
Educational Qualification Details शैक्षिक योग्यता विवरण
867 Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi उदा. एपीआई smsgateway.com / / send_sms.cgi
868 Either debit or credit amount is required for {0} डेबिट या क्रेडिट राशि के लिए या तो आवश्यक है {0}
869 Either target qty or target amount is mandatory लक्ष्य मात्रा या लक्ष्य राशि या तो अनिवार्य है
883 Email addresses, separted by commas Email id must be unique, already exists for {0} ईमेल पते, अल्पविराम के द्वारा separted ईमेल आईडी अद्वितीय होना चाहिए , पहले से ही मौजूद है {0}
884 Email id must be unique, already exists for {0} Email ids separated by commas. ईमेल आईडी अद्वितीय होना चाहिए , पहले से ही मौजूद है {0} ईमेल आईडी अल्पविराम के द्वारा अलग.
885 Email ids separated by commas. Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" ईमेल आईडी अल्पविराम के द्वारा अलग. ईमेल सेटिंग्स बिक्री ईमेल आईडी जैसे &quot;sales@example.com से सुराग निकालने के लिए
Email sent to {0} ईमेल भेजा {0}
886 Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Emergency Contact ईमेल सेटिंग्स बिक्री ईमेल आईडी जैसे &quot;sales@example.com से सुराग निकालने के लिए आपातकालीन संपर्क
887 Email... Emergency Contact Details ईमेल ... आपातकालीन सम्पर्क करने का विवरण
Emergency Contact आपातकालीन संपर्क
888 Emergency Contact Details Emergency Phone आपातकालीन सम्पर्क करने का विवरण आपातकालीन फोन
Emergency Phone आपातकालीन फोन
889 Employee कर्मचारी
890 Employee Birthday कर्मचारी जन्मदिन
891 Employee Details कर्मचारी विवरण
924 Enter Value Enter Verification Code मान दर्ज सत्यापन कोड दर्ज
925 Enter Verification Code Enter campaign name if the source of lead is campaign. सत्यापन कोड दर्ज अभियान का नाम दर्ज करें अगर नेतृत्व के स्रोत अभियान है.
926 Enter campaign name if the source of lead is campaign. Enter department to which this Contact belongs अभियान का नाम दर्ज करें अगर नेतृत्व के स्रोत अभियान है. विभाग को जो इस संपर्क के अंतर्गत आता दर्ज करें
Enter department to which this Contact belongs विभाग को जो इस संपर्क के अंतर्गत आता दर्ज करें
927 Enter designation of this Contact इस संपर्क के पद पर नियुक्ति दर्ज करें
928 Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date अल्पविराम के द्वारा अलग ईमेल आईडी दर्ज करें, चालान विशेष तिथि पर स्वचालित रूप से भेज दिया जाएगा
929 Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. वस्तुओं और योजना बनाई मात्रा दर्ज करें, जिसके लिए आप उत्पादन के आदेश को बढ़ाने या विश्लेषण के लिए कच्चे माल के डाउनलोड करना चाहते हैं.
941 Equals Equity बराबरी इक्विटी
942 Equity Error: {0} > {1} इक्विटी त्रुटि: {0} > {1}
943 Error: {0} > {1} Estimated Material Cost त्रुटि: {0} > {1} अनुमानित मटेरियल कॉस्ट
Estimated Material Cost अनुमानित मटेरियल कॉस्ट
944 Everyone can read हर कोई पढ़ सकता है
945 Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. उदाहरण: . एबीसीडी # # # # # \ n यदि श्रृंखला के लिए निर्धारित है और धारावाहिक नहीं स्वत: सीरियल नंबर इस श्रृंखला के आधार पर बनाया जाएगा तो , लेनदेन में उल्लेख नहीं है .
946 Exchange Rate विनिमय दर
957 Expected Expected Completion Date can not be less than Project Start Date अपेक्षित पूरा होने की उम्मीद तिथि परियोजना शुरू की तारीख से कम नहीं हो सकता
958 Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Expected Date cannot be before Material Request Date पूरा होने की उम्मीद तिथि परियोजना शुरू की तारीख से कम नहीं हो सकता उम्मीद की तारीख सामग्री अनुरोध तिथि से पहले नहीं हो सकता
959 Expected Date cannot be before Material Request Date Expected Delivery Date उम्मीद की तारीख सामग्री अनुरोध तिथि से पहले नहीं हो सकता उम्मीद डिलीवरी की तारीख
Expected Delivery Date उम्मीद डिलीवरी की तारीख
960 Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date उम्मीद की डिलीवरी तिथि खरीद आदेश तिथि से पहले नहीं हो सकता
961 Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date उम्मीद की डिलीवरी की तारीख से पहले बिक्री आदेश तिथि नहीं हो सकता
962 Expected End Date उम्मीद समाप्ति तिथि
989 Export not allowed. You need {0} role to export. External निर्यात की अनुमति नहीं . आप निर्यात करने के लिए {0} भूमिका की जरूरत है. बाहरी
990 Exports Extract Emails निर्यात ईमेल निकालें
991 External FCFS Rate बाहरी FCFS दर
Extract Emails ईमेल निकालें
FCFS Rate FCFS दर
992 Failed: विफल:
993 Family Background पारिवारिक पृष्ठभूमि
994 Fax फैक्स
1003 File Fill the form and save it फ़ाइल फार्म भरें और इसे बचाने के लिए
1004 Files Folder ID Filter based on customer फ़ाइलें फ़ोल्डर आईडी ग्राहकों के आधार पर फ़िल्टर
1005 Fill the form and save it Filter based on item फार्म भरें और इसे बचाने के लिए आइटम के आधार पर फ़िल्टर
Filter फ़िल्टर
Filter based on customer ग्राहकों के आधार पर फ़िल्टर
1006 Filter based on item Financial / accounting year. आइटम के आधार पर फ़िल्टर वित्तीय / लेखा वर्ष .
1007 Financial / accounting year. Financial Analytics वित्तीय / लेखा वर्ष . वित्तीय विश्लेषिकी
Financial Analytics वित्तीय विश्लेषिकी
1008 Financial Services वित्तीय सेवाएँ
1009 Financial Year End Date वित्तीय वर्ष की समाप्ति तिथि
1010 Financial Year Start Date वित्तीय वर्ष प्रारंभ दिनांक
1033 For e.g. 2012, 2012-13 For reference जैसे 2012, 2012-13 के लिए संदर्भ के लिए
1034 For ranges For reference only. श्रेणियों के लिए संदर्भ के लिए ही है.
1035 For reference For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes संदर्भ के लिए ग्राहकों की सुविधा के लिए इन कोड प्रिंट स्वरूपों में चालान और वितरण नोट की तरह इस्तेमाल किया जा सकता है
For reference only. संदर्भ के लिए ही है.
1036 For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Fraction ग्राहकों की सुविधा के लिए इन कोड प्रिंट स्वरूपों में चालान और वितरण नोट की तरह इस्तेमाल किया जा सकता है अंश
Form प्रपत्र
1037 Forums Fraction Units मंचों अंश इकाइयों
1038 Fraction Freeze Stock Entries अंश स्टॉक प्रविष्टियां रुक
1039 Fraction Units Freeze Stocks Older Than [Days] अंश इकाइयों रुक स्टॉक से अधिक उम्र [ दिन]
Freeze Stock Entries स्टॉक प्रविष्टियां रुक
Freeze Stocks Older Than [Days] रुक स्टॉक से अधिक उम्र [ दिन]
1040 Freight and Forwarding Charges फ्रेट और अग्रेषण शुल्क
1041 Friday शुक्रवार
1042 From से
1089 Get Advances Paid Get Advances Received भुगतान किए गए अग्रिम जाओ अग्रिम प्राप्त
1090 Get Advances Received Get Against Entries अग्रिम प्राप्त प्रविष्टियों के खिलाफ करें
1091 Get Against Entries Get Current Stock प्रविष्टियों के खिलाफ करें मौजूदा स्टॉक
Get Current Stock मौजूदा स्टॉक
1092 Get From Get Items से प्राप्त करें आइटम पाने के लिए
1093 Get Items Get Items From Sales Orders आइटम पाने के लिए विक्रय आदेश से आइटम प्राप्त करें
1094 Get Items From Sales Orders Get Items from BOM विक्रय आदेश से आइटम प्राप्त करें बीओएम से आइटम प्राप्त
1095 Get Items from BOM Get Last Purchase Rate बीओएम से आइटम प्राप्त पिछले खरीद दर
Get Last Purchase Rate पिछले खरीद दर
1096 Get Outstanding Invoices बकाया चालान
1097 Get Relevant Entries प्रासंगिक प्रविष्टियां प्राप्त करें
1098 Get Sales Orders विक्रय आदेश
1120 Greater than Grocery इससे बड़ा किराना
1121 Grid " Gross Margin % ग्रिड " सकल मार्जिन%
1122 Grocery Gross Margin Value किराना सकल मार्जिन मूल्य
Gross Margin % सकल मार्जिन%
Gross Margin Value सकल मार्जिन मूल्य
1123 Gross Pay सकल वेतन
1124 Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction सकल वेतन + बकाया राशि + नकदीकरण राशि कुल कटौती
1125 Gross Profit सकल लाभ
1131 Group by Account Group by Voucher खाता द्वारा समूह वाउचर द्वारा समूह
1132 Group by Voucher Group or Ledger वाउचर द्वारा समूह समूह या लेजर
1133 Group or Ledger Groups समूह या लेजर समूह
Groups समूह
1134 HR Manager मानव संसाधन प्रबंधक
1135 HR Settings मानव संसाधन सेटिंग्स
1136 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML बैनर / कि उत्पाद सूची के शीर्ष पर दिखाई देगा.
1152 Help HTML Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") HTML मदद मदद:. प्रणाली में एक और रिकॉर्ड करने के लिए लिंक करने के लिए, &quot;# प्रपत्र / नोट / [नोट नाम]&quot; लिंक यूआरएल के रूप में उपयोग (&quot;Http://&quot; का उपयोग नहीं करते हैं)
1153 Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children मदद:. प्रणाली में एक और रिकॉर्ड करने के लिए लिंक करने के लिए, &quot;# प्रपत्र / नोट / [नोट नाम]&quot; लिंक यूआरएल के रूप में उपयोग (&quot;Http://&quot; का उपयोग नहीं करते हैं) यहाँ आप परिवार और माता - पिता, पति या पत्नी और बच्चों के नाम, व्यवसाय की तरह बनाए रख सकते हैं
1154 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc यहाँ आप परिवार और माता - पिता, पति या पत्नी और बच्चों के नाम, व्यवसाय की तरह बनाए रख सकते हैं यहाँ आप ऊंचाई, वजन, एलर्जी, चिकित्सा चिंताओं आदि बनाए रख सकते हैं
Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc यहाँ आप ऊंचाई, वजन, एलर्जी, चिकित्सा चिंताओं आदि बनाए रख सकते हैं
1155 Hide Currency Symbol मुद्रा प्रतीक छुपाएँ
1156 High उच्च
1157 History History In Company इतिहास कंपनी में इतिहास
1158 History In Company Hold कंपनी में इतिहास पकड़
1159 Hold Holiday पकड़ छुट्टी
1160 Holiday Holiday List छुट्टी अवकाश सूची
Holiday List अवकाश सूची
1161 Holiday List Name अवकाश सूची नाम
1162 Holiday master. अवकाश मास्टर .
1163 Holidays छुट्टियां
1202 Image Image View छवि छवि देखें
1203 Image View Implementation Partner छवि देखें कार्यान्वयन साथी
1204 Implementation Partner Import Attendance कार्यान्वयन साथी आयात उपस्थिति
Import आयात
1205 Import Attendance Import Failed! आयात उपस्थिति आयात विफल!
1206 Import Failed! Import Log आयात विफल! प्रवेश करें आयात
1207 Import Log Import Successful! प्रवेश करें आयात सफल आयात !
Import Successful! सफल आयात !
1208 Imports आयात
1209 In In Hours में घंटे में
1210 In Hours In Process घंटे में इस प्रक्रिया में
1211 In Process In Qty इस प्रक्रिया में मात्रा में
1212 In Qty In Value मात्रा में मूल्य में
In Value मूल्य में
1213 In Words शब्दों में
1214 In Words (Company Currency) शब्दों में (कंपनी मुद्रा)
1215 In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. शब्दों में (निर्यात) दिखाई हो सकता है एक बार आप डिलिवरी नोट बचाने के लिए होगा.
1224 Incentives Include Reconciled Entries प्रोत्साहन मेल मिलाप प्रविष्टियां शामिल करें
1225 Include Reconciled Entries Include holidays in Total no. of Working Days मेल मिलाप प्रविष्टियां शामिल करें कुल संख्या में छुट्टियों को शामिल करें. कार्य दिवस की
1226 Include holidays in Total no. of Working Days Income कुल संख्या में छुट्टियों को शामिल करें. कार्य दिवस की आय
Income आय
1227 Income / Expense आय / व्यय
1228 Income Account आय खाता
1229 Income Booked आय में बुक
1244 Insert Row Inspection Criteria पंक्ति डालें निरीक्षण मानदंड
1245 Inspected By Inspection Required द्वारा निरीक्षण किया आवश्यक निरीक्षण
1246 Inspection Criteria Inspection Type निरीक्षण मानदंड निरीक्षण के प्रकार
Inspection Required आवश्यक निरीक्षण
Inspection Type निरीक्षण के प्रकार
1247 Installation Date स्थापना की तारीख
1248 Installation Note स्थापना नोट
1249 Installation Note Item अधिष्ठापन नोट आइटम
1265 Invalid Filter: {0} Invalid Master Name अवैध फिल्टर: {0} अवैध मास्टर नाम
1266 Invalid Mail Server. Please rectify and try again. Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. अमान्य मेल सर्वर. सुधारने और पुन: प्रयास करें . अमान्य उपयोगकर्ता नाम या समर्थन पारण . सुधारने और पुन: प्रयास करें .
1267 Invalid Master Name Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. अवैध मास्टर नाम आइटम के लिए निर्दिष्ट अमान्य मात्रा {0} . मात्रा 0 से अधिक होना चाहिए .
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. अमान्य उपयोगकर्ता नाम या समर्थन पारण . सुधारने और पुन: प्रयास करें .
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. आइटम के लिए निर्दिष्ट अमान्य मात्रा {0} . मात्रा 0 से अधिक होना चाहिए .
1268 Inventory इनवेंटरी
1269 Inventory & Support इन्वेंटरी और सहायता
1270 Investment Banking निवेश बैंकिंग
1429 Lead Lead Details नेतृत्व विवरण लीड
1430 Lead Details Lead Id विवरण लीड लीड ईद
1431 Lead Id Lead Name लीड ईद नाम लीड
Lead Name नाम लीड
1432 Lead Owner मालिक लीड
1433 Lead Source स्रोत लीड
1434 Lead Status स्थिति लीड
1478 Letter Head Level पत्रशीर्ष स्तर
1479 Letter Heads for print templates. Lft प्रिंट टेम्पलेट्स के लिए पत्र सिर . LFT
1480 Level Liability स्तर दायित्व
Lft LFT
Liability दायित्व
1481 Like List a few of your customers. They could be organizations or individuals. जैसा अपने ग्राहकों के कुछ सूची . वे संगठनों या व्यक्तियों हो सकता है.
1482 Linked With List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. के साथ जुड़ा हुआ अपने आपूर्तिकर्ताओं में से कुछ की सूची . वे संगठनों या व्यक्तियों हो सकता है.
1483 List List items that form the package. सूची सूची आइटम है कि पैकेज का फार्म.
1484 List a few of your customers. They could be organizations or individuals. List this Item in multiple groups on the website. अपने ग्राहकों के कुछ सूची . वे संगठनों या व्यक्तियों हो सकता है. कई समूहों में वेबसाइट पर इस मद की सूची.
1485 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. अपने आपूर्तिकर्ताओं में से कुछ की सूची . वे संगठनों या व्यक्तियों हो सकता है. अपने उत्पादों या आप खरीदने या बेचने सेवाओं है कि सूची .
List items that form the package. सूची आइटम है कि पैकेज का फार्म.
List this Item in multiple groups on the website. कई समूहों में वेबसाइट पर इस मद की सूची.
List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. अपने उत्पादों या आप खरीदने या बेचने सेवाओं है कि सूची .
1486 List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. और उनके मानक दरें , आपके टैक्स सिर ( वे अद्वितीय नाम होना चाहिए जैसे वैट , उत्पाद शुल्क ) की सूची .
1487 Loading Loading... लदान लोड हो रहा है ...
1488 Loading Report Loans (Liabilities) रिपोर्ट लोड हो रहा है ऋण (देनदारियों)
1489 Loading... Loans and Advances (Assets) लोड हो रहा है ... ऋण और अग्रिम ( संपत्ति)
1490 Loans (Liabilities) Local ऋण (देनदारियों) स्थानीय
1491 Loans and Advances (Assets) Login with your new User ID ऋण और अग्रिम ( संपत्ति) अपना नया यूजर आईडी के साथ लॉगिन
Local स्थानीय
Login with your new User ID अपना नया यूजर आईडी के साथ लॉगिन
1492 Logo लोगो
1493 Logo and Letter Heads लोगो और प्रमुखों पत्र
1494 Logout Lost लॉगआउट खोया
1496 Lost Reason Low खोया कारण निम्न
1497 Low Lower Income निम्न कम आय
1498 Lower Income MTN Details कम आय एमटीएन विवरण
MTN Details एमटीएन विवरण
1499 Main मुख्य
1500 Main Reports मुख्य रिपोर्ट
1501 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle बिक्री चक्र के दौरान एक ही दर बनाए रखें
1546 Manage Customer Group Tree. Manage Sales Person Tree. ग्राहक समूह ट्री प्रबंधन . बिक्री व्यक्ति पेड़ की व्यवस्था करें.
1547 Manage Sales Person Tree. Manage Territory Tree. बिक्री व्यक्ति पेड़ की व्यवस्था करें. टेरिटरी ट्री प्रबंधन .
1548 Manage Territory Tree. Manage cost of operations टेरिटरी ट्री प्रबंधन . संचालन की लागत का प्रबंधन
Manage cost of operations संचालन की लागत का प्रबंधन
1549 Management प्रबंधन
1550 Manager मैनेजर
1551 Mandatory fields required in {0} Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. में आवश्यक अनिवार्य क्षेत्रों {0} अनिवार्य अगर स्टॉक मद &quot;हाँ&quot; है. इसके अलावा आरक्षित मात्रा बिक्री आदेश से सेट किया जाता है, जहां डिफ़ॉल्ट गोदाम.
1553 Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Manufacture/Repack अनिवार्य अगर स्टॉक मद &quot;हाँ&quot; है. इसके अलावा आरक्षित मात्रा बिक्री आदेश से सेट किया जाता है, जहां डिफ़ॉल्ट गोदाम. / निर्माण Repack
1554 Manufacture against Sales Order Manufactured Qty बिक्री आदेश के खिलाफ निर्माण निर्मित मात्रा
1555 Manufacture/Repack Manufactured quantity will be updated in this warehouse / निर्माण Repack निर्मित मात्रा इस गोदाम में अद्यतन किया जाएगा
Manufactured Qty निर्मित मात्रा
Manufactured quantity will be updated in this warehouse निर्मित मात्रा इस गोदाम में अद्यतन किया जाएगा
1556 Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2} विनिर्मित मात्रा {0} योजना बनाई quanitity से अधिक नहीं हो सकता है {1} उत्पादन आदेश में {2}
1557 Manufacturer निर्माता
1558 Manufacturer Part Number निर्माता भाग संख्या
1623 Mobile No. Mode of Payment मोबाइल नंबर भुगतान की रीति
1624 Mode of Payment Modern भुगतान की रीति आधुनिक
1625 Modern Modified Amount आधुनिक संशोधित राशि
Modified Amount संशोधित राशि
1626 Modified by Monday के द्वारा जाँचा गया सोमवार
1627 Monday Month सोमवार माह
1628 Month Monthly माह मासिक
1629 Monthly Monthly Attendance Sheet मासिक मासिक उपस्थिति पत्रक
1630 Monthly Attendance Sheet Monthly Earning & Deduction मासिक उपस्थिति पत्रक मासिक आय और कटौती
Monthly Earning & Deduction मासिक आय और कटौती
1631 Monthly Salary Register मासिक वेतन रेजिस्टर
1632 Monthly salary statement. मासिक वेतन बयान.
1633 More More Details अधिक अधिक जानकारी
1635 More Info Motion Picture & Video अधिक जानकारी मोशन पिक्चर और वीडियो
1636 Motion Picture & Video Moving Average मोशन पिक्चर और वीडियो चलायमान औसत
1637 Move Down: {0} Moving Average Rate नीचे ले जाएँ : {0} मूविंग औसत दर
Move Up: {0} ऊपर ले जाएँ : {0}
1638 Moving Average Mr चलायमान औसत श्री
1639 Moving Average Rate Ms मूविंग औसत दर सुश्री
1640 Mr Multiple Item prices. श्री एकाधिक आइटम कीमतों .
Ms सुश्री
Multiple Item prices. एकाधिक आइटम कीमतों .
1641 Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} एकाधिक मूल्य नियम एक ही मापदंड के साथ मौजूद है , प्राथमिकता बताए द्वारा \ \ n संघर्ष का समाधान करें.
1642 Music संगीत
1643 Must be Whole Number पूर्ण संख्या होनी चाहिए
1647 Name and Employee ID Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master नाम और कर्मचारी ID नए खाते का नाम . नोट : ग्राहकों और आपूर्तिकर्ताओं के लिए खाते नहीं बना करते हैं, वे ग्राहक और आपूर्तिकर्ता मास्टर से स्वचालित रूप से बनाया जाता है
1648 Name is required Name of person or organization that this address belongs to. नाम आवश्यक है कि इस पते पर संबधित व्यक्ति या संगठन का नाम.
1649 Name not permitted Name of the Budget Distribution अनुमति नहीं नाम बजट वितरण के नाम
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master नए खाते का नाम . नोट : ग्राहकों और आपूर्तिकर्ताओं के लिए खाते नहीं बना करते हैं, वे ग्राहक और आपूर्तिकर्ता मास्टर से स्वचालित रूप से बनाया जाता है
1650 Name of person or organization that this address belongs to. Naming Series कि इस पते पर संबधित व्यक्ति या संगठन का नाम. श्रृंखला का नामकरण
1651 Name of the Budget Distribution Negative Quantity is not allowed बजट वितरण के नाम नकारात्मक मात्रा की अनुमति नहीं है
1652 Naming Series Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} श्रृंखला का नामकरण नकारात्मक स्टॉक त्रुटि ( {6} ) मद के लिए {0} गोदाम में {1} को {2} {3} में {4} {5}
Negative Quantity is not allowed नकारात्मक मात्रा की अनुमति नहीं है
Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} नकारात्मक स्टॉक त्रुटि ( {6} ) मद के लिए {0} गोदाम में {1} को {2} {3} में {4} {5}
1653 Negative Valuation Rate is not allowed नकारात्मक मूल्यांकन दर की अनुमति नहीं है
1654 Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4} बैच में नकारात्मक शेष {0} मद के लिए {1} गोदाम में {2} को {3} {4}
1655 Net Pay शुद्ध वेतन
1667 New Account Name New BOM नया खाता नाम नई बीओएम
1668 New BOM New Communications नई बीओएम नई संचार
1669 New Communications New Company नई संचार नई कंपनी
New Company नई कंपनी
1670 New Cost Center नई लागत केंद्र
1671 New Cost Center Name नए लागत केन्द्र का नाम
1672 New Delivery Notes नई वितरण नोट
1686 New Stock Entries New Stock UOM नई स्टॉक प्रविष्टियां नई स्टॉक UOM
1687 New Stock UOM New Stock UOM is required नई स्टॉक UOM नया स्टॉक UOM आवश्यक है
1688 New Stock UOM is required New Stock UOM must be different from current stock UOM नया स्टॉक UOM आवश्यक है नया स्टॉक UOM मौजूदा स्टॉक UOM से अलग होना चाहिए
New Stock UOM must be different from current stock UOM नया स्टॉक UOM मौजूदा स्टॉक UOM से अलग होना चाहिए
1689 New Supplier Quotations नई प्रदायक कोटेशन
1690 New Support Tickets नया समर्थन टिकट
1691 New UOM must NOT be of type Whole Number नई UOM प्रकार पूर्ण संख्या का नहीं होना चाहिए
1707 No No Customer or Supplier Accounts found नहीं कोई ग्राहक या प्रदायक लेखा पाया
1708 No Communication tagged with this No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user इस के साथ टैग कोई संचार कोई कसर नहीं अनुमोदकों . कम से कम एक उपयोगकर्ता को ' व्यय अनुमोदक ' भूमिका असाइन कृपया
1709 No Customer Accounts found. No Item with Barcode {0} कोई ग्राहक खातों पाया . बारकोड के साथ कोई आइटम {0}
No Customer or Supplier Accounts found कोई ग्राहक या प्रदायक लेखा पाया
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user कोई कसर नहीं अनुमोदकों . कम से कम एक उपयोगकर्ता को ' व्यय अनुमोदक ' भूमिका असाइन कृपया
1710 No Item with Barcode {0} No Item with Serial No {0} बारकोड के साथ कोई आइटम {0} धारावाहिक नहीं के साथ कोई आइटम {0}
1711 No Item with Serial No {0} No Items to pack धारावाहिक नहीं के साथ कोई आइटम {0} पैक करने के लिए कोई आइटम नहीं
No Items to pack पैक करने के लिए कोई आइटम नहीं
1712 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user कोई लीव अनुमोदकों . कम से कम एक उपयोगकर्ता के लिए ' लीव अनुमोदक ' भूमिका असाइन कृपया
1713 No Permission अनुमति नहीं है
1714 No Production Orders created बनाया नहीं उत्पादन के आदेश
1718 No accounting entries for the following warehouses No contacts created निम्नलिखित गोदामों के लिए कोई लेखा प्रविष्टियों बनाया कोई संपर्क नहीं
1719 No addresses created No default BOM exists for Item {0} बनाया नहीं पते कोई डिफ़ॉल्ट बीओएम मौजूद मद के लिए {0}
1720 No contacts created No description given बनाया कोई संपर्क नहीं दिया का कोई विवरण नहीं
No default BOM exists for Item {0} कोई डिफ़ॉल्ट बीओएम मौजूद मद के लिए {0}
No description given दिया का कोई विवरण नहीं
1721 No document selected No employee found चयनित कोई दस्तावेज़ नहीं मिला कर्मचारी
1722 No employee found No employee found! नहीं मिला कर्मचारी कोई कर्मचारी पाया !
1723 No employee found! No of Requested SMS कोई कर्मचारी पाया ! अनुरोधित एसएमएस की संख्या
1724 No of Requested SMS No of Sent SMS अनुरोधित एसएमएस की संख्या भेजे गए एसएमएस की संख्या
1725 No of Sent SMS No of Visits भेजे गए एसएमएस की संख्या यात्राओं की संख्या
1726 No of Visits No permission यात्राओं की संख्या कोई अनुमति नहीं
No one कोई नहीं
1727 No permission No record found कोई अनुमति नहीं कोई रिकॉर्ड पाया
1728 No permission to '{0}' {1} No salary slip found for month: करने के लिए कोई अनुमति नहीं '{0} ' {1} महीने के लिए नहीं मिला वेतन पर्ची:
1729 No permission to edit Non Profit संपादित करने के लिए कोई अनुमति नहीं गैर लाभ
1730 No record found Nos कोई रिकॉर्ड पाया ओपन स्कूल
1731 No records tagged. Not Active कोई रिकॉर्ड टैग. सक्रिय नहीं
No salary slip found for month: महीने के लिए नहीं मिला वेतन पर्ची:
1732 Non Profit Not Applicable गैर लाभ लागू नहीं
None कोई नहीं
None: End of Workflow कोई नहीं: कार्यप्रवाह समाप्ति
1733 Nos Not Available ओपन स्कूल उपलब्ध नहीं
Not Active सक्रिय नहीं
1734 Not Applicable Not Billed लागू नहीं नहीं बिल
1735 Not Available Not Delivered उपलब्ध नहीं नहीं वितरित
Not Billed नहीं बिल
Not Delivered नहीं वितरित
1736 Not Found Not Set नहीं मिला सेट नहीं
1737 Not Linked to any record. Not allowed to update entries older than {0} लिंक्ड कोई रिकॉर्ड नहीं है. से प्रविष्टियां पुराने अद्यतन करने की अनुमति नहीं है {0}
1738 Not Permitted Not authorized to edit frozen Account {0} अनुमति नहीं जमे खाता संपादित करने के लिए अधिकृत नहीं {0}
1739 Not Set Not authroized since {0} exceeds limits सेट नहीं {0} सीमा से अधिक के बाद से Authroized नहीं
1740 Not Submitted Not permitted सबमिट नहीं अनुमति नहीं
1741 Not allowed Note अनुमति नहीं नोट
Not allowed to update entries older than {0} से प्रविष्टियां पुराने अद्यतन करने की अनुमति नहीं है {0}
Not authorized to edit frozen Account {0} जमे खाता संपादित करने के लिए अधिकृत नहीं {0}
Not authroized since {0} exceeds limits {0} सीमा से अधिक के बाद से Authroized नहीं
1742 Not enough permission to see links. Note User पर्याप्त के लिए लिंक को देखने की अनुमति नहीं है. नोट प्रयोक्ता
Not equals नहीं के बराबर होती है
Not found नहीं मिला
1743 Not permitted Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. अनुमति नहीं नोट: बैकअप और फ़ाइलें ड्रॉपबॉक्स से नहीं हटाया जाता है, तो आप स्वयं उन्हें नष्ट करना होगा.
1744 Note Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. नोट नोट: बैकअप और फ़ाइलें गूगल ड्राइव से नष्ट नहीं कर रहे हैं, आप स्वयं उन्हें नष्ट करना होगा.
1745 Note User Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) नोट प्रयोक्ता नोट : नियत तिथि {0} दिन (एस ) द्वारा की अनुमति क्रेडिट दिनों से अधिक
Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. नोट: बैकअप और फ़ाइलें ड्रॉपबॉक्स से नहीं हटाया जाता है, तो आप स्वयं उन्हें नष्ट करना होगा.
Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. नोट: बैकअप और फ़ाइलें गूगल ड्राइव से नष्ट नहीं कर रहे हैं, आप स्वयं उन्हें नष्ट करना होगा.
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) नोट : नियत तिथि {0} दिन (एस ) द्वारा की अनुमति क्रेडिट दिनों से अधिक
1746 Note: Email will not be sent to disabled users नोट: ईमेल अक्षम उपयोगकर्ताओं के लिए नहीं भेजा जाएगा
1747 Note: Item {0} entered multiple times नोट : आइटम {0} कई बार प्रवेश किया
1748 Note: Other permission rules may also apply Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified नोट: अन्य अनुमति के नियम भी लागू हो सकता है नोट : भुगतान एंट्री ' नकद या बैंक खाता' निर्दिष्ट नहीं किया गया था के बाद से नहीं बनाया जाएगा
1751 Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. नोट : छोड़ किस्म के लिए पर्याप्त छुट्टी संतुलन नहीं है {0} नोट : इस लागत केंद्र एक समूह है . समूहों के खिलाफ लेखांकन प्रविष्टियों नहीं कर सकता.
1752 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Note: {0} नोट : इस लागत केंद्र एक समूह है . समूहों के खिलाफ लेखांकन प्रविष्टियों नहीं कर सकता. नोट : {0}
1753 Note: {0} Notes नोट : {0} नोट्स
Notes नोट्स
1754 Notes: नोट :
1755 Nothing to request अनुरोध करने के लिए कुछ भी नहीं
1756 Nothing to show Notice (days) दिखाने के लिए कुछ भी नहीं सूचना (दिन)
1759 Notification Control Notify by Email on creation of automatic Material Request अधिसूचना नियंत्रण स्वचालित सामग्री अनुरोध के निर्माण पर ईमेल द्वारा सूचित करें
1760 Notification Email Address Number Format सूचना ईमेल पता संख्या स्वरूप
1761 Notify By Email Offer Date ईमेल से सूचित प्रस्ताव की तिथि
Notify by Email on creation of automatic Material Request स्वचालित सामग्री अनुरोध के निर्माण पर ईमेल द्वारा सूचित करें
Number Format संख्या स्वरूप
1762 Offer Date Office प्रस्ताव की तिथि कार्यालय
1763 Office Office Equipments कार्यालय कार्यालय उपकरण
1764 Office Equipments Office Maintenance Expenses कार्यालय उपकरण कार्यालय रखरखाव का खर्च
Office Maintenance Expenses कार्यालय रखरखाव का खर्च
1765 Office Rent कार्यालय का किराया
1766 Old Parent पुरानी माता - पिता
1767 On Net Total नेट कुल
1805 Ordered Ordered Items To Be Billed आदेशित हिसाब से बिलिंग किए आइटम
1806 Ordered Items To Be Billed Ordered Items To Be Delivered हिसाब से बिलिंग किए आइटम हिसाब से दिया जा आइटम
1807 Ordered Items To Be Delivered Ordered Qty हिसाब से दिया जा आइटम मात्रा का आदेश दिया
Ordered Qty मात्रा का आदेश दिया
1808 Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. मात्रा का आदेश दिया: मात्रा में खरीद के लिए आदेश दिया है , लेकिन प्राप्त नहीं .
1809 Ordered Quantity आदेशित मात्रा
1810 Orders released for production. उत्पादन के लिए आदेश जारी किया.
1819 Others Out Qty दूसरों मात्रा बाहर
1820 Out Qty Out Value मात्रा बाहर मूल्य बाहर
1821 Out Value Out of AMC मूल्य बाहर एएमसी के बाहर
Out of AMC एएमसी के बाहर
1822 Out of Warranty वारंटी के बाहर
1823 Outgoing बाहर जाने वाला
1824 Outstanding Amount बकाया राशि
1861 Pair Parameter जोड़ा प्राचल
1862 Parameter Parent Account प्राचल खाते के जनक
1863 Parent Account Parent Cost Center खाते के जनक माता - पिता लागत केंद्र
Parent Cost Center माता - पिता लागत केंद्र
1864 Parent Customer Group माता - पिता ग्राहक समूह
1865 Parent Detail docname माता - पिता विस्तार docname
1866 Parent Item मूल आइटम
1926 Permission Personal Email अनुमति व्यक्तिगत ईमेल
1927 Personal Pharmaceutical व्यक्तिगत औषधि
1928 Personal Details Pharmaceuticals व्यक्तिगत विवरण औषधीय
Personal Email व्यक्तिगत ईमेल
Pharmaceutical औषधि
Pharmaceuticals औषधीय
1929 Phone फ़ोन
1930 Phone No कोई फोन
1931 Pick Columns Piecework स्तंभ उठाओ ठेका
1934 Place of Issue Plan for maintenance visits. जारी करने की जगह रखरखाव के दौरे के लिए योजना.
1935 Plan for maintenance visits. Planned Qty रखरखाव के दौरे के लिए योजना. नियोजित मात्रा
1936 Planned Qty Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. नियोजित मात्रा नियोजित मात्रा: मात्रा , जिसके लिए उत्पादन का आदेश उठाया गया है , लेकिन निर्मित हो लंबित है.
Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. नियोजित मात्रा: मात्रा , जिसके लिए उत्पादन का आदेश उठाया गया है , लेकिन निर्मित हो लंबित है.
1937 Planned Quantity नियोजित मात्रा
1938 Planning आयोजन
1939 Plant पौधा
1946 Please click on 'Generate Schedule' Please click on 'Generate Schedule' to get schedule 'उत्पन्न अनुसूची' पर क्लिक करें अनुसूची पाने के लिए 'उत्पन्न अनुसूची' पर क्लिक करें
1947 Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} Please create Customer from Lead {0} सीरियल मद के लिए जोड़ा लाने के लिए 'उत्पन्न अनुसूची' पर क्लिक करें {0} लीड से ग्राहक बनाने कृपया {0}
1948 Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Please create Salary Structure for employee {0} अनुसूची पाने के लिए 'उत्पन्न अनुसूची' पर क्लिक करें कर्मचारी के लिए वेतन संरचना बनाने कृपया {0}
Please create Customer from Lead {0} लीड से ग्राहक बनाने कृपया {0}
Please create Salary Structure for employee {0} कर्मचारी के लिए वेतन संरचना बनाने कृपया {0}
1949 Please create new account from Chart of Accounts. खातों का चार्ट से नया खाता बनाने के लिए धन्यवाद.
1950 Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. ग्राहकों और आपूर्तिकर्ताओं के लिए खाता ( बहीखाते ) का निर्माण नहीं करते. वे ग्राहक / आपूर्तिकर्ता स्वामी से सीधे बनाया जाता है.
1951 Please enable pop-ups Please enter 'Expected Delivery Date' पॉप अप सक्षम करें ' उम्मीद की डिलीवरी तिथि ' दर्ज करें
1954 Please enter 'Repeat on Day of Month' field value Please enter Account Receivable/Payable group in company master क्षेत्र मूल्य 'माह के दिवस पर दोहराएँ ' दर्ज करें कंपनी मास्टर में खाता प्राप्य / देय समूह दर्ज करें
1955 Please enter Account Receivable/Payable group in company master Please enter Approving Role or Approving User कंपनी मास्टर में खाता प्राप्य / देय समूह दर्ज करें रोल अनुमोदन या उपयोगकर्ता स्वीकृति दर्ज करें
1956 Please enter Approving Role or Approving User Please enter BOM for Item {0} at row {1} रोल अनुमोदन या उपयोगकर्ता स्वीकृति दर्ज करें आइटम के लिए बीओएम दर्ज करें {0} पंक्ति में {1}
Please enter BOM for Item {0} at row {1} आइटम के लिए बीओएम दर्ज करें {0} पंक्ति में {1}
1957 Please enter Company कंपनी दाखिल करें
1958 Please enter Cost Center लागत केंद्र दर्ज करें
1959 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed नहीं या बिक्री चालान नहीं आगे बढ़ने के लिए डिलिवरी नोट दर्ज करें
1964 Please enter Item Code. Please enter Item first मद कोड दर्ज करें. पहले आइटम दर्ज करें
1965 Please enter Item first Please enter Maintaince Details first पहले आइटम दर्ज करें Maintaince विवरण दर्ज करें
1966 Please enter Maintaince Details first Please enter Master Name once the account is created. Maintaince विवरण दर्ज करें खाता निर्माण के बाद मास्टर नाम दर्ज करें.
Please enter Master Name once the account is created. खाता निर्माण के बाद मास्टर नाम दर्ज करें.
1967 Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} आइटम के लिए योजना बनाई मात्रा दर्ज करें {0} पंक्ति में {1}
1968 Please enter Production Item first पहली उत्पादन मद दर्ज करें
1969 Please enter Purchase Receipt No to proceed आगे बढ़ने के लिए कोई खरीद रसीद दर्ज करें
1989 Please enter valid Email Id Please enter valid mobile nos वैध ईमेल आईडी दर्ज करें वैध मोबाइल नंबर दर्ज करें
1990 Please enter valid Personal Email Please install dropbox python module वैध व्यक्तिगत ईमेल दर्ज करें ड्रॉपबॉक्स अजगर मॉड्यूल स्थापित करें
1991 Please enter valid mobile nos Please mention no of visits required वैध मोबाइल नंबर दर्ज करें कृपया उल्लेख आवश्यक यात्राओं की कोई
Please install dropbox python module ड्रॉपबॉक्स अजगर मॉड्यूल स्थापित करें
Please login to Upvote! Upvote लॉगिन करें !
1992 Please mention no of visits required Please pull items from Delivery Note कृपया उल्लेख आवश्यक यात्राओं की कोई डिलिवरी नोट से आइटम खींच कृपया
1993 Please pull items from Delivery Note Please save the Newsletter before sending डिलिवरी नोट से आइटम खींच कृपया भेजने से पहले न्यूज़लेटर बचा लो
1994 Please save the Newsletter before sending Please save the document before generating maintenance schedule भेजने से पहले न्यूज़लेटर बचा लो रखरखाव अनुसूची पैदा करने से पहले दस्तावेज़ को बचाने के लिए धन्यवाद
1995 Please save the document before generating maintenance schedule Please select Account first रखरखाव अनुसूची पैदा करने से पहले दस्तावेज़ को बचाने के लिए धन्यवाद पहले खाते का चयन करें
1996 Please select Account first Please select Bank Account पहले खाते का चयन करें बैंक खाते का चयन करें
Please select Bank Account बैंक खाते का चयन करें
1997 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year का चयन करें कृपया आगे ले जाना है अगर तुम भी शामिल करना चाहते हैं पिछले राजकोषीय वर्ष की शेष राशि इस वित्त वर्ष के लिए छोड़ देता है
1998 Please select Category first प्रथम श्रेणी का चयन करें
1999 Please select Charge Type first प्रभारी प्रकार पहले का चयन करें
2044 Postal Expenses Posting Time पोस्टल व्यय बार पोस्टिंग
2045 Posting Date Posting timestamp must be after {0} तिथि पोस्टिंग पोस्टिंग टाइमस्टैम्प के बाद होना चाहिए {0}
2046 Posting Time Potential opportunities for selling. बार पोस्टिंग बेचने के लिए संभावित अवसरों.
Posting timestamp must be after {0} पोस्टिंग टाइमस्टैम्प के बाद होना चाहिए {0}
Potential opportunities for selling. बेचने के लिए संभावित अवसरों.
2047 Preferred Billing Address पसंदीदा बिलिंग पता
2048 Preferred Shipping Address पसंदीदा शिपिंग पता
2049 Prefix उपसर्ग
2058 Price / Discount Price List मूल्य / डिस्काउंट कीमत सूची
2059 Price List Price List Currency कीमत सूची मूल्य सूची मुद्रा
2060 Price List Currency Price List Currency not selected मूल्य सूची मुद्रा मूल्य सूची मुद्रा का चयन नहीं
Price List Currency not selected मूल्य सूची मुद्रा का चयन नहीं
2061 Price List Exchange Rate मूल्य सूची विनिमय दर
2062 Price List Name मूल्य सूची का नाम
2063 Price List Rate मूल्य सूची दर
2076 Print Without Amount Print and Stationary राशि के बिना प्रिंट प्रिंट और स्टेशनरी
2077 Print and Stationary Printing and Branding प्रिंट और स्टेशनरी मुद्रण और ब्रांडिंग
2078 Print... Priority प्रिंट ... प्राथमिकता
Printing and Branding मुद्रण और ब्रांडिंग
2079 Priority Private Equity प्राथमिकता निजी इक्विटी
2080 Private Equity Privilege Leave निजी इक्विटी विशेषाधिकार छुट्टी
2081 Privilege Leave Probation विशेषाधिकार छुट्टी परिवीक्षा
2082 Probation Process Payroll परिवीक्षा प्रक्रिया पेरोल
Process Payroll प्रक्रिया पेरोल
2083 Produced उत्पादित
2084 Produced Quantity उत्पादित मात्रा
2085 Product Enquiry उत्पाद पूछताछ
2205 Quotation Date Quotation Item कोटेशन तिथि कोटेशन आइटम
2206 Quotation Item Quotation Items कोटेशन आइटम
2207 Quotation Items Quotation Lost Reason कोटेशन आइटम कोटेशन कारण खोया
Quotation Lost Reason कोटेशन कारण खोया
2208 Quotation Message कोटेशन संदेश
2209 Quotation To करने के लिए कोटेशन
2210 Quotation Trends कोटेशन रुझान
2306 Remove Bookmark Rename Log बुकमार्क निकालें प्रवेश का नाम बदलें
2307 Rename Rename Tool नाम बदलें उपकरण का नाम बदलें
2308 Rename Log Rent Cost प्रवेश का नाम बदलें बाइक किराए मूल्य
Rename Tool उपकरण का नाम बदलें
2309 Rename... Rent per hour नाम बदलें ... प्रति घंटे किराए पर
2310 Rent Cost Rented बाइक किराए मूल्य किराये पर
Rent per hour प्रति घंटे किराए पर
2311 Rented Repeat on Day of Month किराये पर महीने का दिन पर दोहराएँ
2312 Repeat on Day of Month Replace महीने का दिन पर दोहराएँ बदलें
2313 Replace Replace Item / BOM in all BOMs बदलें सभी BOMs आइटम / BOM बदलें
Replace Item / BOM in all BOMs सभी BOMs आइटम / BOM बदलें
2314 Replied उत्तर
2315 Report Report Date रिपोर्ट तिथि रिपोर्ट
2316 Report Date Report Type तिथि रिपोर्ट टाइप रिपोर्ट
2318 Report Type is mandatory Reports to रिपोर्ट प्रकार अनिवार्य है करने के लिए रिपोर्ट
2319 Report an Issue Reqd By Date किसी समस्या की रिपोर्ट तिथि reqd
2320 Report was not saved (there were errors) Request Type रिपोर्ट नहीं बचाया (वहाँ त्रुटियों थे) अनुरोध प्रकार
Reports to करने के लिए रिपोर्ट
2321 Reqd By Date Request for Information तिथि reqd सूचना के लिए अनुरोध
2322 Request Type Request for purchase. अनुरोध प्रकार खरीद के लिए अनुरोध.
2323 Request for Information Requested सूचना के लिए अनुरोध निवेदित
Request for purchase. खरीद के लिए अनुरोध.
Requested निवेदित
2324 Requested For के लिए अनुरोध
2325 Requested Items To Be Ordered आदेश दिया जा करने के लिए अनुरोध आइटम
2326 Requested Items To Be Transferred हस्तांतरित करने का अनुरोध आइटम
2471 Scheduled to send to {0} Scheduled to send to {0} recipients करने के लिए भेजने के लिए अनुसूचित {0} {0} प्राप्तकर्ताओं को भेजने के लिए अनुसूचित
2472 Scheduled to send to {0} recipients Scheduler Failed Events {0} प्राप्तकर्ताओं को भेजने के लिए अनुसूचित समयबद्धक विफल घटनाक्रम
2473 Scheduler Failed Events School/University समयबद्धक विफल घटनाक्रम स्कूल / विश्वविद्यालय
School/University स्कूल / विश्वविद्यालय
2474 Score (0-5) कुल (0-5)
2475 Score Earned स्कोर अर्जित
2476 Score must be less than or equal to 5 स्कोर से कम या 5 के बराबर होना चाहिए
2484 See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section Select "Yes" for sub - contracting items धारा लागत में &quot;सामग्री के आधार पर दर&quot; देखें उप के लिए &quot;हाँ&quot; चुनें आइटम करार
2485 Select "Yes" for sub - contracting items Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. उप के लिए &quot;हाँ&quot; चुनें आइटम करार &quot;हाँ&quot; चुनें अगर इस मद में अपनी कंपनी में कुछ आंतरिक उद्देश्य के लिए इस्तेमाल किया जाता है.
2486 Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. &quot;हाँ&quot; चुनें अगर इस मद में अपनी कंपनी में कुछ आंतरिक उद्देश्य के लिए इस्तेमाल किया जाता है. चुनें यदि इस मद के प्रशिक्षण जैसे कुछ काम करते हैं, डिजाइन, परामर्श आदि का प्रतिनिधित्व करता है &quot;हाँ&quot;
Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. चुनें यदि इस मद के प्रशिक्षण जैसे कुछ काम करते हैं, डिजाइन, परामर्श आदि का प्रतिनिधित्व करता है &quot;हाँ&quot;
2487 Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. &quot;हाँ&quot; अगर आप अपनी सूची में इस मद के शेयर को बनाए रखने रहे हैं.
2488 Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. &quot;हाँ&quot; अगर आप अपने सप्लायर के लिए कच्चे माल की आपूर्ति करने के लिए इस मद के निर्माण.
2489 Select All Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months. सभी का चयन बजट वितरण चुनें unevenly महीने भर में लक्ष्य को वितरित करने के लिए.
2495 Select Print Format Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. प्रिंट प्रारूप का चयन करें विक्रय आदेश का चयन करें जिसमें से आप उत्पादन के आदेश बनाना चाहते.
2496 Select Purchase Receipts Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. क्रय रसीद का चयन करें समय लॉग्स का चयन करें और एक नया बिक्री चालान बनाने के लिए भेजें.
2497 Select Report Name Select Transaction रिपोर्ट नाम का चयन करें लेन - देन का चयन करें
Select Sales Orders विक्रय आदेश का चयन करें
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. विक्रय आदेश का चयन करें जिसमें से आप उत्पादन के आदेश बनाना चाहते.
2498 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Select Your Language समय लॉग्स का चयन करें और एक नया बिक्री चालान बनाने के लिए भेजें. अपनी भाषा का चयन
2499 Select To Download: Select account head of the bank where cheque was deposited. डाउनलोड करने के लिए चयन करें: बैंक के खाते में जहां चेक जमा किया गया था सिर का चयन करें.
2500 Select Transaction Select company name first. लेन - देन का चयन करें कंपनी 1 नाम का चयन करें.
2501 Select Type Select template from which you want to get the Goals प्रकार का चयन करें जो टेम्पलेट से आप लक्ष्यों को प्राप्त करना चाहते हैं का चयन करें
Select Your Language अपनी भाषा का चयन
2502 Select account head of the bank where cheque was deposited. Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. बैंक के खाते में जहां चेक जमा किया गया था सिर का चयन करें. जिसे तुम पैदा कर रहे हैं मूल्यांकन करने के लिए कर्मचारी का चयन करें.
Select company name first. कंपनी 1 नाम का चयन करें.
2503 Select dates to create a new Select the period when the invoice will be generated automatically एक नया बनाने की दिनांक चुने अवधि का चयन करें जब चालान स्वतः उत्पन्न हो जाएगा
2504 Select or drag across time slots to create a new event. Select the relevant company name if you have multiple companies का चयन करें या एक नई घटना बनाने के लिए टाइम स्लॉट भर में खींचें. अगर आप कई कंपनियों प्रासंगिक कंपनी के नाम का चयन करें
2505 Select template from which you want to get the Goals Select the relevant company name if you have multiple companies. जो टेम्पलेट से आप लक्ष्यों को प्राप्त करना चाहते हैं का चयन करें अगर आप कई कंपनियों प्रासंगिक कंपनी के नाम का चयन करें.
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. जिसे तुम पैदा कर रहे हैं मूल्यांकन करने के लिए कर्मचारी का चयन करें.
2506 Select the period when the invoice will be generated automatically Select who you want to send this newsletter to अवधि का चयन करें जब चालान स्वतः उत्पन्न हो जाएगा चयन करें कि आप जो करने के लिए इस समाचार पत्र भेजना चाहते हैं
Select the relevant company name if you have multiple companies अगर आप कई कंपनियों प्रासंगिक कंपनी के नाम का चयन करें
2507 Select the relevant company name if you have multiple companies. Select your home country and check the timezone and currency. अगर आप कई कंपनियों प्रासंगिक कंपनी के नाम का चयन करें. अपने घर देश का चयन करें और समय क्षेत्र और मुद्रा की जाँच करें.
2508 Select who you want to send this newsletter to Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. चयन करें कि आप जो करने के लिए इस समाचार पत्र भेजना चाहते हैं &quot;हाँ&quot; का चयन इस आइटम खरीद आदेश, खरीद रसीद में प्रदर्शित करने की अनुमति देगा.
2509 Select your home country and check the timezone and currency. Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note अपने घर देश का चयन करें और समय क्षेत्र और मुद्रा की जाँच करें. चयन इस आइटम बिक्री आदेश में निकालने के लिए, डिलिवरी नोट &quot;हाँ&quot; की अनुमति देगा
Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. &quot;हाँ&quot; का चयन इस आइटम खरीद आदेश, खरीद रसीद में प्रदर्शित करने की अनुमति देगा.
Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note चयन इस आइटम बिक्री आदेश में निकालने के लिए, डिलिवरी नोट &quot;हाँ&quot; की अनुमति देगा
2510 Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item. &quot;हाँ&quot; का चयन आप कच्चे माल और संचालन करने के लिए इस मद के निर्माण के लिए खर्च दिखा सामग्री के बिल बनाने के लिए अनुमति देगा.
2511 Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. &quot;हाँ&quot; का चयन आप इस मद के लिए उत्पादन का आदेश करने की अनुमति होगी.
2512 Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. &quot;हाँ&quot; का चयन जो कोई मास्टर सीरियल में देखा जा सकता है इस मद की प्रत्येक इकाई के लिए एक अद्वितीय पहचान दे देंगे.
2522 Send Now Send To अब भेजें इन्हें भेजें
2523 Send SMS Send To Type एसएमएस भेजें टाइप करने के लिए भेजें
2524 Send To Send mass SMS to your contacts इन्हें भेजें अपने संपर्कों के लिए बड़े पैमाने पर एसएमएस भेजें
Send To Type टाइप करने के लिए भेजें
2525 Send mass SMS to your contacts Send to this list अपने संपर्कों के लिए बड़े पैमाने पर एसएमएस भेजें इस सूची को भेजें
2526 Send to this list Sender Name इस सूची को भेजें प्रेषक का नाम
2527 Sender Name Sent On प्रेषक का नाम पर भेजा
Sent On पर भेजा
2528 Sent or Received Separate production order will be created for each finished good item. भेजा या प्राप्त अलग उत्पादन का आदेश प्रत्येक समाप्त अच्छा आइटम के लिए बनाया जाएगा.
2529 Separate production order will be created for each finished good item. Serial No अलग उत्पादन का आदेश प्रत्येक समाप्त अच्छा आइटम के लिए बनाया जाएगा. नहीं सीरियल
2530 Serial No Serial No / Batch नहीं सीरियल धारावाहिक नहीं / बैच
2534 Serial No Status Serial No Warranty Expiry धारावाहिक नहीं स्थिति धारावाहिक नहीं वारंटी समाप्ति
2535 Serial No Warranty Expiry Serial No is mandatory for Item {0} धारावाहिक नहीं वारंटी समाप्ति सीरियल मद के लिए अनिवार्य है {0}
2536 Serial No is mandatory for Item {0} Serial No {0} created सीरियल मद के लिए अनिवार्य है {0} धारावाहिक नहीं {0} बनाया
Serial No {0} created धारावाहिक नहीं {0} बनाया
2537 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} धारावाहिक नहीं {0} डिलिवरी नोट से संबंधित नहीं है {1}
2538 Serial No {0} does not belong to Item {1} धारावाहिक नहीं {0} मद से संबंधित नहीं है {1}
2539 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} धारावाहिक नहीं {0} वेयरहाउस से संबंधित नहीं है {1}
2567 Set prefix for numbering series on your transactions Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. अपने लेनदेन पर श्रृंखला नंबरिंग के लिए उपसर्ग सेट की स्थापना खाता प्रकार के लेनदेन में इस खाते का चयन करने में मदद करता है.
2568 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Setting up... सेट आइटम इस बिक्री व्यक्ति के लिए समूह - वार लक्ष्य. स्थापना ...
2569 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Settings की स्थापना खाता प्रकार के लेनदेन में इस खाते का चयन करने में मदद करता है. सेटिंग्स
Setting up... स्थापना ...
2570 Settings Settings for HR Module सेटिंग्स मानव संसाधन मॉड्यूल के लिए सेटिंग्स
2571 Settings for HR Module Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" मानव संसाधन मॉड्यूल के लिए सेटिंग्स एक मेलबॉक्स जैसे &quot;jobs@example.com से नौकरी के आवेदकों को निकालने सेटिंग्स
2572 Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Setup एक मेलबॉक्स जैसे &quot;jobs@example.com से नौकरी के आवेदकों को निकालने सेटिंग्स व्यवस्था
Setup व्यवस्था
2573 Setup Already Complete!! सेटअप पहले से ही पूरा !
2574 Setup Complete सेटअप पूरा हुआ
2575 Setup Series सेटअप सीरीज
2602 Show in Website Signature वेबसाइट में दिखाने हस्ताक्षर
2603 Show rows with zero values Signature to be appended at the end of every email शून्य मान के साथ पंक्तियों दिखाएं हर ईमेल के अंत में संलग्न किया हस्ताक्षर
2604 Show this slideshow at the top of the page Single पृष्ठ के शीर्ष पर इस स्लाइड शो दिखाएँ एक
Showing only for (if not empty) के लिए ही दिखा रहा है ( नहीं तो खाली )
2605 Sick Leave Single unit of an Item. बीमारी छुट्टी एक आइटम के एकल इकाई.
2606 Signature Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. हस्ताक्षर आपके सिस्टम सेटअप किया जा रहा है , जबकि ठीक से बैठो . इसमें कुछ समय लग सकता है.
Signature to be appended at the end of every email हर ईमेल के अंत में संलग्न किया हस्ताक्षर
2607 Single Slideshow एक स्लाइड शो
Single unit of an Item. एक आइटम के एकल इकाई.
2608 Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Soap & Detergent आपके सिस्टम सेटअप किया जा रहा है , जबकि ठीक से बैठो . इसमें कुछ समय लग सकता है. साबुन और डिटर्जेंट
2609 Slideshow Software स्लाइड शो सॉफ्टवेयर
Soap & Detergent साबुन और डिटर्जेंट
2610 Software Software Developer सॉफ्टवेयर सॉफ्टवेयर डेवलपर
Software Developer सॉफ्टवेयर डेवलपर
2611 Sorry we were unable to find what you were looking for. Sorry, Serial Nos cannot be merged खेद है कि हम खोजने के लिए आप क्या देख रहे थे करने में असमर्थ थे. क्षमा करें, सीरियल नं विलय हो नहीं सकता
2612 Sorry you are not permitted to view this page. Sorry, companies cannot be merged खेद है कि आपको इस पृष्ठ को देखने की अनुमति नहीं है. क्षमा करें, कंपनियों का विलय कर दिया नहीं किया जा सकता
2613 Sorry, Serial Nos cannot be merged Source क्षमा करें, सीरियल नं विलय हो नहीं सकता स्रोत
2618 Source Warehouse Source warehouse is mandatory for row {0} स्रोत वेअरहाउस स्रोत गोदाम पंक्ति के लिए अनिवार्य है {0}
2619 Source and target warehouse cannot be same for row {0} Spartan स्रोत और लक्ष्य गोदाम पंक्ति के लिए समान नहीं हो सकता {0} संयमी
2620 Source of Funds (Liabilities) Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series धन के स्रोत (देनदारियों) सिवाय विशेष अक्षर "-" और "/" श्रृंखला के नामकरण में अनुमति नहीं
Source warehouse is mandatory for row {0} स्रोत गोदाम पंक्ति के लिए अनिवार्य है {0}
Spartan संयमी
2621 Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Specification Details सिवाय विशेष अक्षर "-" और "/" श्रृंखला के नामकरण में अनुमति नहीं विशिष्टता विवरण
2622 Specification Details Specifications विशिष्टता विवरण निर्दिष्टीकरण
Specifications निर्दिष्टीकरण
2623 Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid शासित प्रदेशों की सूची निर्दिष्ट करें, जिसके लिए, यह मूल्य सूची मान्य है
2624 Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid शासित प्रदेशों की सूची निर्दिष्ट करें, जिसके लिए, यह नौवहन नियम मान्य है
2625 Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid शासित प्रदेशों की सूची निर्दिष्ट करें, जिसके लिए, यह कर मास्टर मान्य है
2644 Status of {0} {1} is now {2} Status updated to {0} {0} {1} अब की स्थिति {2} स्थिति को अद्यतन {0}
2645 Status updated to {0} Statutory info and other general information about your Supplier स्थिति को अद्यतन {0} वैधानिक अपने सप्लायर के बारे में जानकारी और अन्य सामान्य जानकारी
2646 Statutory info and other general information about your Supplier Stay Updated वैधानिक अपने सप्लायर के बारे में जानकारी और अन्य सामान्य जानकारी अद्यतन रहने
Stay Updated अद्यतन रहने
2647 Stock स्टॉक
2648 Stock Adjustment शेयर समायोजन
2649 Stock Adjustment Account स्टॉक समायोजन खाता
2701 Successfully allocated Suggestions सफलतापूर्वक आवंटित सुझाव
2702 Suggestions Sunday सुझाव रविवार
2703 Sunday Supplier रविवार प्रदायक
Supplier प्रदायक
2704 Supplier (Payable) Account प्रदायक (देय) खाता
2705 Supplier (vendor) name as entered in supplier master प्रदायक नाम (विक्रेता) के रूप में आपूर्तिकर्ता मास्टर में प्रवेश
2706 Supplier Account प्रदायक खाता
2744 System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. Target Amount सिस्टम प्रयोक्ता आईडी (प्रवेश). अगर सेट किया जाता है, यह सभी मानव संसाधन रूपों के लिए डिफ़ॉल्ट बन जाएगा. लक्ष्य की राशि
2745 Tags Target Detail टैग लक्ष्य विस्तार
2746 Target Amount Target Details लक्ष्य की राशि लक्ष्य विवरण
Target Detail लक्ष्य विस्तार
2747 Target Details Target Details1 लक्ष्य विवरण Details1 लक्ष्य
2748 Target Details1 Target Distribution Details1 लक्ष्य लक्ष्य वितरण
2749 Target Distribution Target On लक्ष्य वितरण योजनापूर्ण
2751 Target Qty Target Warehouse लक्ष्य मात्रा लक्ष्य वेअरहाउस
2752 Target Warehouse Target warehouse in row {0} must be same as Production Order लक्ष्य वेअरहाउस पंक्ति में लक्ष्य गोदाम {0} के रूप में ही किया जाना चाहिए उत्पादन का आदेश
2753 Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Target warehouse is mandatory for row {0} पंक्ति में लक्ष्य गोदाम {0} के रूप में ही किया जाना चाहिए उत्पादन का आदेश लक्ष्य गोदाम पंक्ति के लिए अनिवार्य है {0}
Target warehouse is mandatory for row {0} लक्ष्य गोदाम पंक्ति के लिए अनिवार्य है {0}
2754 Task कार्य
2755 Task Details कार्य विवरण
2756 Tasks कार्य
2809 The date on which recurring invoice will be stop The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc तारीख, जिस पर आवर्ती चालान रोकने के लिए किया जाएगा ऑटो चालान जैसे 05, 28 आदि उत्पन्न हो जाएगा, जिस पर इस महीने के दिन
2810 The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. ऑटो चालान जैसे 05, 28 आदि उत्पन्न हो जाएगा, जिस पर इस महीने के दिन आप छुट्टी के लिए आवेदन कर रहे हैं जिस दिन (ओं ) अवकाश हैं . तुम्हें छोड़ के लिए लागू की जरूरत नहीं .
2811 The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver आप छुट्टी के लिए आवेदन कर रहे हैं जिस दिन (ओं ) अवकाश हैं . तुम्हें छोड़ के लिए लागू की जरूरत नहीं . सूची में पहले छोड़ अनुमोदक डिफ़ॉल्ट छोड़ दो अनुमोदक के रूप में स्थापित किया जाएगा
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver सूची में पहले छोड़ अनुमोदक डिफ़ॉल्ट छोड़ दो अनुमोदक के रूप में स्थापित किया जाएगा
2812 The first user will become the System Manager (you can change that later). पहली उपयोगकर्ता ( आप कि बाद में बदल सकते हैं) सिस्टम मैनेजर बन जाएगा .
2813 The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) पैकेज के कुल वजन. आमतौर पर शुद्ध + वजन पैकेजिंग सामग्री के वजन. (प्रिंट के लिए)
2814 The name of your company for which you are setting up this system. आप इस प्रणाली स्थापित कर रहे हैं , जिसके लिए आपकी कंपनी का नाम .
2828 This Currency is disabled. Enable to use in transactions This Time Log Batch has been cancelled. इस मुद्रा में अक्षम है. लेनदेन में उपयोग करने के लिए सक्षम करें इस बार प्रवेश बैच रद्द कर दिया गया.
2829 This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. This Time Log conflicts with {0} इस छुट्टी के लिए अर्जी अनुमोदन के लिए लंबित है . केवल लीव Apporver स्थिति अपडेट कर सकते हैं . इस बार प्रवेश के साथ संघर्ष {0}
2830 This Time Log Batch has been billed. This is a root account and cannot be edited. इस बार प्रवेश बैच बिल भेजा गया है. इस रुट खाता है और संपादित नहीं किया जा सकता है .
This Time Log Batch has been cancelled. इस बार प्रवेश बैच रद्द कर दिया गया.
2831 This Time Log conflicts with {0} This is a root customer group and cannot be edited. इस बार प्रवेश के साथ संघर्ष {0} यह एक रूट ग्राहक समूह है और संपादित नहीं किया जा सकता है .
2832 This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue? This is a root item group and cannot be edited. यह स्थायी कार्रवाई की है और आप पूर्ववत नहीं कर सकते. जारी रखें? यह एक रूट आइटम समूह है और संपादित नहीं किया जा सकता है .
2833 This is a root account and cannot be edited. This is a root sales person and cannot be edited. इस रुट खाता है और संपादित नहीं किया जा सकता है . यह एक रूट बिक्री व्यक्ति है और संपादित नहीं किया जा सकता है .
2834 This is a root customer group and cannot be edited. This is a root territory and cannot be edited. यह एक रूट ग्राहक समूह है और संपादित नहीं किया जा सकता है . यह एक जड़ क्षेत्र है और संपादित नहीं किया जा सकता है .
2835 This is a root item group and cannot be edited. This is an example website auto-generated from ERPNext यह एक रूट आइटम समूह है और संपादित नहीं किया जा सकता है . इस ERPNext से ऑटो उत्पन्न एक उदाहरण वेबसाइट है
This is a root sales person and cannot be edited. यह एक रूट बिक्री व्यक्ति है और संपादित नहीं किया जा सकता है .
This is a root territory and cannot be edited. यह एक जड़ क्षेत्र है और संपादित नहीं किया जा सकता है .
2836 This is an example website auto-generated from ERPNext This is the number of the last created transaction with this prefix इस ERPNext से ऑटो उत्पन्न एक उदाहरण वेबसाइट है यह इस उपसर्ग के साथ पिछले बनाई गई लेन - देन की संख्या
2837 This is permanent action and you cannot undo. Continue? This will be used for setting rule in HR module यह स्थायी कार्रवाई है और आप पूर्ववत नहीं कर सकते. जारी रखें? इस मॉड्यूल में मानव संसाधन सेटिंग शासन के लिए इस्तेमाल किया जाएगा
2838 This is the number of the last created transaction with this prefix Thread HTML यह इस उपसर्ग के साथ पिछले बनाई गई लेन - देन की संख्या धागा HTML
2839 This will be used for setting rule in HR module Thursday इस मॉड्यूल में मानव संसाधन सेटिंग शासन के लिए इस्तेमाल किया जाएगा बृहस्पतिवार
2840 Thread HTML Time Log धागा HTML समय प्रवेश
2841 Thursday Time Log Batch बृहस्पतिवार समय प्रवेश बैच
Time Log समय प्रवेश
2842 Time Log Batch Time Log Batch Detail समय प्रवेश बैच समय प्रवेश बैच विस्तार
2843 Time Log Batch Detail Time Log Batch Details समय प्रवेश बैच विस्तार समय प्रवेश बैच विवरण
2844 Time Log Batch Details Time Log Batch {0} must be 'Submitted' समय प्रवेश बैच विवरण समय लॉग बैच {0} ' प्रस्तुत ' होना चाहिए
2845 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Time Log for tasks. समय लॉग बैच {0} ' प्रस्तुत ' होना चाहिए कार्यों के लिए समय प्रवेश.
2846 Time Log for tasks. Time Log {0} must be 'Submitted' कार्यों के लिए समय प्रवेश. समय लॉग {0} ' प्रस्तुत ' होना चाहिए
2847 Time Log {0} must be 'Submitted' Time Zone समय लॉग {0} ' प्रस्तुत ' होना चाहिए समय क्षेत्र
Time Zone समय क्षेत्र
2848 Time Zones टाइम जोन
2849 Time and Budget समय और बजट
2850 Time at which items were delivered from warehouse जिस पर समय आइटम गोदाम से दिया गया था
2886 Total Advance Total Allocated Amount कुल अग्रिम कुल आवंटित राशि
2887 Total Allocated Amount Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount कुल आवंटित राशि कुल आवंटित राशि बेजोड़ राशि से अधिक नहीं हो सकता
2888 Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Total Amount कुल आवंटित राशि बेजोड़ राशि से अधिक नहीं हो सकता कुल राशि
Total Amount कुल राशि
2889 Total Amount To Pay कुल भुगतान राशि
2890 Total Amount in Words शब्दों में कुल राशि
2891 Total Billing This Year: कुल बिलिंग इस वर्ष:
2937 Transporter Info Transporter Name ट्रांसपोर्टर जानकारी ट्रांसपोर्टर नाम
2938 Transporter Name Transporter lorry number ट्रांसपोर्टर नाम ट्रांसपोर्टर लॉरी नंबर
2939 Transporter lorry number Travel ट्रांसपोर्टर लॉरी नंबर यात्रा
Travel यात्रा
2940 Travel Expenses यात्रा व्यय
2941 Tree Type पेड़ के प्रकार
2942 Tree of Item Groups. आइटम समूहों के पेड़ .
2968 Units/Shifts Unmatched Amount इकाइयों / पाली बेजोड़ राशि
2969 Unknown Column: {0} Unpaid अज्ञात स्तंभ : {0} अवैतनिक
2970 Unknown Print Format: {0} Unscheduled अज्ञात छापा स्वरूप: {0} अनिर्धारित
Unmatched Amount बेजोड़ राशि
2971 Unpaid Unsecured Loans अवैतनिक असुरक्षित ऋण
2972 Unread Messages Unstop अपठित संदेशों आगे बढ़ाना
2973 Unscheduled Unstop Material Request अनिर्धारित आगे बढ़ाना सामग्री अनुरोध
2977 Unstop Purchase Order Update Clearance Date आगे बढ़ाना खरीद आदेश अद्यतन क्लीयरेंस तिथि
2978 Unsubscribed Update Cost आपकी सदस्यता समाप्त कर दी अद्यतन लागत
2979 Update Update Finished Goods अद्यतन अद्यतन तैयार माल
Update Clearance Date अद्यतन क्लीयरेंस तिथि
Update Cost अद्यतन लागत
2980 Update Finished Goods Update Landed Cost अद्यतन तैयार माल अद्यतन लागत उतरा
2981 Update Landed Cost Update Series अद्यतन लागत उतरा अद्यतन श्रृंखला
Update Series अद्यतन श्रृंखला
2982 Update Series Number अद्यतन सीरीज नंबर
2983 Update Stock स्टॉक अद्यतन
2984 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button उपरोक्त तालिका में आवंटित राशि का अद्यतन और फिर &quot;आवंटित&quot; बटन पर क्लिक करें
2998 Upload stock balance via csv. Urgent Csv के माध्यम से शेयर संतुलन अपलोड करें. अत्यावश्यक
2999 Upload your letter head and logo - you can edit them later. Use Multi-Level BOM अपने पत्र सिर और लोगो अपलोड करें - आप बाद में उन्हें संपादित कर सकते हैं . मल्टी लेवल बीओएम का उपयोग करें
3000 Uploading... Use SSL अपलोड हो रहा है ... SSL का उपयोग
Upper Income ऊपरी आय
Urgent अत्यावश्यक
3001 Use Multi-Level BOM User मल्टी लेवल बीओएम का उपयोग करें उपयोगकर्ता
3002 Use SSL User ID SSL का उपयोग प्रयोक्ता आईडी
3003 User User ID not set for Employee {0} उपयोगकर्ता यूजर आईडी कर्मचारी के लिए सेट नहीं {0}
3004 User ID User Name प्रयोक्ता आईडी यूज़र नेम
3005 User ID not set for Employee {0} User Name or Support Password missing. Please enter and try again. यूजर आईडी कर्मचारी के लिए सेट नहीं {0} उपयोगकर्ता नाम या समर्थन पारण लापता . भरें और फिर कोशिश करें.
User Name यूज़र नेम
3006 User Name or Support Password missing. Please enter and try again. User Remark उपयोगकर्ता नाम या समर्थन पारण लापता . भरें और फिर कोशिश करें. उपयोगकर्ता के टिप्पणी
3007 User Permission Restrictions User Remark will be added to Auto Remark उपयोगकर्ता की अनुमति प्रतिबंध उपयोगकर्ता टिप्पणी ऑटो टिप्पणी करने के लिए जोड़ दिया जाएगा
3008 User Remark User Remarks is mandatory उपयोगकर्ता के टिप्पणी उपयोगकर्ता अनिवार्य है रिमार्क्स
User Remark will be added to Auto Remark उपयोगकर्ता टिप्पणी ऑटो टिप्पणी करने के लिए जोड़ दिया जाएगा
3009 User Remarks is mandatory User Specific उपयोगकर्ता अनिवार्य है रिमार्क्स उपयोगकर्ता विशिष्ट
3010 User Restrictions User must always select उपयोगकर्ता का प्रतिबंध उपयोगकर्ता हमेशा का चयन करना होगा
3011 User Specific User {0} is already assigned to Employee {1} उपयोगकर्ता विशिष्ट प्रयोक्ता {0} पहले से ही कर्मचारी को सौंपा है {1}
3015 Username Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts प्रयोक्ता नाम इस भूमिका के साथ उपयोक्ता जमे हुए खातों के खिलाफ लेखांकन प्रविष्टियों को संशोधित / जमे हुए खातों सेट और बनाने के लिए अनुमति दी जाती है
3016 Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date Utilities इस भूमिका के साथ उपयोक्ता जमी तारीख से पहले लेखा प्रविष्टि को संशोधित / बनाने के लिए अनुमति दी जाती है उपयोगिताएँ
3017 Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Utility Expenses इस भूमिका के साथ उपयोक्ता जमे हुए खातों के खिलाफ लेखांकन प्रविष्टियों को संशोधित / जमे हुए खातों सेट और बनाने के लिए अनुमति दी जाती है उपयोगिता व्यय
Utilities उपयोगिताएँ
3018 Utility Expenses Valid For Territories उपयोगिता व्यय राज्य क्षेत्रों के लिए मान्य
3019 Valid For Territories Valid From राज्य क्षेत्रों के लिए मान्य चुन
3020 Valid From Valid Upto चुन विधिमान्य
Valid Upto विधिमान्य
3021 Valid for Territories राज्य क्षेत्रों के लिए मान्य
3022 Validate मान्य करें
3023 Valuation मूल्याकंन
3115 Workflow will start after saving. Workstation Name कार्यप्रवाह सहेजने के बाद शुरू कर देंगे. वर्कस्टेशन नाम
3116 Working Write Off Account कार्य ऑफ खाता लिखें
3117 Workstation Write Off Amount वर्कस्टेशन बंद राशि लिखें
Workstation Name वर्कस्टेशन नाम
Write Off Account ऑफ खाता लिखें
3118 Write Off Amount Write Off Amount <= बंद राशि लिखें ऑफ राशि लिखें &lt;=
3119 Write Off Amount <= Write Off Based On ऑफ राशि लिखें &lt;= के आधार पर बंद लिखने के लिए
3120 Write Off Based On Write Off Cost Center के आधार पर बंद लिखने के लिए ऑफ लागत केंद्र लिखें
3122 Write Off Outstanding Amount Write Off Voucher ऑफ बकाया राशि लिखें ऑफ वाउचर लिखें
3123 Write Off Voucher Wrong Template: Unable to find head row. ऑफ वाउचर लिखें गलत साँचा: सिर पंक्ति पाने में असमर्थ.
3124 Wrong Template: Unable to find head row. Year गलत साँचा: सिर पंक्ति पाने में असमर्थ. वर्ष
Year वर्ष
3125 Year Closed साल बंद कर दिया
3126 Year End Date वर्षांत तिथि
3127 Year Name वर्ष नाम
3144 You can enter any date manually You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column आप किसी भी तारीख को मैन्युअल रूप से दर्ज कर सकते हैं आप स्तंभ ' जर्नल वाउचर के खिलाफ' में मौजूदा वाउचर प्रवेश नहीं कर सकते
3145 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. You can set Default Bank Account in Company master आप इस मद की न्यूनतम मात्रा में करने के लिए आदेश दिया जा में प्रवेश कर सकते हैं. आप कंपनी मास्टर में डिफ़ॉल्ट बैंक खाता सेट कर सकते हैं
3146 You can not assign itself as parent account You can start by selecting backup frequency and granting access for sync तुम माता पिता के खाते के रूप में खुद को आवंटन नहीं कर सकते आप बैकअप आवृत्ति का चयन और सिंक के लिए पहुँच प्रदान कर शुरू कर सकते हैं
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item बीओएम किसी भी आइटम agianst उल्लेख अगर आप दर में परिवर्तन नहीं कर सकते
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. आप नहीं दोनों डिलिवरी नोट में प्रवेश नहीं कर सकते हैं और बिक्री चालान नहीं किसी भी एक दर्ज करें.
You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column आप स्तंभ ' जर्नल वाउचर के खिलाफ' में मौजूदा वाउचर प्रवेश नहीं कर सकते
You can set Default Bank Account in Company master आप कंपनी मास्टर में डिफ़ॉल्ट बैंक खाता सेट कर सकते हैं
You can start by selecting backup frequency and granting access for sync आप बैकअप आवृत्ति का चयन और सिंक के लिए पहुँच प्रदान कर शुरू कर सकते हैं
3147 You can submit this Stock Reconciliation. आप इस स्टॉक सुलह प्रस्तुत कर सकते हैं .
3148 You can update either Quantity or Valuation Rate or both. आप मात्रा या मूल्यांकन दर या दोनों को अपडेट कर सकते हैं .
3149 You cannot credit and debit same account at the same time आप क्रेडिट और एक ही समय में एक ही खाते से डेबिट नहीं कर सकते
3160 Your download is being built, this may take a few moments... Your financial year begins on आपका डाउनलोड का निर्माण किया जा रहा है, इसमें कुछ समय लग सकता है ... आपकी वित्तीय वर्ष को शुरू होता है
3161 Your email address Your financial year ends on आपका ईमेल पता आपकी वित्तीय वर्ष को समाप्त होता है
3162 Your financial year begins on Your sales person who will contact the customer in future आपकी वित्तीय वर्ष को शुरू होता है अपनी बिक्री व्यक्ति जो भविष्य में ग्राहकों से संपर्क करेंगे
Your financial year ends on आपकी वित्तीय वर्ष को समाप्त होता है
3163 Your sales person who will contact the customer in future Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer अपनी बिक्री व्यक्ति जो भविष्य में ग्राहकों से संपर्क करेंगे अपनी बिक्री व्यक्ति इस तिथि पर एक चेतावनी प्राप्त करने के लिए ग्राहकों से संपर्क करेंगे
3164 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Your setup is complete. Refreshing... अपनी बिक्री व्यक्ति इस तिथि पर एक चेतावनी प्राप्त करने के लिए ग्राहकों से संपर्क करेंगे आपकी सेटअप पूरा हो गया है . रिफ्रेशिंग ...
3165 Your setup is complete. Refreshing... Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! आपकी सेटअप पूरा हो गया है . रिफ्रेशिंग ... आपका समर्थन ईमेल आईडी - एक मान्य ईमेल होना चाहिए - यह है जहाँ आपके ईमेल आ जाएगा!
3168 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. and ` से अधिक उम्र रुक स्टॉक `% d दिनों से कम होना चाहिए . और
3169 and are not allowed. और अनुमति नहीं है.
3170 are not allowed. assigned by अनुमति नहीं है. द्वारा सौंपा
assigned by द्वारा सौंपा
3171 comment e.g. "Build tools for builders" टिप्पणी उदाहरणार्थ
3172 comments e.g. "MC" टिप्पणियां उदाहरणार्थ
3173 e.g. "Build tools for builders" e.g. "My Company LLC" उदाहरणार्थ
3180 eg. Cheque Number lft उदा. चेक संख्या LFT
3181 example: Next Day Shipping old_parent उदाहरण: अगले दिन शिपिंग old_parent
3182 found rgt पाया rgt
is not allowed. अनुमति नहीं है.
lft LFT
3183 old_parent website page link old_parent वेबसाइट के पेज लिंक
3184 or {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} या {0} ' {1}' नहीं वित्त वर्ष में {2}
3185 rgt {0} Credit limit {0} crossed rgt {0} क्रेडिट सीमा {0} को पार कर गया
3189 {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} {0} does not belong to Company {1} {0} ' {1}' नहीं वित्त वर्ष में {2} {0} कंपनी से संबंधित नहीं है {1}
3190 {0} Credit limit {0} crossed {0} entered twice in Item Tax {0} क्रेडिट सीमा {0} को पार कर गया {0} मद टैक्स में दो बार दर्ज
3191 {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} मद के लिए आवश्यक सीरियल नंबर {0} . केवल {0} प्रदान की . {0} ' सूचना ईमेल पते ' में एक अवैध ईमेल पता है
{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} {0} खाते के लिए बजट {1} लागत केंद्र के खिलाफ {2} {3} से अधिक होगा
{0} created {0} बनाया
3192 {0} does not belong to Company {1} {0} is mandatory {0} कंपनी से संबंधित नहीं है {1} {0} अनिवार्य है
3193 {0} entered twice in Item Tax {0} is mandatory for Item {1} {0} मद टैक्स में दो बार दर्ज {0} मद के लिए अनिवार्य है {1}
{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} ' सूचना ईमेल पते ' में एक अवैध ईमेल पता है
3194 {0} is mandatory {0} is not a stock Item {0} अनिवार्य है {0} भंडार वस्तु नहीं है
{0} is mandatory for Item {1} {0} मद के लिए अनिवार्य है {1}
{0} is not a stock Item {0} भंडार वस्तु नहीं है
3195 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} {0} आइटम के लिए एक वैध बैच नंबर नहीं है {1}
3196 {0} is not a valid Leave Approver {0} एक वैध लीव अनुमोदक नहीं है
3197 {0} is not a valid email id {0} एक मान्य ईमेल आईडी नहीं है

View File

@ -1,7 +1,5 @@
(Half Day),(Poludnevni)
and year: ,i godina:
by Role ,prema ulozi
is not set,nije postavljen
""" does not exists",""" Ne postoji"
% Delivered,Isporučena%
% Amount Billed,% Iznos Naplaćeno
@ -34,7 +32,6 @@
"1 Currency = [?] Fraction
For e.g. 1 USD = 100 Cent",1 Valuta = Frakcija [ ? ] \ NFor pr
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Za održavanje kupaca mudar Šifra i kako bi ih pretraživati na temelju svog koda koristiti ovu opciju
2 days ago,Prije 2 dana
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Dodaj / Uredi < />"
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Dodaj / Uredi < />"
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Dodaj / Uredi < />"
@ -89,7 +86,6 @@ Accounts Frozen Upto,Računi Frozen Upto
Accounts Payable,Računi naplativo
Accounts Receivable,Potraživanja
Accounts Settings,Računi Postavke
Actions,akcije
Active,Aktivan
Active: Will extract emails from ,Aktivno: Hoće li izdvojiti e-pošte iz
Activity,Djelatnost
@ -111,23 +107,13 @@ Actual Quantity,Stvarni Količina
Actual Start Date,Stvarni datum početka
Add,Dodati
Add / Edit Taxes and Charges,Dodaj / Uredi poreza i pristojbi
Add Attachments,Dodaj privitke
Add Bookmark,Dodaj Bookmark
Add Child,Dodaj dijete
Add Column,Dodaj stupac
Add Message,Dodaj poruku
Add Reply,Dodaj Odgovor
Add Serial No,Dodaj rednim brojem
Add Taxes,Dodaj Porezi
Add Taxes and Charges,Dodaj poreze i troškove
Add This To User's Restrictions,Dodaj Ovaj na korisnikov Ograničenja
Add attachment,Dodaj privitak
Add new row,Dodaj novi redak
Add or Deduct,Dodavanje ili Oduzmite
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Dodavanje redaka postaviti godišnje proračune na računima.
Add to Cart,Dodaj u košaricu
Add to To Do,Dodaj u Raditi
Add to To Do List of,Dodaj u napraviti popis od
Add to calendar on this date,Dodaj u kalendar ovog datuma
Add/Remove Recipients,Dodaj / Ukloni primatelja
Address,Adresa
@ -220,9 +206,6 @@ Allow user to edit Price List Rate in transactions,Dopustite korisniku da uredit
Allowance Percent,Dodatak posto
Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},Doplatak za više - dostavu / nad - naplate prešao za točke {0}
Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Dopuštenih uloga za uređivanje upise Prije Frozen Datum
"Allowing DocType, DocType. Be careful!","Dopuštanje DOCTYPE , vrstu dokumenata . Budite oprezni !"
Alternative download link,Alternativni link za download
Amend,Ispraviti
Amended From,Izmijenjena Od
Amount,Iznos
Amount (Company Currency),Iznos (Društvo valuta)
@ -270,26 +253,18 @@ Approving User,Odobravanje korisnika
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Odobravanje korisnik ne može biti isto kao korisnikapravilo odnosi se na
Are you sure you want to STOP ,
Are you sure you want to UNSTOP ,
Are you sure you want to delete the attachment?,Jeste li sigurni da želite izbrisati privitak?
Arrear Amount,Iznos unatrag
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Kao Production Order može biti za tu stavku , to mora bitipredmet dionica ."
As per Stock UOM,Kao po burzi UOM
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Kao što već postoje dionica transakcije za ovu stavku , ne možete mijenjati vrijednosti ' Je rednim brojem ' , ' Je Stock točka ""i"" Vrednovanje metoda'"
Ascending,Uzlazni
Asset,Asset
Assign To,Dodijeliti
Assigned To,Dodijeljeno
Assignments,zadaci
Assistant,asistent
Associate,pomoćnik
Atleast one warehouse is mandatory,Atleast jednom skladištu je obavezno
Attach Document Print,Priloži dokument Ispis
Attach Image,Pričvrstite slike
Attach Letterhead,Pričvrstite zaglavljem
Attach Logo,Pričvrstite Logo
Attach Your Picture,Učvrstite svoju sliku
Attach as web link,Pričvrstite kao web veze
Attachments,Privitci
Attendance,Pohađanje
Attendance Date,Gledatelja Datum
Attendance Details,Gledatelja Detalji
@ -402,7 +377,6 @@ Block leave applications by department.,Blok ostaviti aplikacija odjelu.
Blog Post,Blog post
Blog Subscriber,Blog Pretplatnik
Blood Group,Krv Grupa
Bookmarks,Favoriti
Both Warehouse must belong to same Company,Oba Skladište mora pripadati istoj tvrtki
Box,kutija
Branch,Grana
@ -437,7 +411,6 @@ C-Form No,C-Obrazac br
C-Form records,C - Form zapisi
Calculate Based On,Izračunajte Na temelju
Calculate Total Score,Izračunajte ukupni rezultat
Calendar,Kalendar
Calendar Events,Kalendar događanja
Call,Nazvati
Calls,pozivi
@ -450,7 +423,6 @@ Can be approved by {0},Može biti odobren od strane {0}
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Ne možete filtrirati na temelju računa , ako grupirani po računu"
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Ne možete filtrirati na temelju vaučer No , ako grupirani po vaučer"
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Može se odnositi red samo akotip zadužen je "" Na prethodni red Iznos 'ili' prethodnog retka Total '"
Cancel,Otkazati
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Odustani Materijal Posjetite {0} prije poništenja ovog kupca Issue
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Odustani Posjeta materijala {0} prije otkazivanja ovog održavanja pohod
Cancelled,Otkazan
@ -469,11 +441,7 @@ Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,Ne možete DEACTIV
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Ne mogu odbiti kada kategorija je "" vrednovanje "" ili "" Vrednovanje i Total '"
"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Ne možete izbrisati rednim brojem {0} na lageru . Prvo izvadite iz zalihe , a zatim izbrisati ."
"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","Ne može se izravno postaviti iznos . Za stvarnu ' tipa naboja , koristiti polje rate"
Cannot edit standard fields,Ne možete uređivati standardnih polja
Cannot open instance when its {0} is open,Ne možete otvoriti primjer kada je {0} je otvoren
Cannot open {0} when its instance is open,Ne možete otvoriti {0} kada je instanca je otvoren
"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'","Ne možete overbill za točku {0} u redu {0} više od {1} . Da bi se omogućilo overbilling , molimo postavljena u "" Setup "" > "" Globalni Zadani '"
Cannot print cancelled documents,Ne možete ispisivati dokumente otkazan
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Ne može proizvesti više predmeta {0} od prodajnog naloga količina {1}
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Ne mogu se odnositi broj retka veći ili jednak trenutnom broju red za ovu vrstu Charge
Cannot return more than {0} for Item {1},Ne može se vratiti više od {0} za točku {1}
@ -527,19 +495,14 @@ Claim Amount,Iznos štete
Claims for company expense.,Potraživanja za tvrtke trošak.
Class / Percentage,Klasa / Postotak
Classic,Klasik
Clear Cache,Clear Cache
Clear Table,Jasno Tablica
Clearance Date,Razmak Datum
Clearance Date not mentioned,Razmak Datum nije spomenuo
Clearance date cannot be before check date in row {0},Datum rasprodaja ne može biti prije datuma check u redu {0}
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Kliknite na &quot;Make prodaje Račun &#39;gumb za stvaranje nove prodaje fakture.
Click on a link to get options to expand get options ,
Click on row to view / edit.,Kliknite na red za pregled / uređivanje .
Click to Expand / Collapse,Kliknite na Proširi / Sažmi
Client,Klijent
Close,Zatvoriti
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Zatvori bilanca i knjiga dobit ili gubitak .
Close: {0},Zatvori : {0}
Closed,Zatvoreno
Closing Account Head,Zatvaranje računa šefa
Closing Account {0} must be of type 'Liability',Zatvaranje računa {0} mora biti tipa ' odgovornosti '
@ -550,10 +513,8 @@ Closing Value,zatvaranje vrijednost
CoA Help,CoA Pomoć
Code,Šifra
Cold Calling,Hladno pozivanje
Collapse,kolaps
Color,Boja
Comma separated list of email addresses,Zarez odvojen popis e-mail adrese
Comment,Komentirati
Comments,Komentari
Commercial,trgovački
Commission,provizija
@ -564,7 +525,6 @@ Commission rate cannot be greater than 100,Proviziju ne može biti veća od 100
Communication,Komunikacija
Communication HTML,Komunikacija HTML
Communication History,Komunikacija Povijest
Communication Medium,Komunikacija srednje
Communication log.,Komunikacija dnevnik.
Communications,Communications
Company,Društvo
@ -583,7 +543,6 @@ Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Tvrtka registr
"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Tvrtka , Mjesec i Fiskalna godina je obvezno"
Compensatory Off,kompenzacijski Off
Complete,Dovršiti
Complete By,Kompletan Do
Complete Setup,kompletan Setup
Completed,Dovršen
Completed Production Orders,Završeni Radni nalozi
@ -635,7 +594,6 @@ Convert into Recurring Invoice,Pretvori u Ponavljajući fakture
Convert to Group,Pretvori u Grupi
Convert to Ledger,Pretvori u knjizi
Converted,Pretvoreno
Copy,Kopirajte
Copy From Item Group,Primjerak iz točke Group
Cosmetics,kozmetika
Cost Center,Troška
@ -666,7 +624,6 @@ Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Otvori Stock stavke
Create rules to restrict transactions based on values.,Stvaranje pravila za ograničavanje prometa na temelju vrijednosti .
Created By,Stvorio
Creates salary slip for above mentioned criteria.,Stvara plaće slip za gore navedene kriterije.
Creation / Modified By,Stvaranje / Izmijenio
Creation Date,Datum stvaranja
Creation Document No,Stvaranje dokumenata nema
Creation Document Type,Tip stvaranje dokumenata
@ -697,11 +654,9 @@ Current Liabilities,Kratkoročne obveze
Current Stock,Trenutni Stock
Current Stock UOM,Trenutni kataloški UOM
Current Value,Trenutna vrijednost
Current status,Trenutni status
Custom,Običaj
Custom Autoreply Message,Prilagođena Automatski Poruka
Custom Message,Prilagođena poruka
Custom Reports,Prilagođena izvješća
Customer,Kupac
Customer (Receivable) Account,Kupac (Potraživanja) račun
Customer / Item Name,Kupac / Stavka Ime
@ -750,7 +705,6 @@ Date Format,Datum Format
Date Of Retirement,Datum odlaska u mirovinu
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Datum umirovljenja mora biti veća od dana ulaska u
Date is repeated,Datum se ponavlja
Date must be in format: {0},Datum mora biti u obliku : {0}
Date of Birth,Datum rođenja
Date of Issue,Datum izdavanja
Date of Joining,Datum Ulazak
@ -761,7 +715,6 @@ Dates,Termini
Days Since Last Order,Dana od posljednjeg reda
Days for which Holidays are blocked for this department.,Dani za koje Praznici su blokirane za ovaj odjel.
Dealer,Trgovac
Dear,Drag
Debit,Zaduženje
Debit Amt,Rashodi Amt
Debit Note,Rashodi Napomena
@ -809,7 +762,6 @@ Default settings for stock transactions.,Zadane postavke za burzovne transakcije
Defense,odbrana
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Odredite proračun za ovu troška. Da biste postavili proračuna akciju, vidi <a href=""#!List/Company"">Tvrtka Master</a>"
Delete,Izbrisati
Delete Row,Izbriši redak
Delete {0} {1}?,Brisanje {0} {1} ?
Delivered,Isporučena
Delivered Items To Be Billed,Isporučena Proizvodi se naplaćuje
@ -836,7 +788,6 @@ Department,Odsjek
Department Stores,robne kuće
Depends on LWP,Ovisi o lwp
Depreciation,deprecijacija
Descending,Spuštanje
Description,Opis
Description HTML,Opis HTML
Designation,Oznaka
@ -881,15 +832,10 @@ Do you really want to stop production order: ,
Doc Name,Doc Ime
Doc Type,Doc Tip
Document Description,Dokument Opis
Document Status transition from ,Dokument Status prijelaz iz
Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,Status dokumenta tranzicija iz {0} u {1} nije dopušteno
Document Type,Document Type
Document is only editable by users of role,Dokument je samo uređivati korisnika ulozi
Documentation,Dokumentacija
Documents,Dokumenti
Domain,Domena
Don't send Employee Birthday Reminders,Ne šaljite zaposlenika podsjetnici na rođendan
Download,Preuzimanje
Download Materials Required,Preuzmite Materijali za
Download Reconcilation Data,Preuzmite Reconcilation podatke
Download Template,Preuzmite predložak
@ -898,8 +844,6 @@ Download a report containing all raw materials with their latest inventory statu
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Preuzmite predložak , ispunite odgovarajuće podatke i priložite izmijenjenu datoteku . \ NAll datira i kombinacija zaposlenika u odabranom razdoblju će doći u predlošku , s postojećim izostancima"
Draft,Skica
Drafts,Nacrti
Drag to sort columns,Povuci za sortiranje stupaca
Dropbox,Dropbox
Dropbox Access Allowed,Dropbox Pristup dopuštenih
Dropbox Access Key,Dropbox Pristupna tipka
@ -920,7 +864,6 @@ Earning & Deduction,Zarada &amp; Odbitak
Earning Type,Zarada Vid
Earning1,Earning1
Edit,Uredi
Editable,Uređivati
Education,obrazovanje
Educational Qualification,Obrazovne kvalifikacije
Educational Qualification Details,Obrazovni Pojedinosti kvalifikacije
@ -940,12 +883,9 @@ Email Id,E-mail ID
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""",E-mail Id gdje posao zahtjeva će e-mail npr. &quot;jobs@example.com&quot;
Email Notifications,E-mail obavijesti
Email Sent?,E-mail poslan?
"Email addresses, separted by commas","E-mail adrese, separted zarezom"
"Email id must be unique, already exists for {0}","Id Email mora biti jedinstven , već postoji za {0}"
Email ids separated by commas.,E-mail ids odvojene zarezima.
Email sent to {0},E-mail poslan na {0}
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""",E-mail postavke za izdvajanje vodi od prodaje email id npr. &quot;sales@example.com&quot;
Email...,E-mail ...
Emergency Contact,Hitna Kontakt
Emergency Contact Details,Hitna Kontaktni podaci
Emergency Phone,Hitna Telefon
@ -984,7 +924,6 @@ End date of current invoice's period,Kraj datum tekućeg razdoblja dostavnice
End of Life,Kraj života
Energy,energija
Engineer,inženjer
Enter Value,Unesite vrijednost
Enter Verification Code,Unesite kod za provjeru
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Unesite naziv kampanje ukoliko izvor olova je kampanja.
Enter department to which this Contact belongs,Unesite odjel na koji se ovaj Kontakt pripada
@ -1002,7 +941,6 @@ Entries,Prijave
Entries against,Prijave protiv
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,"Prijave nisu dozvoljeni protiv ove fiskalne godine, ako se godina zatvoren."
Entries before {0} are frozen,Upisi prije {0} su zamrznuta
Equals,jednakima
Equity,pravičnost
Error: {0} > {1},Pogreška : {0} > {1}
Estimated Material Cost,Procjena troškova materijala
@ -1019,7 +957,6 @@ Exhibition,Izložba
Existing Customer,Postojeći Kupac
Exit,Izlaz
Exit Interview Details,Izlaz Intervju Detalji
Expand,proširiti
Expected,Očekivana
Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Očekivani datum dovršetka ne može biti manja od projekta Početni datum
Expected Date cannot be before Material Request Date,Očekivani datum ne može biti prije Materijal Zahtjev Datum
@ -1052,8 +989,6 @@ Expenses Booked,Rashodi Rezervirani
Expenses Included In Valuation,Troškovi uključeni u vrednovanje
Expenses booked for the digest period,Troškovi rezerviranih za razdoblje digest
Expiry Date,Datum isteka
Export,Izvoz
Export not allowed. You need {0} role to export.,Izvoz nisu dopušteni . Trebate {0} ulogu za izvoz .
Exports,Izvoz
External,Vanjski
Extract Emails,Ekstrakt e-pošte
@ -1068,11 +1003,8 @@ Feedback,Povratna veza
Female,Ženski
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch eksplodirala BOM (uključujući i podsklopova )
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Polje dostupan u otpremnicu, ponudu, prodaje fakture, prodaja reda"
Field {0} is not selectable.,Polje {0} se ne može odabrati .
File,File
Files Folder ID,Files ID
Fill the form and save it,Ispunite obrazac i spremite ga
Filter,Filter
Filter based on customer,Filter temelji se na kupca
Filter based on item,Filtrirati na temelju točki
Financial / accounting year.,Financijska / obračunska godina .
@ -1101,14 +1033,10 @@ For Server Side Print Formats,Za Server formati stranom za ispis
For Supplier,za Supplier
For Warehouse,Za galeriju
For Warehouse is required before Submit,Jer je potrebno Warehouse prije Podnijeti
"For comparative filters, start with","Za komparativne filtera, početi s"
"For e.g. 2012, 2012-13","Za npr. 2012, 2012-13"
For ranges,Za raspone
For reference,Za referencu
For reference only.,Za samo kao referenca.
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Za praktičnost kupaca, te kodovi mogu se koristiti u tiskanim formata kao što su fakture i otpremnice"
Form,Oblik
Forums,Forum
Fraction,Frakcija
Fraction Units,Frakcije Jedinice
Freeze Stock Entries,Zamrzavanje Stock Unosi
@ -1161,12 +1089,10 @@ Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generirajte Materijal Up
Generate Salary Slips,Generiranje plaće gaćice
Generate Schedule,Generiranje Raspored
Generates HTML to include selected image in the description,Stvara HTML uključuju odabrane slike u opisu
Get,Dobiti
Get Advances Paid,Nabavite plaćenim avansima
Get Advances Received,Get Napredak pozicija
Get Against Entries,Nabavite Protiv upise
Get Current Stock,Nabavite trenutne zalihe
Get From ,Nabavite Od
Get Items,Nabavite artikle
Get Items From Sales Orders,Get artikle iz narudžbe
Get Items from BOM,Se predmeti s troškovnikom
@ -1194,8 +1120,6 @@ Government,vlada
Graduate,Diplomski
Grand Total,Sveukupno
Grand Total (Company Currency),Sveukupno (Društvo valuta)
Greater or equals,Veće ili jednaki
Greater than,veći od
"Grid ""","Grid """
Grocery,Trgovina
Gross Margin %,Bruto marža%
@ -1207,7 +1131,6 @@ Gross Profit (%),Bruto dobit (%)
Gross Weight,Bruto težina
Gross Weight UOM,Bruto težina UOM
Group,Grupa
"Group Added, refreshing...","Grupa Dodano , osvježavajuće ..."
Group by Account,Grupa po računu
Group by Voucher,Grupa po vaučer
Group or Ledger,Grupa ili knjiga
@ -1229,14 +1152,12 @@ Health Care,Health Care
Health Concerns,Zdravlje Zabrinutost
Health Details,Zdravlje Detalji
Held On,Održanoj
Help,Pomoći
Help HTML,Pomoć HTML
"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Pomoć: Za povezivanje na drugi zapis u sustavu, koristite &quot;# Forma / Napomena / [Napomena ime]&quot; kao URL veze. (Ne koristite &quot;http://&quot;)"
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ovdje možete održavati obiteljske pojedinosti kao što su ime i okupacije roditelja, supružnika i djecu"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ovdje možete održavati visina, težina, alergije, medicinske brige itd."
Hide Currency Symbol,Sakrij simbol valute
High,Visok
History,Povijest
History In Company,Povijest U Društvu
Hold,Držati
Holiday,Odmor
@ -1281,17 +1202,14 @@ If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged
If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Ako uključiti u proizvodnom djelatnošću . Omogućuje stavci je proizveden '
Ignore,Ignorirati
Ignored: ,Zanemareni:
"Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!","Ignoriranje Stavka {0} , jer jegrupa postoji s istim imenom !"
Image,Slika
Image View,Slika Pogledaj
Implementation Partner,Provedba partner
Import,Uvoz
Import Attendance,Uvoz posjećenost
Import Failed!,Uvoz nije uspio !
Import Log,Uvoz Prijavite
Import Successful!,Uvoz uspješna!
Imports,Uvoz
In,u
In Hours,U sati
In Process,U procesu
In Qty,u kol
@ -1306,7 +1224,6 @@ In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,U riječi će biti
In Words will be visible once you save the Quotation.,U riječi će biti vidljiv nakon što spremite ponudu.
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,U riječi će biti vidljiv nakon što spremite prodaje fakture.
In Words will be visible once you save the Sales Order.,U riječi će biti vidljiv nakon što spremite prodajnog naloga.
In response to,U odgovoru na
Incentives,Poticaji
Include Reconciled Entries,Uključi pomirio objave
Include holidays in Total no. of Working Days,Uključi odmor u ukupnom. radnih dana
@ -1327,8 +1244,6 @@ Indirect Income,Neizravno dohodak
Individual,Pojedinac
Industry,Industrija
Industry Type,Industrija Tip
Insert Below,Umetnite Ispod
Insert Row,Umetnite Row
Inspected By,Pregledati
Inspection Criteria,Inspekcijski Kriteriji
Inspection Required,Inspekcija Obvezno
@ -1350,8 +1265,6 @@ Internal,Interni
Internet Publishing,Internet Izdavaštvo
Introduction,Uvod
Invalid Barcode or Serial No,Invalid Barcode ili Serial Ne
Invalid Email: {0},Invalid Email : {0}
Invalid Filter: {0},Invalid Filter : {0}
Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,Invalid Server Mail . Molimo ispraviti i pokušajte ponovno .
Invalid Master Name,Invalid Master Ime
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,Neispravno korisničko ime ili podrška Lozinka . Molimo ispraviti i pokušajte ponovno .
@ -1516,7 +1429,6 @@ Landed Cost updated successfully,Sletio Troškovi uspješno ažurirana
Language,Jezik
Last Name,Prezime
Last Purchase Rate,Zadnja Kupnja Ocijenite
Last updated by,Posljednji put ažurirao
Latest,najnoviji
Lead,Dovesti
Lead Details,Olovo Detalji
@ -1566,24 +1478,17 @@ Ledgers,knjige
Left,Lijevo
Legal,pravni
Legal Expenses,pravne Troškovi
Less or equals,Manje ili jednaki
Less than,manje od
Letter Head,Pismo Head
Letter Heads for print templates.,Pismo glave za ispis predložaka .
Level,Nivo
Lft,LFT
Liability,odgovornost
Like,kao
Linked With,Povezan s
List,Popis
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Naveditenekoliko svojih kupaca . Oni mogu biti organizacije ili pojedinci .
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Naveditenekoliko svojih dobavljača . Oni mogu biti organizacije ili pojedinci .
List items that form the package.,Popis stavki koje čine paket.
List this Item in multiple groups on the website.,Popis ovaj predmet u više grupa na web stranici.
"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Popis svoje proizvode ili usluge koje kupuju ili prodaju .
"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Popis svoje porezne glave ( npr. PDV , trošarine , oni bi trebali imati jedinstvene nazive ) i njihove standardne stope ."
Loading,Utovar
Loading Report,Učitavanje izvješće
Loading...,Loading ...
Loans (Liabilities),Zajmovi ( pasiva)
Loans and Advances (Assets),Zajmovi i predujmovi ( aktiva )
@ -1591,7 +1496,6 @@ Local,mjesni
Login with your new User ID,Prijavite se s novim User ID
Logo,Logo
Logo and Letter Heads,Logo i pismo glave
Logout,Odjava
Lost,izgubljen
Lost Reason,Izgubili Razlog
Low,Nisko
@ -1642,7 +1546,6 @@ Make Salary Structure,Provjerite Plaća Struktura
Make Sales Invoice,Ostvariti prodaju fakturu
Make Sales Order,Provjerite prodajnog naloga
Make Supplier Quotation,Provjerite Supplier kotaciji
Make a new,Napravite novi
Male,Muški
Manage Customer Group Tree.,Upravljanje grupi kupaca stablo .
Manage Sales Person Tree.,Upravljanje prodavač stablo .
@ -1650,8 +1553,6 @@ Manage Territory Tree.,Upravljanje teritorij stablo .
Manage cost of operations,Upravljanje troškove poslovanja
Management,upravljanje
Manager,menadžer
Mandatory fields required in {0},Obavezna polja potrebni u {0}
Mandatory filters required:\n,Obvezni filteri potrebni : \ n
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",Obvezni ako Stock Stavka je &quot;Da&quot;. Također zadano skladište gdje je zadržana količina se postaviti od prodajnog naloga.
Manufacture against Sales Order,Proizvodnja protiv prodaje Reda
Manufacture/Repack,Proizvodnja / Ponovno pakiranje
@ -1722,13 +1623,11 @@ Minute,minuta
Misc Details,Razni podaci
Miscellaneous Expenses,Razni troškovi
Miscelleneous,Miscelleneous
Missing Values Required,Nedostaje vrijednosti potrebne
Mobile No,Mobitel Nema
Mobile No.,Mobitel broj
Mode of Payment,Način plaćanja
Modern,Moderna
Modified Amount,Promijenio Iznos
Modified by,Izmijenio
Monday,Ponedjeljak
Month,Mjesec
Monthly,Mjesečno
@ -1736,12 +1635,9 @@ Monthly Attendance Sheet,Mjesečna posjećenost list
Monthly Earning & Deduction,Mjesečna zarada &amp; Odbitak
Monthly Salary Register,Mjesečna plaća Registracija
Monthly salary statement.,Mjesečna plaća izjava.
More,Više
More Details,Više pojedinosti
More Info,Više informacija
Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
Move Down: {0},Pomicanje dolje : {0}
Move Up: {0},Move Up : {0}
Moving Average,Moving Average
Moving Average Rate,Premještanje prosječna stopa
Mr,G.
@ -1751,12 +1647,9 @@ Multiple Item prices.,Više cijene stavke.
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Višestruki Cijena Pravilo postoji sa istim kriterijima , molimo rješavanje \ \ n sukob dodjeljivanjem prioritet ."
Music,glazba
Must be Whole Number,Mora biti cijeli broj
My Settings,Moje postavke
Name,Ime
Name and Description,Naziv i opis
Name and Employee ID,Ime i zaposlenika ID
Name is required,Ime je potrebno
Name not permitted,Ime nije dopušteno
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Ime novog računa . Napomena : Molimo vas da ne stvaraju račune za kupce i dobavljače , oni se automatski stvara od klijenata i dobavljača majstora"
Name of person or organization that this address belongs to.,Ime osobe ili organizacije koje ova adresa pripada.
Name of the Budget Distribution,Ime distribucije proračuna
@ -1774,7 +1667,6 @@ Net Weight UOM,Težina UOM
Net Weight of each Item,Težina svake stavke
Net pay cannot be negative,Neto plaća ne može biti negativna
Never,Nikad
New,novi
New ,
New Account,Novi račun
New Account Name,Novi naziv računa
@ -1794,7 +1686,6 @@ New Projects,Novi projekti
New Purchase Orders,Novi narudžbenice
New Purchase Receipts,Novi Kupnja Primici
New Quotations,Novi Citati
New Record,Novi rekord
New Sales Orders,Nove narudžbe
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Novi Serial No ne mogu imati skladište . Skladište mora biti postavljen od strane burze upisu ili kupiti primitka
New Stock Entries,Novi Stock upisi
@ -1816,11 +1707,8 @@ Next,sljedeći
Next Contact By,Sljedeća Kontakt Do
Next Contact Date,Sljedeća Kontakt Datum
Next Date,Sljedeća Datum
Next Record,Sljedeći slog
Next actions,Sljedeći akcije
Next email will be sent on:,Sljedeća e-mail će biti poslan na:
No,Ne
No Communication tagged with this ,Ne Komunikacija označio s ovim
No Customer Accounts found.,Nema kupaca Računi pronađena .
No Customer or Supplier Accounts found,Nema kupaca i dobavljača Računi naći
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,Nema Rashodi approvers . Molimo dodijeliti ' Rashodi odobravatelju ' Uloga da atleast jednom korisniku
@ -1830,48 +1718,31 @@ No Items to pack,Nema stavki za omot
No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,Nema dopusta approvers . Molimo dodijeliti ' ostavite odobravatelju ' Uloga da atleast jednom korisniku
No Permission,Bez dozvole
No Production Orders created,Nema Radni nalozi stvoreni
No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,Ne Izvješće Loaded. Molimo koristite upita izvješće / [Prijavi Ime] pokrenuti izvješće.
No Results,nema Rezultati
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,"Nema Supplier Računi pronađena . Supplier Računi su identificirani na temelju ' Master vrstu "" vrijednosti u računu rekord ."
No accounting entries for the following warehouses,Nema računovodstvene unosi za sljedeće skladišta
No addresses created,Nema adrese stvoreni
No contacts created,Nema kontakata stvoreni
No default BOM exists for Item {0},Ne default BOM postoji točke {0}
No description given,Nema opisa dano
No document selected,Nema odabranih dokumenata
No employee found,Niti jedan zaposlenik pronađena
No employee found!,Niti jedan zaposlenik našao !
No of Requested SMS,Nema traženih SMS
No of Sent SMS,Ne poslanih SMS
No of Visits,Bez pregleda
No one,Niko
No permission,nema dozvole
No permission to '{0}' {1},Nema dozvole za ' {0} ' {1}
No permission to edit,Nema dozvole za uređivanje
No record found,Ne rekord naći
No records tagged.,Nema zapisa tagged.
No salary slip found for month: ,Bez plaće slip naći za mjesec dana:
Non Profit,Neprofitne
None,Nijedan
None: End of Workflow,Ništa: Kraj Workflow
Nos,Nos
Not Active,Ne aktivna
Not Applicable,Nije primjenjivo
Not Available,nije dostupno
Not Billed,Ne Naplaćeno
Not Delivered,Ne Isporučeno
Not Found,Not Found
Not Linked to any record.,Nije povezan s bilo rekord.
Not Permitted,Nije dopušteno
Not Set,ne Set
Not Submitted,ne Postavio
Not allowed,nije dopušteno
Not allowed to update entries older than {0},Nije dopušteno ažurirati unose stariji od {0}
Not authorized to edit frozen Account {0},Nije ovlašten za uređivanje smrznute račun {0}
Not authroized since {0} exceeds limits,Ne authroized od {0} prelazi granice
Not enough permission to see links.,Nije dovoljno dozvolu za vidjeti linkove.
Not equals,nisu jednaki
Not found,nije pronađen
Not permitted,nije dopušteno
Note,Primijetiti
Note User,Napomena Upute
@ -1880,7 +1751,6 @@ Note User,Napomena Upute
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),Napomena : Zbog Datum prelazi dopuštene kreditne dane od strane {0} dan (a)
Note: Email will not be sent to disabled users,Napomena: E-mail neće biti poslan invalide
Note: Item {0} entered multiple times,Napomena : Stavka {0} upisan je više puta
Note: Other permission rules may also apply,Napomena: Ostala pravila dozvole također može primijeniti
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Napomena : Stupanje Plaćanje neće biti izrađen od ' Gotovina ili bankovni račun ' nije naveden
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Napomena : Sustav neće provjeravati pretjerano isporuke i više - booking za točku {0} kao količinu ili vrijednost je 0
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Napomena : Nema dovoljno ravnotežu dopust za dozvolu tipa {0}
@ -1889,12 +1759,9 @@ Note: {0},Napomena : {0}
Notes,Bilješke
Notes:,Bilješke :
Nothing to request,Ništa se zatražiti
Nothing to show,Ništa pokazati
Nothing to show for this selection,Ništa za pokazati ovom izboru
Notice (days),Obavijest (dani )
Notification Control,Obavijest kontrola
Notification Email Address,Obavijest E-mail adresa
Notify By Email,Obavijesti e-poštom
Notify by Email on creation of automatic Material Request,Obavijesti putem e-pošte na stvaranje automatskog Materijal Zahtjeva
Number Format,Broj Format
Offer Date,ponuda Datum
@ -1938,7 +1805,6 @@ Opportunity Items,Prilika Proizvodi
Opportunity Lost,Prilika Izgubili
Opportunity Type,Prilika Tip
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Izborni . Ova postavka će se koristiti za filtriranje u raznim transakcijama .
Or Created By,Ili stvorili
Order Type,Vrsta narudžbe
Order Type must be one of {1},Vrsta narudžbe mora biti jedan od {1}
Ordered,A do Ž
@ -1953,7 +1819,6 @@ Organization Profile,Organizacija Profil
Organization branch master.,Organizacija grana majstor .
Organization unit (department) master.,Organizacija jedinica ( odjela ) majstor .
Original Amount,Izvorni Iznos
Original Message,Izvorni Poruka
Other,Drugi
Other Details,Ostali podaci
Others,drugi
@ -1996,7 +1861,6 @@ Packing Slip Items,Odreskom artikle
Packing Slip(s) cancelled,Pakiranje proklizavanja ( s) otkazan
Page Break,Prijelom stranice
Page Name,Stranica Ime
Page not found,Stranica nije pronađena
Paid Amount,Plaćeni iznos
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Uplaćeni iznos + otpis iznos ne može biti veći od SVEUKUPNO
Pair,par
@ -2062,9 +1926,6 @@ Period Closing Voucher,Razdoblje Zatvaranje bon
Periodicity,Periodičnost
Permanent Address,Stalna adresa
Permanent Address Is,Stalna adresa je
Permanently Cancel {0}?,Trajno Odustani {0} ?
Permanently Submit {0}?,Trajno Podnijeti {0} ?
Permanently delete {0}?,Trajno brisanje {0} ?
Permission,Dopuštenje
Personal,Osobno
Personal Details,Osobni podaci
@ -2073,7 +1934,6 @@ Pharmaceutical,farmaceutski
Pharmaceuticals,Lijekovi
Phone,Telefon
Phone No,Telefonski broj
Pick Columns,Pick stupce
Piecework,rad plaćen na akord
Pincode,Pincode
Place of Issue,Mjesto izdavanja
@ -2086,8 +1946,6 @@ Plant,Biljka
Plant and Machinery,Postrojenja i strojevi
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,Molimo unesite Skraćenica ili skraćeni naziv ispravno jer će biti dodan kao sufiks na sve računa šefova.
Please add expense voucher details,Molimo dodati trošak bon pojedinosti
Please attach a file first.,Molimo priložite datoteku prva.
Please attach a file or set a URL,Molimo priložite datoteku ili postaviti URL
Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,Molimo provjerite ' Je Advance ' protiv računu {0} ako je tounaprijed ulaz .
Please click on 'Generate Schedule',"Molimo kliknite na ""Generiraj raspored '"
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Molimo kliknite na ""Generiraj raspored ' dohvatiti Serial No dodao je za točku {0}"
@ -2096,7 +1954,6 @@ Please create Customer from Lead {0},Molimo stvoriti kupac iz Olovo {0}
Please create Salary Structure for employee {0},Molimo stvoriti Plaća Struktura za zaposlenika {0}
Please create new account from Chart of Accounts.,Molimo stvoriti novi račun iz kontnog plana .
Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Molimo vas da ne stvaraju račun ( knjigama ) za kupce i dobavljače . Oni su stvorili izravno iz Kupac / Dobavljač majstora .
Please enable pop-ups,Molimo omogućite pop-up prozora
Please enter 'Expected Delivery Date',Unesite ' Očekivani datum isporuke '
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Unesite ' Je podugovoren ' kao da ili ne
Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Unesite ' ponovite na dan u mjesecu ' na terenu vrijednosti
@ -2107,7 +1964,6 @@ Please enter Company,Unesite tvrtke
Please enter Cost Center,Unesite troška
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Unesite otpremnica br ili prodaja Račun br postupiti
Please enter Employee Id of this sales parson,Unesite Id zaposlenika ovog prodajnog župnika
Please enter Event's Date and Time!,Unesite događaja Datum i vrijeme!
Please enter Expense Account,Unesite trošak računa
Please enter Item Code to get batch no,Unesite kod Predmeta da se hrpa nema
Please enter Item Code.,Unesite kod artikal .
@ -2133,14 +1989,11 @@ Please enter parent cost center,Unesite roditelj troška
Please enter quantity for Item {0},Molimo unesite količinu za točku {0}
Please enter relieving date.,Unesite olakšavanja datum .
Please enter sales order in the above table,Unesite prodajnog naloga u gornjoj tablici
Please enter some text!,Unesite tekst !
Please enter title!,Unesite naslov !
Please enter valid Company Email,Unesite ispravnu tvrtke E-mail
Please enter valid Email Id,Unesite ispravnu e-mail ID
Please enter valid Personal Email,Unesite važeću osobnu e-mail
Please enter valid mobile nos,Unesite valjane mobilne br
Please install dropbox python module,Molimo instalirajte Dropbox piton modul
Please login to Upvote!,"Molimo , prijavite se upvote !"
Please mention no of visits required,Molimo spomenuti nema posjeta potrebnih
Please pull items from Delivery Note,Molimo povucite stavke iz Dostavnica
Please save the Newsletter before sending,Molimo spremite Newsletter prije slanja
@ -2191,8 +2044,6 @@ Plot By,zemljište By
Point of Sale,Point of Sale
Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale Podešavanje
Post Graduate,Post diplomski
Post already exists. Cannot add again!,Post već postoji . Ne možete dodavati opet !
Post does not exist. Please add post!,Post ne postoji . Molimo dodajte post!
Postal,Poštanski
Postal Expenses,Poštanski troškovi
Posting Date,Objavljivanje Datum
@ -2207,7 +2058,6 @@ Prevdoc DocType,Prevdoc DOCTYPE
Prevdoc Doctype,Prevdoc DOCTYPE
Preview,Pregled
Previous,prijašnji
Previous Record,Prethodni rekord
Previous Work Experience,Radnog iskustva
Price,cijena
Price / Discount,Cijena / Popust
@ -2226,12 +2076,10 @@ Price or Discount,Cijena i popust
Pricing Rule,cijene Pravilo
Pricing Rule For Discount,Cijene pravilo za popust
Pricing Rule For Price,Cijene Pravilo Za Cijena
Print,otisak
Print Format Style,Print Format Style
Print Heading,Ispis Naslov
Print Without Amount,Ispis Bez visini
Print and Stationary,Ispis i stacionarnih
Print...,Ispis ...
Printing and Branding,Tiskanje i Branding
Priority,Prioritet
Private Equity,Private Equity
@ -2357,7 +2205,6 @@ Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities
Quantity required for Item {0} in row {1},Količina potrebna za točke {0} je u redu {1}
Quarter,Četvrtina
Quarterly,Tromjesečni
Query Report,Izvješće upita
Quick Help,Brza pomoć
Quotation,Citat
Quotation Date,Ponuda Datum
@ -2459,14 +2306,11 @@ Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Odbijen Skladište je obav
Relation,Odnos
Relieving Date,Rasterećenje Datum
Relieving Date must be greater than Date of Joining,Olakšavanja Datum mora biti veći od dana ulaska u
Reload Page,Osvježi stranicu
Remark,Primjedba
Remarks,Primjedbe
Remove Bookmark,Uklonite Bookmark
Rename,preimenovati
Rename Log,Preimenovanje Prijavite
Rename Tool,Preimenovanje alat
Rename...,Promjena naziva ...
Rent Cost,Rent cost
Rent per hour,Najam po satu
Rented,Iznajmljuje
@ -2474,12 +2318,9 @@ Repeat on Day of Month,Ponovite na dan u mjesecu
Replace,Zamijeniti
Replace Item / BOM in all BOMs,Zamijenite predmet / BOM u svim sastavnicama
Replied,Odgovorio
Report,Prijavi
Report Date,Prijavi Datum
Report Type,Prijavi Vid
Report Type is mandatory,Vrsta izvješća je obvezno
Report an Issue,Prijavi problem
Report was not saved (there were errors),Izvješće nije spašen (bilo pogrešaka)
Reports to,Izvješća
Reqd By Date,Reqd Po datumu
Request Type,Zahtjev Tip
@ -2630,7 +2471,6 @@ Salutation,Pozdrav
Sample Size,Veličina uzorka
Sanctioned Amount,Iznos kažnjeni
Saturday,Subota
Save,spasiti
Schedule,Raspored
Schedule Date,Raspored Datum
Schedule Details,Raspored Detalji
@ -2644,7 +2484,6 @@ Score (0-5),Ocjena (0-5)
Score Earned,Ocjena Zarađeni
Score must be less than or equal to 5,Rezultat mora biti manja od ili jednaka 5
Scrap %,Otpad%
Search,Traži
Seasonality for setting budgets.,Sezonalnost za postavljanje proračuna.
Secretary,tajnica
Secured Loans,osigurani krediti
@ -2656,26 +2495,18 @@ Securities and Deposits,Vrijednosni papiri i depoziti
"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Odaberite &quot;Da&quot; ako ova stavka predstavlja neki posao poput treninga, projektiranje, konzalting i sl."
"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Odaberite &quot;Da&quot; ako ste održavanju zaliha ove točke u vašem inventaru.
"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Odaberite &quot;Da&quot; ako opskrbu sirovina na svoj dobavljača za proizvodnju ovu stavku.
Select All,Odaberite sve
Select Attachments,Odaberite privitke
Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Odaberite Budget distribuciju neravnomjerno raspodijeliti ciljeve diljem mjeseci.
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Odaberite Budget Distribution, ako želite pratiti na temelju sezonalnosti."
Select DocType,Odaberite DOCTYPE
Select Items,Odaberite stavke
Select Print Format,Odaberite Print Format
Select Purchase Receipts,Odaberite Kupnja priznanica
Select Report Name,Odaberite Naziv izvješća
Select Sales Orders,Odaberite narudžbe
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Odaberite narudžbe iz koje želite stvoriti radne naloge.
Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Odaberite vrijeme Evidencije i slanje stvoriti novi prodajni fakture.
Select To Download:,Odaberete preuzimanje :
Select Transaction,Odaberite transakcija
Select Type,Odaberite Vid
Select Your Language,Odaberite svoj jezik
Select account head of the bank where cheque was deposited.,Odaberite račun šefa banke gdje je ček bio pohranjen.
Select company name first.,Odaberite naziv tvrtke prvi.
Select dates to create a new ,Odaberite datume za stvaranje nove
Select or drag across time slots to create a new event.,Odaberite ili povucite preko minutaže stvoriti novi događaj.
Select template from which you want to get the Goals,Odaberite predložak s kojeg želite dobiti ciljeva
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Odaberite zaposlenika za koga se stvara procjene.
Select the period when the invoice will be generated automatically,Odaberite razdoblje kada faktura će biti generiran automatski
@ -2691,11 +2522,9 @@ Select your home country and check the timezone and currency.,Odaberite svoju do
Selling,Prodaja
Selling Settings,Prodaja postavki
Send,Poslati
Send As Email,Pošalji kao e-mail
Send Autoreply,Pošalji Automatski
Send Email,Pošaljite e-poštu
Send From,Pošalji Iz
Send Me A Copy,Pošaljite mi kopiju
Send Notifications To,Slanje obavijesti
Send Now,Pošalji odmah
Send SMS,Pošalji SMS
@ -2705,7 +2534,6 @@ Send mass SMS to your contacts,Pošalji masovne SMS svojim kontaktima
Send to this list,Pošalji na ovom popisu
Sender Name,Pošiljatelj Ime
Sent On,Poslan Na
Sent or Received,Poslana ili primljena
Separate production order will be created for each finished good item.,Poseban proizvodnja kako će biti izrađen za svakog gotovog dobrom stavke.
Serial No,Serijski br
Serial No / Batch,Serijski Ne / Batch
@ -2739,11 +2567,9 @@ Series {0} already used in {1},Serija {0} već koristi u {1}
Service,usluga
Service Address,Usluga Adresa
Services,Usluge
Session Expired. Logging you out,Sjednica je istekao. Odjavljivanje
Set,set
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Zadane vrijednosti kao što su tvrtke , valute , tekuće fiskalne godine , itd."
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Postavite Stavka Grupa-mudre proračune na ovom području. Također možete uključiti sezonalnost postavljanjem Distribution.
Set Link,Postavite link
Set as Default,Postavi kao zadano
Set as Lost,Postavi kao Lost
Set prefix for numbering series on your transactions,Postavite prefiks za numeriranje niza na svoje transakcije
@ -2776,17 +2602,12 @@ Shipping Rule Label,Dostava Pravilo Label
Shop,Dućan
Shopping Cart,Košarica
Short biography for website and other publications.,Kratka biografija za web stranice i drugih publikacija.
Shortcut,Prečac
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Show &quot;na lageru&quot; ili &quot;Nije u skladištu&quot; temelji se na skladištu dostupna u tom skladištu.
"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Show / Hide značajke kao što su serijski brojevima , POS i sl."
Show Details,Prikaži pojedinosti
Show In Website,Pokaži Na web stranice
Show Tags,Pokaži Oznake
Show a slideshow at the top of the page,Prikaži slideshow na vrhu stranice
Show in Website,Prikaži u web
Show rows with zero values,Prikaži retke s nula vrijednosti
Show this slideshow at the top of the page,Prikaži ovaj slideshow na vrhu stranice
Showing only for (if not empty),Prikaz samo za ( ako ne i prazna )
Sick Leave,bolovanje
Signature,Potpis
Signature to be appended at the end of every email,Potpis se dodaje na kraju svakog e
@ -2797,11 +2618,8 @@ Slideshow,Slideshow
Soap & Detergent,Sapun i deterdžent
Software,softver
Software Developer,Software Developer
Sorry we were unable to find what you were looking for.,Nažalost nismo uspjeli pronaći ono što su tražili.
Sorry you are not permitted to view this page.,Žao nam je što nije dozvoljeno da vidite ovu stranicu.
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Žao nam je , Serial Nos ne mogu spojiti"
"Sorry, companies cannot be merged","Žao nam je , tvrtke ne mogu spojiti"
Sort By,Sortiraj po
Source,Izvor
Source File,izvor File
Source Warehouse,Izvor galerija
@ -2826,7 +2644,6 @@ Standard Selling,Standardna prodaja
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardni uvjeti ugovora za prodaju ili kupnju.
Start,početak
Start Date,Datum početka
Start Report For,Početak izvješće za
Start date of current invoice's period,Početak datum tekućeg razdoblja dostavnice
Start date should be less than end date for Item {0},Početak bi trebao biti manji od krajnjeg datuma za točke {0}
State,Država
@ -2884,7 +2701,6 @@ Sub Assemblies,pod skupštine
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""",Sub-valuta. Za npr. &quot;centi&quot;
Subcontract,Podugovor
Subject,Predmet
Submit,Podnijeti
Submit Salary Slip,Slanje plaće Slip
Submit all salary slips for the above selected criteria,Slanje sve plaće gaćice za gore odabranih kriterija
Submit this Production Order for further processing.,Pošaljite ovaj radnog naloga za daljnju obradu .
@ -2928,7 +2744,6 @@ Support Email Settings,E-mail Settings Podrška
Support Password,Podrška Lozinka
Support Ticket,Podrška karata
Support queries from customers.,Podrška upite od kupaca.
Switch to Website,Prebacite se na web stranici
Symbol,Simbol
Sync Support Mails,Sinkronizacija Podrška mailova
Sync with Dropbox,Sinkronizacija s Dropbox
@ -2936,7 +2751,6 @@ Sync with Google Drive,Sinkronizacija s Google Drive
System,Sistem
System Settings,Postavke sustava
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Sustav Korisničko (login) ID. Ako je postavljen, to će postati zadana za sve HR oblicima."
Tags,Oznake
Target Amount,Ciljana Iznos
Target Detail,Ciljana Detalj
Target Details,Ciljane Detalji
@ -2995,7 +2809,6 @@ Territory Target Variance Item Group-Wise,Teritorij Target varijance artikla Gro
Territory Targets,Teritorij Mete
Test,Test
Test Email Id,Test E-mail ID
Test Runner,Test Runner
Test the Newsletter,Test Newsletter
The BOM which will be replaced,BOM koji će biti zamijenjen
The First User: You,Prvo Korisnik : Vi
@ -3015,28 +2828,23 @@ The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight o
The new BOM after replacement,Novi BOM nakon zamjene
The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,Stopa po kojoj Bill valuta pretvara u tvrtke bazne valute
The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,Jedinstveni ID za praćenje svih ponavljajući fakture. To je izrađen podnijeti.
Then By (optional),Zatim Do (opcionalno)
There are more holidays than working days this month.,Postoji više odmor nego radnih dana ovog mjeseca .
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Tu može biti samo jedan Dostava Pravilo Stanje sa 0 ili prazni vrijednost za "" Da Value """
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nema dovoljno ravnotežu dopust za dozvolu tipa {0}
There is nothing to edit.,Ne postoji ništa za uređivanje .
There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Došlo je do pogreške . Jedan vjerojatan razlog bi mogao biti da niste spremili obrazac. Molimo kontaktirajte support@erpnext.com ako se problem ne riješi .
There were errors,Bilo je grešaka
There were errors while sending email. Please try again.,Bilo je grešaka tijekom slanja e-pošte. Molimo pokušajte ponovno .
There were errors.,Bilo je grešaka .
This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Ova valuta je onemogućen . Moći koristiti u transakcijama
This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,To Leave Aplikacija se čeka odobrenje . SamoOstavite Apporver može ažurirati status .
This Time Log Batch has been billed.,Ovo Batch Vrijeme Log je naplaćeno.
This Time Log Batch has been cancelled.,Ovo Batch Vrijeme Log je otkazan.
This Time Log conflicts with {0},Ovaj put Prijavite se kosi s {0}
This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,"To je stalna akcija, a ne možete poništiti. Nastaviti?"
This is a root account and cannot be edited.,To jekorijen račun i ne može se mijenjati .
This is a root customer group and cannot be edited.,To jekorijen skupini kupaca i ne može se mijenjati .
This is a root item group and cannot be edited.,To jekorijen stavka grupa i ne može se mijenjati .
This is a root sales person and cannot be edited.,To jekorijen prodavač i ne može se mijenjati .
This is a root territory and cannot be edited.,To jekorijen teritorij i ne može se mijenjati .
This is an example website auto-generated from ERPNext,Ovo je primjer web stranica automatski generira iz ERPNext
This is permanent action and you cannot undo. Continue?,"To je stalna akcija, a ne možete poništiti. Nastaviti?"
This is the number of the last created transaction with this prefix,To je broj zadnjeg stvorio transakcije s ovim prefiksom
This will be used for setting rule in HR module,To će se koristiti za postavljanje pravilu u HR modula
Thread HTML,Temu HTML
@ -3078,7 +2886,6 @@ To get Item Group in details table,Da biste dobili predmeta Group u tablici poje
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","To uključuje porez u redu {0} u stopu točke , porezi u redovima {1} također moraju biti uključeni"
"To merge, following properties must be same for both items","Spojiti , ova svojstva moraju biti isti za obje stavke"
"To report an issue, go to ",
"To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}","Za pokretanjetesta dodati ime modula u pravac nakon ' {0} ' . Na primjer , {1}"
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Za postavljanje ove fiskalne godine kao zadano , kliknite na "" Set as Default '"
To track any installation or commissioning related work after sales,Za praćenje bilo koju instalaciju ili puštanje vezane raditi nakon prodaje
"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Za praćenje branda u sljedećim dokumentima Dostavnica, Opportunity , materijal zahtjev, predmet, narudžbenice , kupnju vouchera Kupac prijemu, ponude, prodaje fakture , prodaje sastavnice , prodajnog naloga , rednim brojem"
@ -3130,7 +2937,6 @@ Totals,Ukupan rezultat
Track Leads by Industry Type.,Trag vodi prema tip industrije .
Track this Delivery Note against any Project,Prati ovu napomenu isporuke protiv bilo Projekta
Track this Sales Order against any Project,Prati ovu prodajni nalog protiv bilo Projekta
Trainee,Pripravnik
Transaction,Transakcija
Transaction Date,Transakcija Datum
Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transakcija nije dopuštena protiv zaustavljena proizvodnja Reda {0}
@ -3162,7 +2968,6 @@ UOM Conversion Factor,UOM konverzijski faktor
UOM Conversion factor is required in row {0},Faktor UOM pretvorbe je potrebno u redu {0}
UOM Name,UOM Ime
UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},UOM faktor coversion potrebno za UOM {0} u točki {1}
Unable to load: {0},Nije moguće opterećenje : {0}
Under AMC,Pod AMC
Under Graduate,Pod diplomski
Under Warranty,Pod jamstvo
@ -3172,11 +2977,8 @@ Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,J
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Jedinica za mjerenje ove točke (npr. kg, Jedinica Ne, Par)."
Units/Hour,Jedinice / sat
Units/Shifts,Jedinice / smjene
Unknown Column: {0},Nepoznato Stupac : {0}
Unknown Print Format: {0},Nepoznato Print Format : {0}
Unmatched Amount,Nenadmašan Iznos
Unpaid,Neplaćen
Unread Messages,Nepročitane poruke
Unscheduled,Neplanski
Unsecured Loans,unsecured krediti
Unstop,otpušiti
@ -3196,18 +2998,14 @@ Update bank payment dates with journals.,Update banka datum plaćanja s časopis
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',"Datum Update klirens navoda označene kao ""Banka bon '"
Updated,Obnovljeno
Updated Birthday Reminders,Obnovljeno Rođendan Podsjetnici
Upload,Pošalji
Upload Attachment,Prenesi Prilog
Upload Attendance,Upload Attendance
Upload Backups to Dropbox,Upload sigurnosne kopije za ispuštanje
Upload Backups to Google Drive,Upload sigurnosne kopije na Google Drive
Upload HTML,Prenesi HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Učitajte CSV datoteku s dva stupca.: Stari naziv i novi naziv. Max 500 redaka.
Upload a file,Prenesi datoteku
Upload attendance from a .csv file,Prenesi dolazak iz. Csv datoteku
Upload stock balance via csv.,Prenesi dionica ravnotežu putem CSV.
Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Pošalji svoje pismo glavu i logo - možete ih urediti kasnije .
Uploading...,Prijenos ...
Upper Income,Gornja Prihodi
Urgent,Hitan
Use Multi-Level BOM,Koristite multi-level BOM
@ -3217,11 +3015,9 @@ User ID,Korisnički ID
User ID not set for Employee {0},Korisnik ID nije postavljen za zaposlenika {0}
User Name,Korisničko ime
User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,Korisničko ime ili podrška Lozinka nedostaje . Unesite i pokušajte ponovno .
User Permission Restrictions,Dozvole korisnika Ograničenja
User Remark,Upute Zabilješka
User Remark will be added to Auto Remark,Upute Napomena će biti dodan Auto Napomena
User Remarks is mandatory,Korisničko Primjedbe je obvezno
User Restrictions,Korisničke Ograničenja
User Specific,Korisnik Specifična
User must always select,Korisničko uvijek mora odabrati
User {0} is already assigned to Employee {1},Korisnik {0} već dodijeljena zaposlenika {1}
@ -3319,8 +3115,6 @@ Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Hoće li se obnavljaju nakon p
Will be updated when batched.,Hoće li biti ažurirani kada izmiješane.
Will be updated when billed.,Hoće li biti promjena kada je naplaćeno.
Wire Transfer,Wire Transfer
With Groups,s Groups
With Ledgers,s knjigama
With Operations,Uz operacije
With period closing entry,Ulaskom razdoblje zatvaranja
Work Details,Radni Brodu
@ -3328,7 +3122,6 @@ Work Done,Rad Done
Work In Progress,Radovi u tijeku
Work-in-Progress Warehouse,Rad u tijeku Warehouse
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Rad u tijeku Warehouse je potrebno prije Podnijeti
Workflow will start after saving.,Workflow će početi nakon štednje.
Working,Rad
Workstation,Workstation
Workstation Name,Ime Workstation
@ -3351,11 +3144,6 @@ Year Start Date should not be greater than Year End Date,Godine Datum početka n
Year of Passing,Godina Prolazeći
Yearly,Godišnje
Yes,Da
Yesterday,Jučer
You are not allowed to create / edit reports,Ne smiju stvoriti / uređivati izvješća
You are not allowed to export this report,Ne smiju se izvoziti ovom izvješću
You are not allowed to print this document,Ne smiju se ispisati taj dokument
You are not allowed to send emails related to this document,Ne smiju slati e-mailove u vezi s ovim dokumentom
You are not authorized to add or update entries before {0},Niste ovlašteni za dodati ili ažurirati unose prije {0}
You are not authorized to set Frozen value,Niste ovlašteni za postavljanje Frozen vrijednost
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Vi steRashodi Odobritelj za ovaj rekord . Molimo Ažuriranje "" status"" i Save"
@ -3372,7 +3160,6 @@ You can submit this Stock Reconciliation.,Možete poslati ovu zaliha pomirenja .
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Možete ažurirati ili količini ili vrednovanja Ocijenite ili oboje .
You cannot credit and debit same account at the same time,Ne možete kreditnim i debitnim isti račun u isto vrijeme
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Unijeli duple stavke . Molimo ispraviti i pokušajte ponovno .
You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,Vi niste spremili promjene u ovom obliku .
You may need to update: {0},Možda ćete morati ažurirati : {0}
You must Save the form before proceeding,Morate spremiti obrazac prije nastavka
You must allocate amount before reconcile,Morate izdvojiti iznos prije pomire
@ -3381,7 +3168,6 @@ Your Customers,vaši klijenti
Your Login Id,Vaš Id Prijava
Your Products or Services,Svoje proizvode ili usluge
Your Suppliers,vaši Dobavljači
"Your download is being built, this may take a few moments...","Vaš preuzimanje se gradi, to može potrajati nekoliko trenutaka ..."
Your email address,Vaša e-mail adresa
Your financial year begins on,Vaša financijska godina počinje
Your financial year ends on,Vaš Financijska godina završava
@ -3394,8 +3180,6 @@ Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will c
and,i
are not allowed.,nisu dopušteni.
assigned by,dodjeljuje
comment,komentirati
comments,komentari
"e.g. ""Build tools for builders""","na primjer "" Izgraditi alate za graditelje """
"e.g. ""MC""","na primjer "" MC """
"e.g. ""My Company LLC""","na primjer "" Moja tvrtka LLC """
@ -3405,14 +3189,9 @@ e.g. 5,na primjer 5
e.g. VAT,na primjer PDV
eg. Cheque Number,npr.. Ček Broj
example: Next Day Shipping,Primjer: Sljedeći dan Dostava
found,nađen
is not allowed.,nije dopušteno.
lft,LFT
old_parent,old_parent
or,ili
rgt,ustaša
to,na
values and dates,Vrijednosti i datumi
website page link,web stranica vode
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1} ' nije u fiskalnoj godini {2}
{0} Credit limit {0} crossed,{0} Kreditni limit {0} prešao

1 (Half Day) (Poludnevni)
2 and year: i godina:
by Role prema ulozi
is not set nije postavljen
3 " does not exists " Ne postoji
4 % Delivered Isporučena%
5 % Amount Billed % Iznos Naplaćeno
32 1 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent 1 Valuta = Frakcija [ ? ] \ NFor pr
33 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1. Za održavanje kupaca mudar Šifra i kako bi ih pretraživati ​​na temelju svog koda koristiti ovu opciju
34 2 days ago <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> Prije 2 dana <a href="#Sales Browser/Customer Group"> Dodaj / Uredi < />
<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Customer Group"> Dodaj / Uredi < />
35 <a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Item Group"> Dodaj / Uredi < />
36 <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Territory"> Dodaj / Uredi < />
37 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group Kupac Grupa postoji s istim imenom molimo promijenite ime kupca ili preimenovati grupi kupaca
86 Accounts Settings Računi Postavke
87 Actions Active akcije Aktivan
88 Active Active: Will extract emails from Aktivan Aktivno: Hoće li izdvojiti e-pošte iz
Active: Will extract emails from Aktivno: Hoće li izdvojiti e-pošte iz
89 Activity Djelatnost
90 Activity Log Aktivnost Prijava
91 Activity Log: Aktivnost Prijavite:
107 Add / Edit Taxes and Charges Dodaj / Uredi poreza i pristojbi
108 Add Attachments Add Child Dodaj privitke Dodaj dijete
109 Add Bookmark Add Serial No Dodaj Bookmark Dodaj rednim brojem
Add Child Dodaj dijete
Add Column Dodaj stupac
110 Add Message Add Taxes Dodaj poruku Dodaj Porezi
Add Reply Dodaj Odgovor
Add Serial No Dodaj rednim brojem
Add Taxes Dodaj Porezi
111 Add Taxes and Charges Dodaj poreze i troškove
112 Add This To User's Restrictions Add or Deduct Dodaj Ovaj na korisnikov Ograničenja Dodavanje ili Oduzmite
113 Add attachment Add rows to set annual budgets on Accounts. Dodaj privitak Dodavanje redaka postaviti godišnje proračune na računima.
Add new row Dodaj novi redak
Add or Deduct Dodavanje ili Oduzmite
Add rows to set annual budgets on Accounts. Dodavanje redaka postaviti godišnje proračune na računima.
114 Add to Cart Dodaj u košaricu
115 Add to To Do Add to calendar on this date Dodaj u Raditi Dodaj u kalendar ovog datuma
116 Add to To Do List of Add/Remove Recipients Dodaj u napraviti popis od Dodaj / Ukloni primatelja
Add to calendar on this date Dodaj u kalendar ovog datuma
Add/Remove Recipients Dodaj / Ukloni primatelja
117 Address Adresa
118 Address & Contact Adresa &amp; Kontakt
119 Address & Contacts Adresa i kontakti
206 Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date Dopuštenih uloga za uređivanje upise Prije Frozen Datum
207 Allowing DocType, DocType. Be careful! Amended From Dopuštanje DOCTYPE , vrstu dokumenata . Budite oprezni ! Izmijenjena Od
208 Alternative download link Amount Alternativni link za download Iznos
Amend Ispraviti
Amended From Izmijenjena Od
Amount Iznos
209 Amount (Company Currency) Iznos (Društvo valuta)
210 Amount <= Iznos &lt;=
211 Amount >= Iznos&gt; =
253 Are you sure you want to UNSTOP
254 Are you sure you want to delete the attachment? Arrear Amount Jeste li sigurni da želite izbrisati privitak? Iznos unatrag
255 Arrear Amount As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. Iznos unatrag Kao Production Order može biti za tu stavku , to mora bitipredmet dionica .
As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. Kao Production Order može biti za tu stavku , to mora bitipredmet dionica .
256 As per Stock UOM Kao po burzi UOM
257 As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' Kao što već postoje dionica transakcije za ovu stavku , ne možete mijenjati vrijednosti ' Je rednim brojem ' , ' Je Stock točka "i" Vrednovanje metoda'
258 Ascending Asset Uzlazni Asset
259 Asset Assistant Asset asistent
Assign To Dodijeliti
260 Assigned To Associate Dodijeljeno pomoćnik
Assignments zadaci
Assistant asistent
Associate pomoćnik
261 Atleast one warehouse is mandatory Atleast jednom skladištu je obavezno
262 Attach Document Print Attach Image Priloži dokument Ispis Pričvrstite slike
263 Attach Image Attach Letterhead Pričvrstite slike Pričvrstite zaglavljem
Attach Letterhead Pričvrstite zaglavljem
264 Attach Logo Pričvrstite Logo
265 Attach Your Picture Učvrstite svoju sliku
266 Attach as web link Attendance Pričvrstite kao web veze Pohađanje
267 Attachments Attendance Date Privitci Gledatelja Datum
Attendance Pohađanje
Attendance Date Gledatelja Datum
268 Attendance Details Gledatelja Detalji
269 Attendance From Date Gledatelja Od datuma
270 Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory Gledatelja Od datuma i posjećenost do sada je obvezno
377 Blood Group Krv Grupa
378 Bookmarks Both Warehouse must belong to same Company Favoriti Oba Skladište mora pripadati istoj tvrtki
379 Both Warehouse must belong to same Company Box Oba Skladište mora pripadati istoj tvrtki kutija
Box kutija
380 Branch Grana
381 Brand Marka
382 Brand Name Brand Name
411 Calculate Total Score Izračunajte ukupni rezultat
412 Calendar Calendar Events Kalendar Kalendar događanja
413 Calendar Events Call Kalendar događanja Nazvati
Call Nazvati
414 Calls pozivi
415 Campaign Kampanja
416 Campaign Name Naziv kampanje
423 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' Može se odnositi red samo akotip zadužen je " Na prethodni red Iznos 'ili' prethodnog retka Total '
424 Cancel Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Otkazati Odustani Materijal Posjetite {0} prije poništenja ovog kupca Issue
425 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Odustani Materijal Posjetite {0} prije poništenja ovog kupca Issue Odustani Posjeta materijala {0} prije otkazivanja ovog održavanja pohod
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Odustani Posjeta materijala {0} prije otkazivanja ovog održavanja pohod
426 Cancelled Otkazan
427 Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. Otkazivanje Ove obavijesti pomirenja će poništiti svoj ​​učinak .
428 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists Ne mogu otkazati prilika kao kotacija Exist
441 Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field Ne može se izravno postaviti iznos . Za stvarnu ' tipa naboja , koristiti polje rate
442 Cannot edit standard fields Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' Ne možete uređivati ​​standardnih polja Ne možete overbill za točku {0} u redu {0} više od {1} . Da bi se omogućilo overbilling , molimo postavljena u " Setup " > " Globalni Zadani '
443 Cannot open instance when its {0} is open Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Ne možete otvoriti primjer kada je {0} je otvoren Ne može proizvesti više predmeta {0} od prodajnog naloga količina {1}
Cannot open {0} when its instance is open Ne možete otvoriti {0} kada je instanca je otvoren
Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' Ne možete overbill za točku {0} u redu {0} više od {1} . Da bi se omogućilo overbilling , molimo postavljena u " Setup " > " Globalni Zadani '
Cannot print cancelled documents Ne možete ispisivati ​​dokumente otkazan
444 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type Ne može proizvesti više predmeta {0} od prodajnog naloga količina {1} Ne mogu se odnositi broj retka veći ili jednak trenutnom broju red za ovu vrstu Charge
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type Ne mogu se odnositi broj retka veći ili jednak trenutnom broju red za ovu vrstu Charge
445 Cannot return more than {0} for Item {1} Ne može se vratiti više od {0} za točku {1}
446 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row Ne možete odabrati vrstu naboja kao ' na prethodnim Row Iznos "ili" u odnosu na prethodnu Row Ukupno "za prvi red
447 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total Ne možete odabrati vrstu naboja kao ' na prethodnim Row Iznos "ili" u odnosu na prethodnu Row Total ' za vrednovanje . Možete odabrati samo ' Ukupno ' opciju za prethodni iznos red ili prethodne ukupno redu
495 Classic Klasik
496 Clear Cache Clear Table Clear Cache Jasno Tablica
497 Clear Table Clearance Date Jasno Tablica Razmak Datum
Clearance Date Razmak Datum
498 Clearance Date not mentioned Razmak Datum nije spomenuo
499 Clearance date cannot be before check date in row {0} Datum rasprodaja ne može biti prije datuma check u redu {0}
500 Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. Kliknite na &quot;Make prodaje Račun &#39;gumb za stvaranje nove prodaje fakture.
501 Click on a link to get options to expand get options
502 Click on row to view / edit. Client Kliknite na red za pregled / uređivanje . Klijent
503 Click to Expand / Collapse Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Kliknite na Proširi / Sažmi Zatvori bilanca i knjiga dobit ili gubitak .
Client Klijent
Close Zatvoriti
504 Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Closed Zatvori bilanca i knjiga dobit ili gubitak . Zatvoreno
Close: {0} Zatvori : {0}
505 Closed Closing Account Head Zatvoreno Zatvaranje računa šefa
Closing Account Head Zatvaranje računa šefa
506 Closing Account {0} must be of type 'Liability' Zatvaranje računa {0} mora biti tipa ' odgovornosti '
507 Closing Date Datum zatvaranja
508 Closing Fiscal Year Zatvaranje Fiskalna godina
513 Cold Calling Hladno pozivanje
514 Collapse Color kolaps Boja
515 Color Comma separated list of email addresses Boja Zarez odvojen popis e-mail adrese
Comma separated list of email addresses Zarez odvojen popis e-mail adrese
516 Comment Comments Komentirati Komentari
517 Comments Commercial Komentari trgovački
Commercial trgovački
518 Commission provizija
519 Commission Rate Komisija Stopa
520 Commission Rate (%) Komisija stopa (%)
525 Communication History Komunikacija Povijest
526 Communication Medium Communication log. Komunikacija srednje Komunikacija dnevnik.
527 Communication log. Communications Komunikacija dnevnik. Communications
Communications Communications
528 Company Društvo
529 Company (not Customer or Supplier) master. Društvo ( ne kupaca i dobavljača ) majstor .
530 Company Abbreviation Kratica Društvo
543 Complete Dovršiti
544 Complete By Complete Setup Kompletan Do kompletan Setup
545 Complete Setup Completed kompletan Setup Dovršen
Completed Dovršen
546 Completed Production Orders Završeni Radni nalozi
547 Completed Qty Završen Kol
548 Completion Date Završetak Datum
594 Converted Pretvoreno
595 Copy Copy From Item Group Kopirajte Primjerak iz točke Group
596 Copy From Item Group Cosmetics Primjerak iz točke Group kozmetika
Cosmetics kozmetika
597 Cost Center Troška
598 Cost Center Details Troška Detalji
599 Cost Center Name Troška Name
624 Creates salary slip for above mentioned criteria. Stvara plaće slip za gore navedene kriterije.
625 Creation / Modified By Creation Date Stvaranje / Izmijenio Datum stvaranja
626 Creation Date Creation Document No Datum stvaranja Stvaranje dokumenata nema
Creation Document No Stvaranje dokumenata nema
627 Creation Document Type Tip stvaranje dokumenata
628 Creation Time vrijeme kreiranja
629 Credentials Svjedodžba
654 Current Value Trenutna vrijednost
655 Current status Custom Trenutni status Običaj
656 Custom Custom Autoreply Message Običaj Prilagođena Automatski Poruka
Custom Autoreply Message Prilagođena Automatski Poruka
657 Custom Message Prilagođena poruka
658 Custom Reports Customer Prilagođena izvješća Kupac
659 Customer Customer (Receivable) Account Kupac Kupac (Potraživanja) račun
Customer (Receivable) Account Kupac (Potraživanja) račun
660 Customer / Item Name Kupac / Stavka Ime
661 Customer / Lead Address Kupac / Olovo Adresa
662 Customer / Lead Name Kupac / Olovo Ime
705 Date is repeated Datum se ponavlja
706 Date must be in format: {0} Date of Birth Datum mora biti u obliku : {0} Datum rođenja
707 Date of Birth Date of Issue Datum rođenja Datum izdavanja
Date of Issue Datum izdavanja
708 Date of Joining Datum Ulazak
709 Date of Joining must be greater than Date of Birth Datum Ulazak mora biti veći od datuma rođenja
710 Date on which lorry started from supplier warehouse Datum na koji je kamion počeo od dobavljača skladištu
715 Dealer Trgovac
716 Dear Debit Drag Zaduženje
717 Debit Debit Amt Zaduženje Rashodi Amt
Debit Amt Rashodi Amt
718 Debit Note Rashodi Napomena
719 Debit To Rashodi za
720 Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. Debitne i kreditne nije jednak za ovaj vaučer . Razlika je {0} .
762 Delete Izbrisati
763 Delete Row Delete {0} {1}? Izbriši redak Brisanje {0} {1} ?
764 Delete {0} {1}? Delivered Brisanje {0} {1} ? Isporučena
Delivered Isporučena
765 Delivered Items To Be Billed Isporučena Proizvodi se naplaćuje
766 Delivered Qty Isporučena Kol
767 Delivered Serial No {0} cannot be deleted Isporučuje Serial Ne {0} se ne može izbrisati
788 Depreciation deprecijacija
789 Descending Description Spuštanje Opis
790 Description Description HTML Opis Opis HTML
Description HTML Opis HTML
791 Designation Oznaka
792 Designer dizajner
793 Detailed Breakup of the totals Detaljni raspada ukupnim
832 Document Description Dokument Opis
833 Document Status transition from Document Type Dokument Status prijelaz iz Document Type
834 Document Status transition from {0} to {1} is not allowed Documents Status dokumenta tranzicija iz {0} u {1} nije dopušteno Dokumenti
Document Type Document Type
Document is only editable by users of role Dokument je samo uređivati ​​korisnika ulozi
835 Documentation Domain Dokumentacija Domena
Documents Dokumenti
Domain Domena
836 Don't send Employee Birthday Reminders Ne šaljite zaposlenika podsjetnici na rođendan
837 Download Download Materials Required Preuzimanje Preuzmite Materijali za
838 Download Materials Required Download Reconcilation Data Preuzmite Materijali za Preuzmite Reconcilation podatke
Download Reconcilation Data Preuzmite Reconcilation podatke
839 Download Template Preuzmite predložak
840 Download a report containing all raw materials with their latest inventory status Preuzmite izvješće koje sadrži sve sirovine sa svojim najnovijim inventara statusa
841 Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. Preuzmite predložak , ispunite odgovarajuće podatke i priložite izmijenjenu datoteku .
844 Drafts Dropbox Nacrti Dropbox
845 Drag to sort columns Dropbox Access Allowed Povuci za sortiranje stupaca Dropbox Pristup dopuštenih
846 Dropbox Dropbox Access Key Dropbox Dropbox Pristupna tipka
Dropbox Access Allowed Dropbox Pristup dopuštenih
Dropbox Access Key Dropbox Pristupna tipka
847 Dropbox Access Secret Dropbox Pristup Secret
848 Due Date Datum dospijeća
849 Due Date cannot be after {0} Krajnji rok ne može biti poslije {0}
864 Editable Education Uređivati obrazovanje
865 Education Educational Qualification obrazovanje Obrazovne kvalifikacije
866 Educational Qualification Educational Qualification Details Obrazovne kvalifikacije Obrazovni Pojedinosti kvalifikacije
Educational Qualification Details Obrazovni Pojedinosti kvalifikacije
867 Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi Npr.. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
868 Either debit or credit amount is required for {0} Ili debitna ili kreditna iznos potreban za {0}
869 Either target qty or target amount is mandatory Ili meta Količina ili ciljani iznos je obvezna
883 Email addresses, separted by commas Email id must be unique, already exists for {0} E-mail adrese, separted zarezom Id Email mora biti jedinstven , već postoji za {0}
884 Email id must be unique, already exists for {0} Email ids separated by commas. Id Email mora biti jedinstven , već postoji za {0} E-mail ids odvojene zarezima.
885 Email ids separated by commas. Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" E-mail ids odvojene zarezima. E-mail postavke za izdvajanje vodi od prodaje email id npr. &quot;sales@example.com&quot;
Email sent to {0} E-mail poslan na {0}
886 Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Emergency Contact E-mail postavke za izdvajanje vodi od prodaje email id npr. &quot;sales@example.com&quot; Hitna Kontakt
887 Email... Emergency Contact Details E-mail ... Hitna Kontaktni podaci
Emergency Contact Hitna Kontakt
888 Emergency Contact Details Emergency Phone Hitna Kontaktni podaci Hitna Telefon
Emergency Phone Hitna Telefon
889 Employee Zaposlenik
890 Employee Birthday Zaposlenik Rođendan
891 Employee Details Zaposlenih Detalji
924 Enter Value Enter Verification Code Unesite vrijednost Unesite kod za provjeru
925 Enter Verification Code Enter campaign name if the source of lead is campaign. Unesite kod za provjeru Unesite naziv kampanje ukoliko izvor olova je kampanja.
926 Enter campaign name if the source of lead is campaign. Enter department to which this Contact belongs Unesite naziv kampanje ukoliko izvor olova je kampanja. Unesite odjel na koji se ovaj Kontakt pripada
Enter department to which this Contact belongs Unesite odjel na koji se ovaj Kontakt pripada
927 Enter designation of this Contact Upišite oznaku ove Kontakt
928 Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date Unesite e-mail ID odvojena zarezima, račun će automatski biti poslan na određeni datum
929 Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. Unesite stavke i planirani Količina za koje želite povećati proizvodne naloge ili preuzimanje sirovine za analizu.
941 Equals Equity jednakima pravičnost
942 Equity Error: {0} > {1} pravičnost Pogreška : {0} > {1}
943 Error: {0} > {1} Estimated Material Cost Pogreška : {0} > {1} Procjena troškova materijala
Estimated Material Cost Procjena troškova materijala
944 Everyone can read Svatko može pročitati
945 Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. Primjer : . ABCD # # # # # \ nAko serija je postavljena i Serial No ne spominje u transakcijama , a zatim automatski serijski broj će biti izrađen na temelju ove serije .
946 Exchange Rate Tečaj
957 Expected Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Očekivana Očekivani datum dovršetka ne može biti manja od projekta Početni datum
958 Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Expected Date cannot be before Material Request Date Očekivani datum dovršetka ne može biti manja od projekta Početni datum Očekivani datum ne može biti prije Materijal Zahtjev Datum
959 Expected Date cannot be before Material Request Date Expected Delivery Date Očekivani datum ne može biti prije Materijal Zahtjev Datum Očekivani rok isporuke
Expected Delivery Date Očekivani rok isporuke
960 Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date Očekuje se dostava Datum ne može biti prije narudžbenice Datum
961 Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date Očekuje se dostava Datum ne može biti prije prodajnog naloga Datum
962 Expected End Date Očekivani Datum završetka
989 Export not allowed. You need {0} role to export. External Izvoz nisu dopušteni . Trebate {0} ulogu za izvoz . Vanjski
990 Exports Extract Emails Izvoz Ekstrakt e-pošte
991 External FCFS Rate Vanjski FCFS Stopa
Extract Emails Ekstrakt e-pošte
FCFS Rate FCFS Stopa
992 Failed: Nije uspjelo:
993 Family Background Obitelj Pozadina
994 Fax Fax
1003 File Fill the form and save it File Ispunite obrazac i spremite ga
1004 Files Folder ID Filter based on customer Files ID Filter temelji se na kupca
1005 Fill the form and save it Filter based on item Ispunite obrazac i spremite ga Filtrirati na temelju točki
Filter Filter
Filter based on customer Filter temelji se na kupca
1006 Filter based on item Financial / accounting year. Filtrirati na temelju točki Financijska / obračunska godina .
1007 Financial / accounting year. Financial Analytics Financijska / obračunska godina . Financijski Analytics
Financial Analytics Financijski Analytics
1008 Financial Services financijske usluge
1009 Financial Year End Date Financijska godina End Date
1010 Financial Year Start Date Financijska godina Start Date
1033 For e.g. 2012, 2012-13 For reference Za npr. 2012, 2012-13 Za referencu
1034 For ranges For reference only. Za raspone Za samo kao referenca.
1035 For reference For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Za referencu Za praktičnost kupaca, te kodovi mogu se koristiti u tiskanim formata kao što su fakture i otpremnice
For reference only. Za samo kao referenca.
1036 For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Fraction Za praktičnost kupaca, te kodovi mogu se koristiti u tiskanim formata kao što su fakture i otpremnice Frakcija
Form Oblik
1037 Forums Fraction Units Forum Frakcije Jedinice
1038 Fraction Freeze Stock Entries Frakcija Zamrzavanje Stock Unosi
1039 Fraction Units Freeze Stocks Older Than [Days] Frakcije Jedinice Freeze Dionice stariji od [ dana ]
Freeze Stock Entries Zamrzavanje Stock Unosi
Freeze Stocks Older Than [Days] Freeze Dionice stariji od [ dana ]
1040 Freight and Forwarding Charges Teretni i Forwarding Optužbe
1041 Friday Petak
1042 From Od
1089 Get Advances Paid Get Advances Received Nabavite plaćenim avansima Get Napredak pozicija
1090 Get Advances Received Get Against Entries Get Napredak pozicija Nabavite Protiv upise
1091 Get Against Entries Get Current Stock Nabavite Protiv upise Nabavite trenutne zalihe
Get Current Stock Nabavite trenutne zalihe
1092 Get From Get Items Nabavite Od Nabavite artikle
1093 Get Items Get Items From Sales Orders Nabavite artikle Get artikle iz narudžbe
1094 Get Items From Sales Orders Get Items from BOM Get artikle iz narudžbe Se predmeti s troškovnikom
1095 Get Items from BOM Get Last Purchase Rate Se predmeti s troškovnikom Nabavite Zadnji Ocijeni Kupnja
Get Last Purchase Rate Nabavite Zadnji Ocijeni Kupnja
1096 Get Outstanding Invoices Nabavite neplaćene račune
1097 Get Relevant Entries Dobiti relevantne objave
1098 Get Sales Orders Nabavite narudžbe
1120 Greater than Grocery veći od Trgovina
1121 Grid " Gross Margin % Grid " Bruto marža%
1122 Grocery Gross Margin Value Trgovina Bruto marža vrijednost
Gross Margin % Bruto marža%
Gross Margin Value Bruto marža vrijednost
1123 Gross Pay Bruto plaće
1124 Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction Bruto plaće + + zaostatak Iznos Iznos Encashment - Ukupno Odbitak
1125 Gross Profit Ukupan profit
1131 Group by Account Group by Voucher Grupa po računu Grupa po vaučer
1132 Group by Voucher Group or Ledger Grupa po vaučer Grupa ili knjiga
1133 Group or Ledger Groups Grupa ili knjiga Grupe
Groups Grupe
1134 HR Manager HR Manager
1135 HR Settings HR Postavke
1136 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / bannera koji će se prikazivati ​​na vrhu liste proizvoda.
1152 Help HTML Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Pomoć HTML Pomoć: Za povezivanje na drugi zapis u sustavu, koristite &quot;# Forma / Napomena / [Napomena ime]&quot; kao URL veze. (Ne koristite &quot;http://&quot;)
1153 Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Pomoć: Za povezivanje na drugi zapis u sustavu, koristite &quot;# Forma / Napomena / [Napomena ime]&quot; kao URL veze. (Ne koristite &quot;http://&quot;) Ovdje možete održavati obiteljske pojedinosti kao što su ime i okupacije roditelja, supružnika i djecu
1154 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Ovdje možete održavati obiteljske pojedinosti kao što su ime i okupacije roditelja, supružnika i djecu Ovdje možete održavati visina, težina, alergije, medicinske brige itd.
Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Ovdje možete održavati visina, težina, alergije, medicinske brige itd.
1155 Hide Currency Symbol Sakrij simbol valute
1156 High Visok
1157 History History In Company Povijest Povijest U Društvu
1158 History In Company Hold Povijest U Društvu Držati
1159 Hold Holiday Držati Odmor
1160 Holiday Holiday List Odmor Turistička Popis
Holiday List Turistička Popis
1161 Holiday List Name Turistička Popis Ime
1162 Holiday master. Majstor za odmor .
1163 Holidays Praznici
1202 Image Image View Slika Slika Pogledaj
1203 Image View Implementation Partner Slika Pogledaj Provedba partner
1204 Implementation Partner Import Attendance Provedba partner Uvoz posjećenost
Import Uvoz
1205 Import Attendance Import Failed! Uvoz posjećenost Uvoz nije uspio !
1206 Import Failed! Import Log Uvoz nije uspio ! Uvoz Prijavite
1207 Import Log Import Successful! Uvoz Prijavite Uvoz uspješna!
Import Successful! Uvoz uspješna!
1208 Imports Uvoz
1209 In In Hours u U sati
1210 In Hours In Process U sati U procesu
1211 In Process In Qty U procesu u kol
1212 In Qty In Value u kol u vrijednosti
In Value u vrijednosti
1213 In Words U riječi
1214 In Words (Company Currency) U riječi (Društvo valuta)
1215 In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. U riječi (izvoz) će biti vidljiv nakon što spremite otpremnici.
1224 Incentives Include Reconciled Entries Poticaji Uključi pomirio objave
1225 Include Reconciled Entries Include holidays in Total no. of Working Days Uključi pomirio objave Uključi odmor u ukupnom. radnih dana
1226 Include holidays in Total no. of Working Days Income Uključi odmor u ukupnom. radnih dana prihod
Income prihod
1227 Income / Expense Prihodi / rashodi
1228 Income Account Prihodi račun
1229 Income Booked Prihodi Rezervirani
1244 Insert Row Inspection Criteria Umetnite Row Inspekcijski Kriteriji
1245 Inspected By Inspection Required Pregledati Inspekcija Obvezno
1246 Inspection Criteria Inspection Type Inspekcijski Kriteriji Inspekcija Tip
Inspection Required Inspekcija Obvezno
Inspection Type Inspekcija Tip
1247 Installation Date Instalacija Datum
1248 Installation Note Instalacija Napomena
1249 Installation Note Item Instalacija Napomena artikla
1265 Invalid Filter: {0} Invalid Master Name Invalid Filter : {0} Invalid Master Ime
1266 Invalid Mail Server. Please rectify and try again. Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. Invalid Server Mail . Molimo ispraviti i pokušajte ponovno . Neispravno korisničko ime ili podrška Lozinka . Molimo ispraviti i pokušajte ponovno .
1267 Invalid Master Name Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. Invalid Master Ime Pogrešna količina navedeno za predmet {0} . Količina treba biti veći od 0 .
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. Neispravno korisničko ime ili podrška Lozinka . Molimo ispraviti i pokušajte ponovno .
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. Pogrešna količina navedeno za predmet {0} . Količina treba biti veći od 0 .
1268 Inventory Inventar
1269 Inventory & Support Inventar i podrška
1270 Investment Banking Investicijsko bankarstvo
1429 Lead Lead Details Dovesti Olovo Detalji
1430 Lead Details Lead Id Olovo Detalji Olovo Id
1431 Lead Id Lead Name Olovo Id Olovo Ime
Lead Name Olovo Ime
1432 Lead Owner Olovo Vlasnik
1433 Lead Source Olovo Source
1434 Lead Status Olovo Status
1478 Letter Head Level Pismo Head Nivo
1479 Letter Heads for print templates. Lft Pismo glave za ispis predložaka . LFT
1480 Level Liability Nivo odgovornost
Lft LFT
Liability odgovornost
1481 Like List a few of your customers. They could be organizations or individuals. kao Naveditenekoliko svojih kupaca . Oni mogu biti organizacije ili pojedinci .
1482 Linked With List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. Povezan s Naveditenekoliko svojih dobavljača . Oni mogu biti organizacije ili pojedinci .
1483 List List items that form the package. Popis Popis stavki koje čine paket.
1484 List a few of your customers. They could be organizations or individuals. List this Item in multiple groups on the website. Naveditenekoliko svojih kupaca . Oni mogu biti organizacije ili pojedinci . Popis ovaj predmet u više grupa na web stranici.
1485 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Naveditenekoliko svojih dobavljača . Oni mogu biti organizacije ili pojedinci . Popis svoje proizvode ili usluge koje kupuju ili prodaju .
List items that form the package. Popis stavki koje čine paket.
List this Item in multiple groups on the website. Popis ovaj predmet u više grupa na web stranici.
List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Popis svoje proizvode ili usluge koje kupuju ili prodaju .
1486 List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. Popis svoje porezne glave ( npr. PDV , trošarine , oni bi trebali imati jedinstvene nazive ) i njihove standardne stope .
1487 Loading Loading... Utovar Loading ...
1488 Loading Report Loans (Liabilities) Učitavanje izvješće Zajmovi ( pasiva)
1489 Loading... Loans and Advances (Assets) Loading ... Zajmovi i predujmovi ( aktiva )
1490 Loans (Liabilities) Local Zajmovi ( pasiva) mjesni
1491 Loans and Advances (Assets) Login with your new User ID Zajmovi i predujmovi ( aktiva ) Prijavite se s novim User ID
Local mjesni
Login with your new User ID Prijavite se s novim User ID
1492 Logo Logo
1493 Logo and Letter Heads Logo i pismo glave
1494 Logout Lost Odjava izgubljen
1496 Lost Reason Low Izgubili Razlog Nisko
1497 Low Lower Income Nisko Donja Prihodi
1498 Lower Income MTN Details Donja Prihodi MTN Detalji
MTN Details MTN Detalji
1499 Main glavni
1500 Main Reports Glavni Izvješća
1501 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Održavati ista stopa Tijekom cijele prodajni ciklus
1546 Manage Customer Group Tree. Manage Sales Person Tree. Upravljanje grupi kupaca stablo . Upravljanje prodavač stablo .
1547 Manage Sales Person Tree. Manage Territory Tree. Upravljanje prodavač stablo . Upravljanje teritorij stablo .
1548 Manage Territory Tree. Manage cost of operations Upravljanje teritorij stablo . Upravljanje troškove poslovanja
Manage cost of operations Upravljanje troškove poslovanja
1549 Management upravljanje
1550 Manager menadžer
1551 Mandatory fields required in {0} Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Obavezna polja potrebni u {0} Obvezni ako Stock Stavka je &quot;Da&quot;. Također zadano skladište gdje je zadržana količina se postaviti od prodajnog naloga.
1553 Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Manufacture/Repack Obvezni ako Stock Stavka je &quot;Da&quot;. Također zadano skladište gdje je zadržana količina se postaviti od prodajnog naloga. Proizvodnja / Ponovno pakiranje
1554 Manufacture against Sales Order Manufactured Qty Proizvodnja protiv prodaje Reda Proizvedeno Kol
1555 Manufacture/Repack Manufactured quantity will be updated in this warehouse Proizvodnja / Ponovno pakiranje Proizvedeno količina će biti ažurirana u ovom skladištu
Manufactured Qty Proizvedeno Kol
Manufactured quantity will be updated in this warehouse Proizvedeno količina će biti ažurirana u ovom skladištu
1556 Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2} Proizvedeno Količina {0} ne može biti veći od planiranog quanitity {1} u proizvodnom nalogu {2}
1557 Manufacturer Proizvođač
1558 Manufacturer Part Number Proizvođač Broj dijela
1623 Mobile No. Mode of Payment Mobitel broj Način plaćanja
1624 Mode of Payment Modern Način plaćanja Moderna
1625 Modern Modified Amount Moderna Promijenio Iznos
Modified Amount Promijenio Iznos
1626 Modified by Monday Izmijenio Ponedjeljak
1627 Monday Month Ponedjeljak Mjesec
1628 Month Monthly Mjesec Mjesečno
1629 Monthly Monthly Attendance Sheet Mjesečno Mjesečna posjećenost list
1630 Monthly Attendance Sheet Monthly Earning & Deduction Mjesečna posjećenost list Mjesečna zarada &amp; Odbitak
Monthly Earning & Deduction Mjesečna zarada &amp; Odbitak
1631 Monthly Salary Register Mjesečna plaća Registracija
1632 Monthly salary statement. Mjesečna plaća izjava.
1633 More More Details Više Više pojedinosti
1635 More Info Motion Picture & Video Više informacija Motion Picture & Video
1636 Motion Picture & Video Moving Average Motion Picture & Video Moving Average
1637 Move Down: {0} Moving Average Rate Pomicanje dolje : {0} Premještanje prosječna stopa
Move Up: {0} Move Up : {0}
1638 Moving Average Mr Moving Average G.
1639 Moving Average Rate Ms Premještanje prosječna stopa Gospođa
1640 Mr Multiple Item prices. G. Više cijene stavke.
Ms Gospođa
Multiple Item prices. Više cijene stavke.
1641 Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} Višestruki Cijena Pravilo postoji sa istim kriterijima , molimo rješavanje \ \ n sukob dodjeljivanjem prioritet .
1642 Music glazba
1643 Must be Whole Number Mora biti cijeli broj
1647 Name and Employee ID Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master Ime i zaposlenika ID Ime novog računa . Napomena : Molimo vas da ne stvaraju račune za kupce i dobavljače , oni se automatski stvara od klijenata i dobavljača majstora
1648 Name is required Name of person or organization that this address belongs to. Ime je potrebno Ime osobe ili organizacije koje ova adresa pripada.
1649 Name not permitted Name of the Budget Distribution Ime nije dopušteno Ime distribucije proračuna
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master Ime novog računa . Napomena : Molimo vas da ne stvaraju račune za kupce i dobavljače , oni se automatski stvara od klijenata i dobavljača majstora
1650 Name of person or organization that this address belongs to. Naming Series Ime osobe ili organizacije koje ova adresa pripada. Imenovanje serije
1651 Name of the Budget Distribution Negative Quantity is not allowed Ime distribucije proračuna Negativna Količina nije dopušteno
1652 Naming Series Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Imenovanje serije Negativna Stock Error ( {6} ) za točke {0} u skladište {1} na {2} {3} u {4} {5}
Negative Quantity is not allowed Negativna Količina nije dopušteno
Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Negativna Stock Error ( {6} ) za točke {0} u skladište {1} na {2} {3} u {4} {5}
1653 Negative Valuation Rate is not allowed Negativna stopa Vrednovanje nije dopušteno
1654 Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4} Negativna bilanca u batch {0} za točku {1} na skladište {2} na {3} {4}
1655 Net Pay Neto Pay
1667 New Account Name New BOM Novi naziv računa Novi BOM
1668 New BOM New Communications Novi BOM Novi komunikacije
1669 New Communications New Company Novi komunikacije Nova tvrtka
New Company Nova tvrtka
1670 New Cost Center Novi troška
1671 New Cost Center Name Novi troška Naziv
1672 New Delivery Notes Novi otpremnice
1686 New Stock Entries New Stock UOM Novi Stock upisi Novi kataloški UOM
1687 New Stock UOM New Stock UOM is required Novi kataloški UOM Novi Stock UOM je potrebno
1688 New Stock UOM is required New Stock UOM must be different from current stock UOM Novi Stock UOM je potrebno Novi Stock UOM mora biti različita od trenutne zalihe UOM
New Stock UOM must be different from current stock UOM Novi Stock UOM mora biti različita od trenutne zalihe UOM
1689 New Supplier Quotations Novi dobavljač Citati
1690 New Support Tickets Novi Podrška Ulaznice
1691 New UOM must NOT be of type Whole Number Novi UOM ne mora biti tipa cijeli broj
1707 No No Customer or Supplier Accounts found Ne Nema kupaca i dobavljača Računi naći
1708 No Communication tagged with this No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user Ne Komunikacija označio s ovim Nema Rashodi approvers . Molimo dodijeliti ' Rashodi odobravatelju ' Uloga da atleast jednom korisniku
1709 No Customer Accounts found. No Item with Barcode {0} Nema kupaca Računi pronađena . No Stavka s Barcode {0}
No Customer or Supplier Accounts found Nema kupaca i dobavljača Računi naći
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user Nema Rashodi approvers . Molimo dodijeliti ' Rashodi odobravatelju ' Uloga da atleast jednom korisniku
1710 No Item with Barcode {0} No Item with Serial No {0} No Stavka s Barcode {0} No Stavka s rednim brojem {0}
1711 No Item with Serial No {0} No Items to pack No Stavka s rednim brojem {0} Nema stavki za omot
No Items to pack Nema stavki za omot
1712 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user Nema dopusta approvers . Molimo dodijeliti ' ostavite odobravatelju ' Uloga da atleast jednom korisniku
1713 No Permission Bez dozvole
1714 No Production Orders created Nema Radni nalozi stvoreni
1718 No accounting entries for the following warehouses No contacts created Nema računovodstvene unosi za sljedeće skladišta Nema kontakata stvoreni
1719 No addresses created No default BOM exists for Item {0} Nema adrese stvoreni Ne default BOM postoji točke {0}
1720 No contacts created No description given Nema kontakata stvoreni Nema opisa dano
No default BOM exists for Item {0} Ne default BOM postoji točke {0}
No description given Nema opisa dano
1721 No document selected No employee found Nema odabranih dokumenata Niti jedan zaposlenik pronađena
1722 No employee found No employee found! Niti jedan zaposlenik pronađena Niti jedan zaposlenik našao !
1723 No employee found! No of Requested SMS Niti jedan zaposlenik našao ! Nema traženih SMS
1724 No of Requested SMS No of Sent SMS Nema traženih SMS Ne poslanih SMS
1725 No of Sent SMS No of Visits Ne poslanih SMS Bez pregleda
1726 No of Visits No permission Bez pregleda nema dozvole
No one Niko
1727 No permission No record found nema dozvole Ne rekord naći
1728 No permission to '{0}' {1} No salary slip found for month: Nema dozvole za ' {0} ' {1} Bez plaće slip naći za mjesec dana:
1729 No permission to edit Non Profit Nema dozvole za uređivanje Neprofitne
1730 No record found Nos Ne rekord naći Nos
1731 No records tagged. Not Active Nema zapisa tagged. Ne aktivna
No salary slip found for month: Bez plaće slip naći za mjesec dana:
1732 Non Profit Not Applicable Neprofitne Nije primjenjivo
None Nijedan
None: End of Workflow Ništa: Kraj Workflow
1733 Nos Not Available Nos nije dostupno
Not Active Ne aktivna
1734 Not Applicable Not Billed Nije primjenjivo Ne Naplaćeno
1735 Not Available Not Delivered nije dostupno Ne Isporučeno
Not Billed Ne Naplaćeno
Not Delivered Ne Isporučeno
1736 Not Found Not Set Not Found ne Set
1737 Not Linked to any record. Not allowed to update entries older than {0} Nije povezan s bilo rekord. Nije dopušteno ažurirati unose stariji od {0}
1738 Not Permitted Not authorized to edit frozen Account {0} Nije dopušteno Nije ovlašten za uređivanje smrznute račun {0}
1739 Not Set Not authroized since {0} exceeds limits ne Set Ne authroized od {0} prelazi granice
1740 Not Submitted Not permitted ne Postavio nije dopušteno
1741 Not allowed Note nije dopušteno Primijetiti
Not allowed to update entries older than {0} Nije dopušteno ažurirati unose stariji od {0}
Not authorized to edit frozen Account {0} Nije ovlašten za uređivanje smrznute račun {0}
Not authroized since {0} exceeds limits Ne authroized od {0} prelazi granice
1742 Not enough permission to see links. Note User Nije dovoljno dozvolu za vidjeti linkove. Napomena Upute
Not equals nisu jednaki
Not found nije pronađen
1743 Not permitted Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. nije dopušteno Napomena: Backup i datoteke se ne brišu na Dropbox, morat ćete ih izbrisati ručno.
1744 Note Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. Primijetiti Napomena: Backup i datoteke se ne brišu na Google Drive, morat ćete ih izbrisati ručno.
1745 Note User Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) Napomena Upute Napomena : Zbog Datum prelazi dopuštene kreditne dane od strane {0} dan (a)
Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. Napomena: Backup i datoteke se ne brišu na Dropbox, morat ćete ih izbrisati ručno.
Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. Napomena: Backup i datoteke se ne brišu na Google Drive, morat ćete ih izbrisati ručno.
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) Napomena : Zbog Datum prelazi dopuštene kreditne dane od strane {0} dan (a)
1746 Note: Email will not be sent to disabled users Napomena: E-mail neće biti poslan invalide
1747 Note: Item {0} entered multiple times Napomena : Stavka {0} upisan je više puta
1748 Note: Other permission rules may also apply Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified Napomena: Ostala pravila dozvole također može primijeniti Napomena : Stupanje Plaćanje neće biti izrađen od ' Gotovina ili bankovni račun ' nije naveden
1751 Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Napomena : Nema dovoljno ravnotežu dopust za dozvolu tipa {0} Napomena : Ovaj troška jegrupa . Ne mogu napraviti računovodstvenih unosa protiv skupine .
1752 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Note: {0} Napomena : Ovaj troška jegrupa . Ne mogu napraviti računovodstvenih unosa protiv skupine . Napomena : {0}
1753 Note: {0} Notes Napomena : {0} Bilješke
Notes Bilješke
1754 Notes: Bilješke :
1755 Nothing to request Ništa se zatražiti
1756 Nothing to show Notice (days) Ništa pokazati Obavijest (dani )
1759 Notification Control Notify by Email on creation of automatic Material Request Obavijest kontrola Obavijesti putem e-pošte na stvaranje automatskog Materijal Zahtjeva
1760 Notification Email Address Number Format Obavijest E-mail adresa Broj Format
1761 Notify By Email Offer Date Obavijesti e-poštom ponuda Datum
Notify by Email on creation of automatic Material Request Obavijesti putem e-pošte na stvaranje automatskog Materijal Zahtjeva
Number Format Broj Format
1762 Offer Date Office ponuda Datum Ured
1763 Office Office Equipments Ured uredske opreme
1764 Office Equipments Office Maintenance Expenses uredske opreme Troškovi održavanja ureda
Office Maintenance Expenses Troškovi održavanja ureda
1765 Office Rent najam ureda
1766 Old Parent Stari Roditelj
1767 On Net Total Na Net Total
1805 Ordered Ordered Items To Be Billed A do Ž Naručeni Stavke biti naplaćeno
1806 Ordered Items To Be Billed Ordered Items To Be Delivered Naručeni Stavke biti naplaćeno Naručeni Proizvodi se dostavljaju
1807 Ordered Items To Be Delivered Ordered Qty Naručeni Proizvodi se dostavljaju naredio Kol
Ordered Qty naredio Kol
1808 Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. Ž Kol : Količina naručiti za kupnju , ali nije dobila .
1809 Ordered Quantity Količina Ž
1810 Orders released for production. Narudžbe objavljen za proizvodnju.
1819 Others Out Qty drugi Od kol
1820 Out Qty Out Value Od kol Od vrijednosti
1821 Out Value Out of AMC Od vrijednosti Od AMC
Out of AMC Od AMC
1822 Out of Warranty Od jamstvo
1823 Outgoing Društven
1824 Outstanding Amount Izvanredna Iznos
1861 Pair Parameter par Parametar
1862 Parameter Parent Account Parametar Roditelj račun
1863 Parent Account Parent Cost Center Roditelj račun Roditelj troška
Parent Cost Center Roditelj troška
1864 Parent Customer Group Roditelj Kupac Grupa
1865 Parent Detail docname Roditelj Detalj docname
1866 Parent Item Roditelj artikla
1926 Permission Personal Email Dopuštenje Osobni e
1927 Personal Pharmaceutical Osobno farmaceutski
1928 Personal Details Pharmaceuticals Osobni podaci Lijekovi
Personal Email Osobni e
Pharmaceutical farmaceutski
Pharmaceuticals Lijekovi
1929 Phone Telefon
1930 Phone No Telefonski broj
1931 Pick Columns Piecework Pick stupce rad plaćen na akord
1934 Place of Issue Plan for maintenance visits. Mjesto izdavanja Plan održavanja posjeta.
1935 Plan for maintenance visits. Planned Qty Plan održavanja posjeta. Planirani Kol
1936 Planned Qty Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Planirani Kol Planirano Količina : Količina , za koje , proizvodnja Red je podigao , ali je u tijeku kako bi se proizvoditi .
Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Planirano Količina : Količina , za koje , proizvodnja Red je podigao , ali je u tijeku kako bi se proizvoditi .
1937 Planned Quantity Planirana količina
1938 Planning planiranje
1939 Plant Biljka
1946 Please click on 'Generate Schedule' Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Molimo kliknite na "Generiraj raspored ' Molimo kliknite na "Generiraj raspored ' kako bi dobili raspored
1947 Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} Please create Customer from Lead {0} Molimo kliknite na "Generiraj raspored ' dohvatiti Serial No dodao je za točku {0} Molimo stvoriti kupac iz Olovo {0}
1948 Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Please create Salary Structure for employee {0} Molimo kliknite na "Generiraj raspored ' kako bi dobili raspored Molimo stvoriti Plaća Struktura za zaposlenika {0}
Please create Customer from Lead {0} Molimo stvoriti kupac iz Olovo {0}
Please create Salary Structure for employee {0} Molimo stvoriti Plaća Struktura za zaposlenika {0}
1949 Please create new account from Chart of Accounts. Molimo stvoriti novi račun iz kontnog plana .
1950 Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. Molimo vas da ne stvaraju račun ( knjigama ) za kupce i dobavljače . Oni su stvorili izravno iz Kupac / Dobavljač majstora .
1951 Please enable pop-ups Please enter 'Expected Delivery Date' Molimo omogućite pop-up prozora Unesite ' Očekivani datum isporuke '
1954 Please enter 'Repeat on Day of Month' field value Please enter Account Receivable/Payable group in company master Unesite ' ponovite na dan u mjesecu ' na terenu vrijednosti Unesite račun potraživanja / naplativo skupinu u društvu gospodara
1955 Please enter Account Receivable/Payable group in company master Please enter Approving Role or Approving User Unesite račun potraživanja / naplativo skupinu u društvu gospodara Unesite Odobravanje ulogu ili Odobravanje korisnike
1956 Please enter Approving Role or Approving User Please enter BOM for Item {0} at row {1} Unesite Odobravanje ulogu ili Odobravanje korisnike Unesite BOM za točku {0} na redu {1}
Please enter BOM for Item {0} at row {1} Unesite BOM za točku {0} na redu {1}
1957 Please enter Company Unesite tvrtke
1958 Please enter Cost Center Unesite troška
1959 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed Unesite otpremnica br ili prodaja Račun br postupiti
1964 Please enter Item Code. Please enter Item first Unesite kod artikal . Unesite predmeta prvi
1965 Please enter Item first Please enter Maintaince Details first Unesite predmeta prvi Unesite prva Maintaince Detalji
1966 Please enter Maintaince Details first Please enter Master Name once the account is created. Unesite prva Maintaince Detalji Unesite Master ime jednomračunu je stvorio .
Please enter Master Name once the account is created. Unesite Master ime jednomračunu je stvorio .
1967 Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} Unesite Planirano Qty za točku {0} na redu {1}
1968 Please enter Production Item first Unesite Proizvodnja predmeta prvi
1969 Please enter Purchase Receipt No to proceed Unesite kupiti primitka No za nastavak
1989 Please enter valid Email Id Please enter valid mobile nos Unesite ispravnu e-mail ID Unesite valjane mobilne br
1990 Please enter valid Personal Email Please install dropbox python module Unesite važeću osobnu e-mail Molimo instalirajte Dropbox piton modul
1991 Please enter valid mobile nos Please mention no of visits required Unesite valjane mobilne br Molimo spomenuti nema posjeta potrebnih
Please install dropbox python module Molimo instalirajte Dropbox piton modul
Please login to Upvote! Molimo , prijavite se upvote !
1992 Please mention no of visits required Please pull items from Delivery Note Molimo spomenuti nema posjeta potrebnih Molimo povucite stavke iz Dostavnica
1993 Please pull items from Delivery Note Please save the Newsletter before sending Molimo povucite stavke iz Dostavnica Molimo spremite Newsletter prije slanja
1994 Please save the Newsletter before sending Please save the document before generating maintenance schedule Molimo spremite Newsletter prije slanja Molimo spremite dokument prije stvaranja raspored za održavanje
1995 Please save the document before generating maintenance schedule Please select Account first Molimo spremite dokument prije stvaranja raspored za održavanje Molimo odaberite račun prva
1996 Please select Account first Please select Bank Account Molimo odaberite račun prva Odaberite bankovni račun
Please select Bank Account Odaberite bankovni račun
1997 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year Molimo odaberite prenositi ako želite uključiti prethodnoj fiskalnoj godini je ravnoteža ostavlja na ovoj fiskalnoj godini
1998 Please select Category first Molimo odaberite kategoriju prvi
1999 Please select Charge Type first Odaberite Naknada za prvi
2044 Postal Expenses Posting Time Poštanski troškovi Objavljivanje Vrijeme
2045 Posting Date Posting timestamp must be after {0} Objavljivanje Datum Objavljivanje timestamp mora biti poslije {0}
2046 Posting Time Potential opportunities for selling. Objavljivanje Vrijeme Potencijalni mogućnosti za prodaju.
Posting timestamp must be after {0} Objavljivanje timestamp mora biti poslije {0}
Potential opportunities for selling. Potencijalni mogućnosti za prodaju.
2047 Preferred Billing Address Željena adresa za naplatu
2048 Preferred Shipping Address Željena Dostava Adresa
2049 Prefix Prefiks
2058 Price / Discount Price List Cijena / Popust Cjenik
2059 Price List Price List Currency Cjenik Cjenik valuta
2060 Price List Currency Price List Currency not selected Cjenik valuta Cjenik valuta ne bira
Price List Currency not selected Cjenik valuta ne bira
2061 Price List Exchange Rate Cjenik tečajna
2062 Price List Name Cjenik Ime
2063 Price List Rate Cjenik Stopa
2076 Print Without Amount Print and Stationary Ispis Bez visini Ispis i stacionarnih
2077 Print and Stationary Printing and Branding Ispis i stacionarnih Tiskanje i Branding
2078 Print... Priority Ispis ... Prioritet
Printing and Branding Tiskanje i Branding
2079 Priority Private Equity Prioritet Private Equity
2080 Private Equity Privilege Leave Private Equity Privilege dopust
2081 Privilege Leave Probation Privilege dopust probni rad
2082 Probation Process Payroll probni rad Proces plaće
Process Payroll Proces plaće
2083 Produced izrađen
2084 Produced Quantity Proizveden Količina
2085 Product Enquiry Na upit
2205 Quotation Date Quotation Item Ponuda Datum Citat artikla
2206 Quotation Item Quotation Items Citat artikla Kotaciji Proizvodi
2207 Quotation Items Quotation Lost Reason Kotaciji Proizvodi Citat Izgubili razlog
Quotation Lost Reason Citat Izgubili razlog
2208 Quotation Message Citat Poruka
2209 Quotation To Ponuda za
2210 Quotation Trends Citati trendovi
2306 Remove Bookmark Rename Log Uklonite Bookmark Preimenovanje Prijavite
2307 Rename Rename Tool preimenovati Preimenovanje alat
2308 Rename Log Rent Cost Preimenovanje Prijavite Rent cost
Rename Tool Preimenovanje alat
2309 Rename... Rent per hour Promjena naziva ... Najam po satu
2310 Rent Cost Rented Rent cost Iznajmljuje
Rent per hour Najam po satu
2311 Rented Repeat on Day of Month Iznajmljuje Ponovite na dan u mjesecu
2312 Repeat on Day of Month Replace Ponovite na dan u mjesecu Zamijeniti
2313 Replace Replace Item / BOM in all BOMs Zamijeniti Zamijenite predmet / BOM u svim sastavnicama
Replace Item / BOM in all BOMs Zamijenite predmet / BOM u svim sastavnicama
2314 Replied Odgovorio
2315 Report Report Date Prijavi Prijavi Datum
2316 Report Date Report Type Prijavi Datum Prijavi Vid
2318 Report Type is mandatory Reports to Vrsta izvješća je obvezno Izvješća
2319 Report an Issue Reqd By Date Prijavi problem Reqd Po datumu
2320 Report was not saved (there were errors) Request Type Izvješće nije spašen (bilo pogrešaka) Zahtjev Tip
Reports to Izvješća
2321 Reqd By Date Request for Information Reqd Po datumu Zahtjev za informacije
2322 Request Type Request for purchase. Zahtjev Tip Zahtjev za kupnju.
2323 Request for Information Requested Zahtjev za informacije Tražena
Request for purchase. Zahtjev za kupnju.
Requested Tražena
2324 Requested For Traženi Za
2325 Requested Items To Be Ordered Traženi Proizvodi se mogu naručiti
2326 Requested Items To Be Transferred Traženi stavki za prijenos
2471 Scheduled to send to {0} Scheduled to send to {0} recipients Planirano za slanje na {0} Planirano za slanje na {0} primatelja
2472 Scheduled to send to {0} recipients Scheduler Failed Events Planirano za slanje na {0} primatelja Raspored događanja Neuspjeli
2473 Scheduler Failed Events School/University Raspored događanja Neuspjeli Škola / Sveučilište
School/University Škola / Sveučilište
2474 Score (0-5) Ocjena (0-5)
2475 Score Earned Ocjena Zarađeni
2476 Score must be less than or equal to 5 Rezultat mora biti manja od ili jednaka 5
2484 See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section Select "Yes" for sub - contracting items Pogledajte &quot;stopa materijali na temelju troškova&quot; u odjeljak Odaberite &quot;Da&quot; za pod - ugovorne stavke
2485 Select "Yes" for sub - contracting items Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Odaberite &quot;Da&quot; za pod - ugovorne stavke Odaberite &quot;Da&quot; ako ova stavka se koristi za neke unutarnje potrebe u vašoj tvrtki.
2486 Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. Odaberite &quot;Da&quot; ako ova stavka se koristi za neke unutarnje potrebe u vašoj tvrtki. Odaberite &quot;Da&quot; ako ova stavka predstavlja neki posao poput treninga, projektiranje, konzalting i sl.
Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. Odaberite &quot;Da&quot; ako ova stavka predstavlja neki posao poput treninga, projektiranje, konzalting i sl.
2487 Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. Odaberite &quot;Da&quot; ako ste održavanju zaliha ove točke u vašem inventaru.
2488 Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. Odaberite &quot;Da&quot; ako opskrbu sirovina na svoj dobavljača za proizvodnju ovu stavku.
2489 Select All Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months. Odaberite sve Odaberite Budget distribuciju neravnomjerno raspodijeliti ciljeve diljem mjeseci.
2495 Select Print Format Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Odaberite Print Format Odaberite narudžbe iz koje želite stvoriti radne naloge.
2496 Select Purchase Receipts Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Odaberite Kupnja priznanica Odaberite vrijeme Evidencije i slanje stvoriti novi prodajni fakture.
2497 Select Report Name Select Transaction Odaberite Naziv izvješća Odaberite transakcija
Select Sales Orders Odaberite narudžbe
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Odaberite narudžbe iz koje želite stvoriti radne naloge.
2498 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Select Your Language Odaberite vrijeme Evidencije i slanje stvoriti novi prodajni fakture. Odaberite svoj jezik
2499 Select To Download: Select account head of the bank where cheque was deposited. Odaberete preuzimanje : Odaberite račun šefa banke gdje je ček bio pohranjen.
2500 Select Transaction Select company name first. Odaberite transakcija Odaberite naziv tvrtke prvi.
2501 Select Type Select template from which you want to get the Goals Odaberite Vid Odaberite predložak s kojeg želite dobiti ciljeva
Select Your Language Odaberite svoj jezik
2502 Select account head of the bank where cheque was deposited. Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Odaberite račun šefa banke gdje je ček bio pohranjen. Odaberite zaposlenika za koga se stvara procjene.
Select company name first. Odaberite naziv tvrtke prvi.
2503 Select dates to create a new Select the period when the invoice will be generated automatically Odaberite datume za stvaranje nove Odaberite razdoblje kada faktura će biti generiran automatski
2504 Select or drag across time slots to create a new event. Select the relevant company name if you have multiple companies Odaberite ili povucite preko minutaže stvoriti novi događaj. Odaberite odgovarajući naziv tvrtke ako imate više tvrtki
2505 Select template from which you want to get the Goals Select the relevant company name if you have multiple companies. Odaberite predložak s kojeg želite dobiti ciljeva Odaberite odgovarajući naziv tvrtke ako imate više tvrtki.
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Odaberite zaposlenika za koga se stvara procjene.
2506 Select the period when the invoice will be generated automatically Select who you want to send this newsletter to Odaberite razdoblje kada faktura će biti generiran automatski Odaberite koji želite poslati ovu newsletter
Select the relevant company name if you have multiple companies Odaberite odgovarajući naziv tvrtke ako imate više tvrtki
2507 Select the relevant company name if you have multiple companies. Select your home country and check the timezone and currency. Odaberite odgovarajući naziv tvrtke ako imate više tvrtki. Odaberite svoju domovinu i provjerite zonu i valutu .
2508 Select who you want to send this newsletter to Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. Odaberite koji želite poslati ovu newsletter Odabir &quot;Da&quot; omogućit će ovu stavku da se pojavi u narudžbenice, Otkup primitka.
2509 Select your home country and check the timezone and currency. Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note Odaberite svoju domovinu i provjerite zonu i valutu . Odabir &quot;Da&quot; omogućit će ovaj predmet shvatiti u prodajni nalog, otpremnici
Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. Odabir &quot;Da&quot; omogućit će ovu stavku da se pojavi u narudžbenice, Otkup primitka.
Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note Odabir &quot;Da&quot; omogućit će ovaj predmet shvatiti u prodajni nalog, otpremnici
2510 Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item. Odabir &quot;Da&quot; će vam omogućiti da stvorite Bill materijala pokazuje sirovina i operativne troškove nastale za proizvodnju ovu stavku.
2511 Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. Odabir &quot;Da&quot; će vam omogućiti da napravite proizvodnom nalogu za tu stavku.
2512 Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. Odabir &quot;Da&quot; će dati jedinstveni identitet svakog entiteta ove točke koja se može vidjeti u rednim brojem učitelja.
2522 Send Now Send To Pošalji odmah Pošalji
2523 Send SMS Send To Type Pošalji SMS Pošalji Upišite
2524 Send To Send mass SMS to your contacts Pošalji Pošalji masovne SMS svojim kontaktima
Send To Type Pošalji Upišite
2525 Send mass SMS to your contacts Send to this list Pošalji masovne SMS svojim kontaktima Pošalji na ovom popisu
2526 Send to this list Sender Name Pošalji na ovom popisu Pošiljatelj Ime
2527 Sender Name Sent On Pošiljatelj Ime Poslan Na
Sent On Poslan Na
2528 Sent or Received Separate production order will be created for each finished good item. Poslana ili primljena Poseban proizvodnja kako će biti izrađen za svakog gotovog dobrom stavke.
2529 Separate production order will be created for each finished good item. Serial No Poseban proizvodnja kako će biti izrađen za svakog gotovog dobrom stavke. Serijski br
2530 Serial No Serial No / Batch Serijski br Serijski Ne / Batch
2534 Serial No Status Serial No Warranty Expiry Serijski Bez Status Serijski Nema jamstva isteka
2535 Serial No Warranty Expiry Serial No is mandatory for Item {0} Serijski Nema jamstva isteka Serijski Nema je obvezna za točke {0}
2536 Serial No is mandatory for Item {0} Serial No {0} created Serijski Nema je obvezna za točke {0} Serijski Ne {0} stvorio
Serial No {0} created Serijski Ne {0} stvorio
2537 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} Serijski Ne {0} ne pripada isporuke Napomena {1}
2538 Serial No {0} does not belong to Item {1} Serijski Ne {0} ne pripada točki {1}
2539 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} Serijski Ne {0} ne pripada Warehouse {1}
2567 Set prefix for numbering series on your transactions Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Postavite prefiks za numeriranje niza na svoje transakcije Postavljanje Vrsta računa pomaže u odabiru ovaj račun u prometu.
2568 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Setting up... Set cilja predmet Grupa-mudar za ovaj prodavač. Postavljanje ...
2569 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Settings Postavljanje Vrsta računa pomaže u odabiru ovaj račun u prometu. Postavke
Setting up... Postavljanje ...
2570 Settings Settings for HR Module Postavke Postavke za HR modula
2571 Settings for HR Module Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Postavke za HR modula Postavke za izdvajanje posao zahtjeva iz spremnika npr. &quot;jobs@example.com&quot;
2572 Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Setup Postavke za izdvajanje posao zahtjeva iz spremnika npr. &quot;jobs@example.com&quot; Postavljanje
Setup Postavljanje
2573 Setup Already Complete!! Postavljanje Već Kompletan !
2574 Setup Complete postavljanje dovršeno
2575 Setup Series Postavljanje Serija
2602 Show in Website Signature Prikaži u web Potpis
2603 Show rows with zero values Signature to be appended at the end of every email Prikaži retke s nula vrijednosti Potpis se dodaje na kraju svakog e
2604 Show this slideshow at the top of the page Single Prikaži ovaj slideshow na vrhu stranice Singl
Showing only for (if not empty) Prikaz samo za ( ako ne i prazna )
2605 Sick Leave Single unit of an Item. bolovanje Jedna jedinica stavku.
2606 Signature Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Potpis Sjedi čvrsto , dok je vaš sustav se postava . To može potrajati nekoliko trenutaka .
Signature to be appended at the end of every email Potpis se dodaje na kraju svakog e
2607 Single Slideshow Singl Slideshow
Single unit of an Item. Jedna jedinica stavku.
2608 Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Soap & Detergent Sjedi čvrsto , dok je vaš sustav se postava . To može potrajati nekoliko trenutaka . Sapun i deterdžent
2609 Slideshow Software Slideshow softver
Soap & Detergent Sapun i deterdžent
2610 Software Software Developer softver Software Developer
Software Developer Software Developer
2611 Sorry we were unable to find what you were looking for. Sorry, Serial Nos cannot be merged Nažalost nismo uspjeli pronaći ono što su tražili. Žao nam je , Serial Nos ne mogu spojiti
2612 Sorry you are not permitted to view this page. Sorry, companies cannot be merged Žao nam je što nije dozvoljeno da vidite ovu stranicu. Žao nam je , tvrtke ne mogu spojiti
2613 Sorry, Serial Nos cannot be merged Source Žao nam je , Serial Nos ne mogu spojiti Izvor
2618 Source Warehouse Source warehouse is mandatory for row {0} Izvor galerija Izvor skladište je obvezno za redom {0}
2619 Source and target warehouse cannot be same for row {0} Spartan Izvor i ciljna skladište ne može biti isti za redom {0} Spartanski
2620 Source of Funds (Liabilities) Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Izvor sredstava ( pasiva) Posebne znakove osim " - " i " / " nisu dopušteni u imenovanja seriju
Source warehouse is mandatory for row {0} Izvor skladište je obvezno za redom {0}
Spartan Spartanski
2621 Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Specification Details Posebne znakove osim " - " i " / " nisu dopušteni u imenovanja seriju Specifikacija Detalji
2622 Specification Details Specifications Specifikacija Detalji tehnički podaci
Specifications tehnički podaci
2623 Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid Navedite popis teritorijima, za koje, ovom cjeniku vrijedi
2624 Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid Navedite popis teritorijima, za koje, to Dostava Pravilo vrijedi
2625 Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid Navedite popis teritorijima, za koje, to Porezi Master vrijedi
2644 Status of {0} {1} is now {2} Status updated to {0} Status {0} {1} je sada {2} Status obnovljeno za {0}
2645 Status updated to {0} Statutory info and other general information about your Supplier Status obnovljeno za {0} Zakonska info i druge opće informacije o vašem Dobavljaču
2646 Statutory info and other general information about your Supplier Stay Updated Zakonska info i druge opće informacije o vašem Dobavljaču Budite u tijeku
Stay Updated Budite u tijeku
2647 Stock Zaliha
2648 Stock Adjustment Stock Podešavanje
2649 Stock Adjustment Account Stock Adjustment račun
2701 Successfully allocated Suggestions uspješno dodijeljeno Prijedlozi
2702 Suggestions Sunday Prijedlozi Nedjelja
2703 Sunday Supplier Nedjelja Dobavljač
Supplier Dobavljač
2704 Supplier (Payable) Account Dobavljač (Plaća) račun
2705 Supplier (vendor) name as entered in supplier master Dobavljač (prodavatelja) ime kao ušao u dobavljača gospodara
2706 Supplier Account dobavljač račun
2744 System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. Target Amount Sustav Korisničko (login) ID. Ako je postavljen, to će postati zadana za sve HR oblicima. Ciljana Iznos
2745 Tags Target Detail Oznake Ciljana Detalj
2746 Target Amount Target Details Ciljana Iznos Ciljane Detalji
Target Detail Ciljana Detalj
2747 Target Details Target Details1 Ciljane Detalji Ciljana Details1
2748 Target Details1 Target Distribution Ciljana Details1 Ciljana Distribucija
2749 Target Distribution Target On Ciljana Distribucija Target Na
2751 Target Qty Target Warehouse Ciljana Kol Ciljana galerija
2752 Target Warehouse Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Ciljana galerija Target skladište u redu {0} mora biti ista kao Production Order
2753 Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Target warehouse is mandatory for row {0} Target skladište u redu {0} mora biti ista kao Production Order Target skladište je obvezno za redom {0}
Target warehouse is mandatory for row {0} Target skladište je obvezno za redom {0}
2754 Task Zadatak
2755 Task Details Zadatak Detalji
2756 Tasks zadaci
2809 The date on which recurring invoice will be stop The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc Datum na koji se ponavlja faktura će se zaustaviti Dan u mjesecu na koji se automatski faktura će biti generiran npr. 05, 28 itd.
2810 The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. Dan u mjesecu na koji se automatski faktura će biti generiran npr. 05, 28 itd. Dan (a ) na koji se prijavljujete za dopust su odmor . Ne trebaju podnijeti zahtjev za dopust .
2811 The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver Dan (a ) na koji se prijavljujete za dopust su odmor . Ne trebaju podnijeti zahtjev za dopust . Prvi dopust Odobritelj na popisu će se postaviti kao zadani Odobritelj dopust
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver Prvi dopust Odobritelj na popisu će se postaviti kao zadani Odobritelj dopust
2812 The first user will become the System Manager (you can change that later). Prvi korisnik će postatiSystem Manager ( možete promijeniti kasnije ) .
2813 The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) Bruto težina paketa. Obično neto težina + ambalaža težina. (Za tisak)
2814 The name of your company for which you are setting up this system. Ime vaše tvrtke za koje ste postavljanje ovog sustava .
2828 This Currency is disabled. Enable to use in transactions This Time Log Batch has been cancelled. Ova valuta je onemogućen . Moći koristiti u transakcijama Ovo Batch Vrijeme Log je otkazan.
2829 This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. This Time Log conflicts with {0} To Leave Aplikacija se čeka odobrenje . SamoOstavite Apporver može ažurirati status . Ovaj put Prijavite se kosi s {0}
2830 This Time Log Batch has been billed. This is a root account and cannot be edited. Ovo Batch Vrijeme Log je naplaćeno. To jekorijen račun i ne može se mijenjati .
This Time Log Batch has been cancelled. Ovo Batch Vrijeme Log je otkazan.
2831 This Time Log conflicts with {0} This is a root customer group and cannot be edited. Ovaj put Prijavite se kosi s {0} To jekorijen skupini kupaca i ne može se mijenjati .
2832 This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue? This is a root item group and cannot be edited. To je stalna akcija, a ne možete poništiti. Nastaviti? To jekorijen stavka grupa i ne može se mijenjati .
2833 This is a root account and cannot be edited. This is a root sales person and cannot be edited. To jekorijen račun i ne može se mijenjati . To jekorijen prodavač i ne može se mijenjati .
2834 This is a root customer group and cannot be edited. This is a root territory and cannot be edited. To jekorijen skupini kupaca i ne može se mijenjati . To jekorijen teritorij i ne može se mijenjati .
2835 This is a root item group and cannot be edited. This is an example website auto-generated from ERPNext To jekorijen stavka grupa i ne može se mijenjati . Ovo je primjer web stranica automatski generira iz ERPNext
This is a root sales person and cannot be edited. To jekorijen prodavač i ne može se mijenjati .
This is a root territory and cannot be edited. To jekorijen teritorij i ne može se mijenjati .
2836 This is an example website auto-generated from ERPNext This is the number of the last created transaction with this prefix Ovo je primjer web stranica automatski generira iz ERPNext To je broj zadnjeg stvorio transakcije s ovim prefiksom
2837 This is permanent action and you cannot undo. Continue? This will be used for setting rule in HR module To je stalna akcija, a ne možete poništiti. Nastaviti? To će se koristiti za postavljanje pravilu u HR modula
2838 This is the number of the last created transaction with this prefix Thread HTML To je broj zadnjeg stvorio transakcije s ovim prefiksom Temu HTML
2839 This will be used for setting rule in HR module Thursday To će se koristiti za postavljanje pravilu u HR modula Četvrtak
2840 Thread HTML Time Log Temu HTML Vrijeme Log
2841 Thursday Time Log Batch Četvrtak Vrijeme Log Hrpa
Time Log Vrijeme Log
2842 Time Log Batch Time Log Batch Detail Vrijeme Log Hrpa Vrijeme Log Batch Detalj
2843 Time Log Batch Detail Time Log Batch Details Vrijeme Log Batch Detalj Time Log Hrpa Brodu
2844 Time Log Batch Details Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Time Log Hrpa Brodu Vrijeme Log Batch {0} mora biti " Postavio '
2845 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Time Log for tasks. Vrijeme Log Batch {0} mora biti " Postavio ' Vrijeme Prijava za zadatke.
2846 Time Log for tasks. Time Log {0} must be 'Submitted' Vrijeme Prijava za zadatke. Vrijeme Log {0} mora biti " Postavio '
2847 Time Log {0} must be 'Submitted' Time Zone Vrijeme Log {0} mora biti " Postavio ' Time Zone
Time Zone Time Zone
2848 Time Zones Vremenske zone
2849 Time and Budget Vrijeme i proračun
2850 Time at which items were delivered from warehouse Vrijeme na stavke koje su isporučena iz skladišta
2886 Total Advance Total Allocated Amount Ukupno Predujam Ukupno odobrenim iznosom
2887 Total Allocated Amount Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Ukupno odobrenim iznosom Ukupni raspoređeni iznos ne može biti veći od iznosa neusporedivu
2888 Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Total Amount Ukupni raspoređeni iznos ne može biti veći od iznosa neusporedivu Ukupan iznos
Total Amount Ukupan iznos
2889 Total Amount To Pay Ukupan iznos platiti
2890 Total Amount in Words Ukupan iznos u riječi
2891 Total Billing This Year: Ukupno naplate Ova godina:
2937 Transporter Info Transporter Name Transporter Info Transporter Ime
2938 Transporter Name Transporter lorry number Transporter Ime Transporter kamion broj
2939 Transporter lorry number Travel Transporter kamion broj putovanje
Travel putovanje
2940 Travel Expenses putni troškovi
2941 Tree Type Tree Type
2942 Tree of Item Groups. Tree stavke skupina .
2968 Units/Shifts Unmatched Amount Jedinice / smjene Nenadmašan Iznos
2969 Unknown Column: {0} Unpaid Nepoznato Stupac : {0} Neplaćen
2970 Unknown Print Format: {0} Unscheduled Nepoznato Print Format : {0} Neplanski
Unmatched Amount Nenadmašan Iznos
2971 Unpaid Unsecured Loans Neplaćen unsecured krediti
2972 Unread Messages Unstop Nepročitane poruke otpušiti
2973 Unscheduled Unstop Material Request Neplanski Otpušiti Materijal Zahtjev
2977 Unstop Purchase Order Update Clearance Date Otpušiti narudžbenice Ažurirajte provjeri datum
2978 Unsubscribed Update Cost Pretplatu Update cost
2979 Update Update Finished Goods Ažurirati Update gotovih proizvoda
Update Clearance Date Ažurirajte provjeri datum
Update Cost Update cost
2980 Update Finished Goods Update Landed Cost Update gotovih proizvoda Update Sletio trošak
2981 Update Landed Cost Update Series Update Sletio trošak Update serija
Update Series Update serija
2982 Update Series Number Update serije Broj
2983 Update Stock Ažurirajte Stock
2984 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button Ažurirajte dodijeljeni iznos u gornjoj tablici, a zatim kliknite na &quot;alocirati&quot; gumb
2998 Upload stock balance via csv. Urgent Prenesi dionica ravnotežu putem CSV. Hitan
2999 Upload your letter head and logo - you can edit them later. Use Multi-Level BOM Pošalji svoje pismo glavu i logo - možete ih urediti kasnije . Koristite multi-level BOM
3000 Uploading... Use SSL Prijenos ... Koristite SSL
Upper Income Gornja Prihodi
Urgent Hitan
3001 Use Multi-Level BOM User Koristite multi-level BOM Korisnik
3002 Use SSL User ID Koristite SSL Korisnički ID
3003 User User ID not set for Employee {0} Korisnik Korisnik ID nije postavljen za zaposlenika {0}
3004 User ID User Name Korisnički ID Korisničko ime
3005 User ID not set for Employee {0} User Name or Support Password missing. Please enter and try again. Korisnik ID nije postavljen za zaposlenika {0} Korisničko ime ili podrška Lozinka nedostaje . Unesite i pokušajte ponovno .
User Name Korisničko ime
3006 User Name or Support Password missing. Please enter and try again. User Remark Korisničko ime ili podrška Lozinka nedostaje . Unesite i pokušajte ponovno . Upute Zabilješka
3007 User Permission Restrictions User Remark will be added to Auto Remark Dozvole korisnika Ograničenja Upute Napomena će biti dodan Auto Napomena
3008 User Remark User Remarks is mandatory Upute Zabilješka Korisničko Primjedbe je obvezno
User Remark will be added to Auto Remark Upute Napomena će biti dodan Auto Napomena
3009 User Remarks is mandatory User Specific Korisničko Primjedbe je obvezno Korisnik Specifična
3010 User Restrictions User must always select Korisničke Ograničenja Korisničko uvijek mora odabrati
3011 User Specific User {0} is already assigned to Employee {1} Korisnik Specifična Korisnik {0} već dodijeljena zaposlenika {1}
3015 Username Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Korisničko ime Korisnici s ovom ulogom smiju postaviti zamrznute račune i izradu / izmjenu računovodstvenih unosa protiv zamrznutih računa
3016 Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date Utilities Korisnici koji imaju tu ulogu mogu kreirati / modificirati knjiženje prije zamrznute dana Komunalne usluge
3017 Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Utility Expenses Korisnici s ovom ulogom smiju postaviti zamrznute račune i izradu / izmjenu računovodstvenih unosa protiv zamrznutih računa komunalna Troškovi
Utilities Komunalne usluge
3018 Utility Expenses Valid For Territories komunalna Troškovi Vrijedi za teritorijima
3019 Valid For Territories Valid From Vrijedi za teritorijima vrijedi od
3020 Valid From Valid Upto vrijedi od Vrijedi Upto
Valid Upto Vrijedi Upto
3021 Valid for Territories Vrijedi za teritorijima
3022 Validate Potvrditi
3023 Valuation Procjena
3115 Workflow will start after saving. Workstation Name Workflow će početi nakon štednje. Ime Workstation
3116 Working Write Off Account Rad Napišite Off račun
3117 Workstation Write Off Amount Workstation Napišite paušalni iznos
Workstation Name Ime Workstation
Write Off Account Napišite Off račun
3118 Write Off Amount Write Off Amount <= Napišite paušalni iznos Otpis Iznos &lt;=
3119 Write Off Amount <= Write Off Based On Otpis Iznos &lt;= Otpis na temelju
3120 Write Off Based On Write Off Cost Center Otpis na temelju Otpis troška
3122 Write Off Outstanding Amount Write Off Voucher Otpisati preostali iznos Napišite Off bon
3123 Write Off Voucher Wrong Template: Unable to find head row. Napišite Off bon Pogrešna Predložak: Nije moguće pronaći glave red.
3124 Wrong Template: Unable to find head row. Year Pogrešna Predložak: Nije moguće pronaći glave red. Godina
Year Godina
3125 Year Closed Godina Zatvoreno
3126 Year End Date Godina Datum završetka
3127 Year Name Godina Ime
3144 You can enter any date manually You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column Možete unijeti bilo koji datum ručno Ne možete unijeti trenutni voucher u ' Protiv Journal vaučer ' kolonu
3145 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. You can set Default Bank Account in Company master Možete unijeti minimalnu količinu ove točke biti naređeno. Možete postaviti Default bankovni račun u gospodara tvrtke
3146 You can not assign itself as parent account You can start by selecting backup frequency and granting access for sync Ne može se dodijeliti roditeljskog računa Možete početi odabirom sigurnosnu frekvenciju i davanje pristupa za sinkronizaciju
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item Ne možete promijeniti brzinu ako BOM spomenuo agianst bilo predmet
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. Vi ne možete unositi oba isporuke Napomena Ne i prodaje Račun br Unesite bilo jedno .
You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column Ne možete unijeti trenutni voucher u ' Protiv Journal vaučer ' kolonu
You can set Default Bank Account in Company master Možete postaviti Default bankovni račun u gospodara tvrtke
You can start by selecting backup frequency and granting access for sync Možete početi odabirom sigurnosnu frekvenciju i davanje pristupa za sinkronizaciju
3147 You can submit this Stock Reconciliation. Možete poslati ovu zaliha pomirenja .
3148 You can update either Quantity or Valuation Rate or both. Možete ažurirati ili količini ili vrednovanja Ocijenite ili oboje .
3149 You cannot credit and debit same account at the same time Ne možete kreditnim i debitnim isti račun u isto vrijeme
3160 Your download is being built, this may take a few moments... Your financial year begins on Vaš preuzimanje se gradi, to može potrajati nekoliko trenutaka ... Vaša financijska godina počinje
3161 Your email address Your financial year ends on Vaša e-mail adresa Vaš Financijska godina završava
3162 Your financial year begins on Your sales person who will contact the customer in future Vaša financijska godina počinje Vaš prodaje osobi koja će kontaktirati kupca u budućnosti
Your financial year ends on Vaš Financijska godina završava
3163 Your sales person who will contact the customer in future Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Vaš prodaje osobi koja će kontaktirati kupca u budućnosti Vaš prodavač će dobiti podsjetnik na taj datum kontaktirati kupca
3164 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Your setup is complete. Refreshing... Vaš prodavač će dobiti podsjetnik na taj datum kontaktirati kupca Vaš postava je potpuni . Osvježavajući ...
3165 Your setup is complete. Refreshing... Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! Vaš postava je potpuni . Osvježavajući ... Vaša podrška e-mail id - mora biti valjana e-mail - ovo je mjesto gdje svoje e-mailove će doći!
3168 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. and ` Freeze Dionice starije od ` bi trebao biti manji od % d dana . i
3169 and are not allowed. i nisu dopušteni.
3170 are not allowed. assigned by nisu dopušteni. dodjeljuje
assigned by dodjeljuje
3171 comment e.g. "Build tools for builders" komentirati na primjer " Izgraditi alate za graditelje "
3172 comments e.g. "MC" komentari na primjer " MC "
3173 e.g. "Build tools for builders" e.g. "My Company LLC" na primjer " Izgraditi alate za graditelje " na primjer " Moja tvrtka LLC "
3180 eg. Cheque Number lft npr.. Ček Broj LFT
3181 example: Next Day Shipping old_parent Primjer: Sljedeći dan Dostava old_parent
3182 found rgt nađen ustaša
is not allowed. nije dopušteno.
lft LFT
3183 old_parent website page link old_parent web stranica vode
3184 or {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} ili {0} ' {1} ' nije u fiskalnoj godini {2}
3185 rgt {0} Credit limit {0} crossed ustaša {0} Kreditni limit {0} prešao
3189 {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} {0} does not belong to Company {1} {0} ' {1} ' nije u fiskalnoj godini {2} {0} ne pripada Društvu {1}
3190 {0} Credit limit {0} crossed {0} entered twice in Item Tax {0} Kreditni limit {0} prešao {0} dva puta ušao u točki poreza
3191 {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} serijski brojevi potrebni za točke {0} . Samo {0} uvjetom . {0} jenevažeća e-mail adresu u " obavijesti e-mail adresa '
{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} {0} proračun za račun {1} od troška {2} premašit će po {3}
{0} created {0} stvorio
3192 {0} does not belong to Company {1} {0} is mandatory {0} ne pripada Društvu {1} {0} je obavezno
3193 {0} entered twice in Item Tax {0} is mandatory for Item {1} {0} dva puta ušao u točki poreza {0} je obavezno za točku {1}
{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} jenevažeća e-mail adresu u " obavijesti e-mail adresa '
3194 {0} is mandatory {0} is not a stock Item {0} je obavezno {0} nijestock Stavka
{0} is mandatory for Item {1} {0} je obavezno za točku {1}
{0} is not a stock Item {0} nijestock Stavka
3195 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} {0} nije ispravan broj serije za točku {1}
3196 {0} is not a valid Leave Approver {0} nije ispravan Leave Odobritelj
3197 {0} is not a valid email id {0} nije ispravan id e-mail

View File

@ -1,7 +1,5 @@
(Half Day), (Mezza Giornata)
and year: ,e anno:
by Role ,per Ruolo
is not set, non è impostato
""" does not exists","""Non esiste"
% Delivered,% Consegnato
% Amount Billed,% Importo Fatturato
@ -34,7 +32,6 @@
"1 Currency = [?] Fraction
For e.g. 1 USD = 100 Cent",1 valuta = [ ? ] Frazione \ nPer ad esempio
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1.Per mantenere la voce codice cliente e renderli ricercabili in base al loro codice usare questa opzione
2 days ago,2 giorni fà
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> Aggiungi / Modifica < / a>"
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> Aggiungi / Modifica < / a>"
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Aggiungi / Modifica < / a>"
@ -89,7 +86,6 @@ Accounts Frozen Upto,Conti congelati Fino
Accounts Payable,Conti pagabili
Accounts Receivable,Conti esigibili
Accounts Settings,Impostazioni Conti
Actions,azioni
Active,Attivo
Active: Will extract emails from ,Attivo: Will estrarre le email da
Activity,Attività
@ -111,23 +107,13 @@ Actual Quantity,Quantità Reale
Actual Start Date,Data Inizio Effettivo
Add,Aggiungi
Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungere / Modificare Tasse e Costi
Add Attachments,Aggiungere Allegato
Add Bookmark,Aggiungere segnalibro
Add Child,Aggiungi ai bambini
Add Column,Aggiungi colonna
Add Message,Aggiungere Messaggio
Add Reply,Aggiungi risposta
Add Serial No,Aggiungi Serial No
Add Taxes,Aggiungi Imposte
Add Taxes and Charges,Aggiungere Tasse e spese
Add This To User's Restrictions,Aggiungi questo a restrizioni per l'utente
Add attachment,Aggiungere Allegato
Add new row,Aggiungi Una Nuova Riga
Add or Deduct,Aggiungere o dedurre
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Aggiungere righe per impostare i budget annuali sui conti.
Add to Cart,Aggiungi al carrello
Add to To Do,Aggiungi a Cose da Fare
Add to To Do List of,Aggiungi a lista Cose da Fare di
Add to calendar on this date,Aggiungi al calendario in questa data
Add/Remove Recipients,Aggiungere/Rimuovere Destinatario
Address,Indirizzo
@ -220,9 +206,6 @@ Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all&#39;utente di mo
Allowance Percent,Tolleranza Percentuale
Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},Indennità per over -delivery / over - billing incrociate per la voce {0}
Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Ruolo permesso di modificare le voci prima congelato Data
"Allowing DocType, DocType. Be careful!","Permettere DocType , DocType . Fate attenzione !"
Alternative download link,Alternative link per il download
Amend,Correggi
Amended From,Corretto da
Amount,Importo
Amount (Company Currency),Importo (Valuta Azienda)
@ -270,26 +253,18 @@ Approving User,Utente Certificatore
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approvazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
Are you sure you want to STOP ,
Are you sure you want to UNSTOP ,
Are you sure you want to delete the attachment?,Eliminare Veramente questo Allegato?
Arrear Amount,Importo posticipata
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Come ordine di produzione può essere fatta per questo articolo , deve essere un elemento di magazzino ."
As per Stock UOM,Per Stock UOM
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Come ci sono le transazioni di magazzino esistenti per questo articolo, non è possibile modificare i valori di ' Ha Serial No' , ' è articolo di ' e ' il metodo di valutazione '"
Ascending,Crescente
Asset,attività
Assign To,Assegna a
Assigned To,assegnato a
Assignments,assegnazioni
Assistant,assistente
Associate,Associate
Atleast one warehouse is mandatory,Almeno un Magazzino è obbligatorio
Attach Document Print,Allega documento Stampa
Attach Image,Allega immagine
Attach Letterhead,Allega intestata
Attach Logo,Allega Logo
Attach Your Picture,Allega la tua foto
Attach as web link,Fissare come collegamento web
Attachments,Allegati
Attendance,Presenze
Attendance Date,Data Presenza
Attendance Details,Dettagli presenze
@ -402,7 +377,6 @@ Block leave applications by department.,Blocco domande uscita da ufficio.
Blog Post,Articolo Blog
Blog Subscriber,Abbonati Blog
Blood Group,Gruppo Discendenza
Bookmarks,Segnalibri
Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi Warehouse deve appartenere alla stessa Società
Box,scatola
Branch,Ramo
@ -437,7 +411,6 @@ C-Form No,C-Form N.
C-Form records,Record C -Form
Calculate Based On,Calcola in base a
Calculate Total Score,Calcolare il punteggio totale
Calendar,Calendario
Calendar Events,Eventi del calendario
Call,Chiama
Calls,chiamate
@ -450,7 +423,6 @@ Can be approved by {0},Può essere approvato da {0}
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Non è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto"
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Non è possibile filtrare sulla base di Voucher No , se raggruppati per Voucher"
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
Cancel,Annulla
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Annulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa edizione clienti
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
Cancelled,Annullato
@ -469,11 +441,7 @@ Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,Non è possibile d
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Impossibile eliminare Serial No {0} in magazzino. Prima di tutto rimuovere dal magazzino , quindi eliminare ."
"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","Non è possibile impostare direttamente importo. Per il tipo di carica ' effettivo ' , utilizzare il campo tasso"
Cannot edit standard fields,Non è possibile modificare i campi standard
Cannot open instance when its {0} is open,Impossibile aprire esempio quando il suo {0} è aperto
Cannot open {0} when its instance is open,Impossibile aprire {0} quando la sua istanza è aperto
"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'","Non può overbill per la voce {0} in riga {0} più {1} . Per consentire la fatturazione eccessiva , si prega di impostare in ' Setup' > ' Default Global"
Cannot print cancelled documents,Non è possibile stampare i documenti annullati
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
Cannot return more than {0} for Item {1},Impossibile restituire più di {0} per la voce {1}
@ -527,19 +495,14 @@ Claim Amount,Importo Reclamo
Claims for company expense.,Reclami per spese dell'azienda.
Class / Percentage,Classe / Percentuale
Classic,Classico
Clear Cache,Cancella cache
Clear Table,Pulisci Tabella
Clearance Date,Data Liquidazione
Clearance Date not mentioned,Liquidazione data non menzionato
Clearance date cannot be before check date in row {0},Data di Liquidazione non può essere prima della data di arrivo in riga {0}
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Clicca sul pulsante 'Crea Fattura Vendita' per creare una nuova Fattura di Vendita
Click on a link to get options to expand get options ,
Click on row to view / edit.,Clicca sulla riga per visualizzare / modificare .
Click to Expand / Collapse,Clicca per Espandere / Comprimere
Client,Intestatario
Close,Chiudi
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
Close: {0},Chiudi : {0}
Closed,Chiuso
Closing Account Head,Chiudere Conto Primario
Closing Account {0} must be of type 'Liability',Chiusura del conto {0} deve essere di tipo ' responsabilità '
@ -550,10 +513,8 @@ Closing Value,Valore di chiusura
CoA Help,Aiuto CoA
Code,Codice
Cold Calling,Chiamata Fredda
Collapse,crollo
Color,Colore
Comma separated list of email addresses,Lista separata da virgola degli indirizzi email
Comment,Commento
Comments,Commenti
Commercial,commerciale
Commission,commissione
@ -564,7 +525,6 @@ Commission rate cannot be greater than 100,Tasso Commissione non può essere sup
Communication,Comunicazione
Communication HTML,Comunicazione HTML
Communication History,Storico Comunicazioni
Communication Medium,Mezzo di comunicazione
Communication log.,Log comunicazione
Communications,comunicazioni
Company,Azienda
@ -583,7 +543,6 @@ Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numeri di reg
"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Società , mese e anno fiscale è obbligatoria"
Compensatory Off,compensativa Off
Complete,Completare
Complete By,Completato da
Complete Setup,installazione completa
Completed,Completato
Completed Production Orders,Completati gli ordini di produzione
@ -635,7 +594,6 @@ Convert into Recurring Invoice,Convertire in fattura ricorrente
Convert to Group,Convert to Group
Convert to Ledger,Converti Ledger
Converted,Convertito
Copy,Copia
Copy From Item Group,Copiare da elemento Gruppo
Cosmetics,cosmetici
Cost Center,Centro di Costo
@ -666,7 +624,6 @@ Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Creare scorta voci r
Create rules to restrict transactions based on values.,Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
Created By,Creato da
Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea busta paga per i criteri sopra menzionati.
Creation / Modified By,Creazione / Modificato da
Creation Date,Data di creazione
Creation Document No,Creazione di documenti No
Creation Document Type,Creazione tipo di documento
@ -697,11 +654,9 @@ Current Liabilities,Passività correnti
Current Stock,Scorta Corrente
Current Stock UOM,Scorta Corrente UOM
Current Value,Valore Corrente
Current status,Stato Corrente
Custom,Personalizzato
Custom Autoreply Message,Auto rispondi Messaggio Personalizzato
Custom Message,Messaggio Personalizzato
Custom Reports,Report Personalizzato
Customer,Cliente
Customer (Receivable) Account,Cliente (Ricevibile) Account
Customer / Item Name,Cliente / Nome voce
@ -750,7 +705,6 @@ Date Format,Formato Data
Date Of Retirement,Data di Ritiro
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data del pensionamento deve essere maggiore di Data di giunzione
Date is repeated,La Data si Ripete
Date must be in format: {0},La data deve essere in formato : {0}
Date of Birth,Data Compleanno
Date of Issue,Data Pubblicazione
Date of Joining,Data Adesione
@ -761,7 +715,6 @@ Dates,Date
Days Since Last Order,Giorni dall'ultimo ordine
Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le festività sono bloccati per questo reparto.
Dealer,Commerciante
Dear,Gentile
Debit,Debito
Debit Amt,Ammontare Debito
Debit Note,Nota Debito
@ -809,7 +762,6 @@ Default settings for stock transactions.,Impostazioni predefinite per le transaz
Defense,difesa
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definire Budget per questo centro di costo. Per impostare l&#39;azione di bilancio, vedi <a href=""#!List/Company"">Azienda Maestro</a>"
Delete,Elimina
Delete Row,Elimina Riga
Delete {0} {1}?,Eliminare {0} {1} ?
Delivered,Consegnato
Delivered Items To Be Billed,Gli Articoli consegnati da Fatturare
@ -836,7 +788,6 @@ Department,Dipartimento
Department Stores,Grandi magazzini
Depends on LWP,Dipende da LWP
Depreciation,ammortamento
Descending,Decrescente
Description,Descrizione
Description HTML,Descrizione HTML
Designation,Designazione
@ -881,15 +832,10 @@ Do you really want to stop production order: ,
Doc Name,Nome Doc
Doc Type,Tipo Doc
Document Description,Descrizione del documento
Document Status transition from ,Documento di transizione di stato da
Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,Transizione Stato documento da {0} a {1} non è consentito
Document Type,Tipo di documento
Document is only editable by users of role,Documento è modificabile solo dagli utenti del ruolo
Documentation,Documentazione
Documents,Documenti
Domain,Dominio
Don't send Employee Birthday Reminders,Non inviare Dipendente Birthday Reminders
Download,Scarica
Download Materials Required,Scaricare Materiali Richiesti
Download Reconcilation Data,Scarica Riconciliazione dei dati
Download Template,Scarica Modello
@ -898,8 +844,6 @@ Download a report containing all raw materials with their latest inventory statu
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Scarica il modello , compilare i dati appropriati e allegare il file modificato . \ NI date e la combinazione dei dipendenti nel periodo selezionato entrerà nel modello , con record di presenze esistenti"
Draft,Bozza
Drafts,Bozze
Drag to sort columns,Trascina per ordinare le colonne
Dropbox,Dropbox
Dropbox Access Allowed,Consentire accesso Dropbox
Dropbox Access Key,Chiave Accesso Dropbox
@ -920,7 +864,6 @@ Earning & Deduction,Guadagno & Detrazione
Earning Type,Tipo Rendimento
Earning1,Rendimento1
Edit,Modifica
Editable,Modificabile
Education,educazione
Educational Qualification,Titolo di studio
Educational Qualification Details,Titolo di studio Dettagli
@ -940,12 +883,9 @@ Email Id,ID Email
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","Email del candidato deve essere del tipo ""jobs@example.com"""
Email Notifications,Notifiche e-mail
Email Sent?,Invio Email?
"Email addresses, separted by commas","Indirizzi Email, separati da virgole"
"Email id must be unique, already exists for {0}","Email id deve essere unico , esiste già per {0}"
Email ids separated by commas.,ID Email separati da virgole.
Email sent to {0},E-mail inviata a {0}
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","Impostazioni email per Estrarre LEADS dall' email venditore es. ""sales@example.com"""
Email...,Email...
Emergency Contact,Contatto di emergenza
Emergency Contact Details,Dettagli Contatto Emergenza
Emergency Phone,Telefono di emergenza
@ -984,7 +924,6 @@ End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione co
End of Life,Fine Vita
Energy,energia
Engineer,ingegnere
Enter Value,Immettere Valore
Enter Verification Code,Inserire codice Verifica
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Inserisci nome Campagna se la sorgente del LEAD e una campagna.
Enter department to which this Contact belongs,Inserisci reparto a cui appartiene questo contatto
@ -1002,7 +941,6 @@ Entries,Voci
Entries against,Voci contro
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Voci non permesse in confronto ad un Anno Fiscale già chiuso.
Entries before {0} are frozen,Entries prima {0} sono congelati
Equals,Equals
Equity,equità
Error: {0} > {1},Errore: {0} > {1}
Estimated Material Cost,Stima costo materiale
@ -1019,7 +957,6 @@ Exhibition,Esposizione
Existing Customer,Cliente Esistente
Exit,Esci
Exit Interview Details,Uscire Dettagli Intervista
Expand,espandere
Expected,Previsto
Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Prevista Data di completamento non può essere inferiore a Progetto Data inizio
Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista non può essere precedente Material Data richiesta
@ -1052,8 +989,6 @@ Expenses Booked,Spese Prenotazione
Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella Valutazione
Expenses booked for the digest period,Spese Prenotazione per periodo di smistamento
Expiry Date,Data Scadenza
Export,Esporta
Export not allowed. You need {0} role to export.,Export non consentita . È necessario {0} ruolo da esportare.
Exports,Esportazioni
External,Esterno
Extract Emails,Estrarre email
@ -1068,11 +1003,8 @@ Feedback,Riscontri
Female,Femmina
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM esplosa ( inclusi sottoassiemi )
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponibile nella Bolla di consegna, preventivi, fatture di vendita, ordini di vendita"
Field {0} is not selectable.,Il campo {0} non è selezionabile .
File,File
Files Folder ID,ID Cartella File
Fill the form and save it,Compila il form e salvarlo
Filter,Filtra
Filter based on customer,Filtro basato sul cliente
Filter based on item,Filtro basato sul articolo
Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile .
@ -1101,14 +1033,10 @@ For Server Side Print Formats,Per Formato Stampa lato Server
For Supplier,per Fornitore
For Warehouse,Per Magazzino
For Warehouse is required before Submit,Per è necessario Warehouse prima Submit
"For comparative filters, start with","Per i filtri di confronto, iniziare con"
"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13"
For ranges,Per Intervallo
For reference,Per riferimento
For reference only.,Solo per riferimento.
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e bolle di consegna"
Form,Modulo
Forums,Forum
Fraction,Frazione
Fraction Units,Unità Frazione
Freeze Stock Entries,Congela scorta voci
@ -1161,12 +1089,10 @@ Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generare richieste di ma
Generate Salary Slips,Generare buste paga
Generate Schedule,Genera Programma
Generates HTML to include selected image in the description,Genera HTML per includere immagine selezionata nella descrizione
Get,Ottieni
Get Advances Paid,Ottenere anticipo pagamento
Get Advances Received,ottenere anticipo Ricevuto
Get Against Entries,Get Contro Entries
Get Current Stock,Richiedi Disponibilità
Get From ,Ottieni da
Get Items,Ottieni articoli
Get Items From Sales Orders,Ottieni elementi da ordini di vendita
Get Items from BOM,Ottenere elementi dal BOM
@ -1194,8 +1120,6 @@ Government,governo
Graduate,Laureato:
Grand Total,Totale Generale
Grand Total (Company Currency),Totale generale (valuta Azienda)
Greater or equals,Maggiore o uguale
Greater than,maggiore di
"Grid ""","grid """
Grocery,drogheria
Gross Margin %,Margine Lordo %
@ -1207,7 +1131,6 @@ Gross Profit (%),Utile Lordo (%)
Gross Weight,Peso Lordo
Gross Weight UOM,Peso Lordo UOM
Group,Gruppo
"Group Added, refreshing...","Gruppo Added, rinfrescante ..."
Group by Account,Raggruppa per conto
Group by Voucher,Gruppo da Voucher
Group or Ledger,Gruppo o Registro
@ -1229,14 +1152,12 @@ Health Care,Health Care
Health Concerns,Preoccupazioni per la salute
Health Details,Dettagli Salute
Held On,Held On
Help,Aiuto
Help HTML,Aiuto HTML
"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Aiuto: Per creare un collegamento a un altro record nel sistema, utilizzare &quot;# Form / Note / [Nota Nome]&quot;, come il collegamento URL. (Non usare &quot;http://&quot;)"
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc"
Hide Currency Symbol,Nascondi Simbolo Valuta
High,Alto
History,Cronologia
History In Company,Cronologia Aziendale
Hold,Trattieni
Holiday,Vacanza
@ -1281,17 +1202,14 @@ If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged
If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Se si coinvolgono in attività di produzione . Abilita Voce ' è prodotto '
Ignore,Ignora
Ignored: ,Ignorato:
"Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!","Ignorando Voce {0} , perché un gruppo esiste con lo stesso nome !"
Image,Immagine
Image View,Visualizza immagine
Implementation Partner,Partner di implementazione
Import,Importazione
Import Attendance,Import presenze
Import Failed!,Importazione non riuscita !
Import Log,Importa Log
Import Successful!,Importazione di successo!
Imports,Importazioni
In,in
In Hours,In Hours
In Process,In Process
In Qty,Qtà
@ -1306,7 +1224,6 @@ In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,In parole saranno v
In Words will be visible once you save the Quotation.,In parole saranno visibili una volta che si salva il preventivo.
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita.
In Words will be visible once you save the Sales Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva l&#39;ordine di vendita.
In response to,In risposta a
Incentives,Incentivi
Include Reconciled Entries,Includi Voci riconciliati
Include holidays in Total no. of Working Days,Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi
@ -1327,8 +1244,6 @@ Indirect Income,reddito indiretta
Individual,Individuale
Industry,Industria
Industry Type,Tipo Industria
Insert Below,Inserisci sotto
Insert Row,Inserisci riga
Inspected By,Verifica a cura di
Inspection Criteria,Criteri di ispezione
Inspection Required,Ispezione Obbligatorio
@ -1350,8 +1265,6 @@ Internal,Interno
Internet Publishing,Internet Publishing
Introduction,Introduzione
Invalid Barcode or Serial No,Codice a barre valido o Serial No
Invalid Email: {0},Email non valida : {0}
Invalid Filter: {0},Filtro non valido : {0}
Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,Server di posta valido . Si prega di correggere e riprovare .
Invalid Master Name,Valido Master Nome
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,Nome utente non valido o supporto password . Si prega di correggere e riprovare .
@ -1516,7 +1429,6 @@ Landed Cost updated successfully,Landed Cost aggiornato correttamente
Language,Lingua
Last Name,Cognome
Last Purchase Rate,Ultimo Purchase Rate
Last updated by,Ultimo aggiornamento effettuato da
Latest,ultimo
Lead,Portare
Lead Details,Piombo dettagli
@ -1566,24 +1478,17 @@ Ledgers,registri
Left,Sinistra
Legal,legale
Legal Expenses,Spese legali
Less or equals,Minore o uguale
Less than,meno di
Letter Head,Carta intestata
Letter Heads for print templates.,Lettera Teste per modelli di stampa .
Level,Livello
Lft,Lft
Liability,responsabilità
Like,come
Linked With,Collegato con
List,Lista
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
List items that form the package.,Voci di elenco che formano il pacchetto.
List this Item in multiple groups on the website.,Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Inserisci i tuoi prodotti o servizi che si acquistano o vendono .
"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Elencate le vostre teste fiscali ( ad esempio IVA , accise , che devono avere nomi univoci ) e le loro tariffe standard ."
Loading,Caricamento
Loading Report,Caricamento report
Loading...,Caricamento in corso ...
Loans (Liabilities),Prestiti (passività )
Loans and Advances (Assets),Crediti ( Assets )
@ -1591,7 +1496,6 @@ Local,locale
Login with your new User ID,Accedi con il tuo nuovo ID Utente
Logo,Logo
Logo and Letter Heads,Logo e Letter Heads
Logout,Esci
Lost,perso
Lost Reason,Perso Motivo
Low,Basso
@ -1642,7 +1546,6 @@ Make Salary Structure,Fai la struttura salariale
Make Sales Invoice,Fai la fattura di vendita
Make Sales Order,Fai Sales Order
Make Supplier Quotation,Fai Quotazione fornitore
Make a new,Effettuare una nuova
Male,Maschio
Manage Customer Group Tree.,Gestire Gruppi clienti Tree.
Manage Sales Person Tree.,Gestire Sales Person Tree.
@ -1650,8 +1553,6 @@ Manage Territory Tree.,Gestione Territorio Tree.
Manage cost of operations,Gestione dei costi delle operazioni di
Management,gestione
Manager,direttore
Mandatory fields required in {0},I campi obbligatori richiesti in {0}
Mandatory filters required:\n,I filtri obbligatori richiesti : \ n
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",Obbligatorio se Disponibile Articolo è &quot;Sì&quot;. Anche il magazzino di default in cui quantitativo riservato è impostato da ordine di vendita.
Manufacture against Sales Order,Produzione contro Ordine di vendita
Manufacture/Repack,Fabbricazione / Repack
@ -1722,13 +1623,11 @@ Minute,minuto
Misc Details,Varie Dettagli
Miscellaneous Expenses,spese varie
Miscelleneous,Miscelleneous
Missing Values Required,Valori mancanti richiesti
Mobile No,Cellulare No
Mobile No.,Cellulare No.
Mode of Payment,Modalità di Pagamento
Modern,Moderna
Modified Amount,Importo modificato
Modified by,Modificato da
Monday,Lunedi
Month,Mese
Monthly,Mensile
@ -1736,12 +1635,9 @@ Monthly Attendance Sheet,Foglio presenze mensile
Monthly Earning & Deduction,Guadagno mensile &amp; Deduzione
Monthly Salary Register,Stipendio mensile Registrati
Monthly salary statement.,Certificato di salario mensile.
More,Più
More Details,Maggiori dettagli
More Info,Ulteriori informazioni
Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
Move Down: {0},Sposta giù : {0}
Move Up: {0},Move Up : {0}
Moving Average,Media mobile
Moving Average Rate,Media mobile Vota
Mr,Sig.
@ -1751,12 +1647,9 @@ Multiple Item prices.,Molteplici i prezzi articolo.
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multipla Regola Prezzo esiste con gli stessi criteri , si prega di risolvere \ \ n conflitto assegnando priorità."
Music,musica
Must be Whole Number,Devono essere intere Numero
My Settings,Le mie impostazioni
Name,Nome
Name and Description,Nome e descrizione
Name and Employee ID,Nome e ID dipendente
Name is required,Il nome è obbligatorio
Name not permitted,Nome non consentito
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nome del nuovo account . Nota : Si prega di non creare account per i Clienti e Fornitori , vengono creati automaticamente dal cliente e maestro fornitore"
Name of person or organization that this address belongs to.,Nome della persona o organizzazione che questo indirizzo appartiene.
Name of the Budget Distribution,Nome della distribuzione del bilancio
@ -1774,7 +1667,6 @@ Net Weight UOM,UOM Peso netto
Net Weight of each Item,Peso netto di ogni articolo
Net pay cannot be negative,Retribuzione netta non può essere negativo
Never,Mai
New,nuovo
New ,
New Account,nuovo account
New Account Name,Nuovo nome account
@ -1794,7 +1686,6 @@ New Projects,Nuovi Progetti
New Purchase Orders,Nuovi Ordini di acquisto
New Purchase Receipts,Nuovo acquisto Ricevute
New Quotations,Nuove citazioni
New Record,Nuovo Record
New Sales Orders,Nuovi Ordini di vendita
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,New Serial No non può avere Warehouse . Warehouse deve essere impostato da dell'entrata Stock o ricevuta d'acquisto
New Stock Entries,Nuove entrate nelle scorte
@ -1816,11 +1707,8 @@ Next,prossimo
Next Contact By,Avanti Contatto Con
Next Contact Date,Avanti Contact Data
Next Date,Avanti Data
Next Record,Record successivo
Next actions,Prossime azioni
Next email will be sent on:,Email prossimo verrà inviato:
No,No
No Communication tagged with this ,Nessuna comunicazione con i tag presente
No Customer Accounts found.,Nessun account dei clienti trovata .
No Customer or Supplier Accounts found,Nessun cliente o fornitore Conti trovati
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,Nessun approvazioni di spesa . Assegnare ruoli ' Expense Approvatore ' per atleast un utente
@ -1830,48 +1718,31 @@ No Items to pack,Non ci sono elementi per il confezionamento
No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,Nessun Lascia le approvazioni . Assegnare ruoli ' Lascia Approvatore ' per atleast un utente
No Permission,Nessuna autorizzazione
No Production Orders created,Nessun ordini di produzione creati
No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,No Segnala Loaded. Si prega di utilizzare query report / [Nome report] per eseguire un report.
No Results,Nessun risultato
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Nessun account Fornitore trovato. Contabilità fornitori sono identificati in base al valore ' Master ' in conto record.
No accounting entries for the following warehouses,Nessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
No addresses created,Nessun indirizzi creati
No contacts created,No contatti creati
No default BOM exists for Item {0},Non esiste BOM predefinito per la voce {0}
No description given,Nessuna descrizione fornita
No document selected,Nessun documento selezionato
No employee found,Nessun dipendente trovato
No employee found!,Nessun dipendente trovata!
No of Requested SMS,No di SMS richiesto
No of Sent SMS,No di SMS inviati
No of Visits,No di visite
No one,Nessuno
No permission,Nessuna autorizzazione
No permission to '{0}' {1},Nessuna autorizzazione per ' {0} ' {1}
No permission to edit,Non hai il permesso di modificare
No record found,Nessun record trovato
No records tagged.,Nessun record marcati.
No salary slip found for month: ,Nessun foglio paga trovato per mese:
Non Profit,non Profit
None,Nessuno
None: End of Workflow,Nessuno: Fine del flusso di lavoro
Nos,nos
Not Active,Non attivo
Not Applicable,Non Applicabile
Not Available,Non disponibile
Not Billed,Non fatturata
Not Delivered,Non consegnati
Not Found,Not Found
Not Linked to any record.,Non legati a nessun record.
Not Permitted,Non Consentito
Not Set,non impostato
Not Submitted,Filmografia
Not allowed,non è permesso
Not allowed to update entries older than {0},Non è permesso di aggiornare le voci di età superiore a {0}
Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare account congelati {0}
Not authroized since {0} exceeds limits,Non authroized dal {0} supera i limiti
Not enough permission to see links.,Non basta il permesso di vedere i link.
Not equals,non equals
Not found,non trovato
Not permitted,non consentito
Note,Nota
Note User,Nota User
@ -1880,7 +1751,6 @@ Note User,Nota User
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),Nota : Data di scadenza supera le giornate di credito consentite dalla {0} giorni (s )
Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: E-mail non sarà inviato agli utenti disabili
Note: Item {0} entered multiple times,Nota : L'articolo {0} entrato più volte
Note: Other permission rules may also apply,Nota: si possono verificare anche altre regole di autorizzazione
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : non verrà creato pagamento Entry poiche ' in contanti o conto bancario ' non è stato specificato
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
@ -1889,12 +1759,9 @@ Note: {0},Nota : {0}
Notes,Note
Notes:,Note:
Nothing to request,Niente da chiedere
Nothing to show,Niente da mostrare
Nothing to show for this selection,Niente da dimostrare per questa selezione
Notice (days),Avviso ( giorni )
Notification Control,Controllo di notifica
Notification Email Address,Indirizzo e-mail di notifica
Notify By Email,Notifica via e-mail
Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
Number Format,Formato numero
Offer Date,offerta Data
@ -1938,7 +1805,6 @@ Opportunity Items,Articoli Opportunità
Opportunity Lost,Occasione persa
Opportunity Type,Tipo di Opportunità
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
Or Created By,Oppure Creato da
Order Type,Tipo di ordine
Order Type must be one of {1},Tipo ordine deve essere uno di {1}
Ordered,ordinato
@ -1953,7 +1819,6 @@ Organization Profile,Profilo dell'organizzazione
Organization branch master.,Ramo Organizzazione master.
Organization unit (department) master.,Unità organizzativa ( dipartimento) master.
Original Amount,Importo originale
Original Message,Original Message
Other,Altro
Other Details,Altri dettagli
Others,altrui
@ -1996,7 +1861,6 @@ Packing Slip Items,Imballaggio elementi slittamento
Packing Slip(s) cancelled,Bolla di accompagnamento ( s ) annullato
Page Break,Interruzione di pagina
Page Name,Nome pagina
Page not found,Pagina non trovata
Paid Amount,Importo pagato
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo versato + Scrivi Off importo non può essere superiore a Grand Total
Pair,coppia
@ -2062,9 +1926,6 @@ Period Closing Voucher,Periodo di chiusura Voucher
Periodicity,Periodicità
Permanent Address,Indirizzo permanente
Permanent Address Is,Indirizzo permanente è
Permanently Cancel {0}?,Cancella definitivamente {0} ?
Permanently Submit {0}?,Invia definitivamente {0} ?
Permanently delete {0}?,Eliminare definitivamente {0} ?
Permission,Autorizzazione
Personal,Personale
Personal Details,Dettagli personali
@ -2073,7 +1934,6 @@ Pharmaceutical,farmaceutico
Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
Phone,Telefono
Phone No,N. di telefono
Pick Columns,Scegli Colonne
Piecework,lavoro a cottimo
Pincode,PINCODE
Place of Issue,Luogo di emissione
@ -2086,8 +1946,6 @@ Plant,Impianto
Plant and Machinery,Impianti e macchinari
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,Inserisci Abbreviazione o Nome breve correttamente in quanto verrà aggiunto come suffisso a tutti i Capi account.
Please add expense voucher details,Si prega di aggiungere spese dettagli promozionali
Please attach a file first.,Si prega di allegare un file.
Please attach a file or set a URL,Si prega di allegare un file o impostare un URL
Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,Si prega di verificare 'È Advance ' contro Account {0} se questa è una voce di anticipo.
Please click on 'Generate Schedule',Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
@ -2096,7 +1954,6 @@ Please create Customer from Lead {0},Si prega di creare Cliente da piombo {0}
Please create Salary Structure for employee {0},Si prega di creare struttura salariale per dipendente {0}
Please create new account from Chart of Accounts.,Si prega di creare un nuovo account dal Piano dei conti .
Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Si prega di non creare account ( Registri ) per Clienti e Fornitori . Essi sono creati direttamente dai maestri cliente / fornitore .
Please enable pop-ups,Si prega di abilitare i pop-up
Please enter 'Expected Delivery Date',Inserisci il ' Data prevista di consegna '
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di inserire ' è appaltata ' come Yes o No
Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Inserisci ' Ripetere il giorno del mese ' valore di campo
@ -2107,7 +1964,6 @@ Please enter Company,Inserisci Società
Please enter Cost Center,Inserisci Centro di costo
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Inserisci il DDT o fattura di vendita No No per procedere
Please enter Employee Id of this sales parson,Inserisci Id dipendente di questa Parson vendite
Please enter Event's Date and Time!,Inserisci Data e ora di Event !
Please enter Expense Account,Inserisci il Conto uscite
Please enter Item Code to get batch no,Inserisci il codice Item per ottenere lotto non
Please enter Item Code.,Inserisci il codice dell'articolo.
@ -2133,14 +1989,11 @@ Please enter parent cost center,Inserisci il centro di costo genitore
Please enter quantity for Item {0},Inserite la quantità per articolo {0}
Please enter relieving date.,Inserisci la data alleviare .
Please enter sales order in the above table,Inserisci ordine di vendita nella tabella sopra
Please enter some text!,Inserisci il testo !
Please enter title!,Inserisci il titolo!
Please enter valid Company Email,Inserisci valido Mail
Please enter valid Email Id,Inserisci valido Email Id
Please enter valid Personal Email,Inserisci valido Email Personal
Please enter valid mobile nos,Inserisci nos mobili validi
Please install dropbox python module,Si prega di installare dropbox modulo python
Please login to Upvote!,Effettua il login per upvote !
Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste
Please pull items from Delivery Note,Si prega di tirare oggetti da DDT
Please save the Newsletter before sending,Si prega di salvare la Newsletter prima di inviare
@ -2191,8 +2044,6 @@ Plot By,Plot By
Point of Sale,Punto di vendita
Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale Setting
Post Graduate,Post Laurea
Post already exists. Cannot add again!,Posta esiste già . Impossibile aggiungere di nuovo!
Post does not exist. Please add post!,Messaggio non esiste. Si prega di aggiungere post!
Postal,Postale
Postal Expenses,spese postali
Posting Date,Data di registrazione
@ -2207,7 +2058,6 @@ Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
Preview,anteprima
Previous,precedente
Previous Record,Record Precedente
Previous Work Experience,Lavoro precedente esperienza
Price,prezzo
Price / Discount,Prezzo / Sconto
@ -2226,12 +2076,10 @@ Price or Discount,Prezzo o Sconto
Pricing Rule,Regola Prezzi
Pricing Rule For Discount,Prezzi regola per lo sconto
Pricing Rule For Price,Prezzi regola per Prezzo
Print,Stampa
Print Format Style,Formato Stampa Style
Print Heading,Stampa Rubrica
Print Without Amount,Stampare senza Importo
Print and Stationary,Stampa e Fermo
Print...,Stampa ...
Printing and Branding,Stampa e Branding
Priority,Priorità
Private Equity,private Equity
@ -2357,7 +2205,6 @@ Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities
Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
Quarter,Quartiere
Quarterly,Trimestrale
Query Report,Rapporto sulle query
Quick Help,Guida rapida
Quotation,Quotazione
Quotation Date,Preventivo Data
@ -2459,14 +2306,11 @@ Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Warehouse Respinto è obbl
Relation,Relazione
Relieving Date,Alleviare Data
Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data Alleviare deve essere maggiore di Data di giunzione
Reload Page,Ricarica la Pagina
Remark,Osservazioni
Remarks,Osservazioni
Remove Bookmark,Rimuovere Bookmark
Rename,rinominare
Rename Log,Rinominare Entra
Rename Tool,Rename Tool
Rename...,Rinomina ...
Rent Cost,Affitto Costo
Rent per hour,Affittare all'ora
Rented,Affittato
@ -2474,12 +2318,9 @@ Repeat on Day of Month,Ripetere il Giorno del mese
Replace,Sostituire
Replace Item / BOM in all BOMs,Sostituire Voce / BOM in tutte le distinte base
Replied,Ha risposto
Report,Segnala
Report Date,Data Segnala
Report Type,Tipo di rapporto
Report Type is mandatory,Tipo di rapporto è obbligatoria
Report an Issue,Segnala un problema
Report was not saved (there were errors),Relazione non è stato salvato (ci sono stati errori)
Reports to,Relazioni al
Reqd By Date,Reqd Per Data
Request Type,Tipo di richiesta
@ -2630,7 +2471,6 @@ Salutation,Appellativo
Sample Size,Dimensione del campione
Sanctioned Amount,Importo sanzionato
Saturday,Sabato
Save,salvare
Schedule,Pianificare
Schedule Date,Programma Data
Schedule Details,Dettagli di pianificazione
@ -2644,7 +2484,6 @@ Score (0-5),Punteggio (0-5)
Score Earned,Punteggio Earned
Score must be less than or equal to 5,Punteggio deve essere minore o uguale a 5
Scrap %,Scrap%
Search,Cerca
Seasonality for setting budgets.,Stagionalità di impostazione budget.
Secretary,segretario
Secured Loans,Prestiti garantiti
@ -2656,26 +2495,18 @@ Securities and Deposits,I titoli e depositi
"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto rappresenta un lavoro come la formazione, progettazione, consulenza, ecc"
"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Selezionare &quot;Sì&quot; se si sta mantenendo magazzino di questo articolo nel tuo inventario.
"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Selezionare &quot;Sì&quot; se si forniscono le materie prime per il vostro fornitore per la fabbricazione di questo oggetto.
Select All,Seleziona tutto
Select Attachments,Selezionare Allegati
Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selezionare Budget Distribution per distribuire uniformemente gli obiettivi in tutta mesi.
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Selezionare Budget distribuzione, se si desidera tenere traccia in base a stagionalità."
Select DocType,Selezionare DocType
Select Items,Selezionare Elementi
Select Print Format,Selezionare Formato di stampa
Select Purchase Receipts,Selezionare ricevute di acquisto
Select Report Name,Selezionare Nome rapporto
Select Sales Orders,Selezionare Ordini di vendita
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Selezionare gli ordini di vendita da cui si desidera creare gli ordini di produzione.
Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selezionare Time Diari e Invia per creare una nuova fattura di vendita.
Select To Download:,Selezionare A Download:
Select Transaction,Selezionare Transaction
Select Type,Seleziona tipo
Select Your Language,Seleziona la tua lingua
Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato.
Select company name first.,Selezionare il nome della società prima.
Select dates to create a new ,Seleziona le date per creare un nuovo
Select or drag across time slots to create a new event.,Selezionare o trascinare gli intervalli di tempo per creare un nuovo evento.
Select template from which you want to get the Goals,Selezionare modello da cui si desidera ottenere gli Obiettivi
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Selezionare il dipendente per il quale si sta creando la valutazione.
Select the period when the invoice will be generated automatically,Selezionare il periodo in cui la fattura viene generato automaticamente
@ -2691,11 +2522,9 @@ Select your home country and check the timezone and currency.,Seleziona il tuo p
Selling,Vendere
Selling Settings,Vendere Impostazioni
Send,Invia
Send As Email,Invia
Send Autoreply,Invia Autoreply
Send Email,Invia Email
Send From,Invia Dalla
Send Me A Copy,Inviami una copia
Send Notifications To,Inviare notifiche ai
Send Now,Invia Ora
Send SMS,Invia SMS
@ -2705,7 +2534,6 @@ Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti
Send to this list,Invia a questa lista
Sender Name,Nome mittente
Sent On,Inviata il
Sent or Received,Inviati o ricevuti
Separate production order will be created for each finished good item.,Ordine di produzione separata verrà creato per ogni buon prodotto finito.
Serial No,Serial No
Serial No / Batch,Serial n / Batch
@ -2739,11 +2567,9 @@ Series {0} already used in {1},Serie {0} già utilizzata in {1}
Service,servizio
Service Address,Service Indirizzo
Services,Servizi
Session Expired. Logging you out,Sessione scaduta. Registrazione fuori
Set,set
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc"
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione.
Set Link,Set di collegamento
Set as Default,Imposta come predefinito
Set as Lost,Imposta come persa
Set prefix for numbering series on your transactions,Impostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni
@ -2776,17 +2602,12 @@ Shipping Rule Label,Spedizione Etichetta Regola
Shop,Negozio
Shopping Cart,Carrello spesa
Short biography for website and other publications.,Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.
Shortcut,Scorciatoia
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra &quot;Disponibile&quot; o &quot;Non disponibile&quot; sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostra / Nascondi caratteristiche come Serial Nos, POS ecc"
Show Details,Mostra dettagli
Show In Website,Mostra Nel Sito
Show Tags,Mostra Tag
Show a slideshow at the top of the page,Visualizzare una presentazione in cima alla pagina
Show in Website,Mostra nel Sito
Show rows with zero values,Mostra righe con valori pari a zero
Show this slideshow at the top of the page,Mostra questo slideshow in cima alla pagina
Showing only for (if not empty),Mostrando solo per (se non vuota)
Sick Leave,Sick Leave
Signature,Firma
Signature to be appended at the end of every email,Firma da aggiungere alla fine di ogni e-mail
@ -2797,11 +2618,8 @@ Slideshow,Slideshow
Soap & Detergent,Soap & Detergente
Software,software
Software Developer,Software Developer
Sorry we were unable to find what you were looking for.,Spiacente non siamo riusciti a trovare quello che stavi cercando.
Sorry you are not permitted to view this page.,Mi dispiace che non sei autorizzato a visualizzare questa pagina.
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa"
"Sorry, companies cannot be merged","Siamo spiacenti , le aziende non possono essere unite"
Sort By,Ordina per
Source,Fonte
Source File,File di origine
Source Warehouse,Fonte Warehouse
@ -2826,7 +2644,6 @@ Standard Selling,Selling standard
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto.
Start,Inizio
Start Date,Data di inizio
Start Report For,Inizio Rapporto Per
Start date of current invoice's period,Data finale del periodo di fatturazione corrente Avviare
Start date should be less than end date for Item {0},Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0}
State,Stato
@ -2884,7 +2701,6 @@ Sub Assemblies,sub Assemblies
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""","Sub-valuta. Per esempio, &quot;Cent&quot;"
Subcontract,Subappaltare
Subject,Soggetto
Submit,Presentare
Submit Salary Slip,Invia Stipendio slittamento
Submit all salary slips for the above selected criteria,Inviare tutti i fogli paga per i criteri sopra selezionati
Submit this Production Order for further processing.,Invia questo ordine di produzione per l'ulteriore elaborazione .
@ -2928,7 +2744,6 @@ Support Email Settings,Supporto Impostazioni e-mail
Support Password,Supporto password
Support Ticket,Support Ticket
Support queries from customers.,Supportare le query da parte dei clienti.
Switch to Website,Passare al sito web
Symbol,Simbolo
Sync Support Mails,Sincronizza mail di sostegno
Sync with Dropbox,Sincronizzazione con Dropbox
@ -2936,7 +2751,6 @@ Sync with Google Drive,Sincronizzazione con Google Drive
System,Sistema
System Settings,Impostazioni di sistema
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR."
Tags,Tag
Target Amount,L&#39;importo previsto
Target Detail,Obiettivo Particolare
Target Details,Dettagli di destinazione
@ -2995,7 +2809,6 @@ Territory Target Variance Item Group-Wise,Territorio di destinazione Varianza ar
Territory Targets,Obiettivi Territorio
Test,Prova
Test Email Id,Prova Email Id
Test Runner,Test Runner
Test the Newsletter,Provare la Newsletter
The BOM which will be replaced,La distinta base che sarà sostituito
The First User: You,Il primo utente : è
@ -3015,28 +2828,23 @@ The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight o
The new BOM after replacement,Il nuovo BOM dopo la sostituzione
The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La velocità con cui Bill valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L&#39;ID univoco per il monitoraggio tutte le fatture ricorrenti. Si è generato su submit.
Then By (optional),Poi per (opzionale)
There are more holidays than working days this month.,Ci sono più feste di giorni di lavoro di questo mese .
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Ci può essere una sola regola spedizione Circostanza con 0 o il valore vuoto per "" To Value """
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
There is nothing to edit.,Non c'è nulla da modificare.
There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Si è verificato un errore . Una ragione probabile potrebbe essere che non si è salvato il modulo. Si prega di contattare support@erpnext.com se il problema persiste .
There were errors,Ci sono stati degli errori
There were errors while sending email. Please try again.,Ci sono stati errori durante l'invio di email . Riprova .
There were errors.,Ci sono stati degli errori .
This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Questa valuta è disabilitata . Attiva da utilizzare nelle transazioni
This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Questo Lascia applicazione è in attesa di approvazione . Solo l' Lascia Apporver può aggiornare lo stato .
This Time Log Batch has been billed.,Questo Log Batch Ora è stato fatturato.
This Time Log Batch has been cancelled.,Questo Log Batch Ora è stato annullato.
This Time Log conflicts with {0},This Time Log in conflitto con {0}
This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,Questa è l&#39;azione permanente e non può essere annullata. Continuare?
This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato .
This is a root customer group and cannot be edited.,Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato .
This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .
This is a root sales person and cannot be edited.,Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .
This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio root e non può essere modificato .
This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito esempio generata automaticamente da ERPNext
This is permanent action and you cannot undo. Continue?,Questa è l&#39;azione permanente e non può essere annullata. Continuare?
This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell&#39;ultimo transazione creata con questo prefisso
This will be used for setting rule in HR module,Questo verrà utilizzato per regola impostazione nel modulo HR
Thread HTML,HTML Discussione
@ -3078,7 +2886,6 @@ To get Item Group in details table,Per ottenere Gruppo di elementi in dettaglio
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi"
"To merge, following properties must be same for both items","Per unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci"
"To report an issue, go to ",
"To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}","Per eseguire un test di aggiungere il nome del modulo in rotta dopo la ' {0} ' . Ad esempio , {1}"
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'"
To track any installation or commissioning related work after sales,Per tenere traccia di alcuna installazione o messa in attività collegate post-vendita
"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Per tenere traccia di marca nelle seguenti documenti di consegna Note , Opportunità , richiedere materiale , articolo , ordine di acquisto , Buono Acquisto , l'Acquirente Scontrino fiscale, preventivo , fattura di vendita , vendite BOM , ordini di vendita , Serial No"
@ -3130,7 +2937,6 @@ Totals,Totali
Track Leads by Industry Type.,Pista Leads per settore Type.
Track this Delivery Note against any Project,Sottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto
Track this Sales Order against any Project,Traccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
Trainee,apprendista
Transaction,Transazioni
Transaction Date,Transaction Data
Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Operazione non ammessi contro Production smesso di ordine {0}
@ -3162,7 +2968,6 @@ UOM Conversion Factor,Fattore di Conversione UOM
UOM Conversion factor is required in row {0},Fattore UOM conversione è necessaria in riga {0}
UOM Name,UOM Nome
UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},Fattore coversion UOM richiesto per UOM {0} alla voce {1}
Unable to load: {0},Incapace di carico : {0}
Under AMC,Sotto AMC
Under Graduate,Sotto Laurea
Under Warranty,Sotto Garanzia
@ -3172,11 +2977,8 @@ Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,U
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unità di misura di questo oggetto (es. Kg, Unità, No, coppia)."
Units/Hour,Unità / Hour
Units/Shifts,Unità / turni
Unknown Column: {0},Sconosciuto Colonna : {0}
Unknown Print Format: {0},Sconosciuto Formato Stampa : {0}
Unmatched Amount,Importo senza pari
Unpaid,Non pagata
Unread Messages,Messaggi non letti
Unscheduled,Non in programma
Unsecured Loans,I prestiti non garantiti
Unstop,stappare
@ -3196,18 +2998,14 @@ Update bank payment dates with journals.,Risale aggiornamento versamento bancari
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',"Data di aggiornamento della respinta corta di voci di diario contrassegnato come "" Buoni Banca '"
Updated,Aggiornato
Updated Birthday Reminders,Aggiornato Compleanno Promemoria
Upload,caricare
Upload Attachment,Upload Attachment
Upload Attendance,Carica presenze
Upload Backups to Dropbox,Carica backup di Dropbox
Upload Backups to Google Drive,Carica backup di Google Drive
Upload HTML,Carica HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Carica un file csv con due colonne:. L&#39;antico nome e il nuovo nome. Max 500 righe.
Upload a file,Carica un file
Upload attendance from a .csv file,Carica presenze da un file. Csv
Upload stock balance via csv.,Carica equilibrio magazzino tramite csv.
Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Carica la tua testa lettera e logo - è possibile modificare in un secondo momento .
Uploading...,Caricamento ...
Upper Income,Reddito superiore
Urgent,Urgente
Use Multi-Level BOM,Utilizzare BOM Multi-Level
@ -3217,11 +3015,9 @@ User ID,ID utente
User ID not set for Employee {0},ID utente non è impostato per Employee {0}
User Name,Nome Utente
User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,Nome utente o password mancanti Support . Inserisci e riprovare.
User Permission Restrictions,Restrizioni permesso dell'utente
User Remark,Osservazioni utenti
User Remark will be added to Auto Remark,Osservazioni utente verrà aggiunto al Remark Auto
User Remarks is mandatory,Utente Note è obbligatorio
User Restrictions,Restrizioni utente
User Specific,specifiche dell'utente
User must always select,L&#39;utente deve sempre selezionare
User {0} is already assigned to Employee {1},Utente {0} è già assegnato a Employee {1}
@ -3319,8 +3115,6 @@ Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Saranno aggiornate dopo fattur
Will be updated when batched.,Verrà aggiornato quando dosati.
Will be updated when billed.,Verrà aggiornato quando fatturati.
Wire Transfer,Bonifico bancario
With Groups,con Groups
With Ledgers,con Registri
With Operations,Con operazioni
With period closing entry,Con l'ingresso di chiusura del periodo
Work Details,Dettagli lavoro
@ -3328,7 +3122,6 @@ Work Done,Attività svolta
Work In Progress,Work In Progress
Work-in-Progress Warehouse,Work-in-Progress Warehouse
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Work- in- Progress Warehouse è necessario prima Submit
Workflow will start after saving.,Flusso di lavoro avrà inizio dopo il salvataggio.
Working,Lavoro
Workstation,Stazione di lavoro
Workstation Name,Nome workstation
@ -3351,11 +3144,6 @@ Year Start Date should not be greater than Year End Date,Anno Data di inizio non
Year of Passing,Anni dal superamento
Yearly,Annuale
Yes,
Yesterday,Ieri
You are not allowed to create / edit reports,Non hai il permesso di creare / modificare i rapporti
You are not allowed to export this report,Non sei autorizzato a esportare questo rapporto
You are not allowed to print this document,Non sei autorizzato a stampare questo documento
You are not allowed to send emails related to this document,Non hai i permessi per inviare e-mail relative a questo documento
You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato a aggiungere o aggiornare le voci prima di {0}
You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore Congelato
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Tu sei il Responsabile approvazione di spesa per questo record . Si prega di aggiornare il 'Stato' e Save
@ -3372,7 +3160,6 @@ You can submit this Stock Reconciliation.,Puoi inviare questo Archivio Riconcili
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,È possibile aggiornare sia Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi .
You cannot credit and debit same account at the same time,"Non si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo"
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito gli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare .
You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,Hai modifiche non salvate in questa forma .
You may need to update: {0},Potrebbe essere necessario aggiornare : {0}
You must Save the form before proceeding,È necessario Salvare il modulo prima di procedere
You must allocate amount before reconcile,È necessario allocare importo prima di riconciliazione
@ -3381,7 +3168,6 @@ Your Customers,I vostri clienti
Your Login Id,Il tuo ID di accesso
Your Products or Services,I vostri prodotti o servizi
Your Suppliers,I vostri fornitori
"Your download is being built, this may take a few moments...","Il download è in costruzione, l&#39;operazione potrebbe richiedere alcuni minuti ..."
Your email address,Il tuo indirizzo email
Your financial year begins on,Il tuo anno finanziario comincia
Your financial year ends on,Il tuo anno finanziario termina il
@ -3394,8 +3180,6 @@ Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will c
and,e
are not allowed.,non sono ammessi .
assigned by,assegnato da
comment,commento
comments,commenti
"e.g. ""Build tools for builders""","ad esempio "" Costruire strumenti per i costruttori """
"e.g. ""MC""","ad esempio "" MC """
"e.g. ""My Company LLC""","ad esempio ""My Company LLC """
@ -3405,14 +3189,9 @@ e.g. 5,ad esempio 5
e.g. VAT,ad esempio IVA
eg. Cheque Number,ad es. Numero Assegno
example: Next Day Shipping,esempio: Next Day spedizione
found,fondare
is not allowed.,non è permesso.
lft,LFT
old_parent,old_parent
or,oppure
rgt,rgt
to,a
values and dates,valori e le date
website page link,sito web link alla pagina
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1}' non in Fiscal Year {2}
{0} Credit limit {0} crossed,{0} Limite di credito {0} attraversato

1 (Half Day) (Mezza Giornata)
2 and year: e anno:
by Role per Ruolo
is not set non è impostato
3 " does not exists "Non esiste
4 % Delivered % Consegnato
5 % Amount Billed % Importo Fatturato
32 1 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent 1 valuta = [ ? ] Frazione \ nPer ad esempio
33 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1.Per mantenere la voce codice cliente e renderli ricercabili in base al loro codice usare questa opzione
34 2 days ago <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> 2 giorni fà <a href="#Sales Browser/Customer Group"> Aggiungi / Modifica < / a>
<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Customer Group"> Aggiungi / Modifica < / a>
35 <a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Item Group"> Aggiungi / Modifica < / a>
36 <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Territory"> Aggiungi / Modifica < / a>
37 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group Un Gruppo cliente esiste con lo stesso nome si prega di modificare il nome del cliente o rinominare il gruppo di clienti
86 Accounts Settings Impostazioni Conti
87 Actions Active azioni Attivo
88 Active Active: Will extract emails from Attivo Attivo: Will estrarre le email da
Active: Will extract emails from Attivo: Will estrarre le email da
89 Activity Attività
90 Activity Log Log Attività
91 Activity Log: Registro attività :
107 Add / Edit Taxes and Charges Aggiungere / Modificare Tasse e Costi
108 Add Attachments Add Child Aggiungere Allegato Aggiungi ai bambini
109 Add Bookmark Add Serial No Aggiungere segnalibro Aggiungi Serial No
Add Child Aggiungi ai bambini
Add Column Aggiungi colonna
110 Add Message Add Taxes Aggiungere Messaggio Aggiungi Imposte
Add Reply Aggiungi risposta
Add Serial No Aggiungi Serial No
Add Taxes Aggiungi Imposte
111 Add Taxes and Charges Aggiungere Tasse e spese
112 Add This To User's Restrictions Add or Deduct Aggiungi questo a restrizioni per l'utente Aggiungere o dedurre
113 Add attachment Add rows to set annual budgets on Accounts. Aggiungere Allegato Aggiungere righe per impostare i budget annuali sui conti.
Add new row Aggiungi Una Nuova Riga
Add or Deduct Aggiungere o dedurre
Add rows to set annual budgets on Accounts. Aggiungere righe per impostare i budget annuali sui conti.
114 Add to Cart Aggiungi al carrello
115 Add to To Do Add to calendar on this date Aggiungi a Cose da Fare Aggiungi al calendario in questa data
116 Add to To Do List of Add/Remove Recipients Aggiungi a lista Cose da Fare di Aggiungere/Rimuovere Destinatario
Add to calendar on this date Aggiungi al calendario in questa data
Add/Remove Recipients Aggiungere/Rimuovere Destinatario
117 Address Indirizzo
118 Address & Contact Indirizzo e Contatto
119 Address & Contacts Indirizzi & Contatti
206 Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date Ruolo permesso di modificare le voci prima congelato Data
207 Allowing DocType, DocType. Be careful! Amended From Permettere DocType , DocType . Fate attenzione ! Corretto da
208 Alternative download link Amount Alternative link per il download Importo
Amend Correggi
Amended From Corretto da
Amount Importo
209 Amount (Company Currency) Importo (Valuta Azienda)
210 Amount <= Importo <=
211 Amount >= Importo >=
253 Are you sure you want to UNSTOP
254 Are you sure you want to delete the attachment? Arrear Amount Eliminare Veramente questo Allegato? Importo posticipata
255 Arrear Amount As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. Importo posticipata Come ordine di produzione può essere fatta per questo articolo , deve essere un elemento di magazzino .
As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. Come ordine di produzione può essere fatta per questo articolo , deve essere un elemento di magazzino .
256 As per Stock UOM Per Stock UOM
257 As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' Come ci sono le transazioni di magazzino esistenti per questo articolo, non è possibile modificare i valori di ' Ha Serial No' , ' è articolo di ' e ' il metodo di valutazione '
258 Ascending Asset Crescente attività
259 Asset Assistant attività assistente
Assign To Assegna a
260 Assigned To Associate assegnato a Associate
Assignments assegnazioni
Assistant assistente
Associate Associate
261 Atleast one warehouse is mandatory Almeno un Magazzino è obbligatorio
262 Attach Document Print Attach Image Allega documento Stampa Allega immagine
263 Attach Image Attach Letterhead Allega immagine Allega intestata
Attach Letterhead Allega intestata
264 Attach Logo Allega Logo
265 Attach Your Picture Allega la tua foto
266 Attach as web link Attendance Fissare come collegamento web Presenze
267 Attachments Attendance Date Allegati Data Presenza
Attendance Presenze
Attendance Date Data Presenza
268 Attendance Details Dettagli presenze
269 Attendance From Date Partecipazione Da Data
270 Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory La frequenza da Data e presenze A Data è obbligatoria
377 Blood Group Gruppo Discendenza
378 Bookmarks Both Warehouse must belong to same Company Segnalibri Entrambi Warehouse deve appartenere alla stessa Società
379 Both Warehouse must belong to same Company Box Entrambi Warehouse deve appartenere alla stessa Società scatola
Box scatola
380 Branch Ramo
381 Brand Marca
382 Brand Name Nome Marca
411 Calculate Total Score Calcolare il punteggio totale
412 Calendar Calendar Events Calendario Eventi del calendario
413 Calendar Events Call Eventi del calendario Chiama
Call Chiama
414 Calls chiamate
415 Campaign Campagna
416 Campaign Name Nome Campagna
423 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
424 Cancel Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Annulla Annulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa edizione clienti
425 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Annulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa edizione clienti Annulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Annulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
426 Cancelled Annullato
427 Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. Annullamento questo Stock Riconciliazione si annulla il suo effetto .
428 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists Non può annullare Opportunità come esiste Preventivo
441 Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field Non è possibile impostare direttamente importo. Per il tipo di carica ' effettivo ' , utilizzare il campo tasso
442 Cannot edit standard fields Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' Non è possibile modificare i campi standard Non può overbill per la voce {0} in riga {0} più {1} . Per consentire la fatturazione eccessiva , si prega di impostare in ' Setup' > ' Default Global
443 Cannot open instance when its {0} is open Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Impossibile aprire esempio quando il suo {0} è aperto Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
Cannot open {0} when its instance is open Impossibile aprire {0} quando la sua istanza è aperto
Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' Non può overbill per la voce {0} in riga {0} più {1} . Per consentire la fatturazione eccessiva , si prega di impostare in ' Setup' > ' Default Global
Cannot print cancelled documents Non è possibile stampare i documenti annullati
444 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1} Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
445 Cannot return more than {0} for Item {1} Impossibile restituire più di {0} per la voce {1}
446 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
447 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la valutazione . È possibile selezionare l'opzione ' totale ' per la quantità di riga precedente o precedente totale di riga
495 Classic Classico
496 Clear Cache Clear Table Cancella cache Pulisci Tabella
497 Clear Table Clearance Date Pulisci Tabella Data Liquidazione
Clearance Date Data Liquidazione
498 Clearance Date not mentioned Liquidazione data non menzionato
499 Clearance date cannot be before check date in row {0} Data di Liquidazione non può essere prima della data di arrivo in riga {0}
500 Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. Clicca sul pulsante 'Crea Fattura Vendita' per creare una nuova Fattura di Vendita
501 Click on a link to get options to expand get options
502 Click on row to view / edit. Client Clicca sulla riga per visualizzare / modificare . Intestatario
503 Click to Expand / Collapse Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Clicca per Espandere / Comprimere Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
Client Intestatario
Close Chiudi
504 Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Closed Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita . Chiuso
Close: {0} Chiudi : {0}
505 Closed Closing Account Head Chiuso Chiudere Conto Primario
Closing Account Head Chiudere Conto Primario
506 Closing Account {0} must be of type 'Liability' Chiusura del conto {0} deve essere di tipo ' responsabilità '
507 Closing Date Data Chiusura
508 Closing Fiscal Year Chiusura Anno Fiscale
513 Cold Calling Chiamata Fredda
514 Collapse Color crollo Colore
515 Color Comma separated list of email addresses Colore Lista separata da virgola degli indirizzi email
Comma separated list of email addresses Lista separata da virgola degli indirizzi email
516 Comment Comments Commento Commenti
517 Comments Commercial Commenti commerciale
Commercial commerciale
518 Commission commissione
519 Commission Rate Tasso Commissione
520 Commission Rate (%) Tasso Commissione (%)
525 Communication History Storico Comunicazioni
526 Communication Medium Communication log. Mezzo di comunicazione Log comunicazione
527 Communication log. Communications Log comunicazione comunicazioni
Communications comunicazioni
528 Company Azienda
529 Company (not Customer or Supplier) master. Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
530 Company Abbreviation Abbreviazione Società
543 Complete Completare
544 Complete By Complete Setup Completato da installazione completa
545 Complete Setup Completed installazione completa Completato
Completed Completato
546 Completed Production Orders Completati gli ordini di produzione
547 Completed Qty Q.tà Completata
548 Completion Date Data Completamento
594 Converted Convertito
595 Copy Copy From Item Group Copia Copiare da elemento Gruppo
596 Copy From Item Group Cosmetics Copiare da elemento Gruppo cosmetici
Cosmetics cosmetici
597 Cost Center Centro di Costo
598 Cost Center Details Dettaglio Centro di Costo
599 Cost Center Name Nome Centro di Costo
624 Creates salary slip for above mentioned criteria. Crea busta paga per i criteri sopra menzionati.
625 Creation / Modified By Creation Date Creazione / Modificato da Data di creazione
626 Creation Date Creation Document No Data di creazione Creazione di documenti No
Creation Document No Creazione di documenti No
627 Creation Document Type Creazione tipo di documento
628 Creation Time Tempo di creazione
629 Credentials Credenziali
654 Current Value Valore Corrente
655 Current status Custom Stato Corrente Personalizzato
656 Custom Custom Autoreply Message Personalizzato Auto rispondi Messaggio Personalizzato
Custom Autoreply Message Auto rispondi Messaggio Personalizzato
657 Custom Message Messaggio Personalizzato
658 Custom Reports Customer Report Personalizzato Cliente
659 Customer Customer (Receivable) Account Cliente Cliente (Ricevibile) Account
Customer (Receivable) Account Cliente (Ricevibile) Account
660 Customer / Item Name Cliente / Nome voce
661 Customer / Lead Address Clienti / Lead Indirizzo
662 Customer / Lead Name Cliente / Nome di piombo
705 Date is repeated La Data si Ripete
706 Date must be in format: {0} Date of Birth La data deve essere in formato : {0} Data Compleanno
707 Date of Birth Date of Issue Data Compleanno Data Pubblicazione
Date of Issue Data Pubblicazione
708 Date of Joining Data Adesione
709 Date of Joining must be greater than Date of Birth Data di adesione deve essere maggiore di Data di nascita
710 Date on which lorry started from supplier warehouse Data in cui camion partito da magazzino fornitore
715 Dealer Commerciante
716 Dear Debit Gentile Debito
717 Debit Debit Amt Debito Ammontare Debito
Debit Amt Ammontare Debito
718 Debit Note Nota Debito
719 Debit To Addebito a
720 Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. Debito e di credito non uguale per questo voucher . La differenza è {0} .
762 Delete Elimina
763 Delete Row Delete {0} {1}? Elimina Riga Eliminare {0} {1} ?
764 Delete {0} {1}? Delivered Eliminare {0} {1} ? Consegnato
Delivered Consegnato
765 Delivered Items To Be Billed Gli Articoli consegnati da Fatturare
766 Delivered Qty Q.tà Consegnata
767 Delivered Serial No {0} cannot be deleted Trasportato d'ordine {0} non può essere cancellato
788 Depreciation ammortamento
789 Descending Description Decrescente Descrizione
790 Description Description HTML Descrizione Descrizione HTML
Description HTML Descrizione HTML
791 Designation Designazione
792 Designer designer
793 Detailed Breakup of the totals Breakup dettagliato dei totali
832 Document Description Descrizione del documento
833 Document Status transition from Document Type Documento di transizione di stato da Tipo di documento
834 Document Status transition from {0} to {1} is not allowed Documents Transizione Stato documento da {0} a {1} non è consentito Documenti
Document Type Tipo di documento
Document is only editable by users of role Documento è modificabile solo dagli utenti del ruolo
835 Documentation Domain Documentazione Dominio
Documents Documenti
Domain Dominio
836 Don't send Employee Birthday Reminders Non inviare Dipendente Birthday Reminders
837 Download Download Materials Required Scarica Scaricare Materiali Richiesti
838 Download Materials Required Download Reconcilation Data Scaricare Materiali Richiesti Scarica Riconciliazione dei dati
Download Reconcilation Data Scarica Riconciliazione dei dati
839 Download Template Scarica Modello
840 Download a report containing all raw materials with their latest inventory status Scaricare un report contenete tutte le materie prime con il loro recente stato di inventario
841 Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. Scarica il modello , compilare i dati appropriati e allegare il file modificato .
844 Drafts Dropbox Bozze Dropbox
845 Drag to sort columns Dropbox Access Allowed Trascina per ordinare le colonne Consentire accesso Dropbox
846 Dropbox Dropbox Access Key Dropbox Chiave Accesso Dropbox
Dropbox Access Allowed Consentire accesso Dropbox
Dropbox Access Key Chiave Accesso Dropbox
847 Dropbox Access Secret Accesso Segreto Dropbox
848 Due Date Data di scadenza
849 Due Date cannot be after {0} Data di scadenza non può essere successiva {0}
864 Editable Education Modificabile educazione
865 Education Educational Qualification educazione Titolo di studio
866 Educational Qualification Educational Qualification Details Titolo di studio Titolo di studio Dettagli
Educational Qualification Details Titolo di studio Dettagli
867 Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi Ad es. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
868 Either debit or credit amount is required for {0} È obbligatorio debito o importo del credito per {0}
869 Either target qty or target amount is mandatory Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
883 Email addresses, separted by commas Email id must be unique, already exists for {0} Indirizzi Email, separati da virgole Email id deve essere unico , esiste già per {0}
884 Email id must be unique, already exists for {0} Email ids separated by commas. Email id deve essere unico , esiste già per {0} ID Email separati da virgole.
885 Email ids separated by commas. Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" ID Email separati da virgole. Impostazioni email per Estrarre LEADS dall' email venditore es. "sales@example.com"
Email sent to {0} E-mail inviata a {0}
886 Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Emergency Contact Impostazioni email per Estrarre LEADS dall' email venditore es. "sales@example.com" Contatto di emergenza
887 Email... Emergency Contact Details Email... Dettagli Contatto Emergenza
Emergency Contact Contatto di emergenza
888 Emergency Contact Details Emergency Phone Dettagli Contatto Emergenza Telefono di emergenza
Emergency Phone Telefono di emergenza
889 Employee Dipendenti
890 Employee Birthday Compleanno Dipendente
891 Employee Details Dettagli Dipendente
924 Enter Value Enter Verification Code Immettere Valore Inserire codice Verifica
925 Enter Verification Code Enter campaign name if the source of lead is campaign. Inserire codice Verifica Inserisci nome Campagna se la sorgente del LEAD e una campagna.
926 Enter campaign name if the source of lead is campaign. Enter department to which this Contact belongs Inserisci nome Campagna se la sorgente del LEAD e una campagna. Inserisci reparto a cui appartiene questo contatto
Enter department to which this Contact belongs Inserisci reparto a cui appartiene questo contatto
927 Enter designation of this Contact Inserisci designazione di questo contatto
928 Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date Inserisci email separate da virgola, le fatture saranno inviate automaticamente in una data particolare
929 Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. Inserisci articoli e q.tà programmate per i quali si desidera raccogliere gli ordini di produzione o scaricare materie prime per l'analisi.
941 Equals Equity Equals equità
942 Equity Error: {0} > {1} equità Errore: {0} > {1}
943 Error: {0} > {1} Estimated Material Cost Errore: {0} > {1} Stima costo materiale
Estimated Material Cost Stima costo materiale
944 Everyone can read Tutti possono leggere
945 Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. Esempio : . ABCD # # # # # \ nSe serie è impostato e d'ordine non è menzionato nelle transazioni , quindi verrà creato il numero di serie automatico basato su questa serie .
946 Exchange Rate Tasso di cambio:
957 Expected Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Previsto Prevista Data di completamento non può essere inferiore a Progetto Data inizio
958 Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Expected Date cannot be before Material Request Date Prevista Data di completamento non può essere inferiore a Progetto Data inizio Data prevista non può essere precedente Material Data richiesta
959 Expected Date cannot be before Material Request Date Expected Delivery Date Data prevista non può essere precedente Material Data richiesta Data prevista di consegna
Expected Delivery Date Data prevista di consegna
960 Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date Data prevista di consegna non può essere un ordine di acquisto Data
961 Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date Data prevista di consegna non può essere precedente Sales Order Data
962 Expected End Date Data prevista di fine
989 Export not allowed. You need {0} role to export. External Export non consentita . È necessario {0} ruolo da esportare. Esterno
990 Exports Extract Emails Esportazioni Estrarre email
991 External FCFS Rate Esterno FCFS Rate
Extract Emails Estrarre email
FCFS Rate FCFS Rate
992 Failed: Impossibile:
993 Family Background Sfondo Famiglia
994 Fax Fax
1003 File Fill the form and save it File Compila il form e salvarlo
1004 Files Folder ID Filter based on customer ID Cartella File Filtro basato sul cliente
1005 Fill the form and save it Filter based on item Compila il form e salvarlo Filtro basato sul articolo
Filter Filtra
Filter based on customer Filtro basato sul cliente
1006 Filter based on item Financial / accounting year. Filtro basato sul articolo Esercizio finanziario / contabile .
1007 Financial / accounting year. Financial Analytics Esercizio finanziario / contabile . Analisi Finanziaria
Financial Analytics Analisi Finanziaria
1008 Financial Services Servizi finanziari
1009 Financial Year End Date Data di Esercizio di fine
1010 Financial Year Start Date Esercizio Data di inizio
1033 For e.g. 2012, 2012-13 For reference Per es. 2012, 2012-13 Per riferimento
1034 For ranges For reference only. Per Intervallo Solo per riferimento.
1035 For reference For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Per riferimento Per la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e bolle di consegna
For reference only. Solo per riferimento.
1036 For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Fraction Per la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e bolle di consegna Frazione
Form Modulo
1037 Forums Fraction Units Forum Unità Frazione
1038 Fraction Freeze Stock Entries Frazione Congela scorta voci
1039 Fraction Units Freeze Stocks Older Than [Days] Unità Frazione Congelare Stocks Older Than [ giorni]
Freeze Stock Entries Congela scorta voci
Freeze Stocks Older Than [Days] Congelare Stocks Older Than [ giorni]
1040 Freight and Forwarding Charges Freight Forwarding e spese
1041 Friday Venerdì
1042 From Da
1089 Get Advances Paid Get Advances Received Ottenere anticipo pagamento ottenere anticipo Ricevuto
1090 Get Advances Received Get Against Entries ottenere anticipo Ricevuto Get Contro Entries
1091 Get Against Entries Get Current Stock Get Contro Entries Richiedi Disponibilità
Get Current Stock Richiedi Disponibilità
1092 Get From Get Items Ottieni da Ottieni articoli
1093 Get Items Get Items From Sales Orders Ottieni articoli Ottieni elementi da ordini di vendita
1094 Get Items From Sales Orders Get Items from BOM Ottieni elementi da ordini di vendita Ottenere elementi dal BOM
1095 Get Items from BOM Get Last Purchase Rate Ottenere elementi dal BOM Ottieni ultima quotazione acquisto
Get Last Purchase Rate Ottieni ultima quotazione acquisto
1096 Get Outstanding Invoices Ottieni fatture non saldate
1097 Get Relevant Entries Prendi le voci rilevanti
1098 Get Sales Orders Ottieni Ordini di Vendita
1120 Greater than Grocery maggiore di drogheria
1121 Grid " Gross Margin % grid " Margine Lordo %
1122 Grocery Gross Margin Value drogheria Valore Margine Lordo
Gross Margin % Margine Lordo %
Gross Margin Value Valore Margine Lordo
1123 Gross Pay Retribuzione lorda
1124 Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction retribuzione lorda + Importo posticipata + Importo incasso - Deduzione totale
1125 Gross Profit Utile lordo
1131 Group by Account Group by Voucher Raggruppa per conto Gruppo da Voucher
1132 Group by Voucher Group or Ledger Gruppo da Voucher Gruppo o Registro
1133 Group or Ledger Groups Gruppo o Registro Gruppi
Groups Gruppi
1134 HR Manager HR Manager
1135 HR Settings Impostazioni HR
1136 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / Banner verrà mostrato sulla parte superiore della lista dei prodotti.
1152 Help HTML Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Aiuto HTML Aiuto: Per creare un collegamento a un altro record nel sistema, utilizzare &quot;# Form / Note / [Nota Nome]&quot;, come il collegamento URL. (Non usare &quot;http://&quot;)
1153 Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Aiuto: Per creare un collegamento a un altro record nel sistema, utilizzare &quot;# Form / Note / [Nota Nome]&quot;, come il collegamento URL. (Non usare &quot;http://&quot;) Qui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli
1154 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Qui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli Qui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc
Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Qui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc
1155 Hide Currency Symbol Nascondi Simbolo Valuta
1156 High Alto
1157 History History In Company Cronologia Cronologia Aziendale
1158 History In Company Hold Cronologia Aziendale Trattieni
1159 Hold Holiday Trattieni Vacanza
1160 Holiday Holiday List Vacanza Elenco Vacanza
Holiday List Elenco Vacanza
1161 Holiday List Name Nome Elenco Vacanza
1162 Holiday master. Maestro di vacanza .
1163 Holidays Vacanze
1202 Image Image View Immagine Visualizza immagine
1203 Image View Implementation Partner Visualizza immagine Partner di implementazione
1204 Implementation Partner Import Attendance Partner di implementazione Import presenze
Import Importazione
1205 Import Attendance Import Failed! Import presenze Importazione non riuscita !
1206 Import Failed! Import Log Importazione non riuscita ! Importa Log
1207 Import Log Import Successful! Importa Log Importazione di successo!
Import Successful! Importazione di successo!
1208 Imports Importazioni
1209 In In Hours in In Hours
1210 In Hours In Process In Hours In Process
1211 In Process In Qty In Process Qtà
1212 In Qty In Value Qtà in Valore
In Value in Valore
1213 In Words In Parole
1214 In Words (Company Currency) In Parole (Azienda valuta)
1215 In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT.
1224 Incentives Include Reconciled Entries Incentivi Includi Voci riconciliati
1225 Include Reconciled Entries Include holidays in Total no. of Working Days Includi Voci riconciliati Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi
1226 Include holidays in Total no. of Working Days Income Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi reddito
Income reddito
1227 Income / Expense Proventi / oneri
1228 Income Account Conto Conto
1229 Income Booked Reddito Prenotato
1244 Insert Row Inspection Criteria Inserisci riga Criteri di ispezione
1245 Inspected By Inspection Required Verifica a cura di Ispezione Obbligatorio
1246 Inspection Criteria Inspection Type Criteri di ispezione Tipo di ispezione
Inspection Required Ispezione Obbligatorio
Inspection Type Tipo di ispezione
1247 Installation Date Data di installazione
1248 Installation Note Installazione Nota
1249 Installation Note Item Installazione Nota articolo
1265 Invalid Filter: {0} Invalid Master Name Filtro non valido : {0} Valido Master Nome
1266 Invalid Mail Server. Please rectify and try again. Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. Server di posta valido . Si prega di correggere e riprovare . Nome utente non valido o supporto password . Si prega di correggere e riprovare .
1267 Invalid Master Name Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. Valido Master Nome Quantità non valido specificato per l'elemento {0} . Quantità dovrebbe essere maggiore di 0 .
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. Nome utente non valido o supporto password . Si prega di correggere e riprovare .
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. Quantità non valido specificato per l'elemento {0} . Quantità dovrebbe essere maggiore di 0 .
1268 Inventory Inventario
1269 Inventory & Support Inventario e supporto
1270 Investment Banking Investment Banking
1429 Lead Lead Details Portare Piombo dettagli
1430 Lead Details Lead Id Piombo dettagli piombo Id
1431 Lead Id Lead Name piombo Id Piombo Nome
Lead Name Piombo Nome
1432 Lead Owner Piombo Proprietario
1433 Lead Source Piombo Fonte
1434 Lead Status Senza piombo
1478 Letter Head Level Carta intestata Livello
1479 Letter Heads for print templates. Lft Lettera Teste per modelli di stampa . Lft
1480 Level Liability Livello responsabilità
Lft Lft
Liability responsabilità
1481 Like List a few of your customers. They could be organizations or individuals. come Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
1482 Linked With List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. Collegato con Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
1483 List List items that form the package. Lista Voci di elenco che formano il pacchetto.
1484 List a few of your customers. They could be organizations or individuals. List this Item in multiple groups on the website. Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui . Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
1485 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere organizzazioni o individui . Inserisci i tuoi prodotti o servizi che si acquistano o vendono .
List items that form the package. Voci di elenco che formano il pacchetto.
List this Item in multiple groups on the website. Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Inserisci i tuoi prodotti o servizi che si acquistano o vendono .
1486 List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. Elencate le vostre teste fiscali ( ad esempio IVA , accise , che devono avere nomi univoci ) e le loro tariffe standard .
1487 Loading Loading... Caricamento Caricamento in corso ...
1488 Loading Report Loans (Liabilities) Caricamento report Prestiti (passività )
1489 Loading... Loans and Advances (Assets) Caricamento in corso ... Crediti ( Assets )
1490 Loans (Liabilities) Local Prestiti (passività ) locale
1491 Loans and Advances (Assets) Login with your new User ID Crediti ( Assets ) Accedi con il tuo nuovo ID Utente
Local locale
Login with your new User ID Accedi con il tuo nuovo ID Utente
1492 Logo Logo
1493 Logo and Letter Heads Logo e Letter Heads
1494 Logout Lost Esci perso
1496 Lost Reason Low Perso Motivo Basso
1497 Low Lower Income Basso Reddito più basso
1498 Lower Income MTN Details Reddito più basso MTN Dettagli
MTN Details MTN Dettagli
1499 Main principale
1500 Main Reports Rapporti principali
1501 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di vendita
1546 Manage Customer Group Tree. Manage Sales Person Tree. Gestire Gruppi clienti Tree. Gestire Sales Person Tree.
1547 Manage Sales Person Tree. Manage Territory Tree. Gestire Sales Person Tree. Gestione Territorio Tree.
1548 Manage Territory Tree. Manage cost of operations Gestione Territorio Tree. Gestione dei costi delle operazioni di
Manage cost of operations Gestione dei costi delle operazioni di
1549 Management gestione
1550 Manager direttore
1551 Mandatory fields required in {0} Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. I campi obbligatori richiesti in {0} Obbligatorio se Disponibile Articolo è &quot;Sì&quot;. Anche il magazzino di default in cui quantitativo riservato è impostato da ordine di vendita.
1553 Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Manufacture/Repack Obbligatorio se Disponibile Articolo è &quot;Sì&quot;. Anche il magazzino di default in cui quantitativo riservato è impostato da ordine di vendita. Fabbricazione / Repack
1554 Manufacture against Sales Order Manufactured Qty Produzione contro Ordine di vendita Quantità Prodotto
1555 Manufacture/Repack Manufactured quantity will be updated in this warehouse Fabbricazione / Repack Quantità prodotta sarà aggiornato in questo magazzino
Manufactured Qty Quantità Prodotto
Manufactured quantity will be updated in this warehouse Quantità prodotta sarà aggiornato in questo magazzino
1556 Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2} Quantità prodotta {0} non può essere maggiore di quanitity previsto {1} in ordine di produzione {2}
1557 Manufacturer Fabbricante
1558 Manufacturer Part Number Codice produttore
1623 Mobile No. Mode of Payment Cellulare No. Modalità di Pagamento
1624 Mode of Payment Modern Modalità di Pagamento Moderna
1625 Modern Modified Amount Moderna Importo modificato
Modified Amount Importo modificato
1626 Modified by Monday Modificato da Lunedi
1627 Monday Month Lunedi Mese
1628 Month Monthly Mese Mensile
1629 Monthly Monthly Attendance Sheet Mensile Foglio presenze mensile
1630 Monthly Attendance Sheet Monthly Earning & Deduction Foglio presenze mensile Guadagno mensile &amp; Deduzione
Monthly Earning & Deduction Guadagno mensile &amp; Deduzione
1631 Monthly Salary Register Stipendio mensile Registrati
1632 Monthly salary statement. Certificato di salario mensile.
1633 More More Details Più Maggiori dettagli
1635 More Info Motion Picture & Video Ulteriori informazioni Motion Picture & Video
1636 Motion Picture & Video Moving Average Motion Picture & Video Media mobile
1637 Move Down: {0} Moving Average Rate Sposta giù : {0} Media mobile Vota
Move Up: {0} Move Up : {0}
1638 Moving Average Mr Media mobile Sig.
1639 Moving Average Rate Ms Media mobile Vota Ms
1640 Mr Multiple Item prices. Sig. Molteplici i prezzi articolo.
Ms Ms
Multiple Item prices. Molteplici i prezzi articolo.
1641 Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} Multipla Regola Prezzo esiste con gli stessi criteri , si prega di risolvere \ \ n conflitto assegnando priorità.
1642 Music musica
1643 Must be Whole Number Devono essere intere Numero
1647 Name and Employee ID Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master Nome e ID dipendente Nome del nuovo account . Nota : Si prega di non creare account per i Clienti e Fornitori , vengono creati automaticamente dal cliente e maestro fornitore
1648 Name is required Name of person or organization that this address belongs to. Il nome è obbligatorio Nome della persona o organizzazione che questo indirizzo appartiene.
1649 Name not permitted Name of the Budget Distribution Nome non consentito Nome della distribuzione del bilancio
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master Nome del nuovo account . Nota : Si prega di non creare account per i Clienti e Fornitori , vengono creati automaticamente dal cliente e maestro fornitore
1650 Name of person or organization that this address belongs to. Naming Series Nome della persona o organizzazione che questo indirizzo appartiene. Naming Series
1651 Name of the Budget Distribution Negative Quantity is not allowed Nome della distribuzione del bilancio Quantità negative non è consentito
1652 Naming Series Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Naming Series Negativo Archivio Error ( {6} ) per la voce {0} in Magazzino {1} su {2} {3} {4} {5}
Negative Quantity is not allowed Quantità negative non è consentito
Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Negativo Archivio Error ( {6} ) per la voce {0} in Magazzino {1} su {2} {3} {4} {5}
1653 Negative Valuation Rate is not allowed Negativo Tasso valutazione non è consentito
1654 Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4} Saldo negativo Lotto {0} per la voce {1} a Warehouse {2} su {3} {4}
1655 Net Pay Retribuzione netta
1667 New Account Name New BOM Nuovo nome account Nuovo BOM
1668 New BOM New Communications Nuovo BOM New Communications
1669 New Communications New Company New Communications New Company
New Company New Company
1670 New Cost Center Nuovo Centro di costo
1671 New Cost Center Name Nuovo Centro di costo Nome
1672 New Delivery Notes Nuovi Consegna Note
1686 New Stock Entries New Stock UOM Nuove entrate nelle scorte Nuovo UOM Archivio
1687 New Stock UOM New Stock UOM is required Nuovo UOM Archivio Nuovo Archivio UOM è necessaria
1688 New Stock UOM is required New Stock UOM must be different from current stock UOM Nuovo Archivio UOM è necessaria Nuovo Archivio UOM deve essere diverso da stock attuale UOM
New Stock UOM must be different from current stock UOM Nuovo Archivio UOM deve essere diverso da stock attuale UOM
1689 New Supplier Quotations Nuove citazioni Fornitore
1690 New Support Tickets Nuovi biglietti di supporto
1691 New UOM must NOT be of type Whole Number New UOM NON deve essere di tipo numero intero
1707 No No Customer or Supplier Accounts found No Nessun cliente o fornitore Conti trovati
1708 No Communication tagged with this No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user Nessuna comunicazione con i tag presente Nessun approvazioni di spesa . Assegnare ruoli ' Expense Approvatore ' per atleast un utente
1709 No Customer Accounts found. No Item with Barcode {0} Nessun account dei clienti trovata . Nessun articolo con codice a barre {0}
No Customer or Supplier Accounts found Nessun cliente o fornitore Conti trovati
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user Nessun approvazioni di spesa . Assegnare ruoli ' Expense Approvatore ' per atleast un utente
1710 No Item with Barcode {0} No Item with Serial No {0} Nessun articolo con codice a barre {0} Nessun articolo con Serial No {0}
1711 No Item with Serial No {0} No Items to pack Nessun articolo con Serial No {0} Non ci sono elementi per il confezionamento
No Items to pack Non ci sono elementi per il confezionamento
1712 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user Nessun Lascia le approvazioni . Assegnare ruoli ' Lascia Approvatore ' per atleast un utente
1713 No Permission Nessuna autorizzazione
1714 No Production Orders created Nessun ordini di produzione creati
1718 No accounting entries for the following warehouses No contacts created Nessuna scritture contabili per le seguenti magazzini No contatti creati
1719 No addresses created No default BOM exists for Item {0} Nessun indirizzi creati Non esiste BOM predefinito per la voce {0}
1720 No contacts created No description given No contatti creati Nessuna descrizione fornita
No default BOM exists for Item {0} Non esiste BOM predefinito per la voce {0}
No description given Nessuna descrizione fornita
1721 No document selected No employee found Nessun documento selezionato Nessun dipendente trovato
1722 No employee found No employee found! Nessun dipendente trovato Nessun dipendente trovata!
1723 No employee found! No of Requested SMS Nessun dipendente trovata! No di SMS richiesto
1724 No of Requested SMS No of Sent SMS No di SMS richiesto No di SMS inviati
1725 No of Sent SMS No of Visits No di SMS inviati No di visite
1726 No of Visits No permission No di visite Nessuna autorizzazione
No one Nessuno
1727 No permission No record found Nessuna autorizzazione Nessun record trovato
1728 No permission to '{0}' {1} No salary slip found for month: Nessuna autorizzazione per ' {0} ' {1} Nessun foglio paga trovato per mese:
1729 No permission to edit Non Profit Non hai il permesso di modificare non Profit
1730 No record found Nos Nessun record trovato nos
1731 No records tagged. Not Active Nessun record marcati. Non attivo
No salary slip found for month: Nessun foglio paga trovato per mese:
1732 Non Profit Not Applicable non Profit Non Applicabile
None Nessuno
None: End of Workflow Nessuno: Fine del flusso di lavoro
1733 Nos Not Available nos Non disponibile
Not Active Non attivo
1734 Not Applicable Not Billed Non Applicabile Non fatturata
1735 Not Available Not Delivered Non disponibile Non consegnati
Not Billed Non fatturata
Not Delivered Non consegnati
1736 Not Found Not Set Not Found non impostato
1737 Not Linked to any record. Not allowed to update entries older than {0} Non legati a nessun record. Non è permesso di aggiornare le voci di età superiore a {0}
1738 Not Permitted Not authorized to edit frozen Account {0} Non Consentito Non autorizzato a modificare account congelati {0}
1739 Not Set Not authroized since {0} exceeds limits non impostato Non authroized dal {0} supera i limiti
1740 Not Submitted Not permitted Filmografia non consentito
1741 Not allowed Note non è permesso Nota
Not allowed to update entries older than {0} Non è permesso di aggiornare le voci di età superiore a {0}
Not authorized to edit frozen Account {0} Non autorizzato a modificare account congelati {0}
Not authroized since {0} exceeds limits Non authroized dal {0} supera i limiti
1742 Not enough permission to see links. Note User Non basta il permesso di vedere i link. Nota User
Not equals non equals
Not found non trovato
1743 Not permitted Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. non consentito Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Dropbox, sarà necessario eliminarli manualmente.
1744 Note Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. Nota Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Google Drive, sarà necessario eliminarli manualmente.
1745 Note User Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) Nota User Nota : Data di scadenza supera le giornate di credito consentite dalla {0} giorni (s )
Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Dropbox, sarà necessario eliminarli manualmente.
Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Google Drive, sarà necessario eliminarli manualmente.
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) Nota : Data di scadenza supera le giornate di credito consentite dalla {0} giorni (s )
1746 Note: Email will not be sent to disabled users Nota: E-mail non sarà inviato agli utenti disabili
1747 Note: Item {0} entered multiple times Nota : L'articolo {0} entrato più volte
1748 Note: Other permission rules may also apply Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified Nota: si possono verificare anche altre regole di autorizzazione Nota : non verrà creato pagamento Entry poiche ' in contanti o conto bancario ' non è stato specificato
1751 Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Nota : Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0} Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
1752 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Note: {0} Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi . Nota : {0}
1753 Note: {0} Notes Nota : {0} Note
Notes Note
1754 Notes: Note:
1755 Nothing to request Niente da chiedere
1756 Nothing to show Notice (days) Niente da mostrare Avviso ( giorni )
1759 Notification Control Notify by Email on creation of automatic Material Request Controllo di notifica Notifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
1760 Notification Email Address Number Format Indirizzo e-mail di notifica Formato numero
1761 Notify By Email Offer Date Notifica via e-mail offerta Data
Notify by Email on creation of automatic Material Request Notifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
Number Format Formato numero
1762 Offer Date Office offerta Data Ufficio
1763 Office Office Equipments Ufficio ufficio Equipments
1764 Office Equipments Office Maintenance Expenses ufficio Equipments Spese di manutenzione degli uffici
Office Maintenance Expenses Spese di manutenzione degli uffici
1765 Office Rent Affitto Ufficio
1766 Old Parent Vecchio genitore
1767 On Net Total Sul totale netto
1805 Ordered Ordered Items To Be Billed ordinato Articoli ordinati da fatturare
1806 Ordered Items To Be Billed Ordered Items To Be Delivered Articoli ordinati da fatturare Articoli ordinati da consegnare
1807 Ordered Items To Be Delivered Ordered Qty Articoli ordinati da consegnare Quantità ordinato
Ordered Qty Quantità ordinato
1808 Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto .
1809 Ordered Quantity Ordinato Quantità
1810 Orders released for production. Gli ordini rilasciati per la produzione.
1819 Others Out Qty altrui out Quantità
1820 Out Qty Out Value out Quantità out Valore
1821 Out Value Out of AMC out Valore Fuori di AMC
Out of AMC Fuori di AMC
1822 Out of Warranty Fuori garanzia
1823 Outgoing In partenza
1824 Outstanding Amount Eccezionale Importo
1861 Pair Parameter coppia Parametro
1862 Parameter Parent Account Parametro Account principale
1863 Parent Account Parent Cost Center Account principale Parent Centro di costo
Parent Cost Center Parent Centro di costo
1864 Parent Customer Group Parent Gruppo clienti
1865 Parent Detail docname Parent Dettaglio docname
1866 Parent Item Parent Item
1926 Permission Personal Email Autorizzazione Personal Email
1927 Personal Pharmaceutical Personale farmaceutico
1928 Personal Details Pharmaceuticals Dettagli personali Pharmaceuticals
Personal Email Personal Email
Pharmaceutical farmaceutico
Pharmaceuticals Pharmaceuticals
1929 Phone Telefono
1930 Phone No N. di telefono
1931 Pick Columns Piecework Scegli Colonne lavoro a cottimo
1934 Place of Issue Plan for maintenance visits. Luogo di emissione Piano per le visite di manutenzione.
1935 Plan for maintenance visits. Planned Qty Piano per le visite di manutenzione. Qtà Planned
1936 Planned Qty Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Qtà Planned Planned Quantità : Quantità , per il quale , ordine di produzione è stata sollevata , ma è in attesa di essere lavorati.
Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Planned Quantità : Quantità , per il quale , ordine di produzione è stata sollevata , ma è in attesa di essere lavorati.
1937 Planned Quantity Prevista Quantità
1938 Planning pianificazione
1939 Plant Impianto
1946 Please click on 'Generate Schedule' Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
1947 Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} Please create Customer from Lead {0} Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0} Si prega di creare Cliente da piombo {0}
1948 Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Please create Salary Structure for employee {0} Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione Si prega di creare struttura salariale per dipendente {0}
Please create Customer from Lead {0} Si prega di creare Cliente da piombo {0}
Please create Salary Structure for employee {0} Si prega di creare struttura salariale per dipendente {0}
1949 Please create new account from Chart of Accounts. Si prega di creare un nuovo account dal Piano dei conti .
1950 Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. Si prega di non creare account ( Registri ) per Clienti e Fornitori . Essi sono creati direttamente dai maestri cliente / fornitore .
1951 Please enable pop-ups Please enter 'Expected Delivery Date' Si prega di abilitare i pop-up Inserisci il ' Data prevista di consegna '
1954 Please enter 'Repeat on Day of Month' field value Please enter Account Receivable/Payable group in company master Inserisci ' Ripetere il giorno del mese ' valore di campo Inserisci Account Crediti / Debiti gruppo in compagnia maestro
1955 Please enter Account Receivable/Payable group in company master Please enter Approving Role or Approving User Inserisci Account Crediti / Debiti gruppo in compagnia maestro Inserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
1956 Please enter Approving Role or Approving User Please enter BOM for Item {0} at row {1} Inserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente Inserisci distinta per la voce {0} alla riga {1}
Please enter BOM for Item {0} at row {1} Inserisci distinta per la voce {0} alla riga {1}
1957 Please enter Company Inserisci Società
1958 Please enter Cost Center Inserisci Centro di costo
1959 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed Inserisci il DDT o fattura di vendita No No per procedere
1964 Please enter Item Code. Please enter Item first Inserisci il codice dell'articolo. Inserisci articolo prima
1965 Please enter Item first Please enter Maintaince Details first Inserisci articolo prima Inserisci Maintaince dettagli prima
1966 Please enter Maintaince Details first Please enter Master Name once the account is created. Inserisci Maintaince dettagli prima Inserisci il Master Nome una volta creato l'account .
Please enter Master Name once the account is created. Inserisci il Master Nome una volta creato l'account .
1967 Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
1968 Please enter Production Item first Inserisci Produzione articolo prima
1969 Please enter Purchase Receipt No to proceed Inserisci Acquisto Ricevuta No per procedere
1989 Please enter valid Email Id Please enter valid mobile nos Inserisci valido Email Id Inserisci nos mobili validi
1990 Please enter valid Personal Email Please install dropbox python module Inserisci valido Email Personal Si prega di installare dropbox modulo python
1991 Please enter valid mobile nos Please mention no of visits required Inserisci nos mobili validi Si prega di citare nessuna delle visite richieste
Please install dropbox python module Si prega di installare dropbox modulo python
Please login to Upvote! Effettua il login per upvote !
1992 Please mention no of visits required Please pull items from Delivery Note Si prega di citare nessuna delle visite richieste Si prega di tirare oggetti da DDT
1993 Please pull items from Delivery Note Please save the Newsletter before sending Si prega di tirare oggetti da DDT Si prega di salvare la Newsletter prima di inviare
1994 Please save the Newsletter before sending Please save the document before generating maintenance schedule Si prega di salvare la Newsletter prima di inviare Si prega di salvare il documento prima di generare il programma di manutenzione
1995 Please save the document before generating maintenance schedule Please select Account first Si prega di salvare il documento prima di generare il programma di manutenzione Si prega di selezionare Account primo
1996 Please select Account first Please select Bank Account Si prega di selezionare Account primo Seleziona conto bancario
Please select Bank Account Seleziona conto bancario
1997 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year Si prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale
1998 Please select Category first Si prega di selezionare Categoria prima
1999 Please select Charge Type first Seleziona il tipo di carica prima
2044 Postal Expenses Posting Time spese postali Tempo Distacco
2045 Posting Date Posting timestamp must be after {0} Data di registrazione Distacco timestamp deve essere successiva {0}
2046 Posting Time Potential opportunities for selling. Tempo Distacco Potenziali opportunità di vendita.
Posting timestamp must be after {0} Distacco timestamp deve essere successiva {0}
Potential opportunities for selling. Potenziali opportunità di vendita.
2047 Preferred Billing Address Preferito Indirizzo di fatturazione
2048 Preferred Shipping Address Preferito Indirizzo spedizione
2049 Prefix Prefisso
2058 Price / Discount Price List Prezzo / Sconto Listino Prezzi
2059 Price List Price List Currency Listino Prezzi Prezzo di listino Valuta
2060 Price List Currency Price List Currency not selected Prezzo di listino Valuta Listino Prezzi Valuta non selezionati
Price List Currency not selected Listino Prezzi Valuta non selezionati
2061 Price List Exchange Rate Listino Prezzi Tasso di Cambio
2062 Price List Name Prezzo di listino Nome
2063 Price List Rate Prezzo di listino Vota
2076 Print Without Amount Print and Stationary Stampare senza Importo Stampa e Fermo
2077 Print and Stationary Printing and Branding Stampa e Fermo Stampa e Branding
2078 Print... Priority Stampa ... Priorità
Printing and Branding Stampa e Branding
2079 Priority Private Equity Priorità private Equity
2080 Private Equity Privilege Leave private Equity Lascia Privilege
2081 Privilege Leave Probation Lascia Privilege prova
2082 Probation Process Payroll prova Processo Payroll
Process Payroll Processo Payroll
2083 Produced prodotto
2084 Produced Quantity Prodotto Quantità
2085 Product Enquiry Prodotto Inchiesta
2205 Quotation Date Quotation Item Preventivo Data Quotazione articolo
2206 Quotation Item Quotation Items Quotazione articolo Voci di quotazione
2207 Quotation Items Quotation Lost Reason Voci di quotazione Quotazione Perso Motivo
Quotation Lost Reason Quotazione Perso Motivo
2208 Quotation Message Quotazione Messaggio
2209 Quotation To Preventivo A
2210 Quotation Trends Tendenze di quotazione
2306 Remove Bookmark Rename Log Rimuovere Bookmark Rinominare Entra
2307 Rename Rename Tool rinominare Rename Tool
2308 Rename Log Rent Cost Rinominare Entra Affitto Costo
Rename Tool Rename Tool
2309 Rename... Rent per hour Rinomina ... Affittare all'ora
2310 Rent Cost Rented Affitto Costo Affittato
Rent per hour Affittare all'ora
2311 Rented Repeat on Day of Month Affittato Ripetere il Giorno del mese
2312 Repeat on Day of Month Replace Ripetere il Giorno del mese Sostituire
2313 Replace Replace Item / BOM in all BOMs Sostituire Sostituire Voce / BOM in tutte le distinte base
Replace Item / BOM in all BOMs Sostituire Voce / BOM in tutte le distinte base
2314 Replied Ha risposto
2315 Report Report Date Segnala Data Segnala
2316 Report Date Report Type Data Segnala Tipo di rapporto
2318 Report Type is mandatory Reports to Tipo di rapporto è obbligatoria Relazioni al
2319 Report an Issue Reqd By Date Segnala un problema Reqd Per Data
2320 Report was not saved (there were errors) Request Type Relazione non è stato salvato (ci sono stati errori) Tipo di richiesta
Reports to Relazioni al
2321 Reqd By Date Request for Information Reqd Per Data Richiesta di Informazioni
2322 Request Type Request for purchase. Tipo di richiesta Richiesta di acquisto.
2323 Request for Information Requested Richiesta di Informazioni richiesto
Request for purchase. Richiesta di acquisto.
Requested richiesto
2324 Requested For richiesto Per
2325 Requested Items To Be Ordered Elementi richiesti da ordinare
2326 Requested Items To Be Transferred Voci si chiede il trasferimento
2471 Scheduled to send to {0} Scheduled to send to {0} recipients Programmato per inviare {0} Programmato per inviare {0} destinatari
2472 Scheduled to send to {0} recipients Scheduler Failed Events Programmato per inviare {0} destinatari Events Calendario falliti
2473 Scheduler Failed Events School/University Events Calendario falliti Scuola / Università
School/University Scuola / Università
2474 Score (0-5) Punteggio (0-5)
2475 Score Earned Punteggio Earned
2476 Score must be less than or equal to 5 Punteggio deve essere minore o uguale a 5
2484 See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section Select "Yes" for sub - contracting items Vedere &quot;tasso di materiali a base di&quot; in Costing Sezione Selezionare &quot;Sì&quot; per i sub - articoli contraenti
2485 Select "Yes" for sub - contracting items Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Selezionare &quot;Sì&quot; per i sub - articoli contraenti Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto è utilizzato per uno scopo interno nella vostra azienda.
2486 Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto è utilizzato per uno scopo interno nella vostra azienda. Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto rappresenta un lavoro come la formazione, progettazione, consulenza, ecc
Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto rappresenta un lavoro come la formazione, progettazione, consulenza, ecc
2487 Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. Selezionare &quot;Sì&quot; se si sta mantenendo magazzino di questo articolo nel tuo inventario.
2488 Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. Selezionare &quot;Sì&quot; se si forniscono le materie prime per il vostro fornitore per la fabbricazione di questo oggetto.
2489 Select All Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months. Seleziona tutto Selezionare Budget Distribution per distribuire uniformemente gli obiettivi in ​​tutta mesi.
2495 Select Print Format Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Selezionare Formato di stampa Selezionare gli ordini di vendita da cui si desidera creare gli ordini di produzione.
2496 Select Purchase Receipts Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Selezionare ricevute di acquisto Selezionare Time Diari e Invia per creare una nuova fattura di vendita.
2497 Select Report Name Select Transaction Selezionare Nome rapporto Selezionare Transaction
Select Sales Orders Selezionare Ordini di vendita
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Selezionare gli ordini di vendita da cui si desidera creare gli ordini di produzione.
2498 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Select Your Language Selezionare Time Diari e Invia per creare una nuova fattura di vendita. Seleziona la tua lingua
2499 Select To Download: Select account head of the bank where cheque was deposited. Selezionare A Download: Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato.
2500 Select Transaction Select company name first. Selezionare Transaction Selezionare il nome della società prima.
2501 Select Type Select template from which you want to get the Goals Seleziona tipo Selezionare modello da cui si desidera ottenere gli Obiettivi
Select Your Language Seleziona la tua lingua
2502 Select account head of the bank where cheque was deposited. Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato. Selezionare il dipendente per il quale si sta creando la valutazione.
Select company name first. Selezionare il nome della società prima.
2503 Select dates to create a new Select the period when the invoice will be generated automatically Seleziona le date per creare un nuovo Selezionare il periodo in cui la fattura viene generato automaticamente
2504 Select or drag across time slots to create a new event. Select the relevant company name if you have multiple companies Selezionare o trascinare gli intervalli di tempo per creare un nuovo evento. Selezionare il relativo nome della società, se si dispone di più le aziende
2505 Select template from which you want to get the Goals Select the relevant company name if you have multiple companies. Selezionare modello da cui si desidera ottenere gli Obiettivi Selezionare il relativo nome della società, se si dispone di più aziende.
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Selezionare il dipendente per il quale si sta creando la valutazione.
2506 Select the period when the invoice will be generated automatically Select who you want to send this newsletter to Selezionare il periodo in cui la fattura viene generato automaticamente Selezionare a chi si desidera inviare questa newsletter ad
Select the relevant company name if you have multiple companies Selezionare il relativo nome della società, se si dispone di più le aziende
2507 Select the relevant company name if you have multiple companies. Select your home country and check the timezone and currency. Selezionare il relativo nome della società, se si dispone di più aziende. Seleziona il tuo paese di origine e controllare il fuso orario e la valuta .
2508 Select who you want to send this newsletter to Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. Selezionare a chi si desidera inviare questa newsletter ad Selezionando &quot;Sì&quot;, consentirà a questa voce di apparire in ordine di acquisto, ricevuta di acquisto.
2509 Select your home country and check the timezone and currency. Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note Seleziona il tuo paese di origine e controllare il fuso orario e la valuta . Selezionando &quot;Sì&quot; permetterà questo elemento per capire in ordine di vendita, di consegna Note
Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. Selezionando &quot;Sì&quot;, consentirà a questa voce di apparire in ordine di acquisto, ricevuta di acquisto.
Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note Selezionando &quot;Sì&quot; permetterà questo elemento per capire in ordine di vendita, di consegna Note
2510 Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item. Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di creare distinta base che mostra delle materie prime e dei costi operativi sostenuti per la produzione di questo elemento.
2511 Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di fare un ordine di produzione per questo articolo.
2512 Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. Selezionando &quot;Sì&quot; darà una identità unica di ciascun soggetto di questa voce che può essere visualizzato nel Serial Nessun maestro.
2522 Send Now Send To Invia Ora Invia a
2523 Send SMS Send To Type Invia SMS Send To Type
2524 Send To Send mass SMS to your contacts Invia a Invia SMS di massa ai tuoi contatti
Send To Type Send To Type
2525 Send mass SMS to your contacts Send to this list Invia SMS di massa ai tuoi contatti Invia a questa lista
2526 Send to this list Sender Name Invia a questa lista Nome mittente
2527 Sender Name Sent On Nome mittente Inviata il
Sent On Inviata il
2528 Sent or Received Separate production order will be created for each finished good item. Inviati o ricevuti Ordine di produzione separata verrà creato per ogni buon prodotto finito.
2529 Separate production order will be created for each finished good item. Serial No Ordine di produzione separata verrà creato per ogni buon prodotto finito. Serial No
2530 Serial No Serial No / Batch Serial No Serial n / Batch
2534 Serial No Status Serial No Warranty Expiry Serial No Stato Serial No Garanzia di scadenza
2535 Serial No Warranty Expiry Serial No is mandatory for Item {0} Serial No Garanzia di scadenza Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
2536 Serial No is mandatory for Item {0} Serial No {0} created Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0} Serial No {0} creato
Serial No {0} created Serial No {0} creato
2537 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1}
2538 Serial No {0} does not belong to Item {1} Serial No {0} non appartiene alla voce {1}
2539 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1}
2567 Set prefix for numbering series on your transactions Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Impostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni.
2568 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Setting up... Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore. Impostazione ...
2569 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Settings Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni. Impostazioni
Setting up... Impostazione ...
2570 Settings Settings for HR Module Impostazioni Impostazioni per il modulo HR
2571 Settings for HR Module Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Impostazioni per il modulo HR Impostazioni per estrarre richiedenti lavoro di una casella di posta ad esempio &quot;jobs@example.com&quot;
2572 Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Setup Impostazioni per estrarre richiedenti lavoro di una casella di posta ad esempio &quot;jobs@example.com&quot; Setup
Setup Setup
2573 Setup Already Complete!! Setup già completo !
2574 Setup Complete installazione completa
2575 Setup Series Serie Setup
2602 Show in Website Signature Mostra nel Sito Firma
2603 Show rows with zero values Signature to be appended at the end of every email Mostra righe con valori pari a zero Firma da aggiungere alla fine di ogni e-mail
2604 Show this slideshow at the top of the page Single Mostra questo slideshow in cima alla pagina Singolo
Showing only for (if not empty) Mostrando solo per (se non vuota)
2605 Sick Leave Single unit of an Item. Sick Leave Unità singola di un articolo.
2606 Signature Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Firma Tenere duro mentre il sistema è in corso di installazione . Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti .
Signature to be appended at the end of every email Firma da aggiungere alla fine di ogni e-mail
2607 Single Slideshow Singolo Slideshow
Single unit of an Item. Unità singola di un articolo.
2608 Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Soap & Detergent Tenere duro mentre il sistema è in corso di installazione . Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti . Soap & Detergente
2609 Slideshow Software Slideshow software
Soap & Detergent Soap & Detergente
2610 Software Software Developer software Software Developer
Software Developer Software Developer
2611 Sorry we were unable to find what you were looking for. Sorry, Serial Nos cannot be merged Spiacente non siamo riusciti a trovare quello che stavi cercando. Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa
2612 Sorry you are not permitted to view this page. Sorry, companies cannot be merged Mi dispiace che non sei autorizzato a visualizzare questa pagina. Siamo spiacenti , le aziende non possono essere unite
2613 Sorry, Serial Nos cannot be merged Source Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa Fonte
2618 Source Warehouse Source warehouse is mandatory for row {0} Fonte Warehouse Magazzino Source è obbligatorio per riga {0}
2619 Source and target warehouse cannot be same for row {0} Spartan Origine e magazzino target non possono essere uguali per riga {0} Spartan
2620 Source of Funds (Liabilities) Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Fonte di Fondi ( Passivo ) Caratteri speciali tranne " - " e " / " non ammessi nella denominazione serie
Source warehouse is mandatory for row {0} Magazzino Source è obbligatorio per riga {0}
Spartan Spartan
2621 Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Specification Details Caratteri speciali tranne " - " e " / " non ammessi nella denominazione serie Specifiche Dettagli
2622 Specification Details Specifications Specifiche Dettagli specificazioni
Specifications specificazioni
2623 Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid Specifica una lista di territori, per il quale, questo listino prezzi è valido
2624 Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid Specifica una lista di territori, per la quale, questa regola di trasporto è valido
2625 Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid Specifica una lista di territori, per il quale, questo Tasse Master è valido
2644 Status of {0} {1} is now {2} Status updated to {0} Stato di {0} {1} ora è {2} Stato aggiornato per {0}
2645 Status updated to {0} Statutory info and other general information about your Supplier Stato aggiornato per {0} Sindaco informazioni e altre informazioni generali sulla tua Fornitore
2646 Statutory info and other general information about your Supplier Stay Updated Sindaco informazioni e altre informazioni generali sulla tua Fornitore Rimani aggiornato
Stay Updated Rimani aggiornato
2647 Stock Azione
2648 Stock Adjustment Regolazione della
2649 Stock Adjustment Account Conto di regolazione Archivio
2701 Successfully allocated Suggestions assegnata con successo Suggerimenti
2702 Suggestions Sunday Suggerimenti Domenica
2703 Sunday Supplier Domenica Fornitore
Supplier Fornitore
2704 Supplier (Payable) Account Fornitore (da pagare) Conto
2705 Supplier (vendor) name as entered in supplier master Nome del fornitore (venditore) come è entrato in master fornitore
2706 Supplier Account conto fornitore
2744 System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. Target Amount Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR. L&#39;importo previsto
2745 Tags Target Detail Tag Obiettivo Particolare
2746 Target Amount Target Details L&#39;importo previsto Dettagli di destinazione
Target Detail Obiettivo Particolare
2747 Target Details Target Details1 Dettagli di destinazione Obiettivo Dettagli1
2748 Target Details1 Target Distribution Obiettivo Dettagli1 Distribuzione di destinazione
2749 Target Distribution Target On Distribuzione di destinazione obiettivo On
2751 Target Qty Target Warehouse Obiettivo Qtà Obiettivo Warehouse
2752 Target Warehouse Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Obiettivo Warehouse Magazzino Target in riga {0} deve essere uguale ordine di produzione
2753 Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Target warehouse is mandatory for row {0} Magazzino Target in riga {0} deve essere uguale ordine di produzione Magazzino di destinazione è obbligatoria per riga {0}
Target warehouse is mandatory for row {0} Magazzino di destinazione è obbligatoria per riga {0}
2754 Task Task
2755 Task Details Attività Dettagli
2756 Tasks compiti
2809 The date on which recurring invoice will be stop The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc La data in cui fattura ricorrente sarà ferma Il giorno del mese in cui verrà generato fattura auto ad esempio 05, 28, ecc
2810 The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. Il giorno del mese in cui verrà generato fattura auto ad esempio 05, 28, ecc Il giorno ( s ) in cui si stanno applicando per ferie sono vacanze . Non c'è bisogno di domanda per il congedo .
2811 The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver Il giorno ( s ) in cui si stanno applicando per ferie sono vacanze . Non c'è bisogno di domanda per il congedo . Lascia il primo responsabile approvazione della lista sarà impostato come predefinito Lascia Approver
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver Lascia il primo responsabile approvazione della lista sarà impostato come predefinito Lascia Approver
2812 The first user will become the System Manager (you can change that later). Il primo utente diventerà il System Manager ( si può cambiare in seguito ) .
2813 The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa)
2814 The name of your company for which you are setting up this system. Il nome della vostra azienda per la quale si sta configurando questo sistema.
2828 This Currency is disabled. Enable to use in transactions This Time Log Batch has been cancelled. Questa valuta è disabilitata . Attiva da utilizzare nelle transazioni Questo Log Batch Ora è stato annullato.
2829 This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. This Time Log conflicts with {0} Questo Lascia applicazione è in attesa di approvazione . Solo l' Lascia Apporver può aggiornare lo stato . This Time Log in conflitto con {0}
2830 This Time Log Batch has been billed. This is a root account and cannot be edited. Questo Log Batch Ora è stato fatturato. Questo è un account di root e non può essere modificato .
This Time Log Batch has been cancelled. Questo Log Batch Ora è stato annullato.
2831 This Time Log conflicts with {0} This is a root customer group and cannot be edited. This Time Log in conflitto con {0} Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato .
2832 This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue? This is a root item group and cannot be edited. Questa è l&#39;azione permanente e non può essere annullata. Continuare? Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .
2833 This is a root account and cannot be edited. This is a root sales person and cannot be edited. Questo è un account di root e non può essere modificato . Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .
2834 This is a root customer group and cannot be edited. This is a root territory and cannot be edited. Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato . Questo è un territorio root e non può essere modificato .
2835 This is a root item group and cannot be edited. This is an example website auto-generated from ERPNext Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato . Questo è un sito esempio generata automaticamente da ERPNext
This is a root sales person and cannot be edited. Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .
This is a root territory and cannot be edited. Questo è un territorio root e non può essere modificato .
2836 This is an example website auto-generated from ERPNext This is the number of the last created transaction with this prefix Questo è un sito esempio generata automaticamente da ERPNext Questo è il numero dell&#39;ultimo transazione creata con questo prefisso
2837 This is permanent action and you cannot undo. Continue? This will be used for setting rule in HR module Questa è l&#39;azione permanente e non può essere annullata. Continuare? Questo verrà utilizzato per regola impostazione nel modulo HR
2838 This is the number of the last created transaction with this prefix Thread HTML Questo è il numero dell&#39;ultimo transazione creata con questo prefisso HTML Discussione
2839 This will be used for setting rule in HR module Thursday Questo verrà utilizzato per regola impostazione nel modulo HR Giovedi
2840 Thread HTML Time Log HTML Discussione Tempo di Log
2841 Thursday Time Log Batch Giovedi Tempo Log Batch
Time Log Tempo di Log
2842 Time Log Batch Time Log Batch Detail Tempo Log Batch Ora Dettaglio Batch Log
2843 Time Log Batch Detail Time Log Batch Details Ora Dettaglio Batch Log Tempo Log Dettagli batch
2844 Time Log Batch Details Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Tempo Log Dettagli batch Tempo Log Lotto {0} deve essere ' inoltrata '
2845 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Time Log for tasks. Tempo Log Lotto {0} deve essere ' inoltrata ' Tempo di log per le attività.
2846 Time Log for tasks. Time Log {0} must be 'Submitted' Tempo di log per le attività. Tempo di log {0} deve essere ' inoltrata '
2847 Time Log {0} must be 'Submitted' Time Zone Tempo di log {0} deve essere ' inoltrata ' Time Zone
Time Zone Time Zone
2848 Time Zones Time Zones
2849 Time and Budget Tempo e budget
2850 Time at which items were delivered from warehouse Ora in cui gli elementi sono stati consegnati dal magazzino
2886 Total Advance Total Allocated Amount Totale Advance Importo totale allocato
2887 Total Allocated Amount Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Importo totale allocato Totale importo concesso non può essere superiore all'importo ineguagliata
2888 Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Total Amount Totale importo concesso non può essere superiore all'importo ineguagliata Totale Importo
Total Amount Totale Importo
2889 Total Amount To Pay Importo totale da pagare
2890 Total Amount in Words Importo totale in parole
2891 Total Billing This Year: Fatturazione questo Anno:
2937 Transporter Info Transporter Name Info Transporter Trasportatore Nome
2938 Transporter Name Transporter lorry number Trasportatore Nome Numero di camion Transporter
2939 Transporter lorry number Travel Numero di camion Transporter viaggi
Travel viaggi
2940 Travel Expenses Spese di viaggio
2941 Tree Type albero Type
2942 Tree of Item Groups. Albero di gruppi di articoli .
2968 Units/Shifts Unmatched Amount Unità / turni Importo senza pari
2969 Unknown Column: {0} Unpaid Sconosciuto Colonna : {0} Non pagata
2970 Unknown Print Format: {0} Unscheduled Sconosciuto Formato Stampa : {0} Non in programma
Unmatched Amount Importo senza pari
2971 Unpaid Unsecured Loans Non pagata I prestiti non garantiti
2972 Unread Messages Unstop Messaggi non letti stappare
2973 Unscheduled Unstop Material Request Non in programma Stappare Materiale Richiesta
2977 Unstop Purchase Order Update Clearance Date Stappare Ordine di Acquisto Aggiornare Liquidazione Data
2978 Unsubscribed Update Cost Sottoscritte aggiornamento dei costi
2979 Update Update Finished Goods Aggiornare Merci aggiornamento finiti
Update Clearance Date Aggiornare Liquidazione Data
Update Cost aggiornamento dei costi
2980 Update Finished Goods Update Landed Cost Merci aggiornamento finiti Aggiornamento Landed Cost
2981 Update Landed Cost Update Series Aggiornamento Landed Cost Update
Update Series Update
2982 Update Series Number Aggiornamento Numero di Serie
2983 Update Stock Aggiornare Archivio
2984 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button Aggiornamento dell&#39;importo stanziato nella precedente tabella e quindi fare clic su pulsante &quot;allocato&quot;
2998 Upload stock balance via csv. Urgent Carica equilibrio magazzino tramite csv. Urgente
2999 Upload your letter head and logo - you can edit them later. Use Multi-Level BOM Carica la tua testa lettera e logo - è possibile modificare in un secondo momento . Utilizzare BOM Multi-Level
3000 Uploading... Use SSL Caricamento ... Usa SSL
Upper Income Reddito superiore
Urgent Urgente
3001 Use Multi-Level BOM User Utilizzare BOM Multi-Level Utente
3002 Use SSL User ID Usa SSL ID utente
3003 User User ID not set for Employee {0} Utente ID utente non è impostato per Employee {0}
3004 User ID User Name ID utente Nome Utente
3005 User ID not set for Employee {0} User Name or Support Password missing. Please enter and try again. ID utente non è impostato per Employee {0} Nome utente o password mancanti Support . Inserisci e riprovare.
User Name Nome Utente
3006 User Name or Support Password missing. Please enter and try again. User Remark Nome utente o password mancanti Support . Inserisci e riprovare. Osservazioni utenti
3007 User Permission Restrictions User Remark will be added to Auto Remark Restrizioni permesso dell'utente Osservazioni utente verrà aggiunto al Remark Auto
3008 User Remark User Remarks is mandatory Osservazioni utenti Utente Note è obbligatorio
User Remark will be added to Auto Remark Osservazioni utente verrà aggiunto al Remark Auto
3009 User Remarks is mandatory User Specific Utente Note è obbligatorio specifiche dell'utente
3010 User Restrictions User must always select Restrizioni utente L&#39;utente deve sempre selezionare
3011 User Specific User {0} is already assigned to Employee {1} specifiche dell'utente Utente {0} è già assegnato a Employee {1}
3015 Username Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Nome utente Gli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati
3016 Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date Utilities Gli utenti con questo ruolo possono creare / modificare registrazione contabile prima della data congelati Utilità
3017 Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Utility Expenses Gli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati Spese Utility
Utilities Utilità
3018 Utility Expenses Valid For Territories Spese Utility Valido per i territori
3019 Valid For Territories Valid From Valido per i territori valido dal
3020 Valid From Valid Upto valido dal Valido Fino
Valid Upto Valido Fino
3021 Valid for Territories Valido per Territori
3022 Validate Convalida
3023 Valuation Valorizzazione
3115 Workflow will start after saving. Workstation Name Flusso di lavoro avrà inizio dopo il salvataggio. Nome workstation
3116 Working Write Off Account Lavoro Scrivi Off account
3117 Workstation Write Off Amount Stazione di lavoro Scrivi Off Importo
Workstation Name Nome workstation
Write Off Account Scrivi Off account
3118 Write Off Amount Write Off Amount <= Scrivi Off Importo Scrivi Off Importo &lt;=
3119 Write Off Amount <= Write Off Based On Scrivi Off Importo &lt;= Scrivi Off Basato Su
3120 Write Off Based On Write Off Cost Center Scrivi Off Basato Su Scrivi Off Centro di costo
3122 Write Off Outstanding Amount Write Off Voucher Scrivi Off eccezionale Importo Scrivi Off Voucher
3123 Write Off Voucher Wrong Template: Unable to find head row. Scrivi Off Voucher Template Sbagliato: Impossibile trovare la linea di testa.
3124 Wrong Template: Unable to find head row. Year Template Sbagliato: Impossibile trovare la linea di testa. Anno
Year Anno
3125 Year Closed Anno Chiuso
3126 Year End Date Data di Fine Anno
3127 Year Name Anno Nome
3144 You can enter any date manually You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column È possibile immettere qualsiasi data manualmente Non è possibile immettere voucher di corrente in ' Contro ufficiale Voucher ' colonna
3145 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. You can set Default Bank Account in Company master È possibile inserire la quantità minima di questo oggetto da ordinare. È possibile impostare di default conto bancario in master Società
3146 You can not assign itself as parent account You can start by selecting backup frequency and granting access for sync Non è possibile assegnare stesso come conto principale È possibile avviare selezionando la frequenza di backup e di concedere l'accesso per la sincronizzazione
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item Non è possibile modificare tariffa se BOM menzionato agianst tutto l'articolo
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. Non è possibile inserire sia Consegna Nota n e Fattura n Inserisci nessuno.
You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column Non è possibile immettere voucher di corrente in ' Contro ufficiale Voucher ' colonna
You can set Default Bank Account in Company master È possibile impostare di default conto bancario in master Società
You can start by selecting backup frequency and granting access for sync È possibile avviare selezionando la frequenza di backup e di concedere l'accesso per la sincronizzazione
3147 You can submit this Stock Reconciliation. Puoi inviare questo Archivio Riconciliazione.
3148 You can update either Quantity or Valuation Rate or both. È possibile aggiornare sia Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi .
3149 You cannot credit and debit same account at the same time Non si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo
3160 Your download is being built, this may take a few moments... Your financial year begins on Il download è in costruzione, l&#39;operazione potrebbe richiedere alcuni minuti ... Il tuo anno finanziario comincia
3161 Your email address Your financial year ends on Il tuo indirizzo email Il tuo anno finanziario termina il
3162 Your financial year begins on Your sales person who will contact the customer in future Il tuo anno finanziario comincia Il vostro agente di commercio che si metterà in contatto il cliente in futuro
Your financial year ends on Il tuo anno finanziario termina il
3163 Your sales person who will contact the customer in future Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Il vostro agente di commercio che si metterà in contatto il cliente in futuro Il rivenditore avrà un ricordo in questa data per contattare il cliente
3164 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Your setup is complete. Refreshing... Il rivenditore avrà un ricordo in questa data per contattare il cliente La configurazione è completa. Rinfrescante ...
3165 Your setup is complete. Refreshing... Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! La configurazione è completa. Rinfrescante ... Il vostro supporto e-mail id - deve essere un indirizzo email valido - questo è dove i vostri messaggi di posta elettronica verranno!
3168 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. and ` Stocks Blocca Anziani Than ` dovrebbero essere inferiori % d giorni . e
3169 and are not allowed. e non sono ammessi .
3170 are not allowed. assigned by non sono ammessi . assegnato da
assigned by assegnato da
3171 comment e.g. "Build tools for builders" commento ad esempio " Costruire strumenti per i costruttori "
3172 comments e.g. "MC" commenti ad esempio " MC "
3173 e.g. "Build tools for builders" e.g. "My Company LLC" ad esempio " Costruire strumenti per i costruttori " ad esempio "My Company LLC "
3180 eg. Cheque Number lft ad es. Numero Assegno LFT
3181 example: Next Day Shipping old_parent esempio: Next Day spedizione old_parent
3182 found rgt fondare rgt
is not allowed. non è permesso.
lft LFT
3183 old_parent website page link old_parent sito web link alla pagina
3184 or {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} oppure {0} ' {1}' non in Fiscal Year {2}
3185 rgt {0} Credit limit {0} crossed rgt {0} Limite di credito {0} attraversato
3189 {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} {0} does not belong to Company {1} {0} ' {1}' non in Fiscal Year {2} {0} non appartiene alla società {1}
3190 {0} Credit limit {0} crossed {0} entered twice in Item Tax {0} Limite di credito {0} attraversato {0} entrato due volte in Tax articolo
3191 {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} numeri di serie necessari per la voce {0} . Solo {0} disponibile . {0} è un indirizzo email valido in ' Notifica Indirizzo e-mail '
{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} {0} budget per conto {1} contro il centro di costo {2} supererà da {3}
{0} created {0} creato
3192 {0} does not belong to Company {1} {0} is mandatory {0} non appartiene alla società {1} {0} è obbligatoria
3193 {0} entered twice in Item Tax {0} is mandatory for Item {1} {0} entrato due volte in Tax articolo {0} è obbligatorio per la voce {1}
{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} è un indirizzo email valido in ' Notifica Indirizzo e-mail '
3194 {0} is mandatory {0} is not a stock Item {0} è obbligatoria {0} non è un articolo di
{0} is mandatory for Item {1} {0} è obbligatorio per la voce {1}
{0} is not a stock Item {0} non è un articolo di
3195 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} {0} non è un valido numero di lotto per la voce {1}
3196 {0} is not a valid Leave Approver {0} non è una valida Lascia Approvatore
3197 {0} is not a valid email id {0} non è un id e-mail valido

View File

@ -1,7 +1,5 @@
(Half Day),
and year: ,
by Role ,
is not set,
""" does not exists",""" ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
% Delivered,ತಲುಪಿಸಲಾಗಿದೆ %
% Amount Billed,ಖ್ಯಾತವಾದ % ಪ್ರಮಾಣ
@ -34,7 +32,6 @@
"1 Currency = [?] Fraction
For e.g. 1 USD = 100 Cent",1 ಕರೆನ್ಸಿ = [ ? ] ಫ್ರ್ಯಾಕ್ಷನ್ \ nFor ಉದಾಹರಣೆಗೆ
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1 ಬುದ್ಧಿವಂತ ಗ್ರಾಹಕ ಐಟಂ ಕೋಡ್ ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಮತ್ತು ತಮ್ಮ ಕೋಡ್ ಬಳಕೆ ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆಧರಿಸಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ
2 days ago,2 ದಿನಗಳ ಹಿಂದೆ
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","ಕವಿದ href=""#Sales Browser/Customer Group""> ಸೇರಿಸಿ / ಸಂಪಾದಿಸಿ </ ಒಂದು >"
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","ಕವಿದ href=""#Sales Browser/Item Group""> ಸೇರಿಸಿ / ಸಂಪಾದಿಸಿ </ ಒಂದು >"
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","ಕವಿದ href=""#Sales Browser/Territory""> ಸೇರಿಸಿ / ಸಂಪಾದಿಸಿ </ ಒಂದು >"
@ -89,7 +86,6 @@ Accounts Frozen Upto,ಘನೀಕೃತ ವರೆಗೆ ಖಾತೆಗಳು
Accounts Payable,ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಕೊಡಬೇಕಾದ
Accounts Receivable,ಸ್ವೀಕರಿಸುವಂತಹ ಖಾತೆಗಳು
Accounts Settings,ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು ಖಾತೆಗಳು
Actions,ಕ್ರಿಯೆಗಳು
Active,ಕ್ರಿಯಾಶೀಲ
Active: Will extract emails from ,
Activity,ಚಟುವಟಿಕೆ
@ -111,23 +107,13 @@ Actual Quantity,ನಿಜವಾದ ಪ್ರಮಾಣ
Actual Start Date,ನಿಜವಾದ ಆರಂಭ ದಿನಾಂಕ
Add,ಸೇರಿಸು
Add / Edit Taxes and Charges,ಸೇರಿಸಿ / ಸಂಪಾದಿಸಿ ತೆರಿಗೆಗಳು ಮತ್ತು ಶುಲ್ಕಗಳು
Add Attachments,ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ
Add Bookmark,ಸೇರಿಸಿ ಬುಕ್ಮಾರ್ಕ್
Add Child,ಮಕ್ಕಳ ಸೇರಿಸಿ
Add Column,ಅಂಕಣ ಸೇರಿಸಿ
Add Message,ಸಂದೇಶ ಸೇರಿಸಿ
Add Reply,ಉತ್ತರಿಸಿ ಸೇರಿಸಿ
Add Serial No,ಸೀರಿಯಲ್ ನಂ ಸೇರಿಸಿ
Add Taxes,ತೆರಿಗೆಗಳು ಸೇರಿಸಿ
Add Taxes and Charges,ತೆರಿಗೆಗಳು ಮತ್ತು ಶುಲ್ಕಗಳು ಸೇರಿಸಿ
Add This To User's Restrictions,ಬಳಕೆದಾರರ ನಿರ್ಬಂಧಗಳು ಈ ಸೇರಿಸಿ
Add attachment,ಲಗತ್ತು ಸೇರಿಸಿ
Add new row,ಹೊಸ ಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸಿ
Add or Deduct,ಸೇರಿಸಿ ಅಥವಾ ಕಡಿತಗೊಳಿಸುವ
Add rows to set annual budgets on Accounts.,ಖಾತೆಗಳ ವಾರ್ಷಿಕ ಬಜೆಟ್ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ .
Add to Cart,ಕಾರ್ಟ್ ಸೇರಿಸಿ
Add to To Do,ಮಾಡಲು ಸೇರಿಸಿ
Add to To Do List of,ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲು ಸೇರಿಸಿ
Add to calendar on this date,ಈ ದಿನಾಂಕದಂದು ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ಗೆ ಸೇರಿಸು
Add/Remove Recipients,ಸೇರಿಸಿ / ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಸ್ವೀಕೃತದಾರರ
Address,ವಿಳಾಸ
@ -220,9 +206,6 @@ Allow user to edit Price List Rate in transactions,ಬಳಕೆದಾರ ವ್
Allowance Percent,ಭತ್ಯೆ ಪರ್ಸೆಂಟ್
Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},ಸೇವನೆ ಮೇಲೆ ಮಾಡುವ / ಅತಿ ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಐಟಂ ದಾಟಿ {0}
Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,ಪಾತ್ರ ಘನೀಕೃತ ಮುಂಚೆ ನಮೂದುಗಳು ಸಂಪಾದಿಸಿ ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿದೆ
"Allowing DocType, DocType. Be careful!",ಅವಕಾಶ doctype doctype . ಎಚ್ಚರಿಕೆ!
Alternative download link,ಪರ್ಯಾಯ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಲಿಂಕ್
Amend,ತಪ್ಪುಸರಿಪಡಿಸು
Amended From,ಗೆ ತಿದ್ದುಪಡಿ
Amount,ಪ್ರಮಾಣ
Amount (Company Currency),ಪ್ರಮಾಣ ( ಕರೆನ್ಸಿ ಕಂಪನಿ )
@ -270,26 +253,18 @@ Approving User,ಅಂಗೀಕಾರಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,ಬಳಕೆದಾರ ನಿಯಮ ಅನ್ವಯವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಅನುಮೋದನೆ ಇರಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ
Are you sure you want to STOP ,
Are you sure you want to UNSTOP ,
Are you sure you want to delete the attachment?,ನೀವು ಬಾಂಧವ್ಯ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?
Arrear Amount,ಬಾಕಿ ಪ್ರಮಾಣ
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","ಪ್ರೊಡಕ್ಷನ್ ಆರ್ಡರ್ ಈ ಐಟಂ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂದು, ಇದು ಒಂದು ಸ್ಟಾಕ್ ಐಟಂ ಇರಬೇಕು ."
As per Stock UOM,ಸ್ಟಾಕ್ UOM ಪ್ರಕಾರ
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","ಈ ಐಟಂ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಸ್ಟಾಕ್ ವ್ಯವಹಾರ ಇವೆ , ನೀವು ' ಯಾವುದೇ ಸೀರಿಯಲ್ ಹ್ಯಾಸ್ ' ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ , ಮತ್ತು ' ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ವಿಧಾನ ' ' ಸ್ಟಾಕ್ ಐಟಂ '"
Ascending,ಆರೋಹಣ
Asset,ಆಸ್ತಿಪಾಸ್ತಿ
Assign To,ನಿಗದಿ
Assigned To,ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ
Assignments,ನಿಯೋಜನೆಗಳು
Assistant,ಸಹಾಯಕ
Associate,ಜತೆಗೂಡಿದ
Atleast one warehouse is mandatory,ಕನಿಷ್ಠ ಒಂದು ಗೋದಾಮಿನ ಕಡ್ಡಾಯ
Attach Document Print,ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು ಲಗತ್ತಿಸಿ
Attach Image,ಚಿತ್ರ ಲಗತ್ತಿಸಿ
Attach Letterhead,ತಲೆಬರಹ ಲಗತ್ತಿಸಿ
Attach Logo,ಲೋಗೋ ಲಗತ್ತಿಸಿ
Attach Your Picture,ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರ ಲಗತ್ತಿಸಿ
Attach as web link,ವೆಬ್ ಲಿಂಕ್ ಲಗತ್ತಿಸಿ
Attachments,ಲಗತ್ತುಗಳು
Attendance,ಅಟೆಂಡೆನ್ಸ್
Attendance Date,ಅಟೆಂಡೆನ್ಸ್ ದಿನಾಂಕ
Attendance Details,ಅಟೆಂಡೆನ್ಸ್ ವಿವರಗಳು
@ -402,7 +377,6 @@ Block leave applications by department.,ಇಲಾಖೆ ರಜೆ ಅನ್ವ
Blog Post,ಬ್ಲಾಗ್ ಪೋಸ್ಟ್
Blog Subscriber,ಬ್ಲಾಗ್ ಚಂದಾದಾರರ
Blood Group,ರಕ್ತ ಗುಂಪು
Bookmarks,ಬುಕ್ಮಾರ್ಕ್ಗಳನ್ನು
Both Warehouse must belong to same Company,ಎರಡೂ ಗೋದಾಮಿನ ಅದೇ ಕಂಪನಿ ಸೇರಿರಬೇಕು
Box,ಪೆಟ್ಟಿಗೆ
Branch,ಶಾಖೆ
@ -437,7 +411,6 @@ C-Form No,ಸಿ ಫಾರ್ಮ್ ನಂ
C-Form records,ಸಿ ಆಕಾರ ರೆಕಾರ್ಡ್ಸ್
Calculate Based On,ಆಧರಿಸಿದ ಲೆಕ್ಕ
Calculate Total Score,ಒಟ್ಟು ಸ್ಕೋರ್ ಲೆಕ್ಕ
Calendar,ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್
Calendar Events,ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಕ್ರಿಯೆಗಳು
Call,ಕರೆ
Calls,ಕರೆಗಳು
@ -450,7 +423,6 @@ Can be approved by {0},{0} ಅನುಮೋದನೆ ಮಾಡಬಹುದ
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","ಖಾತೆ ವರ್ಗೀಕರಿಸಲಾದ ವೇಳೆ , ಖಾತೆ ಆಧರಿಸಿ ಫಿಲ್ಟರ್ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","ಚೀಟಿ ಮೂಲಕ ವರ್ಗೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ವೇಳೆ , ಚೀಟಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಆಧರಿಸಿ ಫಿಲ್ಟರ್ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',ಬ್ಯಾಚ್ ಮಾದರಿ ಅಥವಾ ' ಹಿಂದಿನ ರೋ ಒಟ್ಟು ' ' ಹಿಂದಿನ ರೋ ಪ್ರಮಾಣ ರಂದು ' ಮಾತ್ರ ಸಾಲು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಹುದು
Cancel,ರದ್ದು
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,ರದ್ದು ಮೆಟೀರಿಯಲ್ ಭೇಟಿ {0} ಈ ಗ್ರಾಹಕ ಸಂಚಿಕೆ ರದ್ದು ಮೊದಲು
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,ಈ ನಿರ್ವಹಣೆ ಭೇಟಿ ರದ್ದು ಮೊದಲು ವಸ್ತು ಭೇಟಿ {0} ರದ್ದು
Cancelled,ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
@ -469,11 +441,7 @@ Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,ಇದು ಇತ
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ' ಮೌಲ್ಯಾಂಕನ ' ಅಥವಾ ' ಮೌಲ್ಯಾಂಕನ ಮತ್ತು ಒಟ್ಟು ' ಫಾರ್ ಯಾವಾಗ ಕಡಿತಗೊಳಿಸದಿರುವುದರ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","ಸ್ಟಾಕ್ ನೆಯ {0} ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ . ಮೊದಲ ಅಳಿಸಿ ನಂತರ , ಸ್ಟಾಕ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ."
"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","ನೇರವಾಗಿ ಪ್ರಮಾಣದ ಸೆಟ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 'ವಾಸ್ತವಿಕ' ಬ್ಯಾಚ್ ಮಾದರಿ , ದರ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು"
Cannot edit standard fields,ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಜಾಗ ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
Cannot open instance when its {0} is open,ಅದರ {0} ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆ ಉದಾಹರಣೆಗೆ ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
Cannot open {0} when its instance is open,ಅದರ ಉದಾಹರಣೆಗೆ ತೆರೆದುಕೊಂಡಿದ್ದಾಗ {0} ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'","ಕ್ಯಾನ್ ಹೆಚ್ಚು ಐಟಂ ಬಿಲ್ ಮೇಲೆ {0} ಸತತವಾಗಿ {0} ಹೆಚ್ಚು {1} . Overbilling ಅವಕಾಶ , ' ಜಾಗತಿಕ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳು ' > ' ಸೆಟಪ್ ' ಸೆಟ್ ದಯವಿಟ್ಟು"
Cannot print cancelled documents,ರದ್ದು ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},ಹೆಚ್ಚು ಐಟಂ ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ {0} ಹೆಚ್ಚು ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್ ಪ್ರಮಾಣ {1}
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,ಈ ಬ್ಯಾಚ್ ಮಾದರಿ ಸಾಲು ಸಂಖ್ಯೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಥವಾ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ ಸಮಾನವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಸೂಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
Cannot return more than {0} for Item {1},ಹೆಚ್ಚು ಮರಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ {0} ಐಟಂ {1}
@ -527,19 +495,14 @@ Claim Amount,ಹಕ್ಕು ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು
Claims for company expense.,ಕಂಪನಿ ಖರ್ಚು ಹಕ್ಕು .
Class / Percentage,ವರ್ಗ / ಶೇಕಡಾವಾರು
Classic,ಅತ್ಯುತ್ಕೃಷ್ಟ
Clear Cache,ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ ಸಂಗ್ರಹ
Clear Table,ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ ಟೇಬಲ್
Clearance Date,ಕ್ಲಿಯರೆನ್ಸ್ ದಿನಾಂಕ
Clearance Date not mentioned,ಕ್ಲಿಯರೆನ್ಸ್ ದಿನಾಂಕ ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸಿದ್ದಾರೆ
Clearance date cannot be before check date in row {0},ಕ್ಲಿಯರೆನ್ಸ್ ದಿನಾಂಕ ದಿನಾಂಕ ಸತತವಾಗಿ ಚೆಕ್ ಮೊದಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ {0}
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,ಹೊಸ ಮಾರಾಟದ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ರಚಿಸಲು ' ಮಾರಾಟದ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿ ' ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ .
Click on a link to get options to expand get options ,
Click on row to view / edit.,/ ಬದಲಾಯಿಸಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಸಾಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.
Click to Expand / Collapse,/ ಕುಗ್ಗಿಸು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
Client,ಕಕ್ಷಿಗಾರ
Close,ಮುಚ್ಚಿ
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,ಮುಚ್ಚಿ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಶೀಟ್ ಮತ್ತು ಪುಸ್ತಕ ಲಾಭ ಅಥವಾ ನಷ್ಟ .
Close: {0},ಮುಚ್ಚಿ : {0}
Closed,ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ
Closing Account Head,ಖಾತೆ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆಗೆ ಹೆಡ್
Closing Account {0} must be of type 'Liability',ಖಾತೆ {0} ಕ್ಲೋಸಿಂಗ್ ಮಾದರಿ ' ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ ' ಇರಬೇಕು
@ -550,10 +513,8 @@ Closing Value,ಮುಚ್ಚುವ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು
CoA Help,ಸಿಓಎ ಸಹಾಯ
Code,ಕೋಡ್
Cold Calling,ಶೀತಲ ದೂರವಾಣಿ
Collapse,ಕುಸಿತ
Color,ಬಣ್ಣ
Comma separated list of email addresses,ಅಲ್ಪವಿರಾಮದಿಂದ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿ
Comment,ಟಿಪ್ಪಣಿ
Comments,ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು
Commercial,ವ್ಯಾಪಾರದ
Commission,ಆಯೋಗ
@ -564,7 +525,6 @@ Commission rate cannot be greater than 100,ಕಮಿಷನ್ ದರ 100 ಹೆ
Communication,ಸಂವಹನ
Communication HTML,ಸಂವಹನ ಎಚ್ಟಿಎಮ್ಎಲ್
Communication History,ಸಂವಹನ ಇತಿಹಾಸ
Communication Medium,ಸಂವಹನ ಮಧ್ಯಮ
Communication log.,ಸಂವಹನ ದಾಖಲೆ .
Communications,ಸಂಪರ್ಕ
Company,ಕಂಪನಿ
@ -583,7 +543,6 @@ Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,ನಿಮ್
"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","ಕಂಪನಿ , ತಿಂಗಳ ಮತ್ತು ಹಣಕಾಸಿನ ವರ್ಷ ಕಡ್ಡಾಯ"
Compensatory Off,ಪರಿಹಾರ ಆಫ್
Complete,ಕಂಪ್ಲೀಟ್
Complete By,ದಿ ಕಂಪ್ಲೀಟ್
Complete Setup,ಕಂಪ್ಲೀಟ್ ಸೆಟಪ್
Completed,ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
Completed Production Orders,ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ ಉತ್ಪಾದನೆ ಆರ್ಡರ್ಸ್
@ -635,7 +594,6 @@ Convert into Recurring Invoice,ಮರುಕಳಿಸುವ ಸರಕುಪಟ್
Convert to Group,ಗ್ರೂಪ್ ಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಿ
Convert to Ledger,ಲೆಡ್ಜರ್ ಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಿ
Converted,ಪರಿವರ್ತಿತ
Copy,ನಕಲು
Copy From Item Group,ಐಟಂ ಗುಂಪಿನಿಂದ ನಕಲಿಸಿ
Cosmetics,ಕಾಸ್ಮೆಟಿಕ್ಸ್
Cost Center,ವೆಚ್ಚ ಸೆಂಟರ್
@ -666,7 +624,6 @@ Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,ನೀವು ಒ
Create rules to restrict transactions based on values.,ಮೌಲ್ಯಗಳ ಆಧಾರದ ವ್ಯವಹಾರ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲು ನಿಯಮಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ .
Created By,ದಾಖಲಿಸಿದವರು
Creates salary slip for above mentioned criteria.,ಮೇಲೆ ತಿಳಿಸಿದ ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ಸಂಬಳ ಸ್ಲಿಪ್ ರಚಿಸುತ್ತದೆ .
Creation / Modified By,ಸೃಷ್ಟಿ / ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿತ್ತು
Creation Date,ರಚನೆ ದಿನಾಂಕ
Creation Document No,ಸೃಷ್ಟಿ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಸಂಖ್ಯೆ
Creation Document Type,ಸೃಷ್ಟಿ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಕೌಟುಂಬಿಕತೆ
@ -697,11 +654,9 @@ Current Liabilities,ಪ್ರಸಕ್ತ ಹಣಕಾಸಿನ ಹೊಣೆ
Current Stock,ಪ್ರಸ್ತುತ ಸ್ಟಾಕ್
Current Stock UOM,ಪ್ರಸ್ತುತ ಸ್ಟಾಕ್ UOM
Current Value,ಪ್ರಸ್ತುತ ಮೌಲ್ಯ
Current status,ಪ್ರಸ್ತುತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು
Custom,ಪದ್ಧತಿ
Custom Autoreply Message,ಕಸ್ಟಮ್ ಆಟೋ ಉತ್ತರಿಸಿ ಸಂದೇಶ
Custom Message,ಕಸ್ಟಮ್ ಸಂದೇಶ
Custom Reports,ಕಸ್ಟಮ್ ವರದಿಗಳು
Customer,ಗಿರಾಕಿ
Customer (Receivable) Account,ಗ್ರಾಹಕ ( ಸ್ವೀಕರಿಸುವಂತಹ ) ಖಾತೆಯನ್ನು
Customer / Item Name,ಗ್ರಾಹಕ / ಐಟಂ ಹೆಸರು
@ -750,7 +705,6 @@ Date Format,ದಿನಾಂಕ ಸ್ವರೂಪ
Date Of Retirement,ನಿವೃತ್ತಿ ದಿನಾಂಕ
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,ನಿವೃತ್ತಿ ದಿನಾಂಕ ಸೇರುವ ದಿನಾಂಕ ಹೆಚ್ಚಿನ ಇರಬೇಕು
Date is repeated,ದಿನಾಂಕ ಪುನರಾವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ
Date must be in format: {0},ದಿನಾಂಕ ಸ್ವರೂಪದಲ್ಲಿರಬೇಕು : {0}
Date of Birth,ಜನ್ಮ ದಿನಾಂಕ
Date of Issue,ಸಂಚಿಕೆ ದಿನಾಂಕ
Date of Joining,ಸೇರುವ ದಿನಾಂಕ
@ -761,7 +715,6 @@ Dates,ದಿನಾಂಕ
Days Since Last Order,ದಿನಗಳಿಂದಲೂ ಕೊನೆಯ ಆರ್ಡರ್
Days for which Holidays are blocked for this department.,ಯಾವ ರಜಾದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಡೇಸ್ ಈ ಇಲಾಖೆಗೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
Dealer,ವ್ಯಾಪಾರಿ
Dear,ಪ್ರಿಯ
Debit,ಡೆಬಿಟ್
Debit Amt,ಡೆಬಿಟ್ ಕಚೇರಿ
Debit Note,ಡೆಬಿಟ್ ಚೀಟಿಯನ್ನು
@ -809,7 +762,6 @@ Default settings for stock transactions.,ಸ್ಟಾಕ್ ವ್ಯವಹಾ
Defense,ರಕ್ಷಣೆ
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","ಈ ವೆಚ್ಚ ಸೆಂಟರ್ ಬಜೆಟ್ ವಿವರಿಸಿ . ಬಜೆಟ್ ಆಕ್ಷನ್ ಹೊಂದಿಸಲು, ಕವಿದ href=""#!List/Company""> ಕಂಪನಿ ಮಾಸ್ಟರ್ </ ಒಂದು > ನೋಡಿ"
Delete,ಅಳಿಸಿ
Delete Row,ಸಾಲು ಅಳಿಸಿ
Delete {0} {1}?,ಅಳಿಸಿ {0} {1} ?
Delivered,ತಲುಪಿಸಲಾಗಿದೆ
Delivered Items To Be Billed,ಪಾವತಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ವಿತರಿಸಲಾಯಿತು ಐಟಂಗಳು
@ -836,7 +788,6 @@ Department,ವಿಭಾಗ
Department Stores,ಡಿಪಾರ್ಟ್ಮೆಂಟ್ ಸ್ಟೋರ್ಸ್
Depends on LWP,LWP ಅವಲಂಬಿಸಿರುತ್ತದೆ
Depreciation,ಸವಕಳಿ
Descending,ಅವರೋಹಣ
Description,ವಿವರಣೆ
Description HTML,ವಿವರಣೆ ಎಚ್ಟಿಎಮ್ಎಲ್
Designation,ಹುದ್ದೆ
@ -881,15 +832,10 @@ Do you really want to stop production order: ,
Doc Name,ಡಾಕ್ ಹೆಸರು
Doc Type,ಡಾಕ್ ಪ್ರಕಾರ
Document Description,ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ವಿವರಣೆ
Document Status transition from ,
Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,{1} ಗೆ {0} ನಿಂದ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪರಿವರ್ತನೆ ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ
Document Type,ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಪ್ರಕಾರ
Document is only editable by users of role,ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರು ಮಾತ್ರ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದು
Documentation,ದಾಖಲೆ
Documents,ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ಸ್
Domain,ಡೊಮೈನ್
Don't send Employee Birthday Reminders,ನೌಕರರ ಜನ್ಮದಿನ ಜ್ಞಾಪನೆಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬೇಡಿ
Download,ಡೌನ್ಲೋಡ್
Download Materials Required,ಮೆಟೀರಿಯಲ್ಸ್ ಅಗತ್ಯ ಡೌನ್ಲೋಡ್
Download Reconcilation Data,Reconcilation ಡೇಟಾ ಡೌನ್ಲೋಡ್
Download Template,ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಟೆಂಪ್ಲೇಟು
@ -898,8 +844,6 @@ Download a report containing all raw materials with their latest inventory statu
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","ಟೆಂಪ್ಲೇಟು , ಸೂಕ್ತ ದಶಮಾಂಶ ತುಂಬಲು ಮತ್ತು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಕಡತ ಲಗತ್ತಿಸಬಹುದು . \ NAll ಹಳೆಯದು ಮತ್ತು ಆಯ್ಕೆ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ನೌಕರ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಹಾಜರಾತಿ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು , ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್ ಬರುತ್ತವೆ"
Draft,ಡ್ರಾಫ್ಟ್
Drafts,ಡ್ರಾಫ್ಟ್ಗಳು
Drag to sort columns,ಕಾಲಮ್ಗಳನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಲು ಎಳೆಯಿರಿ
Dropbox,ಡ್ರಾಪ್ಬಾಕ್ಸ್
Dropbox Access Allowed,ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿದೆ ಡ್ರಾಪ್ಬಾಕ್ಸ್ ಪ್ರವೇಶ
Dropbox Access Key,ಡ್ರಾಪ್ಬಾಕ್ಸ್ ಪ್ರವೇಶ ಕೀ
@ -920,7 +864,6 @@ Earning & Deduction,ದುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದ & ಡಿಡಕ್ಷ
Earning Type,ಪ್ರಕಾರ ದುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದ
Earning1,Earning1
Edit,ಸಂಪಾದಿಸು
Editable,ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದ
Education,ಶಿಕ್ಷಣ
Educational Qualification,ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಅರ್ಹತೆ
Educational Qualification Details,ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಅರ್ಹತೆ ವಿವರಗಳು
@ -940,12 +883,9 @@ Email Id,ಮಿಂಚಂಚೆ
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","ಕೆಲಸ ಅರ್ಜಿದಾರರ ಇಮೇಲ್ ಅಲ್ಲಿ ಮಿಂಚಂಚೆ ಇ ಜಿ "" Jobs@example.com """
Email Notifications,ಇಮೇಲ್ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು
Email Sent?,ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಇಮೇಲ್ ?
"Email addresses, separted by commas","ಅಲ್ಪವಿರಾಮದಿಂದ separted ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸಗಳು ,"
"Email id must be unique, already exists for {0}","ಇಮೇಲ್ ಐಡಿ ಅನನ್ಯ ಇರಬೇಕು , ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ {0}"
Email ids separated by commas.,ಇಮೇಲ್ ಐಡಿಗಳನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ .
Email sent to {0},ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ {0}
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","ಮಾರಾಟ ಇಮೇಲ್ ಐಡಿ ಉದಾ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ ಹೊರತೆಗೆಯಲು ಇಮೇಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು "" Sales@example.com """
Email...,ಇಮೇಲ್ ...
Emergency Contact,ತುರ್ತು ಸಂಪರ್ಕ
Emergency Contact Details,ತುರ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ವಿವರಗಳು
Emergency Phone,ತುರ್ತು ದೂರವಾಣಿ
@ -984,7 +924,6 @@ End date of current invoice's period,ಪ್ರಸ್ತುತ ಅವಧಿಯ
End of Life,ಲೈಫ್ ಅಂತ್ಯ
Energy,ಶಕ್ತಿ
Engineer,ಇಂಜಿನಿಯರ್
Enter Value,ಮೌಲ್ಯ ಯನ್ನು
Enter Verification Code,ಪರಿಶೀಲನಾ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,ಪ್ರಮುಖ ಮೂಲ ಪ್ರಚಾರ ವೇಳೆ ಪ್ರಚಾರ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ .
Enter department to which this Contact belongs,ಯಾವ ಇಲಾಖೆ ಯನ್ನು ಈ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಸೇರುತ್ತದೆ
@ -1002,7 +941,6 @@ Entries,ನಮೂದುಗಳು
Entries against,ನಮೂದುಗಳು ವಿರುದ್ಧ
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,ವರ್ಷ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ ವೇಳೆ ನಮೂದುಗಳು ಈ ಆರ್ಥಿಕ ವರ್ಷ ವಿರುದ್ಧ ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
Entries before {0} are frozen,{0} ಮೊದಲು ನಮೂದುಗಳು ಘನೀಭವಿಸಿದ
Equals,ಸಮ
Equity,ಇಕ್ವಿಟಿ
Error: {0} > {1},ದೋಷ : {0} > {1}
Estimated Material Cost,ಅಂದಾಜು ವೆಚ್ಚ ಮೆಟೀರಿಯಲ್
@ -1019,7 +957,6 @@ Exhibition,ಪ್ರದರ್ಶನ
Existing Customer,ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಗ್ರಾಹಕ
Exit,ನಿರ್ಗಮನ
Exit Interview Details,ಎಕ್ಸಿಟ್ ಸಂದರ್ಶನ ವಿವರಗಳು
Expand,ವಿಸ್ತರಿಸಿ
Expected,ನಿರೀಕ್ಷಿತ
Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವ ನಿರೀಕ್ಷೆಯಿದೆ ದಿನಾಂಕ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಪ್ರಾರಂಭ ದಿನಾಂಕ ಕಡಿಮೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
Expected Date cannot be before Material Request Date,ನಿರೀಕ್ಷಿತ ದಿನಾಂಕ ಮೆಟೀರಿಯಲ್ ವಿನಂತಿ ದಿನಾಂಕ ಮೊದಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
@ -1052,8 +989,6 @@ Expenses Booked,ಬುಕ್ಡ್ ವೆಚ್ಚಗಳು
Expenses Included In Valuation,ವೆಚ್ಚಗಳು ಮೌಲ್ಯಾಂಕನ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ
Expenses booked for the digest period,ಡೈಜೆಸ್ಟ್ ಕಾಲ ಬುಕ್ ವೆಚ್ಚಗಳು
Expiry Date,ಅಂತ್ಯ ದಿನಾಂಕ
Export,ರಫ್ತು
Export not allowed. You need {0} role to export.,ರಫ್ತು ಅವಕಾಶ . ನೀವು ರಫ್ತು {0} ಪಾತ್ರದಲ್ಲಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ .
Exports,ರಫ್ತು
External,ಬಾಹ್ಯ
Extract Emails,ಇಮೇಲ್ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲು
@ -1068,11 +1003,8 @@ Feedback,ಪ್ರತ್ಯಾದಾನ
Female,ಹೆಣ್ಣು
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),( ಉಪ ಜೋಡಣೆಗಳಿಗೆ ಸೇರಿದಂತೆ ) ಸ್ಫೋಟಿಸಿತು BOM ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","ಡೆಲಿವರಿ ನೋಟ್, ಉದ್ಧರಣ , ಮಾರಾಟದ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ , ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ ಫೀಲ್ಡ್"
Field {0} is not selectable.,ಫೀಲ್ಡ್ {0} ಆಯ್ಕೆಮಾಡಬಹುದಾದ ಅಲ್ಲ.
File,ಫೈಲ್
Files Folder ID,ಫೈಲ್ಸ್ ಫೋಲ್ಡರ್ ID ಯನ್ನು
Fill the form and save it,ರೂಪ ಭರ್ತಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಉಳಿಸಲು
Filter,ಶೋಧಕ
Filter based on customer,ಫಿಲ್ಟರ್ ಗ್ರಾಹಕ ಆಧಾರಿತ
Filter based on item,ಐಟಂ ಆಧರಿಸಿ ಫಿಲ್ಟರ್
Financial / accounting year.,ಹಣಕಾಸು / ಲೆಕ್ಕಪರಿಶೋಧಕ ವರ್ಷ .
@ -1101,14 +1033,10 @@ For Server Side Print Formats,ಸರ್ವರ್ ಭಾಗದ ಮುದ್ರಣ
For Supplier,ಸರಬರಾಜುದಾರನ
For Warehouse,ಗೋದಾಮಿನ
For Warehouse is required before Submit,ವೇರ್ಹೌಸ್ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ಮೊದಲು ಸಲ್ಲಿಸಿ
"For comparative filters, start with","ತುಲನಾತ್ಮಕ ಶೋಧಕಗಳ , ಆರಂಭವಾಗಬೇಕು"
"For e.g. 2012, 2012-13","ಇ ಜಿ ಫಾರ್ 2012 , 2012-13"
For ranges,ಶ್ರೇಣಿಗಳಿಗೆ
For reference,ಪರಾಮರ್ಶೆಗಾಗಿ
For reference only.,ಉಲ್ಲೇಖಕ್ಕಾಗಿ ಮಾತ್ರ .
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","ಗ್ರಾಹಕರ ಅನುಕೂಲಕ್ಕಾಗಿ, ಪ್ರಬಂಧ ಸಂಕೇತಗಳು ಇನ್ವಾಯ್ಸ್ ಮತ್ತು ಡೆಲಿವರಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ರೀತಿಯ ಮುದ್ರಣ ಸ್ವರೂಪಗಳು ಬಳಸಬಹುದು"
Form,ಫಾರ್ಮ್
Forums,ಮಾರುಕಟ್ಟೆ
Fraction,ಭಿನ್ನರಾಶಿ
Fraction Units,ಫ್ರ್ಯಾಕ್ಷನ್ ಘಟಕಗಳು
Freeze Stock Entries,ಫ್ರೀಜ್ ಸ್ಟಾಕ್ ನಮೂದುಗಳು
@ -1161,12 +1089,10 @@ Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,ಮೆಟೀರಿಯ
Generate Salary Slips,ಸಂಬಳ ಚೂರುಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ
Generate Schedule,ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ರಚಿಸಿ
Generates HTML to include selected image in the description,ವಿವರಣೆ ಆಯ್ಕೆ ಇಮೇಜ್ ಸೇರಿಸಲು ಎಚ್ಟಿಎಮ್ಎಲ್ ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತದೆ
Get,ಪಡೆಯಿರಿ
Get Advances Paid,ಪಾವತಿಸಿದ ಅಡ್ವಾನ್ಸಸ್ ಪಡೆಯಿರಿ
Get Advances Received,ಅಡ್ವಾನ್ಸಸ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಪಡೆಯಿರಿ
Get Against Entries,ನಮೂದುಗಳು ವಿರುದ್ಧ ಪಡೆಯಿರಿ
Get Current Stock,ಪ್ರಸ್ತುತ ಸ್ಟಾಕ್ ಪಡೆಯಿರಿ
Get From ,
Get Items,ಐಟಂಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ
Get Items From Sales Orders,ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್ಸ್ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು
Get Items from BOM,BOM ಐಟಂಗಳು ಪಡೆಯಿರಿ
@ -1194,8 +1120,6 @@ Government,ಸರ್ಕಾರ
Graduate,ಪದವೀಧರ
Grand Total,ಗ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಒಟ್ಟು
Grand Total (Company Currency),ಗ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಒಟ್ಟು ( ಕಂಪನಿ ಕರೆನ್ಸಿ )
Greater or equals,ಗ್ರೇಟರ್ ಅಥವಾ ಸಮ
Greater than,ಹೆಚ್ಚು
"Grid ""","ಗ್ರಿಡ್ """
Grocery,ದಿನಸಿ
Gross Margin %,ಒಟ್ಟು ಅಂಚು %
@ -1207,7 +1131,6 @@ Gross Profit (%),ನಿವ್ವಳ ಲಾಭ ( % )
Gross Weight,ಒಟ್ಟು ತೂಕ
Gross Weight UOM,ಒಟ್ಟಾರೆ ತೂಕದ UOM
Group,ಗುಂಪು
"Group Added, refreshing...","ಗುಂಪು ರಿಫ್ರೆಶ್ , ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ ..."
Group by Account,ಖಾತೆ ಗುಂಪು
Group by Voucher,ಚೀಟಿ ಮೂಲಕ ಗುಂಪು
Group or Ledger,ಗುಂಪು ಅಥವಾ ಲೆಡ್ಜರ್
@ -1229,14 +1152,12 @@ Health Care,ಆರೋಗ್ಯ
Health Concerns,ಆರೋಗ್ಯ ಕಾಳಜಿ
Health Details,ಆರೋಗ್ಯ ವಿವರಗಳು
Held On,ನಡೆದ
Help,ಸಹಾಯ
Help HTML,HTML ಸಹಾಯ
"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","ಸಹಾಯ : , ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತೊಂದು ದಾಖಲೆ ಸಂಪರ್ಕ ಬಳಸಲು "" # ಫಾರ್ಮ್ / ಹಾಳೆ / [ ಟಿಪ್ಪಣಿ ಹೆಸರು ] "" ಲಿಂಕ್ URL ಎಂದು . ( ""http://"" ಬಳಸಬೇಡಿ )"
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಮೂಲ , ಹೆಂಡತಿ ಮತ್ತು ಮಕ್ಕಳ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಉದ್ಯೋಗ ಕುಟುಂಬ ವಿವರಗಳು ಕಾಯ್ದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಎತ್ತರ, ತೂಕ, ಅಲರ್ಜಿ , ವೈದ್ಯಕೀಯ ಇತ್ಯಾದಿ ಕನ್ಸರ್ನ್ಸ್ ಕಾಯ್ದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು"
Hide Currency Symbol,ಕರೆನ್ಸಿ ಸಂಕೇತ ಮರೆಮಾಡಿ
High,ಎತ್ತರದ
History,ಇತಿಹಾಸ
History In Company,ಕಂಪನಿ ಇತಿಹಾಸ
Hold,ಹಿಡಿ
Holiday,ಹಾಲಿಡೇ
@ -1281,17 +1202,14 @@ If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged
If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',ನೀವು ಉತ್ಪಾದನಾ ಚಟುವಟಿಕೆ ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತವೆ ವೇಳೆ . ಐಟಂ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ' ತಯಾರಿಸುತ್ತದೆ '
Ignore,ಕಡೆಗಣಿಸು
Ignored: ,
"Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!","ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಐಟಂ {0} , ಗುಂಪು ಅದೇ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ ಕಾರಣ!"
Image,ಚಿತ್ರ
Image View,ImageView
Implementation Partner,ಅನುಷ್ಠಾನ ಸಂಗಾತಿ
Import,ಆಮದು
Import Attendance,ಆಮದು ಅಟೆಂಡೆನ್ಸ್
Import Failed!,ಆಮದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ!
Import Log,ಆಮದು ಲಾಗ್
Import Successful!,ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಆಮದು !
Imports,ಆಮದುಗಳು
In,ರಲ್ಲಿ
In Hours,ಗಂಟೆಗಳ
In Process,ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ
In Qty,ಸೇರಿಸಿ ಪ್ರಮಾಣ
@ -1306,7 +1224,6 @@ In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,ನೀವು ಖ
In Words will be visible once you save the Quotation.,ನೀವು ಉದ್ಧರಣ ಉಳಿಸಲು ಒಮ್ಮೆ ವರ್ಡ್ಸ್ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ.
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,ನೀವು ಮಾರಾಟದ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಉಳಿಸಲು ಒಮ್ಮೆ ವರ್ಡ್ಸ್ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ.
In Words will be visible once you save the Sales Order.,ನೀವು ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್ ಉಳಿಸಲು ಒಮ್ಮೆ ವರ್ಡ್ಸ್ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ.
In response to,ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿ
Incentives,ಪ್ರೋತ್ಸಾಹ
Include Reconciled Entries,ಮರುಕೌನ್ಸಿಲ್ ನಮೂದುಗಳು ಸೇರಿಸಿ
Include holidays in Total no. of Working Days,ಒಟ್ಟು ರಜಾದಿನಗಳು ಸೇರಿಸಿ ಕೆಲಸ ದಿನಗಳ ಯಾವುದೇ
@ -1327,8 +1244,6 @@ Indirect Income,ಪರೋಕ್ಷ ಆದಾಯ
Individual,ಇಂಡಿವಿಜುವಲ್
Industry,ಇಂಡಸ್ಟ್ರಿ
Industry Type,ಉದ್ಯಮ ಪ್ರಕಾರ
Insert Below,ಕೆಳಗೆ ಸೇರಿಸಿ
Insert Row,ಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸಿ
Inspected By,ಪರಿಶೀಲನೆ
Inspection Criteria,ಇನ್ಸ್ಪೆಕ್ಷನ್ ಮಾನದಂಡ
Inspection Required,ಇನ್ಸ್ಪೆಕ್ಷನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ
@ -1350,8 +1265,6 @@ Internal,ಆಂತರಿಕ
Internet Publishing,ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಪಬ್ಲಿಷಿಂಗ್
Introduction,ಪರಿಚಯ
Invalid Barcode or Serial No,ಅಮಾನ್ಯ ಬಾರ್ಕೋಡ್ ಅಥವಾ ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ
Invalid Email: {0},ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಇಮೇಲ್ : {0}
Invalid Filter: {0},ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಫಿಲ್ಟರ್ : {0}
Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೇಲ್ ಸರ್ವರ್ . ನಿವಾರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಹಾಗೂ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .
Invalid Master Name,ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾಸ್ಟರ್ ಹೆಸರು
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,ಅಮಾನ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಸಹಾಯ . ನಿವಾರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಹಾಗೂ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .
@ -1516,7 +1429,6 @@ Landed Cost updated successfully,ಇಳಿಯಿತು ವೆಚ್ಚ ಯಶಸ
Language,ಭಾಷೆ
Last Name,ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು
Last Purchase Rate,ಕೊನೆಯ ಖರೀದಿ ದರ
Last updated by,ಕೊನೆಯ ಮೂಲಕ ಅಪ್ಡೇಟ್ಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
Latest,ಇತ್ತೀಚಿನ
Lead,ಲೀಡ್
Lead Details,ಲೀಡ್ ವಿವರಗಳು
@ -1566,24 +1478,17 @@ Ledgers,ಲೆಡ್ಜರುಗಳು
Left,ಎಡ
Legal,ಕಾನೂನಿನ
Legal Expenses,ಕಾನೂನು ವೆಚ್ಚ
Less or equals,ಕಡಿಮೆ ಸಮ ಅಥವಾ
Less than,ಕಡಿಮೆ
Letter Head,ತಲೆಬರಹ
Letter Heads for print templates.,ಮುದ್ರಣ ಟೆಂಪ್ಲೆಟ್ಗಳನ್ನು letterheads .
Level,ಮಟ್ಟ
Lft,Lft
Liability,ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ
Like,ಲೈಕ್
Linked With,ಸಂಬಂಧ
List,ಕುತಂತ್ರ
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,ನಿಮ್ಮ ಗ್ರಾಹಕರ ಕೆಲವು ಪಟ್ಟಿ. ಅವರು ಸಂಸ್ಥೆಗಳು ಅಥವಾ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಆಗಿರಬಹುದು .
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,ನಿಮ್ಮ ಪೂರೈಕೆದಾರರ ಕೆಲವು ಪಟ್ಟಿ. ಅವರು ಸಂಸ್ಥೆಗಳು ಅಥವಾ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಆಗಿರಬಹುದು .
List items that form the package.,ಪಟ್ಟಿ ಐಟಂಗಳನ್ನು ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ರೂಪಿಸಲು ಮಾಡಿದರು .
List this Item in multiple groups on the website.,ವೆಬ್ಸೈಟ್ನಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಐಟಂ ಪಟ್ಟಿ .
"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",ನಿಮ್ಮ ಉತ್ಪನ್ನಗಳನ್ನು ಅಥವಾ ಖರೀದಿ ಅಥವಾ ಮಾರಾಟ ಸೇವೆಗಳು ಪಟ್ಟಿ .
"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಗುಣಮಟ್ಟದ ದರಗಳು ; ನಿಮ್ಮ ತೆರಿಗೆ ತಲೆ ( ಅವರು ಅನನ್ಯ ಹೆಸರುಗಳು ಇರಬೇಕು ಉದಾ ವ್ಯಾಟ್ , ಅಬಕಾರಿ ) ಪಟ್ಟಿ."
Loading,ಲೋಡ್
Loading Report,ಲೋಡ್ ವರದಿ
Loading...,ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ ...
Loans (Liabilities),ಸಾಲ ( ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳು )
Loans and Advances (Assets),ಸಾಲ ಮತ್ತು ಅಡ್ವಾನ್ಸಸ್ ( ಆಸ್ತಿಗಳು )
@ -1591,7 +1496,6 @@ Local,ಸ್ಥಳೀಯ
Login with your new User ID,ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರ ID ಜೊತೆ ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿ
Logo,ಲೋಗೋ
Logo and Letter Heads,ಲೋಗೋ ಮತ್ತು ತಲೆಬರಹ
Logout,ಲಾಗ್ ಔಟ್
Lost,ಲಾಸ್ಟ್
Lost Reason,ಲಾಸ್ಟ್ ಕಾರಣ
Low,ಕಡಿಮೆ
@ -1642,7 +1546,6 @@ Make Salary Structure,ಸಂಬಳ ರಚನೆ ಮಾಡಿ
Make Sales Invoice,ಮಾರಾಟದ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿ
Make Sales Order,ಮಾಡಿ ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್
Make Supplier Quotation,ಸರಬರಾಜುದಾರ ಉದ್ಧರಣ ಮಾಡಿ
Make a new,ಹೊಸ ಮಾಡಿ
Male,ಪುರುಷ
Manage Customer Group Tree.,ಗ್ರಾಹಕ ಮ್ಯಾನೇಜ್ಮೆಂಟ್ ಗ್ರೂಪ್ ಟ್ರೀ .
Manage Sales Person Tree.,ಮಾರಾಟಗಾರನ ಟ್ರೀ ನಿರ್ವಹಿಸಿ .
@ -1650,8 +1553,6 @@ Manage Territory Tree.,ಪ್ರದೇಶ ಮ್ಯಾನೇಜ್ಮೆ
Manage cost of operations,ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳ ನಿರ್ವಹಣೆ ವೆಚ್ಚ
Management,ಆಡಳಿತ
Manager,ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ
Mandatory fields required in {0},ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಕಡ್ಡಾಯ ಜಾಗ {0}
Mandatory filters required:\n,ಕಡ್ಡಾಯ ಶೋಧಕಗಳು ಅಗತ್ಯವಿದೆ : \ N
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","ಕಡ್ಡಾಯ ವೇಳೆ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಐಟಮ್ "" ಹೌದು"". ಆದ್ದರಿಂದ ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲಾಗಿದೆ ಪ್ರಮಾಣ ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್ ಸೆಟ್ ಇದೆ ಅಲ್ಲಿ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಗೋದಾಮಿನ ."
Manufacture against Sales Order,ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್ ವಿರುದ್ಧ ತಯಾರಿಸಲು
Manufacture/Repack,ಉತ್ಪಾದನೆ / ಮತ್ತೆ ಮೂಟೆಕಟ್ಟು
@ -1722,13 +1623,11 @@ Minute,ಮಿನಿಟ್
Misc Details,ಇತರೆ ವಿವರಗಳು
Miscellaneous Expenses,ವಿವಿಧ ಖರ್ಚುಗಳು
Miscelleneous,Miscelleneous
Missing Values Required,ಅಗತ್ಯ ELEMENTARY ಸ್ಥಳ
Mobile No,ಮೊಬೈಲ್ ಸಂಖ್ಯೆ
Mobile No.,ಮೊಬೈಲ್ ಸಂಖ್ಯೆ
Mode of Payment,ಪಾವತಿಯ ಮಾದರಿಯು
Modern,ಆಧುನಿಕ
Modified Amount,ಮಾಡಿಫೈಡ್ ಪ್ರಮಾಣ
Modified by,ಮಾರ್ಪಾಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದು
Monday,ಸೋಮವಾರ
Month,ತಿಂಗಳ
Monthly,ಮಾಸಿಕ
@ -1736,12 +1635,9 @@ Monthly Attendance Sheet,ಮಾಸಿಕ ಹಾಜರಾತಿ ಹಾಳೆ
Monthly Earning & Deduction,ಮಾಸಿಕ ದುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದ & ಡಿಡಕ್ಷನ್
Monthly Salary Register,ಮಾಸಿಕ ವೇತನ ನೋಂದಣಿ
Monthly salary statement.,ಮಾಸಿಕ ವೇತನವನ್ನು ಹೇಳಿಕೆ .
More,ಇನ್ನಷ್ಟು
More Details,ಇನ್ನಷ್ಟು ವಿವರಗಳು
More Info,ಇನ್ನಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿ
Motion Picture & Video,ಚಲನಚಿತ್ರ ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊ
Move Down: {0},ಕೆಳಗೆಚಲಿಸು : {0}
Move Up: {0},ಮೇಲೆಚಲಿಸು : {0}
Moving Average,ಸರಾಸರಿ ಮೂವಿಂಗ್
Moving Average Rate,ಮೂವಿಂಗ್ ಸರಾಸರಿ ದರ
Mr,ಶ್ರೀ
@ -1751,12 +1647,9 @@ Multiple Item prices.,ಬಹು ಐಟಂ ಬೆಲೆಗಳು .
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","ಬಹು ಬೆಲೆ ರೂಲ್ ಅದೇ ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ , ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯವನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಬೇಕು \ \ N ಸಂಘರ್ಷ ಪರಿಹರಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ."
Music,ಸಂಗೀತ
Must be Whole Number,ಹೋಲ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಇರಬೇಕು
My Settings,ನನ್ನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು
Name,ಹೆಸರು
Name and Description,ಹೆಸರು ಮತ್ತು ವಿವರಣೆ
Name and Employee ID,ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಉದ್ಯೋಗಿಗಳ ID
Name is required,ಹೆಸರು ಅಗತ್ಯವಿದೆ
Name not permitted,ಅನುಮತಿ ಹೆಸರು
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","ಹೊಸ ಖಾತೆ ಹೆಸರು. ಗಮನಿಸಿ : ಗ್ರಾಹಕರು ಮತ್ತು ಸರಬರಾಜುದಾರರ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು , ಅವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಗ್ರಾಹಕ ಮತ್ತು ಸರಬರಾಜುದಾರ ಮಾಸ್ಟರ್ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
Name of person or organization that this address belongs to.,ವ್ಯಕ್ತಿ ಅಥವಾ ಸಂಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಸೇರುತ್ತದೆ .
Name of the Budget Distribution,ಬಜೆಟ್ ವಿತರಣೆಯ ಹೆಸರು
@ -1774,7 +1667,6 @@ Net Weight UOM,ನೆಟ್ ತೂಕ UOM
Net Weight of each Item,ಪ್ರತಿ ಐಟಂ ನೆಟ್ ತೂಕ
Net pay cannot be negative,ನಿವ್ವಳ ವೇತನ ಋಣಾತ್ಮಕ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ
Never,ನೆವರ್
New,ಹೊಸ
New ,
New Account,ಹೊಸ ಖಾತೆ
New Account Name,ಹೊಸ ಖಾತೆ ಹೆಸರು
@ -1794,7 +1686,6 @@ New Projects,ಹೊಸ ಯೋಜನೆಗಳು
New Purchase Orders,ಹೊಸ ಖರೀದಿ ಆದೇಶಗಳನ್ನು
New Purchase Receipts,ಹೊಸ ಖರೀದಿ ರಸೀದಿಗಳನ್ನು
New Quotations,ಹೊಸ ಉಲ್ಲೇಖಗಳು
New Record,ಹೊಸ ದಾಖಲೆ
New Sales Orders,ಹೊಸ ಮಾರಾಟ ಆದೇಶಗಳನ್ನು
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,ಹೊಸ ಸೀರಿಯಲ್ ನಂ ಗೋದಾಮಿನ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ . ವೇರ್ಹೌಸ್ ಷೇರು ಖರೀದಿ ರಸೀತಿ ಎಂಟ್ರಿ ಅಥವಾ ಸೆಟ್ ಮಾಡಬೇಕು
New Stock Entries,ಹೊಸ ಸ್ಟಾಕ್ ನಮೂದುಗಳು
@ -1816,11 +1707,8 @@ Next,ಮುಂದೆ
Next Contact By,ಮುಂದೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ
Next Contact Date,ಮುಂದೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ದಿನಾಂಕ
Next Date,NextDate
Next Record,ಮುಂದೆ ರೆಕಾರ್ಡ್
Next actions,ಮುಂದೆ ಕ್ರಮಗಳು
Next email will be sent on:,ಮುಂದೆ ಇಮೇಲ್ ಮೇಲೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುವುದು :
No,ಇಲ್ಲ
No Communication tagged with this ,
No Customer Accounts found.,ಯಾವುದೇ ಗ್ರಾಹಕ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ .
No Customer or Supplier Accounts found,ಯಾವುದೇ ಗ್ರಾಹಕ ಅಥವಾ ಸರಬರಾಜುದಾರ ಖಾತೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,"ಯಾವುದೇ ಖರ್ಚು Approvers . ಕನಿಷ್ಠ ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ "" ಖರ್ಚು ಅನುಮೋದಕ ' ರೋಲ್ ನಿಯೋಜಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು"
@ -1830,48 +1718,31 @@ No Items to pack,ಪ್ಯಾಕ್ ಯಾವುದೇ ಐಟಂಗಳು
No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,"ನಂ Approvers ಬಿಡಿ . ಕನಿಷ್ಠ ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ "" ಲೀವ್ ಅನುಮೋದಕ ' ರೋಲ್ ನಿಯೋಜಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು"
No Permission,ಯಾವುದೇ ಅನುಮತಿ
No Production Orders created,ದಾಖಲಿಸಿದವರು ಯಾವುದೇ ನಿರ್ಮಾಣ ಆದೇಶಗಳನ್ನು
No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,ಯಾವುದೇ ವರದಿ ಲೋಡೆಡ್ . ಒಂದು ವರದಿ ರನ್ ಪ್ರಶ್ನಾವಳಿ ವರದಿ / [ವರದಿ ಹೆಸರು ] ಬಳಸಿ.
No Results,ಯಾವುದೇ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,ಯಾವುದೇ ಸರಬರಾಜು ಖಾತೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ . ಸರಬರಾಜುದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ದಾಖಲೆಯಲ್ಲಿ ' ಮಾಸ್ಟರ್ ಪ್ರಕಾರ ' ಮೌಲ್ಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ .
No accounting entries for the following warehouses,ನಂತರ ಗೋದಾಮುಗಳು ಯಾವುದೇ ಲೆಕ್ಕಪರಿಶೋಧಕ ನಮೂದುಗಳನ್ನು
No addresses created,ದಾಖಲಿಸಿದವರು ಯಾವುದೇ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು
No contacts created,ದಾಖಲಿಸಿದವರು ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳು
No default BOM exists for Item {0},ಯಾವುದೇ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ BOM ಐಟಂ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ {0}
No description given,ಯಾವುದೇ ವಿವರಣೆ givenName
No document selected,ಆಯ್ಕೆ ಯಾವುದೇ ದಾಖಲೆ
No employee found,ಯಾವುದೇ ನೌಕರ
No employee found!,ಯಾವುದೇ ನೌಕರ ಕಂಡು !
No of Requested SMS,ವಿನಂತಿಸಲಾಗಿದೆ SMS ನ ನಂ
No of Sent SMS,ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂಖ್ಯೆ
No of Visits,ಭೇಟಿ ಸಂಖ್ಯೆ
No one,ಯಾರೂ
No permission,ಯಾವುದೇ ಅನುಮತಿ
No permission to '{0}' {1},ಯಾವುದೇ ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ ' {0} ' {1}
No permission to edit,ಸಂಪಾದಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ
No record found,ಯಾವುದೇ ದಾಖಲೆ
No records tagged.,ಯಾವುದೇ ದಾಖಲೆಗಳು ಟ್ಯಾಗ್ .
No salary slip found for month: ,
Non Profit,ಲಾಭಾಪೇಕ್ಷೆಯಿಲ್ಲದ
None,ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ
None: End of Workflow,ಯಾವುದೂ : ವರ್ಕ್ಫ್ಲೋ ಅಂತ್ಯ
Nos,ಸೂಲ
Not Active,ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರದ
Not Applicable,ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ
Not Available,ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ
Not Billed,ಖ್ಯಾತವಾದ ಮಾಡಿರುವುದಿಲ್ಲ
Not Delivered,ಈಡೇರಿಸಿಲ್ಲ
Not Found,ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
Not Linked to any record.,ಯಾವುದೇ ದಾಖಲೆ ಲಿಂಕ್ .
Not Permitted,ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ
Not Set,ಹೊಂದಿಸಿ
Not Submitted,ಗ್ರಾಮೀಣರ
Not allowed,ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ
Not allowed to update entries older than {0},ಹೆಚ್ಚು ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಹಳೆಯ ನವೀಕರಿಸಲು ಅವಕಾಶ {0}
Not authorized to edit frozen Account {0},ಹೆಪ್ಪುಗಟ್ಟಿದ ಖಾತೆ ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅಧಿಕಾರ {0}
Not authroized since {0} exceeds limits,{0} ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಮೀರಿದೆ ರಿಂದ authroized ಮಾಡಿರುವುದಿಲ್ಲ
Not enough permission to see links.,ಮಾಡಿರುವುದಿಲ್ಲ ಕೊಂಡಿಗಳು ನೋಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಅನುಮತಿ .
Not equals,ಸಮ
Not found,ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
Not permitted,ಅನುಮತಿ
Note,ನೋಡು
Note User,ಬಳಕೆದಾರ ರೇಟಿಂಗ್
@ -1880,7 +1751,6 @@ Note User,ಬಳಕೆದಾರ ರೇಟಿಂಗ್
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),ರೇಟಿಂಗ್ : ಕಾರಣ ದಿನಾಂಕ {0} ದಿನ (ಗಳು) ಅವಕಾಶ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ದಿನಗಳ ಮೀರುತ್ತಿದೆ
Note: Email will not be sent to disabled users,ಗಮನಿಸಿ : ಇಮೇಲ್ ಅಂಗವಿಕಲ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ
Note: Item {0} entered multiple times,ರೇಟಿಂಗ್ : ಐಟಂ {0} ಅನೇಕ ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿತು
Note: Other permission rules may also apply,ಗಮನಿಸಿ : ಇತರೆ ನಿಯಮಗಳು ಅನುಮತಿ ಜೂನ್ ಆದ್ದರಿಂದ ಅರ್ಜಿ
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,ಗಮನಿಸಿ : ಪಾವತಿ ಎಂಟ್ರಿ 'ನಗದು ಅಥವಾ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆ ' ಏನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸಿಲ್ಲ ರಿಂದ ರಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,ಗಮನಿಸಿ : ಸಿಸ್ಟಮ್ ಐಟಂ ಡೆಲಿವರಿ ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಅತಿ ಬುಕಿಂಗ್ ಪರೀಕ್ಷಿಸುವುದಿಲ್ಲ {0} ಪ್ರಮಾಣ ಅಥವಾ ಪ್ರಮಾಣದ 0
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},ಗಮನಿಸಿ : ಲೀವ್ ಪ್ರಕಾರ ಸಾಕಷ್ಟು ರಜೆ ಸಮತೋಲನ ಇಲ್ಲ {0}
@ -1889,12 +1759,9 @@ Note: {0},ರೇಟಿಂಗ್ : {0}
Notes,ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು
Notes:,ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು:
Nothing to request,ಮನವಿ ನಥಿಂಗ್
Nothing to show,ತೋರಿಸಲು ಏನೂ
Nothing to show for this selection,ಈ ಆಯ್ಕೆಗೆ ತೋರಿಸಲು ಏನೂ
Notice (days),ಎಚ್ಚರಿಕೆ ( ದಿನಗಳು)
Notification Control,ಅಧಿಸೂಚನೆ ಕಂಟ್ರೋಲ್
Notification Email Address,ಅಧಿಸೂಚನೆ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು
Notify By Email,ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ಸೂಚಿಸಿ
Notify by Email on creation of automatic Material Request,ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಸ್ತು ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿ ಮೇಲೆ ಈಮೇಲ್ ಸೂಚಿಸಿ
Number Format,ಸಂಖ್ಯೆ ಸ್ವರೂಪ
Offer Date,ಆಫರ್ ದಿನಾಂಕ
@ -1938,7 +1805,6 @@ Opportunity Items,ಅವಕಾಶ ಐಟಂಗಳು
Opportunity Lost,ಕಳೆದುಕೊಂಡ ಅವಕಾಶ
Opportunity Type,ಅವಕಾಶ ಪ್ರಕಾರ
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,ಐಚ್ಛಿಕ . ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ವಿವಿಧ ವ್ಯವಹಾರಗಳಲ್ಲಿ ಫಿಲ್ಟರ್ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
Or Created By,ಅಥವಾ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ
Order Type,ಆರ್ಡರ್ ಪ್ರಕಾರ
Order Type must be one of {1},ಆರ್ಡರ್ ಪ್ರಕಾರ ಒಂದು ಇರಬೇಕು {1}
Ordered,ಆದೇಶ
@ -1953,7 +1819,6 @@ Organization Profile,ಸಂಸ್ಥೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್ಗಳು
Organization branch master.,ಸಂಸ್ಥೆ ಶಾಖೆ ಮಾಸ್ಟರ್ .
Organization unit (department) master.,ಸಂಸ್ಥೆ ಘಟಕ ( ಇಲಾಖೆ ) ಮಾಸ್ಟರ್ .
Original Amount,ಮೂಲ ಪ್ರಮಾಣ
Original Message,ಮೂಲ ಸಂದೇಶ
Other,ಇತರ
Other Details,ಇತರೆ ವಿವರಗಳು
Others,ಇತರೆ
@ -1996,7 +1861,6 @@ Packing Slip Items,ಸ್ಲಿಪ್ ಐಟಂಗಳು ಪ್ಯಾಕಿಂ
Packing Slip(s) cancelled,ಪ್ಯಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಲಿಪ್ (ಗಳು) ರದ್ದು
Page Break,ಪುಟ ಬ್ರೇಕ್
Page Name,ಪುಟ ಹೆಸರು
Page not found,ಪುಟ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ
Paid Amount,ಮೊತ್ತವನ್ನು
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,ಪಾವತಿಸಿದ ಪ್ರಮಾಣದ + ಆಫ್ ಬರೆಯಿರಿ ಪ್ರಮಾಣ ಹೆಚ್ಚಿನ ಗ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಒಟ್ಟು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
Pair,ಜೋಡಿ
@ -2062,9 +1926,6 @@ Period Closing Voucher,ಅವಧಿ ಮುಕ್ತಾಯ ಚೀಟಿ
Periodicity,ನಿಯತಕಾಲಿಕತೆ
Permanent Address,ಖಾಯಂ ವಿಳಾಸ
Permanent Address Is,ಖಾಯಂ ವಿಳಾಸ ಈಸ್
Permanently Cancel {0}?,ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ {0} ರದ್ದು ?
Permanently Submit {0}?,ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ {0} ಸಲ್ಲಿಸಿ ?
Permanently delete {0}?,ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ {0} ಅಳಿಸಿ ?
Permission,ಅನುಮತಿ
Personal,ದೊಣ್ಣೆ
Personal Details,ವೈಯಕ್ತಿಕ ವಿವರಗಳು
@ -2073,7 +1934,6 @@ Pharmaceutical,ಔಷಧೀಯ
Pharmaceuticals,ಫಾರ್ಮಾಸ್ಯುಟಿಕಲ್ಸ್
Phone,ದೂರವಾಣಿ
Phone No,ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ
Pick Columns,ಕಾಲಮ್ಗಳು ಆರಿಸಿ
Piecework,Piecework
Pincode,ಪಿನ್ ಕೋಡ್
Place of Issue,ಸಂಚಿಕೆ ಪ್ಲೇಸ್
@ -2086,8 +1946,6 @@ Plant,ಗಿಡ
Plant and Machinery,ಸ್ಥಾವರ ಮತ್ತು ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳ
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,ಎಲ್ಲಾ ಖಾತೆ ಮುಖ್ಯಸ್ಥರಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯಯ ಎಂದು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಸಂಕ್ಷೇಪಣ ಅಥವಾ ಸಣ್ಣ ಹೆಸರು ನಮೂದಿಸಿ.
Please add expense voucher details,ವೆಚ್ಚದಲ್ಲಿ ಚೀಟಿ ವಿವರಗಳು ಸೇರಿಸಿ
Please attach a file first.,ಮೊದಲ ಒಂದು ಕಡತ ಲಗತ್ತಿಸಬಹುದು ದಯವಿಟ್ಟು .
Please attach a file or set a URL,ಒಂದು ಕಡತ ಲಗತ್ತಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ URL ಅನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು
Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,ಖಾತೆ ವಿರುದ್ಧ ' ಅಡ್ವಾನ್ಸ್ ಈಸ್ ' ಪರಿಶೀಲಿಸಿ {0} ಈ ಮುಂಗಡ ಪ್ರವೇಶ ವೇಳೆ .
Please click on 'Generate Schedule',ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ' ' ರಚಿಸಿ 'ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},ಯಾವುದೇ ಸೀರಿಯಲ್ ಐಟಂ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ ತರಲು ' ರಚಿಸಿ ' ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ' ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ {0}
@ -2096,7 +1954,6 @@ Please create Customer from Lead {0},{0} ನಿಂದ ಗ್ರಾಹಕ ಲಿ
Please create Salary Structure for employee {0},ನೌಕರ ಸಂಬಳ ರಚನೆ ರಚಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು {0}
Please create new account from Chart of Accounts.,ಖಾತೆಗಳ ಚಾರ್ಟ್ ಹೊಸ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ.
Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,ಗ್ರಾಹಕರ ಹಾಗೂ ವಿತರಕರ ಖಾತೆಯನ್ನು ( ಲೆಡ್ಜರ್ ) ರಚಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು . ಅವರು ಗ್ರಾಹಕ / ಸರಬರಾಜುದಾರ ಮಾಸ್ಟರ್ಸ್ ನೇರವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ .
Please enable pop-ups,ಪಾಪ್ ಅಪ್ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು
Please enter 'Expected Delivery Date',' ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡೆಲಿವರಿ ದಿನಾಂಕ ' ನಮೂದಿಸಿ
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,ನಮೂದಿಸಿ ಹೌದು ಅಥವಾ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ' subcontracted ಈಸ್'
Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,ನಮೂದಿಸಿ fieldValue ' ತಿಂಗಳಿನ ದಿನ ಪುನರಾವರ್ತಿಸಿ '
@ -2107,7 +1964,6 @@ Please enter Company,ಕಂಪನಿ ನಮೂದಿಸಿ
Please enter Cost Center,ಒಂದು ವೆಚ್ಚದ ಕೇಂದ್ರವಾಗಿ ನಮೂದಿಸಿ
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,ಮುಂದುವರೆಯಲು ಡೆಲಿವರಿ ಸೂಚನೆ ಯಾವುದೇ ಅಥವಾ ಮಾರಾಟದ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಯಾವುದೇ ನಮೂದಿಸಿ
Please enter Employee Id of this sales parson,ಈ ಮಾರಾಟ ಪಾರ್ಸನ್ಸ್ ನೌಕರ ID ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
Please enter Event's Date and Time!,ಈವೆಂಟ್ ನ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ ನಮೂದಿಸಿ !
Please enter Expense Account,ವೆಚ್ಚದಲ್ಲಿ ಖಾತೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
Please enter Item Code to get batch no,ಯಾವುದೇ ಐಟಂ ಬ್ಯಾಚ್ ಪಡೆಯಲು ಕೋಡ್ ನಮೂದಿಸಿ
Please enter Item Code.,ಐಟಂ ಕೋಡ್ ನಮೂದಿಸಿ.
@ -2133,14 +1989,11 @@ Please enter parent cost center,ಮೂಲ ವೆಚ್ಚ ಸೆಂಟರ್ ನ
Please enter quantity for Item {0},ಐಟಂ ಪ್ರಮಾಣ ನಮೂದಿಸಿ {0}
Please enter relieving date.,ದಿನಾಂಕ ನಿವಾರಿಸುವ ನಮೂದಿಸಿ.
Please enter sales order in the above table,ಮೇಲಿನ ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಮಾರಾಟ ಸಲುವಾಗಿ ನಮೂದಿಸಿ
Please enter some text!,ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಲವು ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ !
Please enter title!,ಶೀರ್ಷಿಕೆ ನಮೂದಿಸಿ !
Please enter valid Company Email,ಮಾನ್ಯ ಇಮೇಲ್ ಕಂಪನಿ ನಮೂದಿಸಿ
Please enter valid Email Id,ಮಾನ್ಯ ಇಮೇಲ್ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
Please enter valid Personal Email,ಮಾನ್ಯ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಇಮೇಲ್ ನಮೂದಿಸಿ
Please enter valid mobile nos,ಮಾನ್ಯ ಮೊಬೈಲ್ ಸೂಲ ನಮೂದಿಸಿ
Please install dropbox python module,ಡ್ರಾಪ್ಬಾಕ್ಸ್ pythonModule ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು
Please login to Upvote!,Upvote ದಯವಿಟ್ಟು ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಿ !
Please mention no of visits required,ನಮೂದಿಸಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಭೇಟಿ ಯಾವುದೇ
Please pull items from Delivery Note,ಡೆಲಿವರಿ ಗಮನಿಸಿ ಐಟಂಗಳನ್ನು ಪುಲ್ ದಯವಿಟ್ಟು
Please save the Newsletter before sending,ಕಳುಹಿಸುವ ಮೊದಲು ಸುದ್ದಿಪತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು
@ -2191,8 +2044,6 @@ Plot By,ಕಥಾವಸ್ತು
Point of Sale,ಪಾಯಿಂಟ್ ಆಫ್ ಸೇಲ್
Point-of-Sale Setting,ಪಾಯಿಂಟ್ ಆಫ್ ಮಾರಾಟಕ್ಕೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್
Post Graduate,ಸ್ನಾತಕೋತ್ತರ
Post already exists. Cannot add again!,ಪೋಸ್ಟ್ ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ಮತ್ತೆ ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ!
Post does not exist. Please add post!,ಪೋಸ್ಟ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ . ಪೋಸ್ಟ್ ಸೇರಿಸಿ ದಯವಿಟ್ಟು !
Postal,ಅಂಚೆಯ
Postal Expenses,ಅಂಚೆ ವೆಚ್ಚಗಳು
Posting Date,ದಿನಾಂಕ ಪೋಸ್ಟ್
@ -2207,7 +2058,6 @@ Prevdoc DocType,Prevdoc doctype
Prevdoc Doctype,Prevdoc DOCTYPE
Preview,ಮುನ್ನೋಟ
Previous,ಹಿಂದಿನ
Previous Record,ಹಿಂದಿನ ದಾಖಲೆ
Previous Work Experience,ಹಿಂದಿನ ಅನುಭವ
Price,ಬೆಲೆ
Price / Discount,ಬೆಲೆ / ರಿಯಾಯಿತಿ
@ -2226,12 +2076,10 @@ Price or Discount,ಬೆಲೆ ಅಥವಾ ಡಿಸ್ಕೌಂಟ್
Pricing Rule,ಬೆಲೆ ರೂಲ್
Pricing Rule For Discount,ಬೆಲೆ ನಿಯಮ ಡಿಸ್ಕೌಂಟ್
Pricing Rule For Price,ಬೆಲೆ ನಿಯಮ ಬೆಲೆ
Print,ಮುದ್ರಣ
Print Format Style,ಪ್ರಿಂಟ್ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಶೈಲಿ
Print Heading,ಪ್ರಿಂಟ್ ಶಿರೋನಾಮೆ
Print Without Amount,ಪ್ರಮಾಣ ಇಲ್ಲದೆ ಮುದ್ರಿಸು
Print and Stationary,ಮುದ್ರಣ ಮತ್ತು ಸ್ಟೇಷನರಿ
Print...,ಮುದ್ರಿಸು ...
Printing and Branding,ಮುದ್ರಣ ಮತ್ತು ಬ್ರ್ಯಾಂಡಿಂಗ್
Priority,ಆದ್ಯತೆ
Private Equity,ಖಾಸಗಿ ಈಕ್ವಿಟಿ
@ -2357,7 +2205,6 @@ Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities
Quantity required for Item {0} in row {1},ಐಟಂ ಬೇಕಾದ ಪ್ರಮಾಣ {0} ಸತತವಾಗಿ {1}
Quarter,ಕಾಲು ಭಾಗ
Quarterly,ತ್ರೈಮಾಸಿಕ
Query Report,ಪ್ರಶ್ನೆಯ ವರದಿ
Quick Help,ತ್ವರಿತ ಸಹಾಯ
Quotation,ಉದ್ಧರಣ
Quotation Date,ಉಲ್ಲೇಖ ದಿನಾಂಕ
@ -2459,14 +2306,11 @@ Rejected Warehouse is mandatory against regected item,ತಿರಸ್ಕರಿ
Relation,ರಿಲೇಶನ್
Relieving Date,ದಿನಾಂಕ ನಿವಾರಿಸುವ
Relieving Date must be greater than Date of Joining,ದಿನಾಂಕ ನಿವಾರಿಸುವ ಸೇರುವ ದಿನಾಂಕ ಹೆಚ್ಚಿನ ಇರಬೇಕು
Reload Page,ಪುಟ ರೀಲೋಡ್
Remark,ಟೀಕಿಸು
Remarks,ರಿಮಾರ್ಕ್ಸ್
Remove Bookmark,ಬುಕ್ಮಾರ್ಕ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ
Rename,ಹೊಸ ಹೆಸರಿಡು
Rename Log,ಲಾಗ್ ಮರುಹೆಸರಿಸು
Rename Tool,ಟೂಲ್ ಮರುಹೆಸರಿಸು
Rename...,ಮರುಹೆಸರಿಸು ...
Rent Cost,ಬಾಡಿಗೆ ವೆಚ್ಚ
Rent per hour,ಗಂಟೆಗೆ ಬಾಡಿಗೆ
Rented,ಬಾಡಿಗೆ
@ -2474,12 +2318,9 @@ Repeat on Day of Month,ತಿಂಗಳಿನ ದಿನ ಪುನರಾವರ್
Replace,ಬದಲಾಯಿಸಿ
Replace Item / BOM in all BOMs,ಎಲ್ಲಾ BOMs ಐಟಂ / BOM ಬದಲಾಯಿಸಿ
Replied,ಉತ್ತರಿಸಿದರು
Report,ವರದಿ
Report Date,ವರದಿಯ ದಿನಾಂಕ
Report Type,ವರದಿ ಪ್ರಕಾರ
Report Type is mandatory,ವರದಿ ಪ್ರಕಾರ ಕಡ್ಡಾಯ
Report an Issue,ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿ
Report was not saved (there were errors),ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಎಂಬುದನ್ನು ವರದಿ ( ದೋಷಗಳನ್ನು ಇದ್ದವು )
Reports to,ಗೆ ವರದಿಗಳು
Reqd By Date,ಬೇಕಾಗಿದೆ ದಿನಾಂಕ ಮೂಲಕ
Request Type,ವಿನಂತಿ ಪ್ರಕಾರ
@ -2630,7 +2471,6 @@ Salutation,ವಂದನೆ
Sample Size,ಸ್ಯಾಂಪಲ್ ಸೈಜ್
Sanctioned Amount,ಮಂಜೂರಾದ ಹಣದಲ್ಲಿ
Saturday,ಶನಿವಾರ
Save,ಉಳಿಸಿ
Schedule,ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ
Schedule Date,ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ದಿನಾಂಕ
Schedule Details,ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ವಿವರಗಳು
@ -2644,7 +2484,6 @@ Score (0-5),ಸ್ಕೋರ್ ( 0-5 )
Score Earned,ಸ್ಕೋರ್ ಗಳಿಸಿದರು
Score must be less than or equal to 5,ಸ್ಕೋರ್ ಕಡಿಮೆ ಅಥವಾ 5 ಸಮಾನವಾಗಿರಬೇಕು
Scrap %,ಸ್ಕ್ರ್ಯಾಪ್ %
Search,ಹುಡುಕು
Seasonality for setting budgets.,ಬಜೆಟ್ ಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಹಂಗಾಮಿನ .
Secretary,ಕಾರ್ಯದರ್ಶಿ
Secured Loans,ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಾಲ
@ -2656,26 +2495,18 @@ Securities and Deposits,ಸೆಕ್ಯುರಿಟೀಸ್ ಮತ್ತು
"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","ಈ ಐಟಂ ಇತ್ಯಾದಿ ತರಬೇತಿ , ವಿನ್ಯಾಸ , ಸಲಹಾ , ಕೆಲವು ಕೆಲಸ ನಿರೂಪಿಸಿದರೆ "" ಹೌದು "" ಆಯ್ಕೆ"
"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.","ನಿಮ್ಮ ತಪಶೀಲು ಈ ಐಟಂ ಸ್ಟಾಕ್ ನಿರ್ವಹಣೆ ವೇಳೆ "" ಹೌದು "" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.","ನೀವು ಈ ಐಟಂ ತಯಾರಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಪೂರೈಕೆದಾರ ಕಚ್ಚಾ ವಸ್ತುಗಳ ಪೂರೈಕೆ ವೇಳೆ "" ಹೌದು "" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
Select All,ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ
Select Attachments,ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ
Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,ವಿತರಿಸಲು ಬಜೆಟ್ ವಿತರಣೆ ಆಯ್ಕೆ ಅಸಮಾನವಾಗಿ ತಿಂಗಳ ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಗುರಿ.
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","ನೀವು ಋತುಗಳು ಆಧರಿಸಿ ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಬಯಸಿದರೆ , ಬಜೆಟ್ ವಿತರಣೆ ಮಾಡಿ ."
Select DocType,ಆಯ್ಕೆ doctype
Select Items,ಐಟಂಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ
Select Print Format,ಆಯ್ಕೆ ಪ್ರಿಂಟ್ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್
Select Purchase Receipts,ಖರೀದಿ ರಸೀದಿಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ
Select Report Name,ಆಯ್ಕೆ ರಿಪೋರ್ಟ್ ಹೆಸರು
Select Sales Orders,ಆಯ್ಕೆ ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್ಸ್
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,ನೀವು ಉತ್ಪಾದನೆ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಯಸುವ ಆಯ್ಕೆ ಮಾರಾಟ ಆದೇಶಗಳನ್ನು .
Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,ಟೈಮ್ ದಾಖಲೆಗಳು ಆಯ್ಕೆ ಮತ್ತು ಹೊಸ ಮಾರಾಟದ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ರಚಿಸಲು ಸಲ್ಲಿಸಿ .
Select To Download:,ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ
Select Transaction,ಟ್ರಾನ್ಸಾಕ್ಷನ್ ಆಯ್ಕೆ
Select Type,ಕೌಟುಂಬಿಕತೆ ಆಯ್ಕೆ
Select Your Language,ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ
Select account head of the bank where cheque was deposited.,ಅಲ್ಲಿ ಚೆಕ್ ಠೇವಣಿ ಏನು ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ ಆಯ್ಕೆ .
Select company name first.,ಮೊದಲ ಕಂಪನಿ ಹೆಸರು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
Select dates to create a new ,
Select or drag across time slots to create a new event.,ಆಯ್ಕೆ ಅಥವಾ ಹೊಸ ಈವೆಂಟ್ ರಚಿಸಲು ಸಮಯಾವಧಿಗಳ ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಎಳೆಯಿರಿ .
Select template from which you want to get the Goals,ನೀವು ಗೋಲುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಬಯಸುವ ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್ ಆಯ್ಕೆ
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,ಧಿಡೀರನೆ ನೀವು ಅಪ್ರೈಸಲ್ ರಚಿಸುತ್ತಿರುವ ನೌಕರರ ಆಯ್ಕೆ .
Select the period when the invoice will be generated automatically,ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ ಮಾಡಿದಾಗ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆ
@ -2691,11 +2522,9 @@ Select your home country and check the timezone and currency.,ನಿಮ್ಮ
Selling,ವಿಕ್ರಯ
Selling Settings,ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು ಮಾರಾಟ
Send,ಕಳುಹಿಸು
Send As Email,ಇಮೇಲ್ ಕಳುಹಿಸಿ
Send Autoreply,ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಳಿಸಿ
Send Email,ಇಮೇಲ್ ಕಳುಹಿಸಿ
Send From,ಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ
Send Me A Copy,ಮಿ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ
Send Notifications To,ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ
Send Now,ಈಗ ಕಳುಹಿಸಿ
Send SMS,ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಕಳುಹಿಸಿ
@ -2705,7 +2534,6 @@ Send mass SMS to your contacts,ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ
Send to this list,ಈ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕಳಿಸಿ
Sender Name,ಹೆಸರು
Sent On,ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ
Sent or Received,ಕಳುಹಿಸಿದ ಅಥವಾ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ
Separate production order will be created for each finished good item.,ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಉತ್ಪಾದನಾ ಸಲುವಾಗಿ ಪ್ರತಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿದ ಉತ್ತಮ ಐಟಂ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ .
Serial No,ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ
Serial No / Batch,ಯಾವುದೇ ಸೀರಿಯಲ್ / ಬ್ಯಾಚ್
@ -2739,11 +2567,9 @@ Series {0} already used in {1},ಸರಣಿ {0} ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಸ
Service,ಸೇವೆ
Service Address,ಸೇವೆ ವಿಳಾಸ
Services,ಸೇವೆಗಳು
Session Expired. Logging you out,ಅಧಿವೇಶನ ಮುಗಿದಿದೆ. ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸುವ
Set,ಸೆಟ್
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","ಇತ್ಯಾದಿ ಕಂಪನಿ, ಕರೆನ್ಸಿ , ಪ್ರಸಕ್ತ ಆರ್ಥಿಕ ವರ್ಷದ , ಹಾಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಮೌಲ್ಯಗಳು"
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,ಈ ಪ್ರದೇಶ ಮೇಲೆ ಐಟಂ ಗುಂಪು ಬಲ್ಲ ಬಜೆಟ್ ಹೊಂದಿಸಲು . ನೀವು ಆದ್ದರಿಂದ ವಿತರಣೆ ಹೊಂದಿಸುವ ಮೂಲಕ ಋತುಗಳು ಒಳಗೊಳ್ಳಬಹುದು.
Set Link,ಹೊಂದಿಸಿ ಲಿಂಕ್
Set as Default,ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿನಿಗದಿಪಡಿಸು
Set as Lost,ಲಾಸ್ಟ್ ಹೊಂದಿಸಿ
Set prefix for numbering series on your transactions,ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರಗಳ ಮೇಲೆ ಸರಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ
@ -2776,17 +2602,12 @@ Shipping Rule Label,ಶಿಪ್ಪಿಂಗ್ ಲೇಬಲ್ ರೂಲ್
Shop,ಅಂಗಡಿ
Shopping Cart,ಶಾಪಿಂಗ್ ಕಾರ್ಟ್
Short biography for website and other publications.,ವೆಬ್ಸೈಟ್ ಮತ್ತು ಇತರ ಪ್ರಕಟಣೆಗಳು ಕಿರು ಜೀವನಚರಿತ್ರೆ.
Shortcut,ಶಾರ್ಟ್ಕಟ್
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",""" ಸ್ಟಾಕ್ ರಲ್ಲಿ "" ತೋರಿಸು ಅಥವಾ "" ಅಲ್ಲ ಸ್ಟಾಕ್ "" ಈ ಉಗ್ರಾಣದಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಟಾಕ್ ಆಧರಿಸಿ ."
"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","ಇತ್ಯಾದಿ ಸೀರಿಯಲ್ ಸೂಲ , ಪಿಓಎಸ್ ಹಾಗೆ ತೋರಿಸು / ಮರೆಮಾಡು ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು"
Show Details,ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ
Show In Website,ವೆಬ್ಸೈಟ್ ಹೋಗಿ
Show Tags,ಶೋ ಟ್ಯಾಗ್ಗಳು
Show a slideshow at the top of the page,ಪುಟದ ಮೇಲಿರುವ ಒಂದು ಸ್ಲೈಡ್ಶೋ ತೋರಿಸು
Show in Website,ವೆಬ್ಸೈಟ್ ತೋರಿಸಿ
Show rows with zero values,ಶೂನ್ಯ ಮೌಲ್ಯಗಳು ತೋರಿಸಿ ಸಾಲುಗಳನ್ನು
Show this slideshow at the top of the page,ಪುಟದ ಮೇಲಿರುವ ಈ ಸ್ಲೈಡ್ಶೋ ತೋರಿಸು
Showing only for (if not empty),ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಖಾಲಿ )
Sick Leave,ಸಿಕ್ ಲೀವ್
Signature,ಸಹಿ
Signature to be appended at the end of every email,ಪ್ರತಿ ಇಮೇಲ್ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕು ಸಹಿ
@ -2797,11 +2618,8 @@ Slideshow,ಸ್ಲೈಡ್ಶೋ
Soap & Detergent,ಸಾಬೂನು ಹಾಗೂ ಮಾರ್ಜಕ
Software,ತಂತ್ರಾಂಶ
Software Developer,ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಡೆವಲಪರ್
Sorry we were unable to find what you were looking for.,ಕ್ಷಮಿಸಿ ನಾವು ನೀವು ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವ ಏನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ .
Sorry you are not permitted to view this page.,ಕ್ಷಮಿಸಿ ಈ ಪುಟವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ .
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಸೀರಿಯಲ್ ಸೂಲ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
"Sorry, companies cannot be merged","ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಕಂಪನಿಗಳು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
Sort By,ವಿಂಗಡಿಸಿ
Source,ಮೂಲ
Source File,ಮೂಲ ಫೈಲ್
Source Warehouse,ಮೂಲ ವೇರ್ಹೌಸ್
@ -2826,7 +2644,6 @@ Standard Selling,ಸ್ಟ್ಯಾಂಡರ್ಡ್ ವಿಕ್ರಯ
Standard contract terms for Sales or Purchase.,ಮಾರಾಟದ ಅಥವಾ ಖರೀದಿಗಾಗಿ ಸ್ಟ್ಯಾಂಡರ್ಡ್ ಒಪ್ಪಂದದ ವಿಚಾರದಲ್ಲಿ .
Start,ಪ್ರಾರಂಭ
Start Date,ಪ್ರಾರಂಭ ದಿನಾಂಕ
Start Report For,ವರದಿಯ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ
Start date of current invoice's period,ಪ್ರಸ್ತುತ ಅವಧಿಯ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ದಿನಾಂಕ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ
Start date should be less than end date for Item {0},ಪ್ರಾರಂಭ ದಿನಾಂಕ ಐಟಂ ಅಂತಿಮ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಕಡಿಮೆ Shoulderstand {0}
State,ರಾಜ್ಯ
@ -2884,7 +2701,6 @@ Sub Assemblies,ಉಪ ಅಸೆಂಬ್ಲೀಸ್
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""","ಉಪ ಕರೆನ್ಸಿ . ಇ ಜಿ ಫಾರ್ ""ಸೆಂಟ್ಸ್"""
Subcontract,subcontract
Subject,ವಿಷಯ
Submit,ಸಲ್ಲಿಸಿ
Submit Salary Slip,ಸಂಬಳ ಸ್ಲಿಪ್ ಸಲ್ಲಿಸಿ
Submit all salary slips for the above selected criteria,ಮೇಲೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಸಂಬಳ ಚೂರುಗಳನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿ
Submit this Production Order for further processing.,ಮತ್ತಷ್ಟು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ಈ ಪ್ರೊಡಕ್ಷನ್ ಆರ್ಡರ್ ಸಲ್ಲಿಸಿ .
@ -2928,7 +2744,6 @@ Support Email Settings,ಬೆಂಬಲ ಇಮೇಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂ
Support Password,ಬೆಂಬಲ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್
Support Ticket,ಬೆಂಬಲ ಟಿಕೆಟ್
Support queries from customers.,ಗ್ರಾಹಕರಿಂದ ಬೆಂಬಲ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು .
Switch to Website,ವೆಬ್ಸೈಟ್ ಬದಲಿಸಿ
Symbol,ವಿಗ್ರಹ
Sync Support Mails,ಸಿಂಕ್ ಬೆಂಬಲ ಮೇಲ್ಗಳು
Sync with Dropbox,ಡ್ರಾಪ್ಬಾಕ್ಸ್ ಸಿಂಕ್
@ -2936,7 +2751,6 @@ Sync with Google Drive,Google ಡ್ರೈವ್ ಸಿಂಕ್
System,ವ್ಯವಸ್ಥೆ
System Settings,ಸಿಸ್ಟಂ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಬಳಕೆದಾರರು ( ಲಾಗಿನ್ ) id. ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ , ಎಲ್ಲಾ ಮಾನವ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ರೂಪಗಳು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಪರಿಣಮಿಸುತ್ತದೆ ."
Tags,ದಿನ
Target Amount,ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಪ್ರಮಾಣ
Target Detail,ವಿವರ ಟಾರ್ಗೆಟ್
Target Details,ಟಾರ್ಗೆಟ್ ವಿವರಗಳು
@ -2995,7 +2809,6 @@ Territory Target Variance Item Group-Wise,ಪ್ರದೇಶ ಟಾರ್ಗ
Territory Targets,ಪ್ರದೇಶ ಗುರಿಗಳ
Test,ಟೆಸ್ಟ್
Test Email Id,ಟೆಸ್ಟ್ ಮಿಂಚಂಚೆ
Test Runner,ಟೆಸ್ಟ್ ರನ್ನರ್
Test the Newsletter,ಸುದ್ದಿಪತ್ರ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ
The BOM which will be replaced,BOM ಯಾವ ಸ್ಥಾನಾಂತರಿಸಲಾಗಿದೆ
The First User: You,ಮೊದಲ ಬಳಕೆದಾರ : ನೀವು
@ -3015,28 +2828,23 @@ The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight o
The new BOM after replacement,ಬದಲಿ ನಂತರ ಹೊಸ BOM
The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,ಬಿಲ್ ಕರೆನ್ಸಿ ಕಂಪನಿಯ ಮೂಲ ಕರೆನ್ಸಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಯಿತು ದರವನ್ನು
The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,ಎಲ್ಲಾ ಮರುಕಳಿಸುವ ಇನ್ವಾಯ್ಸ್ ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಅನನ್ಯ ID . ಇದು ಸಲ್ಲಿಸಲು ಮೇಲೆ ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
Then By (optional),ನಂತರ ( ಐಚ್ಛಿಕ )
There are more holidays than working days this month.,ಈ ತಿಂಗಳ ದಿನಗಳ ಕೆಲಸ ಹೆಚ್ಚು ರಜಾದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಇವೆ .
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","ಕೇವಲ "" ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "" 0 ಅಥವಾ ಖಾಲಿ ಮೌಲ್ಯದೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಹಡಗು ರೂಲ್ ಕಂಡಿಶನ್ ಇಡಬಹುದು"
There is not enough leave balance for Leave Type {0},ಲೀವ್ ಪ್ರಕಾರ ಸಾಕಷ್ಟು ರಜೆ ಸಮತೋಲನ ಇಲ್ಲ {0}
There is nothing to edit.,ಸಂಪಾದಿಸಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ.
There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ . ನೀವು ಉಳಿಸಿಲ್ಲ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ ಒಂದು ಸಂಭಾವ್ಯ ಕಾರಣ ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ support@erpnext.com ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ .
There were errors,ದೋಷಗಳು ಇದ್ದವು
There were errors while sending email. Please try again.,ಇಮೇಲ್ ಕಳುಹಿಸುವಾಗ ದೋಷಗಳು ಇದ್ದವು. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .
There were errors.,ದೋಷಗಳು ಇದ್ದವು.
This Currency is disabled. Enable to use in transactions,ಕರೆನ್ಸಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. ವ್ಯವಹಾರಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ
This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,ಈ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನುಮೋದನೆ ಬಾಕಿ ಇದೆ ಬಿಡಿ . ಬಿಡಲು Apporver ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು .
This Time Log Batch has been billed.,ಈ ಟೈಮ್ ಲಾಗ್ ಬ್ಯಾಚ್ ಎನಿಸಿದೆ.
This Time Log Batch has been cancelled.,ಈ ಟೈಮ್ ಲಾಗ್ ಬ್ಯಾಚ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
This Time Log conflicts with {0},ಈ ಟೈಮ್ ಲಾಗ್ ಜೊತೆ ಘರ್ಷಣೆಗಳು {0}
This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,ಈ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿ ಹೋಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನೀವು ರದ್ದುಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಮುಂದುವರಿಸಿ ?
This is a root account and cannot be edited.,ಈ ಒಂದು ಮೂಲ ಖಾತೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿತವಾಗಿಲ್ಲ .
This is a root customer group and cannot be edited.,ಈ ಗ್ರಾಹಕ ಗುಂಪಿನ ಮೂಲ ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿತವಾಗಿಲ್ಲ .
This is a root item group and cannot be edited.,ಈ ಒಂದು ಮೂಲ ಐಟಂ ಗುಂಪು ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿತವಾಗಿಲ್ಲ .
This is a root sales person and cannot be edited.,ಈ ಒಂದು ಮೂಲ ಮಾರಾಟಗಾರ ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿತವಾಗಿಲ್ಲ .
This is a root territory and cannot be edited.,ಈ ಒಂದು ಮೂಲ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿತವಾಗಿಲ್ಲ .
This is an example website auto-generated from ERPNext,ಈ ERPNext ನಿಂದ ಸ್ವಯಂ ರಚಿತವಾದ ಒಂದು ಉದಾಹರಣೆ ವೆಬ್ಸೈಟ್
This is permanent action and you cannot undo. Continue?,ಇದು ಶಾಶ್ವತ ಆಕ್ಷನ್ ಮತ್ತು ನೀವು ರದ್ದುಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಮುಂದುವರಿಸಿ ?
This is the number of the last created transaction with this prefix,ಈ ಪೂರ್ವನಾಮವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಲೋಡ್ ದಾಖಲಿಸಿದವರು ವ್ಯವಹಾರದ ಸಂಖ್ಯೆ
This will be used for setting rule in HR module,ಈ ಮಾನವ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಿಯಮ ಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ
Thread HTML,ಥ್ರೆಡ್ ಎಚ್ಟಿಎಮ್ಎಲ್
@ -3078,7 +2886,6 @@ To get Item Group in details table,ವಿವರಗಳು ಕೋಷ್ಟ
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","ಸತತವಾಗಿ ತೆರಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು {0} ಐಟಂ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ , ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ತೆರಿಗೆ {1} , ಎಂದು ಸೇರಿಸಲೇಬೇಕು"
"To merge, following properties must be same for both items","ವಿಲೀನಗೊಳ್ಳಲು , ನಂತರ ಲಕ್ಷಣಗಳು ಐಟಂಗಳನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಇರಬೇಕು"
"To report an issue, go to ",
"To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}","ಪರೀಕ್ಷಾ ' {0} ' ನಂತರ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿನ ಘಟಕ ಹೆಸರು ಸೇರಿಸಲು ರನ್ . ಉದಾಹರಣೆಗೆ, {1}"
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಎಂದು ಈ ಆರ್ಥಿಕ ವರ್ಷ ಹೊಂದಿಸಲು, ' ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿನಿಗದಿಪಡಿಸು ' ಕ್ಲಿಕ್"
To track any installation or commissioning related work after sales,ಮಾರಾಟ ನಂತರ ಯಾವುದೇ ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಅಥವಾ ಸಂಬಂಧಿತ ಕೆಲಸ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುವ ಟ್ರ್ಯಾಕ್
"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","ಕೆಳಗಿನ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಡೆಲಿವರಿ ನೋಟ್, ಅವಕಾಶ , ಮೆಟೀರಿಯಲ್ ವಿನಂತಿ , ಐಟಂ , ಪರ್ಚೇಸ್ ಆರ್ಡರ್ , ಖರೀದಿ ಚೀಟಿ , ರಸೀತಿ ಖರೀದಿದಾರ , ಉದ್ಧರಣ , ಮಾರಾಟದ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ , ಮಾರಾಟದ BOM , ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್ , ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ ನಲ್ಲಿ brandname ಟ್ರ್ಯಾಕ್"
@ -3130,7 +2937,6 @@ Totals,ಮೊತ್ತವನ್ನು
Track Leads by Industry Type.,ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಇಂಡಸ್ಟ್ರಿ ಪ್ರಕಾರ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ.
Track this Delivery Note against any Project,ಯಾವುದೇ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ವಿರುದ್ಧ ಈ ಡೆಲಿವರಿ ಗಮನಿಸಿ ಟ್ರ್ಯಾಕ್
Track this Sales Order against any Project,ಯಾವುದೇ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ವಿರುದ್ಧ ಈ ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್ ಟ್ರ್ಯಾಕ್
Trainee,ಶಿಕ್ಷಾರ್ಥಿ
Transaction,ಟ್ರಾನ್ಸಾಕ್ಷನ್
Transaction Date,TransactionDate
Transaction not allowed against stopped Production Order {0},ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಟ್ರಾನ್ಸಾಕ್ಷನ್ ಉತ್ಪಾದನೆ ಆರ್ಡರ್ ವಿರುದ್ಧ ನಿಲ್ಲಿಸಿತು {0}
@ -3162,7 +2968,6 @@ UOM Conversion Factor,UOM ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದರ
UOM Conversion factor is required in row {0},UOM ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದರ ಸತತವಾಗಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ {0}
UOM Name,UOM ಹೆಸರು
UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},ಐಟಂ UOM ಅಗತ್ಯವಿದೆ UOM coversion ಅಂಶ {0} {1}
Unable to load: {0},ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: {0}
Under AMC,ಎಎಂಸಿ ಅಂಡರ್
Under Graduate,ಸ್ನಾತಕಪೂರ್ವ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ
Under Warranty,ವಾರಂಟಿ
@ -3172,11 +2977,8 @@ Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","ಈ ಐಟಂ ( ಉದಾ ಕೆಜಿ, ಘಟಕ , ಇಲ್ಲ, ಜೋಡಿ ) ಅಳತೆಯ ಘಟಕ ."
Units/Hour,ಘಟಕಗಳು / ಅವರ್
Units/Shifts,ಘಟಕಗಳು / ಸ್ಥಾನಪಲ್ಲಟ
Unknown Column: {0},ಅಪರಿಚಿತ ಅಂಕಣ : {0}
Unknown Print Format: {0},ಅಪರಿಚಿತ ಪ್ರಿಂಟ್ ಗಾತ್ರ : {0}
Unmatched Amount,ಸಾಟಿಯಿಲ್ಲದ ಪ್ರಮಾಣ
Unpaid,ವೇತನರಹಿತ
Unread Messages,ಓದದ ಸಂದೇಶಗಳು
Unscheduled,ಅನಿಗದಿತ
Unsecured Loans,ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಸಾಲ
Unstop,ಅಡ್ಡಿಯಾಗಿರುವುದನ್ನು ಬಿಡಿಸು
@ -3196,18 +2998,14 @@ Update bank payment dates with journals.,ಜರ್ನಲ್ ಬ್ಯಾಂಕ
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',ಜರ್ನಲ್ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ತೆರವು ದಿನಾಂಕ ' ಬ್ಯಾಂಕ್ ರಶೀದಿ ' ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ
Updated,ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ
Updated Birthday Reminders,ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಜನ್ಮದಿನ ಜ್ಞಾಪನೆಗಳು
Upload,ಅಪ್ಲೋಡ್
Upload Attachment,ಬಾಂಧವ್ಯ ಅಪ್ಲೋಡ್
Upload Attendance,ಅಟೆಂಡೆನ್ಸ್ ಅಪ್ಲೋಡ್
Upload Backups to Dropbox,ಡ್ರಾಪ್ಬಾಕ್ಸ್ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅಪ್ಲೋಡ್
Upload Backups to Google Drive,Google ಡ್ರೈವ್ನಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅಪ್ಲೋಡ್
Upload HTML,ಅಪ್ಲೋಡ್ ಎಚ್ಟಿಎಮ್ಎಲ್
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,ಎರಡು ಕಾಲಮ್ಗಳು ಒಂದು CSV ಕಡತ ಅಪ್ಲೋಡ್ : . ಹಳೆಯ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಹೊಸ ಹೆಸರು . ಮ್ಯಾಕ್ಸ್ 500 ಸಾಲುಗಳನ್ನು .
Upload a file,ಕಡತ ಸೇರಿಸಿ
Upload attendance from a .csv file,ಒಂದು . CSV ಕಡತ ಹಾಜರಾತಿ ಅಪ್ಲೋಡ್
Upload stock balance via csv.,CSV ಮೂಲಕ ಸ್ಟಾಕ್ ಸಮತೋಲನ ಅಪ್ಲೋಡ್ .
Upload your letter head and logo - you can edit them later.,ನಿಮ್ಮ ತಲೆಬರಹ ಮತ್ತು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಲೋಗೋ - ನೀವು ನಂತರ ಅವುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದು .
Uploading...,ಅಪ್ಲೋಡ್ ...
Upper Income,ಮೇಲ್ ವರಮಾನ
Urgent,ತುರ್ತಿನ
Use Multi-Level BOM,ಬಹು ಮಟ್ಟದ BOM ಬಳಸಿ
@ -3217,11 +3015,9 @@ User ID,ಬಳಕೆದಾರ ID
User ID not set for Employee {0},ಬಳಕೆದಾರ ID ನೌಕರ ಸೆಟ್ {0}
User Name,ಬಳಕೆದಾರ
User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಬೆಂಬಲ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ . ನಮೂದಿಸಿ ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
User Permission Restrictions,UserPermission ನಿರ್ಬಂಧಗಳು
User Remark,ಬಳಕೆದಾರ ಟೀಕಿಸು
User Remark will be added to Auto Remark,ಬಳಕೆದಾರ ಟೀಕಿಸು ಆಟೋ ಟೀಕಿಸು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ
User Remarks is mandatory,ಬಳಕೆದಾರ ಕಡ್ಡಾಯ ರಿಮಾರ್ಕ್ಸ್
User Restrictions,ಬಳಕೆದಾರ ನಿರ್ಬಂಧಗಳು
User Specific,ಬಳಕೆದಾರ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ
User must always select,ಬಳಕೆದಾರ ಯಾವಾಗಲೂ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕು
User {0} is already assigned to Employee {1},ಬಳಕೆದಾರ {0} ಈಗಾಗಲೇ ನೌಕರರ ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ {1}
@ -3319,8 +3115,6 @@ Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,ಮಾರಾಟದ ಸರಕ
Will be updated when batched.,Batched ಮಾಡಿದಾಗ ನವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
Will be updated when billed.,ಕೊಕ್ಕಿನ ಮಾಡಿದಾಗ ನವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
Wire Transfer,ವೈರ್ ಟ್ರಾನ್ಸ್ಫರ್
With Groups,ಗುಂಪುಗಳು
With Ledgers,ಲೆಡ್ಜರ್ನೊಂದಿಗೆ
With Operations,ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ
With period closing entry,ಅವಧಿ ಮುಕ್ತಾಯದ ಪ್ರವೇಶ
Work Details,ಕೆಲಸದ ವಿವರಗಳು
@ -3328,7 +3122,6 @@ Work Done,ಕೆಲಸ ನಡೆದಿದೆ
Work In Progress,ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ ಕೆಲಸ
Work-in-Progress Warehouse,ಕೆಲಸ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿರುವ ವೇರ್ಹೌಸ್
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,ಕೆಲಸ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿರುವ ವೇರ್ಹೌಸ್ ಸಲ್ಲಿಸಿ ಮೊದಲು ಅಗತ್ಯವಿದೆ
Workflow will start after saving.,ವರ್ಕ್ಫ್ಲೋ ಉಳಿಸುವ ನಂತರ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ .
Working,ಕೆಲಸ
Workstation,ಕಾರ್ಯಸ್ಥಾನ
Workstation Name,ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಹೆಸರು
@ -3351,11 +3144,6 @@ Year Start Date should not be greater than Year End Date,ವರ್ಷದ ಆರ
Year of Passing,ಸಾಗುವುದು ವರ್ಷ
Yearly,ವಾರ್ಷಿಕ
Yes,ಹೌದು
Yesterday,ನಿನ್ನೆ
You are not allowed to create / edit reports,ನೀವು / ಬದಲಾಯಿಸಿ ವರದಿಗಳು ರಚಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ
You are not allowed to export this report,ನೀವು ಈ ವರದಿಯನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ
You are not allowed to print this document,ನೀವು ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ
You are not allowed to send emails related to this document,ಈ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಇಮೇಲ್ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ
You are not authorized to add or update entries before {0},ನೀವು ಮೊದಲು ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಅಥವ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಅಧಿಕಾರ {0}
You are not authorized to set Frozen value,ನೀವು ಫ್ರೋಜನ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಅಧಿಕಾರ
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,ನೀವು ಈ ದಾಖಲೆ ಖರ್ಚು ಅನುಮೋದಕ ಇವೆ . ' ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ' ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮತ್ತು ಉಳಿಸಿ ದಯವಿಟ್ಟು
@ -3372,7 +3160,6 @@ You can submit this Stock Reconciliation.,ನೀವು ಈ ಸ್ಟಾಕ್
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,ನೀವು ಪ್ರಮಾಣ ಅಥವಾ ಮೌಲ್ಯಾಂಕನ ದರ ಅಥವಾ ಎರಡೂ ನವೀಕರಿಸಬಹುದು.
You cannot credit and debit same account at the same time,ನೀವು ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಮತ್ತು sametime ನಲ್ಲಿ ಅದೇ ಖಾತೆಯನ್ನು ಡೆಬಿಟ್ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,ನೀವು ನಕಲಿ ಐಟಂಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದ್ದೀರಿ. ನಿವಾರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಹಾಗೂ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .
You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,ನೀವು ಈ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿಲ್ಲ.
You may need to update: {0},ನೀವು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ವಿಧಾನಗಳು {0}
You must Save the form before proceeding,ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯುವುದಕ್ಕೆ ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ರೂಪ ಉಳಿಸಬೇಕು
You must allocate amount before reconcile,ನೀವು ಸಮನ್ವಯಗೊಳಿಸಲು ಮೊದಲು ಪ್ರಮಾಣದ ನಿಯೋಜಿಸಿ ಮಾಡಬೇಕು
@ -3381,7 +3168,6 @@ Your Customers,ನಿಮ್ಮ ಗ್ರಾಹಕರು
Your Login Id,ನಿಮ್ಮ ಲಾಗಿನ್ ID
Your Products or Services,ನಿಮ್ಮ ಉತ್ಪನ್ನಗಳನ್ನು ಅಥವಾ ಸೇವೆಗಳನ್ನು
Your Suppliers,ನಿಮ್ಮ ಪೂರೈಕೆದಾರರು
"Your download is being built, this may take a few moments...","ನಿಮ್ಮ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಕಟ್ಟಲಾಗುತ್ತಿದೆ , ಈ ಜೂನ್ ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು ..."
Your email address,ನಿಮ್ಮ ಈಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ
Your financial year begins on,ನಿಮ್ಮ ಹಣಕಾಸಿನ ವರ್ಷ ಆರಂಭವಾಗುವ
Your financial year ends on,ನಿಮ್ಮ ಹಣಕಾಸಿನ ವರ್ಷ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ
@ -3394,8 +3180,6 @@ Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will c
and,ಮತ್ತು
are not allowed.,ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
assigned by,ಅದಕ್ಕೆ
comment,ಟಿಪ್ಪಣಿ
comments,ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು
"e.g. ""Build tools for builders""","ಇ ಜಿ "" ಬಿಲ್ಡರ್ ಗಳು ಉಪಕರಣಗಳು ನಿರ್ಮಿಸಿ """
"e.g. ""MC""","ಇ ಜಿ "" ಎಂಸಿ """
"e.g. ""My Company LLC""","ಇ ಜಿ "" ನನ್ನ ಕಂಪನಿ ಎಲ್ಎಲ್ """
@ -3405,14 +3189,9 @@ e.g. 5,ಇ ಜಿ 5
e.g. VAT,ಇ ಜಿ ವ್ಯಾಟ್
eg. Cheque Number,ಉದಾ . ಚೆಕ್ ಸಂಖ್ಯೆ
example: Next Day Shipping,ಉದಾಹರಣೆಗೆ : ಮುಂದೆ ದಿನ ಶಿಪ್ಪಿಂಗ್
found,ಕಂಡು
is not allowed.,ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
lft,lft
old_parent,old_parent
or,ಅಥವಾ
rgt,rgt
to,ಗೆ
values and dates,ಮೌಲ್ಯಗಳು ಮತ್ತು ದಿನಾಂಕ
website page link,ವೆಬ್ಸೈಟ್ ಪುಟ ಲಿಂಕ್
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1} ' ಅಲ್ಲ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ {2}
{0} Credit limit {0} crossed,ದಾಟಿ {0} {0} ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಮಿತಿಯನ್ನು

1 (Half Day)
2 and year:
by Role
is not set
3 " does not exists " ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ
4 % Delivered ತಲುಪಿಸಲಾಗಿದೆ %
5 % Amount Billed ಖ್ಯಾತವಾದ % ಪ್ರಮಾಣ
32 1 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent 1 ಕರೆನ್ಸಿ = [ ? ] ಫ್ರ್ಯಾಕ್ಷನ್ \ nFor ಉದಾಹರಣೆಗೆ
33 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1 ಬುದ್ಧಿವಂತ ಗ್ರಾಹಕ ಐಟಂ ಕೋಡ್ ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಮತ್ತು ತಮ್ಮ ಕೋಡ್ ಬಳಕೆ ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆಧರಿಸಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ
34 2 days ago <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> 2 ದಿನಗಳ ಹಿಂದೆ ಕವಿದ href="#Sales Browser/Customer Group"> ಸೇರಿಸಿ / ಸಂಪಾದಿಸಿ </ ಒಂದು >
<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> ಕವಿದ href="#Sales Browser/Customer Group"> ಸೇರಿಸಿ / ಸಂಪಾದಿಸಿ </ ಒಂದು >
35 <a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a> ಕವಿದ href="#Sales Browser/Item Group"> ಸೇರಿಸಿ / ಸಂಪಾದಿಸಿ </ ಒಂದು >
36 <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> ಕವಿದ href="#Sales Browser/Territory"> ಸೇರಿಸಿ / ಸಂಪಾದಿಸಿ </ ಒಂದು >
37 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group ಎ ಗ್ರಾಹಕ ಗುಂಪಿನ ಅದೇ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ ಗ್ರಾಹಕ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅಥವಾ ಗ್ರಾಹಕ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು
86 Accounts Settings ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು ಖಾತೆಗಳು
87 Actions Active ಕ್ರಿಯೆಗಳು ಕ್ರಿಯಾಶೀಲ
88 Active Active: Will extract emails from ಕ್ರಿಯಾಶೀಲ
Active: Will extract emails from
89 Activity ಚಟುವಟಿಕೆ
90 Activity Log ಚಟುವಟಿಕೆ ಲಾಗ್
91 Activity Log: ಚಟುವಟಿಕೆ ಲಾಗ್ :
107 Add / Edit Taxes and Charges ಸೇರಿಸಿ / ಸಂಪಾದಿಸಿ ತೆರಿಗೆಗಳು ಮತ್ತು ಶುಲ್ಕಗಳು
108 Add Attachments Add Child ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಮಕ್ಕಳ ಸೇರಿಸಿ
109 Add Bookmark Add Serial No ಸೇರಿಸಿ ಬುಕ್ಮಾರ್ಕ್ ಸೀರಿಯಲ್ ನಂ ಸೇರಿಸಿ
Add Child ಮಕ್ಕಳ ಸೇರಿಸಿ
Add Column ಅಂಕಣ ಸೇರಿಸಿ
110 Add Message Add Taxes ಸಂದೇಶ ಸೇರಿಸಿ ತೆರಿಗೆಗಳು ಸೇರಿಸಿ
Add Reply ಉತ್ತರಿಸಿ ಸೇರಿಸಿ
Add Serial No ಸೀರಿಯಲ್ ನಂ ಸೇರಿಸಿ
Add Taxes ತೆರಿಗೆಗಳು ಸೇರಿಸಿ
111 Add Taxes and Charges ತೆರಿಗೆಗಳು ಮತ್ತು ಶುಲ್ಕಗಳು ಸೇರಿಸಿ
112 Add This To User's Restrictions Add or Deduct ಬಳಕೆದಾರರ ನಿರ್ಬಂಧಗಳು ಈ ಸೇರಿಸಿ ಸೇರಿಸಿ ಅಥವಾ ಕಡಿತಗೊಳಿಸುವ
113 Add attachment Add rows to set annual budgets on Accounts. ಲಗತ್ತು ಸೇರಿಸಿ ಖಾತೆಗಳ ವಾರ್ಷಿಕ ಬಜೆಟ್ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ .
Add new row ಹೊಸ ಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸಿ
Add or Deduct ಸೇರಿಸಿ ಅಥವಾ ಕಡಿತಗೊಳಿಸುವ
Add rows to set annual budgets on Accounts. ಖಾತೆಗಳ ವಾರ್ಷಿಕ ಬಜೆಟ್ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ .
114 Add to Cart ಕಾರ್ಟ್ ಸೇರಿಸಿ
115 Add to To Do Add to calendar on this date ಮಾಡಲು ಸೇರಿಸಿ ಈ ದಿನಾಂಕದಂದು ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ಗೆ ಸೇರಿಸು
116 Add to To Do List of Add/Remove Recipients ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲು ಸೇರಿಸಿ ಸೇರಿಸಿ / ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಸ್ವೀಕೃತದಾರರ
Add to calendar on this date ಈ ದಿನಾಂಕದಂದು ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ಗೆ ಸೇರಿಸು
Add/Remove Recipients ಸೇರಿಸಿ / ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಸ್ವೀಕೃತದಾರರ
117 Address ವಿಳಾಸ
118 Address & Contact ವಿಳಾಸ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ
119 Address & Contacts ವಿಳಾಸ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಗಳು
206 Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date ಪಾತ್ರ ಘನೀಕೃತ ಮುಂಚೆ ನಮೂದುಗಳು ಸಂಪಾದಿಸಿ ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿದೆ
207 Allowing DocType, DocType. Be careful! Amended From ಅವಕಾಶ doctype doctype . ಎಚ್ಚರಿಕೆ! ಗೆ ತಿದ್ದುಪಡಿ
208 Alternative download link Amount ಪರ್ಯಾಯ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಲಿಂಕ್ ಪ್ರಮಾಣ
Amend ತಪ್ಪುಸರಿಪಡಿಸು
Amended From ಗೆ ತಿದ್ದುಪಡಿ
Amount ಪ್ರಮಾಣ
209 Amount (Company Currency) ಪ್ರಮಾಣ ( ಕರೆನ್ಸಿ ಕಂಪನಿ )
210 Amount <= ಪ್ರಮಾಣ < =
211 Amount >= ಪ್ರಮಾಣ > =
253 Are you sure you want to UNSTOP
254 Are you sure you want to delete the attachment? Arrear Amount ನೀವು ಬಾಂಧವ್ಯ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ? ಬಾಕಿ ಪ್ರಮಾಣ
255 Arrear Amount As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. ಬಾಕಿ ಪ್ರಮಾಣ ಪ್ರೊಡಕ್ಷನ್ ಆರ್ಡರ್ ಈ ಐಟಂ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂದು, ಇದು ಒಂದು ಸ್ಟಾಕ್ ಐಟಂ ಇರಬೇಕು .
As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. ಪ್ರೊಡಕ್ಷನ್ ಆರ್ಡರ್ ಈ ಐಟಂ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂದು, ಇದು ಒಂದು ಸ್ಟಾಕ್ ಐಟಂ ಇರಬೇಕು .
256 As per Stock UOM ಸ್ಟಾಕ್ UOM ಪ್ರಕಾರ
257 As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' ಈ ಐಟಂ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಸ್ಟಾಕ್ ವ್ಯವಹಾರ ಇವೆ , ನೀವು ' ಯಾವುದೇ ಸೀರಿಯಲ್ ಹ್ಯಾಸ್ ' ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ , ಮತ್ತು ' ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ವಿಧಾನ ' ' ಸ್ಟಾಕ್ ಐಟಂ '
258 Ascending Asset ಆರೋಹಣ ಆಸ್ತಿಪಾಸ್ತಿ
259 Asset Assistant ಆಸ್ತಿಪಾಸ್ತಿ ಸಹಾಯಕ
Assign To ನಿಗದಿ
260 Assigned To Associate ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ ಜತೆಗೂಡಿದ
Assignments ನಿಯೋಜನೆಗಳು
Assistant ಸಹಾಯಕ
Associate ಜತೆಗೂಡಿದ
261 Atleast one warehouse is mandatory ಕನಿಷ್ಠ ಒಂದು ಗೋದಾಮಿನ ಕಡ್ಡಾಯ
262 Attach Document Print Attach Image ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು ಲಗತ್ತಿಸಿ ಚಿತ್ರ ಲಗತ್ತಿಸಿ
263 Attach Image Attach Letterhead ಚಿತ್ರ ಲಗತ್ತಿಸಿ ತಲೆಬರಹ ಲಗತ್ತಿಸಿ
Attach Letterhead ತಲೆಬರಹ ಲಗತ್ತಿಸಿ
264 Attach Logo ಲೋಗೋ ಲಗತ್ತಿಸಿ
265 Attach Your Picture ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರ ಲಗತ್ತಿಸಿ
266 Attach as web link Attendance ವೆಬ್ ಲಿಂಕ್ ಲಗತ್ತಿಸಿ ಅಟೆಂಡೆನ್ಸ್
267 Attachments Attendance Date ಲಗತ್ತುಗಳು ಅಟೆಂಡೆನ್ಸ್ ದಿನಾಂಕ
Attendance ಅಟೆಂಡೆನ್ಸ್
Attendance Date ಅಟೆಂಡೆನ್ಸ್ ದಿನಾಂಕ
268 Attendance Details ಅಟೆಂಡೆನ್ಸ್ ವಿವರಗಳು
269 Attendance From Date ಅಟೆಂಡೆನ್ಸ್ Fromdate
270 Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory ದಿನಾಂಕದಿಂದ ಮತ್ತು ದಿನಾಂಕ ಅಟೆಂಡೆನ್ಸ್ ಹಾಜರಿದ್ದ ಕಡ್ಡಾಯ
377 Blood Group ರಕ್ತ ಗುಂಪು
378 Bookmarks Both Warehouse must belong to same Company ಬುಕ್ಮಾರ್ಕ್ಗಳನ್ನು ಎರಡೂ ಗೋದಾಮಿನ ಅದೇ ಕಂಪನಿ ಸೇರಿರಬೇಕು
379 Both Warehouse must belong to same Company Box ಎರಡೂ ಗೋದಾಮಿನ ಅದೇ ಕಂಪನಿ ಸೇರಿರಬೇಕು ಪೆಟ್ಟಿಗೆ
Box ಪೆಟ್ಟಿಗೆ
380 Branch ಶಾಖೆ
381 Brand ಬೆಂಕಿ
382 Brand Name ಬ್ರಾಂಡ್ ಹೆಸರು
411 Calculate Total Score ಒಟ್ಟು ಸ್ಕೋರ್ ಲೆಕ್ಕ
412 Calendar Calendar Events ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಕ್ರಿಯೆಗಳು
413 Calendar Events Call ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಕ್ರಿಯೆಗಳು ಕರೆ
Call ಕರೆ
414 Calls ಕರೆಗಳು
415 Campaign ದಂಡಯಾತ್ರೆ
416 Campaign Name ಕ್ಯಾಂಪೇನ್ ಹೆಸರು
423 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' ಬ್ಯಾಚ್ ಮಾದರಿ ಅಥವಾ ' ಹಿಂದಿನ ರೋ ಒಟ್ಟು ' ' ಹಿಂದಿನ ರೋ ಪ್ರಮಾಣ ರಂದು ' ಮಾತ್ರ ಸಾಲು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಹುದು
424 Cancel Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue ರದ್ದು ರದ್ದು ಮೆಟೀರಿಯಲ್ ಭೇಟಿ {0} ಈ ಗ್ರಾಹಕ ಸಂಚಿಕೆ ರದ್ದು ಮೊದಲು
425 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit ರದ್ದು ಮೆಟೀರಿಯಲ್ ಭೇಟಿ {0} ಈ ಗ್ರಾಹಕ ಸಂಚಿಕೆ ರದ್ದು ಮೊದಲು ಈ ನಿರ್ವಹಣೆ ಭೇಟಿ ರದ್ದು ಮೊದಲು ವಸ್ತು ಭೇಟಿ {0} ರದ್ದು
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit ಈ ನಿರ್ವಹಣೆ ಭೇಟಿ ರದ್ದು ಮೊದಲು ವಸ್ತು ಭೇಟಿ {0} ರದ್ದು
426 Cancelled ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ
427 Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. ಈ ಸ್ಟಾಕ್ ಸಾಮರಸ್ಯ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಅದರ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ತೊಡೆದು ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ .
428 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists ಅವಕಾಶ ಉದ್ಧರಣ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
441 Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field ನೇರವಾಗಿ ಪ್ರಮಾಣದ ಸೆಟ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 'ವಾಸ್ತವಿಕ' ಬ್ಯಾಚ್ ಮಾದರಿ , ದರ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು
442 Cannot edit standard fields Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಜಾಗ ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಕ್ಯಾನ್ ಹೆಚ್ಚು ಐಟಂ ಬಿಲ್ ಮೇಲೆ {0} ಸತತವಾಗಿ {0} ಹೆಚ್ಚು {1} . Overbilling ಅವಕಾಶ , ' ಜಾಗತಿಕ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳು ' > ' ಸೆಟಪ್ ' ಸೆಟ್ ದಯವಿಟ್ಟು
443 Cannot open instance when its {0} is open Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} ಅದರ {0} ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆ ಉದಾಹರಣೆಗೆ ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಹೆಚ್ಚು ಐಟಂ ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ {0} ಹೆಚ್ಚು ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್ ಪ್ರಮಾಣ {1}
Cannot open {0} when its instance is open ಅದರ ಉದಾಹರಣೆಗೆ ತೆರೆದುಕೊಂಡಿದ್ದಾಗ {0} ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' ಕ್ಯಾನ್ ಹೆಚ್ಚು ಐಟಂ ಬಿಲ್ ಮೇಲೆ {0} ಸತತವಾಗಿ {0} ಹೆಚ್ಚು {1} . Overbilling ಅವಕಾಶ , ' ಜಾಗತಿಕ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳು ' > ' ಸೆಟಪ್ ' ಸೆಟ್ ದಯವಿಟ್ಟು
Cannot print cancelled documents ರದ್ದು ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ
444 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type ಹೆಚ್ಚು ಐಟಂ ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ {0} ಹೆಚ್ಚು ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್ ಪ್ರಮಾಣ {1} ಈ ಬ್ಯಾಚ್ ಮಾದರಿ ಸಾಲು ಸಂಖ್ಯೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಥವಾ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ ಸಮಾನವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಸೂಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type ಈ ಬ್ಯಾಚ್ ಮಾದರಿ ಸಾಲು ಸಂಖ್ಯೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಥವಾ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ ಸಮಾನವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಸೂಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
445 Cannot return more than {0} for Item {1} ಹೆಚ್ಚು ಮರಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ {0} ಐಟಂ {1}
446 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row ಮೊದಲ ಸಾಲಿನ ' ಹಿಂದಿನ ರೋ ಒಟ್ಟು ರಂದು ' ' ಹಿಂದಿನ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರಮಾಣ ' ಅಥವಾ ಒಂದು ಬ್ಯಾಚ್ ರೀತಿಯ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು
447 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total ಮೌಲ್ಯಮಾಪನದ ' ಹಿಂದಿನ ರೋ ಒಟ್ಟು ರಂದು ' ' ಹಿಂದಿನ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರಮಾಣ ' ಅಥವಾ ಒಂದು ಬ್ಯಾಚ್ ರೀತಿಯ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು . ನೀವು ಹಿಂದಿನ ಸಾಲು ಅಥವಾ ಹಿಂದಿನ ಸಾಲು ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ' ಒಟ್ಟು ' ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಬಹುದು
495 Classic ಅತ್ಯುತ್ಕೃಷ್ಟ
496 Clear Cache Clear Table ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ ಸಂಗ್ರಹ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ ಟೇಬಲ್
497 Clear Table Clearance Date ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ ಟೇಬಲ್ ಕ್ಲಿಯರೆನ್ಸ್ ದಿನಾಂಕ
Clearance Date ಕ್ಲಿಯರೆನ್ಸ್ ದಿನಾಂಕ
498 Clearance Date not mentioned ಕ್ಲಿಯರೆನ್ಸ್ ದಿನಾಂಕ ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸಿದ್ದಾರೆ
499 Clearance date cannot be before check date in row {0} ಕ್ಲಿಯರೆನ್ಸ್ ದಿನಾಂಕ ದಿನಾಂಕ ಸತತವಾಗಿ ಚೆಕ್ ಮೊದಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ {0}
500 Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. ಹೊಸ ಮಾರಾಟದ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ರಚಿಸಲು ' ಮಾರಾಟದ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿ ' ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ .
501 Click on a link to get options to expand get options
502 Click on row to view / edit. Client / ಬದಲಾಯಿಸಿ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಸಾಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಕಕ್ಷಿಗಾರ
503 Click to Expand / Collapse Close Balance Sheet and book Profit or Loss. / ಕುಗ್ಗಿಸು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಮುಚ್ಚಿ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಶೀಟ್ ಮತ್ತು ಪುಸ್ತಕ ಲಾಭ ಅಥವಾ ನಷ್ಟ .
Client ಕಕ್ಷಿಗಾರ
Close ಮುಚ್ಚಿ
504 Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Closed ಮುಚ್ಚಿ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಶೀಟ್ ಮತ್ತು ಪುಸ್ತಕ ಲಾಭ ಅಥವಾ ನಷ್ಟ . ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ
Close: {0} ಮುಚ್ಚಿ : {0}
505 Closed Closing Account Head ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ ಖಾತೆ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆಗೆ ಹೆಡ್
Closing Account Head ಖಾತೆ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆಗೆ ಹೆಡ್
506 Closing Account {0} must be of type 'Liability' ಖಾತೆ {0} ಕ್ಲೋಸಿಂಗ್ ಮಾದರಿ ' ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ ' ಇರಬೇಕು
507 Closing Date ದಿನಾಂಕ ಕ್ಲೋಸಿಂಗ್
508 Closing Fiscal Year ಹಣಕಾಸಿನ ವರ್ಷ ಕ್ಲೋಸಿಂಗ್
513 Cold Calling ಶೀತಲ ದೂರವಾಣಿ
514 Collapse Color ಕುಸಿತ ಬಣ್ಣ
515 Color Comma separated list of email addresses ಬಣ್ಣ ಅಲ್ಪವಿರಾಮದಿಂದ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿ
Comma separated list of email addresses ಅಲ್ಪವಿರಾಮದಿಂದ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿ
516 Comment Comments ಟಿಪ್ಪಣಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು
517 Comments Commercial ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು ವ್ಯಾಪಾರದ
Commercial ವ್ಯಾಪಾರದ
518 Commission ಆಯೋಗ
519 Commission Rate ಕಮಿಷನ್ ದರ
520 Commission Rate (%) ಕಮಿಷನ್ ದರ ( % )
525 Communication History ಸಂವಹನ ಇತಿಹಾಸ
526 Communication Medium Communication log. ಸಂವಹನ ಮಧ್ಯಮ ಸಂವಹನ ದಾಖಲೆ .
527 Communication log. Communications ಸಂವಹನ ದಾಖಲೆ . ಸಂಪರ್ಕ
Communications ಸಂಪರ್ಕ
528 Company ಕಂಪನಿ
529 Company (not Customer or Supplier) master. ಕಂಪನಿ ( ಗ್ರಾಹಕ ಅಥವಾ ಸರಬರಾಜುದಾರ ) ಮಾಸ್ಟರ್ .
530 Company Abbreviation ಕಂಪನಿ ಸಂಕ್ಷೇಪಣ
543 Complete ಕಂಪ್ಲೀಟ್
544 Complete By Complete Setup ದಿ ಕಂಪ್ಲೀಟ್ ಕಂಪ್ಲೀಟ್ ಸೆಟಪ್
545 Complete Setup Completed ಕಂಪ್ಲೀಟ್ ಸೆಟಪ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
Completed ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ
546 Completed Production Orders ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ ಉತ್ಪಾದನೆ ಆರ್ಡರ್ಸ್
547 Completed Qty ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ ಪ್ರಮಾಣ
548 Completion Date ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವ ದಿನಾಂಕ
594 Converted ಪರಿವರ್ತಿತ
595 Copy Copy From Item Group ನಕಲು ಐಟಂ ಗುಂಪಿನಿಂದ ನಕಲಿಸಿ
596 Copy From Item Group Cosmetics ಐಟಂ ಗುಂಪಿನಿಂದ ನಕಲಿಸಿ ಕಾಸ್ಮೆಟಿಕ್ಸ್
Cosmetics ಕಾಸ್ಮೆಟಿಕ್ಸ್
597 Cost Center ವೆಚ್ಚ ಸೆಂಟರ್
598 Cost Center Details ಸೆಂಟರ್ ವಿವರಗಳು ವೆಚ್ಚ
599 Cost Center Name ವೆಚ್ಚದ ಕೇಂದ್ರವಾಗಿ ಹೆಸರು
624 Creates salary slip for above mentioned criteria. ಮೇಲೆ ತಿಳಿಸಿದ ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ಸಂಬಳ ಸ್ಲಿಪ್ ರಚಿಸುತ್ತದೆ .
625 Creation / Modified By Creation Date ಸೃಷ್ಟಿ / ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿತ್ತು ರಚನೆ ದಿನಾಂಕ
626 Creation Date Creation Document No ರಚನೆ ದಿನಾಂಕ ಸೃಷ್ಟಿ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಸಂಖ್ಯೆ
Creation Document No ಸೃಷ್ಟಿ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಸಂಖ್ಯೆ
627 Creation Document Type ಸೃಷ್ಟಿ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಕೌಟುಂಬಿಕತೆ
628 Creation Time ಸೃಷ್ಟಿ ಟೈಮ್
629 Credentials ರುಜುವಾತುಗಳು
654 Current Value ಪ್ರಸ್ತುತ ಮೌಲ್ಯ
655 Current status Custom ಪ್ರಸ್ತುತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪದ್ಧತಿ
656 Custom Custom Autoreply Message ಪದ್ಧತಿ ಕಸ್ಟಮ್ ಆಟೋ ಉತ್ತರಿಸಿ ಸಂದೇಶ
Custom Autoreply Message ಕಸ್ಟಮ್ ಆಟೋ ಉತ್ತರಿಸಿ ಸಂದೇಶ
657 Custom Message ಕಸ್ಟಮ್ ಸಂದೇಶ
658 Custom Reports Customer ಕಸ್ಟಮ್ ವರದಿಗಳು ಗಿರಾಕಿ
659 Customer Customer (Receivable) Account ಗಿರಾಕಿ ಗ್ರಾಹಕ ( ಸ್ವೀಕರಿಸುವಂತಹ ) ಖಾತೆಯನ್ನು
Customer (Receivable) Account ಗ್ರಾಹಕ ( ಸ್ವೀಕರಿಸುವಂತಹ ) ಖಾತೆಯನ್ನು
660 Customer / Item Name ಗ್ರಾಹಕ / ಐಟಂ ಹೆಸರು
661 Customer / Lead Address ಗ್ರಾಹಕ / ಲೀಡ್ ವಿಳಾಸ
662 Customer / Lead Name ಗ್ರಾಹಕ / ಲೀಡ್ ಹೆಸರು
705 Date is repeated ದಿನಾಂಕ ಪುನರಾವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ
706 Date must be in format: {0} Date of Birth ದಿನಾಂಕ ಸ್ವರೂಪದಲ್ಲಿರಬೇಕು : {0} ಜನ್ಮ ದಿನಾಂಕ
707 Date of Birth Date of Issue ಜನ್ಮ ದಿನಾಂಕ ಸಂಚಿಕೆ ದಿನಾಂಕ
Date of Issue ಸಂಚಿಕೆ ದಿನಾಂಕ
708 Date of Joining ಸೇರುವ ದಿನಾಂಕ
709 Date of Joining must be greater than Date of Birth ಸೇರುವ ದಿನಾಂಕ ಜನ್ಮ ದಿನಾಂಕ ಹೆಚ್ಚಿನ ಇರಬೇಕು
710 Date on which lorry started from supplier warehouse ಲಾರಿ ಪೂರೈಕೆದಾರ ಗೋದಾಮಿನ ಆರಂಭವಾದ ಮೇಲೆ ದಿನಾಂಕ
715 Dealer ವ್ಯಾಪಾರಿ
716 Dear Debit ಪ್ರಿಯ ಡೆಬಿಟ್
717 Debit Debit Amt ಡೆಬಿಟ್ ಡೆಬಿಟ್ ಕಚೇರಿ
Debit Amt ಡೆಬಿಟ್ ಕಚೇರಿ
718 Debit Note ಡೆಬಿಟ್ ಚೀಟಿಯನ್ನು
719 Debit To ಡೆಬಿಟ್
720 Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. ಡೆಬಿಟ್ ಮತ್ತು ಈ ಚೀಟಿ ಸಮಾನ ಅಲ್ಲ ಕ್ರೆಡಿಟ್ . ವ್ಯತ್ಯಾಸ {0} ಆಗಿದೆ .
762 Delete ಅಳಿಸಿ
763 Delete Row Delete {0} {1}? ಸಾಲು ಅಳಿಸಿ ಅಳಿಸಿ {0} {1} ?
764 Delete {0} {1}? Delivered ಅಳಿಸಿ {0} {1} ? ತಲುಪಿಸಲಾಗಿದೆ
Delivered ತಲುಪಿಸಲಾಗಿದೆ
765 Delivered Items To Be Billed ಪಾವತಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ವಿತರಿಸಲಾಯಿತು ಐಟಂಗಳು
766 Delivered Qty ತಲುಪಿಸಲಾಗಿದೆ ಪ್ರಮಾಣ
767 Delivered Serial No {0} cannot be deleted ತಲುಪಿಸಲಾಗಿದೆ ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ {0} ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ
788 Depreciation ಸವಕಳಿ
789 Descending Description ಅವರೋಹಣ ವಿವರಣೆ
790 Description Description HTML ವಿವರಣೆ ವಿವರಣೆ ಎಚ್ಟಿಎಮ್ಎಲ್
Description HTML ವಿವರಣೆ ಎಚ್ಟಿಎಮ್ಎಲ್
791 Designation ಹುದ್ದೆ
792 Designer ಡಿಸೈನರ್
793 Detailed Breakup of the totals ಮೊತ್ತವನ್ನು ವಿವರವಾದ ಅಗಲಿಕೆ
832 Document Description ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ವಿವರಣೆ
833 Document Status transition from Document Type ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಪ್ರಕಾರ
834 Document Status transition from {0} to {1} is not allowed Documents {1} ಗೆ {0} ನಿಂದ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪರಿವರ್ತನೆ ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ಸ್
Document Type ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಪ್ರಕಾರ
Document is only editable by users of role ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರು ಮಾತ್ರ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದು
835 Documentation Domain ದಾಖಲೆ ಡೊಮೈನ್
Documents ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ಸ್
Domain ಡೊಮೈನ್
836 Don't send Employee Birthday Reminders ನೌಕರರ ಜನ್ಮದಿನ ಜ್ಞಾಪನೆಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬೇಡಿ
837 Download Download Materials Required ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮೆಟೀರಿಯಲ್ಸ್ ಅಗತ್ಯ ಡೌನ್ಲೋಡ್
838 Download Materials Required Download Reconcilation Data ಮೆಟೀರಿಯಲ್ಸ್ ಅಗತ್ಯ ಡೌನ್ಲೋಡ್ Reconcilation ಡೇಟಾ ಡೌನ್ಲೋಡ್
Download Reconcilation Data Reconcilation ಡೇಟಾ ಡೌನ್ಲೋಡ್
839 Download Template ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಟೆಂಪ್ಲೇಟು
840 Download a report containing all raw materials with their latest inventory status ಅವರ ಇತ್ತೀಚಿನ ದಾಸ್ತಾನು ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಕಚ್ಚಾ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ವರದಿಯನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್
841 Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. ಟೆಂಪ್ಲೆಟ್ ಡೌನ್ಲೋಡ್ , ಸೂಕ್ತ ದಶಮಾಂಶ ತುಂಬಲು ಮತ್ತು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಕಡತ ಲಗತ್ತಿಸಬಹುದು .
844 Drafts Dropbox ಡ್ರಾಫ್ಟ್ಗಳು ಡ್ರಾಪ್ಬಾಕ್ಸ್
845 Drag to sort columns Dropbox Access Allowed ಕಾಲಮ್ಗಳನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಲು ಎಳೆಯಿರಿ ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿದೆ ಡ್ರಾಪ್ಬಾಕ್ಸ್ ಪ್ರವೇಶ
846 Dropbox Dropbox Access Key ಡ್ರಾಪ್ಬಾಕ್ಸ್ ಡ್ರಾಪ್ಬಾಕ್ಸ್ ಪ್ರವೇಶ ಕೀ
Dropbox Access Allowed ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿದೆ ಡ್ರಾಪ್ಬಾಕ್ಸ್ ಪ್ರವೇಶ
Dropbox Access Key ಡ್ರಾಪ್ಬಾಕ್ಸ್ ಪ್ರವೇಶ ಕೀ
847 Dropbox Access Secret ಡ್ರಾಪ್ಬಾಕ್ಸ್ ಪ್ರವೇಶ ಸೀಕ್ರೆಟ್
848 Due Date ಕಾರಣ ದಿನಾಂಕ
849 Due Date cannot be after {0} ನಂತರ ಕಾರಣ ದಿನಾಂಕ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ {0}
864 Editable Education ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದ ಶಿಕ್ಷಣ
865 Education Educational Qualification ಶಿಕ್ಷಣ ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಅರ್ಹತೆ
866 Educational Qualification Educational Qualification Details ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಅರ್ಹತೆ ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಅರ್ಹತೆ ವಿವರಗಳು
Educational Qualification Details ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಅರ್ಹತೆ ವಿವರಗಳು
867 Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi ಉದಾ . smsgateway.com / API / send_sms.cgi
868 Either debit or credit amount is required for {0} ಡೆಬಿಟ್ ಅಥವಾ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಪ್ರಮಾಣದ ಒಂದೋ ಅಗತ್ಯವಿದೆ {0}
869 Either target qty or target amount is mandatory ಗುರಿ ಪ್ರಮಾಣ ಅಥವಾ ಗುರಿ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ಒಂದೋ ಕಡ್ಡಾಯ
883 Email addresses, separted by commas Email id must be unique, already exists for {0} ಅಲ್ಪವಿರಾಮದಿಂದ separted ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸಗಳು , ಇಮೇಲ್ ಐಡಿ ಅನನ್ಯ ಇರಬೇಕು , ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ {0}
884 Email id must be unique, already exists for {0} Email ids separated by commas. ಇಮೇಲ್ ಐಡಿ ಅನನ್ಯ ಇರಬೇಕು , ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ {0} ಇಮೇಲ್ ಐಡಿಗಳನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ .
885 Email ids separated by commas. Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" ಇಮೇಲ್ ಐಡಿಗಳನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ . ಮಾರಾಟ ಇಮೇಲ್ ಐಡಿ ಉದಾ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ ಹೊರತೆಗೆಯಲು ಇಮೇಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು " Sales@example.com "
Email sent to {0} ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ {0}
886 Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Emergency Contact ಮಾರಾಟ ಇಮೇಲ್ ಐಡಿ ಉದಾ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ ಹೊರತೆಗೆಯಲು ಇಮೇಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು " Sales@example.com " ತುರ್ತು ಸಂಪರ್ಕ
887 Email... Emergency Contact Details ಇಮೇಲ್ ... ತುರ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ವಿವರಗಳು
Emergency Contact ತುರ್ತು ಸಂಪರ್ಕ
888 Emergency Contact Details Emergency Phone ತುರ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ವಿವರಗಳು ತುರ್ತು ದೂರವಾಣಿ
Emergency Phone ತುರ್ತು ದೂರವಾಣಿ
889 Employee ನೌಕರರ
890 Employee Birthday ನೌಕರರ ಜನ್ಮದಿನ
891 Employee Details ನೌಕರರ ವಿವರಗಳು
924 Enter Value Enter Verification Code ಮೌಲ್ಯ ಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲನಾ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ
925 Enter Verification Code Enter campaign name if the source of lead is campaign. ಪರಿಶೀಲನಾ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ ಪ್ರಮುಖ ಮೂಲ ಪ್ರಚಾರ ವೇಳೆ ಪ್ರಚಾರ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ .
926 Enter campaign name if the source of lead is campaign. Enter department to which this Contact belongs ಪ್ರಮುಖ ಮೂಲ ಪ್ರಚಾರ ವೇಳೆ ಪ್ರಚಾರ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ . ಯಾವ ಇಲಾಖೆ ಯನ್ನು ಈ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಸೇರುತ್ತದೆ
Enter department to which this Contact belongs ಯಾವ ಇಲಾಖೆ ಯನ್ನು ಈ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಸೇರುತ್ತದೆ
927 Enter designation of this Contact ಈ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಅಂಕಿತವನ್ನು ಯನ್ನು
928 Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ ಇಮೇಲ್ ಐಡಿ ಯನ್ನು ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮೇಲ್ ಆಗುತ್ತದೆ
929 Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. ನೀವು ಉತ್ಪಾದನೆ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲು ಅಥವಾ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಕಚ್ಚಾ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಬಯಸುವ ಐಟಂಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಯೋಜಿಸಿದ ಪ್ರಮಾಣ ನಮೂದಿಸಿ.
941 Equals Equity ಸಮ ಇಕ್ವಿಟಿ
942 Equity Error: {0} > {1} ಇಕ್ವಿಟಿ ದೋಷ : {0} > {1}
943 Error: {0} > {1} Estimated Material Cost ದೋಷ : {0} > {1} ಅಂದಾಜು ವೆಚ್ಚ ಮೆಟೀರಿಯಲ್
Estimated Material Cost ಅಂದಾಜು ವೆಚ್ಚ ಮೆಟೀರಿಯಲ್
944 Everyone can read ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ಓದಬಹುದು
945 Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. ಉದಾಹರಣೆ : . ನ ABCD # # # # # \ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ ಸರಣಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಸೀರಿಯಲ್ ಯಾವುದೇ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಕ್ರಮಸಂಖ್ಯೆ ಈ ಸರಣಿಯ ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಯಿತು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ ನಂತರ , ವ್ಯವಹಾರಗಳಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ.
946 Exchange Rate ವಿನಿಮಯ ದರ
957 Expected Expected Completion Date can not be less than Project Start Date ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವ ನಿರೀಕ್ಷೆಯಿದೆ ದಿನಾಂಕ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಪ್ರಾರಂಭ ದಿನಾಂಕ ಕಡಿಮೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
958 Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Expected Date cannot be before Material Request Date ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವ ನಿರೀಕ್ಷೆಯಿದೆ ದಿನಾಂಕ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಪ್ರಾರಂಭ ದಿನಾಂಕ ಕಡಿಮೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ನಿರೀಕ್ಷಿತ ದಿನಾಂಕ ಮೆಟೀರಿಯಲ್ ವಿನಂತಿ ದಿನಾಂಕ ಮೊದಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
959 Expected Date cannot be before Material Request Date Expected Delivery Date ನಿರೀಕ್ಷಿತ ದಿನಾಂಕ ಮೆಟೀರಿಯಲ್ ವಿನಂತಿ ದಿನಾಂಕ ಮೊದಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡೆಲಿವರಿ ದಿನಾಂಕ
Expected Delivery Date ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡೆಲಿವರಿ ದಿನಾಂಕ
960 Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡೆಲಿವರಿ ದಿನಾಂಕ ಪರ್ಚೇಸ್ ಆರ್ಡರ್ ದಿನಾಂಕ ಮೊದಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
961 Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date ನಿರೀಕ್ಷಿತ ವಿತರಣಾ ದಿನಾಂಕದ ಮೊದಲು ಮಾರಾಟದ ಆದೇಶ ದಿನಾಂಕ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
962 Expected End Date ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತಿಮ ದಿನಾಂಕ
989 Export not allowed. You need {0} role to export. External ರಫ್ತು ಅವಕಾಶ . ನೀವು ರಫ್ತು {0} ಪಾತ್ರದಲ್ಲಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ . ಬಾಹ್ಯ
990 Exports Extract Emails ರಫ್ತು ಇಮೇಲ್ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲು
991 External FCFS Rate ಬಾಹ್ಯ FCFS ದರ
Extract Emails ಇಮೇಲ್ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲು
FCFS Rate FCFS ದರ
992 Failed:
993 Family Background ಕೌಟುಂಬಿಕ ಹಿನ್ನೆಲೆ
994 Fax ಫ್ಯಾಕ್ಸ್
1003 File Fill the form and save it ಫೈಲ್ ರೂಪ ಭರ್ತಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಉಳಿಸಲು
1004 Files Folder ID Filter based on customer ಫೈಲ್ಸ್ ಫೋಲ್ಡರ್ ID ಯನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಗ್ರಾಹಕ ಆಧಾರಿತ
1005 Fill the form and save it Filter based on item ರೂಪ ಭರ್ತಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಐಟಂ ಆಧರಿಸಿ ಫಿಲ್ಟರ್
Filter ಶೋಧಕ
Filter based on customer ಫಿಲ್ಟರ್ ಗ್ರಾಹಕ ಆಧಾರಿತ
1006 Filter based on item Financial / accounting year. ಐಟಂ ಆಧರಿಸಿ ಫಿಲ್ಟರ್ ಹಣಕಾಸು / ಲೆಕ್ಕಪರಿಶೋಧಕ ವರ್ಷ .
1007 Financial / accounting year. Financial Analytics ಹಣಕಾಸು / ಲೆಕ್ಕಪರಿಶೋಧಕ ವರ್ಷ . ಹಣಕಾಸು ಅನಾಲಿಟಿಕ್ಸ್
Financial Analytics ಹಣಕಾಸು ಅನಾಲಿಟಿಕ್ಸ್
1008 Financial Services ಹಣಕಾಸು ಸೇವೆಗಳು
1009 Financial Year End Date ಹಣಕಾಸು ವರ್ಷಾಂತ್ಯದ ದಿನಾಂಕ
1010 Financial Year Start Date ಹಣಕಾಸು ವರ್ಷದ ಪ್ರಾರಂಭ ದಿನಾಂಕ
1033 For e.g. 2012, 2012-13 For reference ಇ ಜಿ ಫಾರ್ 2012 , 2012-13 ಪರಾಮರ್ಶೆಗಾಗಿ
1034 For ranges For reference only. ಶ್ರೇಣಿಗಳಿಗೆ ಉಲ್ಲೇಖಕ್ಕಾಗಿ ಮಾತ್ರ .
1035 For reference For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes ಪರಾಮರ್ಶೆಗಾಗಿ ಗ್ರಾಹಕರ ಅನುಕೂಲಕ್ಕಾಗಿ, ಪ್ರಬಂಧ ಸಂಕೇತಗಳು ಇನ್ವಾಯ್ಸ್ ಮತ್ತು ಡೆಲಿವರಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ರೀತಿಯ ಮುದ್ರಣ ಸ್ವರೂಪಗಳು ಬಳಸಬಹುದು
For reference only. ಉಲ್ಲೇಖಕ್ಕಾಗಿ ಮಾತ್ರ .
1036 For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Fraction ಗ್ರಾಹಕರ ಅನುಕೂಲಕ್ಕಾಗಿ, ಪ್ರಬಂಧ ಸಂಕೇತಗಳು ಇನ್ವಾಯ್ಸ್ ಮತ್ತು ಡೆಲಿವರಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ರೀತಿಯ ಮುದ್ರಣ ಸ್ವರೂಪಗಳು ಬಳಸಬಹುದು ಭಿನ್ನರಾಶಿ
Form ಫಾರ್ಮ್
1037 Forums Fraction Units ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಫ್ರ್ಯಾಕ್ಷನ್ ಘಟಕಗಳು
1038 Fraction Freeze Stock Entries ಭಿನ್ನರಾಶಿ ಫ್ರೀಜ್ ಸ್ಟಾಕ್ ನಮೂದುಗಳು
1039 Fraction Units Freeze Stocks Older Than [Days] ಫ್ರ್ಯಾಕ್ಷನ್ ಘಟಕಗಳು ಫ್ರೀಜ್ ಸ್ಟಾಕ್ಗಳು ​​ಹಳೆಯದಾಗಿರುವ [ ಡೇಸ್ ]
Freeze Stock Entries ಫ್ರೀಜ್ ಸ್ಟಾಕ್ ನಮೂದುಗಳು
Freeze Stocks Older Than [Days] ಫ್ರೀಜ್ ಸ್ಟಾಕ್ಗಳು ​​ಹಳೆಯದಾಗಿರುವ [ ಡೇಸ್ ]
1040 Freight and Forwarding Charges ಸರಕು ಮತ್ತು ಸಾಗಣೆಯನ್ನು ಚಾರ್ಜಸ್
1041 Friday ಶುಕ್ರವಾರ
1042 From ಗೆ
1089 Get Advances Paid Get Advances Received ಪಾವತಿಸಿದ ಅಡ್ವಾನ್ಸಸ್ ಪಡೆಯಿರಿ ಅಡ್ವಾನ್ಸಸ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಪಡೆಯಿರಿ
1090 Get Advances Received Get Against Entries ಅಡ್ವಾನ್ಸಸ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ ಪಡೆಯಿರಿ ನಮೂದುಗಳು ವಿರುದ್ಧ ಪಡೆಯಿರಿ
1091 Get Against Entries Get Current Stock ನಮೂದುಗಳು ವಿರುದ್ಧ ಪಡೆಯಿರಿ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸ್ಟಾಕ್ ಪಡೆಯಿರಿ
Get Current Stock ಪ್ರಸ್ತುತ ಸ್ಟಾಕ್ ಪಡೆಯಿರಿ
1092 Get From Get Items ಐಟಂಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ
1093 Get Items Get Items From Sales Orders ಐಟಂಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್ಸ್ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು
1094 Get Items From Sales Orders Get Items from BOM ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್ಸ್ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು BOM ಐಟಂಗಳು ಪಡೆಯಿರಿ
1095 Get Items from BOM Get Last Purchase Rate BOM ಐಟಂಗಳು ಪಡೆಯಿರಿ ಕೊನೆಯ ಖರೀದಿ ದರ ಸಿಗುತ್ತದೆ
Get Last Purchase Rate ಕೊನೆಯ ಖರೀದಿ ದರ ಸಿಗುತ್ತದೆ
1096 Get Outstanding Invoices ಮಹೋನ್ನತ ಇನ್ವಾಯ್ಸಸ್ ಪಡೆಯಿರಿ
1097 Get Relevant Entries ಸಂಬಂಧಿತ ನಮೂದುಗಳು ಪಡೆಯಿರಿ
1098 Get Sales Orders ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್ಸ್ ಪಡೆಯಿರಿ
1120 Greater than Grocery ಹೆಚ್ಚು ದಿನಸಿ
1121 Grid " Gross Margin % ಗ್ರಿಡ್ " ಒಟ್ಟು ಅಂಚು %
1122 Grocery Gross Margin Value ದಿನಸಿ ಒಟ್ಟು ಅಂಚು ಮೌಲ್ಯ
Gross Margin % ಒಟ್ಟು ಅಂಚು %
Gross Margin Value ಒಟ್ಟು ಅಂಚು ಮೌಲ್ಯ
1123 Gross Pay ಗ್ರಾಸ್ ಪೇ
1124 Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction ಗ್ರಾಸ್ ಪೇ + ನಗದೀಕರಣ ಬಾಕಿ ಪ್ರಮಾಣ ಪ್ರಮಾಣ - ಒಟ್ಟು ಕಳೆಯುವುದು
1125 Gross Profit ನಿವ್ವಳ ಲಾಭ
1131 Group by Account Group by Voucher ಖಾತೆ ಗುಂಪು ಚೀಟಿ ಮೂಲಕ ಗುಂಪು
1132 Group by Voucher Group or Ledger ಚೀಟಿ ಮೂಲಕ ಗುಂಪು ಗುಂಪು ಅಥವಾ ಲೆಡ್ಜರ್
1133 Group or Ledger Groups ಗುಂಪು ಅಥವಾ ಲೆಡ್ಜರ್ ಗುಂಪುಗಳು
Groups ಗುಂಪುಗಳು
1134 HR Manager ಮಾನವ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಮ್ಯಾನೇಜರ್
1135 HR Settings ಮಾನವ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು
1136 HTML / Banner that will show on the top of product list. ಉತ್ಪನ್ನದ ಪಟ್ಟಿ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಿ thatwill ಎಚ್ಟಿಎಮ್ಎಲ್ / ಬ್ಯಾನರ್ .
1152 Help HTML Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") HTML ಸಹಾಯ ಸಹಾಯ : , ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತೊಂದು ದಾಖಲೆ ಸಂಪರ್ಕ ಬಳಸಲು " # ಫಾರ್ಮ್ / ಹಾಳೆ / [ ಟಿಪ್ಪಣಿ ಹೆಸರು ] " ಲಿಂಕ್ URL ಎಂದು . ( "http://" ಬಳಸಬೇಡಿ )
1153 Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children ಸಹಾಯ : , ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತೊಂದು ದಾಖಲೆ ಸಂಪರ್ಕ ಬಳಸಲು " # ಫಾರ್ಮ್ / ಹಾಳೆ / [ ಟಿಪ್ಪಣಿ ಹೆಸರು ] " ಲಿಂಕ್ URL ಎಂದು . ( "http://" ಬಳಸಬೇಡಿ ) ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಮೂಲ , ಹೆಂಡತಿ ಮತ್ತು ಮಕ್ಕಳ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಉದ್ಯೋಗ ಕುಟುಂಬ ವಿವರಗಳು ಕಾಯ್ದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು
1154 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಮೂಲ , ಹೆಂಡತಿ ಮತ್ತು ಮಕ್ಕಳ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಉದ್ಯೋಗ ಕುಟುಂಬ ವಿವರಗಳು ಕಾಯ್ದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಎತ್ತರ, ತೂಕ, ಅಲರ್ಜಿ , ವೈದ್ಯಕೀಯ ಇತ್ಯಾದಿ ಕನ್ಸರ್ನ್ಸ್ ಕಾಯ್ದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು
Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಎತ್ತರ, ತೂಕ, ಅಲರ್ಜಿ , ವೈದ್ಯಕೀಯ ಇತ್ಯಾದಿ ಕನ್ಸರ್ನ್ಸ್ ಕಾಯ್ದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು
1155 Hide Currency Symbol ಕರೆನ್ಸಿ ಸಂಕೇತ ಮರೆಮಾಡಿ
1156 High ಎತ್ತರದ
1157 History History In Company ಇತಿಹಾಸ ಕಂಪನಿ ಇತಿಹಾಸ
1158 History In Company Hold ಕಂಪನಿ ಇತಿಹಾಸ ಹಿಡಿ
1159 Hold Holiday ಹಿಡಿ ಹಾಲಿಡೇ
1160 Holiday Holiday List ಹಾಲಿಡೇ ಹಾಲಿಡೇ ಪಟ್ಟಿ
Holiday List ಹಾಲಿಡೇ ಪಟ್ಟಿ
1161 Holiday List Name ಹಾಲಿಡೇ ಪಟ್ಟಿ ಹೆಸರು
1162 Holiday master. ಹಾಲಿಡೇ ಮಾಸ್ಟರ್ .
1163 Holidays ರಜಾದಿನಗಳು
1202 Image Image View ಚಿತ್ರ ImageView
1203 Image View Implementation Partner ImageView ಅನುಷ್ಠಾನ ಸಂಗಾತಿ
1204 Implementation Partner Import Attendance ಅನುಷ್ಠಾನ ಸಂಗಾತಿ ಆಮದು ಅಟೆಂಡೆನ್ಸ್
Import ಆಮದು
1205 Import Attendance Import Failed! ಆಮದು ಅಟೆಂಡೆನ್ಸ್ ಆಮದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ!
1206 Import Failed! Import Log ಆಮದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ! ಆಮದು ಲಾಗ್
1207 Import Log Import Successful! ಆಮದು ಲಾಗ್ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಆಮದು !
Import Successful! ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಆಮದು !
1208 Imports ಆಮದುಗಳು
1209 In In Hours ರಲ್ಲಿ ಗಂಟೆಗಳ
1210 In Hours In Process ಗಂಟೆಗಳ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ
1211 In Process In Qty ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ ಪ್ರಮಾಣ
1212 In Qty In Value ಸೇರಿಸಿ ಪ್ರಮಾಣ ಮೌಲ್ಯ
In Value ಮೌಲ್ಯ
1213 In Words ವರ್ಡ್ಸ್
1214 In Words (Company Currency) ವರ್ಡ್ಸ್ ( ಕಂಪನಿ ಕರೆನ್ಸಿ ) ರಲ್ಲಿ
1215 In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. ನೀವು ವಿತರಣಾ ಸೂಚನೆ ಉಳಿಸಲು ಒಮ್ಮೆ ವರ್ಡ್ಸ್ ( ರಫ್ತು ) ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ.
1224 Incentives Include Reconciled Entries ಪ್ರೋತ್ಸಾಹ ಮರುಕೌನ್ಸಿಲ್ ನಮೂದುಗಳು ಸೇರಿಸಿ
1225 Include Reconciled Entries Include holidays in Total no. of Working Days ಮರುಕೌನ್ಸಿಲ್ ನಮೂದುಗಳು ಸೇರಿಸಿ ಒಟ್ಟು ರಜಾದಿನಗಳು ಸೇರಿಸಿ ಕೆಲಸ ದಿನಗಳ ಯಾವುದೇ
1226 Include holidays in Total no. of Working Days Income ಒಟ್ಟು ರಜಾದಿನಗಳು ಸೇರಿಸಿ ಕೆಲಸ ದಿನಗಳ ಯಾವುದೇ ಆದಾಯ
Income ಆದಾಯ
1227 Income / Expense ಆದಾಯ / ಖರ್ಚು
1228 Income Account ಆದಾಯ ಖಾತೆ
1229 Income Booked ಆದಾಯ ಬುಕ್ಡ್
1244 Insert Row Inspection Criteria ಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಇನ್ಸ್ಪೆಕ್ಷನ್ ಮಾನದಂಡ
1245 Inspected By Inspection Required ಪರಿಶೀಲನೆ ಇನ್ಸ್ಪೆಕ್ಷನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ
1246 Inspection Criteria Inspection Type ಇನ್ಸ್ಪೆಕ್ಷನ್ ಮಾನದಂಡ ಇನ್ಸ್ಪೆಕ್ಷನ್ ಪ್ರಕಾರ
Inspection Required ಇನ್ಸ್ಪೆಕ್ಷನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ
Inspection Type ಇನ್ಸ್ಪೆಕ್ಷನ್ ಪ್ರಕಾರ
1247 Installation Date ಅನುಸ್ಥಾಪನ ದಿನಾಂಕ
1248 Installation Note ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಸೂಚನೆ
1249 Installation Note Item ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಸೂಚನೆ ಐಟಂ
1265 Invalid Filter: {0} Invalid Master Name ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಫಿಲ್ಟರ್ : {0} ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾಸ್ಟರ್ ಹೆಸರು
1266 Invalid Mail Server. Please rectify and try again. Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೇಲ್ ಸರ್ವರ್ . ನಿವಾರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಹಾಗೂ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ . ಅಮಾನ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಸಹಾಯ . ನಿವಾರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಹಾಗೂ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .
1267 Invalid Master Name Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾಸ್ಟರ್ ಹೆಸರು ಐಟಂ ನಿಗದಿತ ಅಮಾನ್ಯ ಪ್ರಮಾಣ {0} . ಪ್ರಮಾಣ 0 ಹೆಚ್ಚಿರಬೇಕು
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. ಅಮಾನ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಸಹಾಯ . ನಿವಾರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಹಾಗೂ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. ಐಟಂ ನಿಗದಿತ ಅಮಾನ್ಯ ಪ್ರಮಾಣ {0} . ಪ್ರಮಾಣ 0 ಹೆಚ್ಚಿರಬೇಕು
1268 Inventory ತಪಶೀಲು ಪಟ್ಟಿ
1269 Inventory & Support ಇನ್ವೆಂಟರಿ ಹಾಗೂ ಬೆಂಬಲ
1270 Investment Banking ಇನ್ವೆಸ್ಟ್ಮೆಂಟ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್
1429 Lead Lead Details ಲೀಡ್ ಲೀಡ್ ವಿವರಗಳು
1430 Lead Details Lead Id ಲೀಡ್ ವಿವರಗಳು ಲೀಡ್ ಸಂ
1431 Lead Id Lead Name ಲೀಡ್ ಸಂ ಲೀಡ್ ಹೆಸರು
Lead Name ಲೀಡ್ ಹೆಸರು
1432 Lead Owner ಲೀಡ್ ಮಾಲೀಕ
1433 Lead Source ಲೀಡ್ ಮೂಲ
1434 Lead Status ಲೀಡ್ ಸ್ಥಿತಿ
1478 Letter Head Level ತಲೆಬರಹ ಮಟ್ಟ
1479 Letter Heads for print templates. Lft ಮುದ್ರಣ ಟೆಂಪ್ಲೆಟ್ಗಳನ್ನು letterheads . Lft
1480 Level Liability ಮಟ್ಟ ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ
Lft Lft
Liability ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ
1481 Like List a few of your customers. They could be organizations or individuals. ಲೈಕ್ ನಿಮ್ಮ ಗ್ರಾಹಕರ ಕೆಲವು ಪಟ್ಟಿ. ಅವರು ಸಂಸ್ಥೆಗಳು ಅಥವಾ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಆಗಿರಬಹುದು .
1482 Linked With List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. ಸಂಬಂಧ ನಿಮ್ಮ ಪೂರೈಕೆದಾರರ ಕೆಲವು ಪಟ್ಟಿ. ಅವರು ಸಂಸ್ಥೆಗಳು ಅಥವಾ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಆಗಿರಬಹುದು .
1483 List List items that form the package. ಕುತಂತ್ರ ಪಟ್ಟಿ ಐಟಂಗಳನ್ನು ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ರೂಪಿಸಲು ಮಾಡಿದರು .
1484 List a few of your customers. They could be organizations or individuals. List this Item in multiple groups on the website. ನಿಮ್ಮ ಗ್ರಾಹಕರ ಕೆಲವು ಪಟ್ಟಿ. ಅವರು ಸಂಸ್ಥೆಗಳು ಅಥವಾ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಆಗಿರಬಹುದು . ವೆಬ್ಸೈಟ್ನಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಐಟಂ ಪಟ್ಟಿ .
1485 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. ನಿಮ್ಮ ಪೂರೈಕೆದಾರರ ಕೆಲವು ಪಟ್ಟಿ. ಅವರು ಸಂಸ್ಥೆಗಳು ಅಥವಾ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಆಗಿರಬಹುದು . ನಿಮ್ಮ ಉತ್ಪನ್ನಗಳನ್ನು ಅಥವಾ ಖರೀದಿ ಅಥವಾ ಮಾರಾಟ ಸೇವೆಗಳು ಪಟ್ಟಿ .
List items that form the package. ಪಟ್ಟಿ ಐಟಂಗಳನ್ನು ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ರೂಪಿಸಲು ಮಾಡಿದರು .
List this Item in multiple groups on the website. ವೆಬ್ಸೈಟ್ನಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಐಟಂ ಪಟ್ಟಿ .
List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. ನಿಮ್ಮ ಉತ್ಪನ್ನಗಳನ್ನು ಅಥವಾ ಖರೀದಿ ಅಥವಾ ಮಾರಾಟ ಸೇವೆಗಳು ಪಟ್ಟಿ .
1486 List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಗುಣಮಟ್ಟದ ದರಗಳು ; ನಿಮ್ಮ ತೆರಿಗೆ ತಲೆ ( ಅವರು ಅನನ್ಯ ಹೆಸರುಗಳು ಇರಬೇಕು ಉದಾ ವ್ಯಾಟ್ , ಅಬಕಾರಿ ) ಪಟ್ಟಿ.
1487 Loading Loading... ಲೋಡ್ ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ ...
1488 Loading Report Loans (Liabilities) ಲೋಡ್ ವರದಿ ಸಾಲ ( ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳು )
1489 Loading... Loans and Advances (Assets) ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ ... ಸಾಲ ಮತ್ತು ಅಡ್ವಾನ್ಸಸ್ ( ಆಸ್ತಿಗಳು )
1490 Loans (Liabilities) Local ಸಾಲ ( ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳು ) ಸ್ಥಳೀಯ
1491 Loans and Advances (Assets) Login with your new User ID ಸಾಲ ಮತ್ತು ಅಡ್ವಾನ್ಸಸ್ ( ಆಸ್ತಿಗಳು ) ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರ ID ಜೊತೆ ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿ
Local ಸ್ಥಳೀಯ
Login with your new User ID ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರ ID ಜೊತೆ ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿ
1492 Logo ಲೋಗೋ
1493 Logo and Letter Heads ಲೋಗೋ ಮತ್ತು ತಲೆಬರಹ
1494 Logout Lost ಲಾಗ್ ಔಟ್ ಲಾಸ್ಟ್
1496 Lost Reason Low ಲಾಸ್ಟ್ ಕಾರಣ ಕಡಿಮೆ
1497 Low Lower Income ಕಡಿಮೆ ಕಡಿಮೆ ವರಮಾನ
1498 Lower Income MTN Details ಕಡಿಮೆ ವರಮಾನ ಎಂಟಿಎನ್ ವಿವರಗಳು
MTN Details ಎಂಟಿಎನ್ ವಿವರಗಳು
1499 Main ಮುಖ್ಯ
1500 Main Reports ಮುಖ್ಯ ವರದಿಗಳು
1501 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle ಮಾರಾಟ ಸೈಕಲ್ ಉದ್ದಕ್ಕೂ ಅದೇ ದರ ಕಾಯ್ದುಕೊಳ್ಳಲು
1546 Manage Customer Group Tree. Manage Sales Person Tree. ಗ್ರಾಹಕ ಮ್ಯಾನೇಜ್ಮೆಂಟ್ ಗ್ರೂಪ್ ಟ್ರೀ . ಮಾರಾಟಗಾರನ ಟ್ರೀ ನಿರ್ವಹಿಸಿ .
1547 Manage Sales Person Tree. Manage Territory Tree. ಮಾರಾಟಗಾರನ ಟ್ರೀ ನಿರ್ವಹಿಸಿ . ಪ್ರದೇಶ ಮ್ಯಾನೇಜ್ಮೆಂಟ್ ಟ್ರೀ .
1548 Manage Territory Tree. Manage cost of operations ಪ್ರದೇಶ ಮ್ಯಾನೇಜ್ಮೆಂಟ್ ಟ್ರೀ . ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳ ನಿರ್ವಹಣೆ ವೆಚ್ಚ
Manage cost of operations ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳ ನಿರ್ವಹಣೆ ವೆಚ್ಚ
1549 Management ಆಡಳಿತ
1550 Manager ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ
1551 Mandatory fields required in {0} Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಕಡ್ಡಾಯ ಜಾಗ {0} ಕಡ್ಡಾಯ ವೇಳೆ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಐಟಮ್ " ಹೌದು". ಆದ್ದರಿಂದ ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲಾಗಿದೆ ಪ್ರಮಾಣ ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್ ಸೆಟ್ ಇದೆ ಅಲ್ಲಿ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಗೋದಾಮಿನ .
1553 Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Manufacture/Repack ಕಡ್ಡಾಯ ವೇಳೆ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಐಟಮ್ " ಹೌದು". ಆದ್ದರಿಂದ ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲಾಗಿದೆ ಪ್ರಮಾಣ ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್ ಸೆಟ್ ಇದೆ ಅಲ್ಲಿ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಗೋದಾಮಿನ . ಉತ್ಪಾದನೆ / ಮತ್ತೆ ಮೂಟೆಕಟ್ಟು
1554 Manufacture against Sales Order Manufactured Qty ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್ ವಿರುದ್ಧ ತಯಾರಿಸಲು ತಯಾರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರಮಾಣ
1555 Manufacture/Repack Manufactured quantity will be updated in this warehouse ಉತ್ಪಾದನೆ / ಮತ್ತೆ ಮೂಟೆಕಟ್ಟು ತಯಾರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರಮಾಣ ಈ ಉಗ್ರಾಣದಲ್ಲಿ ನವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ
Manufactured Qty ತಯಾರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರಮಾಣ
Manufactured quantity will be updated in this warehouse ತಯಾರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರಮಾಣ ಈ ಉಗ್ರಾಣದಲ್ಲಿ ನವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ
1556 Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2} ತಯಾರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರಮಾಣ {0} {1} {2} ಉತ್ಪಾದನೆ ಆರ್ಡರ್ ಯೋಜಿತ quanitity ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
1557 Manufacturer ತಯಾರಕ
1558 Manufacturer Part Number ತಯಾರಿಸುವರು ಭಾಗ ಸಂಖ್ಯೆ
1623 Mobile No. Mode of Payment ಮೊಬೈಲ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಪಾವತಿಯ ಮಾದರಿಯು
1624 Mode of Payment Modern ಪಾವತಿಯ ಮಾದರಿಯು ಆಧುನಿಕ
1625 Modern Modified Amount ಆಧುನಿಕ ಮಾಡಿಫೈಡ್ ಪ್ರಮಾಣ
Modified Amount ಮಾಡಿಫೈಡ್ ಪ್ರಮಾಣ
1626 Modified by Monday ಮಾರ್ಪಾಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದು ಸೋಮವಾರ
1627 Monday Month ಸೋಮವಾರ ತಿಂಗಳ
1628 Month Monthly ತಿಂಗಳ ಮಾಸಿಕ
1629 Monthly Monthly Attendance Sheet ಮಾಸಿಕ ಮಾಸಿಕ ಹಾಜರಾತಿ ಹಾಳೆ
1630 Monthly Attendance Sheet Monthly Earning & Deduction ಮಾಸಿಕ ಹಾಜರಾತಿ ಹಾಳೆ ಮಾಸಿಕ ದುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದ & ಡಿಡಕ್ಷನ್
Monthly Earning & Deduction ಮಾಸಿಕ ದುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದ & ಡಿಡಕ್ಷನ್
1631 Monthly Salary Register ಮಾಸಿಕ ವೇತನ ನೋಂದಣಿ
1632 Monthly salary statement. ಮಾಸಿಕ ವೇತನವನ್ನು ಹೇಳಿಕೆ .
1633 More More Details ಇನ್ನಷ್ಟು ಇನ್ನಷ್ಟು ವಿವರಗಳು
1635 More Info Motion Picture & Video ಇನ್ನಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿ ಚಲನಚಿತ್ರ ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊ
1636 Motion Picture & Video Moving Average ಚಲನಚಿತ್ರ ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊ ಸರಾಸರಿ ಮೂವಿಂಗ್
1637 Move Down: {0} Moving Average Rate ಕೆಳಗೆಚಲಿಸು : {0} ಮೂವಿಂಗ್ ಸರಾಸರಿ ದರ
Move Up: {0} ಮೇಲೆಚಲಿಸು : {0}
1638 Moving Average Mr ಸರಾಸರಿ ಮೂವಿಂಗ್ ಶ್ರೀ
1639 Moving Average Rate Ms ಮೂವಿಂಗ್ ಸರಾಸರಿ ದರ MS
1640 Mr Multiple Item prices. ಶ್ರೀ ಬಹು ಐಟಂ ಬೆಲೆಗಳು .
Ms MS
Multiple Item prices. ಬಹು ಐಟಂ ಬೆಲೆಗಳು .
1641 Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} ಬಹು ಬೆಲೆ ರೂಲ್ ಅದೇ ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ , ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯವನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಬೇಕು \ \ N ಸಂಘರ್ಷ ಪರಿಹರಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು .
1642 Music ಸಂಗೀತ
1643 Must be Whole Number ಹೋಲ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಇರಬೇಕು
1647 Name and Employee ID Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಉದ್ಯೋಗಿಗಳ ID ಹೊಸ ಖಾತೆ ಹೆಸರು. ಗಮನಿಸಿ : ಗ್ರಾಹಕರು ಮತ್ತು ಸರಬರಾಜುದಾರರ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು , ಅವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಗ್ರಾಹಕ ಮತ್ತು ಸರಬರಾಜುದಾರ ಮಾಸ್ಟರ್ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ
1648 Name is required Name of person or organization that this address belongs to. ಹೆಸರು ಅಗತ್ಯವಿದೆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅಥವಾ ಸಂಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಸೇರುತ್ತದೆ .
1649 Name not permitted Name of the Budget Distribution ಅನುಮತಿ ಹೆಸರು ಬಜೆಟ್ ವಿತರಣೆಯ ಹೆಸರು
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master ಹೊಸ ಖಾತೆ ಹೆಸರು. ಗಮನಿಸಿ : ಗ್ರಾಹಕರು ಮತ್ತು ಸರಬರಾಜುದಾರರ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು , ಅವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಗ್ರಾಹಕ ಮತ್ತು ಸರಬರಾಜುದಾರ ಮಾಸ್ಟರ್ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ
1650 Name of person or organization that this address belongs to. Naming Series ವ್ಯಕ್ತಿ ಅಥವಾ ಸಂಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಸೇರುತ್ತದೆ . ಸರಣಿ ಹೆಸರಿಸುವ
1651 Name of the Budget Distribution Negative Quantity is not allowed ಬಜೆಟ್ ವಿತರಣೆಯ ಹೆಸರು ನಕಾರಾತ್ಮಕ ಪ್ರಮಾಣ ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ
1652 Naming Series Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} ಸರಣಿ ಹೆಸರಿಸುವ ನಿರಾಕರಣೆಗಳು ಸ್ಟಾಕ್ ದೋಷ ( {6} ) ಐಟಂ {0} ಮೇಲೆ {1} ವೇರ್ಹೌಸ್ {2} {3} ಗೆ {4} {5}
Negative Quantity is not allowed ನಕಾರಾತ್ಮಕ ಪ್ರಮಾಣ ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ
Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} ನಿರಾಕರಣೆಗಳು ಸ್ಟಾಕ್ ದೋಷ ( {6} ) ಐಟಂ {0} ಮೇಲೆ {1} ವೇರ್ಹೌಸ್ {2} {3} ಗೆ {4} {5}
1653 Negative Valuation Rate is not allowed ನಕಾರಾತ್ಮಕ ಮೌಲ್ಯಾಂಕನ ದರ ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ
1654 Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4} ಬ್ಯಾಚ್ ಋಣಾತ್ಮಕ ಸಮತೋಲನ {0} ಐಟಂ {1} {2} ಮೇಲೆ ವೇರ್ಹೌಸ್ {3} {4}
1655 Net Pay ನಿವ್ವಳ ವೇತನ
1667 New Account Name New BOM ಹೊಸ ಖಾತೆ ಹೆಸರು ಹೊಸ BOM
1668 New BOM New Communications ಹೊಸ BOM ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ
1669 New Communications New Company ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಸ ಕಂಪನಿ
New Company ಹೊಸ ಕಂಪನಿ
1670 New Cost Center ಹೊಸ ವೆಚ್ಚ ಸೆಂಟರ್
1671 New Cost Center Name ಹೊಸ ವೆಚ್ಚ ಸೆಂಟರ್ ಹೆಸರು
1672 New Delivery Notes ಹೊಸ ಡೆಲಿವರಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು
1686 New Stock Entries New Stock UOM ಹೊಸ ಸ್ಟಾಕ್ ನಮೂದುಗಳು ಹೊಸ ಸ್ಟಾಕ್ UOM
1687 New Stock UOM New Stock UOM is required ಹೊಸ ಸ್ಟಾಕ್ UOM ಹೊಸ ಸ್ಟಾಕ್ UOM ಅಗತ್ಯವಿದೆ
1688 New Stock UOM is required New Stock UOM must be different from current stock UOM ಹೊಸ ಸ್ಟಾಕ್ UOM ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಹೊಸ ಸ್ಟಾಕ್ UOM ಪ್ರಸ್ತುತ ಸ್ಟಾಕ್ UOM ಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ ಇರಬೇಕು
New Stock UOM must be different from current stock UOM ಹೊಸ ಸ್ಟಾಕ್ UOM ಪ್ರಸ್ತುತ ಸ್ಟಾಕ್ UOM ಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ ಇರಬೇಕು
1689 New Supplier Quotations ಹೊಸ ಸರಬರಾಜುದಾರ ಉಲ್ಲೇಖಗಳು
1690 New Support Tickets ಹೊಸ ಬೆಂಬಲ ಟಿಕೆಟ್
1691 New UOM must NOT be of type Whole Number ಹೊಸ UOM ಇಡೀ ಸಂಖ್ಯೆ ಇರಬಾರದು
1707 No No Customer or Supplier Accounts found ಇಲ್ಲ ಯಾವುದೇ ಗ್ರಾಹಕ ಅಥವಾ ಸರಬರಾಜುದಾರ ಖಾತೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
1708 No Communication tagged with this No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user ಯಾವುದೇ ಖರ್ಚು Approvers . ಕನಿಷ್ಠ ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ " ಖರ್ಚು ಅನುಮೋದಕ ' ರೋಲ್ ನಿಯೋಜಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು
1709 No Customer Accounts found. No Item with Barcode {0} ಯಾವುದೇ ಗ್ರಾಹಕ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ . ಬಾರ್ಕೋಡ್ ಐಟಂ ಅನ್ನು {0}
No Customer or Supplier Accounts found ಯಾವುದೇ ಗ್ರಾಹಕ ಅಥವಾ ಸರಬರಾಜುದಾರ ಖಾತೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user ಯಾವುದೇ ಖರ್ಚು Approvers . ಕನಿಷ್ಠ ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ " ಖರ್ಚು ಅನುಮೋದಕ ' ರೋಲ್ ನಿಯೋಜಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು
1710 No Item with Barcode {0} No Item with Serial No {0} ಬಾರ್ಕೋಡ್ ಐಟಂ ಅನ್ನು {0} ಯಾವುದೇ ಸೀರಿಯಲ್ ಐಟಂ ಅನ್ನು {0}
1711 No Item with Serial No {0} No Items to pack ಯಾವುದೇ ಸೀರಿಯಲ್ ಐಟಂ ಅನ್ನು {0} ಪ್ಯಾಕ್ ಯಾವುದೇ ಐಟಂಗಳು
No Items to pack ಪ್ಯಾಕ್ ಯಾವುದೇ ಐಟಂಗಳು
1712 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user ನಂ Approvers ಬಿಡಿ . ಕನಿಷ್ಠ ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ " ಲೀವ್ ಅನುಮೋದಕ ' ರೋಲ್ ನಿಯೋಜಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು
1713 No Permission ಯಾವುದೇ ಅನುಮತಿ
1714 No Production Orders created ದಾಖಲಿಸಿದವರು ಯಾವುದೇ ನಿರ್ಮಾಣ ಆದೇಶಗಳನ್ನು
1718 No accounting entries for the following warehouses No contacts created ನಂತರ ಗೋದಾಮುಗಳು ಯಾವುದೇ ಲೆಕ್ಕಪರಿಶೋಧಕ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿದವರು ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳು
1719 No addresses created No default BOM exists for Item {0} ದಾಖಲಿಸಿದವರು ಯಾವುದೇ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಯಾವುದೇ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ BOM ಐಟಂ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ {0}
1720 No contacts created No description given ದಾಖಲಿಸಿದವರು ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಯಾವುದೇ ವಿವರಣೆ givenName
No default BOM exists for Item {0} ಯಾವುದೇ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ BOM ಐಟಂ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ {0}
No description given ಯಾವುದೇ ವಿವರಣೆ givenName
1721 No document selected No employee found ಆಯ್ಕೆ ಯಾವುದೇ ದಾಖಲೆ ಯಾವುದೇ ನೌಕರ
1722 No employee found No employee found! ಯಾವುದೇ ನೌಕರ ಯಾವುದೇ ನೌಕರ ಕಂಡು !
1723 No employee found! No of Requested SMS ಯಾವುದೇ ನೌಕರ ಕಂಡು ! ವಿನಂತಿಸಲಾಗಿದೆ SMS ನ ನಂ
1724 No of Requested SMS No of Sent SMS ವಿನಂತಿಸಲಾಗಿದೆ SMS ನ ನಂ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂಖ್ಯೆ
1725 No of Sent SMS No of Visits ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಭೇಟಿ ಸಂಖ್ಯೆ
1726 No of Visits No permission ಭೇಟಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಯಾವುದೇ ಅನುಮತಿ
No one ಯಾರೂ
1727 No permission No record found ಯಾವುದೇ ಅನುಮತಿ ಯಾವುದೇ ದಾಖಲೆ
1728 No permission to '{0}' {1} No salary slip found for month: ಯಾವುದೇ ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ ' {0} ' {1}
1729 No permission to edit Non Profit ಸಂಪಾದಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ ಲಾಭಾಪೇಕ್ಷೆಯಿಲ್ಲದ
1730 No record found Nos ಯಾವುದೇ ದಾಖಲೆ ಸೂಲ
1731 No records tagged. Not Active ಯಾವುದೇ ದಾಖಲೆಗಳು ಟ್ಯಾಗ್ . ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರದ
No salary slip found for month:
1732 Non Profit Not Applicable ಲಾಭಾಪೇಕ್ಷೆಯಿಲ್ಲದ ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ
None ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ
None: End of Workflow ಯಾವುದೂ : ವರ್ಕ್ಫ್ಲೋ ಅಂತ್ಯ
1733 Nos Not Available ಸೂಲ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ
Not Active ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರದ
1734 Not Applicable Not Billed ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಖ್ಯಾತವಾದ ಮಾಡಿರುವುದಿಲ್ಲ
1735 Not Available Not Delivered ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ ಈಡೇರಿಸಿಲ್ಲ
Not Billed ಖ್ಯಾತವಾದ ಮಾಡಿರುವುದಿಲ್ಲ
Not Delivered ಈಡೇರಿಸಿಲ್ಲ
1736 Not Found Not Set ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ ಹೊಂದಿಸಿ
1737 Not Linked to any record. Not allowed to update entries older than {0} ಯಾವುದೇ ದಾಖಲೆ ಲಿಂಕ್ . ಹೆಚ್ಚು ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಹಳೆಯ ನವೀಕರಿಸಲು ಅವಕಾಶ {0}
1738 Not Permitted Not authorized to edit frozen Account {0} ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ ಹೆಪ್ಪುಗಟ್ಟಿದ ಖಾತೆ ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅಧಿಕಾರ {0}
1739 Not Set Not authroized since {0} exceeds limits ಹೊಂದಿಸಿ {0} ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಮೀರಿದೆ ರಿಂದ authroized ಮಾಡಿರುವುದಿಲ್ಲ
1740 Not Submitted Not permitted ಗ್ರಾಮೀಣರ ಅನುಮತಿ
1741 Not allowed Note ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ನೋಡು
Not allowed to update entries older than {0} ಹೆಚ್ಚು ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಹಳೆಯ ನವೀಕರಿಸಲು ಅವಕಾಶ {0}
Not authorized to edit frozen Account {0} ಹೆಪ್ಪುಗಟ್ಟಿದ ಖಾತೆ ಸಂಪಾದಿಸಲು ಅಧಿಕಾರ {0}
Not authroized since {0} exceeds limits {0} ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಮೀರಿದೆ ರಿಂದ authroized ಮಾಡಿರುವುದಿಲ್ಲ
1742 Not enough permission to see links. Note User ಮಾಡಿರುವುದಿಲ್ಲ ಕೊಂಡಿಗಳು ನೋಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಅನುಮತಿ . ಬಳಕೆದಾರ ರೇಟಿಂಗ್
Not equals ಸಮ
Not found ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
1743 Not permitted Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. ಅನುಮತಿ ಗಮನಿಸಿ : ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕಡತಗಳನ್ನು ಡ್ರಾಪ್ಬಾಕ್ಸ್ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಇಲ್ಲ , ನೀವು ಕೈಯಿಂದ ಅವುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ .
1744 Note Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. ನೋಡು ಗಮನಿಸಿ : ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕಡತಗಳನ್ನು Google ಡ್ರೈವ್ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಇಲ್ಲ , ನೀವು ಕೈಯಿಂದ ಅವುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ .
1745 Note User Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) ಬಳಕೆದಾರ ರೇಟಿಂಗ್ ರೇಟಿಂಗ್ : ಕಾರಣ ದಿನಾಂಕ {0} ದಿನ (ಗಳು) ಅವಕಾಶ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ದಿನಗಳ ಮೀರುತ್ತಿದೆ
Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. ಗಮನಿಸಿ : ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕಡತಗಳನ್ನು ಡ್ರಾಪ್ಬಾಕ್ಸ್ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಇಲ್ಲ , ನೀವು ಕೈಯಿಂದ ಅವುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ .
Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. ಗಮನಿಸಿ : ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕಡತಗಳನ್ನು Google ಡ್ರೈವ್ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಇಲ್ಲ , ನೀವು ಕೈಯಿಂದ ಅವುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ .
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) ರೇಟಿಂಗ್ : ಕಾರಣ ದಿನಾಂಕ {0} ದಿನ (ಗಳು) ಅವಕಾಶ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ದಿನಗಳ ಮೀರುತ್ತಿದೆ
1746 Note: Email will not be sent to disabled users ಗಮನಿಸಿ : ಇಮೇಲ್ ಅಂಗವಿಕಲ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ
1747 Note: Item {0} entered multiple times ರೇಟಿಂಗ್ : ಐಟಂ {0} ಅನೇಕ ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿತು
1748 Note: Other permission rules may also apply Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified ಗಮನಿಸಿ : ಇತರೆ ನಿಯಮಗಳು ಅನುಮತಿ ಜೂನ್ ಆದ್ದರಿಂದ ಅರ್ಜಿ ಗಮನಿಸಿ : ಪಾವತಿ ಎಂಟ್ರಿ 'ನಗದು ಅಥವಾ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆ ' ಏನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸಿಲ್ಲ ರಿಂದ ರಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ
1751 Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. ಗಮನಿಸಿ : ಲೀವ್ ಪ್ರಕಾರ ಸಾಕಷ್ಟು ರಜೆ ಸಮತೋಲನ ಇಲ್ಲ {0} ಗಮನಿಸಿ: ಈ ವೆಚ್ಚ ಸೆಂಟರ್ ಒಂದು ಗುಂಪು. ಗುಂಪುಗಳ ವಿರುದ್ಧ ಲೆಕ್ಕಪರಿಶೋಧಕ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
1752 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Note: {0} ಗಮನಿಸಿ: ಈ ವೆಚ್ಚ ಸೆಂಟರ್ ಒಂದು ಗುಂಪು. ಗುಂಪುಗಳ ವಿರುದ್ಧ ಲೆಕ್ಕಪರಿಶೋಧಕ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ರೇಟಿಂಗ್ : {0}
1753 Note: {0} Notes ರೇಟಿಂಗ್ : {0} ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು
Notes ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು
1754 Notes: ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು:
1755 Nothing to request ಮನವಿ ನಥಿಂಗ್
1756 Nothing to show Notice (days) ತೋರಿಸಲು ಏನೂ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ( ದಿನಗಳು)
1759 Notification Control Notify by Email on creation of automatic Material Request ಅಧಿಸೂಚನೆ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಸ್ತು ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿ ಮೇಲೆ ಈಮೇಲ್ ಸೂಚಿಸಿ
1760 Notification Email Address Number Format ಅಧಿಸೂಚನೆ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸಂಖ್ಯೆ ಸ್ವರೂಪ
1761 Notify By Email Offer Date ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ಸೂಚಿಸಿ ಆಫರ್ ದಿನಾಂಕ
Notify by Email on creation of automatic Material Request ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಸ್ತು ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿ ಮೇಲೆ ಈಮೇಲ್ ಸೂಚಿಸಿ
Number Format ಸಂಖ್ಯೆ ಸ್ವರೂಪ
1762 Offer Date Office ಆಫರ್ ದಿನಾಂಕ ಕಚೇರಿ
1763 Office Office Equipments ಕಚೇರಿ ಕಚೇರಿ ಉಪಕರಣ
1764 Office Equipments Office Maintenance Expenses ಕಚೇರಿ ಉಪಕರಣ ಕಚೇರಿ ನಿರ್ವಹಣಾ ವೆಚ್ಚಗಳು
Office Maintenance Expenses ಕಚೇರಿ ನಿರ್ವಹಣಾ ವೆಚ್ಚಗಳು
1765 Office Rent ಕಚೇರಿ ಬಾಡಿಗೆ
1766 Old Parent ಓಲ್ಡ್ ಪೋಷಕ
1767 On Net Total ನೆಟ್ ಒಟ್ಟು ರಂದು
1805 Ordered Ordered Items To Be Billed ಆದೇಶ ಖ್ಯಾತವಾದ ಐಟಂಗಳನ್ನು ಆದೇಶ
1806 Ordered Items To Be Billed Ordered Items To Be Delivered ಖ್ಯಾತವಾದ ಐಟಂಗಳನ್ನು ಆದೇಶ ನೀಡಬೇಕಾಗಿದೆ ಐಟಂಗಳು ಆದೇಶ
1807 Ordered Items To Be Delivered Ordered Qty ನೀಡಬೇಕಾಗಿದೆ ಐಟಂಗಳು ಆದೇಶ ಪ್ರಮಾಣ ಆದೇಶ
Ordered Qty ಪ್ರಮಾಣ ಆದೇಶ
1808 Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. ಪ್ರಮಾಣ ಆದೇಶ : ಪ್ರಮಾಣ ಖರೀದಿಗೆ ಆದೇಶ , ಆದರೆ ಸ್ವೀಕರಿಸಿಲ್ಲ .
1809 Ordered Quantity ಆದೇಶ ಪ್ರಮಾಣ
1810 Orders released for production. ಉತ್ಪಾದನೆಗೆ ಬಿಡುಗಡೆ ಆರ್ಡರ್ಸ್ .
1819 Others Out Qty ಇತರೆ ಪ್ರಮಾಣ ಔಟ್
1820 Out Qty Out Value ಪ್ರಮಾಣ ಔಟ್ ಮೌಲ್ಯ
1821 Out Value Out of AMC ಮೌಲ್ಯ ಎಎಂಸಿ ಔಟ್
Out of AMC ಎಎಂಸಿ ಔಟ್
1822 Out of Warranty ಖಾತರಿ ಹೊರಗೆ
1823 Outgoing ನಿರ್ಗಮಿಸುವ
1824 Outstanding Amount ಮಹೋನ್ನತ ಪ್ರಮಾಣ
1861 Pair Parameter ಜೋಡಿ ನಿಯತಾಂಕ
1862 Parameter Parent Account ನಿಯತಾಂಕ ಪೋಷಕರ ಖಾತೆಯ
1863 Parent Account Parent Cost Center ಪೋಷಕರ ಖಾತೆಯ ಪೋಷಕ ವೆಚ್ಚ ಸೆಂಟರ್
Parent Cost Center ಪೋಷಕ ವೆಚ್ಚ ಸೆಂಟರ್
1864 Parent Customer Group ಪೋಷಕ ಗ್ರಾಹಕ ಗುಂಪಿನ
1865 Parent Detail docname Docname ಪೋಷಕ ವಿವರ
1866 Parent Item ಪೋಷಕ ಐಟಂ
1926 Permission Personal Email ಅನುಮತಿ ಸ್ಟಾಫ್ ಇಮೇಲ್
1927 Personal Pharmaceutical ದೊಣ್ಣೆ ಔಷಧೀಯ
1928 Personal Details Pharmaceuticals ವೈಯಕ್ತಿಕ ವಿವರಗಳು ಫಾರ್ಮಾಸ್ಯುಟಿಕಲ್ಸ್
Personal Email ಸ್ಟಾಫ್ ಇಮೇಲ್
Pharmaceutical ಔಷಧೀಯ
Pharmaceuticals ಫಾರ್ಮಾಸ್ಯುಟಿಕಲ್ಸ್
1929 Phone ದೂರವಾಣಿ
1930 Phone No ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ
1931 Pick Columns Piecework ಕಾಲಮ್ಗಳು ಆರಿಸಿ Piecework
1934 Place of Issue Plan for maintenance visits. ಸಂಚಿಕೆ ಪ್ಲೇಸ್ ನಿರ್ವಹಣೆ ಭೇಟಿ ಯೋಜನೆ .
1935 Plan for maintenance visits. Planned Qty ನಿರ್ವಹಣೆ ಭೇಟಿ ಯೋಜನೆ . ಯೋಜಿಸಿದ ಪ್ರಮಾಣ
1936 Planned Qty Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. ಯೋಜಿಸಿದ ಪ್ರಮಾಣ ಯೋಜಿಸಿದ ಪ್ರಮಾಣ: ಪ್ರಮಾಣ , ಇದಕ್ಕಾಗಿ , ಉತ್ಪಾದನೆ ಸಲುವಾಗಿ ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡ , ಆದರೆ ತಯಾರಿಸಿದ ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿದೆ .
Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. ಯೋಜಿಸಿದ ಪ್ರಮಾಣ: ಪ್ರಮಾಣ , ಇದಕ್ಕಾಗಿ , ಉತ್ಪಾದನೆ ಸಲುವಾಗಿ ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡ , ಆದರೆ ತಯಾರಿಸಿದ ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿದೆ .
1937 Planned Quantity ಯೋಜಿತ ಪ್ರಮಾಣ
1938 Planning ಯೋಜನೆ
1939 Plant ಗಿಡ
1946 Please click on 'Generate Schedule' Please click on 'Generate Schedule' to get schedule ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ' ' ರಚಿಸಿ 'ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಪಡೆಯಲು ' ರಚಿಸಿ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ' ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
1947 Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} Please create Customer from Lead {0} ಯಾವುದೇ ಸೀರಿಯಲ್ ಐಟಂ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ ತರಲು ' ರಚಿಸಿ ' ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ' ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ {0} {0} ನಿಂದ ಗ್ರಾಹಕ ಲೀಡ್ ರಚಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು
1948 Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Please create Salary Structure for employee {0} ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಪಡೆಯಲು ' ರಚಿಸಿ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ' ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ನೌಕರ ಸಂಬಳ ರಚನೆ ರಚಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು {0}
Please create Customer from Lead {0} {0} ನಿಂದ ಗ್ರಾಹಕ ಲೀಡ್ ರಚಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು
Please create Salary Structure for employee {0} ನೌಕರ ಸಂಬಳ ರಚನೆ ರಚಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು {0}
1949 Please create new account from Chart of Accounts. ಖಾತೆಗಳ ಚಾರ್ಟ್ ಹೊಸ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ.
1950 Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. ಗ್ರಾಹಕರ ಹಾಗೂ ವಿತರಕರ ಖಾತೆಯನ್ನು ( ಲೆಡ್ಜರ್ ) ರಚಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು . ಅವರು ಗ್ರಾಹಕ / ಸರಬರಾಜುದಾರ ಮಾಸ್ಟರ್ಸ್ ನೇರವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ .
1951 Please enable pop-ups Please enter 'Expected Delivery Date' ಪಾಪ್ ಅಪ್ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ' ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡೆಲಿವರಿ ದಿನಾಂಕ ' ನಮೂದಿಸಿ
1954 Please enter 'Repeat on Day of Month' field value Please enter Account Receivable/Payable group in company master ನಮೂದಿಸಿ fieldValue ' ತಿಂಗಳಿನ ದಿನ ಪುನರಾವರ್ತಿಸಿ ' ಕಂಪನಿ ಮಾಸ್ಟರ್ ಖಾತೆ ಸ್ವೀಕರಿಸುವಂತಹ / ಪಾವತಿಸಲಾಗುವುದು ಗುಂಪು ನಮೂದಿಸಿ
1955 Please enter Account Receivable/Payable group in company master Please enter Approving Role or Approving User ಕಂಪನಿ ಮಾಸ್ಟರ್ ಖಾತೆ ಸ್ವೀಕರಿಸುವಂತಹ / ಪಾವತಿಸಲಾಗುವುದು ಗುಂಪು ನಮೂದಿಸಿ ಪಾತ್ರ ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಅಥವಾ ಬಳಕೆದಾರ ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ನಮೂದಿಸಿ
1956 Please enter Approving Role or Approving User Please enter BOM for Item {0} at row {1} ಪಾತ್ರ ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಅಥವಾ ಬಳಕೆದಾರ ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ನಮೂದಿಸಿ ಐಟಂ BOM ನಮೂದಿಸಿ {0} ಸಾಲು {1}
Please enter BOM for Item {0} at row {1} ಐಟಂ BOM ನಮೂದಿಸಿ {0} ಸಾಲು {1}
1957 Please enter Company ಕಂಪನಿ ನಮೂದಿಸಿ
1958 Please enter Cost Center ಒಂದು ವೆಚ್ಚದ ಕೇಂದ್ರವಾಗಿ ನಮೂದಿಸಿ
1959 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed ಮುಂದುವರೆಯಲು ಡೆಲಿವರಿ ಸೂಚನೆ ಯಾವುದೇ ಅಥವಾ ಮಾರಾಟದ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಯಾವುದೇ ನಮೂದಿಸಿ
1964 Please enter Item Code. Please enter Item first ಐಟಂ ಕೋಡ್ ನಮೂದಿಸಿ. ಮೊದಲ ಐಟಂ ನಮೂದಿಸಿ
1965 Please enter Item first Please enter Maintaince Details first ಮೊದಲ ಐಟಂ ನಮೂದಿಸಿ ಮೊದಲ Maintaince ವಿವರಗಳು ನಮೂದಿಸಿ
1966 Please enter Maintaince Details first Please enter Master Name once the account is created. ಮೊದಲ Maintaince ವಿವರಗಳು ನಮೂದಿಸಿ ಖಾತೆ ದಾಖಲಿಸಿದವರು ಒಮ್ಮೆ ಮಾಸ್ಟರ್ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.
Please enter Master Name once the account is created. ಖಾತೆ ದಾಖಲಿಸಿದವರು ಒಮ್ಮೆ ಮಾಸ್ಟರ್ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.
1967 Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} ಐಟಂ ಯೋಜಿಸಿದ ಪ್ರಮಾಣ ನಮೂದಿಸಿ {0} ಸಾಲು {1}
1968 Please enter Production Item first ಮೊದಲ ಉತ್ಪಾದನೆ ಐಟಂ ನಮೂದಿಸಿ
1969 Please enter Purchase Receipt No to proceed ಯಾವುದೇ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಖರೀದಿ ರಸೀತಿ ನಮೂದಿಸಿ
1989 Please enter valid Email Id Please enter valid mobile nos ಮಾನ್ಯ ಇಮೇಲ್ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ ಮಾನ್ಯ ಮೊಬೈಲ್ ಸೂಲ ನಮೂದಿಸಿ
1990 Please enter valid Personal Email Please install dropbox python module ಮಾನ್ಯ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಇಮೇಲ್ ನಮೂದಿಸಿ ಡ್ರಾಪ್ಬಾಕ್ಸ್ pythonModule ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು
1991 Please enter valid mobile nos Please mention no of visits required ಮಾನ್ಯ ಮೊಬೈಲ್ ಸೂಲ ನಮೂದಿಸಿ ನಮೂದಿಸಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಭೇಟಿ ಯಾವುದೇ
Please install dropbox python module ಡ್ರಾಪ್ಬಾಕ್ಸ್ pythonModule ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು
Please login to Upvote! Upvote ದಯವಿಟ್ಟು ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಿ !
1992 Please mention no of visits required Please pull items from Delivery Note ನಮೂದಿಸಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಭೇಟಿ ಯಾವುದೇ ಡೆಲಿವರಿ ಗಮನಿಸಿ ಐಟಂಗಳನ್ನು ಪುಲ್ ದಯವಿಟ್ಟು
1993 Please pull items from Delivery Note Please save the Newsletter before sending ಡೆಲಿವರಿ ಗಮನಿಸಿ ಐಟಂಗಳನ್ನು ಪುಲ್ ದಯವಿಟ್ಟು ಕಳುಹಿಸುವ ಮೊದಲು ಸುದ್ದಿಪತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು
1994 Please save the Newsletter before sending Please save the document before generating maintenance schedule ಕಳುಹಿಸುವ ಮೊದಲು ಸುದ್ದಿಪತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರ್ವಹಣೆ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಉತ್ಪಾದಿಸುವ ಮೊದಲು ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಉಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು
1995 Please save the document before generating maintenance schedule Please select Account first ನಿರ್ವಹಣೆ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಉತ್ಪಾದಿಸುವ ಮೊದಲು ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಉಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಮೊದಲ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ
1996 Please select Account first Please select Bank Account ಮೊದಲ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ
Please select Bank Account ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ
1997 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year ನೀವು ಆದ್ದರಿಂದ ಈ ಹಿಂದಿನ ಆರ್ಥಿಕ ವರ್ಷದ ಬಾಕಿ ಈ ಆರ್ಥಿಕ ವರ್ಷ ಬಿಟ್ಟು ಸೇರಿವೆ ಬಯಸಿದರೆ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಸಾಗಿಸುವ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ
1998 Please select Category first ಮೊದಲ ವರ್ಗ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ
1999 Please select Charge Type first ಮೊದಲ ಬ್ಯಾಚ್ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ
2044 Postal Expenses Posting Time ಅಂಚೆ ವೆಚ್ಚಗಳು ಟೈಮ್ ಪೋಸ್ಟ್
2045 Posting Date Posting timestamp must be after {0} ದಿನಾಂಕ ಪೋಸ್ಟ್ ಪೋಸ್ಟ್ ಸಮಯಮುದ್ರೆಗೆ ನಂತರ ಇರಬೇಕು {0}
2046 Posting Time Potential opportunities for selling. ಟೈಮ್ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾರಾಟ ಸಮರ್ಥ ಅವಕಾಶಗಳನ್ನು .
Posting timestamp must be after {0} ಪೋಸ್ಟ್ ಸಮಯಮುದ್ರೆಗೆ ನಂತರ ಇರಬೇಕು {0}
Potential opportunities for selling. ಮಾರಾಟ ಸಮರ್ಥ ಅವಕಾಶಗಳನ್ನು .
2047 Preferred Billing Address ಮೆಚ್ಚಿನ ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ವಿಳಾಸ
2048 Preferred Shipping Address ಮೆಚ್ಚಿನ ಶಿಪ್ಪಿಂಗ್ ವಿಳಾಸ
2049 Prefix ಮೊದಲೇ ಜೋಡಿಸು
2058 Price / Discount Price List ಬೆಲೆ / ರಿಯಾಯಿತಿ ಬೆಲೆ ಪಟ್ಟಿ
2059 Price List Price List Currency ಬೆಲೆ ಪಟ್ಟಿ ಬೆಲೆ ಪಟ್ಟಿ ಕರೆನ್ಸಿ
2060 Price List Currency Price List Currency not selected ಬೆಲೆ ಪಟ್ಟಿ ಕರೆನ್ಸಿ ಬೆಲೆ ಪಟ್ಟಿ ಕರೆನ್ಸಿ ಆಯ್ಕೆ ಇಲ್ಲ
Price List Currency not selected ಬೆಲೆ ಪಟ್ಟಿ ಕರೆನ್ಸಿ ಆಯ್ಕೆ ಇಲ್ಲ
2061 Price List Exchange Rate ಬೆಲೆ ಪಟ್ಟಿ ವಿನಿಮಯ ದರ
2062 Price List Name ಬೆಲೆ ಪಟ್ಟಿ ಹೆಸರು
2063 Price List Rate ಬೆಲೆ ಪಟ್ಟಿ ದರ
2076 Print Without Amount Print and Stationary ಪ್ರಮಾಣ ಇಲ್ಲದೆ ಮುದ್ರಿಸು ಮುದ್ರಣ ಮತ್ತು ಸ್ಟೇಷನರಿ
2077 Print and Stationary Printing and Branding ಮುದ್ರಣ ಮತ್ತು ಸ್ಟೇಷನರಿ ಮುದ್ರಣ ಮತ್ತು ಬ್ರ್ಯಾಂಡಿಂಗ್
2078 Print... Priority ಮುದ್ರಿಸು ... ಆದ್ಯತೆ
Printing and Branding ಮುದ್ರಣ ಮತ್ತು ಬ್ರ್ಯಾಂಡಿಂಗ್
2079 Priority Private Equity ಆದ್ಯತೆ ಖಾಸಗಿ ಈಕ್ವಿಟಿ
2080 Private Equity Privilege Leave ಖಾಸಗಿ ಈಕ್ವಿಟಿ ಸವಲತ್ತು ಲೀವ್
2081 Privilege Leave Probation ಸವಲತ್ತು ಲೀವ್ ಪರೀಕ್ಷಣೆ
2082 Probation Process Payroll ಪರೀಕ್ಷಣೆ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ವೇತನದಾರರ ಪಟ್ಟಿ
Process Payroll ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ವೇತನದಾರರ ಪಟ್ಟಿ
2083 Produced ನಿರ್ಮಾಣ
2084 Produced Quantity ಉತ್ಪಾದನೆಯ ಪ್ರಮಾಣ
2085 Product Enquiry ಉತ್ಪನ್ನ ವಿಚಾರಣೆ
2205 Quotation Date Quotation Item ಉಲ್ಲೇಖ ದಿನಾಂಕ ನುಡಿಮುತ್ತುಗಳು ಐಟಂ
2206 Quotation Item Quotation Items ನುಡಿಮುತ್ತುಗಳು ಐಟಂ ಉದ್ಧರಣ ಐಟಂಗಳು
2207 Quotation Items Quotation Lost Reason ಉದ್ಧರಣ ಐಟಂಗಳು ನುಡಿಮುತ್ತುಗಳು ಲಾಸ್ಟ್ ಕಾರಣ
Quotation Lost Reason ನುಡಿಮುತ್ತುಗಳು ಲಾಸ್ಟ್ ಕಾರಣ
2208 Quotation Message ನುಡಿಮುತ್ತುಗಳು ಸಂದೇಶ
2209 Quotation To ಉದ್ಧರಣಾ
2210 Quotation Trends ನುಡಿಮುತ್ತುಗಳು ಟ್ರೆಂಡ್ಸ್
2306 Remove Bookmark Rename Log ಬುಕ್ಮಾರ್ಕ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಲಾಗ್ ಮರುಹೆಸರಿಸು
2307 Rename Rename Tool ಹೊಸ ಹೆಸರಿಡು ಟೂಲ್ ಮರುಹೆಸರಿಸು
2308 Rename Log Rent Cost ಲಾಗ್ ಮರುಹೆಸರಿಸು ಬಾಡಿಗೆ ವೆಚ್ಚ
Rename Tool ಟೂಲ್ ಮರುಹೆಸರಿಸು
2309 Rename... Rent per hour ಮರುಹೆಸರಿಸು ... ಗಂಟೆಗೆ ಬಾಡಿಗೆ
2310 Rent Cost Rented ಬಾಡಿಗೆ ವೆಚ್ಚ ಬಾಡಿಗೆ
Rent per hour ಗಂಟೆಗೆ ಬಾಡಿಗೆ
2311 Rented Repeat on Day of Month ಬಾಡಿಗೆ ತಿಂಗಳಿನ ದಿನ ಪುನರಾವರ್ತಿಸಿ
2312 Repeat on Day of Month Replace ತಿಂಗಳಿನ ದಿನ ಪುನರಾವರ್ತಿಸಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ
2313 Replace Replace Item / BOM in all BOMs ಬದಲಾಯಿಸಿ ಎಲ್ಲಾ BOMs ಐಟಂ / BOM ಬದಲಾಯಿಸಿ
Replace Item / BOM in all BOMs ಎಲ್ಲಾ BOMs ಐಟಂ / BOM ಬದಲಾಯಿಸಿ
2314 Replied ಉತ್ತರಿಸಿದರು
2315 Report Report Date ವರದಿ ವರದಿಯ ದಿನಾಂಕ
2316 Report Date Report Type ವರದಿಯ ದಿನಾಂಕ ವರದಿ ಪ್ರಕಾರ
2318 Report Type is mandatory Reports to ವರದಿ ಪ್ರಕಾರ ಕಡ್ಡಾಯ ಗೆ ವರದಿಗಳು
2319 Report an Issue Reqd By Date ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿ ಬೇಕಾಗಿದೆ ದಿನಾಂಕ ಮೂಲಕ
2320 Report was not saved (there were errors) Request Type ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಎಂಬುದನ್ನು ವರದಿ ( ದೋಷಗಳನ್ನು ಇದ್ದವು ) ವಿನಂತಿ ಪ್ರಕಾರ
Reports to ಗೆ ವರದಿಗಳು
2321 Reqd By Date Request for Information ಬೇಕಾಗಿದೆ ದಿನಾಂಕ ಮೂಲಕ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಕೋರಿಕೆ
2322 Request Type Request for purchase. ವಿನಂತಿ ಪ್ರಕಾರ ಖರೀದಿ ವಿನಂತಿ .
2323 Request for Information Requested ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಕೋರಿಕೆ ವಿನಂತಿಸಲಾಗಿದೆ
Request for purchase. ಖರೀದಿ ವಿನಂತಿ .
Requested ವಿನಂತಿಸಲಾಗಿದೆ
2324 Requested For ಮನವಿ
2325 Requested Items To Be Ordered ಆದೇಶ ಕೋರಲಾಗಿದೆ ಐಟಂಗಳು
2326 Requested Items To Be Transferred ಬದಲಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ವಿನಂತಿಸಲಾಗಿದೆ ಐಟಂಗಳು
2471 Scheduled to send to {0} Scheduled to send to {0} recipients ಕಳುಹಿಸಿದನು ಪರಿಶಿಷ್ಟ {0} {0} ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲು ಪರಿಶಿಷ್ಟ
2472 Scheduled to send to {0} recipients Scheduler Failed Events {0} ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ ಕ್ರಿಯೆಗಳು
2473 Scheduler Failed Events School/University ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ ಕ್ರಿಯೆಗಳು ಸ್ಕೂಲ್ / ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ
School/University ಸ್ಕೂಲ್ / ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ
2474 Score (0-5) ಸ್ಕೋರ್ ( 0-5 )
2475 Score Earned ಸ್ಕೋರ್ ಗಳಿಸಿದರು
2476 Score must be less than or equal to 5 ಸ್ಕೋರ್ ಕಡಿಮೆ ಅಥವಾ 5 ಸಮಾನವಾಗಿರಬೇಕು
2484 See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section Select "Yes" for sub - contracting items ವಿಭಾಗ ಕಾಸ್ಟಿಂಗ್ ರಲ್ಲಿ "ಆಧರಿಸಿ ವಸ್ತುಗಳ ದರ " ನೋಡಿ ಉಪ "ಹೌದು" ಆಯ್ಕೆ - ಐಟಂಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಂದ
2485 Select "Yes" for sub - contracting items Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. ಉಪ "ಹೌದು" ಆಯ್ಕೆ - ಐಟಂಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಂದ ಈ ಐಟಂ ನಿಮ್ಮ ಕಂಪನಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಆಂತರಿಕ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ವೇಳೆ " ಹೌದು " ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
2486 Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. ಈ ಐಟಂ ನಿಮ್ಮ ಕಂಪನಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಆಂತರಿಕ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ವೇಳೆ " ಹೌದು " ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಈ ಐಟಂ ಇತ್ಯಾದಿ ತರಬೇತಿ , ವಿನ್ಯಾಸ , ಸಲಹಾ , ಕೆಲವು ಕೆಲಸ ನಿರೂಪಿಸಿದರೆ " ಹೌದು " ಆಯ್ಕೆ
Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. ಈ ಐಟಂ ಇತ್ಯಾದಿ ತರಬೇತಿ , ವಿನ್ಯಾಸ , ಸಲಹಾ , ಕೆಲವು ಕೆಲಸ ನಿರೂಪಿಸಿದರೆ " ಹೌದು " ಆಯ್ಕೆ
2487 Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. ನಿಮ್ಮ ತಪಶೀಲು ಈ ಐಟಂ ಸ್ಟಾಕ್ ನಿರ್ವಹಣೆ ವೇಳೆ " ಹೌದು " ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
2488 Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. ನೀವು ಈ ಐಟಂ ತಯಾರಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಪೂರೈಕೆದಾರ ಕಚ್ಚಾ ವಸ್ತುಗಳ ಪೂರೈಕೆ ವೇಳೆ " ಹೌದು " ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
2489 Select All Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months. ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ ವಿತರಿಸಲು ಬಜೆಟ್ ವಿತರಣೆ ಆಯ್ಕೆ ಅಸಮಾನವಾಗಿ ತಿಂಗಳ ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಗುರಿ.
2495 Select Print Format Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. ಆಯ್ಕೆ ಪ್ರಿಂಟ್ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ನೀವು ಉತ್ಪಾದನೆ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಯಸುವ ಆಯ್ಕೆ ಮಾರಾಟ ಆದೇಶಗಳನ್ನು .
2496 Select Purchase Receipts Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. ಖರೀದಿ ರಸೀದಿಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಟೈಮ್ ದಾಖಲೆಗಳು ಆಯ್ಕೆ ಮತ್ತು ಹೊಸ ಮಾರಾಟದ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ರಚಿಸಲು ಸಲ್ಲಿಸಿ .
2497 Select Report Name Select Transaction ಆಯ್ಕೆ ರಿಪೋರ್ಟ್ ಹೆಸರು ಟ್ರಾನ್ಸಾಕ್ಷನ್ ಆಯ್ಕೆ
Select Sales Orders ಆಯ್ಕೆ ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್ಸ್
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. ನೀವು ಉತ್ಪಾದನೆ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಯಸುವ ಆಯ್ಕೆ ಮಾರಾಟ ಆದೇಶಗಳನ್ನು .
2498 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Select Your Language ಟೈಮ್ ದಾಖಲೆಗಳು ಆಯ್ಕೆ ಮತ್ತು ಹೊಸ ಮಾರಾಟದ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ರಚಿಸಲು ಸಲ್ಲಿಸಿ . ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ
2499 Select To Download: Select account head of the bank where cheque was deposited. ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ ಅಲ್ಲಿ ಚೆಕ್ ಠೇವಣಿ ಏನು ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ ಆಯ್ಕೆ .
2500 Select Transaction Select company name first. ಟ್ರಾನ್ಸಾಕ್ಷನ್ ಆಯ್ಕೆ ಮೊದಲ ಕಂಪನಿ ಹೆಸರು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
2501 Select Type Select template from which you want to get the Goals ಕೌಟುಂಬಿಕತೆ ಆಯ್ಕೆ ನೀವು ಗೋಲುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಬಯಸುವ ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್ ಆಯ್ಕೆ
Select Your Language ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ
2502 Select account head of the bank where cheque was deposited. Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. ಅಲ್ಲಿ ಚೆಕ್ ಠೇವಣಿ ಏನು ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ ಆಯ್ಕೆ . ಧಿಡೀರನೆ ನೀವು ಅಪ್ರೈಸಲ್ ರಚಿಸುತ್ತಿರುವ ನೌಕರರ ಆಯ್ಕೆ .
Select company name first. ಮೊದಲ ಕಂಪನಿ ಹೆಸರು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
2503 Select dates to create a new Select the period when the invoice will be generated automatically ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ ಮಾಡಿದಾಗ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆ
2504 Select or drag across time slots to create a new event. Select the relevant company name if you have multiple companies ಆಯ್ಕೆ ಅಥವಾ ಹೊಸ ಈವೆಂಟ್ ರಚಿಸಲು ಸಮಯಾವಧಿಗಳ ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಎಳೆಯಿರಿ . ನೀವು ಅನೇಕ ಕಂಪನಿಗಳು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಕಂಪನಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ
2505 Select template from which you want to get the Goals Select the relevant company name if you have multiple companies. ನೀವು ಗೋಲುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಬಯಸುವ ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್ ಆಯ್ಕೆ ನೀವು ಅನೇಕ ಕಂಪನಿಗಳು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಕಂಪನಿ ಹೆಸರು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. ಧಿಡೀರನೆ ನೀವು ಅಪ್ರೈಸಲ್ ರಚಿಸುತ್ತಿರುವ ನೌಕರರ ಆಯ್ಕೆ .
2506 Select the period when the invoice will be generated automatically Select who you want to send this newsletter to ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ ಮಾಡಿದಾಗ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆ ನೀವು ಈ ಸುದ್ದಿಪತ್ರವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ
Select the relevant company name if you have multiple companies ನೀವು ಅನೇಕ ಕಂಪನಿಗಳು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಕಂಪನಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ
2507 Select the relevant company name if you have multiple companies. Select your home country and check the timezone and currency. ನೀವು ಅನೇಕ ಕಂಪನಿಗಳು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಕಂಪನಿ ಹೆಸರು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ನಿಮ್ಮ ಮನೆ ದೇಶದ ಆಯ್ಕೆ ಮತ್ತು ಕಾಲವಲಯ ಮತ್ತು ಕರೆನ್ಸಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ .
2508 Select who you want to send this newsletter to Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. ನೀವು ಈ ಸುದ್ದಿಪತ್ರವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ " ಹೌದು " ಆಯ್ಕೆ ಈ ಐಟಂ ಪರ್ಚೇಸ್ ಆರ್ಡರ್ , ಖರೀದಿ ರಸೀತಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ .
2509 Select your home country and check the timezone and currency. Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note ನಿಮ್ಮ ಮನೆ ದೇಶದ ಆಯ್ಕೆ ಮತ್ತು ಕಾಲವಲಯ ಮತ್ತು ಕರೆನ್ಸಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ . " ಹೌದು " ಆಯ್ಕೆ ಈ ಐಟಂ ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್ , ಡೆಲಿವರಿ ಗಮನಿಸಿ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ
Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. " ಹೌದು " ಆಯ್ಕೆ ಈ ಐಟಂ ಪರ್ಚೇಸ್ ಆರ್ಡರ್ , ಖರೀದಿ ರಸೀತಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ .
Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note " ಹೌದು " ಆಯ್ಕೆ ಈ ಐಟಂ ಮಾರಾಟದ ಆರ್ಡರ್ , ಡೆಲಿವರಿ ಗಮನಿಸಿ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ
2510 Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item. " ಹೌದು " ಆಯ್ಕೆ ನೀವು ಕಚ್ಚಾ ವಸ್ತುಗಳ ಮತ್ತು ಈ ಐಟಂ ತಯಾರಿಸಲು ಉಂಟಾದ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ವೆಚ್ಚಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವ ವಸ್ತುಗಳ ಬಿಲ್ ರಚಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ .
2511 Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. " ಹೌದು " ಆಯ್ಕೆ ನೀವು ಈ ಐಟಂ ಉತ್ಪಾದನೆ ಆರ್ಡರ್ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ .
2512 Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. " ಹೌದು " ಆಯ್ಕೆ ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ ಮಾಸ್ಟರ್ ನೋಡಬಹುದು ಈ ಐಟಂ ಪ್ರತಿ ಘಟಕದ ಒಂದು ಅನನ್ಯ ಗುರುತನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ .
2522 Send Now Send To ಈಗ ಕಳುಹಿಸಿ ಕಳಿಸಿ
2523 Send SMS Send To Type ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಕಳುಹಿಸಿ Type ಕಳಿಸಿ
2524 Send To Send mass SMS to your contacts ಕಳಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸಾಮೂಹಿಕ SMS ಕಳುಹಿಸಿ
Send To Type Type ಕಳಿಸಿ
2525 Send mass SMS to your contacts Send to this list ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸಾಮೂಹಿಕ SMS ಕಳುಹಿಸಿ ಈ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕಳಿಸಿ
2526 Send to this list Sender Name ಈ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕಳಿಸಿ ಹೆಸರು
2527 Sender Name Sent On ಹೆಸರು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ
Sent On ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ
2528 Sent or Received Separate production order will be created for each finished good item. ಕಳುಹಿಸಿದ ಅಥವಾ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಉತ್ಪಾದನಾ ಸಲುವಾಗಿ ಪ್ರತಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿದ ಉತ್ತಮ ಐಟಂ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ .
2529 Separate production order will be created for each finished good item. Serial No ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಉತ್ಪಾದನಾ ಸಲುವಾಗಿ ಪ್ರತಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿದ ಉತ್ತಮ ಐಟಂ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ . ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ
2530 Serial No Serial No / Batch ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ ಯಾವುದೇ ಸೀರಿಯಲ್ / ಬ್ಯಾಚ್
2534 Serial No Status Serial No Warranty Expiry ಯಾವುದೇ ಸೀರಿಯಲ್ ಸ್ಥಿತಿ ಸೀರಿಯಲ್ ಭರವಸೆಯಿಲ್ಲ ಅಂತ್ಯ
2535 Serial No Warranty Expiry Serial No is mandatory for Item {0} ಸೀರಿಯಲ್ ಭರವಸೆಯಿಲ್ಲ ಅಂತ್ಯ ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ ಐಟಂ ಕಡ್ಡಾಯ {0}
2536 Serial No is mandatory for Item {0} Serial No {0} created ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ ಐಟಂ ಕಡ್ಡಾಯ {0} ಯಾವುದೇ ಸೀರಿಯಲ್ {0} ದಾಖಲಿಸಿದವರು
Serial No {0} created ಯಾವುದೇ ಸೀರಿಯಲ್ {0} ದಾಖಲಿಸಿದವರು
2537 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} ಯಾವುದೇ ಸೀರಿಯಲ್ {0} ಡೆಲಿವರಿ ಗಮನಿಸಿ ಸೇರುವುದಿಲ್ಲ {1}
2538 Serial No {0} does not belong to Item {1} ಯಾವುದೇ ಸೀರಿಯಲ್ {0} ಐಟಂ ಸೇರುವುದಿಲ್ಲ {1}
2539 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} ಯಾವುದೇ ಸೀರಿಯಲ್ {0} ವೇರ್ಹೌಸ್ ಸೇರುವುದಿಲ್ಲ {1}
2567 Set prefix for numbering series on your transactions Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರಗಳ ಮೇಲೆ ಸರಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ AccountType ವ್ಯವಹಾರಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ .
2568 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Setting up... ಸೆಟ್ ಗುರಿಗಳನ್ನು ಐಟಂ ಗುಂಪು ಬಲ್ಲ ಈ ಮಾರಾಟ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ . ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ..
2569 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Settings ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ AccountType ವ್ಯವಹಾರಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ . ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು
Setting up... ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ..
2570 Settings Settings for HR Module ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು ಮಾನವ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಮಾಡ್ಯೂಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು
2571 Settings for HR Module Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" ಮಾನವ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಮಾಡ್ಯೂಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು ಒಂದು ಅಂಚೆಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಉದಾ ಉದ್ಯೋಗ ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳು ಹೊರತೆಗೆಯಲು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು " Jobs@example.com "
2572 Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Setup ಒಂದು ಅಂಚೆಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಉದಾ ಉದ್ಯೋಗ ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳು ಹೊರತೆಗೆಯಲು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು " Jobs@example.com " ಸೆಟಪ್
Setup ಸೆಟಪ್
2573 Setup Already Complete!! ಈಗಾಗಲೇ ಸೆಟಪ್ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು!
2574 Setup Complete ಸೆಟಪ್ ಕಂಪ್ಲೀಟ್
2575 Setup Series ಸೆಟಪ್ ಸರಣಿ
2602 Show in Website Signature ವೆಬ್ಸೈಟ್ ತೋರಿಸಿ ಸಹಿ
2603 Show rows with zero values Signature to be appended at the end of every email ಶೂನ್ಯ ಮೌಲ್ಯಗಳು ತೋರಿಸಿ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿ ಇಮೇಲ್ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕು ಸಹಿ
2604 Show this slideshow at the top of the page Single ಪುಟದ ಮೇಲಿರುವ ಈ ಸ್ಲೈಡ್ಶೋ ತೋರಿಸು ಏಕೈಕ
Showing only for (if not empty) ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಖಾಲಿ )
2605 Sick Leave Single unit of an Item. ಸಿಕ್ ಲೀವ್ ಐಟಂ ಏಕ ಘಟಕ .
2606 Signature Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. ಸಹಿ ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೆಟಪ್ ಬಂದಿದ್ದರೂ ಜಾಗ್ರತರಾಗಿ . ಈ ಜೂನ್ ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು .
Signature to be appended at the end of every email ಪ್ರತಿ ಇಮೇಲ್ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕು ಸಹಿ
2607 Single Slideshow ಏಕೈಕ ಸ್ಲೈಡ್ಶೋ
Single unit of an Item. ಐಟಂ ಏಕ ಘಟಕ .
2608 Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Soap & Detergent ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೆಟಪ್ ಬಂದಿದ್ದರೂ ಜಾಗ್ರತರಾಗಿ . ಈ ಜೂನ್ ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು . ಸಾಬೂನು ಹಾಗೂ ಮಾರ್ಜಕ
2609 Slideshow Software ಸ್ಲೈಡ್ಶೋ ತಂತ್ರಾಂಶ
Soap & Detergent ಸಾಬೂನು ಹಾಗೂ ಮಾರ್ಜಕ
2610 Software Software Developer ತಂತ್ರಾಂಶ ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಡೆವಲಪರ್
Software Developer ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಡೆವಲಪರ್
2611 Sorry we were unable to find what you were looking for. Sorry, Serial Nos cannot be merged ಕ್ಷಮಿಸಿ ನಾವು ನೀವು ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವ ಏನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ . ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಸೀರಿಯಲ್ ಸೂಲ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
2612 Sorry you are not permitted to view this page. Sorry, companies cannot be merged ಕ್ಷಮಿಸಿ ಈ ಪುಟವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ . ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಕಂಪನಿಗಳು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
2613 Sorry, Serial Nos cannot be merged Source ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಸೀರಿಯಲ್ ಸೂಲ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಮೂಲ
2618 Source Warehouse Source warehouse is mandatory for row {0} ಮೂಲ ವೇರ್ಹೌಸ್ ಮೂಲ ಗೋದಾಮಿನ ಸಾಲು ಕಡ್ಡಾಯ {0}
2619 Source and target warehouse cannot be same for row {0} Spartan ಮೂಲ ಮತ್ತು ಗುರಿ ಗೋದಾಮಿನ ಸಾಲಿನ ಇರಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ {0} ಸ್ಪಾರ್ಟಾದ
2620 Source of Funds (Liabilities) Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series ಗಳಂತಹವು ( ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳು ) ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರಗಳು " - " ಮತ್ತು " / " ಸರಣಿ ಹೆಸರಿಸುವ ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ
Source warehouse is mandatory for row {0} ಮೂಲ ಗೋದಾಮಿನ ಸಾಲು ಕಡ್ಡಾಯ {0}
Spartan ಸ್ಪಾರ್ಟಾದ
2621 Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Specification Details ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರಗಳು " - " ಮತ್ತು " / " ಸರಣಿ ಹೆಸರಿಸುವ ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಸ್ಪೆಸಿಫಿಕೇಶನ್ ವಿವರಗಳು
2622 Specification Details Specifications ಸ್ಪೆಸಿಫಿಕೇಶನ್ ವಿವರಗಳು ವಿಶೇಷಣಗಳು
Specifications ವಿಶೇಷಣಗಳು
2623 Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು , ಇದಕ್ಕಾಗಿ , ಈ ಬೆಲೆ ಪಟ್ಟಿ ಮಾನ್ಯ
2624 Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid ಇದಕ್ಕಾಗಿ , ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು , ಈ ನಿಯಮ ಶಿಪ್ಪಿಂಗ್ ಮಾನ್ಯ
2625 Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು , ಇದಕ್ಕಾಗಿ , ಈ ಮಾಸ್ಟರ್ ಮಾನ್ಯ ತೆರಿಗೆ
2644 Status of {0} {1} is now {2} Status updated to {0} {0} {1} ಈಗ ಸ್ಥಿತಿ {2} ಸ್ಥಿತಿ ಅಪ್ಡೇಟ್ {0}
2645 Status updated to {0} Statutory info and other general information about your Supplier ಸ್ಥಿತಿ ಅಪ್ಡೇಟ್ {0} ಕಾನೂನುಸಮ್ಮತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸರಬರಾಜುದಾರ ಬಗ್ಗೆ ಇತರ ಸಾಮಾನ್ಯ ಮಾಹಿತಿ
2646 Statutory info and other general information about your Supplier Stay Updated ಕಾನೂನುಸಮ್ಮತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸರಬರಾಜುದಾರ ಬಗ್ಗೆ ಇತರ ಸಾಮಾನ್ಯ ಮಾಹಿತಿ ನವೀಕರಣ
Stay Updated ನವೀಕರಣ
2647 Stock ಸ್ಟಾಕ್
2648 Stock Adjustment ಸ್ಟಾಕ್ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ
2649 Stock Adjustment Account ಸ್ಟಾಕ್ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಖಾತೆ
2701 Successfully allocated Suggestions ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಹಂಚಿಕೆ ಸಲಹೆಗಳು
2702 Suggestions Sunday ಸಲಹೆಗಳು ಭಾನುವಾರ
2703 Sunday Supplier ಭಾನುವಾರ ಸರಬರಾಜುದಾರ
Supplier ಸರಬರಾಜುದಾರ
2704 Supplier (Payable) Account ಸರಬರಾಜುದಾರ ( ಪಾವತಿಸಲಾಗುವುದು) ಖಾತೆಯನ್ನು
2705 Supplier (vendor) name as entered in supplier master ಪೂರೈಕೆದಾರ ಮಾಸ್ಟರ್ ಹೊಂದಿಸುವ ಪ್ರವೇಶಿಸಿತು ಸರಬರಾಜುದಾರ ( ಮಾರಾಟಗಾರರ ) ಹೆಸರು
2706 Supplier Account ಸರಬರಾಜುದಾರ ಖಾತೆ
2744 System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. Target Amount ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಬಳಕೆದಾರರು ( ಲಾಗಿನ್ ) id. ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ , ಎಲ್ಲಾ ಮಾನವ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ರೂಪಗಳು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಪರಿಣಮಿಸುತ್ತದೆ . ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಪ್ರಮಾಣ
2745 Tags Target Detail ದಿನ ವಿವರ ಟಾರ್ಗೆಟ್
2746 Target Amount Target Details ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಪ್ರಮಾಣ ಟಾರ್ಗೆಟ್ ವಿವರಗಳು
Target Detail ವಿವರ ಟಾರ್ಗೆಟ್
2747 Target Details Target Details1 ಟಾರ್ಗೆಟ್ ವಿವರಗಳು ಟಾರ್ಗೆಟ್ Details1
2748 Target Details1 Target Distribution ಟಾರ್ಗೆಟ್ Details1 ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಡಿಸ್ಟ್ರಿಬ್ಯೂಶನ್
2749 Target Distribution Target On ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಡಿಸ್ಟ್ರಿಬ್ಯೂಶನ್ ಟಾರ್ಗೆಟ್ ರಂದು
2751 Target Qty Target Warehouse ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಪ್ರಮಾಣ ಟಾರ್ಗೆಟ್ ವೇರ್ಹೌಸ್
2752 Target Warehouse Target warehouse in row {0} must be same as Production Order ಟಾರ್ಗೆಟ್ ವೇರ್ಹೌಸ್ ಸತತವಾಗಿ ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಗೋದಾಮಿನ {0} ಅದೇ ಇರಬೇಕು ಉತ್ಪಾದನೆ ಆರ್ಡರ್
2753 Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Target warehouse is mandatory for row {0} ಸತತವಾಗಿ ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಗೋದಾಮಿನ {0} ಅದೇ ಇರಬೇಕು ಉತ್ಪಾದನೆ ಆರ್ಡರ್ ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಗೋದಾಮಿನ ಸಾಲು ಕಡ್ಡಾಯ {0}
Target warehouse is mandatory for row {0} ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಗೋದಾಮಿನ ಸಾಲು ಕಡ್ಡಾಯ {0}
2754 Task ಟಾಸ್ಕ್
2755 Task Details ಟಾಸ್ಕ್ ವಿವರಗಳು
2756 Tasks ಕಾರ್ಯಗಳು
2809 The date on which recurring invoice will be stop The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ಮರುಕಳಿಸುವ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಸ್ಟಾಪ್ ಯಾವ ದಿನಾಂಕ
2810 The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. ನೀವು ರಜೆ ಹಾಕುತ್ತಿವೆ ಮೇಲೆ ದಿನ (ಗಳು) ರಜಾ ಇವೆ . ನೀವು ಬಿಟ್ಟು ಅರ್ಜಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ .
2811 The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver ನೀವು ರಜೆ ಹಾಕುತ್ತಿವೆ ಮೇಲೆ ದಿನ (ಗಳು) ರಜಾ ಇವೆ . ನೀವು ಬಿಟ್ಟು ಅರ್ಜಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ . ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ಲೀವ್ ಅನುಮೋದಕ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಲೀವ್ ಅನುಮೋದಕ ಎಂದು ಸೆಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ಲೀವ್ ಅನುಮೋದಕ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಲೀವ್ ಅನುಮೋದಕ ಎಂದು ಸೆಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ
2812 The first user will become the System Manager (you can change that later). ಮೊದಲ ಬಳಕೆದಾರ ( ನೀವು ನಂತರ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು ) ವ್ಯವಸ್ಥೆ ನಿರ್ವಾಹಕರಾಗುತ್ತೀರಿ.
2813 The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಒಟ್ಟಾರೆ ತೂಕದ . ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನಿವ್ವಳ ತೂಕ + ಪ್ಯಾಕೇಜಿಂಗ್ ವಸ್ತುಗಳ ತೂಕ . ( ಮುದ್ರಣ )
2814 The name of your company for which you are setting up this system. ನೀವು ಈ ಗಣಕವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವ ಇದು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪನಿ ಹೆಸರು .
2828 This Currency is disabled. Enable to use in transactions This Time Log Batch has been cancelled. ಕರೆನ್ಸಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. ವ್ಯವಹಾರಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಈ ಟೈಮ್ ಲಾಗ್ ಬ್ಯಾಚ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
2829 This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. This Time Log conflicts with {0} ಈ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನುಮೋದನೆ ಬಾಕಿ ಇದೆ ಬಿಡಿ . ಬಿಡಲು Apporver ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು . ಈ ಟೈಮ್ ಲಾಗ್ ಜೊತೆ ಘರ್ಷಣೆಗಳು {0}
2830 This Time Log Batch has been billed. This is a root account and cannot be edited. ಈ ಟೈಮ್ ಲಾಗ್ ಬ್ಯಾಚ್ ಎನಿಸಿದೆ. ಈ ಒಂದು ಮೂಲ ಖಾತೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿತವಾಗಿಲ್ಲ .
This Time Log Batch has been cancelled. ಈ ಟೈಮ್ ಲಾಗ್ ಬ್ಯಾಚ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
2831 This Time Log conflicts with {0} This is a root customer group and cannot be edited. ಈ ಟೈಮ್ ಲಾಗ್ ಜೊತೆ ಘರ್ಷಣೆಗಳು {0} ಈ ಗ್ರಾಹಕ ಗುಂಪಿನ ಮೂಲ ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿತವಾಗಿಲ್ಲ .
2832 This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue? This is a root item group and cannot be edited. ಈ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿ ಹೋಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನೀವು ರದ್ದುಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಮುಂದುವರಿಸಿ ? ಈ ಒಂದು ಮೂಲ ಐಟಂ ಗುಂಪು ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿತವಾಗಿಲ್ಲ .
2833 This is a root account and cannot be edited. This is a root sales person and cannot be edited. ಈ ಒಂದು ಮೂಲ ಖಾತೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿತವಾಗಿಲ್ಲ . ಈ ಒಂದು ಮೂಲ ಮಾರಾಟಗಾರ ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿತವಾಗಿಲ್ಲ .
2834 This is a root customer group and cannot be edited. This is a root territory and cannot be edited. ಈ ಗ್ರಾಹಕ ಗುಂಪಿನ ಮೂಲ ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿತವಾಗಿಲ್ಲ . ಈ ಒಂದು ಮೂಲ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿತವಾಗಿಲ್ಲ .
2835 This is a root item group and cannot be edited. This is an example website auto-generated from ERPNext ಈ ಒಂದು ಮೂಲ ಐಟಂ ಗುಂಪು ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿತವಾಗಿಲ್ಲ . ಈ ERPNext ನಿಂದ ಸ್ವಯಂ ರಚಿತವಾದ ಒಂದು ಉದಾಹರಣೆ ವೆಬ್ಸೈಟ್
This is a root sales person and cannot be edited. ಈ ಒಂದು ಮೂಲ ಮಾರಾಟಗಾರ ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿತವಾಗಿಲ್ಲ .
This is a root territory and cannot be edited. ಈ ಒಂದು ಮೂಲ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿತವಾಗಿಲ್ಲ .
2836 This is an example website auto-generated from ERPNext This is the number of the last created transaction with this prefix ಈ ERPNext ನಿಂದ ಸ್ವಯಂ ರಚಿತವಾದ ಒಂದು ಉದಾಹರಣೆ ವೆಬ್ಸೈಟ್ ಈ ಪೂರ್ವನಾಮವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಲೋಡ್ ದಾಖಲಿಸಿದವರು ವ್ಯವಹಾರದ ಸಂಖ್ಯೆ
2837 This is permanent action and you cannot undo. Continue? This will be used for setting rule in HR module ಇದು ಶಾಶ್ವತ ಆಕ್ಷನ್ ಮತ್ತು ನೀವು ರದ್ದುಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಮುಂದುವರಿಸಿ ? ಈ ಮಾನವ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಿಯಮ ಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ
2838 This is the number of the last created transaction with this prefix Thread HTML ಈ ಪೂರ್ವನಾಮವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಲೋಡ್ ದಾಖಲಿಸಿದವರು ವ್ಯವಹಾರದ ಸಂಖ್ಯೆ ಥ್ರೆಡ್ ಎಚ್ಟಿಎಮ್ಎಲ್
2839 This will be used for setting rule in HR module Thursday ಈ ಮಾನವ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಿಯಮ ಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಗುರುವಾರ
2840 Thread HTML Time Log ಥ್ರೆಡ್ ಎಚ್ಟಿಎಮ್ಎಲ್ ಟೈಮ್ ಲಾಗ್
2841 Thursday Time Log Batch ಗುರುವಾರ ಟೈಮ್ ಲಾಗ್ ಬ್ಯಾಚ್
Time Log ಟೈಮ್ ಲಾಗ್
2842 Time Log Batch Time Log Batch Detail ಟೈಮ್ ಲಾಗ್ ಬ್ಯಾಚ್ ಟೈಮ್ ಲಾಗ್ ಬ್ಯಾಚ್ ವಿವರ
2843 Time Log Batch Detail Time Log Batch Details ಟೈಮ್ ಲಾಗ್ ಬ್ಯಾಚ್ ವಿವರ ಟೈಮ್ ಲಾಗ್ ಬ್ಯಾಚ್ ವಿವರಗಳು
2844 Time Log Batch Details Time Log Batch {0} must be 'Submitted' ಟೈಮ್ ಲಾಗ್ ಬ್ಯಾಚ್ ವಿವರಗಳು ಟೈಮ್ ಲಾಗ್ ಬ್ಯಾಚ್ {0} ' ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ ' ಮಾಡಬೇಕು
2845 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Time Log for tasks. ಟೈಮ್ ಲಾಗ್ ಬ್ಯಾಚ್ {0} ' ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ ' ಮಾಡಬೇಕು ಕಾರ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ ಟೈಮ್ ಲಾಗ್ .
2846 Time Log for tasks. Time Log {0} must be 'Submitted' ಕಾರ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ ಟೈಮ್ ಲಾಗ್ . ಟೈಮ್ ಲಾಗ್ {0} ' ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ ' ಮಾಡಬೇಕು
2847 Time Log {0} must be 'Submitted' Time Zone ಟೈಮ್ ಲಾಗ್ {0} ' ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ ' ಮಾಡಬೇಕು ಕಾಲವಲಯವನ್ನು
Time Zone ಕಾಲವಲಯವನ್ನು
2848 Time Zones ಸಮಯದ ವಲಯಗಳು
2849 Time and Budget ಸಮಯ ಮತ್ತು ಬಜೆಟ್
2850 Time at which items were delivered from warehouse ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಟೈಮ್ ಗೋದಾಮಿನ ವಿತರಣೆ ಮಾಡಲಾಯಿತು
2886 Total Advance Total Allocated Amount ಒಟ್ಟು ಅಡ್ವಾನ್ಸ್ ನಿಗದಿ ಒಟ್ಟು ಪ್ರಮಾಣ
2887 Total Allocated Amount Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount ನಿಗದಿ ಒಟ್ಟು ಪ್ರಮಾಣ ಒಟ್ಟು ನಿಗದಿ ಪ್ರಮಾಣ ಸಾಟಿಯಿಲ್ಲದ ಪ್ರಮಾಣದ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
2888 Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Total Amount ಒಟ್ಟು ನಿಗದಿ ಪ್ರಮಾಣ ಸಾಟಿಯಿಲ್ಲದ ಪ್ರಮಾಣದ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಒಟ್ಟು ಪ್ರಮಾಣ
Total Amount ಒಟ್ಟು ಪ್ರಮಾಣ
2889 Total Amount To Pay ಪಾವತಿಸಲು ಒಟ್ಟು ಪ್ರಮಾಣ
2890 Total Amount in Words ವರ್ಡ್ಸ್ ಒಟ್ಟು ಪ್ರಮಾಣ
2891 Total Billing This Year:
2937 Transporter Info Transporter Name ಸಾರಿಗೆ ಮಾಹಿತಿ ಟ್ರಾನ್ಸ್ಪೋರ್ಟರ್ ಹೆಸರು
2938 Transporter Name Transporter lorry number ಟ್ರಾನ್ಸ್ಪೋರ್ಟರ್ ಹೆಸರು ಟ್ರಾನ್ಸ್ಪೋರ್ಟರ್ ಲಾರಿ ಸಂಖ್ಯೆ
2939 Transporter lorry number Travel ಟ್ರಾನ್ಸ್ಪೋರ್ಟರ್ ಲಾರಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಓಡಾಡು
Travel ಓಡಾಡು
2940 Travel Expenses ಪ್ರಯಾಣ ವೆಚ್ಚ
2941 Tree Type ಟ್ರೀ ಕೌಟುಂಬಿಕತೆ
2942 Tree of Item Groups. ಐಟಂ ಗುಂಪುಗಳು ಟ್ರೀ .
2968 Units/Shifts Unmatched Amount ಘಟಕಗಳು / ಸ್ಥಾನಪಲ್ಲಟ ಸಾಟಿಯಿಲ್ಲದ ಪ್ರಮಾಣ
2969 Unknown Column: {0} Unpaid ಅಪರಿಚಿತ ಅಂಕಣ : {0} ವೇತನರಹಿತ
2970 Unknown Print Format: {0} Unscheduled ಅಪರಿಚಿತ ಪ್ರಿಂಟ್ ಗಾತ್ರ : {0} ಅನಿಗದಿತ
Unmatched Amount ಸಾಟಿಯಿಲ್ಲದ ಪ್ರಮಾಣ
2971 Unpaid Unsecured Loans ವೇತನರಹಿತ ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಸಾಲ
2972 Unread Messages Unstop ಓದದ ಸಂದೇಶಗಳು ಅಡ್ಡಿಯಾಗಿರುವುದನ್ನು ಬಿಡಿಸು
2973 Unscheduled Unstop Material Request ಅನಿಗದಿತ ಅಡ್ಡಿಯಾಗಿರುವುದನ್ನು ಬಿಡಿಸು ಮೆಟೀರಿಯಲ್ ವಿನಂತಿ
2977 Unstop Purchase Order Update Clearance Date ಅಡ್ಡಿಯಾಗಿರುವುದನ್ನು ಬಿಡಿಸು ಪರ್ಚೇಸ್ ಆರ್ಡರ್ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಕ್ಲಿಯರೆನ್ಸ್ ದಿನಾಂಕ
2978 Unsubscribed Update Cost ಅನ್ಸಬ್ಸ್ಕ್ರೈಬ್ ನವೀಕರಣ ವೆಚ್ಚ
2979 Update Update Finished Goods ಅಪ್ಡೇಟ್ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಸರಕನ್ನು
Update Clearance Date ಅಪ್ಡೇಟ್ ಕ್ಲಿಯರೆನ್ಸ್ ದಿನಾಂಕ
Update Cost ನವೀಕರಣ ವೆಚ್ಚ
2980 Update Finished Goods Update Landed Cost ಅಪ್ಡೇಟ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಸರಕನ್ನು ನವೀಕರಣ ವೆಚ್ಚ ಇಳಿಯಿತು
2981 Update Landed Cost Update Series ನವೀಕರಣ ವೆಚ್ಚ ಇಳಿಯಿತು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಸರಣಿ
Update Series ಅಪ್ಡೇಟ್ ಸರಣಿ
2982 Update Series Number ಅಪ್ಡೇಟ್ ಸರಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ
2983 Update Stock ಸ್ಟಾಕ್ ನವೀಕರಿಸಲು
2984 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button ನಂತರ ಮೇಲಿನ ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೆ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮತ್ತು ಬಟನ್ " ನಿಗದಿಪಡಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ " ಕ್ಲಿಕ್
2998 Upload stock balance via csv. Urgent CSV ಮೂಲಕ ಸ್ಟಾಕ್ ಸಮತೋಲನ ಅಪ್ಲೋಡ್ . ತುರ್ತಿನ
2999 Upload your letter head and logo - you can edit them later. Use Multi-Level BOM ನಿಮ್ಮ ತಲೆಬರಹ ಮತ್ತು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಲೋಗೋ - ನೀವು ನಂತರ ಅವುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದು . ಬಹು ಮಟ್ಟದ BOM ಬಳಸಿ
3000 Uploading... Use SSL ಅಪ್ಲೋಡ್ ... SSL ಬಳಸಲು
Upper Income ಮೇಲ್ ವರಮಾನ
Urgent ತುರ್ತಿನ
3001 Use Multi-Level BOM User ಬಹು ಮಟ್ಟದ BOM ಬಳಸಿ ಬಳಕೆದಾರ
3002 Use SSL User ID SSL ಬಳಸಲು ಬಳಕೆದಾರ ID
3003 User User ID not set for Employee {0} ಬಳಕೆದಾರ ಬಳಕೆದಾರ ID ನೌಕರ ಸೆಟ್ {0}
3004 User ID User Name ಬಳಕೆದಾರ ID ಬಳಕೆದಾರ
3005 User ID not set for Employee {0} User Name or Support Password missing. Please enter and try again. ಬಳಕೆದಾರ ID ನೌಕರ ಸೆಟ್ {0} ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಬೆಂಬಲ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ . ನಮೂದಿಸಿ ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
User Name ಬಳಕೆದಾರ
3006 User Name or Support Password missing. Please enter and try again. User Remark ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಬೆಂಬಲ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ . ನಮೂದಿಸಿ ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಬಳಕೆದಾರ ಟೀಕಿಸು
3007 User Permission Restrictions User Remark will be added to Auto Remark UserPermission ನಿರ್ಬಂಧಗಳು ಬಳಕೆದಾರ ಟೀಕಿಸು ಆಟೋ ಟೀಕಿಸು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ
3008 User Remark User Remarks is mandatory ಬಳಕೆದಾರ ಟೀಕಿಸು ಬಳಕೆದಾರ ಕಡ್ಡಾಯ ರಿಮಾರ್ಕ್ಸ್
User Remark will be added to Auto Remark ಬಳಕೆದಾರ ಟೀಕಿಸು ಆಟೋ ಟೀಕಿಸು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ
3009 User Remarks is mandatory User Specific ಬಳಕೆದಾರ ಕಡ್ಡಾಯ ರಿಮಾರ್ಕ್ಸ್ ಬಳಕೆದಾರ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ
3010 User Restrictions User must always select ಬಳಕೆದಾರ ನಿರ್ಬಂಧಗಳು ಬಳಕೆದಾರ ಯಾವಾಗಲೂ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕು
3011 User Specific User {0} is already assigned to Employee {1} ಬಳಕೆದಾರ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ {0} ಈಗಾಗಲೇ ನೌಕರರ ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ {1}
3015 Username Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts ಬಳಕೆದಾರ ಈ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರು ಹೆಪ್ಪುಗಟ್ಟಿದ ಖಾತೆಗಳ ವಿರುದ್ಧ ಲೆಕ್ಕಪರಿಶೋಧಕ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು / ಹೆಪ್ಪುಗಟ್ಟಿದ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಸೆಟ್ ಮತ್ತು ರಚಿಸಲು ಅವಕಾಶ
3016 Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date Utilities ಈ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರು ಮುಂಚೆ ಫ್ರೀಜ್ ಲೆಕ್ಕಪರಿಶೋಧಕ ಪ್ರವೇಶ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು / ರಚಿಸಲು ಅವಕಾಶ ಉಪಯುಕ್ತತೆಗಳನ್ನು
3017 Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Utility Expenses ಈ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರು ಹೆಪ್ಪುಗಟ್ಟಿದ ಖಾತೆಗಳ ವಿರುದ್ಧ ಲೆಕ್ಕಪರಿಶೋಧಕ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು / ಹೆಪ್ಪುಗಟ್ಟಿದ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಸೆಟ್ ಮತ್ತು ರಚಿಸಲು ಅವಕಾಶ ಯುಟಿಲಿಟಿ ವೆಚ್ಚಗಳು
Utilities ಉಪಯುಕ್ತತೆಗಳನ್ನು
3018 Utility Expenses Valid For Territories ಯುಟಿಲಿಟಿ ವೆಚ್ಚಗಳು ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳ ಮಾನ್ಯ
3019 Valid For Territories Valid From ಭೂಪ್ರದೇಶಗಳ ಮಾನ್ಯ ಮಾನ್ಯ
3020 Valid From Valid Upto ಮಾನ್ಯ ಮಾನ್ಯ ವರೆಗೆ
Valid Upto ಮಾನ್ಯ ವರೆಗೆ
3021 Valid for Territories ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು ಮಾನ್ಯ
3022 Validate ಕಾಯಂಗೊಳಿಸು
3023 Valuation ಬೆಲೆಕಟ್ಟುವಿಕೆ
3115 Workflow will start after saving. Workstation Name ವರ್ಕ್ಫ್ಲೋ ಉಳಿಸುವ ನಂತರ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ . ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಹೆಸರು
3116 Working Write Off Account ಕೆಲಸ ಖಾತೆ ಆಫ್ ಬರೆಯಿರಿ
3117 Workstation Write Off Amount ಕಾರ್ಯಸ್ಥಾನ ಪ್ರಮಾಣ ಆಫ್ ಬರೆಯಿರಿ
Workstation Name ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಹೆಸರು
Write Off Account ಖಾತೆ ಆಫ್ ಬರೆಯಿರಿ
3118 Write Off Amount Write Off Amount <= ಪ್ರಮಾಣ ಆಫ್ ಬರೆಯಿರಿ ಪ್ರಮಾಣ ಆಫ್ ಬರೆಯಿರಿ < =
3119 Write Off Amount <= Write Off Based On ಪ್ರಮಾಣ ಆಫ್ ಬರೆಯಿರಿ < = ಆಧರಿಸಿದ ಆಫ್ ಬರೆಯಿರಿ
3120 Write Off Based On Write Off Cost Center ಆಧರಿಸಿದ ಆಫ್ ಬರೆಯಿರಿ ವೆಚ್ಚ ಸೆಂಟರ್ ಆಫ್ ಬರೆಯಿರಿ
3122 Write Off Outstanding Amount Write Off Voucher ಪ್ರಮಾಣ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಆಫ್ ಬರೆಯಿರಿ ಚೀಟಿ ಆಫ್ ಬರೆಯಿರಿ
3123 Write Off Voucher Wrong Template: Unable to find head row. ಚೀಟಿ ಆಫ್ ಬರೆಯಿರಿ ತಪ್ಪು ಟೆಂಪ್ಲೇಟು: ತಲೆ ಸಾಲು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ .
3124 Wrong Template: Unable to find head row. Year ತಪ್ಪು ಟೆಂಪ್ಲೇಟು: ತಲೆ ಸಾಲು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ . ವರ್ಷ
Year ವರ್ಷ
3125 Year Closed ವರ್ಷ ಮುಚ್ಚಲಾಯಿತು
3126 Year End Date ವರ್ಷಾಂತ್ಯದ ದಿನಾಂಕ
3127 Year Name ವರ್ಷದ ಹೆಸರು
3144 You can enter any date manually You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column ನೀವು ಕೈಯಾರೆ ಯಾವುದೇ ದಿನಾಂಕ ನಮೂದಿಸಬಹುದು ನೀವು ಕಾಲಮ್ ' ಜರ್ನಲ್ ಚೀಟಿ ವಿರುದ್ಧ ' ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಸ್ತುತ ಚೀಟಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
3145 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. You can set Default Bank Account in Company master ನೀವು ಆದೇಶ ಈ ಐಟಂ ಕನಿಷ್ಠ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಬಹುದು . ನೀವು ಕಂಪನಿ ಮಾಸ್ಟರ್ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆ ಹೊಂದಿಸಬಹುದು
3146 You can not assign itself as parent account You can start by selecting backup frequency and granting access for sync ನೀವು ಪೋಷಕರ ಖಾತೆಯ ಎಂದು ಸ್ವತಃ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ನೀವು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಆವರ್ತನ ಆಯ್ಕೆ ಮತ್ತು ಸಿಂಕ್ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ನೀಡುವ ಮೂಲಕ ಆರಂಭಿಸಬಹುದು
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item BOM ಯಾವುದೇ ಐಟಂ agianst ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸಿದ್ದಾರೆ ವೇಳೆ ನೀವು ದರ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. ನೀವು ಡೆಲಿವರಿ ಸೂಚನೆ ಯಾವುದೇ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಮಾರಾಟದ ಸರಕುಪಟ್ಟಿ ಎರಡೂ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ . ಯಾವುದೇ ಒಂದು ನಮೂದಿಸಿ.
You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column ನೀವು ಕಾಲಮ್ ' ಜರ್ನಲ್ ಚೀಟಿ ವಿರುದ್ಧ ' ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಸ್ತುತ ಚೀಟಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
You can set Default Bank Account in Company master ನೀವು ಕಂಪನಿ ಮಾಸ್ಟರ್ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆ ಹೊಂದಿಸಬಹುದು
You can start by selecting backup frequency and granting access for sync ನೀವು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಆವರ್ತನ ಆಯ್ಕೆ ಮತ್ತು ಸಿಂಕ್ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ನೀಡುವ ಮೂಲಕ ಆರಂಭಿಸಬಹುದು
3147 You can submit this Stock Reconciliation. ನೀವು ಈ ಸ್ಟಾಕ್ ಸಾಮರಸ್ಯ ಸಲ್ಲಿಸಬಹುದು .
3148 You can update either Quantity or Valuation Rate or both. ನೀವು ಪ್ರಮಾಣ ಅಥವಾ ಮೌಲ್ಯಾಂಕನ ದರ ಅಥವಾ ಎರಡೂ ನವೀಕರಿಸಬಹುದು.
3149 You cannot credit and debit same account at the same time ನೀವು ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಮತ್ತು sametime ನಲ್ಲಿ ಅದೇ ಖಾತೆಯನ್ನು ಡೆಬಿಟ್ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
3160 Your download is being built, this may take a few moments... Your financial year begins on ನಿಮ್ಮ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಕಟ್ಟಲಾಗುತ್ತಿದೆ , ಈ ಜೂನ್ ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು ... ನಿಮ್ಮ ಹಣಕಾಸಿನ ವರ್ಷ ಆರಂಭವಾಗುವ
3161 Your email address Your financial year ends on ನಿಮ್ಮ ಈಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ ನಿಮ್ಮ ಹಣಕಾಸಿನ ವರ್ಷ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ
3162 Your financial year begins on Your sales person who will contact the customer in future ನಿಮ್ಮ ಹಣಕಾಸಿನ ವರ್ಷ ಆರಂಭವಾಗುವ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಗ್ರಾಹಕ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಯಾರು ನಿಮ್ಮ ಮಾರಾಟಗಾರನ
Your financial year ends on ನಿಮ್ಮ ಹಣಕಾಸಿನ ವರ್ಷ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ
3163 Your sales person who will contact the customer in future Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಗ್ರಾಹಕ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಯಾರು ನಿಮ್ಮ ಮಾರಾಟಗಾರನ ನಿಮ್ಮ ಮಾರಾಟಗಾರ ಗ್ರಾಹಕ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಈ ದಿನಾಂಕದಂದು ನೆನಪಿಸುವ ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ
3164 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Your setup is complete. Refreshing... ನಿಮ್ಮ ಮಾರಾಟಗಾರ ಗ್ರಾಹಕ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಈ ದಿನಾಂಕದಂದು ನೆನಪಿಸುವ ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ ನಿಮ್ಮ ಸೆಟಪ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ. ರಿಫ್ರೆಶ್ ...
3165 Your setup is complete. Refreshing... Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! ನಿಮ್ಮ ಸೆಟಪ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ. ರಿಫ್ರೆಶ್ ... ನಿಮ್ಮ ಬೆಂಬಲ ಇಮೇಲ್ ಐಡಿ - ಮಾನ್ಯ ಇಮೇಲ್ ಇರಬೇಕು - ನಿಮ್ಮ ಇಮೇಲ್ಗಳನ್ನು ಬರುತ್ತವೆ ಅಲ್ಲಿ ಇದು!
3168 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. and ` ಸ್ಟಾಕ್ಗಳು ​​ದ್ಯಾನ್ ಫ್ರೀಜ್ ` ಹಳೆಯ % d ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿರಬೇಕು. ಮತ್ತು
3169 and are not allowed. ಮತ್ತು ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
3170 are not allowed. assigned by ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅದಕ್ಕೆ
assigned by ಅದಕ್ಕೆ
3171 comment e.g. "Build tools for builders" ಟಿಪ್ಪಣಿ ಇ ಜಿ " ಬಿಲ್ಡರ್ ಗಳು ಉಪಕರಣಗಳು ನಿರ್ಮಿಸಿ "
3172 comments e.g. "MC" ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು ಇ ಜಿ " ಎಂಸಿ "
3173 e.g. "Build tools for builders" e.g. "My Company LLC" ಇ ಜಿ " ಬಿಲ್ಡರ್ ಗಳು ಉಪಕರಣಗಳು ನಿರ್ಮಿಸಿ " ಇ ಜಿ " ನನ್ನ ಕಂಪನಿ ಎಲ್ಎಲ್ "
3180 eg. Cheque Number lft ಉದಾ . ಚೆಕ್ ಸಂಖ್ಯೆ lft
3181 example: Next Day Shipping old_parent ಉದಾಹರಣೆಗೆ : ಮುಂದೆ ದಿನ ಶಿಪ್ಪಿಂಗ್ old_parent
3182 found rgt ಕಂಡು rgt
is not allowed. ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
lft lft
3183 old_parent website page link old_parent ವೆಬ್ಸೈಟ್ ಪುಟ ಲಿಂಕ್
3184 or {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} ಅಥವಾ {0} ' {1} ' ಅಲ್ಲ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ {2}
3185 rgt {0} Credit limit {0} crossed rgt ದಾಟಿ {0} {0} ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಮಿತಿಯನ್ನು
3189 {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} {0} does not belong to Company {1} {0} ' {1} ' ಅಲ್ಲ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ {2} {0} ಕಂಪನಿ ಸೇರುವುದಿಲ್ಲ {1}
3190 {0} Credit limit {0} crossed {0} entered twice in Item Tax ದಾಟಿ {0} {0} ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಮಿತಿಯನ್ನು {0} ಐಟಂ ತೆರಿಗೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿತು
3191 {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} ಐಟಂ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಸರಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು {0} . ಮಾತ್ರ {0} ಒದಗಿಸಿದ . {0} ' ಅಧಿಸೂಚನೆ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ' ಅಸಿಂಧುವಾದ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ
{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} ವೆಚ್ಚ ಸೆಂಟರ್ ವಿರುದ್ಧ ಬಜೆಟ್ {0} {1} ಖಾತೆಗೆ {2} {3} ಮೂಲಕ ಮೀರುತ್ತದೆ
{0} created {0} ದಾಖಲಿಸಿದವರು
3192 {0} does not belong to Company {1} {0} is mandatory {0} ಕಂಪನಿ ಸೇರುವುದಿಲ್ಲ {1} {0} ಕಡ್ಡಾಯ
3193 {0} entered twice in Item Tax {0} is mandatory for Item {1} {0} ಐಟಂ ತೆರಿಗೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿತು {0} ಐಟಂ ಕಡ್ಡಾಯ {1}
{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} ' ಅಧಿಸೂಚನೆ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ' ಅಸಿಂಧುವಾದ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ
3194 {0} is mandatory {0} is not a stock Item {0} ಕಡ್ಡಾಯ {0} ಸ್ಟಾಕ್ ಐಟಂ ಅಲ್ಲ
{0} is mandatory for Item {1} {0} ಐಟಂ ಕಡ್ಡಾಯ {1}
{0} is not a stock Item {0} ಸ್ಟಾಕ್ ಐಟಂ ಅಲ್ಲ
3195 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} {0} ಐಟಂ ಮಾನ್ಯ ಬ್ಯಾಚ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಅಲ್ಲ {1}
3196 {0} is not a valid Leave Approver {0} ಮಾನ್ಯ ಲೀವ್ ಅನುಮೋದಕ ಅಲ್ಲ
3197 {0} is not a valid email id {0} ಒಂದು ಮಾನ್ಯ ಇಮೇಲ್ ಐಡಿ ಅಲ್ಲ

View File

@ -1,7 +1,5 @@
(Half Day),(Halve dag)
and year: ,en jaar:
by Role ,per rol
is not set,is niet ingesteld
""" does not exists",""" Bestaat niet"
% Delivered,Geleverd%
% Amount Billed,Gefactureerd% Bedrag
@ -34,7 +32,6 @@
"1 Currency = [?] Fraction
For e.g. 1 USD = 100 Cent",1 Valuta = [ ? ] Fraction \ Nfor bijv.
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Om de klant wijzen artikelcode te behouden en om ze doorzoekbaar te maken op basis van hun code te gebruiken van deze optie
2 days ago,2 dagen geleden
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> toevoegen / bewerken < / a>"
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> toevoegen / bewerken < / a>"
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> toevoegen / bewerken < / a>"
@ -89,7 +86,6 @@ Accounts Frozen Upto,Accounts Frozen Tot
Accounts Payable,Accounts Payable
Accounts Receivable,Debiteuren
Accounts Settings,Accounts Settings
Actions,acties
Active,Actief
Active: Will extract emails from ,Actief: Zal e-mails uittreksel uit
Activity,Activiteit
@ -111,23 +107,13 @@ Actual Quantity,Werkelijke hoeveelheid
Actual Start Date,Werkelijke Startdatum
Add,Toevoegen
Add / Edit Taxes and Charges,Toevoegen / bewerken en-heffingen
Add Attachments,Bijlagen toevoegen
Add Bookmark,Voeg bladwijzer toe
Add Child,Child
Add Column,Kolom toevoegen
Add Message,Bericht toevoegen
Add Reply,Voeg antwoord
Add Serial No,Voeg Serienummer
Add Taxes,Belastingen toevoegen
Add Taxes and Charges,Belastingen en heffingen toe te voegen
Add This To User's Restrictions,Voeg dit toe aan Beperkingen gebruikershandleiding
Add attachment,Bijlage toevoegen
Add new row,Voeg een nieuwe rij
Add or Deduct,Toevoegen of aftrekken
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Rijen toevoegen aan jaarlijkse begrotingen op Accounts in te stellen.
Add to Cart,In winkelwagen
Add to To Do,Toevoegen aan To Do
Add to To Do List of,Toevoegen aan To Do List van Do
Add to calendar on this date,Toevoegen aan agenda op deze datum
Add/Remove Recipients,Toevoegen / verwijderen Ontvangers
Address,Adres
@ -220,9 +206,6 @@ Allow user to edit Price List Rate in transactions,Zodat de gebruiker te bewerke
Allowance Percent,Toelage Procent
Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},Korting voor over- levering / over- billing gekruist voor post {0}
Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Toegestaan Rol te bewerken items voor Frozen Datum
"Allowing DocType, DocType. Be careful!","Het toestaan DocType , DocType . Wees voorzichtig !"
Alternative download link,Alternatieve download link
Amend,Amenderen
Amended From,Gewijzigd Van
Amount,Bedrag
Amount (Company Currency),Bedrag (Company Munt)
@ -270,26 +253,18 @@ Approving User,Goedkeuren Gebruiker
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Goedkeuring van Gebruiker kan niet hetzelfde zijn als gebruiker de regel is van toepassing op
Are you sure you want to STOP ,
Are you sure you want to UNSTOP ,
Are you sure you want to delete the attachment?,Weet u zeker dat u de bijlage wilt verwijderen?
Arrear Amount,Achterstallig bedrag
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Zoals productieorder kan worden gemaakt voor dit punt, moet het een voorraad item."
As per Stock UOM,Per Stock Verpakking
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Want er zijn bestaande voorraad transacties voor dit artikel , kunt u de waarden van ' Has Serial No ' niet veranderen , ' Is Stock Item ' en ' Valuation Method '"
Ascending,Oplopend
Asset,aanwinst
Assign To,Toewijzen aan
Assigned To,toegewezen aan
Assignments,opdrachten
Assistant,assistent
Associate,associëren
Atleast one warehouse is mandatory,Tenminste een magazijn is verplicht
Attach Document Print,Bevestig Document Print
Attach Image,Bevestig Afbeelding
Attach Letterhead,Bevestig briefhoofd
Attach Logo,Bevestig Logo
Attach Your Picture,Bevestig Uw Beeld
Attach as web link,Bevestig als weblink
Attachments,Toebehoren
Attendance,Opkomst
Attendance Date,Aanwezigheid Datum
Attendance Details,Aanwezigheid Details
@ -402,7 +377,6 @@ Block leave applications by department.,Blok verlaten toepassingen per afdeling.
Blog Post,Blog Post
Blog Subscriber,Blog Abonnee
Blood Group,Bloedgroep
Bookmarks,Bladwijzers
Both Warehouse must belong to same Company,Beide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
Box,doos
Branch,Tak
@ -437,7 +411,6 @@ C-Form No,C-vorm niet
C-Form records,C -Form platen
Calculate Based On,Bereken Based On
Calculate Total Score,Bereken Totaal Score
Calendar,Kalender
Calendar Events,Kalender Evenementen
Call,Noemen
Calls,oproepen
@ -450,7 +423,6 @@ Can be approved by {0},Kan door {0} worden goedgekeurd
"Can not filter based on Account, if grouped by Account",Kan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Kan niet filteren op basis van Voucher Nee, als gegroepeerd per Voucher"
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Kan verwijzen rij alleen als het type lading is 'On Vorige Row Bedrag ' of ' Vorige Row Total'
Cancel,Annuleren
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Annuleren Materiaal Bezoek {0} voor het annuleren van deze klant Issue
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuleren Materiaal Bezoeken {0} voor het annuleren van deze Maintenance Visit
Cancelled,Geannuleerd
@ -469,11 +441,7 @@ Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,Kan niet deactive
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Kan niet aftrekken als categorie is voor ' Valuation ' of ' Valuation en Total '
"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Kan Serienummer {0} niet verwijderen in voorraad . Verwijder eerst uit voorraad , dan verwijderen."
"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","Kan niet direct is opgenomen. Voor ' Actual ""type lading , gebruikt u het veld tarief"
Cannot edit standard fields,Kan standaard velden niet bewerken
Cannot open instance when its {0} is open,Kan niet openen bijvoorbeeld wanneer de {0} is geopend
Cannot open {0} when its instance is open,Kan niet openen {0} wanneer de instantie is geopend
"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'","Kan niet overbill voor post {0} in rij {0} meer dan {1} . Om overbilling staan , stel dan in ' Instellingen ' > ' Global Defaults'"
Cannot print cancelled documents,Kan geannuleerd documenten niet afdrukken
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Kan niet meer produceren Item {0} dan Sales Bestelhoeveelheid {1}
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Kan niet verwijzen rij getal groter dan of gelijk aan de huidige rijnummer voor dit type Charge
Cannot return more than {0} for Item {1},Kan niet meer dan terug {0} voor post {1}
@ -527,19 +495,14 @@ Claim Amount,Claim Bedrag
Claims for company expense.,Claims voor rekening bedrijf.
Class / Percentage,Klasse / Percentage
Classic,Klassiek
Clear Cache,Cache wissen
Clear Table,Clear Tabel
Clearance Date,Clearance Datum
Clearance Date not mentioned,Ontruiming Datum niet vermeld
Clearance date cannot be before check date in row {0},Klaring mag niet voor check datum in rij {0}
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Klik op &#39;Sales Invoice&#39; knop om een nieuwe verkoopfactuur maken.
Click on a link to get options to expand get options ,
Click on row to view / edit.,Klik op de rij / bewerken weer te geven.
Click to Expand / Collapse,Klik om Uitklappen / Inklappen
Client,Klant
Close,Sluiten
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
Close: {0},Sluiten : {0}
Closed,Gesloten
Closing Account Head,Sluiten Account Hoofd
Closing Account {0} must be of type 'Liability',Closing account {0} moet van het type ' Aansprakelijkheid ' zijn
@ -550,10 +513,8 @@ Closing Value,eindwaarde
CoA Help,CoA Help
Code,Code
Cold Calling,Cold Calling
Collapse,ineenstorting
Color,Kleur
Comma separated list of email addresses,Komma&#39;s gescheiden lijst van e-mailadressen
Comment,Commentaar
Comments,Reacties
Commercial,commercieel
Commission,commissie
@ -564,7 +525,6 @@ Commission rate cannot be greater than 100,Tarief Commissie kan niet groter zijn
Communication,Verbinding
Communication HTML,Communicatie HTML
Communication History,Communicatie Geschiedenis
Communication Medium,Communicatie Medium
Communication log.,Communicatie log.
Communications,communicatie
Company,Vennootschap
@ -583,7 +543,6 @@ Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Registratienu
"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Bedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht"
Compensatory Off,compenserende Off
Complete,Compleet
Complete By,Compleet Door
Complete Setup,compleet Setup
Completed,Voltooid
Completed Production Orders,Voltooide productieorders
@ -635,7 +594,6 @@ Convert into Recurring Invoice,Om te zetten in terugkerende factuur
Convert to Group,Converteren naar Groep
Convert to Ledger,Converteren naar Ledger
Converted,Omgezet
Copy,Kopiëren
Copy From Item Group,Kopiëren van Item Group
Cosmetics,schoonheidsmiddelen
Cost Center,Kostenplaats
@ -666,7 +624,6 @@ Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Maak Stock Grootboek
Create rules to restrict transactions based on values.,Regels maken om transacties op basis van waarden te beperken.
Created By,Gemaakt door
Creates salary slip for above mentioned criteria.,Maakt salarisstrook voor de bovengenoemde criteria.
Creation / Modified By,Creatie / Gewijzigd door
Creation Date,aanmaakdatum
Creation Document No,Creatie Document No
Creation Document Type,Type het maken van documenten
@ -697,11 +654,9 @@ Current Liabilities,Kortlopende verplichtingen
Current Stock,Huidige voorraad
Current Stock UOM,Huidige voorraad Verpakking
Current Value,Huidige waarde
Current status,Actuele status
Custom,Gewoonte
Custom Autoreply Message,Aangepaste Autoreply Bericht
Custom Message,Aangepast bericht
Custom Reports,Aangepaste rapporten
Customer,Klant
Customer (Receivable) Account,Klant (Debiteuren) Account
Customer / Item Name,Klant / Naam van het punt
@ -750,7 +705,6 @@ Date Format,Datumnotatie
Date Of Retirement,Datum van pensionering
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Datum van pensionering moet groter zijn dan Datum van Deelnemen zijn
Date is repeated,Datum wordt herhaald
Date must be in format: {0},Datum moet volgend formaat : {0}
Date of Birth,Geboortedatum
Date of Issue,Datum van afgifte
Date of Joining,Datum van toetreding tot
@ -761,7 +715,6 @@ Dates,Data
Days Since Last Order,Dagen sinds vorige Bestel
Days for which Holidays are blocked for this department.,Dagen waarvoor feestdagen zijn geblokkeerd voor deze afdeling.
Dealer,Handelaar
Dear,Lieve
Debit,Debet
Debit Amt,Debet Amt
Debit Note,Debetnota
@ -809,7 +762,6 @@ Default settings for stock transactions.,Standaardinstellingen voor effectentran
Defense,defensie
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definieer budget voor deze kostenplaats. Om de begroting actie in te stellen, zie <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>"
Delete,Verwijder
Delete Row,Rij verwijderen
Delete {0} {1}?,Verwijder {0} {1} ?
Delivered,Geleverd
Delivered Items To Be Billed,Geleverd Items te factureren
@ -836,7 +788,6 @@ Department,Afdeling
Department Stores,Warenhuizen
Depends on LWP,Afhankelijk van LWP
Depreciation,waardevermindering
Descending,Aflopend
Description,Beschrijving
Description HTML,Beschrijving HTML
Designation,Benaming
@ -881,25 +832,18 @@ Do you really want to stop production order: ,
Doc Name,Doc Naam
Doc Type,Doc Type
Document Description,Document Beschrijving
Document Status transition from ,Document Status overgang van
Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,Document Status overgang van {0} tot {1} is niet toegestaan
Document Type,Soort document
Document is only editable by users of role,Document is alleen bewerkbaar door gebruikers van de rol van
Documentation,Documentatie
Documents,Documenten
Domain,Domein
Don't send Employee Birthday Reminders,Stuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
Download,Download
Download Materials Required,Download Benodigde materialen
Download Reconcilation Data,Download Verzoening gegevens
Download Template,Download Template
Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Download een verslag met alle grondstoffen met hun nieuwste inventaris status
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.","Download de Template , vul de juiste gegevens en bevestig het gewijzigde bestand ."
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Download de Template , vul de juiste gegevens en bevestig het gewijzigde bestand . \ NAlle dateert en werknemer combinatie in de gekozen periode zal komen in de template , met bestaande presentielijsten"
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Download de Template , vul de juiste gegevens en bevestig het gewijzigde bestand . \ NAlle dateert en werknemer combinatie in de gekozen periode zal komen in de sjabloon , met bestaande presentielijsten"
Draft,Ontwerp
Drafts,Concepten
Drag to sort columns,Sleep om te sorteren kolommen
Dropbox,Dropbox
Dropbox Access Allowed,Dropbox Toegang toegestaan
Dropbox Access Key,Dropbox Access Key
@ -920,7 +864,6 @@ Earning & Deduction,Verdienen &amp; Aftrek
Earning Type,Verdienen Type
Earning1,Earning1
Edit,Redigeren
Editable,Bewerkbare
Education,onderwijs
Educational Qualification,Educatieve Kwalificatie
Educational Qualification Details,Educatieve Kwalificatie Details
@ -940,12 +883,9 @@ Email Id,E-mail Identiteitskaart
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""",E-mail Identiteitskaart waar een sollicitant zal bijvoorbeeld &quot;jobs@example.com&quot; e-mail
Email Notifications,e-mailberichten
Email Sent?,E-mail verzonden?
"Email addresses, separted by commas","E-mailadressen, separted door komma&#39;s"
"Email id must be unique, already exists for {0}","E-id moet uniek zijn , al bestaat voor {0}"
Email ids separated by commas.,E-mail ids gescheiden door komma&#39;s.
Email sent to {0},E-mail verzonden naar {0}
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""",E-mail instellingen voor Leads uit de verkoop e-id bijvoorbeeld &quot;sales@example.com&quot; extract
Email...,Email ...
Emergency Contact,Emergency Contact
Emergency Contact Details,Emergency Contactgegevens
Emergency Phone,Emergency Phone
@ -984,7 +924,6 @@ End date of current invoice's period,Einddatum van de periode huidige factuur&#3
End of Life,End of Life
Energy,energie
Engineer,ingenieur
Enter Value,Waarde invoeren
Enter Verification Code,Voer Verification Code
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Voer naam voor de campagne als de bron van lood is campagne.
Enter department to which this Contact belongs,Voer dienst waaraan deze persoon behoort
@ -1002,7 +941,6 @@ Entries,Inzendingen
Entries against,inzendingen tegen
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Inzendingen zijn niet toegestaan tegen deze fiscale jaar als het jaar gesloten is.
Entries before {0} are frozen,Inzendingen voor {0} zijn bevroren
Equals,equals
Equity,billijkheid
Error: {0} > {1},Fout : {0} > {1}
Estimated Material Cost,Geschatte Materiaal Kosten
@ -1019,7 +957,6 @@ Exhibition,Tentoonstelling
Existing Customer,Bestaande klant
Exit,Uitgang
Exit Interview Details,Exit Interview Details
Expand,uitbreiden
Expected,Verwachte
Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Verwachte oplevering datum kan niet lager zijn dan startdatum van het project zijn
Expected Date cannot be before Material Request Date,Verwachte datum kan niet voor de Material Aanvraagdatum
@ -1052,8 +989,6 @@ Expenses Booked,Kosten geboekt
Expenses Included In Valuation,Kosten inbegrepen In Valuation
Expenses booked for the digest period,Kosten geboekt voor de digest periode
Expiry Date,Vervaldatum
Export,Exporteren
Export not allowed. You need {0} role to export.,Export niet toegestaan . Je nodig hebt {0} rol om te exporteren .
Exports,Export
External,Extern
Extract Emails,Extract Emails
@ -1068,11 +1003,8 @@ Feedback,Terugkoppeling
Female,Vrouwelijk
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch ontplofte BOM ( inclusief onderdelen )
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Veld verkrijgbaar in Delivery Note, Offerte, Sales Invoice, Sales Order"
Field {0} is not selectable.,Veld {0} kan niet worden geselecteerd .
File,Bestand
Files Folder ID,Bestanden Folder ID
Fill the form and save it,Vul het formulier in en sla het
Filter,Filteren
Filter based on customer,Filteren op basis van klant
Filter based on item,Filteren op basis van artikel
Financial / accounting year.,Financiële / boekjaar .
@ -1101,14 +1033,10 @@ For Server Side Print Formats,Voor Server Side Print Formats
For Supplier,voor Leverancier
For Warehouse,Voor Warehouse
For Warehouse is required before Submit,Voor Warehouse is vereist voordat Indienen
"For comparative filters, start with","Voor vergelijkingsdoeleinden filters, te beginnen met"
"For e.g. 2012, 2012-13","Voor bijvoorbeeld 2012, 2012-13"
For ranges,Voor bereiken
For reference,Ter referentie
For reference only.,Alleen ter referentie.
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Voor het gemak van de klanten, kunnen deze codes worden gebruikt in gedrukte formaten zoals facturen en de leveringsbonnen"
Form,Vorm
Forums,Forums
Fraction,Fractie
Fraction Units,Fractie Units
Freeze Stock Entries,Freeze Stock Entries
@ -1161,12 +1089,10 @@ Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Genereer Materiaal Reque
Generate Salary Slips,Genereer Salaris Slips
Generate Schedule,Genereer Plan
Generates HTML to include selected image in the description,Genereert HTML aan geselecteerde beeld te nemen in de beschrijving
Get,Krijgen
Get Advances Paid,Get betaalde voorschotten
Get Advances Received,Get ontvangen voorschotten
Get Against Entries,Krijgen Tegen Entries
Get Current Stock,Get Huidige voorraad
Get From ,Get Van
Get Items,Get Items
Get Items From Sales Orders,Krijg Items Van klantorders
Get Items from BOM,Items ophalen van BOM
@ -1194,8 +1120,6 @@ Government,overheid
Graduate,Afstuderen
Grand Total,Algemeen totaal
Grand Total (Company Currency),Grand Total (Company Munt)
Greater or equals,Groter of gelijk
Greater than,groter dan
"Grid ""","Grid """
Grocery,kruidenierswinkel
Gross Margin %,Winstmarge%
@ -1207,7 +1131,6 @@ Gross Profit (%),Brutowinst (%)
Gross Weight,Brutogewicht
Gross Weight UOM,Brutogewicht Verpakking
Group,Groep
"Group Added, refreshing...","Group Toegevoegd , verfrissend ..."
Group by Account,Groep door Account
Group by Voucher,Groep door Voucher
Group or Ledger,Groep of Ledger
@ -1229,14 +1152,12 @@ Health Care,Gezondheidszorg
Health Concerns,Gezondheid Zorgen
Health Details,Gezondheid Details
Held On,Held Op
Help,Help
Help HTML,Help HTML
"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Help: Om te linken naar een andere record in het systeem, gebruikt &quot;# Vorm / NB / [Note Name] &#39;, zoals de Link URL. (Gebruik geen &quot;http://&quot;)"
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier kunt u onderhouden familie gegevens zoals naam en beroep van de ouder, echtgenoot en kinderen"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier kunt u onderhouden lengte, gewicht, allergieën, medische zorgen, enz."
Hide Currency Symbol,Verberg Valutasymbool
High,Hoog
History,Geschiedenis
History In Company,Geschiedenis In Bedrijf
Hold,Houden
Holiday,Feestdag
@ -1281,17 +1202,14 @@ If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged
If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Als u te betrekken in de productie -activiteit . Stelt Item ' is vervaardigd '
Ignore,Negeren
Ignored: ,Genegeerd:
"Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!","Post negeren {0} , omdat een groep bestaat met dezelfde naam !"
Image,Beeld
Image View,Afbeelding View
Implementation Partner,Implementatie Partner
Import,Importeren
Import Attendance,Import Toeschouwers
Import Failed!,Import mislukt!
Import Log,Importeren Inloggen
Import Successful!,Importeer Succesvol!
Imports,Invoer
In,in
In Hours,In Hours
In Process,In Process
In Qty,in Aantal
@ -1306,7 +1224,6 @@ In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,In Woorden zijn zic
In Words will be visible once you save the Quotation.,In Woorden zijn zichtbaar zodra het opslaan van de offerte.
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In Woorden zijn zichtbaar zodra u bespaart de verkoopfactuur.
In Words will be visible once you save the Sales Order.,In Woorden zijn zichtbaar zodra u bespaart de Verkooporder.
In response to,In reactie op
Incentives,Incentives
Include Reconciled Entries,Omvatten Reconciled Entries
Include holidays in Total no. of Working Days,Onder meer vakanties in Total nee. van Werkdagen
@ -1327,8 +1244,6 @@ Indirect Income,indirecte Inkomen
Individual,Individueel
Industry,Industrie
Industry Type,Industry Type
Insert Below,Hieronder invoegen
Insert Row,Rij invoegen
Inspected By,Geïnspecteerd door
Inspection Criteria,Inspectie Criteria
Inspection Required,Inspectie Verplicht
@ -1350,8 +1265,6 @@ Internal,Intern
Internet Publishing,internet Publishing
Introduction,Introductie
Invalid Barcode or Serial No,Ongeldige streepjescode of Serienummer
Invalid Email: {0},Ongeldig E-mail : {0}
Invalid Filter: {0},Ongeldige Filter : {0}
Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,Ongeldige Mail Server . Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
Invalid Master Name,Ongeldige Master Naam
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord Ondersteuning . Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
@ -1516,7 +1429,6 @@ Landed Cost updated successfully,Landed Cost succesvol bijgewerkt
Language,Taal
Last Name,Achternaam
Last Purchase Rate,Laatste Purchase Rate
Last updated by,Laatst gewijzigd door
Latest,laatst
Lead,Leiden
Lead Details,Lood Details
@ -1566,24 +1478,17 @@ Ledgers,grootboeken
Left,Links
Legal,wettelijk
Legal Expenses,Juridische uitgaven
Less or equals,Minder of gelijk
Less than,minder dan
Letter Head,Brief Hoofd
Letter Heads for print templates.,Letter Heads voor print templates .
Level,Niveau
Lft,Lft
Liability,aansprakelijkheid
Like,zoals
Linked With,Linked Met
List,Lijst
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
List items that form the package.,Lijst items die het pakket vormen.
List this Item in multiple groups on the website.,Lijst deze post in meerdere groepen op de website.
"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Een lijst van uw producten of diensten die u koopt of verkoopt .
"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Een lijst van uw fiscale koppen ( zoals btw , accijnzen , ze moeten unieke namen hebben ) en hun standaard tarieven."
Loading,Het laden
Loading Report,Laden Rapport
Loading...,Loading ...
Loans (Liabilities),Leningen (passiva )
Loans and Advances (Assets),Leningen en voorschotten ( Assets )
@ -1591,7 +1496,6 @@ Local,lokaal
Login with your new User ID,Log in met je nieuwe gebruikersnaam
Logo,Logo
Logo and Letter Heads,Logo en Letter Heads
Logout,Afmelden
Lost,verloren
Lost Reason,Verloren Reden
Low,Laag
@ -1642,7 +1546,6 @@ Make Salary Structure,Maak salarisstructuur
Make Sales Invoice,Maak verkoopfactuur
Make Sales Order,Maak klantorder
Make Supplier Quotation,Maak Leverancier Offerte
Make a new,Maak een nieuw
Male,Mannelijk
Manage Customer Group Tree.,Beheer Customer Group Boom .
Manage Sales Person Tree.,Beheer Sales Person Boom .
@ -1650,8 +1553,6 @@ Manage Territory Tree.,Beheer Grondgebied Boom.
Manage cost of operations,Beheer kosten van de operaties
Management,beheer
Manager,Manager
Mandatory fields required in {0},Verplichte velden zijn verplicht in {0}
Mandatory filters required:\n,Verplichte filters nodig : \ n
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",Verplicht als Stock Item is &quot;ja&quot;. Ook de standaard opslagplaats waar de gereserveerde hoeveelheid is ingesteld van Sales Order.
Manufacture against Sales Order,Vervaardiging tegen Verkooporder
Manufacture/Repack,Fabricage / Verpak
@ -1722,13 +1623,11 @@ Minute,minuut
Misc Details,Misc Details
Miscellaneous Expenses,diverse kosten
Miscelleneous,Miscelleneous
Missing Values Required,Ontbrekende Vereiste waarden
Mobile No,Mobiel Nog geen
Mobile No.,Mobile No
Mode of Payment,Wijze van betaling
Modern,Modern
Modified Amount,Gewijzigd Bedrag
Modified by,Aangepast door
Monday,Maandag
Month,Maand
Monthly,Maandelijks
@ -1736,12 +1635,9 @@ Monthly Attendance Sheet,Maandelijkse Toeschouwers Sheet
Monthly Earning & Deduction,Maandelijkse Verdienen &amp; Aftrek
Monthly Salary Register,Maandsalaris Register
Monthly salary statement.,Maandsalaris verklaring.
More,Meer
More Details,Meer details
More Info,Meer info
Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
Move Down: {0},Omlaag : {0}
Move Up: {0},Move Up : {0}
Moving Average,Moving Average
Moving Average Rate,Moving Average Rate
Mr,De heer
@ -1751,12 +1647,9 @@ Multiple Item prices.,Meerdere Artikelprijzen .
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Prijs Regel Meerdere bestaat met dezelfde criteria , dan kunt u oplossen \ \ n conflict door het toekennen van prioriteit."
Music,muziek
Must be Whole Number,Moet heel getal zijn
My Settings,Mijn instellingen
Name,Naam
Name and Description,Naam en beschrijving
Name and Employee ID,Naam en Employee ID
Name is required,Naam is vereist
Name not permitted,Naam niet toegestaan
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Naam van de nieuwe account . Let op : Gelieve niet goed voor klanten en leveranciers te maken, worden ze automatisch gemaakt op basis van cliënt en leverancier, meester"
Name of person or organization that this address belongs to.,Naam van de persoon of organisatie die dit adres behoort.
Name of the Budget Distribution,Naam van de begroting Distribution
@ -1774,7 +1667,6 @@ Net Weight UOM,Netto Gewicht Verpakking
Net Weight of each Item,Netto gewicht van elk item
Net pay cannot be negative,Nettoloon kan niet negatief zijn
Never,Nooit
New,nieuw
New ,
New Account,nieuw account
New Account Name,Nieuw account Naam
@ -1794,7 +1686,6 @@ New Projects,Nieuwe projecten
New Purchase Orders,Nieuwe bestellingen
New Purchase Receipts,Nieuwe aankoopbonnen
New Quotations,Nieuwe Citaten
New Record,Nieuwe record
New Sales Orders,Nieuwe Verkooporders
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nieuwe Serienummer kunt niet Warehouse. Warehouse moet door Stock Entry of Kwitantie worden ingesteld
New Stock Entries,Nieuwe toevoegingen aan de voorraden
@ -1816,11 +1707,8 @@ Next,volgende
Next Contact By,Volgende Contact Door
Next Contact Date,Volgende Contact Datum
Next Date,Volgende datum
Next Record,Volgende record
Next actions,Volgende acties
Next email will be sent on:,Volgende e-mail wordt verzonden op:
No,Geen
No Communication tagged with this ,Geen Communicatie getagd met deze
No Customer Accounts found.,Geen Customer Accounts gevonden .
No Customer or Supplier Accounts found,Geen klant of leverancier Accounts gevonden
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,Geen kosten Goedkeurders . Gelieve toewijzen ' Expense Approver ' Rol om tenminste een gebruiker
@ -1830,48 +1718,31 @@ No Items to pack,Geen items om te pakken
No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,Geen Leave Goedkeurders . Gelieve ' Leave Approver ' Rol toewijzen aan tenminste een gebruiker
No Permission,Geen toestemming
No Production Orders created,Geen productieorders aangemaakt
No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,Geen rapport Loaded. Gelieve gebruik AND-rapport / [Report naam] om een rapport uit te voeren.
No Results,geen resultaten
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Geen Leverancier Accounts gevonden . Leverancier Accounts worden geïdentificeerd op basis van 'Master Type' waarde in rekening te nemen.
No accounting entries for the following warehouses,Geen boekingen voor de volgende magazijnen
No addresses created,Geen adressen aangemaakt
No contacts created,Geen contacten gemaakt
No default BOM exists for Item {0},Geen standaard BOM bestaat voor post {0}
No description given,Geen beschrijving gegeven
No document selected,Geen document geselecteerd
No employee found,Geen enkele werknemer gevonden
No employee found!,Geen enkele werknemer gevonden !
No of Requested SMS,Geen van de gevraagde SMS
No of Sent SMS,Geen van Sent SMS
No of Visits,Geen van bezoeken
No one,Niemand
No permission,geen toestemming
No permission to '{0}' {1},Geen toestemming om ' {0} ' {1}
No permission to edit,Geen toestemming te bewerken
No record found,Geen record gevonden
No records tagged.,Geen records gelabeld.
No salary slip found for month: ,Geen loonstrook gevonden voor de maand:
Non Profit,non Profit
None,Niemand
None: End of Workflow,Geen: Einde van de Workflow
Nos,nos
Not Active,Niet actief
Not Applicable,Niet van toepassing
Not Available,niet beschikbaar
Not Billed,Niet in rekening gebracht
Not Delivered,Niet geleverd
Not Found,Niet gevonden
Not Linked to any record.,Niet gekoppeld aan een record.
Not Permitted,Niet Toegestane
Not Set,niet instellen
Not Submitted,niet ingediend
Not allowed,niet toegestaan
Not allowed to update entries older than {0},Niet toegestaan om data ouder dan updaten {0}
Not authorized to edit frozen Account {0},Niet bevoegd om bevroren account bewerken {0}
Not authroized since {0} exceeds limits,Niet authroized sinds {0} overschrijdt grenzen
Not enough permission to see links.,Niet genoeg rechten om links te zien.
Not equals,niet gelijken
Not found,niet gevonden
Not permitted,niet toegestaan
Note,Nota
Note User,Opmerking Gebruiker
@ -1880,7 +1751,6 @@ Note User,Opmerking Gebruiker
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),Opmerking : Due Date overschrijdt de toegestane krediet dagen door {0} dag (en )
Note: Email will not be sent to disabled users,Opmerking: E-mail wordt niet verzonden naar gebruikers met een handicap
Note: Item {0} entered multiple times,Opmerking : Item {0} ingevoerd meerdere keren
Note: Other permission rules may also apply,Opmerking: Andere toestemming regels kunnen ook van toepassing zijn
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Let op : De betaling krijgt u geen toegang gemaakt sinds ' Cash of bankrekening ' is niet opgegeven
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Opmerking : Het systeem controleert niet over- levering en overboeking voor post {0} als hoeveelheid of bedrag 0
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Opmerking : Er is niet genoeg verlofsaldo voor Verlof type {0}
@ -1889,12 +1759,9 @@ Note: {0},Opmerking : {0}
Notes,Opmerkingen
Notes:,Opmerkingen:
Nothing to request,Niets aan te vragen
Nothing to show,Niets aan te geven
Nothing to show for this selection,Niets te tonen voor deze selectie
Notice (days),Notice ( dagen )
Notification Control,Kennisgeving Controle
Notification Email Address,Melding e-mail adres
Notify By Email,Informeer via e-mail
Notify by Email on creation of automatic Material Request,Informeer per e-mail op de creatie van automatische Materiaal Request
Number Format,Getalnotatie
Offer Date,aanbieding Datum
@ -1938,7 +1805,6 @@ Opportunity Items,Opportunity Items
Opportunity Lost,Opportunity Verloren
Opportunity Type,Type functie
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Optioneel. Deze instelling wordt gebruikt om te filteren op diverse transacties .
Or Created By,Of Gemaakt door
Order Type,Bestel Type
Order Type must be one of {1},Bestel Type moet een van zijn {1}
Ordered,bestelde
@ -1953,7 +1819,6 @@ Organization Profile,organisatie Profiel
Organization branch master.,Organisatie tak meester .
Organization unit (department) master.,Organisatie -eenheid (departement) meester.
Original Amount,originele Bedrag
Original Message,Oorspronkelijk bericht
Other,Ander
Other Details,Andere Details
Others,anderen
@ -1996,7 +1861,6 @@ Packing Slip Items,Pakbon Items
Packing Slip(s) cancelled,Pakbon ( s ) geannuleerd
Page Break,Pagina-einde
Page Name,Page Name
Page not found,Pagina niet gevonden
Paid Amount,Betaalde Bedrag
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Betaalde bedrag + Schrijf Uit Het bedrag kan niet groter zijn dan eindtotaal worden
Pair,paar
@ -2062,9 +1926,6 @@ Period Closing Voucher,Periode Closing Voucher
Periodicity,Periodiciteit
Permanent Address,Permanente Adres
Permanent Address Is,Vast adres
Permanently Cancel {0}?,Permanent Annuleren {0} ?
Permanently Submit {0}?,Permanent Submit {0} ?
Permanently delete {0}?,Permanent verwijderen {0} ?
Permission,Toestemming
Personal,Persoonlijk
Personal Details,Persoonlijke Gegevens
@ -2073,7 +1934,6 @@ Pharmaceutical,farmaceutisch
Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
Phone,Telefoon
Phone No,Telefoon nr.
Pick Columns,Kies Kolommen
Piecework,stukwerk
Pincode,Pincode
Place of Issue,Plaats van uitgave
@ -2086,8 +1946,6 @@ Plant,Plant
Plant and Machinery,Plant and Machinery
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,Gelieve goed op Enter Afkorting of korte naam als het zal worden toegevoegd als suffix aan alle Account Heads.
Please add expense voucher details,Gelieve te voegen koste voucher informatie
Please attach a file first.,Gelieve een bestand eerst.
Please attach a file or set a URL,Gelieve een bestand of stel een URL
Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,Kijk ' Is Advance ' tegen account {0} als dit is een voorschot binnenkomst .
Please click on 'Generate Schedule',Klik op ' Generate Schedule'
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Klik op ' Generate Schedule' te halen Serial No toegevoegd voor post {0}
@ -2096,7 +1954,6 @@ Please create Customer from Lead {0},Maak Klant van Lead {0}
Please create Salary Structure for employee {0},Maak salarisstructuur voor werknemer {0}
Please create new account from Chart of Accounts.,Maak nieuwe account van Chart of Accounts .
Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Gelieve niet Account ( Grootboeken ) te creëren voor klanten en leveranciers . Ze worden rechtstreeks vanuit de klant / leverancier- meesters.
Please enable pop-ups,Schakel pop - ups
Please enter 'Expected Delivery Date',Vul ' Verwachte leverdatum '
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Vul ' Is Uitbesteed ' als Ja of Nee
Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Vul de 'Repeat op de Dag van de Maand ' veldwaarde
@ -2107,7 +1964,6 @@ Please enter Company,Vul Company
Please enter Cost Center,Vul kostenplaats
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Vul Delivery Note Geen of verkoopfactuur Nee om door te gaan
Please enter Employee Id of this sales parson,Vul Werknemer Id van deze verkoop dominee
Please enter Event's Date and Time!,Vul Event Datum en tijd !
Please enter Expense Account,Vul Expense Account
Please enter Item Code to get batch no,Vul de artikelcode voor batch niet krijgen
Please enter Item Code.,Vul Item Code .
@ -2133,14 +1989,11 @@ Please enter parent cost center,Vul ouder kostenplaats
Please enter quantity for Item {0},Graag het aantal voor post {0}
Please enter relieving date.,Vul het verlichten datum .
Please enter sales order in the above table,Vul de verkooporder in de bovenstaande tabel
Please enter some text!,U dient een tekst !
Please enter title!,Vul de titel!
Please enter valid Company Email,Voer geldige Company Email
Please enter valid Email Id,Voer een geldig e Id
Please enter valid Personal Email,Voer geldige Personal Email
Please enter valid mobile nos,Voer geldige mobiele nos
Please install dropbox python module,Installeer dropbox python module
Please login to Upvote!,Log in om Upvote !
Please mention no of visits required,Vermeld geen bezoeken nodig
Please pull items from Delivery Note,Gelieve te trekken items uit Delivery Note
Please save the Newsletter before sending,Wij verzoeken u de nieuwsbrief voor het verzenden
@ -2191,8 +2044,6 @@ Plot By,plot Door
Point of Sale,Point of Sale
Point-of-Sale Setting,Point-of-Sale-instelling
Post Graduate,Post Graduate
Post already exists. Cannot add again!,Bericht bestaat reeds. Kan niet opnieuw toe te voegen !
Post does not exist. Please add post!,Bericht bestaat niet . Voeg bericht !
Postal,Post-
Postal Expenses,portokosten
Posting Date,Plaatsingsdatum
@ -2207,7 +2058,6 @@ Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
Preview,Voorbeeld
Previous,vorig
Previous Record,Vorige Record
Previous Work Experience,Vorige Werkervaring
Price,prijs
Price / Discount,Prijs / Korting
@ -2226,12 +2076,10 @@ Price or Discount,Prijs of korting
Pricing Rule,Pricing Rule
Pricing Rule For Discount,Pricing Rule voor korting
Pricing Rule For Price,Pricing regel voor Prijs
Print,afdrukken
Print Format Style,Print Format Style
Print Heading,Print rubriek
Print Without Amount,Printen zonder Bedrag
Print and Stationary,Print en stationaire
Print...,Print ...
Printing and Branding,Printen en Branding
Priority,Prioriteit
Private Equity,private Equity
@ -2357,7 +2205,6 @@ Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities
Quantity required for Item {0} in row {1},Benodigde hoeveelheid voor post {0} in rij {1}
Quarter,Kwartaal
Quarterly,Driemaandelijks
Query Report,Query Report
Quick Help,Quick Help
Quotation,Citaat
Quotation Date,Offerte Datum
@ -2459,14 +2306,11 @@ Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Verworpen Warehouse is ver
Relation,Relatie
Relieving Date,Het verlichten van Datum
Relieving Date must be greater than Date of Joining,Het verlichten Datum moet groter zijn dan Datum van Deelnemen zijn
Reload Page,Reload Pagina
Remark,Opmerking
Remarks,Opmerkingen
Remove Bookmark,Bladwijzer verwijderen
Rename,andere naam geven
Rename Log,Hernoemen Inloggen
Rename Tool,Wijzig de naam van Tool
Rename...,Hernoemen ...
Rent Cost,Kosten huur
Rent per hour,Huur per uur
Rented,Verhuurd
@ -2474,12 +2318,9 @@ Repeat on Day of Month,Herhaal dit aan Dag van de maand
Replace,Vervang
Replace Item / BOM in all BOMs,Vervang Item / BOM in alle stuklijsten
Replied,Beantwoord
Report,Verslag
Report Date,Verslag Datum
Report Type,Meld Type
Report Type is mandatory,Soort rapport is verplicht
Report an Issue,Een probleem rapporteren?
Report was not saved (there were errors),Rapport werd niet opgeslagen (er waren fouten)
Reports to,Rapporteert aan
Reqd By Date,Reqd op datum
Request Type,Soort aanvraag
@ -2630,7 +2471,6 @@ Salutation,Aanhef
Sample Size,Steekproefomvang
Sanctioned Amount,Gesanctioneerde Bedrag
Saturday,Zaterdag
Save,besparen
Schedule,Plan
Schedule Date,tijdschema
Schedule Details,Schema Details
@ -2644,7 +2484,6 @@ Score (0-5),Score (0-5)
Score Earned,Score Verdiende
Score must be less than or equal to 5,Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
Scrap %,Scrap%
Search,Zoek
Seasonality for setting budgets.,Seizoensinvloeden voor het instellen van budgetten.
Secretary,secretaresse
Secured Loans,Beveiligde Leningen
@ -2656,26 +2495,18 @@ Securities and Deposits,Effecten en deposito's
"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Selecteer &quot;Ja&quot; als dit voorwerp vertegenwoordigt wat werk zoals training, ontwerpen, overleg, enz."
"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Selecteer &quot;Ja&quot; als u het handhaven voorraad van dit artikel in je inventaris.
"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Selecteer &quot;Ja&quot; als u de levering van grondstoffen aan uw leverancier om dit item te produceren.
Select All,Alles selecteren
Select Attachments,Selecteer Bijlagen
Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selecteer Budget Uitkering aan ongelijk verdelen doelen uit maanden.
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Selecteer Budget Distributie, als je wilt volgen op basis van seizoensinvloeden."
Select DocType,Selecteer DocType
Select Items,Selecteer Items
Select Print Format,Selecteer Print Format
Select Purchase Receipts,Selecteer Aankoopfacturen
Select Report Name,Selecteer Rapportnaam
Select Sales Orders,Selecteer Verkooporders
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Selecteer Verkooporders van waaruit u wilt productieorders creëren.
Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selecteer Time Logs en indienen om een nieuwe verkoopfactuur maken.
Select To Download:,Selecteer Naar Download:
Select Transaction,Selecteer Transactie
Select Type,Selecteer Type
Select Your Language,Selecteer uw taal
Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selecteer met het hoofd van de bank waar cheque werd afgezet.
Select company name first.,Kies eerst een bedrijfsnaam.
Select dates to create a new ,Kies een datum om een nieuwe te maken
Select or drag across time slots to create a new event.,Selecteer of sleep over tijdsloten om een nieuwe gebeurtenis te maken.
Select template from which you want to get the Goals,Selecteer template van waaruit u de Doelen te krijgen
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Selecteer de werknemer voor wie u het maken van de Beoordeling.
Select the period when the invoice will be generated automatically,Selecteer de periode waarin de factuur wordt automatisch gegenereerd
@ -2691,11 +2522,9 @@ Select your home country and check the timezone and currency.,Selecteer uw land
Selling,Selling
Selling Settings,Selling Instellingen
Send,Sturen
Send As Email,Verstuur als e-mail
Send Autoreply,Stuur Autoreply
Send Email,E-mail verzenden
Send From,Stuur Van
Send Me A Copy,Stuur mij een kopie
Send Notifications To,Meldingen verzenden naar
Send Now,Nu verzenden
Send SMS,SMS versturen
@ -2705,7 +2534,6 @@ Send mass SMS to your contacts,Stuur massa SMS naar uw contacten
Send to this list,Stuur deze lijst
Sender Name,Naam afzender
Sent On,Verzonden op
Sent or Received,Verzonden of ontvangen
Separate production order will be created for each finished good item.,Gescheiden productie order wordt aangemaakt voor elk eindproduct goed punt.
Serial No,Serienummer
Serial No / Batch,Serienummer / Batch
@ -2739,11 +2567,9 @@ Series {0} already used in {1},Serie {0} al gebruikt in {1}
Service,service
Service Address,Service Adres
Services,Diensten
Session Expired. Logging you out,Sessie verlopen. U wordt afgemeld
Set,reeks
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Standaardwaarden zoals onderneming , Valuta , huidige boekjaar , etc."
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set Item Group-wise budgetten op dit gebied. U kunt ook seizoensinvloeden door de Distribution.
Set Link,Stel Link
Set as Default,Instellen als standaard
Set as Lost,Instellen als Lost
Set prefix for numbering series on your transactions,Stel prefix voor het nummeren van serie over uw transacties
@ -2776,17 +2602,12 @@ Shipping Rule Label,Verzending Regel Label
Shop,Winkelen
Shopping Cart,Winkelwagen
Short biography for website and other publications.,Korte biografie voor website en andere publicaties.
Shortcut,Kortere weg
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Toon &quot;Op voorraad&quot; of &quot;Niet op voorraad&quot; op basis van de beschikbare voorraad in dit magazijn.
"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Toon / verberg functies, zoals serienummers , POS etc."
Show Details,Show Details
Show In Website,Toon in Website
Show Tags,Toon Tags
Show a slideshow at the top of the page,Laat een diavoorstelling aan de bovenkant van de pagina
Show in Website,Toon in Website
Show rows with zero values,Toon rijen met nulwaarden
Show this slideshow at the top of the page,Laat deze slideshow aan de bovenkant van de pagina
Showing only for (if not empty),Slechts het tonen van (indien niet leeg )
Sick Leave,Sick Leave
Signature,Handtekening
Signature to be appended at the end of every email,Handtekening moet worden toegevoegd aan het einde van elke e-mail
@ -2797,11 +2618,8 @@ Slideshow,Diashow
Soap & Detergent,Soap & Wasmiddel
Software,software
Software Developer,software Developer
Sorry we were unable to find what you were looking for.,Sorry we waren niet in staat om te vinden wat u zocht.
Sorry you are not permitted to view this page.,Sorry dat je niet toegestaan om deze pagina te bekijken.
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Sorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd"
"Sorry, companies cannot be merged","Sorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd"
Sort By,Sorteer op
Source,Bron
Source File,Bronbestand
Source Warehouse,Bron Warehouse
@ -2826,7 +2644,6 @@ Standard Selling,Standaard Selling
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standaard contractvoorwaarden voor Sales en Inkoop .
Start,begin
Start Date,Startdatum
Start Report For,Start Rapport Voor
Start date of current invoice's period,Begindatum van de periode huidige factuur&#39;s
Start date should be less than end date for Item {0},Startdatum moet kleiner zijn dan einddatum voor post zijn {0}
State,Staat
@ -2884,7 +2701,6 @@ Sub Assemblies,sub Assemblies
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""",Sub-valuta. Voor bijvoorbeeld &quot;Cent&quot;
Subcontract,Subcontract
Subject,Onderwerp
Submit,Voorleggen
Submit Salary Slip,Indienen loonstrook
Submit all salary slips for the above selected criteria,Gelieve alle loonstroken voor de bovenstaande geselecteerde criteria
Submit this Production Order for further processing.,Submit deze productieorder voor verdere verwerking .
@ -2928,7 +2744,6 @@ Support Email Settings,Ondersteuning E-mailinstellingen
Support Password,Ondersteuning Wachtwoord
Support Ticket,Hulpaanvraag
Support queries from customers.,Ondersteuning vragen van klanten.
Switch to Website,Schakel over naar Website
Symbol,Symbool
Sync Support Mails,Sync Ondersteuning Mails
Sync with Dropbox,Synchroniseren met Dropbox
@ -2936,7 +2751,6 @@ Sync with Google Drive,Synchroniseren met Google Drive
System,Systeem
System Settings,Systeeminstellingen
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systeem (login) ID. Indien ingesteld, zal het standaard voor alle HR-formulieren."
Tags,Tags
Target Amount,Streefbedrag
Target Detail,Doel Detail
Target Details,Target Details
@ -2995,7 +2809,6 @@ Territory Target Variance Item Group-Wise,Grondgebied Doel Variance Post Group -
Territory Targets,Grondgebied Doelen
Test,Test
Test Email Id,Test E-mail Identiteitskaart
Test Runner,Test Runner
Test the Newsletter,Test de nieuwsbrief
The BOM which will be replaced,De BOM die zal worden vervangen
The First User: You,De eerste gebruiker : U
@ -3015,28 +2828,23 @@ The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight o
The new BOM after replacement,De nieuwe BOM na vervanging
The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,De snelheid waarmee Bill valuta worden omgezet in basis bedrijf munt
The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,De unieke id voor het bijhouden van alle terugkerende facturen. Het wordt geproduceerd op te dienen.
Then By (optional),Vervolgens op (optioneel)
There are more holidays than working days this month.,Er zijn meer vakanties dan werkdagen deze maand .
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Er kan maar een Verzenden Regel Voorwaarde met 0 of blanco waarde voor ""To Value """
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Er is niet genoeg verlofsaldo voor Verlof type {0}
There is nothing to edit.,Er is niets om te bewerken .
There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
There were errors,Er zijn fouten
There were errors while sending email. Please try again.,Er zijn fouten opgetreden tijdens het versturen van e-mail. Probeer het opnieuw .
There were errors.,Er waren fouten .
This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Deze valuta is uitgeschakeld . In staat om te gebruiken in transacties
This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Deze verlofaanvraag is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Leave Apporver kan status bijwerken .
This Time Log Batch has been billed.,This Time Log Batch is gefactureerd.
This Time Log Batch has been cancelled.,This Time Log Batch is geannuleerd.
This Time Log conflicts with {0},This Time Log in strijd is met {0}
This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,Dit is PERMANENTE actie en u ongedaan kunt maken niet. Doorgaan?
This is a root account and cannot be edited.,Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
This is a root customer group and cannot be edited.,Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
This is a root item group and cannot be edited.,Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
This is a root sales person and cannot be edited.,Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
This is a root territory and cannot be edited.,Dit is een wortel grondgebied en kan niet worden bewerkt .
This is an example website auto-generated from ERPNext,Dit is een voorbeeld website automatisch gegenereerd ERPNext
This is permanent action and you cannot undo. Continue?,Dit is een permanente actie en u ongedaan kunt maken niet. Doorgaan?
This is the number of the last created transaction with this prefix,Dit is het nummer van de laatst gemaakte transactie met dit voorvoegsel
This will be used for setting rule in HR module,Deze wordt gebruikt voor instelling regel HR module
Thread HTML,Thread HTML
@ -3078,7 +2886,6 @@ To get Item Group in details table,Om Item Group te krijgen in details tabel
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Om voorheffing omvatten in rij {0} in Item tarief , de belastingen in rijen {1} moet ook opgenomen worden"
"To merge, following properties must be same for both items","Te fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten"
"To report an issue, go to ",
"To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}","Om een test voeg de module naam in de route na ' {0} ' . Bijvoorbeeld , {1}"
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Om dit fiscale jaar ingesteld als standaard , klik op ' Als standaard instellen '"
To track any installation or commissioning related work after sales,Om een installatie of inbedrijfstelling gerelateerde werk na verkoop bij te houden
"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Om merknaam volgen op de volgende documenten Delivery Note, Opportunity , Materiaal Request , punt , Bestelling , Aankoopbon , Koper Ontvangst , Offerte , verkoopfactuur , Sales BOM , Sales Order , Serienummer"
@ -3130,7 +2937,6 @@ Totals,Totalen
Track Leads by Industry Type.,Track Leads door de industrie type .
Track this Delivery Note against any Project,Volg dit pakbon tegen elke Project
Track this Sales Order against any Project,Volg dit Verkooporder tegen elke Project
Trainee,stagiair
Transaction,Transactie
Transaction Date,Transactie Datum
Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transactie niet toegestaan tegen gestopt productieorder {0}
@ -3162,7 +2968,6 @@ UOM Conversion Factor,Verpakking Conversie Factor
UOM Conversion factor is required in row {0},Verpakking omrekeningsfactor worden vastgesteld in rij {0}
UOM Name,Verpakking Naam
UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},Verpakking conversie factor die nodig is voor Verpakking {0} in Item {1}
Unable to load: {0},Niet in staat om belasting: {0}
Under AMC,Onder AMC
Under Graduate,Onder Graduate
Under Warranty,Onder de garantie
@ -3172,11 +2977,8 @@ Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,M
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Meeteenheid van dit artikel (bijvoorbeeld kg, eenheid, Nee, Pair)."
Units/Hour,Eenheden / uur
Units/Shifts,Eenheden / Verschuivingen
Unknown Column: {0},Onbekend Column : {0}
Unknown Print Format: {0},Onbekend Print Formaat : {0}
Unmatched Amount,Ongeëvenaarde Bedrag
Unpaid,Onbetaald
Unread Messages,Ongelezen berichten
Unscheduled,Ongeplande
Unsecured Loans,ongedekte leningen
Unstop,opendraaien
@ -3196,18 +2998,14 @@ Update bank payment dates with journals.,Update bank betaaldata met tijdschrifte
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',Goedkeuring datum actualisering van Journaalposten gemarkeerd als ' Bank Vouchers '
Updated,Bijgewerkt
Updated Birthday Reminders,Bijgewerkt verjaardagsherinneringen
Upload,uploaden
Upload Attachment,Upload Attachment
Upload Attendance,Upload Toeschouwers
Upload Backups to Dropbox,Upload Backups naar Dropbox
Upload Backups to Google Drive,Upload Backups naar Google Drive
Upload HTML,Upload HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Upload een csv-bestand met twee kolommen:. De oude naam en de nieuwe naam. Max. 500 rijen.
Upload a file,Een bestand uploaden
Upload attendance from a .csv file,Upload aanwezigheid van een. Csv-bestand
Upload stock balance via csv.,Upload voorraadsaldo via csv.
Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Upload uw brief hoofd en logo - u kunt ze later bewerken .
Uploading...,Uploaden ...
Upper Income,Bovenste Inkomen
Urgent,Dringend
Use Multi-Level BOM,Gebruik Multi-Level BOM
@ -3217,11 +3015,9 @@ User ID,Gebruikers-ID
User ID not set for Employee {0},Gebruikers-ID niet ingesteld voor Employee {0}
User Name,Gebruikersnaam
User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,Gebruikersnaam of wachtwoord ondersteuning ontbreekt. Vul en probeer het opnieuw .
User Permission Restrictions,Gebruiker Toestemming Beperkingen
User Remark,Gebruiker Opmerking
User Remark will be added to Auto Remark,Gebruiker Opmerking zal worden toegevoegd aan Auto Opmerking
User Remarks is mandatory,Gebruiker Opmerkingen is verplicht
User Restrictions,gebruikersbeperkingen
User Specific,gebruiker Specifieke
User must always select,Gebruiker moet altijd kiezen
User {0} is already assigned to Employee {1},Gebruiker {0} is al Employee toegewezen {1}
@ -3319,8 +3115,6 @@ Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Zal worden bijgewerkt na verko
Will be updated when batched.,Zal worden bijgewerkt wanneer gedoseerd.
Will be updated when billed.,Zal worden bijgewerkt wanneer gefactureerd.
Wire Transfer,overboeking
With Groups,met Groepen
With Ledgers,met Ledgers
With Operations,Met Operations
With period closing entry,Met periode sluitpost
Work Details,Work Details
@ -3328,7 +3122,6 @@ Work Done,Werk
Work In Progress,Work In Progress
Work-in-Progress Warehouse,Work-in-Progress Warehouse
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Work -in- Progress Warehouse wordt vóór vereist Verzenden
Workflow will start after saving.,Workflow begint na het opslaan.
Working,Werkzaam
Workstation,Workstation
Workstation Name,Naam van werkstation
@ -3351,11 +3144,6 @@ Year Start Date should not be greater than Year End Date,Jaar Startdatum mag nie
Year of Passing,Jaar van de Passing
Yearly,Jaar-
Yes,Ja
Yesterday,Gisteren
You are not allowed to create / edit reports,U bent niet toegestaan om / bewerken van rapporten
You are not allowed to export this report,U bent niet bevoegd om dit rapport te exporteren
You are not allowed to print this document,U bent niet gemachtigd om dit document af te drukken
You are not allowed to send emails related to this document,Het is niet toegestaan om e-mails met betrekking tot dit document te versturen
You are not authorized to add or update entries before {0},U bent niet bevoegd om items toe te voegen of bij te werken voordat {0}
You are not authorized to set Frozen value,U bent niet bevoegd om Frozen waarde in te stellen
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,U bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
@ -3372,7 +3160,6 @@ You can submit this Stock Reconciliation.,U kunt indienen dit Stock Verzoening .
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,U kunt Hoeveelheid of Valuation Rate of beide te werken.
You cannot credit and debit same account at the same time,Je kunt niet crediteren en debiteren dezelfde account op hetzelfde moment
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,Je hebt opgeslagen wijzigingen in deze vorm .
You may need to update: {0},U kan nodig zijn om te werken: {0}
You must Save the form before proceeding,U moet het formulier opslaan voordat u verder gaat
You must allocate amount before reconcile,U moet dit bedrag gebruiken voor elkaar te verzoenen
@ -3381,7 +3168,6 @@ Your Customers,uw klanten
Your Login Id,Uw login-ID
Your Products or Services,Uw producten of diensten
Your Suppliers,uw Leveranciers
"Your download is being built, this may take a few moments...","Uw download wordt gebouwd, kan dit enige tijd duren ..."
Your email address,Uw e-mailadres
Your financial year begins on,Uw financiële jaar begint op
Your financial year ends on,Uw financiële jaar eindigt op
@ -3394,8 +3180,6 @@ Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will c
and,en
are not allowed.,zijn niet toegestaan .
assigned by,toegewezen door
comment,commentaar
comments,reacties
"e.g. ""Build tools for builders""","bijv. ""Bouw gereedschap voor bouwers """
"e.g. ""MC""","bijv. "" MC """
"e.g. ""My Company LLC""","bijv. "" My Company LLC """
@ -3405,14 +3189,9 @@ e.g. 5,bijv. 5
e.g. VAT,bijv. BTW
eg. Cheque Number,bijvoorbeeld. Cheque nummer
example: Next Day Shipping,Bijvoorbeeld: Next Day Shipping
found,gevonden
is not allowed.,is niet toegestaan.
lft,lft
old_parent,old_parent
or,of
rgt,RGT
to,naar
values and dates,waarden en data
website page link,website Paginalink
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1} ' niet in het fiscale jaar {2}
{0} Credit limit {0} crossed,{0} kredietlimiet {0} gekruist

1 (Half Day) (Halve dag)
2 and year: en jaar:
by Role per rol
is not set is niet ingesteld
3 " does not exists " Bestaat niet
4 % Delivered Geleverd%
5 % Amount Billed Gefactureerd% Bedrag
32 1 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent 1 Valuta = [ ? ] Fraction \ Nfor bijv.
33 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1. Om de klant wijzen artikelcode te behouden en om ze doorzoekbaar te maken op basis van hun code te gebruiken van deze optie
34 2 days ago <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> 2 dagen geleden <a href="#Sales Browser/Customer Group"> toevoegen / bewerken < / a>
<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Customer Group"> toevoegen / bewerken < / a>
35 <a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Item Group"> toevoegen / bewerken < / a>
36 <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Territory"> toevoegen / bewerken < / a>
37 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group Een Customer Group bestaat met dezelfde naam wijzigt u de naam van de klant of de naam van de Klant Groep
86 Accounts Settings Accounts Settings
87 Actions Active acties Actief
88 Active Active: Will extract emails from Actief Actief: Zal ​​e-mails uittreksel uit
Active: Will extract emails from Actief: Zal ​​e-mails uittreksel uit
89 Activity Activiteit
90 Activity Log Activiteitenlogboek
91 Activity Log: Activity Log :
107 Add / Edit Taxes and Charges Toevoegen / bewerken en-heffingen
108 Add Attachments Add Child Bijlagen toevoegen Child
109 Add Bookmark Add Serial No Voeg bladwijzer toe Voeg Serienummer
Add Child Child
Add Column Kolom toevoegen
110 Add Message Add Taxes Bericht toevoegen Belastingen toevoegen
Add Reply Voeg antwoord
Add Serial No Voeg Serienummer
Add Taxes Belastingen toevoegen
111 Add Taxes and Charges Belastingen en heffingen toe te voegen
112 Add This To User's Restrictions Add or Deduct Voeg dit toe aan Beperkingen gebruikershandleiding Toevoegen of aftrekken
113 Add attachment Add rows to set annual budgets on Accounts. Bijlage toevoegen Rijen toevoegen aan jaarlijkse begrotingen op Accounts in te stellen.
Add new row Voeg een nieuwe rij
Add or Deduct Toevoegen of aftrekken
Add rows to set annual budgets on Accounts. Rijen toevoegen aan jaarlijkse begrotingen op Accounts in te stellen.
114 Add to Cart In winkelwagen
115 Add to To Do Add to calendar on this date Toevoegen aan To Do Toevoegen aan agenda op deze datum
116 Add to To Do List of Add/Remove Recipients Toevoegen aan To Do List van Do Toevoegen / verwijderen Ontvangers
Add to calendar on this date Toevoegen aan agenda op deze datum
Add/Remove Recipients Toevoegen / verwijderen Ontvangers
117 Address Adres
118 Address & Contact Adres &amp; Contact
119 Address & Contacts Adres &amp; Contact
206 Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date Toegestaan ​​Rol te bewerken items voor Frozen Datum
207 Allowing DocType, DocType. Be careful! Amended From Het toestaan ​​DocType , DocType . Wees voorzichtig ! Gewijzigd Van
208 Alternative download link Amount Alternatieve download link Bedrag
Amend Amenderen
Amended From Gewijzigd Van
Amount Bedrag
209 Amount (Company Currency) Bedrag (Company Munt)
210 Amount <= Bedrag &lt;=
211 Amount >= Bedrag&gt; =
253 Are you sure you want to UNSTOP
254 Are you sure you want to delete the attachment? Arrear Amount Weet u zeker dat u de bijlage wilt verwijderen? Achterstallig bedrag
255 Arrear Amount As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. Achterstallig bedrag Zoals productieorder kan worden gemaakt voor dit punt, moet het een voorraad item.
As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. Zoals productieorder kan worden gemaakt voor dit punt, moet het een voorraad item.
256 As per Stock UOM Per Stock Verpakking
257 As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' Want er zijn bestaande voorraad transacties voor dit artikel , kunt u de waarden van ' Has Serial No ' niet veranderen , ' Is Stock Item ' en ' Valuation Method '
258 Ascending Asset Oplopend aanwinst
259 Asset Assistant aanwinst assistent
Assign To Toewijzen aan
260 Assigned To Associate toegewezen aan associëren
Assignments opdrachten
Assistant assistent
Associate associëren
261 Atleast one warehouse is mandatory Tenminste een magazijn is verplicht
262 Attach Document Print Attach Image Bevestig Document Print Bevestig Afbeelding
263 Attach Image Attach Letterhead Bevestig Afbeelding Bevestig briefhoofd
Attach Letterhead Bevestig briefhoofd
264 Attach Logo Bevestig Logo
265 Attach Your Picture Bevestig Uw Beeld
266 Attach as web link Attendance Bevestig als weblink Opkomst
267 Attachments Attendance Date Toebehoren Aanwezigheid Datum
Attendance Opkomst
Attendance Date Aanwezigheid Datum
268 Attendance Details Aanwezigheid Details
269 Attendance From Date Aanwezigheid Van Datum
270 Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory Aanwezigheid Van Datum en tot op heden opkomst is verplicht
377 Blood Group Bloedgroep
378 Bookmarks Both Warehouse must belong to same Company Bladwijzers Beide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
379 Both Warehouse must belong to same Company Box Beide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company doos
Box doos
380 Branch Tak
381 Brand Merk
382 Brand Name Merknaam
411 Calculate Total Score Bereken Totaal Score
412 Calendar Calendar Events Kalender Kalender Evenementen
413 Calendar Events Call Kalender Evenementen Noemen
Call Noemen
414 Calls oproepen
415 Campaign Campagne
416 Campaign Name Campagnenaam
423 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' Kan verwijzen rij alleen als het type lading is 'On Vorige Row Bedrag ' of ' Vorige Row Total'
424 Cancel Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Annuleren Annuleren Materiaal Bezoek {0} voor het annuleren van deze klant Issue
425 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Annuleren Materiaal Bezoek {0} voor het annuleren van deze klant Issue Annuleren Materiaal Bezoeken {0} voor het annuleren van deze Maintenance Visit
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Annuleren Materiaal Bezoeken {0} voor het annuleren van deze Maintenance Visit
426 Cancelled Geannuleerd
427 Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. Annuleren van dit Stock Verzoening zal het effect teniet doen .
428 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists Kan niet annuleren Opportunity als Offerte Bestaat
441 Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field Kan niet direct is opgenomen. Voor ' Actual "type lading , gebruikt u het veld tarief
442 Cannot edit standard fields Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' Kan standaard velden niet bewerken Kan niet overbill voor post {0} in rij {0} meer dan {1} . Om overbilling staan ​​, stel dan in ' Instellingen ' > ' Global Defaults'
443 Cannot open instance when its {0} is open Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Kan niet openen bijvoorbeeld wanneer de {0} is geopend Kan niet meer produceren Item {0} dan Sales Bestelhoeveelheid {1}
Cannot open {0} when its instance is open Kan niet openen {0} wanneer de instantie is geopend
Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' Kan niet overbill voor post {0} in rij {0} meer dan {1} . Om overbilling staan ​​, stel dan in ' Instellingen ' > ' Global Defaults'
Cannot print cancelled documents Kan geannuleerd documenten niet afdrukken
444 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type Kan niet meer produceren Item {0} dan Sales Bestelhoeveelheid {1} Kan niet verwijzen rij getal groter dan of gelijk aan de huidige rijnummer voor dit type Charge
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type Kan niet verwijzen rij getal groter dan of gelijk aan de huidige rijnummer voor dit type Charge
445 Cannot return more than {0} for Item {1} Kan niet meer dan terug {0} voor post {1}
446 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row Kan het type lading niet selecteren als 'On Vorige Row Bedrag ' of ' On Vorige Row Totaal ' voor de eerste rij
447 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total Kan het type lading niet selecteren als 'On Vorige Row Bedrag ' of ' On Vorige Row Totaal ' voor waardering . U kunt alleen ' Totaal ' optie voor de vorige rij bedrag of vorige rijtotaal selecteren
495 Classic Klassiek
496 Clear Cache Clear Table Cache wissen Clear Tabel
497 Clear Table Clearance Date Clear Tabel Clearance Datum
Clearance Date Clearance Datum
498 Clearance Date not mentioned Ontruiming Datum niet vermeld
499 Clearance date cannot be before check date in row {0} Klaring mag niet voor check datum in rij {0}
500 Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. Klik op &#39;Sales Invoice&#39; knop om een ​​nieuwe verkoopfactuur maken.
501 Click on a link to get options to expand get options
502 Click on row to view / edit. Client Klik op de rij / bewerken weer te geven. Klant
503 Click to Expand / Collapse Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Klik om Uitklappen / Inklappen Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
Client Klant
Close Sluiten
504 Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Closed Sluiten Balans en boek Winst of verlies . Gesloten
Close: {0} Sluiten : {0}
505 Closed Closing Account Head Gesloten Sluiten Account Hoofd
Closing Account Head Sluiten Account Hoofd
506 Closing Account {0} must be of type 'Liability' Closing account {0} moet van het type ' Aansprakelijkheid ' zijn
507 Closing Date Afsluitingsdatum
508 Closing Fiscal Year Het sluiten van het fiscale jaar
513 Cold Calling Cold Calling
514 Collapse Color ineenstorting Kleur
515 Color Comma separated list of email addresses Kleur Komma&#39;s gescheiden lijst van e-mailadressen
Comma separated list of email addresses Komma&#39;s gescheiden lijst van e-mailadressen
516 Comment Comments Commentaar Reacties
517 Comments Commercial Reacties commercieel
Commercial commercieel
518 Commission commissie
519 Commission Rate Commissie Rate
520 Commission Rate (%) Commissie Rate (%)
525 Communication History Communicatie Geschiedenis
526 Communication Medium Communication log. Communicatie Medium Communicatie log.
527 Communication log. Communications Communicatie log. communicatie
Communications communicatie
528 Company Vennootschap
529 Company (not Customer or Supplier) master. Company ( geen klant of leverancier ) meester.
530 Company Abbreviation bedrijf Afkorting
543 Complete Compleet
544 Complete By Complete Setup Compleet Door compleet Setup
545 Complete Setup Completed compleet Setup Voltooid
Completed Voltooid
546 Completed Production Orders Voltooide productieorders
547 Completed Qty Voltooide Aantal
548 Completion Date Voltooiingsdatum
594 Converted Omgezet
595 Copy Copy From Item Group Kopiëren Kopiëren van Item Group
596 Copy From Item Group Cosmetics Kopiëren van Item Group schoonheidsmiddelen
Cosmetics schoonheidsmiddelen
597 Cost Center Kostenplaats
598 Cost Center Details Kosten Center Details
599 Cost Center Name Kosten Center Naam
624 Creates salary slip for above mentioned criteria. Maakt salarisstrook voor de bovengenoemde criteria.
625 Creation / Modified By Creation Date Creatie / Gewijzigd door aanmaakdatum
626 Creation Date Creation Document No aanmaakdatum Creatie Document No
Creation Document No Creatie Document No
627 Creation Document Type Type het maken van documenten
628 Creation Time Aanmaaktijd
629 Credentials Geloofsbrieven
654 Current Value Huidige waarde
655 Current status Custom Actuele status Gewoonte
656 Custom Custom Autoreply Message Gewoonte Aangepaste Autoreply Bericht
Custom Autoreply Message Aangepaste Autoreply Bericht
657 Custom Message Aangepast bericht
658 Custom Reports Customer Aangepaste rapporten Klant
659 Customer Customer (Receivable) Account Klant Klant (Debiteuren) Account
Customer (Receivable) Account Klant (Debiteuren) Account
660 Customer / Item Name Klant / Naam van het punt
661 Customer / Lead Address Klant / Lead Adres
662 Customer / Lead Name Klant / Lead Naam
705 Date is repeated Datum wordt herhaald
706 Date must be in format: {0} Date of Birth Datum moet volgend formaat : {0} Geboortedatum
707 Date of Birth Date of Issue Geboortedatum Datum van afgifte
Date of Issue Datum van afgifte
708 Date of Joining Datum van toetreding tot
709 Date of Joining must be greater than Date of Birth Datum van toetreding moet groter zijn dan Geboortedatum zijn
710 Date on which lorry started from supplier warehouse Datum waarop vrachtwagen gestart vanuit leverancier magazijn
715 Dealer Handelaar
716 Dear Debit Lieve Debet
717 Debit Debit Amt Debet Debet Amt
Debit Amt Debet Amt
718 Debit Note Debetnota
719 Debit To Debitering van
720 Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. Debet en Credit niet gelijk voor deze bon . Verschil is {0} .
762 Delete Verwijder
763 Delete Row Delete {0} {1}? Rij verwijderen Verwijder {0} {1} ?
764 Delete {0} {1}? Delivered Verwijder {0} {1} ? Geleverd
Delivered Geleverd
765 Delivered Items To Be Billed Geleverd Items te factureren
766 Delivered Qty Geleverd Aantal
767 Delivered Serial No {0} cannot be deleted Geleverd Serienummer {0} kan niet worden verwijderd
788 Depreciation waardevermindering
789 Descending Description Aflopend Beschrijving
790 Description Description HTML Beschrijving Beschrijving HTML
Description HTML Beschrijving HTML
791 Designation Benaming
792 Designer ontwerper
793 Detailed Breakup of the totals Gedetailleerde Breakup van de totalen
832 Document Description Document Beschrijving
833 Document Status transition from Document Type Document Status overgang van Soort document
834 Document Status transition from {0} to {1} is not allowed Documents Document Status overgang van {0} tot {1} is niet toegestaan Documenten
Document Type Soort document
Document is only editable by users of role Document is alleen bewerkbaar door gebruikers van de rol van
835 Documentation Domain Documentatie Domein
Documents Documenten
Domain Domein
836 Don't send Employee Birthday Reminders Stuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
837 Download Download Materials Required Download Download Benodigde materialen
838 Download Materials Required Download Reconcilation Data Download Benodigde materialen Download Verzoening gegevens
Download Reconcilation Data Download Verzoening gegevens
839 Download Template Download Template
840 Download a report containing all raw materials with their latest inventory status Download een verslag met alle grondstoffen met hun nieuwste inventaris status
841 Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. Download de Template , vul de juiste gegevens en bevestig het gewijzigde bestand .
842 Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records Download de Template , vul de juiste gegevens en bevestig het gewijzigde bestand . \ NAlle dateert en werknemer combinatie in de gekozen periode zal komen in de template , met bestaande presentielijsten Download de Template , vul de juiste gegevens en bevestig het gewijzigde bestand . \ NAlle dateert en werknemer combinatie in de gekozen periode zal komen in de sjabloon , met bestaande presentielijsten
843 Draft Ontwerp
844 Drafts Dropbox Concepten Dropbox
845 Drag to sort columns Dropbox Access Allowed Sleep om te sorteren kolommen Dropbox Toegang toegestaan
846 Dropbox Dropbox Access Key Dropbox Dropbox Access Key
Dropbox Access Allowed Dropbox Toegang toegestaan
Dropbox Access Key Dropbox Access Key
847 Dropbox Access Secret Dropbox Toegang Secret
848 Due Date Vervaldag
849 Due Date cannot be after {0} Due Date mag niet na {0}
864 Editable Education Bewerkbare onderwijs
865 Education Educational Qualification onderwijs Educatieve Kwalificatie
866 Educational Qualification Educational Qualification Details Educatieve Kwalificatie Educatieve Kwalificatie Details
Educational Qualification Details Educatieve Kwalificatie Details
867 Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi Bijv. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
868 Either debit or credit amount is required for {0} Ofwel debet of credit bedrag is nodig voor {0}
869 Either target qty or target amount is mandatory Ofwel doelwit aantal of streefbedrag is verplicht
883 Email addresses, separted by commas Email id must be unique, already exists for {0} E-mailadressen, separted door komma&#39;s E-id moet uniek zijn , al bestaat voor {0}
884 Email id must be unique, already exists for {0} Email ids separated by commas. E-id moet uniek zijn , al bestaat voor {0} E-mail ids gescheiden door komma&#39;s.
885 Email ids separated by commas. Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" E-mail ids gescheiden door komma&#39;s. E-mail instellingen voor Leads uit de verkoop e-id bijvoorbeeld &quot;sales@example.com&quot; extract
Email sent to {0} E-mail verzonden naar {0}
886 Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Emergency Contact E-mail instellingen voor Leads uit de verkoop e-id bijvoorbeeld &quot;sales@example.com&quot; extract Emergency Contact
887 Email... Emergency Contact Details Email ... Emergency Contactgegevens
Emergency Contact Emergency Contact
888 Emergency Contact Details Emergency Phone Emergency Contactgegevens Emergency Phone
Emergency Phone Emergency Phone
889 Employee Werknemer
890 Employee Birthday Werknemer Verjaardag
891 Employee Details Medewerker Details
924 Enter Value Enter Verification Code Waarde invoeren Voer Verification Code
925 Enter Verification Code Enter campaign name if the source of lead is campaign. Voer Verification Code Voer naam voor de campagne als de bron van lood is campagne.
926 Enter campaign name if the source of lead is campaign. Enter department to which this Contact belongs Voer naam voor de campagne als de bron van lood is campagne. Voer dienst waaraan deze persoon behoort
Enter department to which this Contact belongs Voer dienst waaraan deze persoon behoort
927 Enter designation of this Contact Voer aanwijzing van deze persoon
928 Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date Vul e-id, gescheiden door komma&#39;s, zal factuur automatisch worden gemaild op bepaalde datum
929 Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. Voer de onderdelen in en geplande aantal waarvoor u wilt productieorders verhogen of grondstoffen voor analyse te downloaden.
941 Equals Equity equals billijkheid
942 Equity Error: {0} > {1} billijkheid Fout : {0} > {1}
943 Error: {0} > {1} Estimated Material Cost Fout : {0} > {1} Geschatte Materiaal Kosten
Estimated Material Cost Geschatte Materiaal Kosten
944 Everyone can read Iedereen kan lezen
945 Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. Voorbeeld : . ABCD # # # # # \ nAls serie speelt zich af en volgnummer wordt niet bij transacties vermeld , dan is automatische serienummer zal worden gemaakt op basis van deze serie .
946 Exchange Rate Wisselkoers
957 Expected Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Verwachte Verwachte oplevering datum kan niet lager zijn dan startdatum van het project zijn
958 Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Expected Date cannot be before Material Request Date Verwachte oplevering datum kan niet lager zijn dan startdatum van het project zijn Verwachte datum kan niet voor de Material Aanvraagdatum
959 Expected Date cannot be before Material Request Date Expected Delivery Date Verwachte datum kan niet voor de Material Aanvraagdatum Verwachte leverdatum
Expected Delivery Date Verwachte leverdatum
960 Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date Verwachte leverdatum kan niet voor de Purchase Order Datum
961 Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date Verwachte leverdatum kan voordat Sales Order Date niet
962 Expected End Date Verwachte einddatum
989 Export not allowed. You need {0} role to export. External Export niet toegestaan ​​. Je nodig hebt {0} rol om te exporteren . Extern
990 Exports Extract Emails Export Extract Emails
991 External FCFS Rate Extern FCFS Rate
Extract Emails Extract Emails
FCFS Rate FCFS Rate
992 Failed: Mislukt:
993 Family Background Familie Achtergrond
994 Fax Fax
1003 File Fill the form and save it Bestand Vul het formulier in en sla het
1004 Files Folder ID Filter based on customer Bestanden Folder ID Filteren op basis van klant
1005 Fill the form and save it Filter based on item Vul het formulier in en sla het Filteren op basis van artikel
Filter Filteren
Filter based on customer Filteren op basis van klant
1006 Filter based on item Financial / accounting year. Filteren op basis van artikel Financiële / boekjaar .
1007 Financial / accounting year. Financial Analytics Financiële / boekjaar . Financiële Analytics
Financial Analytics Financiële Analytics
1008 Financial Services Financial Services
1009 Financial Year End Date Boekjaar Einddatum
1010 Financial Year Start Date Boekjaar Startdatum
1033 For e.g. 2012, 2012-13 For reference Voor bijvoorbeeld 2012, 2012-13 Ter referentie
1034 For ranges For reference only. Voor bereiken Alleen ter referentie.
1035 For reference For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Ter referentie Voor het gemak van de klanten, kunnen deze codes worden gebruikt in gedrukte formaten zoals facturen en de leveringsbonnen
For reference only. Alleen ter referentie.
1036 For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Fraction Voor het gemak van de klanten, kunnen deze codes worden gebruikt in gedrukte formaten zoals facturen en de leveringsbonnen Fractie
Form Vorm
1037 Forums Fraction Units Forums Fractie Units
1038 Fraction Freeze Stock Entries Fractie Freeze Stock Entries
1039 Fraction Units Freeze Stocks Older Than [Days] Fractie Units Freeze Voorraden Ouder dan [ dagen ]
Freeze Stock Entries Freeze Stock Entries
Freeze Stocks Older Than [Days] Freeze Voorraden Ouder dan [ dagen ]
1040 Freight and Forwarding Charges Vracht-en verzendingskosten
1041 Friday Vrijdag
1042 From Van
1089 Get Advances Paid Get Advances Received Get betaalde voorschotten Get ontvangen voorschotten
1090 Get Advances Received Get Against Entries Get ontvangen voorschotten Krijgen Tegen Entries
1091 Get Against Entries Get Current Stock Krijgen Tegen Entries Get Huidige voorraad
Get Current Stock Get Huidige voorraad
1092 Get From Get Items Get Van Get Items
1093 Get Items Get Items From Sales Orders Get Items Krijg Items Van klantorders
1094 Get Items From Sales Orders Get Items from BOM Krijg Items Van klantorders Items ophalen van BOM
1095 Get Items from BOM Get Last Purchase Rate Items ophalen van BOM Get Laatst Purchase Rate
Get Last Purchase Rate Get Laatst Purchase Rate
1096 Get Outstanding Invoices Get openstaande facturen
1097 Get Relevant Entries Krijgen relevante gegevens
1098 Get Sales Orders Get Verkooporders
1120 Greater than Grocery groter dan kruidenierswinkel
1121 Grid " Gross Margin % Grid " Winstmarge%
1122 Grocery Gross Margin Value kruidenierswinkel Winstmarge Value
Gross Margin % Winstmarge%
Gross Margin Value Winstmarge Value
1123 Gross Pay Brutoloon
1124 Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction Brutoloon + achteraf Bedrag + inning Bedrag - Totaal Aftrek
1125 Gross Profit Brutowinst
1131 Group by Account Group by Voucher Groep door Account Groep door Voucher
1132 Group by Voucher Group or Ledger Groep door Voucher Groep of Ledger
1133 Group or Ledger Groups Groep of Ledger Groepen
Groups Groepen
1134 HR Manager HR Manager
1135 HR Settings HR-instellingen
1136 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / Banner dat zal laten zien op de bovenkant van het product lijst.
1152 Help HTML Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Help HTML Help: Om te linken naar een andere record in het systeem, gebruikt &quot;# Vorm / NB / [Note Name] &#39;, zoals de Link URL. (Gebruik geen &quot;http://&quot;)
1153 Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Help: Om te linken naar een andere record in het systeem, gebruikt &quot;# Vorm / NB / [Note Name] &#39;, zoals de Link URL. (Gebruik geen &quot;http://&quot;) Hier kunt u onderhouden familie gegevens zoals naam en beroep van de ouder, echtgenoot en kinderen
1154 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Hier kunt u onderhouden familie gegevens zoals naam en beroep van de ouder, echtgenoot en kinderen Hier kunt u onderhouden lengte, gewicht, allergieën, medische zorgen, enz.
Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Hier kunt u onderhouden lengte, gewicht, allergieën, medische zorgen, enz.
1155 Hide Currency Symbol Verberg Valutasymbool
1156 High Hoog
1157 History History In Company Geschiedenis Geschiedenis In Bedrijf
1158 History In Company Hold Geschiedenis In Bedrijf Houden
1159 Hold Holiday Houden Feestdag
1160 Holiday Holiday List Feestdag Holiday Lijst
Holiday List Holiday Lijst
1161 Holiday List Name Holiday Lijst Naam
1162 Holiday master. Vakantie meester .
1163 Holidays Vakantie
1202 Image Image View Beeld Afbeelding View
1203 Image View Implementation Partner Afbeelding View Implementatie Partner
1204 Implementation Partner Import Attendance Implementatie Partner Import Toeschouwers
Import Importeren
1205 Import Attendance Import Failed! Import Toeschouwers Import mislukt!
1206 Import Failed! Import Log Import mislukt! Importeren Inloggen
1207 Import Log Import Successful! Importeren Inloggen Importeer Succesvol!
Import Successful! Importeer Succesvol!
1208 Imports Invoer
1209 In In Hours in In Hours
1210 In Hours In Process In Hours In Process
1211 In Process In Qty In Process in Aantal
1212 In Qty In Value in Aantal in Waarde
In Value in Waarde
1213 In Words In Woorden
1214 In Words (Company Currency) In Woorden (Company Munt)
1215 In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. In Words (Export) wordt zichtbaar zodra u bespaart de pakbon.
1224 Incentives Include Reconciled Entries Incentives Omvatten Reconciled Entries
1225 Include Reconciled Entries Include holidays in Total no. of Working Days Omvatten Reconciled Entries Onder meer vakanties in Total nee. van Werkdagen
1226 Include holidays in Total no. of Working Days Income Onder meer vakanties in Total nee. van Werkdagen inkomen
Income inkomen
1227 Income / Expense Inkomsten / Uitgaven
1228 Income Account Inkomen account
1229 Income Booked Inkomen Geboekt
1244 Insert Row Inspection Criteria Rij invoegen Inspectie Criteria
1245 Inspected By Inspection Required Geïnspecteerd door Inspectie Verplicht
1246 Inspection Criteria Inspection Type Inspectie Criteria Inspectie Type
Inspection Required Inspectie Verplicht
Inspection Type Inspectie Type
1247 Installation Date Installatie Datum
1248 Installation Note Installatie Opmerking
1249 Installation Note Item Installatie Opmerking Item
1265 Invalid Filter: {0} Invalid Master Name Ongeldige Filter : {0} Ongeldige Master Naam
1266 Invalid Mail Server. Please rectify and try again. Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. Ongeldige Mail Server . Aub verwijderen en probeer het opnieuw . Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord Ondersteuning . Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1267 Invalid Master Name Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. Ongeldige Master Naam Ongeldig aantal opgegeven voor product {0} . Hoeveelheid moet groter zijn dan 0 .
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord Ondersteuning . Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. Ongeldig aantal opgegeven voor product {0} . Hoeveelheid moet groter zijn dan 0 .
1268 Inventory Inventaris
1269 Inventory & Support Inventarisatie & Support
1270 Investment Banking Investment Banking
1429 Lead Lead Details Leiden Lood Details
1430 Lead Details Lead Id Lood Details lead Id
1431 Lead Id Lead Name lead Id Lead Naam
Lead Name Lead Naam
1432 Lead Owner Lood Owner
1433 Lead Source Lood Bron
1434 Lead Status Lead Status
1478 Letter Head Level Brief Hoofd Niveau
1479 Letter Heads for print templates. Lft Letter Heads voor print templates . Lft
1480 Level Liability Niveau aansprakelijkheid
Lft Lft
Liability aansprakelijkheid
1481 Like List a few of your customers. They could be organizations or individuals. zoals Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
1482 Linked With List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. Linked Met Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
1483 List List items that form the package. Lijst Lijst items die het pakket vormen.
1484 List a few of your customers. They could be organizations or individuals. List this Item in multiple groups on the website. Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen . Lijst deze post in meerdere groepen op de website.
1485 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen . Een lijst van uw producten of diensten die u koopt of verkoopt .
List items that form the package. Lijst items die het pakket vormen.
List this Item in multiple groups on the website. Lijst deze post in meerdere groepen op de website.
List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Een lijst van uw producten of diensten die u koopt of verkoopt .
1486 List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. Een lijst van uw fiscale koppen ( zoals btw , accijnzen , ze moeten unieke namen hebben ) en hun standaard tarieven.
1487 Loading Loading... Het laden Loading ...
1488 Loading Report Loans (Liabilities) Laden Rapport Leningen (passiva )
1489 Loading... Loans and Advances (Assets) Loading ... Leningen en voorschotten ( Assets )
1490 Loans (Liabilities) Local Leningen (passiva ) lokaal
1491 Loans and Advances (Assets) Login with your new User ID Leningen en voorschotten ( Assets ) Log in met je nieuwe gebruikersnaam
Local lokaal
Login with your new User ID Log in met je nieuwe gebruikersnaam
1492 Logo Logo
1493 Logo and Letter Heads Logo en Letter Heads
1494 Logout Lost Afmelden verloren
1496 Lost Reason Low Verloren Reden Laag
1497 Low Lower Income Laag Lager inkomen
1498 Lower Income MTN Details Lager inkomen MTN Details
MTN Details MTN Details
1499 Main hoofd-
1500 Main Reports Belangrijkste Rapporten
1501 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Onderhouden Zelfde Rate Gedurende Salescyclus
1546 Manage Customer Group Tree. Manage Sales Person Tree. Beheer Customer Group Boom . Beheer Sales Person Boom .
1547 Manage Sales Person Tree. Manage Territory Tree. Beheer Sales Person Boom . Beheer Grondgebied Boom.
1548 Manage Territory Tree. Manage cost of operations Beheer Grondgebied Boom. Beheer kosten van de operaties
Manage cost of operations Beheer kosten van de operaties
1549 Management beheer
1550 Manager Manager
1551 Mandatory fields required in {0} Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Verplichte velden zijn verplicht in {0} Verplicht als Stock Item is &quot;ja&quot;. Ook de standaard opslagplaats waar de gereserveerde hoeveelheid is ingesteld van Sales Order.
1553 Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Manufacture/Repack Verplicht als Stock Item is &quot;ja&quot;. Ook de standaard opslagplaats waar de gereserveerde hoeveelheid is ingesteld van Sales Order. Fabricage / Verpak
1554 Manufacture against Sales Order Manufactured Qty Vervaardiging tegen Verkooporder Gefabriceerd Aantal
1555 Manufacture/Repack Manufactured quantity will be updated in this warehouse Fabricage / Verpak Gefabriceerd hoeveelheid zal worden bijgewerkt in dit magazijn
Manufactured Qty Gefabriceerd Aantal
Manufactured quantity will be updated in this warehouse Gefabriceerd hoeveelheid zal worden bijgewerkt in dit magazijn
1556 Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2} Geproduceerde hoeveelheid {0} mag niet groter zijn dan gepland quanitity {1} in productieorder {2}
1557 Manufacturer Fabrikant
1558 Manufacturer Part Number Partnummer fabrikant
1623 Mobile No. Mode of Payment Mobile No Wijze van betaling
1624 Mode of Payment Modern Wijze van betaling Modern
1625 Modern Modified Amount Modern Gewijzigd Bedrag
Modified Amount Gewijzigd Bedrag
1626 Modified by Monday Aangepast door Maandag
1627 Monday Month Maandag Maand
1628 Month Monthly Maand Maandelijks
1629 Monthly Monthly Attendance Sheet Maandelijks Maandelijkse Toeschouwers Sheet
1630 Monthly Attendance Sheet Monthly Earning & Deduction Maandelijkse Toeschouwers Sheet Maandelijkse Verdienen &amp; Aftrek
Monthly Earning & Deduction Maandelijkse Verdienen &amp; Aftrek
1631 Monthly Salary Register Maandsalaris Register
1632 Monthly salary statement. Maandsalaris verklaring.
1633 More More Details Meer Meer details
1635 More Info Motion Picture & Video Meer info Motion Picture & Video
1636 Motion Picture & Video Moving Average Motion Picture & Video Moving Average
1637 Move Down: {0} Moving Average Rate Omlaag : {0} Moving Average Rate
Move Up: {0} Move Up : {0}
1638 Moving Average Mr Moving Average De heer
1639 Moving Average Rate Ms Moving Average Rate Mevrouw
1640 Mr Multiple Item prices. De heer Meerdere Artikelprijzen .
Ms Mevrouw
Multiple Item prices. Meerdere Artikelprijzen .
1641 Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} Prijs Regel Meerdere bestaat met dezelfde criteria , dan kunt u oplossen \ \ n conflict door het toekennen van prioriteit.
1642 Music muziek
1643 Must be Whole Number Moet heel getal zijn
1647 Name and Employee ID Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master Naam en Employee ID Naam van de nieuwe account . Let op : Gelieve niet goed voor klanten en leveranciers te maken, worden ze automatisch gemaakt op basis van cliënt en leverancier, meester
1648 Name is required Name of person or organization that this address belongs to. Naam is vereist Naam van de persoon of organisatie die dit adres behoort.
1649 Name not permitted Name of the Budget Distribution Naam niet toegestaan Naam van de begroting Distribution
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master Naam van de nieuwe account . Let op : Gelieve niet goed voor klanten en leveranciers te maken, worden ze automatisch gemaakt op basis van cliënt en leverancier, meester
1650 Name of person or organization that this address belongs to. Naming Series Naam van de persoon of organisatie die dit adres behoort. Benoemen Series
1651 Name of the Budget Distribution Negative Quantity is not allowed Naam van de begroting Distribution Negatieve Hoeveelheid is niet toegestaan
1652 Naming Series Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Benoemen Series Negatieve Stock Error ( {6} ) voor post {0} in Pakhuis {1} op {2} {3} in {4} {5}
Negative Quantity is not allowed Negatieve Hoeveelheid is niet toegestaan
Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Negatieve Stock Error ( {6} ) voor post {0} in Pakhuis {1} op {2} {3} in {4} {5}
1653 Negative Valuation Rate is not allowed Negatieve waardering Rate is niet toegestaan
1654 Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4} Negatief saldo in Lot {0} voor post {1} bij Warehouse {2} op {3} {4}
1655 Net Pay Nettoloon
1667 New Account Name New BOM Nieuw account Naam Nieuwe BOM
1668 New BOM New Communications Nieuwe BOM Nieuwe Communications
1669 New Communications New Company Nieuwe Communications nieuw bedrijf
New Company nieuw bedrijf
1670 New Cost Center Nieuwe kostenplaats
1671 New Cost Center Name Nieuwe kostenplaats Naam
1672 New Delivery Notes Nieuwe Delivery Notes
1686 New Stock Entries New Stock UOM Nieuwe toevoegingen aan de voorraden Nieuwe Voorraad Verpakking
1687 New Stock UOM New Stock UOM is required Nieuwe Voorraad Verpakking Nieuw Stock UOM nodig
1688 New Stock UOM is required New Stock UOM must be different from current stock UOM Nieuw Stock UOM nodig Nieuw Stock Verpakking moet verschillen van huidige voorraad Verpakking zijn
New Stock UOM must be different from current stock UOM Nieuw Stock Verpakking moet verschillen van huidige voorraad Verpakking zijn
1689 New Supplier Quotations Nieuwe leverancier Offertes
1690 New Support Tickets Nieuwe Support Tickets
1691 New UOM must NOT be of type Whole Number Nieuw Verpakking mag NIET van het type Geheel getal zijn
1707 No No Customer or Supplier Accounts found Geen Geen klant of leverancier Accounts gevonden
1708 No Communication tagged with this No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user Geen Communicatie getagd met deze Geen kosten Goedkeurders . Gelieve toewijzen ' Expense Approver ' Rol om tenminste een gebruiker
1709 No Customer Accounts found. No Item with Barcode {0} Geen Customer Accounts gevonden . Geen Item met Barcode {0}
No Customer or Supplier Accounts found Geen klant of leverancier Accounts gevonden
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user Geen kosten Goedkeurders . Gelieve toewijzen ' Expense Approver ' Rol om tenminste een gebruiker
1710 No Item with Barcode {0} No Item with Serial No {0} Geen Item met Barcode {0} Geen Item met Serienummer {0}
1711 No Item with Serial No {0} No Items to pack Geen Item met Serienummer {0} Geen items om te pakken
No Items to pack Geen items om te pakken
1712 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user Geen Leave Goedkeurders . Gelieve ' Leave Approver ' Rol toewijzen aan tenminste een gebruiker
1713 No Permission Geen toestemming
1714 No Production Orders created Geen productieorders aangemaakt
1718 No accounting entries for the following warehouses No contacts created Geen boekingen voor de volgende magazijnen Geen contacten gemaakt
1719 No addresses created No default BOM exists for Item {0} Geen adressen aangemaakt Geen standaard BOM bestaat voor post {0}
1720 No contacts created No description given Geen contacten gemaakt Geen beschrijving gegeven
No default BOM exists for Item {0} Geen standaard BOM bestaat voor post {0}
No description given Geen beschrijving gegeven
1721 No document selected No employee found Geen document geselecteerd Geen enkele werknemer gevonden
1722 No employee found No employee found! Geen enkele werknemer gevonden Geen enkele werknemer gevonden !
1723 No employee found! No of Requested SMS Geen enkele werknemer gevonden ! Geen van de gevraagde SMS
1724 No of Requested SMS No of Sent SMS Geen van de gevraagde SMS Geen van Sent SMS
1725 No of Sent SMS No of Visits Geen van Sent SMS Geen van bezoeken
1726 No of Visits No permission Geen van bezoeken geen toestemming
No one Niemand
1727 No permission No record found geen toestemming Geen record gevonden
1728 No permission to '{0}' {1} No salary slip found for month: Geen toestemming om ' {0} ' {1} Geen loonstrook gevonden voor de maand:
1729 No permission to edit Non Profit Geen toestemming te bewerken non Profit
1730 No record found Nos Geen record gevonden nos
1731 No records tagged. Not Active Geen records gelabeld. Niet actief
No salary slip found for month: Geen loonstrook gevonden voor de maand:
1732 Non Profit Not Applicable non Profit Niet van toepassing
None Niemand
None: End of Workflow Geen: Einde van de Workflow
1733 Nos Not Available nos niet beschikbaar
Not Active Niet actief
1734 Not Applicable Not Billed Niet van toepassing Niet in rekening gebracht
1735 Not Available Not Delivered niet beschikbaar Niet geleverd
Not Billed Niet in rekening gebracht
Not Delivered Niet geleverd
1736 Not Found Not Set Niet gevonden niet instellen
1737 Not Linked to any record. Not allowed to update entries older than {0} Niet gekoppeld aan een record. Niet toegestaan ​​om data ouder dan updaten {0}
1738 Not Permitted Not authorized to edit frozen Account {0} Niet Toegestane Niet bevoegd om bevroren account bewerken {0}
1739 Not Set Not authroized since {0} exceeds limits niet instellen Niet authroized sinds {0} overschrijdt grenzen
1740 Not Submitted Not permitted niet ingediend niet toegestaan
1741 Not allowed Note niet toegestaan Nota
Not allowed to update entries older than {0} Niet toegestaan ​​om data ouder dan updaten {0}
Not authorized to edit frozen Account {0} Niet bevoegd om bevroren account bewerken {0}
Not authroized since {0} exceeds limits Niet authroized sinds {0} overschrijdt grenzen
1742 Not enough permission to see links. Note User Niet genoeg rechten om links te zien. Opmerking Gebruiker
Not equals niet gelijken
Not found niet gevonden
1743 Not permitted Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. niet toegestaan Opmerking: Back-ups en bestanden worden niet verwijderd van Dropbox, moet u ze handmatig verwijdert.
1744 Note Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. Nota Opmerking: Back-ups en bestanden worden niet verwijderd uit Google Drive, moet u ze handmatig verwijdert.
1745 Note User Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) Opmerking Gebruiker Opmerking : Due Date overschrijdt de toegestane krediet dagen door {0} dag (en )
Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. Opmerking: Back-ups en bestanden worden niet verwijderd van Dropbox, moet u ze handmatig verwijdert.
Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. Opmerking: Back-ups en bestanden worden niet verwijderd uit Google Drive, moet u ze handmatig verwijdert.
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) Opmerking : Due Date overschrijdt de toegestane krediet dagen door {0} dag (en )
1746 Note: Email will not be sent to disabled users Opmerking: E-mail wordt niet verzonden naar gebruikers met een handicap
1747 Note: Item {0} entered multiple times Opmerking : Item {0} ingevoerd meerdere keren
1748 Note: Other permission rules may also apply Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified Opmerking: Andere toestemming regels kunnen ook van toepassing zijn Let op : De betaling krijgt u geen toegang gemaakt sinds ' Cash of bankrekening ' is niet opgegeven
1751 Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Opmerking : Er is niet genoeg verlofsaldo voor Verlof type {0} Opmerking: Deze kostenplaats is een groep . Kan boekingen van groepen niet te maken.
1752 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Note: {0} Opmerking: Deze kostenplaats is een groep . Kan boekingen van groepen niet te maken. Opmerking : {0}
1753 Note: {0} Notes Opmerking : {0} Opmerkingen
Notes Opmerkingen
1754 Notes: Opmerkingen:
1755 Nothing to request Niets aan te vragen
1756 Nothing to show Notice (days) Niets aan te geven Notice ( dagen )
1759 Notification Control Notify by Email on creation of automatic Material Request Kennisgeving Controle Informeer per e-mail op de creatie van automatische Materiaal Request
1760 Notification Email Address Number Format Melding e-mail adres Getalnotatie
1761 Notify By Email Offer Date Informeer via e-mail aanbieding Datum
Notify by Email on creation of automatic Material Request Informeer per e-mail op de creatie van automatische Materiaal Request
Number Format Getalnotatie
1762 Offer Date Office aanbieding Datum Kantoor
1763 Office Office Equipments Kantoor Office Uitrustingen
1764 Office Equipments Office Maintenance Expenses Office Uitrustingen Office onderhoudskosten
Office Maintenance Expenses Office onderhoudskosten
1765 Office Rent Office Rent
1766 Old Parent Oude Parent
1767 On Net Total On Net Totaal
1805 Ordered Ordered Items To Be Billed bestelde Bestelde artikelen te factureren
1806 Ordered Items To Be Billed Ordered Items To Be Delivered Bestelde artikelen te factureren Besteld te leveren zaken
1807 Ordered Items To Be Delivered Ordered Qty Besteld te leveren zaken bestelde Aantal
Ordered Qty bestelde Aantal
1808 Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. Bestelde Aantal : Aantal besteld voor aankoop , maar niet ontvangen .
1809 Ordered Quantity Bestelde hoeveelheid
1810 Orders released for production. Bestellingen vrijgegeven voor productie.
1819 Others Out Qty anderen out Aantal
1820 Out Qty Out Value out Aantal out Waarde
1821 Out Value Out of AMC out Waarde Uit AMC
Out of AMC Uit AMC
1822 Out of Warranty Out of Warranty
1823 Outgoing Uitgaande
1824 Outstanding Amount Openstaande bedrag
1861 Pair Parameter paar Parameter
1862 Parameter Parent Account Parameter Parent Account
1863 Parent Account Parent Cost Center Parent Account Parent kostenplaats
Parent Cost Center Parent kostenplaats
1864 Parent Customer Group Bovenliggende klant Group
1865 Parent Detail docname Parent Detail docname
1866 Parent Item Parent Item
1926 Permission Personal Email Toestemming Persoonlijke e-mail
1927 Personal Pharmaceutical Persoonlijk farmaceutisch
1928 Personal Details Pharmaceuticals Persoonlijke Gegevens Pharmaceuticals
Personal Email Persoonlijke e-mail
Pharmaceutical farmaceutisch
Pharmaceuticals Pharmaceuticals
1929 Phone Telefoon
1930 Phone No Telefoon nr.
1931 Pick Columns Piecework Kies Kolommen stukwerk
1934 Place of Issue Plan for maintenance visits. Plaats van uitgave Plan voor onderhoud bezoeken.
1935 Plan for maintenance visits. Planned Qty Plan voor onderhoud bezoeken. Geplande Aantal
1936 Planned Qty Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Geplande Aantal Geplande Aantal : Aantal , waarvoor , productieorder is verhoogd , maar is in afwachting van te worden vervaardigd.
Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Geplande Aantal : Aantal , waarvoor , productieorder is verhoogd , maar is in afwachting van te worden vervaardigd.
1937 Planned Quantity Geplande Aantal
1938 Planning planning
1939 Plant Plant
1946 Please click on 'Generate Schedule' Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Klik op ' Generate Schedule' Klik op ' Generate Schedule' schema te krijgen
1947 Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} Please create Customer from Lead {0} Klik op ' Generate Schedule' te halen Serial No toegevoegd voor post {0} Maak Klant van Lead {0}
1948 Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Please create Salary Structure for employee {0} Klik op ' Generate Schedule' schema te krijgen Maak salarisstructuur voor werknemer {0}
Please create Customer from Lead {0} Maak Klant van Lead {0}
Please create Salary Structure for employee {0} Maak salarisstructuur voor werknemer {0}
1949 Please create new account from Chart of Accounts. Maak nieuwe account van Chart of Accounts .
1950 Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. Gelieve niet Account ( Grootboeken ) te creëren voor klanten en leveranciers . Ze worden rechtstreeks vanuit de klant / leverancier- meesters.
1951 Please enable pop-ups Please enter 'Expected Delivery Date' Schakel pop - ups Vul ' Verwachte leverdatum '
1954 Please enter 'Repeat on Day of Month' field value Please enter Account Receivable/Payable group in company master Vul de 'Repeat op de Dag van de Maand ' veldwaarde Vul Debiteuren / Crediteuren groep in gezelschap meester
1955 Please enter Account Receivable/Payable group in company master Please enter Approving Role or Approving User Vul Debiteuren / Crediteuren groep in gezelschap meester Vul Goedkeuren Rol of Goedkeuren Gebruiker
1956 Please enter Approving Role or Approving User Please enter BOM for Item {0} at row {1} Vul Goedkeuren Rol of Goedkeuren Gebruiker Vul BOM voor post {0} op rij {1}
Please enter BOM for Item {0} at row {1} Vul BOM voor post {0} op rij {1}
1957 Please enter Company Vul Company
1958 Please enter Cost Center Vul kostenplaats
1959 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed Vul Delivery Note Geen of verkoopfactuur Nee om door te gaan
1964 Please enter Item Code. Please enter Item first Vul Item Code . Gelieve eerst in Item
1965 Please enter Item first Please enter Maintaince Details first Gelieve eerst in Item Vul Maintaince Details eerste
1966 Please enter Maintaince Details first Please enter Master Name once the account is created. Vul Maintaince Details eerste Vul Master Naam zodra het account is aangemaakt .
Please enter Master Name once the account is created. Vul Master Naam zodra het account is aangemaakt .
1967 Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} Vul Geplande Aantal voor post {0} op rij {1}
1968 Please enter Production Item first Vul Productie Item eerste
1969 Please enter Purchase Receipt No to proceed Vul Kwitantie Nee om door te gaan
1989 Please enter valid Email Id Please enter valid mobile nos Voer een geldig e Id Voer geldige mobiele nos
1990 Please enter valid Personal Email Please install dropbox python module Voer geldige Personal Email Installeer dropbox python module
1991 Please enter valid mobile nos Please mention no of visits required Voer geldige mobiele nos Vermeld geen bezoeken nodig
Please install dropbox python module Installeer dropbox python module
Please login to Upvote! Log in om Upvote !
1992 Please mention no of visits required Please pull items from Delivery Note Vermeld geen bezoeken nodig Gelieve te trekken items uit Delivery Note
1993 Please pull items from Delivery Note Please save the Newsletter before sending Gelieve te trekken items uit Delivery Note Wij verzoeken u de nieuwsbrief voor het verzenden
1994 Please save the Newsletter before sending Please save the document before generating maintenance schedule Wij verzoeken u de nieuwsbrief voor het verzenden Bewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
1995 Please save the document before generating maintenance schedule Please select Account first Bewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema Selecteer Account eerste
1996 Please select Account first Please select Bank Account Selecteer Account eerste Selecteer Bankrekening
Please select Bank Account Selecteer Bankrekening
1997 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year Selecteer Carry Forward als u ook wilt opnemen vorige boekjaar uit balans laat dit fiscale jaar
1998 Please select Category first Selecteer Categorie eerst
1999 Please select Charge Type first Selecteer Charge Type eerste
2044 Postal Expenses Posting Time portokosten Posting Time
2045 Posting Date Posting timestamp must be after {0} Plaatsingsdatum Posting timestamp moet na {0}
2046 Posting Time Potential opportunities for selling. Posting Time Potentiële mogelijkheden voor de verkoop.
Posting timestamp must be after {0} Posting timestamp moet na {0}
Potential opportunities for selling. Potentiële mogelijkheden voor de verkoop.
2047 Preferred Billing Address Voorkeur Factuuradres
2048 Preferred Shipping Address Voorkeur verzendadres
2049 Prefix Voorvoegsel
2058 Price / Discount Price List Prijs / Korting Prijslijst
2059 Price List Price List Currency Prijslijst Prijslijst Valuta
2060 Price List Currency Price List Currency not selected Prijslijst Valuta Prijslijst Munt nog niet geselecteerd
Price List Currency not selected Prijslijst Munt nog niet geselecteerd
2061 Price List Exchange Rate Prijslijst Wisselkoers
2062 Price List Name Prijslijst Naam
2063 Price List Rate Prijslijst Prijs
2076 Print Without Amount Print and Stationary Printen zonder Bedrag Print en stationaire
2077 Print and Stationary Printing and Branding Print en stationaire Printen en Branding
2078 Print... Priority Print ... Prioriteit
Printing and Branding Printen en Branding
2079 Priority Private Equity Prioriteit private Equity
2080 Private Equity Privilege Leave private Equity Privilege Leave
2081 Privilege Leave Probation Privilege Leave proeftijd
2082 Probation Process Payroll proeftijd Proces Payroll
Process Payroll Proces Payroll
2083 Produced geproduceerd
2084 Produced Quantity Geproduceerd Aantal
2085 Product Enquiry Product Aanvraag
2205 Quotation Date Quotation Item Offerte Datum Offerte Item
2206 Quotation Item Quotation Items Offerte Item Offerte Items
2207 Quotation Items Quotation Lost Reason Offerte Items Offerte Verloren Reden
Quotation Lost Reason Offerte Verloren Reden
2208 Quotation Message Offerte Bericht
2209 Quotation To Offerte Voor
2210 Quotation Trends offerte Trends
2306 Remove Bookmark Rename Log Bladwijzer verwijderen Hernoemen Inloggen
2307 Rename Rename Tool andere naam geven Wijzig de naam van Tool
2308 Rename Log Rent Cost Hernoemen Inloggen Kosten huur
Rename Tool Wijzig de naam van Tool
2309 Rename... Rent per hour Hernoemen ... Huur per uur
2310 Rent Cost Rented Kosten huur Verhuurd
Rent per hour Huur per uur
2311 Rented Repeat on Day of Month Verhuurd Herhaal dit aan Dag van de maand
2312 Repeat on Day of Month Replace Herhaal dit aan Dag van de maand Vervang
2313 Replace Replace Item / BOM in all BOMs Vervang Vervang Item / BOM in alle stuklijsten
Replace Item / BOM in all BOMs Vervang Item / BOM in alle stuklijsten
2314 Replied Beantwoord
2315 Report Report Date Verslag Verslag Datum
2316 Report Date Report Type Verslag Datum Meld Type
2318 Report Type is mandatory Reports to Soort rapport is verplicht Rapporteert aan
2319 Report an Issue Reqd By Date Een probleem rapporteren? Reqd op datum
2320 Report was not saved (there were errors) Request Type Rapport werd niet opgeslagen (er waren fouten) Soort aanvraag
Reports to Rapporteert aan
2321 Reqd By Date Request for Information Reqd op datum Aanvraag voor informatie
2322 Request Type Request for purchase. Soort aanvraag Verzoek om aankoop.
2323 Request for Information Requested Aanvraag voor informatie gevraagd
Request for purchase. Verzoek om aankoop.
Requested gevraagd
2324 Requested For gevraagd voor
2325 Requested Items To Be Ordered Gevraagde items te bestellen
2326 Requested Items To Be Transferred Gevraagde items te dragen
2471 Scheduled to send to {0} Scheduled to send to {0} recipients Gepland om te sturen naar {0} Gepland om te sturen naar {0} ontvangers
2472 Scheduled to send to {0} recipients Scheduler Failed Events Gepland om te sturen naar {0} ontvangers Scheduler mislukt Evenementen
2473 Scheduler Failed Events School/University Scheduler mislukt Evenementen School / Universiteit
School/University School / Universiteit
2474 Score (0-5) Score (0-5)
2475 Score Earned Score Verdiende
2476 Score must be less than or equal to 5 Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
2484 See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section Select "Yes" for sub - contracting items Zie &quot;Rate Of Materials Based On&quot; in Costing Sectie Selecteer &quot;Ja&quot; voor sub - aanbestedende artikelen
2485 Select "Yes" for sub - contracting items Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Selecteer &quot;Ja&quot; voor sub - aanbestedende artikelen Selecteer &quot;Ja&quot; als dit voorwerp wordt gebruikt voor een aantal intern gebruik in uw bedrijf.
2486 Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. Selecteer &quot;Ja&quot; als dit voorwerp wordt gebruikt voor een aantal intern gebruik in uw bedrijf. Selecteer &quot;Ja&quot; als dit voorwerp vertegenwoordigt wat werk zoals training, ontwerpen, overleg, enz.
Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. Selecteer &quot;Ja&quot; als dit voorwerp vertegenwoordigt wat werk zoals training, ontwerpen, overleg, enz.
2487 Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. Selecteer &quot;Ja&quot; als u het handhaven voorraad van dit artikel in je inventaris.
2488 Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. Selecteer &quot;Ja&quot; als u de levering van grondstoffen aan uw leverancier om dit item te produceren.
2489 Select All Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months. Alles selecteren Selecteer Budget Uitkering aan ongelijk verdelen doelen uit maanden.
2495 Select Print Format Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Selecteer Print Format Selecteer Verkooporders van waaruit u wilt productieorders creëren.
2496 Select Purchase Receipts Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Selecteer Aankoopfacturen Selecteer Time Logs en indienen om een ​​nieuwe verkoopfactuur maken.
2497 Select Report Name Select Transaction Selecteer Rapportnaam Selecteer Transactie
Select Sales Orders Selecteer Verkooporders
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Selecteer Verkooporders van waaruit u wilt productieorders creëren.
2498 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Select Your Language Selecteer Time Logs en indienen om een ​​nieuwe verkoopfactuur maken. Selecteer uw taal
2499 Select To Download: Select account head of the bank where cheque was deposited. Selecteer Naar Download: Selecteer met het hoofd van de bank waar cheque werd afgezet.
2500 Select Transaction Select company name first. Selecteer Transactie Kies eerst een bedrijfsnaam.
2501 Select Type Select template from which you want to get the Goals Selecteer Type Selecteer template van waaruit u de Doelen te krijgen
Select Your Language Selecteer uw taal
2502 Select account head of the bank where cheque was deposited. Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Selecteer met het hoofd van de bank waar cheque werd afgezet. Selecteer de werknemer voor wie u het maken van de Beoordeling.
Select company name first. Kies eerst een bedrijfsnaam.
2503 Select dates to create a new Select the period when the invoice will be generated automatically Kies een datum om een ​​nieuwe te maken Selecteer de periode waarin de factuur wordt automatisch gegenereerd
2504 Select or drag across time slots to create a new event. Select the relevant company name if you have multiple companies Selecteer of sleep over tijdsloten om een ​​nieuwe gebeurtenis te maken. Selecteer de gewenste bedrijfsnaam als u meerdere bedrijven
2505 Select template from which you want to get the Goals Select the relevant company name if you have multiple companies. Selecteer template van waaruit u de Doelen te krijgen Selecteer de gewenste bedrijfsnaam als u meerdere bedrijven.
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Selecteer de werknemer voor wie u het maken van de Beoordeling.
2506 Select the period when the invoice will be generated automatically Select who you want to send this newsletter to Selecteer de periode waarin de factuur wordt automatisch gegenereerd Selecteer de personen die u wilt deze nieuwsbrief te sturen naar
Select the relevant company name if you have multiple companies Selecteer de gewenste bedrijfsnaam als u meerdere bedrijven
2507 Select the relevant company name if you have multiple companies. Select your home country and check the timezone and currency. Selecteer de gewenste bedrijfsnaam als u meerdere bedrijven. Selecteer uw land en controleer de tijdzone en valuta .
2508 Select who you want to send this newsletter to Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. Selecteer de personen die u wilt deze nieuwsbrief te sturen naar &quot;Ja&quot; zal dit artikel om te verschijnen in Purchase Order, aankoopbon.
2509 Select your home country and check the timezone and currency. Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note Selecteer uw land en controleer de tijdzone en valuta . &quot;Ja&quot; zal dit artikel te achterhalen in Sales Order, pakbon
Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. &quot;Ja&quot; zal dit artikel om te verschijnen in Purchase Order, aankoopbon.
Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note &quot;Ja&quot; zal dit artikel te achterhalen in Sales Order, pakbon
2510 Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item. &quot;Ja&quot; zal u toelaten om Bill of Material tonen grondstof-en operationele kosten om dit item te produceren maken.
2511 Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. &quot;Ja&quot; zal u toelaten om een ​​productieorder voor dit item te maken.
2512 Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. &quot;Ja&quot; geeft een unieke identiteit voor elke entiteit van dit artikel die kunnen worden bekeken in de Serial No meester.
2522 Send Now Send To Nu verzenden Verzenden naar
2523 Send SMS Send To Type SMS versturen Verzenden naar type
2524 Send To Send mass SMS to your contacts Verzenden naar Stuur massa SMS naar uw contacten
Send To Type Verzenden naar type
2525 Send mass SMS to your contacts Send to this list Stuur massa SMS naar uw contacten Stuur deze lijst
2526 Send to this list Sender Name Stuur deze lijst Naam afzender
2527 Sender Name Sent On Naam afzender Verzonden op
Sent On Verzonden op
2528 Sent or Received Separate production order will be created for each finished good item. Verzonden of ontvangen Gescheiden productie order wordt aangemaakt voor elk eindproduct goed punt.
2529 Separate production order will be created for each finished good item. Serial No Gescheiden productie order wordt aangemaakt voor elk eindproduct goed punt. Serienummer
2530 Serial No Serial No / Batch Serienummer Serienummer / Batch
2534 Serial No Status Serial No Warranty Expiry Serienummer Status Serial Geen garantie Expiry
2535 Serial No Warranty Expiry Serial No is mandatory for Item {0} Serial Geen garantie Expiry Serienummer is verplicht voor post {0}
2536 Serial No is mandatory for Item {0} Serial No {0} created Serienummer is verplicht voor post {0} Serienummer {0} aangemaakt
Serial No {0} created Serienummer {0} aangemaakt
2537 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} Serienummer {0} behoort niet tot Delivery Note {1}
2538 Serial No {0} does not belong to Item {1} Serienummer {0} behoort niet tot Item {1}
2539 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} Serienummer {0} behoort niet tot Warehouse {1}
2567 Set prefix for numbering series on your transactions Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Stel prefix voor het nummeren van serie over uw transacties Instellen Account Type helpt bij het selecteren van deze account in transacties.
2568 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Setting up... Set richt Item Group-wise voor deze verkoper. Het opzetten ...
2569 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Settings Instellen Account Type helpt bij het selecteren van deze account in transacties. Instellingen
Setting up... Het opzetten ...
2570 Settings Settings for HR Module Instellingen Instellingen voor HR Module
2571 Settings for HR Module Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Instellingen voor HR Module Instellingen om sollicitanten halen uit een mailbox bijv. &quot;jobs@example.com&quot;
2572 Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Setup Instellingen om sollicitanten halen uit een mailbox bijv. &quot;jobs@example.com&quot; Setup
Setup Setup
2573 Setup Already Complete!! Setup al voltooid !
2574 Setup Complete Installatie voltooid
2575 Setup Series Setup-serie
2602 Show in Website Signature Toon in Website Handtekening
2603 Show rows with zero values Signature to be appended at the end of every email Toon rijen met nulwaarden Handtekening moet worden toegevoegd aan het einde van elke e-mail
2604 Show this slideshow at the top of the page Single Laat deze slideshow aan de bovenkant van de pagina Single
Showing only for (if not empty) Slechts het tonen van (indien niet leeg )
2605 Sick Leave Single unit of an Item. Sick Leave Enkele eenheid van een item.
2606 Signature Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Handtekening Hou je vast terwijl uw systeem wordt setup. Dit kan even duren .
Signature to be appended at the end of every email Handtekening moet worden toegevoegd aan het einde van elke e-mail
2607 Single Slideshow Single Diashow
Single unit of an Item. Enkele eenheid van een item.
2608 Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Soap & Detergent Hou je vast terwijl uw systeem wordt setup. Dit kan even duren . Soap & Wasmiddel
2609 Slideshow Software Diashow software
Soap & Detergent Soap & Wasmiddel
2610 Software Software Developer software software Developer
Software Developer software Developer
2611 Sorry we were unable to find what you were looking for. Sorry, Serial Nos cannot be merged Sorry we waren niet in staat om te vinden wat u zocht. Sorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
2612 Sorry you are not permitted to view this page. Sorry, companies cannot be merged Sorry dat je niet toegestaan ​​om deze pagina te bekijken. Sorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
2613 Sorry, Serial Nos cannot be merged Source Sorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd Bron
2618 Source Warehouse Source warehouse is mandatory for row {0} Bron Warehouse Bron magazijn is verplicht voor rij {0}
2619 Source and target warehouse cannot be same for row {0} Spartan Bron en doel magazijn kan niet hetzelfde zijn voor de rij {0} Spartaans
2620 Source of Funds (Liabilities) Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Bron van fondsen (passiva) Speciale tekens behalve " - " en " / " niet toegestaan ​​in het benoemen serie
Source warehouse is mandatory for row {0} Bron magazijn is verplicht voor rij {0}
Spartan Spartaans
2621 Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Specification Details Speciale tekens behalve " - " en " / " niet toegestaan ​​in het benoemen serie Specificatie Details
2622 Specification Details Specifications Specificatie Details specificaties
Specifications specificaties
2623 Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid Geef een lijst van gebieden, waarvoor deze prijslijst is geldig
2624 Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid Geef een lijst van gebieden, waarvoor dit Verzending regel is geldig
2625 Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid Geef een lijst van gebieden, waarvoor dit Belastingen Master is geldig
2644 Status of {0} {1} is now {2} Status updated to {0} Status van {0} {1} is nu {2} Status bijgewerkt naar {0}
2645 Status updated to {0} Statutory info and other general information about your Supplier Status bijgewerkt naar {0} Wettelijke info en andere algemene informatie over uw leverancier
2646 Statutory info and other general information about your Supplier Stay Updated Wettelijke info en andere algemene informatie over uw leverancier Blijf op de hoogte
Stay Updated Blijf op de hoogte
2647 Stock Voorraad
2648 Stock Adjustment Stock aanpassing
2649 Stock Adjustment Account Stock Aanpassing Account
2701 Successfully allocated Suggestions succes toegewezen Tips
2702 Suggestions Sunday Tips Zondag
2703 Sunday Supplier Zondag Leverancier
Supplier Leverancier
2704 Supplier (Payable) Account Leverancier (te betalen) Account
2705 Supplier (vendor) name as entered in supplier master Leverancier (vendor) naam als die in leverancier meester
2706 Supplier Account leverancier Account
2744 System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. Target Amount Systeem (login) ID. Indien ingesteld, zal het standaard voor alle HR-formulieren. Streefbedrag
2745 Tags Target Detail Tags Doel Detail
2746 Target Amount Target Details Streefbedrag Target Details
Target Detail Doel Detail
2747 Target Details Target Details1 Target Details Target Details1
2748 Target Details1 Target Distribution Target Details1 Target Distributie
2749 Target Distribution Target On Target Distributie Target On
2751 Target Qty Target Warehouse Target Aantal Target Warehouse
2752 Target Warehouse Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Target Warehouse Doel magazijn in rij {0} moet hetzelfde zijn als productieorder
2753 Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Target warehouse is mandatory for row {0} Doel magazijn in rij {0} moet hetzelfde zijn als productieorder Doel magazijn is verplicht voor rij {0}
Target warehouse is mandatory for row {0} Doel magazijn is verplicht voor rij {0}
2754 Task Taak
2755 Task Details Taak Details
2756 Tasks taken
2809 The date on which recurring invoice will be stop The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc De datum waarop terugkerende factuur stoppen De dag van de maand waarop de automatische factuur wordt gegenereerd bv 05, 28 etc
2810 The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. De dag van de maand waarop de automatische factuur wordt gegenereerd bv 05, 28 etc De dag (en ) waarop je solliciteert verlof zijn vakantie . Je hoeft niet voor verlof .
2811 The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver De dag (en ) waarop je solliciteert verlof zijn vakantie . Je hoeft niet voor verlof . De eerste Plaats Approver in de lijst wordt als de standaard Leave Fiatteur worden ingesteld
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver De eerste Plaats Approver in de lijst wordt als de standaard Leave Fiatteur worden ingesteld
2812 The first user will become the System Manager (you can change that later). De eerste gebruiker zal de System Manager te worden (u kunt dat later wijzigen ) .
2813 The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) Het bruto gewicht van het pakket. Meestal nettogewicht + verpakkingsmateriaal gewicht. (Voor afdrukken)
2814 The name of your company for which you are setting up this system. De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
2828 This Currency is disabled. Enable to use in transactions This Time Log Batch has been cancelled. Deze valuta is uitgeschakeld . In staat om te gebruiken in transacties This Time Log Batch is geannuleerd.
2829 This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. This Time Log conflicts with {0} Deze verlofaanvraag is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Leave Apporver kan status bijwerken . This Time Log in strijd is met {0}
2830 This Time Log Batch has been billed. This is a root account and cannot be edited. This Time Log Batch is gefactureerd. Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
This Time Log Batch has been cancelled. This Time Log Batch is geannuleerd.
2831 This Time Log conflicts with {0} This is a root customer group and cannot be edited. This Time Log in strijd is met {0} Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
2832 This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue? This is a root item group and cannot be edited. Dit is PERMANENTE actie en u ongedaan kunt maken niet. Doorgaan? Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
2833 This is a root account and cannot be edited. This is a root sales person and cannot be edited. Dit is een root account en kan niet worden bewerkt . Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
2834 This is a root customer group and cannot be edited. This is a root territory and cannot be edited. Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt . Dit is een wortel grondgebied en kan niet worden bewerkt .
2835 This is a root item group and cannot be edited. This is an example website auto-generated from ERPNext Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt . Dit is een voorbeeld website automatisch gegenereerd ERPNext
This is a root sales person and cannot be edited. Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
This is a root territory and cannot be edited. Dit is een wortel grondgebied en kan niet worden bewerkt .
2836 This is an example website auto-generated from ERPNext This is the number of the last created transaction with this prefix Dit is een voorbeeld website automatisch gegenereerd ERPNext Dit is het nummer van de laatst gemaakte transactie met dit voorvoegsel
2837 This is permanent action and you cannot undo. Continue? This will be used for setting rule in HR module Dit is een permanente actie en u ongedaan kunt maken niet. Doorgaan? Deze wordt gebruikt voor instelling regel HR module
2838 This is the number of the last created transaction with this prefix Thread HTML Dit is het nummer van de laatst gemaakte transactie met dit voorvoegsel Thread HTML
2839 This will be used for setting rule in HR module Thursday Deze wordt gebruikt voor instelling regel HR module Donderdag
2840 Thread HTML Time Log Thread HTML Tijd Inloggen
2841 Thursday Time Log Batch Donderdag Time Log Batch
Time Log Tijd Inloggen
2842 Time Log Batch Time Log Batch Detail Time Log Batch Time Log Batch Detail
2843 Time Log Batch Detail Time Log Batch Details Time Log Batch Detail Time Log Batch Details
2844 Time Log Batch Details Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Time Log Batch Details Tijd Inloggen Batch {0} moet worden ' Ingezonden '
2845 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Time Log for tasks. Tijd Inloggen Batch {0} moet worden ' Ingezonden ' Tijd Inloggen voor taken.
2846 Time Log for tasks. Time Log {0} must be 'Submitted' Tijd Inloggen voor taken. Tijd Inloggen {0} moet worden ' Ingezonden '
2847 Time Log {0} must be 'Submitted' Time Zone Tijd Inloggen {0} moet worden ' Ingezonden ' Time Zone
Time Zone Time Zone
2848 Time Zones Tijdzones
2849 Time and Budget Tijd en Budget
2850 Time at which items were delivered from warehouse Tijd waarop items werden geleverd uit magazijn
2886 Total Advance Total Allocated Amount Totaal Advance Totaal toegewezen bedrag
2887 Total Allocated Amount Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Totaal toegewezen bedrag Totaal toegewezen bedrag kan niet hoger zijn dan een ongeëvenaarde bedrag
2888 Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Total Amount Totaal toegewezen bedrag kan niet hoger zijn dan een ongeëvenaarde bedrag Totaal bedrag
Total Amount Totaal bedrag
2889 Total Amount To Pay Totaal te betalen bedrag
2890 Total Amount in Words Totaal bedrag in woorden
2891 Total Billing This Year: Totaal Facturering Dit Jaar:
2937 Transporter Info Transporter Name Transporter Info Vervoerder Naam
2938 Transporter Name Transporter lorry number Vervoerder Naam Transporter vrachtwagen nummer
2939 Transporter lorry number Travel Transporter vrachtwagen nummer reizen
Travel reizen
2940 Travel Expenses reiskosten
2941 Tree Type boom Type
2942 Tree of Item Groups. Boom van Punt groepen .
2968 Units/Shifts Unmatched Amount Eenheden / Verschuivingen Ongeëvenaarde Bedrag
2969 Unknown Column: {0} Unpaid Onbekend Column : {0} Onbetaald
2970 Unknown Print Format: {0} Unscheduled Onbekend Print Formaat : {0} Ongeplande
Unmatched Amount Ongeëvenaarde Bedrag
2971 Unpaid Unsecured Loans Onbetaald ongedekte leningen
2972 Unread Messages Unstop Ongelezen berichten opendraaien
2973 Unscheduled Unstop Material Request Ongeplande Unstop Materiaal Request
2977 Unstop Purchase Order Update Clearance Date Unstop Bestelling Werk Clearance Datum
2978 Unsubscribed Update Cost Uitgeschreven Kosten bijwerken
2979 Update Update Finished Goods Bijwerken Afgewerkt update Goederen
Update Clearance Date Werk Clearance Datum
Update Cost Kosten bijwerken
2980 Update Finished Goods Update Landed Cost Afgewerkt update Goederen Update Landed Cost
2981 Update Landed Cost Update Series Update Landed Cost Update Series
Update Series Update Series
2982 Update Series Number Update Serie Nummer
2983 Update Stock Werk Stock
2984 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button Werk toegewezen bedrag in de bovenstaande tabel en klik vervolgens op &quot;Toewijzen&quot; knop
2998 Upload stock balance via csv. Urgent Upload voorraadsaldo via csv. Dringend
2999 Upload your letter head and logo - you can edit them later. Use Multi-Level BOM Upload uw brief hoofd en logo - u kunt ze later bewerken . Gebruik Multi-Level BOM
3000 Uploading... Use SSL Uploaden ... Gebruik SSL
Upper Income Bovenste Inkomen
Urgent Dringend
3001 Use Multi-Level BOM User Gebruik Multi-Level BOM Gebruiker
3002 Use SSL User ID Gebruik SSL Gebruikers-ID
3003 User User ID not set for Employee {0} Gebruiker Gebruikers-ID niet ingesteld voor Employee {0}
3004 User ID User Name Gebruikers-ID Gebruikersnaam
3005 User ID not set for Employee {0} User Name or Support Password missing. Please enter and try again. Gebruikers-ID niet ingesteld voor Employee {0} Gebruikersnaam of wachtwoord ondersteuning ontbreekt. Vul en probeer het opnieuw .
User Name Gebruikersnaam
3006 User Name or Support Password missing. Please enter and try again. User Remark Gebruikersnaam of wachtwoord ondersteuning ontbreekt. Vul en probeer het opnieuw . Gebruiker Opmerking
3007 User Permission Restrictions User Remark will be added to Auto Remark Gebruiker Toestemming Beperkingen Gebruiker Opmerking zal worden toegevoegd aan Auto Opmerking
3008 User Remark User Remarks is mandatory Gebruiker Opmerking Gebruiker Opmerkingen is verplicht
User Remark will be added to Auto Remark Gebruiker Opmerking zal worden toegevoegd aan Auto Opmerking
3009 User Remarks is mandatory User Specific Gebruiker Opmerkingen is verplicht gebruiker Specifieke
3010 User Restrictions User must always select gebruikersbeperkingen Gebruiker moet altijd kiezen
3011 User Specific User {0} is already assigned to Employee {1} gebruiker Specifieke Gebruiker {0} is al Employee toegewezen {1}
3015 Username Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Gebruikersnaam Gebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
3016 Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date Utilities Gebruikers met deze rol mogen maken / boekhoudkundige afschrijving vóór bevroren datum wijzigen Utilities
3017 Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Utility Expenses Gebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen Utility kosten
Utilities Utilities
3018 Utility Expenses Valid For Territories Utility kosten Geldig voor Territories
3019 Valid For Territories Valid From Geldig voor Territories geldig van
3020 Valid From Valid Upto geldig van Geldig Tot
Valid Upto Geldig Tot
3021 Valid for Territories Geldig voor Territories
3022 Validate Bevestigen
3023 Valuation Taxatie
3115 Workflow will start after saving. Workstation Name Workflow begint na het opslaan. Naam van werkstation
3116 Working Write Off Account Werkzaam Schrijf Uit account
3117 Workstation Write Off Amount Workstation Schrijf Uit Bedrag
Workstation Name Naam van werkstation
Write Off Account Schrijf Uit account
3118 Write Off Amount Write Off Amount <= Schrijf Uit Bedrag Schrijf Uit Bedrag &lt;=
3119 Write Off Amount <= Write Off Based On Schrijf Uit Bedrag &lt;= Schrijf Uit Based On
3120 Write Off Based On Write Off Cost Center Schrijf Uit Based On Schrijf Uit kostenplaats
3122 Write Off Outstanding Amount Write Off Voucher Schrijf uitstaande bedrag Schrijf Uit Voucher
3123 Write Off Voucher Wrong Template: Unable to find head row. Schrijf Uit Voucher Verkeerde Template: Kan hoofd rij vinden.
3124 Wrong Template: Unable to find head row. Year Verkeerde Template: Kan hoofd rij vinden. Jaar
Year Jaar
3125 Year Closed Jaar Gesloten
3126 Year End Date Eind van het jaar Datum
3127 Year Name Jaar Naam
3144 You can enter any date manually You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column U kunt elke datum handmatig Je kan niet in de huidige voucher in ' Against Journal Voucher ' kolom
3145 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. You can set Default Bank Account in Company master U kunt de minimale hoeveelheid van dit product te bestellen. U kunt Default Bank Account ingesteld in Bedrijf meester
3146 You can not assign itself as parent account You can start by selecting backup frequency and granting access for sync U kunt zich niet toewijzen als ouder rekening U kunt beginnen met back- frequentie te selecteren en het verlenen van toegang voor synchronisatie
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item U kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. Je kunt niet Geen Voer beide Delivery Note en verkoopfactuur Nee Geef iemand.
You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column Je kan niet in de huidige voucher in ' Against Journal Voucher ' kolom
You can set Default Bank Account in Company master U kunt Default Bank Account ingesteld in Bedrijf meester
You can start by selecting backup frequency and granting access for sync U kunt beginnen met back- frequentie te selecteren en het verlenen van toegang voor synchronisatie
3147 You can submit this Stock Reconciliation. U kunt indienen dit Stock Verzoening .
3148 You can update either Quantity or Valuation Rate or both. U kunt Hoeveelheid of Valuation Rate of beide te werken.
3149 You cannot credit and debit same account at the same time Je kunt niet crediteren en debiteren dezelfde account op hetzelfde moment
3160 Your download is being built, this may take a few moments... Your financial year begins on Uw download wordt gebouwd, kan dit enige tijd duren ... Uw financiële jaar begint op
3161 Your email address Your financial year ends on Uw e-mailadres Uw financiële jaar eindigt op
3162 Your financial year begins on Your sales person who will contact the customer in future Uw financiële jaar begint op Uw verkoop persoon die de klant in de toekomst contact op te nemen
Your financial year ends on Uw financiële jaar eindigt op
3163 Your sales person who will contact the customer in future Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Uw verkoop persoon die de klant in de toekomst contact op te nemen Uw verkoop persoon krijgt een herinnering op deze datum aan de klant contact op te nemen
3164 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Your setup is complete. Refreshing... Uw verkoop persoon krijgt een herinnering op deze datum aan de klant contact op te nemen Uw installatie is voltooid . Verfrissend ...
3165 Your setup is complete. Refreshing... Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! Uw installatie is voltooid . Verfrissend ... Uw steun e-id - moet een geldig e zijn - dit is waar je e-mails zal komen!
3168 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. and `Freeze Voorraden Ouder dan` moet kleiner zijn dan %d dagen. en
3169 and are not allowed. en zijn niet toegestaan ​​.
3170 are not allowed. assigned by zijn niet toegestaan ​​. toegewezen door
assigned by toegewezen door
3171 comment e.g. "Build tools for builders" commentaar bijv. "Bouw gereedschap voor bouwers "
3172 comments e.g. "MC" reacties bijv. " MC "
3173 e.g. "Build tools for builders" e.g. "My Company LLC" bijv. "Bouw gereedschap voor bouwers " bijv. " My Company LLC "
3180 eg. Cheque Number lft bijvoorbeeld. Cheque nummer lft
3181 example: Next Day Shipping old_parent Bijvoorbeeld: Next Day Shipping old_parent
3182 found rgt gevonden RGT
is not allowed. is niet toegestaan.
lft lft
3183 old_parent website page link old_parent website Paginalink
3184 or {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} of {0} ' {1} ' niet in het fiscale jaar {2}
3185 rgt {0} Credit limit {0} crossed RGT {0} kredietlimiet {0} gekruist
3189 {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} {0} does not belong to Company {1} {0} ' {1} ' niet in het fiscale jaar {2} {0} is niet van Company {1}
3190 {0} Credit limit {0} crossed {0} entered twice in Item Tax {0} kredietlimiet {0} gekruist {0} twee keer opgenomen in post Tax
3191 {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} serienummers nodig voor post {0} . Slechts {0} ontvangen . {0} is een ongeldig e-mailadres in ' Notification E-mailadres '
{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} {0} budget voor Account {1} tegen kostenplaats {2} zal overschrijden door {3}
{0} created {0} aangemaakt
3192 {0} does not belong to Company {1} {0} is mandatory {0} is niet van Company {1} {0} is verplicht
3193 {0} entered twice in Item Tax {0} is mandatory for Item {1} {0} twee keer opgenomen in post Tax {0} is verplicht voor post {1}
{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} is een ongeldig e-mailadres in ' Notification E-mailadres '
3194 {0} is mandatory {0} is not a stock Item {0} is verplicht {0} is geen voorraad artikel
{0} is mandatory for Item {1} {0} is verplicht voor post {1}
{0} is not a stock Item {0} is geen voorraad artikel
3195 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} {0} is geen geldig batchnummer voor post {1}
3196 {0} is not a valid Leave Approver {0} is geen geldig Leave Approver
3197 {0} is not a valid email id {0} is geen geldig e-id

View File

@ -1,7 +1,5 @@
(Half Day),(Meio Dia)
and year: ,e ano:
by Role ,por função
is not set,não está definido
""" does not exists",""" Não existe"
% Delivered,Entregue %
% Amount Billed,Valor faturado %
@ -34,7 +32,6 @@
"1 Currency = [?] Fraction
For e.g. 1 USD = 100 Cent",1 Moeda = [?] Fração \ nPor exemplo
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Para manter o código de item do cliente e para torná-los pesquisáveis com base em seu código use esta opção
2 days ago,Há 2 dias
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer grupo""> Adicionar / Editar </ a>"
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item grupo""> Adicionar / Editar </ a>"
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Adicionar / Editar </ a>"
@ -89,7 +86,6 @@ Accounts Frozen Upto,Contas congeladas até
Accounts Payable,Contas a Pagar
Accounts Receivable,Contas a Receber
Accounts Settings,Configurações de contas
Actions,ações
Active,Ativo
Active: Will extract emails from ,Ativo: Será que extrair e-mails a partir de
Activity,Atividade
@ -111,23 +107,13 @@ Actual Quantity,Quantidade Real
Actual Start Date,Data de Início Real
Add,Adicionar
Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Encargos
Add Attachments,Adicionar Anexos
Add Bookmark,Adicionar marcadores
Add Child,Adicionar Criança
Add Column,Adicionar Coluna
Add Message,Adicionar Mensagem
Add Reply,Adicione Resposta
Add Serial No,Adicionar Serial No
Add Taxes,Adicionar Impostos
Add Taxes and Charges,Adicionar Impostos e Taxas
Add This To User's Restrictions,Adicione isto a Restrições do Usuário
Add attachment,Adicionar anexo
Add new row,Adicionar nova linha
Add or Deduct,Adicionar ou Deduzir
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas Contas.
Add to Cart,Adicionar ao carrinho
Add to To Do,Adicionar à Lista de Tarefas
Add to To Do List of,Adicionar à Lista de Tarefas de
Add to calendar on this date,Adicionar ao calendário nesta data
Add/Remove Recipients,Adicionar / Remover Destinatários
Address,Endereço
@ -220,9 +206,6 @@ Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir ao usuário editar L
Allowance Percent,Percentual de tolerância
Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},Provisão para over- entrega / sobre- faturamento cruzou para item {0}
Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Permitidos Papel para editar entradas Antes Congelado Data
"Allowing DocType, DocType. Be careful!","Permitindo DocType , DocType . Tenha cuidado !"
Alternative download link,Link para download Alternativa
Amend,Corrigir
Amended From,Corrigido De
Amount,Quantidade
Amount (Company Currency),Amount (Moeda Company)
@ -270,26 +253,18 @@ Approving User,Usuário Aprovador
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Aprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
Are you sure you want to STOP ,
Are you sure you want to UNSTOP ,
Are you sure you want to delete the attachment?,Tem certeza de que deseja excluir o anexo?
Arrear Amount,Quantidade em atraso
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Como ordem de produção pode ser feita para este item , deve ser um item de estoque."
As per Stock UOM,Como UDM do Estoque
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como existem operações com ações existentes para este item , você não pode alterar os valores de 'não tem de série ', ' é Stock Item' e ' Método de avaliação '"
Ascending,Ascendente
Asset,ativos
Assign To,Atribuir a
Assigned To,Atribuído a
Assignments,Atribuições
Assistant,assistente
Associate,associado
Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um almoxarifado é obrigatório
Attach Document Print,Anexar Cópia do Documento
Attach Image,anexar imagem
Attach Letterhead,anexar timbrado
Attach Logo,anexar Logo
Attach Your Picture,Fixe sua imagem
Attach as web link,Anexar como link da web
Attachments,Anexos
Attendance,Comparecimento
Attendance Date,Data de Comparecimento
Attendance Details,Detalhes do Comparecimento
@ -402,7 +377,6 @@ Block leave applications by department.,Bloquear deixar aplicações por departa
Blog Post,Blog Mensagem
Blog Subscriber,Assinante do Blog
Blood Group,Grupo sanguíneo
Bookmarks,Marcadores
Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Warehouse devem pertencer a mesma empresa
Box,caixa
Branch,Ramo
@ -437,7 +411,6 @@ C-Form No,Nº do Formulário-C
C-Form records,Registros C -Form
Calculate Based On,Calcule Baseado em
Calculate Total Score,Calcular a Pontuação Total
Calendar,Calendário
Calendar Events,Calendário de Eventos
Call,Chamar
Calls,chamadas
@ -450,7 +423,6 @@ Can be approved by {0},Pode ser aprovado pelo {0}
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta"
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Não é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher"
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
Cancel,Cancelar
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Cancelar material Visita {0} antes de cancelar este problema do cliente
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
Cancelled,Cancelado
@ -469,11 +441,7 @@ Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,"Não pode desativ
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Não é possível excluir Sem Serial {0} em estoque. Primeiro retire do estoque , em seguida, exclua ."
"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","Não é possível definir diretamente montante. Para ' Actual ' tipo de carga , use o campo taxa"
Cannot edit standard fields,Não é possível editar campos padrão
Cannot open instance when its {0} is open,"Não é possível abrir instância , quando o seu {0} é aberto"
Cannot open {0} when its instance is open,Não é possível abrir {0} quando sua instância está aberta
"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'","Não pode overbill para item {0} na linha {0} mais de {1}. Para permitir o superfaturamento , defina em ""Setup"" > "" padrões globais """
Cannot print cancelled documents,Não é possível imprimir documentos cancelados
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Não é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
Cannot return more than {0} for Item {1},Não pode retornar mais de {0} para {1} item
@ -527,19 +495,14 @@ Claim Amount,Valor Requerido
Claims for company expense.,Os pedidos de despesa da empresa.
Class / Percentage,Classe / Percentual
Classic,Clássico
Clear Cache,Limpar Cache
Clear Table,Limpar Tabela
Clearance Date,Data de Liberação
Clearance Date not mentioned,Apuramento data não mencionada
Clearance date cannot be before check date in row {0},Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Clique em &#39;Criar Fatura de vendas&#39; botão para criar uma nova factura de venda.
Click on a link to get options to expand get options ,
Click on row to view / edit.,Clique na fila para ver / editar .
Click to Expand / Collapse,Clique para Expandir / Recolher
Client,Cliente
Close,Fechar
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fechar Balanço e livro ou perda .
Close: {0},Fechar: {0}
Closed,Fechado
Closing Account Head,Conta de Fechamento
Closing Account {0} must be of type 'Liability',Fechando Conta {0} deve ser do tipo ' responsabilidade '
@ -550,10 +513,8 @@ Closing Value,fechando Valor
CoA Help,Ajuda CoA
Code,Código
Cold Calling,Cold Calling
Collapse,colapso
Color,Cor
Comma separated list of email addresses,Lista separada por vírgulas de endereços de e-mail
Comment,Comentário
Comments,Comentários
Commercial,comercial
Commission,comissão
@ -564,7 +525,6 @@ Commission rate cannot be greater than 100,Taxa de comissão não pode ser maior
Communication,Comunicação
Communication HTML,Comunicação HTML
Communication History,Histórico da comunicação
Communication Medium,Meio de comunicação
Communication log.,Log de Comunicação.
Communications,Comunicações
Company,Empresa
@ -583,7 +543,6 @@ Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Números da e
"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Empresa , Mês e Ano Fiscal é obrigatória"
Compensatory Off,compensatória Off
Complete,Completar
Complete By,Completar em
Complete Setup,Instalação concluída
Completed,Concluído
Completed Production Orders,Ordens de produção concluídas
@ -635,7 +594,6 @@ Convert into Recurring Invoice,Converter em Nota Fiscal Recorrente
Convert to Group,Converter em Grupo
Convert to Ledger,Converter para Ledger
Converted,Convertido
Copy,Copie
Copy From Item Group,Copiar do item do grupo
Cosmetics,Cosméticos
Cost Center,Centro de Custos
@ -666,7 +624,6 @@ Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Criar entradas da Ra
Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir operações com base em valores.
Created By,Criado por
Creates salary slip for above mentioned criteria.,Cria folha de pagamento para os critérios acima mencionados.
Creation / Modified By,Criação / Modificado por
Creation Date,Data de criação
Creation Document No,Criação de Documentos Não
Creation Document Type,Tipo de Documento de Criação
@ -697,11 +654,9 @@ Current Liabilities,passivo circulante
Current Stock,Estoque Atual
Current Stock UOM,UDM de Estoque Atual
Current Value,Valor Atual
Current status,Estado Atual
Custom,Personalizado
Custom Autoreply Message,Mensagem de resposta automática personalizada
Custom Message,Mensagem personalizada
Custom Reports,Relatórios personalizados
Customer,Cliente
Customer (Receivable) Account,Cliente (receber) Conta
Customer / Item Name,Cliente / Nome do item
@ -750,7 +705,6 @@ Date Format,Formato da data
Date Of Retirement,Data da aposentadoria
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
Date is repeated,Data é repetido
Date must be in format: {0},A data deve estar no formato : {0}
Date of Birth,Data de Nascimento
Date of Issue,Data de Emissão
Date of Joining,Data da Efetivação
@ -761,7 +715,6 @@ Dates,Datas
Days Since Last Order,Dias desde Last Order
Days for which Holidays are blocked for this department.,Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
Dealer,Revendedor
Dear,Caro
Debit,Débito
Debit Amt,Montante de Débito
Debit Note,Nota de Débito
@ -809,7 +762,6 @@ Default settings for stock transactions.,As configurações padrão para transa
Defense,defesa
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definir Orçamento para este Centro de Custo. Para definir ação do orçamento, consulte <a href=""#!List/Company"">Cadastro de Empresa</a>"
Delete,Excluir
Delete Row,Apagar Linha
Delete {0} {1}?,Excluir {0} {1} ?
Delivered,Entregue
Delivered Items To Be Billed,Itens entregues a ser cobrado
@ -836,7 +788,6 @@ Department,Departamento
Department Stores,Lojas de Departamento
Depends on LWP,Dependem do LWP
Depreciation,depreciação
Descending,Descendente
Description,Descrição
Description HTML,Descrição HTML
Designation,Designação
@ -881,15 +832,10 @@ Do you really want to stop production order: ,
Doc Name,Nome do Documento
Doc Type,Tipo do Documento
Document Description,Descrição do documento
Document Status transition from ,Documento transição Estado de
Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,Transição Status do Documento de {0} para {1} não é permitido
Document Type,Tipo de Documento
Document is only editable by users of role,Documento só é editável por usuários da função
Documentation,Documentação
Documents,Documentos
Domain,Domínio
Don't send Employee Birthday Reminders,Não envie Employee Aniversário Lembretes
Download,baixar
Download Materials Required,Baixar Materiais Necessários
Download Reconcilation Data,Download dados a reconciliação
Download Template,Baixar o Modelo
@ -898,8 +844,6 @@ Download a report containing all raw materials with their latest inventory statu
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Baixe o modelo , preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. \ NTodas datas e combinação de funcionários no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes"
Draft,Rascunho
Drafts,Rascunhos
Drag to sort columns,Arraste para classificar colunas
Dropbox,Dropbox
Dropbox Access Allowed,Dropbox acesso permitido
Dropbox Access Key,Dropbox Chave de Acesso
@ -920,7 +864,6 @@ Earning & Deduction,Ganho &amp; Dedução
Earning Type,Tipo de Ganho
Earning1,Earning1
Edit,Editar
Editable,Editável
Education,educação
Educational Qualification,Qualificação Educacional
Educational Qualification Details,Detalhes da Qualificação Educacional
@ -940,12 +883,9 @@ Email Id,Endereço de e-mail
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""","Endereço do e-mail onde um candidato a emprego vai enviar e-mail, por exemplo: &quot;empregos@exemplo.com&quot;"
Email Notifications,Notificações de e-mail
Email Sent?,E-mail enviado?
"Email addresses, separted by commas","Endereços de email, separados por vírgulas"
"Email id must be unique, already exists for {0}","ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}"
Email ids separated by commas.,Ids e-mail separados por vírgulas.
Email sent to {0},E-mail enviado para {0}
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","Configurações de e-mail para extrair Prospectos do e-mail de vendas, por exemplo &quot;vendas@exemplo.com&quot;"
Email...,E-mail ...
Emergency Contact,Contato de emergência
Emergency Contact Details,Detalhes do contato de emergência
Emergency Phone,Telefone de emergência
@ -984,7 +924,6 @@ End date of current invoice's period,Data final do período de fatura atual
End of Life,Fim de Vida
Energy,energia
Engineer,engenheiro
Enter Value,Digite o Valor
Enter Verification Code,Digite o Código de Verificação
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Digite o nome da campanha se a origem do Prospecto foi uma campanha.
Enter department to which this Contact belongs,Entre com o departamento a que este contato pertence
@ -1002,7 +941,6 @@ Entries,Lançamentos
Entries against,Entradas contra
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Lançamentos não são permitidos contra este Ano Fiscal se o ano está fechado.
Entries before {0} are frozen,Entradas antes {0} são congelados
Equals,Equals
Equity,equidade
Error: {0} > {1},Erro: {0} > {1}
Estimated Material Cost,Custo estimado de Material
@ -1019,7 +957,6 @@ Exhibition,Exposição
Existing Customer,Cliente existente
Exit,Sair
Exit Interview Details,Detalhes da Entrevista de saída
Expand,expandir
Expected,Esperado
Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Esperada Data de Conclusão não pode ser inferior a Projeto Data de Início
Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista não pode ser antes de Material Data do Pedido
@ -1052,8 +989,6 @@ Expenses Booked,Despesas agendadas
Expenses Included In Valuation,Despesas incluídos na avaliação
Expenses booked for the digest period,Despesas reservadas para o período digest
Expiry Date,Data de validade
Export,Exportar
Export not allowed. You need {0} role to export.,Exportação não é permitido . Você precisa de {0} papel para exportar .
Exports,Exportações
External,Externo
Extract Emails,Extrair e-mails
@ -1068,11 +1003,8 @@ Feedback,Comentários
Female,Feminino
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM explodiu (incluindo sub-conjuntos )
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponível na Guia de Remessa, Cotação, Nota Fiscal de Venda, Ordem de Venda"
Field {0} is not selectable.,O campo {0} não é selecionável.
File,Arquivo
Files Folder ID,Arquivos de ID de pasta
Fill the form and save it,Preencha o formulário e salvá-lo
Filter,Filtre
Filter based on customer,Filtrar baseado em cliente
Filter based on item,Filtrar baseado no item
Financial / accounting year.,Exercício / contabilidade.
@ -1101,14 +1033,10 @@ For Server Side Print Formats,Para o lado do servidor de impressão Formatos
For Supplier,para Fornecedor
For Warehouse,Para Almoxarifado
For Warehouse is required before Submit,Para for necessário Armazém antes Enviar
"For comparative filters, start with","Para filtros comparativos, comece com"
"For e.g. 2012, 2012-13","Para por exemplo 2012, 2012-13"
For ranges,Para faixas
For reference,Para referência
For reference only.,Apenas para referência.
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa"
Form,Forma
Forums,Fóruns
Fraction,Fração
Fraction Units,Unidades fracionadas
Freeze Stock Entries,Congelar da Entries
@ -1161,12 +1089,10 @@ Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Gerar Pedidos de Materia
Generate Salary Slips,Gerar folhas de pagamento
Generate Schedule,Gerar Agenda
Generates HTML to include selected image in the description,Gera HTML para incluir a imagem selecionada na descrição
Get,Obter
Get Advances Paid,Obter adiantamentos pagos
Get Advances Received,Obter adiantamentos recebidos
Get Against Entries,Obter Contra Entradas
Get Current Stock,Obter Estoque atual
Get From ,Obter do
Get Items,Obter itens
Get Items From Sales Orders,Obter itens de Pedidos de Vendas
Get Items from BOM,Obter itens de BOM
@ -1194,8 +1120,6 @@ Government,governo
Graduate,Pós-graduação
Grand Total,Total Geral
Grand Total (Company Currency),Grande Total (moeda da empresa)
Greater or equals,Maior ou igual
Greater than,maior do que
"Grid ""","Grid """
Grocery,mercearia
Gross Margin %,Margem Bruta %
@ -1207,7 +1131,6 @@ Gross Profit (%),Lucro Bruto (%)
Gross Weight,Peso bruto
Gross Weight UOM,UDM do Peso Bruto
Group,Grupo
"Group Added, refreshing...","Grupo Adicionado, refrescante ..."
Group by Account,Grupo por Conta
Group by Voucher,Grupo pela Vale
Group or Ledger,Grupo ou Razão
@ -1229,14 +1152,12 @@ Health Care,Atenção à Saúde
Health Concerns,Preocupações com a Saúde
Health Details,Detalhes sobre a Saúde
Held On,Realizada em
Help,Ajudar
Help HTML,Ajuda HTML
"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Ajuda: Para vincular a outro registro no sistema, use &quot;# Form / Nota / [Nota Name]&quot; como a ligação URL. (Não use &quot;http://&quot;)"
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, preocupações médica, etc"
Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda
High,Alto
History,História
History In Company,Histórico na Empresa
Hold,Segurar
Holiday,Feriado
@ -1281,17 +1202,14 @@ If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged
If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
Ignore,Ignorar
Ignored: ,Ignorados:
"Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!","Ignorando item {0}, porque um grupo existe com o mesmo nome!"
Image,Imagem
Image View,Ver imagem
Implementation Partner,Parceiro de implementação
Import,Importar
Import Attendance,Importação de Atendimento
Import Failed!,Falha na importação !
Import Log,Importar Log
Import Successful!,Importe com sucesso!
Imports,Importações
In,em
In Hours,Em Horas
In Process,Em Processo
In Qty,No Qt
@ -1306,7 +1224,6 @@ In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,Por extenso será v
In Words will be visible once you save the Quotation.,Por extenso será visível quando você salvar a cotação.
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
In Words will be visible once you save the Sales Order.,Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Venda.
In response to,Em resposta ao(s)
Incentives,Incentivos
Include Reconciled Entries,Incluir entradas Reconciliados
Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
@ -1327,8 +1244,6 @@ Indirect Income,Resultado indirecto
Individual,Individual
Industry,Indústria
Industry Type,Tipo de indústria
Insert Below,Inserir Abaixo
Insert Row,Inserir Linha
Inspected By,Inspecionado por
Inspection Criteria,Critérios de Inspeção
Inspection Required,Inspeção Obrigatória
@ -1350,8 +1265,6 @@ Internal,Interno
Internet Publishing,Publishing Internet
Introduction,Introdução
Invalid Barcode or Serial No,Código de barras inválido ou Serial Não
Invalid Email: {0},E-mail inválido : {0}
Invalid Filter: {0},Filtro inválido: {0}
Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,"Mail Server inválido . Por favor, corrigir e tentar novamente."
Invalid Master Name,Invalid Name Mestre
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,"Nome de usuário inválido ou senha Suporte . Por favor, corrigir e tentar novamente."
@ -1516,7 +1429,6 @@ Landed Cost updated successfully,Custo Landed atualizado com sucesso
Language,Idioma
Last Name,Sobrenome
Last Purchase Rate,Valor da última compra
Last updated by,Última actualização por
Latest,Latest
Lead,Prospecto
Lead Details,Detalhes do Prospecto
@ -1566,24 +1478,17 @@ Ledgers,livros
Left,Esquerda
Legal,legal
Legal Expenses,despesas legais
Less or equals,Menor ou igual
Less than,menor que
Letter Head,Timbrado
Letter Heads for print templates.,Chefes de letras para modelos de impressão .
Level,Nível
Lft,Esq.
Liability,responsabilidade
Like,como
Linked With,Ligado com
List,Lista
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Liste alguns de seus clientes. Eles podem ser organizações ou indivíduos .
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Liste alguns de seus fornecedores. Eles podem ser organizações ou indivíduos .
List items that form the package.,Lista de itens que compõem o pacote.
List this Item in multiple groups on the website.,Listar este item em vários grupos no site.
"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Liste seus chefes de impostos (por exemplo, IVA , impostos especiais de consumo , que devem ter nomes exclusivos ) e suas taxas normais."
Loading,Carregando
Loading Report,Relatório de carregamento
Loading...,Carregando ...
Loans (Liabilities),Empréstimos ( Passivo)
Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
@ -1591,7 +1496,6 @@ Local,local
Login with your new User ID,Entrar com o seu novo ID de usuário
Logo,Logotipo
Logo and Letter Heads,Logo e Carta Chefes
Logout,Sair
Lost,perdido
Lost Reason,Razão da perda
Low,Baixo
@ -1642,7 +1546,6 @@ Make Salary Structure,Faça Estrutura Salarial
Make Sales Invoice,Fazer vendas Fatura
Make Sales Order,Faça Ordem de Vendas
Make Supplier Quotation,Faça Fornecedor Cotação
Make a new,Fazer um novo
Male,Masculino
Manage Customer Group Tree.,Gerenciar Grupo Cliente Tree.
Manage Sales Person Tree.,Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
@ -1650,8 +1553,6 @@ Manage Territory Tree.,Gerenciar Árvore Território.
Manage cost of operations,Gerenciar custo das operações
Management,gestão
Manager,gerente
Mandatory fields required in {0},Os campos obrigatórios exigidos no {0}
Mandatory filters required:\n,Filtros obrigatórios exigidos : \ n
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Obrigatório se o estoque do item é &quot;Sim&quot;. Além disso, o armazém padrão onde quantidade reservada é definido a partir de Ordem de Vendas."
Manufacture against Sales Order,Fabricação contra a Ordem de Venda
Manufacture/Repack,Fabricar / Reembalar
@ -1722,13 +1623,11 @@ Minute,minuto
Misc Details,Detalhes Diversos
Miscellaneous Expenses,Despesas Diversas
Miscelleneous,Diversos
Missing Values Required,Faltando valores obrigatórios
Mobile No,Telefone Celular
Mobile No.,Telefone Celular.
Mode of Payment,Forma de Pagamento
Modern,Moderno
Modified Amount,Quantidade modificada
Modified by,Modificado(a) por
Monday,Segunda-feira
Month,Mês
Monthly,Mensal
@ -1736,12 +1635,9 @@ Monthly Attendance Sheet,Folha de Presença Mensal
Monthly Earning & Deduction,Salário mensal e dedução
Monthly Salary Register,Salário mensal Registrar
Monthly salary statement.,Declaração salarial mensal.
More,Mais
More Details,Mais detalhes
More Info,Mais informações
Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
Move Down: {0},Mover para baixo : {0}
Move Up: {0},Mover para cima : {0}
Moving Average,Média móvel
Moving Average Rate,Taxa da Média Móvel
Mr,Sr.
@ -1751,12 +1647,9 @@ Multiple Item prices.,Vários preços item.
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Várias Rule Preço existe com os mesmos critérios , por favor resolver \ \ n conflito , atribuindo prioridade."
Music,música
Must be Whole Number,Deve ser Número inteiro
My Settings,Minhas Configurações
Name,Nome
Name and Description,Nome e descrição
Name and Employee ID,Nome e identificação do funcionário
Name is required,Nome é obrigatório
Name not permitted,Nome não é permitida
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nome de nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores , eles são criados automaticamente a partir do Cliente e Fornecedor mestre"
Name of person or organization that this address belongs to.,Nome da pessoa ou organização a que este endereço pertence.
Name of the Budget Distribution,Nome da Distribuição de Orçamento
@ -1774,7 +1667,6 @@ Net Weight UOM,UDM do Peso Líquido
Net Weight of each Item,Peso líquido de cada item
Net pay cannot be negative,Salário líquido não pode ser negativo
Never,Nunca
New,novo
New ,
New Account,Nova Conta
New Account Name,Novo Nome da conta
@ -1794,7 +1686,6 @@ New Projects,Novos Projetos
New Purchase Orders,Novas Ordens de Compra
New Purchase Receipts,Novos Recibos de Compra
New Quotations,Novas Cotações
New Record,Novo Registro
New Sales Orders,Novos Pedidos de Venda
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"New Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra"
New Stock Entries,Novos lançamentos de estoque
@ -1816,11 +1707,8 @@ Next,próximo
Next Contact By,Próximo Contato Por
Next Contact Date,Data do próximo Contato
Next Date,Próxima data
Next Record,Próximo Registro
Next actions,Próximas ações
Next email will be sent on:,Próximo e-mail será enviado em:
No,Não
No Communication tagged with this ,Nenhuma comunicação com etiquetas com esta
No Customer Accounts found.,Nenhum cliente foi encontrado.
No Customer or Supplier Accounts found,Nenhum cliente ou fornecedor encontrado
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,"Não aprovadores Despesas. Por favor, atribuir função ' Despesa aprovador ' para pelo menos um usuário"
@ -1830,48 +1718,31 @@ No Items to pack,Nenhum item para embalar
No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,"Não aprovadores sair. Por favor, atribuir ' Leave Aprovador ""Papel de pelo menos um usuário"
No Permission,Nenhuma permissão
No Production Orders created,Não há ordens de produção criadas
No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,"Não Relatório Loaded. Por favor, use-consulta do relatório / [Nome do relatório] para executar um relatório."
No Results,nenhum resultado
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Nenhum fornecedor responde encontrado. Contas de fornecedores são identificados com base no valor 'Master Type' na conta de registro.
No accounting entries for the following warehouses,Nenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
No addresses created,Nenhum endereço criadas
No contacts created,Nenhum contato criadas
No default BOM exists for Item {0},No BOM padrão existe para item {0}
No description given,Sem descrição dada
No document selected,Nenhum documento selecionado
No employee found,Nenhum funcionário encontrado
No employee found!,Nenhum funcionário encontrado!
No of Requested SMS,Nº de SMS pedidos
No of Sent SMS,Nº de SMS enviados
No of Visits,Nº de Visitas
No one,Ninguém
No permission,Sem permissão
No permission to '{0}' {1},Sem permissão para '{0} ' {1}
No permission to edit,Sem permissão para editar
No record found,Nenhum registro encontrado
No records tagged.,Não há registros marcados.
No salary slip found for month: ,Sem folha de salário encontrado para o mês:
Non Profit,sem Fins Lucrativos
None,Nenhum
None: End of Workflow,Nenhum: Fim do fluxo de trabalho
Nos,Nos
Not Active,Não Ativo
Not Applicable,Não Aplicável
Not Available,não disponível
Not Billed,Não Faturado
Not Delivered,Não Entregue
Not Found,Não Encontrado
Not Linked to any record.,Não relacionado a qualquer registro.
Not Permitted,Não Permitido
Not Set,não informado
Not Submitted,não enviado
Not allowed,não permitido
Not allowed to update entries older than {0},Não permitido para atualizar as entradas mais velho do que {0}
Not authorized to edit frozen Account {0},Não autorizado para editar conta congelada {0}
Not authroized since {0} exceeds limits,Não authroized desde {0} excede os limites
Not enough permission to see links.,Sem permissão suficiente para ver os links.
Not equals,não iguais
Not found,não foi encontrado
Not permitted,não é permitido
Note,Nota
Note User,Nota usuários
@ -1880,7 +1751,6 @@ Note User,Nota usuários
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),Nota: Due Date excede os dias de crédito permitidas por {0} dia (s)
Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: e-mails não serão enviado para usuários desabilitados
Note: Item {0} entered multiple times,Nota : Item {0} entrou várias vezes
Note: Other permission rules may also apply,Nota: Outras regras de permissão também podem se aplicar
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
@ -1889,12 +1759,9 @@ Note: {0},Nota : {0}
Notes,Notas
Notes:,notas:
Nothing to request,Nada de pedir
Nothing to show,Nada para mostrar
Nothing to show for this selection,Nada para mostrar para esta seleção
Notice (days),Notice ( dias)
Notification Control,Controle de Notificação
Notification Email Address,Endereço de email de notificação
Notify By Email,Notificar por e-mail
Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
Number Format,Formato de número
Offer Date,Oferta Data
@ -1938,7 +1805,6 @@ Opportunity Items,Itens da oportunidade
Opportunity Lost,Oportunidade perdida
Opportunity Type,Tipo de Oportunidade
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
Or Created By,Ou Criado por
Order Type,Tipo de Ordem
Order Type must be one of {1},Tipo de Ordem deve ser uma das {1}
Ordered,pedido
@ -1953,7 +1819,6 @@ Organization Profile,Perfil da Organização
Organization branch master.,Mestre Organização ramo .
Organization unit (department) master.,Organização unidade (departamento) mestre.
Original Amount,Valor original
Original Message,Mensagem original
Other,Outro
Other Details,Outros detalhes
Others,outros
@ -1996,7 +1861,6 @@ Packing Slip Items,Itens da Guia de Remessa
Packing Slip(s) cancelled,Deslizamento (s) de embalagem cancelado
Page Break,Quebra de página
Page Name,Nome da Página
Page not found,Página não encontrada
Paid Amount,Valor pago
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Valor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
Pair,par
@ -2062,9 +1926,6 @@ Period Closing Voucher,Comprovante de Encerramento período
Periodicity,Periodicidade
Permanent Address,Endereço permanente
Permanent Address Is,Endereço permanente é
Permanently Cancel {0}?,Permanentemente Cancelar {0} ?
Permanently Submit {0}?,Permanentemente Enviar {0} ?
Permanently delete {0}?,Excluir permanentemente {0} ?
Permission,Permissão
Personal,Pessoal
Personal Details,Detalhes pessoais
@ -2073,7 +1934,6 @@ Pharmaceutical,farmacêutico
Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
Phone,Telefone
Phone No,Nº de telefone
Pick Columns,Escolha as Colunas
Piecework,trabalho por peça
Pincode,PINCODE
Place of Issue,Local de Emissão
@ -2086,8 +1946,6 @@ Plant,Planta
Plant and Machinery,Máquinas e instalações
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,Por favor insira a correta Abreviação ou Nome Curto pois ele será adicionado como sufixo a todas as Contas.
Please add expense voucher details,"Por favor, adicione despesas detalhes do voucher"
Please attach a file first.,"Por favor, anexar um arquivo pela primeira vez."
Please attach a file or set a URL,"Por favor, anexar um arquivo ou definir uma URL"
Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,"Por favor, verifique 'É Advance' contra Conta {0} se isso é uma entrada antecipadamente."
Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em "" Gerar Agenda '"
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em "" Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}"
@ -2096,7 +1954,6 @@ Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crie Cliente de chumbo {0}"
Please create Salary Structure for employee {0},"Por favor, crie estrutura salarial por empregado {0}"
Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas ."
Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,"Por favor, não criar Conta ( Ledger ) para Clientes e Fornecedores . Eles são criados diretamente dos clientes / fornecedores mestres."
Please enable pop-ups,Por favor habilite os pop-ups
Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, digite ' Data prevista de entrega '"
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, digite ' é subcontratado ""como Sim ou Não"
Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo"
@ -2107,7 +1964,6 @@ Please enter Company,"Por favor, indique Empresa"
Please enter Cost Center,"Por favor, indique Centro de Custo"
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Por favor insira Entrega Nota Não ou fatura de vendas Não para continuar
Please enter Employee Id of this sales parson,Por favor entre Employee Id deste pároco vendas
Please enter Event's Date and Time!,"Por favor, indique a data ea hora do evento!"
Please enter Expense Account,Por favor insira Conta Despesa
Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, insira o Código Item para obter lotes não"
Please enter Item Code.,"Por favor, insira o Código Item."
@ -2133,14 +1989,11 @@ Please enter parent cost center,Por favor entre o centro de custo pai
Please enter quantity for Item {0},"Por favor, indique a quantidade de item {0}"
Please enter relieving date.,"Por favor, indique data alívio ."
Please enter sales order in the above table,Por favor entre pedidos de vendas na tabela acima
Please enter some text!,"Por favor, digite algum texto!"
Please enter title!,"Por favor, indique título!"
Please enter valid Company Email,Por favor insira válido Empresa E-mail
Please enter valid Email Id,"Por favor, indique -mail válido Id"
Please enter valid Personal Email,"Por favor, indique -mail válido Pessoal"
Please enter valid mobile nos,"Por favor, indique nn móveis válidos"
Please install dropbox python module,"Por favor, instale o Dropbox módulo python"
Please login to Upvote!,Por favor login para upvote !
Please mention no of visits required,"Por favor, não mencione de visitas necessárias"
Please pull items from Delivery Note,"Por favor, puxar itens de entrega Nota"
Please save the Newsletter before sending,"Por favor, salve o Boletim informativo antes de enviar"
@ -2191,8 +2044,6 @@ Plot By,Lote por
Point of Sale,Ponto de Venda
Point-of-Sale Setting,Configurações de Ponto-de-Venda
Post Graduate,Pós-Graduação
Post already exists. Cannot add again!,Publicar já existe. Não é possível adicionar mais uma vez !
Post does not exist. Please add post!,"O Post não existe. Por favor, adicione post!"
Postal,Postal
Postal Expenses,despesas postais
Posting Date,Data da Postagem
@ -2207,7 +2058,6 @@ Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
Preview,visualização
Previous,anterior
Previous Record,Registro anterior
Previous Work Experience,Experiência anterior de trabalho
Price,preço
Price / Discount,Preço / desconto
@ -2226,12 +2076,10 @@ Price or Discount,Preço ou desconto
Pricing Rule,Regra de Preços
Pricing Rule For Discount,Preços Regra para desconto
Pricing Rule For Price,Preços regra para Preço
Print,impressão
Print Format Style,Formato de impressão Estilo
Print Heading,Cabeçalho de impressão
Print Without Amount,Imprimir Sem Quantia
Print and Stationary,Imprimir e estacionária
Print...,Imprimir ...
Printing and Branding,Impressão e Branding
Priority,Prioridade
Private Equity,Private Equity
@ -2357,7 +2205,6 @@ Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities
Quantity required for Item {0} in row {1},Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
Quarter,Trimestre
Quarterly,Trimestral
Query Report,Relatório da Consulta
Quick Help,Ajuda Rápida
Quotation,Cotação
Quotation Date,Data da Cotação
@ -2459,14 +2306,11 @@ Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Armazém Rejeitado é obri
Relation,Relação
Relieving Date,Data da Liberação
Relieving Date must be greater than Date of Joining,Aliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
Reload Page,Atualizar Página
Remark,Observação
Remarks,Observações
Remove Bookmark,Remover Bookmark
Rename,rebatizar
Rename Log,Renomeie Entrar
Rename Tool,Ferramenta de Renomear
Rename...,Renomear ...
Rent Cost,Rent Custo
Rent per hour,Alugar por hora
Rented,Alugado
@ -2474,12 +2318,9 @@ Repeat on Day of Month,Repita no Dia do Mês
Replace,Substituir
Replace Item / BOM in all BOMs,Substituir item / LDM em todas as LDMs
Replied,Respondeu
Report,Relatório
Report Date,Data do Relatório
Report Type,Tipo de relatório
Report Type is mandatory,Tipo de relatório é obrigatória
Report an Issue,Relatar um incidente
Report was not saved (there were errors),O Relatório não foi salvo (houve erros)
Reports to,Relatórios para
Reqd By Date,Requisições Por Data
Request Type,Tipo de Solicitação
@ -2630,7 +2471,6 @@ Salutation,Saudação
Sample Size,Tamanho da amostra
Sanctioned Amount,Quantidade sancionada
Saturday,Sábado
Save,salvar
Schedule,Agendar
Schedule Date,Programação Data
Schedule Details,Detalhes da Agenda
@ -2644,7 +2484,6 @@ Score (0-5),Pontuação (0-5)
Score Earned,Pontuação Obtida
Score must be less than or equal to 5,Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
Scrap %,Sucata %
Search,Pesquisar
Seasonality for setting budgets.,Sazonalidade para definir orçamentos.
Secretary,secretário
Secured Loans,Empréstimos garantidos
@ -2656,26 +2495,18 @@ Securities and Deposits,Títulos e depósitos
"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Selecione &quot;Sim&quot; se esse item representa algum trabalho como treinamento, design, consultoria, etc"
"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Selecione &quot;Sim&quot; se você está mantendo estoque deste item no seu Inventário.
"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Selecione &quot;Sim&quot; se você fornece as matérias-primas para o seu fornecedor fabricar este item.
Select All,Selecionar tudo
Select Attachments,Selecione os Anexos
Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selecione distribuição do orçamento para distribuir metas diferentes para os meses.
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Selecione distribuição do orçamento, se você quiser acompanhar baseado em sazonalidade."
Select DocType,Selecione o DocType
Select Items,Selecione itens
Select Print Format,Selecione o Formato de Impressão
Select Purchase Receipts,Selecione recibos de compra
Select Report Name,Selecione o Nome do Relatório
Select Sales Orders,Selecione as Ordens de Venda
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Selecione as Ordens de Venda a partir das quais você deseja criar Ordens de Produção.
Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
Select To Download:,Selecione Para Download:
Select Transaction,Selecione a Transação
Select Type,Selecione o Tipo
Select Your Language,Selecione seu idioma
Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selecione a Conta do banco onde o cheque foi depositado.
Select company name first.,Selecione o nome da empresa por primeiro.
Select dates to create a new ,Selecione as datas para criar uma nova
Select or drag across time slots to create a new event.,Selecione ou arraste intervalos de tempo para criar um novo evento.
Select template from which you want to get the Goals,Selecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
Select the period when the invoice will be generated automatically,Selecione o período em que a fatura será gerada automaticamente
@ -2691,11 +2522,9 @@ Select your home country and check the timezone and currency.,Selecione o seu pa
Selling,Vendas
Selling Settings,Vendendo Configurações
Send,Enviar
Send As Email,Enviar como e-mail
Send Autoreply,Enviar Resposta Automática
Send Email,Enviar E-mail
Send From,Enviar de
Send Me A Copy,Envie-me uma cópia
Send Notifications To,Enviar notificações para
Send Now,Enviar agora
Send SMS,Envie SMS
@ -2705,7 +2534,6 @@ Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contatos
Send to this list,Enviar para esta lista
Sender Name,Nome do Remetente
Sent On,Enviado em
Sent or Received,Enviados ou recebidos
Separate production order will be created for each finished good item.,Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
Serial No,Nº de Série
Serial No / Batch,N º de Série / lote
@ -2739,11 +2567,9 @@ Series {0} already used in {1},Série {0} já usado em {1}
Service,serviço
Service Address,Endereço de Serviço
Services,Serviços
Session Expired. Logging you out,A sessão expirou. Você será deslogado
Set,conjunto
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc"
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição."
Set Link,Definir ligação
Set as Default,Definir como padrão
Set as Lost,Definir como perdida
Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para séries de numeração em suas transações
@ -2776,17 +2602,12 @@ Shipping Rule Label,Regra envio Rótulo
Shop,Loja
Shopping Cart,Carrinho de Compras
Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o site e outras publicações.
Shortcut,Atalho
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostrar &quot;Em Stock&quot; ou &quot;Fora de Estoque&quot; baseado no estoque disponível neste almoxarifado.
"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc"
Show Details,Ver detalhes
Show In Website,Mostrar No Site
Show Tags,Mostrar Marcações
Show a slideshow at the top of the page,Mostrar uma apresentação de slides no topo da página
Show in Website,Mostrar no site
Show rows with zero values,Mostrar as linhas com valores zero
Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta apresentação de slides no topo da página
Showing only for (if not empty),Mostrando apenas para (se não está vazio )
Sick Leave,doente Deixar
Signature,Assinatura
Signature to be appended at the end of every email,Assinatura para ser inserida no final de cada e-mail
@ -2797,11 +2618,8 @@ Slideshow,Apresentação de slides
Soap & Detergent,Soap & detergente
Software,Software
Software Developer,Software Developer
Sorry we were unable to find what you were looking for.,"Desculpe, não encontramos o que você estava procurando."
Sorry you are not permitted to view this page.,"Desculpe, você não tem permissão para visualizar esta página."
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Desculpe, os números de ordem não podem ser mescladas"
"Sorry, companies cannot be merged","Desculpe , as empresas não podem ser mescladas"
Sort By,Classificar por
Source,Fonte
Source File,Source File
Source Warehouse,Almoxarifado de origem
@ -2826,7 +2644,6 @@ Standard Selling,venda padrão
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
Start,começo
Start Date,Data de Início
Start Report For,Começar Relatório para
Start date of current invoice's period,Data de início do período de fatura atual
Start date should be less than end date for Item {0},Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
State,Estado
@ -2884,7 +2701,6 @@ Sub Assemblies,Sub Assembléias
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""",Sub-moeda. Por exemplo &quot;Centavo&quot;
Subcontract,Subcontratar
Subject,Assunto
Submit,Enviar
Submit Salary Slip,Enviar folha de pagamento
Submit all salary slips for the above selected criteria,Enviar todas as folhas de pagamento para os critérios acima selecionados
Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta ordem de produção para posterior processamento.
@ -2928,7 +2744,6 @@ Support Email Settings,Suporte Configurações de e-mail
Support Password,Senha do Suporte
Support Ticket,Ticket de Suporte
Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.
Switch to Website,Mude para o site
Symbol,Símbolo
Sync Support Mails,Sincronizar E-mails de Suporte
Sync with Dropbox,Sincronizar com o Dropbox
@ -2936,7 +2751,6 @@ Sync with Google Drive,Sincronia com o Google Drive
System,Sistema
System Settings,Configurações do sistema
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Identificação do usuário do sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH."
Tags,Etiquetas
Target Amount,Valor da meta
Target Detail,Detalhe da meta
Target Details,Detalhes da meta
@ -2995,7 +2809,6 @@ Territory Target Variance Item Group-Wise,Território Alvo Variance item Group-w
Territory Targets,Metas do Território
Test,Teste
Test Email Id,Endereço de Email de Teste
Test Runner,Test Runner
Test the Newsletter,Newsletter de Teste
The BOM which will be replaced,A LDM que será substituída
The First User: You,O primeiro usuário : Você
@ -3015,28 +2828,23 @@ The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight o
The new BOM after replacement,A nova LDM após substituição
The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,A taxa na qual a moeda de faturamento é convertida na moeda base da empresa
The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
Then By (optional),"Em seguida, por (opcional)"
There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis do mês.
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para "" To Valor """
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
There is nothing to edit.,Não há nada a ser editado.
There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
There were errors,Ocorreram erros
There were errors while sending email. Please try again.,"Ocorreram erros durante o envio de e-mail. Por favor, tente novamente."
There were errors.,Ocorreram erros .
This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Esta moeda é desativado. Ativar para usar em transações
This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Este pedido de férias está pendente de aprovação . Somente o Leave Apporver pode atualizar status.
This Time Log Batch has been billed.,Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
This Time Log Batch has been cancelled.,Este lote Log Tempo foi cancelada.
This Time Log conflicts with {0},Este Log Tempo em conflito com {0}
This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,Esta é uma ação PERMANENTE e não pode ser desfeita. Continuar?
This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
This is a root customer group and cannot be edited.,Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
This is a root item group and cannot be edited.,Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
This is a root sales person and cannot be edited.,Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
This is a root territory and cannot be edited.,Este é um território de raiz e não pode ser editada.
This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
This is permanent action and you cannot undo. Continue?,Esta é uma ação PERMANENTE e não pode ser desfeita. Continuar?
This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transação criada com este prefixo
This will be used for setting rule in HR module,Isso será usado para a definição de regras no módulo RH
Thread HTML,Tópico HTML
@ -3078,7 +2886,6 @@ To get Item Group in details table,Para obter Grupo de Itens na tabela de detalh
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída"
"To merge, following properties must be same for both items","Para mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens"
"To report an issue, go to ",
"To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}","Para executar um teste de adicionar o nome do módulo na rota depois de '{0}'. Por exemplo , {1}"
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '"
To track any installation or commissioning related work after sales,Para rastrear qualquer trabalho relacionado à instalação ou colocação em funcionamento após a venda
"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Para acompanhar marca nos seguintes documentos Nota de Entrega , Oportunidade, Solicitação Material, Item, Ordem de Compra, Compra Vale , Comprador recibo , cotação, nota fiscal de venda , Vendas BOM, Pedido de Vendas , Serial Não"
@ -3130,7 +2937,6 @@ Totals,Totais
Track Leads by Industry Type.,Trilha leva por setor Type.
Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
Track this Sales Order against any Project,Acompanhar este Ordem de Venda contra qualquer projeto
Trainee,estagiário
Transaction,Transação
Transaction Date,Data da Transação
Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
@ -3162,7 +2968,6 @@ UOM Conversion Factor,Fator de Conversão da UDM
UOM Conversion factor is required in row {0},UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
UOM Name,Nome da UDM
UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},Fator coversion UOM necessário para UOM {0} no item {1}
Unable to load: {0},Incapaz de carga : {0}
Under AMC,Sob CAM
Under Graduate,Em Graduação
Under Warranty,Sob Garantia
@ -3172,11 +2977,8 @@ Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,U
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unidade de medida do item (por exemplo: kg, unidade, nº, par)."
Units/Hour,Unidades/hora
Units/Shifts,Unidades/Turnos
Unknown Column: {0},Coluna desconhecido: {0}
Unknown Print Format: {0},Unknown Formato de Impressão : {0}
Unmatched Amount,Quantidade incomparável
Unpaid,Não remunerado
Unread Messages,Mensagens não lidas
Unscheduled,Sem agendamento
Unsecured Loans,Empréstimos não garantidos
Unstop,desentupir
@ -3196,18 +2998,14 @@ Update bank payment dates with journals.,Atualizar datas de pagamento bancário
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',Data de apuramento Atualização de entradas de diário marcado como ' Banco ' Vouchers
Updated,Atualizado
Updated Birthday Reminders,Atualizado Aniversário Lembretes
Upload,carregar
Upload Attachment,Carregar anexos
Upload Attendance,Envie Atendimento
Upload Backups to Dropbox,Carregar Backups para Dropbox
Upload Backups to Google Drive,Carregar Backups para Google Drive
Upload HTML,Carregar HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Enviar um arquivo CSV com duas colunas:. O nome antigo eo novo nome. No máximo 500 linhas.
Upload a file,Carregar um arquivo
Upload attendance from a .csv file,Carregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
Upload stock balance via csv.,Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Envie seu cabeça carta e logo - você pode editá-las mais tarde.
Uploading...,Upload ...
Upper Income,Renda superior
Urgent,Urgente
Use Multi-Level BOM,Utilize LDM de Vários Níveis
@ -3217,11 +3015,9 @@ User ID,ID de Usuário
User ID not set for Employee {0},ID do usuário não definido para Employee {0}
User Name,Nome de Usuário
User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,Nome de usuário ou senha Suporte faltando. Por favor entre e tente novamente.
User Permission Restrictions,Restrições a permissão do usuário
User Remark,Observação do Usuário
User Remark will be added to Auto Remark,Observação do usuário será adicionado à observação automática
User Remarks is mandatory,Usuário Observações é obrigatório
User Restrictions,Restrições de Usuário
User Specific,Especificas do usuário
User must always select,O Usuário deve sempre selecionar
User {0} is already assigned to Employee {1},Usuário {0} já está atribuído a Employee {1}
@ -3319,8 +3115,6 @@ Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Será atualizado após a factu
Will be updated when batched.,Será atualizado quando agrupadas.
Will be updated when billed.,Será atualizado quando faturado.
Wire Transfer,por transferência bancária
With Groups,com Grupos
With Ledgers,com Ledgers
With Operations,Com Operações
With period closing entry,Com a entrada de encerramento do período
Work Details,Detalhes da Obra
@ -3328,7 +3122,6 @@ Work Done,Trabalho feito
Work In Progress,Trabalho em andamento
Work-in-Progress Warehouse,Armazém Work-in-Progress
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
Workflow will start after saving.,Fluxo de trabalho será iníciado após salvar.
Working,Trabalhando
Workstation,Estação de Trabalho
Workstation Name,Nome da Estação de Trabalho
@ -3351,11 +3144,6 @@ Year Start Date should not be greater than Year End Date,Ano Data de início nã
Year of Passing,Ano de Passagem
Yearly,Anual
Yes,Sim
Yesterday,Ontem
You are not allowed to create / edit reports,Você não tem permissão para criar / editar relatórios
You are not allowed to export this report,Você não tem permissão para exportar este relatório
You are not allowed to print this document,Você não tem permissão para imprimir este documento
You are not allowed to send emails related to this document,Você não tem permissão para enviar e-mails relacionados a este documento
You are not authorized to add or update entries before {0},Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
You are not authorized to set Frozen value,Você não está autorizado para definir o valor congelado
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Você é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Estado' e salvar
@ -3372,7 +3160,6 @@ You can submit this Stock Reconciliation.,Você pode enviar este Stock Reconcili
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Você pode atualizar ou Quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos.
You cannot credit and debit same account at the same time,Você não pode de crédito e débito mesma conta ao mesmo tempo
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente."
You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,Você tem alterações não salvas neste formulário.
You may need to update: {0},Você pode precisar atualizar : {0}
You must Save the form before proceeding,Você deve salvar o formulário antes de continuar
You must allocate amount before reconcile,Você deve alocar o valor antes de reconciliação
@ -3381,7 +3168,6 @@ Your Customers,seus Clientes
Your Login Id,Seu ID de login
Your Products or Services,Seus produtos ou serviços
Your Suppliers,seus Fornecedores
"Your download is being built, this may take a few moments...","O seu download está sendo construído, isso pode demorar alguns instantes ..."
Your email address,Seu endereço de email
Your financial year begins on,O ano financeiro tem início a
Your financial year ends on,Seu exercício termina em
@ -3394,8 +3180,6 @@ Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will c
and,e
are not allowed.,não são permitidos.
assigned by,atribuído pela
comment,comentário
comments,comentários
"e.g. ""Build tools for builders""","por exemplo ""Construa ferramentas para os construtores """
"e.g. ""MC""","por exemplo "" MC """
"e.g. ""My Company LLC""","por exemplo "" My Company LLC"""
@ -3405,14 +3189,9 @@ e.g. 5,por exemplo 5
e.g. VAT,por exemplo IVA
eg. Cheque Number,"por exemplo, Número do cheque"
example: Next Day Shipping,exemplo: Next Day envio
found,encontrado
is not allowed.,não é permitido.
lft,esq.
old_parent,old_parent
or,ou
rgt,dir.
to,para
values and dates,valores e datas
website page link,link da página do site
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' não no ano fiscal de {2}
{0} Credit limit {0} crossed,{0} Limite de crédito {0} atravessou

1 (Half Day) (Meio Dia)
2 and year: e ano:
by Role por função
is not set não está definido
3 " does not exists " Não existe
4 % Delivered Entregue %
5 % Amount Billed Valor faturado %
32 1 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent 1 Moeda = [?] Fração \ nPor exemplo
33 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1. Para manter o código de item do cliente e para torná-los pesquisáveis ​​com base em seu código use esta opção
34 2 days ago <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> Há 2 dias <a href="#Sales Browser/Customer grupo"> Adicionar / Editar </ a>
<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Customer grupo"> Adicionar / Editar </ a>
35 <a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Item grupo"> Adicionar / Editar </ a>
36 <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Territory"> Adicionar / Editar </ a>
37 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group Um grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
86 Accounts Settings Configurações de contas
87 Actions Active ações Ativo
88 Active Active: Will extract emails from Ativo Ativo: Será que extrair e-mails a partir de
Active: Will extract emails from Ativo: Será que extrair e-mails a partir de
89 Activity Atividade
90 Activity Log Log de Atividade
91 Activity Log: Activity Log :
107 Add / Edit Taxes and Charges Adicionar / Editar Impostos e Encargos
108 Add Attachments Add Child Adicionar Anexos Adicionar Criança
109 Add Bookmark Add Serial No Adicionar marcadores Adicionar Serial No
Add Child Adicionar Criança
Add Column Adicionar Coluna
110 Add Message Add Taxes Adicionar Mensagem Adicionar Impostos
Add Reply Adicione Resposta
Add Serial No Adicionar Serial No
Add Taxes Adicionar Impostos
111 Add Taxes and Charges Adicionar Impostos e Taxas
112 Add This To User's Restrictions Add or Deduct Adicione isto a Restrições do Usuário Adicionar ou Deduzir
113 Add attachment Add rows to set annual budgets on Accounts. Adicionar anexo Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas Contas.
Add new row Adicionar nova linha
Add or Deduct Adicionar ou Deduzir
Add rows to set annual budgets on Accounts. Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas Contas.
114 Add to Cart Adicionar ao carrinho
115 Add to To Do Add to calendar on this date Adicionar à Lista de Tarefas Adicionar ao calendário nesta data
116 Add to To Do List of Add/Remove Recipients Adicionar à Lista de Tarefas de Adicionar / Remover Destinatários
Add to calendar on this date Adicionar ao calendário nesta data
Add/Remove Recipients Adicionar / Remover Destinatários
117 Address Endereço
118 Address & Contact Address &amp; Contact
119 Address & Contacts Endereço e Contatos
206 Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date Permitidos Papel para editar entradas Antes Congelado Data
207 Allowing DocType, DocType. Be careful! Amended From Permitindo DocType , DocType . Tenha cuidado ! Corrigido De
208 Alternative download link Amount Link para download Alternativa Quantidade
Amend Corrigir
Amended From Corrigido De
Amount Quantidade
209 Amount (Company Currency) Amount (Moeda Company)
210 Amount <= Quantidade &lt;=
211 Amount >= Quantidade&gt; =
253 Are you sure you want to UNSTOP
254 Are you sure you want to delete the attachment? Arrear Amount Tem certeza de que deseja excluir o anexo? Quantidade em atraso
255 Arrear Amount As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. Quantidade em atraso Como ordem de produção pode ser feita para este item , deve ser um item de estoque.
As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. Como ordem de produção pode ser feita para este item , deve ser um item de estoque.
256 As per Stock UOM Como UDM do Estoque
257 As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' Como existem operações com ações existentes para este item , você não pode alterar os valores de 'não tem de série ', ' é Stock Item' e ' Método de avaliação '
258 Ascending Asset Ascendente ativos
259 Asset Assistant ativos assistente
Assign To Atribuir a
260 Assigned To Associate Atribuído a associado
Assignments Atribuições
Assistant assistente
Associate associado
261 Atleast one warehouse is mandatory Pelo menos um almoxarifado é obrigatório
262 Attach Document Print Attach Image Anexar Cópia do Documento anexar imagem
263 Attach Image Attach Letterhead anexar imagem anexar timbrado
Attach Letterhead anexar timbrado
264 Attach Logo anexar Logo
265 Attach Your Picture Fixe sua imagem
266 Attach as web link Attendance Anexar como link da web Comparecimento
267 Attachments Attendance Date Anexos Data de Comparecimento
Attendance Comparecimento
Attendance Date Data de Comparecimento
268 Attendance Details Detalhes do Comparecimento
269 Attendance From Date Data Inicial de Comparecimento
270 Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory Atendimento De Data e Atendimento à data é obrigatória
377 Blood Group Grupo sanguíneo
378 Bookmarks Both Warehouse must belong to same Company Marcadores Ambos Warehouse devem pertencer a mesma empresa
379 Both Warehouse must belong to same Company Box Ambos Warehouse devem pertencer a mesma empresa caixa
Box caixa
380 Branch Ramo
381 Brand Marca
382 Brand Name Marca
411 Calculate Total Score Calcular a Pontuação Total
412 Calendar Calendar Events Calendário Calendário de Eventos
413 Calendar Events Call Calendário de Eventos Chamar
Call Chamar
414 Calls chamadas
415 Campaign Campanha
416 Campaign Name Nome da Campanha
423 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
424 Cancel Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Cancelar Cancelar material Visita {0} antes de cancelar este problema do cliente
425 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Cancelar material Visita {0} antes de cancelar este problema do cliente Cancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Cancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
426 Cancelled Cancelado
427 Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. Cancelando este Stock Reconciliação vai anular seu efeito.
428 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists Não é possível cancelar Opportunity como Cotação existe
441 Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field Não é possível definir diretamente montante. Para ' Actual ' tipo de carga , use o campo taxa
442 Cannot edit standard fields Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' Não é possível editar campos padrão Não pode overbill para item {0} na linha {0} mais de {1}. Para permitir o superfaturamento , defina em "Setup" > " padrões globais "
443 Cannot open instance when its {0} is open Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Não é possível abrir instância , quando o seu {0} é aberto Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
Cannot open {0} when its instance is open Não é possível abrir {0} quando sua instância está aberta
Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' Não pode overbill para item {0} na linha {0} mais de {1}. Para permitir o superfaturamento , defina em "Setup" > " padrões globais "
Cannot print cancelled documents Não é possível imprimir documentos cancelados
444 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1} Não é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type Não é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
445 Cannot return more than {0} for Item {1} Não pode retornar mais de {0} para {1} item
446 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row Não é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
447 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total Não é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a avaliação. Você pode selecionar apenas a opção ' Total' para montante linha anterior ou linha anterior total de
495 Classic Clássico
496 Clear Cache Clear Table Limpar Cache Limpar Tabela
497 Clear Table Clearance Date Limpar Tabela Data de Liberação
Clearance Date Data de Liberação
498 Clearance Date not mentioned Apuramento data não mencionada
499 Clearance date cannot be before check date in row {0} Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
500 Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. Clique em &#39;Criar Fatura de vendas&#39; botão para criar uma nova factura de venda.
501 Click on a link to get options to expand get options
502 Click on row to view / edit. Client Clique na fila para ver / editar . Cliente
503 Click to Expand / Collapse Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Clique para Expandir / Recolher Fechar Balanço e livro ou perda .
Client Cliente
Close Fechar
504 Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Closed Fechar Balanço e livro ou perda . Fechado
Close: {0} Fechar: {0}
505 Closed Closing Account Head Fechado Conta de Fechamento
Closing Account Head Conta de Fechamento
506 Closing Account {0} must be of type 'Liability' Fechando Conta {0} deve ser do tipo ' responsabilidade '
507 Closing Date Data de Encerramento
508 Closing Fiscal Year Encerramento do exercício fiscal
513 Cold Calling Cold Calling
514 Collapse Color colapso Cor
515 Color Comma separated list of email addresses Cor Lista separada por vírgulas de endereços de e-mail
Comma separated list of email addresses Lista separada por vírgulas de endereços de e-mail
516 Comment Comments Comentário Comentários
517 Comments Commercial Comentários comercial
Commercial comercial
518 Commission comissão
519 Commission Rate Taxa de Comissão
520 Commission Rate (%) Taxa de Comissão (%)
525 Communication History Histórico da comunicação
526 Communication Medium Communication log. Meio de comunicação Log de Comunicação.
527 Communication log. Communications Log de Comunicação. Comunicações
Communications Comunicações
528 Company Empresa
529 Company (not Customer or Supplier) master. Company ( não cliente ou fornecedor ) mestre.
530 Company Abbreviation Sigla Empresa
543 Complete Completar
544 Complete By Complete Setup Completar em Instalação concluída
545 Complete Setup Completed Instalação concluída Concluído
Completed Concluído
546 Completed Production Orders Ordens de produção concluídas
547 Completed Qty Qtde concluída
548 Completion Date Data de Conclusão
594 Converted Convertido
595 Copy Copy From Item Group Copie Copiar do item do grupo
596 Copy From Item Group Cosmetics Copiar do item do grupo Cosméticos
Cosmetics Cosméticos
597 Cost Center Centro de Custos
598 Cost Center Details Detalhes do Centro de Custo
599 Cost Center Name Nome do Centro de Custo
624 Creates salary slip for above mentioned criteria. Cria folha de pagamento para os critérios acima mencionados.
625 Creation / Modified By Creation Date Criação / Modificado por Data de criação
626 Creation Date Creation Document No Data de criação Criação de Documentos Não
Creation Document No Criação de Documentos Não
627 Creation Document Type Tipo de Documento de Criação
628 Creation Time Data de Criação
629 Credentials Credenciais
654 Current Value Valor Atual
655 Current status Custom Estado Atual Personalizado
656 Custom Custom Autoreply Message Personalizado Mensagem de resposta automática personalizada
Custom Autoreply Message Mensagem de resposta automática personalizada
657 Custom Message Mensagem personalizada
658 Custom Reports Customer Relatórios personalizados Cliente
659 Customer Customer (Receivable) Account Cliente Cliente (receber) Conta
Customer (Receivable) Account Cliente (receber) Conta
660 Customer / Item Name Cliente / Nome do item
661 Customer / Lead Address Cliente / Chumbo Endereço
662 Customer / Lead Name Cliente / Nome de chumbo
705 Date is repeated Data é repetido
706 Date must be in format: {0} Date of Birth A data deve estar no formato : {0} Data de Nascimento
707 Date of Birth Date of Issue Data de Nascimento Data de Emissão
Date of Issue Data de Emissão
708 Date of Joining Data da Efetivação
709 Date of Joining must be greater than Date of Birth Data de Juntando deve ser maior do que o Data de Nascimento
710 Date on which lorry started from supplier warehouse Data em que o caminhão partiu do almoxarifado do fornecedor
715 Dealer Revendedor
716 Dear Debit Caro Débito
717 Debit Debit Amt Débito Montante de Débito
Debit Amt Montante de Débito
718 Debit Note Nota de Débito
719 Debit To Débito Para
720 Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. Débito e Crédito não é igual para este voucher. A diferença é {0}.
762 Delete Excluir
763 Delete Row Delete {0} {1}? Apagar Linha Excluir {0} {1} ?
764 Delete {0} {1}? Delivered Excluir {0} {1} ? Entregue
Delivered Entregue
765 Delivered Items To Be Billed Itens entregues a ser cobrado
766 Delivered Qty Qtde entregue
767 Delivered Serial No {0} cannot be deleted Entregue Serial Não {0} não pode ser excluído
788 Depreciation depreciação
789 Descending Description Descendente Descrição
790 Description Description HTML Descrição Descrição HTML
Description HTML Descrição HTML
791 Designation Designação
792 Designer estilista
793 Detailed Breakup of the totals Detalhamento dos totais
832 Document Description Descrição do documento
833 Document Status transition from Document Type Documento transição Estado de Tipo de Documento
834 Document Status transition from {0} to {1} is not allowed Documents Transição Status do Documento de {0} para {1} não é permitido Documentos
Document Type Tipo de Documento
Document is only editable by users of role Documento só é editável por usuários da função
835 Documentation Domain Documentação Domínio
Documents Documentos
Domain Domínio
836 Don't send Employee Birthday Reminders Não envie Employee Aniversário Lembretes
837 Download Download Materials Required baixar Baixar Materiais Necessários
838 Download Materials Required Download Reconcilation Data Baixar Materiais Necessários Download dados a reconciliação
Download Reconcilation Data Download dados a reconciliação
839 Download Template Baixar o Modelo
840 Download a report containing all raw materials with their latest inventory status Baixar um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente do inventário
841 Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. Baixe o modelo , preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado.
844 Drafts Dropbox Rascunhos Dropbox
845 Drag to sort columns Dropbox Access Allowed Arraste para classificar colunas Dropbox acesso permitido
846 Dropbox Dropbox Access Key Dropbox Dropbox Chave de Acesso
Dropbox Access Allowed Dropbox acesso permitido
Dropbox Access Key Dropbox Chave de Acesso
847 Dropbox Access Secret Dropbox acesso secreta
848 Due Date Data de Vencimento
849 Due Date cannot be after {0} Due Date não pode ser posterior a {0}
864 Editable Education Editável educação
865 Education Educational Qualification educação Qualificação Educacional
866 Educational Qualification Educational Qualification Details Qualificação Educacional Detalhes da Qualificação Educacional
Educational Qualification Details Detalhes da Qualificação Educacional
867 Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi Por exemplo: smsgateway.com / api / send_sms.cgi
868 Either debit or credit amount is required for {0} De qualquer débito ou valor do crédito é necessário para {0}
869 Either target qty or target amount is mandatory Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatório
883 Email addresses, separted by commas Email id must be unique, already exists for {0} Endereços de email, separados por vírgulas ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}
884 Email id must be unique, already exists for {0} Email ids separated by commas. ID de e-mail deve ser único, já existe para {0} Ids e-mail separados por vírgulas.
885 Email ids separated by commas. Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Ids e-mail separados por vírgulas. Configurações de e-mail para extrair Prospectos do e-mail de vendas, por exemplo &quot;vendas@exemplo.com&quot;
Email sent to {0} E-mail enviado para {0}
886 Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Emergency Contact Configurações de e-mail para extrair Prospectos do e-mail de vendas, por exemplo &quot;vendas@exemplo.com&quot; Contato de emergência
887 Email... Emergency Contact Details E-mail ... Detalhes do contato de emergência
Emergency Contact Contato de emergência
888 Emergency Contact Details Emergency Phone Detalhes do contato de emergência Telefone de emergência
Emergency Phone Telefone de emergência
889 Employee Funcionário
890 Employee Birthday Aniversário empregado
891 Employee Details Detalhes do Funcionário
924 Enter Value Enter Verification Code Digite o Valor Digite o Código de Verificação
925 Enter Verification Code Enter campaign name if the source of lead is campaign. Digite o Código de Verificação Digite o nome da campanha se a origem do Prospecto foi uma campanha.
926 Enter campaign name if the source of lead is campaign. Enter department to which this Contact belongs Digite o nome da campanha se a origem do Prospecto foi uma campanha. Entre com o departamento a que este contato pertence
Enter department to which this Contact belongs Entre com o departamento a que este contato pertence
927 Enter designation of this Contact Digite a designação deste contato
928 Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date Digite os endereços de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente na data determinada
929 Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. Digite itens e qtde. planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
941 Equals Equity Equals equidade
942 Equity Error: {0} > {1} equidade Erro: {0} > {1}
943 Error: {0} > {1} Estimated Material Cost Erro: {0} > {1} Custo estimado de Material
Estimated Material Cost Custo estimado de Material
944 Everyone can read Todo mundo pode ler
945 Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. Exemplo: . ABCD # # # # # \ nSe série está definido e número de série não é mencionado em transações , então o número de série automático será criado com base nessa série.
946 Exchange Rate Taxa de Câmbio
957 Expected Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Esperado Esperada Data de Conclusão não pode ser inferior a Projeto Data de Início
958 Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Expected Date cannot be before Material Request Date Esperada Data de Conclusão não pode ser inferior a Projeto Data de Início Data prevista não pode ser antes de Material Data do Pedido
959 Expected Date cannot be before Material Request Date Expected Delivery Date Data prevista não pode ser antes de Material Data do Pedido Data de entrega prevista
Expected Delivery Date Data de entrega prevista
960 Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
961 Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
962 Expected End Date Data Final prevista
989 Export not allowed. You need {0} role to export. External Exportação não é permitido . Você precisa de {0} papel para exportar . Externo
990 Exports Extract Emails Exportações Extrair e-mails
991 External FCFS Rate Externo Taxa FCFS
Extract Emails Extrair e-mails
FCFS Rate Taxa FCFS
992 Failed: Falha:
993 Family Background Antecedentes familiares
994 Fax Fax
1003 File Fill the form and save it Arquivo Preencha o formulário e salvá-lo
1004 Files Folder ID Filter based on customer Arquivos de ID de pasta Filtrar baseado em cliente
1005 Fill the form and save it Filter based on item Preencha o formulário e salvá-lo Filtrar baseado no item
Filter Filtre
Filter based on customer Filtrar baseado em cliente
1006 Filter based on item Financial / accounting year. Filtrar baseado no item Exercício / contabilidade.
1007 Financial / accounting year. Financial Analytics Exercício / contabilidade. Análise Financeira
Financial Analytics Análise Financeira
1008 Financial Services Serviços Financeiros
1009 Financial Year End Date Encerramento do Exercício Social Data
1010 Financial Year Start Date Exercício Data de Início
1033 For e.g. 2012, 2012-13 For reference Para por exemplo 2012, 2012-13 Para referência
1034 For ranges For reference only. Para faixas Apenas para referência.
1035 For reference For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Para referência Para a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados ​​em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
For reference only. Apenas para referência.
1036 For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Fraction Para a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados ​​em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa Fração
Form Forma
1037 Forums Fraction Units Fóruns Unidades fracionadas
1038 Fraction Freeze Stock Entries Fração Congelar da Entries
1039 Fraction Units Freeze Stocks Older Than [Days] Unidades fracionadas Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
Freeze Stock Entries Congelar da Entries
Freeze Stocks Older Than [Days] Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
1040 Freight and Forwarding Charges Freight Forwarding e Encargos
1041 Friday Sexta-feira
1042 From De
1089 Get Advances Paid Get Advances Received Obter adiantamentos pagos Obter adiantamentos recebidos
1090 Get Advances Received Get Against Entries Obter adiantamentos recebidos Obter Contra Entradas
1091 Get Against Entries Get Current Stock Obter Contra Entradas Obter Estoque atual
Get Current Stock Obter Estoque atual
1092 Get From Get Items Obter do Obter itens
1093 Get Items Get Items From Sales Orders Obter itens Obter itens de Pedidos de Vendas
1094 Get Items From Sales Orders Get Items from BOM Obter itens de Pedidos de Vendas Obter itens de BOM
1095 Get Items from BOM Get Last Purchase Rate Obter itens de BOM Obter Valor da Última Compra
Get Last Purchase Rate Obter Valor da Última Compra
1096 Get Outstanding Invoices Obter faturas pendentes
1097 Get Relevant Entries Obter entradas relevantes
1098 Get Sales Orders Obter Ordens de Venda
1120 Greater than Grocery maior do que mercearia
1121 Grid " Gross Margin % Grid " Margem Bruta %
1122 Grocery Gross Margin Value mercearia Valor Margem Bruta
Gross Margin % Margem Bruta %
Gross Margin Value Valor Margem Bruta
1123 Gross Pay Salário bruto
1124 Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction Salário bruto + Valor em atraso + Valor de cobrança - Dedução Total
1125 Gross Profit Lucro bruto
1131 Group by Account Group by Voucher Grupo por Conta Grupo pela Vale
1132 Group by Voucher Group or Ledger Grupo pela Vale Grupo ou Razão
1133 Group or Ledger Groups Grupo ou Razão Grupos
Groups Grupos
1134 HR Manager Gerente de RH
1135 HR Settings Configurações HR
1136 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
1152 Help HTML Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Ajuda HTML Ajuda: Para vincular a outro registro no sistema, use &quot;# Form / Nota / [Nota Name]&quot; como a ligação URL. (Não use &quot;http://&quot;)
1153 Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Ajuda: Para vincular a outro registro no sistema, use &quot;# Form / Nota / [Nota Name]&quot; como a ligação URL. (Não use &quot;http://&quot;) Aqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos
1154 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Aqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, preocupações médica, etc
Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, preocupações médica, etc
1155 Hide Currency Symbol Ocultar Símbolo de Moeda
1156 High Alto
1157 History History In Company História Histórico na Empresa
1158 History In Company Hold Histórico na Empresa Segurar
1159 Hold Holiday Segurar Feriado
1160 Holiday Holiday List Feriado Lista de feriado
Holiday List Lista de feriado
1161 Holiday List Name Nome da lista de feriados
1162 Holiday master. Mestre férias .
1163 Holidays Feriados
1202 Image Image View Imagem Ver imagem
1203 Image View Implementation Partner Ver imagem Parceiro de implementação
1204 Implementation Partner Import Attendance Parceiro de implementação Importação de Atendimento
Import Importar
1205 Import Attendance Import Failed! Importação de Atendimento Falha na importação !
1206 Import Failed! Import Log Falha na importação ! Importar Log
1207 Import Log Import Successful! Importar Log Importe com sucesso!
Import Successful! Importe com sucesso!
1208 Imports Importações
1209 In In Hours em Em Horas
1210 In Hours In Process Em Horas Em Processo
1211 In Process In Qty Em Processo No Qt
1212 In Qty In Value No Qt em Valor
In Value em Valor
1213 In Words Por extenso
1214 In Words (Company Currency) In Words (Moeda Company)
1215 In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
1224 Incentives Include Reconciled Entries Incentivos Incluir entradas Reconciliados
1225 Include Reconciled Entries Include holidays in Total no. of Working Days Incluir entradas Reconciliados Incluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
1226 Include holidays in Total no. of Working Days Income Incluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho renda
Income renda
1227 Income / Expense Receitas / Despesas
1228 Income Account Conta de Renda
1229 Income Booked Renda Reservado
1244 Insert Row Inspection Criteria Inserir Linha Critérios de Inspeção
1245 Inspected By Inspection Required Inspecionado por Inspeção Obrigatória
1246 Inspection Criteria Inspection Type Critérios de Inspeção Tipo de Inspeção
Inspection Required Inspeção Obrigatória
Inspection Type Tipo de Inspeção
1247 Installation Date Data de Instalação
1248 Installation Note Nota de Instalação
1249 Installation Note Item Item da Nota de Instalação
1265 Invalid Filter: {0} Invalid Master Name Filtro inválido: {0} Invalid Name Mestre
1266 Invalid Mail Server. Please rectify and try again. Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. Mail Server inválido . Por favor, corrigir e tentar novamente. Nome de usuário inválido ou senha Suporte . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1267 Invalid Master Name Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. Invalid Name Mestre Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. Nome de usuário inválido ou senha Suporte . Por favor, corrigir e tentar novamente.
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
1268 Inventory Inventário
1269 Inventory & Support Inventário e Suporte
1270 Investment Banking Banca de Investimento
1429 Lead Lead Details Prospecto Detalhes do Prospecto
1430 Lead Details Lead Id Detalhes do Prospecto chumbo Id
1431 Lead Id Lead Name chumbo Id Nome do Prospecto
Lead Name Nome do Prospecto
1432 Lead Owner Proprietário do Prospecto
1433 Lead Source Chumbo Fonte
1434 Lead Status Chumbo Estado
1478 Letter Head Level Timbrado Nível
1479 Letter Heads for print templates. Lft Chefes de letras para modelos de impressão . Esq.
1480 Level Liability Nível responsabilidade
Lft Esq.
Liability responsabilidade
1481 Like List a few of your customers. They could be organizations or individuals. como Liste alguns de seus clientes. Eles podem ser organizações ou indivíduos .
1482 Linked With List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. Ligado com Liste alguns de seus fornecedores. Eles podem ser organizações ou indivíduos .
1483 List List items that form the package. Lista Lista de itens que compõem o pacote.
1484 List a few of your customers. They could be organizations or individuals. List this Item in multiple groups on the website. Liste alguns de seus clientes. Eles podem ser organizações ou indivíduos . Listar este item em vários grupos no site.
1485 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Liste alguns de seus fornecedores. Eles podem ser organizações ou indivíduos . Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
List items that form the package. Lista de itens que compõem o pacote.
List this Item in multiple groups on the website. Listar este item em vários grupos no site.
List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1486 List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. Liste seus chefes de impostos (por exemplo, IVA , impostos especiais de consumo , que devem ter nomes exclusivos ) e suas taxas normais.
1487 Loading Loading... Carregando Carregando ...
1488 Loading Report Loans (Liabilities) Relatório de carregamento Empréstimos ( Passivo)
1489 Loading... Loans and Advances (Assets) Carregando ... Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
1490 Loans (Liabilities) Local Empréstimos ( Passivo) local
1491 Loans and Advances (Assets) Login with your new User ID Empréstimos e Adiantamentos (Ativo ) Entrar com o seu novo ID de usuário
Local local
Login with your new User ID Entrar com o seu novo ID de usuário
1492 Logo Logotipo
1493 Logo and Letter Heads Logo e Carta Chefes
1494 Logout Lost Sair perdido
1496 Lost Reason Low Razão da perda Baixo
1497 Low Lower Income Baixo Baixa Renda
1498 Lower Income MTN Details Baixa Renda Detalhes da MTN
MTN Details Detalhes da MTN
1499 Main principal
1500 Main Reports Relatórios principais
1501 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Manter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
1546 Manage Customer Group Tree. Manage Sales Person Tree. Gerenciar Grupo Cliente Tree. Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
1547 Manage Sales Person Tree. Manage Territory Tree. Gerenciar Vendas Pessoa Tree. Gerenciar Árvore Território.
1548 Manage Territory Tree. Manage cost of operations Gerenciar Árvore Território. Gerenciar custo das operações
Manage cost of operations Gerenciar custo das operações
1549 Management gestão
1550 Manager gerente
1551 Mandatory fields required in {0} Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Os campos obrigatórios exigidos no {0} Obrigatório se o estoque do item é &quot;Sim&quot;. Além disso, o armazém padrão onde quantidade reservada é definido a partir de Ordem de Vendas.
1553 Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Manufacture/Repack Obrigatório se o estoque do item é &quot;Sim&quot;. Além disso, o armazém padrão onde quantidade reservada é definido a partir de Ordem de Vendas. Fabricar / Reembalar
1554 Manufacture against Sales Order Manufactured Qty Fabricação contra a Ordem de Venda Qtde. fabricada
1555 Manufacture/Repack Manufactured quantity will be updated in this warehouse Fabricar / Reembalar Quantidade fabricada será atualizada neste almoxarifado
Manufactured Qty Qtde. fabricada
Manufactured quantity will be updated in this warehouse Quantidade fabricada será atualizada neste almoxarifado
1556 Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2} Quantidade fabricada {0} não pode ser maior do que o planejado quanitity {1} em ordem de produção {2}
1557 Manufacturer Fabricante
1558 Manufacturer Part Number Número de peça do fabricante
1623 Mobile No. Mode of Payment Telefone Celular. Forma de Pagamento
1624 Mode of Payment Modern Forma de Pagamento Moderno
1625 Modern Modified Amount Moderno Quantidade modificada
Modified Amount Quantidade modificada
1626 Modified by Monday Modificado(a) por Segunda-feira
1627 Monday Month Segunda-feira Mês
1628 Month Monthly Mês Mensal
1629 Monthly Monthly Attendance Sheet Mensal Folha de Presença Mensal
1630 Monthly Attendance Sheet Monthly Earning & Deduction Folha de Presença Mensal Salário mensal e dedução
Monthly Earning & Deduction Salário mensal e dedução
1631 Monthly Salary Register Salário mensal Registrar
1632 Monthly salary statement. Declaração salarial mensal.
1633 More More Details Mais Mais detalhes
1635 More Info Motion Picture & Video Mais informações Motion Picture & Video
1636 Motion Picture & Video Moving Average Motion Picture & Video Média móvel
1637 Move Down: {0} Moving Average Rate Mover para baixo : {0} Taxa da Média Móvel
Move Up: {0} Mover para cima : {0}
1638 Moving Average Mr Média móvel Sr.
1639 Moving Average Rate Ms Taxa da Média Móvel Sra.
1640 Mr Multiple Item prices. Sr. Vários preços item.
Ms Sra.
Multiple Item prices. Vários preços item.
1641 Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} Várias Rule Preço existe com os mesmos critérios , por favor resolver \ \ n conflito , atribuindo prioridade.
1642 Music música
1643 Must be Whole Number Deve ser Número inteiro
1647 Name and Employee ID Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master Nome e identificação do funcionário Nome de nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores , eles são criados automaticamente a partir do Cliente e Fornecedor mestre
1648 Name is required Name of person or organization that this address belongs to. Nome é obrigatório Nome da pessoa ou organização a que este endereço pertence.
1649 Name not permitted Name of the Budget Distribution Nome não é permitida Nome da Distribuição de Orçamento
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master Nome de nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores , eles são criados automaticamente a partir do Cliente e Fornecedor mestre
1650 Name of person or organization that this address belongs to. Naming Series Nome da pessoa ou organização a que este endereço pertence. Séries nomeadas
1651 Name of the Budget Distribution Negative Quantity is not allowed Nome da Distribuição de Orçamento Negativo Quantidade não é permitido
1652 Naming Series Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Séries nomeadas Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
Negative Quantity is not allowed Negativo Quantidade não é permitido
Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
1653 Negative Valuation Rate is not allowed Negativa Avaliação Taxa não é permitido
1654 Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4} Saldo negativo em lote {0} para {1} item no Armazém {2} em {3} {4}
1655 Net Pay Pagamento Líquido
1667 New Account Name New BOM Novo Nome da conta Nova LDM
1668 New BOM New Communications Nova LDM Nova Comunicação
1669 New Communications New Company Nova Comunicação Nova Empresa
New Company Nova Empresa
1670 New Cost Center Novo Centro de Custo
1671 New Cost Center Name Novo Centro de Custo Nome
1672 New Delivery Notes Novas Guias de Remessa
1686 New Stock Entries New Stock UOM Novos lançamentos de estoque Nova UDM de estoque
1687 New Stock UOM New Stock UOM is required Nova UDM de estoque Novo Estoque UOM é necessária
1688 New Stock UOM is required New Stock UOM must be different from current stock UOM Novo Estoque UOM é necessária Novo Estoque UOM deve ser diferente do atual UOM estoque
New Stock UOM must be different from current stock UOM Novo Estoque UOM deve ser diferente do atual UOM estoque
1689 New Supplier Quotations Novas cotações de fornecedores
1690 New Support Tickets Novos pedidos de suporte
1691 New UOM must NOT be of type Whole Number Nova UOM NÃO deve ser do tipo inteiro Número
1707 No No Customer or Supplier Accounts found Não Nenhum cliente ou fornecedor encontrado
1708 No Communication tagged with this No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user Nenhuma comunicação com etiquetas com esta Não aprovadores Despesas. Por favor, atribuir função ' Despesa aprovador ' para pelo menos um usuário
1709 No Customer Accounts found. No Item with Barcode {0} Nenhum cliente foi encontrado. Nenhum artigo com código de barras {0}
No Customer or Supplier Accounts found Nenhum cliente ou fornecedor encontrado
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user Não aprovadores Despesas. Por favor, atribuir função ' Despesa aprovador ' para pelo menos um usuário
1710 No Item with Barcode {0} No Item with Serial No {0} Nenhum artigo com código de barras {0} Nenhum artigo com Serial Não {0}
1711 No Item with Serial No {0} No Items to pack Nenhum artigo com Serial Não {0} Nenhum item para embalar
No Items to pack Nenhum item para embalar
1712 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user Não aprovadores sair. Por favor, atribuir ' Leave Aprovador "Papel de pelo menos um usuário
1713 No Permission Nenhuma permissão
1714 No Production Orders created Não há ordens de produção criadas
1718 No accounting entries for the following warehouses No contacts created Nenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns Nenhum contato criadas
1719 No addresses created No default BOM exists for Item {0} Nenhum endereço criadas No BOM padrão existe para item {0}
1720 No contacts created No description given Nenhum contato criadas Sem descrição dada
No default BOM exists for Item {0} No BOM padrão existe para item {0}
No description given Sem descrição dada
1721 No document selected No employee found Nenhum documento selecionado Nenhum funcionário encontrado
1722 No employee found No employee found! Nenhum funcionário encontrado Nenhum funcionário encontrado!
1723 No employee found! No of Requested SMS Nenhum funcionário encontrado! Nº de SMS pedidos
1724 No of Requested SMS No of Sent SMS Nº de SMS pedidos Nº de SMS enviados
1725 No of Sent SMS No of Visits Nº de SMS enviados Nº de Visitas
1726 No of Visits No permission Nº de Visitas Sem permissão
No one Ninguém
1727 No permission No record found Sem permissão Nenhum registro encontrado
1728 No permission to '{0}' {1} No salary slip found for month: Sem permissão para '{0} ' {1} Sem folha de salário encontrado para o mês:
1729 No permission to edit Non Profit Sem permissão para editar sem Fins Lucrativos
1730 No record found Nos Nenhum registro encontrado Nos
1731 No records tagged. Not Active Não há registros marcados. Não Ativo
No salary slip found for month: Sem folha de salário encontrado para o mês:
1732 Non Profit Not Applicable sem Fins Lucrativos Não Aplicável
None Nenhum
None: End of Workflow Nenhum: Fim do fluxo de trabalho
1733 Nos Not Available Nos não disponível
Not Active Não Ativo
1734 Not Applicable Not Billed Não Aplicável Não Faturado
1735 Not Available Not Delivered não disponível Não Entregue
Not Billed Não Faturado
Not Delivered Não Entregue
1736 Not Found Not Set Não Encontrado não informado
1737 Not Linked to any record. Not allowed to update entries older than {0} Não relacionado a qualquer registro. Não permitido para atualizar as entradas mais velho do que {0}
1738 Not Permitted Not authorized to edit frozen Account {0} Não Permitido Não autorizado para editar conta congelada {0}
1739 Not Set Not authroized since {0} exceeds limits não informado Não authroized desde {0} excede os limites
1740 Not Submitted Not permitted não enviado não é permitido
1741 Not allowed Note não permitido Nota
Not allowed to update entries older than {0} Não permitido para atualizar as entradas mais velho do que {0}
Not authorized to edit frozen Account {0} Não autorizado para editar conta congelada {0}
Not authroized since {0} exceeds limits Não authroized desde {0} excede os limites
1742 Not enough permission to see links. Note User Sem permissão suficiente para ver os links. Nota usuários
Not equals não iguais
Not found não foi encontrado
1743 Not permitted Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. não é permitido Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Dropbox, você terá que apagá-los manualmente.
1744 Note Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. Nota Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Google Drive, você terá que apagá-los manualmente.
1745 Note User Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) Nota usuários Nota: Due Date excede os dias de crédito permitidas por {0} dia (s)
Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Dropbox, você terá que apagá-los manualmente.
Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Google Drive, você terá que apagá-los manualmente.
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) Nota: Due Date excede os dias de crédito permitidas por {0} dia (s)
1746 Note: Email will not be sent to disabled users Nota: e-mails não serão enviado para usuários desabilitados
1747 Note: Item {0} entered multiple times Nota : Item {0} entrou várias vezes
1748 Note: Other permission rules may also apply Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified Nota: Outras regras de permissão também podem se aplicar Nota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
1751 Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0} Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1752 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Note: {0} Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos . Nota : {0}
1753 Note: {0} Notes Nota : {0} Notas
Notes Notas
1754 Notes: notas:
1755 Nothing to request Nada de pedir
1756 Nothing to show Notice (days) Nada para mostrar Notice ( dias)
1759 Notification Control Notify by Email on creation of automatic Material Request Controle de Notificação Notificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
1760 Notification Email Address Number Format Endereço de email de notificação Formato de número
1761 Notify By Email Offer Date Notificar por e-mail Oferta Data
Notify by Email on creation of automatic Material Request Notificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
Number Format Formato de número
1762 Offer Date Office Oferta Data Escritório
1763 Office Office Equipments Escritório Equipamentos de escritório
1764 Office Equipments Office Maintenance Expenses Equipamentos de escritório Despesas de manutenção de escritório
Office Maintenance Expenses Despesas de manutenção de escritório
1765 Office Rent alugar escritório
1766 Old Parent Pai Velho
1767 On Net Total No Total Líquido
1805 Ordered Ordered Items To Be Billed pedido Itens encomendados a serem faturados
1806 Ordered Items To Be Billed Ordered Items To Be Delivered Itens encomendados a serem faturados Itens encomendados a serem entregues
1807 Ordered Items To Be Delivered Ordered Qty Itens encomendados a serem entregues ordenada Qtde
Ordered Qty ordenada Qtde
1808 Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. Ordenada Qtde: Quantidade pedida para a compra , mas não recebeu .
1809 Ordered Quantity Quantidade encomendada
1810 Orders released for production. Ordens liberadas para produção.
1819 Others Out Qty outros Fora Qtde
1820 Out Qty Out Value Fora Qtde Fora Valor
1821 Out Value Out of AMC Fora Valor Fora do CAM
Out of AMC Fora do CAM
1822 Out of Warranty Fora de Garantia
1823 Outgoing De Saída
1824 Outstanding Amount Quantia em aberto
1861 Pair Parameter par Parâmetro
1862 Parameter Parent Account Parâmetro Conta pai
1863 Parent Account Parent Cost Center Conta pai Centro de Custo pai
Parent Cost Center Centro de Custo pai
1864 Parent Customer Group Grupo de Clientes pai
1865 Parent Detail docname Docname do Detalhe pai
1866 Parent Item Item Pai
1926 Permission Personal Email Permissão E-mail pessoal
1927 Personal Pharmaceutical Pessoal farmacêutico
1928 Personal Details Pharmaceuticals Detalhes pessoais Pharmaceuticals
Personal Email E-mail pessoal
Pharmaceutical farmacêutico
Pharmaceuticals Pharmaceuticals
1929 Phone Telefone
1930 Phone No Nº de telefone
1931 Pick Columns Piecework Escolha as Colunas trabalho por peça
1934 Place of Issue Plan for maintenance visits. Local de Emissão Plano de visitas de manutenção.
1935 Plan for maintenance visits. Planned Qty Plano de visitas de manutenção. Qtde. planejada
1936 Planned Qty Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Qtde. planejada Planned Qtde: Quantidade , para a qual, ordem de produção foi levantada , mas está pendente para ser fabricado.
Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Planned Qtde: Quantidade , para a qual, ordem de produção foi levantada , mas está pendente para ser fabricado.
1937 Planned Quantity Quantidade planejada
1938 Planning planejamento
1939 Plant Planta
1946 Please click on 'Generate Schedule' Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Por favor, clique em " Gerar Agenda ' Por favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1947 Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} Please create Customer from Lead {0} Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0} Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
1948 Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Please create Salary Structure for employee {0} Por favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma Por favor, crie estrutura salarial por empregado {0}
Please create Customer from Lead {0} Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
Please create Salary Structure for employee {0} Por favor, crie estrutura salarial por empregado {0}
1949 Please create new account from Chart of Accounts. Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas .
1950 Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. Por favor, não criar Conta ( Ledger ) para Clientes e Fornecedores . Eles são criados diretamente dos clientes / fornecedores mestres.
1951 Please enable pop-ups Please enter 'Expected Delivery Date' Por favor habilite os pop-ups Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
1954 Please enter 'Repeat on Day of Month' field value Please enter Account Receivable/Payable group in company master Por favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo Por favor entre Contas a Receber / Pagar em grupo mestre empresa
1955 Please enter Account Receivable/Payable group in company master Please enter Approving Role or Approving User Por favor entre Contas a Receber / Pagar em grupo mestre empresa Por favor, indique Aprovando Papel ou aprovar Usuário
1956 Please enter Approving Role or Approving User Please enter BOM for Item {0} at row {1} Por favor, indique Aprovando Papel ou aprovar Usuário Por favor, indique BOM por item {0} na linha {1}
Please enter BOM for Item {0} at row {1} Por favor, indique BOM por item {0} na linha {1}
1957 Please enter Company Por favor, indique Empresa
1958 Please enter Cost Center Por favor, indique Centro de Custo
1959 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed Por favor insira Entrega Nota Não ou fatura de vendas Não para continuar
1964 Please enter Item Code. Please enter Item first Por favor, insira o Código Item. Por favor, indique primeiro item
1965 Please enter Item first Please enter Maintaince Details first Por favor, indique primeiro item Por favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
1966 Please enter Maintaince Details first Please enter Master Name once the account is created. Por favor, indique Maintaince Detalhes primeiro Por favor, indique Master Nome uma vez que a conta é criada.
Please enter Master Name once the account is created. Por favor, indique Master Nome uma vez que a conta é criada.
1967 Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1968 Please enter Production Item first Por favor, indique item Produção primeiro
1969 Please enter Purchase Receipt No to proceed Por favor insira Compra recibo Não para continuar
1989 Please enter valid Email Id Please enter valid mobile nos Por favor, indique -mail válido Id Por favor, indique nn móveis válidos
1990 Please enter valid Personal Email Please install dropbox python module Por favor, indique -mail válido Pessoal Por favor, instale o Dropbox módulo python
1991 Please enter valid mobile nos Please mention no of visits required Por favor, indique nn móveis válidos Por favor, não mencione de visitas necessárias
Please install dropbox python module Por favor, instale o Dropbox módulo python
Please login to Upvote! Por favor login para upvote !
1992 Please mention no of visits required Please pull items from Delivery Note Por favor, não mencione de visitas necessárias Por favor, puxar itens de entrega Nota
1993 Please pull items from Delivery Note Please save the Newsletter before sending Por favor, puxar itens de entrega Nota Por favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
1994 Please save the Newsletter before sending Please save the document before generating maintenance schedule Por favor, salve o Boletim informativo antes de enviar Por favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1995 Please save the document before generating maintenance schedule Please select Account first Por favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção Por favor, selecione Conta primeiro
1996 Please select Account first Please select Bank Account Por favor, selecione Conta primeiro Por favor seleccione Conta Bancária
Please select Bank Account Por favor seleccione Conta Bancária
1997 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year Por favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
1998 Please select Category first Por favor seleccione Categoria primeira
1999 Please select Charge Type first Por favor seleccione Carga Tipo primeiro
2044 Postal Expenses Posting Time despesas postais Horário da Postagem
2045 Posting Date Posting timestamp must be after {0} Data da Postagem Postando timestamp deve ser posterior a {0}
2046 Posting Time Potential opportunities for selling. Horário da Postagem Oportunidades potenciais para a venda.
Posting timestamp must be after {0} Postando timestamp deve ser posterior a {0}
Potential opportunities for selling. Oportunidades potenciais para a venda.
2047 Preferred Billing Address Preferred Endereço de Cobrança
2048 Preferred Shipping Address Endereço para envio preferido
2049 Prefix Prefixo
2058 Price / Discount Price List Preço / desconto Lista de Preços
2059 Price List Price List Currency Lista de Preços Moeda da Lista de Preços
2060 Price List Currency Price List Currency not selected Moeda da Lista de Preços Lista de Preço Moeda não selecionado
Price List Currency not selected Lista de Preço Moeda não selecionado
2061 Price List Exchange Rate Taxa de Câmbio da Lista de Preços
2062 Price List Name Nome da Lista de Preços
2063 Price List Rate Taxa de Lista de Preços
2076 Print Without Amount Print and Stationary Imprimir Sem Quantia Imprimir e estacionária
2077 Print and Stationary Printing and Branding Imprimir e estacionária Impressão e Branding
2078 Print... Priority Imprimir ... Prioridade
Printing and Branding Impressão e Branding
2079 Priority Private Equity Prioridade Private Equity
2080 Private Equity Privilege Leave Private Equity Privilege Deixar
2081 Privilege Leave Probation Privilege Deixar provação
2082 Probation Process Payroll provação Processa folha de pagamento
Process Payroll Processa folha de pagamento
2083 Produced produzido
2084 Produced Quantity Quantidade produzida
2085 Product Enquiry Consulta de Produto
2205 Quotation Date Quotation Item Data da Cotação Item da Cotação
2206 Quotation Item Quotation Items Item da Cotação Itens da Cotação
2207 Quotation Items Quotation Lost Reason Itens da Cotação Razão da perda da Cotação
Quotation Lost Reason Razão da perda da Cotação
2208 Quotation Message Mensagem da Cotação
2209 Quotation To Cotação para
2210 Quotation Trends Tendências cotação
2306 Remove Bookmark Rename Log Remover Bookmark Renomeie Entrar
2307 Rename Rename Tool rebatizar Ferramenta de Renomear
2308 Rename Log Rent Cost Renomeie Entrar Rent Custo
Rename Tool Ferramenta de Renomear
2309 Rename... Rent per hour Renomear ... Alugar por hora
2310 Rent Cost Rented Rent Custo Alugado
Rent per hour Alugar por hora
2311 Rented Repeat on Day of Month Alugado Repita no Dia do Mês
2312 Repeat on Day of Month Replace Repita no Dia do Mês Substituir
2313 Replace Replace Item / BOM in all BOMs Substituir Substituir item / LDM em todas as LDMs
Replace Item / BOM in all BOMs Substituir item / LDM em todas as LDMs
2314 Replied Respondeu
2315 Report Report Date Relatório Data do Relatório
2316 Report Date Report Type Data do Relatório Tipo de relatório
2318 Report Type is mandatory Reports to Tipo de relatório é obrigatória Relatórios para
2319 Report an Issue Reqd By Date Relatar um incidente Requisições Por Data
2320 Report was not saved (there were errors) Request Type O Relatório não foi salvo (houve erros) Tipo de Solicitação
Reports to Relatórios para
2321 Reqd By Date Request for Information Requisições Por Data Pedido de Informação
2322 Request Type Request for purchase. Tipo de Solicitação Pedido de Compra.
2323 Request for Information Requested Pedido de Informação solicitado
Request for purchase. Pedido de Compra.
Requested solicitado
2324 Requested For solicitadas para
2325 Requested Items To Be Ordered Itens solicitados devem ser pedidos
2326 Requested Items To Be Transferred Itens solicitados para ser transferido
2471 Scheduled to send to {0} Scheduled to send to {0} recipients Programado para enviar para {0} Programado para enviar para {0} destinatários
2472 Scheduled to send to {0} recipients Scheduler Failed Events Programado para enviar para {0} destinatários Eventos Scheduler Falha
2473 Scheduler Failed Events School/University Eventos Scheduler Falha Escola / Universidade
School/University Escola / Universidade
2474 Score (0-5) Pontuação (0-5)
2475 Score Earned Pontuação Obtida
2476 Score must be less than or equal to 5 Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
2484 See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section Select "Yes" for sub - contracting items Consulte &quot;taxa de materiais baseados em&quot; no Custeio Seção Selecione &quot;Sim&quot; para a itens sub-contratados
2485 Select "Yes" for sub - contracting items Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Selecione &quot;Sim&quot; para a itens sub-contratados Selecione &quot;Sim&quot; se este item é usado para alguma finalidade interna na sua empresa.
2486 Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. Selecione &quot;Sim&quot; se este item é usado para alguma finalidade interna na sua empresa. Selecione &quot;Sim&quot; se esse item representa algum trabalho como treinamento, design, consultoria, etc
Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. Selecione &quot;Sim&quot; se esse item representa algum trabalho como treinamento, design, consultoria, etc
2487 Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. Selecione &quot;Sim&quot; se você está mantendo estoque deste item no seu Inventário.
2488 Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. Selecione &quot;Sim&quot; se você fornece as matérias-primas para o seu fornecedor fabricar este item.
2489 Select All Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months. Selecionar tudo Selecione distribuição do orçamento para distribuir metas diferentes para os meses.
2495 Select Print Format Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Selecione o Formato de Impressão Selecione as Ordens de Venda a partir das quais você deseja criar Ordens de Produção.
2496 Select Purchase Receipts Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Selecione recibos de compra Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
2497 Select Report Name Select Transaction Selecione o Nome do Relatório Selecione a Transação
Select Sales Orders Selecione as Ordens de Venda
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Selecione as Ordens de Venda a partir das quais você deseja criar Ordens de Produção.
2498 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Select Your Language Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda. Selecione seu idioma
2499 Select To Download: Select account head of the bank where cheque was deposited. Selecione Para Download: Selecione a Conta do banco onde o cheque foi depositado.
2500 Select Transaction Select company name first. Selecione a Transação Selecione o nome da empresa por primeiro.
2501 Select Type Select template from which you want to get the Goals Selecione o Tipo Selecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
Select Your Language Selecione seu idioma
2502 Select account head of the bank where cheque was deposited. Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Selecione a Conta do banco onde o cheque foi depositado. Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
Select company name first. Selecione o nome da empresa por primeiro.
2503 Select dates to create a new Select the period when the invoice will be generated automatically Selecione as datas para criar uma nova Selecione o período em que a fatura será gerada automaticamente
2504 Select or drag across time slots to create a new event. Select the relevant company name if you have multiple companies Selecione ou arraste intervalos de tempo para criar um novo evento. Selecione o nome da empresa em questão, se você tem várias empresas
2505 Select template from which you want to get the Goals Select the relevant company name if you have multiple companies. Selecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas Selecione o nome da empresa em questão, se você tem várias empresas.
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
2506 Select the period when the invoice will be generated automatically Select who you want to send this newsletter to Selecione o período em que a fatura será gerada automaticamente Selecione para quem você deseja enviar esta newsletter
Select the relevant company name if you have multiple companies Selecione o nome da empresa em questão, se você tem várias empresas
2507 Select the relevant company name if you have multiple companies. Select your home country and check the timezone and currency. Selecione o nome da empresa em questão, se você tem várias empresas. Selecione o seu país de origem e verificar o fuso horário e moeda.
2508 Select who you want to send this newsletter to Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. Selecione para quem você deseja enviar esta newsletter Selecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que este item apareça na Ordem de Compra, Recibo de Compra.
2509 Select your home country and check the timezone and currency. Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note Selecione o seu país de origem e verificar o fuso horário e moeda. Selecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que este item conste na Ordem de Venda, Guia de Remessa
Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. Selecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que este item apareça na Ordem de Compra, Recibo de Compra.
Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note Selecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que este item conste na Ordem de Venda, Guia de Remessa
2510 Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item. Selecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que você crie uma Lista de Materiais mostrando as matérias-primas e os custos operacionais incorridos para fabricar este item.
2511 Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. Selecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que você faça uma Ordem de Produção para este item.
2512 Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. Selecionando &quot;Sim&quot; vai dar uma identificação única para cada entidade deste item que pode ser vista no cadastro do Número de Série.
2522 Send Now Send To Enviar agora Enviar para
2523 Send SMS Send To Type Envie SMS Enviar para Digite
2524 Send To Send mass SMS to your contacts Enviar para Enviar SMS em massa para seus contatos
Send To Type Enviar para Digite
2525 Send mass SMS to your contacts Send to this list Enviar SMS em massa para seus contatos Enviar para esta lista
2526 Send to this list Sender Name Enviar para esta lista Nome do Remetente
2527 Sender Name Sent On Nome do Remetente Enviado em
Sent On Enviado em
2528 Sent or Received Separate production order will be created for each finished good item. Enviados ou recebidos Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
2529 Separate production order will be created for each finished good item. Serial No Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado. Nº de Série
2530 Serial No Serial No / Batch Nº de Série N º de Série / lote
2534 Serial No Status Serial No Warranty Expiry Estado do Nº de Série Vencimento da Garantia com Nº de Série
2535 Serial No Warranty Expiry Serial No is mandatory for Item {0} Vencimento da Garantia com Nº de Série Não Serial é obrigatória para item {0}
2536 Serial No is mandatory for Item {0} Serial No {0} created Não Serial é obrigatória para item {0} Serial Não {0} criado
Serial No {0} created Serial Não {0} criado
2537 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
2538 Serial No {0} does not belong to Item {1} Serial Não {0} não pertence ao item {1}
2539 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2567 Set prefix for numbering series on your transactions Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Definir prefixo para séries de numeração em suas transações Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
2568 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Setting up... Estabelecer metas para Grupos de Itens para este Vendedor. Configurar ...
2569 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Settings Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações. Configurações
Setting up... Configurar ...
2570 Settings Settings for HR Module Configurações Configurações para o Módulo HR
2571 Settings for HR Module Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Configurações para o Módulo HR Definições para extrair os candidatos a emprego a partir de um e-mail, por exemplo: &quot;empregos@exemplo.com&quot;
2572 Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Setup Definições para extrair os candidatos a emprego a partir de um e-mail, por exemplo: &quot;empregos@exemplo.com&quot; Configuração
Setup Configuração
2573 Setup Already Complete!! Instalação já está completa !
2574 Setup Complete Instalação concluída
2575 Setup Series Configuração de Séries
2602 Show in Website Signature Mostrar no site Assinatura
2603 Show rows with zero values Signature to be appended at the end of every email Mostrar as linhas com valores zero Assinatura para ser inserida no final de cada e-mail
2604 Show this slideshow at the top of the page Single Mostrar esta apresentação de slides no topo da página Único
Showing only for (if not empty) Mostrando apenas para (se não está vazio )
2605 Sick Leave Single unit of an Item. doente Deixar Unidade única de um item.
2606 Signature Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Assinatura Sente-se apertado enquanto o sistema está sendo configurado . Isso pode demorar alguns instantes.
Signature to be appended at the end of every email Assinatura para ser inserida no final de cada e-mail
2607 Single Slideshow Único Apresentação de slides
Single unit of an Item. Unidade única de um item.
2608 Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Soap & Detergent Sente-se apertado enquanto o sistema está sendo configurado . Isso pode demorar alguns instantes. Soap & detergente
2609 Slideshow Software Apresentação de slides Software
Soap & Detergent Soap & detergente
2610 Software Software Developer Software Software Developer
Software Developer Software Developer
2611 Sorry we were unable to find what you were looking for. Sorry, Serial Nos cannot be merged Desculpe, não encontramos o que você estava procurando. Desculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
2612 Sorry you are not permitted to view this page. Sorry, companies cannot be merged Desculpe, você não tem permissão para visualizar esta página. Desculpe , as empresas não podem ser mescladas
2613 Sorry, Serial Nos cannot be merged Source Desculpe, os números de ordem não podem ser mescladas Fonte
2618 Source Warehouse Source warehouse is mandatory for row {0} Almoxarifado de origem Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2619 Source and target warehouse cannot be same for row {0} Spartan Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0} Espartano
2620 Source of Funds (Liabilities) Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Fonte de Recursos ( Passivo) Caracteres especiais , exceto " - " e "/ " não é permitido em série nomeando
Source warehouse is mandatory for row {0} Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
Spartan Espartano
2621 Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Specification Details Caracteres especiais , exceto " - " e "/ " não é permitido em série nomeando Detalhes da especificação
2622 Specification Details Specifications Detalhes da especificação especificações
Specifications especificações
2623 Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid Especificar uma lista de territórios, para a qual, esta lista de preços é válida
2624 Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid Especificar uma lista de territórios, para a qual, essa regra de envio é válida
2625 Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid Especificar uma lista de territórios, para a qual, este Impostos Master é válido
2644 Status of {0} {1} is now {2} Status updated to {0} Estado de {0} {1} é agora {2} Atualizou estado para {0}
2645 Status updated to {0} Statutory info and other general information about your Supplier Atualizou estado para {0} Informações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
2646 Statutory info and other general information about your Supplier Stay Updated Informações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor Fique Atualizado
Stay Updated Fique Atualizado
2647 Stock Estoque
2648 Stock Adjustment Banco de Ajuste
2649 Stock Adjustment Account Banco de Acerto de Contas
2701 Successfully allocated Suggestions alocados com sucesso Sugestões
2702 Suggestions Sunday Sugestões Domingo
2703 Sunday Supplier Domingo Fornecedor
Supplier Fornecedor
2704 Supplier (Payable) Account Fornecedor (pago) Conta
2705 Supplier (vendor) name as entered in supplier master Nome do fornecedor (vendedor), como inscritos no cadastro de fornecedores
2706 Supplier Account Fornecedor Conta
2744 System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. Target Amount Identificação do usuário do sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH. Valor da meta
2745 Tags Target Detail Etiquetas Detalhe da meta
2746 Target Amount Target Details Valor da meta Detalhes da meta
Target Detail Detalhe da meta
2747 Target Details Target Details1 Detalhes da meta
2748 Target Details1 Target Distribution Detalhes da meta Distribuição de metas
2749 Target Distribution Target On Distribuição de metas Alvo Em
2751 Target Qty Target Warehouse Qtde. de metas Almoxarifado de destino
2752 Target Warehouse Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Almoxarifado de destino Warehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
2753 Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Target warehouse is mandatory for row {0} Warehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
Target warehouse is mandatory for row {0} Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2754 Task Tarefa
2755 Task Details Detalhes da Tarefa
2756 Tasks Tarefas
2809 The date on which recurring invoice will be stop The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc A data em que fatura recorrente será interrompida O dia do mês em que factura automática será gerada, por exemplo 05, 28 etc
2810 The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. O dia do mês em que factura automática será gerada, por exemplo 05, 28 etc No dia (s) em que você está se candidatando para a licença estão de férias. Você não precisa solicitar uma licença .
2811 The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver No dia (s) em que você está se candidatando para a licença estão de férias. Você não precisa solicitar uma licença . O primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver O primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
2812 The first user will become the System Manager (you can change that later). O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde) .
2813 The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2814 The name of your company for which you are setting up this system. O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
2828 This Currency is disabled. Enable to use in transactions This Time Log Batch has been cancelled. Esta moeda é desativado. Ativar para usar em transações Este lote Log Tempo foi cancelada.
2829 This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. This Time Log conflicts with {0} Este pedido de férias está pendente de aprovação . Somente o Leave Apporver pode atualizar status. Este Log Tempo em conflito com {0}
2830 This Time Log Batch has been billed. This is a root account and cannot be edited. Este lote Log O tempo tem sido anunciado. Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
This Time Log Batch has been cancelled. Este lote Log Tempo foi cancelada.
2831 This Time Log conflicts with {0} This is a root customer group and cannot be edited. Este Log Tempo em conflito com {0} Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
2832 This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue? This is a root item group and cannot be edited. Esta é uma ação PERMANENTE e não pode ser desfeita. Continuar? Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
2833 This is a root account and cannot be edited. This is a root sales person and cannot be edited. Esta é uma conta de root e não pode ser editada. Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
2834 This is a root customer group and cannot be edited. This is a root territory and cannot be edited. Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada. Este é um território de raiz e não pode ser editada.
2835 This is a root item group and cannot be edited. This is an example website auto-generated from ERPNext Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada. Este é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
This is a root sales person and cannot be edited. Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
This is a root territory and cannot be edited. Este é um território de raiz e não pode ser editada.
2836 This is an example website auto-generated from ERPNext This is the number of the last created transaction with this prefix Este é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext Este é o número da última transação criada com este prefixo
2837 This is permanent action and you cannot undo. Continue? This will be used for setting rule in HR module Esta é uma ação PERMANENTE e não pode ser desfeita. Continuar? Isso será usado para a definição de regras no módulo RH
2838 This is the number of the last created transaction with this prefix Thread HTML Este é o número da última transação criada com este prefixo Tópico HTML
2839 This will be used for setting rule in HR module Thursday Isso será usado para a definição de regras no módulo RH Quinta-feira
2840 Thread HTML Time Log Tópico HTML Tempo Log
2841 Thursday Time Log Batch Quinta-feira Tempo Batch Log
Time Log Tempo Log
2842 Time Log Batch Time Log Batch Detail Tempo Batch Log Tempo Log Detail Batch
2843 Time Log Batch Detail Time Log Batch Details Tempo Log Detail Batch Tempo de registro de detalhes de lote
2844 Time Log Batch Details Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Tempo de registro de detalhes de lote Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
2845 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Time Log for tasks. Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado ' Tempo de registro para as tarefas.
2846 Time Log for tasks. Time Log {0} must be 'Submitted' Tempo de registro para as tarefas. Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2847 Time Log {0} must be 'Submitted' Time Zone Tempo Log {0} deve ser ' enviado ' Fuso horário
Time Zone Fuso horário
2848 Time Zones Fusos horários
2849 Time and Budget Tempo e Orçamento
2850 Time at which items were delivered from warehouse Horário em que os itens foram entregues do almoxarifado
2886 Total Advance Total Allocated Amount Antecipação Total Montante total atribuído
2887 Total Allocated Amount Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Montante total atribuído Montante total atribuído não pode ser maior do que a quantidade inigualável
2888 Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Total Amount Montante total atribuído não pode ser maior do que a quantidade inigualável Valor Total
Total Amount Valor Total
2889 Total Amount To Pay Valor total a pagar
2890 Total Amount in Words Valor Total por extenso
2891 Total Billing This Year: Faturamento total deste ano:
2937 Transporter Info Transporter Name Informações da Transportadora Nome da Transportadora
2938 Transporter Name Transporter lorry number Nome da Transportadora Número do caminhão da Transportadora
2939 Transporter lorry number Travel Número do caminhão da Transportadora viagem
Travel viagem
2940 Travel Expenses Despesas de viagem
2941 Tree Type Tipo de árvore
2942 Tree of Item Groups. Árvore de Grupos de itens .
2968 Units/Shifts Unmatched Amount Unidades/Turnos Quantidade incomparável
2969 Unknown Column: {0} Unpaid Coluna desconhecido: {0} Não remunerado
2970 Unknown Print Format: {0} Unscheduled Unknown Formato de Impressão : {0} Sem agendamento
Unmatched Amount Quantidade incomparável
2971 Unpaid Unsecured Loans Não remunerado Empréstimos não garantidos
2972 Unread Messages Unstop Mensagens não lidas desentupir
2973 Unscheduled Unstop Material Request Sem agendamento Pedido Unstop material
2977 Unstop Purchase Order Update Clearance Date Unstop Ordem de Compra Atualizar Data Liquidação
2978 Unsubscribed Update Cost Inscrição Cancelada Atualize o custo
2979 Update Update Finished Goods Atualizar Produtos acabados Atualização
Update Clearance Date Atualizar Data Liquidação
Update Cost Atualize o custo
2980 Update Finished Goods Update Landed Cost Produtos acabados Atualização Atualização Landed Cost
2981 Update Landed Cost Update Series Atualização Landed Cost Atualizar Séries
Update Series Atualizar Séries
2982 Update Series Number Atualizar Números de Séries
2983 Update Stock Atualizar Estoque
2984 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button Atualize o montante atribuído na tabela acima e clique no botão &quot;Alocar&quot;
2998 Upload stock balance via csv. Urgent Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV. Urgente
2999 Upload your letter head and logo - you can edit them later. Use Multi-Level BOM Envie seu cabeça carta e logo - você pode editá-las mais tarde. Utilize LDM de Vários Níveis
3000 Uploading... Use SSL Upload ... Use SSL
Upper Income Renda superior
Urgent Urgente
3001 Use Multi-Level BOM User Utilize LDM de Vários Níveis Usuário
3002 Use SSL User ID Use SSL ID de Usuário
3003 User User ID not set for Employee {0} Usuário ID do usuário não definido para Employee {0}
3004 User ID User Name ID de Usuário Nome de Usuário
3005 User ID not set for Employee {0} User Name or Support Password missing. Please enter and try again. ID do usuário não definido para Employee {0} Nome de usuário ou senha Suporte faltando. Por favor entre e tente novamente.
User Name Nome de Usuário
3006 User Name or Support Password missing. Please enter and try again. User Remark Nome de usuário ou senha Suporte faltando. Por favor entre e tente novamente. Observação do Usuário
3007 User Permission Restrictions User Remark will be added to Auto Remark Restrições a permissão do usuário Observação do usuário será adicionado à observação automática
3008 User Remark User Remarks is mandatory Observação do Usuário Usuário Observações é obrigatório
User Remark will be added to Auto Remark Observação do usuário será adicionado à observação automática
3009 User Remarks is mandatory User Specific Usuário Observações é obrigatório Especificas do usuário
3010 User Restrictions User must always select Restrições de Usuário O Usuário deve sempre selecionar
3011 User Specific User {0} is already assigned to Employee {1} Especificas do usuário Usuário {0} já está atribuído a Employee {1}
3015 Username Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Nome do Usuário Os usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
3016 Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date Utilities Os usuários com essa função tem permissão para criar / modificar registro contábil antes da data congelado Utilitários
3017 Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Utility Expenses Os usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas Despesas de Utilidade
Utilities Utilitários
3018 Utility Expenses Valid For Territories Despesas de Utilidade Válido para os territórios
3019 Valid For Territories Valid From Válido para os territórios Válido de
3020 Valid From Valid Upto Válido de Válido até
Valid Upto Válido até
3021 Valid for Territories Válido para Territórios
3022 Validate Validar
3023 Valuation Avaliação
3115 Workflow will start after saving. Workstation Name Fluxo de trabalho será iníciado após salvar. Nome da Estação de Trabalho
3116 Working Write Off Account Trabalhando Eliminar Conta
3117 Workstation Write Off Amount Estação de Trabalho Eliminar Valor
Workstation Name Nome da Estação de Trabalho
Write Off Account Eliminar Conta
3118 Write Off Amount Write Off Amount <= Eliminar Valor Eliminar Valor &lt;=
3119 Write Off Amount <= Write Off Based On Eliminar Valor &lt;= Eliminar Baseado em
3120 Write Off Based On Write Off Cost Center Eliminar Baseado em Eliminar Centro de Custos
3122 Write Off Outstanding Amount Write Off Voucher Eliminar saldo devedor Eliminar comprovante
3123 Write Off Voucher Wrong Template: Unable to find head row. Eliminar comprovante Template errado: Não é possível encontrar linha cabeça.
3124 Wrong Template: Unable to find head row. Year Template errado: Não é possível encontrar linha cabeça. Ano
Year Ano
3125 Year Closed Ano Encerrado
3126 Year End Date Data de Fim de Ano
3127 Year Name Nome do Ano
3144 You can enter any date manually You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column Você pode entrar qualquer data manualmente Você não pode entrar comprovante atual em ' Contra Jornal Vale ' coluna
3145 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. You can set Default Bank Account in Company master Você pode inserir a quantidade mínima deste item a ser encomendada. Você pode definir padrão Conta Bancária no mestre Empresa
3146 You can not assign itself as parent account You can start by selecting backup frequency and granting access for sync Você não pode atribuir -se como conta principal Você pode começar por selecionar a freqüência de backup e concessão de acesso para sincronização
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item Você não pode alterar a taxa de se BOM mencionado agianst qualquer item
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. Você não pode entrar tanto de entrega Nota Não e Vendas fatura Não. Por favor entrar em qualquer um.
You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column Você não pode entrar comprovante atual em ' Contra Jornal Vale ' coluna
You can set Default Bank Account in Company master Você pode definir padrão Conta Bancária no mestre Empresa
You can start by selecting backup frequency and granting access for sync Você pode começar por selecionar a freqüência de backup e concessão de acesso para sincronização
3147 You can submit this Stock Reconciliation. Você pode enviar este Stock Reconciliação.
3148 You can update either Quantity or Valuation Rate or both. Você pode atualizar ou Quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos.
3149 You cannot credit and debit same account at the same time Você não pode de crédito e débito mesma conta ao mesmo tempo
3160 Your download is being built, this may take a few moments... Your financial year begins on O seu download está sendo construído, isso pode demorar alguns instantes ... O ano financeiro tem início a
3161 Your email address Your financial year ends on Seu endereço de email Seu exercício termina em
3162 Your financial year begins on Your sales person who will contact the customer in future O ano financeiro tem início a Seu vendedor que entrará em contato com o cliente no futuro
Your financial year ends on Seu exercício termina em
3163 Your sales person who will contact the customer in future Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Seu vendedor que entrará em contato com o cliente no futuro Seu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
3164 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Your setup is complete. Refreshing... Seu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente Sua configuração está concluída. Atualizando ...
3165 Your setup is complete. Refreshing... Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! Sua configuração está concluída. Atualizando ... O seu E-mail de suporte - deve ser um e-mail válido - este é o lugar de onde seus e-mails virão!
3168 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. and ` Stocks Congelar Mais velho do que ` deve ser menor que %d dias . e
3169 and are not allowed. e não são permitidos.
3170 are not allowed. assigned by não são permitidos. atribuído pela
assigned by atribuído pela
3171 comment e.g. "Build tools for builders" comentário por exemplo "Construa ferramentas para os construtores "
3172 comments e.g. "MC" comentários por exemplo " MC "
3173 e.g. "Build tools for builders" e.g. "My Company LLC" por exemplo "Construa ferramentas para os construtores " por exemplo " My Company LLC"
3180 eg. Cheque Number lft por exemplo, Número do cheque esq.
3181 example: Next Day Shipping old_parent exemplo: Next Day envio old_parent
3182 found rgt encontrado dir.
is not allowed. não é permitido.
lft esq.
3183 old_parent website page link old_parent link da página do site
3184 or {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} ou {0} '{1}' não no ano fiscal de {2}
3185 rgt {0} Credit limit {0} crossed dir. {0} Limite de crédito {0} atravessou
3189 {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} {0} does not belong to Company {1} {0} '{1}' não no ano fiscal de {2} {0} não pertence à empresa {1}
3190 {0} Credit limit {0} crossed {0} entered twice in Item Tax {0} Limite de crédito {0} atravessou {0} entrou duas vezes em Imposto item
3191 {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} números de série necessários para item {0}. Apenas {0} fornecida . {0} é um endereço de e-mail inválido em ' Notificação de E-mail '
{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} {0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
{0} created {0} criado
3192 {0} does not belong to Company {1} {0} is mandatory {0} não pertence à empresa {1} {0} é obrigatório
3193 {0} entered twice in Item Tax {0} is mandatory for Item {1} {0} entrou duas vezes em Imposto item {0} é obrigatório para item {1}
{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} é um endereço de e-mail inválido em ' Notificação de E-mail '
3194 {0} is mandatory {0} is not a stock Item {0} é obrigatório {0} não é um item de estoque
{0} is mandatory for Item {1} {0} é obrigatório para item {1}
{0} is not a stock Item {0} não é um item de estoque
3195 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} {0} não é um número de lote válido por item {1}
3196 {0} is not a valid Leave Approver {0} não é uma licença válida Aprovador
3197 {0} is not a valid email id {0} não é um ID de e-mail válido

View File

@ -1,7 +1,5 @@
(Half Day),(Meio Dia)
and year: ,e ano:
by Role ,por função
is not set,não está definido
""" does not exists",""" Bestaat niet"
% Delivered,Entregue%
% Amount Billed,Valor% faturado
@ -34,7 +32,6 @@
"1 Currency = [?] Fraction
For e.g. 1 USD = 100 Cent",1 Moeda = [?] Fração \ nPor exemplo
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Para manter o cliente código do item sábio e para torná-los pesquisáveis com base em seu código usar esta opção
2 days ago,Há 2 dias
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> toevoegen / bewerken < / a>"
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> toevoegen / bewerken < / a>"
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> toevoegen / bewerken < / a>"
@ -89,7 +86,6 @@ Accounts Frozen Upto,Contas congeladas Upto
Accounts Payable,Contas a Pagar
Accounts Receivable,Contas a receber
Accounts Settings,Configurações de contas
Actions,acties
Active,Ativo
Active: Will extract emails from ,Ativo: Será que extrair e-mails a partir de
Activity,Atividade
@ -111,23 +107,13 @@ Actual Quantity,Quantidade real
Actual Start Date,Data de início real
Add,Adicionar
Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Taxas
Add Attachments,Adicionar anexos
Add Bookmark,Adicionar marcadores
Add Child,Child
Add Column,Adicionar coluna
Add Message,Adicionar mensagem
Add Reply,Adicione Responder
Add Serial No,Voeg Serienummer
Add Taxes,Belastingen toevoegen
Add Taxes and Charges,Belastingen en heffingen toe te voegen
Add This To User's Restrictions,Adicione isto a Restrições do Usuário
Add attachment,Adicionar anexo
Add new row,Adicionar nova linha
Add or Deduct,Adicionar ou Deduzir
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas contas.
Add to Cart,Adicionar ao carrinho
Add to To Do,Adicionar ao que fazer
Add to To Do List of,Adicionar ao fazer a lista de
Add to calendar on this date,Toevoegen aan agenda op deze datum
Add/Remove Recipients,Adicionar / Remover Destinatários
Address,Endereço
@ -220,9 +206,6 @@ Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir ao usuário editar L
Allowance Percent,Percentual subsídio
Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},Provisão para over- entrega / sobre- faturamento cruzou para item {0}
Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Toegestaan Rol te bewerken items voor Frozen Datum
"Allowing DocType, DocType. Be careful!","Permitindo DocType , DocType . Tenha cuidado !"
Alternative download link,Link para download Alternativa
Amend,Emendar
Amended From,Alterado De
Amount,Quantidade
Amount (Company Currency),Amount (Moeda Company)
@ -270,26 +253,18 @@ Approving User,Aprovar Usuário
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Aprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
Are you sure you want to STOP ,
Are you sure you want to UNSTOP ,
Are you sure you want to delete the attachment?,Tem certeza de que deseja excluir o anexo?
Arrear Amount,Quantidade atraso
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Como ordem de produção pode ser feita para este item , deve ser um item de estoque."
As per Stock UOM,Como por Banco UOM
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Want er zijn bestaande voorraad transacties voor dit artikel , kunt u de waarden van ' Has Serial No ' niet veranderen , ' Is Stock Item ' en ' Valuation Method '"
Ascending,Ascendente
Asset,ativos
Assign To,Atribuir a
Assigned To,toegewezen aan
Assignments,Atribuições
Assistant,assistente
Associate,associado
Atleast one warehouse is mandatory,Pelo menos um armazém é obrigatório
Attach Document Print,Anexar cópia do documento
Attach Image,anexar imagem
Attach Letterhead,anexar timbrado
Attach Logo,anexar Logo
Attach Your Picture,Fixe sua imagem
Attach as web link,Bevestig als weblink
Attachments,Anexos
Attendance,Comparecimento
Attendance Date,Data de atendimento
Attendance Details,Detalhes atendimento
@ -402,7 +377,6 @@ Block leave applications by department.,Bloquear deixar aplicações por departa
Blog Post,Blog Mensagem
Blog Subscriber,Assinante Blog
Blood Group,Grupo sanguíneo
Bookmarks,Marcadores
Both Warehouse must belong to same Company,Beide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
Box,caixa
Branch,Ramo
@ -437,7 +411,6 @@ C-Form No,C-Forma Não
C-Form records,C -Form platen
Calculate Based On,Calcule Baseado em
Calculate Total Score,Calcular a pontuação total
Calendar,Calendário
Calendar Events,Calendário de Eventos
Call,Chamar
Calls,chamadas
@ -450,7 +423,6 @@ Can be approved by {0},Pode ser aprovado pelo {0}
"Can not filter based on Account, if grouped by Account",Kan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Kan niet filteren op basis van Voucher Nee, als gegroepeerd per Voucher"
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
Cancel,Cancelar
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Cancelar material Visita {0} antes de cancelar este problema do cliente
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
Cancelled,Cancelado
@ -469,11 +441,7 @@ Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,"Não pode desativ
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Não é possível excluir Sem Serial {0} em estoque. Primeiro retire do estoque , em seguida, exclua ."
"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","Não é possível definir diretamente montante. Para ' Actual ' tipo de carga , use o campo taxa"
Cannot edit standard fields,Kan standaard velden niet bewerken
Cannot open instance when its {0} is open,"Não é possível abrir instância , quando o seu {0} é aberto"
Cannot open {0} when its instance is open,Não é possível abrir {0} quando sua instância está aberta
"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'","Não pode overbill para item {0} na linha {0} mais de {1}. Para permitir o superfaturamento , defina em ""Setup"" > "" padrões globais """
Cannot print cancelled documents,Não é possível imprimir documentos cancelados
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Não é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
Cannot return more than {0} for Item {1},Não pode retornar mais de {0} para {1} item
@ -527,19 +495,14 @@ Claim Amount,Quantidade reivindicação
Claims for company expense.,Os pedidos de despesa da empresa.
Class / Percentage,Classe / Percentual
Classic,Clássico
Clear Cache,Limpar Cache
Clear Table,Tabela clara
Clearance Date,Data de Liquidação
Clearance Date not mentioned,Apuramento data não mencionada
Clearance date cannot be before check date in row {0},Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Clique em &#39;Criar Fatura de vendas&#39; botão para criar uma nova factura de venda.
Click on a link to get options to expand get options ,
Click on row to view / edit.,Clique na fila para ver / editar .
Click to Expand / Collapse,Clique para Expandir / Recolher
Client,Cliente
Close,Fechar
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
Close: {0},Fechar: {0}
Closed,Fechado
Closing Account Head,Fechando Chefe Conta
Closing Account {0} must be of type 'Liability',Fechando Conta {0} deve ser do tipo ' responsabilidade '
@ -550,10 +513,8 @@ Closing Value,eindwaarde
CoA Help,Ajuda CoA
Code,Código
Cold Calling,Cold Calling
Collapse,colapso
Color,Cor
Comma separated list of email addresses,Lista separada por vírgulas de endereços de e-mail
Comment,Comentário
Comments,Comentários
Commercial,comercial
Commission,comissão
@ -564,7 +525,6 @@ Commission rate cannot be greater than 100,Taxa de comissão não pode ser maior
Communication,Comunicação
Communication HTML,Comunicação HTML
Communication History,História da comunicação
Communication Medium,Meio de comunicação
Communication log.,Log de comunicação.
Communications,communicatie
Company,Companhia
@ -583,7 +543,6 @@ Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Números da e
"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Bedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht"
Compensatory Off,compensatória Off
Complete,Completar
Complete By,Ao completar
Complete Setup,Instalação concluída
Completed,Concluído
Completed Production Orders,Voltooide productieorders
@ -635,7 +594,6 @@ Convert into Recurring Invoice,Converter em fatura Recorrente
Convert to Group,Converteren naar Groep
Convert to Ledger,Converteren naar Ledger
Converted,Convertido
Copy,Copie
Copy From Item Group,Copiar do item do grupo
Cosmetics,Cosméticos
Cost Center,Centro de Custos
@ -666,7 +624,6 @@ Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Criar entradas da Ra
Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir operações com base em valores.
Created By,Criado por
Creates salary slip for above mentioned criteria.,Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
Creation / Modified By,Criação / Modificado por
Creation Date,aanmaakdatum
Creation Document No,Creatie Document No
Creation Document Type,Type het maken van documenten
@ -697,11 +654,9 @@ Current Liabilities,passivo circulante
Current Stock,Estoque atual
Current Stock UOM,UOM Estoque atual
Current Value,Valor Atual
Current status,Estado atual
Custom,Personalizado
Custom Autoreply Message,Mensagem de resposta automática personalizada
Custom Message,Mensagem personalizada
Custom Reports,Relatórios Customizados
Customer,Cliente
Customer (Receivable) Account,Cliente (receber) Conta
Customer / Item Name,Cliente / Nome do item
@ -750,7 +705,6 @@ Date Format,Formato de data
Date Of Retirement,Data da aposentadoria
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
Date is repeated,Data é repetido
Date must be in format: {0},A data deve estar no formato : {0}
Date of Birth,Data de Nascimento
Date of Issue,Data de Emissão
Date of Joining,Data da Unir
@ -761,7 +715,6 @@ Dates,Datas
Days Since Last Order,Dagen sinds vorige Bestel
Days for which Holidays are blocked for this department.,Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
Dealer,Revendedor
Dear,Caro
Debit,Débito
Debit Amt,Débito Amt
Debit Note,Nota de Débito
@ -809,7 +762,6 @@ Default settings for stock transactions.,As configurações padrão para transa
Defense,defesa
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definir Orçamento para este Centro de Custo. Para definir ação do orçamento, consulte <a href=""#!List/Company"">Mestre Empresa</a>"
Delete,Excluir
Delete Row,Apagar Linha
Delete {0} {1}?,Excluir {0} {1} ?
Delivered,Entregue
Delivered Items To Be Billed,Itens entregues a ser cobrado
@ -836,7 +788,6 @@ Department,Departamento
Department Stores,Lojas de Departamento
Depends on LWP,Depende LWP
Depreciation,depreciação
Descending,Descendente
Description,Descrição
Description HTML,Descrição HTML
Designation,Designação
@ -881,15 +832,10 @@ Do you really want to stop production order: ,
Doc Name,Nome Doc
Doc Type,Tipo Doc
Document Description,Descrição documento
Document Status transition from ,Documento transição Estado de
Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,Transição Status do Documento de {0} para {1} não é permitido
Document Type,Tipo de Documento
Document is only editable by users of role,Documento só é editável por usuários de papel
Documentation,Documentação
Documents,Documentos
Domain,Domínio
Don't send Employee Birthday Reminders,Stuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
Download,baixar
Download Materials Required,Baixe Materiais Necessários
Download Reconcilation Data,Download Verzoening gegevens
Download Template,Baixe Template
@ -898,8 +844,6 @@ Download a report containing all raw materials with their latest inventory statu
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Baixe o modelo , preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. \ NTodas datas e combinação de funcionários no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes"
Draft,Rascunho
Drafts,Rascunhos
Drag to sort columns,Arraste para classificar colunas
Dropbox,Dropbox
Dropbox Access Allowed,Dropbox acesso permitido
Dropbox Access Key,Dropbox Chave de Acesso
@ -920,7 +864,6 @@ Earning & Deduction,Ganhar &amp; Dedução
Earning Type,Ganhando Tipo
Earning1,Earning1
Edit,Editar
Editable,Editável
Education,educação
Educational Qualification,Qualificação Educacional
Educational Qualification Details,Detalhes educacionais de qualificação
@ -940,12 +883,9 @@ Email Id,Id e-mail
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""",Id e-mail onde um candidato a emprego vai enviar e-mail &quot;jobs@example.com&quot; por exemplo
Email Notifications,Notificações de e-mail
Email Sent?,E-mail enviado?
"Email addresses, separted by commas","Endereços de email, separted por vírgulas"
"Email id must be unique, already exists for {0}","ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}"
Email ids separated by commas.,Ids e-mail separados por vírgulas.
Email sent to {0},E-mail enviado para {0}
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""","Configurações de e-mail para extrair Leads de vendas de e-mail, por exemplo ID &quot;sales@example.com&quot;"
Email...,E-mail ...
Emergency Contact,Emergency Contact
Emergency Contact Details,Detalhes de contato de emergência
Emergency Phone,Emergency Phone
@ -984,7 +924,6 @@ End date of current invoice's period,Data final do período de fatura atual
End of Life,Fim da Vida
Energy,energia
Engineer,engenheiro
Enter Value,Digite o Valor
Enter Verification Code,Digite o Código de Verificação
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Digite o nome da campanha que a fonte de chumbo é a campanha.
Enter department to which this Contact belongs,Entre com o departamento a que pertence este contato
@ -1002,7 +941,6 @@ Entries,Entradas
Entries against,inzendingen tegen
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Entradas não são permitidos contra este Ano Fiscal se o ano está fechada.
Entries before {0} are frozen,Entradas antes {0} são congelados
Equals,equals
Equity,equidade
Error: {0} > {1},Erro: {0} > {1}
Estimated Material Cost,Custo de Material estimada
@ -1019,7 +957,6 @@ Exhibition,Exposição
Existing Customer,Cliente existente
Exit,Sair
Exit Interview Details,Sair Detalhes Entrevista
Expand,expandir
Expected,Esperado
Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,Esperada Data de Conclusão não pode ser inferior a Projeto Data de Início
Expected Date cannot be before Material Request Date,Verwachte datum kan niet voor de Material Aanvraagdatum
@ -1052,8 +989,6 @@ Expenses Booked,Despesas Reservado
Expenses Included In Valuation,Despesas incluídos na avaliação
Expenses booked for the digest period,Despesas reservadas para o período digest
Expiry Date,Data de validade
Export,Exportar
Export not allowed. You need {0} role to export.,Exportação não é permitido . Você precisa de {0} papel para exportar .
Exports,Exportações
External,Externo
Extract Emails,Extrair e-mails
@ -1068,11 +1003,8 @@ Feedback,Comentários
Female,Feminino
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch ontplofte BOM ( inclusief onderdelen )
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas"
Field {0} is not selectable.,O campo {0} não é selecionável.
File,Arquivo
Files Folder ID,Arquivos de ID de pasta
Fill the form and save it,Vul het formulier in en sla het
Filter,Filtre
Filter based on customer,Filtrar baseado em cliente
Filter based on item,Filtrar com base no item
Financial / accounting year.,Exercício / contabilidade.
@ -1101,14 +1033,10 @@ For Server Side Print Formats,Para o lado do servidor de impressão Formatos
For Supplier,voor Leverancier
For Warehouse,Para Armazém
For Warehouse is required before Submit,Para for necessário Armazém antes Enviar
"For comparative filters, start with","Para filtros comparativos, comece com"
"For e.g. 2012, 2012-13","Para por exemplo 2012, 2012-13"
For ranges,Para faixas
For reference,Para referência
For reference only.,Apenas para referência.
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega"
Form,Forma
Forums,Fóruns
Fraction,Fração
Fraction Units,Unidades fração
Freeze Stock Entries,Congelar da Entries
@ -1161,12 +1089,10 @@ Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Gerar Pedidos de Materia
Generate Salary Slips,Gerar folhas de salários
Generate Schedule,Gerar Agende
Generates HTML to include selected image in the description,Gera HTML para incluir imagem selecionada na descrição
Get,Obter
Get Advances Paid,Obter adiantamentos pagos
Get Advances Received,Obter adiantamentos recebidos
Get Against Entries,Obter Contra Entradas
Get Current Stock,Obter Estoque atual
Get From ,Obter do
Get Items,Obter itens
Get Items From Sales Orders,Obter itens de Pedidos de Vendas
Get Items from BOM,Items ophalen van BOM
@ -1194,8 +1120,6 @@ Government,governo
Graduate,Pós-graduação
Grand Total,Total geral
Grand Total (Company Currency),Grande Total (moeda da empresa)
Greater or equals,Groter of gelijk
Greater than,groter dan
"Grid ""","Grid """
Grocery,mercearia
Gross Margin %,Margem Bruta%
@ -1207,7 +1131,6 @@ Gross Profit (%),Lucro Bruto (%)
Gross Weight,Peso bruto
Gross Weight UOM,UOM Peso Bruto
Group,Grupo
"Group Added, refreshing...","Grupo Adicionado, refrescante ..."
Group by Account,Grupo por Conta
Group by Voucher,Grupo pela Vale
Group or Ledger,Grupo ou Ledger
@ -1229,14 +1152,12 @@ Health Care,Atenção à Saúde
Health Concerns,Preocupações com a Saúde
Health Details,Detalhes saúde
Held On,Realizada em
Help,Ajudar
Help HTML,Ajuda HTML
"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Ajuda: Para vincular a outro registro no sistema, use &quot;# Form / Nota / [Nota Name]&quot; como a ligação URL. (Não use &quot;http://&quot;)"
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aqui você pode manter detalhes como o nome da família e ocupação do cônjuge, pai e filhos"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, etc preocupações médica"
Hide Currency Symbol,Ocultar Símbolo de Moeda
High,Alto
History,História
History In Company,História In Company
Hold,Segurar
Holiday,Férias
@ -1281,17 +1202,14 @@ If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged
If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
Ignore,Ignorar
Ignored: ,Ignorados:
"Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!","Ignorando item {0}, porque um grupo existe com o mesmo nome!"
Image,Imagem
Image View,Ver imagem
Implementation Partner,Parceiro de implementação
Import,Importar
Import Attendance,Importação de Atendimento
Import Failed!,Import mislukt!
Import Log,Importar Log
Import Successful!,Importeer Succesvol!
Imports,Importações
In,in
In Hours,Em Horas
In Process,Em Processo
In Qty,in Aantal
@ -1306,7 +1224,6 @@ In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,Em Palavras será v
In Words will be visible once you save the Quotation.,Em Palavras será visível quando você salvar a cotação.
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
In Words will be visible once you save the Sales Order.,Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
In response to,Em resposta aos
Incentives,Incentivos
Include Reconciled Entries,Incluir entradas Reconciliados
Include holidays in Total no. of Working Days,Incluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
@ -1327,8 +1244,6 @@ Indirect Income,Resultado indirecto
Individual,Individual
Industry,Indústria
Industry Type,Tipo indústria
Insert Below,Inserir Abaixo
Insert Row,Inserir Linha
Inspected By,Inspecionado por
Inspection Criteria,Critérios de inspeção
Inspection Required,Inspeção Obrigatório
@ -1350,8 +1265,6 @@ Internal,Interno
Internet Publishing,Publishing Internet
Introduction,Introdução
Invalid Barcode or Serial No,Código de barras inválido ou Serial Não
Invalid Email: {0},E-mail inválido : {0}
Invalid Filter: {0},Filtro inválido: {0}
Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,"Mail Server inválido . Por favor, corrigir e tentar novamente."
Invalid Master Name,Ongeldige Master Naam
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,"Nome de usuário inválido ou senha Suporte . Por favor, corrigir e tentar novamente."
@ -1516,7 +1429,6 @@ Landed Cost updated successfully,Custo Landed atualizado com sucesso
Language,Linguagem
Last Name,Sobrenome
Last Purchase Rate,Compra de última
Last updated by,Laatst gewijzigd door
Latest,laatst
Lead,Conduzir
Lead Details,Chumbo Detalhes
@ -1566,24 +1478,17 @@ Ledgers,grootboeken
Left,Esquerda
Legal,legal
Legal Expenses,despesas legais
Less or equals,Minder of gelijk
Less than,minder dan
Letter Head,Cabeça letra
Letter Heads for print templates.,Chefes de letras para modelos de impressão .
Level,Nível
Lft,Lft
Liability,responsabilidade
Like,zoals
Linked With,Com ligados
List,Lista
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
List items that form the package.,Lista de itens que compõem o pacote.
List this Item in multiple groups on the website.,Lista este item em vários grupos no site.
"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Liste seus chefes de impostos (por exemplo, IVA , impostos especiais de consumo , que devem ter nomes exclusivos ) e suas taxas normais."
Loading,Carregamento
Loading Report,Relatório de carregamento
Loading...,Loading ...
Loans (Liabilities),Empréstimos ( Passivo)
Loans and Advances (Assets),Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
@ -1591,7 +1496,6 @@ Local,local
Login with your new User ID,Log in met je nieuwe gebruikersnaam
Logo,Logotipo
Logo and Letter Heads,Logo en Letter Heads
Logout,Sair
Lost,verloren
Lost Reason,Razão perdido
Low,Baixo
@ -1642,7 +1546,6 @@ Make Salary Structure,Maak salarisstructuur
Make Sales Invoice,Maak verkoopfactuur
Make Sales Order,Maak klantorder
Make Supplier Quotation,Maak Leverancier Offerte
Make a new,Faça um novo
Male,Masculino
Manage Customer Group Tree.,Gerenciar Grupo Cliente Tree.
Manage Sales Person Tree.,Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
@ -1650,8 +1553,6 @@ Manage Territory Tree.,Gerenciar Árvore Território.
Manage cost of operations,Gerenciar custo das operações
Management,gestão
Manager,gerente
Mandatory fields required in {0},Os campos obrigatórios exigidos no {0}
Mandatory filters required:\n,Verplichte filters nodig : \ n
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Obrigatório se o estoque do item é &quot;Sim&quot;. Além disso, o armazém padrão onde quantidade reservada é definido a partir de Ordem de Vendas."
Manufacture against Sales Order,Fabricação contra a Ordem de Vendas
Manufacture/Repack,Fabricação / Repack
@ -1722,13 +1623,11 @@ Minute,minuto
Misc Details,Detalhes Diversos
Miscellaneous Expenses,Despesas Diversas
Miscelleneous,Miscelleneous
Missing Values Required,Ontbrekende Vereiste waarden
Mobile No,No móvel
Mobile No.,Mobile No.
Mode of Payment,Modo de Pagamento
Modern,Moderno
Modified Amount,Quantidade modificado
Modified by,Modificado por
Monday,Segunda-feira
Month,Mês
Monthly,Mensal
@ -1736,12 +1635,9 @@ Monthly Attendance Sheet,Folha de Presença Mensal
Monthly Earning & Deduction,Salário mensal e dedução
Monthly Salary Register,Salário mensal Registrar
Monthly salary statement.,Declaração salário mensal.
More,Mais
More Details,Mais detalhes
More Info,Mais informações
Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
Move Down: {0},Mover para baixo : {0}
Move Up: {0},Mover para cima : {0}
Moving Average,Média móvel
Moving Average Rate,Movendo Taxa Média
Mr,Sr.
@ -1751,12 +1647,9 @@ Multiple Item prices.,Meerdere Artikelprijzen .
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Várias Rule Preço existe com os mesmos critérios , por favor resolver \ \ n conflito , atribuindo prioridade."
Music,música
Must be Whole Number,Deve ser Número inteiro
My Settings,Minhas Configurações
Name,Nome
Name and Description,Nome e descrição
Name and Employee ID,Nome e identificação do funcionário
Name is required,Nome é obrigatório
Name not permitted,Nome não é permitida
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nome de nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores , eles são criados automaticamente a partir do Cliente e Fornecedor mestre"
Name of person or organization that this address belongs to.,Nome da pessoa ou organização que este endereço pertence.
Name of the Budget Distribution,Nome da Distribuição de Orçamento
@ -1774,7 +1667,6 @@ Net Weight UOM,UOM Peso Líquido
Net Weight of each Item,Peso líquido de cada item
Net pay cannot be negative,Salário líquido não pode ser negativo
Never,Nunca
New,novo
New ,
New Account,nieuw account
New Account Name,Nieuw account Naam
@ -1794,7 +1686,6 @@ New Projects,Novos Projetos
New Purchase Orders,Novas ordens de compra
New Purchase Receipts,Novos recibos de compra
New Quotations,Novas cotações
New Record,Novo Registro
New Sales Orders,Novos Pedidos de Vendas
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"New Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra"
New Stock Entries,Novas entradas em existências
@ -1816,11 +1707,8 @@ Next,próximo
Next Contact By,Contato Próxima Por
Next Contact Date,Data Contato próximo
Next Date,Data próxima
Next Record,Próximo Registro
Next actions,Próximas ações
Next email will be sent on:,Próximo e-mail será enviado em:
No,Não
No Communication tagged with this ,Nenhuma comunicação com etiquetas com esta
No Customer Accounts found.,Geen Customer Accounts gevonden .
No Customer or Supplier Accounts found,Nenhum cliente ou fornecedor encontrado
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,"Não aprovadores Despesas. Por favor, atribuir função ' Despesa aprovador ' para pelo menos um usuário"
@ -1830,48 +1718,31 @@ No Items to pack,Nenhum item para embalar
No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,"Não aprovadores sair. Por favor, atribuir ' Leave Aprovador ""Papel de pelo menos um usuário"
No Permission,Nenhuma permissão
No Production Orders created,Não há ordens de produção criadas
No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,No Report Loaded. Utilize query-report / [Report Name] para executar um relatório.
No Results,nenhum resultado
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Geen Leverancier Accounts gevonden . Leverancier Accounts worden geïdentificeerd op basis van 'Master Type' waarde in rekening te nemen.
No accounting entries for the following warehouses,Nenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
No addresses created,Geen adressen aangemaakt
No contacts created,Geen contacten gemaakt
No default BOM exists for Item {0},No BOM padrão existe para item {0}
No description given,Sem descrição dada
No document selected,Nenhum documento selecionado
No employee found,Nenhum funcionário encontrado
No employee found!,Nenhum funcionário encontrado!
No of Requested SMS,No pedido de SMS
No of Sent SMS,N º de SMS enviados
No of Visits,N º de Visitas
No one,Ninguém
No permission,Sem permissão
No permission to '{0}' {1},Sem permissão para '{0} ' {1}
No permission to edit,Geen toestemming te bewerken
No record found,Nenhum registro encontrado
No records tagged.,Não há registros marcados.
No salary slip found for month: ,Sem folha de salário encontrado para o mês:
Non Profit,sem Fins Lucrativos
None,Nenhum
None: End of Workflow,Nenhum: Fim do fluxo de trabalho
Nos,Nos
Not Active,Não Ativo
Not Applicable,Não Aplicável
Not Available,niet beschikbaar
Not Billed,Não faturado
Not Delivered,Não entregue
Not Found,Não encontrado
Not Linked to any record.,Não relacionado a qualquer registro.
Not Permitted,Não Permitido
Not Set,niet instellen
Not Submitted,não enviado
Not allowed,não permitido
Not allowed to update entries older than {0},Não permitido para atualizar as entradas mais velho do que {0}
Not authorized to edit frozen Account {0},Não autorizado para editar conta congelada {0}
Not authroized since {0} exceeds limits,Não authroized desde {0} excede os limites
Not enough permission to see links.,Não permissão suficiente para ver os links.
Not equals,niet gelijken
Not found,não foi encontrado
Not permitted,não é permitido
Note,Nota
Note User,Nota usuários
@ -1880,7 +1751,6 @@ Note User,Nota usuários
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),Nota: Due Date excede os dias de crédito permitidas por {0} dia (s)
Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
Note: Item {0} entered multiple times,Nota : Item {0} entrou várias vezes
Note: Other permission rules may also apply,Nota: As regras de permissão Outros também se podem aplicar
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
@ -1889,12 +1759,9 @@ Note: {0},Nota : {0}
Notes,Notas
Notes:,Opmerkingen:
Nothing to request,Niets aan te vragen
Nothing to show,Nada para mostrar
Nothing to show for this selection,Niets te tonen voor deze selectie
Notice (days),Notice ( dagen )
Notification Control,Controle de Notificação
Notification Email Address,Endereço de email de notificação
Notify By Email,Notificar por e-mail
Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
Number Format,Formato de número
Offer Date,aanbieding Datum
@ -1938,7 +1805,6 @@ Opportunity Items,Itens oportunidade
Opportunity Lost,Oportunidade perdida
Opportunity Type,Tipo de Oportunidade
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Optioneel. Deze instelling wordt gebruikt om te filteren op diverse transacties .
Or Created By,Ou Criado por
Order Type,Tipo de Ordem
Order Type must be one of {1},Tipo de Ordem deve ser uma das {1}
Ordered,bestelde
@ -1953,7 +1819,6 @@ Organization Profile,Perfil da Organização
Organization branch master.,Mestre Organização ramo .
Organization unit (department) master.,Organização unidade (departamento) mestre.
Original Amount,Valor original
Original Message,Mensagem original
Other,Outro
Other Details,Outros detalhes
Others,outros
@ -1996,7 +1861,6 @@ Packing Slip Items,Embalagem Itens deslizamento
Packing Slip(s) cancelled,Deslizamento (s) de embalagem cancelado
Page Break,Quebra de página
Page Name,Nome da Página
Page not found,Página não encontrada
Paid Amount,Valor pago
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Valor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
Pair,par
@ -2062,9 +1926,6 @@ Period Closing Voucher,Comprovante de Encerramento período
Periodicity,Periodicidade
Permanent Address,Endereço permanente
Permanent Address Is,Vast adres
Permanently Cancel {0}?,Permanentemente Cancelar {0} ?
Permanently Submit {0}?,Permanentemente Enviar {0} ?
Permanently delete {0}?,Excluir permanentemente {0} ?
Permission,Permissão
Personal,Pessoal
Personal Details,Detalhes pessoais
@ -2073,7 +1934,6 @@ Pharmaceutical,farmacêutico
Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
Phone,Telefone
Phone No,N º de telefone
Pick Columns,Escolha Colunas
Piecework,trabalho por peça
Pincode,PINCODE
Place of Issue,Local de Emissão
@ -2086,8 +1946,6 @@ Plant,Planta
Plant and Machinery,Máquinas e instalações
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,Por favor insira Abreviação ou Nome Curto corretamente como ele será adicionado como sufixo a todos os chefes de Conta.
Please add expense voucher details,"Por favor, adicione despesas detalhes do voucher"
Please attach a file first.,"Por favor, anexar um arquivo pela primeira vez."
Please attach a file or set a URL,"Por favor, anexar um arquivo ou definir uma URL"
Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,"Por favor, verifique 'É Advance' contra Conta {0} se isso é uma entrada antecipadamente."
Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em "" Gerar Agenda '"
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, clique em "" Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}"
@ -2096,7 +1954,6 @@ Please create Customer from Lead {0},"Por favor, crie Cliente de chumbo {0}"
Please create Salary Structure for employee {0},"Por favor, crie estrutura salarial por empregado {0}"
Please create new account from Chart of Accounts.,Maak nieuwe account van Chart of Accounts .
Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Gelieve niet Account ( Grootboeken ) te creëren voor klanten en leveranciers . Ze worden rechtstreeks vanuit de klant / leverancier- meesters.
Please enable pop-ups,Schakel pop - ups
Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, digite ' Data prevista de entrega '"
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, digite ' é subcontratado ""como Sim ou Não"
Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Por favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo"
@ -2107,7 +1964,6 @@ Please enter Company,Vul Company
Please enter Cost Center,Vul kostenplaats
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Por favor insira Entrega Nota Não ou fatura de vendas Não para continuar
Please enter Employee Id of this sales parson,Vul Werknemer Id van deze verkoop dominee
Please enter Event's Date and Time!,"Por favor, indique a data ea hora do evento!"
Please enter Expense Account,Por favor insira Conta Despesa
Please enter Item Code to get batch no,Vul de artikelcode voor batch niet krijgen
Please enter Item Code.,Vul Item Code .
@ -2133,14 +1989,11 @@ Please enter parent cost center,Por favor entre o centro de custo pai
Please enter quantity for Item {0},"Por favor, indique a quantidade de item {0}"
Please enter relieving date.,"Por favor, indique data alívio ."
Please enter sales order in the above table,Vul de verkooporder in de bovenstaande tabel
Please enter some text!,"Por favor, digite algum texto!"
Please enter title!,"Por favor, indique título!"
Please enter valid Company Email,Por favor insira válido Empresa E-mail
Please enter valid Email Id,"Por favor, indique -mail válido Id"
Please enter valid Personal Email,"Por favor, indique -mail válido Pessoal"
Please enter valid mobile nos,"Por favor, indique nn móveis válidos"
Please install dropbox python module,"Por favor, instale o Dropbox módulo python"
Please login to Upvote!,Por favor login para upvote !
Please mention no of visits required,"Por favor, não mencione de visitas necessárias"
Please pull items from Delivery Note,"Por favor, puxar itens de entrega Nota"
Please save the Newsletter before sending,"Por favor, salve o Boletim informativo antes de enviar"
@ -2191,8 +2044,6 @@ Plot By,plot Door
Point of Sale,Ponto de Venda
Point-of-Sale Setting,Ponto-de-Venda Setting
Post Graduate,Pós-Graduação
Post already exists. Cannot add again!,Publicar já existe. Não é possível adicionar mais uma vez !
Post does not exist. Please add post!,"O Post não existe. Por favor, adicione post!"
Postal,Postal
Postal Expenses,despesas postais
Posting Date,Data da Publicação
@ -2207,7 +2058,6 @@ Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
Preview,visualização
Previous,anterior
Previous Record,Registro anterior
Previous Work Experience,Experiência anterior de trabalho
Price,preço
Price / Discount,Preço / desconto
@ -2226,12 +2076,10 @@ Price or Discount,Preço ou desconto
Pricing Rule,Regra de Preços
Pricing Rule For Discount,Preços Regra para desconto
Pricing Rule For Price,Preços regra para Preço
Print,afdrukken
Print Format Style,Formato de impressão Estilo
Print Heading,Imprimir título
Print Without Amount,Imprimir Sem Quantia
Print and Stationary,Imprimir e estacionária
Print...,Imprimir ...
Printing and Branding,Impressão e Branding
Priority,Prioridade
Private Equity,Private Equity
@ -2357,7 +2205,6 @@ Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities
Quantity required for Item {0} in row {1},Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
Quarter,Trimestre
Quarterly,Trimestral
Query Report,Query Report
Quick Help,Quick Help
Quotation,Citação
Quotation Date,Data citação
@ -2459,14 +2306,11 @@ Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Verworpen Warehouse is ver
Relation,Relação
Relieving Date,Aliviar Data
Relieving Date must be greater than Date of Joining,Aliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
Reload Page,Atualizar Página
Remark,Observação
Remarks,Observações
Remove Bookmark,Remover Bookmark
Rename,andere naam geven
Rename Log,Renomeie Entrar
Rename Tool,Renomear Ferramenta
Rename...,Renomear ...
Rent Cost,Kosten huur
Rent per hour,Huur per uur
Rented,Alugado
@ -2474,12 +2318,9 @@ Repeat on Day of Month,Repita no Dia do Mês
Replace,Substituir
Replace Item / BOM in all BOMs,Substituir item / BOM em todas as BOMs
Replied,Respondeu
Report,Relatório
Report Date,Relatório Data
Report Type,Tipo de relatório
Report Type is mandatory,Tipo de relatório é obrigatória
Report an Issue,Relatar um incidente
Report was not saved (there were errors),Relatório não foi salvo (houve erros)
Reports to,Relatórios para
Reqd By Date,Reqd Por Data
Request Type,Tipo de Solicitação
@ -2630,7 +2471,6 @@ Salutation,Saudação
Sample Size,Tamanho da amostra
Sanctioned Amount,Quantidade sancionada
Saturday,Sábado
Save,salvar
Schedule,Programar
Schedule Date,tijdschema
Schedule Details,Detalhes da Agenda
@ -2644,7 +2484,6 @@ Score (0-5),Pontuação (0-5)
Score Earned,Pontuação Agregado
Score must be less than or equal to 5,Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
Scrap %,Sucata%
Search,Pesquisar
Seasonality for setting budgets.,Sazonalidade para definir orçamentos.
Secretary,secretário
Secured Loans,Empréstimos garantidos
@ -2656,26 +2495,18 @@ Securities and Deposits,Títulos e depósitos
"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Selecione &quot;Sim&quot; se esse item representa algum trabalho como treinamento, design, consultoria etc"
"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Selecione &quot;Sim&quot; se você está mantendo estoque deste item no seu inventário.
"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Selecione &quot;Sim&quot; se você fornecer matérias-primas para o seu fornecedor para fabricar este item.
Select All,Selecionar tudo
Select Attachments,Selecione Anexos
Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selecione distribuição do orçamento para distribuir desigualmente alvos em todo mês.
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Selecione distribuição do orçamento, se você quiser acompanhar baseado em sazonalidade."
Select DocType,Selecione DocType
Select Items,Selecione itens
Select Print Format,Selecione Formato de Impressão
Select Purchase Receipts,Selecteer Aankoopfacturen
Select Report Name,Selecione Nome do Relatório
Select Sales Orders,Selecione Pedidos de Vendas
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Selecione Ordens de venda a partir do qual você deseja criar ordens de produção.
Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
Select To Download:,Selecione Para Download:
Select Transaction,Selecione Transação
Select Type,Selecione o Tipo
Select Your Language,Selecione seu idioma
Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
Select company name first.,Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
Select dates to create a new ,Selecione as datas para criar uma nova
Select or drag across time slots to create a new event.,Selecione ou arraste intervalos de tempo para criar um novo evento.
Select template from which you want to get the Goals,Selecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
Select the period when the invoice will be generated automatically,Selecione o período em que a factura será gerado automaticamente
@ -2691,11 +2522,9 @@ Select your home country and check the timezone and currency.,Selecteer uw land
Selling,Vendendo
Selling Settings,Vendendo Configurações
Send,Enviar
Send As Email,Verstuur als e-mail
Send Autoreply,Enviar Autoreply
Send Email,Enviar E-mail
Send From,Enviar de
Send Me A Copy,Envie-me uma cópia
Send Notifications To,Enviar notificações para
Send Now,Nu verzenden
Send SMS,Envie SMS
@ -2705,7 +2534,6 @@ Send mass SMS to your contacts,Enviar SMS em massa para seus contatos
Send to this list,Enviar para esta lista
Sender Name,Nome do remetente
Sent On,Enviado em
Sent or Received,Verzonden of ontvangen
Separate production order will be created for each finished good item.,Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
Serial No,N º de Série
Serial No / Batch,Serienummer / Batch
@ -2739,11 +2567,9 @@ Series {0} already used in {1},Série {0} já usado em {1}
Service,serviço
Service Address,Serviço Endereço
Services,Serviços
Session Expired. Logging you out,Sessão expirada. Deslogar você
Set,conjunto
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc"
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição."
Set Link,Stel Link
Set as Default,Instellen als standaard
Set as Lost,Instellen als Lost
Set prefix for numbering series on your transactions,Definir prefixo para numeração de série em suas transações
@ -2776,17 +2602,12 @@ Shipping Rule Label,Regra envio Rótulo
Shop,Loja
Shopping Cart,Carrinho de Compras
Short biography for website and other publications.,Breve biografia para o site e outras publicações.
Shortcut,Atalho
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Show &quot;Em Stock&quot; ou &quot;não em estoque&quot;, baseado em stock disponível neste armazém."
"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc"
Show Details,Ver detalhes
Show In Website,Mostrar No Site
Show Tags,Toon Tags
Show a slideshow at the top of the page,Ver uma apresentação de slides no topo da página
Show in Website,Show em site
Show rows with zero values,Mostrar as linhas com valores zero
Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta slideshow no topo da página
Showing only for (if not empty),Mostrando apenas para (se não está vazio )
Sick Leave,doente Deixar
Signature,Assinatura
Signature to be appended at the end of every email,Assinatura para ser anexado no final de cada e-mail
@ -2797,11 +2618,8 @@ Slideshow,Slideshow
Soap & Detergent,Soap & detergente
Software,Software
Software Developer,Software Developer
Sorry we were unable to find what you were looking for.,"Desculpe, não foram capazes de encontrar o que você estava procurando."
Sorry you are not permitted to view this page.,"Desculpe, você não tem permissão para visualizar esta página."
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Sorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd"
"Sorry, companies cannot be merged","Sorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd"
Sort By,Classificar por
Source,Fonte
Source File,Source File
Source Warehouse,Armazém fonte
@ -2826,7 +2644,6 @@ Standard Selling,venda padrão
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
Start,begin
Start Date,Data de Início
Start Report For,Para começar Relatório
Start date of current invoice's period,A data de início do período de fatura atual
Start date should be less than end date for Item {0},Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
State,Estado
@ -2884,7 +2701,6 @@ Sub Assemblies,Sub Assembléias
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""",Sub-moeda. Para &quot;Cent&quot; por exemplo
Subcontract,Subcontratar
Subject,Assunto
Submit,Submeter
Submit Salary Slip,Enviar folha de salário
Submit all salary slips for the above selected criteria,Submeter todas as folhas de salários para os critérios acima selecionados
Submit this Production Order for further processing.,Submit deze productieorder voor verdere verwerking .
@ -2928,7 +2744,6 @@ Support Email Settings,Ondersteuning E-mailinstellingen
Support Password,Senha de
Support Ticket,Ticket de Suporte
Support queries from customers.,Suporte a consultas de clientes.
Switch to Website,Mude para o site
Symbol,Símbolo
Sync Support Mails,Sincronizar e-mails de apoio
Sync with Dropbox,Sincronizar com o Dropbox
@ -2936,7 +2751,6 @@ Sync with Google Drive,Sincronia com o Google Drive
System,Sistema
System Settings,Configurações do sistema
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Sistema de identificação do usuário (login). Se for definido, ele vai se tornar padrão para todas as formas de RH."
Tags,Etiquetas
Target Amount,Valor Alvo
Target Detail,Detalhe alvo
Target Details,Detalhes alvo
@ -2995,7 +2809,6 @@ Territory Target Variance Item Group-Wise,Território Alvo Variance item Group-w
Territory Targets,Metas território
Test,Teste
Test Email Id,Email Id teste
Test Runner,Test Runner
Test the Newsletter,Teste a Newsletter
The BOM which will be replaced,O BOM que será substituído
The First User: You,De eerste gebruiker : U
@ -3015,28 +2828,23 @@ The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight o
The new BOM after replacement,O BOM novo após substituição
The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,A taxa na qual a moeda que Bill é convertida em moeda empresa de base
The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
Then By (optional),"Em seguida, por (opcional)"
There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis do mês.
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para "" To Valor """
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
There is nothing to edit.,Er is niets om te bewerken .
There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
There were errors,Ocorreram erros
There were errors while sending email. Please try again.,"Ocorreram erros durante o envio de e-mail. Por favor, tente novamente."
There were errors.,Er waren fouten .
This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Deze valuta is uitgeschakeld . In staat om te gebruiken in transacties
This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Deze verlofaanvraag is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Leave Apporver kan status bijwerken .
This Time Log Batch has been billed.,Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
This Time Log Batch has been cancelled.,Este lote Log Tempo foi cancelada.
This Time Log conflicts with {0},Este Log Tempo em conflito com {0}
This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,Esta é uma ação permanente e você não pode desfazer. Continuar?
This is a root account and cannot be edited.,Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
This is a root customer group and cannot be edited.,Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
This is a root item group and cannot be edited.,Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
This is a root sales person and cannot be edited.,Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
This is a root territory and cannot be edited.,Dit is een wortel grondgebied en kan niet worden bewerkt .
This is an example website auto-generated from ERPNext,Este é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
This is permanent action and you cannot undo. Continue?,Esta é uma ação permanente e você não pode desfazer. Continuar?
This is the number of the last created transaction with this prefix,Este é o número da última transacção criados com este prefixo
This will be used for setting rule in HR module,Isso será usado para fixação de regras no módulo HR
Thread HTML,Tópico HTML
@ -3078,7 +2886,6 @@ To get Item Group in details table,Para obter Grupo item na tabela de detalhes
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída"
"To merge, following properties must be same for both items","Te fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten"
"To report an issue, go to ",
"To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}","Para executar um teste de adicionar o nome do módulo na rota depois de '{0}'. Por exemplo , {1}"
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Om dit fiscale jaar ingesteld als standaard , klik op ' Als standaard instellen '"
To track any installation or commissioning related work after sales,Para rastrear qualquer instalação ou comissionamento trabalho relacionado após vendas
"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Para acompanhar marca nos seguintes documentos Nota de Entrega , Oportunidade, Solicitação Material, Item, Ordem de Compra, Compra Vale , Comprador recibo , cotação, nota fiscal de venda , Vendas BOM, Pedido de Vendas , Serial Não"
@ -3130,7 +2937,6 @@ Totals,Totais
Track Leads by Industry Type.,Trilha leva por setor Type.
Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
Track this Sales Order against any Project,Acompanhar este Ordem de vendas contra qualquer projeto
Trainee,estagiário
Transaction,Transação
Transaction Date,Data Transação
Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
@ -3162,7 +2968,6 @@ UOM Conversion Factor,UOM Fator de Conversão
UOM Conversion factor is required in row {0},UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
UOM Name,Nome UOM
UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},Fator coversion UOM necessário para UOM {0} no item {1}
Unable to load: {0},Incapaz de carga : {0}
Under AMC,Sob AMC
Under Graduate,Sob graduação
Under Warranty,Sob Garantia
@ -3172,11 +2977,8 @@ Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,U
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unidade de medida do item (por exemplo kg Unidade, não, par)."
Units/Hour,Unidades / hora
Units/Shifts,Unidades / Turnos
Unknown Column: {0},Coluna desconhecido: {0}
Unknown Print Format: {0},Unknown Formato de Impressão : {0}
Unmatched Amount,Quantidade incomparável
Unpaid,Não remunerado
Unread Messages,Mensagens não lidas
Unscheduled,Sem marcação
Unsecured Loans,Empréstimos não garantidos
Unstop,opendraaien
@ -3196,18 +2998,14 @@ Update bank payment dates with journals.,Atualização de pagamento bancário co
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',Goedkeuring datum actualisering van Journaalposten gemarkeerd als ' Bank Vouchers '
Updated,Atualizado
Updated Birthday Reminders,Bijgewerkt verjaardagsherinneringen
Upload,uploaden
Upload Attachment,Envie anexos
Upload Attendance,Envie Atendimento
Upload Backups to Dropbox,Carregar Backups para Dropbox
Upload Backups to Google Drive,Carregar Backups para Google Drive
Upload HTML,Carregar HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Enviar um arquivo CSV com duas colunas:. O nome antigo eo novo nome. No máximo 500 linhas.
Upload a file,Enviar um arquivo
Upload attendance from a .csv file,Carregar atendimento de um arquivo CSV.
Upload stock balance via csv.,Carregar saldo de estoque via csv.
Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Upload uw brief hoofd en logo - u kunt ze later bewerken .
Uploading...,Upload ...
Upper Income,Renda superior
Urgent,Urgente
Use Multi-Level BOM,Utilize Multi-Level BOM
@ -3217,11 +3015,9 @@ User ID,ID de usuário
User ID not set for Employee {0},ID do usuário não definido para Employee {0}
User Name,Nome de usuário
User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,Nome de usuário ou senha Suporte faltando. Por favor entre e tente novamente.
User Permission Restrictions,Restrições a permissão do usuário
User Remark,Observação de usuário
User Remark will be added to Auto Remark,Observação usuário será adicionado à observação Auto
User Remarks is mandatory,Usuário Observações é obrigatório
User Restrictions,Restrições de Usuário
User Specific,Especificas do usuário
User must always select,O usuário deve sempre escolher
User {0} is already assigned to Employee {1},Usuário {0} já está atribuído a Employee {1}
@ -3319,8 +3115,6 @@ Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Será atualizado após a factu
Will be updated when batched.,Será atualizado quando agrupadas.
Will be updated when billed.,Será atualizado quando faturado.
Wire Transfer,por transferência bancária
With Groups,com Grupos
With Ledgers,com Ledgers
With Operations,Com Operações
With period closing entry,Met periode sluitpost
Work Details,Detalhes da Obra
@ -3328,7 +3122,6 @@ Work Done,Trabalho feito
Work In Progress,Trabalho em andamento
Work-in-Progress Warehouse,Armazém Work-in-Progress
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Trabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
Workflow will start after saving.,Fluxo de trabalho terá início após a poupança.
Working,Trabalhando
Workstation,Estação de trabalho
Workstation Name,Nome da Estação de Trabalho
@ -3351,11 +3144,6 @@ Year Start Date should not be greater than Year End Date,Jaar Startdatum mag nie
Year of Passing,Ano de Passagem
Yearly,Anual
Yes,Sim
Yesterday,Ontem
You are not allowed to create / edit reports,Você não tem permissão para criar / editar relatórios
You are not allowed to export this report,Você não tem permissão para exportar este relatório
You are not allowed to print this document,Você não tem permissão para imprimir este documento
You are not allowed to send emails related to this document,Você não tem permissão para enviar e-mails relacionados a este documento
You are not authorized to add or update entries before {0},Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
You are not authorized to set Frozen value,U bent niet bevoegd om Frozen waarde in te stellen
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,U bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
@ -3372,7 +3160,6 @@ You can submit this Stock Reconciliation.,U kunt indienen dit Stock Verzoening .
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,U kunt Hoeveelheid of Valuation Rate of beide te werken.
You cannot credit and debit same account at the same time,Você não pode de crédito e débito mesma conta ao mesmo tempo
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,Você tem alterações não salvas neste formulário.
You may need to update: {0},Você pode precisar atualizar : {0}
You must Save the form before proceeding,Você deve salvar o formulário antes de continuar
You must allocate amount before reconcile,Você deve alocar o valor antes de reconciliação
@ -3381,7 +3168,6 @@ Your Customers,uw klanten
Your Login Id,Seu ID de login
Your Products or Services,Uw producten of diensten
Your Suppliers,uw Leveranciers
"Your download is being built, this may take a few moments...","O seu download está sendo construída, isso pode demorar alguns instantes ..."
Your email address,Seu endereço de email
Your financial year begins on,O ano financeiro tem início a
Your financial year ends on,Seu exercício termina em
@ -3394,8 +3180,6 @@ Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will c
and,e
are not allowed.,zijn niet toegestaan .
assigned by,atribuído pela
comment,comentário
comments,reacties
"e.g. ""Build tools for builders""","por exemplo ""Construa ferramentas para os construtores """
"e.g. ""MC""","por exemplo "" MC """
"e.g. ""My Company LLC""","por exemplo "" My Company LLC"""
@ -3405,14 +3189,9 @@ e.g. 5,por exemplo 5
e.g. VAT,por exemplo IVA
eg. Cheque Number,por exemplo. Número de cheques
example: Next Day Shipping,exemplo: Next Day envio
found,gevonden
is not allowed.,não é permitido.
lft,lft
old_parent,old_parent
or,ou
rgt,rgt
to,para
values and dates,valores e as datas
website page link,link da página site
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' não no ano fiscal de {2}
{0} Credit limit {0} crossed,{0} Limite de crédito {0} atravessou

1 (Half Day) (Meio Dia)
2 and year: e ano:
by Role por função
is not set não está definido
3 " does not exists " Bestaat niet
4 % Delivered Entregue%
5 % Amount Billed Valor% faturado
32 1 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent 1 Moeda = [?] Fração \ nPor exemplo
33 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1. Para manter o cliente código do item sábio e para torná-los pesquisáveis ​​com base em seu código usar esta opção
34 2 days ago <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> Há 2 dias <a href="#Sales Browser/Customer Group"> toevoegen / bewerken < / a>
<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Customer Group"> toevoegen / bewerken < / a>
35 <a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Item Group"> toevoegen / bewerken < / a>
36 <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Territory"> toevoegen / bewerken < / a>
37 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group Um grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
86 Accounts Settings Configurações de contas
87 Actions Active acties Ativo
88 Active Active: Will extract emails from Ativo Ativo: Será que extrair e-mails a partir de
Active: Will extract emails from Ativo: Será que extrair e-mails a partir de
89 Activity Atividade
90 Activity Log Registro de Atividade
91 Activity Log: Activity Log :
107 Add / Edit Taxes and Charges Adicionar / Editar Impostos e Taxas
108 Add Attachments Add Child Adicionar anexos Child
109 Add Bookmark Add Serial No Adicionar marcadores Voeg Serienummer
Add Child Child
Add Column Adicionar coluna
110 Add Message Add Taxes Adicionar mensagem Belastingen toevoegen
Add Reply Adicione Responder
Add Serial No Voeg Serienummer
Add Taxes Belastingen toevoegen
111 Add Taxes and Charges Belastingen en heffingen toe te voegen
112 Add This To User's Restrictions Add or Deduct Adicione isto a Restrições do Usuário Adicionar ou Deduzir
113 Add attachment Add rows to set annual budgets on Accounts. Adicionar anexo Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas contas.
Add new row Adicionar nova linha
Add or Deduct Adicionar ou Deduzir
Add rows to set annual budgets on Accounts. Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas contas.
114 Add to Cart Adicionar ao carrinho
115 Add to To Do Add to calendar on this date Adicionar ao que fazer Toevoegen aan agenda op deze datum
116 Add to To Do List of Add/Remove Recipients Adicionar ao fazer a lista de Adicionar / Remover Destinatários
Add to calendar on this date Toevoegen aan agenda op deze datum
Add/Remove Recipients Adicionar / Remover Destinatários
117 Address Endereço
118 Address & Contact Address &amp; Contact
119 Address & Contacts Endereço e contatos
206 Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date Toegestaan ​​Rol te bewerken items voor Frozen Datum
207 Allowing DocType, DocType. Be careful! Amended From Permitindo DocType , DocType . Tenha cuidado ! Alterado De
208 Alternative download link Amount Link para download Alternativa Quantidade
Amend Emendar
Amended From Alterado De
Amount Quantidade
209 Amount (Company Currency) Amount (Moeda Company)
210 Amount <= Quantidade &lt;=
211 Amount >= Quantidade&gt; =
253 Are you sure you want to UNSTOP
254 Are you sure you want to delete the attachment? Arrear Amount Tem certeza de que deseja excluir o anexo? Quantidade atraso
255 Arrear Amount As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. Quantidade atraso Como ordem de produção pode ser feita para este item , deve ser um item de estoque.
As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. Como ordem de produção pode ser feita para este item , deve ser um item de estoque.
256 As per Stock UOM Como por Banco UOM
257 As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' Want er zijn bestaande voorraad transacties voor dit artikel , kunt u de waarden van ' Has Serial No ' niet veranderen , ' Is Stock Item ' en ' Valuation Method '
258 Ascending Asset Ascendente ativos
259 Asset Assistant ativos assistente
Assign To Atribuir a
260 Assigned To Associate toegewezen aan associado
Assignments Atribuições
Assistant assistente
Associate associado
261 Atleast one warehouse is mandatory Pelo menos um armazém é obrigatório
262 Attach Document Print Attach Image Anexar cópia do documento anexar imagem
263 Attach Image Attach Letterhead anexar imagem anexar timbrado
Attach Letterhead anexar timbrado
264 Attach Logo anexar Logo
265 Attach Your Picture Fixe sua imagem
266 Attach as web link Attendance Bevestig als weblink Comparecimento
267 Attachments Attendance Date Anexos Data de atendimento
Attendance Comparecimento
Attendance Date Data de atendimento
268 Attendance Details Detalhes atendimento
269 Attendance From Date Presença de Data
270 Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory Aanwezigheid Van Datum en tot op heden opkomst is verplicht
377 Blood Group Grupo sanguíneo
378 Bookmarks Both Warehouse must belong to same Company Marcadores Beide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
379 Both Warehouse must belong to same Company Box Beide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company caixa
Box caixa
380 Branch Ramo
381 Brand Marca
382 Brand Name Marca
411 Calculate Total Score Calcular a pontuação total
412 Calendar Calendar Events Calendário Calendário de Eventos
413 Calendar Events Call Calendário de Eventos Chamar
Call Chamar
414 Calls chamadas
415 Campaign Campanha
416 Campaign Name Nome da campanha
423 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
424 Cancel Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Cancelar Cancelar material Visita {0} antes de cancelar este problema do cliente
425 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Cancelar material Visita {0} antes de cancelar este problema do cliente Cancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Cancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
426 Cancelled Cancelado
427 Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. Annuleren van dit Stock Verzoening zal het effect teniet doen .
428 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists Kan niet annuleren Opportunity als Offerte Bestaat
441 Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field Não é possível definir diretamente montante. Para ' Actual ' tipo de carga , use o campo taxa
442 Cannot edit standard fields Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' Kan standaard velden niet bewerken Não pode overbill para item {0} na linha {0} mais de {1}. Para permitir o superfaturamento , defina em "Setup" > " padrões globais "
443 Cannot open instance when its {0} is open Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Não é possível abrir instância , quando o seu {0} é aberto Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
Cannot open {0} when its instance is open Não é possível abrir {0} quando sua instância está aberta
Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' Não pode overbill para item {0} na linha {0} mais de {1}. Para permitir o superfaturamento , defina em "Setup" > " padrões globais "
Cannot print cancelled documents Não é possível imprimir documentos cancelados
444 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1} Não é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type Não é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
445 Cannot return more than {0} for Item {1} Não pode retornar mais de {0} para {1} item
446 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row Não é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
447 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total Não é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a avaliação. Você pode selecionar apenas a opção ' Total' para montante linha anterior ou linha anterior total de
495 Classic Clássico
496 Clear Cache Clear Table Limpar Cache Tabela clara
497 Clear Table Clearance Date Tabela clara Data de Liquidação
Clearance Date Data de Liquidação
498 Clearance Date not mentioned Apuramento data não mencionada
499 Clearance date cannot be before check date in row {0} Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
500 Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. Clique em &#39;Criar Fatura de vendas&#39; botão para criar uma nova factura de venda.
501 Click on a link to get options to expand get options
502 Click on row to view / edit. Client Clique na fila para ver / editar . Cliente
503 Click to Expand / Collapse Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Clique para Expandir / Recolher Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
Client Cliente
Close Fechar
504 Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Closed Sluiten Balans en boek Winst of verlies . Fechado
Close: {0} Fechar: {0}
505 Closed Closing Account Head Fechado Fechando Chefe Conta
Closing Account Head Fechando Chefe Conta
506 Closing Account {0} must be of type 'Liability' Fechando Conta {0} deve ser do tipo ' responsabilidade '
507 Closing Date Data de Encerramento
508 Closing Fiscal Year Encerramento do exercício social
513 Cold Calling Cold Calling
514 Collapse Color colapso Cor
515 Color Comma separated list of email addresses Cor Lista separada por vírgulas de endereços de e-mail
Comma separated list of email addresses Lista separada por vírgulas de endereços de e-mail
516 Comment Comments Comentário Comentários
517 Comments Commercial Comentários comercial
Commercial comercial
518 Commission comissão
519 Commission Rate Taxa de Comissão
520 Commission Rate (%) Comissão Taxa (%)
525 Communication History História da comunicação
526 Communication Medium Communication log. Meio de comunicação Log de comunicação.
527 Communication log. Communications Log de comunicação. communicatie
Communications communicatie
528 Company Companhia
529 Company (not Customer or Supplier) master. Company ( não cliente ou fornecedor ) mestre.
530 Company Abbreviation bedrijf Afkorting
543 Complete Completar
544 Complete By Complete Setup Ao completar Instalação concluída
545 Complete Setup Completed Instalação concluída Concluído
Completed Concluído
546 Completed Production Orders Voltooide productieorders
547 Completed Qty Concluído Qtde
548 Completion Date Data de Conclusão
594 Converted Convertido
595 Copy Copy From Item Group Copie Copiar do item do grupo
596 Copy From Item Group Cosmetics Copiar do item do grupo Cosméticos
Cosmetics Cosméticos
597 Cost Center Centro de Custos
598 Cost Center Details Custo Detalhes Centro
599 Cost Center Name Custo Nome Centro
624 Creates salary slip for above mentioned criteria. Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
625 Creation / Modified By Creation Date Criação / Modificado por aanmaakdatum
626 Creation Date Creation Document No aanmaakdatum Creatie Document No
Creation Document No Creatie Document No
627 Creation Document Type Type het maken van documenten
628 Creation Time Aanmaaktijd
629 Credentials Credenciais
654 Current Value Valor Atual
655 Current status Custom Estado atual Personalizado
656 Custom Custom Autoreply Message Personalizado Mensagem de resposta automática personalizada
Custom Autoreply Message Mensagem de resposta automática personalizada
657 Custom Message Mensagem personalizada
658 Custom Reports Customer Relatórios Customizados Cliente
659 Customer Customer (Receivable) Account Cliente Cliente (receber) Conta
Customer (Receivable) Account Cliente (receber) Conta
660 Customer / Item Name Cliente / Nome do item
661 Customer / Lead Address Klant / Lead Adres
662 Customer / Lead Name Cliente / Nome de chumbo
705 Date is repeated Data é repetido
706 Date must be in format: {0} Date of Birth A data deve estar no formato : {0} Data de Nascimento
707 Date of Birth Date of Issue Data de Nascimento Data de Emissão
Date of Issue Data de Emissão
708 Date of Joining Data da Unir
709 Date of Joining must be greater than Date of Birth Data de Juntando deve ser maior do que o Data de Nascimento
710 Date on which lorry started from supplier warehouse Data em que o camião começou a partir de armazém fornecedor
715 Dealer Revendedor
716 Dear Debit Caro Débito
717 Debit Debit Amt Débito Débito Amt
Debit Amt Débito Amt
718 Debit Note Nota de Débito
719 Debit To Para débito
720 Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. Débito e Crédito não é igual para este voucher. A diferença é {0}.
762 Delete Excluir
763 Delete Row Delete {0} {1}? Apagar Linha Excluir {0} {1} ?
764 Delete {0} {1}? Delivered Excluir {0} {1} ? Entregue
Delivered Entregue
765 Delivered Items To Be Billed Itens entregues a ser cobrado
766 Delivered Qty Qtde entregue
767 Delivered Serial No {0} cannot be deleted Entregue Serial Não {0} não pode ser excluído
788 Depreciation depreciação
789 Descending Description Descendente Descrição
790 Description Description HTML Descrição Descrição HTML
Description HTML Descrição HTML
791 Designation Designação
792 Designer estilista
793 Detailed Breakup of the totals Breakup detalhada dos totais
832 Document Description Descrição documento
833 Document Status transition from Document Type Documento transição Estado de Tipo de Documento
834 Document Status transition from {0} to {1} is not allowed Documents Transição Status do Documento de {0} para {1} não é permitido Documentos
Document Type Tipo de Documento
Document is only editable by users of role Documento só é editável por usuários de papel
835 Documentation Domain Documentação Domínio
Documents Documentos
Domain Domínio
836 Don't send Employee Birthday Reminders Stuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
837 Download Download Materials Required baixar Baixe Materiais Necessários
838 Download Materials Required Download Reconcilation Data Baixe Materiais Necessários Download Verzoening gegevens
Download Reconcilation Data Download Verzoening gegevens
839 Download Template Baixe Template
840 Download a report containing all raw materials with their latest inventory status Baixe um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente inventário
841 Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. Baixe o modelo , preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado.
844 Drafts Dropbox Rascunhos Dropbox
845 Drag to sort columns Dropbox Access Allowed Arraste para classificar colunas Dropbox acesso permitido
846 Dropbox Dropbox Access Key Dropbox Dropbox Chave de Acesso
Dropbox Access Allowed Dropbox acesso permitido
Dropbox Access Key Dropbox Chave de Acesso
847 Dropbox Access Secret Dropbox acesso secreta
848 Due Date Data de Vencimento
849 Due Date cannot be after {0} Due Date não pode ser posterior a {0}
864 Editable Education Editável educação
865 Education Educational Qualification educação Qualificação Educacional
866 Educational Qualification Educational Qualification Details Qualificação Educacional Detalhes educacionais de qualificação
Educational Qualification Details Detalhes educacionais de qualificação
867 Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi Por exemplo. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
868 Either debit or credit amount is required for {0} De qualquer débito ou valor do crédito é necessário para {0}
869 Either target qty or target amount is mandatory Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatório
883 Email addresses, separted by commas Email id must be unique, already exists for {0} Endereços de email, separted por vírgulas ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}
884 Email id must be unique, already exists for {0} Email ids separated by commas. ID de e-mail deve ser único, já existe para {0} Ids e-mail separados por vírgulas.
885 Email ids separated by commas. Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Ids e-mail separados por vírgulas. Configurações de e-mail para extrair Leads de vendas de e-mail, por exemplo ID &quot;sales@example.com&quot;
Email sent to {0} E-mail enviado para {0}
886 Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Emergency Contact Configurações de e-mail para extrair Leads de vendas de e-mail, por exemplo ID &quot;sales@example.com&quot; Emergency Contact
887 Email... Emergency Contact Details E-mail ... Detalhes de contato de emergência
Emergency Contact Emergency Contact
888 Emergency Contact Details Emergency Phone Detalhes de contato de emergência Emergency Phone
Emergency Phone Emergency Phone
889 Employee Empregado
890 Employee Birthday Aniversário empregado
891 Employee Details Detalhes do Funcionários
924 Enter Value Enter Verification Code Digite o Valor Digite o Código de Verificação
925 Enter Verification Code Enter campaign name if the source of lead is campaign. Digite o Código de Verificação Digite o nome da campanha que a fonte de chumbo é a campanha.
926 Enter campaign name if the source of lead is campaign. Enter department to which this Contact belongs Digite o nome da campanha que a fonte de chumbo é a campanha. Entre com o departamento a que pertence este contato
Enter department to which this Contact belongs Entre com o departamento a que pertence este contato
927 Enter designation of this Contact Digite designação de este contato
928 Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date Digite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data
929 Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. Digite itens e qty planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
941 Equals Equity equals equidade
942 Equity Error: {0} > {1} equidade Erro: {0} > {1}
943 Error: {0} > {1} Estimated Material Cost Erro: {0} > {1} Custo de Material estimada
Estimated Material Cost Custo de Material estimada
944 Everyone can read Todo mundo pode ler
945 Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. Exemplo: . ABCD # # # # # \ nSe série está definido e número de série não é mencionado em transações , então o número de série automático será criado com base nessa série.
946 Exchange Rate Taxa de Câmbio
957 Expected Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Esperado Esperada Data de Conclusão não pode ser inferior a Projeto Data de Início
958 Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Expected Date cannot be before Material Request Date Esperada Data de Conclusão não pode ser inferior a Projeto Data de Início Verwachte datum kan niet voor de Material Aanvraagdatum
959 Expected Date cannot be before Material Request Date Expected Delivery Date Verwachte datum kan niet voor de Material Aanvraagdatum Data de entrega prevista
Expected Delivery Date Data de entrega prevista
960 Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
961 Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date Previsão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
962 Expected End Date Data final esperado
989 Export not allowed. You need {0} role to export. External Exportação não é permitido . Você precisa de {0} papel para exportar . Externo
990 Exports Extract Emails Exportações Extrair e-mails
991 External FCFS Rate Externo Taxa FCFS
Extract Emails Extrair e-mails
FCFS Rate Taxa FCFS
992 Failed: Falha:
993 Family Background Antecedentes familiares
994 Fax Fax
1003 File Fill the form and save it Arquivo Vul het formulier in en sla het
1004 Files Folder ID Filter based on customer Arquivos de ID de pasta Filtrar baseado em cliente
1005 Fill the form and save it Filter based on item Vul het formulier in en sla het Filtrar com base no item
Filter Filtre
Filter based on customer Filtrar baseado em cliente
1006 Filter based on item Financial / accounting year. Filtrar com base no item Exercício / contabilidade.
1007 Financial / accounting year. Financial Analytics Exercício / contabilidade. Análise Financeira
Financial Analytics Análise Financeira
1008 Financial Services Serviços Financeiros
1009 Financial Year End Date Encerramento do Exercício Social Data
1010 Financial Year Start Date Exercício Data de Início
1033 For e.g. 2012, 2012-13 For reference Para por exemplo 2012, 2012-13 Para referência
1034 For ranges For reference only. Para faixas Apenas para referência.
1035 For reference For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Para referência Para a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados ​​em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
For reference only. Apenas para referência.
1036 For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Fraction Para a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados ​​em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega Fração
Form Forma
1037 Forums Fraction Units Fóruns Unidades fração
1038 Fraction Freeze Stock Entries Fração Congelar da Entries
1039 Fraction Units Freeze Stocks Older Than [Days] Unidades fração Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
Freeze Stock Entries Congelar da Entries
Freeze Stocks Older Than [Days] Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
1040 Freight and Forwarding Charges Freight Forwarding e Encargos
1041 Friday Sexta-feira
1042 From De
1089 Get Advances Paid Get Advances Received Obter adiantamentos pagos Obter adiantamentos recebidos
1090 Get Advances Received Get Against Entries Obter adiantamentos recebidos Obter Contra Entradas
1091 Get Against Entries Get Current Stock Obter Contra Entradas Obter Estoque atual
Get Current Stock Obter Estoque atual
1092 Get From Get Items Obter do Obter itens
1093 Get Items Get Items From Sales Orders Obter itens Obter itens de Pedidos de Vendas
1094 Get Items From Sales Orders Get Items from BOM Obter itens de Pedidos de Vendas Items ophalen van BOM
1095 Get Items from BOM Get Last Purchase Rate Items ophalen van BOM Obter Tarifa de Compra Última
Get Last Purchase Rate Obter Tarifa de Compra Última
1096 Get Outstanding Invoices Obter faturas pendentes
1097 Get Relevant Entries Obter entradas relevantes
1098 Get Sales Orders Obter Pedidos de Vendas
1120 Greater than Grocery groter dan mercearia
1121 Grid " Gross Margin % Grid " Margem Bruta%
1122 Grocery Gross Margin Value mercearia Valor Margem Bruta
Gross Margin % Margem Bruta%
Gross Margin Value Valor Margem Bruta
1123 Gross Pay Salário bruto
1124 Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction Salário bruto + Valor + Valor vencido cobrança - Dedução Total
1125 Gross Profit Lucro bruto
1131 Group by Account Group by Voucher Grupo por Conta Grupo pela Vale
1132 Group by Voucher Group or Ledger Grupo pela Vale Grupo ou Ledger
1133 Group or Ledger Groups Grupo ou Ledger Grupos
Groups Grupos
1134 HR Manager Gerente de RH
1135 HR Settings Configurações HR
1136 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.
1152 Help HTML Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Ajuda HTML Ajuda: Para vincular a outro registro no sistema, use &quot;# Form / Nota / [Nota Name]&quot; como a ligação URL. (Não use &quot;http://&quot;)
1153 Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Ajuda: Para vincular a outro registro no sistema, use &quot;# Form / Nota / [Nota Name]&quot; como a ligação URL. (Não use &quot;http://&quot;) Aqui você pode manter detalhes como o nome da família e ocupação do cônjuge, pai e filhos
1154 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Aqui você pode manter detalhes como o nome da família e ocupação do cônjuge, pai e filhos Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, etc preocupações médica
Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Aqui você pode manter a altura, peso, alergias, etc preocupações médica
1155 Hide Currency Symbol Ocultar Símbolo de Moeda
1156 High Alto
1157 History History In Company História História In Company
1158 History In Company Hold História In Company Segurar
1159 Hold Holiday Segurar Férias
1160 Holiday Holiday List Férias Lista de feriado
Holiday List Lista de feriado
1161 Holiday List Name Nome da lista férias
1162 Holiday master. Mestre férias .
1163 Holidays Férias
1202 Image Image View Imagem Ver imagem
1203 Image View Implementation Partner Ver imagem Parceiro de implementação
1204 Implementation Partner Import Attendance Parceiro de implementação Importação de Atendimento
Import Importar
1205 Import Attendance Import Failed! Importação de Atendimento Import mislukt!
1206 Import Failed! Import Log Import mislukt! Importar Log
1207 Import Log Import Successful! Importar Log Importeer Succesvol!
Import Successful! Importeer Succesvol!
1208 Imports Importações
1209 In In Hours in Em Horas
1210 In Hours In Process Em Horas Em Processo
1211 In Process In Qty Em Processo in Aantal
1212 In Qty In Value in Aantal in Waarde
In Value in Waarde
1213 In Words Em Palavras
1214 In Words (Company Currency) In Words (Moeda Company)
1215 In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1224 Incentives Include Reconciled Entries Incentivos Incluir entradas Reconciliados
1225 Include Reconciled Entries Include holidays in Total no. of Working Days Incluir entradas Reconciliados Incluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
1226 Include holidays in Total no. of Working Days Income Incluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho renda
Income renda
1227 Income / Expense Receitas / Despesas
1228 Income Account Conta Renda
1229 Income Booked Renda Reservado
1244 Insert Row Inspection Criteria Inserir Linha Critérios de inspeção
1245 Inspected By Inspection Required Inspecionado por Inspeção Obrigatório
1246 Inspection Criteria Inspection Type Critérios de inspeção Tipo de Inspeção
Inspection Required Inspeção Obrigatório
Inspection Type Tipo de Inspeção
1247 Installation Date Data de instalação
1248 Installation Note Nota de Instalação
1249 Installation Note Item Item Nota de Instalação
1265 Invalid Filter: {0} Invalid Master Name Filtro inválido: {0} Ongeldige Master Naam
1266 Invalid Mail Server. Please rectify and try again. Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. Mail Server inválido . Por favor, corrigir e tentar novamente. Nome de usuário inválido ou senha Suporte . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1267 Invalid Master Name Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. Ongeldige Master Naam Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. Nome de usuário inválido ou senha Suporte . Por favor, corrigir e tentar novamente.
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
1268 Inventory Inventário
1269 Inventory & Support Inventário e Suporte
1270 Investment Banking Banca de Investimento
1429 Lead Lead Details Conduzir Chumbo Detalhes
1430 Lead Details Lead Id Chumbo Detalhes lead Id
1431 Lead Id Lead Name lead Id Nome levar
Lead Name Nome levar
1432 Lead Owner Levar Proprietário
1433 Lead Source Chumbo Fonte
1434 Lead Status Chumbo Estado
1478 Letter Head Level Cabeça letra Nível
1479 Letter Heads for print templates. Lft Chefes de letras para modelos de impressão . Lft
1480 Level Liability Nível responsabilidade
Lft Lft
Liability responsabilidade
1481 Like List a few of your customers. They could be organizations or individuals. zoals Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
1482 Linked With List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. Com ligados Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
1483 List List items that form the package. Lista Lista de itens que compõem o pacote.
1484 List a few of your customers. They could be organizations or individuals. List this Item in multiple groups on the website. Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen . Lista este item em vários grupos no site.
1485 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen . Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
List items that form the package. Lista de itens que compõem o pacote.
List this Item in multiple groups on the website. Lista este item em vários grupos no site.
List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1486 List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. Liste seus chefes de impostos (por exemplo, IVA , impostos especiais de consumo , que devem ter nomes exclusivos ) e suas taxas normais.
1487 Loading Loading... Carregamento Loading ...
1488 Loading Report Loans (Liabilities) Relatório de carregamento Empréstimos ( Passivo)
1489 Loading... Loans and Advances (Assets) Loading ... Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
1490 Loans (Liabilities) Local Empréstimos ( Passivo) local
1491 Loans and Advances (Assets) Login with your new User ID Empréstimos e Adiantamentos (Ativo ) Log in met je nieuwe gebruikersnaam
Local local
Login with your new User ID Log in met je nieuwe gebruikersnaam
1492 Logo Logotipo
1493 Logo and Letter Heads Logo en Letter Heads
1494 Logout Lost Sair verloren
1496 Lost Reason Low Razão perdido Baixo
1497 Low Lower Income Baixo Baixa Renda
1498 Lower Income MTN Details Baixa Renda Detalhes da MTN
MTN Details Detalhes da MTN
1499 Main principal
1500 Main Reports Relatórios principais
1501 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Manter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
1546 Manage Customer Group Tree. Manage Sales Person Tree. Gerenciar Grupo Cliente Tree. Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
1547 Manage Sales Person Tree. Manage Territory Tree. Gerenciar Vendas Pessoa Tree. Gerenciar Árvore Território.
1548 Manage Territory Tree. Manage cost of operations Gerenciar Árvore Território. Gerenciar custo das operações
Manage cost of operations Gerenciar custo das operações
1549 Management gestão
1550 Manager gerente
1551 Mandatory fields required in {0} Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Os campos obrigatórios exigidos no {0} Obrigatório se o estoque do item é &quot;Sim&quot;. Além disso, o armazém padrão onde quantidade reservada é definido a partir de Ordem de Vendas.
1553 Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Manufacture/Repack Obrigatório se o estoque do item é &quot;Sim&quot;. Além disso, o armazém padrão onde quantidade reservada é definido a partir de Ordem de Vendas. Fabricação / Repack
1554 Manufacture against Sales Order Manufactured Qty Fabricação contra a Ordem de Vendas Qtde fabricados
1555 Manufacture/Repack Manufactured quantity will be updated in this warehouse Fabricação / Repack Quantidade fabricada será atualizado neste armazém
Manufactured Qty Qtde fabricados
Manufactured quantity will be updated in this warehouse Quantidade fabricada será atualizado neste armazém
1556 Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2} Quantidade fabricada {0} não pode ser maior do que o planejado quanitity {1} em ordem de produção {2}
1557 Manufacturer Fabricante
1558 Manufacturer Part Number Número da peça de fabricante
1623 Mobile No. Mode of Payment Mobile No. Modo de Pagamento
1624 Mode of Payment Modern Modo de Pagamento Moderno
1625 Modern Modified Amount Moderno Quantidade modificado
Modified Amount Quantidade modificado
1626 Modified by Monday Modificado por Segunda-feira
1627 Monday Month Segunda-feira Mês
1628 Month Monthly Mês Mensal
1629 Monthly Monthly Attendance Sheet Mensal Folha de Presença Mensal
1630 Monthly Attendance Sheet Monthly Earning & Deduction Folha de Presença Mensal Salário mensal e dedução
Monthly Earning & Deduction Salário mensal e dedução
1631 Monthly Salary Register Salário mensal Registrar
1632 Monthly salary statement. Declaração salário mensal.
1633 More More Details Mais Mais detalhes
1635 More Info Motion Picture & Video Mais informações Motion Picture & Video
1636 Motion Picture & Video Moving Average Motion Picture & Video Média móvel
1637 Move Down: {0} Moving Average Rate Mover para baixo : {0} Movendo Taxa Média
Move Up: {0} Mover para cima : {0}
1638 Moving Average Mr Média móvel Sr.
1639 Moving Average Rate Ms Movendo Taxa Média Ms
1640 Mr Multiple Item prices. Sr. Meerdere Artikelprijzen .
Ms Ms
Multiple Item prices. Meerdere Artikelprijzen .
1641 Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} Várias Rule Preço existe com os mesmos critérios , por favor resolver \ \ n conflito , atribuindo prioridade.
1642 Music música
1643 Must be Whole Number Deve ser Número inteiro
1647 Name and Employee ID Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master Nome e identificação do funcionário Nome de nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores , eles são criados automaticamente a partir do Cliente e Fornecedor mestre
1648 Name is required Name of person or organization that this address belongs to. Nome é obrigatório Nome da pessoa ou organização que este endereço pertence.
1649 Name not permitted Name of the Budget Distribution Nome não é permitida Nome da Distribuição de Orçamento
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master Nome de nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores , eles são criados automaticamente a partir do Cliente e Fornecedor mestre
1650 Name of person or organization that this address belongs to. Naming Series Nome da pessoa ou organização que este endereço pertence. Nomeando Series
1651 Name of the Budget Distribution Negative Quantity is not allowed Nome da Distribuição de Orçamento Negativo Quantidade não é permitido
1652 Naming Series Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Nomeando Series Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
Negative Quantity is not allowed Negativo Quantidade não é permitido
Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
1653 Negative Valuation Rate is not allowed Negativa Avaliação Taxa não é permitido
1654 Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4} Saldo negativo em lote {0} para {1} item no Armazém {2} em {3} {4}
1655 Net Pay Pagamento Net
1667 New Account Name New BOM Nieuw account Naam Novo BOM
1668 New BOM New Communications Novo BOM New Communications
1669 New Communications New Company New Communications nieuw bedrijf
New Company nieuw bedrijf
1670 New Cost Center Nieuwe kostenplaats
1671 New Cost Center Name Nieuwe kostenplaats Naam
1672 New Delivery Notes Novas notas de entrega
1686 New Stock Entries New Stock UOM Novas entradas em existências Nova da UOM
1687 New Stock UOM New Stock UOM is required Nova da UOM Novo Estoque UOM é necessária
1688 New Stock UOM is required New Stock UOM must be different from current stock UOM Novo Estoque UOM é necessária Novo Estoque UOM deve ser diferente do atual UOM estoque
New Stock UOM must be different from current stock UOM Novo Estoque UOM deve ser diferente do atual UOM estoque
1689 New Supplier Quotations Novas citações Fornecedor
1690 New Support Tickets Novos pedidos de ajuda
1691 New UOM must NOT be of type Whole Number Nova UOM NÃO deve ser do tipo inteiro Número
1707 No No Customer or Supplier Accounts found Não Nenhum cliente ou fornecedor encontrado
1708 No Communication tagged with this No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user Nenhuma comunicação com etiquetas com esta Não aprovadores Despesas. Por favor, atribuir função ' Despesa aprovador ' para pelo menos um usuário
1709 No Customer Accounts found. No Item with Barcode {0} Geen Customer Accounts gevonden . Nenhum artigo com código de barras {0}
No Customer or Supplier Accounts found Nenhum cliente ou fornecedor encontrado
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user Não aprovadores Despesas. Por favor, atribuir função ' Despesa aprovador ' para pelo menos um usuário
1710 No Item with Barcode {0} No Item with Serial No {0} Nenhum artigo com código de barras {0} Nenhum artigo com Serial Não {0}
1711 No Item with Serial No {0} No Items to pack Nenhum artigo com Serial Não {0} Nenhum item para embalar
No Items to pack Nenhum item para embalar
1712 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user Não aprovadores sair. Por favor, atribuir ' Leave Aprovador "Papel de pelo menos um usuário
1713 No Permission Nenhuma permissão
1714 No Production Orders created Não há ordens de produção criadas
1718 No accounting entries for the following warehouses No contacts created Nenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns Geen contacten gemaakt
1719 No addresses created No default BOM exists for Item {0} Geen adressen aangemaakt No BOM padrão existe para item {0}
1720 No contacts created No description given Geen contacten gemaakt Sem descrição dada
No default BOM exists for Item {0} No BOM padrão existe para item {0}
No description given Sem descrição dada
1721 No document selected No employee found Nenhum documento selecionado Nenhum funcionário encontrado
1722 No employee found No employee found! Nenhum funcionário encontrado Nenhum funcionário encontrado!
1723 No employee found! No of Requested SMS Nenhum funcionário encontrado! No pedido de SMS
1724 No of Requested SMS No of Sent SMS No pedido de SMS N º de SMS enviados
1725 No of Sent SMS No of Visits N º de SMS enviados N º de Visitas
1726 No of Visits No permission N º de Visitas Sem permissão
No one Ninguém
1727 No permission No record found Sem permissão Nenhum registro encontrado
1728 No permission to '{0}' {1} No salary slip found for month: Sem permissão para '{0} ' {1} Sem folha de salário encontrado para o mês:
1729 No permission to edit Non Profit Geen toestemming te bewerken sem Fins Lucrativos
1730 No record found Nos Nenhum registro encontrado Nos
1731 No records tagged. Not Active Não há registros marcados. Não Ativo
No salary slip found for month: Sem folha de salário encontrado para o mês:
1732 Non Profit Not Applicable sem Fins Lucrativos Não Aplicável
None Nenhum
None: End of Workflow Nenhum: Fim do fluxo de trabalho
1733 Nos Not Available Nos niet beschikbaar
Not Active Não Ativo
1734 Not Applicable Not Billed Não Aplicável Não faturado
1735 Not Available Not Delivered niet beschikbaar Não entregue
Not Billed Não faturado
Not Delivered Não entregue
1736 Not Found Not Set Não encontrado niet instellen
1737 Not Linked to any record. Not allowed to update entries older than {0} Não relacionado a qualquer registro. Não permitido para atualizar as entradas mais velho do que {0}
1738 Not Permitted Not authorized to edit frozen Account {0} Não Permitido Não autorizado para editar conta congelada {0}
1739 Not Set Not authroized since {0} exceeds limits niet instellen Não authroized desde {0} excede os limites
1740 Not Submitted Not permitted não enviado não é permitido
1741 Not allowed Note não permitido Nota
Not allowed to update entries older than {0} Não permitido para atualizar as entradas mais velho do que {0}
Not authorized to edit frozen Account {0} Não autorizado para editar conta congelada {0}
Not authroized since {0} exceeds limits Não authroized desde {0} excede os limites
1742 Not enough permission to see links. Note User Não permissão suficiente para ver os links. Nota usuários
Not equals niet gelijken
Not found não foi encontrado
1743 Not permitted Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. não é permitido Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Dropbox, você terá que apagá-los manualmente.
1744 Note Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. Nota Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Google Drive, você terá que apagá-los manualmente.
1745 Note User Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) Nota usuários Nota: Due Date excede os dias de crédito permitidas por {0} dia (s)
Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Dropbox, você terá que apagá-los manualmente.
Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Google Drive, você terá que apagá-los manualmente.
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) Nota: Due Date excede os dias de crédito permitidas por {0} dia (s)
1746 Note: Email will not be sent to disabled users Nota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1747 Note: Item {0} entered multiple times Nota : Item {0} entrou várias vezes
1748 Note: Other permission rules may also apply Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified Nota: As regras de permissão Outros também se podem aplicar Nota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
1751 Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0} Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1752 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Note: {0} Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos . Nota : {0}
1753 Note: {0} Notes Nota : {0} Notas
Notes Notas
1754 Notes: Opmerkingen:
1755 Nothing to request Niets aan te vragen
1756 Nothing to show Notice (days) Nada para mostrar Notice ( dagen )
1759 Notification Control Notify by Email on creation of automatic Material Request Controle de Notificação Notificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
1760 Notification Email Address Number Format Endereço de email de notificação Formato de número
1761 Notify By Email Offer Date Notificar por e-mail aanbieding Datum
Notify by Email on creation of automatic Material Request Notificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
Number Format Formato de número
1762 Offer Date Office aanbieding Datum Escritório
1763 Office Office Equipments Escritório Equipamentos de escritório
1764 Office Equipments Office Maintenance Expenses Equipamentos de escritório Despesas de manutenção de escritório
Office Maintenance Expenses Despesas de manutenção de escritório
1765 Office Rent alugar escritório
1766 Old Parent Pai Velho
1767 On Net Total Em Líquida Total
1805 Ordered Ordered Items To Be Billed bestelde Itens ordenados a ser cobrado
1806 Ordered Items To Be Billed Ordered Items To Be Delivered Itens ordenados a ser cobrado Itens ordenados a ser entregue
1807 Ordered Items To Be Delivered Ordered Qty Itens ordenados a ser entregue bestelde Aantal
Ordered Qty bestelde Aantal
1808 Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. Bestelde Aantal : Aantal besteld voor aankoop , maar niet ontvangen .
1809 Ordered Quantity Quantidade pedida
1810 Orders released for production. Ordens liberado para produção.
1819 Others Out Qty outros out Aantal
1820 Out Qty Out Value out Aantal out Waarde
1821 Out Value Out of AMC out Waarde Fora da AMC
Out of AMC Fora da AMC
1822 Out of Warranty Fora de Garantia
1823 Outgoing Cessante
1824 Outstanding Amount Saldo em aberto
1861 Pair Parameter par Parâmetro
1862 Parameter Parent Account Parâmetro Conta pai
1863 Parent Account Parent Cost Center Conta pai Centro de Custo pai
Parent Cost Center Centro de Custo pai
1864 Parent Customer Group Grupo de Clientes pai
1865 Parent Detail docname Docname Detalhe pai
1866 Parent Item Item Pai
1926 Permission Personal Email Permissão E-mail pessoal
1927 Personal Pharmaceutical Pessoal farmacêutico
1928 Personal Details Pharmaceuticals Detalhes pessoais Pharmaceuticals
Personal Email E-mail pessoal
Pharmaceutical farmacêutico
Pharmaceuticals Pharmaceuticals
1929 Phone Telefone
1930 Phone No N º de telefone
1931 Pick Columns Piecework Escolha Colunas trabalho por peça
1934 Place of Issue Plan for maintenance visits. Local de Emissão Plano de visitas de manutenção.
1935 Plan for maintenance visits. Planned Qty Plano de visitas de manutenção. Qtde planejada
1936 Planned Qty Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Qtde planejada Planned Qtde: Quantidade , para a qual, ordem de produção foi levantada , mas está pendente para ser fabricado.
Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Planned Qtde: Quantidade , para a qual, ordem de produção foi levantada , mas está pendente para ser fabricado.
1937 Planned Quantity Quantidade planejada
1938 Planning planejamento
1939 Plant Planta
1946 Please click on 'Generate Schedule' Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Por favor, clique em " Gerar Agenda ' Por favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1947 Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} Please create Customer from Lead {0} Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0} Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
1948 Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Please create Salary Structure for employee {0} Por favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma Por favor, crie estrutura salarial por empregado {0}
Please create Customer from Lead {0} Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
Please create Salary Structure for employee {0} Por favor, crie estrutura salarial por empregado {0}
1949 Please create new account from Chart of Accounts. Maak nieuwe account van Chart of Accounts .
1950 Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. Gelieve niet Account ( Grootboeken ) te creëren voor klanten en leveranciers . Ze worden rechtstreeks vanuit de klant / leverancier- meesters.
1951 Please enable pop-ups Please enter 'Expected Delivery Date' Schakel pop - ups Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
1954 Please enter 'Repeat on Day of Month' field value Please enter Account Receivable/Payable group in company master Por favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo Por favor entre Contas a Receber / Pagar em grupo mestre empresa
1955 Please enter Account Receivable/Payable group in company master Please enter Approving Role or Approving User Por favor entre Contas a Receber / Pagar em grupo mestre empresa Por favor, indique Aprovando Papel ou aprovar Usuário
1956 Please enter Approving Role or Approving User Please enter BOM for Item {0} at row {1} Por favor, indique Aprovando Papel ou aprovar Usuário Por favor, indique BOM por item {0} na linha {1}
Please enter BOM for Item {0} at row {1} Por favor, indique BOM por item {0} na linha {1}
1957 Please enter Company Vul Company
1958 Please enter Cost Center Vul kostenplaats
1959 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed Por favor insira Entrega Nota Não ou fatura de vendas Não para continuar
1964 Please enter Item Code. Please enter Item first Vul Item Code . Gelieve eerst in Item
1965 Please enter Item first Please enter Maintaince Details first Gelieve eerst in Item Por favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
1966 Please enter Maintaince Details first Please enter Master Name once the account is created. Por favor, indique Maintaince Detalhes primeiro Vul Master Naam zodra het account is aangemaakt .
Please enter Master Name once the account is created. Vul Master Naam zodra het account is aangemaakt .
1967 Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1968 Please enter Production Item first Vul Productie Item eerste
1969 Please enter Purchase Receipt No to proceed Por favor insira Compra recibo Não para continuar
1989 Please enter valid Email Id Please enter valid mobile nos Por favor, indique -mail válido Id Por favor, indique nn móveis válidos
1990 Please enter valid Personal Email Please install dropbox python module Por favor, indique -mail válido Pessoal Por favor, instale o Dropbox módulo python
1991 Please enter valid mobile nos Please mention no of visits required Por favor, indique nn móveis válidos Por favor, não mencione de visitas necessárias
Please install dropbox python module Por favor, instale o Dropbox módulo python
Please login to Upvote! Por favor login para upvote !
1992 Please mention no of visits required Please pull items from Delivery Note Por favor, não mencione de visitas necessárias Por favor, puxar itens de entrega Nota
1993 Please pull items from Delivery Note Please save the Newsletter before sending Por favor, puxar itens de entrega Nota Por favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
1994 Please save the Newsletter before sending Please save the document before generating maintenance schedule Por favor, salve o Boletim informativo antes de enviar Bewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
1995 Please save the document before generating maintenance schedule Please select Account first Bewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema Selecteer Account eerste
1996 Please select Account first Please select Bank Account Selecteer Account eerste Por favor seleccione Conta Bancária
Please select Bank Account Por favor seleccione Conta Bancária
1997 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year Por favor seleccione Carry Forward se você também quer incluir equilíbrio ano fiscal anterior deixa para este ano fiscal
1998 Please select Category first Selecteer Categorie eerst
1999 Please select Charge Type first Selecteer Charge Type eerste
2044 Postal Expenses Posting Time despesas postais Postagem Tempo
2045 Posting Date Posting timestamp must be after {0} Data da Publicação Postando timestamp deve ser posterior a {0}
2046 Posting Time Potential opportunities for selling. Postagem Tempo Oportunidades potenciais para a venda.
Posting timestamp must be after {0} Postando timestamp deve ser posterior a {0}
Potential opportunities for selling. Oportunidades potenciais para a venda.
2047 Preferred Billing Address Preferred Endereço de Cobrança
2048 Preferred Shipping Address Endereço para envio preferido
2049 Prefix Prefixo
2058 Price / Discount Price List Preço / desconto Lista de Preços
2059 Price List Price List Currency Lista de Preços Hoje Lista de Preços
2060 Price List Currency Price List Currency not selected Hoje Lista de Preços Lista de Preço Moeda não selecionado
Price List Currency not selected Lista de Preço Moeda não selecionado
2061 Price List Exchange Rate Preço Lista de Taxa de Câmbio
2062 Price List Name Nome da lista de preços
2063 Price List Rate Taxa de Lista de Preços
2076 Print Without Amount Print and Stationary Imprimir Sem Quantia Imprimir e estacionária
2077 Print and Stationary Printing and Branding Imprimir e estacionária Impressão e Branding
2078 Print... Priority Imprimir ... Prioridade
Printing and Branding Impressão e Branding
2079 Priority Private Equity Prioridade Private Equity
2080 Private Equity Privilege Leave Private Equity Privilege Deixar
2081 Privilege Leave Probation Privilege Deixar provação
2082 Probation Process Payroll provação Payroll processo
Process Payroll Payroll processo
2083 Produced geproduceerd
2084 Produced Quantity Quantidade produzida
2085 Product Enquiry Produto Inquérito
2205 Quotation Date Quotation Item Data citação Item citação
2206 Quotation Item Quotation Items Item citação Itens cotação
2207 Quotation Items Quotation Lost Reason Itens cotação Cotação Perdeu Razão
Quotation Lost Reason Cotação Perdeu Razão
2208 Quotation Message Mensagem citação
2209 Quotation To Para citação
2210 Quotation Trends Tendências cotação
2306 Remove Bookmark Rename Log Remover Bookmark Renomeie Entrar
2307 Rename Rename Tool andere naam geven Renomear Ferramenta
2308 Rename Log Rent Cost Renomeie Entrar Kosten huur
Rename Tool Renomear Ferramenta
2309 Rename... Rent per hour Renomear ... Huur per uur
2310 Rent Cost Rented Kosten huur Alugado
Rent per hour Huur per uur
2311 Rented Repeat on Day of Month Alugado Repita no Dia do Mês
2312 Repeat on Day of Month Replace Repita no Dia do Mês Substituir
2313 Replace Replace Item / BOM in all BOMs Substituir Substituir item / BOM em todas as BOMs
Replace Item / BOM in all BOMs Substituir item / BOM em todas as BOMs
2314 Replied Respondeu
2315 Report Report Date Relatório Relatório Data
2316 Report Date Report Type Relatório Data Tipo de relatório
2318 Report Type is mandatory Reports to Tipo de relatório é obrigatória Relatórios para
2319 Report an Issue Reqd By Date Relatar um incidente Reqd Por Data
2320 Report was not saved (there were errors) Request Type Relatório não foi salvo (houve erros) Tipo de Solicitação
Reports to Relatórios para
2321 Reqd By Date Request for Information Reqd Por Data Pedido de Informação
2322 Request Type Request for purchase. Tipo de Solicitação Pedido de compra.
2323 Request for Information Requested Pedido de Informação gevraagd
Request for purchase. Pedido de compra.
Requested gevraagd
2324 Requested For gevraagd voor
2325 Requested Items To Be Ordered Itens solicitados devem ser pedidos
2326 Requested Items To Be Transferred Itens solicitados para ser transferido
2471 Scheduled to send to {0} Scheduled to send to {0} recipients Programado para enviar para {0} Programado para enviar para {0} destinatários
2472 Scheduled to send to {0} recipients Scheduler Failed Events Programado para enviar para {0} destinatários Eventos Scheduler Falha
2473 Scheduler Failed Events School/University Eventos Scheduler Falha Escola / Universidade
School/University Escola / Universidade
2474 Score (0-5) Pontuação (0-5)
2475 Score Earned Pontuação Agregado
2476 Score must be less than or equal to 5 Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
2484 See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section Select "Yes" for sub - contracting items Consulte &quot;taxa de materiais baseados em&quot; no Custeio Seção Selecione &quot;Sim&quot; para a sub - itens contratantes
2485 Select "Yes" for sub - contracting items Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Selecione &quot;Sim&quot; para a sub - itens contratantes Selecione &quot;Sim&quot; se este item é usado para alguma finalidade interna na sua empresa.
2486 Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. Selecione &quot;Sim&quot; se este item é usado para alguma finalidade interna na sua empresa. Selecione &quot;Sim&quot; se esse item representa algum trabalho como treinamento, design, consultoria etc
Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. Selecione &quot;Sim&quot; se esse item representa algum trabalho como treinamento, design, consultoria etc
2487 Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. Selecione &quot;Sim&quot; se você está mantendo estoque deste item no seu inventário.
2488 Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. Selecione &quot;Sim&quot; se você fornecer matérias-primas para o seu fornecedor para fabricar este item.
2489 Select All Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months. Selecionar tudo Selecione distribuição do orçamento para distribuir desigualmente alvos em todo mês.
2495 Select Print Format Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Selecione Formato de Impressão Selecione Ordens de venda a partir do qual você deseja criar ordens de produção.
2496 Select Purchase Receipts Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Selecteer Aankoopfacturen Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
2497 Select Report Name Select Transaction Selecione Nome do Relatório Selecione Transação
Select Sales Orders Selecione Pedidos de Vendas
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Selecione Ordens de venda a partir do qual você deseja criar ordens de produção.
2498 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Select Your Language Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda. Selecione seu idioma
2499 Select To Download: Select account head of the bank where cheque was deposited. Selecione Para Download: Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
2500 Select Transaction Select company name first. Selecione Transação Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
2501 Select Type Select template from which you want to get the Goals Selecione o Tipo Selecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
Select Your Language Selecione seu idioma
2502 Select account head of the bank where cheque was deposited. Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado. Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
Select company name first. Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
2503 Select dates to create a new Select the period when the invoice will be generated automatically Selecione as datas para criar uma nova Selecione o período em que a factura será gerado automaticamente
2504 Select or drag across time slots to create a new event. Select the relevant company name if you have multiple companies Selecione ou arraste intervalos de tempo para criar um novo evento. Selecione o nome da empresa em questão, se você tem várias empresas
2505 Select template from which you want to get the Goals Select the relevant company name if you have multiple companies. Selecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas Selecione o nome da empresa em questão, se você tem várias empresas.
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
2506 Select the period when the invoice will be generated automatically Select who you want to send this newsletter to Selecione o período em que a factura será gerado automaticamente Selecione para quem você deseja enviar esta newsletter para
Select the relevant company name if you have multiple companies Selecione o nome da empresa em questão, se você tem várias empresas
2507 Select the relevant company name if you have multiple companies. Select your home country and check the timezone and currency. Selecione o nome da empresa em questão, se você tem várias empresas. Selecteer uw land en controleer de tijdzone en valuta .
2508 Select who you want to send this newsletter to Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. Selecione para quem você deseja enviar esta newsletter para Selecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que este item deve aparecer na Ordem de Compra, Recibo de Compra.
2509 Select your home country and check the timezone and currency. Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note Selecteer uw land en controleer de tijdzone en valuta . Selecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que este item para figurar na Ordem de Vendas, Nota de Entrega
Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. Selecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que este item deve aparecer na Ordem de Compra, Recibo de Compra.
Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note Selecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que este item para figurar na Ordem de Vendas, Nota de Entrega
2510 Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item. Selecionando &quot;Sim&quot; permitirá a você criar Bill of Material mostrando matérias-primas e os custos operacionais incorridos para fabricar este item.
2511 Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. Selecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que você faça uma ordem de produção para este item.
2512 Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. Selecionando &quot;Sim&quot; vai dar uma identidade única para cada entidade deste item que pode ser visto no mestre Número de ordem.
2522 Send Now Send To Nu verzenden Enviar para
2523 Send SMS Send To Type Envie SMS Enviar para Digite
2524 Send To Send mass SMS to your contacts Enviar para Enviar SMS em massa para seus contatos
Send To Type Enviar para Digite
2525 Send mass SMS to your contacts Send to this list Enviar SMS em massa para seus contatos Enviar para esta lista
2526 Send to this list Sender Name Enviar para esta lista Nome do remetente
2527 Sender Name Sent On Nome do remetente Enviado em
Sent On Enviado em
2528 Sent or Received Separate production order will be created for each finished good item. Verzonden of ontvangen Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
2529 Separate production order will be created for each finished good item. Serial No Ordem de produção separado será criado para cada item acabado. N º de Série
2530 Serial No Serial No / Batch N º de Série Serienummer / Batch
2534 Serial No Status Serial No Warranty Expiry No Estado de série Caducidade Não Serial Garantia
2535 Serial No Warranty Expiry Serial No is mandatory for Item {0} Caducidade Não Serial Garantia Não Serial é obrigatória para item {0}
2536 Serial No is mandatory for Item {0} Serial No {0} created Não Serial é obrigatória para item {0} Serial Não {0} criado
Serial No {0} created Serial Não {0} criado
2537 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
2538 Serial No {0} does not belong to Item {1} Serial Não {0} não pertence ao item {1}
2539 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2567 Set prefix for numbering series on your transactions Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Definir prefixo para numeração de série em suas transações Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
2568 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Setting up... Estabelecer metas item Group-wise para este Vendas Pessoa. Het opzetten ...
2569 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Settings Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações. Configurações
Setting up... Het opzetten ...
2570 Settings Settings for HR Module Configurações Configurações para o Módulo HR
2571 Settings for HR Module Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Configurações para o Módulo HR Definições para extrair os candidatos a emprego a partir de um &quot;jobs@example.com&quot; caixa de correio, por exemplo
2572 Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Setup Definições para extrair os candidatos a emprego a partir de um &quot;jobs@example.com&quot; caixa de correio, por exemplo Instalação
Setup Instalação
2573 Setup Already Complete!! Setup al voltooid !
2574 Setup Complete Instalação concluída
2575 Setup Series Série de configuração
2602 Show in Website Signature Show em site Assinatura
2603 Show rows with zero values Signature to be appended at the end of every email Mostrar as linhas com valores zero Assinatura para ser anexado no final de cada e-mail
2604 Show this slideshow at the top of the page Single Mostrar esta slideshow no topo da página Único
Showing only for (if not empty) Mostrando apenas para (se não está vazio )
2605 Sick Leave Single unit of an Item. doente Deixar Única unidade de um item.
2606 Signature Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Assinatura Hou je vast terwijl uw systeem wordt setup. Dit kan even duren .
Signature to be appended at the end of every email Assinatura para ser anexado no final de cada e-mail
2607 Single Slideshow Único Slideshow
Single unit of an Item. Única unidade de um item.
2608 Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Soap & Detergent Hou je vast terwijl uw systeem wordt setup. Dit kan even duren . Soap & detergente
2609 Slideshow Software Slideshow Software
Soap & Detergent Soap & detergente
2610 Software Software Developer Software Software Developer
Software Developer Software Developer
2611 Sorry we were unable to find what you were looking for. Sorry, Serial Nos cannot be merged Desculpe, não foram capazes de encontrar o que você estava procurando. Sorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
2612 Sorry you are not permitted to view this page. Sorry, companies cannot be merged Desculpe, você não tem permissão para visualizar esta página. Sorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
2613 Sorry, Serial Nos cannot be merged Source Sorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd Fonte
2618 Source Warehouse Source warehouse is mandatory for row {0} Armazém fonte Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2619 Source and target warehouse cannot be same for row {0} Spartan Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0} Espartano
2620 Source of Funds (Liabilities) Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Fonte de Recursos ( Passivo) Caracteres especiais , exceto " - " e "/ " não é permitido em série nomeando
Source warehouse is mandatory for row {0} Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
Spartan Espartano
2621 Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Specification Details Caracteres especiais , exceto " - " e "/ " não é permitido em série nomeando Detalhes especificação
2622 Specification Details Specifications Detalhes especificação especificações
Specifications especificações
2623 Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid Especificar uma lista de territórios, para a qual, esta lista de preços é válida
2624 Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid Especificar uma lista de territórios, para a qual, essa regra de envio é válida
2625 Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid Especificar uma lista de territórios, para a qual, este Impostos Master é válido
2644 Status of {0} {1} is now {2} Status updated to {0} Estado de {0} {1} é agora {2} Atualizou estado para {0}
2645 Status updated to {0} Statutory info and other general information about your Supplier Atualizou estado para {0} Informações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
2646 Statutory info and other general information about your Supplier Stay Updated Informações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor Fique Atualizado
Stay Updated Fique Atualizado
2647 Stock Estoque
2648 Stock Adjustment Banco de Ajuste
2649 Stock Adjustment Account Banco de Acerto de Contas
2701 Successfully allocated Suggestions alocados com sucesso Sugestões
2702 Suggestions Sunday Sugestões Domingo
2703 Sunday Supplier Domingo Fornecedor
Supplier Fornecedor
2704 Supplier (Payable) Account Fornecedor (pago) Conta
2705 Supplier (vendor) name as entered in supplier master Nome do fornecedor (fornecedor), inscritos no cadastro de fornecedores
2706 Supplier Account leverancier Account
2744 System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. Target Amount Sistema de identificação do usuário (login). Se for definido, ele vai se tornar padrão para todas as formas de RH. Valor Alvo
2745 Tags Target Detail Etiquetas Detalhe alvo
2746 Target Amount Target Details Valor Alvo Detalhes alvo
Target Detail Detalhe alvo
2747 Target Details Target Details1 Detalhes alvo Alvo Details1
2748 Target Details1 Target Distribution Alvo Details1 Distribuição alvo
2749 Target Distribution Target On Distribuição alvo Target On
2751 Target Qty Target Warehouse Qtde alvo Armazém alvo
2752 Target Warehouse Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Armazém alvo Warehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
2753 Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Target warehouse is mandatory for row {0} Warehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
Target warehouse is mandatory for row {0} Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2754 Task Tarefa
2755 Task Details Detalhes da tarefa
2756 Tasks taken
2809 The date on which recurring invoice will be stop The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc A data em que fatura recorrente será parar O dia do mês em que factura automática será gerada, por exemplo 05, 28 etc
2810 The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. O dia do mês em que factura automática será gerada, por exemplo 05, 28 etc No dia (s) em que você está se candidatando para a licença estão de férias. Você não precisa solicitar uma licença .
2811 The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver No dia (s) em que você está se candidatando para a licença estão de férias. Você não precisa solicitar uma licença . O primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver O primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
2812 The first user will become the System Manager (you can change that later). De eerste gebruiker zal de System Manager te worden (u kunt dat later wijzigen ) .
2813 The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2814 The name of your company for which you are setting up this system. De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
2828 This Currency is disabled. Enable to use in transactions This Time Log Batch has been cancelled. Deze valuta is uitgeschakeld . In staat om te gebruiken in transacties Este lote Log Tempo foi cancelada.
2829 This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. This Time Log conflicts with {0} Deze verlofaanvraag is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Leave Apporver kan status bijwerken . Este Log Tempo em conflito com {0}
2830 This Time Log Batch has been billed. This is a root account and cannot be edited. Este lote Log O tempo tem sido anunciado. Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
This Time Log Batch has been cancelled. Este lote Log Tempo foi cancelada.
2831 This Time Log conflicts with {0} This is a root customer group and cannot be edited. Este Log Tempo em conflito com {0} Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
2832 This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue? This is a root item group and cannot be edited. Esta é uma ação permanente e você não pode desfazer. Continuar? Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
2833 This is a root account and cannot be edited. This is a root sales person and cannot be edited. Dit is een root account en kan niet worden bewerkt . Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
2834 This is a root customer group and cannot be edited. This is a root territory and cannot be edited. Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt . Dit is een wortel grondgebied en kan niet worden bewerkt .
2835 This is a root item group and cannot be edited. This is an example website auto-generated from ERPNext Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt . Este é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
This is a root sales person and cannot be edited. Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
This is a root territory and cannot be edited. Dit is een wortel grondgebied en kan niet worden bewerkt .
2836 This is an example website auto-generated from ERPNext This is the number of the last created transaction with this prefix Este é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext Este é o número da última transacção criados com este prefixo
2837 This is permanent action and you cannot undo. Continue? This will be used for setting rule in HR module Esta é uma ação permanente e você não pode desfazer. Continuar? Isso será usado para fixação de regras no módulo HR
2838 This is the number of the last created transaction with this prefix Thread HTML Este é o número da última transacção criados com este prefixo Tópico HTML
2839 This will be used for setting rule in HR module Thursday Isso será usado para fixação de regras no módulo HR Quinta-feira
2840 Thread HTML Time Log Tópico HTML Tempo Log
2841 Thursday Time Log Batch Quinta-feira Tempo Batch Log
Time Log Tempo Log
2842 Time Log Batch Time Log Batch Detail Tempo Batch Log Tempo Log Detail Batch
2843 Time Log Batch Detail Time Log Batch Details Tempo Log Detail Batch Tempo de registro de detalhes de lote
2844 Time Log Batch Details Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Tempo de registro de detalhes de lote Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
2845 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Time Log for tasks. Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado ' Tempo de registro para as tarefas.
2846 Time Log for tasks. Time Log {0} must be 'Submitted' Tempo de registro para as tarefas. Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2847 Time Log {0} must be 'Submitted' Time Zone Tempo Log {0} deve ser ' enviado ' Fuso horário
Time Zone Fuso horário
2848 Time Zones Time Zones
2849 Time and Budget Tempo e Orçamento
2850 Time at which items were delivered from warehouse Hora em que itens foram entregues a partir de armazém
2886 Total Advance Total Allocated Amount Antecipação total Montante total atribuído
2887 Total Allocated Amount Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Montante total atribuído Montante total atribuído não pode ser maior do que a quantidade inigualável
2888 Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Total Amount Montante total atribuído não pode ser maior do que a quantidade inigualável Valor Total
Total Amount Valor Total
2889 Total Amount To Pay Valor total a pagar
2890 Total Amount in Words Valor Total em Palavras
2891 Total Billing This Year: Faturamento total deste ano:
2937 Transporter Info Transporter Name Informações Transporter Nome Transporter
2938 Transporter Name Transporter lorry number Nome Transporter Número caminhão transportador
2939 Transporter lorry number Travel Número caminhão transportador viagem
Travel viagem
2940 Travel Expenses Despesas de viagem
2941 Tree Type boom Type
2942 Tree of Item Groups. Árvore de Grupos de itens .
2968 Units/Shifts Unmatched Amount Unidades / Turnos Quantidade incomparável
2969 Unknown Column: {0} Unpaid Coluna desconhecido: {0} Não remunerado
2970 Unknown Print Format: {0} Unscheduled Unknown Formato de Impressão : {0} Sem marcação
Unmatched Amount Quantidade incomparável
2971 Unpaid Unsecured Loans Não remunerado Empréstimos não garantidos
2972 Unread Messages Unstop Mensagens não lidas opendraaien
2973 Unscheduled Unstop Material Request Sem marcação Unstop Materiaal Request
2977 Unstop Purchase Order Update Clearance Date Unstop Bestelling Atualize Data Liquidação
2978 Unsubscribed Update Cost Inscrição cancelada Kosten bijwerken
2979 Update Update Finished Goods Atualizar Afgewerkt update Goederen
Update Clearance Date Atualize Data Liquidação
Update Cost Kosten bijwerken
2980 Update Finished Goods Update Landed Cost Afgewerkt update Goederen Update Landed Cost
2981 Update Landed Cost Update Series Update Landed Cost Atualização Series
Update Series Atualização Series
2982 Update Series Number Atualização de Número de Série
2983 Update Stock Actualização de stock
2984 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button Atualize montante atribuído no quadro acima e clique em &quot;alocar&quot; botão
2998 Upload stock balance via csv. Urgent Carregar saldo de estoque via csv. Urgente
2999 Upload your letter head and logo - you can edit them later. Use Multi-Level BOM Upload uw brief hoofd en logo - u kunt ze later bewerken . Utilize Multi-Level BOM
3000 Uploading... Use SSL Upload ... Use SSL
Upper Income Renda superior
Urgent Urgente
3001 Use Multi-Level BOM User Utilize Multi-Level BOM Usuário
3002 Use SSL User ID Use SSL ID de usuário
3003 User User ID not set for Employee {0} Usuário ID do usuário não definido para Employee {0}
3004 User ID User Name ID de usuário Nome de usuário
3005 User ID not set for Employee {0} User Name or Support Password missing. Please enter and try again. ID do usuário não definido para Employee {0} Nome de usuário ou senha Suporte faltando. Por favor entre e tente novamente.
User Name Nome de usuário
3006 User Name or Support Password missing. Please enter and try again. User Remark Nome de usuário ou senha Suporte faltando. Por favor entre e tente novamente. Observação de usuário
3007 User Permission Restrictions User Remark will be added to Auto Remark Restrições a permissão do usuário Observação usuário será adicionado à observação Auto
3008 User Remark User Remarks is mandatory Observação de usuário Usuário Observações é obrigatório
User Remark will be added to Auto Remark Observação usuário será adicionado à observação Auto
3009 User Remarks is mandatory User Specific Usuário Observações é obrigatório Especificas do usuário
3010 User Restrictions User must always select Restrições de Usuário O usuário deve sempre escolher
3011 User Specific User {0} is already assigned to Employee {1} Especificas do usuário Usuário {0} já está atribuído a Employee {1}
3015 Username Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Nome de Utilizador Gebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
3016 Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date Utilities Gebruikers met deze rol mogen maken / boekhoudkundige afschrijving vóór bevroren datum wijzigen Utilitários
3017 Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Utility Expenses Gebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen Despesas de Utilidade
Utilities Utilitários
3018 Utility Expenses Valid For Territories Despesas de Utilidade Válido para os territórios
3019 Valid For Territories Valid From Válido para os territórios Válido de
3020 Valid From Valid Upto Válido de Válido Upto
Valid Upto Válido Upto
3021 Valid for Territories Válido para Territórios
3022 Validate Validar
3023 Valuation Avaliação
3115 Workflow will start after saving. Workstation Name Fluxo de trabalho terá início após a poupança. Nome da Estação de Trabalho
3116 Working Write Off Account Trabalhando Escreva Off Conta
3117 Workstation Write Off Amount Estação de trabalho Escreva Off Quantidade
Workstation Name Nome da Estação de Trabalho
Write Off Account Escreva Off Conta
3118 Write Off Amount Write Off Amount <= Escreva Off Quantidade Escreva Off Valor &lt;=
3119 Write Off Amount <= Write Off Based On Escreva Off Valor &lt;= Escreva Off Baseado em
3120 Write Off Based On Write Off Cost Center Escreva Off Baseado em Escreva Off Centro de Custos
3122 Write Off Outstanding Amount Write Off Voucher Escreva Off montante em dívida Escreva voucher
3123 Write Off Voucher Wrong Template: Unable to find head row. Escreva voucher Template errado: Não é possível encontrar linha cabeça.
3124 Wrong Template: Unable to find head row. Year Template errado: Não é possível encontrar linha cabeça. Ano
Year Ano
3125 Year Closed Ano Encerrado
3126 Year End Date Eind van het jaar Datum
3127 Year Name Nome Ano
3144 You can enter any date manually You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column Você pode entrar em qualquer data manualmente Você não pode entrar comprovante atual em ' Contra Jornal Vale ' coluna
3145 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. You can set Default Bank Account in Company master Você pode inserir a quantidade mínima deste item a ser ordenada. Você pode definir padrão Conta Bancária no mestre Empresa
3146 You can not assign itself as parent account You can start by selecting backup frequency and granting access for sync Você não pode atribuir -se como conta principal Você pode começar por selecionar a freqüência de backup e concessão de acesso para sincronização
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item U kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. Je kunt niet Geen Voer beide Delivery Note en verkoopfactuur Nee Geef iemand.
You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column Você não pode entrar comprovante atual em ' Contra Jornal Vale ' coluna
You can set Default Bank Account in Company master Você pode definir padrão Conta Bancária no mestre Empresa
You can start by selecting backup frequency and granting access for sync Você pode começar por selecionar a freqüência de backup e concessão de acesso para sincronização
3147 You can submit this Stock Reconciliation. U kunt indienen dit Stock Verzoening .
3148 You can update either Quantity or Valuation Rate or both. U kunt Hoeveelheid of Valuation Rate of beide te werken.
3149 You cannot credit and debit same account at the same time Você não pode de crédito e débito mesma conta ao mesmo tempo
3160 Your download is being built, this may take a few moments... Your financial year begins on O seu download está sendo construída, isso pode demorar alguns instantes ... O ano financeiro tem início a
3161 Your email address Your financial year ends on Seu endereço de email Seu exercício termina em
3162 Your financial year begins on Your sales person who will contact the customer in future O ano financeiro tem início a Sua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
Your financial year ends on Seu exercício termina em
3163 Your sales person who will contact the customer in future Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Sua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro Seu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
3164 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Your setup is complete. Refreshing... Seu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente Uw installatie is voltooid . Verfrissend ...
3165 Your setup is complete. Refreshing... Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! Uw installatie is voltooid . Verfrissend ... O seu ID e-mail de apoio - deve ser um email válido - este é o lugar onde seus e-mails virão!
3168 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. and ` Stocks Congelar Mais velho do que ` deve ser menor que %d dias . e
3169 and are not allowed. e zijn niet toegestaan ​​.
3170 are not allowed. assigned by zijn niet toegestaan ​​. atribuído pela
assigned by atribuído pela
3171 comment e.g. "Build tools for builders" comentário por exemplo "Construa ferramentas para os construtores "
3172 comments e.g. "MC" reacties por exemplo " MC "
3173 e.g. "Build tools for builders" e.g. "My Company LLC" por exemplo "Construa ferramentas para os construtores " por exemplo " My Company LLC"
3180 eg. Cheque Number lft por exemplo. Número de cheques lft
3181 example: Next Day Shipping old_parent exemplo: Next Day envio old_parent
3182 found rgt gevonden rgt
is not allowed. não é permitido.
lft lft
3183 old_parent website page link old_parent link da página site
3184 or {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} ou {0} '{1}' não no ano fiscal de {2}
3185 rgt {0} Credit limit {0} crossed rgt {0} Limite de crédito {0} atravessou
3189 {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} {0} does not belong to Company {1} {0} '{1}' não no ano fiscal de {2} {0} não pertence à empresa {1}
3190 {0} Credit limit {0} crossed {0} entered twice in Item Tax {0} Limite de crédito {0} atravessou {0} entrou duas vezes em Imposto item
3191 {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} números de série necessários para item {0}. Apenas {0} fornecida . {0} é um endereço de e-mail inválido em ' Notificação de E-mail '
{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} {0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
{0} created {0} criado
3192 {0} does not belong to Company {1} {0} is mandatory {0} não pertence à empresa {1} {0} é obrigatório
3193 {0} entered twice in Item Tax {0} is mandatory for Item {1} {0} entrou duas vezes em Imposto item {0} é obrigatório para item {1}
{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} é um endereço de e-mail inválido em ' Notificação de E-mail '
3194 {0} is mandatory {0} is not a stock Item {0} é obrigatório {0} não é um item de estoque
{0} is mandatory for Item {1} {0} é obrigatório para item {1}
{0} is not a stock Item {0} não é um item de estoque
3195 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} {0} não é um número de lote válido por item {1}
3196 {0} is not a valid Leave Approver {0} não é uma licença válida Aprovador
3197 {0} is not a valid email id {0} não é um ID de e-mail válido

View File

@ -1,7 +1,5 @@
(Half Day),(Полудневни)
and year: ,и година:
by Role ,по улози
is not set,није одређена
""" does not exists",""" Не постоји"
% Delivered,Испоручено%
% Amount Billed,Износ% Фактурисана
@ -34,7 +32,6 @@
"1 Currency = [?] Fraction
For e.g. 1 USD = 100 Cent",1 Валута = [ ? ] Фракција \ нНа пример
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Да бисте задржали купца мудрог код ставке и да их претраживати на основу њиховог кода користили ову опцију
2 days ago,Пре 2 дана
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<а хреф=""#Салес Бровсер/Цустомер Гроуп""> Додај / Уреди < />"
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<а хреф=""#Салес Бровсер/Итем Гроуп""> Додај / Уреди < />"
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<а хреф=""#Салес Бровсер/Территори""> Додај / Уреди < />"
@ -89,7 +86,6 @@ Accounts Frozen Upto,Рачуни Фрозен Упто
Accounts Payable,Обавезе према добављачима
Accounts Receivable,Потраживања
Accounts Settings,Рачуни Подешавања
Actions,Акције
Active,Активан
Active: Will extract emails from ,Активно: издвојити из пошту
Activity,Активност
@ -111,23 +107,13 @@ Actual Quantity,Стварна Количина
Actual Start Date,Сунце Датум почетка
Add,Додати
Add / Edit Taxes and Charges,Адд / Едит порези и таксе
Add Attachments,Додај Прилози
Add Bookmark,Адд Боокмарк
Add Child,Додај Цхилд
Add Column,Додај колону
Add Message,Додај поруку
Add Reply,Адд Репли
Add Serial No,Додај сериал но
Add Taxes,Додај Порези
Add Taxes and Charges,Додај таксе и трошкове
Add This To User's Restrictions,Добавить этот ограничений для покупателя
Add attachment,Додај прилог
Add new row,Додавање новог реда
Add or Deduct,Додавање или Одузмите
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Додајте редове одређује годишње буџете на рачунима.
Add to Cart,Добавить в корзину
Add to To Do,Адд то То До
Add to To Do List of,Адд то То До листу
Add to calendar on this date,Додај у календар овог датума
Add/Remove Recipients,Адд / Ремове прималаца
Address,Адреса
@ -220,9 +206,6 @@ Allow user to edit Price List Rate in transactions,Дозволите корис
Allowance Percent,Исправка Проценат
Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},Учет по - доставки / Over- биллинга скрещенными за Пункт {0}
Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,Дозвољено Улога на Измене уноса Пре Фрозен Дате
"Allowing DocType, DocType. Be careful!","Разрешение DocType , DocType . Будьте осторожны !"
Alternative download link,Альтернативная ссылка для скачивания
Amend,Изменити
Amended From,Измењена од
Amount,Износ
Amount (Company Currency),Износ (Друштво валута)
@ -270,26 +253,18 @@ Approving User,Одобравање корисника
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Утверждении покупатель не может быть такой же, как пользователь правило применимо к"
Are you sure you want to STOP ,
Are you sure you want to UNSTOP ,
Are you sure you want to delete the attachment?,Да ли сте сигурни да желите да избришете прилог?
Arrear Amount,Заостатак Износ
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Как Производственный заказ можно сделать по этой статье, он должен быть запас пункт ."
As per Stock UOM,По берза ЗОЦГ
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Као што постоје постојеће трансакције акција за ову ставку , не можете да промените вредности ' има серијски број ' , ' Да ли лагеру предмета ' и ' Процена Метод '"
Ascending,Растући
Asset,преимућство
Assign To,Додели
Assigned To,Додељено
Assignments,Задания
Assistant,асистент
Associate,помоћник
Atleast one warehouse is mandatory,Атлеаст једно складиште је обавезно
Attach Document Print,Приложите Принт документа
Attach Image,Прикрепите изображение
Attach Letterhead,Прикрепите бланке
Attach Logo,Прикрепите логотип
Attach Your Picture,Прикрепите свою фотографию
Attach as web link,Причврстите као веб линк
Attachments,Прилози
Attendance,Похађање
Attendance Date,Гледалаца Датум
Attendance Details,Гледалаца Детаљи
@ -402,7 +377,6 @@ Block leave applications by department.,Блок оставите апликац
Blog Post,Блог пост
Blog Subscriber,Блог Претплатник
Blood Group,Крв Група
Bookmarks,Боокмаркс
Both Warehouse must belong to same Company,Оба Магацин мора припадати истој компанији
Box,коробка
Branch,Филијала
@ -437,7 +411,6 @@ C-Form No,Ц-Образац бр
C-Form records,Ц - Форма евиденција
Calculate Based On,Израчунајте Басед Он
Calculate Total Score,Израчунајте Укупна оцена
Calendar,Календар
Calendar Events,Календар догађаја
Call,Позив
Calls,Звонки
@ -450,7 +423,6 @@ Can be approved by {0},Может быть одобрено {0}
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Не можете да филтрирате на основу налога , ако груписани по налогу"
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Не можете да филтрирате на основу ваучер Не , ако груписани по ваучер"
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Можете обратиться строку , только если тип заряда «О Предыдущая сумма Row » или « Предыдущая Row Всего"""
Cancel,Отказати
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,Отменить Материал Посетить {0} до отмены этого вопроса клиентов
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Отменить Материал просмотров {0} до отмены этого обслуживания визит
Cancelled,Отказан
@ -469,11 +441,7 @@ Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,Не можете
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Не можете вычесть , когда категория для "" Оценка "" или "" Оценка и Всего"""
"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Не удается удалить серийный номер {0} в наличии . Сначала снимите со склада , а затем удалить ."
"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","Не можете непосредственно установить сумму. Для «Актуальные ' типа заряда , используйте поле скорости"
Cannot edit standard fields,Не можете да измените стандардне поља
Cannot open instance when its {0} is open,"Не могу открыть экземпляр , когда его {0} открыто"
Cannot open {0} when its instance is open,"Не могу открыть {0} , когда его экземпляр открыт"
"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'","Не можете overbill по пункту {0} в строке {0} более {1} . Чтобы разрешить overbilling , пожалуйста, установите в ' Setup ' > ' Глобальные умолчанию '"
Cannot print cancelled documents,Невозможно печатать отмененные документы
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Не можете производить больше элемент {0} , чем количество продаж Заказать {1}"
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,"Не можете обратиться номер строки , превышающую или равную текущему номеру строки для этого типа зарядки"
Cannot return more than {0} for Item {1},Не можете вернуть более {0} для Пункт {1}
@ -527,19 +495,14 @@ Claim Amount,Захтев Износ
Claims for company expense.,Захтеви за рачун предузећа.
Class / Percentage,Класа / Проценат
Classic,Класик
Clear Cache,Очистить кэш
Clear Table,Слободан Табела
Clearance Date,Чишћење Датум
Clearance Date not mentioned,Клиренс Дата не упоминается
Clearance date cannot be before check date in row {0},Дата просвет не может быть до даты регистрации в строке {0}
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Кликните на &#39;да продаје Фактура&#39; дугме да бисте креирали нову продајну фактуру.
Click on a link to get options to expand get options ,
Click on row to view / edit.,"Нажмите на строке , чтобы просмотреть / редактировать ."
Click to Expand / Collapse,Кликните на Прошири / скупи
Client,Клијент
Close,Затворити
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Затвори Биланс стања и књига добитак или губитак .
Close: {0},Закрыть : {0}
Closed,Затворено
Closing Account Head,Затварање рачуна Хеад
Closing Account {0} must be of type 'Liability',"Закрытие счета {0} должен быть типа "" ответственности """
@ -550,10 +513,8 @@ Closing Value,Затварање Вредност
CoA Help,ЦоА Помоћ
Code,Код
Cold Calling,Хладна Позивање
Collapse,коллапс
Color,Боја
Comma separated list of email addresses,Зарез раздвојен списак емаил адреса
Comment,Коментар
Comments,Коментари
Commercial,коммерческий
Commission,комисија
@ -564,7 +525,6 @@ Commission rate cannot be greater than 100,"Скорость Комиссия н
Communication,Комуникација
Communication HTML,Комуникација ХТМЛ
Communication History,Комуникација Историја
Communication Medium,Комуникација средња
Communication log.,Комуникација дневник.
Communications,Комуникације
Company,Компанија
@ -583,7 +543,6 @@ Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,. Компан
"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Компанија , месец и Фискална година је обавезно"
Compensatory Off,Компенсационные Выкл
Complete,Завршити
Complete By,Комплетан Би
Complete Setup,завершение установки
Completed,Завршен
Completed Production Orders,Завршени Продуцтион Поруџбине
@ -635,7 +594,6 @@ Convert into Recurring Invoice,Конвертовање у Рецурринг ф
Convert to Group,Претвори у групи
Convert to Ledger,Претвори у књизи
Converted,Претворено
Copy,Копирајте
Copy From Item Group,Копирање из ставке групе
Cosmetics,козметика
Cost Center,Трошкови центар
@ -666,7 +624,6 @@ Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Направите
Create rules to restrict transactions based on values.,Создание правил для ограничения операций на основе значений .
Created By,Креирао
Creates salary slip for above mentioned criteria.,Ствара плата листић за горе наведених критеријума.
Creation / Modified By,Создание / Изменено
Creation Date,Датум регистрације
Creation Document No,Стварање документ №
Creation Document Type,Документ регистрације Тип
@ -697,11 +654,9 @@ Current Liabilities,Текущие обязательства
Current Stock,Тренутне залихе
Current Stock UOM,Тренутне залихе УОМ
Current Value,Тренутна вредност
Current status,Тренутни статус
Custom,Обичај
Custom Autoreply Message,Прилагођена Ауторепли порука
Custom Message,Прилагођена порука
Custom Reports,Прилагођени извештаји
Customer,Купац
Customer (Receivable) Account,Кориснички (потраживања) Рачун
Customer / Item Name,Кориснички / Назив
@ -750,7 +705,6 @@ Date Format,Формат датума
Date Of Retirement,Датум одласка у пензију
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Дата выхода на пенсию должен быть больше даты присоединения
Date is repeated,Датум се понавља
Date must be in format: {0},Дата должна быть в формате : {0}
Date of Birth,Датум рођења
Date of Issue,Датум издавања
Date of Joining,Датум Придруживање
@ -761,7 +715,6 @@ Dates,Датуми
Days Since Last Order,Дана Од Последња Наручи
Days for which Holidays are blocked for this department.,Дани за које Празници су блокирани овом одељењу.
Dealer,Трговац
Dear,Драг
Debit,Задужење
Debit Amt,Дебитна Амт
Debit Note,Задужењу
@ -809,7 +762,6 @@ Default settings for stock transactions.,Настройки по умолчан
Defense,одбрана
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Дефинисање буџета за ову трошкова Центра. Да бисте поставили радњу буџета, види <a href=""#!List/Company"">Мастер Цомпани</a>"
Delete,Избрисати
Delete Row,Делете Ров
Delete {0} {1}?,Удалить {0} {1} ?
Delivered,Испоручено
Delivered Items To Be Billed,Испоручени артикала буду наплаћени
@ -836,7 +788,6 @@ Department,Одељење
Department Stores,Робне куце
Depends on LWP,Зависи ЛВП
Depreciation,амортизация
Descending,Спуштање
Description,Опис
Description HTML,Опис ХТМЛ
Designation,Ознака
@ -881,15 +832,10 @@ Do you really want to stop production order: ,
Doc Name,Док Име
Doc Type,Док Тип
Document Description,Опис документа
Document Status transition from ,Документ статус прелазак са
Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,Статус документа переход от {0} до {1} не допускается
Document Type,Доцумент Типе
Document is only editable by users of role,Документ је само мењати од стране корисника о улози
Documentation,Документација
Documents,Документи
Domain,Домен
Don't send Employee Birthday Reminders,Немојте слати запослених подсетник за рођендан
Download,скачать
Download Materials Required,Преузимање материјала Потребна
Download Reconcilation Data,Довнлоад помирење подаци
Download Template,Преузмите шаблон
@ -898,8 +844,6 @@ Download a report containing all raw materials with their latest inventory statu
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Преузмите шаблон , попуните одговарајуће податке и приложите измењену датотеку \ . НАЛЛ датира и комбинација запослени у изабраном периоду ће доћи у шаблону , са постојећим евиденцију радног"
Draft,Нацрт
Drafts,Нацрти
Drag to sort columns,Превуците за сортирање колоне
Dropbox,Дропбок
Dropbox Access Allowed,Дропбок дозвољен приступ
Dropbox Access Key,Дропбок Приступни тастер
@ -920,7 +864,6 @@ Earning & Deduction,Зарада и дедукције
Earning Type,Зарада Вид
Earning1,Еарнинг1
Edit,Едит
Editable,Едитабле
Education,образовање
Educational Qualification,Образовни Квалификације
Educational Qualification Details,Образовни Квалификације Детаљи
@ -940,12 +883,9 @@ Email Id,Емаил ИД
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""",Емаил ИД гдје посао подносилац ће пошаљи нпр &quot;јобс@екампле.цом&quot;
Email Notifications,Уведомления по электронной почте
Email Sent?,Емаил Сент?
"Email addresses, separted by commas","Емаил адресе, сепартед зарезима"
"Email id must be unique, already exists for {0}","Удостоверение личности электронной почты должен быть уникальным , уже существует для {0}"
Email ids separated by commas.,Емаил ИДС раздвојене зарезима.
Email sent to {0},E-mail отправлено на адрес {0}
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""",Емаил подешавања за издвајање води од продаје Емаил ИД нпр &quot;салес@екампле.цом&quot;
Email...,Е-маил ...
Emergency Contact,Хитна Контакт
Emergency Contact Details,Хитна Контакт
Emergency Phone,Хитна Телефон
@ -984,7 +924,6 @@ End date of current invoice's period,Крајњи датум периода ак
End of Life,Крај живота
Energy,енергија
Engineer,инжењер
Enter Value,Введите значение
Enter Verification Code,Унесите верификациони код
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,"Унесите назив кампање, ако извор олова кампања."
Enter department to which this Contact belongs,Унесите одељење које се овај контакт припада
@ -1002,7 +941,6 @@ Entries,Уноси
Entries against,Уноси против
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,Уноси нису дозвољени против фискалне године ако је затворен.
Entries before {0} are frozen,Записи до {0} заморожены
Equals,Једнак
Equity,капитал
Error: {0} > {1},Ошибка: {0} > {1}
Estimated Material Cost,Процењени трошкови материјала
@ -1019,7 +957,6 @@ Exhibition,Изложба
Existing Customer,Постојећи Кориснички
Exit,Излаз
Exit Interview Details,Екит Детаљи Интервју
Expand,расширять
Expected,Очекиван
Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,"Ожидаемый срок завершения не может быть меньше , чем Дата начала проекта"
Expected Date cannot be before Material Request Date,Очекивани датум не може бити пре Материјал Захтев Датум
@ -1052,8 +989,6 @@ Expenses Booked,Расходи Боокед
Expenses Included In Valuation,Трошкови укључени у процене
Expenses booked for the digest period,Трошкови резервисано за период дигест
Expiry Date,Датум истека
Export,Извоз
Export not allowed. You need {0} role to export.,Экспорт не допускается. Вам нужно {0} роль для экспорта .
Exports,Извоз
External,Спољни
Extract Emails,Екстракт Емаилс
@ -1068,11 +1003,8 @@ Feedback,Повратна веза
Female,Женски
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Фетцх експлодирала бом ( укључујући подсклопова )
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Поље доступан у напомени испоруке, понуде, продаје фактуре, продаје Наруџбеница"
Field {0} is not selectable.,Поле {0} не выбирается .
File,Фајл
Files Folder ID,Фајлови Фолдер ИД
Fill the form and save it,Попуните формулар и да га сачувате
Filter,Филтер
Filter based on customer,Филтер на бази купца
Filter based on item,Филтер на бази ставке
Financial / accounting year.,Финансовый / отчетного года .
@ -1101,14 +1033,10 @@ For Server Side Print Formats,За Сервер форматима страна
For Supplier,За добављача
For Warehouse,За Варехоусе
For Warehouse is required before Submit,Для требуется Склад перед Отправить
"For comparative filters, start with","За компаративних филтера, почети са"
"For e.g. 2012, 2012-13","За нпр 2012, 2012-13"
For ranges,За опсеге
For reference,За референце
For reference only.,Само за референцу.
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","За практичност потрошача, ови кодови могу да се користе у штампаним форматима као што су фактуре и отпремнице"
Form,Образац
Forums,Форумы
Fraction,Фракција
Fraction Units,Фракција јединице
Freeze Stock Entries,Фреезе уносе берза
@ -1161,12 +1089,10 @@ Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Генеришите З
Generate Salary Slips,Генериши стаје ПЛАТА
Generate Schedule,Генериши Распоред
Generates HTML to include selected image in the description,Ствара ХТМЛ укључити изабрану слику у опису
Get,Добити
Get Advances Paid,Гет аванси
Get Advances Received,Гет аванси
Get Against Entries,Гет Против Ентриес
Get Current Stock,Гет тренутним залихама
Get From ,Од Гет
Get Items,Гет ставке
Get Items From Sales Orders,Набавите ставке из наруџбина купаца
Get Items from BOM,Се ставке из БОМ
@ -1194,8 +1120,6 @@ Government,правительство
Graduate,Пређите
Grand Total,Свеукупно
Grand Total (Company Currency),Гранд Укупно (Друштво валута)
Greater or equals,Већа или једнаки
Greater than,Веће од
"Grid ""","Мрежа """
Grocery,бакалница
Gross Margin %,Бруто маржа%
@ -1207,7 +1131,6 @@ Gross Profit (%),Бруто добит (%)
Gross Weight,Бруто тежина
Gross Weight UOM,Бруто тежина УОМ
Group,Група
"Group Added, refreshing...","Группа Добавлено , освежающий ..."
Group by Account,Группа по Счет
Group by Voucher,Группа по ваучером
Group or Ledger,Група или Леџер
@ -1229,14 +1152,12 @@ Health Care,здравство
Health Concerns,Здравље Забринутост
Health Details,Здравље Детаљи
Held On,Одржана
Help,Помоћ
Help HTML,Помоћ ХТМЛ
"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","Помоћ: да се повеже на други запис у систему, користите &quot;# Форма / напомена / [Напомена име]&quot; као УРЛ везе. (Немојте користити &quot;хттп://&quot;)"
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Овде можете одржавати детаље породице као име и окупације родитеља, брачног друга и деце"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Овде можете одржавати висина, тежина, алергија, медицинску забринутост сл"
Hide Currency Symbol,Сакриј симбол валуте
High,Висок
History,Историја
History In Company,Историја У друштву
Hold,Држати
Holiday,Празник
@ -1281,17 +1202,14 @@ If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged
If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Если вы привлечь в производственной деятельности. Включает элемент ' производится '
Ignore,Игнорисати
Ignored: ,Занемарени:
"Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!","Игнорирование Пункт {0} , потому что группа существует с тем же именем !"
Image,Слика
Image View,Слика Погледај
Implementation Partner,Имплементација Партнер
Import,Увоз
Import Attendance,Увоз Гледалаца
Import Failed!,Увоз није успело !
Import Log,Увоз се
Import Successful!,Увоз Успешна !
Imports,Увоз
In,у
In Hours,У часовима
In Process,У процесу
In Qty,У Кол
@ -1306,7 +1224,6 @@ In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,У речи ће б
In Words will be visible once you save the Quotation.,У речи ће бити видљив када сачувате цитат.
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,У речи ће бити видљив када сачувате продаје фактуру.
In Words will be visible once you save the Sales Order.,У речи ће бити видљив када сачувате продајних налога.
In response to,У одговору на
Incentives,Подстицаји
Include Reconciled Entries,Укључи помирили уносе
Include holidays in Total no. of Working Days,Укључи одмор у Укупан бр. радних дана
@ -1327,8 +1244,6 @@ Indirect Income,Косвенная прибыль
Individual,Појединац
Industry,Индустрија
Industry Type,Индустрија Тип
Insert Below,Убаците Испод
Insert Row,Уметни ред
Inspected By,Контролисано Би
Inspection Criteria,Инспекцијски Критеријуми
Inspection Required,Инспекција Обавезно
@ -1350,8 +1265,6 @@ Internal,Интерни
Internet Publishing,Интернет издаваштво
Introduction,Увод
Invalid Barcode or Serial No,Неверный код или Серийный номер
Invalid Email: {0},Неверный e-mail: {0}
Invalid Filter: {0},Неверный Фильтр: {0}
Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,"Неверный Сервер Почта . Пожалуйста, исправить и попробовать еще раз."
Invalid Master Name,Неважећи мајстор Име
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,"Неверное имя пользователя или поддержки Пароль . Пожалуйста, исправить и попробовать еще раз."
@ -1516,7 +1429,6 @@ Landed Cost updated successfully,Посадка Стоимость успешн
Language,Језик
Last Name,Презиме
Last Purchase Rate,Последња куповина Стопа
Last updated by,Последње ажурирање
Latest,најновији
Lead,Довести
Lead Details,Олово Детаљи
@ -1566,24 +1478,17 @@ Ledgers,књигама
Left,Лево
Legal,правни
Legal Expenses,судебные издержки
Less or equals,Мање или једнако
Less than,Мање од
Letter Head,Писмо Глава
Letter Heads for print templates.,Письмо главы для шаблонов печати .
Level,Ниво
Lft,ЛФТ
Liability,одговорност
Like,као
Linked With,Повезан са
List,Списак
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Листанеколико ваших клијената . Они могу бити организације и појединци .
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Листанеколико ваших добављача . Они могу бити организације и појединци .
List items that form the package.,Листа ствари које чине пакет.
List this Item in multiple groups on the website.,Наведи ову ставку у више група на сајту.
"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Наведите своје производе или услуге које купују или продају .
"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Наведите своје пореске главе ( нпр. ПДВ , акцизе , они треба да имају јединствена имена ) и њихове стандардне цене ."
Loading,Утовар
Loading Report,Учитавање извештај
Loading...,Учитавање ...
Loans (Liabilities),Кредиты ( обязательства)
Loans and Advances (Assets),Кредиты и авансы ( активы )
@ -1591,7 +1496,6 @@ Local,местный
Login with your new User ID,Пријавите се вашим новим Усер ИД
Logo,Лого
Logo and Letter Heads,Лого и Леттер Шефови
Logout,Одјава
Lost,изгубљен
Lost Reason,Лост Разлог
Low,Низак
@ -1642,7 +1546,6 @@ Make Salary Structure,Маке плата Структура
Make Sales Invoice,Маке Салес фактура
Make Sales Order,Маке Продаја Наручите
Make Supplier Quotation,Маке добављача цитат
Make a new,Направите нови
Male,Мушки
Manage Customer Group Tree.,Управление групповой клиентов дерево .
Manage Sales Person Tree.,Управление менеджера по продажам дерево .
@ -1650,8 +1553,6 @@ Manage Territory Tree.,Управление Территория дерево .
Manage cost of operations,Управљање трошкове пословања
Management,управљање
Manager,менаџер
Mandatory fields required in {0},"Обязательные поля , необходимые в {0}"
Mandatory filters required:\n,Обавезни филтери потребни : \ н
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Обавезно ако лагеру предмета је &quot;Да&quot;. Такође, стандардна складиште у коме је резервисано количина постављен од продајних налога."
Manufacture against Sales Order,Производња против налога за продају
Manufacture/Repack,Производња / препаковати
@ -1722,13 +1623,11 @@ Minute,минут
Misc Details,Остало Детаљи
Miscellaneous Expenses,Прочие расходы
Miscelleneous,Мисцелленеоус
Missing Values Required,Вредности које недостају Обавезна
Mobile No,Мобилни Нема
Mobile No.,Мобиле Но
Mode of Payment,Начин плаћања
Modern,Модеран
Modified Amount,Измењено Износ
Modified by,Изменио
Monday,Понедељак
Month,Месец
Monthly,Месечно
@ -1736,12 +1635,9 @@ Monthly Attendance Sheet,Гледалаца Месечни лист
Monthly Earning & Deduction,Месечна зарада и дедукције
Monthly Salary Register,Месечна плата Регистрација
Monthly salary statement.,Месечна плата изјава.
More,Више
More Details,Више детаља
More Info,Више информација
Motion Picture & Video,Мотион Пицтуре & Видео
Move Down: {0},Вниз : {0}
Move Up: {0},Вверх : {0}
Moving Average,Мовинг Авераге
Moving Average Rate,Мовинг Авераге рате
Mr,Господин
@ -1751,12 +1647,9 @@ Multiple Item prices.,Више цене аукцији .
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Вишеструки Цена Правило постоји са истим критеријумима , молимо вас да реши \ \ н сукоб са приоритетом ."
Music,музика
Must be Whole Number,Мора да буде цео број
My Settings,Моја подешавања
Name,Име
Name and Description,Име и опис
Name and Employee ID,Име и број запослених
Name is required,Име је обавезно
Name not permitted,Имя не допускается
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Имя нового счета. Примечание: Пожалуйста, не создавать учетные записи для клиентов и поставщиков , они создаются автоматически от Заказчика и поставщика оригиналов"
Name of person or organization that this address belongs to.,Име особе или организације која је ова адреса припада.
Name of the Budget Distribution,Име дистрибуције буџета
@ -1774,7 +1667,6 @@ Net Weight UOM,Тежина УОМ
Net Weight of each Item,Тежина сваког артикла
Net pay cannot be negative,Чистая зарплата не может быть отрицательным
Never,Никад
New,нови
New ,
New Account,Нови налог
New Account Name,Нови налог Име
@ -1794,7 +1686,6 @@ New Projects,Нови пројекти
New Purchase Orders,Нове наруџбеницама
New Purchase Receipts,Нове Куповина Примици
New Quotations,Нове Цитати
New Record,Нови Рекорд
New Sales Orders,Нове продајних налога
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Новый Серийный номер не может быть Склад . Склад должен быть установлен на фондовой Вступил или приобрести получении
New Stock Entries,Нове Стоцк Ентриес
@ -1816,11 +1707,8 @@ Next,следующий
Next Contact By,Следеће Контакт По
Next Contact Date,Следеће Контакт Датум
Next Date,Следећи датум
Next Record,Следующая запись
Next actions,Следеће акције
Next email will be sent on:,Следећа порука ће бити послата на:
No,Не
No Communication tagged with this ,Не Комуникација означена са овим
No Customer Accounts found.,Нема купаца Рачуни фоунд .
No Customer or Supplier Accounts found,Не найдено ни одного клиента или поставщика счета
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,"Нет Расходные утверждающих. Пожалуйста, назначить "" расходов утверждающего "" роли для по крайней мере одного пользователя"
@ -1830,48 +1718,31 @@ No Items to pack,Нет объектов для вьючных
No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,"Нет Leave утверждающих. Пожалуйста назначить роль "" оставить утверждающий ' , чтобы по крайней мере одного пользователя"
No Permission,Без дозвола
No Production Orders created,"Нет Производственные заказы , созданные"
No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,Не Извештај Лоадед. Молимо Вас да користите упит-извештај / [извештај Име] да покренете извештај.
No Results,Нет результатов
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Нема Супплиер Рачуни фоунд . Добављач Рачуни су идентификовани на основу ' Мастер ' тип вредности рачуна запису .
No accounting entries for the following warehouses,Нет учетной записи для следующих складов
No addresses created,Нема адресе створене
No contacts created,Нема контаката створене
No default BOM exists for Item {0},Нет умолчанию спецификации не существует Пункт {0}
No description given,Не введено описание
No document selected,Не выбрано ни одного документа
No employee found,Не работник не найдено
No employee found!,Ниједан запослени фоунд !
No of Requested SMS,Нема тражених СМС
No of Sent SMS,Број послатих СМС
No of Visits,Број посета
No one,Нико
No permission,Нет доступа
No permission to '{0}' {1},Немате дозволу за ' {0} ' {1}
No permission to edit,Немате дозволу да измените
No record found,Нема података фоунд
No records tagged.,Нема података означени.
No salary slip found for month: ,Нема плата за месец пронађен клизање:
Non Profit,Некоммерческое
None,Ниједан
None: End of Workflow,Ништа: Крај Воркфлов
Nos,Нос
Not Active,Није пријављен
Not Applicable,Није применљиво
Not Available,Није доступно
Not Billed,Није Изграђена
Not Delivered,Није Испоручено
Not Found,Није пронађено
Not Linked to any record.,Није повезано са било запис.
Not Permitted,Није дозвољено
Not Set,Нот Сет
Not Submitted,Не Представленные
Not allowed,Не допускается
Not allowed to update entries older than {0},"Не допускается , чтобы обновить записи старше {0}"
Not authorized to edit frozen Account {0},Не разрешается редактировать замороженный счет {0}
Not authroized since {0} exceeds limits,Не Authroized с {0} превышает пределы
Not enough permission to see links.,Није довољно дозволу да виде линкове.
Not equals,Нису једнаки
Not found,Не найдено
Not permitted,Не допускается
Note,Приметити
Note User,Напомена Корисник
@ -1880,7 +1751,6 @@ Note User,Напомена Корисник
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),Примечание: В связи Дата превышает разрешенный кредит дня на {0} день (дни)
Note: Email will not be sent to disabled users,Напомена: Е-маил неће бити послат са инвалидитетом корисницима
Note: Item {0} entered multiple times,Примечание: Пункт {0} вошли несколько раз
Note: Other permission rules may also apply,Напомена: Остале дозвола правила могу да се примењују
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Примечание: Оплата Вступление не будет создана , так как "" Наличные или Банковский счет "" не был указан"
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Примечание: Система не будет проверять по - доставки и избыточного бронирования по пункту {0} как количестве 0
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Примечание: Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0}
@ -1889,12 +1759,9 @@ Note: {0},Примечание: {0}
Notes,Белешке
Notes:,Напомене :
Nothing to request,Ништа се захтевати
Nothing to show,Ништа да покаже
Nothing to show for this selection,Ништа се покаже за овај избор
Notice (days),Обавештење ( дана )
Notification Control,Обавештење Контрола
Notification Email Address,Обавештење е-маил адреса
Notify By Email,Обавестити путем емаила
Notify by Email on creation of automatic Material Request,Обавестити путем емаила на стварању аутоматског материјала захтеву
Number Format,Број Формат
Offer Date,Понуда Датум
@ -1938,7 +1805,6 @@ Opportunity Items,Оппортунити Артикли
Opportunity Lost,Прилика Лост
Opportunity Type,Прилика Тип
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Опционо . Ова поставка ће се користити за филтрирање у различитим трансакцијама .
Or Created By,Или Создано
Order Type,Врста поруџбине
Order Type must be one of {1},Тип заказа должен быть одним из {1}
Ordered,Ж
@ -1953,7 +1819,6 @@ Organization Profile,Профиль организации
Organization branch master.,Организация филиал мастер .
Organization unit (department) master.,Название подразделения (департамент) хозяин.
Original Amount,Оригинални Износ
Original Message,Оригинал Мессаге
Other,Други
Other Details,Остали детаљи
Others,другие
@ -1996,7 +1861,6 @@ Packing Slip Items,Паковање слип ставке
Packing Slip(s) cancelled,Упаковочный лист (ы) отменяется
Page Break,Страна Пауза
Page Name,Страница Име
Page not found,Страница није пронађена
Paid Amount,Плаћени Износ
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"Платные сумма + списания сумма не может быть больше, чем общий итог"
Pair,пара
@ -2062,9 +1926,6 @@ Period Closing Voucher,Период Затварање ваучера
Periodicity,Периодичност
Permanent Address,Стална адреса
Permanent Address Is,Стална адреса је
Permanently Cancel {0}?,Постоянно Отменить {0} ?
Permanently Submit {0}?,Постоянно Представьте {0} ?
Permanently delete {0}?,Навсегда удалить {0} ?
Permission,Дозвола
Personal,Лични
Personal Details,Лични детаљи
@ -2073,7 +1934,6 @@ Pharmaceutical,фармацевтический
Pharmaceuticals,Фармација
Phone,Телефон
Phone No,Тел
Pick Columns,Пицк колоне
Piecework,рад плаћен на акорд
Pincode,Пинцоде
Place of Issue,Место издавања
@ -2086,8 +1946,6 @@ Plant,Биљка
Plant and Machinery,Сооружения и оборудование
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,"Молимо Вас да унесете знак или скраћени назив исправно, јер ће бити додат као суфикса свим налог шефовима."
Please add expense voucher details,"Пожалуйста, добавьте расходов Детали ваучеров"
Please attach a file first.,Молимо приложите прво датотеку.
Please attach a file or set a URL,Молимо вас да приложите датотеку или поставите УРЛ
Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,"Пожалуйста, проверьте ""Есть Advance "" против Счет {0} , если это такой шаг вперед запись ."
Please click on 'Generate Schedule',"Пожалуйста, нажмите на кнопку "" Generate Расписание """
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Пожалуйста, нажмите на кнопку "" Generate Расписание "" , чтобы принести Серийный номер добавлен для Пункт {0}"
@ -2096,7 +1954,6 @@ Please create Customer from Lead {0},"Пожалуйста, создайте К
Please create Salary Structure for employee {0},"Пожалуйста, создайте Зарплата Структура для работника {0}"
Please create new account from Chart of Accounts.,Молимо креирајте нови налог из контном оквиру .
Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Молимо не стварају налог ( књиге ) за купце и добављаче . Они су створили директно од купца / добављача мајстора .
Please enable pop-ups,Молимо омогућите искачуће прозоре
Please enter 'Expected Delivery Date',"Пожалуйста, введите ' ожидаемой даты поставки """
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Пожалуйста, введите ' Является субподряду "", как Да или Нет"
Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Пожалуйста, введите ' Repeat на день месяца ' значения поля"
@ -2107,7 +1964,6 @@ Please enter Company,Унесите фирму
Please enter Cost Center,Унесите трошка
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,Унесите Напомена испоруку не продаје Фактура или Не да наставите
Please enter Employee Id of this sales parson,Унесите Ид радник овог продајног пароха
Please enter Event's Date and Time!,"Пожалуйста, введите мероприятия Дата и время !"
Please enter Expense Account,Унесите налог Екпенсе
Please enter Item Code to get batch no,Унесите Шифра добити пакет не
Please enter Item Code.,Унесите Шифра .
@ -2133,14 +1989,11 @@ Please enter parent cost center,"Пожалуйста, введите МВЗ р
Please enter quantity for Item {0},"Пожалуйста, введите количество для Пункт {0}"
Please enter relieving date.,"Пожалуйста, введите даты снятия ."
Please enter sales order in the above table,Унесите продаје ред у табели
Please enter some text!,"Пожалуйста, введите текст !"
Please enter title!,"Пожалуйста, введите название !"
Please enter valid Company Email,"Пожалуйста, введите действительный Компания Email"
Please enter valid Email Id,"Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты Id"
Please enter valid Personal Email,"Пожалуйста, введите действительный Личная на e-mail"
Please enter valid mobile nos,Введите действительные мобильных NOS
Please install dropbox python module,Молимо вас да инсталирате Дропбок питон модул
Please login to Upvote!,"Пожалуйста, войдите , чтобы Upvote !"
Please mention no of visits required,"Пожалуйста, укажите кол-во посещений , необходимых"
Please pull items from Delivery Note,Пожалуйста вытяните элементов из накладной
Please save the Newsletter before sending,"Пожалуйста, сохраните бюллетень перед отправкой"
@ -2191,8 +2044,6 @@ Plot By,цртеж
Point of Sale,Поинт оф Сале
Point-of-Sale Setting,Поинт-оф-Сале Подешавање
Post Graduate,Пост дипломски
Post already exists. Cannot add again!,Сообщение уже существует. Не можете добавить снова!
Post does not exist. Please add post!,"Сообщение не существует. Пожалуйста, добавьте пост !"
Postal,Поштански
Postal Expenses,Почтовые расходы
Posting Date,Постављање Дате
@ -2207,7 +2058,6 @@ Prevdoc DocType,Превдоц ДОЦТИПЕ
Prevdoc Doctype,Превдоц ДОЦТИПЕ
Preview,предварительный просмотр
Previous,предыдущий
Previous Record,Предыдущая запись
Previous Work Experience,Претходно радно искуство
Price,цена
Price / Discount,Цена / Скидка
@ -2226,12 +2076,10 @@ Price or Discount,Цена или Скидка
Pricing Rule,Цены Правило
Pricing Rule For Discount,Цены Правило Для Скидка
Pricing Rule For Price,Цены Правило Для Цена
Print,штампа
Print Format Style,Штампаном формату Стил
Print Heading,Штампање наслова
Print Without Amount,Принт Без Износ
Print and Stationary,Печать и стационарное
Print...,Штампа ...
Printing and Branding,Печать и брендинг
Priority,Приоритет
Private Equity,Приватни капитал
@ -2357,7 +2205,6 @@ Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities
Quantity required for Item {0} in row {1},Кол-во для Пункт {0} в строке {1}
Quarter,Четврт
Quarterly,Тромесечни
Query Report,Извештај упита
Quick Help,Брзо Помоћ
Quotation,Цитат
Quotation Date,Понуда Датум
@ -2459,14 +2306,11 @@ Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Одбијен Магац
Relation,Однос
Relieving Date,Разрешење Дате
Relieving Date must be greater than Date of Joining,Освобождение Дата должна быть больше даты присоединения
Reload Page,Перезагрузка страницу
Remark,Примедба
Remarks,Примедбе
Remove Bookmark,Уклоните Боокмарк
Rename,Преименовање
Rename Log,Преименовање Лог
Rename Tool,Преименовање Тоол
Rename...,Преименуј ...
Rent Cost,Издавање Трошкови
Rent per hour,Бродова по сату
Rented,Изнајмљени
@ -2474,12 +2318,9 @@ Repeat on Day of Month,Поновите на дан у месецу
Replace,Заменити
Replace Item / BOM in all BOMs,Замените Итем / бом у свим БОМс
Replied,Одговорено
Report,Извештај
Report Date,Извештај Дате
Report Type,Врста извештаја
Report Type is mandatory,Тип отчета является обязательным
Report an Issue,Пријави грешку
Report was not saved (there were errors),Извештај није сачуван (било грешака)
Reports to,Извештаји
Reqd By Date,Рекд по датуму
Request Type,Захтев Тип
@ -2630,7 +2471,6 @@ Salutation,Поздрав
Sample Size,Величина узорка
Sanctioned Amount,Санкционисани Износ
Saturday,Субота
Save,сачувати
Schedule,Распоред
Schedule Date,Распоред Датум
Schedule Details,Распоред Детаљи
@ -2644,7 +2484,6 @@ Score (0-5),Оцена (0-5)
Score Earned,Оцена Еарнед
Score must be less than or equal to 5,Коначан мора бити мања или једнака 5
Scrap %,Отпад%
Search,Претрага
Seasonality for setting budgets.,Сезонски за постављање буџете.
Secretary,секретар
Secured Loans,Обеспеченные кредиты
@ -2656,26 +2495,18 @@ Securities and Deposits,Ценные бумаги и депозиты
"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Изаберите &quot;Да&quot; ако ова ставка представља неки посао као тренинг, пројектовање, консалтинг, итд"
"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Изаберите &quot;Да&quot; ако се одржавање залихе ове ставке у свом инвентару.
"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Изаберите &quot;Да&quot; ако снабдевање сировинама да у свом добављачу за производњу ову ставку.
Select All,Изабери све
Select Attachments,Изаберите прилоге
Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,Изаберите Дистрибуција буџету неравномерно дистрибуирају широм мете месеци.
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","Изаберите Дистрибуција буџета, ако желите да пратите на основу сезоне."
Select DocType,Изаберите ДОЦТИПЕ
Select Items,Изаберите ставке
Select Print Format,Изаберите формат штампања
Select Purchase Receipts,Изаберите Пурцхасе Приливи
Select Report Name,Изаберите име Репорт
Select Sales Orders,Избор продајних налога
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Изаберите продајних налога из које желите да креирате налоге производњу.
Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Изаберите Протоколи време и слање да створи нову продајну фактуру.
Select To Download:,Выберите на скачивание :
Select Transaction,Изаберите трансакцију
Select Type,Изаберите Врста
Select Your Language,Выбор языка
Select account head of the bank where cheque was deposited.,Изаберите главу рачуна банке у којој је депонован чек.
Select company name first.,Изаберите прво име компаније.
Select dates to create a new ,Изаберите датум да створи нову
Select or drag across time slots to create a new event.,Изаберите или превуците преко терминима да креирате нови догађај.
Select template from which you want to get the Goals,Изаберите шаблон из којег желите да добијете циљеве
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Изаберите запосленог за кога правите процену.
Select the period when the invoice will be generated automatically,Изаберите период када ће рачун бити аутоматски генерисан
@ -2691,11 +2522,9 @@ Select your home country and check the timezone and currency.,Изаберите
Selling,Продаја
Selling Settings,Продаја Сеттингс
Send,Послати
Send As Email,Пошаљи као емаил
Send Autoreply,Пошаљи Ауторепли
Send Email,Сенд Емаил
Send From,Пошаљи Од
Send Me A Copy,Пошаљи ми копију
Send Notifications To,Слање обавештења
Send Now,Пошаљи сада
Send SMS,Пошаљи СМС
@ -2705,7 +2534,6 @@ Send mass SMS to your contacts,Пошаљи СМС масовне вашим к
Send to this list,Пошаљи на овој листи
Sender Name,Сендер Наме
Sent On,Послата
Sent or Received,Послате или примљене
Separate production order will be created for each finished good item.,Одвојена производња поруџбина ће бити направљен за сваку готовог добар ставке.
Serial No,Серијски број
Serial No / Batch,Серијски бр / Серије
@ -2739,11 +2567,9 @@ Series {0} already used in {1},Серия {0} уже используется в
Service,служба
Service Address,Услуга Адреса
Services,Услуге
Session Expired. Logging you out,Сесија је истекла. Логгинг те из
Set,набор
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Установить значения по умолчанию , как Болгарии, Валюта , текущий финансовый год и т.д."
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Сет тачка Групе мудрих буџете на овој територији. Такође можете укључити сезонски постављањем дистрибуције.
Set Link,Сет линк
Set as Default,Постави као подразумевано
Set as Lost,Постави као Лост
Set prefix for numbering series on your transactions,Сет префикс за нумерисање серију на својим трансакцијама
@ -2776,17 +2602,12 @@ Shipping Rule Label,Достава Правило Лабел
Shop,Продавница
Shopping Cart,Корпа
Short biography for website and other publications.,Кратка биографија за сајт и других публикација.
Shortcut,Пречица
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Схов &quot;У складишту&quot; или &quot;Није у складишту&quot; заснован на лагеру на располагању у овом складишту.
"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Показать / скрыть функции, такие как последовательный Нос, POS и т.д."
Show Details,Прикажи детаље
Show In Website,Схов у сајт
Show Tags,Схов Ознаке
Show a slideshow at the top of the page,Приказивање слајдова на врху странице
Show in Website,Прикажи у сајту
Show rows with zero values,Покажи редове са нула вредностима
Show this slideshow at the top of the page,Покажи ову пројекцију слајдова на врху странице
Showing only for (if not empty),Показаны только (если не пусто)
Sick Leave,Отпуск по болезни
Signature,Потпис
Signature to be appended at the end of every email,Потпис се додаје на крају сваког е-поште
@ -2797,11 +2618,8 @@ Slideshow,Слидесхов
Soap & Detergent,Сапун и детерџент
Software,софтвер
Software Developer,Софтваре Девелопер
Sorry we were unable to find what you were looking for.,Жао ми је што нису могли да пронађу оно што сте тражили.
Sorry you are not permitted to view this page.,Жао ми је што није дозвољено да видите ову страницу.
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Извини , Серијски Нос не може да се споје"
"Sorry, companies cannot be merged","Жао нам је , компаније не могу да се споје"
Sort By,Сортирање
Source,Извор
Source File,Исходный файл
Source Warehouse,Извор Магацин
@ -2826,7 +2644,6 @@ Standard Selling,Стандардна Продаја
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Стандартные условия договора для продажи или покупки.
Start,старт
Start Date,Датум почетка
Start Report For,Почетак ИЗВЕШТАЈ ЗА
Start date of current invoice's period,Почетак датум периода текуће фактуре за
Start date should be less than end date for Item {0},Дата начала должна быть меньше даты окончания для Пункт {0}
State,Држава
@ -2884,7 +2701,6 @@ Sub Assemblies,Sub сборки
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""",Под-валута. За пример &quot;цент&quot;
Subcontract,Подуговор
Subject,Предмет
Submit,Поднети
Submit Salary Slip,Пошаљи Слип платама
Submit all salary slips for the above selected criteria,Доставе све рачуне плата за горе наведене изабраним критеријумима
Submit this Production Order for further processing.,Пошаљите ова производња би за даљу обраду .
@ -2928,7 +2744,6 @@ Support Email Settings,Подршка Емаил Сеттингс
Support Password,Подршка Лозинка
Support Ticket,Подршка улазница
Support queries from customers.,Подршка упите од купаца.
Switch to Website,Перейти на сайт
Symbol,Симбол
Sync Support Mails,Синхронизација маилова подршке
Sync with Dropbox,Синхронизација са Дропбок
@ -2936,7 +2751,6 @@ Sync with Google Drive,Синхронизација са Гоогле Дриве
System,Систем
System Settings,Систем Сеттингс
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Систем Корисник (пријављивање) ИД. Ако се постави, она ће постати стандардна за све ХР облицима."
Tags,Тагс:
Target Amount,Циљна Износ
Target Detail,Циљна Детаљ
Target Details,Циљне Детаљи
@ -2995,7 +2809,6 @@ Territory Target Variance Item Group-Wise,Территория Целевая Р
Territory Targets,Територија Мете
Test,Тест
Test Email Id,Тест маил Ид
Test Runner,Тест Руннер
Test the Newsletter,Тестирајте билтен
The BOM which will be replaced,БОМ који ће бити замењен
The First User: You,Први Корисник : Ви
@ -3015,28 +2828,23 @@ The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight o
The new BOM after replacement,Нови БОМ након замене
The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,Стопа по којој је Бил валута претвара у основну валуту компаније
The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,Стеам ИД за праћење свих понавља фактуре. Генерише се на субмит.
Then By (optional),Затим (опционо)
There are more holidays than working days this month.,"Есть больше праздников , чем рабочих дней в этом месяце."
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Там может быть только один Правило Начальные с 0 или пустое значение для "" To Размер """
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0}
There is nothing to edit.,Не постоји ништа да измените .
There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Дошло је до грешке . Један могући разлог би могао бити да нисте сачували форму . Молимо контактирајте суппорт@ерпнект.цом акопроблем и даље постоји .
There were errors,Были ошибки
There were errors while sending email. Please try again.,"Были ошибки при отправке электронной почты . Пожалуйста, попробуйте еще раз ."
There were errors.,Било је грешака .
This Currency is disabled. Enable to use in transactions,Ова валута је онемогућен . Омогућите да користе у трансакцијама
This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,Ово одсуство апликација чека одобрење . СамоОставите Аппорвер да ажурирате статус .
This Time Log Batch has been billed.,Ово време Пријава Групно је наплаћена.
This Time Log Batch has been cancelled.,Ово време Пријава серија је отказана.
This Time Log conflicts with {0},Это время входа в противоречии с {0}
This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,То је стална акција и не можете да опозовете. Наставити?
This is a root account and cannot be edited.,То јекорен рачун и не може се мењати .
This is a root customer group and cannot be edited.,То јекорен група купац и не може се мењати .
This is a root item group and cannot be edited.,То јекорен ставка група и не може се мењати .
This is a root sales person and cannot be edited.,То јекорен продаје човек и не може се мењати .
This is a root territory and cannot be edited.,То јекорен територија и не могу да се мењају .
This is an example website auto-generated from ERPNext,Это пример сайт автоматически сгенерированный из ERPNext
This is permanent action and you cannot undo. Continue?,То је стална акција и не можете да опозовете. Наставити?
This is the number of the last created transaction with this prefix,То је број последње створеног трансакције са овим префиксом
This will be used for setting rule in HR module,Ово ће се користити за постављање правила у ХР модулу
Thread HTML,Тема ХТМЛ
@ -3078,7 +2886,6 @@ To get Item Group in details table,Да бисте добили групу ст
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Для учета налога в строке {0} в размере Item , налоги в строках должны быть также включены {1}"
"To merge, following properties must be same for both items","Да бисте објединили , следеће особине морају бити исти за обе ставке"
"To report an issue, go to ",
"To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}","Чтобы запустить тест добавить имя модуля в маршруте после ' {0}' . Например, {1}"
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Да бисте подесили ову фискалну годину , као подразумевајуће , кликните на "" Сет ас Дефаулт '"
To track any installation or commissioning related work after sales,Да бисте пратили сваку инсталацију или пуштање у вези рада након продаје
"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","Для отслеживания бренд в следующих документах накладной , редкая возможность , материал запрос , Пункт , Заказа , ЧЕКОМ , Покупателя получения, цитаты , счет-фактура , в продаже спецификации , заказ клиента , серийный номер"
@ -3130,7 +2937,6 @@ Totals,Укупно
Track Leads by Industry Type.,Стаза води од индустрије Типе .
Track this Delivery Note against any Project,Прати ову напомену Испорука против било ког пројекта
Track this Sales Order against any Project,Прати овај продајни налог против било ког пројекта
Trainee,новајлија
Transaction,Трансакција
Transaction Date,Трансакција Датум
Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Сделка не допускается в отношении остановил производство ордена {0}
@ -3162,7 +2968,6 @@ UOM Conversion Factor,УОМ конверзије фактор
UOM Conversion factor is required in row {0},Фактор Единица измерения преобразования требуется в строке {0}
UOM Name,УОМ Име
UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},Единица измерения фактором Конверсия требуется для UOM {0} в пункте {1}
Unable to load: {0},Невозможно нагрузки : {0}
Under AMC,Под АМЦ
Under Graduate,Под Дипломац
Under Warranty,Под гаранцијом
@ -3172,11 +2977,8 @@ Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Јединица за мерење ове тачке (нпр. кг, Јединица, Не Паир)."
Units/Hour,Јединице / сат
Units/Shifts,Јединице / Смене
Unknown Column: {0},Неизвестный Колонка: {0}
Unknown Print Format: {0},Неизвестно Формат печати : {0}
Unmatched Amount,Ненадмашна Износ
Unpaid,Неплаћен
Unread Messages,Непрочитаних порука
Unscheduled,Неплански
Unsecured Loans,необеспеченных кредитов
Unstop,отпушити
@ -3196,18 +2998,14 @@ Update bank payment dates with journals.,Ажурирање банка плаћ
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',"Клиренс Ажурирање датум уноса у дневник означена као "" банка "" Ваучери"
Updated,Ажурирано
Updated Birthday Reminders,Ажурирано Рођендан Подсетници
Upload,Уплоад
Upload Attachment,Уплоад прилог
Upload Attendance,Уплоад присуствовање
Upload Backups to Dropbox,Уплоад копије на Дропбок
Upload Backups to Google Drive,Уплоад копије на Гоогле Дриве
Upload HTML,Уплоад ХТМЛ
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Постави ЦСВ датотеку са две колоне:. Стари назив и ново име. Мак 500 редова.
Upload a file,Уплоад фајл
Upload attendance from a .csv file,Постави присуство из ЦСВ датотеке.
Upload stock balance via csv.,Уплоад равнотежу берзе преко ЦСВ.
Upload your letter head and logo - you can edit them later.,Постави главу писмо и логотип - можете их уредите касније .
Uploading...,Отпремање ...
Upper Income,Горња прихода
Urgent,Хитан
Use Multi-Level BOM,Користите Мулти-Левел бом
@ -3217,11 +3015,9 @@ User ID,Кориснички ИД
User ID not set for Employee {0},ID пользователя не установлен Требуются {0}
User Name,Корисничко име
User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,"Имя или поддержки Пароль пропавшими без вести. Пожалуйста, введите и повторите попытку."
User Permission Restrictions,Пользователь Введено Ограничения
User Remark,Корисник Напомена
User Remark will be added to Auto Remark,Корисник Напомена ће бити додат Ауто Напомена
User Remarks is mandatory,Пользователь Замечания является обязательным
User Restrictions,Ограничения пользователей
User Specific,Удельный Пользователь
User must always select,Корисник мора увек изабрати
User {0} is already assigned to Employee {1},Пользователь {0} уже назначен Employee {1}
@ -3319,8 +3115,6 @@ Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Да ли ће бити ажу
Will be updated when batched.,Да ли ће се ажурирати када дозирају.
Will be updated when billed.,Да ли ће се ажурирати када наплаћени.
Wire Transfer,Вире Трансфер
With Groups,С группы
With Ledgers,С Ledgers
With Operations,Са операције
With period closing entry,Ступањем затварања периода
Work Details,Радни Детаљније
@ -3328,7 +3122,6 @@ Work Done,Рад Доне
Work In Progress,Ворк Ин Прогресс
Work-in-Progress Warehouse,Рад у прогресу Магацин
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Работа -в- Прогресс Склад требуется перед Отправить
Workflow will start after saving.,Воркфлов ће почети након штедње.
Working,Радни
Workstation,Воркстатион
Workstation Name,Воркстатион Име
@ -3351,11 +3144,6 @@ Year Start Date should not be greater than Year End Date,Година Датум
Year of Passing,Година Пассинг
Yearly,Годишње
Yes,Да
Yesterday,Јуче
You are not allowed to create / edit reports,Вы не можете создавать / редактировать отчеты
You are not allowed to export this report,Вам не разрешено экспортировать этот отчет
You are not allowed to print this document,Вы не можете распечатать этот документ
You are not allowed to send emails related to this document,"Вы не можете отправлять письма , связанные с этим документом"
You are not authorized to add or update entries before {0},"Вы не авторизованы , чтобы добавить или обновить записи до {0}"
You are not authorized to set Frozen value,Нисте овлашћени да подесите вредност Фрозен
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Ви стеТрошак одобраватељ за овај запис . Молимо Ажурирајте 'статус' и Саве
@ -3372,7 +3160,6 @@ You can submit this Stock Reconciliation.,Можете да пошаљете о
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,Можете да ажурирате или Количина или вредновања Рате или обоје .
You cannot credit and debit same account at the same time,Ви не можете кредитних и дебитних исти налог у исто време
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Унели дупликате . Молимо исправи и покушајте поново .
You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,Имате сачували све промене у овом облику .
You may need to update: {0},"Возможно, вам придется обновить : {0}"
You must Save the form before proceeding,"Вы должны Сохраните форму , прежде чем приступить"
You must allocate amount before reconcile,Морате издвоји износ пре помире
@ -3381,7 +3168,6 @@ Your Customers,Ваши Купци
Your Login Id,Ваше корисничко име
Your Products or Services,Ваши производи или услуге
Your Suppliers,Ваши Добављачи
"Your download is being built, this may take a few moments...","Преузимање се гради, ово може да потраје неколико тренутака ..."
Your email address,Ваш электронный адрес
Your financial year begins on,Ваш финансовый год начинается
Your financial year ends on,Ваш финансовый год заканчивается
@ -3394,8 +3180,6 @@ Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will c
and,и
are not allowed.,нису дозвољени .
assigned by,додељује
comment,коментар
comments,Коментари
"e.g. ""Build tools for builders""","например ""Build инструменты для строителей """
"e.g. ""MC""","например ""МС """
"e.g. ""My Company LLC""","например "" Моя компания ООО """
@ -3405,14 +3189,9 @@ e.g. 5,например 5
e.g. VAT,например НДС
eg. Cheque Number,нпр. Чек Број
example: Next Day Shipping,Пример: Нект Даи Схиппинг
found,фоунд
is not allowed.,није дозвољено.
lft,ЛФТ
old_parent,олд_парент
or,или
rgt,пука
to,до
values and dates,вредности и датуми
website page link,веб страница веза
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1}' не в финансовом году {2}
{0} Credit limit {0} crossed,{0} Кредитный лимит {0} пересек

1 (Half Day) (Полудневни)
2 and year: и година:
by Role по улози
is not set није одређена
3 " does not exists " Не постоји
4 % Delivered Испоручено%
5 % Amount Billed Износ% Фактурисана
32 1 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent 1 Валута = [ ? ] Фракција \ нНа пример
33 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1. Да бисте задржали купца мудрог код ставке и да их претраживати на основу њиховог кода користили ову опцију
34 2 days ago <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> Пре 2 дана <а хреф="#Салес Бровсер/Цустомер Гроуп"> Додај / Уреди < />
<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> <а хреф="#Салес Бровсер/Цустомер Гроуп"> Додај / Уреди < />
35 <a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a> <а хреф="#Салес Бровсер/Итем Гроуп"> Додај / Уреди < />
36 <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> <а хреф="#Салес Бровсер/Территори"> Додај / Уреди < />
37 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group Группа клиентов существует с тем же именем , пожалуйста изменить имя клиентов или переименовать группу клиентов
86 Accounts Settings Рачуни Подешавања
87 Actions Active Акције Активан
88 Active Active: Will extract emails from Активан Активно: издвојити из пошту
Active: Will extract emails from Активно: издвојити из пошту
89 Activity Активност
90 Activity Log Активност Пријава
91 Activity Log: Активност Пријављивање :
107 Add / Edit Taxes and Charges Адд / Едит порези и таксе
108 Add Attachments Add Child Додај Прилози Додај Цхилд
109 Add Bookmark Add Serial No Адд Боокмарк Додај сериал но
Add Child Додај Цхилд
Add Column Додај колону
110 Add Message Add Taxes Додај поруку Додај Порези
Add Reply Адд Репли
Add Serial No Додај сериал но
Add Taxes Додај Порези
111 Add Taxes and Charges Додај таксе и трошкове
112 Add This To User's Restrictions Add or Deduct Добавить этот ограничений для покупателя Додавање или Одузмите
113 Add attachment Add rows to set annual budgets on Accounts. Додај прилог Додајте редове одређује годишње буџете на рачунима.
Add new row Додавање новог реда
Add or Deduct Додавање или Одузмите
Add rows to set annual budgets on Accounts. Додајте редове одређује годишње буџете на рачунима.
114 Add to Cart Добавить в корзину
115 Add to To Do Add to calendar on this date Адд то То До Додај у календар овог датума
116 Add to To Do List of Add/Remove Recipients Адд то То До листу Адд / Ремове прималаца
Add to calendar on this date Додај у календар овог датума
Add/Remove Recipients Адд / Ремове прималаца
117 Address Адреса
118 Address & Contact Адреса и контакт
119 Address & Contacts Адреса и контакти
206 Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date Дозвољено Улога на Измене уноса Пре Фрозен Дате
207 Allowing DocType, DocType. Be careful! Amended From Разрешение DocType , DocType . Будьте осторожны ! Измењена од
208 Alternative download link Amount Альтернативная ссылка для скачивания Износ
Amend Изменити
Amended From Измењена од
Amount Износ
209 Amount (Company Currency) Износ (Друштво валута)
210 Amount <= Износ &lt;=
211 Amount >= Износ&gt; =
253 Are you sure you want to UNSTOP
254 Are you sure you want to delete the attachment? Arrear Amount Да ли сте сигурни да желите да избришете прилог? Заостатак Износ
255 Arrear Amount As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. Заостатак Износ Как Производственный заказ можно сделать по этой статье, он должен быть запас пункт .
As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. Как Производственный заказ можно сделать по этой статье, он должен быть запас пункт .
256 As per Stock UOM По берза ЗОЦГ
257 As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' Као што постоје постојеће трансакције акција за ову ставку , не можете да промените вредности ' има серијски број ' , ' Да ли лагеру предмета ' и ' Процена Метод '
258 Ascending Asset Растући преимућство
259 Asset Assistant преимућство асистент
Assign To Додели
260 Assigned To Associate Додељено помоћник
Assignments Задания
Assistant асистент
Associate помоћник
261 Atleast one warehouse is mandatory Атлеаст једно складиште је обавезно
262 Attach Document Print Attach Image Приложите Принт документа Прикрепите изображение
263 Attach Image Attach Letterhead Прикрепите изображение Прикрепите бланке
Attach Letterhead Прикрепите бланке
264 Attach Logo Прикрепите логотип
265 Attach Your Picture Прикрепите свою фотографию
266 Attach as web link Attendance Причврстите као веб линк Похађање
267 Attachments Attendance Date Прилози Гледалаца Датум
Attendance Похађање
Attendance Date Гледалаца Датум
268 Attendance Details Гледалаца Детаљи
269 Attendance From Date Гледалаца Од датума
270 Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory Гледалаца Од Датум и радног То Дате је обавезна
377 Blood Group Крв Група
378 Bookmarks Both Warehouse must belong to same Company Боокмаркс Оба Магацин мора припадати истој компанији
379 Both Warehouse must belong to same Company Box Оба Магацин мора припадати истој компанији коробка
Box коробка
380 Branch Филијала
381 Brand Марка
382 Brand Name Бранд Наме
411 Calculate Total Score Израчунајте Укупна оцена
412 Calendar Calendar Events Календар Календар догађаја
413 Calendar Events Call Календар догађаја Позив
Call Позив
414 Calls Звонки
415 Campaign Кампања
416 Campaign Name Назив кампање
423 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' Можете обратиться строку , только если тип заряда «О Предыдущая сумма Row » или « Предыдущая Row Всего"
424 Cancel Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Отказати Отменить Материал Посетить {0} до отмены этого вопроса клиентов
425 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Отменить Материал Посетить {0} до отмены этого вопроса клиентов Отменить Материал просмотров {0} до отмены этого обслуживания визит
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit Отменить Материал просмотров {0} до отмены этого обслуживания визит
426 Cancelled Отказан
427 Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. Отказивање ове со помирење ће поништити свој ефекат .
428 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists Не може да откаже прилика као котацију Екистс
441 Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field Не можете непосредственно установить сумму. Для «Актуальные ' типа заряда , используйте поле скорости
442 Cannot edit standard fields Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' Не можете да измените стандардне поља Не можете overbill по пункту {0} в строке {0} более {1} . Чтобы разрешить overbilling , пожалуйста, установите в ' Setup ' > ' Глобальные умолчанию '
443 Cannot open instance when its {0} is open Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Не могу открыть экземпляр , когда его {0} открыто Не можете производить больше элемент {0} , чем количество продаж Заказать {1}
Cannot open {0} when its instance is open Не могу открыть {0} , когда его экземпляр открыт
Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' Не можете overbill по пункту {0} в строке {0} более {1} . Чтобы разрешить overbilling , пожалуйста, установите в ' Setup ' > ' Глобальные умолчанию '
Cannot print cancelled documents Невозможно печатать отмененные документы
444 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type Не можете производить больше элемент {0} , чем количество продаж Заказать {1} Не можете обратиться номер строки , превышающую или равную текущему номеру строки для этого типа зарядки
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type Не можете обратиться номер строки , превышающую или равную текущему номеру строки для этого типа зарядки
445 Cannot return more than {0} for Item {1} Не можете вернуть более {0} для Пункт {1}
446 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row Невозможно выбрать тип заряда , как «О предыдущего ряда Сумма » или « О предыдущего ряда Всего 'для первой строки
447 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total Невозможно выбрать тип заряда , как «О предыдущего ряда Сумма » или « О предыдущего ряда Всего" для оценки. Вы можете выбрать только опцию "Всего" за предыдущий количества строк или предыдущей общей строки
495 Classic Класик
496 Clear Cache Clear Table Очистить кэш Слободан Табела
497 Clear Table Clearance Date Слободан Табела Чишћење Датум
Clearance Date Чишћење Датум
498 Clearance Date not mentioned Клиренс Дата не упоминается
499 Clearance date cannot be before check date in row {0} Дата просвет не может быть до даты регистрации в строке {0}
500 Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. Кликните на &#39;да продаје Фактура&#39; дугме да бисте креирали нову продајну фактуру.
501 Click on a link to get options to expand get options
502 Click on row to view / edit. Client Нажмите на строке , чтобы просмотреть / редактировать . Клијент
503 Click to Expand / Collapse Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Кликните на Прошири / скупи Затвори Биланс стања и књига добитак или губитак .
Client Клијент
Close Затворити
504 Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Closed Затвори Биланс стања и књига добитак или губитак . Затворено
Close: {0} Закрыть : {0}
505 Closed Closing Account Head Затворено Затварање рачуна Хеад
Closing Account Head Затварање рачуна Хеад
506 Closing Account {0} must be of type 'Liability' Закрытие счета {0} должен быть типа " ответственности "
507 Closing Date Датум затварања
508 Closing Fiscal Year Затварање Фискална година
513 Cold Calling Хладна Позивање
514 Collapse Color коллапс Боја
515 Color Comma separated list of email addresses Боја Зарез раздвојен списак емаил адреса
Comma separated list of email addresses Зарез раздвојен списак емаил адреса
516 Comment Comments Коментар Коментари
517 Comments Commercial Коментари коммерческий
Commercial коммерческий
518 Commission комисија
519 Commission Rate Комисија Оцени
520 Commission Rate (%) Комисија Стопа (%)
525 Communication History Комуникација Историја
526 Communication Medium Communication log. Комуникација средња Комуникација дневник.
527 Communication log. Communications Комуникација дневник. Комуникације
Communications Комуникације
528 Company Компанија
529 Company (not Customer or Supplier) master. Компания ( не клиента или поставщика ) хозяин.
530 Company Abbreviation Компанија Скраћеница
543 Complete Завршити
544 Complete By Complete Setup Комплетан Би завершение установки
545 Complete Setup Completed завершение установки Завршен
Completed Завршен
546 Completed Production Orders Завршени Продуцтион Поруџбине
547 Completed Qty Завршен Кол
548 Completion Date Завршетак датум
594 Converted Претворено
595 Copy Copy From Item Group Копирајте Копирање из ставке групе
596 Copy From Item Group Cosmetics Копирање из ставке групе козметика
Cosmetics козметика
597 Cost Center Трошкови центар
598 Cost Center Details Трошкови Детаљи центар
599 Cost Center Name Трошкови Име центар
624 Creates salary slip for above mentioned criteria. Ствара плата листић за горе наведених критеријума.
625 Creation / Modified By Creation Date Создание / Изменено Датум регистрације
626 Creation Date Creation Document No Датум регистрације Стварање документ №
Creation Document No Стварање документ №
627 Creation Document Type Документ регистрације Тип
628 Creation Time Време креирања
629 Credentials Акредитив
654 Current Value Тренутна вредност
655 Current status Custom Тренутни статус Обичај
656 Custom Custom Autoreply Message Обичај Прилагођена Ауторепли порука
Custom Autoreply Message Прилагођена Ауторепли порука
657 Custom Message Прилагођена порука
658 Custom Reports Customer Прилагођени извештаји Купац
659 Customer Customer (Receivable) Account Купац Кориснички (потраживања) Рачун
Customer (Receivable) Account Кориснички (потраживања) Рачун
660 Customer / Item Name Кориснички / Назив
661 Customer / Lead Address Кориснички / Олово Адреса
662 Customer / Lead Name Заказчик / Ведущий Имя
705 Date is repeated Датум се понавља
706 Date must be in format: {0} Date of Birth Дата должна быть в формате : {0} Датум рођења
707 Date of Birth Date of Issue Датум рођења Датум издавања
Date of Issue Датум издавања
708 Date of Joining Датум Придруживање
709 Date of Joining must be greater than Date of Birth Дата Присоединение должно быть больше Дата рождения
710 Date on which lorry started from supplier warehouse Датум на који камиона почело од добављача складишта
715 Dealer Трговац
716 Dear Debit Драг Задужење
717 Debit Debit Amt Задужење Дебитна Амт
Debit Amt Дебитна Амт
718 Debit Note Задужењу
719 Debit To Дебитна Да
720 Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. Дебет и Кредит не равны для этого ваучера . Разница в том, {0} .
762 Delete Избрисати
763 Delete Row Delete {0} {1}? Делете Ров Удалить {0} {1} ?
764 Delete {0} {1}? Delivered Удалить {0} {1} ? Испоручено
Delivered Испоручено
765 Delivered Items To Be Billed Испоручени артикала буду наплаћени
766 Delivered Qty Испоручено Кол
767 Delivered Serial No {0} cannot be deleted Поставляется Серийный номер {0} не может быть удален
788 Depreciation амортизация
789 Descending Description Спуштање Опис
790 Description Description HTML Опис Опис ХТМЛ
Description HTML Опис ХТМЛ
791 Designation Ознака
792 Designer дизајнер
793 Detailed Breakup of the totals Детаљан Распад укупне вредности
832 Document Description Опис документа
833 Document Status transition from Document Type Документ статус прелазак са Доцумент Типе
834 Document Status transition from {0} to {1} is not allowed Documents Статус документа переход от {0} до {1} не допускается Документи
Document Type Доцумент Типе
Document is only editable by users of role Документ је само мењати од стране корисника о улози
835 Documentation Domain Документација Домен
Documents Документи
Domain Домен
836 Don't send Employee Birthday Reminders Немојте слати запослених подсетник за рођендан
837 Download Download Materials Required скачать Преузимање материјала Потребна
838 Download Materials Required Download Reconcilation Data Преузимање материјала Потребна Довнлоад помирење подаци
Download Reconcilation Data Довнлоад помирење подаци
839 Download Template Преузмите шаблон
840 Download a report containing all raw materials with their latest inventory status Преузмите извештај садржи све сировине са њиховим најновијим инвентара статусу
841 Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. Скачать шаблон , заполнить соответствующие данные и приложить измененный файл .
844 Drafts Dropbox Нацрти Дропбок
845 Drag to sort columns Dropbox Access Allowed Превуците за сортирање колоне Дропбок дозвољен приступ
846 Dropbox Dropbox Access Key Дропбок Дропбок Приступни тастер
Dropbox Access Allowed Дропбок дозвољен приступ
Dropbox Access Key Дропбок Приступни тастер
847 Dropbox Access Secret Дропбок Приступ тајна
848 Due Date Дуе Дате
849 Due Date cannot be after {0} Впритык не может быть после {0}
864 Editable Education Едитабле образовање
865 Education Educational Qualification образовање Образовни Квалификације
866 Educational Qualification Educational Qualification Details Образовни Квалификације Образовни Квалификације Детаљи
Educational Qualification Details Образовни Квалификације Детаљи
867 Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi Нпр. смсгатеваи.цом / апи / сенд_смс.цги
868 Either debit or credit amount is required for {0} Либо дебетовая или кредитная сумма необходима для {0}
869 Either target qty or target amount is mandatory Либо целевой Количество или целевое количество является обязательным
883 Email addresses, separted by commas Email id must be unique, already exists for {0} Емаил адресе, сепартед зарезима Удостоверение личности электронной почты должен быть уникальным , уже существует для {0}
884 Email id must be unique, already exists for {0} Email ids separated by commas. Удостоверение личности электронной почты должен быть уникальным , уже существует для {0} Емаил ИДС раздвојене зарезима.
885 Email ids separated by commas. Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Емаил ИДС раздвојене зарезима. Емаил подешавања за издвајање води од продаје Емаил ИД нпр &quot;салес@екампле.цом&quot;
Email sent to {0} E-mail отправлено на адрес {0}
886 Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Emergency Contact Емаил подешавања за издвајање води од продаје Емаил ИД нпр &quot;салес@екампле.цом&quot; Хитна Контакт
887 Email... Emergency Contact Details Е-маил ... Хитна Контакт
Emergency Contact Хитна Контакт
888 Emergency Contact Details Emergency Phone Хитна Контакт Хитна Телефон
Emergency Phone Хитна Телефон
889 Employee Запосленик
890 Employee Birthday Запослени Рођендан
891 Employee Details Запослених Детаљи
924 Enter Value Enter Verification Code Введите значение Унесите верификациони код
925 Enter Verification Code Enter campaign name if the source of lead is campaign. Унесите верификациони код Унесите назив кампање, ако извор олова кампања.
926 Enter campaign name if the source of lead is campaign. Enter department to which this Contact belongs Унесите назив кампање, ако извор олова кампања. Унесите одељење које се овај контакт припада
Enter department to which this Contact belongs Унесите одељење које се овај контакт припада
927 Enter designation of this Contact Унесите назив овог контакта
928 Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date Унесите ид е раздвојених зарезима, фактура ће аутоматски бити послат на одређени датум
929 Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. Унесите ставке и планирани Кол за које желите да подигне наређења производне или преузети сировине за анализу.
941 Equals Equity Једнак капитал
942 Equity Error: {0} > {1} капитал Ошибка: {0} > {1}
943 Error: {0} > {1} Estimated Material Cost Ошибка: {0} > {1} Процењени трошкови материјала
Estimated Material Cost Процењени трошкови материјала
944 Everyone can read Свако може да чита
945 Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. Пример : . АБЦД # # # # # \ нАко је смештена и серијски Не се не помиње у трансакцијама , онда аутоматски серијски број ће бити креирана на основу ове серије .
946 Exchange Rate Курс
957 Expected Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Очекиван Ожидаемый срок завершения не может быть меньше , чем Дата начала проекта
958 Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Expected Date cannot be before Material Request Date Ожидаемый срок завершения не может быть меньше , чем Дата начала проекта Очекивани датум не може бити пре Материјал Захтев Датум
959 Expected Date cannot be before Material Request Date Expected Delivery Date Очекивани датум не може бити пре Материјал Захтев Датум Очекивани Датум испоруке
Expected Delivery Date Очекивани Датум испоруке
960 Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date Ожидаемая дата поставки не может быть до заказа на Дата
961 Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date Ожидаемая дата поставки не может быть до даты заказа на продажу
962 Expected End Date Очекивани датум завршетка
989 Export not allowed. You need {0} role to export. External Экспорт не допускается. Вам нужно {0} роль для экспорта . Спољни
990 Exports Extract Emails Извоз Екстракт Емаилс
991 External FCFS Rate Спољни Стопа ФЦФС
Extract Emails Екстракт Емаилс
FCFS Rate Стопа ФЦФС
992 Failed: Није успело:
993 Family Background Породица Позадина
994 Fax Фак
1003 File Fill the form and save it Фајл Попуните формулар и да га сачувате
1004 Files Folder ID Filter based on customer Фајлови Фолдер ИД Филтер на бази купца
1005 Fill the form and save it Filter based on item Попуните формулар и да га сачувате Филтер на бази ставке
Filter Филтер
Filter based on customer Филтер на бази купца
1006 Filter based on item Financial / accounting year. Филтер на бази ставке Финансовый / отчетного года .
1007 Financial / accounting year. Financial Analytics Финансовый / отчетного года . Финансијски Аналитика
Financial Analytics Финансијски Аналитика
1008 Financial Services Финансијске услуге
1009 Financial Year End Date Финансовый год Дата окончания
1010 Financial Year Start Date Финансовый год Дата начала
1033 For e.g. 2012, 2012-13 For reference За нпр 2012, 2012-13 За референце
1034 For ranges For reference only. За опсеге Само за референцу.
1035 For reference For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes За референце За практичност потрошача, ови кодови могу да се користе у штампаним форматима као што су фактуре и отпремнице
For reference only. Само за референцу.
1036 For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Fraction За практичност потрошача, ови кодови могу да се користе у штампаним форматима као што су фактуре и отпремнице Фракција
Form Образац
1037 Forums Fraction Units Форумы Фракција јединице
1038 Fraction Freeze Stock Entries Фракција Фреезе уносе берза
1039 Fraction Units Freeze Stocks Older Than [Days] Фракција јединице Морозильники Акции старше, чем [ дней ]
Freeze Stock Entries Фреезе уносе берза
Freeze Stocks Older Than [Days] Морозильники Акции старше, чем [ дней ]
1040 Freight and Forwarding Charges Грузовые и экспедиторские Сборы
1041 Friday Петак
1042 From Из
1089 Get Advances Paid Get Advances Received Гет аванси
1090 Get Advances Received Get Against Entries Гет аванси Гет Против Ентриес
1091 Get Against Entries Get Current Stock Гет Против Ентриес Гет тренутним залихама
Get Current Stock Гет тренутним залихама
1092 Get From Get Items Од Гет Гет ставке
1093 Get Items Get Items From Sales Orders Гет ставке Набавите ставке из наруџбина купаца
1094 Get Items From Sales Orders Get Items from BOM Набавите ставке из наруџбина купаца Се ставке из БОМ
1095 Get Items from BOM Get Last Purchase Rate Се ставке из БОМ Гет Ласт Рате Куповина
Get Last Purchase Rate Гет Ласт Рате Куповина
1096 Get Outstanding Invoices Гет неплаћене рачуне
1097 Get Relevant Entries Гет Релевантне уносе
1098 Get Sales Orders Гет продајних налога
1120 Greater than Grocery Веће од бакалница
1121 Grid " Gross Margin % Мрежа " Бруто маржа%
1122 Grocery Gross Margin Value бакалница Бруто маржа Вредност
Gross Margin % Бруто маржа%
Gross Margin Value Бруто маржа Вредност
1123 Gross Pay Бруто Паи
1124 Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction Бруто Паи + Заостатак Износ + Енцасхмент Износ - Укупно дедукције
1125 Gross Profit Укупан профит
1131 Group by Account Group by Voucher Группа по Счет Группа по ваучером
1132 Group by Voucher Group or Ledger Группа по ваучером Група или Леџер
1133 Group or Ledger Groups Група или Леџер Групе
Groups Групе
1134 HR Manager ХР Менаџер
1135 HR Settings ХР Подешавања
1136 HTML / Banner that will show on the top of product list. ХТМЛ / банер који ће се појавити на врху листе производа.
1152 Help HTML Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Помоћ ХТМЛ Помоћ: да се повеже на други запис у систему, користите &quot;# Форма / напомена / [Напомена име]&quot; као УРЛ везе. (Немојте користити &quot;хттп://&quot;)
1153 Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Помоћ: да се повеже на други запис у систему, користите &quot;# Форма / напомена / [Напомена име]&quot; као УРЛ везе. (Немојте користити &quot;хттп://&quot;) Овде можете одржавати детаље породице као име и окупације родитеља, брачног друга и деце
1154 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Овде можете одржавати детаље породице као име и окупације родитеља, брачног друга и деце Овде можете одржавати висина, тежина, алергија, медицинску забринутост сл
Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc Овде можете одржавати висина, тежина, алергија, медицинску забринутост сл
1155 Hide Currency Symbol Сакриј симбол валуте
1156 High Висок
1157 History History In Company Историја Историја У друштву
1158 History In Company Hold Историја У друштву Држати
1159 Hold Holiday Држати Празник
1160 Holiday Holiday List Празник Холидаи Листа
Holiday List Холидаи Листа
1161 Holiday List Name Холидаи Листа Име
1162 Holiday master. Мастер отдыха .
1163 Holidays Празници
1202 Image Image View Слика Слика Погледај
1203 Image View Implementation Partner Слика Погледај Имплементација Партнер
1204 Implementation Partner Import Attendance Имплементација Партнер Увоз Гледалаца
Import Увоз
1205 Import Attendance Import Failed! Увоз Гледалаца Увоз није успело !
1206 Import Failed! Import Log Увоз није успело ! Увоз се
1207 Import Log Import Successful! Увоз се Увоз Успешна !
Import Successful! Увоз Успешна !
1208 Imports Увоз
1209 In In Hours у У часовима
1210 In Hours In Process У часовима У процесу
1211 In Process In Qty У процесу У Кол
1212 In Qty In Value У Кол вредности
In Value вредности
1213 In Words У Вордс
1214 In Words (Company Currency) Речима (Друштво валута)
1215 In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. У Вордс (извоз) ће бити видљив када сачувате напомену Деливери.
1224 Incentives Include Reconciled Entries Подстицаји Укључи помирили уносе
1225 Include Reconciled Entries Include holidays in Total no. of Working Days Укључи помирили уносе Укључи одмор у Укупан бр. радних дана
1226 Include holidays in Total no. of Working Days Income Укључи одмор у Укупан бр. радних дана доход
Income доход
1227 Income / Expense Приходи / расходи
1228 Income Account Приходи рачуна
1229 Income Booked Приходи Жути картони
1244 Insert Row Inspection Criteria Уметни ред Инспекцијски Критеријуми
1245 Inspected By Inspection Required Контролисано Би Инспекција Обавезно
1246 Inspection Criteria Inspection Type Инспекцијски Критеријуми Инспекција Тип
Inspection Required Инспекција Обавезно
Inspection Type Инспекција Тип
1247 Installation Date Инсталација Датум
1248 Installation Note Инсталација Напомена
1249 Installation Note Item Инсталација Напомена Ставка
1265 Invalid Filter: {0} Invalid Master Name Неверный Фильтр: {0} Неважећи мајстор Име
1266 Invalid Mail Server. Please rectify and try again. Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. Неверный Сервер Почта . Пожалуйста, исправить и попробовать еще раз. Неверное имя пользователя или поддержки Пароль . Пожалуйста, исправить и попробовать еще раз.
1267 Invalid Master Name Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. Неважећи мајстор Име Неверный количество, указанное для элемента {0} . Количество должно быть больше 0 .
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. Неверное имя пользователя или поддержки Пароль . Пожалуйста, исправить и попробовать еще раз.
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. Неверный количество, указанное для элемента {0} . Количество должно быть больше 0 .
1268 Inventory Инвентар
1269 Inventory & Support Инвентаризация и поддержка
1270 Investment Banking Инвестиционо банкарство
1429 Lead Lead Details Довести Олово Детаљи
1430 Lead Details Lead Id Олово Детаљи Олово Ид
1431 Lead Id Lead Name Олово Ид Олово Име
Lead Name Олово Име
1432 Lead Owner Олово Власник
1433 Lead Source Олово Соурце
1434 Lead Status Олово статус
1478 Letter Head Level Писмо Глава Ниво
1479 Letter Heads for print templates. Lft Письмо главы для шаблонов печати . ЛФТ
1480 Level Liability Ниво одговорност
Lft ЛФТ
Liability одговорност
1481 Like List a few of your customers. They could be organizations or individuals. као Листанеколико ваших клијената . Они могу бити организације и појединци .
1482 Linked With List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. Повезан са Листанеколико ваших добављача . Они могу бити организације и појединци .
1483 List List items that form the package. Списак Листа ствари које чине пакет.
1484 List a few of your customers. They could be organizations or individuals. List this Item in multiple groups on the website. Листанеколико ваших клијената . Они могу бити организације и појединци . Наведи ову ставку у више група на сајту.
1485 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Листанеколико ваших добављача . Они могу бити организације и појединци . Наведите своје производе или услуге које купују или продају .
List items that form the package. Листа ствари које чине пакет.
List this Item in multiple groups on the website. Наведи ову ставку у више група на сајту.
List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. Наведите своје производе или услуге које купују или продају .
1486 List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. Наведите своје пореске главе ( нпр. ПДВ , акцизе , они треба да имају јединствена имена ) и њихове стандардне цене .
1487 Loading Loading... Утовар Учитавање ...
1488 Loading Report Loans (Liabilities) Учитавање извештај Кредиты ( обязательства)
1489 Loading... Loans and Advances (Assets) Учитавање ... Кредиты и авансы ( активы )
1490 Loans (Liabilities) Local Кредиты ( обязательства) местный
1491 Loans and Advances (Assets) Login with your new User ID Кредиты и авансы ( активы ) Пријавите се вашим новим Усер ИД
Local местный
Login with your new User ID Пријавите се вашим новим Усер ИД
1492 Logo Лого
1493 Logo and Letter Heads Лого и Леттер Шефови
1494 Logout Lost Одјава изгубљен
1496 Lost Reason Low Лост Разлог Низак
1497 Low Lower Income Низак Доња прихода
1498 Lower Income MTN Details Доња прихода МТН Детаљи
MTN Details МТН Детаљи
1499 Main основной
1500 Main Reports Главни Извештаји
1501 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle Одржавајте исту стопу Широм продајног циклуса
1546 Manage Customer Group Tree. Manage Sales Person Tree. Управление групповой клиентов дерево . Управление менеджера по продажам дерево .
1547 Manage Sales Person Tree. Manage Territory Tree. Управление менеджера по продажам дерево . Управление Территория дерево .
1548 Manage Territory Tree. Manage cost of operations Управление Территория дерево . Управљање трошкове пословања
Manage cost of operations Управљање трошкове пословања
1549 Management управљање
1550 Manager менаџер
1551 Mandatory fields required in {0} Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Обязательные поля , необходимые в {0} Обавезно ако лагеру предмета је &quot;Да&quot;. Такође, стандардна складиште у коме је резервисано количина постављен од продајних налога.
1553 Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Manufacture/Repack Обавезно ако лагеру предмета је &quot;Да&quot;. Такође, стандардна складиште у коме је резервисано количина постављен од продајних налога. Производња / препаковати
1554 Manufacture against Sales Order Manufactured Qty Производња против налога за продају Произведено Кол
1555 Manufacture/Repack Manufactured quantity will be updated in this warehouse Производња / препаковати Произведено количина ће бити ажурирани у овом складишту
Manufactured Qty Произведено Кол
Manufactured quantity will be updated in this warehouse Произведено количина ће бити ажурирани у овом складишту
1556 Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2} Изготовлено количество {0} не может быть больше , чем планировалось Колличество {1} в производственного заказа {2}
1557 Manufacturer Произвођач
1558 Manufacturer Part Number Произвођач Број дела
1623 Mobile No. Mode of Payment Мобиле Но Начин плаћања
1624 Mode of Payment Modern Начин плаћања Модеран
1625 Modern Modified Amount Модеран Измењено Износ
Modified Amount Измењено Износ
1626 Modified by Monday Изменио Понедељак
1627 Monday Month Понедељак Месец
1628 Month Monthly Месец Месечно
1629 Monthly Monthly Attendance Sheet Месечно Гледалаца Месечни лист
1630 Monthly Attendance Sheet Monthly Earning & Deduction Гледалаца Месечни лист Месечна зарада и дедукције
Monthly Earning & Deduction Месечна зарада и дедукције
1631 Monthly Salary Register Месечна плата Регистрација
1632 Monthly salary statement. Месечна плата изјава.
1633 More More Details Више Више детаља
1635 More Info Motion Picture & Video Више информација Мотион Пицтуре & Видео
1636 Motion Picture & Video Moving Average Мотион Пицтуре & Видео Мовинг Авераге
1637 Move Down: {0} Moving Average Rate Вниз : {0} Мовинг Авераге рате
Move Up: {0} Вверх : {0}
1638 Moving Average Mr Мовинг Авераге Господин
1639 Moving Average Rate Ms Мовинг Авераге рате Мс
1640 Mr Multiple Item prices. Господин Више цене аукцији .
Ms Мс
Multiple Item prices. Више цене аукцији .
1641 Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} Вишеструки Цена Правило постоји са истим критеријумима , молимо вас да реши \ \ н сукоб са приоритетом .
1642 Music музика
1643 Must be Whole Number Мора да буде цео број
1647 Name and Employee ID Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master Име и број запослених Имя нового счета. Примечание: Пожалуйста, не создавать учетные записи для клиентов и поставщиков , они создаются автоматически от Заказчика и поставщика оригиналов
1648 Name is required Name of person or organization that this address belongs to. Име је обавезно Име особе или организације која је ова адреса припада.
1649 Name not permitted Name of the Budget Distribution Имя не допускается Име дистрибуције буџета
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master Имя нового счета. Примечание: Пожалуйста, не создавать учетные записи для клиентов и поставщиков , они создаются автоматически от Заказчика и поставщика оригиналов
1650 Name of person or organization that this address belongs to. Naming Series Име особе или организације која је ова адреса припада. Именовање Сериес
1651 Name of the Budget Distribution Negative Quantity is not allowed Име дистрибуције буџета Негативна Количина није дозвољено
1652 Naming Series Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Именовање Сериес Отрицательный Ошибка со ( {6} ) по пункту {0} в Склад {1} на {2} {3} в {4} {5}
Negative Quantity is not allowed Негативна Количина није дозвољено
Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} Отрицательный Ошибка со ( {6} ) по пункту {0} в Склад {1} на {2} {3} в {4} {5}
1653 Negative Valuation Rate is not allowed Негативно Вредновање курс није дозвољен
1654 Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4} Отрицательное сальдо в пакетном {0} для Пункт {1} в Хранилище {2} на {3} {4}
1655 Net Pay Нето плата
1667 New Account Name New BOM Нови налог Име Нови БОМ
1668 New BOM New Communications Нови БОМ Нова Цоммуницатионс
1669 New Communications New Company Нова Цоммуницатионс Нова Компанија
New Company Нова Компанија
1670 New Cost Center Нови Трошкови Центар
1671 New Cost Center Name Нови Трошкови Центар Име
1672 New Delivery Notes Нове испоруке Белешке
1686 New Stock Entries New Stock UOM Нове Стоцк Ентриес Нова берза УОМ
1687 New Stock UOM New Stock UOM is required Нова берза УОМ Новый фонда Единица измерения требуется
1688 New Stock UOM is required New Stock UOM must be different from current stock UOM Новый фонда Единица измерения требуется Новый фонда единица измерения должна отличаться от текущей фондовой UOM
New Stock UOM must be different from current stock UOM Новый фонда единица измерения должна отличаться от текущей фондовой UOM
1689 New Supplier Quotations Новог добављача Цитати
1690 New Support Tickets Нова Суппорт Тицкетс
1691 New UOM must NOT be of type Whole Number Новый UOM НЕ должен иметь тип целого числа
1707 No No Customer or Supplier Accounts found Не Не найдено ни одного клиента или поставщика счета
1708 No Communication tagged with this No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user Не Комуникација означена са овим Нет Расходные утверждающих. Пожалуйста, назначить " расходов утверждающего " роли для по крайней мере одного пользователя
1709 No Customer Accounts found. No Item with Barcode {0} Нема купаца Рачуни фоунд . Нет товара со штрих-кодом {0}
No Customer or Supplier Accounts found Не найдено ни одного клиента или поставщика счета
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user Нет Расходные утверждающих. Пожалуйста, назначить " расходов утверждающего " роли для по крайней мере одного пользователя
1710 No Item with Barcode {0} No Item with Serial No {0} Нет товара со штрих-кодом {0} Нет товара с серийным № {0}
1711 No Item with Serial No {0} No Items to pack Нет товара с серийным № {0} Нет объектов для вьючных
No Items to pack Нет объектов для вьючных
1712 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user Нет Leave утверждающих. Пожалуйста назначить роль " оставить утверждающий ' , чтобы по крайней мере одного пользователя
1713 No Permission Без дозвола
1714 No Production Orders created Нет Производственные заказы , созданные
1718 No accounting entries for the following warehouses No contacts created Нет учетной записи для следующих складов Нема контаката створене
1719 No addresses created No default BOM exists for Item {0} Нема адресе створене Нет умолчанию спецификации не существует Пункт {0}
1720 No contacts created No description given Нема контаката створене Не введено описание
No default BOM exists for Item {0} Нет умолчанию спецификации не существует Пункт {0}
No description given Не введено описание
1721 No document selected No employee found Не выбрано ни одного документа Не работник не найдено
1722 No employee found No employee found! Не работник не найдено Ниједан запослени фоунд !
1723 No employee found! No of Requested SMS Ниједан запослени фоунд ! Нема тражених СМС
1724 No of Requested SMS No of Sent SMS Нема тражених СМС Број послатих СМС
1725 No of Sent SMS No of Visits Број послатих СМС Број посета
1726 No of Visits No permission Број посета Нет доступа
No one Нико
1727 No permission No record found Нет доступа Нема података фоунд
1728 No permission to '{0}' {1} No salary slip found for month: Немате дозволу за ' {0} ' {1} Нема плата за месец пронађен клизање:
1729 No permission to edit Non Profit Немате дозволу да измените Некоммерческое
1730 No record found Nos Нема података фоунд Нос
1731 No records tagged. Not Active Нема података означени. Није пријављен
No salary slip found for month: Нема плата за месец пронађен клизање:
1732 Non Profit Not Applicable Некоммерческое Није применљиво
None Ниједан
None: End of Workflow Ништа: Крај Воркфлов
1733 Nos Not Available Нос Није доступно
Not Active Није пријављен
1734 Not Applicable Not Billed Није применљиво Није Изграђена
1735 Not Available Not Delivered Није доступно Није Испоручено
Not Billed Није Изграђена
Not Delivered Није Испоручено
1736 Not Found Not Set Није пронађено Нот Сет
1737 Not Linked to any record. Not allowed to update entries older than {0} Није повезано са било запис. Не допускается , чтобы обновить записи старше {0}
1738 Not Permitted Not authorized to edit frozen Account {0} Није дозвољено Не разрешается редактировать замороженный счет {0}
1739 Not Set Not authroized since {0} exceeds limits Нот Сет Не Authroized с {0} превышает пределы
1740 Not Submitted Not permitted Не Представленные Не допускается
1741 Not allowed Note Не допускается Приметити
Not allowed to update entries older than {0} Не допускается , чтобы обновить записи старше {0}
Not authorized to edit frozen Account {0} Не разрешается редактировать замороженный счет {0}
Not authroized since {0} exceeds limits Не Authroized с {0} превышает пределы
1742 Not enough permission to see links. Note User Није довољно дозволу да виде линкове. Напомена Корисник
Not equals Нису једнаки
Not found Не найдено
1743 Not permitted Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. Не допускается Напомена: Резервне копије и датотеке се не бришу из Дропбок, мораћете да их обришете ручно.
1744 Note Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. Приметити Напомена: Резервне копије и датотеке се не бришу из Гоогле Дриве, мораћете да их обришете ручно.
1745 Note User Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) Напомена Корисник Примечание: В связи Дата превышает разрешенный кредит дня на {0} день (дни)
Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. Напомена: Резервне копије и датотеке се не бришу из Дропбок, мораћете да их обришете ручно.
Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. Напомена: Резервне копије и датотеке се не бришу из Гоогле Дриве, мораћете да их обришете ручно.
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) Примечание: В связи Дата превышает разрешенный кредит дня на {0} день (дни)
1746 Note: Email will not be sent to disabled users Напомена: Е-маил неће бити послат са инвалидитетом корисницима
1747 Note: Item {0} entered multiple times Примечание: Пункт {0} вошли несколько раз
1748 Note: Other permission rules may also apply Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified Напомена: Остале дозвола правила могу да се примењују Примечание: Оплата Вступление не будет создана , так как " Наличные или Банковский счет " не был указан
1751 Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Примечание: Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0} Примечание: Эта МВЗ является Группа . Невозможно сделать бухгалтерские проводки против групп .
1752 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Note: {0} Примечание: Эта МВЗ является Группа . Невозможно сделать бухгалтерские проводки против групп . Примечание: {0}
1753 Note: {0} Notes Примечание: {0} Белешке
Notes Белешке
1754 Notes: Напомене :
1755 Nothing to request Ништа се захтевати
1756 Nothing to show Notice (days) Ништа да покаже Обавештење ( дана )
1759 Notification Control Notify by Email on creation of automatic Material Request Обавештење Контрола Обавестити путем емаила на стварању аутоматског материјала захтеву
1760 Notification Email Address Number Format Обавештење е-маил адреса Број Формат
1761 Notify By Email Offer Date Обавестити путем емаила Понуда Датум
Notify by Email on creation of automatic Material Request Обавестити путем емаила на стварању аутоматског материјала захтеву
Number Format Број Формат
1762 Offer Date Office Понуда Датум Канцеларија
1763 Office Office Equipments Канцеларија оборудование офиса
1764 Office Equipments Office Maintenance Expenses оборудование офиса Офис эксплуатационные расходы
Office Maintenance Expenses Офис эксплуатационные расходы
1765 Office Rent аренда площади для офиса
1766 Old Parent Стари Родитељ
1767 On Net Total Он Нет Укупно
1805 Ordered Ordered Items To Be Billed Ж Ж артикала буду наплаћени
1806 Ordered Items To Be Billed Ordered Items To Be Delivered Ж артикала буду наплаћени Ж Ставке да буде испоручена
1807 Ordered Items To Be Delivered Ordered Qty Ж Ставке да буде испоручена Ж Кол
Ordered Qty Ж Кол
1808 Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. Ж Кти : Количина наредио за куповину , али није добио .
1809 Ordered Quantity Наручено Количина
1810 Orders released for production. Поруџбине пуштен за производњу.
1819 Others Out Qty другие Од Кол
1820 Out Qty Out Value Од Кол Од Вредност
1821 Out Value Out of AMC Од Вредност Од АМЦ
Out of AMC Од АМЦ
1822 Out of Warranty Од гаранције
1823 Outgoing Друштвен
1824 Outstanding Amount Изванредна Износ
1861 Pair Parameter пара Параметар
1862 Parameter Parent Account Параметар Родитељ рачуна
1863 Parent Account Parent Cost Center Родитељ рачуна Родитељ Трошкови центар
Parent Cost Center Родитељ Трошкови центар
1864 Parent Customer Group Родитељ групу потрошача
1865 Parent Detail docname Родитељ Детаљ доцнаме
1866 Parent Item Родитељ шифра
1926 Permission Personal Email Дозвола Лични Е-маил
1927 Personal Pharmaceutical Лични фармацевтический
1928 Personal Details Pharmaceuticals Лични детаљи Фармација
Personal Email Лични Е-маил
Pharmaceutical фармацевтический
Pharmaceuticals Фармација
1929 Phone Телефон
1930 Phone No Тел
1931 Pick Columns Piecework Пицк колоне рад плаћен на акорд
1934 Place of Issue Plan for maintenance visits. Место издавања План одржавања посете.
1935 Plan for maintenance visits. Planned Qty План одржавања посете. Планирани Кол
1936 Planned Qty Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Планирани Кол Планируемые Кол-во: Кол-во, для которых , производственного заказа был поднят , но находится на рассмотрении , которые будут изготовлены .
Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. Планируемые Кол-во: Кол-во, для которых , производственного заказа был поднят , но находится на рассмотрении , которые будут изготовлены .
1937 Planned Quantity Планирана количина
1938 Planning планирање
1939 Plant Биљка
1946 Please click on 'Generate Schedule' Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы получить график
1947 Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} Please create Customer from Lead {0} Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы принести Серийный номер добавлен для Пункт {0} Пожалуйста, создайте Клиента от свинца {0}
1948 Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Please create Salary Structure for employee {0} Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы получить график Пожалуйста, создайте Зарплата Структура для работника {0}
Please create Customer from Lead {0} Пожалуйста, создайте Клиента от свинца {0}
Please create Salary Structure for employee {0} Пожалуйста, создайте Зарплата Структура для работника {0}
1949 Please create new account from Chart of Accounts. Молимо креирајте нови налог из контном оквиру .
1950 Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. Молимо не стварају налог ( књиге ) за купце и добављаче . Они су створили директно од купца / добављача мајстора .
1951 Please enable pop-ups Please enter 'Expected Delivery Date' Молимо омогућите искачуће прозоре Пожалуйста, введите ' ожидаемой даты поставки "
1954 Please enter 'Repeat on Day of Month' field value Please enter Account Receivable/Payable group in company master Пожалуйста, введите ' Repeat на день месяца ' значения поля Пожалуйста, введите Дебиторская задолженность / кредиторская задолженность группы в мастера компании
1955 Please enter Account Receivable/Payable group in company master Please enter Approving Role or Approving User Пожалуйста, введите Дебиторская задолженность / кредиторская задолженность группы в мастера компании Пожалуйста, введите утверждении роли или утверждении Пользователь
1956 Please enter Approving Role or Approving User Please enter BOM for Item {0} at row {1} Пожалуйста, введите утверждении роли или утверждении Пользователь Пожалуйста, введите BOM по пункту {0} в строке {1}
Please enter BOM for Item {0} at row {1} Пожалуйста, введите BOM по пункту {0} в строке {1}
1957 Please enter Company Унесите фирму
1958 Please enter Cost Center Унесите трошка
1959 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed Унесите Напомена испоруку не продаје Фактура или Не да наставите
1964 Please enter Item Code. Please enter Item first Унесите Шифра . Молимо унесите прва тачка
1965 Please enter Item first Please enter Maintaince Details first Молимо унесите прва тачка Пожалуйста, введите Maintaince Подробности
1966 Please enter Maintaince Details first Please enter Master Name once the account is created. Пожалуйста, введите Maintaince Подробности Молимо Вас да унесете име Мастер једномналог је направљен .
Please enter Master Name once the account is created. Молимо Вас да унесете име Мастер једномналог је направљен .
1967 Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} Пожалуйста, введите Запланированное Количество по пункту {0} в строке {1}
1968 Please enter Production Item first Молимо унесите прво Производња пункт
1969 Please enter Purchase Receipt No to proceed Унесите фискални рачун Не да наставите
1989 Please enter valid Email Id Please enter valid mobile nos Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты Id Введите действительные мобильных NOS
1990 Please enter valid Personal Email Please install dropbox python module Пожалуйста, введите действительный Личная на e-mail Молимо вас да инсталирате Дропбок питон модул
1991 Please enter valid mobile nos Please mention no of visits required Введите действительные мобильных NOS Пожалуйста, укажите кол-во посещений , необходимых
Please install dropbox python module Молимо вас да инсталирате Дропбок питон модул
Please login to Upvote! Пожалуйста, войдите , чтобы Upvote !
1992 Please mention no of visits required Please pull items from Delivery Note Пожалуйста, укажите кол-во посещений , необходимых Пожалуйста вытяните элементов из накладной
1993 Please pull items from Delivery Note Please save the Newsletter before sending Пожалуйста вытяните элементов из накладной Пожалуйста, сохраните бюллетень перед отправкой
1994 Please save the Newsletter before sending Please save the document before generating maintenance schedule Пожалуйста, сохраните бюллетень перед отправкой Сачувајте документ пре генерисања план одржавања
1995 Please save the document before generating maintenance schedule Please select Account first Сачувајте документ пре генерисања план одржавања Прво изаберите налог
1996 Please select Account first Please select Bank Account Прво изаберите налог Изаберите банковни рачун
Please select Bank Account Изаберите банковни рачун
1997 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year Молимо изаберите пренети ако такође желите да укључите претходну фискалну годину је биланс оставља на ову фискалну годину
1998 Please select Category first Прво изаберите категорију
1999 Please select Charge Type first Изаберите Тип пуњења први
2044 Postal Expenses Posting Time Почтовые расходы Постављање Време
2045 Posting Date Posting timestamp must be after {0} Постављање Дате Средняя отметка должна быть после {0}
2046 Posting Time Potential opportunities for selling. Постављање Време Потенцијалне могућности за продају.
Posting timestamp must be after {0} Средняя отметка должна быть после {0}
Potential opportunities for selling. Потенцијалне могућности за продају.
2047 Preferred Billing Address Жељени Адреса за наплату
2048 Preferred Shipping Address Жељени Адреса испоруке
2049 Prefix Префикс
2058 Price / Discount Price List Цена / Скидка Ценовник
2059 Price List Price List Currency Ценовник Ценовник валута
2060 Price List Currency Price List Currency not selected Ценовник валута Прайс-лист Обмен не выбран
Price List Currency not selected Прайс-лист Обмен не выбран
2061 Price List Exchange Rate Цена курсној листи
2062 Price List Name Ценовник Име
2063 Price List Rate Ценовник Оцени
2076 Print Without Amount Print and Stationary Принт Без Износ Печать и стационарное
2077 Print and Stationary Printing and Branding Печать и стационарное Печать и брендинг
2078 Print... Priority Штампа ... Приоритет
Printing and Branding Печать и брендинг
2079 Priority Private Equity Приоритет Приватни капитал
2080 Private Equity Privilege Leave Приватни капитал Привилегированный Оставить
2081 Privilege Leave Probation Привилегированный Оставить пробни рад
2082 Probation Process Payroll пробни рад Процес Паиролл
Process Payroll Процес Паиролл
2083 Produced произведен
2084 Produced Quantity Произведена количина
2085 Product Enquiry Производ Енкуири
2205 Quotation Date Quotation Item Понуда Датум Понуда шифра
2206 Quotation Item Quotation Items Понуда шифра Цитат Артикли
2207 Quotation Items Quotation Lost Reason Цитат Артикли Понуда Лост разлог
Quotation Lost Reason Понуда Лост разлог
2208 Quotation Message Цитат Порука
2209 Quotation To Цитат
2210 Quotation Trends Котировочные тенденции
2306 Remove Bookmark Rename Log Уклоните Боокмарк Преименовање Лог
2307 Rename Rename Tool Преименовање Преименовање Тоол
2308 Rename Log Rent Cost Преименовање Лог Издавање Трошкови
Rename Tool Преименовање Тоол
2309 Rename... Rent per hour Преименуј ... Бродова по сату
2310 Rent Cost Rented Издавање Трошкови Изнајмљени
Rent per hour Бродова по сату
2311 Rented Repeat on Day of Month Изнајмљени Поновите на дан у месецу
2312 Repeat on Day of Month Replace Поновите на дан у месецу Заменити
2313 Replace Replace Item / BOM in all BOMs Заменити Замените Итем / бом у свим БОМс
Replace Item / BOM in all BOMs Замените Итем / бом у свим БОМс
2314 Replied Одговорено
2315 Report Report Date Извештај Извештај Дате
2316 Report Date Report Type Извештај Дате Врста извештаја
2318 Report Type is mandatory Reports to Тип отчета является обязательным Извештаји
2319 Report an Issue Reqd By Date Пријави грешку Рекд по датуму
2320 Report was not saved (there were errors) Request Type Извештај није сачуван (било грешака) Захтев Тип
Reports to Извештаји
2321 Reqd By Date Request for Information Рекд по датуму Захтев за информације
2322 Request Type Request for purchase. Захтев Тип Захтев за куповину.
2323 Request for Information Requested Захтев за информације Тражени
Request for purchase. Захтев за куповину.
Requested Тражени
2324 Requested For Тражени За
2325 Requested Items To Be Ordered Тражени ставке за Ж
2326 Requested Items To Be Transferred Тражени Артикли ће се пренети
2471 Scheduled to send to {0} Scheduled to send to {0} recipients Планируется отправить {0} Планируется отправить {0} получателей
2472 Scheduled to send to {0} recipients Scheduler Failed Events Планируется отправить {0} получателей Планировщик Неудачные События
2473 Scheduler Failed Events School/University Планировщик Неудачные События Школа / Универзитет
School/University Школа / Универзитет
2474 Score (0-5) Оцена (0-5)
2475 Score Earned Оцена Еарнед
2476 Score must be less than or equal to 5 Коначан мора бити мања или једнака 5
2484 See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section Select "Yes" for sub - contracting items Погледајте &quot;стопа материјала на бази&quot; у Цостинг одељак Изаберите &quot;Да&quot; за под - уговорне ставке
2485 Select "Yes" for sub - contracting items Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Изаберите &quot;Да&quot; за под - уговорне ставке Изаберите &quot;Да&quot; ако ова ставка се користи за неке интерне потребе у вашој компанији.
2486 Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. Изаберите &quot;Да&quot; ако ова ставка се користи за неке интерне потребе у вашој компанији. Изаберите &quot;Да&quot; ако ова ставка представља неки посао као тренинг, пројектовање, консалтинг, итд
Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. Изаберите &quot;Да&quot; ако ова ставка представља неки посао као тренинг, пројектовање, консалтинг, итд
2487 Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. Изаберите &quot;Да&quot; ако се одржавање залихе ове ставке у свом инвентару.
2488 Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. Изаберите &quot;Да&quot; ако снабдевање сировинама да у свом добављачу за производњу ову ставку.
2489 Select All Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months. Изабери све Изаберите Дистрибуција буџету неравномерно дистрибуирају широм мете месеци.
2495 Select Print Format Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Изаберите формат штампања Изаберите продајних налога из које желите да креирате налоге производњу.
2496 Select Purchase Receipts Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Изаберите Пурцхасе Приливи Изаберите Протоколи време и слање да створи нову продајну фактуру.
2497 Select Report Name Select Transaction Изаберите име Репорт Изаберите трансакцију
Select Sales Orders Избор продајних налога
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. Изаберите продајних налога из које желите да креирате налоге производњу.
2498 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Select Your Language Изаберите Протоколи време и слање да створи нову продајну фактуру. Выбор языка
2499 Select To Download: Select account head of the bank where cheque was deposited. Выберите на скачивание : Изаберите главу рачуна банке у којој је депонован чек.
2500 Select Transaction Select company name first. Изаберите трансакцију Изаберите прво име компаније.
2501 Select Type Select template from which you want to get the Goals Изаберите Врста Изаберите шаблон из којег желите да добијете циљеве
Select Your Language Выбор языка
2502 Select account head of the bank where cheque was deposited. Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Изаберите главу рачуна банке у којој је депонован чек. Изаберите запосленог за кога правите процену.
Select company name first. Изаберите прво име компаније.
2503 Select dates to create a new Select the period when the invoice will be generated automatically Изаберите датум да створи нову Изаберите период када ће рачун бити аутоматски генерисан
2504 Select or drag across time slots to create a new event. Select the relevant company name if you have multiple companies Изаберите или превуците преко терминима да креирате нови догађај. Изаберите одговарајућу име компаније, ако имате више предузећа
2505 Select template from which you want to get the Goals Select the relevant company name if you have multiple companies. Изаберите шаблон из којег желите да добијете циљеве Изаберите одговарајућу име компаније, ако имате више компанија.
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. Изаберите запосленог за кога правите процену.
2506 Select the period when the invoice will be generated automatically Select who you want to send this newsletter to Изаберите период када ће рачун бити аутоматски генерисан Изаберите кога желите да пошаљете ову билтен
Select the relevant company name if you have multiple companies Изаберите одговарајућу име компаније, ако имате више предузећа
2507 Select the relevant company name if you have multiple companies. Select your home country and check the timezone and currency. Изаберите одговарајућу име компаније, ако имате више компанија. Изаберите своју земљу и проверите временску зону и валуту .
2508 Select who you want to send this newsletter to Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. Изаберите кога желите да пошаљете ову билтен Избор &quot;Да&quot; ће омогућити ова ставка да се појави у нарудзбенице, Куповина записа.
2509 Select your home country and check the timezone and currency. Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note Изаберите своју земљу и проверите временску зону и валуту . Избор &quot;Да&quot; ће омогућити ова ставка да схватим по редоследу продаје, Ноте Деливери
Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. Избор &quot;Да&quot; ће омогућити ова ставка да се појави у нарудзбенице, Куповина записа.
Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note Избор &quot;Да&quot; ће омогућити ова ставка да схватим по редоследу продаје, Ноте Деливери
2510 Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item. Избор &quot;Да&quot; ће вам омогућити да направите саставници приказује сировина и оперативне трошкове који су настали за производњу ову ставку.
2511 Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. Избор &quot;Да&quot; ће вам омогућити да направите налог производње за ову ставку.
2512 Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. Избор &quot;Да&quot; ће дати јединствени идентитет сваком ентитету ове тачке које се могу видети у серијским Но мајстора.
2522 Send Now Send To Пошаљи сада Пошаљи
2523 Send SMS Send To Type Пошаљи СМС Пошаљи да куцате
2524 Send To Send mass SMS to your contacts Пошаљи Пошаљи СМС масовне вашим контактима
Send To Type Пошаљи да куцате
2525 Send mass SMS to your contacts Send to this list Пошаљи СМС масовне вашим контактима Пошаљи на овој листи
2526 Send to this list Sender Name Пошаљи на овој листи Сендер Наме
2527 Sender Name Sent On Сендер Наме Послата
Sent On Послата
2528 Sent or Received Separate production order will be created for each finished good item. Послате или примљене Одвојена производња поруџбина ће бити направљен за сваку готовог добар ставке.
2529 Separate production order will be created for each finished good item. Serial No Одвојена производња поруџбина ће бити направљен за сваку готовог добар ставке. Серијски број
2530 Serial No Serial No / Batch Серијски број Серијски бр / Серије
2534 Serial No Status Serial No Warranty Expiry Серијски број статус Серијски Нема гаранције истека
2535 Serial No Warranty Expiry Serial No is mandatory for Item {0} Серијски Нема гаранције истека Серийный номер является обязательным для п. {0}
2536 Serial No is mandatory for Item {0} Serial No {0} created Серийный номер является обязательным для п. {0} Серийный номер {0} создан
Serial No {0} created Серийный номер {0} создан
2537 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} Серийный номер {0} не принадлежит накладной {1}
2538 Serial No {0} does not belong to Item {1} Серийный номер {0} не принадлежит Пункт {1}
2539 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} Серийный номер {0} не принадлежит Склад {1}
2567 Set prefix for numbering series on your transactions Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Сет префикс за нумерисање серију на својим трансакцијама Подешавање Тип налога помаже у одабиру овог рачуна у трансакцијама.
2568 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Setting up... Поставите циљеве ставку Групе мудро ову особу продаје. Подешавање ...
2569 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Settings Подешавање Тип налога помаже у одабиру овог рачуна у трансакцијама. Подешавања
Setting up... Подешавање ...
2570 Settings Settings for HR Module Подешавања Настройки для модуля HR
2571 Settings for HR Module Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Настройки для модуля HR Подешавања да издвоји Кандидати Посао из поштанског сандучета нпр &quot;јобс@екампле.цом&quot;
2572 Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Setup Подешавања да издвоји Кандидати Посао из поштанског сандучета нпр &quot;јобс@екампле.цом&quot; Намештаљка
Setup Намештаљка
2573 Setup Already Complete!! Подешавање Већ Комплетна !
2574 Setup Complete Завершение установки
2575 Setup Series Подешавање Серија
2602 Show in Website Signature Прикажи у сајту Потпис
2603 Show rows with zero values Signature to be appended at the end of every email Покажи редове са нула вредностима Потпис се додаје на крају сваког е-поште
2604 Show this slideshow at the top of the page Single Покажи ову пројекцију слајдова на врху странице Самац
Showing only for (if not empty) Показаны только (если не пусто)
2605 Sick Leave Single unit of an Item. Отпуск по болезни Једна јединица једне тачке.
2606 Signature Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Потпис Стрпите се док ваш систем бити подешавање . Ово може да потраје неколико тренутака .
Signature to be appended at the end of every email Потпис се додаје на крају сваког е-поште
2607 Single Slideshow Самац Слидесхов
Single unit of an Item. Једна јединица једне тачке.
2608 Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Soap & Detergent Стрпите се док ваш систем бити подешавање . Ово може да потраје неколико тренутака . Сапун и детерџент
2609 Slideshow Software Слидесхов софтвер
Soap & Detergent Сапун и детерџент
2610 Software Software Developer софтвер Софтваре Девелопер
Software Developer Софтваре Девелопер
2611 Sorry we were unable to find what you were looking for. Sorry, Serial Nos cannot be merged Жао ми је што нису могли да пронађу оно што сте тражили. Извини , Серијски Нос не може да се споје
2612 Sorry you are not permitted to view this page. Sorry, companies cannot be merged Жао ми је што није дозвољено да видите ову страницу. Жао нам је , компаније не могу да се споје
2613 Sorry, Serial Nos cannot be merged Source Извини , Серијски Нос не може да се споје Извор
2618 Source Warehouse Source warehouse is mandatory for row {0} Извор Магацин Источник склад является обязательным для ряда {0}
2619 Source and target warehouse cannot be same for row {0} Spartan Источник и цель склад не может быть одинаковым для ряда {0} Спартанац
2620 Source of Funds (Liabilities) Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Источник финансирования ( обязательства) Специальные символы , кроме "-" и "/" не допускается в серию называя
Source warehouse is mandatory for row {0} Источник склад является обязательным для ряда {0}
Spartan Спартанац
2621 Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Specification Details Специальные символы , кроме "-" и "/" не допускается в серию называя Спецификација Детаљније
2622 Specification Details Specifications Спецификација Детаљније технические условия
Specifications технические условия
2623 Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid Наведите списак територија, за које, Овај ценовник важи
2624 Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid Наведите списак територија, за које, ова поставка правило важи
2625 Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid Наведите списак територија, за које, ово порези Мастер важи
2644 Status of {0} {1} is now {2} Status updated to {0} Статус {0} {1} теперь {2} Статус обновлен до {0}
2645 Status updated to {0} Statutory info and other general information about your Supplier Статус обновлен до {0} Статутарна инфо и друге опште информације о вашем добављачу
2646 Statutory info and other general information about your Supplier Stay Updated Статутарна инфо и друге опште информације о вашем добављачу Будьте в курсе
Stay Updated Будьте в курсе
2647 Stock Залиха
2648 Stock Adjustment Фото со Регулировка
2649 Stock Adjustment Account Стоцк Подешавање налога
2701 Successfully allocated Suggestions Успешно выделено Предлози
2702 Suggestions Sunday Предлози Недеља
2703 Sunday Supplier Недеља Добављач
Supplier Добављач
2704 Supplier (Payable) Account Добављач (наплаћује се) налог
2705 Supplier (vendor) name as entered in supplier master Добављач (продавац), име као ушао у добављача мастер
2706 Supplier Account Снабдевач налог
2744 System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. Target Amount Систем Корисник (пријављивање) ИД. Ако се постави, она ће постати стандардна за све ХР облицима. Циљна Износ
2745 Tags Target Detail Тагс: Циљна Детаљ
2746 Target Amount Target Details Циљна Износ Циљне Детаљи
Target Detail Циљна Детаљ
2747 Target Details Target Details1 Циљне Детаљи Циљна Детаилс1
2748 Target Details1 Target Distribution Циљна Детаилс1 Циљна Дистрибуција
2749 Target Distribution Target On Циљна Дистрибуција Циљна На
2751 Target Qty Target Warehouse Циљна Кол Циљна Магацин
2752 Target Warehouse Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Циљна Магацин Целевая склад в строке {0} должно быть таким же , как производственного заказа
2753 Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Target warehouse is mandatory for row {0} Целевая склад в строке {0} должно быть таким же , как производственного заказа Целевая склад является обязательным для ряда {0}
Target warehouse is mandatory for row {0} Целевая склад является обязательным для ряда {0}
2754 Task Задатак
2755 Task Details Задатак Детаљи
2756 Tasks Задаци
2809 The date on which recurring invoice will be stop The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc Датум на који се понавља фактура ће бити зауставити Дан у месецу за који ће аутоматски бити генерисан фактура нпр 05, 28 итд
2810 The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. Дан у месецу за који ће аутоматски бити генерисан фактура нпр 05, 28 итд День (дни) , на котором вы подаете заявление на отпуск , отпуск . Вам не нужно обратиться за разрешением .
2811 The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver День (дни) , на котором вы подаете заявление на отпуск , отпуск . Вам не нужно обратиться за разрешением . Први одсуство одобраватељ на листи ће бити постављен као подразумевани Аппровер Леаве
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver Први одсуство одобраватељ на листи ће бити постављен као подразумевани Аппровер Леаве
2812 The first user will become the System Manager (you can change that later). Први корисник ће постатисистем менаџер ( можете да промените касније ) .
2813 The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) Бруто тежина пакета. Обично нето тежина + амбалаже тежина. (За штампу)
2814 The name of your company for which you are setting up this system. Име ваше компаније за коју сте се постављање овог система .
2828 This Currency is disabled. Enable to use in transactions This Time Log Batch has been cancelled. Ова валута је онемогућен . Омогућите да користе у трансакцијама Ово време Пријава серија је отказана.
2829 This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. This Time Log conflicts with {0} Ово одсуство апликација чека одобрење . СамоОставите Аппорвер да ажурирате статус . Это время входа в противоречии с {0}
2830 This Time Log Batch has been billed. This is a root account and cannot be edited. Ово време Пријава Групно је наплаћена. То јекорен рачун и не може се мењати .
This Time Log Batch has been cancelled. Ово време Пријава серија је отказана.
2831 This Time Log conflicts with {0} This is a root customer group and cannot be edited. Это время входа в противоречии с {0} То јекорен група купац и не може се мењати .
2832 This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue? This is a root item group and cannot be edited. То је стална акција и не можете да опозовете. Наставити? То јекорен ставка група и не може се мењати .
2833 This is a root account and cannot be edited. This is a root sales person and cannot be edited. То јекорен рачун и не може се мењати . То јекорен продаје човек и не може се мењати .
2834 This is a root customer group and cannot be edited. This is a root territory and cannot be edited. То јекорен група купац и не може се мењати . То јекорен територија и не могу да се мењају .
2835 This is a root item group and cannot be edited. This is an example website auto-generated from ERPNext То јекорен ставка група и не може се мењати . Это пример сайт автоматически сгенерированный из ERPNext
This is a root sales person and cannot be edited. То јекорен продаје човек и не може се мењати .
This is a root territory and cannot be edited. То јекорен територија и не могу да се мењају .
2836 This is an example website auto-generated from ERPNext This is the number of the last created transaction with this prefix Это пример сайт автоматически сгенерированный из ERPNext То је број последње створеног трансакције са овим префиксом
2837 This is permanent action and you cannot undo. Continue? This will be used for setting rule in HR module То је стална акција и не можете да опозовете. Наставити? Ово ће се користити за постављање правила у ХР модулу
2838 This is the number of the last created transaction with this prefix Thread HTML То је број последње створеног трансакције са овим префиксом Тема ХТМЛ
2839 This will be used for setting rule in HR module Thursday Ово ће се користити за постављање правила у ХР модулу Четвртак
2840 Thread HTML Time Log Тема ХТМЛ Време Лог
2841 Thursday Time Log Batch Четвртак Време Лог Групно
Time Log Време Лог
2842 Time Log Batch Time Log Batch Detail Време Лог Групно Време Лог Групно Детаљ
2843 Time Log Batch Detail Time Log Batch Details Време Лог Групно Детаљ Тиме Лог Батцх Детаљније
2844 Time Log Batch Details Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Тиме Лог Батцх Детаљније Время входа Пакетная {0} должен быть ' Представленные '
2845 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Time Log for tasks. Время входа Пакетная {0} должен быть ' Представленные ' Време Пријава за задатке.
2846 Time Log for tasks. Time Log {0} must be 'Submitted' Време Пријава за задатке. Время входа {0} должен быть ' Представленные '
2847 Time Log {0} must be 'Submitted' Time Zone Время входа {0} должен быть ' Представленные ' Временска зона
Time Zone Временска зона
2848 Time Zones Тиме зоне
2849 Time and Budget Време и буџет
2850 Time at which items were delivered from warehouse Време у коме су ставке испоручено из магацина
2886 Total Advance Total Allocated Amount Укупно Адванце Укупан износ Издвојена
2887 Total Allocated Amount Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Укупан износ Издвојена Укупан износ Додељени не може бити већи од износа премца
2888 Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Total Amount Укупан износ Додељени не може бити већи од износа премца Укупан износ
Total Amount Укупан износ
2889 Total Amount To Pay Укупан износ за исплату
2890 Total Amount in Words Укупан износ у речи
2891 Total Billing This Year: Укупна наплата ове године:
2937 Transporter Info Transporter Name Транспортер Инфо Транспортер Име
2938 Transporter Name Transporter lorry number Транспортер Име Транспортер камиона број
2939 Transporter lorry number Travel Транспортер камиона број путешествие
Travel путешествие
2940 Travel Expenses Командировочные расходы
2941 Tree Type Дрво Тип
2942 Tree of Item Groups. Дерево товарные группы .
2968 Units/Shifts Unmatched Amount Јединице / Смене Ненадмашна Износ
2969 Unknown Column: {0} Unpaid Неизвестный Колонка: {0} Неплаћен
2970 Unknown Print Format: {0} Unscheduled Неизвестно Формат печати : {0} Неплански
Unmatched Amount Ненадмашна Износ
2971 Unpaid Unsecured Loans Неплаћен необеспеченных кредитов
2972 Unread Messages Unstop Непрочитаних порука отпушити
2973 Unscheduled Unstop Material Request Неплански Отпушити Материјал Захтев
2977 Unstop Purchase Order Update Clearance Date Отпушити наруџбенице Упдате Дате клиренс
2978 Unsubscribed Update Cost Отказали Ажурирање Трошкови
2979 Update Update Finished Goods Ажурирање Ажурирање готове робе
Update Clearance Date Упдате Дате клиренс
Update Cost Ажурирање Трошкови
2980 Update Finished Goods Update Landed Cost Ажурирање готове робе Ажурирање Слетео Цост
2981 Update Landed Cost Update Series Ажурирање Слетео Цост Упдате
Update Series Упдате
2982 Update Series Number Упдате Број
2983 Update Stock Упдате Стоцк
2984 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button Ажурирајте додељен износ у табели, а затим кликните на &quot;издвоји&quot; дугме
2998 Upload stock balance via csv. Urgent Уплоад равнотежу берзе преко ЦСВ. Хитан
2999 Upload your letter head and logo - you can edit them later. Use Multi-Level BOM Постави главу писмо и логотип - можете их уредите касније . Користите Мулти-Левел бом
3000 Uploading... Use SSL Отпремање ... Користи ССЛ
Upper Income Горња прихода
Urgent Хитан
3001 Use Multi-Level BOM User Користите Мулти-Левел бом Корисник
3002 Use SSL User ID Користи ССЛ Кориснички ИД
3003 User User ID not set for Employee {0} Корисник ID пользователя не установлен Требуются {0}
3004 User ID User Name Кориснички ИД Корисничко име
3005 User ID not set for Employee {0} User Name or Support Password missing. Please enter and try again. ID пользователя не установлен Требуются {0} Имя или поддержки Пароль пропавшими без вести. Пожалуйста, введите и повторите попытку.
User Name Корисничко име
3006 User Name or Support Password missing. Please enter and try again. User Remark Имя или поддержки Пароль пропавшими без вести. Пожалуйста, введите и повторите попытку. Корисник Напомена
3007 User Permission Restrictions User Remark will be added to Auto Remark Пользователь Введено Ограничения Корисник Напомена ће бити додат Ауто Напомена
3008 User Remark User Remarks is mandatory Корисник Напомена Пользователь Замечания является обязательным
User Remark will be added to Auto Remark Корисник Напомена ће бити додат Ауто Напомена
3009 User Remarks is mandatory User Specific Пользователь Замечания является обязательным Удельный Пользователь
3010 User Restrictions User must always select Ограничения пользователей Корисник мора увек изабрати
3011 User Specific User {0} is already assigned to Employee {1} Удельный Пользователь Пользователь {0} уже назначен Employee {1}
3015 Username Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Корисничко име Корисници са овом улогом је дозвољено да подесите замрзнуте рачуне и створити / модификује рачуноводствене уносе против замрзнутим рачунима
3016 Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date Utilities Корисници са овом улогом је дозвољено да креирају / модификује рачуноводствени унос пре замрзнутог датума Комуналне услуге
3017 Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Utility Expenses Корисници са овом улогом је дозвољено да подесите замрзнуте рачуне и створити / модификује рачуноводствене уносе против замрзнутим рачунима Коммунальные расходы
Utilities Комуналне услуге
3018 Utility Expenses Valid For Territories Коммунальные расходы Важи за територије
3019 Valid For Territories Valid From Важи за територије Действует с
3020 Valid From Valid Upto Действует с Важи Упто
Valid Upto Важи Упто
3021 Valid for Territories Важи за територије
3022 Validate Потврдити
3023 Valuation Вредност
3115 Workflow will start after saving. Workstation Name Воркфлов ће почети након штедње. Воркстатион Име
3116 Working Write Off Account Радни Отпис налог
3117 Workstation Write Off Amount Воркстатион Отпис Износ
Workstation Name Воркстатион Име
Write Off Account Отпис налог
3118 Write Off Amount Write Off Amount <= Отпис Износ Отпис Износ &lt;=
3119 Write Off Amount <= Write Off Based On Отпис Износ &lt;= Отпис Басед Он
3120 Write Off Based On Write Off Cost Center Отпис Басед Он Отпис Центар трошкова
3122 Write Off Outstanding Amount Write Off Voucher Отпис неизмирени износ Отпис ваучер
3123 Write Off Voucher Wrong Template: Unable to find head row. Отпис ваучер Погрешно Шаблон: Није могуће пронаћи ред главу.
3124 Wrong Template: Unable to find head row. Year Погрешно Шаблон: Није могуће пронаћи ред главу. Година
Year Година
3125 Year Closed Година Цлосед
3126 Year End Date Година Датум завршетка
3127 Year Name Година Име
3144 You can enter any date manually You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column Можете да ручно унесете било који датум Вы не можете ввести текущий ваучер в "Против Journal ваучер ' колонке
3145 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. You can set Default Bank Account in Company master Можете да унесете минималну количину ове ставке се могу наручити. Вы можете установить по умолчанию банковский счет в мастер компании
3146 You can not assign itself as parent account You can start by selecting backup frequency and granting access for sync Вы не можете назначить себя как родительским счетом Вы можете начать с выбора частоты резервного копирования и предоставления доступа для синхронизации
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item Не можете променити стопу ако бом помиње агианст било које ставке
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. Не можете да унесете како доставници Не и продаје Фактура бр Унесите било коју .
You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column Вы не можете ввести текущий ваучер в "Против Journal ваучер ' колонке
You can set Default Bank Account in Company master Вы можете установить по умолчанию банковский счет в мастер компании
You can start by selecting backup frequency and granting access for sync Вы можете начать с выбора частоты резервного копирования и предоставления доступа для синхронизации
3147 You can submit this Stock Reconciliation. Можете да пошаљете ову Стоцк помирење .
3148 You can update either Quantity or Valuation Rate or both. Можете да ажурирате или Количина или вредновања Рате или обоје .
3149 You cannot credit and debit same account at the same time Ви не можете кредитних и дебитних исти налог у исто време
3160 Your download is being built, this may take a few moments... Your financial year begins on Преузимање се гради, ово може да потраје неколико тренутака ... Ваш финансовый год начинается
3161 Your email address Your financial year ends on Ваш электронный адрес Ваш финансовый год заканчивается
3162 Your financial year begins on Your sales person who will contact the customer in future Ваш финансовый год начинается Ваш продавац који ће контактирати купца у будућности
Your financial year ends on Ваш финансовый год заканчивается
3163 Your sales person who will contact the customer in future Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Ваш продавац који ће контактирати купца у будућности Ваша особа продаја ће добити подсетник на овај датум да се контактира купца
3164 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Your setup is complete. Refreshing... Ваша особа продаја ће добити подсетник на овај датум да се контактира купца Ваш подешавање је завршено . Освежавање ...
3165 Your setup is complete. Refreshing... Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! Ваш подешавање је завршено . Освежавање ... Ваш емаил подршка ид - мора бити важећа е-маил - то је место где ваше емаил-ови ће доћи!
3168 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. and ` Мораторий Акции старше ` должен быть меньше % D дней. и
3169 and are not allowed. и нису дозвољени .
3170 are not allowed. assigned by нису дозвољени . додељује
assigned by додељује
3171 comment e.g. "Build tools for builders" коментар например "Build инструменты для строителей "
3172 comments e.g. "MC" Коментари например "МС "
3173 e.g. "Build tools for builders" e.g. "My Company LLC" например "Build инструменты для строителей " например " Моя компания ООО "
3180 eg. Cheque Number lft нпр. Чек Број ЛФТ
3181 example: Next Day Shipping old_parent Пример: Нект Даи Схиппинг олд_парент
3182 found rgt фоунд пука
is not allowed. није дозвољено.
lft ЛФТ
3183 old_parent website page link олд_парент веб страница веза
3184 or {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} или {0} ' {1}' не в финансовом году {2}
3185 rgt {0} Credit limit {0} crossed пука {0} Кредитный лимит {0} пересек
3189 {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} {0} does not belong to Company {1} {0} ' {1}' не в финансовом году {2} {0} не принадлежит компании {1}
3190 {0} Credit limit {0} crossed {0} entered twice in Item Tax {0} Кредитный лимит {0} пересек {0} вводится дважды в пункт налоге
3191 {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} Серийные номера , необходимые для Пункт {0} . Только {0} предусмотрено. {0} является недопустимым адрес электронной почты в " Notification адрес электронной почты"
{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} {0} бюджет на счет {1} против МВЗ {2} будет превышать {3}
{0} created {0} создан
3192 {0} does not belong to Company {1} {0} is mandatory {0} не принадлежит компании {1} {0} является обязательным
3193 {0} entered twice in Item Tax {0} is mandatory for Item {1} {0} вводится дважды в пункт налоге {0} является обязательным для п. {1}
{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} является недопустимым адрес электронной почты в " Notification адрес электронной почты"
3194 {0} is mandatory {0} is not a stock Item {0} является обязательным {0} не является акционерным Пункт
{0} is mandatory for Item {1} {0} является обязательным для п. {1}
{0} is not a stock Item {0} не является акционерным Пункт
3195 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} {0} не является допустимым номер партии по пункту {1}
3196 {0} is not a valid Leave Approver {0} не является допустимым Оставить утверждающий
3197 {0} is not a valid email id {0} не является допустимым ID E-mail

View File

@ -1,7 +1,5 @@
(Half Day),(அரை நாள்)
and year: ,ஆண்டு:
by Role ,பாத்திரம் மூலம்
is not set,அமைக்கப்படவில்லை
""" does not exists",""" உள்ளது இல்லை"
% Delivered,அனுப்பப்பட்டது%
% Amount Billed,கணக்கில்% தொகை
@ -34,7 +32,6 @@
"1 Currency = [?] Fraction
For e.g. 1 USD = 100 Cent","1 நாணய = [?] பின்னம் \ nFor , எ.கா."
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. வாடிக்கையாளர் வாரியாக உருப்படியை குறியீடு பராமரிக்க மற்றும் அவற்றின் குறியீடு அடிப்படையில் அவர்களை தேடும் செய்ய இந்த விருப்பத்தை பயன்படுத்த
2 days ago,2 நாட்களுக்கு முன்பு
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","மிக href=""#Sales Browser/Customer Group""> சேர் / திருத்து </ a>"
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","மிக href=""#Sales Browser/Item Group""> சேர் / திருத்து </ a>"
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","மிக href=""#Sales Browser/Territory""> சேர் / திருத்து </ a>"
@ -89,7 +86,6 @@ Accounts Frozen Upto,கணக்குகள் வரை உறை
Accounts Payable,கணக்குகள் செலுத்த வேண்டிய
Accounts Receivable,கணக்குகள்
Accounts Settings,கணக்குகள் அமைப்புகள்
Actions,செயல்கள்
Active,செயலில்
Active: Will extract emails from ,செயலில்: மின்னஞ்சல்களை பிரித்தெடுக்கும்
Activity,நடவடிக்கை
@ -111,23 +107,13 @@ Actual Quantity,உண்மையான அளவு
Actual Start Date,உண்மையான தொடக்க தேதி
Add,சேர்
Add / Edit Taxes and Charges,வரிகள் மற்றும் கட்டணங்கள் சேர்க்க / திருத்தவும்
Add Attachments,இணைப்புகள் சேர்க்க
Add Bookmark,Bookmark சேர்க்க
Add Child,குழந்தை சேர்
Add Column,நெடுவரிசையை சேர்க்க
Add Message,செய்தி சேர்க்க
Add Reply,பதில் சேர்க்க
Add Serial No,சீரியல் இல்லை சேர்
Add Taxes,வரிகளை சேர்க்க
Add Taxes and Charges,வரிகள் மற்றும் கட்டணங்கள் சேர்
Add This To User's Restrictions,பயனர் கட்டுப்பாடுகள் இந்த சேர்க்க
Add attachment,இணைப்பை சேர்
Add new row,புதிய வரிசை சேர்க்க
Add or Deduct,சேர்க்க அல்லது கழித்து
Add rows to set annual budgets on Accounts.,கணக்கு ஆண்டு வரவு செலவு திட்டம் அமைக்க வரிசைகளை சேர்க்க.
Add to Cart,வணிக வண்டியில் சேர்
Add to To Do,செய்யவேண்டியவை சேர்க்க
Add to To Do List of,பட்டியல் செய்யவேண்டியவை சேர்க்க
Add to calendar on this date,இந்த தேதி நாள்காட்டியில் சேர்க்கவும்
Add/Remove Recipients,சேர்க்க / பெற்றவர்கள் அகற்று
Address,முகவரி
@ -220,9 +206,6 @@ Allow user to edit Price List Rate in transactions,பயனர் நடவட
Allowance Percent,கொடுப்பனவு விகிதம்
Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},அலவன்ஸ் அதிகமாக விநியோகம் / மேல் பில்லிங் பொருள் கடந்து {0}
Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,உறைந்த தேதி முன் திருத்து பதிவுகள் அனுமதி ரோல்
"Allowing DocType, DocType. Be careful!","அனுமதிப்பது DOCTYPE , DOCTYPE . கவனமாக இருங்கள்!"
Alternative download link,மாற்று இணைப்பை
Amend,முன்னேற்று
Amended From,முதல் திருத்தப்பட்ட
Amount,அளவு
Amount (Company Currency),அளவு (நிறுவனத்தின் கரன்சி)
@ -270,26 +253,18 @@ Approving User,பயனர் ஒப்புதல்
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,பயனர் ஒப்புதல் ஆட்சி பொருந்தும் பயனர் அதே இருக்க முடியாது
Are you sure you want to STOP ,
Are you sure you want to UNSTOP ,
Are you sure you want to delete the attachment?,நீங்கள் இணைப்பு நீக்க வேண்டுமா?
Arrear Amount,நிலுவை தொகை
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","உத்தரவு இந்த உருப்படிக்கு செய்து கொள்ள முடியும் என , அது ஒரு பங்கு பொருளாக இருக்க வேண்டும் ."
As per Stock UOM,பங்கு மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் படி
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","இந்த உருப்படி இருக்கும் பங்கு பரிவர்த்தனைகள் உள்ளன , நீங்கள் ' சீரியல் இல்லை உள்ளது ' மதிப்புகள் மாற்ற முடியாது , மற்றும் ' மதிப்பீட்டு முறை ' பங்கு உருப்படாது '"
Ascending,ஏறுமுகம்
Asset,சொத்து
Assign To,என்று ஒதுக்க
Assigned To,ஒதுக்கப்படும்
Assignments,பணிகள்
Assistant,உதவியாளர்
Associate,இணை
Atleast one warehouse is mandatory,குறைந்தது ஒரு கிடங்கில் அவசியமானதாகும்
Attach Document Print,ஆவண அச்சிடுக இணைக்கவும்
Attach Image,படத்தை இணைக்கவும்
Attach Letterhead,லெட்டர் இணைக்கவும்
Attach Logo,லோகோ இணைக்கவும்
Attach Your Picture,உங்கள் படம் இணைக்கவும்
Attach as web link,இணைய இணைப்பு இணை
Attachments,இணைப்புகள்
Attendance,கவனம்
Attendance Date,வருகை தேதி
Attendance Details,வருகை விவரங்கள்
@ -402,7 +377,6 @@ Block leave applications by department.,துறை மூலம் பயன
Blog Post,வலைப்பதிவு இடுகை
Blog Subscriber,வலைப்பதிவு சந்தாதாரர்
Blood Group,குருதி பகுப்பினம்
Bookmarks,புக்மார்க்குகள்
Both Warehouse must belong to same Company,இரண்டு கிடங்கு அதே நிறுவனத்திற்கு சொந்தமானது வேண்டும்
Box,பெட்டி
Branch,கிளை
@ -437,7 +411,6 @@ C-Form No,இல்லை சி படிவம்
C-Form records,சி படிவம் பதிவுகள்
Calculate Based On,ஆனால் அடிப்படையில் கணக்கிட
Calculate Total Score,மொத்த மதிப்பெண் கணக்கிட
Calendar,அட்டவணை
Calendar Events,அட்டவணை நிகழ்வுகள்
Call,அழைப்பு
Calls,கால்ஸ்
@ -450,7 +423,6 @@ Can be approved by {0},{0} ஒப்புதல்
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","கணக்கு மூலம் தொகுக்கப்பட்டுள்ளது என்றால் , கணக்கு அடிப்படையில் வடிகட்ட முடியாது"
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","வவுச்சர் அடிப்படையில் வடிகட்ட முடியாது இல்லை , ரசீது மூலம் தொகுக்கப்பட்டுள்ளது என்றால்"
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',கட்டணம் வகை அல்லது ' முந்தைய வரிசை மொத்த ' முந்தைய வரிசை அளவு ' மட்டுமே வரிசையில் பார்க்கவும் முடியும்
Cancel,ரத்து
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,ரத்து பொருள் வருகை {0} இந்த வாடிக்கையாளர் வெளியீடு ரத்து முன்
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,இந்த பராமரிப்பு பணிகள் முன் பொருள் வருகைகள் {0} ரத்து
Cancelled,ரத்து
@ -469,11 +441,7 @@ Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,அது மற
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',வகை ' மதிப்பீட்டு ' அல்லது ' மதிப்பீடு மற்றும் மொத்த ' உள்ளது போது கழித்து முடியாது
"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","பங்கு {0} சீரியல் இல்லை நீக்க முடியாது. முதல் நீக்க பின்னர் , பங்கு இருந்து நீக்க ."
"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field","நேரடியாக அளவு அமைக்க முடியாது. ' உண்மையான ' கட்டணம் வகை , விகிதம் துறையில் பயன்படுத்த"
Cannot edit standard fields,நிலையான துறைகள் திருத்த முடியாது
Cannot open instance when its {0} is open,அதன் {0} திறந்த போது உதாரணமாக திறக்க முடியாது
Cannot open {0} when its instance is open,அதன் உதாரணமாக திறந்த போது {0} திறக்க முடியாது
"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'","{1} விட {0} மேலும் வரிசையில் பொருள் {0} க்கு overbill முடியாது . Overbilling அனுமதிக்க, ' உலகளாவிய முன்னிருப்பு ' > ' அமைப்பு ' அமைக்க தயவு செய்து"
Cannot print cancelled documents,ரத்து ஆவணங்களை அச்சிட முடியாது
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},மேலும் பொருள் தயாரிக்க முடியாது {0} விட விற்பனை ஆணை அளவு {1}
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,இந்த குற்றச்சாட்டை வகை விட அல்லது தற்போதைய வரிசையில் எண்ணிக்கை சமமாக வரிசை எண் பார்க்கவும் முடியாது
Cannot return more than {0} for Item {1},விட திரும்ப முடியாது {0} உருப்படி {1}
@ -527,19 +495,14 @@ Claim Amount,உரிமை தொகை
Claims for company expense.,நிறுவனத்தின் செலவினம் கூற்றுக்கள்.
Class / Percentage,வர்க்கம் / சதவீதம்
Classic,தரமான
Clear Cache,தெளிவு Cache
Clear Table,தெளிவான அட்டவணை
Clearance Date,அனுமதி தேதி
Clearance Date not mentioned,இசைவு தேதி குறிப்பிடப்படவில்லை
Clearance date cannot be before check date in row {0},இசைவு தேதி வரிசையில் காசோலை தேதி முன் இருக்க முடியாது {0}
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,ஒரு புதிய விற்பனை விலைப்பட்டியல் உருவாக்க பொத்தானை &#39;விற்பனை விலைப்பட்டியல் கொள்ளுங்கள்&#39; கிளிக்.
Click on a link to get options to expand get options ,
Click on row to view / edit.,/ தொகு பார்வையிட வரிசையில் கிளிக் .
Click to Expand / Collapse,சுருக்கு / விரிவாக்கு சொடுக்கவும்
Client,கிளையன்
Close,மூடவும்
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Close இருப்புநிலை மற்றும் புத்தகம் லாபம் அல்லது நஷ்டம் .
Close: {0},Close : {0}
Closed,மூடிய
Closing Account Head,கணக்கு தலைமை மூடுவதற்கு
Closing Account {0} must be of type 'Liability',கணக்கு {0} நிறைவு வகை ' பொறுப்பு ' இருக்க வேண்டும்
@ -550,10 +513,8 @@ Closing Value,மூடுவதால்
CoA Help,CoA உதவி
Code,குறியீடு
Cold Calling,குளிர் காலிங்
Collapse,சுருக்கு
Color,நிறம்
Comma separated list of email addresses,மின்னஞ்சல் முகவரிகளை கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட பட்டியல்
Comment,கருத்து
Comments,கருத்துரைகள்
Commercial,வர்த்தகம்
Commission,தரகு
@ -564,7 +525,6 @@ Commission rate cannot be greater than 100,கமிஷன் விகிதம
Communication,தகவல்
Communication HTML,தொடர்பு HTML
Communication History,தொடர்பு வரலாறு
Communication Medium,தொடர்பு மொழி
Communication log.,தகவல் பதிவு.
Communications,தகவல்
Company,நிறுவனம்
@ -583,7 +543,6 @@ Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,உங்க
"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","நிறுவனத்தின் , மாதம் மற்றும் நிதியாண்டு கட்டாயமாகும்"
Compensatory Off,இழப்பீட்டு இனிய
Complete,முழு
Complete By,மூலம் நிறைவு
Complete Setup,அமைவு
Completed,நிறைவு
Completed Production Orders,இதன் தயாரிப்பு நிறைவடைந்தது ஆணைகள்
@ -635,7 +594,6 @@ Convert into Recurring Invoice,தொடர் விலைப்பட்ட
Convert to Group,குழு மாற்ற
Convert to Ledger,லெட்ஜர் மாற்ற
Converted,மாற்றப்படுகிறது
Copy,நகலெடுக்க
Copy From Item Group,பொருள் குழு நகல்
Cosmetics,ஒப்பனை
Cost Center,செலவு மையம்
@ -666,7 +624,6 @@ Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,நீங்கள
Create rules to restrict transactions based on values.,மதிப்புகள் அடிப்படையில் நடவடிக்கைகளை கட்டுப்படுத்த விதிகளை உருவாக்க .
Created By,மூலம் உருவாக்கப்பட்டது
Creates salary slip for above mentioned criteria.,மேலே குறிப்பிட்டுள்ள அடிப்படை சம்பளம் சீட்டு உருவாக்குகிறது.
Creation / Modified By,உருவாக்கம் / மாற்ற
Creation Date,உருவாக்கிய தேதி
Creation Document No,உருவாக்கம் ஆவண இல்லை
Creation Document Type,உருவாக்கம் ஆவண வகை
@ -697,11 +654,9 @@ Current Liabilities,நடப்பு பொறுப்புகள்
Current Stock,தற்போதைய பங்கு
Current Stock UOM,தற்போதைய பங்கு மொறட்டுவ பல்கலைகழகம்
Current Value,தற்போதைய மதிப்பு
Current status,தற்போதைய நிலை
Custom,வழக்கம்
Custom Autoreply Message,தனிபயன் Autoreply செய்தி
Custom Message,தனிப்பயன் செய்தி
Custom Reports,தனிபயன் அறிக்கைகள்
Customer,வாடிக்கையாளர்
Customer (Receivable) Account,வாடிக்கையாளர் (வரவேண்டிய) கணக்கு
Customer / Item Name,வாடிக்கையாளர் / உருப்படி பெயர்
@ -750,7 +705,6 @@ Date Format,தேதி வடிவமைப்பு
Date Of Retirement,ஓய்வு தேதி
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,ஓய்வு நாள் சேர தேதி விட அதிகமாக இருக்க வேண்டும்
Date is repeated,தேதி மீண்டும்
Date must be in format: {0},தேதி வடிவமைப்பில் இருக்க வேண்டும் : {0}
Date of Birth,பிறந்த நாள்
Date of Issue,இந்த தேதி
Date of Joining,சேர்வது தேதி
@ -761,7 +715,6 @@ Dates,தேதிகள்
Days Since Last Order,கடந்த சில நாட்களாக கடைசி ஆர்டர்
Days for which Holidays are blocked for this department.,இது விடுமுறை நாட்கள் இந்த துறை தடுக்கப்பட்டது.
Dealer,வாணிகம் செய்பவர்
Dear,அன்பே
Debit,பற்று
Debit Amt,பற்று AMT
Debit Note,பற்றுக்குறிப்பு
@ -809,7 +762,6 @@ Default settings for stock transactions.,பங்கு பரிவர்த
Defense,பாதுகாப்பு
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","இந்த செலவு மையம் பட்ஜெட் வரையறை. வரவு செலவு திட்ட நடவடிக்கை அமைக்க, பார்க்க <a href=""#!List/Company"">நிறுவனத்தின் முதன்மை</a>"
Delete,நீக்கு
Delete Row,வரிசையை நீக்கு
Delete {0} {1}?,நீக்கு {0} {1} ?
Delivered,வழங்கினார்
Delivered Items To Be Billed,கட்டணம் வழங்கப்படும் பொருட்கள்
@ -836,7 +788,6 @@ Department,இலாகா
Department Stores,டிபார்ட்மெண்ட் ஸ்டோர்கள்
Depends on LWP,LWP பொறுத்தது
Depreciation,மதிப்பிறக்கம் தேய்மானம்
Descending,இறங்கு
Description,விளக்கம்
Description HTML,விளக்கம் HTML
Designation,பதவி
@ -881,15 +832,10 @@ Do you really want to stop production order: ,
Doc Name,Doc பெயர்
Doc Type,Doc வகை
Document Description,ஆவண விவரம்
Document Status transition from ,முதல் ஆவண நிலைமை மாற்றம்
Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,{1} செய்ய {0} ஆவண நிலைமை மாற்றம் அனுமதி இல்லை
Document Type,ஆவண வகை
Document is only editable by users of role,ஆவண பங்கு பயனர்கள் மட்டுமே திருத்தக்கூடிய
Documentation,ஆவணமாக்கம்
Documents,ஆவணங்கள்
Domain,டொமைன்
Don't send Employee Birthday Reminders,பணியாளர் நினைவூட்டல்கள் அனுப்ப வேண்டாம்
Download,பதிவிறக்கம்
Download Materials Required,தேவையான பொருட்கள் பதிவிறக்க
Download Reconcilation Data,நல்லிணக்கத்தையும் தரவு பதிவிறக்க
Download Template,வார்ப்புரு பதிவிறக்க
@ -898,8 +844,6 @@ Download a report containing all raw materials with their latest inventory statu
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","டெம்ப்ளேட் பதிவிறக்க , அதற்கான தரவு நிரப்ப மாற்றம் கோப்பினை இணைக்கவும் . \ NAll தேதிகள் மற்றும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட காலத்தில் ஊழியர் இணைந்து இருக்கும் வருகை பதிவேடுகள் , டெம்ப்ளேட் வரும்"
Draft,காற்று வீச்சு
Drafts,வரைவுகள்
Drag to sort columns,வகை நெடுவரிசைகள் இழுக்கவும்
Dropbox,டிராப்பாக்ஸ்
Dropbox Access Allowed,டிரா பாக்ஸ் அனுமதி
Dropbox Access Key,டிரா பாக்ஸ் அணுகல் விசை
@ -920,7 +864,6 @@ Earning & Deduction,சம்பளம் மற்றும் பொரு
Earning Type,வகை சம்பாதித்து
Earning1,Earning1
Edit,திருத்த
Editable,திருத்தும்படி
Education,கல்வி
Educational Qualification,கல்வி தகுதி
Educational Qualification Details,கல்வி தகுதி விவரம்
@ -940,12 +883,9 @@ Email Id,மின்னஞ்சல் விலாசம்
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""",ஒரு வேலை விண்ணப்பதாரர் எ.கா. &quot;jobs@example.com&quot; மின்னஞ்சல் எங்கு மின்னஞ்சல் விலாசம்
Email Notifications,மின்னஞ்சல் அறிவிப்புகள்
Email Sent?,அனுப்பிய மின்னஞ்சல்?
"Email addresses, separted by commas","கமாவால் separted மின்னஞ்சல் முகவரிகள்,"
"Email id must be unique, already exists for {0}","மின்னஞ்சல் அடையாள தனிப்பட்ட இருக்க வேண்டும் , ஏற்கனவே உள்ளது {0}"
Email ids separated by commas.,மின்னஞ்சல் ஐடிகள் பிரிக்கப்பட்ட.
Email sent to {0},மின்னஞ்சல் அனுப்பி {0}
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""",மின்னஞ்சல் அமைப்புகளை விற்பனை மின்னஞ்சல் ஐடி எ.கா. &quot;sales@example.com&quot; செல்கின்றது பெறுவதற்கு
Email...,மின்னஞ்சல் ...
Emergency Contact,அவசர தொடர்பு
Emergency Contact Details,அவசர தொடர்பு விவரம்
Emergency Phone,அவசர தொலைபேசி
@ -984,7 +924,6 @@ End date of current invoice's period,தற்போதைய விலைப
End of Life,வாழ்க்கை முடிவுக்கு
Energy,சக்தி
Engineer,பொறியாளர்
Enter Value,மதிப்பு சேர்க்கவும்
Enter Verification Code,அதிகாரமளித்தல் குறியீடு உள்ளிடவும்
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,முன்னணி மூலம் பிரச்சாரம் என்று பிரச்சாரம் பெயரை உள்ளிடவும்.
Enter department to which this Contact belongs,இந்த தொடர்பு சார்ந்த துறை உள்ளிடவும்
@ -1002,7 +941,6 @@ Entries,பதிவுகள்
Entries against,பதிவுகள் எதிராக
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,ஆண்டு மூடப்பட்டு என்றால் உள்ளீடுகளை இந்த நிதியாண்டு எதிராக அனுமதி இல்லை.
Entries before {0} are frozen,{0} முன் பதிவுகள் உறைந்திருக்கும்
Equals,சமங்களின்
Equity,ஈக்விட்டி
Error: {0} > {1},பிழை: {0} > {1}
Estimated Material Cost,கிட்டத்தட்ட பொருள் செலவு
@ -1019,7 +957,6 @@ Exhibition,கண்காட்சி
Existing Customer,ஏற்கனவே வாடிக்கையாளர்
Exit,மரணம்
Exit Interview Details,பேட்டி விவரம் வெளியேற
Expand,விரி
Expected,எதிர்பார்க்கப்படுகிறது
Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,எதிர்பார்க்கப்பட்ட தேதி திட்ட தொடக்க தேதி விட குறைவாக இருக்க முடியாது
Expected Date cannot be before Material Request Date,எதிர்பார்க்கப்படுகிறது தேதி பொருள் கோரிக்கை தேதி முன் இருக்க முடியாது
@ -1052,8 +989,6 @@ Expenses Booked,செலவுகள் பதிவு
Expenses Included In Valuation,செலவுகள் மதிப்பீட்டு சேர்க்கப்பட்டுள்ளது
Expenses booked for the digest period,தொகுப்பு காலம் பதிவு செலவுகள்
Expiry Date,காலாவதியாகும் தேதி
Export,ஏற்றுமதி செய்
Export not allowed. You need {0} role to export.,ஏற்றுமதி அனுமதி இல்லை . ஏற்றுமதி செய்ய நீங்கள் {0} பங்கு வேண்டும் .
Exports,ஏற்றுமதி
External,வெளி
Extract Emails,மின்னஞ்சல்கள் பிரித்தெடுக்க
@ -1068,11 +1003,8 @@ Feedback,கருத்து
Female,பெண்
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),( துணை கூட்டங்கள் உட்பட ) வெடித்தது BOM எடு
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","டெலிவரி குறிப்பு, மேற்கோள், விற்பனை விலைப்பட்டியல், விற்பனை ஆர்டர் கிடைக்கும் புலம்"
Field {0} is not selectable.,புலம் {0} தேர்ந்தெடுக்கும் அல்ல.
File,கோப்பு
Files Folder ID,கோப்புகளை அடைவு ஐடி
Fill the form and save it,"படிவத்தை பூர்த்தி செய்து, அதை காப்பாற்ற"
Filter,வடிகட்ட
Filter based on customer,வாடிக்கையாளர் அடிப்படையில் வடிகட்ட
Filter based on item,உருப்படியை அடிப்படையில் வடிகட்ட
Financial / accounting year.,நிதி / கணக்கு ஆண்டு .
@ -1101,14 +1033,10 @@ For Server Side Print Formats,சர்வர் பக்க அச்சு
For Supplier,சப்ளையர்
For Warehouse,சேமிப்பு
For Warehouse is required before Submit,கிடங்கு தேவையாக முன் சமர்ப்பிக்க
"For comparative filters, start with","ஒப்பீட்டு வடிப்பான்களின், துவக்க"
"For e.g. 2012, 2012-13","உதாரணமாக 2012, 2012-13 க்கான"
For ranges,வரம்புகள்
For reference,குறிப்பிற்கு
For reference only.,குறிப்பு மட்டுமே.
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","வாடிக்கையாளர்களின் வசதிக்காக, இந்த குறியீடுகள் பற்றுச்சீட்டுகள் மற்றும் டெலிவரி குறிப்புகள் போன்ற அச்சு வடிவங்கள் பயன்படுத்த முடியும்"
Form,படிவம்
Forums,கருத்துக்களம்
Fraction,பின்னம்
Fraction Units,பின்னம் அலகுகள்
Freeze Stock Entries,பங்கு பதிவுகள் நிறுத்தப்படலாம்
@ -1161,12 +1089,10 @@ Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,பொருள்
Generate Salary Slips,சம்பளம் தவறிவிடும் உருவாக்க
Generate Schedule,அட்டவணை உருவாக்க
Generates HTML to include selected image in the description,விளக்கத்தில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்தை சேர்க்க HTML உருவாக்குகிறது
Get,கிடைக்கும்
Get Advances Paid,கட்டண முன்னேற்றங்கள் கிடைக்கும்
Get Advances Received,முன்னேற்றம் பெற்ற கிடைக்கும்
Get Against Entries,பதிவுகள் எதிராக பெறவும்
Get Current Stock,தற்போதைய பங்கு கிடைக்கும்
Get From ,முதல் கிடைக்கும்
Get Items,பொருட்கள் கிடைக்கும்
Get Items From Sales Orders,விற்பனை ஆணைகள் உருப்படிகளை கிடைக்கும்
Get Items from BOM,BOM இருந்து பொருட்களை பெற
@ -1194,8 +1120,6 @@ Government,அரசாங்கம்
Graduate,பல்கலை கழக பட்டம் பெற்றவர்
Grand Total,ஆக மொத்தம்
Grand Total (Company Currency),கிராண்ட் மொத்த (நிறுவனத்தின் கரன்சி)
Greater or equals,கிரேட்டர் அல்லது சமமாக
Greater than,அதிகமாக
"Grid ""","கிரிட் """
Grocery,மளிகை
Gross Margin %,மொத்த அளவு%
@ -1207,7 +1131,6 @@ Gross Profit (%),மொத்த லாபம் (%)
Gross Weight,மொத்த எடை
Gross Weight UOM,மொத்த எடை மொறட்டுவ பல்கலைகழகம்
Group,தொகுதி
"Group Added, refreshing...","குழு சேர்க்கப்பட்டது , புத்துணர்ச்சி ..."
Group by Account,கணக்கு குழு
Group by Voucher,வவுச்சர் மூலம் குழு
Group or Ledger,குழு அல்லது லெட்ஜர்
@ -1229,14 +1152,12 @@ Health Care,உடல்நலம்
Health Concerns,சுகாதார கவலைகள்
Health Details,சுகாதார விவரம்
Held On,இல் நடைபெற்றது
Help,உதவி
Help HTML,HTML உதவி
"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")","உதவி:. அமைப்பு மற்றொரு சாதனை இணைக்க, &quot;# படிவம் / குறிப்பு / [குறிப்பு பெயர்]&quot; இணைப்பு URL பயன்படுத்த (&quot;Http://&quot; பயன்படுத்த வேண்டாம்)"
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","இங்கே நீங்கள் பெற்றோர், மனைவி மற்றும் குழந்தைகள் பெயர் மற்றும் ஆக்கிரமிப்பு போன்ற குடும்ப விவரங்கள் பராமரிக்க முடியும்"
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","இங்கே நீங்கள் உயரம், எடை, ஒவ்வாமை, மருத்துவ கவலைகள் ஹிப்ரு பராமரிக்க முடியும்"
Hide Currency Symbol,நாணய சின்னம் மறைக்க
High,உயர்
History,வரலாறு
History In Company,நிறுவனத்தின் ஆண்டு வரலாறு
Hold,பிடி
Holiday,விடுமுறை
@ -1281,17 +1202,14 @@ If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged
If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',நீங்கள் உற்பத்தி துறையில் உள்ளடக்கியது என்றால் . பொருள் இயக்கும் ' உற்பத்தி செய்யப்படுகிறது '
Ignore,புறக்கணி
Ignored: ,அலட்சியம்:
"Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!","தவிர்த்தல் பொருள் {0} , ஒரு குழு , அதே பெயரில் உள்ளது, ஏனெனில் !"
Image,படம்
Image View,பட காட்சி
Implementation Partner,செயல்படுத்தல் வரன்வாழ்க்கை துணை
Import,இறக்குமதி பொருள்கள்
Import Attendance,இறக்குமதி பங்கேற்கும்
Import Failed!,இறக்குமதி தோல்வி!
Import Log,புகுபதிகை இறக்குமதி
Import Successful!,வெற்றிகரமான இறக்குமதி!
Imports,இறக்குமதி
In,இல்
In Hours,மணி
In Process,செயல்முறை உள்ள
In Qty,அளவு உள்ள
@ -1306,7 +1224,6 @@ In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,நீங்கள
In Words will be visible once you save the Quotation.,நீங்கள் மேற்கோள் சேமிக்க முறை சொற்கள் காணக்கூடியதாக இருக்கும்.
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,நீங்கள் விற்பனை விலைப்பட்டியல் சேமிக்க முறை சொற்கள் காணக்கூடியதாக இருக்கும்.
In Words will be visible once you save the Sales Order.,நீங்கள் விற்பனை ஆணை சேமிக்க முறை சொற்கள் காணக்கூடியதாக இருக்கும்.
In response to,பதில்
Incentives,செயல் தூண்டுதல்
Include Reconciled Entries,ஆர தழுவி பதிவுகள் சேர்க்கிறது
Include holidays in Total no. of Working Days,மொத்த எந்த விடுமுறை அடங்கும். வேலை நாட்கள்
@ -1327,8 +1244,6 @@ Indirect Income,மறைமுக வருமானம்
Individual,தனிப்பட்ட
Industry,தொழில்
Industry Type,தொழில் அமைப்பு
Insert Below,கீழே நுழைக்கவும்
Insert Row,ரோ நுழைக்க
Inspected By,மூலம் ஆய்வு
Inspection Criteria,ஆய்வு வரையறைகள்
Inspection Required,ஆய்வு தேவை
@ -1350,8 +1265,6 @@ Internal,உள்ளக
Internet Publishing,இணைய பப்ளிஷிங்
Introduction,அறிமுகப்படுத்துதல்
Invalid Barcode or Serial No,செல்லாத பார்கோடு அல்லது சீரியல் இல்லை
Invalid Email: {0},தவறான மின்னஞ்சல் : {0}
Invalid Filter: {0},செல்லாத வடிகட்டவும்: {0}
Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,தவறான மின்னஞ்சல் சேவகன் . சரிசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
Invalid Master Name,செல்லாத மாஸ்டர் பெயர்
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,செல்லாத பயனர் பெயர் அல்லது ஆதரவு கடவுச்சொல் . சரிசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
@ -1516,7 +1429,6 @@ Landed Cost updated successfully,Landed செலவு வெற்றிகர
Language,மொழி
Last Name,கடந்த பெயர்
Last Purchase Rate,கடந்த கொள்முதல் விலை
Last updated by,கடந்த மூலம் மேம்படுத்தப்பட்டது
Latest,சமீபத்திய
Lead,தலைமை
Lead Details,விவரம் இட்டு
@ -1566,24 +1478,17 @@ Ledgers,பேரேடுகளால்
Left,விட்டு
Legal,சட்ட
Legal Expenses,சட்ட செலவுகள்
Less or equals,குறைவாக அல்லது சமமாக
Less than,குறைவான
Letter Head,முகவரியடங்கல்
Letter Heads for print templates.,அச்சு வார்ப்புருக்கள் லெடர்ஹெட்ஸ் .
Level,நிலை
Lft,Lft
Liability,கடமை
Like,போன்ற
Linked With,உடன் இணைக்கப்பட்ட
List,பட்டியல்
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,உங்கள் வாடிக்கையாளர்களுக்கு ஒரு சில பட்டியல் . அவர்கள் நிறுவனங்கள் அல்லது தனிநபர்கள் இருக்க முடியும் .
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,உங்கள் சப்ளையர்கள் ஒரு சில பட்டியல் . அவர்கள் நிறுவனங்கள் அல்லது தனிநபர்கள் இருக்க முடியும் .
List items that form the package.,தொகுப்பு அமைக்க என்று பட்டியல் உருப்படிகள்.
List this Item in multiple groups on the website.,வலைத்தளத்தில் பல குழுக்கள் இந்த உருப்படி பட்டியல்.
"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",உங்கள் தயாரிப்புகள் அல்லது நீங்கள் வாங்க அல்லது விற்க என்று சேவைகள் பட்டியலில் .
"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","மற்றும் அவற்றின் தரத்தை விகிதங்கள், உங்கள் வரி தலைகள் ( அவர்கள் தனிப்பட்ட பெயர்கள் வேண்டும் எ.கா. பெறுமதிசேர் வரி, உற்பத்தி ) பட்டியலில் ."
Loading,சுமையேற்றம்
Loading Report,அறிக்கை ஏற்றும்
Loading...,ஏற்றுகிறது ...
Loans (Liabilities),கடன்கள் ( கடன்)
Loans and Advances (Assets),கடன்கள் ( சொத்துக்கள் )
@ -1591,7 +1496,6 @@ Local,உள்ளூர்
Login with your new User ID,உங்கள் புதிய பயனர் ஐடி காண்க
Logo,லோகோ
Logo and Letter Heads,லோகோ மற்றும் லெடர்ஹெட்ஸ்
Logout,விடு பதிகை
Lost,லாஸ்ட்
Lost Reason,இழந்த காரணம்
Low,குறைந்த
@ -1642,7 +1546,6 @@ Make Salary Structure,சம்பள கட்டமைப்பு செய
Make Sales Invoice,கவிஞருக்கு செய்ய
Make Sales Order,செய்ய விற்பனை ஆணை
Make Supplier Quotation,வழங்குபவர் மேற்கோள் செய்ய
Make a new,ஒரு புதிய செய்ய
Male,ஆண்
Manage Customer Group Tree.,வாடிக்கையாளர் குழு மரம் நிர்வகி .
Manage Sales Person Tree.,விற்பனை நபர் மரம் நிர்வகி .
@ -1650,8 +1553,6 @@ Manage Territory Tree.,மண்டலம் மரம் நிர்வகி
Manage cost of operations,நடவடிக்கைகள் செலவு மேலாண்மை
Management,மேலாண்மை
Manager,மேலாளர்
Mandatory fields required in {0},தேவையான கட்டாய துறைகள் {0}
Mandatory filters required:\n,கட்டாய வடிகட்டிகள் தேவை: \ n
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",கட்டாய என்றால் பங்கு பொருள் &quot;ஆமாம்&quot; என்று. மேலும் ஒதுக்கப்பட்ட அளவு விற்பனை ஆர்டர் இருந்து அமைக்க அமைந்துள்ள இயல்புநிலை கிடங்கு.
Manufacture against Sales Order,விற்பனை அமைப்புக்கு எதிராக உற்பத்தி
Manufacture/Repack,உற்பத்தி / Repack
@ -1722,13 +1623,11 @@ Minute,நிமிஷம்
Misc Details,மற்றவை விவரம்
Miscellaneous Expenses,இதர செலவுகள்
Miscelleneous,Miscelleneous
Missing Values Required,தேவையான காணவில்லை கலாச்சாரம்
Mobile No,இல்லை மொபைல்
Mobile No.,மொபைல் எண்
Mode of Payment,கட்டணம் செலுத்தும் முறை
Modern,நவீன
Modified Amount,மாற்றப்பட்ட தொகை
Modified by,திருத்தியது
Monday,திங்கட்கிழமை
Month,மாதம்
Monthly,மாதாந்தர
@ -1736,12 +1635,9 @@ Monthly Attendance Sheet,மாதாந்திர பங்கேற்கு
Monthly Earning & Deduction,மாத வருமானம் &amp; பொருத்தியறிதல்
Monthly Salary Register,மாத சம்பளம் பதிவு
Monthly salary statement.,மாத சம்பளம் அறிக்கை.
More,அதிக
More Details,மேலும் விபரங்கள்
More Info,மேலும் தகவல்
Motion Picture & Video,மோஷன் பிக்சர் & வீடியோ
Move Down: {0},: கீழே நகர்த்து {0}
Move Up: {0},மேல் நகர்த்து : {0}
Moving Average,சராசரி நகரும்
Moving Average Rate,சராசரி விகிதம் நகரும்
Mr,திரு
@ -1751,12 +1647,9 @@ Multiple Item prices.,பல பொருள் விலை .
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","பல விலை விதி அதே அளவுகோலை கொண்டு உள்ளது , முன்னுரிமை ஒதுக்க மூலம் \ \ N மோதலை தீர்க்க , தயவு செய்து ."
Music,இசை
Must be Whole Number,முழு எண் இருக்க வேண்டும்
My Settings,என் அமைப்புகள்
Name,பெயர்
Name and Description,பெயர் மற்றும் விவரம்
Name and Employee ID,பெயர் மற்றும் பணியாளர் ஐடி
Name is required,பெயர் தேவை
Name not permitted,அனுமதி இல்லை பெயர்
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","புதிய கணக்கு பெயர். குறிப்பு: வாடிக்கையாளர்கள் மற்றும் வழங்குநர்கள் கணக்குகள் உருவாக்க வேண்டாம் , அவர்கள் வாடிக்கையாளர் மற்றும் சப்ளையர் மாஸ்டர் இருந்து தானாக உருவாக்கப்பட்டது"
Name of person or organization that this address belongs to.,நபர் அல்லது இந்த முகவரியை சொந்தமானது என்று நிறுவனத்தின் பெயர்.
Name of the Budget Distribution,பட்ஜெட் விநியோகம் பெயர்
@ -1774,7 +1667,6 @@ Net Weight UOM,நிகர எடை மொறட்டுவ பல்க
Net Weight of each Item,ஒவ்வொரு பொருள் நிகர எடை
Net pay cannot be negative,நிகர ஊதியம் எதிர்மறை இருக்க முடியாது
Never,இல்லை
New,புதிய
New ,
New Account,புதிய கணக்கு
New Account Name,புதிய கணக்கு பெயர்
@ -1794,7 +1686,6 @@ New Projects,புதிய திட்டங்கள்
New Purchase Orders,புதிய கொள்முதல் ஆணை
New Purchase Receipts,புதிய கொள்முதல் ரசீதுகள்
New Quotations,புதிய மேற்கோள்கள்
New Record,புதிய பதிவு
New Sales Orders,புதிய விற்பனை ஆணைகள்
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,புதிய சீரியல் இல்லை கிடங்கு முடியாது . கிடங்கு பங்கு நுழைவு அல்லது கொள்முதல் ரசீது மூலம் அமைக்க வேண்டும்
New Stock Entries,புதிய பங்கு பதிவுகள்
@ -1816,11 +1707,8 @@ Next,அடுத்து
Next Contact By,அடுத்த தொடர்பு
Next Contact Date,அடுத்த தொடர்பு தேதி
Next Date,அடுத்த நாள்
Next Record,அடுத்த பதிவு
Next actions,அடுத்த நடவடிக்கைகள்
Next email will be sent on:,அடுத்த மின்னஞ்சலில் அனுப்பி வைக்கப்படும்:
No,இல்லை
No Communication tagged with this ,இந்த குறிச்சொல் இல்லை தொடர்பாடல்
No Customer Accounts found.,இல்லை வாடிக்கையாளர் கணக்குகள் எதுவும் இல்லை.
No Customer or Supplier Accounts found,இல்லை வாடிக்கையாளருக்கு அல்லது வழங்குநருக்கு கணக்குகள் எதுவும் இல்லை
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,எந்த இழப்பில் ஒப்பியவர்சான்று . குறைந்தது ஒரு பயனர் 'செலவு அப்ரூவரான பங்கு ஒதுக்க தயவுசெய்து
@ -1830,48 +1718,31 @@ No Items to pack,மூட்டை உருப்படிகள் எது
No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,இல்லை விட்டு ஒப்பியவர்சான்று . குறைந்தது ஒரு பயனர் 'விடுப்பு அப்ரூவரான பங்கு ஒதுக்க தயவுசெய்து
No Permission,இல்லை அனுமதி
No Production Orders created,உருவாக்கப்பட்ட எந்த உற்பத்தி ஆணைகள்
No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,"எந்த அறிக்கை ஏற்றப்பட்டது. பயன்படுத்த கேள்வி, அறிக்கை / [அறிக்கை பெயர்] ஒரு அறிக்கை ரன் செய்யவும்."
No Results,இல்லை முடிவுகள்
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,இல்லை வழங்குபவர் கணக்குகள் எதுவும் இல்லை. வழங்குபவர் கணக்கு கணக்கு பதிவு ' மாஸ்டர் வகை ' மதிப்பு அடிப்படையில் அடையாளம்.
No accounting entries for the following warehouses,பின்வரும் கிடங்குகள் இல்லை கணக்கியல் உள்ளீடுகள்
No addresses created,உருவாக்கப்பட்ட முகவரிகள்
No contacts created,உருவாக்கப்பட்ட எந்த தொடர்பும் இல்லை
No default BOM exists for Item {0},இயல்புநிலை BOM உள்ளது உருப்படி {0}
No description given,கொடுக்கப்பட்ட விளக்கம் இல்லை
No document selected,தேர்வு இல்லை ஆவணம்
No employee found,எதுவும் ஊழியர்
No employee found!,இல்லை ஊழியர் இல்லை!
No of Requested SMS,கோரப்பட்ட எஸ்எம்எஸ் இல்லை
No of Sent SMS,அனுப்பிய எஸ்எம்எஸ் இல்லை
No of Visits,வருகைகள் எண்ணிக்கை
No one,எந்த ஒரு
No permission,அனுமதி இல்லை
No permission to '{0}' {1},அனுமதி இல்லை ' {0}' {1}
No permission to edit,திருத்த அனுமதி இல்லை
No record found,எந்த பதிவும் இல்லை
No records tagged.,இல்லை பதிவுகளை குறித்துள்ளார்.
No salary slip found for month: ,மாதம் இல்லை சம்பளம் சீட்டு:
Non Profit,லாபம்
None,None
None: End of Workflow,None: பணியோட்ட முடிவு
Nos,இலக்கங்கள்
Not Active,செயலில் இல்லை
Not Applicable,பொருந்தாது
Not Available,இல்லை
Not Billed,கட்டணம்
Not Delivered,அனுப்பப்பட்டது
Not Found,எதுவும் இல்லை
Not Linked to any record.,எந்த பதிவு இணைந்தது.
Not Permitted,அனுமதிக்கப்பட்ட
Not Set,அமை
Not Submitted,சமர்ப்பிக்கவில்லை
Not allowed,அனுமதி இல்லை
Not allowed to update entries older than {0},விட உள்ளீடுகளை பழைய இற்றைப்படுத்த முடியாது {0}
Not authorized to edit frozen Account {0},உறைந்த கணக்கு திருத்த அதிகாரம் இல்லை {0}
Not authroized since {0} exceeds limits,{0} வரம்புகளை அதிகமாக இருந்து authroized
Not enough permission to see links.,இல்லை இணைப்புகளை பார்க்க போதுமான அனுமதி.
Not equals,சமம்
Not found,இல்லை
Not permitted,அனுமதி இல்லை
Note,குறிப்பு
Note User,குறிப்பு பயனர்
@ -1880,7 +1751,6 @@ Note User,குறிப்பு பயனர்
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),குறிப்பு: தேதி {0} நாள் (கள்) அனுமதி கடன் நாட்களுக்கு கூடுதல்
Note: Email will not be sent to disabled users,குறிப்பு: மின்னஞ்சல் ஊனமுற்ற செய்த அனுப்ப முடியாது
Note: Item {0} entered multiple times,குறிப்பு: பொருள் {0} பல முறை உள்ளிட்ட
Note: Other permission rules may also apply,குறிப்பு: பிற அனுமதி விதிகளை கூட பொருந்தும்
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,குறிப்பு: கொடுப்பனவு நுழைவு ' பண அல்லது வங்கி கணக்கு ' குறிப்பிடப்படவில்லை என்பதால் உருவாக்கப்பட்டது முடியாது
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"குறிப்பு: இந்த அமைப்பு பொருள் விநியோகம் , மேல் முன்பதிவு பார்க்க மாட்டேன் {0} அளவு அல்லது அளவு 0 ஆகிறது"
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},குறிப்பு: விடுப்பு வகை போதுமான விடுப்பு சமநிலை இல்லை {0}
@ -1889,12 +1759,9 @@ Note: {0},குறிப்பு: {0}
Notes,குறிப்புகள்
Notes:,குறிப்புகள்:
Nothing to request,கேட்டு எதுவும்
Nothing to show,காண்பிக்க ஒன்றும்
Nothing to show for this selection,இந்த தேர்வு காண்பிக்க ஒன்றும்
Notice (days),அறிவிப்பு ( நாட்கள்)
Notification Control,அறிவிப்பு கட்டுப்பாடு
Notification Email Address,அறிவிப்பு மின்னஞ்சல் முகவரி
Notify By Email,மின்னஞ்சல் மூலம் தெரிவிக்க
Notify by Email on creation of automatic Material Request,தானியங்கி பொருள் கோரிக்கை உருவாக்கம் மின்னஞ்சல் மூலம் தெரிவிக்க
Number Format,எண் வடிவமைப்பு
Offer Date,ஆஃபர் தேதி
@ -1938,7 +1805,6 @@ Opportunity Items,வாய்ப்பு உருப்படிகள்
Opportunity Lost,வாய்ப்பை இழந்த
Opportunity Type,வாய்ப்பு வகை
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,விருப்ப . இந்த அமைப்பு பல்வேறு நடவடிக்கைகளில் வடிகட்ட பயன்படும்.
Or Created By,அல்லது உருவாக்கப்பட்டது
Order Type,வரிசை வகை
Order Type must be one of {1},ஒழுங்கு வகை ஒன்றாக இருக்க வேண்டும் {1}
Ordered,ஆணையிட்டார்
@ -1953,7 +1819,6 @@ Organization Profile,அமைப்பு செய்தது
Organization branch master.,அமைப்பு கிளை மாஸ்டர் .
Organization unit (department) master.,அமைப்பு அலகு ( துறை ) மாஸ்டர் .
Original Amount,அசல் தொகை
Original Message,அசல் செய்தி
Other,வேறு
Other Details,மற்ற விவரங்கள்
Others,மற்றவை
@ -1996,7 +1861,6 @@ Packing Slip Items,ஸ்லிப் பொருட்களை பொ
Packing Slip(s) cancelled,மூட்டை சீட்டு (கள்) ரத்து
Page Break,பக்கம் பிரேக்
Page Name,பக்கம் பெயர்
Page not found,பக்கம் காணவில்லை
Paid Amount,பணம் தொகை
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,பணம் அளவு + அளவு தள்ளுபடி கிராண்ட் மொத்த விட முடியாது
Pair,இணை
@ -2062,9 +1926,6 @@ Period Closing Voucher,காலம் முடிவுறும் வவு
Periodicity,வட்டம்
Permanent Address,நிரந்தர முகவரி
Permanent Address Is,நிரந்தர முகவரி
Permanently Cancel {0}?,நிரந்தரமாக {0} ரத்து ?
Permanently Submit {0}?,நிரந்தரமாக {0} சமர்ப்பிக்கவும் ?
Permanently delete {0}?,நிரந்தரமாக {0} நீக்க வேண்டுமா?
Permission,உத்தரவு
Personal,தனிப்பட்ட
Personal Details,தனிப்பட்ட விவரங்கள்
@ -2073,7 +1934,6 @@ Pharmaceutical,மருந்து
Pharmaceuticals,மருந்துப்பொருள்கள்
Phone,தொலைபேசி
Phone No,இல்லை போன்
Pick Columns,பத்திகள் தேர்வு
Piecework,சிறுதுண்டு வேலைக்கு
Pincode,ப ன்ேகா
Place of Issue,இந்த இடத்தில்
@ -2086,8 +1946,6 @@ Plant,தாவரம்
Plant and Machinery,இயந்திரங்களில்
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,இது அனைத்து கணக்கு தலைவர்கள் என்று பின்னொட்டு என சேர்க்கப்படும் என ஒழுங்காக சுருக்கமான அல்லது குறுகிய பெயர் உள்ளிடுக.
Please add expense voucher details,"இழப்பில் ரசீது விவரங்கள் சேர்க்க தயவு செய்து,"
Please attach a file first.,முதல் ஒரு கோப்பை இணைக்கவும்.
Please attach a file or set a URL,ஒரு கோப்பை இணைக்கவும் அல்லது ஒரு URL ஐ அமைக்கவும்
Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,கணக்கு எதிராக ' முன்பணம் ' சரிபார்க்கவும் {0} இந்த ஒரு முன்னேற்றத்தை நுழைவு என்றால் .
Please click on 'Generate Schedule',"' உருவாக்குதல் அட்டவணை ' கிளிக் செய்து,"
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"சீரியல் இல்லை பொருள் சேர்க்க எடுக்க ' உருவாக்குதல் அட்டவணை ' கிளிக் செய்து, {0}"
@ -2096,7 +1954,6 @@ Please create Customer from Lead {0},முன்னணி இருந்து
Please create Salary Structure for employee {0},ஊழியர் சம்பள கட்டமைப்பை உருவாக்க தயவுசெய்து {0}
Please create new account from Chart of Accounts.,கணக்கு பட்டியலில் இருந்து புதிய கணக்கை உருவாக்கு .
Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,வாடிக்கையாளர்கள் மற்றும் சப்ளையர்கள் கணக்கு ( துறைகளை ) உருவாக்க வேண்டாம். அவர்கள் வாடிக்கையாளர் / வழங்குபவர் முதுநிலை நேரடியாக உருவாக்கப்படுகின்றன .
Please enable pop-ups,பாப் அப்களை தயவுசெய்து
Please enter 'Expected Delivery Date',' எதிர்பார்த்த டெலிவரி தேதி ' உள்ளிடவும்
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,உள்ளிடவும் ஆம் அல்லது இல்லை என ' துணை ஒப்பந்தம்'
Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,துறையில் மதிப்பு ' மாதம் நாளில் பூசை ' உள்ளிடவும்
@ -2107,7 +1964,6 @@ Please enter Company,நிறுவனத்தின் உள்ளிடவ
Please enter Cost Center,செலவு மையம் உள்ளிடவும்
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,இல்லை அல்லது விற்பனை விலைப்பட்டியல் இல்லை தொடர டெலிவரி குறிப்பு உள்ளிடவும்
Please enter Employee Id of this sales parson,இந்த விற்பனை பார்சன் என்ற பணியாளர் Id உள்ளிடவும்
Please enter Event's Date and Time!,நிகழ்வின் தேதி மற்றும் நேரம் உள்ளிடவும் !
Please enter Expense Account,செலவு கணக்கு உள்ளிடவும்
Please enter Item Code to get batch no,எந்த தொகுதி கிடைக்கும் பொருள் கோட் உள்ளிடவும்
Please enter Item Code.,பொருள் கோட் உள்ளிடவும்.
@ -2133,14 +1989,11 @@ Please enter parent cost center,பெற்றோர் செலவு செ
Please enter quantity for Item {0},பொருள் எண்ணிக்கையை உள்ளிடவும் {0}
Please enter relieving date.,தேதி நிவாரணத்தில் உள்ளிடவும்.
Please enter sales order in the above table,மேலே உள்ள அட்டவணையில் விற்பனை பொருட்டு உள்ளிடவும்
Please enter some text!,சில சொற்களை உள்ளிடவும் !
Please enter title!,தலைப்பு உள்ளிடவும் !
Please enter valid Company Email,நிறுவனத்தின் மின்னஞ்சல் உள்ளிடவும்
Please enter valid Email Id,செல்லுபடியாகும் மின்னஞ்சல் ஐடியை உள்ளிடுக
Please enter valid Personal Email,செல்லுபடியாகும் தனிப்பட்ட மின்னஞ்சல் உள்ளிடவும்
Please enter valid mobile nos,சரியான மொபைல் இலக்கங்கள் உள்ளிடவும்
Please install dropbox python module,டிரா பாக்ஸ் பைதான் தொகுதி நிறுவவும்
Please login to Upvote!,வளி உள்நுழைய தயவு செய்து!
Please mention no of visits required,குறிப்பிட தயவுசெய்து தேவையான வருகைகள் எந்த
Please pull items from Delivery Note,"டெலிவரி குறிப்பு இருந்து உருப்படிகள் இழுக்க , தயவு செய்து"
Please save the Newsletter before sending,"அனுப்பும் முன் செய்திமடல் சேமிக்க , தயவு செய்து"
@ -2191,8 +2044,6 @@ Plot By,கதை
Point of Sale,விற்பனை செய்யுமிடம்
Point-of-Sale Setting,புள்ளி விற்பனை அமைக்கிறது
Post Graduate,பட்டதாரி பதிவு
Post already exists. Cannot add again!,போஸ்ட் ஏற்கனவே உள்ளது. மீண்டும் சேர்க்க இயலாது!
Post does not exist. Please add post!,போஸ்ட் இல்லை . பதவியை சேர்க்க தயவு செய்து!
Postal,தபால் அலுவலகம் சார்ந்த
Postal Expenses,தபால் செலவுகள்
Posting Date,தேதி தகவல்களுக்கு
@ -2207,7 +2058,6 @@ Prevdoc DocType,Prevdoc டாக்டைப்பின்
Prevdoc Doctype,Prevdoc Doctype
Preview,முன்னோட்டம்
Previous,முந்தைய
Previous Record,முந்தைய பதிவு
Previous Work Experience,முந்தைய பணி அனுபவம்
Price,விலை
Price / Discount,விலை / தள்ளுபடி
@ -2226,12 +2076,10 @@ Price or Discount,விலை அல்லது தள்ளுபடி
Pricing Rule,விலை விதி
Pricing Rule For Discount,விலை ஆட்சிக்கு தள்ளுபடி
Pricing Rule For Price,விலை ஆட்சிக்கு விலை
Print,அச்சடி
Print Format Style,அச்சு வடிவம் உடை
Print Heading,தலைப்பு அச்சிட
Print Without Amount,மொத்த தொகை இல்லாமல் அச்சிட
Print and Stationary,அச்சு மற்றும் நிலையான
Print...,அச்சு ...
Printing and Branding,அச்சிடுதல் மற்றும் பிராண்டிங்
Priority,முதன்மை
Private Equity,தனியார் சமபங்கு
@ -2357,7 +2205,6 @@ Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities
Quantity required for Item {0} in row {1},உருப்படி தேவையான அளவு {0} வரிசையில் {1}
Quarter,காலாண்டு
Quarterly,கால் ஆண்டுக்கு ஒரு முறை நிகழ்கிற
Query Report,கேள்வி அறிக்கை
Quick Help,விரைவு உதவி
Quotation,மேற்கோள்
Quotation Date,விலைப்பட்டியல் தேதி
@ -2459,14 +2306,11 @@ Rejected Warehouse is mandatory against regected item,நிராகரிக
Relation,உறவு
Relieving Date,தேதி நிவாரணத்தில்
Relieving Date must be greater than Date of Joining,தேதி நிவாரணத்தில் சேர தேதி விட அதிகமாக இருக்க வேண்டும்
Reload Page,பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றுக
Remark,குறிப்பு
Remarks,கருத்துக்கள்
Remove Bookmark,Bookmark நீக்க
Rename,மறுபெயரிடு
Rename Log,பதிவு மறுபெயர்
Rename Tool,கருவி மறுபெயரிடு
Rename...,மறுபெயர் ...
Rent Cost,வாடகை செலவு
Rent per hour,ஒரு மணி நேரத்திற்கு வாடகைக்கு
Rented,வாடகைக்கு
@ -2474,12 +2318,9 @@ Repeat on Day of Month,மாதம் ஒரு நாள் மீண்டு
Replace,பதிலாக
Replace Item / BOM in all BOMs,அனைத்து BOM கள் உள்ள பொருள் / BOM பதிலாக
Replied,பதில்
Report,புகார்
Report Date,தேதி அறிக்கை
Report Type,வகை புகார்
Report Type is mandatory,புகார் வகை கட்டாய ஆகிறது
Report an Issue,சிக்கலை புகார்
Report was not saved (there were errors),அறிக்கை சேமிக்க (பிழைகள் இருந்தன)
Reports to,அறிக்கைகள்
Reqd By Date,தேதி வாக்கில் Reqd
Request Type,கோரிக்கை வகை
@ -2630,7 +2471,6 @@ Salutation,வணக்கம் தெரிவித்தல்
Sample Size,மாதிரி அளவு
Sanctioned Amount,ஒப்புதல் தொகை
Saturday,சனிக்கிழமை
Save,சேமிக்கவும்
Schedule,அனுபந்தம்
Schedule Date,அட்டவணை தேதி
Schedule Details,அட்டவணை விவரம்
@ -2644,7 +2484,6 @@ Score (0-5),ஸ்கோர் (0-5)
Score Earned,ஜூலை ஈட்டிய
Score must be less than or equal to 5,ஸ்கோர் குறைவாக அல்லது 5 சமமாக இருக்க வேண்டும்
Scrap %,% கைவிட்டால்
Search,தேடல்
Seasonality for setting budgets.,வரவு செலவு திட்டம் அமைக்க பருவகாலம்.
Secretary,காரியதரிசி
Secured Loans,பிணை கடன்கள்
@ -2656,26 +2495,18 @@ Securities and Deposits,பத்திரங்கள் மற்றும்
"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","இந்த உருப்படியை பயிற்சி போன்ற சில வேலை, பல ஆலோசனை, வடிவமைத்தல் குறிக்கிறது என்றால் &quot;ஆம்&quot; என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.","உங்கள் இருப்பு, இந்த உருப்படி பங்கு பராமரிக்க என்றால் &quot;ஆம்&quot; என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",நீங்கள் இந்த உருப்படியை உற்பத்தி உங்கள் சப்ளையர் மூல பொருட்களை சப்ளை என்றால் &quot;ஆம்&quot; என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்.
Select All,அனைத்து தேர்வு
Select Attachments,இணைப்புகள் தேர்வு
Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,ஒரே சீராக பரவி மாதங்கள் முழுவதும் இலக்குகளை விநியோகிக்க பட்ஜெட் விநியோகம் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.","நீங்கள் பருவகாலம் அடிப்படையில் கண்காணிக்க வேண்டும் என்றால், பட்ஜெட் விநியோகம் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
Select DocType,DOCTYPE தேர்வு
Select Items,தேர்ந்தெடு
Select Print Format,அச்சு வடிவம் தேர்வு
Select Purchase Receipts,கொள்முதல் ரசீதுகள் தேர்வு
Select Report Name,அறிக்கை பெயர் தேர்வு
Select Sales Orders,விற்பனை ஆணைகள் தேர்வு
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,நீங்கள் உற்பத்தி ஆணைகள் உருவாக்க வேண்டிய இருந்து விற்பனை ஆணைகள் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,நேரம் பதிவுகள் தேர்ந்தெடுத்து ஒரு புதிய விற்பனை விலைப்பட்டியல் உருவாக்க சமர்ப்பிக்கவும்.
Select To Download:,பதிவிறக்க தேர்வு :
Select Transaction,பரிவர்த்தனை தேர்வு
Select Type,வகை தேர்வு
Select Your Language,உங்கள் மொழி தேர்வு
Select account head of the bank where cheque was deposited.,காசோலை டெபாசிட் அங்கு வங்கி கணக்கு தலைவர் தேர்வு.
Select company name first.,முதல் நிறுவனத்தின் பெயரை தேர்ந்தெடுக்கவும்.
Select dates to create a new ,ஒரு புதிய உருவாக்க தேதிகளில் தேர்வு
Select or drag across time slots to create a new event.,தேர்வு அல்லது ஒரு புதிய நிகழ்வை உருவாக்க நேரம் இடங்கள் முழுவதும் இழுக்கவும்.
Select template from which you want to get the Goals,நீங்கள் இலக்குகள் பெற விரும்பும் டெம்ப்ளேட்டை தேர்வு
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,நீங்கள் மதிப்பீடு உருவாக்கும் யாருக்காக பணியாளர் தேர்வு.
Select the period when the invoice will be generated automatically,விலைப்பட்டியல் தானாக உருவாக்கப்படும் போது காலம் தேர்வு
@ -2691,11 +2522,9 @@ Select your home country and check the timezone and currency.,உங்கள்
Selling,விற்பனை
Selling Settings,அமைப்புகள் விற்பனை
Send,அனுப்பு
Send As Email,மின்னஞ்சல் அனுப்பு
Send Autoreply,Autoreply அனுப்ப
Send Email,மின்னஞ்சல் அனுப்ப
Send From,வரம்பு அனுப்ப
Send Me A Copy,என்னை ஒரு நகல் அனுப்ப
Send Notifications To,அறிவிப்புகளை அனுப்பவும்
Send Now,இப்போது அனுப்பவும்
Send SMS,எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப
@ -2705,7 +2534,6 @@ Send mass SMS to your contacts,உங்கள் தொடர்புகள
Send to this list,இந்த பட்டியலில் அனுப்ப
Sender Name,அனுப்புநர் பெயர்
Sent On,அன்று அனுப்பப்பட்டது
Sent or Received,அனுப்பப்படும் அல்லது பெறப்படும்
Separate production order will be created for each finished good item.,தனி உற்பத்தி வரிசையில் ஒவ்வொரு முடிக்கப்பட்ட நல்ல உருப்படியை செய்தது.
Serial No,இல்லை தொடர்
Serial No / Batch,சீரியல் இல்லை / தொகுப்பு
@ -2739,11 +2567,9 @@ Series {0} already used in {1},தொடர் {0} ஏற்கனவே பய
Service,சேவை
Service Address,சேவை முகவரி
Services,சேவைகள்
Session Expired. Logging you out,அமர்வு காலாவதியானது. உங்களை வெளியேற்றுகிறோம்
Set,அமை
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","முதலியன கம்பெனி, நாணய , நடப்பு நிதியாண்டில் , போன்ற அமை கலாச்சாரம்"
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,இந்த மண்டலம் உருப்படி பிரிவு வாரியான வரவு செலவு திட்டம் அமைக்க. நீங்கள் விநியோகம் அமைக்க பருவகாலம் சேர்க்க முடியும்.
Set Link,அமை இணைப்பு
Set as Default,இயல்புநிலை அமை
Set as Lost,லாஸ்ட் அமை
Set prefix for numbering series on your transactions,உங்கள் நடவடிக்கைகள் மீது தொடர் எண்ணுவதற்கான முன்னொட்டு அமைக்க
@ -2776,17 +2602,12 @@ Shipping Rule Label,கப்பல் விதி லேபிள்
Shop,ஷாப்பிங்
Shopping Cart,வணிக வண்டி
Short biography for website and other publications.,இணையதளம் மற்றும் பிற வெளியீடுகள் குறுகிய வாழ்க்கை.
Shortcut,குறுக்கு வழி
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",இந்த கிடங்கில் கிடைக்கும் பங்கு அடிப்படையில் &quot;ஸ்டாக் இல்லை&quot; &quot;இருப்பு&quot; காட்டு அல்லது.
"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","பல தொடர் இலக்கங்கள் , பிஓஎஸ் போன்ற காட்டு / மறை அம்சங்கள்"
Show Details,விவரங்கள் காட்டுகின்றன
Show In Website,இணையத்தளம் காண்பி
Show Tags,நிகழ்ச்சி குறிச்சொற்களை
Show a slideshow at the top of the page,பக்கம் மேலே ஒரு ஸ்லைடு ஷோ
Show in Website,வெப்சைட் காண்பி
Show rows with zero values,பூஜ்ய மதிப்புகள் வரிசைகள் காட்டு
Show this slideshow at the top of the page,பக்கத்தின் மேல் இந்த காட்சியை காட்ட
Showing only for (if not empty),மட்டும் காண்பிக்கிறது ( இல்லை என்றால் காலியாக )
Sick Leave,விடுப்பு
Signature,கையொப்பம்
Signature to be appended at the end of every email,ஒவ்வொரு மின்னஞ்சல் இறுதியில் தொடுக்க வேண்டும் கையெழுத்து
@ -2797,11 +2618,8 @@ Slideshow,ஸ்லைடுஷோ
Soap & Detergent,சோப் & சோப்பு
Software,மென்பொருள்
Software Developer,மென்பொருள் டெவலப்பர்
Sorry we were unable to find what you were looking for.,"மன்னிக்கவும், நீங்கள் தேடும் என்ன கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
Sorry you are not permitted to view this page.,"மன்னிக்கவும், நீங்கள் இந்த பக்கம் பார்க்க அனுமதியில்லை."
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","மன்னிக்கவும், சீரியல் இலக்கங்கள் ஒன்றாக்க முடியாது"
"Sorry, companies cannot be merged","மன்னிக்கவும், நிறுவனங்கள் ஒன்றாக்க முடியாது"
Sort By,வரிசைப்படுத்து
Source,மூல
Source File,மூல கோப்பு
Source Warehouse,மூல கிடங்கு
@ -2826,7 +2644,6 @@ Standard Selling,ஸ்டாண்டர்ட் விற்பனை
Standard contract terms for Sales or Purchase.,விற்பனை அல்லது கொள்முதல் தரநிலை ஒப்பந்த அடிப்படையில் .
Start,தொடக்கம்
Start Date,தொடக்க தேதி
Start Report For,இந்த அறிக்கை தொடங்க
Start date of current invoice's period,தற்போதைய விலைப்பட்டியல் நேரத்தில் தேதி தொடங்கும்
Start date should be less than end date for Item {0},தொடக்க தேதி பொருள் முடிவு தேதி விட குறைவாக இருக்க வேண்டும் {0}
State,நிலை
@ -2884,7 +2701,6 @@ Sub Assemblies,துணை சபைகளின்
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""",துணை நாணய. உதாரணமாக &quot;செண்ட்&quot; க்கான
Subcontract,உள் ஒப்பந்தம்
Subject,பொருள்
Submit,Submit &#39;
Submit Salary Slip,சம்பளம் ஸ்லிப் &#39;to
Submit all salary slips for the above selected criteria,மேலே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அடிப்படை அனைத்து சம்பளம் பின்னடைவு &#39;to
Submit this Production Order for further processing.,மேலும் செயலாக்க இந்த உற்பத்தி ஆர்டர் .
@ -2928,7 +2744,6 @@ Support Email Settings,ஆதரவு மின்னஞ்சல் அமை
Support Password,ஆதரவு கடவுச்சொல்
Support Ticket,ஆதரவு டிக்கெட்
Support queries from customers.,வாடிக்கையாளர்கள் கேள்விகளுக்கு ஆதரவு.
Switch to Website,இணைய மாற்றலாம்
Symbol,அடையாளம்
Sync Support Mails,ஆதரவு அஞ்சல் ஒத்திசை
Sync with Dropbox,டிராப்பாக்ஸ் உடன் ஒத்திசைக்க
@ -2936,7 +2751,6 @@ Sync with Google Drive,Google Drive ஐ ஒத்திசைந்து
System,முறை
System Settings,கணினி அமைப்புகள்
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","கணினி பயனர் (உள்நுழைய) ஐடி. அமைத்தால், அது அனைத்து அலுவலக வடிவங்கள் முன்னிருப்பு போம்."
Tags,குறிச்சொற்கள்
Target Amount,இலக்கு தொகை
Target Detail,இலக்கு விரிவாக
Target Details,இலக்கு விவரம்
@ -2995,7 +2809,6 @@ Territory Target Variance Item Group-Wise,மண்டலம் இலக்க
Territory Targets,மண்டலம் இலக்குகள்
Test,சோதனை
Test Email Id,டெஸ்ட் மின்னஞ்சல் விலாசம்
Test Runner,டெஸ்ட் ரன்னர்
Test the Newsletter,இ சோதனை
The BOM which will be replaced,பதிலீடு செய்யப்படும் BOM
The First User: You,முதல் பயனர் : நீங்கள்
@ -3015,28 +2828,23 @@ The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight o
The new BOM after replacement,மாற்று பின்னர் புதிய BOM
The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,பில் நாணய நிறுவனத்தின் அடிப்படை நாணய மாற்றப்படும் விகிதத்தை
The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,அனைத்து மீண்டும் பொருள் தேடும் தனிப்பட்ட ஐடி. அதை சமர்ப்பிக்க இல் உருவாக்கப்பட்டது.
Then By (optional),பின்னர் (விரும்பினால்) மூலம்
There are more holidays than working days this month.,இந்த மாதம் வேலை நாட்களுக்கு மேல் விடுமுறை உள்ளன .
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","மட்டுமே "" மதிப்பு "" 0 அல்லது வெற்று மதிப்பு ஒரு கப்பல் விதி நிலை இருக்க முடியாது"
There is not enough leave balance for Leave Type {0},விடுப்பு வகை போதுமான விடுப்பு சமநிலை இல்லை {0}
There is nothing to edit.,திருத்த எதுவும் இல்லை .
There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,ஒரு பிழை ஏற்பட்டது . ஒரு சாத்தியமான காரணம் நீங்கள் வடிவம் காப்பாற்ற முடியாது என்று இருக்க முடியும் . சிக்கல் தொடர்ந்தால் support@erpnext.com தொடர்பு கொள்ளவும்.
There were errors,பிழைகள் உள்ளன
There were errors while sending email. Please try again.,மின்னஞ்சல் அனுப்பும் போது பிழைகள் இருந்தன . மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
There were errors.,பிழைகள் இருந்தன .
This Currency is disabled. Enable to use in transactions,இந்த நாணய முடக்கப்பட்டுள்ளது. நடவடிக்கைகளில் பயன்படுத்த உதவும்
This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,இந்த விடுமுறை விண்ணப்பம் அனுமதிக்காக நிலுவையில் உள்ளது . மட்டும் விட்டு Apporver நிலையை மேம்படுத்த முடியும் .
This Time Log Batch has been billed.,இந்த நேரம் புகுபதிகை தொகுதி படியாக.
This Time Log Batch has been cancelled.,இந்த நேரம் புகுபதிகை தொகுப்பு ரத்து செய்யப்பட்டது.
This Time Log conflicts with {0},இந்த நேரம் பதிவு மோதல்கள் {0}
This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,"இந்த நிரந்தர செயலாகும், நீங்கள் செயல்தவிர்க்க முடியாது. தொடர்ந்து?"
This is a root account and cannot be edited.,இந்த ரூட் கணக்கு மற்றும் திருத்த முடியாது .
This is a root customer group and cannot be edited.,இந்த ஒரு ரூட் வாடிக்கையாளர் குழு மற்றும் திருத்த முடியாது .
This is a root item group and cannot be edited.,இந்த ஒரு ரூட் உருப்படியை குழு மற்றும் திருத்த முடியாது .
This is a root sales person and cannot be edited.,இந்த ஒரு ரூட் விற்பனை நபர் மற்றும் திருத்த முடியாது .
This is a root territory and cannot be edited.,இந்த வேர் பகுதியில் மற்றும் திருத்த முடியாது .
This is an example website auto-generated from ERPNext,இந்த ERPNext இருந்து தானாக உருவாக்கப்பட்ட ஒரு உதாரணம் இணையதளம் உள்ளது
This is permanent action and you cannot undo. Continue?,இந்த நிரந்தர நடவடிக்கை மற்றும் நீங்கள் செயல்தவிர்க்க முடியாது. தொடர்ந்து?
This is the number of the last created transaction with this prefix,இந்த முன்னொட்டு கடந்த உருவாக்கப்பட்ட பரிவர்த்தனை எண்ணிக்கை
This will be used for setting rule in HR module,இந்த அலுவலக தொகுதி உள்ள அமைப்பு விதி பயன்படுத்தப்படும்
Thread HTML,Thread HTML
@ -3078,7 +2886,6 @@ To get Item Group in details table,விவரங்கள் அட்டவ
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","வரிசையில் வரி ஆகியவை அடங்கும் {0} பொருள் விகிதம் , வரிசைகளில் வரிகளை {1} சேர்க்கப்பட்டுள்ளது"
"To merge, following properties must be same for both items","ஒன்றாக்க , பின்வரும் பண்புகளை இரு பொருட்களை சமமாக இருக்க வேண்டும்"
"To report an issue, go to ",
"To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}","ஒரு சோதனை ' {0}' பிறகு இந்த தொகுதி பெயர் சேர்க்க ரன் . உதாரணமாக, {1}"
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","இயல்புநிலை என இந்த நிதியாண்டில் அமைக்க, ' இயல்புநிலை அமை ' கிளிக்"
To track any installation or commissioning related work after sales,விற்பனை பிறகு எந்த நிறுவல் அல்லது அதிகாரம்பெற்ற தொடர்பான வேலை தடமறிய
"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","பின்வரும் ஆவணங்களை டெலிவரி குறிப்பு , வாய்ப்பு , பொருள் கோரிக்கை , பொருள் , கொள்முதல் ஆணை , கொள்முதல் ரசீது கொள்முதல் ரசீது , மேற்கோள் , கவிஞருக்கு , விற்பனை BOM , விற்பனை , சீரியல் இல்லை பிராண்ட் பெயர் கண்காணிக்க"
@ -3130,7 +2937,6 @@ Totals,மொத்த
Track Leads by Industry Type.,ட்ராக் தொழில் வகை செல்கிறது.
Track this Delivery Note against any Project,எந்த திட்டம் எதிரான இந்த டெலிவரி குறிப்பு கண்காணிக்க
Track this Sales Order against any Project,எந்த திட்டம் எதிரான இந்த விற்பனை ஆணை கண்காணிக்க
Trainee,பயிற்சி பெறுபவர்
Transaction,பரிவர்த்தனை
Transaction Date,பரிவர்த்தனை தேதி
Transaction not allowed against stopped Production Order {0},பரிவர்த்தனை நிறுத்தி உத்தரவு எதிரான அனுமதி இல்லை {0}
@ -3162,7 +2968,6 @@ UOM Conversion Factor,மொறட்டுவ பல்கலைகழகம
UOM Conversion factor is required in row {0},மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் மாற்ற காரணி வரிசையில் தேவைப்படுகிறது {0}
UOM Name,மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் பெயர்
UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் தேவையான மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் Coversion காரணி {0} உருப்படியை {1}
Unable to load: {0},ஏற்ற முடியவில்லை: {0}
Under AMC,AMC கீழ்
Under Graduate,பட்டதாரி கீழ்
Under Warranty,உத்தரவாதத்தின் கீழ்
@ -3172,11 +2977,8 @@ Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","இந்த உருப்படியின் அளவீட்டு அலகு (எ.கா. கிலோ, அலகு, இல்லை, சோடி)."
Units/Hour,அலகுகள் / ஹவர்
Units/Shifts,அலகுகள் / மாற்றம் நேரும்
Unknown Column: {0},தெரியாத வரிசை : {0}
Unknown Print Format: {0},தெரியாத அச்சு வடிவம்: {0}
Unmatched Amount,பொருந்தா தொகை
Unpaid,செலுத்தப்படாத
Unread Messages,படிக்காத செய்திகள்
Unscheduled,திட்டமிடப்படாத
Unsecured Loans,பிணையற்ற கடன்கள்
Unstop,தடை இல்லாத
@ -3196,18 +2998,14 @@ Update bank payment dates with journals.,மேம்படுத்தல்
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',ஜர்னல் பதிவுகள் புதுப்பிக்கவும் அனுமதி தேதி ' வங்கி உறுதி சீட்டு ' என குறிக்கப்பட்ட
Updated,புதுப்பிக்கப்பட்ட
Updated Birthday Reminders,இற்றை நினைவூட்டல்கள்
Upload,பதிவேற்று
Upload Attachment,இணைப்பு பதிவேற்று
Upload Attendance,பங்கேற்கும் பதிவேற்ற
Upload Backups to Dropbox,டிரா காப்புப்படிகள் பதிவேற்ற
Upload Backups to Google Drive,Google இயக்ககத்தில் காப்புப்படிகள் பதிவேற்ற
Upload HTML,HTML பதிவேற்று
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,பழைய பெயர் புதிய பெயர்:. இரண்டு பத்திகள் ஒரு கோப்பை பதிவேற்ற. அதிகபட்சம் 500 வரிசைகள்.
Upload a file,ஒரு கோப்பை பதிவேற்று
Upload attendance from a .csv file,ஒரு. Csv கோப்பு இருந்து வருகை பதிவேற்று
Upload stock balance via csv.,Csv வழியாக பங்கு சமநிலை பதிவேற்றலாம்.
Upload your letter head and logo - you can edit them later.,உங்கள் கடிதம் தலை மற்றும் லோகோ பதிவேற்ற - நீங்கள் பின்னர் அவர்களை திருத்த முடியாது .
Uploading...,பதிவேற்ற ...
Upper Income,உயர் வருமானம்
Urgent,அவசரமான
Use Multi-Level BOM,மல்டி லெவல் BOM பயன்படுத்த
@ -3217,11 +3015,9 @@ User ID,பயனர் ஐடி
User ID not set for Employee {0},பயனர் ஐடி பணியாளர் அமைக்க{0}
User Name,பயனர் பெயர்
User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,பயனர் பெயர் அல்லது ஆதரவு கடவுச்சொல் காணவில்லை. உள்ளிட்டு மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
User Permission Restrictions,பயனர் அனுமதி கட்டுப்பாடுகள்
User Remark,பயனர் குறிப்பு
User Remark will be added to Auto Remark,பயனர் குறிப்பு ஆட்டோ குறிப்பு சேர்க்கப்படும்
User Remarks is mandatory,பயனர் கட்டாய குறிப்புரை
User Restrictions,பயனர் கட்டுப்பாடுகள்
User Specific,பயனர் குறிப்பிட்ட
User must always select,பயனர் எப்போதும் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்
User {0} is already assigned to Employee {1},பயனர் {0} ஏற்கனவே பணியாளர் ஒதுக்கப்படும் {1}
@ -3319,8 +3115,6 @@ Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,விற்பனை வி
Will be updated when batched.,Batched போது புதுப்பிக்கப்படும்.
Will be updated when billed.,கணக்கில் போது புதுப்பிக்கப்படும்.
Wire Transfer,வயர் மாற்றம்
With Groups,குழுக்கள்
With Ledgers,பேரேடுகளும்
With Operations,செயல்பாடுகள் மூலம்
With period closing entry,காலம் நிறைவு நுழைவு
Work Details,வேலை விவரம்
@ -3328,7 +3122,6 @@ Work Done,வேலை
Work In Progress,முன்னேற்றம் வேலை
Work-in-Progress Warehouse,"வேலை, செயலில் கிடங்கு"
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,"வேலை, முன்னேற்றம் கிடங்கு சமர்ப்பிக்க முன் தேவை"
Workflow will start after saving.,பணியோட்டம் சேமிப்பு பின்னர் ஆரம்பிக்கும்.
Working,உழைக்கும்
Workstation,பணிநிலையம்
Workstation Name,பணிநிலைய பெயர்
@ -3351,11 +3144,6 @@ Year Start Date should not be greater than Year End Date,ஆண்டு தெ
Year of Passing,தேர்ச்சி பெறுவதற்கான ஆண்டு
Yearly,வருடாந்திர
Yes,ஆம்
Yesterday,நேற்று
You are not allowed to create / edit reports,நீங்கள் / தொகு அறிக்கைகள் உருவாக்க அனுமதி இல்லை
You are not allowed to export this report,நீங்கள் இந்த அறிக்கையை ஏற்றுமதி செய்ய அனுமதி இல்லை
You are not allowed to print this document,நீங்கள் இந்த ஆவணத்தை அச்சிட அனுமதி இல்லை
You are not allowed to send emails related to this document,இந்த ஆவணம் தொடர்பான மின்னஞ்சல்களை அனுப்ப அனுமதி இல்லை
You are not authorized to add or update entries before {0},நீங்கள் முன் உள்ளீடுகளை சேர்க்க அல்லது மேம்படுத்தல் அங்கீகாரம் இல்லை {0}
You are not authorized to set Frozen value,நீங்கள் உறைந்த மதிப்பை அமைக்க அதிகாரம் இல்லை
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,இந்த பதிவு செலவு அப்ரூவரான இருக்கிறீர்கள் . 'தகுதி' புதுப்பி இரட்சியும்
@ -3372,7 +3160,6 @@ You can submit this Stock Reconciliation.,இந்த பங்கு நல்
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,நீங்கள் அளவு அல்லது மதிப்பீட்டு விகிதம் அல்லது இரண்டு அல்லது மேம்படுத்த முடியும் .
You cannot credit and debit same account at the same time,நீங்கள் கடன் மற்றும் அதே நேரத்தில் அதே கணக்கு பற்று முடியாது
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,நீங்கள் போலி பொருட்களை நுழைந்தது. சரிசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,நீங்கள் இந்த படிவத்தை சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன .
You may need to update: {0},நீங்கள் மேம்படுத்த வேண்டும் : {0}
You must Save the form before proceeding,தொடர்வதற்கு முன் படிவத்தை சேமிக்க வேண்டும்
You must allocate amount before reconcile,நீங்கள் சரிசெய்யும் முன் தொகை ஒதுக்க வேண்டும்
@ -3381,7 +3168,6 @@ Your Customers,உங்கள் வாடிக்கையாளர்கள
Your Login Id,உங்கள் உள்நுழைவு ஐடி
Your Products or Services,உங்கள் தயாரிப்புகள் அல்லது சேவைகள்
Your Suppliers,உங்கள் சப்ளையர்கள்
"Your download is being built, this may take a few moments...","உங்கள் பதிவிறக்க கட்டப்பட உள்ளது, இந்த ஒரு சில நிமிடங்கள் ஆகலாம் ..."
Your email address,உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியை
Your financial year begins on,உங்கள் நிதி ஆண்டு தொடங்கும்
Your financial year ends on,உங்கள் நிதி ஆண்டில் முடிவடைகிறது
@ -3394,8 +3180,6 @@ Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will c
and,மற்றும்
are not allowed.,அனுமதி இல்லை.
assigned by,ஒதுக்கப்படுகின்றன
comment,கருத்து
comments,கருத்துக்கள்
"e.g. ""Build tools for builders""","உதாரணமாக, "" கட்டுமான கருவிகள் கட்ட """
"e.g. ""MC""","உதாரணமாக, ""MC """
"e.g. ""My Company LLC""","உதாரணமாக, ""என் கம்பெனி எல்எல்சி"""
@ -3405,14 +3189,9 @@ e.g. 5,"உதாரணமாக, 5"
e.g. VAT,"உதாரணமாக, வரி"
eg. Cheque Number,உதாரணம். காசோலை எண்
example: Next Day Shipping,உதாரணமாக: அடுத்த நாள் கப்பல்
found,இல்லை
is not allowed.,அனுமதி இல்லை.
lft,lft
old_parent,old_parent
or,அல்லது
rgt,rgt
to,வேண்டும்
values and dates,மதிப்புகள் மற்றும் தேதிகள்
website page link,இணைய பக்கம் இணைப்பு
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1} ' இல்லை நிதி ஆண்டில் {2}
{0} Credit limit {0} crossed,{0} கடன் வரம்பை {0} கடந்து

1 (Half Day) (அரை நாள்)
2 and year: ஆண்டு:
by Role பாத்திரம் மூலம்
is not set அமைக்கப்படவில்லை
3 " does not exists " உள்ளது இல்லை
4 % Delivered அனுப்பப்பட்டது%
5 % Amount Billed கணக்கில்% தொகை
32 1 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent 1 நாணய = [?] பின்னம் \ nFor , எ.கா.
33 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1. வாடிக்கையாளர் வாரியாக உருப்படியை குறியீடு பராமரிக்க மற்றும் அவற்றின் குறியீடு அடிப்படையில் அவர்களை தேடும் செய்ய இந்த விருப்பத்தை பயன்படுத்த
34 2 days ago <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> 2 நாட்களுக்கு முன்பு மிக href="#Sales Browser/Customer Group"> சேர் / திருத்து </ a>
<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> மிக href="#Sales Browser/Customer Group"> சேர் / திருத்து </ a>
35 <a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a> மிக href="#Sales Browser/Item Group"> சேர் / திருத்து </ a>
36 <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> மிக href="#Sales Browser/Territory"> சேர் / திருத்து </ a>
37 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group ஒரு வாடிக்கையாளர் குழு அதே பெயரில் வாடிக்கையாளர் பெயர் மாற்ற அல்லது வாடிக்கையாளர் குழு பெயர்மாற்றம் செய்க
86 Accounts Settings கணக்குகள் அமைப்புகள்
87 Actions Active செயல்கள் செயலில்
88 Active Active: Will extract emails from செயலில் செயலில்: மின்னஞ்சல்களை பிரித்தெடுக்கும்
Active: Will extract emails from செயலில்: மின்னஞ்சல்களை பிரித்தெடுக்கும்
89 Activity நடவடிக்கை
90 Activity Log நடவடிக்கை புகுபதிகை
91 Activity Log: செயல்பாடு : புகுபதிகை
107 Add / Edit Taxes and Charges வரிகள் மற்றும் கட்டணங்கள் சேர்க்க / திருத்தவும்
108 Add Attachments Add Child இணைப்புகள் சேர்க்க குழந்தை சேர்
109 Add Bookmark Add Serial No Bookmark சேர்க்க சீரியல் இல்லை சேர்
Add Child குழந்தை சேர்
Add Column நெடுவரிசையை சேர்க்க
110 Add Message Add Taxes செய்தி சேர்க்க வரிகளை சேர்க்க
Add Reply பதில் சேர்க்க
Add Serial No சீரியல் இல்லை சேர்
Add Taxes வரிகளை சேர்க்க
111 Add Taxes and Charges வரிகள் மற்றும் கட்டணங்கள் சேர்
112 Add This To User's Restrictions Add or Deduct பயனர் கட்டுப்பாடுகள் இந்த சேர்க்க சேர்க்க அல்லது கழித்து
113 Add attachment Add rows to set annual budgets on Accounts. இணைப்பை சேர் கணக்கு ஆண்டு வரவு செலவு திட்டம் அமைக்க வரிசைகளை சேர்க்க.
Add new row புதிய வரிசை சேர்க்க
Add or Deduct சேர்க்க அல்லது கழித்து
Add rows to set annual budgets on Accounts. கணக்கு ஆண்டு வரவு செலவு திட்டம் அமைக்க வரிசைகளை சேர்க்க.
114 Add to Cart வணிக வண்டியில் சேர்
115 Add to To Do Add to calendar on this date செய்யவேண்டியவை சேர்க்க இந்த தேதி நாள்காட்டியில் சேர்க்கவும்
116 Add to To Do List of Add/Remove Recipients பட்டியல் செய்யவேண்டியவை சேர்க்க சேர்க்க / பெற்றவர்கள் அகற்று
Add to calendar on this date இந்த தேதி நாள்காட்டியில் சேர்க்கவும்
Add/Remove Recipients சேர்க்க / பெற்றவர்கள் அகற்று
117 Address முகவரி
118 Address & Contact முகவரி மற்றும் தொடர்பு கொள்ள
119 Address & Contacts முகவரி மற்றும் தொடர்புகள்
206 Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date உறைந்த தேதி முன் திருத்து பதிவுகள் அனுமதி ரோல்
207 Allowing DocType, DocType. Be careful! Amended From அனுமதிப்பது DOCTYPE , DOCTYPE . கவனமாக இருங்கள்! முதல் திருத்தப்பட்ட
208 Alternative download link Amount மாற்று இணைப்பை அளவு
Amend முன்னேற்று
Amended From முதல் திருத்தப்பட்ட
Amount அளவு
209 Amount (Company Currency) அளவு (நிறுவனத்தின் கரன்சி)
210 Amount <= அளவு &lt;=
211 Amount >= அளவு&gt; =
253 Are you sure you want to UNSTOP
254 Are you sure you want to delete the attachment? Arrear Amount நீங்கள் இணைப்பு நீக்க வேண்டுமா? நிலுவை தொகை
255 Arrear Amount As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. நிலுவை தொகை உத்தரவு இந்த உருப்படிக்கு செய்து கொள்ள முடியும் என , அது ஒரு பங்கு பொருளாக இருக்க வேண்டும் .
As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. உத்தரவு இந்த உருப்படிக்கு செய்து கொள்ள முடியும் என , அது ஒரு பங்கு பொருளாக இருக்க வேண்டும் .
256 As per Stock UOM பங்கு மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் படி
257 As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' இந்த உருப்படி இருக்கும் பங்கு பரிவர்த்தனைகள் உள்ளன , நீங்கள் ' சீரியல் இல்லை உள்ளது ' மதிப்புகள் மாற்ற முடியாது , மற்றும் ' மதிப்பீட்டு முறை ' பங்கு உருப்படாது '
258 Ascending Asset ஏறுமுகம் சொத்து
259 Asset Assistant சொத்து உதவியாளர்
Assign To என்று ஒதுக்க
260 Assigned To Associate ஒதுக்கப்படும் இணை
Assignments பணிகள்
Assistant உதவியாளர்
Associate இணை
261 Atleast one warehouse is mandatory குறைந்தது ஒரு கிடங்கில் அவசியமானதாகும்
262 Attach Document Print Attach Image ஆவண அச்சிடுக இணைக்கவும் படத்தை இணைக்கவும்
263 Attach Image Attach Letterhead படத்தை இணைக்கவும் லெட்டர் இணைக்கவும்
Attach Letterhead லெட்டர் இணைக்கவும்
264 Attach Logo லோகோ இணைக்கவும்
265 Attach Your Picture உங்கள் படம் இணைக்கவும்
266 Attach as web link Attendance இணைய இணைப்பு இணை கவனம்
267 Attachments Attendance Date இணைப்புகள் வருகை தேதி
Attendance கவனம்
Attendance Date வருகை தேதி
268 Attendance Details வருகை விவரங்கள்
269 Attendance From Date வரம்பு தேதி வருகை
270 Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory தேதி தேதி மற்றும் வருகை வருகை கட்டாய ஆகிறது
377 Blood Group குருதி பகுப்பினம்
378 Bookmarks Both Warehouse must belong to same Company புக்மார்க்குகள் இரண்டு கிடங்கு அதே நிறுவனத்திற்கு சொந்தமானது வேண்டும்
379 Both Warehouse must belong to same Company Box இரண்டு கிடங்கு அதே நிறுவனத்திற்கு சொந்தமானது வேண்டும் பெட்டி
Box பெட்டி
380 Branch கிளை
381 Brand பிராண்ட்
382 Brand Name குறியீட்டு பெயர்
411 Calculate Total Score மொத்த மதிப்பெண் கணக்கிட
412 Calendar Calendar Events அட்டவணை அட்டவணை நிகழ்வுகள்
413 Calendar Events Call அட்டவணை நிகழ்வுகள் அழைப்பு
Call அழைப்பு
414 Calls கால்ஸ்
415 Campaign பிரச்சாரம்
416 Campaign Name பிரச்சாரம் பெயர்
423 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' கட்டணம் வகை அல்லது ' முந்தைய வரிசை மொத்த ' முந்தைய வரிசை அளவு ' மட்டுமே வரிசையில் பார்க்கவும் முடியும்
424 Cancel Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue ரத்து ரத்து பொருள் வருகை {0} இந்த வாடிக்கையாளர் வெளியீடு ரத்து முன்
425 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit ரத்து பொருள் வருகை {0} இந்த வாடிக்கையாளர் வெளியீடு ரத்து முன் இந்த பராமரிப்பு பணிகள் முன் பொருள் வருகைகள் {0} ரத்து
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit இந்த பராமரிப்பு பணிகள் முன் பொருள் வருகைகள் {0} ரத்து
426 Cancelled ரத்து
427 Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. இந்த பங்கு நல்லிணக்க ரத்தாகிறது அதன் விளைவு ஆக்கிவிடும் .
428 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists மேற்கோள் உள்ளது என வாய்ப்பு ரத்து செய்ய முடியாது
441 Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field நேரடியாக அளவு அமைக்க முடியாது. ' உண்மையான ' கட்டணம் வகை , விகிதம் துறையில் பயன்படுத்த
442 Cannot edit standard fields Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' நிலையான துறைகள் திருத்த முடியாது {1} விட {0} மேலும் வரிசையில் பொருள் {0} க்கு overbill முடியாது . Overbilling அனுமதிக்க, ' உலகளாவிய முன்னிருப்பு ' > ' அமைப்பு ' அமைக்க தயவு செய்து
443 Cannot open instance when its {0} is open Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} அதன் {0} திறந்த போது உதாரணமாக திறக்க முடியாது மேலும் பொருள் தயாரிக்க முடியாது {0} விட விற்பனை ஆணை அளவு {1}
Cannot open {0} when its instance is open அதன் உதாரணமாக திறந்த போது {0} திறக்க முடியாது
Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' {1} விட {0} மேலும் வரிசையில் பொருள் {0} க்கு overbill முடியாது . Overbilling அனுமதிக்க, ' உலகளாவிய முன்னிருப்பு ' > ' அமைப்பு ' அமைக்க தயவு செய்து
Cannot print cancelled documents ரத்து ஆவணங்களை அச்சிட முடியாது
444 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type மேலும் பொருள் தயாரிக்க முடியாது {0} விட விற்பனை ஆணை அளவு {1} இந்த குற்றச்சாட்டை வகை விட அல்லது தற்போதைய வரிசையில் எண்ணிக்கை சமமாக வரிசை எண் பார்க்கவும் முடியாது
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type இந்த குற்றச்சாட்டை வகை விட அல்லது தற்போதைய வரிசையில் எண்ணிக்கை சமமாக வரிசை எண் பார்க்கவும் முடியாது
445 Cannot return more than {0} for Item {1} விட திரும்ப முடியாது {0} உருப்படி {1}
446 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row முதல் வரிசையில் ' முந்தைய வரிசை மொத்த ' முந்தைய வரிசையில் தொகை 'அல்லது குற்றச்சாட்டுக்கள் வகை தேர்ந்தெடுக்க முடியாது
447 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total மதிப்பீட்டிற்கு ' முந்தைய வரிசை மொத்த ' முந்தைய வரிசையில் தொகை 'அல்லது குற்றச்சாட்டுக்கள் வகை தேர்ந்தெடுக்க முடியாது . நீங்கள் முந்தைய வரிசையில் அளவு அல்லது முந்தைய வரிசையில் மொத்த மட்டுமே ' மொத்த ' விருப்பத்தை தேர்ந்தெடுக்க முடியும்
495 Classic தரமான
496 Clear Cache Clear Table தெளிவு Cache தெளிவான அட்டவணை
497 Clear Table Clearance Date தெளிவான அட்டவணை அனுமதி தேதி
Clearance Date அனுமதி தேதி
498 Clearance Date not mentioned இசைவு தேதி குறிப்பிடப்படவில்லை
499 Clearance date cannot be before check date in row {0} இசைவு தேதி வரிசையில் காசோலை தேதி முன் இருக்க முடியாது {0}
500 Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. ஒரு புதிய விற்பனை விலைப்பட்டியல் உருவாக்க பொத்தானை &#39;விற்பனை விலைப்பட்டியல் கொள்ளுங்கள்&#39; கிளிக்.
501 Click on a link to get options to expand get options
502 Click on row to view / edit. Client / தொகு பார்வையிட வரிசையில் கிளிக் . கிளையன்
503 Click to Expand / Collapse Close Balance Sheet and book Profit or Loss. சுருக்கு / விரிவாக்கு சொடுக்கவும் Close இருப்புநிலை மற்றும் புத்தகம் லாபம் அல்லது நஷ்டம் .
Client கிளையன்
Close மூடவும்
504 Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Closed Close இருப்புநிலை மற்றும் புத்தகம் லாபம் அல்லது நஷ்டம் . மூடிய
Close: {0} Close : {0}
505 Closed Closing Account Head மூடிய கணக்கு தலைமை மூடுவதற்கு
Closing Account Head கணக்கு தலைமை மூடுவதற்கு
506 Closing Account {0} must be of type 'Liability' கணக்கு {0} நிறைவு வகை ' பொறுப்பு ' இருக்க வேண்டும்
507 Closing Date தேதி மூடுவது
508 Closing Fiscal Year நிதியாண்டு மூடுவதற்கு
513 Cold Calling குளிர் காலிங்
514 Collapse Color சுருக்கு நிறம்
515 Color Comma separated list of email addresses நிறம் மின்னஞ்சல் முகவரிகளை கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட பட்டியல்
Comma separated list of email addresses மின்னஞ்சல் முகவரிகளை கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட பட்டியல்
516 Comment Comments கருத்து கருத்துரைகள்
517 Comments Commercial கருத்துரைகள் வர்த்தகம்
Commercial வர்த்தகம்
518 Commission தரகு
519 Commission Rate கமிஷன் விகிதம்
520 Commission Rate (%) கமிஷன் விகிதம் (%)
525 Communication History தொடர்பு வரலாறு
526 Communication Medium Communication log. தொடர்பு மொழி தகவல் பதிவு.
527 Communication log. Communications தகவல் பதிவு. தகவல்
Communications தகவல்
528 Company நிறுவனம்
529 Company (not Customer or Supplier) master. நிறுவனத்தின் ( இல்லை வாடிக்கையாளருக்கு அல்லது வழங்குநருக்கு ) மாஸ்டர் .
530 Company Abbreviation நிறுவனத்தின் சுருக்கமான
543 Complete முழு
544 Complete By Complete Setup மூலம் நிறைவு அமைவு
545 Complete Setup Completed அமைவு நிறைவு
Completed நிறைவு
546 Completed Production Orders இதன் தயாரிப்பு நிறைவடைந்தது ஆணைகள்
547 Completed Qty நிறைவு அளவு
548 Completion Date நிறைவு நாள்
594 Converted மாற்றப்படுகிறது
595 Copy Copy From Item Group நகலெடுக்க பொருள் குழு நகல்
596 Copy From Item Group Cosmetics பொருள் குழு நகல் ஒப்பனை
Cosmetics ஒப்பனை
597 Cost Center செலவு மையம்
598 Cost Center Details மையம் விவரம் செலவு
599 Cost Center Name மையம் பெயர் செலவு
624 Creates salary slip for above mentioned criteria. மேலே குறிப்பிட்டுள்ள அடிப்படை சம்பளம் சீட்டு உருவாக்குகிறது.
625 Creation / Modified By Creation Date உருவாக்கம் / மாற்ற உருவாக்கிய தேதி
626 Creation Date Creation Document No உருவாக்கிய தேதி உருவாக்கம் ஆவண இல்லை
Creation Document No உருவாக்கம் ஆவண இல்லை
627 Creation Document Type உருவாக்கம் ஆவண வகை
628 Creation Time உருவாக்கம் நேரம்
629 Credentials அறிமுக ஆவணம்
654 Current Value தற்போதைய மதிப்பு
655 Current status Custom தற்போதைய நிலை வழக்கம்
656 Custom Custom Autoreply Message வழக்கம் தனிபயன் Autoreply செய்தி
Custom Autoreply Message தனிபயன் Autoreply செய்தி
657 Custom Message தனிப்பயன் செய்தி
658 Custom Reports Customer தனிபயன் அறிக்கைகள் வாடிக்கையாளர்
659 Customer Customer (Receivable) Account வாடிக்கையாளர் வாடிக்கையாளர் (வரவேண்டிய) கணக்கு
Customer (Receivable) Account வாடிக்கையாளர் (வரவேண்டிய) கணக்கு
660 Customer / Item Name வாடிக்கையாளர் / உருப்படி பெயர்
661 Customer / Lead Address வாடிக்கையாளர் / முன்னணி முகவரி
662 Customer / Lead Name வாடிக்கையாளர் / முன்னணி பெயர்
705 Date is repeated தேதி மீண்டும்
706 Date must be in format: {0} Date of Birth தேதி வடிவமைப்பில் இருக்க வேண்டும் : {0} பிறந்த நாள்
707 Date of Birth Date of Issue பிறந்த நாள் இந்த தேதி
Date of Issue இந்த தேதி
708 Date of Joining சேர்வது தேதி
709 Date of Joining must be greater than Date of Birth சேர தேதி பிறந்த தேதி விட அதிகமாக இருக்க வேண்டும்
710 Date on which lorry started from supplier warehouse எந்த தேதி லாரி சப்ளையர் கிடங்கில் இருந்து தொடங்கியது
715 Dealer வாணிகம் செய்பவர்
716 Dear Debit அன்பே பற்று
717 Debit Debit Amt பற்று பற்று AMT
Debit Amt பற்று AMT
718 Debit Note பற்றுக்குறிப்பு
719 Debit To செய்ய பற்று
720 Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. டெபிட் மற்றும் இந்த ரசீது சம அல்ல கடன் . வித்தியாசம் {0} ஆகிறது .
762 Delete நீக்கு
763 Delete Row Delete {0} {1}? வரிசையை நீக்கு நீக்கு {0} {1} ?
764 Delete {0} {1}? Delivered நீக்கு {0} {1} ? வழங்கினார்
Delivered வழங்கினார்
765 Delivered Items To Be Billed கட்டணம் வழங்கப்படும் பொருட்கள்
766 Delivered Qty வழங்கப்படும் அளவு
767 Delivered Serial No {0} cannot be deleted வழங்கப்பட்டவை சீரியல் இல்லை {0} நீக்க முடியாது
788 Depreciation மதிப்பிறக்கம் தேய்மானம்
789 Descending Description இறங்கு விளக்கம்
790 Description Description HTML விளக்கம் விளக்கம் HTML
Description HTML விளக்கம் HTML
791 Designation பதவி
792 Designer வடிவமைப்புகள்
793 Detailed Breakup of the totals மொத்த எண்ணிக்கையில் விரிவான முறிவுக்கு
832 Document Description ஆவண விவரம்
833 Document Status transition from Document Type முதல் ஆவண நிலைமை மாற்றம் ஆவண வகை
834 Document Status transition from {0} to {1} is not allowed Documents {1} செய்ய {0} ஆவண நிலைமை மாற்றம் அனுமதி இல்லை ஆவணங்கள்
Document Type ஆவண வகை
Document is only editable by users of role ஆவண பங்கு பயனர்கள் மட்டுமே திருத்தக்கூடிய
835 Documentation Domain ஆவணமாக்கம் டொமைன்
Documents ஆவணங்கள்
Domain டொமைன்
836 Don't send Employee Birthday Reminders பணியாளர் நினைவூட்டல்கள் அனுப்ப வேண்டாம்
837 Download Download Materials Required பதிவிறக்கம் தேவையான பொருட்கள் பதிவிறக்க
838 Download Materials Required Download Reconcilation Data தேவையான பொருட்கள் பதிவிறக்க நல்லிணக்கத்தையும் தரவு பதிவிறக்க
Download Reconcilation Data நல்லிணக்கத்தையும் தரவு பதிவிறக்க
839 Download Template வார்ப்புரு பதிவிறக்க
840 Download a report containing all raw materials with their latest inventory status அவர்களின் சமீபத்திய சரக்கு நிலை அனைத்து மூலப்பொருட்கள் கொண்ட ஒரு அறிக்கையை பதிவிறக்கு
841 Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. டெம்ப்ளேட் பதிவிறக்க , அதற்கான தரவு நிரப்ப மாற்றம் கோப்பினை இணைக்கவும் .
844 Drafts Dropbox வரைவுகள் டிராப்பாக்ஸ்
845 Drag to sort columns Dropbox Access Allowed வகை நெடுவரிசைகள் இழுக்கவும் டிரா பாக்ஸ் அனுமதி
846 Dropbox Dropbox Access Key டிராப்பாக்ஸ் டிரா பாக்ஸ் அணுகல் விசை
Dropbox Access Allowed டிரா பாக்ஸ் அனுமதி
Dropbox Access Key டிரா பாக்ஸ் அணுகல் விசை
847 Dropbox Access Secret டிரா பாக்ஸ் அணுகல் ரகசியம்
848 Due Date காரணம் தேதி
849 Due Date cannot be after {0} தேதி பின்னர் இருக்க முடியாது {0}
864 Editable Education திருத்தும்படி கல்வி
865 Education Educational Qualification கல்வி கல்வி தகுதி
866 Educational Qualification Educational Qualification Details கல்வி தகுதி கல்வி தகுதி விவரம்
Educational Qualification Details கல்வி தகுதி விவரம்
867 Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi உதாரணம். smsgateway.com / API / send_sms.cgi
868 Either debit or credit amount is required for {0} பற்று அல்லது கடன் அளவு ஒன்று தேவை {0}
869 Either target qty or target amount is mandatory இலக்கு அளவு அல்லது இலக்கு அளவு அல்லது கட்டாய
883 Email addresses, separted by commas Email id must be unique, already exists for {0} கமாவால் separted மின்னஞ்சல் முகவரிகள், மின்னஞ்சல் அடையாள தனிப்பட்ட இருக்க வேண்டும் , ஏற்கனவே உள்ளது {0}
884 Email id must be unique, already exists for {0} Email ids separated by commas. மின்னஞ்சல் அடையாள தனிப்பட்ட இருக்க வேண்டும் , ஏற்கனவே உள்ளது {0} மின்னஞ்சல் ஐடிகள் பிரிக்கப்பட்ட.
885 Email ids separated by commas. Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" மின்னஞ்சல் ஐடிகள் பிரிக்கப்பட்ட. மின்னஞ்சல் அமைப்புகளை விற்பனை மின்னஞ்சல் ஐடி எ.கா. &quot;sales@example.com&quot; செல்கின்றது பெறுவதற்கு
Email sent to {0} மின்னஞ்சல் அனுப்பி {0}
886 Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Emergency Contact மின்னஞ்சல் அமைப்புகளை விற்பனை மின்னஞ்சல் ஐடி எ.கா. &quot;sales@example.com&quot; செல்கின்றது பெறுவதற்கு அவசர தொடர்பு
887 Email... Emergency Contact Details மின்னஞ்சல் ... அவசர தொடர்பு விவரம்
Emergency Contact அவசர தொடர்பு
888 Emergency Contact Details Emergency Phone அவசர தொடர்பு விவரம் அவசர தொலைபேசி
Emergency Phone அவசர தொலைபேசி
889 Employee ஊழியர்
890 Employee Birthday பணியாளர் பிறந்தநாள்
891 Employee Details பணியாளர் விவரங்கள்
924 Enter Value Enter Verification Code மதிப்பு சேர்க்கவும் அதிகாரமளித்தல் குறியீடு உள்ளிடவும்
925 Enter Verification Code Enter campaign name if the source of lead is campaign. அதிகாரமளித்தல் குறியீடு உள்ளிடவும் முன்னணி மூலம் பிரச்சாரம் என்று பிரச்சாரம் பெயரை உள்ளிடவும்.
926 Enter campaign name if the source of lead is campaign. Enter department to which this Contact belongs முன்னணி மூலம் பிரச்சாரம் என்று பிரச்சாரம் பெயரை உள்ளிடவும். இந்த தொடர்பு சார்ந்த துறை உள்ளிடவும்
Enter department to which this Contact belongs இந்த தொடர்பு சார்ந்த துறை உள்ளிடவும்
927 Enter designation of this Contact இந்த தொடர்பு பதவி உள்ளிடவும்
928 Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date பிரிக்கப்பட்ட மின்னஞ்சல் ஐடியை உள்ளிடுக, விலைப்பட்டியல் குறிப்பிட்ட தேதியில் தானாக அஞ்சலிடப்படும்
929 Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. நீங்கள் உற்பத்தி ஆர்டர்கள் உயர்த்த அல்லது ஆய்வில் மூலப்பொருட்கள் பதிவிறக்க வேண்டிய உருப்படிகளை மற்றும் திட்டமிட்ட அளவு உள்ளிடவும்.
941 Equals Equity சமங்களின் ஈக்விட்டி
942 Equity Error: {0} > {1} ஈக்விட்டி பிழை: {0} > {1}
943 Error: {0} > {1} Estimated Material Cost பிழை: {0} > {1} கிட்டத்தட்ட பொருள் செலவு
Estimated Material Cost கிட்டத்தட்ட பொருள் செலவு
944 Everyone can read அனைவரும் படிக்க முடியும்
945 Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. உதாரணம்: . ABCD # # # # # \ n தொடர் அமைக்கப்படுகிறது மற்றும் சீரியல் இல்லை தானியங்கி வரிசை எண் இந்த தொடரை அடிப்படையாக கொண்டு உருவாக்கப்பட்ட பின்னர் , பரிவர்த்தனைகள் குறிப்பிட்டுள்ளார் .
946 Exchange Rate அயல்நாட்டு நாணய பரிமாற்ற விகிதம் வீதம்
957 Expected Expected Completion Date can not be less than Project Start Date எதிர்பார்க்கப்படுகிறது எதிர்பார்க்கப்பட்ட தேதி திட்ட தொடக்க தேதி விட குறைவாக இருக்க முடியாது
958 Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Expected Date cannot be before Material Request Date எதிர்பார்க்கப்பட்ட தேதி திட்ட தொடக்க தேதி விட குறைவாக இருக்க முடியாது எதிர்பார்க்கப்படுகிறது தேதி பொருள் கோரிக்கை தேதி முன் இருக்க முடியாது
959 Expected Date cannot be before Material Request Date Expected Delivery Date எதிர்பார்க்கப்படுகிறது தேதி பொருள் கோரிக்கை தேதி முன் இருக்க முடியாது எதிர்பார்க்கப்படுகிறது டெலிவரி தேதி
Expected Delivery Date எதிர்பார்க்கப்படுகிறது டெலிவரி தேதி
960 Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date எதிர்பார்க்கப்படுகிறது டெலிவரி தேதி கொள்முதல் ஆணை தேதி முன் இருக்க முடியாது
961 Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date எதிர்பார்க்கப்படுகிறது பிரசவ தேதி முன் விற்பனை ஆணை தேதி இருக்க முடியாது
962 Expected End Date எதிர்பார்க்கப்படுகிறது முடிவு தேதி
989 Export not allowed. You need {0} role to export. External ஏற்றுமதி அனுமதி இல்லை . ஏற்றுமதி செய்ய நீங்கள் {0} பங்கு வேண்டும் . வெளி
990 Exports Extract Emails ஏற்றுமதி மின்னஞ்சல்கள் பிரித்தெடுக்க
991 External FCFS Rate வெளி FCFS விகிதம்
Extract Emails மின்னஞ்சல்கள் பிரித்தெடுக்க
FCFS Rate FCFS விகிதம்
992 Failed: தோல்வி:
993 Family Background குடும்ப பின்னணி
994 Fax தொலைநகல்
1003 File Fill the form and save it கோப்பு படிவத்தை பூர்த்தி செய்து, அதை காப்பாற்ற
1004 Files Folder ID Filter based on customer கோப்புகளை அடைவு ஐடி வாடிக்கையாளர் அடிப்படையில் வடிகட்ட
1005 Fill the form and save it Filter based on item படிவத்தை பூர்த்தி செய்து, அதை காப்பாற்ற உருப்படியை அடிப்படையில் வடிகட்ட
Filter வடிகட்ட
Filter based on customer வாடிக்கையாளர் அடிப்படையில் வடிகட்ட
1006 Filter based on item Financial / accounting year. உருப்படியை அடிப்படையில் வடிகட்ட நிதி / கணக்கு ஆண்டு .
1007 Financial / accounting year. Financial Analytics நிதி / கணக்கு ஆண்டு . நிதி பகுப்பாய்வு
Financial Analytics நிதி பகுப்பாய்வு
1008 Financial Services நிதி சேவைகள்
1009 Financial Year End Date நிதி ஆண்டு முடிவு தேதி
1010 Financial Year Start Date நிதி ஆண்டு தொடக்கம் தேதி
1033 For e.g. 2012, 2012-13 For reference உதாரணமாக 2012, 2012-13 க்கான குறிப்பிற்கு
1034 For ranges For reference only. வரம்புகள் குறிப்பு மட்டுமே.
1035 For reference For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes குறிப்பிற்கு வாடிக்கையாளர்களின் வசதிக்காக, இந்த குறியீடுகள் பற்றுச்சீட்டுகள் மற்றும் டெலிவரி குறிப்புகள் போன்ற அச்சு வடிவங்கள் பயன்படுத்த முடியும்
For reference only. குறிப்பு மட்டுமே.
1036 For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Fraction வாடிக்கையாளர்களின் வசதிக்காக, இந்த குறியீடுகள் பற்றுச்சீட்டுகள் மற்றும் டெலிவரி குறிப்புகள் போன்ற அச்சு வடிவங்கள் பயன்படுத்த முடியும் பின்னம்
Form படிவம்
1037 Forums Fraction Units கருத்துக்களம் பின்னம் அலகுகள்
1038 Fraction Freeze Stock Entries பின்னம் பங்கு பதிவுகள் நிறுத்தப்படலாம்
1039 Fraction Units Freeze Stocks Older Than [Days] பின்னம் அலகுகள் உறைதல் பங்குகள் பழைய [days]
Freeze Stock Entries பங்கு பதிவுகள் நிறுத்தப்படலாம்
Freeze Stocks Older Than [Days] உறைதல் பங்குகள் பழைய [days]
1040 Freight and Forwarding Charges சரக்கு மற்றும் அனுப்புதல் கட்டணம்
1041 Friday வெள்ளி
1042 From இருந்து
1089 Get Advances Paid Get Advances Received கட்டண முன்னேற்றங்கள் கிடைக்கும் முன்னேற்றம் பெற்ற கிடைக்கும்
1090 Get Advances Received Get Against Entries முன்னேற்றம் பெற்ற கிடைக்கும் பதிவுகள் எதிராக பெறவும்
1091 Get Against Entries Get Current Stock பதிவுகள் எதிராக பெறவும் தற்போதைய பங்கு கிடைக்கும்
Get Current Stock தற்போதைய பங்கு கிடைக்கும்
1092 Get From Get Items முதல் கிடைக்கும் பொருட்கள் கிடைக்கும்
1093 Get Items Get Items From Sales Orders பொருட்கள் கிடைக்கும் விற்பனை ஆணைகள் உருப்படிகளை கிடைக்கும்
1094 Get Items From Sales Orders Get Items from BOM விற்பனை ஆணைகள் உருப்படிகளை கிடைக்கும் BOM இருந்து பொருட்களை பெற
1095 Get Items from BOM Get Last Purchase Rate BOM இருந்து பொருட்களை பெற கடைசியாக கொள்முதல் விலை கிடைக்கும்
Get Last Purchase Rate கடைசியாக கொள்முதல் விலை கிடைக்கும்
1096 Get Outstanding Invoices சிறந்த பற்றுச்சீட்டுகள் கிடைக்கும்
1097 Get Relevant Entries தொடர்புடைய பதிவுகள் பெற
1098 Get Sales Orders விற்பனை ஆணைகள் கிடைக்கும்
1120 Greater than Grocery அதிகமாக மளிகை
1121 Grid " Gross Margin % கிரிட் " மொத்த அளவு%
1122 Grocery Gross Margin Value மளிகை மொத்த அளவு மதிப்பு
Gross Margin % மொத்த அளவு%
Gross Margin Value மொத்த அளவு மதிப்பு
1123 Gross Pay ஒட்டு மொத்த ஊதியம் / சம்பளம்
1124 Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction மொத்த சம்பளம் + நிலுவை தொகை + பணமாக்கல் தொகை - மொத்தம் பொருத்தியறிதல்
1125 Gross Profit மொத்த இலாபம்
1131 Group by Account Group by Voucher கணக்கு குழு வவுச்சர் மூலம் குழு
1132 Group by Voucher Group or Ledger வவுச்சர் மூலம் குழு குழு அல்லது லெட்ஜர்
1133 Group or Ledger Groups குழு அல்லது லெட்ஜர் குழுக்கள்
Groups குழுக்கள்
1134 HR Manager அலுவலக மேலாளர்
1135 HR Settings அலுவலக அமைப்புகள்
1136 HTML / Banner that will show on the top of product list. தயாரிப்பு பட்டியலில் காண்பிக்கும் என்று HTML / பதாகை.
1152 Help HTML Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") HTML உதவி உதவி:. அமைப்பு மற்றொரு சாதனை இணைக்க, &quot;# படிவம் / குறிப்பு / [குறிப்பு பெயர்]&quot; இணைப்பு URL பயன்படுத்த (&quot;Http://&quot; பயன்படுத்த வேண்டாம்)
1153 Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children உதவி:. அமைப்பு மற்றொரு சாதனை இணைக்க, &quot;# படிவம் / குறிப்பு / [குறிப்பு பெயர்]&quot; இணைப்பு URL பயன்படுத்த (&quot;Http://&quot; பயன்படுத்த வேண்டாம்) இங்கே நீங்கள் பெற்றோர், மனைவி மற்றும் குழந்தைகள் பெயர் மற்றும் ஆக்கிரமிப்பு போன்ற குடும்ப விவரங்கள் பராமரிக்க முடியும்
1154 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc இங்கே நீங்கள் பெற்றோர், மனைவி மற்றும் குழந்தைகள் பெயர் மற்றும் ஆக்கிரமிப்பு போன்ற குடும்ப விவரங்கள் பராமரிக்க முடியும் இங்கே நீங்கள் உயரம், எடை, ஒவ்வாமை, மருத்துவ கவலைகள் ஹிப்ரு பராமரிக்க முடியும்
Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc இங்கே நீங்கள் உயரம், எடை, ஒவ்வாமை, மருத்துவ கவலைகள் ஹிப்ரு பராமரிக்க முடியும்
1155 Hide Currency Symbol நாணய சின்னம் மறைக்க
1156 High உயர்
1157 History History In Company வரலாறு நிறுவனத்தின் ஆண்டு வரலாறு
1158 History In Company Hold நிறுவனத்தின் ஆண்டு வரலாறு பிடி
1159 Hold Holiday பிடி விடுமுறை
1160 Holiday Holiday List விடுமுறை விடுமுறை பட்டியல்
Holiday List விடுமுறை பட்டியல்
1161 Holiday List Name விடுமுறை பட்டியல் பெயர்
1162 Holiday master. விடுமுறை மாஸ்டர் .
1163 Holidays விடுமுறை
1202 Image Image View படம் பட காட்சி
1203 Image View Implementation Partner பட காட்சி செயல்படுத்தல் வரன்வாழ்க்கை துணை
1204 Implementation Partner Import Attendance செயல்படுத்தல் வரன்வாழ்க்கை துணை இறக்குமதி பங்கேற்கும்
Import இறக்குமதி பொருள்கள்
1205 Import Attendance Import Failed! இறக்குமதி பங்கேற்கும் இறக்குமதி தோல்வி!
1206 Import Failed! Import Log இறக்குமதி தோல்வி! புகுபதிகை இறக்குமதி
1207 Import Log Import Successful! புகுபதிகை இறக்குமதி வெற்றிகரமான இறக்குமதி!
Import Successful! வெற்றிகரமான இறக்குமதி!
1208 Imports இறக்குமதி
1209 In In Hours இல் மணி
1210 In Hours In Process மணி செயல்முறை உள்ள
1211 In Process In Qty செயல்முறை உள்ள அளவு உள்ள
1212 In Qty In Value அளவு உள்ள மதிப்பு
In Value மதிப்பு
1213 In Words வேர்ட்ஸ்
1214 In Words (Company Currency) வேர்ட்ஸ் (நிறுவனத்தின் கரன்சி)
1215 In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. நீங்கள் டெலிவரி குறிப்பு சேமிக்க முறை வேர்ட்ஸ் (ஏற்றுமதி) காண முடியும்.
1224 Incentives Include Reconciled Entries செயல் தூண்டுதல் ஆர தழுவி பதிவுகள் சேர்க்கிறது
1225 Include Reconciled Entries Include holidays in Total no. of Working Days ஆர தழுவி பதிவுகள் சேர்க்கிறது மொத்த எந்த விடுமுறை அடங்கும். வேலை நாட்கள்
1226 Include holidays in Total no. of Working Days Income மொத்த எந்த விடுமுறை அடங்கும். வேலை நாட்கள் வருமானம்
Income வருமானம்
1227 Income / Expense வருமான / செலவின
1228 Income Account வருமான கணக்கு
1229 Income Booked வருமான பதிவு
1244 Insert Row Inspection Criteria ரோ நுழைக்க ஆய்வு வரையறைகள்
1245 Inspected By Inspection Required மூலம் ஆய்வு ஆய்வு தேவை
1246 Inspection Criteria Inspection Type ஆய்வு வரையறைகள் ஆய்வு அமைப்பு
Inspection Required ஆய்வு தேவை
Inspection Type ஆய்வு அமைப்பு
1247 Installation Date நிறுவல் தேதி
1248 Installation Note நிறுவல் குறிப்பு
1249 Installation Note Item நிறுவல் குறிப்பு பொருள்
1265 Invalid Filter: {0} Invalid Master Name செல்லாத வடிகட்டவும்: {0} செல்லாத மாஸ்டர் பெயர்
1266 Invalid Mail Server. Please rectify and try again. Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. தவறான மின்னஞ்சல் சேவகன் . சரிசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். செல்லாத பயனர் பெயர் அல்லது ஆதரவு கடவுச்சொல் . சரிசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
1267 Invalid Master Name Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. செல்லாத மாஸ்டர் பெயர் உருப்படி குறிப்பிடப்பட்டது அளவு {0} . அளவு 0 அதிகமாக இருக்க வேண்டும் .
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. செல்லாத பயனர் பெயர் அல்லது ஆதரவு கடவுச்சொல் . சரிசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. உருப்படி குறிப்பிடப்பட்டது அளவு {0} . அளவு 0 அதிகமாக இருக்க வேண்டும் .
1268 Inventory சரக்கு
1269 Inventory & Support சரக்கு & ஆதரவு
1270 Investment Banking முதலீட்டு வங்கி
1429 Lead Lead Details தலைமை விவரம் இட்டு
1430 Lead Details Lead Id விவரம் இட்டு முன்னணி ஐடி
1431 Lead Id Lead Name முன்னணி ஐடி பெயர் இட்டு
Lead Name பெயர் இட்டு
1432 Lead Owner உரிமையாளர் இட்டு
1433 Lead Source மூல இட்டு
1434 Lead Status நிலைமை ஏற்படும்
1478 Letter Head Level முகவரியடங்கல் நிலை
1479 Letter Heads for print templates. Lft அச்சு வார்ப்புருக்கள் லெடர்ஹெட்ஸ் . Lft
1480 Level Liability நிலை கடமை
Lft Lft
Liability கடமை
1481 Like List a few of your customers. They could be organizations or individuals. போன்ற உங்கள் வாடிக்கையாளர்களுக்கு ஒரு சில பட்டியல் . அவர்கள் நிறுவனங்கள் அல்லது தனிநபர்கள் இருக்க முடியும் .
1482 Linked With List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. உடன் இணைக்கப்பட்ட உங்கள் சப்ளையர்கள் ஒரு சில பட்டியல் . அவர்கள் நிறுவனங்கள் அல்லது தனிநபர்கள் இருக்க முடியும் .
1483 List List items that form the package. பட்டியல் தொகுப்பு அமைக்க என்று பட்டியல் உருப்படிகள்.
1484 List a few of your customers. They could be organizations or individuals. List this Item in multiple groups on the website. உங்கள் வாடிக்கையாளர்களுக்கு ஒரு சில பட்டியல் . அவர்கள் நிறுவனங்கள் அல்லது தனிநபர்கள் இருக்க முடியும் . வலைத்தளத்தில் பல குழுக்கள் இந்த உருப்படி பட்டியல்.
1485 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. உங்கள் சப்ளையர்கள் ஒரு சில பட்டியல் . அவர்கள் நிறுவனங்கள் அல்லது தனிநபர்கள் இருக்க முடியும் . உங்கள் தயாரிப்புகள் அல்லது நீங்கள் வாங்க அல்லது விற்க என்று சேவைகள் பட்டியலில் .
List items that form the package. தொகுப்பு அமைக்க என்று பட்டியல் உருப்படிகள்.
List this Item in multiple groups on the website. வலைத்தளத்தில் பல குழுக்கள் இந்த உருப்படி பட்டியல்.
List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. உங்கள் தயாரிப்புகள் அல்லது நீங்கள் வாங்க அல்லது விற்க என்று சேவைகள் பட்டியலில் .
1486 List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. மற்றும் அவற்றின் தரத்தை விகிதங்கள், உங்கள் வரி தலைகள் ( அவர்கள் தனிப்பட்ட பெயர்கள் வேண்டும் எ.கா. பெறுமதிசேர் வரி, உற்பத்தி ) பட்டியலில் .
1487 Loading Loading... சுமையேற்றம் ஏற்றுகிறது ...
1488 Loading Report Loans (Liabilities) அறிக்கை ஏற்றும் கடன்கள் ( கடன்)
1489 Loading... Loans and Advances (Assets) ஏற்றுகிறது ... கடன்கள் ( சொத்துக்கள் )
1490 Loans (Liabilities) Local கடன்கள் ( கடன்) உள்ளூர்
1491 Loans and Advances (Assets) Login with your new User ID கடன்கள் ( சொத்துக்கள் ) உங்கள் புதிய பயனர் ஐடி காண்க
Local உள்ளூர்
Login with your new User ID உங்கள் புதிய பயனர் ஐடி காண்க
1492 Logo லோகோ
1493 Logo and Letter Heads லோகோ மற்றும் லெடர்ஹெட்ஸ்
1494 Logout Lost விடு பதிகை லாஸ்ட்
1496 Lost Reason Low இழந்த காரணம் குறைந்த
1497 Low Lower Income குறைந்த குறைந்த வருமானம்
1498 Lower Income MTN Details குறைந்த வருமானம் MTN விவரம்
MTN Details MTN விவரம்
1499 Main முதன்மை
1500 Main Reports முக்கிய செய்திகள்
1501 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle விற்பனை சைக்கிள் முழுவதும் அதே விகிதத்தில் பராமரிக்க
1546 Manage Customer Group Tree. Manage Sales Person Tree. வாடிக்கையாளர் குழு மரம் நிர்வகி . விற்பனை நபர் மரம் நிர்வகி .
1547 Manage Sales Person Tree. Manage Territory Tree. விற்பனை நபர் மரம் நிர்வகி . மண்டலம் மரம் நிர்வகி .
1548 Manage Territory Tree. Manage cost of operations மண்டலம் மரம் நிர்வகி . நடவடிக்கைகள் செலவு மேலாண்மை
Manage cost of operations நடவடிக்கைகள் செலவு மேலாண்மை
1549 Management மேலாண்மை
1550 Manager மேலாளர்
1551 Mandatory fields required in {0} Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. தேவையான கட்டாய துறைகள் {0} கட்டாய என்றால் பங்கு பொருள் &quot;ஆமாம்&quot; என்று. மேலும் ஒதுக்கப்பட்ட அளவு விற்பனை ஆர்டர் இருந்து அமைக்க அமைந்துள்ள இயல்புநிலை கிடங்கு.
1553 Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Manufacture/Repack கட்டாய என்றால் பங்கு பொருள் &quot;ஆமாம்&quot; என்று. மேலும் ஒதுக்கப்பட்ட அளவு விற்பனை ஆர்டர் இருந்து அமைக்க அமைந்துள்ள இயல்புநிலை கிடங்கு. உற்பத்தி / Repack
1554 Manufacture against Sales Order Manufactured Qty விற்பனை அமைப்புக்கு எதிராக உற்பத்தி உற்பத்தி அளவு
1555 Manufacture/Repack Manufactured quantity will be updated in this warehouse உற்பத்தி / Repack உற்பத்தி அளவு இந்த கிடங்கில் புதுப்பிக்கப்படும்
Manufactured Qty உற்பத்தி அளவு
Manufactured quantity will be updated in this warehouse உற்பத்தி அளவு இந்த கிடங்கில் புதுப்பிக்கப்படும்
1556 Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2} உற்பத்தி அளவு {0} திட்டமிட்ட quanitity விட முடியாது {1} உற்பத்தி ஆர்டர் {2}
1557 Manufacturer உற்பத்தியாளர்
1558 Manufacturer Part Number தயாரிப்பாளர் பாகம் எண்
1623 Mobile No. Mode of Payment மொபைல் எண் கட்டணம் செலுத்தும் முறை
1624 Mode of Payment Modern கட்டணம் செலுத்தும் முறை நவீன
1625 Modern Modified Amount நவீன மாற்றப்பட்ட தொகை
Modified Amount மாற்றப்பட்ட தொகை
1626 Modified by Monday திருத்தியது திங்கட்கிழமை
1627 Monday Month திங்கட்கிழமை மாதம்
1628 Month Monthly மாதம் மாதாந்தர
1629 Monthly Monthly Attendance Sheet மாதாந்தர மாதாந்திர பங்கேற்கும் தாள்
1630 Monthly Attendance Sheet Monthly Earning & Deduction மாதாந்திர பங்கேற்கும் தாள் மாத வருமானம் &amp; பொருத்தியறிதல்
Monthly Earning & Deduction மாத வருமானம் &amp; பொருத்தியறிதல்
1631 Monthly Salary Register மாத சம்பளம் பதிவு
1632 Monthly salary statement. மாத சம்பளம் அறிக்கை.
1633 More More Details அதிக மேலும் விபரங்கள்
1635 More Info Motion Picture & Video மேலும் தகவல் மோஷன் பிக்சர் & வீடியோ
1636 Motion Picture & Video Moving Average மோஷன் பிக்சர் & வீடியோ சராசரி நகரும்
1637 Move Down: {0} Moving Average Rate : கீழே நகர்த்து {0} சராசரி விகிதம் நகரும்
Move Up: {0} மேல் நகர்த்து : {0}
1638 Moving Average Mr சராசரி நகரும் திரு
1639 Moving Average Rate Ms சராசரி விகிதம் நகரும் Ms
1640 Mr Multiple Item prices. திரு பல பொருள் விலை .
Ms Ms
Multiple Item prices. பல பொருள் விலை .
1641 Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} பல விலை விதி அதே அளவுகோலை கொண்டு உள்ளது , முன்னுரிமை ஒதுக்க மூலம் \ \ N மோதலை தீர்க்க , தயவு செய்து .
1642 Music இசை
1643 Must be Whole Number முழு எண் இருக்க வேண்டும்
1647 Name and Employee ID Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master பெயர் மற்றும் பணியாளர் ஐடி புதிய கணக்கு பெயர். குறிப்பு: வாடிக்கையாளர்கள் மற்றும் வழங்குநர்கள் கணக்குகள் உருவாக்க வேண்டாம் , அவர்கள் வாடிக்கையாளர் மற்றும் சப்ளையர் மாஸ்டர் இருந்து தானாக உருவாக்கப்பட்டது
1648 Name is required Name of person or organization that this address belongs to. பெயர் தேவை நபர் அல்லது இந்த முகவரியை சொந்தமானது என்று நிறுவனத்தின் பெயர்.
1649 Name not permitted Name of the Budget Distribution அனுமதி இல்லை பெயர் பட்ஜெட் விநியோகம் பெயர்
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master புதிய கணக்கு பெயர். குறிப்பு: வாடிக்கையாளர்கள் மற்றும் வழங்குநர்கள் கணக்குகள் உருவாக்க வேண்டாம் , அவர்கள் வாடிக்கையாளர் மற்றும் சப்ளையர் மாஸ்டர் இருந்து தானாக உருவாக்கப்பட்டது
1650 Name of person or organization that this address belongs to. Naming Series நபர் அல்லது இந்த முகவரியை சொந்தமானது என்று நிறுவனத்தின் பெயர். தொடர் பெயரிடும்
1651 Name of the Budget Distribution Negative Quantity is not allowed பட்ஜெட் விநியோகம் பெயர் எதிர்மறை அளவு அனுமதி இல்லை
1652 Naming Series Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} தொடர் பெயரிடும் எதிர்மறை பங்கு பிழை ( {6} ) உருப்படி {0} கிடங்கு உள்ள {1} ம் {2} {3} ல் {4} {5}
Negative Quantity is not allowed எதிர்மறை அளவு அனுமதி இல்லை
Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} எதிர்மறை பங்கு பிழை ( {6} ) உருப்படி {0} கிடங்கு உள்ள {1} ம் {2} {3} ல் {4} {5}
1653 Negative Valuation Rate is not allowed எதிர்மறை மதிப்பீட்டு விகிதம் அனுமதி இல்லை
1654 Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4} தொகுதி எதிர்மறை சமநிலை {0} உருப்படி {1} கிடங்கு {2} ம் {3} {4}
1655 Net Pay நிகர சம்பளம்
1667 New Account Name New BOM புதிய கணக்கு பெயர் புதிய BOM
1668 New BOM New Communications புதிய BOM புதிய தகவல்
1669 New Communications New Company புதிய தகவல் புதிய நிறுவனம்
New Company புதிய நிறுவனம்
1670 New Cost Center புதிய செலவு மையம்
1671 New Cost Center Name புதிய செலவு மையம் பெயர்
1672 New Delivery Notes புதிய டெலிவரி குறிப்புகள்
1686 New Stock Entries New Stock UOM புதிய பங்கு பதிவுகள் புதிய பங்கு மொறட்டுவ பல்கலைகழகம்
1687 New Stock UOM New Stock UOM is required புதிய பங்கு மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் புதிய பங்கு மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் தேவை
1688 New Stock UOM is required New Stock UOM must be different from current stock UOM புதிய பங்கு மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் தேவை புதிய பங்கு மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் தற்போதைய பங்கு மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் வித்தியாசமாக இருக்க வேண்டும்
New Stock UOM must be different from current stock UOM புதிய பங்கு மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் தற்போதைய பங்கு மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் வித்தியாசமாக இருக்க வேண்டும்
1689 New Supplier Quotations புதிய சப்ளையர் மேற்கோள்கள்
1690 New Support Tickets புதிய ஆதரவு டிக்கெட்
1691 New UOM must NOT be of type Whole Number புதிய மொறட்டுவ பல்கலைகழகம் வகை முழு எண் இருக்க கூடாது
1707 No No Customer or Supplier Accounts found இல்லை இல்லை வாடிக்கையாளருக்கு அல்லது வழங்குநருக்கு கணக்குகள் எதுவும் இல்லை
1708 No Communication tagged with this No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user இந்த குறிச்சொல் இல்லை தொடர்பாடல் எந்த இழப்பில் ஒப்பியவர்சான்று . குறைந்தது ஒரு பயனர் 'செலவு அப்ரூவரான பங்கு ஒதுக்க தயவுசெய்து
1709 No Customer Accounts found. No Item with Barcode {0} இல்லை வாடிக்கையாளர் கணக்குகள் எதுவும் இல்லை. பார்கோடு கூடிய உருப்படி {0}
No Customer or Supplier Accounts found இல்லை வாடிக்கையாளருக்கு அல்லது வழங்குநருக்கு கணக்குகள் எதுவும் இல்லை
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user எந்த இழப்பில் ஒப்பியவர்சான்று . குறைந்தது ஒரு பயனர் 'செலவு அப்ரூவரான பங்கு ஒதுக்க தயவுசெய்து
1710 No Item with Barcode {0} No Item with Serial No {0} பார்கோடு கூடிய உருப்படி {0} சீரியல் இல்லை இல்லை பொருள் {0}
1711 No Item with Serial No {0} No Items to pack சீரியல் இல்லை இல்லை பொருள் {0} மூட்டை உருப்படிகள் எதுவும் இல்லை
No Items to pack மூட்டை உருப்படிகள் எதுவும் இல்லை
1712 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user இல்லை விட்டு ஒப்பியவர்சான்று . குறைந்தது ஒரு பயனர் 'விடுப்பு அப்ரூவரான பங்கு ஒதுக்க தயவுசெய்து
1713 No Permission இல்லை அனுமதி
1714 No Production Orders created உருவாக்கப்பட்ட எந்த உற்பத்தி ஆணைகள்
1718 No accounting entries for the following warehouses No contacts created பின்வரும் கிடங்குகள் இல்லை கணக்கியல் உள்ளீடுகள் உருவாக்கப்பட்ட எந்த தொடர்பும் இல்லை
1719 No addresses created No default BOM exists for Item {0} உருவாக்கப்பட்ட முகவரிகள் இயல்புநிலை BOM உள்ளது உருப்படி {0}
1720 No contacts created No description given உருவாக்கப்பட்ட எந்த தொடர்பும் இல்லை கொடுக்கப்பட்ட விளக்கம் இல்லை
No default BOM exists for Item {0} இயல்புநிலை BOM உள்ளது உருப்படி {0}
No description given கொடுக்கப்பட்ட விளக்கம் இல்லை
1721 No document selected No employee found தேர்வு இல்லை ஆவணம் எதுவும் ஊழியர்
1722 No employee found No employee found! எதுவும் ஊழியர் இல்லை ஊழியர் இல்லை!
1723 No employee found! No of Requested SMS இல்லை ஊழியர் இல்லை! கோரப்பட்ட எஸ்எம்எஸ் இல்லை
1724 No of Requested SMS No of Sent SMS கோரப்பட்ட எஸ்எம்எஸ் இல்லை அனுப்பிய எஸ்எம்எஸ் இல்லை
1725 No of Sent SMS No of Visits அனுப்பிய எஸ்எம்எஸ் இல்லை வருகைகள் எண்ணிக்கை
1726 No of Visits No permission வருகைகள் எண்ணிக்கை அனுமதி இல்லை
No one எந்த ஒரு
1727 No permission No record found அனுமதி இல்லை எந்த பதிவும் இல்லை
1728 No permission to '{0}' {1} No salary slip found for month: அனுமதி இல்லை ' {0}' {1} மாதம் இல்லை சம்பளம் சீட்டு:
1729 No permission to edit Non Profit திருத்த அனுமதி இல்லை லாபம்
1730 No record found Nos எந்த பதிவும் இல்லை இலக்கங்கள்
1731 No records tagged. Not Active இல்லை பதிவுகளை குறித்துள்ளார். செயலில் இல்லை
No salary slip found for month: மாதம் இல்லை சம்பளம் சீட்டு:
1732 Non Profit Not Applicable லாபம் பொருந்தாது
None None
None: End of Workflow None: பணியோட்ட முடிவு
1733 Nos Not Available இலக்கங்கள் இல்லை
Not Active செயலில் இல்லை
1734 Not Applicable Not Billed பொருந்தாது கட்டணம்
1735 Not Available Not Delivered இல்லை அனுப்பப்பட்டது
Not Billed கட்டணம்
Not Delivered அனுப்பப்பட்டது
1736 Not Found Not Set எதுவும் இல்லை அமை
1737 Not Linked to any record. Not allowed to update entries older than {0} எந்த பதிவு இணைந்தது. விட உள்ளீடுகளை பழைய இற்றைப்படுத்த முடியாது {0}
1738 Not Permitted Not authorized to edit frozen Account {0} அனுமதிக்கப்பட்ட உறைந்த கணக்கு திருத்த அதிகாரம் இல்லை {0}
1739 Not Set Not authroized since {0} exceeds limits அமை {0} வரம்புகளை அதிகமாக இருந்து authroized
1740 Not Submitted Not permitted சமர்ப்பிக்கவில்லை அனுமதி இல்லை
1741 Not allowed Note அனுமதி இல்லை குறிப்பு
Not allowed to update entries older than {0} விட உள்ளீடுகளை பழைய இற்றைப்படுத்த முடியாது {0}
Not authorized to edit frozen Account {0} உறைந்த கணக்கு திருத்த அதிகாரம் இல்லை {0}
Not authroized since {0} exceeds limits {0} வரம்புகளை அதிகமாக இருந்து authroized
1742 Not enough permission to see links. Note User இல்லை இணைப்புகளை பார்க்க போதுமான அனுமதி. குறிப்பு பயனர்
Not equals சமம்
Not found இல்லை
1743 Not permitted Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. அனுமதி இல்லை குறிப்பு: காப்புப்படிகள் மற்றும் கோப்புகளை டிராப்பாக்ஸ் இருந்து நீக்க முடியாது, நீங்கள் கைமுறையாக அவற்றை நீக்க வேண்டும்.
1744 Note Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. குறிப்பு குறிப்பு: காப்புப்படிகள் மற்றும் கோப்புகள் Google இயக்ககத்தில் இருந்து நீக்க முடியாது, நீங்கள் கைமுறையாக அவற்றை நீக்க வேண்டும்.
1745 Note User Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) குறிப்பு பயனர் குறிப்பு: தேதி {0} நாள் (கள்) அனுமதி கடன் நாட்களுக்கு கூடுதல்
Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. குறிப்பு: காப்புப்படிகள் மற்றும் கோப்புகளை டிராப்பாக்ஸ் இருந்து நீக்க முடியாது, நீங்கள் கைமுறையாக அவற்றை நீக்க வேண்டும்.
Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. குறிப்பு: காப்புப்படிகள் மற்றும் கோப்புகள் Google இயக்ககத்தில் இருந்து நீக்க முடியாது, நீங்கள் கைமுறையாக அவற்றை நீக்க வேண்டும்.
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) குறிப்பு: தேதி {0} நாள் (கள்) அனுமதி கடன் நாட்களுக்கு கூடுதல்
1746 Note: Email will not be sent to disabled users குறிப்பு: மின்னஞ்சல் ஊனமுற்ற செய்த அனுப்ப முடியாது
1747 Note: Item {0} entered multiple times குறிப்பு: பொருள் {0} பல முறை உள்ளிட்ட
1748 Note: Other permission rules may also apply Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified குறிப்பு: பிற அனுமதி விதிகளை கூட பொருந்தும் குறிப்பு: கொடுப்பனவு நுழைவு ' பண அல்லது வங்கி கணக்கு ' குறிப்பிடப்படவில்லை என்பதால் உருவாக்கப்பட்டது முடியாது
1751 Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. குறிப்பு: விடுப்பு வகை போதுமான விடுப்பு சமநிலை இல்லை {0} குறிப்பு: இந்த விலை மையம் ஒரு குழு உள்ளது. குழுக்களுக்கு எதிராக கணக்கியல் உள்ளீடுகள் செய்ய முடியாது .
1752 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Note: {0} குறிப்பு: இந்த விலை மையம் ஒரு குழு உள்ளது. குழுக்களுக்கு எதிராக கணக்கியல் உள்ளீடுகள் செய்ய முடியாது . குறிப்பு: {0}
1753 Note: {0} Notes குறிப்பு: {0} குறிப்புகள்
Notes குறிப்புகள்
1754 Notes: குறிப்புகள்:
1755 Nothing to request கேட்டு எதுவும்
1756 Nothing to show Notice (days) காண்பிக்க ஒன்றும் அறிவிப்பு ( நாட்கள்)
1759 Notification Control Notify by Email on creation of automatic Material Request அறிவிப்பு கட்டுப்பாடு தானியங்கி பொருள் கோரிக்கை உருவாக்கம் மின்னஞ்சல் மூலம் தெரிவிக்க
1760 Notification Email Address Number Format அறிவிப்பு மின்னஞ்சல் முகவரி எண் வடிவமைப்பு
1761 Notify By Email Offer Date மின்னஞ்சல் மூலம் தெரிவிக்க ஆஃபர் தேதி
Notify by Email on creation of automatic Material Request தானியங்கி பொருள் கோரிக்கை உருவாக்கம் மின்னஞ்சல் மூலம் தெரிவிக்க
Number Format எண் வடிவமைப்பு
1762 Offer Date Office ஆஃபர் தேதி அலுவலகம்
1763 Office Office Equipments அலுவலகம் அலுவலக உபகரணங்கள்
1764 Office Equipments Office Maintenance Expenses அலுவலக உபகரணங்கள் அலுவலகம் பராமரிப்பு செலவுகள்
Office Maintenance Expenses அலுவலகம் பராமரிப்பு செலவுகள்
1765 Office Rent அலுவலகத்திற்கு வாடகைக்கு
1766 Old Parent பழைய பெற்றோர்
1767 On Net Total நிகர மொத்தம் உள்ள
1805 Ordered Ordered Items To Be Billed ஆணையிட்டார் கணக்கில் வேண்டும் உத்தரவிட்டது உருப்படிகள்
1806 Ordered Items To Be Billed Ordered Items To Be Delivered கணக்கில் வேண்டும் உத்தரவிட்டது உருப்படிகள் விநியோகிப்பதற்காக உத்தரவிட்டார் உருப்படிகள்
1807 Ordered Items To Be Delivered Ordered Qty விநியோகிப்பதற்காக உத்தரவிட்டார் உருப்படிகள் அளவு உத்தரவிட்டார்
Ordered Qty அளவு உத்தரவிட்டார்
1808 Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. அளவு உத்தரவிட்டார்: அளவு வாங்குவதற்கு உத்தரவிட்டார் , ஆனால் பெறவில்லை .
1809 Ordered Quantity உத்தரவிட்டார் அளவு
1810 Orders released for production. ஆணைகள் உற்பத்தி வெளியிடப்பட்டது.
1819 Others Out Qty மற்றவை அளவு அவுட்
1820 Out Qty Out Value அளவு அவுட் மதிப்பு அவுட்
1821 Out Value Out of AMC மதிப்பு அவுட் AMC வெளியே
Out of AMC AMC வெளியே
1822 Out of Warranty உத்தரவாதத்தை வெளியே
1823 Outgoing வெளிச்செல்லும்
1824 Outstanding Amount சிறந்த தொகை
1861 Pair Parameter இணை அளவுரு
1862 Parameter Parent Account அளவுரு பெற்றோர் கணக்கு
1863 Parent Account Parent Cost Center பெற்றோர் கணக்கு பெற்றோர் செலவு மையம்
Parent Cost Center பெற்றோர் செலவு மையம்
1864 Parent Customer Group பெற்றோர் வாடிக்கையாளர் பிரிவு
1865 Parent Detail docname பெற்றோர் விரிவாக docname
1866 Parent Item பெற்றோர் பொருள்
1926 Permission Personal Email உத்தரவு தனிப்பட்ட மின்னஞ்சல்
1927 Personal Pharmaceutical தனிப்பட்ட மருந்து
1928 Personal Details Pharmaceuticals தனிப்பட்ட விவரங்கள் மருந்துப்பொருள்கள்
Personal Email தனிப்பட்ட மின்னஞ்சல்
Pharmaceutical மருந்து
Pharmaceuticals மருந்துப்பொருள்கள்
1929 Phone தொலைபேசி
1930 Phone No இல்லை போன்
1931 Pick Columns Piecework பத்திகள் தேர்வு சிறுதுண்டு வேலைக்கு
1934 Place of Issue Plan for maintenance visits. இந்த இடத்தில் பராமரிப்பு வருகைகள் திட்டம்.
1935 Plan for maintenance visits. Planned Qty பராமரிப்பு வருகைகள் திட்டம். திட்டமிட்ட அளவு
1936 Planned Qty Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. திட்டமிட்ட அளவு திட்டமிட்ட அளவு: அளவு , எந்த , உற்பத்தி ஆர்டர் உயர்த்தி வருகிறது, ஆனால் உற்பத்தி நிலுவையில் உள்ளது.
Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. திட்டமிட்ட அளவு: அளவு , எந்த , உற்பத்தி ஆர்டர் உயர்த்தி வருகிறது, ஆனால் உற்பத்தி நிலுவையில் உள்ளது.
1937 Planned Quantity திட்டமிட்ட அளவு
1938 Planning திட்டமிடல்
1939 Plant தாவரம்
1946 Please click on 'Generate Schedule' Please click on 'Generate Schedule' to get schedule ' உருவாக்குதல் அட்டவணை ' கிளிக் செய்து, அட்டவணை பெற ' உருவாக்குதல் அட்டவணை ' கிளிக் செய்து,
1947 Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} Please create Customer from Lead {0} சீரியல் இல்லை பொருள் சேர்க்க எடுக்க ' உருவாக்குதல் அட்டவணை ' கிளிக் செய்து, {0} முன்னணி இருந்து வாடிக்கையாளர் உருவாக்க தயவுசெய்து {0}
1948 Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Please create Salary Structure for employee {0} அட்டவணை பெற ' உருவாக்குதல் அட்டவணை ' கிளிக் செய்து, ஊழியர் சம்பள கட்டமைப்பை உருவாக்க தயவுசெய்து {0}
Please create Customer from Lead {0} முன்னணி இருந்து வாடிக்கையாளர் உருவாக்க தயவுசெய்து {0}
Please create Salary Structure for employee {0} ஊழியர் சம்பள கட்டமைப்பை உருவாக்க தயவுசெய்து {0}
1949 Please create new account from Chart of Accounts. கணக்கு பட்டியலில் இருந்து புதிய கணக்கை உருவாக்கு .
1950 Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. வாடிக்கையாளர்கள் மற்றும் சப்ளையர்கள் கணக்கு ( துறைகளை ) உருவாக்க வேண்டாம். அவர்கள் வாடிக்கையாளர் / வழங்குபவர் முதுநிலை நேரடியாக உருவாக்கப்படுகின்றன .
1951 Please enable pop-ups Please enter 'Expected Delivery Date' பாப் அப்களை தயவுசெய்து ' எதிர்பார்த்த டெலிவரி தேதி ' உள்ளிடவும்
1954 Please enter 'Repeat on Day of Month' field value Please enter Account Receivable/Payable group in company master துறையில் மதிப்பு ' மாதம் நாளில் பூசை ' உள்ளிடவும் நிறுவனத்தின் முதன்மை கணக்கு பெறத்தக்க / செலுத்தத்தக்க குழு உள்ளிடவும்
1955 Please enter Account Receivable/Payable group in company master Please enter Approving Role or Approving User நிறுவனத்தின் முதன்மை கணக்கு பெறத்தக்க / செலுத்தத்தக்க குழு உள்ளிடவும் பங்கு அங்கீகரிக்கிறது அல்லது பயனர் அனுமதி உள்ளிடவும்
1956 Please enter Approving Role or Approving User Please enter BOM for Item {0} at row {1} பங்கு அங்கீகரிக்கிறது அல்லது பயனர் அனுமதி உள்ளிடவும் உருப்படி BOM உள்ளிடவும் {0} வரிசையில் {1}
Please enter BOM for Item {0} at row {1} உருப்படி BOM உள்ளிடவும் {0} வரிசையில் {1}
1957 Please enter Company நிறுவனத்தின் உள்ளிடவும்
1958 Please enter Cost Center செலவு மையம் உள்ளிடவும்
1959 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed இல்லை அல்லது விற்பனை விலைப்பட்டியல் இல்லை தொடர டெலிவரி குறிப்பு உள்ளிடவும்
1964 Please enter Item Code. Please enter Item first பொருள் கோட் உள்ளிடவும். முதல் பொருள் உள்ளிடவும்
1965 Please enter Item first Please enter Maintaince Details first முதல் பொருள் உள்ளிடவும் Maintaince விவரம் முதல் உள்ளிடவும்
1966 Please enter Maintaince Details first Please enter Master Name once the account is created. Maintaince விவரம் முதல் உள்ளிடவும் கணக்கு உருவாக்கப்பட்டதும் மாஸ்டர் பெயர் உள்ளிடவும்.
Please enter Master Name once the account is created. கணக்கு உருவாக்கப்பட்டதும் மாஸ்டர் பெயர் உள்ளிடவும்.
1967 Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} பொருள் திட்டமிடப்பட்டுள்ளது அளவு உள்ளிடவும் {0} வரிசையில் {1}
1968 Please enter Production Item first முதல் உற்பத்தி பொருள் உள்ளிடவும்
1969 Please enter Purchase Receipt No to proceed தொடர இல்லை கொள்முதல் ரசீது உள்ளிடவும்
1989 Please enter valid Email Id Please enter valid mobile nos செல்லுபடியாகும் மின்னஞ்சல் ஐடியை உள்ளிடுக சரியான மொபைல் இலக்கங்கள் உள்ளிடவும்
1990 Please enter valid Personal Email Please install dropbox python module செல்லுபடியாகும் தனிப்பட்ட மின்னஞ்சல் உள்ளிடவும் டிரா பாக்ஸ் பைதான் தொகுதி நிறுவவும்
1991 Please enter valid mobile nos Please mention no of visits required சரியான மொபைல் இலக்கங்கள் உள்ளிடவும் குறிப்பிட தயவுசெய்து தேவையான வருகைகள் எந்த
Please install dropbox python module டிரா பாக்ஸ் பைதான் தொகுதி நிறுவவும்
Please login to Upvote! வளி உள்நுழைய தயவு செய்து!
1992 Please mention no of visits required Please pull items from Delivery Note குறிப்பிட தயவுசெய்து தேவையான வருகைகள் எந்த டெலிவரி குறிப்பு இருந்து உருப்படிகள் இழுக்க , தயவு செய்து
1993 Please pull items from Delivery Note Please save the Newsletter before sending டெலிவரி குறிப்பு இருந்து உருப்படிகள் இழுக்க , தயவு செய்து அனுப்பும் முன் செய்திமடல் சேமிக்க , தயவு செய்து
1994 Please save the Newsletter before sending Please save the document before generating maintenance schedule அனுப்பும் முன் செய்திமடல் சேமிக்க , தயவு செய்து பராமரிப்பு அட்டவணை உருவாக்கும் முன் ஆவணத்தை சேமிக்க , தயவு செய்து
1995 Please save the document before generating maintenance schedule Please select Account first பராமரிப்பு அட்டவணை உருவாக்கும் முன் ஆவணத்தை சேமிக்க , தயவு செய்து முதல் கணக்கு தேர்வு செய்க
1996 Please select Account first Please select Bank Account முதல் கணக்கு தேர்வு செய்க வங்கி கணக்கு தேர்ந்தெடுக்கவும்
Please select Bank Account வங்கி கணக்கு தேர்ந்தெடுக்கவும்
1997 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year நீங்கள் முந்தைய நிதி ஆண்டின் இருப்புநிலை இந்த நிதி ஆண்டு விட்டு சேர்க்க விரும்பினால் முன் எடுத்து கொள்ளவும்
1998 Please select Category first முதல் வகையை தேர்ந்தெடுக்கவும்
1999 Please select Charge Type first பொறுப்பு வகை முதல் தேர்வு செய்க
2044 Postal Expenses Posting Time தபால் செலவுகள் நேரம் தகவல்களுக்கு
2045 Posting Date Posting timestamp must be after {0} தேதி தகவல்களுக்கு பதிவுசெய்ய நேர முத்திரை பின்னர் இருக்க வேண்டும் {0}
2046 Posting Time Potential opportunities for selling. நேரம் தகவல்களுக்கு விற்பனை திறன் வாய்ப்புகள்.
Posting timestamp must be after {0} பதிவுசெய்ய நேர முத்திரை பின்னர் இருக்க வேண்டும் {0}
Potential opportunities for selling. விற்பனை திறன் வாய்ப்புகள்.
2047 Preferred Billing Address விருப்பமான பில்லிங் முகவரி
2048 Preferred Shipping Address விருப்பமான கப்பல் முகவரி
2049 Prefix முற்சேர்க்கை
2058 Price / Discount Price List விலை / தள்ளுபடி விலை பட்டியல்
2059 Price List Price List Currency விலை பட்டியல் விலை பட்டியல் நாணயத்தின்
2060 Price List Currency Price List Currency not selected விலை பட்டியல் நாணயத்தின் விலை பட்டியல் நாணய தேர்வு
Price List Currency not selected விலை பட்டியல் நாணய தேர்வு
2061 Price List Exchange Rate விலை பட்டியல் செலாவணி விகிதம்
2062 Price List Name விலை பட்டியல் பெயர்
2063 Price List Rate விலை பட்டியல் விகிதம்
2076 Print Without Amount Print and Stationary மொத்த தொகை இல்லாமல் அச்சிட அச்சு மற்றும் நிலையான
2077 Print and Stationary Printing and Branding அச்சு மற்றும் நிலையான அச்சிடுதல் மற்றும் பிராண்டிங்
2078 Print... Priority அச்சு ... முதன்மை
Printing and Branding அச்சிடுதல் மற்றும் பிராண்டிங்
2079 Priority Private Equity முதன்மை தனியார் சமபங்கு
2080 Private Equity Privilege Leave தனியார் சமபங்கு தனிச்சலுகை விடுப்பு
2081 Privilege Leave Probation தனிச்சலுகை விடுப்பு சோதனை காலம்
2082 Probation Process Payroll சோதனை காலம் செயல்முறை சம்பளப்பட்டியல்
Process Payroll செயல்முறை சம்பளப்பட்டியல்
2083 Produced உற்பத்தி
2084 Produced Quantity உற்பத்தி அளவு
2085 Product Enquiry தயாரிப்பு விசாரணை
2205 Quotation Date Quotation Item விலைப்பட்டியல் தேதி மேற்கோள் பொருள்
2206 Quotation Item Quotation Items மேற்கோள் பொருள் மேற்கோள் உருப்படிகள்
2207 Quotation Items Quotation Lost Reason மேற்கோள் உருப்படிகள் மேற்கோள் காரணம் லாஸ்ட்
Quotation Lost Reason மேற்கோள் காரணம் லாஸ்ட்
2208 Quotation Message மேற்கோள் செய்தி
2209 Quotation To என்று மேற்கோள்
2210 Quotation Trends மேற்கோள் போக்குகள்
2306 Remove Bookmark Rename Log Bookmark நீக்க பதிவு மறுபெயர்
2307 Rename Rename Tool மறுபெயரிடு கருவி மறுபெயரிடு
2308 Rename Log Rent Cost பதிவு மறுபெயர் வாடகை செலவு
Rename Tool கருவி மறுபெயரிடு
2309 Rename... Rent per hour மறுபெயர் ... ஒரு மணி நேரத்திற்கு வாடகைக்கு
2310 Rent Cost Rented வாடகை செலவு வாடகைக்கு
Rent per hour ஒரு மணி நேரத்திற்கு வாடகைக்கு
2311 Rented Repeat on Day of Month வாடகைக்கு மாதம் ஒரு நாள் மீண்டும்
2312 Repeat on Day of Month Replace மாதம் ஒரு நாள் மீண்டும் பதிலாக
2313 Replace Replace Item / BOM in all BOMs பதிலாக அனைத்து BOM கள் உள்ள பொருள் / BOM பதிலாக
Replace Item / BOM in all BOMs அனைத்து BOM கள் உள்ள பொருள் / BOM பதிலாக
2314 Replied பதில்
2315 Report Report Date புகார் தேதி அறிக்கை
2316 Report Date Report Type தேதி அறிக்கை வகை புகார்
2318 Report Type is mandatory Reports to புகார் வகை கட்டாய ஆகிறது அறிக்கைகள்
2319 Report an Issue Reqd By Date சிக்கலை புகார் தேதி வாக்கில் Reqd
2320 Report was not saved (there were errors) Request Type அறிக்கை சேமிக்க (பிழைகள் இருந்தன) கோரிக்கை வகை
Reports to அறிக்கைகள்
2321 Reqd By Date Request for Information தேதி வாக்கில் Reqd தகவல் கோரிக்கை
2322 Request Type Request for purchase. கோரிக்கை வகை வாங்குவதற்கு கோரிக்கை.
2323 Request for Information Requested தகவல் கோரிக்கை கோரப்பட்ட
Request for purchase. வாங்குவதற்கு கோரிக்கை.
Requested கோரப்பட்ட
2324 Requested For கோரப்பட்ட
2325 Requested Items To Be Ordered கேட்டு கேட்டு விடயங்கள்
2326 Requested Items To Be Transferred மாற்றப்படுவதற்கு கோரப்பட்ட விடயங்கள்
2471 Scheduled to send to {0} Scheduled to send to {0} recipients அனுப்ப திட்டமிடப்பட்டுள்ளது {0} {0} பெறுபவர்கள் அனுப்ப திட்டமிடப்பட்டுள்ளது
2472 Scheduled to send to {0} recipients Scheduler Failed Events {0} பெறுபவர்கள் அனுப்ப திட்டமிடப்பட்டுள்ளது திட்டமிடுதல் தோல்வி நிகழ்வுகள்
2473 Scheduler Failed Events School/University திட்டமிடுதல் தோல்வி நிகழ்வுகள் பள்ளி / பல்கலைக்கழகம்
School/University பள்ளி / பல்கலைக்கழகம்
2474 Score (0-5) ஸ்கோர் (0-5)
2475 Score Earned ஜூலை ஈட்டிய
2476 Score must be less than or equal to 5 ஸ்கோர் குறைவாக அல்லது 5 சமமாக இருக்க வேண்டும்
2484 See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section Select "Yes" for sub - contracting items பகுதி செயற் கைக்கோள் நிலாவிலிருந்து உள்ள &quot;அடிப்படையில் பொருட்களின் விகிதம்&quot; பார்க்க துணை க்கான &quot;ஆம்&quot; என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும் - ஒப்பந்த உருப்படிகளை
2485 Select "Yes" for sub - contracting items Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. துணை க்கான &quot;ஆம்&quot; என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும் - ஒப்பந்த உருப்படிகளை இந்த உருப்படி உங்கள் நிறுவனம் சில உள் நோக்கம் பயன்படுத்தப்படுகிறது என்றால் &quot;ஆம்&quot; என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்.
2486 Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. இந்த உருப்படி உங்கள் நிறுவனம் சில உள் நோக்கம் பயன்படுத்தப்படுகிறது என்றால் &quot;ஆம்&quot; என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்த உருப்படியை பயிற்சி போன்ற சில வேலை, பல ஆலோசனை, வடிவமைத்தல் குறிக்கிறது என்றால் &quot;ஆம்&quot; என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்
Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. இந்த உருப்படியை பயிற்சி போன்ற சில வேலை, பல ஆலோசனை, வடிவமைத்தல் குறிக்கிறது என்றால் &quot;ஆம்&quot; என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்
2487 Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. உங்கள் இருப்பு, இந்த உருப்படி பங்கு பராமரிக்க என்றால் &quot;ஆம்&quot; என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்.
2488 Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. நீங்கள் இந்த உருப்படியை உற்பத்தி உங்கள் சப்ளையர் மூல பொருட்களை சப்ளை என்றால் &quot;ஆம்&quot; என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்.
2489 Select All Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months. அனைத்து தேர்வு ஒரே சீராக பரவி மாதங்கள் முழுவதும் இலக்குகளை விநியோகிக்க பட்ஜெட் விநியோகம் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
2495 Select Print Format Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. அச்சு வடிவம் தேர்வு நீங்கள் உற்பத்தி ஆணைகள் உருவாக்க வேண்டிய இருந்து விற்பனை ஆணைகள் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
2496 Select Purchase Receipts Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. கொள்முதல் ரசீதுகள் தேர்வு நேரம் பதிவுகள் தேர்ந்தெடுத்து ஒரு புதிய விற்பனை விலைப்பட்டியல் உருவாக்க சமர்ப்பிக்கவும்.
2497 Select Report Name Select Transaction அறிக்கை பெயர் தேர்வு பரிவர்த்தனை தேர்வு
Select Sales Orders விற்பனை ஆணைகள் தேர்வு
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. நீங்கள் உற்பத்தி ஆணைகள் உருவாக்க வேண்டிய இருந்து விற்பனை ஆணைகள் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
2498 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Select Your Language நேரம் பதிவுகள் தேர்ந்தெடுத்து ஒரு புதிய விற்பனை விலைப்பட்டியல் உருவாக்க சமர்ப்பிக்கவும். உங்கள் மொழி தேர்வு
2499 Select To Download: Select account head of the bank where cheque was deposited. பதிவிறக்க தேர்வு : காசோலை டெபாசிட் அங்கு வங்கி கணக்கு தலைவர் தேர்வு.
2500 Select Transaction Select company name first. பரிவர்த்தனை தேர்வு முதல் நிறுவனத்தின் பெயரை தேர்ந்தெடுக்கவும்.
2501 Select Type Select template from which you want to get the Goals வகை தேர்வு நீங்கள் இலக்குகள் பெற விரும்பும் டெம்ப்ளேட்டை தேர்வு
Select Your Language உங்கள் மொழி தேர்வு
2502 Select account head of the bank where cheque was deposited. Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. காசோலை டெபாசிட் அங்கு வங்கி கணக்கு தலைவர் தேர்வு. நீங்கள் மதிப்பீடு உருவாக்கும் யாருக்காக பணியாளர் தேர்வு.
Select company name first. முதல் நிறுவனத்தின் பெயரை தேர்ந்தெடுக்கவும்.
2503 Select dates to create a new Select the period when the invoice will be generated automatically ஒரு புதிய உருவாக்க தேதிகளில் தேர்வு விலைப்பட்டியல் தானாக உருவாக்கப்படும் போது காலம் தேர்வு
2504 Select or drag across time slots to create a new event. Select the relevant company name if you have multiple companies தேர்வு அல்லது ஒரு புதிய நிகழ்வை உருவாக்க நேரம் இடங்கள் முழுவதும் இழுக்கவும். நீங்கள் பல நிறுவனங்கள் இருந்தால் சம்பந்தப்பட்ட நிறுவனத்தின் பெயர் தேர்வு
2505 Select template from which you want to get the Goals Select the relevant company name if you have multiple companies. நீங்கள் இலக்குகள் பெற விரும்பும் டெம்ப்ளேட்டை தேர்வு நீங்கள் பல நிறுவனங்கள் இருந்தால் சம்பந்தப்பட்ட நிறுவனத்தின் பெயர் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. நீங்கள் மதிப்பீடு உருவாக்கும் யாருக்காக பணியாளர் தேர்வு.
2506 Select the period when the invoice will be generated automatically Select who you want to send this newsletter to விலைப்பட்டியல் தானாக உருவாக்கப்படும் போது காலம் தேர்வு நீங்கள் இந்த மடலை அனுப்ப விரும்பும் தேர்வு
Select the relevant company name if you have multiple companies நீங்கள் பல நிறுவனங்கள் இருந்தால் சம்பந்தப்பட்ட நிறுவனத்தின் பெயர் தேர்வு
2507 Select the relevant company name if you have multiple companies. Select your home country and check the timezone and currency. நீங்கள் பல நிறுவனங்கள் இருந்தால் சம்பந்தப்பட்ட நிறுவனத்தின் பெயர் தேர்ந்தெடுக்கவும். உங்கள் வீட்டில் நாட்டின் தேர்ந்தெடுத்து நேர மண்டலத்தை மற்றும் நாணய சரிபார்க்க .
2508 Select who you want to send this newsletter to Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. நீங்கள் இந்த மடலை அனுப்ப விரும்பும் தேர்வு &quot;ஆமாம்&quot; தேர்வு இந்த உருப்படியை கொள்முதல் ஆணை, கொள்முதல் ரசீது தோன்றும் அனுமதிக்கும்.
2509 Select your home country and check the timezone and currency. Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note உங்கள் வீட்டில் நாட்டின் தேர்ந்தெடுத்து நேர மண்டலத்தை மற்றும் நாணய சரிபார்க்க . தேர்வு &quot;ஆம்&quot; இந்த உருப்படி, விற்பனை ஆணை வழங்கல் குறிப்பு விளங்கும்படியான அனுமதிக்கும்
Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. &quot;ஆமாம்&quot; தேர்வு இந்த உருப்படியை கொள்முதல் ஆணை, கொள்முதல் ரசீது தோன்றும் அனுமதிக்கும்.
Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note தேர்வு &quot;ஆம்&quot; இந்த உருப்படி, விற்பனை ஆணை வழங்கல் குறிப்பு விளங்கும்படியான அனுமதிக்கும்
2510 Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item. &quot;ஆமாம்&quot; தேர்வு நீ மூலப்பொருள் மற்றும் இந்த உருப்படியை உற்பத்தி ஏற்படும் செயல்பாட்டு செலவுகள் காட்டும் பொருள் பில் உருவாக்க அனுமதிக்கும்.
2511 Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. &quot;ஆமாம்&quot; தேர்வு இந்த உருப்படி ஒரு உற்பத்தி ஆர்டர் செய்ய அனுமதிக்கும்.
2512 Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. &quot;ஆமாம்&quot; தேர்வு தொடர் மாஸ்டர் இல்லை காணலாம் இந்த உருப்படியை ஒவ்வொரு நிறுவனம் ஒரு தனிப்பட்ட அடையாள கொடுக்கும்.
2522 Send Now Send To இப்போது அனுப்பவும் அனுப்பு
2523 Send SMS Send To Type எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப வகை அனுப்பவும்
2524 Send To Send mass SMS to your contacts அனுப்பு உங்கள் தொடர்புகள் வெகுஜன எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப
Send To Type வகை அனுப்பவும்
2525 Send mass SMS to your contacts Send to this list உங்கள் தொடர்புகள் வெகுஜன எஸ்எம்எஸ் அனுப்ப இந்த பட்டியலில் அனுப்ப
2526 Send to this list Sender Name இந்த பட்டியலில் அனுப்ப அனுப்புநர் பெயர்
2527 Sender Name Sent On அனுப்புநர் பெயர் அன்று அனுப்பப்பட்டது
Sent On அன்று அனுப்பப்பட்டது
2528 Sent or Received Separate production order will be created for each finished good item. அனுப்பப்படும் அல்லது பெறப்படும் தனி உற்பத்தி வரிசையில் ஒவ்வொரு முடிக்கப்பட்ட நல்ல உருப்படியை செய்தது.
2529 Separate production order will be created for each finished good item. Serial No தனி உற்பத்தி வரிசையில் ஒவ்வொரு முடிக்கப்பட்ட நல்ல உருப்படியை செய்தது. இல்லை தொடர்
2530 Serial No Serial No / Batch இல்லை தொடர் சீரியல் இல்லை / தொகுப்பு
2534 Serial No Status Serial No Warranty Expiry தொடர் இல்லை நிலைமை தொடர் இல்லை உத்தரவாதத்தை காலாவதியாகும்
2535 Serial No Warranty Expiry Serial No is mandatory for Item {0} தொடர் இல்லை உத்தரவாதத்தை காலாவதியாகும் சீரியல் இல்லை பொருள் கட்டாய {0}
2536 Serial No is mandatory for Item {0} Serial No {0} created சீரியல் இல்லை பொருள் கட்டாய {0} தொடர் இல {0} உருவாக்கப்பட்டது
Serial No {0} created தொடர் இல {0} உருவாக்கப்பட்டது
2537 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} தொடர் இல {0} டெலிவரி குறிப்பு அல்ல {1}
2538 Serial No {0} does not belong to Item {1} தொடர் இல {0} பொருள் அல்ல {1}
2539 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} தொடர் இல {0} கிடங்கு அல்ல {1}
2567 Set prefix for numbering series on your transactions Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. உங்கள் நடவடிக்கைகள் மீது தொடர் எண்ணுவதற்கான முன்னொட்டு அமைக்க அமைத்தல் கணக்கு வகை பரிமாற்றங்கள் இந்த கணக்கு தேர்வு உதவுகிறது.
2568 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Setting up... தொகுப்பு இந்த விற்பனை நபர் குழு வாரியான பொருள் குறிவைக்கிறது. அமைக்கிறது ...
2569 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Settings அமைத்தல் கணக்கு வகை பரிமாற்றங்கள் இந்த கணக்கு தேர்வு உதவுகிறது. அமைப்புகள்
Setting up... அமைக்கிறது ...
2570 Settings Settings for HR Module அமைப்புகள் அலுவலக தொகுதி அமைப்புகள்
2571 Settings for HR Module Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" அலுவலக தொகுதி அமைப்புகள் ஒரு அஞ்சல் பெட்டி எ.கா. &quot;jobs@example.com&quot; இருந்து வேலை விண்ணப்பதாரர்கள் பெறுவதற்கு அமைப்புகள்
2572 Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Setup ஒரு அஞ்சல் பெட்டி எ.கா. &quot;jobs@example.com&quot; இருந்து வேலை விண்ணப்பதாரர்கள் பெறுவதற்கு அமைப்புகள் அமைப்பு முறை
Setup அமைப்பு முறை
2573 Setup Already Complete!! அமைப்பு ஏற்கனவே முடிந்து !
2574 Setup Complete அமைப்பு முழு
2575 Setup Series அமைப்பு தொடர்
2602 Show in Website Signature வெப்சைட் காண்பி கையொப்பம்
2603 Show rows with zero values Signature to be appended at the end of every email பூஜ்ய மதிப்புகள் வரிசைகள் காட்டு ஒவ்வொரு மின்னஞ்சல் இறுதியில் தொடுக்க வேண்டும் கையெழுத்து
2604 Show this slideshow at the top of the page Single பக்கத்தின் மேல் இந்த காட்சியை காட்ட ஒற்றை
Showing only for (if not empty) மட்டும் காண்பிக்கிறது ( இல்லை என்றால் காலியாக )
2605 Sick Leave Single unit of an Item. விடுப்பு ஒரு பொருள் ஒரே யூனிட்.
2606 Signature Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. கையொப்பம் உங்கள் கணினி அமைப்பு என்றாலும் அமர்ந்து . இந்த ஒரு சில நிமிடங்கள் ஆகலாம்.
Signature to be appended at the end of every email ஒவ்வொரு மின்னஞ்சல் இறுதியில் தொடுக்க வேண்டும் கையெழுத்து
2607 Single Slideshow ஒற்றை ஸ்லைடுஷோ
Single unit of an Item. ஒரு பொருள் ஒரே யூனிட்.
2608 Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Soap & Detergent உங்கள் கணினி அமைப்பு என்றாலும் அமர்ந்து . இந்த ஒரு சில நிமிடங்கள் ஆகலாம். சோப் & சோப்பு
2609 Slideshow Software ஸ்லைடுஷோ மென்பொருள்
Soap & Detergent சோப் & சோப்பு
2610 Software Software Developer மென்பொருள் மென்பொருள் டெவலப்பர்
Software Developer மென்பொருள் டெவலப்பர்
2611 Sorry we were unable to find what you were looking for. Sorry, Serial Nos cannot be merged மன்னிக்கவும், நீங்கள் தேடும் என்ன கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. மன்னிக்கவும், சீரியல் இலக்கங்கள் ஒன்றாக்க முடியாது
2612 Sorry you are not permitted to view this page. Sorry, companies cannot be merged மன்னிக்கவும், நீங்கள் இந்த பக்கம் பார்க்க அனுமதியில்லை. மன்னிக்கவும், நிறுவனங்கள் ஒன்றாக்க முடியாது
2613 Sorry, Serial Nos cannot be merged Source மன்னிக்கவும், சீரியல் இலக்கங்கள் ஒன்றாக்க முடியாது மூல
2618 Source Warehouse Source warehouse is mandatory for row {0} மூல கிடங்கு மூல கிடங்கில் வரிசையில் கட்டாய {0}
2619 Source and target warehouse cannot be same for row {0} Spartan மூல மற்றும் அடைவு கிடங்கில் வரிசையில் அதே இருக்க முடியாது {0} எளிய வாழ்க்கை வாழ்பவர்
2620 Source of Funds (Liabilities) Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series நிதி ஆதாரம் ( கடன்) தவிர சிறப்பு எழுத்துக்கள் " - " மற்றும் " / " தொடர் பெயரிடும் அனுமதி இல்லை
Source warehouse is mandatory for row {0} மூல கிடங்கில் வரிசையில் கட்டாய {0}
Spartan எளிய வாழ்க்கை வாழ்பவர்
2621 Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Specification Details தவிர சிறப்பு எழுத்துக்கள் " - " மற்றும் " / " தொடர் பெயரிடும் அனுமதி இல்லை விவரக்குறிப்பு விவரம்
2622 Specification Details Specifications விவரக்குறிப்பு விவரம் விருப்பம்
Specifications விருப்பம்
2623 Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid பிரதேசங்களின் பட்டியலை குறிப்பிட, இது, இந்த விலை பட்டியல் செல்லுபடியாகும்
2624 Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid பிரதேசங்களின் பட்டியலை குறிப்பிட, இதில், இந்த கப்பல் போக்குவரத்து விதி செல்லுபடியாகும்
2625 Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid பிரதேசங்களின் பட்டியலை குறிப்பிட, இது, இந்த வரி மாஸ்டர் செல்லுபடியாகும்
2644 Status of {0} {1} is now {2} Status updated to {0} {0} {1} இப்போது நிலைமை {2} நிலைமை மேம்படுத்தப்பட்டது {0}
2645 Status updated to {0} Statutory info and other general information about your Supplier நிலைமை மேம்படுத்தப்பட்டது {0} சட்டப்பூர்வ தகவல் மற்றும் உங்கள் சப்ளையர் பற்றி மற்ற பொது தகவல்
2646 Statutory info and other general information about your Supplier Stay Updated சட்டப்பூர்வ தகவல் மற்றும் உங்கள் சப்ளையர் பற்றி மற்ற பொது தகவல் தங்கியுள்ளான்
Stay Updated தங்கியுள்ளான்
2647 Stock பங்கு
2648 Stock Adjustment பங்கு சீரமைப்பு
2649 Stock Adjustment Account பங்கு சரிசெய்தல் கணக்கு
2701 Successfully allocated Suggestions வெற்றிகரமாக ஒதுக்கீடு பரிந்துரைகள்
2702 Suggestions Sunday பரிந்துரைகள் ஞாயிற்றுக்கிழமை
2703 Sunday Supplier ஞாயிற்றுக்கிழமை கொடுப்பவர்
Supplier கொடுப்பவர்
2704 Supplier (Payable) Account வழங்குபவர் (செலுத்த வேண்டிய) கணக்கு
2705 Supplier (vendor) name as entered in supplier master வழங்குபவர் (விற்பனையாளர்) பெயர் என சப்ளையர் மாஸ்டர் உள்ளிட்ட
2706 Supplier Account வழங்குபவர் கணக்கு
2744 System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. Target Amount கணினி பயனர் (உள்நுழைய) ஐடி. அமைத்தால், அது அனைத்து அலுவலக வடிவங்கள் முன்னிருப்பு போம். இலக்கு தொகை
2745 Tags Target Detail குறிச்சொற்கள் இலக்கு விரிவாக
2746 Target Amount Target Details இலக்கு தொகை இலக்கு விவரம்
Target Detail இலக்கு விரிவாக
2747 Target Details Target Details1 இலக்கு விவரம் இலக்கு Details1
2748 Target Details1 Target Distribution இலக்கு Details1 இலக்கு விநியோகம்
2749 Target Distribution Target On இலக்கு விநியோகம் இலக்கு
2751 Target Qty Target Warehouse இலக்கு அளவு இலக்கு கிடங்கு
2752 Target Warehouse Target warehouse in row {0} must be same as Production Order இலக்கு கிடங்கு வரிசையில் இலக்கு கிடங்கில் {0} அதே இருக்க வேண்டும் உத்தரவு
2753 Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Target warehouse is mandatory for row {0} வரிசையில் இலக்கு கிடங்கில் {0} அதே இருக்க வேண்டும் உத்தரவு இலக்கு கிடங்கில் வரிசையில் கட்டாய {0}
Target warehouse is mandatory for row {0} இலக்கு கிடங்கில் வரிசையில் கட்டாய {0}
2754 Task பணி
2755 Task Details பணி விவரம்
2756 Tasks பணிகள்
2809 The date on which recurring invoice will be stop The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc மீண்டும் விலைப்பட்டியல் நிறுத்த வேண்டும் எந்த தேதி கார் விலைப்பட்டியல் எ.கா. 05, 28 ஹிப்ரு உருவாக்கப்படும் எந்த மாதம் நாள்
2810 The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. கார் விலைப்பட்டியல் எ.கா. 05, 28 ஹிப்ரு உருவாக்கப்படும் எந்த மாதம் நாள் நீங்கள் விடுப்பு விண்ணப்பிக்கும் எந்த நாள் (கள்) விடுமுறை இருக்கிறது . நீங்கள் விடுப்பு விண்ணப்பிக்க தேவையில்லை .
2811 The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver நீங்கள் விடுப்பு விண்ணப்பிக்கும் எந்த நாள் (கள்) விடுமுறை இருக்கிறது . நீங்கள் விடுப்பு விண்ணப்பிக்க தேவையில்லை . பட்டியலில் முதல் விடுப்பு சர்க்கார் தரப்பில் சாட்சி இயல்புநிலை விடுப்பு சர்க்கார் தரப்பில் சாட்சி என அமைக்க வேண்டும்
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver பட்டியலில் முதல் விடுப்பு சர்க்கார் தரப்பில் சாட்சி இயல்புநிலை விடுப்பு சர்க்கார் தரப்பில் சாட்சி என அமைக்க வேண்டும்
2812 The first user will become the System Manager (you can change that later). முதல் பயனர் ( நீங்கள் பின்னர் மாற்ற முடியும் ) கணினி மேலாளர் மாறும் .
2813 The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) தொகுப்பின் மொத்த எடை. பொதுவாக நிகர எடை + பேக்கேஜிங் பொருட்கள் எடை. (அச்சுக்கு)
2814 The name of your company for which you are setting up this system. நீங்கள் இந்த அமைப்பை அமைக்க இது உங்கள் நிறுவனத்தின் பெயர் .
2828 This Currency is disabled. Enable to use in transactions This Time Log Batch has been cancelled. இந்த நாணய முடக்கப்பட்டுள்ளது. நடவடிக்கைகளில் பயன்படுத்த உதவும் இந்த நேரம் புகுபதிகை தொகுப்பு ரத்து செய்யப்பட்டது.
2829 This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. This Time Log conflicts with {0} இந்த விடுமுறை விண்ணப்பம் அனுமதிக்காக நிலுவையில் உள்ளது . மட்டும் விட்டு Apporver நிலையை மேம்படுத்த முடியும் . இந்த நேரம் பதிவு மோதல்கள் {0}
2830 This Time Log Batch has been billed. This is a root account and cannot be edited. இந்த நேரம் புகுபதிகை தொகுதி படியாக. இந்த ரூட் கணக்கு மற்றும் திருத்த முடியாது .
This Time Log Batch has been cancelled. இந்த நேரம் புகுபதிகை தொகுப்பு ரத்து செய்யப்பட்டது.
2831 This Time Log conflicts with {0} This is a root customer group and cannot be edited. இந்த நேரம் பதிவு மோதல்கள் {0} இந்த ஒரு ரூட் வாடிக்கையாளர் குழு மற்றும் திருத்த முடியாது .
2832 This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue? This is a root item group and cannot be edited. இந்த நிரந்தர செயலாகும், நீங்கள் செயல்தவிர்க்க முடியாது. தொடர்ந்து? இந்த ஒரு ரூட் உருப்படியை குழு மற்றும் திருத்த முடியாது .
2833 This is a root account and cannot be edited. This is a root sales person and cannot be edited. இந்த ரூட் கணக்கு மற்றும் திருத்த முடியாது . இந்த ஒரு ரூட் விற்பனை நபர் மற்றும் திருத்த முடியாது .
2834 This is a root customer group and cannot be edited. This is a root territory and cannot be edited. இந்த ஒரு ரூட் வாடிக்கையாளர் குழு மற்றும் திருத்த முடியாது . இந்த வேர் பகுதியில் மற்றும் திருத்த முடியாது .
2835 This is a root item group and cannot be edited. This is an example website auto-generated from ERPNext இந்த ஒரு ரூட் உருப்படியை குழு மற்றும் திருத்த முடியாது . இந்த ERPNext இருந்து தானாக உருவாக்கப்பட்ட ஒரு உதாரணம் இணையதளம் உள்ளது
This is a root sales person and cannot be edited. இந்த ஒரு ரூட் விற்பனை நபர் மற்றும் திருத்த முடியாது .
This is a root territory and cannot be edited. இந்த வேர் பகுதியில் மற்றும் திருத்த முடியாது .
2836 This is an example website auto-generated from ERPNext This is the number of the last created transaction with this prefix இந்த ERPNext இருந்து தானாக உருவாக்கப்பட்ட ஒரு உதாரணம் இணையதளம் உள்ளது இந்த முன்னொட்டு கடந்த உருவாக்கப்பட்ட பரிவர்த்தனை எண்ணிக்கை
2837 This is permanent action and you cannot undo. Continue? This will be used for setting rule in HR module இந்த நிரந்தர நடவடிக்கை மற்றும் நீங்கள் செயல்தவிர்க்க முடியாது. தொடர்ந்து? இந்த அலுவலக தொகுதி உள்ள அமைப்பு விதி பயன்படுத்தப்படும்
2838 This is the number of the last created transaction with this prefix Thread HTML இந்த முன்னொட்டு கடந்த உருவாக்கப்பட்ட பரிவர்த்தனை எண்ணிக்கை Thread HTML
2839 This will be used for setting rule in HR module Thursday இந்த அலுவலக தொகுதி உள்ள அமைப்பு விதி பயன்படுத்தப்படும் வியாழக்கிழமை
2840 Thread HTML Time Log Thread HTML நேரம் புகுபதிகை
2841 Thursday Time Log Batch வியாழக்கிழமை நேரம் புகுபதிகை தொகுப்பு
Time Log நேரம் புகுபதிகை
2842 Time Log Batch Time Log Batch Detail நேரம் புகுபதிகை தொகுப்பு நேரம் புகுபதிகை தொகுப்பு விரிவாக
2843 Time Log Batch Detail Time Log Batch Details நேரம் புகுபதிகை தொகுப்பு விரிவாக நேரம் புகுபதிகை தொகுப்பு விவரம்
2844 Time Log Batch Details Time Log Batch {0} must be 'Submitted' நேரம் புகுபதிகை தொகுப்பு விவரம் நேரம் பதிவு தொகுப்பு {0} ' Submitted'
2845 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Time Log for tasks. நேரம் பதிவு தொகுப்பு {0} ' Submitted' பணிகளை நேரம் புகுபதிகை.
2846 Time Log for tasks. Time Log {0} must be 'Submitted' பணிகளை நேரம் புகுபதிகை. நேரம் பதிவு {0} ' Submitted'
2847 Time Log {0} must be 'Submitted' Time Zone நேரம் பதிவு {0} ' Submitted' நேரம் மண்டல
Time Zone நேரம் மண்டல
2848 Time Zones நேரம் மண்டலங்கள்
2849 Time and Budget நேரம் மற்றும் பட்ஜெட்
2850 Time at which items were delivered from warehouse நேரம் பொருட்களை கிடங்கில் இருந்து அனுப்பப்படும்
2886 Total Advance Total Allocated Amount மொத்த முன்பணம் மொத்த ஒதுக்கீடு தொகை
2887 Total Allocated Amount Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount மொத்த ஒதுக்கீடு தொகை மொத்த ஒதுக்கப்பட்ட பணத்தில் வேறொன்றும் அளவு அதிகமாக இருக்க முடியாது
2888 Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Total Amount மொத்த ஒதுக்கப்பட்ட பணத்தில் வேறொன்றும் அளவு அதிகமாக இருக்க முடியாது மொத்த தொகை
Total Amount மொத்த தொகை
2889 Total Amount To Pay செலுத்த மொத்த தொகை
2890 Total Amount in Words சொற்கள் மொத்த தொகை
2891 Total Billing This Year: மொத்த பில்லிங் இந்த ஆண்டு:
2937 Transporter Info Transporter Name போக்குவரத்து தகவல் இடமாற்றி பெயர்
2938 Transporter Name Transporter lorry number இடமாற்றி பெயர் இடமாற்றி லாரி எண்
2939 Transporter lorry number Travel இடமாற்றி லாரி எண் சுற்றுலா
Travel சுற்றுலா
2940 Travel Expenses போக்குவரத்து செலவுகள்
2941 Tree Type மரம் வகை
2942 Tree of Item Groups. பொருள் குழுக்கள் மரம் .
2968 Units/Shifts Unmatched Amount அலகுகள் / மாற்றம் நேரும் பொருந்தா தொகை
2969 Unknown Column: {0} Unpaid தெரியாத வரிசை : {0} செலுத்தப்படாத
2970 Unknown Print Format: {0} Unscheduled தெரியாத அச்சு வடிவம்: {0} திட்டமிடப்படாத
Unmatched Amount பொருந்தா தொகை
2971 Unpaid Unsecured Loans செலுத்தப்படாத பிணையற்ற கடன்கள்
2972 Unread Messages Unstop படிக்காத செய்திகள் தடை இல்லாத
2973 Unscheduled Unstop Material Request திட்டமிடப்படாத தடை இல்லாத பொருள் கோரிக்கை
2977 Unstop Purchase Order Update Clearance Date தடை இல்லாத கொள்முதல் ஆணை இசைவு தேதி புதுப்பிக்க
2978 Unsubscribed Update Cost குழுவிலகப்பட்டது மேம்படுத்தல்
2979 Update Update Finished Goods புதுப்பிக்க புதுப்பி முடிந்தது பொருட்கள்
Update Clearance Date இசைவு தேதி புதுப்பிக்க
Update Cost மேம்படுத்தல்
2980 Update Finished Goods Update Landed Cost புதுப்பி முடிந்தது பொருட்கள் மேம்படுத்தல் Landed
2981 Update Landed Cost Update Series மேம்படுத்தல் Landed மேம்படுத்தல் தொடர்
Update Series மேம்படுத்தல் தொடர்
2982 Update Series Number மேம்படுத்தல் தொடர் எண்
2983 Update Stock பங்கு புதுப்பிக்க
2984 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button மேலே அட்டவணையில் ஒதுக்கப்பட்ட தொகை மேம்படுத்த பின்னர் &quot;ஒதுக்கி&quot; பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்
2998 Upload stock balance via csv. Urgent Csv வழியாக பங்கு சமநிலை பதிவேற்றலாம். அவசரமான
2999 Upload your letter head and logo - you can edit them later. Use Multi-Level BOM உங்கள் கடிதம் தலை மற்றும் லோகோ பதிவேற்ற - நீங்கள் பின்னர் அவர்களை திருத்த முடியாது . மல்டி லெவல் BOM பயன்படுத்த
3000 Uploading... Use SSL பதிவேற்ற ... SSL பயன்படுத்த
Upper Income உயர் வருமானம்
Urgent அவசரமான
3001 Use Multi-Level BOM User மல்டி லெவல் BOM பயன்படுத்த பயனர்
3002 Use SSL User ID SSL பயன்படுத்த பயனர் ஐடி
3003 User User ID not set for Employee {0} பயனர் பயனர் ஐடி பணியாளர் அமைக்க{0}
3004 User ID User Name பயனர் ஐடி பயனர் பெயர்
3005 User ID not set for Employee {0} User Name or Support Password missing. Please enter and try again. பயனர் ஐடி பணியாளர் அமைக்க{0} பயனர் பெயர் அல்லது ஆதரவு கடவுச்சொல் காணவில்லை. உள்ளிட்டு மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
User Name பயனர் பெயர்
3006 User Name or Support Password missing. Please enter and try again. User Remark பயனர் பெயர் அல்லது ஆதரவு கடவுச்சொல் காணவில்லை. உள்ளிட்டு மீண்டும் முயற்சிக்கவும். பயனர் குறிப்பு
3007 User Permission Restrictions User Remark will be added to Auto Remark பயனர் அனுமதி கட்டுப்பாடுகள் பயனர் குறிப்பு ஆட்டோ குறிப்பு சேர்க்கப்படும்
3008 User Remark User Remarks is mandatory பயனர் குறிப்பு பயனர் கட்டாய குறிப்புரை
User Remark will be added to Auto Remark பயனர் குறிப்பு ஆட்டோ குறிப்பு சேர்க்கப்படும்
3009 User Remarks is mandatory User Specific பயனர் கட்டாய குறிப்புரை பயனர் குறிப்பிட்ட
3010 User Restrictions User must always select பயனர் கட்டுப்பாடுகள் பயனர் எப்போதும் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்
3011 User Specific User {0} is already assigned to Employee {1} பயனர் குறிப்பிட்ட பயனர் {0} ஏற்கனவே பணியாளர் ஒதுக்கப்படும் {1}
3015 Username Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts பயனர்பெயர் இந்த பங்களிப்பை செய்த உறைந்த கணக்குகள் எதிராக கணக்கியல் உள்ளீடுகள் மாற்ற / உறைந்த கணக்குகள் அமைக்க உருவாக்க அனுமதி
3016 Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date Utilities இந்த பங்களிப்பை செய்த உறைந்த தேதி முன் , பைனான்ஸ் நுழைவு மாற்ற / உருவாக்க அனுமதி பயன்பாடுகள்
3017 Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Utility Expenses இந்த பங்களிப்பை செய்த உறைந்த கணக்குகள் எதிராக கணக்கியல் உள்ளீடுகள் மாற்ற / உறைந்த கணக்குகள் அமைக்க உருவாக்க அனுமதி பயன்பாட்டு செலவுகள்
Utilities பயன்பாடுகள்
3018 Utility Expenses Valid For Territories பயன்பாட்டு செலவுகள் நிலப்பகுதிகள் செல்லுபடியாகும்
3019 Valid For Territories Valid From நிலப்பகுதிகள் செல்லுபடியாகும் செல்லுபடியான
3020 Valid From Valid Upto செல்லுபடியான வரை செல்லுபடியாகும்
Valid Upto வரை செல்லுபடியாகும்
3021 Valid for Territories நிலப்பகுதிகள் செல்லுபடியாகும்
3022 Validate உறுதி செய்
3023 Valuation மதிப்பு மிக்க
3115 Workflow will start after saving. Workstation Name பணியோட்டம் சேமிப்பு பின்னர் ஆரம்பிக்கும். பணிநிலைய பெயர்
3116 Working Write Off Account உழைக்கும் கணக்கு இனிய எழுத
3117 Workstation Write Off Amount பணிநிலையம் மொத்த தொகை இனிய எழுத
Workstation Name பணிநிலைய பெயர்
Write Off Account கணக்கு இனிய எழுத
3118 Write Off Amount Write Off Amount <= மொத்த தொகை இனிய எழுத மொத்த தொகை இனிய எழுத &lt;=
3119 Write Off Amount <= Write Off Based On மொத்த தொகை இனிய எழுத &lt;= ஆனால் அடிப்படையில் இனிய எழுத
3120 Write Off Based On Write Off Cost Center ஆனால் அடிப்படையில் இனிய எழுத செலவு மையம் இனிய எழுத
3122 Write Off Outstanding Amount Write Off Voucher சிறந்த தொகை இனிய எழுத வவுச்சர் இனிய எழுத
3123 Write Off Voucher Wrong Template: Unable to find head row. வவுச்சர் இனிய எழுத தவறான வார்ப்புரு: தலை வரிசையில் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.
3124 Wrong Template: Unable to find head row. Year தவறான வார்ப்புரு: தலை வரிசையில் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. ஆண்டு
Year ஆண்டு
3125 Year Closed ஆண்டு மூடப்பட்ட
3126 Year End Date ஆண்டு முடிவு தேதி
3127 Year Name ஆண்டு பெயர்
3144 You can enter any date manually You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column நீங்கள் கைமுறையாக எந்த தேதி நுழைய முடியும் நீங்கள் பத்தியில் ' ஜர்னல் வவுச்சர் எதிரான' தற்போதைய ரசீது நுழைய முடியாது
3145 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. You can set Default Bank Account in Company master நீங்கள் கட்டளையிட்ட வேண்டும் இந்த உருப்படியை குறைந்தபட்ச அளவு நுழைய முடியாது. நீங்கள் நிறுவனத்தின் மாஸ்டர் இயல்புநிலை வங்கி கணக்கு அமைக்க முடியும்
3146 You can not assign itself as parent account You can start by selecting backup frequency and granting access for sync நீங்கள் பெற்றோர் கணக்கு தன்னை ஒதுக்க முடியாது நீங்கள் காப்பு அதிர்வெண் தேர்வு மற்றும் ஒருங்கிணைப்பு அணுகல் வழங்குவதன் மூலம் தொடங்க முடியும்
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item BOM எந்த பொருளை agianst குறிப்பிட்டுள்ள நீங்கள் வீதம் மாற்ற முடியாது
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. நீங்கள் எந்த இரு விநியோக குறிப்பு நுழைய முடியாது மற்றும் விற்பனை விலைப்பட்டியல் இல்லை எந்த ஒரு உள்ளிடவும்.
You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column நீங்கள் பத்தியில் ' ஜர்னல் வவுச்சர் எதிரான' தற்போதைய ரசீது நுழைய முடியாது
You can set Default Bank Account in Company master நீங்கள் நிறுவனத்தின் மாஸ்டர் இயல்புநிலை வங்கி கணக்கு அமைக்க முடியும்
You can start by selecting backup frequency and granting access for sync நீங்கள் காப்பு அதிர்வெண் தேர்வு மற்றும் ஒருங்கிணைப்பு அணுகல் வழங்குவதன் மூலம் தொடங்க முடியும்
3147 You can submit this Stock Reconciliation. இந்த பங்கு நல்லிணக்க சமர்ப்பிக்க முடியும் .
3148 You can update either Quantity or Valuation Rate or both. நீங்கள் அளவு அல்லது மதிப்பீட்டு விகிதம் அல்லது இரண்டு அல்லது மேம்படுத்த முடியும் .
3149 You cannot credit and debit same account at the same time நீங்கள் கடன் மற்றும் அதே நேரத்தில் அதே கணக்கு பற்று முடியாது
3160 Your download is being built, this may take a few moments... Your financial year begins on உங்கள் பதிவிறக்க கட்டப்பட உள்ளது, இந்த ஒரு சில நிமிடங்கள் ஆகலாம் ... உங்கள் நிதி ஆண்டு தொடங்கும்
3161 Your email address Your financial year ends on உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியை உங்கள் நிதி ஆண்டில் முடிவடைகிறது
3162 Your financial year begins on Your sales person who will contact the customer in future உங்கள் நிதி ஆண்டு தொடங்கும் எதிர்காலத்தில் வாடிக்கையாளர் தொடர்பு யார் உங்கள் விற்பனை நபர்
Your financial year ends on உங்கள் நிதி ஆண்டில் முடிவடைகிறது
3163 Your sales person who will contact the customer in future Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer எதிர்காலத்தில் வாடிக்கையாளர் தொடர்பு யார் உங்கள் விற்பனை நபர் உங்கள் விற்பனை நபர் வாடிக்கையாளர் தொடர்பு கொள்ள இந்த தேதியில் ஒரு நினைவூட்டல் வரும்
3164 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Your setup is complete. Refreshing... உங்கள் விற்பனை நபர் வாடிக்கையாளர் தொடர்பு கொள்ள இந்த தேதியில் ஒரு நினைவூட்டல் வரும் உங்கள் அமைப்பு முழு ஆகிறது . புதுப்பிக்கிறது ...
3165 Your setup is complete. Refreshing... Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! உங்கள் அமைப்பு முழு ஆகிறது . புதுப்பிக்கிறது ... உங்கள் ஆதரவு மின்னஞ்சல் ஐடி - ஒரு சரியான மின்னஞ்சல் இருக்க வேண்டும் - உங்கள் மின்னஞ்சல்கள் வரும், அங்கு இது!
3168 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. and ` விட பழைய உறைந்து பங்குகள் ` % d நாட்கள் குறைவாக இருக்க வேண்டும் . மற்றும்
3169 and are not allowed. மற்றும் அனுமதி இல்லை.
3170 are not allowed. assigned by அனுமதி இல்லை. ஒதுக்கப்படுகின்றன
assigned by ஒதுக்கப்படுகின்றன
3171 comment e.g. "Build tools for builders" கருத்து உதாரணமாக, " கட்டுமான கருவிகள் கட்ட "
3172 comments e.g. "MC" கருத்துக்கள் உதாரணமாக, "MC "
3173 e.g. "Build tools for builders" e.g. "My Company LLC" உதாரணமாக, " கட்டுமான கருவிகள் கட்ட " உதாரணமாக, "என் கம்பெனி எல்எல்சி"
3180 eg. Cheque Number lft உதாரணம். காசோலை எண் lft
3181 example: Next Day Shipping old_parent உதாரணமாக: அடுத்த நாள் கப்பல் old_parent
3182 found rgt இல்லை rgt
is not allowed. அனுமதி இல்லை.
lft lft
3183 old_parent website page link old_parent இணைய பக்கம் இணைப்பு
3184 or {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} அல்லது {0} ' {1} ' இல்லை நிதி ஆண்டில் {2}
3185 rgt {0} Credit limit {0} crossed rgt {0} கடன் வரம்பை {0} கடந்து
3189 {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} {0} does not belong to Company {1} {0} ' {1} ' இல்லை நிதி ஆண்டில் {2} {0} நிறுவனத்திற்கு சொந்தமானது இல்லை {1}
3190 {0} Credit limit {0} crossed {0} entered twice in Item Tax {0} கடன் வரம்பை {0} கடந்து {0} பொருள் வரி இரண்டு முறை
3191 {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} பொருள் தேவை சீரியல் எண்கள் {0} . ஒரே {0} வழங்கப்படுகிறது . {0} ' அறிவித்தல் மின்னஞ்சல் முகவரியை' ஒரு செல்லுபடியாகாத மின்னஞ்சல் முகவரியை ஆகிறது
{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} {0} கணக்கு வரவு செலவு {1} செலவு மையம் எதிரான {2} {3} அதிகமாக இருக்கும்
{0} created {0} உருவாக்கப்பட்டது
3192 {0} does not belong to Company {1} {0} is mandatory {0} நிறுவனத்திற்கு சொந்தமானது இல்லை {1} {0} கட்டாய ஆகிறது
3193 {0} entered twice in Item Tax {0} is mandatory for Item {1} {0} பொருள் வரி இரண்டு முறை {0} பொருள் கட்டாய {1}
{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} ' அறிவித்தல் மின்னஞ்சல் முகவரியை' ஒரு செல்லுபடியாகாத மின்னஞ்சல் முகவரியை ஆகிறது
3194 {0} is mandatory {0} is not a stock Item {0} கட்டாய ஆகிறது {0} ஒரு பங்கு பொருள் அல்ல
{0} is mandatory for Item {1} {0} பொருள் கட்டாய {1}
{0} is not a stock Item {0} ஒரு பங்கு பொருள் அல்ல
3195 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} {0} உருப்படி ஒரு செல்லுபடியாகும் தொகுதி எண் அல்ல {1}
3196 {0} is not a valid Leave Approver {0} ஒரு செல்லுபடியாகும் விட்டு வீடு, அல்ல
3197 {0} is not a valid email id {0} சரியான மின்னஞ்சல் ஐடி அல்ல

View File

@ -1,7 +1,5 @@
(Half Day),(ครึ่งวัน)
and year: ,และปี:
by Role ,โดยบทบาท
is not set,ไม่ได้ตั้งค่า
""" does not exists","""ไม่ได้ มีอยู่"
% Delivered,ส่ง%
% Amount Billed,จำนวนเงิน% จำนวน
@ -34,7 +32,6 @@
"1 Currency = [?] Fraction
For e.g. 1 USD = 100 Cent",1 สกุลเงิน = [ ?] เศษส่วน \ n สำหรับ เช่นผู้
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1 เพื่อรักษารหัสรายการลูกค้าที่ฉลาดและจะทำให้พวกเขาค้นหาตามรหัสของพวกเขาใช้ตัวเลือกนี้
2 days ago,2 วันที่ผ่านมา
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group""> เพิ่ม / แก้ไข </ a>"
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group""> เพิ่ม / แก้ไข </ a>"
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> เพิ่ม / แก้ไข </ a>"
@ -89,7 +86,6 @@ Accounts Frozen Upto,บัญชี Frozen เกิน
Accounts Payable,บัญชีเจ้าหนี้
Accounts Receivable,ลูกหนี้
Accounts Settings,การตั้งค่าบัญชี
Actions,การปฏิบัติ
Active,คล่องแคล่ว
Active: Will extract emails from ,ใช้งานล่าสุด: จะดึงอีเมลจาก
Activity,กิจกรรม
@ -111,23 +107,13 @@ Actual Quantity,จำนวนที่เกิดขึ้นจริง
Actual Start Date,วันที่เริ่มต้นจริง
Add,เพิ่ม
Add / Edit Taxes and Charges,เพิ่ม / แก้ไขภาษีและค่าธรรมเนียม
Add Attachments,เพิ่มสิ่งที่แนบ
Add Bookmark,เพิ่มบุ๊คมาร์ค
Add Child,เพิ่ม เด็ก
Add Column,เพิ่มคอลัมน์
Add Message,เพิ่มข้อความ
Add Reply,เพิ่มตอบ
Add Serial No,เพิ่ม หมายเลขเครื่อง
Add Taxes,เพิ่ม ภาษี
Add Taxes and Charges,เพิ่ม ภาษี และ ค่าใช้จ่าย
Add This To User's Restrictions,เพิ่ม นี้กับ ข้อ จำกัด ใน การใช้งาน
Add attachment,เพิ่มสิ่งที่แนบมา
Add new row,เพิ่มแถวใหม่
Add or Deduct,เพิ่มหรือหัก
Add rows to set annual budgets on Accounts.,เพิ่มแถวตั้งงบประมาณประจำปีเกี่ยวกับบัญชี
Add to Cart,ใส่ในรถเข็น
Add to To Do,เพิ่มสิ่งที่ต้องทำ
Add to To Do List of,เพิ่มไป To Do List ของ
Add to calendar on this date,เพิ่ม ปฏิทิน ในวัน นี้
Add/Remove Recipients,Add / Remove ผู้รับ
Address,ที่อยู่
@ -220,9 +206,6 @@ Allow user to edit Price List Rate in transactions,ช่วยให้ผู
Allowance Percent,ร้อยละค่าเผื่อ
Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},ค่าเผื่อการ ไป จัดส่ง / กว่า การเรียกเก็บเงิน ข้าม กับ รายการ {0}
Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,บทบาท ได้รับอนุญาตให้ แก้ไข คอมเมนต์ ก่อน วันที่ แช่แข็ง
"Allowing DocType, DocType. Be careful!","ช่วยให้ DocType , DocType ระวัง !"
Alternative download link,ลิงค์ดาวน์โหลด ทางเลือก
Amend,แก้ไข
Amended From,แก้ไขเพิ่มเติม
Amount,จำนวน
Amount (Company Currency),จำนวนเงิน (สกุลเงิน บริษัท )
@ -270,26 +253,18 @@ Approving User,อนุมัติผู้ใช้
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,อนุมัติ ผู้ใช้ ไม่สามารถเป็น เช่นเดียวกับ ผู้ ปกครองใช้กับ
Are you sure you want to STOP ,
Are you sure you want to UNSTOP ,
Are you sure you want to delete the attachment?,คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบสิ่งที่แนบมา?
Arrear Amount,จำนวน Arrear
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.",ในขณะที่ การผลิต สามารถสั่ง ทำ สำหรับรายการ นี้จะต้อง เป็นรายการ สต็อก
As per Stock UOM,เป็นต่อสต็อก UOM
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","เนื่องจากมี การทำธุรกรรม หุ้น ที่มีอยู่ สำหรับรายการนี้ คุณจะไม่สามารถ เปลี่ยนค่า ของ 'มี ซีเรียล ไม่', ' เป็น รายการ สินค้า ' และ ' วิธี การประเมิน '"
Ascending,Ascending
Asset,สินทรัพย์
Assign To,กำหนดให้
Assigned To,มอบหมายให้
Assignments,ที่ได้รับมอบหมาย
Assistant,ผู้ช่วย
Associate,ภาคี
Atleast one warehouse is mandatory,อย่างน้อยหนึ่งคลังสินค้ามีผลบังคับใช้
Attach Document Print,แนบเอกสารพิมพ์
Attach Image,แนบ ภาพ
Attach Letterhead,แนบ จดหมาย
Attach Logo,แนบ โลโก้
Attach Your Picture,แนบ รูปของคุณ
Attach as web link,แนบ เป็นลิงค์ เว็บ
Attachments,สิ่งที่แนบมา
Attendance,การดูแลรักษา
Attendance Date,วันที่เข้าร่วม
Attendance Details,รายละเอียดการเข้าร่วมประชุม
@ -402,7 +377,6 @@ Block leave applications by department.,ปิดกั้นการใช้
Blog Post,โพสต์บล็อก
Blog Subscriber,สมาชิกบล็อก
Blood Group,กรุ๊ปเลือด
Bookmarks,ที่คั่นหน้า
Both Warehouse must belong to same Company,ทั้ง คลังสินค้า ต้องอยู่ใน บริษัท เดียวกัน
Box,กล่อง
Branch,สาขา
@ -437,7 +411,6 @@ C-Form No,C-Form ไม่มี
C-Form records,C- บันทึก แบบฟอร์ม
Calculate Based On,การคำนวณพื้นฐานตาม
Calculate Total Score,คำนวณคะแนนรวม
Calendar,ปฏิทิน
Calendar Events,ปฏิทินเหตุการณ์
Call,โทรศัพท์
Calls,โทร
@ -450,7 +423,6 @@ Can be approved by {0},สามารถ ได้รับการอนุ
"Can not filter based on Account, if grouped by Account",ไม่สามารถกรอง ตาม บัญชี ถ้า จัดกลุ่มตาม บัญชี
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher",ไม่สามารถกรอง ตาม คูปอง ไม่ ถ้า จัดกลุ่มตาม คูปอง
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',สามารถดู แถว เฉพาะในกรณีที่ ค่าใช้จ่าย ประเภทคือ ใน แถว หน้า จำนวน 'หรือ' แล้ว แถว รวม
Cancel,ยกเลิก
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,ยกเลิก วัสดุ เยี่ยมชม {0} ก่อนที่จะ ยกเลิกการ ออก ของลูกค้า นี้
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,ยกเลิก การเข้าชม วัสดุ {0} ก่อนที่จะ ยกเลิก การบำรุงรักษา นี้ เยี่ยมชม
Cancelled,ยกเลิก
@ -469,11 +441,7 @@ Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,ไม่สาม
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',ไม่ สามารถหัก เมื่อ เป็น หมวดหมู่ สำหรับ ' ประเมิน ' หรือ ' การประเมิน และการ รวม
"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.",ไม่สามารถลบ หมายเลขเครื่อง {0} ในสต็อก ครั้งแรกที่ ออกจาก สต็อก แล้วลบ
"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field",ไม่สามารถกำหนด โดยตรง จำนวน สำหรับ ' จริง ' ประเภท ค่าใช้จ่าย ด้านการ ใช้ อัตรา
Cannot edit standard fields,ไม่สามารถแก้ไข เขตข้อมูลมาตรฐาน
Cannot open instance when its {0} is open,ไม่สามารถเปิด เช่นเมื่อ มัน {0} เปิด
Cannot open {0} when its instance is open,ไม่สามารถเปิด {0} เมื่อ ตัวอย่าง ที่ เปิดให้บริการ
"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'",ไม่สามารถ overbill กับ รายการ {0} ในแถว {0} มากกว่า {1} เพื่อให้ overbilling โปรดตั้ง ใน ' ติดตั้ง ' > ' ค่าเริ่มต้น ทั่วโลก '
Cannot print cancelled documents,ไม่สามารถพิมพ์ เอกสารที่ ยกเลิก
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},ไม่สามารถผลิต สินค้า ได้มากขึ้น {0} กว่าปริมาณ การขายสินค้า {1}
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,ไม่ สามารถดู จำนวน แถว มากกว่าหรือ เท่ากับจำนวน แถวปัจจุบัน ค่าใช้จ่าย สำหรับประเภท นี้
Cannot return more than {0} for Item {1},ไม่สามารถกลับ มากขึ้นกว่า {0} กับ รายการ {1}
@ -527,19 +495,14 @@ Claim Amount,จำนวนการเรียกร้อง
Claims for company expense.,การเรียกร้องค่าใช้จ่ายของ บริษัท
Class / Percentage,ระดับ / ร้อยละ
Classic,คลาสสิก
Clear Cache,ล้างข้อมูลแคช
Clear Table,ตารางที่ชัดเจน
Clearance Date,วันที่กวาดล้าง
Clearance Date not mentioned,โปรโมชั่น วันที่ ไม่ได้กล่าวถึง
Clearance date cannot be before check date in row {0},วันที่ โปรโมชั่น ไม่สามารถเป็น ก่อนวันที่ เช็คอิน แถว {0}
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,คลิกที่ &#39;ให้ขายใบแจ้งหนี้&#39; เพื่อสร้างใบแจ้งหนี้การขายใหม่
Click on a link to get options to expand get options ,
Click on row to view / edit.,คลิกที่ แถว เพื่อดู / แก้ไข
Click to Expand / Collapse,คลิกที่นี่เพื่อขยาย / ยุบ
Client,ลูกค้า
Close,ปิด
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,ปิด งบดุล และงบกำไร ขาดทุน หรือ หนังสือ
Close: {0},ปิด : {0}
Closed,ปิด
Closing Account Head,ปิดหัวบัญชี
Closing Account {0} must be of type 'Liability',ปิด บัญชี {0} ต้องเป็นชนิด ' รับผิด '
@ -550,10 +513,8 @@ Closing Value,มูลค่า การปิด
CoA Help,ช่วยเหลือ CoA
Code,รหัส
Cold Calling,โทรเย็น
Collapse,ล่มสลาย
Color,สี
Comma separated list of email addresses,รายการที่คั่นด้วยจุลภาคของที่อยู่อีเมล
Comment,ความเห็น
Comments,ความเห็น
Commercial,เชิงพาณิชย์
Commission,ค่านายหน้า
@ -564,7 +525,6 @@ Commission rate cannot be greater than 100,อัตราค่านายห
Communication,การสื่อสาร
Communication HTML,HTML การสื่อสาร
Communication History,สื่อสาร
Communication Medium,กลางการสื่อสาร
Communication log.,บันทึกการสื่อสาร
Communications,คมนาคม
Company,บริษัท
@ -583,7 +543,6 @@ Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,เลขท
"Company, Month and Fiscal Year is mandatory",บริษัท เดือน และ ปีงบประมาณ มีผลบังคับใช้
Compensatory Off,ชดเชย ปิด
Complete,สมบูรณ์
Complete By,เสร็จสมบูรณ์โดย
Complete Setup,การติดตั้ง เสร็จสมบูรณ์
Completed,เสร็จ
Completed Production Orders,เสร็จสิ้นการ สั่งซื้อ การผลิต
@ -635,7 +594,6 @@ Convert into Recurring Invoice,แปลงเป็นใบแจ้งหน
Convert to Group,แปลงเป็น กลุ่ม
Convert to Ledger,แปลงเป็น บัญชีแยกประเภท
Converted,แปลง
Copy,คัดลอก
Copy From Item Group,คัดลอกจากกลุ่มสินค้า
Cosmetics,เครื่องสำอาง
Cost Center,ศูนย์ต้นทุน
@ -666,7 +624,6 @@ Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,สร้างร
Create rules to restrict transactions based on values.,สร้างกฎ เพื่อ จำกัด การ ทำธุรกรรม ตามค่า
Created By,สร้างโดย
Creates salary slip for above mentioned criteria.,สร้างสลิปเงินเดือนสำหรับเกณฑ์ดังกล่าวข้างต้น
Creation / Modified By,การสร้าง / การ ปรับเปลี่ยนโดย
Creation Date,วันที่สร้าง
Creation Document No,การสร้าง เอกสาร ไม่มี
Creation Document Type,ประเภท การสร้าง เอกสาร
@ -697,11 +654,9 @@ Current Liabilities,หนี้สินหมุนเวียน
Current Stock,สต็อกปัจจุบัน
Current Stock UOM,UOM ต็อกสินค้าปัจจุบัน
Current Value,ค่าปัจจุบัน
Current status,สถานะปัจจุบัน
Custom,ประเพณี
Custom Autoreply Message,ข้อความตอบกลับอัตโนมัติที่กำหนดเอง
Custom Message,ข้อความที่กำหนดเอง
Custom Reports,รายงานที่กำหนดเอง
Customer,ลูกค้า
Customer (Receivable) Account,บัญชีลูกค้า (ลูกหนี้)
Customer / Item Name,ชื่อลูกค้า / รายการ
@ -750,7 +705,6 @@ Date Format,รูปแบบวันที่
Date Of Retirement,วันที่ของการเกษียณอายุ
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,วันที่ ของ การเกษียณอายุ ต้องมากกว่า วันที่ เข้าร่วม
Date is repeated,วันที่ซ้ำแล้วซ้ำอีก
Date must be in format: {0},วันที่ จะต้องอยู่ใน รูปแบบ : {0}
Date of Birth,วันเกิด
Date of Issue,วันที่ออก
Date of Joining,วันที่ของการเข้าร่วม
@ -761,7 +715,6 @@ Dates,วันที่
Days Since Last Order,ตั้งแต่ วันที่ สั่งซื้อ ล่าสุด
Days for which Holidays are blocked for this department.,วันที่วันหยุดจะถูกบล็อกสำหรับแผนกนี้
Dealer,เจ้ามือ
Dear,น่ารัก
Debit,หักบัญชี
Debit Amt,จำนวนบัตรเดบิต
Debit Note,หมายเหตุเดบิต
@ -809,7 +762,6 @@ Default settings for stock transactions.,ตั้งค่าเริ่มต
Defense,ฝ่ายจำเลย
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","กำหนดงบประมาณสำหรับศูนย์ต้นทุนนี้ เพื่อตั้งกระทำงบประมาณเห็น <a href=""#!List/Company"">บริษัท มาสเตอร์</a>"
Delete,ลบ
Delete Row,ลบแถว
Delete {0} {1}?,ลบ {0} {1}?
Delivered,ส่ง
Delivered Items To Be Billed,รายการที่ส่งไปถูกเรียกเก็บเงิน
@ -836,7 +788,6 @@ Department,แผนก
Department Stores,ห้างสรรพสินค้า
Depends on LWP,ขึ้นอยู่กับ LWP
Depreciation,ค่าเสื่อมราคา
Descending,น้อย
Description,ลักษณะ
Description HTML,HTML รายละเอียด
Designation,การแต่งตั้ง
@ -881,15 +832,10 @@ Do you really want to stop production order: ,
Doc Name,ชื่อหมอ
Doc Type,ประเภท Doc
Document Description,คำอธิบายเอกสาร
Document Status transition from ,การเปลี่ยนแปลงสถานะเอกสารจาก
Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,การเปลี่ยนแปลง สถานะ เอกสารจาก {0} เป็น {1} ไม่ได้รับอนุญาต
Document Type,ประเภทเอกสาร
Document is only editable by users of role,เอกสารเป็นเพียงแก้ไขได้โดยผู้ใช้ของบทบาท
Documentation,เอกสาร
Documents,เอกสาร
Domain,โดเมน
Don't send Employee Birthday Reminders,อย่าส่ง พนักงาน เตือนวันเกิด
Download,ดาวน์โหลด
Download Materials Required,ดาวน์โหลดวัสดุที่จำเป็น
Download Reconcilation Data,ดาวน์โหลด Reconcilation ข้อมูล
Download Template,ดาวน์โหลดแม่แบบ
@ -898,8 +844,6 @@ Download a report containing all raw materials with their latest inventory statu
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records",ดาวน์โหลด แม่แบบกรอก ข้อมูลที่เหมาะสม และแนบ ไฟล์ ที่มีการแก้ไข . \ nAll วัน และการรวมกัน ของพนักงาน ใน ระยะเวลาที่เลือกจะมาใน แบบ ที่มีการ บันทึกการเข้าร่วม ที่มีอยู่
Draft,ร่าง
Drafts,ร่าง
Drag to sort columns,ลากเพื่อเรียงลำดับคอลัมน์
Dropbox,Dropbox
Dropbox Access Allowed,Dropbox เข็น
Dropbox Access Key,ที่สำคัญในการเข้าถึง Dropbox
@ -920,7 +864,6 @@ Earning & Deduction,รายได้และการหัก
Earning Type,รายได้ประเภท
Earning1,Earning1
Edit,แก้ไข
Editable,ที่สามารถแก้ไขได้
Education,การศึกษา
Educational Qualification,วุฒิการศึกษา
Educational Qualification Details,รายละเอียดคุ​​ณสมบัติการศึกษา
@ -940,12 +883,9 @@ Email Id,Email รหัส
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""",Email รหัสที่ผู้สมัครงานจะส่งอีเมลถึง &quot;jobs@example.com&quot; เช่น
Email Notifications,การแจ้งเตือน ทางอีเมล์
Email Sent?,อีเมลที่ส่ง?
"Email addresses, separted by commas","ที่อยู่อีเมล, separted ด้วยเครื่องหมายจุลภาค"
"Email id must be unique, already exists for {0}",id อีเมล ต้องไม่ซ้ำกัน อยู่ แล้วสำหรับ {0}
Email ids separated by commas.,รหัสอีเมลคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค
Email sent to {0},อีเมล์ ส่งไปที่ {0}
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""",การตั้งค่าอีเมลที่จะดึงนำมาจากอีเมล์ ID เช่นยอดขาย &quot;sales@example.com&quot;
Email...,อีเมล์ ...
Emergency Contact,ติดต่อฉุกเฉิน
Emergency Contact Details,รายละเอียดการติดต่อในกรณีฉุกเฉิน
Emergency Phone,โทรศัพท์ ฉุกเฉิน
@ -984,7 +924,6 @@ End date of current invoice's period,วันที่สิ้นสุดข
End of Life,ในตอนท้ายของชีวิต
Energy,พลังงาน
Engineer,วิศวกร
Enter Value,ใส่ ความคุ้มค่า
Enter Verification Code,ใส่รหัสยืนยัน
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,ป้อนชื่อแคมเปญหากแหล่งที่มาของสารตะกั่วเป็นแคมเปญ
Enter department to which this Contact belongs,ใส่แผนกที่ติดต่อนี้เป็นของ
@ -1002,7 +941,6 @@ Entries,คอมเมนต์
Entries against,คอมเมนต์ กับ
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,คอมเมนต์ไม่ได้รับอนุญาตกับปีงบประมาณนี้หากที่ปิดปี
Entries before {0} are frozen,คอมเมนต์ ก่อนที่ {0} ถูกแช่แข็ง
Equals,เท่ากับ
Equity,ความเสมอภาค
Error: {0} > {1},ข้อผิดพลาด: {0}> {1}
Estimated Material Cost,ต้นทุนวัสดุประมาณ
@ -1019,7 +957,6 @@ Exhibition,งานมหกรรม
Existing Customer,ลูกค้าที่มีอยู่
Exit,ทางออก
Exit Interview Details,ออกจากรายละเอียดการสัมภาษณ์
Expand,ขยายความ
Expected,ที่คาดหวัง
Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,วันที่ แล้วเสร็จ คาดว่าจะ ต้องไม่น้อย กว่า วันที่ เริ่มโครงการ
Expected Date cannot be before Material Request Date,วันที่ คาดว่าจะ ไม่สามารถเป็น วัสดุ ก่อนที่จะ ขอ วันที่
@ -1052,8 +989,6 @@ Expenses Booked,ค่าใช้จ่ายใน Booked
Expenses Included In Valuation,ค่าใช้จ่ายรวมอยู่ในการประเมินมูลค่า
Expenses booked for the digest period,ค่าใช้จ่ายสำหรับการจองช่วงเวลาที่สำคัญ
Expiry Date,วันหมดอายุ
Export,ส่งออก
Export not allowed. You need {0} role to export.,ส่งออก ไม่ได้รับอนุญาต คุณต้อง {0} บทบาท ในการส่งออก
Exports,การส่งออก
External,ภายนอก
Extract Emails,สารสกัดจากอีเมล
@ -1068,11 +1003,8 @@ Feedback,ข้อเสนอแนะ
Female,หญิง
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),เรียก BOM ระเบิด (รวมถึงการ ประกอบย่อย )
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","สนามที่มีอยู่ในหมายเหตุส่งใบเสนอราคา, ใบแจ้งหนี้การขาย, การสั่งซื้อการขาย"
Field {0} is not selectable.,สนาม {0} ไม่ได้ เลือก
File,ไฟล์
Files Folder ID,ไฟล์ ID โฟลเดอร์
Fill the form and save it,กรอกแบบฟอร์ม และบันทึกไว้
Filter,กรอง
Filter based on customer,กรองขึ้นอยู่กับลูกค้า
Filter based on item,กรองขึ้นอยู่กับสินค้า
Financial / accounting year.,การเงิน รอบปีบัญชี /
@ -1101,14 +1033,10 @@ For Server Side Print Formats,สำหรับเซิร์ฟเวอร
For Supplier,สำหรับ ผู้ผลิต
For Warehouse,สำหรับโกดัง
For Warehouse is required before Submit,สำหรับ คลังสินค้า จะต้อง ก่อนที่จะ ส่ง
"For comparative filters, start with",สำหรับตัวกรองเปรียบเทียบเริ่มต้นด้วย
"For e.g. 2012, 2012-13","สำหรับเช่น 2012, 2012-13"
For ranges,สำหรับช่วง
For reference,สำหรับการอ้างอิง
For reference only.,สำหรับการอ้างอิงเท่านั้น
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes",เพื่อความสะดวกของลูกค้ารหัสเหล่านี้สามารถนำมาใช้ในรูปแบบที่พิมพ์เช่นใบแจ้งหนี้และนำส่งสินค้า
Form,ฟอร์ม
Forums,ฟอรั่ม
Fraction,เศษ
Fraction Units,หน่วยเศษ
Freeze Stock Entries,ตรึงคอมเมนต์สินค้า
@ -1161,12 +1089,10 @@ Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,สร้างคำข
Generate Salary Slips,สร้าง Slips เงินเดือน
Generate Schedule,สร้างตาราง
Generates HTML to include selected image in the description,สร้าง HTML ที่จะรวมภาพที่เลือกไว้ในคำอธิบาย
Get,ได้รับ
Get Advances Paid,รับเงินทดรองจ่าย
Get Advances Received,รับเงินรับล่วงหน้า
Get Against Entries,คอมเมนต์ ได้รับการ ต่อต้าน
Get Current Stock,รับสินค้าปัจจุบัน
Get From ,ได้รับจาก
Get Items,รับสินค้า
Get Items From Sales Orders,รับรายการจากคำสั่งซื้อขาย
Get Items from BOM,รับสินค้า จาก BOM
@ -1194,8 +1120,6 @@ Government,รัฐบาล
Graduate,จบการศึกษา
Grand Total,รวมทั้งสิ้น
Grand Total (Company Currency),แกรนด์รวม (สกุลเงิน บริษัท )
Greater or equals,ที่มากกว่าหรือ เท่ากับ
Greater than,ที่ยิ่งใหญ่กว่า
"Grid ""","ตาราง """
Grocery,ร้านขายของชำ
Gross Margin %,อัตรากำไรขั้นต้น%
@ -1207,7 +1131,6 @@ Gross Profit (%),กำไรขั้นต้น (%)
Gross Weight,น้ำหนักรวม
Gross Weight UOM,UOM น้ำหนักรวม
Group,กลุ่ม
"Group Added, refreshing...",กลุ่ม เพิ่ม สดชื่น ...
Group by Account,โดย กลุ่ม บัญชี
Group by Voucher,กลุ่ม โดย คูปอง
Group or Ledger,กลุ่มหรือบัญชีแยกประเภท
@ -1229,14 +1152,12 @@ Health Care,การดูแลสุขภาพ
Health Concerns,ความกังวลเรื่องสุขภาพ
Health Details,รายละเอียดสุขภาพ
Held On,จัดขึ้นเมื่อวันที่
Help,ช่วย
Help HTML,วิธีใช้ HTML
"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")",ช่วยเหลือ: ต้องการเชื่อมโยงไปบันทึกในระบบอื่นใช้ &quot;แบบฟอร์ม # / หมายเหตุ / [ชื่อ] หมายเหตุ&quot; เป็น URL ลิ้งค์ (ไม่ต้องใช้ &quot;http://&quot;)
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",ที่นี่คุณสามารถรักษารายละเอียดเช่นชื่อครอบครัวและอาชีพของผู้ปกครองคู่สมรสและเด็ก
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","ที่นี่คุณสามารถรักษาความสูงน้ำหนัก, ภูมิแพ้, ฯลฯ ปัญหาด้านการแพทย์"
Hide Currency Symbol,ซ่อนสัญลักษณ์สกุลเงิน
High,สูง
History,ประวัติศาสตร์
History In Company,ประวัติใน บริษัท
Hold,ถือ
Holiday,วันหยุด
@ -1281,17 +1202,14 @@ If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged
If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',หากคุณ มีส่วนร่วมใน กิจกรรมการผลิต ช่วยให้ รายการ ' เป็นผลิตภัณฑ์ที่ผลิต '
Ignore,ไม่สนใจ
Ignored: ,ละเว้น:
"Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!",ไม่สนใจ รายการ {0} เพราะ กลุ่ม ที่มีอยู่ ที่มีชื่อ เดียวกัน
Image,ภาพ
Image View,ดูภาพ
Implementation Partner,พันธมิตรการดำเนินงาน
Import,นำเข้า
Import Attendance,การเข้าร่วมประชุมและนำเข้า
Import Failed!,นำเข้า ล้มเหลว
Import Log,นำเข้าสู่ระบบ
Import Successful!,นำ ที่ประสบความสำเร็จ
Imports,การนำเข้า
In,ใน
In Hours,ในชั่วโมง
In Process,ในกระบวนการ
In Qty,ใน จำนวน
@ -1306,7 +1224,6 @@ In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,ในคำพู
In Words will be visible once you save the Quotation.,ในคำพูดของจะสามารถมองเห็นได้เมื่อคุณบันทึกใบเสนอราคา
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,ในคำพูดของจะสามารถมองเห็นได้เมื่อคุณบันทึกใบแจ้งหนี้การขาย
In Words will be visible once you save the Sales Order.,ในคำพูดของจะสามารถมองเห็นได้เมื่อคุณบันทึกการสั่งซื้อการขาย
In response to,ในการตอบสนองต่อ
Incentives,แรงจูงใจ
Include Reconciled Entries,รวมถึง คอมเมนต์ Reconciled
Include holidays in Total no. of Working Days,รวมถึงวันหยุดในไม่รวม ของวันทําการ
@ -1327,8 +1244,6 @@ Indirect Income,รายได้ ทางอ้อม
Individual,บุคคล
Industry,อุตสาหกรรม
Industry Type,ประเภทอุตสาหกรรม
Insert Below,ใส่ด้านล่าง
Insert Row,ใส่แถวของ
Inspected By,การตรวจสอบโดย
Inspection Criteria,เกณฑ์การตรวจสอบ
Inspection Required,การตรวจสอบที่จำเป็น
@ -1350,8 +1265,6 @@ Internal,ภายใน
Internet Publishing,สำนักพิมพ์ ทางอินเทอร์เน็ต
Introduction,การแนะนำ
Invalid Barcode or Serial No,บาร์โค้ด ที่ไม่ถูกต้อง หรือ ไม่มี Serial
Invalid Email: {0},อีเมล์ ไม่ถูกต้อง: {0}
Invalid Filter: {0},กรอง ที่ไม่ถูกต้อง : {0}
Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,เซิร์ฟเวอร์ของจดหมายที่ ไม่ถูกต้อง กรุณา แก้ไข และลองอีกครั้ง
Invalid Master Name,ชื่อ ปริญญาโท ที่ไม่ถูกต้อง
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,ชื่อผู้ใช้งาน ที่ไม่ถูกต้อง หรือ การสนับสนุน ผ่าน กรุณา แก้ไข และลองอีกครั้ง
@ -1516,7 +1429,6 @@ Landed Cost updated successfully,ต้นทุน ที่ดิน การ
Language,ภาษา
Last Name,นามสกุล
Last Purchase Rate,อัตราซื้อล่าสุด
Last updated by,ปรับปรุง ครั้งล่าสุดโดย
Latest,ล่าสุด
Lead,นำ
Lead Details,นำรายละเอียด
@ -1566,24 +1478,17 @@ Ledgers,บัญชีแยกประเภท
Left,ซ้าย
Legal,ถูกกฎหมาย
Legal Expenses,ค่าใช้จ่าย ทางกฎหมาย
Less or equals,น้อยกว่าหรือ เท่ากับ
Less than,น้อยกว่า
Letter Head,หัวจดหมาย
Letter Heads for print templates.,หัว จดหมาย สำหรับการพิมพ์ แม่แบบ
Level,ชั้น
Lft,lft
Liability,ความรับผิดชอบ
Like,เช่น
Linked With,เชื่อมโยงกับ
List,รายการ
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,รายการ บางส่วนของ ลูกค้าของคุณ พวกเขาจะเป็น องค์กร หรือบุคคล
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,รายการ บางส่วนของ ซัพพลายเออร์ ของคุณ พวกเขาจะเป็น องค์กร หรือบุคคล
List items that form the package.,รายการที่สร้างแพคเกจ
List this Item in multiple groups on the website.,รายการนี​​้ในหลายกลุ่มในเว็บไซต์
"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",รายการสินค้า หรือบริการที่คุณ ซื้อหรือขาย ของคุณ
"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.",หัว รายการ ภาษีของคุณ (เช่น ภาษีมูลค่าเพิ่ม สรรพสามิต ; พวกเขาควรจะ มีชื่อ ไม่ซ้ำกัน ) และอัตรา มาตรฐาน ของพวกเขา
Loading,โหลด
Loading Report,โหลดรายงาน
Loading...,กำลังโหลด ...
Loans (Liabilities),เงินให้กู้ยืม ( หนี้สิน )
Loans and Advances (Assets),เงินให้กู้ยืม และ เงินทดรอง ( สินทรัพย์ )
@ -1591,7 +1496,6 @@ Local,ในประเทศ
Login with your new User ID,เข้าสู่ระบบด้วย ชื่อผู้ใช้ ใหม่ของคุณ
Logo,เครื่องหมาย
Logo and Letter Heads,โลโก้และ หัว จดหมาย
Logout,ออกจากระบบ
Lost,สูญหาย
Lost Reason,เหตุผลที่หายไป
Low,ต่ำ
@ -1642,7 +1546,6 @@ Make Salary Structure,ทำให้ โครงสร้าง เงิน
Make Sales Invoice,ทำให้การ ขายใบแจ้งหนี้
Make Sales Order,ทำให้ การขายสินค้า
Make Supplier Quotation,ทำ ใบเสนอราคา ของผู้ผลิต
Make a new,ทำให้ใหม่
Male,ชาย
Manage Customer Group Tree.,จัดการ กลุ่ม ลูกค้า ต้นไม้
Manage Sales Person Tree.,จัดการ คนขาย ต้นไม้
@ -1650,8 +1553,6 @@ Manage Territory Tree.,จัดการ ต้นไม้ มณฑล
Manage cost of operations,จัดการค่าใช้จ่ายในการดำเนินงาน
Management,การจัดการ
Manager,ผู้จัดการ
Mandatory fields required in {0},เขตข้อมูล ที่จำเป็นในการ บังคับ {0}
Mandatory filters required:\n,กรอง ต้อง บังคับ : \ n
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",บังคับรายการสินค้าหากคือ &quot;ใช่&quot; ยังคลังสินค้าเริ่มต้นที่ปริมาณสำรองจะถูกตั้งค่าจากการสั่งซื้อการขาย
Manufacture against Sales Order,การผลิตกับการสั่งซื้อการขาย
Manufacture/Repack,การผลิต / Repack
@ -1722,13 +1623,11 @@ Minute,นาที
Misc Details,รายละเอียดอื่น ๆ
Miscellaneous Expenses,ค่าใช้จ่าย เบ็ดเตล็ด
Miscelleneous,เบ็ดเตล็ด
Missing Values Required,ค่านิยม ที่จำเป็น ขาดหายไป
Mobile No,มือถือไม่มี
Mobile No.,เบอร์มือถือ
Mode of Payment,โหมดของการชำระเงิน
Modern,ทันสมัย
Modified Amount,จำนวนการแก้ไข
Modified by,ดัดแปลงโดย
Monday,วันจันทร์
Month,เดือน
Monthly,รายเดือน
@ -1736,12 +1635,9 @@ Monthly Attendance Sheet,แผ่นผู้เข้าร่วมราย
Monthly Earning & Deduction,กำไรสุทธิรายเดือนและหัก
Monthly Salary Register,สมัครสมาชิกเงินเดือน
Monthly salary statement.,งบเงินเดือน
More,ขึ้น
More Details,รายละเอียดเพิ่มเติม
More Info,ข้อมูลเพิ่มเติม
Motion Picture & Video,ภาพยนตร์ และวิดีโอ
Move Down: {0},ย้ายลง : {0}
Move Up: {0},Move Up : {0}
Moving Average,ค่าเฉลี่ยเคลื่อนที่
Moving Average Rate,ย้ายอัตราเฉลี่ย
Mr,นาย
@ -1751,12 +1647,9 @@ Multiple Item prices.,ราคา หลายรายการ
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",ราคา หลาย กฎ ที่มีอยู่ ด้วย เกณฑ์ เดียวกัน กรุณา แก้ไข \ \ n ความขัดแย้ง โดยการกำหนด ลำดับความสำคัญ
Music,เพลง
Must be Whole Number,ต้องเป็นจำนวนเต็ม
My Settings,การตั้งค่าของฉัน
Name,ชื่อ
Name and Description,ชื่อและรายละเอียด
Name and Employee ID,ชื่อและลูกจ้าง ID
Name is required,ชื่อจะต้อง
Name not permitted,ชื่อ ไม่ได้รับอนุญาต
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master",ชื่อของ บัญชี ใหม่ หมายเหตุ : โปรดอย่าสร้าง บัญชี สำหรับลูกค้า และ ซัพพลายเออร์ ของพวกเขาจะ สร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ จาก ลูกค้าและ ซัพพลายเออร์ หลัก
Name of person or organization that this address belongs to.,ชื่อบุคคลหรือองค์กรที่อยู่นี้เป็นของ
Name of the Budget Distribution,ชื่อของการกระจายงบประมาณ
@ -1774,7 +1667,6 @@ Net Weight UOM,UOM น้ำหนักสุทธิ
Net Weight of each Item,น้ำหนักสุทธิของแต่ละรายการ
Net pay cannot be negative,จ่ายสุทธิ ไม่สามารถ ลบ
Never,ไม่เคย
New,ใหม่
New ,
New Account,บัญชีผู้ใช้ใหม่
New Account Name,ชื่อ บัญชีผู้ใช้ใหม่
@ -1794,7 +1686,6 @@ New Projects,โครงการใหม่
New Purchase Orders,สั่งซื้อใหม่
New Purchase Receipts,รายรับซื้อใหม่
New Quotations,ใบเสนอราคาใหม่
New Record,การบันทึกใหม่
New Sales Orders,คำสั่งขายใหม่
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,ใหม่ หมายเลขเครื่อง ไม่สามารถมี คลังสินค้า คลังสินค้า จะต้องตั้งค่า โดย สต็อก รายการ หรือ รับซื้อ
New Stock Entries,คอมเมนต์สต็อกใหม่
@ -1816,11 +1707,8 @@ Next,ต่อไป
Next Contact By,ติดต่อถัดไป
Next Contact Date,วันที่ถัดไปติดต่อ
Next Date,วันที่ถัดไป
Next Record,ระเบียนถัดไป
Next actions,ดำเนินการต่อไป
Next email will be sent on:,อีเมล์ถัดไปจะถูกส่งเมื่อ:
No,ไม่
No Communication tagged with this ,การสื่อสารที่มีแท็กนี้
No Customer Accounts found.,ไม่มี บัญชีลูกค้า พบ
No Customer or Supplier Accounts found,ไม่มี ลูกค้า หรือ ผู้ผลิต พบ บัญชี
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,ไม่มี ค่าใช้จ่าย ผู้อนุมัติ กรุณากำหนด ' อนุมัติ ค่าใช้จ่าย ' บทบาท ให้กับผู้ใช้ อย่างน้อย หนึ่ง
@ -1830,48 +1718,31 @@ No Items to pack,ไม่มี รายการ ที่จะแพ็ค
No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,ไม่ ปล่อยให้ ผู้อนุมัติ กรุณากำหนด บทบาท ' ออก อนุมัติ ' ให้กับผู้ใช้ อย่างน้อย หนึ่ง
No Permission,ไม่ได้รับอนุญาต
No Production Orders created,ไม่มี ใบสั่ง ผลิต สร้างขึ้น
No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,รายงาน Loaded ไม่มี กรุณาใช้แบบสอบถามรายงาน / [ชื่อรายงาน] เพื่อเรียกใช้รายงาน
No Results,ไม่มี ผล
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,ไม่มี บัญชี ผู้ผลิต พบว่า บัญชี ผู้จัดจำหน่าย จะมีการระบุ ขึ้นอยู่กับ 'ประเภท โท ค่าใน การบันทึก บัญชี
No accounting entries for the following warehouses,ไม่มี รายการบัญชี สำหรับคลังสินค้า ดังต่อไปนี้
No addresses created,ไม่มี ที่อยู่ ที่สร้างขึ้น
No contacts created,ไม่มี รายชื่อ ที่สร้างขึ้น
No default BOM exists for Item {0},ไม่มี BOM เริ่มต้น แล้วสำหรับ รายการ {0}
No description given,ให้ คำอธิบาย
No document selected,เอกสาร ที่เลือก ไม่มี
No employee found,พบว่า พนักงานที่ ไม่มี
No employee found!,พนักงาน ไม่พบ !
No of Requested SMS,ไม่มีของ SMS ขอ
No of Sent SMS,ไม่มี SMS ที่ส่ง
No of Visits,ไม่มีการเข้าชม
No one,ไม่มีใคร
No permission,ไม่อนุญาต
No permission to '{0}' {1},ไม่ อนุญาตให้ ' {0} ' {1}
No permission to edit,ได้รับอนุญาตให้ แก้ไข ไม่
No record found,บันทึกไม่พบ
No records tagged.,ระเบียนที่ไม่มีการติดแท็ก
No salary slip found for month: ,สลิปเงินเดือนไม่พบคำที่เดือน:
Non Profit,องค์กรไม่แสวงหากำไร
None,ไม่
None: End of Workflow,: ไม่มีสิ้นสุดเวิร์กโฟลว์
Nos,Nos
Not Active,ไม่ได้ใช้งานล่าสุด
Not Applicable,ไม่สามารถใช้งาน
Not Available,ไม่สามารถใช้งาน
Not Billed,ไม่ได้เรียกเก็บ
Not Delivered,ไม่ได้ส่ง
Not Found,ไม่พบ
Not Linked to any record.,ไม่ได้เชื่อมโยงไปยังระเบียนใด ๆ
Not Permitted,ไม่ได้รับอนุญาต
Not Set,ยังไม่ได้ระบุ
Not Submitted,ไม่ได้ ส่ง
Not allowed,ไม่ได้รับอนุญาต
Not allowed to update entries older than {0},ไม่ได้รับอนุญาต ในการปรับปรุง รายการที่ เก่ากว่า {0}
Not authorized to edit frozen Account {0},ได้รับอนุญาตให้ แก้ไข บัญชี แช่แข็ง {0}
Not authroized since {0} exceeds limits,ไม่ authroized ตั้งแต่ {0} เกินขีด จำกัด
Not enough permission to see links.,ไม่ได้รับอนุญาตพอที่จะเห็นการเชื่อมโยง
Not equals,ไม่ เท่ากับ
Not found,ไม่พบ
Not permitted,ไม่ได้รับอนุญาต
Note,หมายเหตุ
Note User,ผู้ใช้งานหมายเหตุ
@ -1880,7 +1751,6 @@ Note User,ผู้ใช้งานหมายเหตุ
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),หมายเหตุ : วันที่ครบกำหนด เกินกว่า ที่ได้รับอนุญาต วัน เครดิตโดย {0} วัน (s)
Note: Email will not be sent to disabled users,หมายเหตุ: อีเมล์ของคุณจะไม่ถูกส่งไปยังผู้ใช้คนพิการ
Note: Item {0} entered multiple times,หมายเหตุ : รายการ {0} เข้ามา หลายครั้ง
Note: Other permission rules may also apply,หมายเหตุ: กฎอนุญาตอื่น ๆ ที่ยังอาจมี
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,หมายเหตุ : รายการ การชำระเงินจะ ไม่ได้รับการ สร้างขึ้นตั้งแต่ ' เงินสด หรือ บัญชี ธนาคาร ไม่ได้ระบุ
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,หมายเหตุ : ระบบ จะไม่ตรวจสอบ มากกว่าการ ส่งมอบและ มากกว่าการ จอง รายการ {0} เป็น ปริมาณ หรือจำนวน เป็น 0
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},หมายเหตุ : มี ไม่ สมดุล เพียงพอสำหรับ การลา ออกจาก ประเภท {0}
@ -1889,12 +1759,9 @@ Note: {0},หมายเหตุ : {0}
Notes,หมายเหตุ
Notes:,หมายเหตุ:
Nothing to request,ไม่มีอะไรที่จะ ขอ
Nothing to show,ไม่มีอะไรที่จะแสดง
Nothing to show for this selection,อะไรที่จะแสดง การเลือกนี้
Notice (days),แจ้งให้ทราบล่วงหน้า (วัน)
Notification Control,ควบคุมการแจ้งเตือน
Notification Email Address,ที่อยู่อีเมลการแจ้งเตือน
Notify By Email,แจ้งทางอีเมล์
Notify by Email on creation of automatic Material Request,แจ้งทางอีเมล์เมื่อการสร้างการร้องขอวัสดุโดยอัตโนมัติ
Number Format,รูปแบบจำนวน
Offer Date,ข้อเสนอ วันที่
@ -1938,7 +1805,6 @@ Opportunity Items,รายการโอกาส
Opportunity Lost,สูญเสียโอกาส
Opportunity Type,ประเภทโอกาส
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,ไม่จำเป็น การตั้งค่านี้ จะถูก ใช้ในการกรอง ในการทำธุรกรรม ต่างๆ
Or Created By,หรือ สร้างโดย
Order Type,ประเภทสั่งซื้อ
Order Type must be one of {1},ประเภท การสั่งซื้อ ต้องเป็นหนึ่งใน {1}
Ordered,ได้รับคำสั่ง
@ -1953,7 +1819,6 @@ Organization Profile,องค์กร รายละเอียด
Organization branch master.,ปริญญาโท สาขา องค์กร
Organization unit (department) master.,หน่วย องค์กร (เขตปกครอง) ต้นแบบ
Original Amount,จำนวนเงินที่ เดิม
Original Message,ข้อความเดิม
Other,อื่น ๆ
Other Details,รายละเอียดอื่น ๆ
Others,คนอื่น ๆ
@ -1996,7 +1861,6 @@ Packing Slip Items,บรรจุรายการสลิป
Packing Slip(s) cancelled,บรรจุ สลิป (s) ยกเลิก
Page Break,แบ่งหน้า
Page Name,ชื่อเพจ
Page not found,ไม่พบหน้าเว็บ
Paid Amount,จำนวนเงินที่ชำระ
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,ชำระ เงิน + เขียน ปิด จำนวน ไม่สามารถ จะสูงกว่า แกรนด์ รวม
Pair,คู่
@ -2062,9 +1926,6 @@ Period Closing Voucher,บัตรกำนัลปิดงวด
Periodicity,การเป็นช่วง ๆ
Permanent Address,ที่อยู่ถาวร
Permanent Address Is,ที่อยู่ ถาวร เป็น
Permanently Cancel {0}?,อย่างถาวร ยกเลิก {0}?
Permanently Submit {0}?,อย่างถาวร ส่ง {0}?
Permanently delete {0}?,ลบ {0}?
Permission,การอนุญาต
Personal,ส่วนตัว
Personal Details,รายละเอียดส่วนบุคคล
@ -2073,7 +1934,6 @@ Pharmaceutical,เภสัชกรรม
Pharmaceuticals,ยา
Phone,โทรศัพท์
Phone No,โทรศัพท์ไม่มี
Pick Columns,เลือกคอลัมน์
Piecework,งานเหมา
Pincode,Pincode
Place of Issue,สถานที่ได้รับการรับรอง
@ -2086,8 +1946,6 @@ Plant,พืช
Plant and Machinery,อาคารและ เครื่องจักร
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,กรุณาใส่ชื่อย่อหรือชื่อสั้นอย่างถูกต้องตามก็จะถูกเพิ่มเป็นคำต่อท้ายทุกหัวบัญชี
Please add expense voucher details,กรุณา เพิ่มรายละเอียด บัตรกำนัล ค่าใช้จ่าย
Please attach a file first.,กรุณาแนบไฟล์แรก
Please attach a file or set a URL,กรุณาแนบไฟล์หรือตั้งค่า URL
Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,กรุณาตรวจสอบ ว่า ' แอดวานซ์ ' กับ บัญชี {0} ถ้าเป็นรายการ ล่วงหน้า
Please click on 'Generate Schedule',กรุณา คลิกที่ 'สร้าง ตาราง '
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},กรุณา คลิกที่ 'สร้าง ตาราง ' เพื่อ เรียก หมายเลขเครื่อง เพิ่มสำหรับ รายการ {0}
@ -2096,7 +1954,6 @@ Please create Customer from Lead {0},กรุณาสร้าง ลูกค
Please create Salary Structure for employee {0},กรุณาสร้าง โครงสร้าง เงินเดือน สำหรับพนักงาน {0}
Please create new account from Chart of Accounts.,กรุณา สร้างบัญชี ใหม่จาก ผังบัญชี
Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,กรุณา อย่า สร้าง บัญชี ( Ledgers ) สำหรับลูกค้า และ ซัพพลายเออร์ พวกเขาจะ สร้างขึ้นโดยตรง จากผู้เชี่ยวชาญ ลูกค้า / ผู้จัดจำหน่าย
Please enable pop-ups,กรุณาเปิดใช้งาน ป๊อปอัพ
Please enter 'Expected Delivery Date',"โปรดป้อน "" วันที่ส่ง ที่คาดหวัง '"
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,กรุณากรอก ' คือ รับเหมา ' เป็น ใช่หรือไม่ใช่
Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,กรุณากรอก ' ทำซ้ำ ในวัน เดือน ' ค่าของฟิลด์
@ -2107,7 +1964,6 @@ Please enter Company,กรุณาใส่ บริษัท
Please enter Cost Center,กรุณาใส่ ศูนย์ต้นทุน
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,กรุณากรอกหมายเหตุการจัดส่งสินค้าหรือใบแจ้งหนี้การขายยังไม่ได้ดำเนินการต่อไป
Please enter Employee Id of this sales parson,กรุณาใส่ รหัส พนักงาน ของ พระ ยอดขาย นี้
Please enter Event's Date and Time!,โปรดใส่ วันที่ เหตุการณ์ และ เวลา
Please enter Expense Account,กรุณากรอกบัญชีค่าใช้จ่าย
Please enter Item Code to get batch no,กรุณากรอก รหัสสินค้า ที่จะได้รับ ชุด ไม่
Please enter Item Code.,กรุณากรอก รหัสสินค้า
@ -2133,14 +1989,11 @@ Please enter parent cost center,กรุณาใส่ ศูนย์ ค่
Please enter quantity for Item {0},กรุณากรอก ปริมาณ รายการ {0}
Please enter relieving date.,กรุณากรอก วันที่ บรรเทา
Please enter sales order in the above table,กรุณาใส่ คำสั่งขาย ใน ตารางข้างต้น
Please enter some text!,กรุณา ใส่ข้อความ บาง
Please enter title!,กรุณาใส่ ชื่อ !
Please enter valid Company Email,กรุณาใส่ อีเมล์ ที่ถูกต้อง ของ บริษัท
Please enter valid Email Id,กรุณาใส่ อีเมล์ ที่ถูกต้อง รหัส
Please enter valid Personal Email,กรุณากรอก อีเมล์ ส่วนบุคคล ที่ถูกต้อง
Please enter valid mobile nos,กรุณากรอก กัดกร่อน มือถือ ที่ถูกต้อง
Please install dropbox python module,กรุณาติดตั้ง dropbox หลามโมดูล
Please login to Upvote!,กรุณา เข้าสู่ระบบเพื่อ upvote !
Please mention no of visits required,กรุณาระบุ ไม่ จำเป็นต้องมี การเข้าชม
Please pull items from Delivery Note,กรุณา ดึง รายการจาก การจัดส่งสินค้า หมายเหตุ
Please save the Newsletter before sending,กรุณาบันทึก ข่าวก่อนที่จะส่ง
@ -2191,8 +2044,6 @@ Plot By,พล็อต จาก
Point of Sale,จุดขาย
Point-of-Sale Setting,การตั้งค่า point-of-Sale
Post Graduate,หลังจบการศึกษา
Post already exists. Cannot add again!,โพสต์ ที่มีอยู่แล้ว ไม่สามารถเพิ่ม อีกครั้ง
Post does not exist. Please add post!,โพสต์ ไม่ได้มีอยู่ กรุณาเพิ่ม การโพสต์ !
Postal,ไปรษณีย์
Postal Expenses,ค่าใช้จ่าย ไปรษณีย์
Posting Date,โพสต์วันที่
@ -2207,7 +2058,6 @@ Prevdoc DocType,DocType Prevdoc
Prevdoc Doctype,Doctype Prevdoc
Preview,แสดงตัวอย่าง
Previous,ก่อน
Previous Record,ระเบียนก่อนหน้า
Previous Work Experience,ประสบการณ์การทำงานก่อนหน้า
Price,ราคา
Price / Discount,ราคา / ส่วนลด
@ -2226,12 +2076,10 @@ Price or Discount,ราคา หรือ ส่วนลด
Pricing Rule,กฎ การกำหนดราคา
Pricing Rule For Discount,กฎ การกำหนดราคา ส่วนลด
Pricing Rule For Price,ราคา สำหรับราคาตาม กฎ
Print,พิมพ์
Print Format Style,Style Format พิมพ์
Print Heading,พิมพ์หัวเรื่อง
Print Without Amount,พิมพ์ที่ไม่มีจำนวน
Print and Stationary,การพิมพ์และ เครื่องเขียน
Print...,พิมพ์ ...
Printing and Branding,การพิมพ์และ การสร้างแบรนด์
Priority,บุริมสิทธิ์
Private Equity,ส่วนของภาคเอกชน
@ -2357,7 +2205,6 @@ Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities
Quantity required for Item {0} in row {1},จำนวน รายการ ที่จำเป็นสำหรับ {0} ในแถว {1}
Quarter,หนึ่งในสี่
Quarterly,ทุกสามเดือน
Query Report,รายงานแบบสอบถาม
Quick Help,ความช่วยเหลือด่วน
Quotation,ใบเสนอราคา
Quotation Date,วันที่ใบเสนอราคา
@ -2459,14 +2306,11 @@ Rejected Warehouse is mandatory against regected item,คลังสินค
Relation,ความสัมพันธ์
Relieving Date,บรรเทาวันที่
Relieving Date must be greater than Date of Joining,บรรเทา วันที่ ต้องมากกว่า วันที่ เข้าร่วม
Reload Page,โหลดหน้า
Remark,คำพูด
Remarks,ข้อคิดเห็น
Remove Bookmark,ลบบุ๊คมาร์ค
Rename,ตั้งชื่อใหม่
Rename Log,เปลี่ยนชื่อเข้าสู่ระบบ
Rename Tool,เปลี่ยนชื่อเครื่องมือ
Rename...,เปลี่ยนชื่อ ...
Rent Cost,ต้นทุนการ ให้เช่า
Rent per hour,เช่า ต่อชั่วโมง
Rented,เช่า
@ -2474,12 +2318,9 @@ Repeat on Day of Month,ทำซ้ำในวันเดือน
Replace,แทนที่
Replace Item / BOM in all BOMs,แทนที่รายการ / BOM ใน BOMs ทั้งหมด
Replied,Replied
Report,รายงาน
Report Date,รายงานวันที่
Report Type,ประเภทรายงาน
Report Type is mandatory,ประเภทรายงาน มีผลบังคับใช้
Report an Issue,รายงาน ฉบับ
Report was not saved (there were errors),รายงานไม่ถูกบันทึกไว้ (มีข้อผิดพลาด)
Reports to,รายงานไปยัง
Reqd By Date,reqd โดยวันที่
Request Type,ชนิดของการร้องขอ
@ -2630,7 +2471,6 @@ Salutation,ประณม
Sample Size,ขนาดของกลุ่มตัวอย่าง
Sanctioned Amount,จำนวนตามทำนองคลองธรรม
Saturday,วันเสาร์
Save,ประหยัด
Schedule,กำหนด
Schedule Date,กำหนดการ วันที่
Schedule Details,รายละเอียดตาราง
@ -2644,7 +2484,6 @@ Score (0-5),คะแนน (0-5)
Score Earned,คะแนนที่ได้รับ
Score must be less than or equal to 5,คะแนน ต้องน้อยกว่า หรือ เท่ากับ 5
Scrap %,เศษ%
Search,ค้นหา
Seasonality for setting budgets.,ฤดูกาลสำหรับงบประมาณการตั้งค่า
Secretary,เลขานุการ
Secured Loans,เงินให้กู้ยืม ที่มีหลักประกัน
@ -2656,26 +2495,18 @@ Securities and Deposits,หลักทรัพย์และ เงินฝ
"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.",เลือก &quot;ใช่&quot; ถ้ารายการนี​​้แสดงให้เห็นถึงการทำงานบางอย่างเช่นการฝึกอบรมการออกแบบให้คำปรึกษา ฯลฯ
"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",เลือก &quot;ใช่&quot; ถ้าคุณจะรักษาสต็อกของรายการนี​​้ในสินค้าคงคลังของคุณ
"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",เลือก &quot;ใช่&quot; ถ้าคุณจัดหาวัตถุดิบเพื่อจำหน่ายของคุณในการผลิตรายการนี​​้
Select All,เลือกทั้งหมด
Select Attachments,เลือกสิ่งที่แนบ
Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,เลือกการกระจายงบประมาณที่จะไม่สม่ำเสมอกระจายทั่วเป้าหมายเดือน
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.",เลือกการกระจายงบประมาณถ้าคุณต้องการที่จะติดตามจากฤดูกาล
Select DocType,เลือก DocType
Select Items,เลือกรายการ
Select Print Format,เลือกรูปแบบพิมพ์
Select Purchase Receipts,เลือก ซื้อ รายรับ
Select Report Name,เลือกชื่อรายงาน
Select Sales Orders,เลือกคำสั่งซื้อขาย
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,เลือกขายที่คุณต้องการที่จะสร้างคำสั่งการผลิตสั่งซื้อ
Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,เลือกบันทึกเวลาและส่งในการสร้างใบแจ้งหนี้การขายใหม่
Select To Download:,เลือก ที่จะ ดาวน์โหลด
Select Transaction,เลือกรายการ
Select Type,เลือกประเภท
Select Your Language,เลือกภาษา ของคุณ
Select account head of the bank where cheque was deposited.,เลือกหัวที่บัญชีของธนาคารที่ตรวจสอบถูกวาง
Select company name first.,เลือกชื่อ บริษัท แรก
Select dates to create a new ,เลือกวันที่จะสร้างใหม่
Select or drag across time slots to create a new event.,เลือกหรือลากผ่านช่วงเวลาที่จะสร้างเหตุการณ์ใหม่
Select template from which you want to get the Goals,เลือกแม่แบบที่คุณต้องการที่จะได้รับเป้าหมาย
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,เลือกพนักงานสำหรับคนที่คุณกำลังสร้างการประเมิน
Select the period when the invoice will be generated automatically,เลือกระยะเวลาเมื่อใบแจ้งหนี้จะถูกสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ
@ -2691,11 +2522,9 @@ Select your home country and check the timezone and currency.,เลือกป
Selling,ขาย
Selling Settings,การขายการตั้งค่า
Send,ส่ง
Send As Email,ส่งเป็น อีเมล์
Send Autoreply,ส่ง autoreply
Send Email,ส่งอีเมล์
Send From,ส่งเริ่มต้นที่
Send Me A Copy,ส่งสำเนา
Send Notifications To,ส่งการแจ้งเตือนไป
Send Now,ส่งเดี๋ยวนี้
Send SMS,ส่ง SMS
@ -2705,7 +2534,6 @@ Send mass SMS to your contacts,ส่ง SMS มวลการติดต่
Send to this list,ส่งมาที่รายการนี​​้
Sender Name,ชื่อผู้ส่ง
Sent On,ส่ง
Sent or Received,ส่งหรือ ได้รับ
Separate production order will be created for each finished good item.,เพื่อผลิตแยกจะถูกสร้างขึ้นสำหรับรายการที่ดีในแต่ละสำเร็จรูป
Serial No,อนุกรมไม่มี
Serial No / Batch,หมายเลขเครื่อง / ชุด
@ -2739,11 +2567,9 @@ Series {0} already used in {1},ชุด {0} ใช้แล้ว ใน {1}
Service,ให้บริการ
Service Address,ที่อยู่บริการ
Services,การบริการ
Session Expired. Logging you out,เซสชันหมดอายุ คุณออกจากระบบ
Set,ชุด
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.",การตั้ง ค่าเริ่มต้น เช่น บริษัท สกุลเงิน ปัจจุบัน ปีงบประมาณ ฯลฯ
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,กำหนดงบประมาณกลุ่มฉลาดรายการในมณฑลนี้ คุณยังสามารถรวมฤดูกาลโดยการตั้งค่าการกระจาย
Set Link,ตั้งค่า การเชื่อมโยง
Set as Default,Set as Default
Set as Lost,ตั้งเป็น ที่หายไป
Set prefix for numbering series on your transactions,กำหนดคำนำหน้าสำหรับหมายเลขชุดทำธุรกรรมของคุณ
@ -2776,17 +2602,12 @@ Shipping Rule Label,ป้ายกฎการจัดส่งสินค้
Shop,ร้านค้า
Shopping Cart,รถเข็นช้อปปิ้ง
Short biography for website and other publications.,ชีวประวัติสั้นสำหรับเว็บไซต์และสิ่งพิมพ์อื่น ๆ
Shortcut,ทางลัด
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",แสดง &quot;ในสต็อก&quot; หรือ &quot;ไม่อยู่ในสต็อก&quot; บนพื้นฐานของหุ้นที่มีอยู่ในคลังสินค้านี้
"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","แสดง / ซ่อน คุณสมบัติเช่น อนุกรม Nos , POS ฯลฯ"
Show Details,แสดงรายละเอียด
Show In Website,แสดงในเว็บไซต์
Show Tags,แสดง แท็ก
Show a slideshow at the top of the page,สไลด์โชว์ที่ด้านบนของหน้า
Show in Website,แสดงในเว็บไซต์
Show rows with zero values,แสดงแถวที่มีค่าศูนย์
Show this slideshow at the top of the page,แสดงภาพสไลด์นี้ที่ด้านบนของหน้า
Showing only for (if not empty),แสดง เท่านั้น (ถ้าไม่ ว่าง )
Sick Leave,ป่วย ออกจาก
Signature,ลายเซ็น
Signature to be appended at the end of every email,ลายเซ็นที่จะต่อท้ายของอีเมลทุก
@ -2797,11 +2618,8 @@ Slideshow,สไลด์โชว์
Soap & Detergent,สบู่ และ ผงซักฟอก
Software,ซอฟต์แวร์
Software Developer,นักพัฒนาซอฟต์แวร์
Sorry we were unable to find what you were looking for.,ขออภัยเราไม่สามารถที่จะหาสิ่งที่คุณกำลังมองหา
Sorry you are not permitted to view this page.,ขออภัยคุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูหน้านี้
"Sorry, Serial Nos cannot be merged",ขออภัย อนุกรม Nos ไม่สามารถ รวม
"Sorry, companies cannot be merged",ขออภัย บริษัท ไม่สามารถ รวม
Sort By,เรียงลำดับตาม
Source,แหล่ง
Source File,แฟ้มแหล่งที่มา
Source Warehouse,คลังสินค้าที่มา
@ -2826,7 +2644,6 @@ Standard Selling,ขาย มาตรฐาน
Standard contract terms for Sales or Purchase.,ข้อสัญญา มาตรฐานสำหรับ การขายหรือการ ซื้อ
Start,เริ่มต้น
Start Date,วันที่เริ่มต้น
Start Report For,เริ่มรายงานสำหรับ
Start date of current invoice's period,วันที่เริ่มต้นของระยะเวลาการออกใบแจ้งหนี้ปัจจุบัน
Start date should be less than end date for Item {0},วันที่เริ่มต้น ควรจะน้อยกว่า วันที่ สิ้นสุดสำหรับ รายการ {0}
State,รัฐ
@ -2884,7 +2701,6 @@ Sub Assemblies,ประกอบ ย่อย
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""",ย่อยสกุลเงิน สำหรับ &quot;ร้อย&quot; เช่น
Subcontract,สัญญารับช่วง
Subject,เรื่อง
Submit,เสนอ
Submit Salary Slip,ส่งสลิปเงินเดือน
Submit all salary slips for the above selected criteria,ส่งบิลเงินเดือนทั้งหมดสำหรับเกณฑ์ที่เลือกข้างต้น
Submit this Production Order for further processing.,ส่ง การผลิต การสั่งซื้อ นี้ สำหรับการประมวลผล ต่อไป
@ -2928,7 +2744,6 @@ Support Email Settings,การสนับสนุน การตั้ง
Support Password,รหัสผ่านสนับสนุน
Support Ticket,ตั๋วสนับสนุน
Support queries from customers.,คำสั่งการสนับสนุนจากลูกค้า
Switch to Website,สลับไปยัง เว็บไซต์
Symbol,สัญญลักษณ์
Sync Support Mails,ซิงค์อีเมลที่สนับสนุน
Sync with Dropbox,ซิงค์กับ Dropbox
@ -2936,7 +2751,6 @@ Sync with Google Drive,ซิงค์กับ Google ไดรฟ์
System,ระบบ
System Settings,การตั้งค่าระบบ
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.",ผู้ใช้ระบบ (login) ID ถ้าชุดก็จะกลายเป็นค่าเริ่มต้นสำหรับทุกรูปแบบทรัพยากรบุคคล
Tags,แท็ก
Target Amount,จำนวนเป้าหมาย
Target Detail,รายละเอียดเป้าหมาย
Target Details,รายละเอียดเป้าหมาย
@ -2957,7 +2771,7 @@ Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are no
Tax Rate,อัตราภาษี
Tax and other salary deductions.,ภาษีและอื่น ๆ หักเงินเดือน
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges",ตาราง รายละเอียด ภาษี มาจาก รายการ หลัก เป็นสตริง และเก็บไว้ใน เขตข้อมูลนี้ . \ n ใช้งาน กับ ภาษี และ ค่าใช้จ่าย
Used for Taxes and Charges",ตาราง รายละเอียด ภาษี มาจาก รายการ หลัก เป็นสตริง และเก็บไว้ใน เขตข้อมูลนี้ . \ n ใช้งาน เพื่อการ ภาษี และ ค่าใช้จ่าย
Tax template for buying transactions.,แม่แบบ ภาษี สำหรับการซื้อ ในการทำธุรกรรม
Tax template for selling transactions.,แม่แบบ ภาษี สำหรับการขาย ในการทำธุรกรรม
Taxable,ต้องเสียภาษี
@ -2995,7 +2809,6 @@ Territory Target Variance Item Group-Wise,มณฑล เป้าหมาย
Territory Targets,เป้าหมายดินแดน
Test,ทดสอบ
Test Email Id,Email รหัสการทดสอบ
Test Runner,วิ่งทดสอบ
Test the Newsletter,ทดสอบเกี่ยวกับ
The BOM which will be replaced,BOM ซึ่งจะถูกแทนที่
The First User: You,ผู้ใช้งาน ครั้งแรก: คุณ
@ -3015,28 +2828,23 @@ The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight o
The new BOM after replacement,BOM ใหม่หลังจากเปลี่ยน
The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,อัตราที่สกุลเงินบิลจะถูกแปลงเป็นสกุลเงินหลักของ บริษัท
The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,ID ไม่ซ้ำกันสำหรับการติดตามใบแจ้งหนี้ที่เกิดขึ้นทั้งหมด มันถูกสร้างขึ้นเมื่อส่ง
Then By (optional),แล้วโดย (ไม่จำเป็น)
There are more holidays than working days this month.,มี วันหยุด มากขึ้นกว่าที่ เป็น วันทำการ ในเดือนนี้
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","มีเพียงสามารถเป็น สภาพ กฎ การจัดส่งสินค้า ที่มี 0 หรือ ค่าว่าง สำหรับ "" ค่า """
There is not enough leave balance for Leave Type {0},ที่มีอยู่ไม่ สมดุล เพียงพอสำหรับ การลา ออกจาก ประเภท {0}
There is nothing to edit.,ไม่มีอะไรที่จะ แก้ไข คือ
There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,เกิดข้อผิดพลาด น่าจะเป็น เหตุผลหนึ่งที่ อาจ เป็นไปได้ว่า คุณ ยังไม่ได้บันทึก ในรูปแบบ โปรดติดต่อ support@erpnext.com ถ้า ปัญหายังคงอยู่
There were errors,มีข้อผิดพลาด ได้
There were errors while sending email. Please try again.,มีข้อผิดพลาด ในขณะที่ มี การส่งอีเมล์ โปรดลองอีกครั้ง
There were errors.,มีข้อผิดพลาด ได้
This Currency is disabled. Enable to use in transactions,สกุลเงิน นี้จะถูก ปิดการใช้งาน เปิดใช้งานเพื่อ ใช้ ในการทำธุรกรรม
This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,การใช้งาน ออกจาก นี้จะ รอการอนุมัติ เพียง แต่ออก Apporver สามารถอัปเดต สถานะ
This Time Log Batch has been billed.,ชุดนี้บันทึกเวลาที่ได้รับการเรียกเก็บเงิน
This Time Log Batch has been cancelled.,ชุดนี้บันทึกเวลาที่ถูกยกเลิก
This Time Log conflicts with {0},นี้ เข้าสู่ระบบ เวลาที่ ขัดแย้งกับ {0}
This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,นี้คือการกระทำที่เป็นการถาวรและคุณไม่สามารถยกเลิกการ ต่อหรือไม่
This is a root account and cannot be edited.,นี่คือบัญชี รากและ ไม่สามารถแก้ไขได้
This is a root customer group and cannot be edited.,นี่คือกลุ่ม ลูกค้าราก และ ไม่สามารถแก้ไขได้
This is a root item group and cannot be edited.,กลุ่มนี้เป็นกลุ่ม รายการที่ ราก และ ไม่สามารถแก้ไขได้
This is a root sales person and cannot be edited.,นี้เป็น คนขาย ราก และ ไม่สามารถแก้ไขได้
This is a root territory and cannot be edited.,นี่คือ ดินแดนของ รากและ ไม่สามารถแก้ไขได้
This is an example website auto-generated from ERPNext,เว็บไซต์ นี้เป็น ตัวอย่างที่สร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ จาก ERPNext
This is permanent action and you cannot undo. Continue?,นี้คือการกระทำอย่างถาวรและคุณไม่สามารถยกเลิก ต่อหรือไม่
This is the number of the last created transaction with this prefix,นี่คือหมายเลขของรายการที่สร้างขึ้นล่าสุดกับคำนำหน้านี้
This will be used for setting rule in HR module,นี้จะถูกใช้สำหรับกฎการตั้งค่าในโมดูลทรัพยากรบุคคล
Thread HTML,HTML กระทู้
@ -3078,7 +2886,6 @@ To get Item Group in details table,ที่จะได้รับกลุ่
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",จะรวมถึง ภาษี ในแถว {0} ใน อัตรา รายการ ภาษี ใน แถว {1} จะต้องรวม
"To merge, following properties must be same for both items",ที่จะ ผสาน คุณสมบัติต่อไปนี้ จะต้อง เหมือนกันสำหรับ ทั้งสองรายการ
"To report an issue, go to ",
"To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}",เรียกใช้การทดสอบโมดูล เพิ่มชื่อใน เส้นทางหลังจาก ' {0} ' ตัวอย่างเช่น {1}
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'",การตั้งค่า นี้ ปีงบประมาณ เป็นค่าเริ่มต้น ให้คลิกที่ 'ตั้ง เป็นค่าเริ่มต้น '
To track any installation or commissioning related work after sales,เพื่อติดตามการติดตั้งใด ๆ หรืองานที่เกี่ยวข้องกับการว่าจ้างหลังการขาย
"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No","เพื่อติดตาม ชื่อแบรนด์ ในเอกสาร ดังต่อไปนี้ หมายเหตุ การจัดส่ง โอกาส ขอ วัสดุ, รายการ สั่งซื้อ , ซื้อ คูปอง , ซื้อ ใบเสร็จรับเงิน ใบเสนอราคา ขายใบแจ้งหนี้ การขาย BOM , การขายสินค้า , หมายเลขเครื่อง"
@ -3130,7 +2937,6 @@ Totals,ผลรวม
Track Leads by Industry Type.,ติดตาม นำ ตามประเภท อุตสาหกรรม
Track this Delivery Note against any Project,ติดตามการจัดส่งสินค้าหมายเหตุนี้กับโครงการใด ๆ
Track this Sales Order against any Project,ติดตามนี้สั่งซื้อขายกับโครงการใด ๆ
Trainee,ผู้ฝึกงาน
Transaction,การซื้อขาย
Transaction Date,วันที่ทำรายการ
Transaction not allowed against stopped Production Order {0},การทำธุรกรรมที่ ไม่ได้รับอนุญาต กับ หยุด การผลิต สั่งซื้อ {0}
@ -3162,7 +2968,6 @@ UOM Conversion Factor,ปัจจัยการแปลง UOM
UOM Conversion factor is required in row {0},ปัจจัย UOM แปลง จะต้อง อยู่ในแถว {0}
UOM Name,ชื่อ UOM
UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},ปัจจัย Coversion UOM ที่จำเป็นสำหรับการ UOM {0} ใน รายการ {1}
Unable to load: {0},ไม่สามารถที่จะ โหลด : {0}
Under AMC,ภายใต้ AMC
Under Graduate,ภายใต้บัณฑิต
Under Warranty,ภายใต้การรับประกัน
@ -3172,11 +2977,8 @@ Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","หน่วยของการวัดของรายการนี​​้ (เช่นกิโลกรัมหน่วย, ไม่มี, คู่)"
Units/Hour,หน่วย / ชั่วโมง
Units/Shifts,หน่วย / กะ
Unknown Column: {0},ไม่ทราบ คอลัมน์ : {0}
Unknown Print Format: {0},พิมพ์รูปแบบ ที่ไม่รู้จัก : {0}
Unmatched Amount,จำนวนเปรียบ
Unpaid,ไม่ได้ค่าจ้าง
Unread Messages,ไม่ได้อ่านข้อความ
Unscheduled,ไม่ได้หมายกำหนดการ
Unsecured Loans,เงินให้กู้ยืม ที่ไม่มีหลักประกัน
Unstop,เปิดจุก
@ -3196,18 +2998,14 @@ Update bank payment dates with journals.,การชำระเงินขอ
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',ปรับปรุง การกวาดล้าง ของ อนุทิน ทำเครื่องหมายเป็น ' ธนาคาร บัตรกำนัล '
Updated,อัพเดต
Updated Birthday Reminders,การปรับปรุง การแจ้งเตือน วันเกิด
Upload,อัปโหลด
Upload Attachment,อัพโหลดไฟล์แนบ
Upload Attendance,อัพโหลดผู้เข้าร่วม
Upload Backups to Dropbox,อัพโหลดการสำรองข้อมูลเพื่อ Dropbox
Upload Backups to Google Drive,อัพโหลดการสำรองข้อมูลไปยัง Google ไดรฟ์
Upload HTML,อัพโหลด HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,อัพโหลดไฟล์ CSV มีสองคอลัมน์:. ชื่อเก่าและชื่อใหม่ แม็กซ์ 500 แถว
Upload a file,อัปโหลดไฟล์
Upload attendance from a .csv file,อัพโหลดการดูแลรักษาจาก. csv ที่
Upload stock balance via csv.,อัพโหลดสมดุลหุ้นผ่าน CSV
Upload your letter head and logo - you can edit them later.,อัปโหลด หัว จดหมาย และโลโก้ ของคุณ - คุณ สามารถแก้ไข ได้ในภายหลัง
Uploading...,อัพโหลด ...
Upper Income,รายได้บน
Urgent,ด่วน
Use Multi-Level BOM,ใช้ BOM หลายระดับ
@ -3217,11 +3015,9 @@ User ID,รหัสผู้ใช้
User ID not set for Employee {0},รหัสผู้ใช้ ไม่ได้ ตั้งไว้สำหรับ พนักงาน {0}
User Name,ชื่อผู้ใช้
User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,ชื่อผู้ใช้ หรือ รหัสผ่าน ที่หายไป สนับสนุน กรุณากรอกตัวอักษร และลองอีกครั้ง
User Permission Restrictions,ข้อ จำกัด ใน การอนุญาต ผู้ใช้
User Remark,หมายเหตุผู้ใช้
User Remark will be added to Auto Remark,หมายเหตุผู้ใช้จะถูกเพิ่มเข้าไปในหมายเหตุอัตโนมัติ
User Remarks is mandatory,ผู้ใช้ หมายเหตุ มีผลบังคับใช้
User Restrictions,ข้อ จำกัด ของผู้ใช้
User Specific,ผู้ใช้งาน ที่เฉพาะเจาะจง
User must always select,ผู้ใช้จะต้องเลือก
User {0} is already assigned to Employee {1},ผู้ใช้ {0} จะถูก กำหนดให้กับ พนักงาน {1}
@ -3319,8 +3115,6 @@ Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,จะมีการปรั
Will be updated when batched.,จะมีการปรับปรุงเมื่อ batched
Will be updated when billed.,จะมีการปรับปรุงเมื่อเรียกเก็บเงิน
Wire Transfer,โอนเงิน
With Groups,ด้วย กลุ่ม
With Ledgers,ด้วย Ledgers
With Operations,กับการดำเนินงาน
With period closing entry,กับรายการ ปิด ในช่วงเวลา
Work Details,รายละเอียดการทำงาน
@ -3328,7 +3122,6 @@ Work Done,งานที่ทำ
Work In Progress,ทำงานในความคืบหน้า
Work-in-Progress Warehouse,คลังสินค้าทำงานในความคืบหน้า
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,ทำงาน ความคืบหน้าใน คลังสินค้า จะต้อง ก่อนที่จะ ส่ง
Workflow will start after saving.,เวิร์กโฟลว์จะเริ่มหลังจากการบันทึก
Working,ทำงาน
Workstation,เวิร์คสเตชั่
Workstation Name,ชื่อเวิร์กสเตชัน
@ -3351,11 +3144,6 @@ Year Start Date should not be greater than Year End Date,วันเริ่
Year of Passing,ปีที่ผ่าน
Yearly,ประจำปี
Yes,ใช่
Yesterday,เมื่อวาน
You are not allowed to create / edit reports,คุณยังไม่ได้ รับอนุญาตให้ สร้าง / แก้ไข รายงาน
You are not allowed to export this report,คุณยังไม่ได้ รับอนุญาต ในการส่งออก รายงานฉบับนี้
You are not allowed to print this document,คุณยังไม่ได้ รับอนุญาตให้ พิมพ์เอกสาร นี้
You are not allowed to send emails related to this document,คุณยังไม่ได้ รับอนุญาตให้ส่ง อีเมล ที่เกี่ยวข้องกับ เอกสารฉบับนี้
You are not authorized to add or update entries before {0},คุณยังไม่ได้ รับอนุญาตให้ เพิ่มหรือปรับปรุง รายการ ก่อนที่ {0}
You are not authorized to set Frozen value,คุณยังไม่ได้ รับอนุญาตให้ กำหนดค่า แช่แข็ง
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,คุณเป็น ผู้อนุมัติ ค่าใช้จ่าย สำหรับการ บันทึก นี้ กรุณา อัปเดต 'สถานะ ' และ ประหยัด
@ -3372,7 +3160,6 @@ You can submit this Stock Reconciliation.,คุณสามารถส่ง
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,คุณสามารถปรับปรุง ทั้ง จำนวน หรือ อัตรา การประเมิน หรือทั้งสองอย่าง
You cannot credit and debit same account at the same time,คุณไม่ สามารถเครดิต และ หักเงินจากบัญชี เดียวกันในเวลาเดียวกัน
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,คุณได้ป้อน รายการที่ซ้ำกัน กรุณา แก้ไข และลองอีกครั้ง
You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,คุณมีการเปลี่ยนแปลง ที่ไม่ได้บันทึก ในรูปแบบ นี้
You may need to update: {0},คุณ อาจจำเป็นต้องปรับปรุง : {0}
You must Save the form before proceeding,คุณต้อง บันทึกแบบฟอร์ม ก่อนที่จะดำเนิน
You must allocate amount before reconcile,คุณต้อง จัดสรร จำนวน ก่อนที่จะ ตกลงกันได้
@ -3381,7 +3168,6 @@ Your Customers,ลูกค้าของคุณ
Your Login Id,รหัส เข้าสู่ระบบ
Your Products or Services,สินค้า หรือ บริการของคุณ
Your Suppliers,ซัพพลายเออร์ ของคุณ
"Your download is being built, this may take a few moments...",การดาวน์โหลดของคุณจะถูกสร้างขึ้นนี้อาจใช้เวลาสักครู่ ...
Your email address,ที่อยู่ อีเมลของคุณ
Your financial year begins on,ปี การเงินของคุณ จะเริ่มต้นใน
Your financial year ends on,ปี การเงินของคุณ จะสิ้นสุดลงใน
@ -3394,8 +3180,6 @@ Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will c
and,และ
are not allowed.,ไม่ได้รับอนุญาต
assigned by,ได้รับมอบหมายจาก
comment,ความเห็น
comments,ความเห็น
"e.g. ""Build tools for builders""","เช่นผู้ ""สร้าง เครื่องมือสำหรับการ สร้าง """
"e.g. ""MC""","เช่นผู้ "" MC """
"e.g. ""My Company LLC""","เช่นผู้ ""บริษัท LLC ของฉัน"""
@ -3405,14 +3189,9 @@ e.g. 5,เช่นผู้ 5
e.g. VAT,เช่นผู้ ภาษีมูลค่าเพิ่ม
eg. Cheque Number,เช่น จำนวนเช็ค
example: Next Day Shipping,ตัวอย่างเช่นการจัดส่งสินค้าวันถัดไป
found,พบ
is not allowed.,ไม่ได้รับอนุญาต
lft,lft
old_parent,old_parent
or,หรือ
rgt,RGT
to,ไปยัง
values and dates,ค่านิยมและวันที่
website page link,การเชื่อมโยงหน้าเว็บไซต์
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1} ' ไม่ได้อยู่ใน ปีงบประมาณ {2}
{0} Credit limit {0} crossed,{0} วงเงิน {0} ข้าม

1 (Half Day) (ครึ่งวัน)
2 and year: และปี:
by Role โดยบทบาท
is not set ไม่ได้ตั้งค่า
3 " does not exists "ไม่ได้ มีอยู่
4 % Delivered ส่ง%
5 % Amount Billed จำนวนเงิน% จำนวน
32 1 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent 1 สกุลเงิน = [ ?] เศษส่วน \ n สำหรับ เช่นผู้
33 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1 เพื่อรักษารหัสรายการลูกค้าที่ฉลาดและจะทำให้พวกเขาค้นหาตามรหัสของพวกเขาใช้ตัวเลือกนี้
34 2 days ago <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> 2 วันที่ผ่านมา <a href="#Sales Browser/Customer Group"> เพิ่ม / แก้ไข </ a>
<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Customer Group"> เพิ่ม / แก้ไข </ a>
35 <a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Item Group"> เพิ่ม / แก้ไข </ a>
36 <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Territory"> เพิ่ม / แก้ไข </ a>
37 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group กลุ่ม ลูกค้าที่มีอยู่ ที่มีชื่อเดียวกัน โปรด เปลี่ยนชื่อ ลูกค้าหรือเปลี่ยนชื่อ กลุ่ม ลูกค้า
86 Accounts Settings การตั้งค่าบัญชี
87 Actions Active การปฏิบัติ คล่องแคล่ว
88 Active Active: Will extract emails from คล่องแคล่ว ใช้งานล่าสุด: จะดึงอีเมลจาก
Active: Will extract emails from ใช้งานล่าสุด: จะดึงอีเมลจาก
89 Activity กิจกรรม
90 Activity Log เข้าสู่ระบบกิจกรรม
91 Activity Log: เข้าสู่ระบบ กิจกรรม:
107 Add / Edit Taxes and Charges เพิ่ม / แก้ไขภาษีและค่าธรรมเนียม
108 Add Attachments Add Child เพิ่มสิ่งที่แนบ เพิ่ม เด็ก
109 Add Bookmark Add Serial No เพิ่มบุ๊คมาร์ค เพิ่ม หมายเลขเครื่อง
Add Child เพิ่ม เด็ก
Add Column เพิ่มคอลัมน์
110 Add Message Add Taxes เพิ่มข้อความ เพิ่ม ภาษี
Add Reply เพิ่มตอบ
Add Serial No เพิ่ม หมายเลขเครื่อง
Add Taxes เพิ่ม ภาษี
111 Add Taxes and Charges เพิ่ม ภาษี และ ค่าใช้จ่าย
112 Add This To User's Restrictions Add or Deduct เพิ่ม นี้กับ ข้อ จำกัด ใน การใช้งาน เพิ่มหรือหัก
113 Add attachment Add rows to set annual budgets on Accounts. เพิ่มสิ่งที่แนบมา เพิ่มแถวตั้งงบประมาณประจำปีเกี่ยวกับบัญชี
Add new row เพิ่มแถวใหม่
Add or Deduct เพิ่มหรือหัก
Add rows to set annual budgets on Accounts. เพิ่มแถวตั้งงบประมาณประจำปีเกี่ยวกับบัญชี
114 Add to Cart ใส่ในรถเข็น
115 Add to To Do Add to calendar on this date เพิ่มสิ่งที่ต้องทำ เพิ่ม ปฏิทิน ในวัน นี้
116 Add to To Do List of Add/Remove Recipients เพิ่มไป To Do List ของ Add / Remove ผู้รับ
Add to calendar on this date เพิ่ม ปฏิทิน ในวัน นี้
Add/Remove Recipients Add / Remove ผู้รับ
117 Address ที่อยู่
118 Address & Contact ที่อยู่และติดต่อ
119 Address & Contacts ที่อยู่ติดต่อ &amp;
206 Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date บทบาท ได้รับอนุญาตให้ แก้ไข คอมเมนต์ ก่อน วันที่ แช่แข็ง
207 Allowing DocType, DocType. Be careful! Amended From ช่วยให้ DocType , DocType ระวัง ! แก้ไขเพิ่มเติม
208 Alternative download link Amount ลิงค์ดาวน์โหลด ทางเลือก จำนวน
Amend แก้ไข
Amended From แก้ไขเพิ่มเติม
Amount จำนวน
209 Amount (Company Currency) จำนวนเงิน (สกุลเงิน บริษัท )
210 Amount <= จำนวนเงินที่ &lt;=
211 Amount >= จำนวนเงินที่&gt; =
253 Are you sure you want to UNSTOP
254 Are you sure you want to delete the attachment? Arrear Amount คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบสิ่งที่แนบมา? จำนวน Arrear
255 Arrear Amount As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. จำนวน Arrear ในขณะที่ การผลิต สามารถสั่ง ทำ สำหรับรายการ นี้จะต้อง เป็นรายการ สต็อก
As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. ในขณะที่ การผลิต สามารถสั่ง ทำ สำหรับรายการ นี้จะต้อง เป็นรายการ สต็อก
256 As per Stock UOM เป็นต่อสต็อก UOM
257 As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' เนื่องจากมี การทำธุรกรรม หุ้น ที่มีอยู่ สำหรับรายการนี้ คุณจะไม่สามารถ เปลี่ยนค่า ของ 'มี ซีเรียล ไม่', ' เป็น รายการ สินค้า ' และ ' วิธี การประเมิน '
258 Ascending Asset Ascending สินทรัพย์
259 Asset Assistant สินทรัพย์ ผู้ช่วย
Assign To กำหนดให้
260 Assigned To Associate มอบหมายให้ ภาคี
Assignments ที่ได้รับมอบหมาย
Assistant ผู้ช่วย
Associate ภาคี
261 Atleast one warehouse is mandatory อย่างน้อยหนึ่งคลังสินค้ามีผลบังคับใช้
262 Attach Document Print Attach Image แนบเอกสารพิมพ์ แนบ ภาพ
263 Attach Image Attach Letterhead แนบ ภาพ แนบ จดหมาย
Attach Letterhead แนบ จดหมาย
264 Attach Logo แนบ โลโก้
265 Attach Your Picture แนบ รูปของคุณ
266 Attach as web link Attendance แนบ เป็นลิงค์ เว็บ การดูแลรักษา
267 Attachments Attendance Date สิ่งที่แนบมา วันที่เข้าร่วม
Attendance การดูแลรักษา
Attendance Date วันที่เข้าร่วม
268 Attendance Details รายละเอียดการเข้าร่วมประชุม
269 Attendance From Date ผู้เข้าร่วมจากวันที่
270 Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory เข้าร่วมประชุม จาก วันที่และ การเข้าร่วมประชุม เพื่อให้ มีผลบังคับใช้ วันที่
377 Blood Group กรุ๊ปเลือด
378 Bookmarks Both Warehouse must belong to same Company ที่คั่นหน้า ทั้ง คลังสินค้า ต้องอยู่ใน บริษัท เดียวกัน
379 Both Warehouse must belong to same Company Box ทั้ง คลังสินค้า ต้องอยู่ใน บริษัท เดียวกัน กล่อง
Box กล่อง
380 Branch สาขา
381 Brand ยี่ห้อ
382 Brand Name ชื่อยี่ห้อ
411 Calculate Total Score คำนวณคะแนนรวม
412 Calendar Calendar Events ปฏิทิน ปฏิทินเหตุการณ์
413 Calendar Events Call ปฏิทินเหตุการณ์ โทรศัพท์
Call โทรศัพท์
414 Calls โทร
415 Campaign รณรงค์
416 Campaign Name ชื่อแคมเปญ
423 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' สามารถดู แถว เฉพาะในกรณีที่ ค่าใช้จ่าย ประเภทคือ ใน แถว หน้า จำนวน 'หรือ' แล้ว แถว รวม
424 Cancel Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue ยกเลิก ยกเลิก วัสดุ เยี่ยมชม {0} ก่อนที่จะ ยกเลิกการ ออก ของลูกค้า นี้
425 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit ยกเลิก วัสดุ เยี่ยมชม {0} ก่อนที่จะ ยกเลิกการ ออก ของลูกค้า นี้ ยกเลิก การเข้าชม วัสดุ {0} ก่อนที่จะ ยกเลิก การบำรุงรักษา นี้ เยี่ยมชม
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit ยกเลิก การเข้าชม วัสดุ {0} ก่อนที่จะ ยกเลิก การบำรุงรักษา นี้ เยี่ยมชม
426 Cancelled ยกเลิก
427 Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. ยกเลิก การกระทบยอด สต็อก นี้ จะ ลบล้าง ผลของมัน
428 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists ไม่สามารถ ยกเลิก โอกาส เป็น ใบเสนอราคา ที่มีอยู่
441 Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field ไม่สามารถกำหนด โดยตรง จำนวน สำหรับ ' จริง ' ประเภท ค่าใช้จ่าย ด้านการ ใช้ อัตรา
442 Cannot edit standard fields Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' ไม่สามารถแก้ไข เขตข้อมูลมาตรฐาน ไม่สามารถ overbill กับ รายการ {0} ในแถว {0} มากกว่า {1} เพื่อให้ overbilling โปรดตั้ง ใน ' ติดตั้ง ' > ' ค่าเริ่มต้น ทั่วโลก '
443 Cannot open instance when its {0} is open Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} ไม่สามารถเปิด เช่นเมื่อ มัน {0} เปิด ไม่สามารถผลิต สินค้า ได้มากขึ้น {0} กว่าปริมาณ การขายสินค้า {1}
Cannot open {0} when its instance is open ไม่สามารถเปิด {0} เมื่อ ตัวอย่าง ที่ เปิดให้บริการ
Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' ไม่สามารถ overbill กับ รายการ {0} ในแถว {0} มากกว่า {1} เพื่อให้ overbilling โปรดตั้ง ใน ' ติดตั้ง ' > ' ค่าเริ่มต้น ทั่วโลก '
Cannot print cancelled documents ไม่สามารถพิมพ์ เอกสารที่ ยกเลิก
444 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type ไม่สามารถผลิต สินค้า ได้มากขึ้น {0} กว่าปริมาณ การขายสินค้า {1} ไม่ สามารถดู จำนวน แถว มากกว่าหรือ เท่ากับจำนวน แถวปัจจุบัน ค่าใช้จ่าย สำหรับประเภท นี้
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type ไม่ สามารถดู จำนวน แถว มากกว่าหรือ เท่ากับจำนวน แถวปัจจุบัน ค่าใช้จ่าย สำหรับประเภท นี้
445 Cannot return more than {0} for Item {1} ไม่สามารถกลับ มากขึ้นกว่า {0} กับ รายการ {1}
446 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row ไม่สามารถเลือก ประเภท ค่าใช้จ่าย เป็น ' ใน แถว หน้า จำนวน ' หรือ ' ใน แถว หน้า รวม สำหรับ แถวแรก
447 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total ไม่สามารถเลือก ประเภท ค่าใช้จ่าย เป็น ' ใน แถว หน้า จำนวน ' หรือ ' ใน แถว หน้า รวม สำหรับ การประเมินมูลค่า คุณสามารถเลือก เพียงตัวเลือก ' รวม จำนวน แถวก่อนหน้า หรือทั้งหมด แถวก่อนหน้า
495 Classic คลาสสิก
496 Clear Cache Clear Table ล้างข้อมูลแคช ตารางที่ชัดเจน
497 Clear Table Clearance Date ตารางที่ชัดเจน วันที่กวาดล้าง
Clearance Date วันที่กวาดล้าง
498 Clearance Date not mentioned โปรโมชั่น วันที่ ไม่ได้กล่าวถึง
499 Clearance date cannot be before check date in row {0} วันที่ โปรโมชั่น ไม่สามารถเป็น ก่อนวันที่ เช็คอิน แถว {0}
500 Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. คลิกที่ &#39;ให้ขายใบแจ้งหนี้&#39; เพื่อสร้างใบแจ้งหนี้การขายใหม่
501 Click on a link to get options to expand get options
502 Click on row to view / edit. Client คลิกที่ แถว เพื่อดู / แก้ไข ลูกค้า
503 Click to Expand / Collapse Close Balance Sheet and book Profit or Loss. คลิกที่นี่เพื่อขยาย / ยุบ ปิด งบดุล และงบกำไร ขาดทุน หรือ หนังสือ
Client ลูกค้า
Close ปิด
504 Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Closed ปิด งบดุล และงบกำไร ขาดทุน หรือ หนังสือ ปิด
Close: {0} ปิด : {0}
505 Closed Closing Account Head ปิด ปิดหัวบัญชี
Closing Account Head ปิดหัวบัญชี
506 Closing Account {0} must be of type 'Liability' ปิด บัญชี {0} ต้องเป็นชนิด ' รับผิด '
507 Closing Date ปิดวันที่
508 Closing Fiscal Year ปิดปีงบประมาณ
513 Cold Calling โทรเย็น
514 Collapse Color ล่มสลาย สี
515 Color Comma separated list of email addresses สี รายการที่คั่นด้วยจุลภาคของที่อยู่อีเมล
Comma separated list of email addresses รายการที่คั่นด้วยจุลภาคของที่อยู่อีเมล
516 Comment Comments ความเห็น
517 Comments Commercial ความเห็น เชิงพาณิชย์
Commercial เชิงพาณิชย์
518 Commission ค่านายหน้า
519 Commission Rate อัตราค่าคอมมิชชั่น
520 Commission Rate (%) อัตราค่าคอมมิชชั่น (%)
525 Communication History สื่อสาร
526 Communication Medium Communication log. กลางการสื่อสาร บันทึกการสื่อสาร
527 Communication log. Communications บันทึกการสื่อสาร คมนาคม
Communications คมนาคม
528 Company บริษัท
529 Company (not Customer or Supplier) master. บริษัท (ไม่ใช่ ลูกค้า หรือ ซัพพลายเออร์ ) เจ้านาย
530 Company Abbreviation ชื่อย่อ บริษัท
543 Complete สมบูรณ์
544 Complete By Complete Setup เสร็จสมบูรณ์โดย การติดตั้ง เสร็จสมบูรณ์
545 Complete Setup Completed การติดตั้ง เสร็จสมบูรณ์ เสร็จ
Completed เสร็จ
546 Completed Production Orders เสร็จสิ้นการ สั่งซื้อ การผลิต
547 Completed Qty จำนวนเสร็จ
548 Completion Date วันที่เสร็จสมบูรณ์
594 Converted แปลง
595 Copy Copy From Item Group คัดลอก คัดลอกจากกลุ่มสินค้า
596 Copy From Item Group Cosmetics คัดลอกจากกลุ่มสินค้า เครื่องสำอาง
Cosmetics เครื่องสำอาง
597 Cost Center ศูนย์ต้นทุน
598 Cost Center Details ค่าใช้จ่ายรายละเอียดศูนย์
599 Cost Center Name ค่าใช้จ่ายชื่อศูนย์
624 Creates salary slip for above mentioned criteria. สร้างสลิปเงินเดือนสำหรับเกณฑ์ดังกล่าวข้างต้น
625 Creation / Modified By Creation Date การสร้าง / การ ปรับเปลี่ยนโดย วันที่สร้าง
626 Creation Date Creation Document No วันที่สร้าง การสร้าง เอกสาร ไม่มี
Creation Document No การสร้าง เอกสาร ไม่มี
627 Creation Document Type ประเภท การสร้าง เอกสาร
628 Creation Time เวลาที่ สร้าง
629 Credentials ประกาศนียบัตร
654 Current Value ค่าปัจจุบัน
655 Current status Custom สถานะปัจจุบัน ประเพณี
656 Custom Custom Autoreply Message ประเพณี ข้อความตอบกลับอัตโนมัติที่กำหนดเอง
Custom Autoreply Message ข้อความตอบกลับอัตโนมัติที่กำหนดเอง
657 Custom Message ข้อความที่กำหนดเอง
658 Custom Reports Customer รายงานที่กำหนดเอง ลูกค้า
659 Customer Customer (Receivable) Account ลูกค้า บัญชีลูกค้า (ลูกหนี้)
Customer (Receivable) Account บัญชีลูกค้า (ลูกหนี้)
660 Customer / Item Name ชื่อลูกค้า / รายการ
661 Customer / Lead Address ลูกค้า / ตะกั่ว อยู่
662 Customer / Lead Name ลูกค้า / ชื่อ ตะกั่ว
705 Date is repeated วันที่ซ้ำแล้วซ้ำอีก
706 Date must be in format: {0} Date of Birth วันที่ จะต้องอยู่ใน รูปแบบ : {0} วันเกิด
707 Date of Birth Date of Issue วันเกิด วันที่ออก
Date of Issue วันที่ออก
708 Date of Joining วันที่ของการเข้าร่วม
709 Date of Joining must be greater than Date of Birth วันที่ เข้าร่วม จะต้องมากกว่า วันเกิด
710 Date on which lorry started from supplier warehouse วันที่เริ่มต้นจากรถบรรทุกคลังสินค้าผู้จัดจำหน่าย
715 Dealer เจ้ามือ
716 Dear Debit น่ารัก หักบัญชี
717 Debit Debit Amt หักบัญชี จำนวนบัตรเดบิต
Debit Amt จำนวนบัตรเดบิต
718 Debit Note หมายเหตุเดบิต
719 Debit To เดบิตเพื่อ
720 Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. เดบิต และเครดิต ไม่ เท่าเทียมกันสำหรับ บัตรกำนัล นี้ ความแตกต่าง คือ {0}
762 Delete ลบ
763 Delete Row Delete {0} {1}? ลบแถว ลบ {0} {1}?
764 Delete {0} {1}? Delivered ลบ {0} {1}? ส่ง
Delivered ส่ง
765 Delivered Items To Be Billed รายการที่ส่งไปถูกเรียกเก็บเงิน
766 Delivered Qty จำนวนส่ง
767 Delivered Serial No {0} cannot be deleted ส่ง หมายเลขเครื่อง {0} ไม่ สามารถลบได้
788 Depreciation ค่าเสื่อมราคา
789 Descending Description น้อย ลักษณะ
790 Description Description HTML ลักษณะ HTML รายละเอียด
Description HTML HTML รายละเอียด
791 Designation การแต่งตั้ง
792 Designer นักออกแบบ
793 Detailed Breakup of the totals กระจัดกระจายรายละเอียดของผลรวม
832 Document Description คำอธิบายเอกสาร
833 Document Status transition from Document Type การเปลี่ยนแปลงสถานะเอกสารจาก ประเภทเอกสาร
834 Document Status transition from {0} to {1} is not allowed Documents การเปลี่ยนแปลง สถานะ เอกสารจาก {0} เป็น {1} ไม่ได้รับอนุญาต เอกสาร
Document Type ประเภทเอกสาร
Document is only editable by users of role เอกสารเป็นเพียงแก้ไขได้โดยผู้ใช้ของบทบาท
835 Documentation Domain เอกสาร โดเมน
Documents เอกสาร
Domain โดเมน
836 Don't send Employee Birthday Reminders อย่าส่ง พนักงาน เตือนวันเกิด
837 Download Download Materials Required ดาวน์โหลด ดาวน์โหลดวัสดุที่จำเป็น
838 Download Materials Required Download Reconcilation Data ดาวน์โหลดวัสดุที่จำเป็น ดาวน์โหลด Reconcilation ข้อมูล
Download Reconcilation Data ดาวน์โหลด Reconcilation ข้อมูล
839 Download Template ดาวน์โหลดแม่แบบ
840 Download a report containing all raw materials with their latest inventory status ดาวน์โหลดรายงานที่มีวัตถุดิบทั้งหมดที่มีสถานะสินค้าคงคลังของพวกเขาล่าสุด
841 Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. ดาวน์โหลด แม่แบบกรอก ข้อมูลที่เหมาะสม และแนบ ไฟล์ ที่มีการแก้ไข
844 Drafts Dropbox ร่าง Dropbox
845 Drag to sort columns Dropbox Access Allowed ลากเพื่อเรียงลำดับคอลัมน์ Dropbox เข็น
846 Dropbox Dropbox Access Key Dropbox ที่สำคัญในการเข้าถึง Dropbox
Dropbox Access Allowed Dropbox เข็น
Dropbox Access Key ที่สำคัญในการเข้าถึง Dropbox
847 Dropbox Access Secret ความลับในการเข้าถึง Dropbox
848 Due Date วันที่ครบกำหนด
849 Due Date cannot be after {0} วันที่ครบกำหนด ต้องไม่อยู่หลัง {0}
864 Editable Education ที่สามารถแก้ไขได้ การศึกษา
865 Education Educational Qualification การศึกษา วุฒิการศึกษา
866 Educational Qualification Educational Qualification Details วุฒิการศึกษา รายละเอียดคุ​​ณสมบัติการศึกษา
Educational Qualification Details รายละเอียดคุ​​ณสมบัติการศึกษา
867 Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi เช่น smsgateway.com / API / send_sms.cgi
868 Either debit or credit amount is required for {0} ทั้ง บัตรเดบิตหรือ เครดิต เงิน เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับ {0}
869 Either target qty or target amount is mandatory ทั้ง จำนวน เป้าหมาย หรือจำนวน เป้าหมายที่ มีผลบังคับใช้
883 Email addresses, separted by commas Email id must be unique, already exists for {0} ที่อยู่อีเมล, separted ด้วยเครื่องหมายจุลภาค id อีเมล ต้องไม่ซ้ำกัน อยู่ แล้วสำหรับ {0}
884 Email id must be unique, already exists for {0} Email ids separated by commas. id อีเมล ต้องไม่ซ้ำกัน อยู่ แล้วสำหรับ {0} รหัสอีเมลคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค
885 Email ids separated by commas. Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" รหัสอีเมลคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาค การตั้งค่าอีเมลที่จะดึงนำมาจากอีเมล์ ID เช่นยอดขาย &quot;sales@example.com&quot;
Email sent to {0} อีเมล์ ส่งไปที่ {0}
886 Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Emergency Contact การตั้งค่าอีเมลที่จะดึงนำมาจากอีเมล์ ID เช่นยอดขาย &quot;sales@example.com&quot; ติดต่อฉุกเฉิน
887 Email... Emergency Contact Details อีเมล์ ... รายละเอียดการติดต่อในกรณีฉุกเฉิน
Emergency Contact ติดต่อฉุกเฉิน
888 Emergency Contact Details Emergency Phone รายละเอียดการติดต่อในกรณีฉุกเฉิน โทรศัพท์ ฉุกเฉิน
Emergency Phone โทรศัพท์ ฉุกเฉิน
889 Employee ลูกจ้าง
890 Employee Birthday วันเกิดของพนักงาน
891 Employee Details รายละเอียดของพนักงาน
924 Enter Value Enter Verification Code ใส่ ความคุ้มค่า ใส่รหัสยืนยัน
925 Enter Verification Code Enter campaign name if the source of lead is campaign. ใส่รหัสยืนยัน ป้อนชื่อแคมเปญหากแหล่งที่มาของสารตะกั่วเป็นแคมเปญ
926 Enter campaign name if the source of lead is campaign. Enter department to which this Contact belongs ป้อนชื่อแคมเปญหากแหล่งที่มาของสารตะกั่วเป็นแคมเปญ ใส่แผนกที่ติดต่อนี้เป็นของ
Enter department to which this Contact belongs ใส่แผนกที่ติดต่อนี้เป็นของ
927 Enter designation of this Contact ใส่ชื่อของเราได้ที่นี่
928 Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date ใส่หมายเลขอีเมลคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาคใบแจ้งหนี้จะถูกส่งโดยอัตโนมัติในวันที่เจาะจง
929 Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. ป้อนรายการและจำนวนที่วางแผนไว้สำหรับที่คุณต้องการที่จะยกระดับการสั่งผลิตหรือดาวน์โหลดวัตถุดิบสำหรับการวิเคราะห์
941 Equals Equity เท่ากับ ความเสมอภาค
942 Equity Error: {0} > {1} ความเสมอภาค ข้อผิดพลาด: {0}> {1}
943 Error: {0} > {1} Estimated Material Cost ข้อผิดพลาด: {0}> {1} ต้นทุนวัสดุประมาณ
Estimated Material Cost ต้นทุนวัสดุประมาณ
944 Everyone can read ทุกคนสามารถอ่าน
945 Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. ตัวอย่าง: . ABCD # # # # # \ n ถ้า ชุด การตั้งค่า และ หมายเลขเครื่อง ไม่ได้กล่าวถึง ในการทำธุรกรรม แล้ว หมายเลขประจำเครื่อง อัตโนมัติ จะถูกสร้างขึ้น บนพื้นฐานของ ซีรีส์ นี้
946 Exchange Rate อัตราแลกเปลี่ยน
957 Expected Expected Completion Date can not be less than Project Start Date ที่คาดหวัง วันที่ แล้วเสร็จ คาดว่าจะ ต้องไม่น้อย กว่า วันที่ เริ่มโครงการ
958 Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Expected Date cannot be before Material Request Date วันที่ แล้วเสร็จ คาดว่าจะ ต้องไม่น้อย กว่า วันที่ เริ่มโครงการ วันที่ คาดว่าจะ ไม่สามารถเป็น วัสดุ ก่อนที่จะ ขอ วันที่
959 Expected Date cannot be before Material Request Date Expected Delivery Date วันที่ คาดว่าจะ ไม่สามารถเป็น วัสดุ ก่อนที่จะ ขอ วันที่ คาดว่าวันที่ส่ง
Expected Delivery Date คาดว่าวันที่ส่ง
960 Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date วันที่ส่ง ที่คาดว่าจะ ไม่สามารถเป็น วัน ก่อนที่จะ สั่งซื้อ
961 Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date วันที่ส่ง ที่คาดว่าจะ ไม่สามารถเป็น วัน ก่อนที่จะ ขายสินค้า
962 Expected End Date คาดว่าวันที่สิ้นสุด
989 Export not allowed. You need {0} role to export. External ส่งออก ไม่ได้รับอนุญาต คุณต้อง {0} บทบาท ในการส่งออก ภายนอก
990 Exports Extract Emails การส่งออก สารสกัดจากอีเมล
991 External FCFS Rate ภายนอก อัตรา FCFS
Extract Emails สารสกัดจากอีเมล
FCFS Rate อัตรา FCFS
992 Failed: ล้มเหลว:
993 Family Background ภูมิหลังของครอบครัว
994 Fax แฟกซ์
1003 File Fill the form and save it ไฟล์ กรอกแบบฟอร์ม และบันทึกไว้
1004 Files Folder ID Filter based on customer ไฟล์ ID โฟลเดอร์ กรองขึ้นอยู่กับลูกค้า
1005 Fill the form and save it Filter based on item กรอกแบบฟอร์ม และบันทึกไว้ กรองขึ้นอยู่กับสินค้า
Filter กรอง
Filter based on customer กรองขึ้นอยู่กับลูกค้า
1006 Filter based on item Financial / accounting year. กรองขึ้นอยู่กับสินค้า การเงิน รอบปีบัญชี /
1007 Financial / accounting year. Financial Analytics การเงิน รอบปีบัญชี / Analytics การเงิน
Financial Analytics Analytics การเงิน
1008 Financial Services บริการทางการเงิน
1009 Financial Year End Date ปี การเงิน สิ้นสุด วันที่
1010 Financial Year Start Date วันเริ่มต้น ปี การเงิน
1033 For e.g. 2012, 2012-13 For reference สำหรับเช่น 2012, 2012-13 สำหรับการอ้างอิง
1034 For ranges For reference only. สำหรับช่วง สำหรับการอ้างอิงเท่านั้น
1035 For reference For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes สำหรับการอ้างอิง เพื่อความสะดวกของลูกค้ารหัสเหล่านี้สามารถนำมาใช้ในรูปแบบที่พิมพ์เช่นใบแจ้งหนี้และนำส่งสินค้า
For reference only. สำหรับการอ้างอิงเท่านั้น
1036 For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Fraction เพื่อความสะดวกของลูกค้ารหัสเหล่านี้สามารถนำมาใช้ในรูปแบบที่พิมพ์เช่นใบแจ้งหนี้และนำส่งสินค้า เศษ
Form ฟอร์ม
1037 Forums Fraction Units ฟอรั่ม หน่วยเศษ
1038 Fraction Freeze Stock Entries เศษ ตรึงคอมเมนต์สินค้า
1039 Fraction Units Freeze Stocks Older Than [Days] หน่วยเศษ ตรึง หุ้น เก่า กว่า [ วัน ]
Freeze Stock Entries ตรึงคอมเมนต์สินค้า
Freeze Stocks Older Than [Days] ตรึง หุ้น เก่า กว่า [ วัน ]
1040 Freight and Forwarding Charges การขนส่งสินค้าและ การส่งต่อ ค่าใช้จ่าย
1041 Friday วันศุกร์
1042 From จาก
1089 Get Advances Paid Get Advances Received รับเงินทดรองจ่าย รับเงินรับล่วงหน้า
1090 Get Advances Received Get Against Entries รับเงินรับล่วงหน้า คอมเมนต์ ได้รับการ ต่อต้าน
1091 Get Against Entries Get Current Stock คอมเมนต์ ได้รับการ ต่อต้าน รับสินค้าปัจจุบัน
Get Current Stock รับสินค้าปัจจุบัน
1092 Get From Get Items ได้รับจาก รับสินค้า
1093 Get Items Get Items From Sales Orders รับสินค้า รับรายการจากคำสั่งซื้อขาย
1094 Get Items From Sales Orders Get Items from BOM รับรายการจากคำสั่งซื้อขาย รับสินค้า จาก BOM
1095 Get Items from BOM Get Last Purchase Rate รับสินค้า จาก BOM รับซื้อให้ล่าสุด
Get Last Purchase Rate รับซื้อให้ล่าสุด
1096 Get Outstanding Invoices รับใบแจ้งหนี้ค้าง
1097 Get Relevant Entries ได้รับ คอมเมนต์ ที่เกี่ยวข้อง
1098 Get Sales Orders รับการสั่งซื้อการขาย
1120 Greater than Grocery ที่ยิ่งใหญ่กว่า ร้านขายของชำ
1121 Grid " Gross Margin % ตาราง " อัตรากำไรขั้นต้น%
1122 Grocery Gross Margin Value ร้านขายของชำ ค่าอัตรากำไรขั้นต้น
Gross Margin % อัตรากำไรขั้นต้น%
Gross Margin Value ค่าอัตรากำไรขั้นต้น
1123 Gross Pay จ่ายขั้นต้น
1124 Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction จ่ายขั้นต้น + จำนวน Arrear + จำนวนการได้เป็นเงินสด - หักรวม
1125 Gross Profit กำไรขั้นต้น
1131 Group by Account Group by Voucher โดย กลุ่ม บัญชี กลุ่ม โดย คูปอง
1132 Group by Voucher Group or Ledger กลุ่ม โดย คูปอง กลุ่มหรือบัญชีแยกประเภท
1133 Group or Ledger Groups กลุ่มหรือบัญชีแยกประเภท กลุ่ม
Groups กลุ่ม
1134 HR Manager HR Manager
1135 HR Settings การตั้งค่าทรัพยากรบุคคล
1136 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML / แบนเนอร์ที่จะแสดงอยู่ด้านบนของรายการสินค้า
1152 Help HTML Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") วิธีใช้ HTML ช่วยเหลือ: ต้องการเชื่อมโยงไปบันทึกในระบบอื่นใช้ &quot;แบบฟอร์ม # / หมายเหตุ / [ชื่อ] หมายเหตุ&quot; เป็น URL ลิ้งค์ (ไม่ต้องใช้ &quot;http://&quot;)
1153 Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children ช่วยเหลือ: ต้องการเชื่อมโยงไปบันทึกในระบบอื่นใช้ &quot;แบบฟอร์ม # / หมายเหตุ / [ชื่อ] หมายเหตุ&quot; เป็น URL ลิ้งค์ (ไม่ต้องใช้ &quot;http://&quot;) ที่นี่คุณสามารถรักษารายละเอียดเช่นชื่อครอบครัวและอาชีพของผู้ปกครองคู่สมรสและเด็ก
1154 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc ที่นี่คุณสามารถรักษารายละเอียดเช่นชื่อครอบครัวและอาชีพของผู้ปกครองคู่สมรสและเด็ก ที่นี่คุณสามารถรักษาความสูงน้ำหนัก, ภูมิแพ้, ฯลฯ ปัญหาด้านการแพทย์
Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc ที่นี่คุณสามารถรักษาความสูงน้ำหนัก, ภูมิแพ้, ฯลฯ ปัญหาด้านการแพทย์
1155 Hide Currency Symbol ซ่อนสัญลักษณ์สกุลเงิน
1156 High สูง
1157 History History In Company ประวัติศาสตร์ ประวัติใน บริษัท
1158 History In Company Hold ประวัติใน บริษัท ถือ
1159 Hold Holiday ถือ วันหยุด
1160 Holiday Holiday List วันหยุด รายการวันหยุด
Holiday List รายการวันหยุด
1161 Holiday List Name ชื่อรายการวันหยุด
1162 Holiday master. นาย ฮอลิเดย์
1163 Holidays วันหยุด
1202 Image Image View ภาพ ดูภาพ
1203 Image View Implementation Partner ดูภาพ พันธมิตรการดำเนินงาน
1204 Implementation Partner Import Attendance พันธมิตรการดำเนินงาน การเข้าร่วมประชุมและนำเข้า
Import นำเข้า
1205 Import Attendance Import Failed! การเข้าร่วมประชุมและนำเข้า นำเข้า ล้มเหลว
1206 Import Failed! Import Log นำเข้า ล้มเหลว นำเข้าสู่ระบบ
1207 Import Log Import Successful! นำเข้าสู่ระบบ นำ ที่ประสบความสำเร็จ
Import Successful! นำ ที่ประสบความสำเร็จ
1208 Imports การนำเข้า
1209 In In Hours ใน ในชั่วโมง
1210 In Hours In Process ในชั่วโมง ในกระบวนการ
1211 In Process In Qty ในกระบวนการ ใน จำนวน
1212 In Qty In Value ใน จำนวน ใน มูลค่า
In Value ใน มูลค่า
1213 In Words ในคำพูดของ
1214 In Words (Company Currency) ในคำ (สกุลเงิน บริษัท )
1215 In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. ในคำพูดของ (ส่งออก) จะปรากฏเมื่อคุณบันทึกหมายเหตุจัดส่งสินค้า
1224 Incentives Include Reconciled Entries แรงจูงใจ รวมถึง คอมเมนต์ Reconciled
1225 Include Reconciled Entries Include holidays in Total no. of Working Days รวมถึง คอมเมนต์ Reconciled รวมถึงวันหยุดในไม่รวม ของวันทําการ
1226 Include holidays in Total no. of Working Days Income รวมถึงวันหยุดในไม่รวม ของวันทําการ เงินได้
Income เงินได้
1227 Income / Expense รายได้ / ค่าใช้จ่าย
1228 Income Account บัญชีรายได้
1229 Income Booked รายได้ที่จองไว้
1244 Insert Row Inspection Criteria ใส่แถวของ เกณฑ์การตรวจสอบ
1245 Inspected By Inspection Required การตรวจสอบโดย การตรวจสอบที่จำเป็น
1246 Inspection Criteria Inspection Type เกณฑ์การตรวจสอบ ประเภทการตรวจสอบ
Inspection Required การตรวจสอบที่จำเป็น
Inspection Type ประเภทการตรวจสอบ
1247 Installation Date วันที่ติดตั้ง
1248 Installation Note หมายเหตุการติดตั้ง
1249 Installation Note Item รายการหมายเหตุการติดตั้ง
1265 Invalid Filter: {0} Invalid Master Name กรอง ที่ไม่ถูกต้อง : {0} ชื่อ ปริญญาโท ที่ไม่ถูกต้อง
1266 Invalid Mail Server. Please rectify and try again. Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. เซิร์ฟเวอร์ของจดหมายที่ ไม่ถูกต้อง กรุณา แก้ไข และลองอีกครั้ง ชื่อผู้ใช้งาน ที่ไม่ถูกต้อง หรือ การสนับสนุน ผ่าน กรุณา แก้ไข และลองอีกครั้ง
1267 Invalid Master Name Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. ชื่อ ปริญญาโท ที่ไม่ถูกต้อง ปริมาณ ที่ไม่ถูกต้อง ที่ระบุไว้ สำหรับรายการที่ {0} ปริมาณ ที่ควรจะเป็น มากกว่า 0
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. ชื่อผู้ใช้งาน ที่ไม่ถูกต้อง หรือ การสนับสนุน ผ่าน กรุณา แก้ไข และลองอีกครั้ง
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. ปริมาณ ที่ไม่ถูกต้อง ที่ระบุไว้ สำหรับรายการที่ {0} ปริมาณ ที่ควรจะเป็น มากกว่า 0
1268 Inventory รายการสินค้า
1269 Inventory & Support สินค้าคงคลัง และการสนับสนุน
1270 Investment Banking วาณิชธนกิจ
1429 Lead Lead Details นำ นำรายละเอียด
1430 Lead Details Lead Id นำรายละเอียด นำ รหัส
1431 Lead Id Lead Name นำ รหัส นำชื่อ
Lead Name นำชื่อ
1432 Lead Owner นำเจ้าของ
1433 Lead Source นำมา
1434 Lead Status นำสถานะ
1478 Letter Head Level หัวจดหมาย ชั้น
1479 Letter Heads for print templates. Lft หัว จดหมาย สำหรับการพิมพ์ แม่แบบ lft
1480 Level Liability ชั้น ความรับผิดชอบ
Lft lft
Liability ความรับผิดชอบ
1481 Like List a few of your customers. They could be organizations or individuals. เช่น รายการ บางส่วนของ ลูกค้าของคุณ พวกเขาจะเป็น องค์กร หรือบุคคล
1482 Linked With List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. เชื่อมโยงกับ รายการ บางส่วนของ ซัพพลายเออร์ ของคุณ พวกเขาจะเป็น องค์กร หรือบุคคล
1483 List List items that form the package. รายการ รายการที่สร้างแพคเกจ
1484 List a few of your customers. They could be organizations or individuals. List this Item in multiple groups on the website. รายการ บางส่วนของ ลูกค้าของคุณ พวกเขาจะเป็น องค์กร หรือบุคคล รายการนี​​้ในหลายกลุ่มในเว็บไซต์
1485 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. รายการ บางส่วนของ ซัพพลายเออร์ ของคุณ พวกเขาจะเป็น องค์กร หรือบุคคล รายการสินค้า หรือบริการที่คุณ ซื้อหรือขาย ของคุณ
List items that form the package. รายการที่สร้างแพคเกจ
List this Item in multiple groups on the website. รายการนี​​้ในหลายกลุ่มในเว็บไซต์
List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. รายการสินค้า หรือบริการที่คุณ ซื้อหรือขาย ของคุณ
1486 List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. หัว รายการ ภาษีของคุณ (เช่น ภาษีมูลค่าเพิ่ม สรรพสามิต ; พวกเขาควรจะ มีชื่อ ไม่ซ้ำกัน ) และอัตรา มาตรฐาน ของพวกเขา
1487 Loading Loading... โหลด กำลังโหลด ...
1488 Loading Report Loans (Liabilities) โหลดรายงาน เงินให้กู้ยืม ( หนี้สิน )
1489 Loading... Loans and Advances (Assets) กำลังโหลด ... เงินให้กู้ยืม และ เงินทดรอง ( สินทรัพย์ )
1490 Loans (Liabilities) Local เงินให้กู้ยืม ( หนี้สิน ) ในประเทศ
1491 Loans and Advances (Assets) Login with your new User ID เงินให้กู้ยืม และ เงินทดรอง ( สินทรัพย์ ) เข้าสู่ระบบด้วย ชื่อผู้ใช้ ใหม่ของคุณ
Local ในประเทศ
Login with your new User ID เข้าสู่ระบบด้วย ชื่อผู้ใช้ ใหม่ของคุณ
1492 Logo เครื่องหมาย
1493 Logo and Letter Heads โลโก้และ หัว จดหมาย
1494 Logout Lost ออกจากระบบ สูญหาย
1496 Lost Reason Low เหตุผลที่หายไป ต่ำ
1497 Low Lower Income ต่ำ รายได้ต่ำ
1498 Lower Income MTN Details รายได้ต่ำ รายละเอียด MTN
MTN Details รายละเอียด MTN
1499 Main หลัก
1500 Main Reports รายงานหลัก
1501 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle รักษาอัตราเดียวตลอดวงจรการขาย
1546 Manage Customer Group Tree. Manage Sales Person Tree. จัดการ กลุ่ม ลูกค้า ต้นไม้ จัดการ คนขาย ต้นไม้
1547 Manage Sales Person Tree. Manage Territory Tree. จัดการ คนขาย ต้นไม้ จัดการ ต้นไม้ มณฑล
1548 Manage Territory Tree. Manage cost of operations จัดการ ต้นไม้ มณฑล จัดการค่าใช้จ่ายในการดำเนินงาน
Manage cost of operations จัดการค่าใช้จ่ายในการดำเนินงาน
1549 Management การจัดการ
1550 Manager ผู้จัดการ
1551 Mandatory fields required in {0} Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. เขตข้อมูล ที่จำเป็นในการ บังคับ {0} บังคับรายการสินค้าหากคือ &quot;ใช่&quot; ยังคลังสินค้าเริ่มต้นที่ปริมาณสำรองจะถูกตั้งค่าจากการสั่งซื้อการขาย
1553 Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Manufacture/Repack บังคับรายการสินค้าหากคือ &quot;ใช่&quot; ยังคลังสินค้าเริ่มต้นที่ปริมาณสำรองจะถูกตั้งค่าจากการสั่งซื้อการขาย การผลิต / Repack
1554 Manufacture against Sales Order Manufactured Qty การผลิตกับการสั่งซื้อการขาย จำนวนการผลิต
1555 Manufacture/Repack Manufactured quantity will be updated in this warehouse การผลิต / Repack ปริมาณการผลิตจะมีการปรับปรุงในคลังสินค้านี้
Manufactured Qty จำนวนการผลิต
Manufactured quantity will be updated in this warehouse ปริมาณการผลิตจะมีการปรับปรุงในคลังสินค้านี้
1556 Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2} ปริมาณ การผลิต {0} ไม่สามารถ จะมากกว่า quanitity วางแผน {1} ใน การผลิต สั่งซื้อ {2}
1557 Manufacturer ผู้ผลิต
1558 Manufacturer Part Number หมายเลขชิ้นส่วนของผู้ผลิต
1623 Mobile No. Mode of Payment เบอร์มือถือ โหมดของการชำระเงิน
1624 Mode of Payment Modern โหมดของการชำระเงิน ทันสมัย
1625 Modern Modified Amount ทันสมัย จำนวนการแก้ไข
Modified Amount จำนวนการแก้ไข
1626 Modified by Monday ดัดแปลงโดย วันจันทร์
1627 Monday Month วันจันทร์ เดือน
1628 Month Monthly เดือน รายเดือน
1629 Monthly Monthly Attendance Sheet รายเดือน แผ่นผู้เข้าร่วมรายเดือน
1630 Monthly Attendance Sheet Monthly Earning & Deduction แผ่นผู้เข้าร่วมรายเดือน กำไรสุทธิรายเดือนและหัก
Monthly Earning & Deduction กำไรสุทธิรายเดือนและหัก
1631 Monthly Salary Register สมัครสมาชิกเงินเดือน
1632 Monthly salary statement. งบเงินเดือน
1633 More More Details ขึ้น รายละเอียดเพิ่มเติม
1635 More Info Motion Picture & Video ข้อมูลเพิ่มเติม ภาพยนตร์ และวิดีโอ
1636 Motion Picture & Video Moving Average ภาพยนตร์ และวิดีโอ ค่าเฉลี่ยเคลื่อนที่
1637 Move Down: {0} Moving Average Rate ย้ายลง : {0} ย้ายอัตราเฉลี่ย
Move Up: {0} Move Up : {0}
1638 Moving Average Mr ค่าเฉลี่ยเคลื่อนที่ นาย
1639 Moving Average Rate Ms ย้ายอัตราเฉลี่ย ms
1640 Mr Multiple Item prices. นาย ราคา หลายรายการ
Ms ms
Multiple Item prices. ราคา หลายรายการ
1641 Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} ราคา หลาย กฎ ที่มีอยู่ ด้วย เกณฑ์ เดียวกัน กรุณา แก้ไข \ \ n ความขัดแย้ง โดยการกำหนด ลำดับความสำคัญ
1642 Music เพลง
1643 Must be Whole Number ต้องเป็นจำนวนเต็ม
1647 Name and Employee ID Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master ชื่อและลูกจ้าง ID ชื่อของ บัญชี ใหม่ หมายเหตุ : โปรดอย่าสร้าง บัญชี สำหรับลูกค้า และ ซัพพลายเออร์ ของพวกเขาจะ สร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ จาก ลูกค้าและ ซัพพลายเออร์ หลัก
1648 Name is required Name of person or organization that this address belongs to. ชื่อจะต้อง ชื่อบุคคลหรือองค์กรที่อยู่นี้เป็นของ
1649 Name not permitted Name of the Budget Distribution ชื่อ ไม่ได้รับอนุญาต ชื่อของการกระจายงบประมาณ
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master ชื่อของ บัญชี ใหม่ หมายเหตุ : โปรดอย่าสร้าง บัญชี สำหรับลูกค้า และ ซัพพลายเออร์ ของพวกเขาจะ สร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ จาก ลูกค้าและ ซัพพลายเออร์ หลัก
1650 Name of person or organization that this address belongs to. Naming Series ชื่อบุคคลหรือองค์กรที่อยู่นี้เป็นของ การตั้งชื่อซีรีส์
1651 Name of the Budget Distribution Negative Quantity is not allowed ชื่อของการกระจายงบประมาณ จำนวน เชิงลบ ไม่ได้รับอนุญาต
1652 Naming Series Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} การตั้งชื่อซีรีส์ ข้อผิดพลาด หุ้น ลบ ( {6}) กับ รายการ {0} ใน คลังสินค้า {1} ใน {2} {3} ใน {4} {5}
Negative Quantity is not allowed จำนวน เชิงลบ ไม่ได้รับอนุญาต
Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} ข้อผิดพลาด หุ้น ลบ ( {6}) กับ รายการ {0} ใน คลังสินค้า {1} ใน {2} {3} ใน {4} {5}
1653 Negative Valuation Rate is not allowed อัตรา การประเมิน เชิงลบ ไม่ได้รับอนุญาต
1654 Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4} สมดุลเชิงลบ ใน ชุด {0} กับ รายการ {1} ที่โกดัง {2} ใน {3} {4}
1655 Net Pay จ่ายสุทธิ
1667 New Account Name New BOM ชื่อ บัญชีผู้ใช้ใหม่ BOM ใหม่
1668 New BOM New Communications BOM ใหม่ การสื่อสารใหม่
1669 New Communications New Company การสื่อสารใหม่ บริษัท ใหม่
New Company บริษัท ใหม่
1670 New Cost Center ศูนย์ต้นทุน ใหม่
1671 New Cost Center Name ใหม่ ชื่อ ศูนย์ต้นทุน
1672 New Delivery Notes ใบนำส่งสินค้าใหม่
1686 New Stock Entries New Stock UOM คอมเมนต์สต็อกใหม่ ใหม่ UOM สต็อก
1687 New Stock UOM New Stock UOM is required ใหม่ UOM สต็อก มาใหม่พร้อมส่ง UOM จะต้อง
1688 New Stock UOM is required New Stock UOM must be different from current stock UOM มาใหม่พร้อมส่ง UOM จะต้อง มาใหม่พร้อมส่ง UOM ต้องแตกต่างจาก UOM ปัจจุบัน
New Stock UOM must be different from current stock UOM มาใหม่พร้อมส่ง UOM ต้องแตกต่างจาก UOM ปัจจุบัน
1689 New Supplier Quotations ใบเสนอราคาจำหน่ายใหม่
1690 New Support Tickets ตั๋วสนับสนุนใหม่
1691 New UOM must NOT be of type Whole Number ใหม่ UOM ไม่ ต้องเป็นชนิด ทั้ง จำนวน
1707 No No Customer or Supplier Accounts found ไม่ ไม่มี ลูกค้า หรือ ผู้ผลิต พบ บัญชี
1708 No Communication tagged with this No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user การสื่อสารที่มีแท็กนี้ ไม่มี ค่าใช้จ่าย ผู้อนุมัติ กรุณากำหนด ' อนุมัติ ค่าใช้จ่าย ' บทบาท ให้กับผู้ใช้ อย่างน้อย หนึ่ง
1709 No Customer Accounts found. No Item with Barcode {0} ไม่มี บัญชีลูกค้า พบ ไม่มีรายการ ที่มี บาร์โค้ด {0}
No Customer or Supplier Accounts found ไม่มี ลูกค้า หรือ ผู้ผลิต พบ บัญชี
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user ไม่มี ค่าใช้จ่าย ผู้อนุมัติ กรุณากำหนด ' อนุมัติ ค่าใช้จ่าย ' บทบาท ให้กับผู้ใช้ อย่างน้อย หนึ่ง
1710 No Item with Barcode {0} No Item with Serial No {0} ไม่มีรายการ ที่มี บาร์โค้ด {0} ไม่มีรายการ ที่มี หมายเลขเครื่อง {0}
1711 No Item with Serial No {0} No Items to pack ไม่มีรายการ ที่มี หมายเลขเครื่อง {0} ไม่มี รายการ ที่จะแพ็ค
No Items to pack ไม่มี รายการ ที่จะแพ็ค
1712 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user ไม่ ปล่อยให้ ผู้อนุมัติ กรุณากำหนด บทบาท ' ออก อนุมัติ ' ให้กับผู้ใช้ อย่างน้อย หนึ่ง
1713 No Permission ไม่ได้รับอนุญาต
1714 No Production Orders created ไม่มี ใบสั่ง ผลิต สร้างขึ้น
1718 No accounting entries for the following warehouses No contacts created ไม่มี รายการบัญชี สำหรับคลังสินค้า ดังต่อไปนี้ ไม่มี รายชื่อ ที่สร้างขึ้น
1719 No addresses created No default BOM exists for Item {0} ไม่มี ที่อยู่ ที่สร้างขึ้น ไม่มี BOM เริ่มต้น แล้วสำหรับ รายการ {0}
1720 No contacts created No description given ไม่มี รายชื่อ ที่สร้างขึ้น ให้ คำอธิบาย
No default BOM exists for Item {0} ไม่มี BOM เริ่มต้น แล้วสำหรับ รายการ {0}
No description given ให้ คำอธิบาย
1721 No document selected No employee found เอกสาร ที่เลือก ไม่มี พบว่า พนักงานที่ ไม่มี
1722 No employee found No employee found! พบว่า พนักงานที่ ไม่มี พนักงาน ไม่พบ !
1723 No employee found! No of Requested SMS พนักงาน ไม่พบ ! ไม่มีของ SMS ขอ
1724 No of Requested SMS No of Sent SMS ไม่มีของ SMS ขอ ไม่มี SMS ที่ส่ง
1725 No of Sent SMS No of Visits ไม่มี SMS ที่ส่ง ไม่มีการเข้าชม
1726 No of Visits No permission ไม่มีการเข้าชม ไม่อนุญาต
No one ไม่มีใคร
1727 No permission No record found ไม่อนุญาต บันทึกไม่พบ
1728 No permission to '{0}' {1} No salary slip found for month: ไม่ อนุญาตให้ ' {0} ' {1} สลิปเงินเดือนไม่พบคำที่เดือน:
1729 No permission to edit Non Profit ได้รับอนุญาตให้ แก้ไข ไม่ องค์กรไม่แสวงหากำไร
1730 No record found Nos บันทึกไม่พบ Nos
1731 No records tagged. Not Active ระเบียนที่ไม่มีการติดแท็ก ไม่ได้ใช้งานล่าสุด
No salary slip found for month: สลิปเงินเดือนไม่พบคำที่เดือน:
1732 Non Profit Not Applicable องค์กรไม่แสวงหากำไร ไม่สามารถใช้งาน
None ไม่
None: End of Workflow : ไม่มีสิ้นสุดเวิร์กโฟลว์
1733 Nos Not Available Nos ไม่สามารถใช้งาน
Not Active ไม่ได้ใช้งานล่าสุด
1734 Not Applicable Not Billed ไม่สามารถใช้งาน ไม่ได้เรียกเก็บ
1735 Not Available Not Delivered ไม่สามารถใช้งาน ไม่ได้ส่ง
Not Billed ไม่ได้เรียกเก็บ
Not Delivered ไม่ได้ส่ง
1736 Not Found Not Set ไม่พบ ยังไม่ได้ระบุ
1737 Not Linked to any record. Not allowed to update entries older than {0} ไม่ได้เชื่อมโยงไปยังระเบียนใด ๆ ไม่ได้รับอนุญาต ในการปรับปรุง รายการที่ เก่ากว่า {0}
1738 Not Permitted Not authorized to edit frozen Account {0} ไม่ได้รับอนุญาต ได้รับอนุญาตให้ แก้ไข บัญชี แช่แข็ง {0}
1739 Not Set Not authroized since {0} exceeds limits ยังไม่ได้ระบุ ไม่ authroized ตั้งแต่ {0} เกินขีด จำกัด
1740 Not Submitted Not permitted ไม่ได้ ส่ง ไม่ได้รับอนุญาต
1741 Not allowed Note ไม่ได้รับอนุญาต หมายเหตุ
Not allowed to update entries older than {0} ไม่ได้รับอนุญาต ในการปรับปรุง รายการที่ เก่ากว่า {0}
Not authorized to edit frozen Account {0} ได้รับอนุญาตให้ แก้ไข บัญชี แช่แข็ง {0}
Not authroized since {0} exceeds limits ไม่ authroized ตั้งแต่ {0} เกินขีด จำกัด
1742 Not enough permission to see links. Note User ไม่ได้รับอนุญาตพอที่จะเห็นการเชื่อมโยง ผู้ใช้งานหมายเหตุ
Not equals ไม่ เท่ากับ
Not found ไม่พบ
1743 Not permitted Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. ไม่ได้รับอนุญาต หมายเหตุ: การสำรองข้อมูลและไฟล์ที่ไม่ได้ถูกลบออกจาก Dropbox คุณจะต้องลบด้วยตนเอง
1744 Note Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. หมายเหตุ หมายเหตุ: การสำรองข้อมูลและไฟล์ที่ไม่ได้ถูกลบออกจาก Google Drive ของคุณจะต้องลบด้วยตนเอง
1745 Note User Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) ผู้ใช้งานหมายเหตุ หมายเหตุ : วันที่ครบกำหนด เกินกว่า ที่ได้รับอนุญาต วัน เครดิตโดย {0} วัน (s)
Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. หมายเหตุ: การสำรองข้อมูลและไฟล์ที่ไม่ได้ถูกลบออกจาก Dropbox คุณจะต้องลบด้วยตนเอง
Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. หมายเหตุ: การสำรองข้อมูลและไฟล์ที่ไม่ได้ถูกลบออกจาก Google Drive ของคุณจะต้องลบด้วยตนเอง
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) หมายเหตุ : วันที่ครบกำหนด เกินกว่า ที่ได้รับอนุญาต วัน เครดิตโดย {0} วัน (s)
1746 Note: Email will not be sent to disabled users หมายเหตุ: อีเมล์ของคุณจะไม่ถูกส่งไปยังผู้ใช้คนพิการ
1747 Note: Item {0} entered multiple times หมายเหตุ : รายการ {0} เข้ามา หลายครั้ง
1748 Note: Other permission rules may also apply Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified หมายเหตุ: กฎอนุญาตอื่น ๆ ที่ยังอาจมี หมายเหตุ : รายการ การชำระเงินจะ ไม่ได้รับการ สร้างขึ้นตั้งแต่ ' เงินสด หรือ บัญชี ธนาคาร ไม่ได้ระบุ
1751 Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. หมายเหตุ : มี ไม่ สมดุล เพียงพอสำหรับ การลา ออกจาก ประเภท {0} หมายเหตุ : ศูนย์ต้นทุน นี้เป็น กลุ่ม ไม่สามารถสร้าง รายการบัญชี กับ กลุ่ม
1752 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Note: {0} หมายเหตุ : ศูนย์ต้นทุน นี้เป็น กลุ่ม ไม่สามารถสร้าง รายการบัญชี กับ กลุ่ม หมายเหตุ : {0}
1753 Note: {0} Notes หมายเหตุ : {0} หมายเหตุ
Notes หมายเหตุ
1754 Notes: หมายเหตุ:
1755 Nothing to request ไม่มีอะไรที่จะ ขอ
1756 Nothing to show Notice (days) ไม่มีอะไรที่จะแสดง แจ้งให้ทราบล่วงหน้า (วัน)
1759 Notification Control Notify by Email on creation of automatic Material Request ควบคุมการแจ้งเตือน แจ้งทางอีเมล์เมื่อการสร้างการร้องขอวัสดุโดยอัตโนมัติ
1760 Notification Email Address Number Format ที่อยู่อีเมลการแจ้งเตือน รูปแบบจำนวน
1761 Notify By Email Offer Date แจ้งทางอีเมล์ ข้อเสนอ วันที่
Notify by Email on creation of automatic Material Request แจ้งทางอีเมล์เมื่อการสร้างการร้องขอวัสดุโดยอัตโนมัติ
Number Format รูปแบบจำนวน
1762 Offer Date Office ข้อเสนอ วันที่ สำนักงาน
1763 Office Office Equipments สำนักงาน อุปกรณ์ สำนักงาน
1764 Office Equipments Office Maintenance Expenses อุปกรณ์ สำนักงาน ค่าใช้จ่ายใน การบำรุงรักษา สำนักงาน
Office Maintenance Expenses ค่าใช้จ่ายใน การบำรุงรักษา สำนักงาน
1765 Office Rent สำนักงาน ให้เช่า
1766 Old Parent ผู้ปกครองเก่า
1767 On Net Total เมื่อรวมสุทธิ
1805 Ordered Ordered Items To Be Billed ได้รับคำสั่ง รายการที่สั่งซื้อจะเรียกเก็บเงิน
1806 Ordered Items To Be Billed Ordered Items To Be Delivered รายการที่สั่งซื้อจะเรียกเก็บเงิน รายการที่สั่งซื้อจะถูกส่ง
1807 Ordered Items To Be Delivered Ordered Qty รายการที่สั่งซื้อจะถูกส่ง สั่งซื้อ จำนวน
Ordered Qty สั่งซื้อ จำนวน
1808 Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. สั่งซื้อ จำนวน: จำนวน สั่ง ซื้อ แต่ ไม่ได้รับ
1809 Ordered Quantity จำนวนสั่ง
1810 Orders released for production. คำสั่งปล่อยให้การผลิต
1819 Others Out Qty คนอื่น ๆ ออก จำนวน
1820 Out Qty Out Value ออก จำนวน ออก มูลค่า
1821 Out Value Out of AMC ออก มูลค่า ออกของ AMC
Out of AMC ออกของ AMC
1822 Out of Warranty ออกจากการรับประกัน
1823 Outgoing ขาออก
1824 Outstanding Amount ยอดคงค้าง
1861 Pair Parameter คู่ พารามิเตอร์
1862 Parameter Parent Account พารามิเตอร์ บัญชีผู้ปกครอง
1863 Parent Account Parent Cost Center บัญชีผู้ปกครอง ศูนย์ต้นทุนผู้ปกครอง
Parent Cost Center ศูนย์ต้นทุนผู้ปกครอง
1864 Parent Customer Group กลุ่มลูกค้าผู้ปกครอง
1865 Parent Detail docname docname รายละเอียดผู้ปกครอง
1866 Parent Item รายการหลัก
1926 Permission Personal Email การอนุญาต อีเมลส่วนตัว
1927 Personal Pharmaceutical ส่วนตัว เภสัชกรรม
1928 Personal Details Pharmaceuticals รายละเอียดส่วนบุคคล ยา
Personal Email อีเมลส่วนตัว
Pharmaceutical เภสัชกรรม
Pharmaceuticals ยา
1929 Phone โทรศัพท์
1930 Phone No โทรศัพท์ไม่มี
1931 Pick Columns Piecework เลือกคอลัมน์ งานเหมา
1934 Place of Issue Plan for maintenance visits. สถานที่ได้รับการรับรอง แผนสำหรับการเข้าชมการบำรุงรักษา
1935 Plan for maintenance visits. Planned Qty แผนสำหรับการเข้าชมการบำรุงรักษา จำนวนวางแผน
1936 Planned Qty Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. จำนวนวางแผน วางแผน จำนวน: ปริมาณ ที่ ผลิต ได้รับการ สั่งซื้อสินค้าที่ เพิ่มขึ้น แต่ อยู่ระหว่างดำเนินการ ที่จะผลิต
Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. วางแผน จำนวน: ปริมาณ ที่ ผลิต ได้รับการ สั่งซื้อสินค้าที่ เพิ่มขึ้น แต่ อยู่ระหว่างดำเนินการ ที่จะผลิต
1937 Planned Quantity จำนวนวางแผน
1938 Planning การวางแผน
1939 Plant พืช
1946 Please click on 'Generate Schedule' Please click on 'Generate Schedule' to get schedule กรุณา คลิกที่ 'สร้าง ตาราง ' กรุณา คลิกที่ 'สร้าง ตาราง ' ที่จะได้รับ ตารางเวลา
1947 Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} Please create Customer from Lead {0} กรุณา คลิกที่ 'สร้าง ตาราง ' เพื่อ เรียก หมายเลขเครื่อง เพิ่มสำหรับ รายการ {0} กรุณาสร้าง ลูกค้า จาก ตะกั่ว {0}
1948 Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Please create Salary Structure for employee {0} กรุณา คลิกที่ 'สร้าง ตาราง ' ที่จะได้รับ ตารางเวลา กรุณาสร้าง โครงสร้าง เงินเดือน สำหรับพนักงาน {0}
Please create Customer from Lead {0} กรุณาสร้าง ลูกค้า จาก ตะกั่ว {0}
Please create Salary Structure for employee {0} กรุณาสร้าง โครงสร้าง เงินเดือน สำหรับพนักงาน {0}
1949 Please create new account from Chart of Accounts. กรุณา สร้างบัญชี ใหม่จาก ผังบัญชี
1950 Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. กรุณา อย่า สร้าง บัญชี ( Ledgers ) สำหรับลูกค้า และ ซัพพลายเออร์ พวกเขาจะ สร้างขึ้นโดยตรง จากผู้เชี่ยวชาญ ลูกค้า / ผู้จัดจำหน่าย
1951 Please enable pop-ups Please enter 'Expected Delivery Date' กรุณาเปิดใช้งาน ป๊อปอัพ โปรดป้อน " วันที่ส่ง ที่คาดหวัง '
1954 Please enter 'Repeat on Day of Month' field value Please enter Account Receivable/Payable group in company master กรุณากรอก ' ทำซ้ำ ในวัน เดือน ' ค่าของฟิลด์ กรุณากรอก บัญชี ลูกหนี้ / เจ้าหนี้ ใน กลุ่ม หลัก ของ บริษัท
1955 Please enter Account Receivable/Payable group in company master Please enter Approving Role or Approving User กรุณากรอก บัญชี ลูกหนี้ / เจ้าหนี้ ใน กลุ่ม หลัก ของ บริษัท กรุณากรอก บทบาท การอนุมัติ หรือ ให้ความเห็นชอบ ผู้ใช้
1956 Please enter Approving Role or Approving User Please enter BOM for Item {0} at row {1} กรุณากรอก บทบาท การอนุมัติ หรือ ให้ความเห็นชอบ ผู้ใช้ กรุณากรอก BOM กับ รายการ {0} ที่ แถว {1}
Please enter BOM for Item {0} at row {1} กรุณากรอก BOM กับ รายการ {0} ที่ แถว {1}
1957 Please enter Company กรุณาใส่ บริษัท
1958 Please enter Cost Center กรุณาใส่ ศูนย์ต้นทุน
1959 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed กรุณากรอกหมายเหตุการจัดส่งสินค้าหรือใบแจ้งหนี้การขายยังไม่ได้ดำเนินการต่อไป
1964 Please enter Item Code. Please enter Item first กรุณากรอก รหัสสินค้า กรุณากรอก รายการ แรก
1965 Please enter Item first Please enter Maintaince Details first กรุณากรอก รายการ แรก กรุณากรอก รายละเอียด Maintaince แรก
1966 Please enter Maintaince Details first Please enter Master Name once the account is created. กรุณากรอก รายละเอียด Maintaince แรก กรุณาใส่ ชื่อ โท เมื่อบัญชีถูกสร้างขึ้น
Please enter Master Name once the account is created. กรุณาใส่ ชื่อ โท เมื่อบัญชีถูกสร้างขึ้น
1967 Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} กรุณากรอก จำนวน การ วางแผน รายการ {0} ที่ แถว {1}
1968 Please enter Production Item first กรุณากรอก ผลิต รายการ แรก
1969 Please enter Purchase Receipt No to proceed กรุณากรอกใบเสร็จรับเงินยังไม่ได้ดำเนินการต่อไป
1989 Please enter valid Email Id Please enter valid mobile nos กรุณาใส่ อีเมล์ ที่ถูกต้อง รหัส กรุณากรอก กัดกร่อน มือถือ ที่ถูกต้อง
1990 Please enter valid Personal Email Please install dropbox python module กรุณากรอก อีเมล์ ส่วนบุคคล ที่ถูกต้อง กรุณาติดตั้ง dropbox หลามโมดูล
1991 Please enter valid mobile nos Please mention no of visits required กรุณากรอก กัดกร่อน มือถือ ที่ถูกต้อง กรุณาระบุ ไม่ จำเป็นต้องมี การเข้าชม
Please install dropbox python module กรุณาติดตั้ง dropbox หลามโมดูล
Please login to Upvote! กรุณา เข้าสู่ระบบเพื่อ upvote !
1992 Please mention no of visits required Please pull items from Delivery Note กรุณาระบุ ไม่ จำเป็นต้องมี การเข้าชม กรุณา ดึง รายการจาก การจัดส่งสินค้า หมายเหตุ
1993 Please pull items from Delivery Note Please save the Newsletter before sending กรุณา ดึง รายการจาก การจัดส่งสินค้า หมายเหตุ กรุณาบันทึก ข่าวก่อนที่จะส่ง
1994 Please save the Newsletter before sending Please save the document before generating maintenance schedule กรุณาบันทึก ข่าวก่อนที่จะส่ง กรุณา บันทึกเอกสารก่อนที่จะ สร้าง ตารางการบำรุงรักษา
1995 Please save the document before generating maintenance schedule Please select Account first กรุณา บันทึกเอกสารก่อนที่จะ สร้าง ตารางการบำรุงรักษา กรุณาเลือก บัญชี แรก
1996 Please select Account first Please select Bank Account กรุณาเลือก บัญชี แรก เลือกบัญชีธนาคาร
Please select Bank Account เลือกบัญชีธนาคาร
1997 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year เลือกดำเนินการต่อถ้าคุณยังต้องการที่จะรวมถึงความสมดุลในปีงบประมาณก่อนหน้านี้ออกไปในปีงบการเงิน
1998 Please select Category first กรุณาเลือก หมวดหมู่ แรก
1999 Please select Charge Type first กรุณาเลือก ประเภท ค่าใช้จ่าย ครั้งแรก
2044 Postal Expenses Posting Time ค่าใช้จ่าย ไปรษณีย์ โพสต์เวลา
2045 Posting Date Posting timestamp must be after {0} โพสต์วันที่ การโพสต์ จะต้องมี การประทับเวลา หลังจาก {0}
2046 Posting Time Potential opportunities for selling. โพสต์เวลา โอกาสที่มีศักยภาพสำหรับการขาย
Posting timestamp must be after {0} การโพสต์ จะต้องมี การประทับเวลา หลังจาก {0}
Potential opportunities for selling. โอกาสที่มีศักยภาพสำหรับการขาย
2047 Preferred Billing Address ที่อยู่การเรียกเก็บเงินที่ต้องการ
2048 Preferred Shipping Address ที่อยู่การจัดส่งสินค้าที่ต้องการ
2049 Prefix อุปสรรค
2058 Price / Discount Price List ราคา / ส่วนลด บัญชีแจ้งราคาสินค้า
2059 Price List Price List Currency บัญชีแจ้งราคาสินค้า สกุลเงินรายการราคา
2060 Price List Currency Price List Currency not selected สกุลเงินรายการราคา สกุลเงิน ราคา ไม่ได้เลือก
Price List Currency not selected สกุลเงิน ราคา ไม่ได้เลือก
2061 Price List Exchange Rate ราคาอัตราแลกเปลี่ยนรายชื่อ
2062 Price List Name ชื่อรายการราคา
2063 Price List Rate อัตราราคาตามรายการ
2076 Print Without Amount Print and Stationary พิมพ์ที่ไม่มีจำนวน การพิมพ์และ เครื่องเขียน
2077 Print and Stationary Printing and Branding การพิมพ์และ เครื่องเขียน การพิมพ์และ การสร้างแบรนด์
2078 Print... Priority พิมพ์ ... บุริมสิทธิ์
Printing and Branding การพิมพ์และ การสร้างแบรนด์
2079 Priority Private Equity บุริมสิทธิ์ ส่วนของภาคเอกชน
2080 Private Equity Privilege Leave ส่วนของภาคเอกชน สิทธิ ออก
2081 Privilege Leave Probation สิทธิ ออก การทดลอง
2082 Probation Process Payroll การทดลอง เงินเดือนกระบวนการ
Process Payroll เงินเดือนกระบวนการ
2083 Produced ผลิต
2084 Produced Quantity จำนวนที่ผลิต
2085 Product Enquiry สอบถามสินค้า
2205 Quotation Date Quotation Item วันที่ใบเสนอราคา รายการใบเสนอราคา
2206 Quotation Item Quotation Items รายการใบเสนอราคา
2207 Quotation Items Quotation Lost Reason รายการใบเสนอราคา ใบเสนอราคา Lost เหตุผล
Quotation Lost Reason ใบเสนอราคา Lost เหตุผล
2208 Quotation Message ข้อความใบเสนอราคา
2209 Quotation To ใบเสนอราคาเพื่อ
2210 Quotation Trends ใบเสนอราคา แนวโน้ม
2306 Remove Bookmark Rename Log ลบบุ๊คมาร์ค เปลี่ยนชื่อเข้าสู่ระบบ
2307 Rename Rename Tool ตั้งชื่อใหม่ เปลี่ยนชื่อเครื่องมือ
2308 Rename Log Rent Cost เปลี่ยนชื่อเข้าสู่ระบบ ต้นทุนการ ให้เช่า
Rename Tool เปลี่ยนชื่อเครื่องมือ
2309 Rename... Rent per hour เปลี่ยนชื่อ ... เช่า ต่อชั่วโมง
2310 Rent Cost Rented ต้นทุนการ ให้เช่า เช่า
Rent per hour เช่า ต่อชั่วโมง
2311 Rented Repeat on Day of Month เช่า ทำซ้ำในวันเดือน
2312 Repeat on Day of Month Replace ทำซ้ำในวันเดือน แทนที่
2313 Replace Replace Item / BOM in all BOMs แทนที่ แทนที่รายการ / BOM ใน BOMs ทั้งหมด
Replace Item / BOM in all BOMs แทนที่รายการ / BOM ใน BOMs ทั้งหมด
2314 Replied Replied
2315 Report Report Date รายงาน รายงานวันที่
2316 Report Date Report Type รายงานวันที่ ประเภทรายงาน
2318 Report Type is mandatory Reports to ประเภทรายงาน มีผลบังคับใช้ รายงานไปยัง
2319 Report an Issue Reqd By Date รายงาน ฉบับ reqd โดยวันที่
2320 Report was not saved (there were errors) Request Type รายงานไม่ถูกบันทึกไว้ (มีข้อผิดพลาด) ชนิดของการร้องขอ
Reports to รายงานไปยัง
2321 Reqd By Date Request for Information reqd โดยวันที่ การร้องขอข้อมูล
2322 Request Type Request for purchase. ชนิดของการร้องขอ ขอซื้อ
2323 Request for Information Requested การร้องขอข้อมูล ร้องขอ
Request for purchase. ขอซื้อ
Requested ร้องขอ
2324 Requested For สำหรับ การร้องขอ
2325 Requested Items To Be Ordered รายการที่ได้รับการร้องขอที่จะสั่งซื้อ
2326 Requested Items To Be Transferred รายการที่ได้รับการร้องขอจะถูกถ่ายโอน
2471 Scheduled to send to {0} Scheduled to send to {0} recipients กำหนดให้ ส่งไปที่ {0} กำหนดให้ ส่งไปที่ {0} ผู้รับ
2472 Scheduled to send to {0} recipients Scheduler Failed Events กำหนดให้ ส่งไปที่ {0} ผู้รับ เหตุการณ์ กำหนดการ ล้มเหลว
2473 Scheduler Failed Events School/University เหตุการณ์ กำหนดการ ล้มเหลว โรงเรียน / มหาวิทยาลัย
School/University โรงเรียน / มหาวิทยาลัย
2474 Score (0-5) คะแนน (0-5)
2475 Score Earned คะแนนที่ได้รับ
2476 Score must be less than or equal to 5 คะแนน ต้องน้อยกว่า หรือ เท่ากับ 5
2484 See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section Select "Yes" for sub - contracting items โปรดดูที่ &quot;ค่าของวัสดุบนพื้นฐานของ&quot; ต้นทุนในมาตรา เลือก &quot;Yes&quot; สำหรับ sub - รายการที่ทำสัญญา
2485 Select "Yes" for sub - contracting items Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. เลือก &quot;Yes&quot; สำหรับ sub - รายการที่ทำสัญญา เลือก &quot;ใช่&quot; ถ้ารายการนี​​้จะใช้เพื่อวัตถุประสงค์ภายในบางอย่างใน บริษัท ของคุณ
2486 Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. เลือก &quot;ใช่&quot; ถ้ารายการนี​​้จะใช้เพื่อวัตถุประสงค์ภายในบางอย่างใน บริษัท ของคุณ เลือก &quot;ใช่&quot; ถ้ารายการนี​​้แสดงให้เห็นถึงการทำงานบางอย่างเช่นการฝึกอบรมการออกแบบให้คำปรึกษา ฯลฯ
Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. เลือก &quot;ใช่&quot; ถ้ารายการนี​​้แสดงให้เห็นถึงการทำงานบางอย่างเช่นการฝึกอบรมการออกแบบให้คำปรึกษา ฯลฯ
2487 Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. เลือก &quot;ใช่&quot; ถ้าคุณจะรักษาสต็อกของรายการนี​​้ในสินค้าคงคลังของคุณ
2488 Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. เลือก &quot;ใช่&quot; ถ้าคุณจัดหาวัตถุดิบเพื่อจำหน่ายของคุณในการผลิตรายการนี​​้
2489 Select All Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months. เลือกทั้งหมด เลือกการกระจายงบประมาณที่จะไม่สม่ำเสมอกระจายทั่วเป้าหมายเดือน
2495 Select Print Format Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. เลือกรูปแบบพิมพ์ เลือกขายที่คุณต้องการที่จะสร้างคำสั่งการผลิตสั่งซื้อ
2496 Select Purchase Receipts Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. เลือก ซื้อ รายรับ เลือกบันทึกเวลาและส่งในการสร้างใบแจ้งหนี้การขายใหม่
2497 Select Report Name Select Transaction เลือกชื่อรายงาน เลือกรายการ
Select Sales Orders เลือกคำสั่งซื้อขาย
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. เลือกขายที่คุณต้องการที่จะสร้างคำสั่งการผลิตสั่งซื้อ
2498 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Select Your Language เลือกบันทึกเวลาและส่งในการสร้างใบแจ้งหนี้การขายใหม่ เลือกภาษา ของคุณ
2499 Select To Download: Select account head of the bank where cheque was deposited. เลือก ที่จะ ดาวน์โหลด เลือกหัวที่บัญชีของธนาคารที่ตรวจสอบถูกวาง
2500 Select Transaction Select company name first. เลือกรายการ เลือกชื่อ บริษัท แรก
2501 Select Type Select template from which you want to get the Goals เลือกประเภท เลือกแม่แบบที่คุณต้องการที่จะได้รับเป้าหมาย
Select Your Language เลือกภาษา ของคุณ
2502 Select account head of the bank where cheque was deposited. Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. เลือกหัวที่บัญชีของธนาคารที่ตรวจสอบถูกวาง เลือกพนักงานสำหรับคนที่คุณกำลังสร้างการประเมิน
Select company name first. เลือกชื่อ บริษัท แรก
2503 Select dates to create a new Select the period when the invoice will be generated automatically เลือกวันที่จะสร้างใหม่ เลือกระยะเวลาเมื่อใบแจ้งหนี้จะถูกสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ
2504 Select or drag across time slots to create a new event. Select the relevant company name if you have multiple companies เลือกหรือลากผ่านช่วงเวลาที่จะสร้างเหตุการณ์ใหม่ เลือกชื่อ บริษัท ที่เกี่ยวข้องถ้าคุณมีหลาย บริษัท
2505 Select template from which you want to get the Goals Select the relevant company name if you have multiple companies. เลือกแม่แบบที่คุณต้องการที่จะได้รับเป้าหมาย เลือกชื่อ บริษัท ที่เกี่ยวข้องถ้าคุณมีหลาย บริษัท
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. เลือกพนักงานสำหรับคนที่คุณกำลังสร้างการประเมิน
2506 Select the period when the invoice will be generated automatically Select who you want to send this newsletter to เลือกระยะเวลาเมื่อใบแจ้งหนี้จะถูกสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ เลือกคนที่คุณต้องการส่งจดหมายข่าวนี้ให้
Select the relevant company name if you have multiple companies เลือกชื่อ บริษัท ที่เกี่ยวข้องถ้าคุณมีหลาย บริษัท
2507 Select the relevant company name if you have multiple companies. Select your home country and check the timezone and currency. เลือกชื่อ บริษัท ที่เกี่ยวข้องถ้าคุณมีหลาย บริษัท เลือกประเทศ ที่บ้านของคุณ และตรวจสอบ เขตเวลา และสกุลเงิน
2508 Select who you want to send this newsletter to Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. เลือกคนที่คุณต้องการส่งจดหมายข่าวนี้ให้ เลือก &quot;ใช่&quot; จะช่วยให้รายการนี​​้จะปรากฏในใบสั่งซื้อรับซื้อ,
2509 Select your home country and check the timezone and currency. Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note เลือกประเทศ ที่บ้านของคุณ และตรวจสอบ เขตเวลา และสกุลเงิน เลือก &quot;ใช่&quot; จะช่วยให้รายการนี​​้จะคิดในการสั่งซื้อการขาย, การจัดส่งสินค้าหมายเหตุ
Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. เลือก &quot;ใช่&quot; จะช่วยให้รายการนี​​้จะปรากฏในใบสั่งซื้อรับซื้อ,
Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note เลือก &quot;ใช่&quot; จะช่วยให้รายการนี​​้จะคิดในการสั่งซื้อการขาย, การจัดส่งสินค้าหมายเหตุ
2510 Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item. เลือก &quot;ใช่&quot; จะช่วยให้คุณสามารถสร้างบิลของวัสดุแสดงวัตถุดิบและต้นทุนการดำเนินงานที่เกิดขึ้นในการผลิตรายการนี​​้
2511 Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. เลือก &quot;ใช่&quot; จะช่วยให้คุณที่จะทำให้การสั่งซื้อการผลิตสำหรับรายการนี​​้
2512 Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. เลือก &quot;Yes&quot; จะให้เอกลักษณ์เฉพาะของแต่ละองค์กรเพื่อรายการนี​​้ซึ่งสามารถดูได้ในหลักหมายเลขเครื่อง
2522 Send Now Send To ส่งเดี๋ยวนี้ ส่งให้
2523 Send SMS Send To Type ส่ง SMS ส่งถึงพิมพ์
2524 Send To Send mass SMS to your contacts ส่งให้ ส่ง SMS มวลการติดต่อของคุณ
Send To Type ส่งถึงพิมพ์
2525 Send mass SMS to your contacts Send to this list ส่ง SMS มวลการติดต่อของคุณ ส่งมาที่รายการนี​​้
2526 Send to this list Sender Name ส่งมาที่รายการนี​​้ ชื่อผู้ส่ง
2527 Sender Name Sent On ชื่อผู้ส่ง ส่ง
Sent On ส่ง
2528 Sent or Received Separate production order will be created for each finished good item. ส่งหรือ ได้รับ เพื่อผลิตแยกจะถูกสร้างขึ้นสำหรับรายการที่ดีในแต่ละสำเร็จรูป
2529 Separate production order will be created for each finished good item. Serial No เพื่อผลิตแยกจะถูกสร้างขึ้นสำหรับรายการที่ดีในแต่ละสำเร็จรูป อนุกรมไม่มี
2530 Serial No Serial No / Batch อนุกรมไม่มี หมายเลขเครื่อง / ชุด
2534 Serial No Status Serial No Warranty Expiry สถานะหมายเลขเครื่อง อนุกรมหมดอายุไม่มีการรับประกัน
2535 Serial No Warranty Expiry Serial No is mandatory for Item {0} อนุกรมหมดอายุไม่มีการรับประกัน อนุกรม ไม่มี ผลบังคับใช้สำหรับ รายการ {0}
2536 Serial No is mandatory for Item {0} Serial No {0} created อนุกรม ไม่มี ผลบังคับใช้สำหรับ รายการ {0} อนุกรม ไม่มี {0} สร้าง
Serial No {0} created อนุกรม ไม่มี {0} สร้าง
2537 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} อนุกรม ไม่มี {0} ไม่ได้อยู่ใน การจัดส่งสินค้า หมายเหตุ {1}
2538 Serial No {0} does not belong to Item {1} อนุกรม ไม่มี {0} ไม่ได้อยู่ใน รายการ {1}
2539 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} อนุกรม ไม่มี {0} ไม่ได้อยู่ใน โกดัง {1}
2567 Set prefix for numbering series on your transactions Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. กำหนดคำนำหน้าสำหรับหมายเลขชุดทำธุรกรรมของคุณ ประเภทบัญชีการตั้งค่าช่วยในการเลือกบัญชีนี้ในการทำธุรกรรม
2568 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Setting up... ตั้งเป้ากลุ่มสินค้าที่ชาญฉลาดสำหรับการนี​​้คนขาย การตั้งค่า ...
2569 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Settings ประเภทบัญชีการตั้งค่าช่วยในการเลือกบัญชีนี้ในการทำธุรกรรม การตั้งค่า
Setting up... การตั้งค่า ...
2570 Settings Settings for HR Module การตั้งค่า การตั้งค่าสำหรับ โมดูล ทรัพยากรบุคคล
2571 Settings for HR Module Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" การตั้งค่าสำหรับ โมดูล ทรัพยากรบุคคล การตั้งค่าที่จะดึงผู้สมัครงานจากกล่องจดหมายเช่น &quot;jobs@example.com&quot;
2572 Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Setup การตั้งค่าที่จะดึงผู้สมัครงานจากกล่องจดหมายเช่น &quot;jobs@example.com&quot; การติดตั้ง
Setup การติดตั้ง
2573 Setup Already Complete!! การติดตั้ง เสร็จสมบูรณ์ แล้ว !
2574 Setup Complete การติดตั้ง เสร็จสมบูรณ์
2575 Setup Series ชุดติดตั้ง
2602 Show in Website Signature แสดงในเว็บไซต์ ลายเซ็น
2603 Show rows with zero values Signature to be appended at the end of every email แสดงแถวที่มีค่าศูนย์ ลายเซ็นที่จะต่อท้ายของอีเมลทุก
2604 Show this slideshow at the top of the page Single แสดงภาพสไลด์นี้ที่ด้านบนของหน้า เดียว
Showing only for (if not empty) แสดง เท่านั้น (ถ้าไม่ ว่าง )
2605 Sick Leave Single unit of an Item. ป่วย ออกจาก หน่วยเดียวของรายการ
2606 Signature Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. ลายเซ็น นั่งตึงตัว ในขณะที่ ระบบของคุณ จะถูก ติดตั้ง ซึ่งอาจใช้เวลา สักครู่
Signature to be appended at the end of every email ลายเซ็นที่จะต่อท้ายของอีเมลทุก
2607 Single Slideshow เดียว สไลด์โชว์
Single unit of an Item. หน่วยเดียวของรายการ
2608 Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Soap & Detergent นั่งตึงตัว ในขณะที่ ระบบของคุณ จะถูก ติดตั้ง ซึ่งอาจใช้เวลา สักครู่ สบู่ และ ผงซักฟอก
2609 Slideshow Software สไลด์โชว์ ซอฟต์แวร์
Soap & Detergent สบู่ และ ผงซักฟอก
2610 Software Software Developer ซอฟต์แวร์ นักพัฒนาซอฟต์แวร์
Software Developer นักพัฒนาซอฟต์แวร์
2611 Sorry we were unable to find what you were looking for. Sorry, Serial Nos cannot be merged ขออภัยเราไม่สามารถที่จะหาสิ่งที่คุณกำลังมองหา ขออภัย อนุกรม Nos ไม่สามารถ รวม
2612 Sorry you are not permitted to view this page. Sorry, companies cannot be merged ขออภัยคุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดูหน้านี้ ขออภัย บริษัท ไม่สามารถ รวม
2613 Sorry, Serial Nos cannot be merged Source ขออภัย อนุกรม Nos ไม่สามารถ รวม แหล่ง
2618 Source Warehouse Source warehouse is mandatory for row {0} คลังสินค้าที่มา คลังสินค้า ที่มา มีผลบังคับใช้ แถว {0}
2619 Source and target warehouse cannot be same for row {0} Spartan แหล่งที่มาและ คลังสินค้า เป้าหมาย ไม่สามารถเป็น เหมือนกันสำหรับ แถว {0} สปาร์ตัน
2620 Source of Funds (Liabilities) Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series แหล่งที่มาของ เงินทุน ( หนี้สิน ) อักขระพิเศษ ยกเว้น "-" และ "/" ไม่ได้รับอนุญาต ในการตั้งชื่อ ชุด
Source warehouse is mandatory for row {0} คลังสินค้า ที่มา มีผลบังคับใช้ แถว {0}
Spartan สปาร์ตัน
2621 Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Specification Details อักขระพิเศษ ยกเว้น "-" และ "/" ไม่ได้รับอนุญาต ในการตั้งชื่อ ชุด รายละเอียดสเปค
2622 Specification Details Specifications รายละเอียดสเปค ข้อมูลจำเพาะของ
Specifications ข้อมูลจำเพาะของ
2623 Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid ระบุรายการของดินแดนซึ่งรายการนี​​้เป็นราคาที่ถูกต้อง
2624 Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid ระบุรายการของดินแดนซึ่งกฎข้อนี้การจัดส่งสินค้าที่ถูกต้อง
2625 Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid ระบุรายการของดินแดนซึ่งนี้โทภาษีถูกต้อง
2644 Status of {0} {1} is now {2} Status updated to {0} สถานะของ {0} {1} เป็น {2} สถานะ การปรับปรุงเพื่อ {0}
2645 Status updated to {0} Statutory info and other general information about your Supplier สถานะ การปรับปรุงเพื่อ {0} ข้อมูลตามกฎหมายและข้อมูลทั่วไปอื่น ๆ เกี่ยวกับผู้จำหน่ายของคุณ
2646 Statutory info and other general information about your Supplier Stay Updated ข้อมูลตามกฎหมายและข้อมูลทั่วไปอื่น ๆ เกี่ยวกับผู้จำหน่ายของคุณ ปรับปรุงอยู่
Stay Updated ปรับปรุงอยู่
2647 Stock คลังสินค้า
2648 Stock Adjustment การปรับ สต็อก
2649 Stock Adjustment Account การปรับบัญชีสินค้า
2701 Successfully allocated Suggestions ประสบความสำเร็จใน การจัดสรร ข้อเสนอแนะ
2702 Suggestions Sunday ข้อเสนอแนะ วันอาทิตย์
2703 Sunday Supplier วันอาทิตย์ ผู้จัดจำหน่าย
Supplier ผู้จัดจำหน่าย
2704 Supplier (Payable) Account ผู้จัดจำหน่ายบัญชี (เจ้าหนี้)
2705 Supplier (vendor) name as entered in supplier master ผู้จัดจำหน่ายชื่อ (ผู้ขาย) ป้อนเป็นผู้จัดจำหน่ายในต้นแบบ
2706 Supplier Account บัญชี ผู้จัดจำหน่าย
2744 System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. Target Amount ผู้ใช้ระบบ (login) ID ถ้าชุดก็จะกลายเป็นค่าเริ่มต้นสำหรับทุกรูปแบบทรัพยากรบุคคล จำนวนเป้าหมาย
2745 Tags Target Detail แท็ก รายละเอียดเป้าหมาย
2746 Target Amount Target Details จำนวนเป้าหมาย รายละเอียดเป้าหมาย
Target Detail รายละเอียดเป้าหมาย
2747 Target Details Target Details1 รายละเอียดเป้าหมาย Details1 เป้าหมาย
2748 Target Details1 Target Distribution Details1 เป้าหมาย การกระจายเป้าหมาย
2749 Target Distribution Target On การกระจายเป้าหมาย เป้าหมาย ที่
2751 Target Qty Target Warehouse จำนวนเป้าหมาย คลังสินค้าเป้าหมาย
2752 Target Warehouse Target warehouse in row {0} must be same as Production Order คลังสินค้าเป้าหมาย คลังสินค้า เป้าหมาย ในแถว {0} จะต้อง เป็นเช่นเดียวกับ การผลิต การสั่งซื้อ
2753 Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Target warehouse is mandatory for row {0} คลังสินค้า เป้าหมาย ในแถว {0} จะต้อง เป็นเช่นเดียวกับ การผลิต การสั่งซื้อ คลังสินค้า เป้าหมาย จำเป็นสำหรับ แถว {0}
Target warehouse is mandatory for row {0} คลังสินค้า เป้าหมาย จำเป็นสำหรับ แถว {0}
2754 Task งาน
2755 Task Details รายละเอียดงาน
2756 Tasks งาน
2771 Taxes and Charges Deducted ภาษีและค่าบริการหัก
2772 Taxes and Charges Deducted (Company Currency) ภาษีและค่าใช้จ่ายหัก (สกุลเงิน บริษัท )
2773 Taxes and Charges Total ภาษีและค่าใช้จ่ายทั้งหมด
2774 Taxes and Charges Total (Company Currency) ภาษีและค่าใช้จ่ายรวม (สกุลเงิน บริษัท )
2775 Technology เทคโนโลยี
2776 Telecommunications การสื่อสารโทรคมนาคม
2777 Telephone Expenses ค่าใช้จ่าย โทรศัพท์
2809 The date on which recurring invoice will be stop The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc วันที่ใบแจ้งหนี้ที่เกิดขึ้นจะถูกหยุด วันของเดือนที่ใบแจ้งหนี้อัตโนมัติจะถูกสร้างขึ้นเช่น 05, 28 ฯลฯ
2810 The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. วันของเดือนที่ใบแจ้งหนี้อัตโนมัติจะถูกสร้างขึ้นเช่น 05, 28 ฯลฯ วัน(s) ที่ คุณจะใช้สำหรับ การลา เป็น วันหยุด คุณไม่จำเป็นต้อง ใช้สำหรับการ ออก
2811 The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver วัน(s) ที่ คุณจะใช้สำหรับ การลา เป็น วันหยุด คุณไม่จำเป็นต้อง ใช้สำหรับการ ออก อนุมัติไว้ครั้งแรกในรายการจะถูกกำหนดเป็นค่าเริ่มต้นอนุมัติไว้
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver อนุมัติไว้ครั้งแรกในรายการจะถูกกำหนดเป็นค่าเริ่มต้นอนุมัติไว้
2812 The first user will become the System Manager (you can change that later). ผู้ใช้คนแรก จะกลายเป็นผู้จัดการ ระบบ (คุณ สามารถเปลี่ยนที่ ภายหลัง )
2813 The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) น้ำหนักรวมของแพคเกจ น้ำหนักสุทธิปกติ + น้ำหนักวัสดุบรรจุภัณฑ์ (สำหรับพิมพ์)
2814 The name of your company for which you are setting up this system. ชื่อของ บริษัท ของคุณ ที่คุณ มีการตั้งค่า ระบบนี้
2828 This Currency is disabled. Enable to use in transactions This Time Log Batch has been cancelled. สกุลเงิน นี้จะถูก ปิดการใช้งาน เปิดใช้งานเพื่อ ใช้ ในการทำธุรกรรม ชุดนี้บันทึกเวลาที่ถูกยกเลิก
2829 This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. This Time Log conflicts with {0} การใช้งาน ออกจาก นี้จะ รอการอนุมัติ เพียง แต่ออก Apporver สามารถอัปเดต สถานะ นี้ เข้าสู่ระบบ เวลาที่ ขัดแย้งกับ {0}
2830 This Time Log Batch has been billed. This is a root account and cannot be edited. ชุดนี้บันทึกเวลาที่ได้รับการเรียกเก็บเงิน นี่คือบัญชี รากและ ไม่สามารถแก้ไขได้
This Time Log Batch has been cancelled. ชุดนี้บันทึกเวลาที่ถูกยกเลิก
2831 This Time Log conflicts with {0} This is a root customer group and cannot be edited. นี้ เข้าสู่ระบบ เวลาที่ ขัดแย้งกับ {0} นี่คือกลุ่ม ลูกค้าราก และ ไม่สามารถแก้ไขได้
2832 This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue? This is a root item group and cannot be edited. นี้คือการกระทำที่เป็นการถาวรและคุณไม่สามารถยกเลิกการ ต่อหรือไม่ กลุ่มนี้เป็นกลุ่ม รายการที่ ราก และ ไม่สามารถแก้ไขได้
2833 This is a root account and cannot be edited. This is a root sales person and cannot be edited. นี่คือบัญชี รากและ ไม่สามารถแก้ไขได้ นี้เป็น คนขาย ราก และ ไม่สามารถแก้ไขได้
2834 This is a root customer group and cannot be edited. This is a root territory and cannot be edited. นี่คือกลุ่ม ลูกค้าราก และ ไม่สามารถแก้ไขได้ นี่คือ ดินแดนของ รากและ ไม่สามารถแก้ไขได้
2835 This is a root item group and cannot be edited. This is an example website auto-generated from ERPNext กลุ่มนี้เป็นกลุ่ม รายการที่ ราก และ ไม่สามารถแก้ไขได้ เว็บไซต์ นี้เป็น ตัวอย่างที่สร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ จาก ERPNext
This is a root sales person and cannot be edited. นี้เป็น คนขาย ราก และ ไม่สามารถแก้ไขได้
This is a root territory and cannot be edited. นี่คือ ดินแดนของ รากและ ไม่สามารถแก้ไขได้
2836 This is an example website auto-generated from ERPNext This is the number of the last created transaction with this prefix เว็บไซต์ นี้เป็น ตัวอย่างที่สร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ จาก ERPNext นี่คือหมายเลขของรายการที่สร้างขึ้นล่าสุดกับคำนำหน้านี้
2837 This is permanent action and you cannot undo. Continue? This will be used for setting rule in HR module นี้คือการกระทำอย่างถาวรและคุณไม่สามารถยกเลิก ต่อหรือไม่ นี้จะถูกใช้สำหรับกฎการตั้งค่าในโมดูลทรัพยากรบุคคล
2838 This is the number of the last created transaction with this prefix Thread HTML นี่คือหมายเลขของรายการที่สร้างขึ้นล่าสุดกับคำนำหน้านี้ HTML กระทู้
2839 This will be used for setting rule in HR module Thursday นี้จะถูกใช้สำหรับกฎการตั้งค่าในโมดูลทรัพยากรบุคคล วันพฤหัสบดี
2840 Thread HTML Time Log HTML กระทู้ เข้าสู่ระบบเวลา
2841 Thursday Time Log Batch วันพฤหัสบดี เข้าสู่ระบบ Batch เวลา
Time Log เข้าสู่ระบบเวลา
2842 Time Log Batch Time Log Batch Detail เข้าสู่ระบบ Batch เวลา เวลารายละเอียดรุ่นที่เข้าสู่ระบบ
2843 Time Log Batch Detail Time Log Batch Details เวลารายละเอียดรุ่นที่เข้าสู่ระบบ
2844 Time Log Batch Details Time Log Batch {0} must be 'Submitted' เวลารายละเอียดรุ่นที่เข้าสู่ระบบ เวลา เข้าสู่ระบบ ชุด {0} ต้อง ' ส่ง '
2845 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Time Log for tasks. เวลา เข้าสู่ระบบ ชุด {0} ต้อง ' ส่ง ' เข้าสู่ระบบเวลาสำหรับงาน
2846 Time Log for tasks. Time Log {0} must be 'Submitted' เข้าสู่ระบบเวลาสำหรับงาน บันทึกเวลาที่ {0} ต้อง ' ส่ง '
2847 Time Log {0} must be 'Submitted' Time Zone บันทึกเวลาที่ {0} ต้อง ' ส่ง ' โซนเวลา
Time Zone โซนเวลา
2848 Time Zones เขตเวลา
2849 Time and Budget เวลาและงบประมาณ
2850 Time at which items were delivered from warehouse เวลาที่รายการถูกส่งมาจากคลังสินค้า
2886 Total Advance Total Allocated Amount ล่วงหน้ารวม จำนวนเงินที่ จัดสรร รวม
2887 Total Allocated Amount Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount จำนวนเงินที่ จัดสรร รวม รวม จำนวนเงินที่จัดสรร ไม่สามารถ จะสูง กว่าจำนวนเงินที่ ไม่มีที่เปรียบ
2888 Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Total Amount รวม จำนวนเงินที่จัดสรร ไม่สามารถ จะสูง กว่าจำนวนเงินที่ ไม่มีที่เปรียบ รวมเป็นเงิน
Total Amount รวมเป็นเงิน
2889 Total Amount To Pay รวมเป็นเงินการชำระเงิน
2890 Total Amount in Words จำนวนเงินทั้งหมดในคำ
2891 Total Billing This Year: การเรียกเก็บเงินรวมปีนี้:
2937 Transporter Info Transporter Name ข้อมูลการขนย้าย ชื่อ Transporter
2938 Transporter Name Transporter lorry number ชื่อ Transporter จำนวนรถบรรทุกขนย้าย
2939 Transporter lorry number Travel จำนวนรถบรรทุกขนย้าย การเดินทาง
Travel การเดินทาง
2940 Travel Expenses ค่าใช้จ่ายใน การเดินทาง
2941 Tree Type ประเภท ต้นไม้
2942 Tree of Item Groups. ต้นไม้ ของ กลุ่ม รายการ
2968 Units/Shifts Unmatched Amount หน่วย / กะ จำนวนเปรียบ
2969 Unknown Column: {0} Unpaid ไม่ทราบ คอลัมน์ : {0} ไม่ได้ค่าจ้าง
2970 Unknown Print Format: {0} Unscheduled พิมพ์รูปแบบ ที่ไม่รู้จัก : {0} ไม่ได้หมายกำหนดการ
Unmatched Amount จำนวนเปรียบ
2971 Unpaid Unsecured Loans ไม่ได้ค่าจ้าง เงินให้กู้ยืม ที่ไม่มีหลักประกัน
2972 Unread Messages Unstop ไม่ได้อ่านข้อความ เปิดจุก
2973 Unscheduled Unstop Material Request ไม่ได้หมายกำหนดการ ขอ เปิดจุก วัสดุ
2977 Unstop Purchase Order Update Clearance Date เปิดจุก ใบสั่งซื้อ อัพเดทวันที่ Clearance
2978 Unsubscribed Update Cost ยกเลิกการสมัคร ปรับปรุง ค่าใช้จ่าย
2979 Update Update Finished Goods อัพเดท ปรับปรุง สินค้า สำเร็จรูป
Update Clearance Date อัพเดทวันที่ Clearance
Update Cost ปรับปรุง ค่าใช้จ่าย
2980 Update Finished Goods Update Landed Cost ปรับปรุง สินค้า สำเร็จรูป ปรับปรุง ต้นทุนที่ดิน
2981 Update Landed Cost Update Series ปรับปรุง ต้นทุนที่ดิน Series ปรับปรุง
Update Series Series ปรับปรุง
2982 Update Series Number จำนวน Series ปรับปรุง
2983 Update Stock อัพเดทสต็อก
2984 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button อัพเดทจำนวนที่จัดสรรในตารางข้างต้นแล้วคลิกปุ่ม &quot;จัดสรร&quot;
2998 Upload stock balance via csv. Urgent อัพโหลดสมดุลหุ้นผ่าน CSV ด่วน
2999 Upload your letter head and logo - you can edit them later. Use Multi-Level BOM อัปโหลด หัว จดหมาย และโลโก้ ของคุณ - คุณ สามารถแก้ไข ได้ในภายหลัง ใช้ BOM หลายระดับ
3000 Uploading... Use SSL อัพโหลด ... ใช้ SSL
Upper Income รายได้บน
Urgent ด่วน
3001 Use Multi-Level BOM User ใช้ BOM หลายระดับ ผู้ใช้งาน
3002 Use SSL User ID ใช้ SSL รหัสผู้ใช้
3003 User User ID not set for Employee {0} ผู้ใช้งาน รหัสผู้ใช้ ไม่ได้ ตั้งไว้สำหรับ พนักงาน {0}
3004 User ID User Name รหัสผู้ใช้ ชื่อผู้ใช้
3005 User ID not set for Employee {0} User Name or Support Password missing. Please enter and try again. รหัสผู้ใช้ ไม่ได้ ตั้งไว้สำหรับ พนักงาน {0} ชื่อผู้ใช้ หรือ รหัสผ่าน ที่หายไป สนับสนุน กรุณากรอกตัวอักษร และลองอีกครั้ง
User Name ชื่อผู้ใช้
3006 User Name or Support Password missing. Please enter and try again. User Remark ชื่อผู้ใช้ หรือ รหัสผ่าน ที่หายไป สนับสนุน กรุณากรอกตัวอักษร และลองอีกครั้ง หมายเหตุผู้ใช้
3007 User Permission Restrictions User Remark will be added to Auto Remark ข้อ จำกัด ใน การอนุญาต ผู้ใช้ หมายเหตุผู้ใช้จะถูกเพิ่มเข้าไปในหมายเหตุอัตโนมัติ
3008 User Remark User Remarks is mandatory หมายเหตุผู้ใช้ ผู้ใช้ หมายเหตุ มีผลบังคับใช้
User Remark will be added to Auto Remark หมายเหตุผู้ใช้จะถูกเพิ่มเข้าไปในหมายเหตุอัตโนมัติ
3009 User Remarks is mandatory User Specific ผู้ใช้ หมายเหตุ มีผลบังคับใช้ ผู้ใช้งาน ที่เฉพาะเจาะจง
3010 User Restrictions User must always select ข้อ จำกัด ของผู้ใช้ ผู้ใช้จะต้องเลือก
3011 User Specific User {0} is already assigned to Employee {1} ผู้ใช้งาน ที่เฉพาะเจาะจง ผู้ใช้ {0} จะถูก กำหนดให้กับ พนักงาน {1}
3015 Username Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts ชื่อผู้ใช้ ผู้ใช้ที่มี บทบาทในเรื่องนี้ ได้รับอนุญาตให้ ตั้ง บัญชี แช่แข็งและ สร้าง / แก้ไข รายการบัญชี กับ บัญชี แช่แข็ง
3016 Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date Utilities ผู้ใช้ที่มี บทบาทในเรื่องนี้ ได้รับอนุญาตให้ สร้าง / ปรับเปลี่ยนรายการ บัญชี ก่อนวันที่ แช่แข็ง ยูทิลิตี้
3017 Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Utility Expenses ผู้ใช้ที่มี บทบาทในเรื่องนี้ ได้รับอนุญาตให้ ตั้ง บัญชี แช่แข็งและ สร้าง / แก้ไข รายการบัญชี กับ บัญชี แช่แข็ง ค่าใช้จ่ายใน ยูทิลิตี้
Utilities ยูทิลิตี้
3018 Utility Expenses Valid For Territories ค่าใช้จ่ายใน ยูทิลิตี้ สำหรับดินแดน
3019 Valid For Territories Valid From สำหรับดินแดน ที่ถูกต้อง จาก
3020 Valid From Valid Upto ที่ถูกต้อง จาก ที่ถูกต้องไม่เกิน
Valid Upto ที่ถูกต้องไม่เกิน
3021 Valid for Territories สำหรับดินแดน
3022 Validate การตรวจสอบ
3023 Valuation การประเมินค่า
3115 Workflow will start after saving. Workstation Name เวิร์กโฟลว์จะเริ่มหลังจากการบันทึก ชื่อเวิร์กสเตชัน
3116 Working Write Off Account ทำงาน เขียนทันทีบัญชี
3117 Workstation Write Off Amount เวิร์คสเตชั่ เขียนทันทีจำนวน
Workstation Name ชื่อเวิร์กสเตชัน
Write Off Account เขียนทันทีบัญชี
3118 Write Off Amount Write Off Amount <= เขียนทันทีจำนวน เขียนทันทีจำนวน &lt;=
3119 Write Off Amount <= Write Off Based On เขียนทันทีจำนวน &lt;= เขียนปิดขึ้นอยู่กับ
3120 Write Off Based On Write Off Cost Center เขียนปิดขึ้นอยู่กับ เขียนปิดศูนย์ต้นทุน
3122 Write Off Outstanding Amount Write Off Voucher เขียนปิดยอดคงค้าง เขียนทันทีบัตรกำนัล
3123 Write Off Voucher Wrong Template: Unable to find head row. เขียนทันทีบัตรกำนัล แม่แบบผิด: ไม่สามารถหาแถวหัว
3124 Wrong Template: Unable to find head row. Year แม่แบบผิด: ไม่สามารถหาแถวหัว ปี
Year ปี
3125 Year Closed ปีที่ปิด
3126 Year End Date ปีที่จบ วันที่
3127 Year Name ปีชื่อ
3144 You can enter any date manually You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column คุณสามารถป้อนวันที่ใด ๆ ด้วยตนเอง คุณไม่สามารถป้อน คูปอง ในปัจจุบันใน ' กับ วารสาร คูปอง ' คอลัมน์
3145 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. You can set Default Bank Account in Company master คุณสามารถป้อนปริมาณขั้นต่ำของรายการนี​​้จะได้รับคำสั่ง คุณสามารถตั้งค่า เริ่มต้น ใน บัญชีธนาคาร หลัก ของ บริษัท
3146 You can not assign itself as parent account You can start by selecting backup frequency and granting access for sync คุณไม่สามารถกำหนด ตัวเองเป็น บัญชี ผู้ปกครอง คุณสามารถเริ่มต้น ด้วยการเลือก ความถี่ สำรองข้อมูลและ การอนุญาต การเข้าถึงสำหรับ การซิงค์
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item คุณไม่สามารถเปลี่ยน อัตรา ถ้า BOM กล่าว agianst รายการใด ๆ
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. คุณไม่สามารถป้อน การจัดส่งสินค้า ทั้ง หมายเหตุ ไม่มี และ ขายใบแจ้งหนี้ ฉบับ กรุณากรอก คนใดคนหนึ่ง
You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column คุณไม่สามารถป้อน คูปอง ในปัจจุบันใน ' กับ วารสาร คูปอง ' คอลัมน์
You can set Default Bank Account in Company master คุณสามารถตั้งค่า เริ่มต้น ใน บัญชีธนาคาร หลัก ของ บริษัท
You can start by selecting backup frequency and granting access for sync คุณสามารถเริ่มต้น ด้วยการเลือก ความถี่ สำรองข้อมูลและ การอนุญาต การเข้าถึงสำหรับ การซิงค์
3147 You can submit this Stock Reconciliation. คุณสามารถส่ง รูป นี้ สมานฉันท์
3148 You can update either Quantity or Valuation Rate or both. คุณสามารถปรับปรุง ทั้ง จำนวน หรือ อัตรา การประเมิน หรือทั้งสองอย่าง
3149 You cannot credit and debit same account at the same time คุณไม่ สามารถเครดิต และ หักเงินจากบัญชี เดียวกันในเวลาเดียวกัน
3160 Your download is being built, this may take a few moments... Your financial year begins on การดาวน์โหลดของคุณจะถูกสร้างขึ้นนี้อาจใช้เวลาสักครู่ ... ปี การเงินของคุณ จะเริ่มต้นใน
3161 Your email address Your financial year ends on ที่อยู่ อีเมลของคุณ ปี การเงินของคุณ จะสิ้นสุดลงใน
3162 Your financial year begins on Your sales person who will contact the customer in future ปี การเงินของคุณ จะเริ่มต้นใน คนขายของคุณที่จะติดต่อกับลูกค้าในอนาคต
Your financial year ends on ปี การเงินของคุณ จะสิ้นสุดลงใน
3163 Your sales person who will contact the customer in future Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer คนขายของคุณที่จะติดต่อกับลูกค้าในอนาคต คนขายของคุณจะรับการแจ้งเตือนในวันนี้ที่จะติดต่อลูกค้า
3164 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Your setup is complete. Refreshing... คนขายของคุณจะรับการแจ้งเตือนในวันนี้ที่จะติดต่อลูกค้า การตั้งค่า ของคุณเสร็จสมบูรณ์ สดชื่น ...
3165 Your setup is complete. Refreshing... Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! การตั้งค่า ของคุณเสร็จสมบูรณ์ สดชื่น ... id อีเมลของคุณสนับสนุน - ต้องอีเมลที่ถูกต้อง - นี่คือที่อีเมลของคุณจะมา!
3168 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. and ` ตรึง หุ้น เก่า กว่า ` ควรจะ มีขนาดเล็กกว่า % d วัน และ
3169 and are not allowed. และ ไม่ได้รับอนุญาต
3170 are not allowed. assigned by ไม่ได้รับอนุญาต ได้รับมอบหมายจาก
assigned by ได้รับมอบหมายจาก
3171 comment e.g. "Build tools for builders" ความเห็น เช่นผู้ "สร้าง เครื่องมือสำหรับการ สร้าง "
3172 comments e.g. "MC" ความเห็น เช่นผู้ " MC "
3173 e.g. "Build tools for builders" e.g. "My Company LLC" เช่นผู้ "สร้าง เครื่องมือสำหรับการ สร้าง " เช่นผู้ "บริษัท LLC ของฉัน"
3180 eg. Cheque Number lft เช่น จำนวนเช็ค lft
3181 example: Next Day Shipping old_parent ตัวอย่างเช่นการจัดส่งสินค้าวันถัดไป old_parent
3182 found rgt พบ RGT
is not allowed. ไม่ได้รับอนุญาต
lft lft
3183 old_parent website page link old_parent การเชื่อมโยงหน้าเว็บไซต์
3184 or {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} หรือ {0} ' {1} ' ไม่ได้อยู่ใน ปีงบประมาณ {2}
3185 rgt {0} Credit limit {0} crossed RGT {0} วงเงิน {0} ข้าม
3189 {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} {0} does not belong to Company {1} {0} ' {1} ' ไม่ได้อยู่ใน ปีงบประมาณ {2} {0} ไม่ได้เป็นของ บริษัท {1}
3190 {0} Credit limit {0} crossed {0} entered twice in Item Tax {0} วงเงิน {0} ข้าม {0} เข้ามา เป็นครั้งที่สอง ใน รายการ ภาษี
3191 {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} หมายเลข อนุกรม ที่จำเป็นสำหรับ รายการ {0} เพียง {0} ให้ {0} คือที่อยู่อีเมลที่ไม่ถูก ใน ' ประกาศ อีเมล์ '
{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} {0} งบประมาณสำหรับ บัญชี {1} กับ ศูนย์ต้นทุน {2} จะเกิน โดย {3}
{0} created {0} สร้าง
3192 {0} does not belong to Company {1} {0} is mandatory {0} ไม่ได้เป็นของ บริษัท {1} {0} มีผลบังคับใช้
3193 {0} entered twice in Item Tax {0} is mandatory for Item {1} {0} เข้ามา เป็นครั้งที่สอง ใน รายการ ภาษี {0} จำเป็นสำหรับ รายการ {1}
{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0} คือที่อยู่อีเมลที่ไม่ถูก ใน ' ประกาศ อีเมล์ '
3194 {0} is mandatory {0} is not a stock Item {0} มีผลบังคับใช้ {0} ไม่ได้เป็น รายการ สต็อก
{0} is mandatory for Item {1} {0} จำเป็นสำหรับ รายการ {1}
{0} is not a stock Item {0} ไม่ได้เป็น รายการ สต็อก
3195 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} {0} ไม่ได้เป็น จำนวน ชุดที่ถูกต้องสำหรับ รายการ {1}
3196 {0} is not a valid Leave Approver {0} ไม่ได้เป็นผู้อนุมัติ ออก ที่ถูกต้อง
3197 {0} is not a valid email id {0} ไม่ได้เป็น id ของ อีเมลที่ถูกต้อง

View File

@ -1,7 +1,5 @@
(Half Day),(半天)
and year: ,和年份:
by Role ,按角色
is not set,没有设置
""" does not exists",“不存在
% Delivered,%交付
% Amount Billed,(%)金额帐单
@ -34,7 +32,6 @@
"1 Currency = [?] Fraction
For e.g. 1 USD = 100 Cent",1货币= []分数\ n对于如
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1。为了保持客户明智的项目代码并使其搜索根据自己的代码中使用这个选项
2 days ago,3天前
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">添加/编辑</a>"
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group"">添加/编辑</a>"
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory"">添加/编辑</a>"
@ -89,7 +86,6 @@ Accounts Frozen Upto,账户被冻结到...为止
Accounts Payable,应付帐款
Accounts Receivable,应收帐款
Accounts Settings,账户设置
Actions,操作
Active,活跃
Active: Will extract emails from ,主动:请问从邮件中提取
Activity,活动
@ -111,23 +107,13 @@ Actual Quantity,实际数量
Actual Start Date,实际开始日期
Add,
Add / Edit Taxes and Charges,添加/编辑税金及费用
Add Attachments,添加附件
Add Bookmark,添加书签
Add Child,添加子
Add Column,添加列
Add Message,发表留言
Add Reply,添加回复
Add Serial No,添加序列号
Add Taxes,加税
Add Taxes and Charges,增加税收和收费
Add This To User's Restrictions,将它添加到用户的限制
Add attachment,添加附件
Add new row,添加新行
Add or Deduct,添加或扣除
Add rows to set annual budgets on Accounts.,添加行上的帐户设置年度预算。
Add to Cart,添加到购物车
Add to To Do,添加到待办事项
Add to To Do List of,添加到待办事项列表
Add to calendar on this date,添加到日历在此日期
Add/Remove Recipients,添加/删除收件人
Address,地址
@ -220,9 +206,6 @@ Allow user to edit Price List Rate in transactions,允许用户编辑价目表
Allowance Percent,津贴百分比
Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},备抵过交付/过账单越过为项目{0}
Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,宠物角色来编辑文章前冷冻日期
"Allowing DocType, DocType. Be careful!",允许的DOCTYPE的DocType 。要小心!
Alternative download link,另类下载链接
Amend,修改
Amended From,从修订
Amount,
Amount (Company Currency),金额(公司货币)
@ -270,26 +253,18 @@ Approving User,批准用户
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,批准用户作为用户的规则适用于不能相同
Are you sure you want to STOP ,您确定要停止
Are you sure you want to UNSTOP ,您确定要UNSTOP
Are you sure you want to delete the attachment?,您确定要删除的附件?
Arrear Amount,欠款金额
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.",由于生产订单可以为这个项目提出,它必须是一个股票项目。
As per Stock UOM,按库存计量单位
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'",首先从仓库中取出,然后将其删除。
Ascending,升序
Asset,财富
Assign To,分配给
Assigned To,分配给
Assignments,作业
Assistant,助理
Associate,关联
Atleast one warehouse is mandatory,ATLEAST一间仓库是强制性的
Attach Document Print,附加文档打印
Attach Image,附上图片
Attach Letterhead,附加信
Attach Logo,附加标志
Attach Your Picture,附上你的照片
Attach as web link,附加为网站链接
Attachments,附件
Attendance,护理
Attendance Date,考勤日期
Attendance Details,考勤详情
@ -402,7 +377,6 @@ Block leave applications by department.,按部门封锁许可申请。
Blog Post,博客公告
Blog Subscriber,博客用户
Blood Group,血型
Bookmarks,书签
Both Warehouse must belong to same Company,这两个仓库必须属于同一个公司
Box,
Branch,
@ -437,7 +411,6 @@ C-Form No,C-表格编号
C-Form records,C-往绩纪录
Calculate Based On,计算的基础上
Calculate Total Score,计算总分
Calendar,日历
Calendar Events,日历事件
Call,通话
Calls,电话
@ -450,7 +423,6 @@ Can be approved by {0},可以通过{0}的批准
"Can not filter based on Account, if grouped by Account",7 。总计:累积总数达到了这一点。
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher",是冷冻的帐户。要禁止该帐户创建/编辑事务,你需要角色
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',可以参考的行只有在充电类型是“在上一行量'或'前行总计”
Cancel,取消
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,取消物料造访{0}之前取消这个客户问题
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,取消取消此保养访问之前,材质访问{0}
Cancelled,注销
@ -469,11 +441,7 @@ Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,不能取消激活
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',不能抵扣当类别为“估值”或“估值及总'
"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.",不能{0}删除序号股票。首先从库存中删除,然后删除。
"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field",不能直接设置金额。对于“实际”充电式,用速度场
Cannot edit standard fields,不能编辑标准字段
Cannot open instance when its {0} is open,无法打开实例时,它的{0}是开放的
Cannot open {0} when its instance is open,无法打开{0} ,当它的实例是开放的
"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'",不能在一行overbill的项目{0} {0}不是{1}更多。要允许超收,请在“设置”设置> “全球默认值”
Cannot print cancelled documents,无法打印的文档取消
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},不能产生更多的项目{0}不是销售订单数量{1}
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,不能引用的行号大于或等于当前行号码提供给充电式
Cannot return more than {0} for Item {1},不能返回超过{0}的项目{1}
@ -527,19 +495,14 @@ Claim Amount,索赔金额
Claims for company expense.,索赔费用由公司负责。
Class / Percentage,类/百分比
Classic,经典
Clear Cache,清除缓存
Clear Table,明确表
Clearance Date,清拆日期
Clearance Date not mentioned,清拆日期未提及
Clearance date cannot be before check date in row {0},清拆日期不能行检查日期前{0}
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,单击“制作销售发票”按钮来创建一个新的销售发票。
Click on a link to get options to expand get options ,点击一个链接以获取股权以扩大获取选项
Click on row to view / edit.,点击一行,查看/编辑。
Click to Expand / Collapse,点击展开/折叠
Client,客户
Close,关闭
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,关闭资产负债表和账面利润或亏损。
Close: {0},关闭: {0}
Closed,关闭
Closing Account Head,关闭帐户头
Closing Account {0} must be of type 'Liability',关闭帐户{0}必须是类型'责任'
@ -550,10 +513,8 @@ Closing Value,收盘值
CoA Help,辅酶帮助
Code,
Cold Calling,自荐
Collapse,崩溃
Color,颜色
Comma separated list of email addresses,逗号分隔的电子邮件地址列表
Comment,评论
Comments,评论
Commercial,广告
Commission,佣金
@ -564,7 +525,6 @@ Commission rate cannot be greater than 100,佣金率不能大于100
Communication,通讯
Communication HTML,沟通的HTML
Communication History,通信历史记录
Communication Medium,通信介质
Communication log.,通信日志。
Communications,通讯
Company,公司
@ -583,7 +543,6 @@ Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,公司注册
"Company, Month and Fiscal Year is mandatory",在以下文件 - 轨道名牌
Compensatory Off,补假
Complete,完整
Complete By,完成
Complete Setup,完成安装
Completed,已完成
Completed Production Orders,完成生产订单
@ -635,7 +594,6 @@ Convert into Recurring Invoice,转换成周期性发票
Convert to Group,转换为集团
Convert to Ledger,转换到总帐
Converted,转换
Copy,复制
Copy From Item Group,复制从项目组
Cosmetics,化妆品
Cost Center,成本中心
@ -666,7 +624,6 @@ Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,创建库存总帐
Create rules to restrict transactions based on values.,创建规则来限制基于价值的交易。
Created By,创建人
Creates salary slip for above mentioned criteria.,建立工资单上面提到的标准。
Creation / Modified By,创建/修改者
Creation Date,创建日期
Creation Document No,文档创建无
Creation Document Type,创建文件类型
@ -697,11 +654,9 @@ Current Liabilities,流动负债
Current Stock,当前库存
Current Stock UOM,目前的库存计量单位
Current Value,当前值
Current status,现状
Custom,习俗
Custom Autoreply Message,自定义自动回复消息
Custom Message,自定义消息
Custom Reports,自定义报告
Customer,顾客
Customer (Receivable) Account,客户(应收)帐
Customer / Item Name,客户/项目名称
@ -750,7 +705,6 @@ Date Format,日期格式
Date Of Retirement,日退休
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,日期退休必须大于加入的日期
Date is repeated,日期重复
Date must be in format: {0},日期格式必须是: {0}
Date of Birth,出生日期
Date of Issue,发行日期
Date of Joining,加入日期
@ -761,7 +715,6 @@ Dates,日期
Days Since Last Order,天自上次订购
Days for which Holidays are blocked for this department.,天的假期被封锁这个部门。
Dealer,零售商
Dear,亲爱
Debit,借方
Debit Amt,借记额
Debit Note,缴费单
@ -809,7 +762,6 @@ Default settings for stock transactions.,默认设置为股票交易。
Defense,防御
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","定义预算这个成本中心。要设置预算行动,见<a href=""#!List/Company"">公司主</a>"
Delete,删除
Delete Row,删除行
Delete {0} {1}?,删除{0} {1}
Delivered,交付
Delivered Items To Be Billed,交付项目要被收取
@ -836,7 +788,6 @@ Department,部门
Department Stores,百货
Depends on LWP,依赖于LWP
Depreciation,折旧
Descending,
Description,描述
Description HTML,说明HTML
Designation,指定
@ -881,15 +832,10 @@ Do you really want to stop production order: ,
Doc Name,文件名称
Doc Type,文件类型
Document Description,文档说明
Document Status transition from ,从文档状态过渡
Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,从{0}到{1}文件状态转换是不允许的
Document Type,文件类型
Document is only editable by users of role,文件只有通过编辑角色的用户
Documentation,文档
Documents,文件
Domain,
Don't send Employee Birthday Reminders,不要送员工生日提醒
Download,下载
Download Materials Required,下载所需材料
Download Reconcilation Data,下载Reconcilation数据
Download Template,下载模板
@ -898,8 +844,6 @@ Download a report containing all raw materials with their latest inventory statu
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records",下载模板,填写相应的数据,并附加了修改后的文件。 \ n所有的日期并在所选期间员工的组合会在模板中与现有的考勤记录
Draft,草案
Drafts,草稿箱
Drag to sort columns,拖动进行排序的列
Dropbox,Dropbox的
Dropbox Access Allowed,Dropbox的允许访问
Dropbox Access Key,Dropbox的访问键
@ -920,7 +864,6 @@ Earning & Deduction,收入及扣除
Earning Type,收入类型
Earning1,Earning1
Edit,编辑
Editable,编辑
Education,教育
Educational Qualification,学历
Educational Qualification Details,学历详情
@ -940,12 +883,9 @@ Email Id,电子邮件Id
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""",电子邮件Id其中一个应聘者的电子邮件例如“jobs@example.com”
Email Notifications,电子邮件通知
Email Sent?,邮件发送?
"Email addresses, separted by commas",电子邮件地址以逗号separted
"Email id must be unique, already exists for {0}",电子邮件ID必须是唯一的已经存在{0}
Email ids separated by commas.,电子邮件ID用逗号分隔。
Email sent to {0},电子邮件发送到{0}
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""",电子邮件设置以销售电子邮件ID例如“sales@example.com”提取信息
Email...,电子邮件...
Emergency Contact,紧急联络人
Emergency Contact Details,紧急联系方式
Emergency Phone,紧急电话
@ -984,7 +924,6 @@ End date of current invoice's period,当前发票的期限的最后一天
End of Life,寿命结束
Energy,能源
Engineer,工程师
Enter Value,输入值
Enter Verification Code,输入验证码
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,输入活动名称,如果铅的来源是运动。
Enter department to which this Contact belongs,输入部门的这种联系是属于
@ -1002,7 +941,6 @@ Entries,项
Entries against,将成为
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,参赛作品不得对本财年,如果当年被关闭。
Entries before {0} are frozen,前{0}项被冻结
Equals,等号
Equity,公平
Error: {0} > {1},错误: {0} > {1}
Estimated Material Cost,预计材料成本
@ -1019,7 +957,6 @@ Exhibition,展览
Existing Customer,现有客户
Exit,出口
Exit Interview Details,退出面试细节
Expand,扩大
Expected,预期
Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,预计完成日期不能少于项目开始日期
Expected Date cannot be before Material Request Date,消息大于160个字符将会被分成多个消息
@ -1052,8 +989,6 @@ Expenses Booked,支出预订
Expenses Included In Valuation,支出计入估值
Expenses booked for the digest period,预订了消化期间费用
Expiry Date,到期时间
Export,出口
Export not allowed. You need {0} role to export.,导出不允许的。您需要{0}的角色出口。
Exports,出口
External,外部
Extract Emails,提取电子邮件
@ -1068,11 +1003,8 @@ Feedback,反馈
Female,
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),取爆炸BOM包括子组件
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order",在送货单,报价单,销售发票,销售订单可用字段
Field {0} is not selectable.,域{0}是不可选择的。
File,文件
Files Folder ID,文件夹的ID
Fill the form and save it,填写表格,并将其保存
Filter,过滤器
Filter based on customer,过滤器可根据客户
Filter based on item,根据项目筛选
Financial / accounting year.,财务/会计年度。
@ -1101,14 +1033,10 @@ For Server Side Print Formats,对于服务器端打印的格式
For Supplier,已过期
For Warehouse,对于仓库
For Warehouse is required before Submit,对于仓库之前,需要提交
"For comparative filters, start with",对于比较器,开始
"For e.g. 2012, 2012-13",对于例如20122012-13
For ranges,对于范围
For reference,供参考
For reference only.,仅供参考。
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes",为方便客户,这些代码可以在打印格式,如发票和送货单使用
Form,表格
Forums,论坛
Fraction,分数
Fraction Units,部分单位
Freeze Stock Entries,冻结库存条目
@ -1161,12 +1089,10 @@ Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,生成材料要求MRP
Generate Salary Slips,生成工资条
Generate Schedule,生成时间表
Generates HTML to include selected image in the description,生成HTML包括所选图像的描述
Get,得到
Get Advances Paid,获取有偿进展
Get Advances Received,取得进展收稿
Get Against Entries,获取对条目
Get Current Stock,获取当前库存
Get From ,得到
Get Items,找项目
Get Items From Sales Orders,获取项目从销售订单
Get Items from BOM,获取项目从物料清单
@ -1194,8 +1120,6 @@ Government,政府
Graduate,毕业生
Grand Total,累计
Grand Total (Company Currency),总计(公司货币)
Greater or equals,大于或等于
Greater than,大于
"Grid """,电网“
Grocery,杂货
Gross Margin %,毛利率%
@ -1207,7 +1131,6 @@ Gross Profit (%),毛利率(%)
Gross Weight,毛重
Gross Weight UOM,毛重计量单位
Group,
"Group Added, refreshing...",集团已添加,清爽...
Group by Account,集团账户
Group by Voucher,集团透过券
Group or Ledger,集团或Ledger
@ -1229,14 +1152,12 @@ Health Care,保健
Health Concerns,健康问题
Health Details,健康细节
Held On,举行
Help,帮助
Help HTML,HTML帮助
"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")",说明:要链接到另一个记录在系统中,使用“#表单/注意/ [注名]”的链接网址。 不使用的“http://”)
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",在这里,您可以维系家庭的详细信息,如姓名的父母,配偶和子女及职业
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc",在这里,你可以保持身高,体重,过敏,医疗问题等
Hide Currency Symbol,隐藏货币符号
High,
History,历史
History In Company,历史在公司
Hold,持有
Holiday,节日
@ -1281,17 +1202,14 @@ If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged
If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',如果您在制造业活动涉及。使项目'制造'
Ignore,忽略
Ignored: ,忽略:
"Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!",忽略项目{0} ,因为一组存在具有相同名字!
Image,图像
Image View,图像查看
Implementation Partner,实施合作伙伴
Import,进口
Import Attendance,进口出席
Import Failed!,导入失败!
Import Log,导入日志
Import Successful!,导入成功!
Imports,进口
In,
In Hours,以小时为单位
In Process,在过程
In Qty,在数量
@ -1306,7 +1224,6 @@ In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,在词将是可见
In Words will be visible once you save the Quotation.,在词将是可见的,一旦你保存报价。
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,在词将是可见的,一旦你保存销售发票。
In Words will be visible once you save the Sales Order.,在词将是可见的,一旦你保存销售订单。
In response to,响应于
Incentives,奖励
Include Reconciled Entries,包括对账项目
Include holidays in Total no. of Working Days,包括节假日的总数。工作日
@ -1327,8 +1244,6 @@ Indirect Income,间接收入
Individual,个人
Industry,行业
Industry Type,行业类型
Insert Below,下面插入
Insert Row,插入行
Inspected By,视察
Inspection Criteria,检验标准
Inspection Required,需要检验
@ -1350,8 +1265,6 @@ Internal,内部
Internet Publishing,互联网出版
Introduction,介绍
Invalid Barcode or Serial No,无效的条码或序列号
Invalid Email: {0},无效的电子邮件: {0}
Invalid Filter: {0},无效的过滤器: {0}
Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,无效的邮件服务器。请纠正,然后再试一次。
Invalid Master Name,公司,月及全年是强制性的
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,无效的用户名或支持密码。请纠正,然后再试一次。
@ -1516,7 +1429,6 @@ Landed Cost updated successfully,到岸成本成功更新
Language,
Last Name,
Last Purchase Rate,最后预订价
Last updated by,最后更新由
Latest,最新
Lead,
Lead Details,铅详情
@ -1566,24 +1478,17 @@ Ledgers,总帐
Left,
Legal,法律
Legal Expenses,法律费用
Less or equals,小于或等于
Less than,小于
Letter Head,信头
Letter Heads for print templates.,信头的打印模板。
Level,级别
Lft,LFT
Liability,责任
Like,喜欢
Linked With,挂具
List,
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,列出一些你的客户。他们可以是组织或个人。
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,列出一些你的供应商。他们可以是组织或个人。
List items that form the package.,形成包列表项。
List this Item in multiple groups on the website.,列出这个项目在网站上多个组。
"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",列出您的产品或您购买或出售服务。
"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.",列出你的头税(如增值税,消费税,他们应该有唯一的名称)及其标准费率。
Loading,载入中
Loading Report,加载报表
Loading...,载入中...
Loans (Liabilities),借款(负债)
Loans and Advances (Assets),贷款及垫款(资产)
@ -1591,7 +1496,6 @@ Local,当地
Login with your new User ID,与你的新的用户ID登录
Logo,标志
Logo and Letter Heads,标志和信头
Logout,注销
Lost,丢失
Lost Reason,失落的原因
Low,
@ -1642,7 +1546,6 @@ Make Salary Structure,使薪酬结构
Make Sales Invoice,做销售发票
Make Sales Order,使销售订单
Make Supplier Quotation,让供应商报价
Make a new,创建一个新的
Male,男性
Manage Customer Group Tree.,管理客户组树。
Manage Sales Person Tree.,管理销售人员树。
@ -1650,8 +1553,6 @@ Manage Territory Tree.,管理领地树。
Manage cost of operations,管理运营成本
Management,管理
Manager,经理
Mandatory fields required in {0},在需要的必填字段{0}
Mandatory filters required:\n,需要强制性的过滤器: \ ñ
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",如果股票的强制性项目为“是”。也是默认仓库,保留数量从销售订单设置。
Manufacture against Sales Order,对制造销售订单
Manufacture/Repack,制造/重新包装
@ -1722,13 +1623,11 @@ Minute,分钟
Misc Details,其它详细信息
Miscellaneous Expenses,杂项开支
Miscelleneous,Miscelleneous
Missing Values Required,所需遗漏值
Mobile No,手机号码
Mobile No.,手机号码
Mode of Payment,付款方式
Modern,现代
Modified Amount,修改金额
Modified by,改性
Monday,星期一
Month,
Monthly,每月一次
@ -1736,12 +1635,9 @@ Monthly Attendance Sheet,每月考勤表
Monthly Earning & Deduction,每月入息和扣除
Monthly Salary Register,月薪注册
Monthly salary statement.,月薪声明。
More,更多
More Details,更多详情
More Info,更多信息
Motion Picture & Video,电影和视频
Move Down: {0},下移: {0}
Move Up: {0},上移: {0}
Moving Average,移动平均线
Moving Average Rate,移动平均房价
Mr,先生
@ -1751,12 +1647,9 @@ Multiple Item prices.,多个项目的价格。
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",多价规则存在具有相同的标准,请通过分配优先解决\ \ ñ冲突。
Music,音乐
Must be Whole Number,必须是整数
My Settings,我的设置
Name,名称
Name and Description,名称和说明
Name and Employee ID,姓名和雇员ID
Name is required,名称是必需的
Name not permitted,名称不允许
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master",新帐户的名称。注:请不要创建帐户客户和供应商,它们会自动从客户和供应商创造大师
Name of person or organization that this address belongs to.,的人或组织该地址所属的命名。
Name of the Budget Distribution,在预算分配的名称
@ -1774,7 +1667,6 @@ Net Weight UOM,净重计量单位
Net Weight of each Item,每个项目的净重
Net pay cannot be negative,净工资不能为负
Never,从来没有
New,
New ,
New Account,新帐号
New Account Name,新帐号名称
@ -1794,7 +1686,6 @@ New Projects,新项目
New Purchase Orders,新的采购订单
New Purchase Receipts,新的购买收据
New Quotations,新语录
New Record,新记录
New Sales Orders,新的销售订单
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,新的序列号不能有仓库。仓库必须由股票输入或外购入库单进行设置
New Stock Entries,新货条目
@ -1816,11 +1707,8 @@ Next,下一个
Next Contact By,接着联系到
Next Contact Date,下一步联络日期
Next Date,下一个日期
Next Record,下一纪录
Next actions,下一步行动
Next email will be sent on:,接下来的电子邮件将被发送:
No,
No Communication tagged with this ,无标签的通信与此
No Customer Accounts found.,没有客户帐户发现。
No Customer or Supplier Accounts found,没有找到客户或供应商账户
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,无费用审批。请指定“支出审批人的角色以ATLEAST一个用户
@ -1830,48 +1718,31 @@ No Items to pack,无项目包
No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,没有请假审批。请指定'休假审批的角色以ATLEAST一个用户
No Permission,无权限
No Production Orders created,没有创建生产订单
No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,无报告加载。请使用查询报告/ [报告名称]运行报告。
No Results,没有结果
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,
No accounting entries for the following warehouses,没有以下的仓库会计分录
No addresses created,没有发起任何地址
No contacts created,没有发起任何接触
No default BOM exists for Item {0},默认情况下不存在的BOM项目为{0}
No description given,未提供描述
No document selected,没有选择文件
No employee found,任何员工发现
No employee found!,任何员工发现!
No of Requested SMS,无的请求短信
No of Sent SMS,没有发送短信
No of Visits,没有访问量的
No one,没有人
No permission,没有权限
No permission to '{0}' {1},没有权限“{0}” {1}
No permission to edit,无权限进行编辑
No record found,没有资料
No records tagged.,没有记录标记。
No salary slip found for month: ,没有工资单上发现的一个月:
Non Profit,非营利
None,
None: End of Workflow,无:结束的工作流程
Nos,NOS
Not Active,不活跃
Not Applicable,不适用
Not Available,不可用
Not Billed,不发单
Not Delivered,未交付
Not Found,未找到
Not Linked to any record.,不链接到任何记录。
Not Permitted,不允许
Not Set,没有设置
Not Submitted,未提交
Not allowed,不允许
Not allowed to update entries older than {0},不允许更新比旧条目{0}
Not authorized to edit frozen Account {0},无权修改冻结帐户{0}
Not authroized since {0} exceeds limits,不authroized因为{0}超出范围
Not enough permission to see links.,没有足够的权限查看链接。
Not equals,不等于
Not found,未找到
Not permitted,不允许
Note,
Note User,注意用户
@ -1880,7 +1751,6 @@ Note User,注意用户
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),注:截止日期为{0}天超过允许的信用天
Note: Email will not be sent to disabled users,注:电子邮件将不会被发送到用户禁用
Note: Item {0} entered multiple times,注:项目{0}多次输入
Note: Other permission rules may also apply,注:其它权限规则也可申请
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,注:付款项将不会被因为“现金或银行帐户”未指定创建
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,注:系统将不检查过交付和超额预订的项目{0}的数量或金额为0
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},注:没有足够的休假余额请假类型{0}
@ -1889,12 +1759,9 @@ Note: {0},注: {0}
Notes,笔记
Notes:,注意事项:
Nothing to request,9 。这是含税的基本价格:?如果您检查这一点,就意味着这个税不会显示在项目表中,但在你的主项表将被纳入基本速率。你想要给一个单位价格(包括所有税费)的价格为顾客这是有用的。
Nothing to show,没有显示
Nothing to show for this selection,没什么可显示该选择
Notice (days),通告(天)
Notification Control,通知控制
Notification Email Address,通知电子邮件地址
Notify By Email,通知通过电子邮件
Notify by Email on creation of automatic Material Request,在创建自动材料通知要求通过电子邮件
Number Format,数字格式
Offer Date,要约日期
@ -1938,7 +1805,6 @@ Opportunity Items,项目的机会
Opportunity Lost,失去的机会
Opportunity Type,机会型
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,可选。此设置将被应用于各种交易进行过滤。
Or Created By,或者创建人
Order Type,订单类型
Order Type must be one of {1},订单类型必须是一个{1}
Ordered,订购
@ -1953,7 +1819,6 @@ Organization Profile,组织简介
Organization branch master.,组织分支主。
Organization unit (department) master.,组织单位(部门)的主人。
Original Amount,原来的金额
Original Message,原始消息
Other,其他
Other Details,其他详细信息
Others,他人
@ -1996,7 +1861,6 @@ Packing Slip Items,装箱单项目
Packing Slip(s) cancelled,装箱单( S取消
Page Break,分页符
Page Name,网页名称
Page not found,找不到网页
Paid Amount,支付的金额
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,支付的金额+写的抵销金额不能大于总计
Pair,
@ -2062,9 +1926,6 @@ Period Closing Voucher,期末券
Periodicity,周期性
Permanent Address,永久地址
Permanent Address Is,永久地址
Permanently Cancel {0}?,永久取消{0}
Permanently Submit {0}?,永久提交{0}
Permanently delete {0}?,永久删除{0}
Permission,允许
Personal,个人
Personal Details,个人资料
@ -2073,7 +1934,6 @@ Pharmaceutical,医药
Pharmaceuticals,制药
Phone,电话
Phone No,电话号码
Pick Columns,摘列
Piecework,计件工作
Pincode,PIN代码
Place of Issue,签发地点
@ -2086,8 +1946,6 @@ Plant,厂
Plant and Machinery,厂房及机器
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,请输入缩写或简称恰当,因为它会被添加为后缀的所有帐户头。
Please add expense voucher details,请新增支出凭单细节
Please attach a file first.,请附上文件第一。
Please attach a file or set a URL,请附上一个文件或设置一个URL
Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,请检查'是推进'对帐户{0} ,如果这是一个进步的条目。
Please click on 'Generate Schedule',请点击“生成表”
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},请点击“生成表”来获取序列号增加了对项目{0}
@ -2096,7 +1954,6 @@ Please create Customer from Lead {0},请牵头建立客户{0}
Please create Salary Structure for employee {0},员工请建立薪酬结构{0}
Please create new account from Chart of Accounts.,请从科目表创建新帐户。
Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,请不要用于客户及供应商建立的帐户(总帐)。他们直接从客户/供应商创造的主人。
Please enable pop-ups,请启用弹出窗口
Please enter 'Expected Delivery Date',请输入“预产期”
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,请输入'转包' YES或NO
Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,请输入“重复上月的一天'字段值
@ -2107,7 +1964,6 @@ Please enter Company,你不能输入行没有。大于或等于当前行没有
Please enter Cost Center,请输入成本中心
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,请输入送货单号或销售发票号码进行
Please enter Employee Id of this sales parson,请输入本销售牧师的员工标识
Please enter Event's Date and Time!,请输入事件的日期和时间!
Please enter Expense Account,请输入您的费用帐户
Please enter Item Code to get batch no,请输入产品编号,以获得批号
Please enter Item Code.,请输入产品编号。
@ -2133,14 +1989,11 @@ Please enter parent cost center,请输入父成本中心
Please enter quantity for Item {0},请输入量的项目{0}
Please enter relieving date.,请输入解除日期。
Please enter sales order in the above table,小于等于零系统,估值率是强制性的资料
Please enter some text!,请输入一些文字!
Please enter title!,请输入标题!
Please enter valid Company Email,请输入有效的电邮地址
Please enter valid Email Id,请输入有效的电子邮件Id
Please enter valid Personal Email,请输入有效的个人电子邮件
Please enter valid mobile nos,请输入有效的手机号
Please install dropbox python module,请安装Dropbox的Python模块
Please login to Upvote!,请登录到的upvote
Please mention no of visits required,请注明无需访问
Please pull items from Delivery Note,请送货单拉项目
Please save the Newsletter before sending,请在发送之前保存通讯
@ -2191,8 +2044,6 @@ Plot By,阴谋
Point of Sale,销售点
Point-of-Sale Setting,销售点的设置
Post Graduate,研究生
Post already exists. Cannot add again!,帖子已经存在。不能再添加!
Post does not exist. Please add post!,帖子不存在。请新增职位!
Postal,邮政
Postal Expenses,邮政费用
Posting Date,发布日期
@ -2207,7 +2058,6 @@ Prevdoc DocType,Prevdoc的DocType
Prevdoc Doctype,Prevdoc文档类型
Preview,预览
Previous,以前
Previous Record,上一记录
Previous Work Experience,以前的工作经验
Price,价格
Price / Discount,价格/折扣
@ -2226,12 +2076,10 @@ Price or Discount,价格或折扣
Pricing Rule,定价规则
Pricing Rule For Discount,定价规则对于折扣
Pricing Rule For Price,定价规则对于价格
Print,打印
Print Format Style,打印格式样式
Print Heading,打印标题
Print Without Amount,打印量不
Print and Stationary,印刷和文具
Print...,打印...
Printing and Branding,印刷及品牌
Priority,优先
Private Equity,私募股权投资
@ -2357,7 +2205,6 @@ Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities
Quantity required for Item {0} in row {1},要求项目数量{0}行{1}
Quarter,
Quarterly,季刊
Query Report,查询报表
Quick Help,快速帮助
Quotation,行情
Quotation Date,报价日期
@ -2459,14 +2306,11 @@ Rejected Warehouse is mandatory against regected item,拒绝仓库是必须反
Relation,关系
Relieving Date,解除日期
Relieving Date must be greater than Date of Joining,解除日期必须大于加入的日期
Reload Page,刷新页面
Remark,备注
Remarks,备注
Remove Bookmark,删除书签
Rename,重命名
Rename Log,重命名日志
Rename Tool,重命名工具
Rename...,重命名...
Rent Cost,租金成本
Rent per hour,每小时租
Rented,
@ -2474,12 +2318,9 @@ Repeat on Day of Month,重复上月的日
Replace,更换
Replace Item / BOM in all BOMs,更换项目/物料清单中的所有材料明细表
Replied,回答
Report,报告
Report Date,报告日期
Report Type,报告类型
Report Type is mandatory,报告类型是强制性的
Report an Issue,报告问题
Report was not saved (there were errors),报告没有被保存(有错误)
Reports to,报告以
Reqd By Date,REQD按日期
Request Type,请求类型
@ -2630,7 +2471,6 @@ Salutation,招呼
Sample Size,样本大小
Sanctioned Amount,制裁金额
Saturday,星期六
Save,节省
Schedule,时间表
Schedule Date,时间表日期
Schedule Details,计划详细信息
@ -2644,7 +2484,6 @@ Score (0-5),得分0-5
Score Earned,获得得分
Score must be less than or equal to 5,得分必须小于或等于5
Scrap %,废钢%
Search,搜索
Seasonality for setting budgets.,季节性设定预算。
Secretary,秘书
Secured Loans,抵押贷款
@ -2656,26 +2495,18 @@ Securities and Deposits,证券及存款
"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.",选择“是”,如果此项目表示类似的培训,设计,咨询等一些工作
"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",选择“是”,如果你保持这个项目的股票在你的库存。
"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",选择“是”,如果您对供应原料给供应商,制造资料。
Select All,全选
Select Attachments,选择附件
Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,选择预算分配跨个月呈不均衡分布的目标。
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.",选择预算分配,如果你要根据季节来跟踪。
Select DocType,选择的DocType
Select Items,选择项目
Select Print Format,选择打印格式
Select Purchase Receipts,选择外购入库单
Select Report Name,选择报告名称
Select Sales Orders,选择销售订单
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,要从创建生产订单选择销售订单。
Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,选择时间日志和提交创建一个新的销售发票。
Select To Download:,选择要下载:
Select Transaction,选择交易
Select Type,选择类型
Select Your Language,选择您的语言
Select account head of the bank where cheque was deposited.,选取支票存入该银行账户的头。
Select company name first.,先选择公司名称。
Select dates to create a new ,选择日期以创建一个新的
Select or drag across time slots to create a new event.,选择或拖动整个时隙,以创建一个新的事件。
Select template from which you want to get the Goals,选择您想要得到的目标模板
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,选择要为其创建的考核员工。
Select the period when the invoice will be generated automatically,当选择发票会自动生成期间
@ -2691,11 +2522,9 @@ Select your home country and check the timezone and currency.,选择您的国家
Selling,销售
Selling Settings,销售设置
Send,发送
Send As Email,发送电​​子邮件
Send Autoreply,发送自动回复
Send Email,发送电​​子邮件
Send From,从发送
Send Me A Copy,给我发一份
Send Notifications To,发送通知给
Send Now,立即发送
Send SMS,发送短信
@ -2705,7 +2534,6 @@ Send mass SMS to your contacts,发送群发短信到您的联系人
Send to this list,发送到这个列表
Sender Name,发件人名称
Sent On,在发送
Sent or Received,发送或接收
Separate production order will be created for each finished good item.,独立的生产订单将每个成品项目被创建。
Serial No,序列号
Serial No / Batch,序列号/批次
@ -2739,11 +2567,9 @@ Series {0} already used in {1},系列{0}已经被应用在{1}
Service,服务
Service Address,服务地址
Services,服务
Session Expired. Logging you out,会话过期。您的退出
Set,
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.",像公司,货币,当前财政年度,等设置默认值
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,设置这个领地项目组间的预算。您还可以包括季节性通过设置分发。
Set Link,设置链接
Set as Default,设置为默认
Set as Lost,设为失落
Set prefix for numbering series on your transactions,为你的交易编号序列设置的前缀
@ -2776,17 +2602,12 @@ Shipping Rule Label,送货规则标签
Shop,
Shopping Cart,购物车
Short biography for website and other publications.,短的传记的网站和其他出版物。
Shortcut,捷径
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",显示“有货”或“无货”的基础上股票在这个仓库有。
"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.",像序列号, POS机等显示/隐藏功能
Show Details,显示详细信息
Show In Website,显示在网站
Show Tags,显示标签
Show a slideshow at the top of the page,显示幻灯片在页面顶部
Show in Website,显示在网站
Show rows with zero values,秀行与零值
Show this slideshow at the top of the page,这显示在幻灯片页面顶部
Showing only for (if not empty),仅显示为(如果不为空)
Sick Leave,病假
Signature,签名
Signature to be appended at the end of every email,签名在每封电子邮件的末尾追加
@ -2797,11 +2618,8 @@ Slideshow,连续播放
Soap & Detergent,肥皂和洗涤剂
Software,软件
Software Developer,软件开发人员
Sorry we were unable to find what you were looking for.,对不起,我们无法找到您所期待的。
Sorry you are not permitted to view this page.,对不起,您没有权限浏览这个页面。
"Sorry, Serial Nos cannot be merged",对不起,序列号无法合并
"Sorry, companies cannot be merged",对不起,企业不能合并
Sort By,排序
Source,
Source File,源文件
Source Warehouse,源代码仓库
@ -2826,7 +2644,6 @@ Standard Selling,标准销售
Standard contract terms for Sales or Purchase.,标准合同条款的销售或采购。
Start,开始
Start Date,开始日期
Start Report For,启动年报
Start date of current invoice's period,启动电流发票的日期内
Start date should be less than end date for Item {0},开始日期必须小于结束日期项目{0}
State,
@ -2884,7 +2701,6 @@ Sub Assemblies,子组件
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""",子货币。对于如“美分”
Subcontract,转包
Subject,主题
Submit,提交
Submit Salary Slip,提交工资单
Submit all salary slips for the above selected criteria,提交所有工资单的上面选择标准
Submit this Production Order for further processing.,提交此生产订单进行进一步的处理。
@ -2928,7 +2744,6 @@ Support Email Settings,支持电子邮件设置
Support Password,支持密码
Support Ticket,支持票
Support queries from customers.,客户支持查询。
Switch to Website,切换到网站
Symbol,符号
Sync Support Mails,同步支持邮件
Sync with Dropbox,同步与Dropbox
@ -2936,7 +2751,6 @@ Sync with Google Drive,同步与谷歌驱动器
System,系统
System Settings,系统设置
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.",系统用户(登录)的标识。如果设置,这将成为默认的所有人力资源的形式。
Tags,标签
Target Amount,目标金额
Target Detail,目标详细信息
Target Details,目标详细信息
@ -2995,7 +2809,6 @@ Territory Target Variance Item Group-Wise,境内目标差异项目组,智者
Territory Targets,境内目标
Test,测试
Test Email Id,测试电子邮件Id
Test Runner,测试运行
Test the Newsletter,测试通讯
The BOM which will be replaced,这将被替换的物料清单
The First User: You,第一个用户:您
@ -3003,7 +2816,7 @@ The First User: You,第一个用户:您
The Organization,本组织
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked",根据责任账号头,其中利润/亏损将被黄牌警告
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
",在这接下来的发票将生成的日期。
",在其旁边的发票将生成的日期。
The date on which recurring invoice will be stop,在其经常性发票将被停止日期
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ",这个月的日子汽车发票将会产生如0528等
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,在天在你申请许可的假期。你不需要申请许可。
@ -3015,28 +2828,23 @@ The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight o
The new BOM after replacement,更换后的新物料清单
The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,在该条例草案的货币转换成公司的基础货币的比率
The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,唯一ID来跟踪所有的经常性发票。它是在提交生成的。
Then By (optional),再由(可选)
There are more holidays than working days this month.,还有比这个月工作日更多的假期。
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",只能有一个运输规则条件为0或空值“ To值”
There is not enough leave balance for Leave Type {0},没有足够的余额休假请假类型{0}
There is nothing to edit.,对于如1美元= 100美分
There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,有一个错误。一个可能的原因可能是因为您没有保存的形式。请联系support@erpnext.com如果问题仍然存在。
There were errors,有错误
There were errors while sending email. Please try again.,还有在发送电子邮件是错误的。请再试一次。
There were errors.,有错误。
This Currency is disabled. Enable to use in transactions,公司在以下仓库失踪
This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,这个假期申请正在等待批准。只有离开Apporver可以更新状态。
This Time Log Batch has been billed.,此时日志批量一直标榜。
This Time Log Batch has been cancelled.,此时日志批次已被取消。
This Time Log conflicts with {0},这个时间日志与冲突{0}
This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,这是永久性的行动,你不能撤消。要继续吗?
This is a root account and cannot be edited.,这是一个root帐户不能被编辑。
This is a root customer group and cannot be edited.,ERPNext是一个开源的基于Web的ERP系统通过网络注技术私人有限公司向提供集成的工具在一个小的组织管理大多数进程。有关Web注释或购买托管楝更多信息请访问
This is a root item group and cannot be edited.,请先输入项目
This is a root sales person and cannot be edited.,您可以通过选择备份频率启动和\
This is a root territory and cannot be edited.,集团或Ledger ,借方或贷方,是特等帐户
This is an example website auto-generated from ERPNext,这是一个示例网站从ERPNext自动生成
This is permanent action and you cannot undo. Continue?,这是永久的行动,你不能撤消。要继续吗?
This is the number of the last created transaction with this prefix,这就是以这个前缀的最后一个创建的事务数
This will be used for setting rule in HR module,这将用于在人力资源模块的设置规则
Thread HTML,主题HTML
@ -3078,7 +2886,6 @@ To get Item Group in details table,为了让项目组在详细信息表
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",要包括税款,行{0}项率,税收行{1}也必须包括在内
"To merge, following properties must be same for both items",若要合并,以下属性必须为这两个项目是相同的
"To report an issue, go to ",要报告问题,请至
"To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}",运行测试后, “{0}”添加模块名称的路线。例如, {1}
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'",要设置这个财政年度为默认值,点击“设为默认”
To track any installation or commissioning related work after sales,跟踪销售后的任何安装或调试相关工作
"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No",在以下文件送货单,机遇,材质要求,项目,采购订单,购买凭证,买方收据,报价单,销售发票,销售物料,销售订单,序列号跟踪品牌
@ -3130,7 +2937,6 @@ Totals,总计
Track Leads by Industry Type.,轨道信息通过行业类型。
Track this Delivery Note against any Project,跟踪此送货单反对任何项目
Track this Sales Order against any Project,跟踪对任何项目这个销售订单
Trainee,实习生
Transaction,交易
Transaction Date,交易日期
Transaction not allowed against stopped Production Order {0},交易不反对停止生产订单允许{0}
@ -3162,7 +2968,6 @@ UOM Conversion Factor,计量单位换算系数
UOM Conversion factor is required in row {0},计量单位换算系数是必需的行{0}
UOM Name,计量单位名称
UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},所需的计量单位计量单位:丁文因素{0}项{1}
Unable to load: {0},无法加载: {0}
Under AMC,在AMC
Under Graduate,根据研究生
Under Warranty,在保修期
@ -3172,11 +2977,8 @@ Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).",这资料(如公斤,单位,不,一对)的测量单位。
Units/Hour,单位/小时
Units/Shifts,单位/位移
Unknown Column: {0},未知专栏: {0}
Unknown Print Format: {0},未知的打印格式: {0}
Unmatched Amount,无与伦比的金额
Unpaid,未付
Unread Messages,未读消息
Unscheduled,计划外
Unsecured Loans,无抵押贷款
Unstop,Unstop
@ -3196,18 +2998,14 @@ Update bank payment dates with journals.,更新与期刊银行付款日期。
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',你不能同时输入送货单号及销售发票编号请输入任何一个。
Updated,更新
Updated Birthday Reminders,更新生日提醒
Upload,上载
Upload Attachment,上传附件
Upload Attendance,上传出席
Upload Backups to Dropbox,上传备份到Dropbox
Upload Backups to Google Drive,上传备份到谷歌驱动器
Upload HTML,上传HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,上传一个csv文件有两列旧名称和新名称。最大500行。
Upload a file,上传文件
Upload attendance from a .csv file,从。csv文件上传考勤
Upload stock balance via csv.,通过CSV上传库存余额。
Upload your letter head and logo - you can edit them later.,上传你的信头和标志 - 你可以在以后对其进行编辑。
Uploading...,上载...
Upper Income,高收入
Urgent,
Use Multi-Level BOM,采用多级物料清单
@ -3217,11 +3015,9 @@ User ID,用户ID
User ID not set for Employee {0},用户ID不为员工设置{0}
User Name,用户名
User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,用户名或支持密码丢失。请输入并重试。
User Permission Restrictions,用户权限限制
User Remark,用户备注
User Remark will be added to Auto Remark,用户备注将被添加到自动注
User Remarks is mandatory,用户备注是强制性的
User Restrictions,用户限制
User Specific,特定用户
User must always select,用户必须始终选择
User {0} is already assigned to Employee {1},用户{0}已经被分配给员工{1}
@ -3319,8 +3115,6 @@ Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,之后销售发票已提交将
Will be updated when batched.,批处理时将被更新。
Will be updated when billed.,计费时将被更新。
Wire Transfer,电汇
With Groups,与团体
With Ledgers,与总帐
With Operations,随着运营
With period closing entry,随着期末入门
Work Details,作品详细信息
@ -3328,7 +3122,6 @@ Work Done,工作完成
Work In Progress,工作进展
Work-in-Progress Warehouse,工作在建仓库
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,工作在进展仓库提交之前,需要
Workflow will start after saving.,保存后的工作流程将启动。
Working,工作的
Workstation,工作站
Workstation Name,工作站名称
@ -3351,11 +3144,6 @@ Year Start Date should not be greater than Year End Date,今年开始日期不
Year of Passing,路过的一年
Yearly,每年
Yes,是的
Yesterday,昨天
You are not allowed to create / edit reports,你不允许创建/编辑报道
You are not allowed to export this report,你不准出口本报告
You are not allowed to print this document,你不允许打印此文档
You are not allowed to send emails related to this document,你是不是允许发送与此相关的文档的电子邮件
You are not authorized to add or update entries before {0},你无权之前添加或更新条目{0}
You are not authorized to set Frozen value,您无权设定值冻结
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,让项目B是制造< / B>
@ -3372,7 +3160,6 @@ You can submit this Stock Reconciliation.,您可以提交该股票对账。
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,你可以更新数量或估值速率或两者兼而有之。
You cannot credit and debit same account at the same time,你无法信用卡和借记同一账户在同一时间
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,您输入重复的项目。请纠正,然后再试一次。
You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,你在本表格未保存的更改。
You may need to update: {0},你可能需要更新: {0}
You must Save the form before proceeding,在继续之前,您必须保存表单
You must allocate amount before reconcile,调和之前,你必须分配金额
@ -3381,7 +3168,6 @@ Your Customers,您的客户
Your Login Id,您的登录ID
Your Products or Services,您的产品或服务
Your Suppliers,您的供应商
"Your download is being built, this may take a few moments...",您的下载正在修建,这可能需要一些时间......
Your email address,您的电子邮件地址
Your financial year begins on,您的会计年度自
Your financial year ends on,您的财政年度结束于
@ -3394,8 +3180,6 @@ Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will c
and,
are not allowed.,项目组树
assigned by,由分配
comment,评论
comments,评论
"e.g. ""Build tools for builders""",例如「建设建设者工具“
"e.g. ""MC""",例如“MC”
"e.g. ""My Company LLC""",例如“我的公司有限责任公司”
@ -3405,14 +3189,9 @@ e.g. 5,例如5
e.g. VAT,例如增值税
eg. Cheque Number,例如:。支票号码
example: Next Day Shipping,例如:次日发货
found,发现
is not allowed.,是不允许的。
lft,LFT
old_parent,old_parent
or,
rgt,RGT
to,
values and dates,值和日期
website page link,网站页面的链接
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0}“ {1}”不财政年度{2}
{0} Credit limit {0} crossed,{0}信贷限额{0}划线

1 (Half Day) (半天)
2 and year: 和年份:
by Role 按角色
is not set 没有设置
3 " does not exists “不存在
4 % Delivered %交付
5 % Amount Billed (%)金额帐单
32 1 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent 1货币= [?]分数\ n对于如
33 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1。为了保持客户明智的项目代码,并使其搜索根据自己的代码中使用这个选项
34 2 days ago <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> 3天前 <a href="#Sales Browser/Customer Group">添加/编辑</a>
<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Customer Group">添加/编辑</a>
35 <a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Item Group">添加/编辑</a>
36 <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Territory">添加/编辑</a>
37 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group 客户群组存在具有相同名称,请更改客户姓名或重命名客户集团
86 Accounts Settings 账户设置
87 Actions Active 操作 活跃
88 Active Active: Will extract emails from 活跃 主动:请问从邮件中提取
Active: Will extract emails from 主动:请问从邮件中提取
89 Activity 活动
90 Activity Log 活动日志
91 Activity Log: 5
107 Add / Edit Taxes and Charges 添加/编辑税金及费用
108 Add Attachments Add Child 添加附件 添加子
109 Add Bookmark Add Serial No 添加书签 添加序列号
Add Child 添加子
Add Column 添加列
110 Add Message Add Taxes 发表留言 加税
Add Reply 添加回复
Add Serial No 添加序列号
Add Taxes 加税
111 Add Taxes and Charges 增加税收和收费
112 Add This To User's Restrictions Add or Deduct 将它添加到用户的限制 添加或扣除
113 Add attachment Add rows to set annual budgets on Accounts. 添加附件 添加行上的帐户设置年度预算。
Add new row 添加新行
Add or Deduct 添加或扣除
Add rows to set annual budgets on Accounts. 添加行上的帐户设置年度预算。
114 Add to Cart 添加到购物车
115 Add to To Do Add to calendar on this date 添加到待办事项 添加到日历在此日期
116 Add to To Do List of Add/Remove Recipients 添加到待办事项列表 添加/删除收件人
Add to calendar on this date 添加到日历在此日期
Add/Remove Recipients 添加/删除收件人
117 Address 地址
118 Address & Contact 地址及联系方式
119 Address & Contacts 地址及联系方式
206 Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date 宠物角色来编辑文章前冷冻日期
207 Allowing DocType, DocType. Be careful! Amended From 允许的DOCTYPE,的DocType 。要小心! 从修订
208 Alternative download link Amount 另类下载链接
Amend 修改
Amended From 从修订
Amount
209 Amount (Company Currency) 金额(公司货币)
210 Amount <= 量&lt;=
211 Amount >= 金额&gt; =
253 Are you sure you want to UNSTOP 您确定要UNSTOP
254 Are you sure you want to delete the attachment? Arrear Amount 您确定要删除的附件? 欠款金额
255 Arrear Amount As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. 欠款金额 由于生产订单可以为这个项目提出,它必须是一个股票项目。
As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. 由于生产订单可以为这个项目提出,它必须是一个股票项目。
256 As per Stock UOM 按库存计量单位
257 As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' 首先从仓库中取出,然后将其删除。
258 Ascending Asset 升序 财富
259 Asset Assistant 财富 助理
Assign To 分配给
260 Assigned To Associate 分配给 关联
Assignments 作业
Assistant 助理
Associate 关联
261 Atleast one warehouse is mandatory ATLEAST一间仓库是强制性的
262 Attach Document Print Attach Image 附加文档打印 附上图片
263 Attach Image Attach Letterhead 附上图片 附加信
Attach Letterhead 附加信
264 Attach Logo 附加标志
265 Attach Your Picture 附上你的照片
266 Attach as web link Attendance 附加为网站链接 护理
267 Attachments Attendance Date 附件 考勤日期
Attendance 护理
Attendance Date 考勤日期
268 Attendance Details 考勤详情
269 Attendance From Date 考勤起始日期
270 Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory 考勤起始日期和出席的日期,是强制性的
377 Blood Group 血型
378 Bookmarks Both Warehouse must belong to same Company 书签 这两个仓库必须属于同一个公司
379 Both Warehouse must belong to same Company Box 这两个仓库必须属于同一个公司
Box
380 Branch
381 Brand
382 Brand Name 商标名称
411 Calculate Total Score 计算总分
412 Calendar Calendar Events 日历 日历事件
413 Calendar Events Call 日历事件 通话
Call 通话
414 Calls 电话
415 Campaign 运动
416 Campaign Name 活动名称
423 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' 可以参考的行只有在充电类型是“在上一行量'或'前行总计”
424 Cancel Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue 取消 取消物料造访{0}之前取消这个客户问题
425 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit 取消物料造访{0}之前取消这个客户问题 取消取消此保养访问之前,材质访问{0}
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit 取消取消此保养访问之前,材质访问{0}
426 Cancelled 注销
427 Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. 取消这个股票和解将抵消其影响。
428 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists 无法取消的机遇,报价存在
441 Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field 不能直接设置金额。对于“实际”充电式,用速度场
442 Cannot edit standard fields Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' 不能编辑标准字段 不能在一行overbill的项目{0} {0}不是{1}更多。要允许超收,请在“设置”设置> “全球默认值”
443 Cannot open instance when its {0} is open Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} 无法打开实例时,它的{0}是开放的 不能产生更多的项目{0}不是销售订单数量{1}
Cannot open {0} when its instance is open 无法打开{0} ,当它的实例是开放的
Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' 不能在一行overbill的项目{0} {0}不是{1}更多。要允许超收,请在“设置”设置> “全球默认值”
Cannot print cancelled documents 无法打印的文档取消
444 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type 不能产生更多的项目{0}不是销售订单数量{1} 不能引用的行号大于或等于当前行号码提供给充电式
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type 不能引用的行号大于或等于当前行号码提供给充电式
445 Cannot return more than {0} for Item {1} 不能返回超过{0}的项目{1}
446 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row 不能选择充电式为'在上一行量'或'在上一行总'的第一行
447 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total 不能选择充电式为'在上一行量'或'在上一行总计估值。你只能选择“总计”选项前一行量或上一行总
495 Classic 经典
496 Clear Cache Clear Table 清除缓存 明确表
497 Clear Table Clearance Date 明确表 清拆日期
Clearance Date 清拆日期
498 Clearance Date not mentioned 清拆日期未提及
499 Clearance date cannot be before check date in row {0} 清拆日期不能行检查日期前{0}
500 Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. 单击“制作销售发票”按钮来创建一个新的销售发票。
501 Click on a link to get options to expand get options 点击一个链接以获取股权以扩大获取选项
502 Click on row to view / edit. Client 点击一行,查看/编辑。 客户
503 Click to Expand / Collapse Close Balance Sheet and book Profit or Loss. 点击展开/折叠 关闭资产负债表和账面利润或亏损。
Client 客户
Close 关闭
504 Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Closed 关闭资产负债表和账面利润或亏损。 关闭
Close: {0} 关闭: {0}
505 Closed Closing Account Head 关闭 关闭帐户头
Closing Account Head 关闭帐户头
506 Closing Account {0} must be of type 'Liability' 关闭帐户{0}必须是类型'责任'
507 Closing Date 截止日期
508 Closing Fiscal Year 截止会计年度
513 Cold Calling 自荐
514 Collapse Color 崩溃 颜色
515 Color Comma separated list of email addresses 颜色 逗号分隔的电子邮件地址列表
Comma separated list of email addresses 逗号分隔的电子邮件地址列表
516 Comment Comments 评论
517 Comments Commercial 评论 广告
Commercial 广告
518 Commission 佣金
519 Commission Rate 佣金率
520 Commission Rate (%) 佣金率(%)
525 Communication History 通信历史记录
526 Communication Medium Communication log. 通信介质 通信日志。
527 Communication log. Communications 通信日志。 通讯
Communications 通讯
528 Company 公司
529 Company (not Customer or Supplier) master. 公司(不是客户或供应商)的主人。
530 Company Abbreviation 公司缩写
543 Complete 完整
544 Complete By Complete Setup 完成 完成安装
545 Complete Setup Completed 完成安装 已完成
Completed 已完成
546 Completed Production Orders 完成生产订单
547 Completed Qty 完成数量
548 Completion Date 完成日期
594 Converted 转换
595 Copy Copy From Item Group 复制 复制从项目组
596 Copy From Item Group Cosmetics 复制从项目组 化妆品
Cosmetics 化妆品
597 Cost Center 成本中心
598 Cost Center Details 成本中心详情
599 Cost Center Name 成本中心名称
624 Creates salary slip for above mentioned criteria. 建立工资单上面提到的标准。
625 Creation / Modified By Creation Date 创建/修改者 创建日期
626 Creation Date Creation Document No 创建日期 文档创建无
Creation Document No 文档创建无
627 Creation Document Type 创建文件类型
628 Creation Time 创作时间
629 Credentials 证书
654 Current Value 当前值
655 Current status Custom 现状 习俗
656 Custom Custom Autoreply Message 习俗 自定义自动回复消息
Custom Autoreply Message 自定义自动回复消息
657 Custom Message 自定义消息
658 Custom Reports Customer 自定义报告 顾客
659 Customer Customer (Receivable) Account 顾客 客户(应收)帐
Customer (Receivable) Account 客户(应收)帐
660 Customer / Item Name 客户/项目名称
661 Customer / Lead Address 客户/铅地址
662 Customer / Lead Name 客户/铅名称
705 Date is repeated 日期重复
706 Date must be in format: {0} Date of Birth 日期格式必须是: {0} 出生日期
707 Date of Birth Date of Issue 出生日期 发行日期
Date of Issue 发行日期
708 Date of Joining 加入日期
709 Date of Joining must be greater than Date of Birth 加入日期必须大于出生日期
710 Date on which lorry started from supplier warehouse 日期从供应商的仓库上货车开始
715 Dealer 零售商
716 Dear Debit 亲爱 借方
717 Debit Debit Amt 借方 借记额
Debit Amt 借记额
718 Debit Note 缴费单
719 Debit To 借记
720 Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. 借记和信用为这个券不相等。不同的是{0} 。
762 Delete 删除
763 Delete Row Delete {0} {1}? 删除行 删除{0} {1} ?
764 Delete {0} {1}? Delivered 删除{0} {1} ? 交付
Delivered 交付
765 Delivered Items To Be Billed 交付项目要被收取
766 Delivered Qty 交付数量
767 Delivered Serial No {0} cannot be deleted 交付序号{0}无法删除
788 Depreciation 折旧
789 Descending Description 描述
790 Description Description HTML 描述 说明HTML
Description HTML 说明HTML
791 Designation 指定
792 Designer 设计师
793 Detailed Breakup of the totals 总计详细分手
832 Document Description 文档说明
833 Document Status transition from Document Type 从文档状态过渡 文件类型
834 Document Status transition from {0} to {1} is not allowed Documents 从{0}到{1}文件状态转换是不允许的 文件
Document Type 文件类型
Document is only editable by users of role 文件只有通过编辑角色的用户
835 Documentation Domain 文档
Documents 文件
Domain
836 Don't send Employee Birthday Reminders 不要送员工生日提醒
837 Download Download Materials Required 下载 下载所需材料
838 Download Materials Required Download Reconcilation Data 下载所需材料 下载Reconcilation数据
Download Reconcilation Data 下载Reconcilation数据
839 Download Template 下载模板
840 Download a report containing all raw materials with their latest inventory status 下载一个包含所有原料一份报告,他们最新的库存状态
841 Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. 下载模板,填写相应的数据,并附加了修改后的文件。
844 Drafts Dropbox 草稿箱 Dropbox的
845 Drag to sort columns Dropbox Access Allowed 拖动进行排序的列 Dropbox的允许访问
846 Dropbox Dropbox Access Key Dropbox的 Dropbox的访问键
Dropbox Access Allowed Dropbox的允许访问
Dropbox Access Key Dropbox的访问键
847 Dropbox Access Secret Dropbox的访问秘密
848 Due Date 到期日
849 Due Date cannot be after {0} 截止日期后不能{0}
864 Editable Education 编辑 教育
865 Education Educational Qualification 教育 学历
866 Educational Qualification Educational Qualification Details 学历 学历详情
Educational Qualification Details 学历详情
867 Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi 例如:。 smsgateway.com / API / send_sms.cgi
868 Either debit or credit amount is required for {0} 无论是借方或贷方金额是必需的{0}
869 Either target qty or target amount is mandatory 无论是数量目标或目标量是必需的
883 Email addresses, separted by commas Email id must be unique, already exists for {0} 电子邮件地址,以逗号separted 电子邮件ID必须是唯一的,已经存在{0}
884 Email id must be unique, already exists for {0} Email ids separated by commas. 电子邮件ID必须是唯一的,已经存在{0} 电子邮件ID,用逗号分隔。
885 Email ids separated by commas. Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" 电子邮件ID,用逗号分隔。 电子邮件设置,以销售电子邮件ID,例如“sales@example.com”提取信息
Email sent to {0} 电子邮件发送到{0}
886 Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Emergency Contact 电子邮件设置,以销售电子邮件ID,例如“sales@example.com”提取信息 紧急联络人
887 Email... Emergency Contact Details 电子邮件... 紧急联系方式
Emergency Contact 紧急联络人
888 Emergency Contact Details Emergency Phone 紧急联系方式 紧急电话
Emergency Phone 紧急电话
889 Employee 雇员
890 Employee Birthday 员工生日
891 Employee Details 员工详细信息
924 Enter Value Enter Verification Code 输入值 输入验证码
925 Enter Verification Code Enter campaign name if the source of lead is campaign. 输入验证码 输入活动名称,如果铅的来源是运动。
926 Enter campaign name if the source of lead is campaign. Enter department to which this Contact belongs 输入活动名称,如果铅的来源是运动。 输入部门的这种联系是属于
Enter department to which this Contact belongs 输入部门的这种联系是属于
927 Enter designation of this Contact 输入该联系人指定
928 Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date 输入电子邮件ID用逗号隔开,发票会自动在特定的日期邮寄
929 Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. 输入您想要提高生产订单或下载的原材料进行分析的项目和计划数量。
941 Equals Equity 等号 公平
942 Equity Error: {0} > {1} 公平 错误: {0} > {1}
943 Error: {0} > {1} Estimated Material Cost 错误: {0} > {1} 预计材料成本
Estimated Material Cost 预计材料成本
944 Everyone can read 每个人都可以阅读
945 Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. 例如: ABCD #### # \ n如果串联设置和序列号没有在交易中提到,然后自动序列号将基于该系列被创建。
946 Exchange Rate 汇率
957 Expected Expected Completion Date can not be less than Project Start Date 预期 预计完成日期不能少于项目开始日期
958 Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Expected Date cannot be before Material Request Date 预计完成日期不能少于项目开始日期 消息大于160个字符将会被分成多个消息
959 Expected Date cannot be before Material Request Date Expected Delivery Date 消息大于160个字符将会被分成多个消息 预计交货日期
Expected Delivery Date 预计交货日期
960 Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date 预计交货日期不能前采购订单日期
961 Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date 预计交货日期不能前销售订单日期
962 Expected End Date 预计结束日期
989 Export not allowed. You need {0} role to export. External 导出不允许的。您需要{0}的角色出口。 外部
990 Exports Extract Emails 出口 提取电子邮件
991 External FCFS Rate 外部 FCFS率
Extract Emails 提取电子邮件
FCFS Rate FCFS率
992 Failed: 失败:
993 Family Background 家庭背景
994 Fax 传真
1003 File Fill the form and save it 文件 填写表格,并将其保存
1004 Files Folder ID Filter based on customer 文件夹的ID 过滤器可根据客户
1005 Fill the form and save it Filter based on item 填写表格,并将其保存 根据项目筛选
Filter 过滤器
Filter based on customer 过滤器可根据客户
1006 Filter based on item Financial / accounting year. 根据项目筛选 财务/会计年度。
1007 Financial / accounting year. Financial Analytics 财务/会计年度。 财务分析
Financial Analytics 财务分析
1008 Financial Services 金融服务
1009 Financial Year End Date 财政年度年结日
1010 Financial Year Start Date 财政年度开始日期
1033 For e.g. 2012, 2012-13 For reference 对于例如2012,2012-13 供参考
1034 For ranges For reference only. 对于范围 仅供参考。
1035 For reference For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes 供参考 为方便客户,这些代码可以在打印格式,如发票和送货单使用
For reference only. 仅供参考。
1036 For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Fraction 为方便客户,这些代码可以在打印格式,如发票和送货单使用 分数
Form 表格
1037 Forums Fraction Units 论坛 部分单位
1038 Fraction Freeze Stock Entries 分数 冻结库存条目
1039 Fraction Units Freeze Stocks Older Than [Days] 部分单位 冻结股票早于[日]
Freeze Stock Entries 冻结库存条目
Freeze Stocks Older Than [Days] 冻结股票早于[日]
1040 Freight and Forwarding Charges 货运代理费
1041 Friday 星期五
1042 From
1089 Get Advances Paid Get Advances Received 获取有偿进展 取得进展收稿
1090 Get Advances Received Get Against Entries 取得进展收稿 获取对条目
1091 Get Against Entries Get Current Stock 获取对条目 获取当前库存
Get Current Stock 获取当前库存
1092 Get From Get Items 得到 找项目
1093 Get Items Get Items From Sales Orders 找项目 获取项目从销售订单
1094 Get Items From Sales Orders Get Items from BOM 获取项目从销售订单 获取项目从物料清单
1095 Get Items from BOM Get Last Purchase Rate 获取项目从物料清单 获取最新预订价
Get Last Purchase Rate 获取最新预订价
1096 Get Outstanding Invoices 获取未付发票
1097 Get Relevant Entries 获取相关条目
1098 Get Sales Orders 获取销售订单
1120 Greater than Grocery 大于 杂货
1121 Grid " Gross Margin % 电网“ 毛利率%
1122 Grocery Gross Margin Value 杂货 毛利率价值
Gross Margin % 毛利率%
Gross Margin Value 毛利率价值
1123 Gross Pay 工资总额
1124 Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction 工资总额+欠费金额+兑现金额 - 扣除项目金额
1125 Gross Profit 毛利
1131 Group by Account Group by Voucher 集团账户 集团透过券
1132 Group by Voucher Group or Ledger 集团透过券 集团或Ledger
1133 Group or Ledger Groups 集团或Ledger
Groups
1134 HR Manager 人力资源经理
1135 HR Settings 人力资源设置
1136 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML /横幅,将显示在产品列表的顶部。
1152 Help HTML Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") HTML帮助 说明:要链接到另一个记录在系统中,使用“#表单/注意/ [注名]”的链接网址。 (不使用的“http://”)
1153 Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children 说明:要链接到另一个记录在系统中,使用“#表单/注意/ [注名]”的链接网址。 (不使用的“http://”) 在这里,您可以维系家庭的详细信息,如姓名的父母,配偶和子女及职业
1154 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc 在这里,您可以维系家庭的详细信息,如姓名的父母,配偶和子女及职业 在这里,你可以保持身高,体重,过敏,医疗问题等
Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc 在这里,你可以保持身高,体重,过敏,医疗问题等
1155 Hide Currency Symbol 隐藏货币符号
1156 High
1157 History History In Company 历史 历史在公司
1158 History In Company Hold 历史在公司 持有
1159 Hold Holiday 持有 节日
1160 Holiday Holiday List 节日 假日列表
Holiday List 假日列表
1161 Holiday List Name 假日列表名称
1162 Holiday master. 假日高手。
1163 Holidays 假期
1202 Image Image View 图像 图像查看
1203 Image View Implementation Partner 图像查看 实施合作伙伴
1204 Implementation Partner Import Attendance 实施合作伙伴 进口出席
Import 进口
1205 Import Attendance Import Failed! 进口出席 导入失败!
1206 Import Failed! Import Log 导入失败! 导入日志
1207 Import Log Import Successful! 导入日志 导入成功!
Import Successful! 导入成功!
1208 Imports 进口
1209 In In Hours 以小时为单位
1210 In Hours In Process 以小时为单位 在过程
1211 In Process In Qty 在过程 在数量
1212 In Qty In Value 在数量 在价值
In Value 在价值
1213 In Words 中字
1214 In Words (Company Currency) 在字(公司货币)
1215 In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. 在字(出口)将是可见的,一旦你保存送货单。
1224 Incentives Include Reconciled Entries 奖励 包括对账项目
1225 Include Reconciled Entries Include holidays in Total no. of Working Days 包括对账项目 包括节假日的总数。工作日
1226 Include holidays in Total no. of Working Days Income 包括节假日的总数。工作日 收入
Income 收入
1227 Income / Expense 收入/支出
1228 Income Account 收入账户
1229 Income Booked 收入预订
1244 Insert Row Inspection Criteria 插入行 检验标准
1245 Inspected By Inspection Required 视察 需要检验
1246 Inspection Criteria Inspection Type 检验标准 检验类型
Inspection Required 需要检验
Inspection Type 检验类型
1247 Installation Date 安装日期
1248 Installation Note 安装注意事项
1249 Installation Note Item 安装注意项
1265 Invalid Filter: {0} Invalid Master Name 无效的过滤器: {0} 公司,月及全年是强制性的
1266 Invalid Mail Server. Please rectify and try again. Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. 无效的邮件服务器。请纠正,然后再试一次。 无效的用户名或支持密码。请纠正,然后再试一次。
1267 Invalid Master Name Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. 公司,月及全年是强制性的 为项目指定了无效的数量{0} 。量应大于0 。
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. 无效的用户名或支持密码。请纠正,然后再试一次。
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. 为项目指定了无效的数量{0} 。量应大于0 。
1268 Inventory 库存
1269 Inventory & Support 库存与支持
1270 Investment Banking 投资银行业务
1429 Lead Lead Details 铅详情
1430 Lead Details Lead Id 铅详情 铅标识
1431 Lead Id Lead Name 铅标识 铅名称
Lead Name 铅名称
1432 Lead Owner 铅所有者
1433 Lead Source 铅源
1434 Lead Status 铅状态
1478 Letter Head Level 信头 级别
1479 Letter Heads for print templates. Lft 信头的打印模板。 LFT
1480 Level Liability 级别 责任
Lft LFT
Liability 责任
1481 Like List a few of your customers. They could be organizations or individuals. 喜欢 列出一些你的客户。他们可以是组织或个人。
1482 Linked With List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. 挂具 列出一些你的供应商。他们可以是组织或个人。
1483 List List items that form the package. 形成包列表项。
1484 List a few of your customers. They could be organizations or individuals. List this Item in multiple groups on the website. 列出一些你的客户。他们可以是组织或个人。 列出这个项目在网站上多个组。
1485 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. 列出一些你的供应商。他们可以是组织或个人。 列出您的产品或您购买或出售服务。
List items that form the package. 形成包列表项。
List this Item in multiple groups on the website. 列出这个项目在网站上多个组。
List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. 列出您的产品或您购买或出售服务。
1486 List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. 列出你的头税(如增值税,消费税,他们应该有唯一的名称)及其标准费率。
1487 Loading Loading... 载入中 载入中...
1488 Loading Report Loans (Liabilities) 加载报表 借款(负债)
1489 Loading... Loans and Advances (Assets) 载入中... 贷款及垫款(资产)
1490 Loans (Liabilities) Local 借款(负债) 当地
1491 Loans and Advances (Assets) Login with your new User ID 贷款及垫款(资产) 与你的新的用户ID登录
Local 当地
Login with your new User ID 与你的新的用户ID登录
1492 Logo 标志
1493 Logo and Letter Heads 标志和信头
1494 Logout Lost 注销 丢失
1496 Lost Reason Low 失落的原因
1497 Low Lower Income 较低的收入
1498 Lower Income MTN Details 较低的收入 MTN详情
MTN Details MTN详情
1499 Main
1500 Main Reports 主报告
1501 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle 保持同样的速度在整个销售周期
1546 Manage Customer Group Tree. Manage Sales Person Tree. 管理客户组树。 管理销售人员树。
1547 Manage Sales Person Tree. Manage Territory Tree. 管理销售人员树。 管理领地树。
1548 Manage Territory Tree. Manage cost of operations 管理领地树。 管理运营成本
Manage cost of operations 管理运营成本
1549 Management 管理
1550 Manager 经理
1551 Mandatory fields required in {0} Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. 在需要的必填字段{0} 如果股票的强制性项目为“是”。也是默认仓库,保留数量从销售订单设置。
1553 Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Manufacture/Repack 如果股票的强制性项目为“是”。也是默认仓库,保留数量从销售订单设置。 制造/重新包装
1554 Manufacture against Sales Order Manufactured Qty 对制造销售订单 生产数量
1555 Manufacture/Repack Manufactured quantity will be updated in this warehouse 制造/重新包装 生产量将在这个仓库进行更新
Manufactured Qty 生产数量
Manufactured quantity will be updated in this warehouse 生产量将在这个仓库进行更新
1556 Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2} 生产量{0}不能大于计划quanitity {1}生产订单中{2}
1557 Manufacturer 生产厂家
1558 Manufacturer Part Number 制造商零件编号
1623 Mobile No. Mode of Payment 手机号码 付款方式
1624 Mode of Payment Modern 付款方式 现代
1625 Modern Modified Amount 现代 修改金额
Modified Amount 修改金额
1626 Modified by Monday 改性 星期一
1627 Monday Month 星期一
1628 Month Monthly 每月一次
1629 Monthly Monthly Attendance Sheet 每月一次 每月考勤表
1630 Monthly Attendance Sheet Monthly Earning & Deduction 每月考勤表 每月入息和扣除
Monthly Earning & Deduction 每月入息和扣除
1631 Monthly Salary Register 月薪注册
1632 Monthly salary statement. 月薪声明。
1633 More More Details 更多 更多详情
1635 More Info Motion Picture & Video 更多信息 电影和视频
1636 Motion Picture & Video Moving Average 电影和视频 移动平均线
1637 Move Down: {0} Moving Average Rate 下移: {0} 移动平均房价
Move Up: {0} 上移: {0}
1638 Moving Average Mr 移动平均线 先生
1639 Moving Average Rate Ms 移动平均房价 女士
1640 Mr Multiple Item prices. 先生 多个项目的价格。
Ms 女士
Multiple Item prices. 多个项目的价格。
1641 Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} 多价规则存在具有相同的标准,请通过分配优先解决\ \ ñ冲突。
1642 Music 音乐
1643 Must be Whole Number 必须是整数
1647 Name and Employee ID Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master 姓名和雇员ID 新帐户的名称。注:请不要创建帐户客户和供应商,它们会自动从客户和供应商创造大师
1648 Name is required Name of person or organization that this address belongs to. 名称是必需的 的人或组织该地址所属的命名。
1649 Name not permitted Name of the Budget Distribution 名称不允许 在预算分配的名称
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master 新帐户的名称。注:请不要创建帐户客户和供应商,它们会自动从客户和供应商创造大师
1650 Name of person or organization that this address belongs to. Naming Series 的人或组织该地址所属的命名。 命名系列
1651 Name of the Budget Distribution Negative Quantity is not allowed 在预算分配的名称 负数量是不允许
1652 Naming Series Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} 命名系列 负库存错误( {6})的项目{0}在仓库{1}在{2} {3} {4} {5}
Negative Quantity is not allowed 负数量是不允许
Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} 负库存错误( {6})的项目{0}在仓库{1}在{2} {3} {4} {5}
1653 Negative Valuation Rate is not allowed 负面评价率是不允许的
1654 Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4} 在批处理负平衡{0}项目{1}在仓库{2}在{3} {4}
1655 Net Pay 净收费
1667 New Account Name New BOM 新帐号名称 新的物料清单
1668 New BOM New Communications 新的物料清单 新通讯
1669 New Communications New Company 新通讯 新公司
New Company 新公司
1670 New Cost Center 新的成本中心
1671 New Cost Center Name 新的成本中心名称
1672 New Delivery Notes 新交付票据
1686 New Stock Entries New Stock UOM 新货条目 新的库存计量单位
1687 New Stock UOM New Stock UOM is required 新的库存计量单位 新的库存计量单位是必需的
1688 New Stock UOM is required New Stock UOM must be different from current stock UOM 新的库存计量单位是必需的 全新库存计量单位必须从目前的股票不同的计量单位
New Stock UOM must be different from current stock UOM 全新库存计量单位必须从目前的股票不同的计量单位
1689 New Supplier Quotations 新供应商报价
1690 New Support Tickets 新的客服支援回报单
1691 New UOM must NOT be of type Whole Number 新的计量单位不能是类型整数
1707 No No Customer or Supplier Accounts found 没有找到客户或供应商账户
1708 No Communication tagged with this No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user 无标签的通信与此 无费用审批。请指定“支出审批人的角色,以ATLEAST一个用户
1709 No Customer Accounts found. No Item with Barcode {0} 没有客户帐户发现。 序号项目与条码{0}
No Customer or Supplier Accounts found 没有找到客户或供应商账户
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user 无费用审批。请指定“支出审批人的角色,以ATLEAST一个用户
1710 No Item with Barcode {0} No Item with Serial No {0} 序号项目与条码{0} 序号项目与序列号{0}
1711 No Item with Serial No {0} No Items to pack 序号项目与序列号{0} 无项目包
No Items to pack 无项目包
1712 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user 没有请假审批。请指定'休假审批的角色,以ATLEAST一个用户
1713 No Permission 无权限
1714 No Production Orders created 没有创建生产订单
1718 No accounting entries for the following warehouses No contacts created 没有以下的仓库会计分录 没有发起任何接触
1719 No addresses created No default BOM exists for Item {0} 没有发起任何地址 默认情况下不存在的BOM项目为{0}
1720 No contacts created No description given 没有发起任何接触 未提供描述
No default BOM exists for Item {0} 默认情况下不存在的BOM项目为{0}
No description given 未提供描述
1721 No document selected No employee found 没有选择文件 任何员工发现
1722 No employee found No employee found! 任何员工发现 任何员工发现!
1723 No employee found! No of Requested SMS 任何员工发现! 无的请求短信
1724 No of Requested SMS No of Sent SMS 无的请求短信 没有发送短信
1725 No of Sent SMS No of Visits 没有发送短信 没有访问量的
1726 No of Visits No permission 没有访问量的 没有权限
No one 没有人
1727 No permission No record found 没有权限 没有资料
1728 No permission to '{0}' {1} No salary slip found for month: 没有权限“{0}” {1} 没有工资单上发现的一个月:
1729 No permission to edit Non Profit 无权限进行编辑 非营利
1730 No record found Nos 没有资料 NOS
1731 No records tagged. Not Active 没有记录标记。 不活跃
No salary slip found for month: 没有工资单上发现的一个月:
1732 Non Profit Not Applicable 非营利 不适用
None
None: End of Workflow 无:结束的工作流程
1733 Nos Not Available NOS 不可用
Not Active 不活跃
1734 Not Applicable Not Billed 不适用 不发单
1735 Not Available Not Delivered 不可用 未交付
Not Billed 不发单
Not Delivered 未交付
1736 Not Found Not Set 未找到 没有设置
1737 Not Linked to any record. Not allowed to update entries older than {0} 不链接到任何记录。 不允许更新比旧条目{0}
1738 Not Permitted Not authorized to edit frozen Account {0} 不允许 无权修改冻结帐户{0}
1739 Not Set Not authroized since {0} exceeds limits 没有设置 不authroized因为{0}超出范围
1740 Not Submitted Not permitted 未提交 不允许
1741 Not allowed Note 不允许
Not allowed to update entries older than {0} 不允许更新比旧条目{0}
Not authorized to edit frozen Account {0} 无权修改冻结帐户{0}
Not authroized since {0} exceeds limits 不authroized因为{0}超出范围
1742 Not enough permission to see links. Note User 没有足够的权限查看链接。 注意用户
Not equals 不等于
Not found 未找到
1743 Not permitted Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. 不允许 注意:备份和文件不会从Dropbox的删除,你将不得不手动删除它们。
1744 Note Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. 注意:备份和文件不能从谷歌驱动器中删除,你将不得不手动删除它们。
1745 Note User Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) 注意用户 注:截止日期为{0}天超过允许的信用天
Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. 注意:备份和文件不会从Dropbox的删除,你将不得不手动删除它们。
Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. 注意:备份和文件不能从谷歌驱动器中删除,你将不得不手动删除它们。
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) 注:截止日期为{0}天超过允许的信用天
1746 Note: Email will not be sent to disabled users 注:电子邮件将不会被发送到用户禁用
1747 Note: Item {0} entered multiple times 注:项目{0}多次输入
1748 Note: Other permission rules may also apply Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified 注:其它权限规则也可申请 注:付款项将不会被因为“现金或银行帐户”未指定创建
1751 Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. 注:没有足够的休假余额请假类型{0} 注:该成本中心是一个集团。不能让反对团体的会计分录。
1752 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Note: {0} 注:该成本中心是一个集团。不能让反对团体的会计分录。 注: {0}
1753 Note: {0} Notes 注: {0} 笔记
Notes 笔记
1754 Notes: 注意事项:
1755 Nothing to request 9 。这是含税的基本价格:?如果您检查这一点,就意味着这个税不会显示在项目表中,但在你的主项表将被纳入基本速率。你想要给一个单位价格(包括所有税费)的价格为顾客这是有用的。
1756 Nothing to show Notice (days) 没有显示 通告(天)
1759 Notification Control Notify by Email on creation of automatic Material Request 通知控制 在创建自动材料通知要求通过电子邮件
1760 Notification Email Address Number Format 通知电子邮件地址 数字格式
1761 Notify By Email Offer Date 通知通过电子邮件 要约日期
Notify by Email on creation of automatic Material Request 在创建自动材料通知要求通过电子邮件
Number Format 数字格式
1762 Offer Date Office 要约日期 办公室
1763 Office Office Equipments 办公室 办公设备
1764 Office Equipments Office Maintenance Expenses 办公设备 Office维护费用
Office Maintenance Expenses Office维护费用
1765 Office Rent 办公室租金
1766 Old Parent 老家长
1767 On Net Total 在总净
1805 Ordered Ordered Items To Be Billed 订购 订购物品被标榜
1806 Ordered Items To Be Billed Ordered Items To Be Delivered 订购物品被标榜 订购项目交付
1807 Ordered Items To Be Delivered Ordered Qty 订购项目交付 订购数量
Ordered Qty 订购数量
1808 Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. 订购数量:订购数量的报价,但没有收到。
1809 Ordered Quantity 订购数量
1810 Orders released for production. 发布生产订单。
1819 Others Out Qty 他人 输出数量
1820 Out Qty Out Value 输出数量 出价值
1821 Out Value Out of AMC 出价值 出资产管理公司
Out of AMC 出资产管理公司
1822 Out of Warranty 超出保修期
1823 Outgoing 传出
1824 Outstanding Amount 未偿还的金额
1861 Pair Parameter 参数
1862 Parameter Parent Account 参数 父帐户
1863 Parent Account Parent Cost Center 父帐户 父成本中心
Parent Cost Center 父成本中心
1864 Parent Customer Group 母公司集团客户
1865 Parent Detail docname 家长可采用DocName细节
1866 Parent Item 父项目
1926 Permission Personal Email 允许 个人电子邮件
1927 Personal Pharmaceutical 个人 医药
1928 Personal Details Pharmaceuticals 个人资料 制药
Personal Email 个人电子邮件
Pharmaceutical 医药
Pharmaceuticals 制药
1929 Phone 电话
1930 Phone No 电话号码
1931 Pick Columns Piecework 摘列 计件工作
1934 Place of Issue Plan for maintenance visits. 签发地点 规划维护访问。
1935 Plan for maintenance visits. Planned Qty 规划维护访问。 计划数量
1936 Planned Qty Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. 计划数量 计划数量:数量,为此,生产订单已经提高,但正在等待被制造。
Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. 计划数量:数量,为此,生产订单已经提高,但正在等待被制造。
1937 Planned Quantity 计划数量
1938 Planning 规划
1939 Plant
1946 Please click on 'Generate Schedule' Please click on 'Generate Schedule' to get schedule 请点击“生成表” 请在“生成表”点击获取时间表
1947 Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} Please create Customer from Lead {0} 请点击“生成表”来获取序列号增加了对项目{0} 请牵头建立客户{0}
1948 Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Please create Salary Structure for employee {0} 请在“生成表”点击获取时间表 员工请建立薪酬结构{0}
Please create Customer from Lead {0} 请牵头建立客户{0}
Please create Salary Structure for employee {0} 员工请建立薪酬结构{0}
1949 Please create new account from Chart of Accounts. 请从科目表创建新帐户。
1950 Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. 请不要用于客户及供应商建立的帐户(总帐)。他们直接从客户/供应商创造的主人。
1951 Please enable pop-ups Please enter 'Expected Delivery Date' 请启用弹出窗口 请输入“预产期”
1954 Please enter 'Repeat on Day of Month' field value Please enter Account Receivable/Payable group in company master 请输入“重复上月的一天'字段值 请公司主输入应收帐款/应付帐款组
1955 Please enter Account Receivable/Payable group in company master Please enter Approving Role or Approving User 请公司主输入应收帐款/应付帐款组 请输入角色核准或审批用户
1956 Please enter Approving Role or Approving User Please enter BOM for Item {0} at row {1} 请输入角色核准或审批用户 请输入BOM的项目{0}在行{1}
Please enter BOM for Item {0} at row {1} 请输入BOM的项目{0}在行{1}
1957 Please enter Company 你不能输入行没有。大于或等于当前行没有。这种充电式
1958 Please enter Cost Center 请输入成本中心
1959 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed 请输入送货单号或销售发票号码进行
1964 Please enter Item Code. Please enter Item first 请输入产品编号。 没有客户或供应商帐户发现。账户是根据\确定
1965 Please enter Item first Please enter Maintaince Details first 没有客户或供应商帐户发现。账户是根据\确定 请输入您的详细维护性第一
1966 Please enter Maintaince Details first Please enter Master Name once the account is created. 请输入您的详细维护性第一 请输入主名称,一旦该帐户被创建。
Please enter Master Name once the account is created. 请输入主名称,一旦该帐户被创建。
1967 Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} 请输入计划数量的项目{0}在行{1}
1968 Please enter Production Item first 请先输入生产项目
1969 Please enter Purchase Receipt No to proceed 请输入外购入库单没有进行
1989 Please enter valid Email Id Please enter valid mobile nos 请输入有效的电子邮件Id 请输入有效的手机号
1990 Please enter valid Personal Email Please install dropbox python module 请输入有效的个人电子邮件 请安装Dropbox的Python模块
1991 Please enter valid mobile nos Please mention no of visits required 请输入有效的手机号 请注明无需访问
Please install dropbox python module 请安装Dropbox的Python模块
Please login to Upvote! 请登录到的upvote !
1992 Please mention no of visits required Please pull items from Delivery Note 请注明无需访问 请送货单拉项目
1993 Please pull items from Delivery Note Please save the Newsletter before sending 请送货单拉项目 请在发送之前保存通讯
1994 Please save the Newsletter before sending Please save the document before generating maintenance schedule 请在发送之前保存通讯 9 。考虑税收或支出:在本部分中,您可以指定,如果税务/充电仅适用于估值(总共不一部分) ,或只为总(不增加价值的项目) ,或两者兼有。
1995 Please save the document before generating maintenance schedule Please select Account first 9 。考虑税收或支出:在本部分中,您可以指定,如果税务/充电仅适用于估值(总共不一部分) ,或只为总(不增加价值的项目) ,或两者兼有。 请先选择账户
1996 Please select Account first Please select Bank Account 请先选择账户 请选择银行帐户
Please select Bank Account 请选择银行帐户
1997 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year 请选择结转,如果你还需要包括上一会计年度的资产负债叶本财年
1998 Please select Category first 属性是相同的两个记录。
1999 Please select Charge Type first 预计日期不能前材料申请日期
2044 Postal Expenses Posting Time 邮政费用 发布时间
2045 Posting Date Posting timestamp must be after {0} 发布日期 发布时间标记必须经过{0}
2046 Posting Time Potential opportunities for selling. 发布时间 潜在的机会卖。
Posting timestamp must be after {0} 发布时间标记必须经过{0}
Potential opportunities for selling. 潜在的机会卖。
2047 Preferred Billing Address 首选帐单地址
2048 Preferred Shipping Address 首选送货地址
2049 Prefix 字首
2058 Price / Discount Price List 价格/折扣 价格表
2059 Price List Price List Currency 价格表 价格表货币
2060 Price List Currency Price List Currency not selected 价格表货币 价格表货币没有选择
Price List Currency not selected 价格表货币没有选择
2061 Price List Exchange Rate 价目表汇率
2062 Price List Name 价格列表名称
2063 Price List Rate 价格列表费率
2076 Print Without Amount Print and Stationary 打印量不 印刷和文具
2077 Print and Stationary Printing and Branding 印刷和文具 印刷及品牌
2078 Print... Priority 打印... 优先
Printing and Branding 印刷及品牌
2079 Priority Private Equity 优先 私募股权投资
2080 Private Equity Privilege Leave 私募股权投资 特权休假
2081 Privilege Leave Probation 特权休假 缓刑
2082 Probation Process Payroll 缓刑 处理工资
Process Payroll 处理工资
2083 Produced 生产
2084 Produced Quantity 生产的产品数量
2085 Product Enquiry 产品查询
2205 Quotation Date Quotation Item 报价日期 产品报价
2206 Quotation Item Quotation Items 产品报价 报价产品
2207 Quotation Items Quotation Lost Reason 报价产品 报价遗失原因
Quotation Lost Reason 报价遗失原因
2208 Quotation Message 报价信息
2209 Quotation To 报价要
2210 Quotation Trends 报价趋势
2306 Remove Bookmark Rename Log 删除书签 重命名日志
2307 Rename Rename Tool 重命名 重命名工具
2308 Rename Log Rent Cost 重命名日志 租金成本
Rename Tool 重命名工具
2309 Rename... Rent per hour 重命名... 每小时租
2310 Rent Cost Rented 租金成本
Rent per hour 每小时租
2311 Rented Repeat on Day of Month 重复上月的日
2312 Repeat on Day of Month Replace 重复上月的日 更换
2313 Replace Replace Item / BOM in all BOMs 更换 更换项目/物料清单中的所有材料明细表
Replace Item / BOM in all BOMs 更换项目/物料清单中的所有材料明细表
2314 Replied 回答
2315 Report Report Date 报告 报告日期
2316 Report Date Report Type 报告日期 报告类型
2318 Report Type is mandatory Reports to 报告类型是强制性的 报告以
2319 Report an Issue Reqd By Date 报告问题 REQD按日期
2320 Report was not saved (there were errors) Request Type 报告没有被保存(有错误) 请求类型
Reports to 报告以
2321 Reqd By Date Request for Information REQD按日期 索取资料
2322 Request Type Request for purchase. 请求类型 请求您的报价。
2323 Request for Information Requested 索取资料 要求
Request for purchase. 请求您的报价。
Requested 要求
2324 Requested For 对于要求
2325 Requested Items To Be Ordered 要求项目要订购
2326 Requested Items To Be Transferred 要求要传输的项目
2471 Scheduled to send to {0} Scheduled to send to {0} recipients 原定发送到{0} 原定发送到{0}受助人
2472 Scheduled to send to {0} recipients Scheduler Failed Events 原定发送到{0}受助人 调度失败事件
2473 Scheduler Failed Events School/University 调度失败事件 学校/大学
School/University 学校/大学
2474 Score (0-5) 得分(0-5)
2475 Score Earned 获得得分
2476 Score must be less than or equal to 5 得分必须小于或等于5
2484 See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section Select "Yes" for sub - contracting items 见“率材料基于”在成本核算节 选择“是”子 - 承包项目
2485 Select "Yes" for sub - contracting items Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. 选择“是”子 - 承包项目 选择“Yes”如果此项目被用于一些内部的目的在你的公司。
2486 Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. 选择“Yes”如果此项目被用于一些内部的目的在你的公司。 选择“是”,如果此项目表示类似的培训,设计,咨询等一些工作
Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. 选择“是”,如果此项目表示类似的培训,设计,咨询等一些工作
2487 Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. 选择“是”,如果你保持这个项目的股票在你的库存。
2488 Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. 选择“是”,如果您对供应原料给供应商,制造资料。
2489 Select All Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months. 全选 选择预算分配跨个月呈不均衡分布的目标。
2495 Select Print Format Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. 选择打印格式 要从创建生产订单选择销售订单。
2496 Select Purchase Receipts Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. 选择外购入库单 选择时间日志和提交创建一个新的销售发票。
2497 Select Report Name Select Transaction 选择报告名称 选择交易
Select Sales Orders 选择销售订单
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. 要从创建生产订单选择销售订单。
2498 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Select Your Language 选择时间日志和提交创建一个新的销售发票。 选择您的语言
2499 Select To Download: Select account head of the bank where cheque was deposited. 选择要下载: 选取支票存入该银行账户的头。
2500 Select Transaction Select company name first. 选择交易 先选择公司名称。
2501 Select Type Select template from which you want to get the Goals 选择类型 选择您想要得到的目标模板
Select Your Language 选择您的语言
2502 Select account head of the bank where cheque was deposited. Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. 选取支票存入该银行账户的头。 选择要为其创建的考核员工。
Select company name first. 先选择公司名称。
2503 Select dates to create a new Select the period when the invoice will be generated automatically 选择日期以创建一个新的 当选择发票会自动生成期间
2504 Select or drag across time slots to create a new event. Select the relevant company name if you have multiple companies 选择或拖动整个时隙,以创建一个新的事件。 选择相关的公司名称,如果您有多个公司
2505 Select template from which you want to get the Goals Select the relevant company name if you have multiple companies. 选择您想要得到的目标模板 如果您有多个公司选择相关的公司名称。
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. 选择要为其创建的考核员工。
2506 Select the period when the invoice will be generated automatically Select who you want to send this newsletter to 当选择发票会自动生成期间 选择您想要这份电子报发送给谁
Select the relevant company name if you have multiple companies 选择相关的公司名称,如果您有多个公司
2507 Select the relevant company name if you have multiple companies. Select your home country and check the timezone and currency. 如果您有多个公司选择相关的公司名称。 选择您的国家和检查时区和货币。
2508 Select who you want to send this newsletter to Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. 选择您想要这份电子报发送给谁 选择“是”将允许这个项目出现在采购订单,采购入库单。
2509 Select your home country and check the timezone and currency. Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note 选择您的国家和检查时区和货币。 选择“是”将允许这资料图在销售订单,送货单
Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. 选择“是”将允许这个项目出现在采购订单,采购入库单。
Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note 选择“是”将允许这资料图在销售订单,送货单
2510 Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item. 选择“是”将允许您创建物料清单,显示原材料和产生制造这个项目的运营成本。
2511 Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. 选择“是”将允许你做一个生产订单为这个项目。
2512 Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. 选择“Yes”将提供一个独特的身份,以这个项目的每个实体可在序列号主观看。
2522 Send Now Send To 立即发送 发送到
2523 Send SMS Send To Type 发送短信 发送到输入
2524 Send To Send mass SMS to your contacts 发送到 发送群发短信到您的联系人
Send To Type 发送到输入
2525 Send mass SMS to your contacts Send to this list 发送群发短信到您的联系人 发送到这个列表
2526 Send to this list Sender Name 发送到这个列表 发件人名称
2527 Sender Name Sent On 发件人名称 在发送
Sent On 在发送
2528 Sent or Received Separate production order will be created for each finished good item. 发送或接收 独立的生产订单将每个成品项目被创建。
2529 Separate production order will be created for each finished good item. Serial No 独立的生产订单将每个成品项目被创建。 序列号
2530 Serial No Serial No / Batch 序列号 序列号/批次
2534 Serial No Status Serial No Warranty Expiry 序列号状态 序列号保修到期
2535 Serial No Warranty Expiry Serial No is mandatory for Item {0} 序列号保修到期 序列号是强制性的项目{0}
2536 Serial No is mandatory for Item {0} Serial No {0} created 序列号是强制性的项目{0} 序列号{0}创建
Serial No {0} created 序列号{0}创建
2537 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} 序列号{0}不属于送货单{1}
2538 Serial No {0} does not belong to Item {1} 序列号{0}不属于项目{1}
2539 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} 序列号{0}不属于仓库{1}
2567 Set prefix for numbering series on your transactions Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. 为你的交易编号序列设置的前缀 设置帐户类型有助于在交易中选择该帐户。
2568 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Setting up... 设定目标项目组间的这种销售人员。 设置...
2569 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Settings 设置帐户类型有助于在交易中选择该帐户。 设置
Setting up... 设置...
2570 Settings Settings for HR Module 设置 设定人力资源模块
2571 Settings for HR Module Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" 设定人力资源模块 设置从一个邮箱,例如“jobs@example.com”解压求职者
2572 Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Setup 设置从一个邮箱,例如“jobs@example.com”解压求职者 设置
Setup 设置
2573 Setup Already Complete!! 安装已经完成!
2574 Setup Complete 安装完成
2575 Setup Series 设置系列
2602 Show in Website Signature 显示在网站 签名
2603 Show rows with zero values Signature to be appended at the end of every email 秀行与零值 签名在每封电子邮件的末尾追加
2604 Show this slideshow at the top of the page Single 这显示在幻灯片页面顶部
Showing only for (if not empty) 仅显示为(如果不为空)
2605 Sick Leave Single unit of an Item. 病假 该产品的一个单元。
2606 Signature Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. 签名 稳坐在您的系统正在安装。这可能需要一些时间。
Signature to be appended at the end of every email 签名在每封电子邮件的末尾追加
2607 Single Slideshow 连续播放
Single unit of an Item. 该产品的一个单元。
2608 Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Soap & Detergent 稳坐在您的系统正在安装。这可能需要一些时间。 肥皂和洗涤剂
2609 Slideshow Software 连续播放 软件
Soap & Detergent 肥皂和洗涤剂
2610 Software Software Developer 软件 软件开发人员
Software Developer 软件开发人员
2611 Sorry we were unable to find what you were looking for. Sorry, Serial Nos cannot be merged 对不起,我们无法找到您所期待的。 对不起,序列号无法合并
2612 Sorry you are not permitted to view this page. Sorry, companies cannot be merged 对不起,您没有权限浏览这个页面。 对不起,企业不能合并
2613 Sorry, Serial Nos cannot be merged Source 对不起,序列号无法合并
2618 Source Warehouse Source warehouse is mandatory for row {0} 源代码仓库 源仓库是强制性的行{0}
2619 Source and target warehouse cannot be same for row {0} Spartan 源和目标仓库为行不能相同{0} 斯巴达
2620 Source of Funds (Liabilities) Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series 资金来源(负债) 除了特殊字符“ - ”和“/”未命名中不允许系列
Source warehouse is mandatory for row {0} 源仓库是强制性的行{0}
Spartan 斯巴达
2621 Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Specification Details 除了特殊字符“ - ”和“/”未命名中不允许系列 详细规格
2622 Specification Details Specifications 详细规格 产品规格
Specifications 产品规格
2623 Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid 指定领土的名单,为此,本价格表是有效的
2624 Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid 新界指定一个列表,其中,该运费规则是有效的
2625 Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid 新界指定一个列表,其中,该税金法师是有效的
2644 Status of {0} {1} is now {2} Status updated to {0} {0} {1}现在状态{2} 状态更新为{0}
2645 Status updated to {0} Statutory info and other general information about your Supplier 状态更新为{0} 法定的信息和你的供应商等一般资料
2646 Statutory info and other general information about your Supplier Stay Updated 法定的信息和你的供应商等一般资料 保持更新
Stay Updated 保持更新
2647 Stock 股票
2648 Stock Adjustment 库存调整
2649 Stock Adjustment Account 库存调整账户
2701 Successfully allocated Suggestions 成功分配 建议
2702 Suggestions Sunday 建议 星期天
2703 Sunday Supplier 星期天 提供者
Supplier 提供者
2704 Supplier (Payable) Account 供应商(应付)帐
2705 Supplier (vendor) name as entered in supplier master 供应商(供应商)的名称在供应商主进入
2706 Supplier Account 供应商帐户
2744 System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. Target Amount 系统用户(登录)的标识。如果设置,这将成为默认的所有人力资源的形式。 目标金额
2745 Tags Target Detail 标签 目标详细信息
2746 Target Amount Target Details 目标金额 目标详细信息
Target Detail 目标详细信息
2747 Target Details Target Details1 目标详细信息 目标点评详情
2748 Target Details1 Target Distribution 目标点评详情 目标分布
2749 Target Distribution Target On 目标分布 目标在
2751 Target Qty Target Warehouse 目标数量 目标仓库
2752 Target Warehouse Target warehouse in row {0} must be same as Production Order 目标仓库 行目标仓库{0}必须与生产订单
2753 Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Target warehouse is mandatory for row {0} 行目标仓库{0}必须与生产订单 目标仓库是强制性的行{0}
Target warehouse is mandatory for row {0} 目标仓库是强制性的行{0}
2754 Task 任务
2755 Task Details 任务详细信息
2756 Tasks 根据发票日期付款周期
2809 The date on which recurring invoice will be stop The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc 在其经常性发票将被停止日期 这个月的日子,汽车发票将会产生如05,28等
2810 The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. 这个月的日子,汽车发票将会产生如05,28等 在天在你申请许可的假期。你不需要申请许可。
2811 The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver 在天在你申请许可的假期。你不需要申请许可。 该列表中的第一个休假审批将被设置为默认请假审批
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver 该列表中的第一个休假审批将被设置为默认请假审批
2812 The first user will become the System Manager (you can change that later). 第一个用户将成为系统管理器(您可以在以后更改)。
2813 The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) 包的总重量。通常净重+包装材料的重量。 (用于打印)
2814 The name of your company for which you are setting up this system. 您的公司要为其设立这个系统的名称。
2816 The new BOM after replacement 更换后的新物料清单
2817 The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency 在该条例草案的货币转换成公司的基础货币的比率
2818 The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. 唯一ID来跟踪所有的经常性发票。它是在提交生成的。
2819 Then By (optional) There are more holidays than working days this month. 再由(可选) 还有比这个月工作日更多的假期。
2820 There are more holidays than working days this month. There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" 还有比这个月工作日更多的假期。 只能有一个运输规则条件为0或空值“ To值”
2821 There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" There is not enough leave balance for Leave Type {0} 只能有一个运输规则条件为0或空值“ To值” 没有足够的余额休假请假类型{0}
2822 There is not enough leave balance for Leave Type {0} There is nothing to edit. 没有足够的余额休假请假类型{0} 对于如1美元= 100美分
2828 This Currency is disabled. Enable to use in transactions This Time Log Batch has been cancelled. 公司在以下仓库失踪 此时日志批次已被取消。
2829 This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. This Time Log conflicts with {0} 这个假期申请正在等待批准。只有离开Apporver可以更新状态。 这个时间日志与冲突{0}
2830 This Time Log Batch has been billed. This is a root account and cannot be edited. 此时日志批量一直标榜。 这是一个root帐户,不能被编辑。
This Time Log Batch has been cancelled. 此时日志批次已被取消。
2831 This Time Log conflicts with {0} This is a root customer group and cannot be edited. 这个时间日志与冲突{0} ERPNext是一个开源的基于Web的ERP系统通过网络注技术私人有限公司向提供集成的工具,在一个小的组织管理大多数进程。有关Web注释,或购买托管楝更多信息,请访问
2832 This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue? This is a root item group and cannot be edited. 这是永久性的行动,你不能撤消。要继续吗? 请先输入项目
2833 This is a root account and cannot be edited. This is a root sales person and cannot be edited. 这是一个root帐户,不能被编辑。 您可以通过选择备份频率启动和\
2834 This is a root customer group and cannot be edited. This is a root territory and cannot be edited. ERPNext是一个开源的基于Web的ERP系统通过网络注技术私人有限公司向提供集成的工具,在一个小的组织管理大多数进程。有关Web注释,或购买托管楝更多信息,请访问 集团或Ledger ,借方或贷方,是特等帐户
2835 This is a root item group and cannot be edited. This is an example website auto-generated from ERPNext 请先输入项目 这是一个示例网站从ERPNext自动生成
This is a root sales person and cannot be edited. 您可以通过选择备份频率启动和\
This is a root territory and cannot be edited. 集团或Ledger ,借方或贷方,是特等帐户
2836 This is an example website auto-generated from ERPNext This is the number of the last created transaction with this prefix 这是一个示例网站从ERPNext自动生成 这就是以这个前缀的最后一个创建的事务数
2837 This is permanent action and you cannot undo. Continue? This will be used for setting rule in HR module 这是永久的行动,你不能撤消。要继续吗? 这将用于在人力资源模块的设置规则
2838 This is the number of the last created transaction with this prefix Thread HTML 这就是以这个前缀的最后一个创建的事务数 主题HTML
2839 This will be used for setting rule in HR module Thursday 这将用于在人力资源模块的设置规则 星期四
2840 Thread HTML Time Log 主题HTML 时间日志
2841 Thursday Time Log Batch 星期四 时间日志批
Time Log 时间日志
2842 Time Log Batch Time Log Batch Detail 时间日志批 时间日志批量详情
2843 Time Log Batch Detail Time Log Batch Details 时间日志批量详情
2844 Time Log Batch Details Time Log Batch {0} must be 'Submitted' 时间日志批量详情 时间日志批量{0}必须是'提交'
2845 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Time Log for tasks. 时间日志批量{0}必须是'提交' 时间日志中的任务。
2846 Time Log for tasks. Time Log {0} must be 'Submitted' 时间日志中的任务。 时间日志{0}必须是'提交'
2847 Time Log {0} must be 'Submitted' Time Zone 时间日志{0}必须是'提交' 时区
Time Zone 时区
2848 Time Zones 时区
2849 Time and Budget 时间和预算
2850 Time at which items were delivered from warehouse 时间在哪个项目是从仓库运送
2886 Total Advance Total Allocated Amount 总垫款 合计分配金额
2887 Total Allocated Amount Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount 合计分配金额 合计分配的金额不能大于无与伦比的金额
2888 Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Total Amount 合计分配的金额不能大于无与伦比的金额 总金额
Total Amount 总金额
2889 Total Amount To Pay 支付总计
2890 Total Amount in Words 总金额词
2891 Total Billing This Year: 总帐单今年:
2937 Transporter Info Transporter Name 转运信息 转运名称
2938 Transporter Name Transporter lorry number 转运名称 转运货车数量
2939 Transporter lorry number Travel 转运货车数量 旅游
Travel 旅游
2940 Travel Expenses 差旅费
2941 Tree Type 树类型
2942 Tree of Item Groups. 树的项目组。
2968 Units/Shifts Unmatched Amount 单位/位移 无与伦比的金额
2969 Unknown Column: {0} Unpaid 未知专栏: {0} 未付
2970 Unknown Print Format: {0} Unscheduled 未知的打印格式: {0} 计划外
Unmatched Amount 无与伦比的金额
2971 Unpaid Unsecured Loans 未付 无抵押贷款
2972 Unread Messages Unstop 未读消息 Unstop
2973 Unscheduled Unstop Material Request 计划外 Unstop材料要求
2977 Unstop Purchase Order Update Clearance Date 如果销售BOM定义,该包的实际BOM显示为表。 更新日期间隙
2978 Unsubscribed Update Cost 退订 更新成本
2979 Update Update Finished Goods 更新 更新成品
Update Clearance Date 更新日期间隙
Update Cost 更新成本
2980 Update Finished Goods Update Landed Cost 更新成品 更新到岸成本
2981 Update Landed Cost Update Series 更新到岸成本 更新系列
Update Series 更新系列
2982 Update Series Number 更新序列号
2983 Update Stock 库存更新
2984 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button 更新量分配在上表中,然后单击“分配”按钮
2998 Upload stock balance via csv. Urgent 通过CSV上传库存余额。
2999 Upload your letter head and logo - you can edit them later. Use Multi-Level BOM 上传你的信头和标志 - 你可以在以后对其进行编辑。 采用多级物料清单
3000 Uploading... Use SSL 上载... 使用SSL
Upper Income 高收入
Urgent
3001 Use Multi-Level BOM User 采用多级物料清单 用户
3002 Use SSL User ID 使用SSL 用户ID
3003 User User ID not set for Employee {0} 用户 用户ID不为员工设置{0}
3004 User ID User Name 用户ID 用户名
3005 User ID not set for Employee {0} User Name or Support Password missing. Please enter and try again. 用户ID不为员工设置{0} 用户名或支持密码丢失。请输入并重试。
User Name 用户名
3006 User Name or Support Password missing. Please enter and try again. User Remark 用户名或支持密码丢失。请输入并重试。 用户备注
3007 User Permission Restrictions User Remark will be added to Auto Remark 用户权限限制 用户备注将被添加到自动注
3008 User Remark User Remarks is mandatory 用户备注 用户备注是强制性的
User Remark will be added to Auto Remark 用户备注将被添加到自动注
3009 User Remarks is mandatory User Specific 用户备注是强制性的 特定用户
3010 User Restrictions User must always select 用户限制 用户必须始终选择
3011 User Specific User {0} is already assigned to Employee {1} 特定用户 用户{0}已经被分配给员工{1}
3015 Username Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts 用户名 具有此角色的用户可以设置冻结帐户,并创建/修改对冻结账户的会计分录
3016 Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date Utilities 具有此角色的用户可以创建/修改冻结日期前会计分录 公用事业
3017 Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Utility Expenses 具有此角色的用户可以设置冻结帐户,并创建/修改对冻结账户的会计分录 公用事业费用
Utilities 公用事业
3018 Utility Expenses Valid For Territories 公用事业费用 适用于新界
3019 Valid For Territories Valid From 适用于新界 有效期自
3020 Valid From Valid Upto 有效期自 到...为止有效
Valid Upto 到...为止有效
3021 Valid for Territories 适用于新界
3022 Validate 验证
3023 Valuation 计价
3115 Workflow will start after saving. Workstation Name 保存后的工作流程将启动。 工作站名称
3116 Working Write Off Account 工作的 核销帐户
3117 Workstation Write Off Amount 工作站 核销金额
Workstation Name 工作站名称
Write Off Account 核销帐户
3118 Write Off Amount Write Off Amount <= 核销金额 核销金额&lt;=
3119 Write Off Amount <= Write Off Based On 核销金额&lt;= 核销的基础上
3120 Write Off Based On Write Off Cost Center 核销的基础上 冲销成本中心
3122 Write Off Outstanding Amount Write Off Voucher 核销额(亿元) 核销券
3123 Write Off Voucher Wrong Template: Unable to find head row. 核销券 错误的模板:找不到头排。
3124 Wrong Template: Unable to find head row. Year 错误的模板:找不到头排。
Year
3125 Year Closed 年度关闭
3126 Year End Date 年结日
3127 Year Name 今年名称
3144 You can enter any date manually You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column 您可以手动输入任何日期 “反对日记帐凭证”列中您不能输入电流券
3145 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. You can set Default Bank Account in Company master 您可以输入资料到订购的最小数量。 您可以在公司主设置默认银行账户
3146 You can not assign itself as parent account You can start by selecting backup frequency and granting access for sync 你不能将自己作为父母的帐户 您可以通过选择备份的频率和授权访问的同步启动
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item 你不能改变速度,如果BOM中提到反对的任何项目
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. 请输入仓库的材料要求将提高
You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column “反对日记帐凭证”列中您不能输入电流券
You can set Default Bank Account in Company master 您可以在公司主设置默认银行账户
You can start by selecting backup frequency and granting access for sync 您可以通过选择备份的频率和授权访问的同步启动
3147 You can submit this Stock Reconciliation. 您可以提交该股票对账。
3148 You can update either Quantity or Valuation Rate or both. 你可以更新数量或估值速率或两者兼而有之。
3149 You cannot credit and debit same account at the same time 你无法信用卡和借记同一账户在同一时间
3160 Your download is being built, this may take a few moments... Your financial year begins on 您的下载正在修建,这可能需要一些时间...... 您的会计年度自
3161 Your email address Your financial year ends on 您的电子邮件地址 您的财政年度结束于
3162 Your financial year begins on Your sales person who will contact the customer in future 您的会计年度自 你的销售人员谁将会联系客户在未来
Your financial year ends on 您的财政年度结束于
3163 Your sales person who will contact the customer in future Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer 你的销售人员谁将会联系客户在未来 您的销售人员将获得在此日期提醒联系客户
3164 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Your setup is complete. Refreshing... 您的销售人员将获得在此日期提醒联系客户 你的设置就完成了。清爽...
3165 Your setup is complete. Refreshing... Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! 你的设置就完成了。清爽... 您的支持电子邮件ID - 必须是一个有效的电子邮件 - 这就是你的邮件会来!
3168 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. and `冻结股票早于`应该是%d天前小。
3169 and are not allowed. 项目组树
3170 are not allowed. assigned by 项目组树 由分配
assigned by 由分配
3171 comment e.g. "Build tools for builders" 评论 例如「建设建设者工具“
3172 comments e.g. "MC" 评论 例如“MC”
3173 e.g. "Build tools for builders" e.g. "My Company LLC" 例如「建设建设者工具“ 例如“我的公司有限责任公司”
3180 eg. Cheque Number lft 例如:。支票号码 LFT
3181 example: Next Day Shipping old_parent 例如:次日发货 old_parent
3182 found rgt 发现 RGT
is not allowed. 是不允许的。
lft LFT
3183 old_parent website page link old_parent 网站页面的链接
3184 or {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} {0}“ {1}”不财政年度{2}
3185 rgt {0} Credit limit {0} crossed RGT {0}信贷限额{0}划线
3189 {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} {0} does not belong to Company {1} {0}“ {1}”不财政年度{2} {0}不属于公司{1}
3190 {0} Credit limit {0} crossed {0} entered twice in Item Tax {0}信贷限额{0}划线 {0}输入两次项税
3191 {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0}所需的物品序列号{0} 。只有{0}提供。 {0}是在“通知电子邮件地址”无效的电子邮件地址
{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} {0}预算帐户{1}对成本中心{2}将超过{3}
{0} created {0}创建
3192 {0} does not belong to Company {1} {0} is mandatory {0}不属于公司{1} {0}是强制性的
3193 {0} entered twice in Item Tax {0} is mandatory for Item {1} {0}输入两次项税 {0}是强制性的项目{1}
{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0}是在“通知电子邮件地址”无效的电子邮件地址
3194 {0} is mandatory {0} is not a stock Item {0}是强制性的 {0}不是一个缺货登记
{0} is mandatory for Item {1} {0}是强制性的项目{1}
{0} is not a stock Item {0}不是一个缺货登记
3195 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} {0}不是对项目的有效批号{1}
3196 {0} is not a valid Leave Approver {0}不是有效的请假审批
3197 {0} is not a valid email id {0}不是一个有效的电子邮件ID

View File

@ -1,7 +1,5 @@
(Half Day),(半天)
and year: ,和年份:
by Role ,按角色
is not set,沒有設置
""" does not exists",“不存在
% Delivered,%交付
% Amount Billed,(%)金額帳單
@ -34,7 +32,6 @@
"1 Currency = [?] Fraction
For e.g. 1 USD = 100 Cent",1貨幣= []分數\ n對於如
1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1。為了保持客戶明智的項目代碼並使其搜索根據自己的代碼中使用這個選項
2 days ago,3天前
"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">添加/編輯</a>"
"<a href=""#Sales Browser/Item Group"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Item Group"">添加/編輯</a>"
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory"">添加/編輯</a>"
@ -89,7 +86,6 @@ Accounts Frozen Upto,賬戶被凍結到...為止
Accounts Payable,應付帳款
Accounts Receivable,應收帳款
Accounts Settings,賬戶設置
Actions,操作
Active,活躍
Active: Will extract emails from ,主動:請問從郵件中提取
Activity,活動
@ -111,23 +107,13 @@ Actual Quantity,實際數量
Actual Start Date,實際開始日期
Add,
Add / Edit Taxes and Charges,添加/編輯稅金及費用
Add Attachments,添加附件
Add Bookmark,添加書籤
Add Child,添加子
Add Column,添加列
Add Message,發表留言
Add Reply,添加回复
Add Serial No,添加序列號
Add Taxes,加稅
Add Taxes and Charges,增加稅收和收費
Add This To User's Restrictions,將它添加到用戶的限制
Add attachment,添加附件
Add new row,添加新行
Add or Deduct,添加或扣除
Add rows to set annual budgets on Accounts.,添加行上的帳戶設置年度預算。
Add to Cart,添加到購物車
Add to To Do,添加到待辦事項
Add to To Do List of,添加到待辦事項列表
Add to calendar on this date,添加到日曆在此日期
Add/Remove Recipients,添加/刪除收件人
Address,地址
@ -220,9 +206,6 @@ Allow user to edit Price List Rate in transactions,允許用戶編輯價目表
Allowance Percent,津貼百分比
Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0},備抵過交付/過賬單越過為項目{0}
Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date,寵物角色來編輯文章前冷凍日期
"Allowing DocType, DocType. Be careful!",允許的DOCTYPE的DocType 。要小心!
Alternative download link,另類下載鏈接
Amend,修改
Amended From,從修訂
Amount,
Amount (Company Currency),金額(公司貨幣)
@ -270,26 +253,18 @@ Approving User,批准用戶
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,批准用戶作為用戶的規則適用於不能相同
Are you sure you want to STOP ,您確定要停止
Are you sure you want to UNSTOP ,您確定要UNSTOP
Are you sure you want to delete the attachment?,您確定要刪除的附件?
Arrear Amount,欠款金額
"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.",由於生產訂單可以為這個項目提出,它必須是一個股票項目。
As per Stock UOM,按庫存計量單位
"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'",首先從倉庫中取出,然後將其刪除。
Ascending,升序
Asset,財富
Assign To,分配給
Assigned To,分配給
Assignments,作業
Assistant,助理
Associate,關聯
Atleast one warehouse is mandatory,ATLEAST一間倉庫是強制性的
Attach Document Print,附加文檔打印
Attach Image,附上圖片
Attach Letterhead,附加信
Attach Logo,附加標誌
Attach Your Picture,附上你的照片
Attach as web link,附加為網站鏈接
Attachments,附件
Attendance,護理
Attendance Date,考勤日期
Attendance Details,考勤詳情
@ -402,7 +377,6 @@ Block leave applications by department.,按部門封鎖許可申請。
Blog Post,博客公告
Blog Subscriber,博客用戶
Blood Group,血型
Bookmarks,書籤
Both Warehouse must belong to same Company,這兩個倉庫必須屬於同一個公司
Box,
Branch,
@ -437,7 +411,6 @@ C-Form No,C-表格編號
C-Form records,C-往績紀錄
Calculate Based On,計算的基礎上
Calculate Total Score,計算總分
Calendar,日曆
Calendar Events,日曆事件
Call,通話
Calls,電話
@ -450,7 +423,6 @@ Can be approved by {0},可以通過{0}的批准
"Can not filter based on Account, if grouped by Account",7 。總計:累積總數達到了這一點。
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher",是冷凍的帳戶。要禁止該帳戶創建/編輯事務,你需要角色
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',可以參考的行只有在充電類型是“在上一行量'或'前行總計”
Cancel,取消
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue,取消物料造訪{0}之前取消這個客戶問題
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,取消取消此保養訪問之前,材質訪問{0}
Cancelled,註銷
@ -469,11 +441,7 @@ Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs,不能取消激活
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',不能抵扣當類別為“估值”或“估值及總'
"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.",不能{0}刪除序號股票。首先從庫存中刪除,然後刪除。
"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field",不能直接設置金額。對於“實際”充電式,用速度場
Cannot edit standard fields,不能編輯標準字段
Cannot open instance when its {0} is open,無法打開實例時,它的{0}是開放的
Cannot open {0} when its instance is open,無法打開{0} ,當它的實例是開放的
"Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'",不能在一行overbill的項目{0} {0}不是{1}更多。要允許超收,請在“設置”設置> “全球默認值”
Cannot print cancelled documents,無法打印的文檔取消
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},不能產生更多的項目{0}不是銷售訂單數量{1}
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,不能引用的行號大於或等於當前行號碼提供給充電式
Cannot return more than {0} for Item {1},不能返回超過{0}的項目{1}
@ -527,19 +495,14 @@ Claim Amount,索賠金額
Claims for company expense.,索賠費用由公司負責。
Class / Percentage,類/百分比
Classic,經典
Clear Cache,清除緩存
Clear Table,明確表
Clearance Date,清拆日期
Clearance Date not mentioned,清拆日期未提及
Clearance date cannot be before check date in row {0},清拆日期不能行檢查日期前{0}
Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,單擊“製作銷售發票”按鈕來創建一個新的銷售發票。
Click on a link to get options to expand get options ,點擊一個鏈接以獲取股權以擴大獲取選項
Click on row to view / edit.,點擊一行,查看/編輯。
Click to Expand / Collapse,點擊展開/折疊
Client,客戶
Close,關閉
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,關閉資產負債表和賬面利潤或虧損。
Close: {0},關閉: {0}
Closed,關閉
Closing Account Head,關閉帳戶頭
Closing Account {0} must be of type 'Liability',關閉帳戶{0}必須是類型'責任'
@ -550,10 +513,8 @@ Closing Value,收盤值
CoA Help,輔酶幫助
Code,
Cold Calling,自薦
Collapse,崩潰
Color,顏色
Comma separated list of email addresses,逗號分隔的電子郵件地址列表
Comment,評論
Comments,評論
Commercial,廣告
Commission,佣金
@ -564,7 +525,6 @@ Commission rate cannot be greater than 100,佣金率不能大於100
Communication,通訊
Communication HTML,溝通的HTML
Communication History,通信歷史記錄
Communication Medium,通信介質
Communication log.,通信日誌。
Communications,通訊
Company,公司
@ -583,7 +543,6 @@ Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,公司註冊
"Company, Month and Fiscal Year is mandatory",在以下文件 - 軌道名牌
Compensatory Off,補假
Complete,完整
Complete By,完成
Complete Setup,完成安裝
Completed,已完成
Completed Production Orders,完成生產訂單
@ -635,7 +594,6 @@ Convert into Recurring Invoice,轉換成週期性發票
Convert to Group,轉換為集團
Convert to Ledger,轉換到總帳
Converted,轉換
Copy,複製
Copy From Item Group,複製從項目組
Cosmetics,化妝品
Cost Center,成本中心
@ -666,7 +624,6 @@ Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,創建庫存總帳
Create rules to restrict transactions based on values.,創建規則來限制基於價值的交易。
Created By,創建人
Creates salary slip for above mentioned criteria.,建立工資單上面提到的標準。
Creation / Modified By,創建/修改者
Creation Date,創建日期
Creation Document No,文檔創建無
Creation Document Type,創建文件類型
@ -697,11 +654,9 @@ Current Liabilities,流動負債
Current Stock,當前庫存
Current Stock UOM,目前的庫存計量單位
Current Value,當前值
Current status,現狀
Custom,習俗
Custom Autoreply Message,自定義自動回复消息
Custom Message,自定義消息
Custom Reports,自定義報告
Customer,顧客
Customer (Receivable) Account,客戶(應收)帳
Customer / Item Name,客戶/項目名稱
@ -750,7 +705,6 @@ Date Format,日期格式
Date Of Retirement,日退休
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,日期退休必須大於加入的日期
Date is repeated,日期重複
Date must be in format: {0},日期格式必須是: {0}
Date of Birth,出生日期
Date of Issue,發行日期
Date of Joining,加入日期
@ -761,7 +715,6 @@ Dates,日期
Days Since Last Order,天自上次訂購
Days for which Holidays are blocked for this department.,天的假期被封鎖這個部門。
Dealer,零售商
Dear,親愛
Debit,借方
Debit Amt,借記額
Debit Note,繳費單
@ -809,7 +762,6 @@ Default settings for stock transactions.,默認設置為股票交易。
Defense,防禦
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","定義預算這個成本中心。要設置預算行動,見<a href=""#!List/Company"">公司主</a>"
Delete,刪除
Delete Row,刪除行
Delete {0} {1}?,刪除{0} {1}
Delivered,交付
Delivered Items To Be Billed,交付項目要被收取
@ -836,7 +788,6 @@ Department,部門
Department Stores,百貨
Depends on LWP,依賴於LWP
Depreciation,折舊
Descending,
Description,描述
Description HTML,說明HTML
Designation,指定
@ -881,15 +832,10 @@ Do you really want to stop production order: ,
Doc Name,文件名稱
Doc Type,文件類型
Document Description,文檔說明
Document Status transition from ,從文檔狀態過渡
Document Status transition from {0} to {1} is not allowed,從{0}到{1}文件狀態轉換是不允許的
Document Type,文件類型
Document is only editable by users of role,文件只有通過編輯角色的用戶
Documentation,文檔
Documents,文件
Domain,
Don't send Employee Birthday Reminders,不要送員工生日提醒
Download,下載
Download Materials Required,下載所需材料
Download Reconcilation Data,下載Reconcilation數據
Download Template,下載模板
@ -898,8 +844,6 @@ Download a report containing all raw materials with their latest inventory statu
"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records",下載模板,填寫相應的數據,並附加了修改後的文件。 \ n所有的日期並在所選期間員工的組合會在模板中與現有的考勤記錄
Draft,草案
Drafts,草稿箱
Drag to sort columns,拖動進行排序的列
Dropbox,Dropbox的
Dropbox Access Allowed,Dropbox的允許訪問
Dropbox Access Key,Dropbox的訪問鍵
@ -920,7 +864,6 @@ Earning & Deduction,收入及扣除
Earning Type,收入類型
Earning1,Earning1
Edit,編輯
Editable,編輯
Education,教育
Educational Qualification,學歷
Educational Qualification Details,學歷詳情
@ -940,12 +883,9 @@ Email Id,電子郵件Id
"Email Id where a job applicant will email e.g. ""jobs@example.com""",電子郵件Id其中一個應聘者的電子郵件例如“jobs@example.com”
Email Notifications,電子郵件通知
Email Sent?,郵件發送?
"Email addresses, separted by commas",電子郵件地址以逗號separted
"Email id must be unique, already exists for {0}",電子郵件ID必須是唯一的已經存在{0}
Email ids separated by commas.,電子郵件ID用逗號分隔。
Email sent to {0},電子郵件發送到{0}
"Email settings to extract Leads from sales email id e.g. ""sales@example.com""",電子郵件設置以銷售電子郵件ID例如“sales@example.com”提取信息
Email...,電子郵件...
Emergency Contact,緊急聯絡人
Emergency Contact Details,緊急聯繫方式
Emergency Phone,緊急電話
@ -984,7 +924,6 @@ End date of current invoice's period,當前發票的期限的最後一天
End of Life,壽命結束
Energy,能源
Engineer,工程師
Enter Value,輸入值
Enter Verification Code,輸入驗證碼
Enter campaign name if the source of lead is campaign.,輸入活動名稱,如果鉛的來源是運動。
Enter department to which this Contact belongs,輸入部門的這種聯繫是屬於
@ -1002,7 +941,6 @@ Entries,項
Entries against,將成為
Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.,參賽作品不得對本財年,如果當年被關閉。
Entries before {0} are frozen,前{0}項被凍結
Equals,等號
Equity,公平
Error: {0} > {1},錯誤: {0} > {1}
Estimated Material Cost,預計材料成本
@ -1019,7 +957,6 @@ Exhibition,展覽
Existing Customer,現有客戶
Exit,出口
Exit Interview Details,退出面試細節
Expand,擴大
Expected,預期
Expected Completion Date can not be less than Project Start Date,預計完成日期不能少於項目開始日期
Expected Date cannot be before Material Request Date,消息大於160個字符將會被分成多個消息
@ -1052,8 +989,6 @@ Expenses Booked,支出預訂
Expenses Included In Valuation,支出計入估值
Expenses booked for the digest period,預訂了消化期間費用
Expiry Date,到期時間
Export,出口
Export not allowed. You need {0} role to export.,導出不允許的。您需要{0}的角色出口。
Exports,出口
External,外部
Extract Emails,提取電子郵件
@ -1068,11 +1003,8 @@ Feedback,反饋
Female,
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),取爆炸BOM包括子組件
"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order",在送貨單,報價單,銷售發票,銷售訂單可用字段
Field {0} is not selectable.,域{0}是不可選擇的。
File,文件
Files Folder ID,文件夾的ID
Fill the form and save it,填寫表格,並將其保存
Filter,過濾器
Filter based on customer,過濾器可根據客戶
Filter based on item,根據項目篩選
Financial / accounting year.,財務/會計年度。
@ -1101,14 +1033,10 @@ For Server Side Print Formats,對於服務器端打印的格式
For Supplier,已過期
For Warehouse,對於倉​​庫
For Warehouse is required before Submit,對於倉庫之前,需要提交
"For comparative filters, start with",對於比較器,開始
"For e.g. 2012, 2012-13",對於例如20122012-13
For ranges,對於範圍
For reference,供參考
For reference only.,僅供參考。
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes",為方便客戶,這些代碼可以在打印格式,如發票和送貨單使用
Form,表格
Forums,論壇
Fraction,分數
Fraction Units,部分單位
Freeze Stock Entries,凍結庫存條目
@ -1161,12 +1089,10 @@ Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,生成材料要求MRP
Generate Salary Slips,生成工資條
Generate Schedule,生成時間表
Generates HTML to include selected image in the description,生成HTML包括所選圖像的描述
Get,得到
Get Advances Paid,獲取有償進展
Get Advances Received,取得進展收稿
Get Against Entries,獲取對條目
Get Current Stock,獲取當前庫存
Get From ,得到
Get Items,找項目
Get Items From Sales Orders,獲取項目從銷售訂單
Get Items from BOM,獲取項目從物料清單
@ -1194,8 +1120,6 @@ Government,政府
Graduate,畢業生
Grand Total,累計
Grand Total (Company Currency),總計(公司貨幣)
Greater or equals,大於或等於
Greater than,大於
"Grid """,電網“
Grocery,雜貨
Gross Margin %,毛利率%
@ -1207,7 +1131,6 @@ Gross Profit (%),毛利率(%)
Gross Weight,毛重
Gross Weight UOM,毛重計量單位
Group,
"Group Added, refreshing...",集團已添加,清爽...
Group by Account,集團賬戶
Group by Voucher,集團透過券
Group or Ledger,集團或Ledger
@ -1229,14 +1152,12 @@ Health Care,保健
Health Concerns,健康問題
Health Details,健康細節
Held On,舉行
Help,幫助
Help HTML,HTML幫助
"Help: To link to another record in the system, use ""#Form/Note/[Note Name]"" as the Link URL. (don't use ""http://"")",說明:要鏈接到另一個記錄在系統中,使用“#表單/注意/ [注名]”的鏈接網址。 不使用的“http://”)
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",在這裡,您可以維繫家庭的詳細信息,如姓名的父母,配偶和子女及職業
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc",在這裡,你可以保持身高,體重,過敏,醫療問題等
Hide Currency Symbol,隱藏貨幣符號
High,
History,歷史
History In Company,歷史在公司
Hold,持有
Holiday,節日
@ -1281,17 +1202,14 @@ If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged
If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',如果您在製造業活動涉及。使項目'製造'
Ignore,忽略
Ignored: ,忽略:
"Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!",忽略項目{0} ,因為一組存在具有相同名字!
Image,圖像
Image View,圖像查看
Implementation Partner,實施合作夥伴
Import,進口
Import Attendance,進口出席
Import Failed!,導入失敗!
Import Log,導入日誌
Import Successful!,導入成功!
Imports,進口
In,
In Hours,以小時為單位
In Process,在過程
In Qty,在數量
@ -1306,7 +1224,6 @@ In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,在詞將是可見
In Words will be visible once you save the Quotation.,在詞將是可見的,一旦你保存報價。
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,在詞將是可見的,一旦你保存銷售發票。
In Words will be visible once you save the Sales Order.,在詞將是可見的,一旦你保存銷售訂單。
In response to,響應於
Incentives,獎勵
Include Reconciled Entries,包括對賬項目
Include holidays in Total no. of Working Days,包括節假日的總數。工作日
@ -1327,8 +1244,6 @@ Indirect Income,間接收入
Individual,個人
Industry,行業
Industry Type,行業類型
Insert Below,下面插入
Insert Row,插入行
Inspected By,視察
Inspection Criteria,檢驗標準
Inspection Required,需要檢驗
@ -1350,8 +1265,6 @@ Internal,內部
Internet Publishing,互聯網出版
Introduction,介紹
Invalid Barcode or Serial No,無效的條碼或序列號
Invalid Email: {0},無效的電子郵件: {0}
Invalid Filter: {0},無效的過濾器: {0}
Invalid Mail Server. Please rectify and try again.,無效的郵件服務器。請糾正,然後再試一次。
Invalid Master Name,公司,月及全年是強制性的
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.,無效的用戶名或支持密碼。請糾正,然後再試一次。
@ -1516,7 +1429,6 @@ Landed Cost updated successfully,到岸成本成功更新
Language,
Last Name,
Last Purchase Rate,最後預訂價
Last updated by,最後更新由
Latest,最新
Lead,
Lead Details,鉛詳情
@ -1566,24 +1478,17 @@ Ledgers,總帳
Left,
Legal,法律
Legal Expenses,法律費用
Less or equals,小於或等於
Less than,小於
Letter Head,信頭
Letter Heads for print templates.,信頭的打印模板。
Level,級別
Lft,LFT
Liability,責任
Like,喜歡
Linked With,掛具
List,
List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,列出一些你的客戶。他們可以是組織或個人。
List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,列出一些你的供應商。他們可以是組織或個人。
List items that form the package.,形成包列表項。
List this Item in multiple groups on the website.,列出這個項目在網站上多個組。
"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",列出您的產品或您購買或出售服務。
"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.",列出你的頭稅(如增值稅,消費稅,他們應該有唯一的名稱)及其標準費率。
Loading,載入中
Loading Report,加載報表
Loading...,載入中...
Loans (Liabilities),借款(負債)
Loans and Advances (Assets),貸款及墊款(資產)
@ -1591,7 +1496,6 @@ Local,當地
Login with your new User ID,與你的新的用戶ID登錄
Logo,標誌
Logo and Letter Heads,標誌和信頭
Logout,註銷
Lost,丟失
Lost Reason,失落的原因
Low,
@ -1642,7 +1546,6 @@ Make Salary Structure,使薪酬結構
Make Sales Invoice,做銷售發票
Make Sales Order,使銷售訂單
Make Supplier Quotation,讓供應商報價
Make a new,創建一個新的
Male,男性
Manage Customer Group Tree.,管理客戶組樹。
Manage Sales Person Tree.,管理銷售人員樹。
@ -1650,8 +1553,6 @@ Manage Territory Tree.,管理領地樹。
Manage cost of operations,管理運營成本
Management,管理
Manager,經理
Mandatory fields required in {0},在需要的必填字段{0}
Mandatory filters required:\n,需要強制性的過濾器: \ ñ
"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",如果股票的強制性項目為“是”。也是默認倉庫,保留數量從銷售訂單設置。
Manufacture against Sales Order,對製造銷售訂單
Manufacture/Repack,製造/重新包裝
@ -1722,13 +1623,11 @@ Minute,分鐘
Misc Details,其它詳細信息
Miscellaneous Expenses,雜項開支
Miscelleneous,Miscelleneous
Missing Values Required,所需遺漏值
Mobile No,手機號碼
Mobile No.,手機號碼
Mode of Payment,付款方式
Modern,現代
Modified Amount,修改金額
Modified by,改性
Monday,星期一
Month,
Monthly,每月一次
@ -1736,12 +1635,9 @@ Monthly Attendance Sheet,每月考勤表
Monthly Earning & Deduction,每月入息和扣除
Monthly Salary Register,月薪註冊
Monthly salary statement.,月薪聲明。
More,更多
More Details,更多詳情
More Info,更多信息
Motion Picture & Video,電影和視頻
Move Down: {0},下移: {0}
Move Up: {0},上移: {0}
Moving Average,移動平均線
Moving Average Rate,移動平均房價
Mr,先生
@ -1751,12 +1647,9 @@ Multiple Item prices.,多個項目的價格。
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",多價規則存在具有相同的標準,請通過分配優先解決\ \ ñ衝突。
Music,音樂
Must be Whole Number,必須是整數
My Settings,我的設置
Name,名稱
Name and Description,名稱和說明
Name and Employee ID,姓名和僱員ID
Name is required,名稱是必需的
Name not permitted,名稱不允許
"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master",新帳戶的名稱。注:請不要創建帳戶客戶和供應商,它們會自動從客戶和供應商創造大師
Name of person or organization that this address belongs to.,的人或組織該地址所屬的命名。
Name of the Budget Distribution,在預算分配的名稱
@ -1774,7 +1667,6 @@ Net Weight UOM,淨重計量單位
Net Weight of each Item,每個項目的淨重
Net pay cannot be negative,淨工資不能為負
Never,從來沒有
New,
New ,
New Account,新帳號
New Account Name,新帳號名稱
@ -1794,7 +1686,6 @@ New Projects,新項目
New Purchase Orders,新的採購訂單
New Purchase Receipts,新的購買收據
New Quotations,新語錄
New Record,新記錄
New Sales Orders,新的銷售訂單
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,新的序列號不能有倉庫。倉庫必須由股票輸入或外購入庫單進行設置
New Stock Entries,新貨條目
@ -1816,11 +1707,8 @@ Next,下一個
Next Contact By,接著聯繫到
Next Contact Date,下一步聯絡日期
Next Date,下一個日期
Next Record,下一紀錄
Next actions,下一步行動
Next email will be sent on:,接下來的電子郵件將被發送:
No,
No Communication tagged with this ,無標籤的通信與此
No Customer Accounts found.,沒有客戶帳戶發現。
No Customer or Supplier Accounts found,沒有找到客戶或供應商賬戶
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,無費用審批。請指定“支出審批人的角色以ATLEAST一個用戶
@ -1830,48 +1718,31 @@ No Items to pack,無項目包
No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user,沒有請假審批。請指定'休假審批的角色以ATLEAST一個用戶
No Permission,無權限
No Production Orders created,沒有創建生產訂單
No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.,無報告加載。請使用查詢報告/ [報告名稱]運行報告。
No Results,沒有結果
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,
No accounting entries for the following warehouses,沒有以下的倉庫會計分錄
No addresses created,沒有發起任何地址
No contacts created,沒有發起任何接觸
No default BOM exists for Item {0},默認情況下不存在的BOM項目為{0}
No description given,未提供描述
No document selected,沒有選擇文件
No employee found,任何員工發現
No employee found!,任何員工發現!
No of Requested SMS,無的請求短信
No of Sent SMS,沒有發送短信
No of Visits,沒有訪問量的
No one,沒有人
No permission,沒有權限
No permission to '{0}' {1},沒有權限“{0}” {1}
No permission to edit,無權限進行編輯
No record found,沒有資料
No records tagged.,沒有記錄標記。
No salary slip found for month: ,沒有工資單上發現的一個月:
Non Profit,非營利
None,
None: End of Workflow,無:結束的工作流程
Nos,NOS
Not Active,不活躍
Not Applicable,不適用
Not Available,不可用
Not Billed,不發單
Not Delivered,未交付
Not Found,未找到
Not Linked to any record.,不鏈接到任何記錄。
Not Permitted,不允許
Not Set,沒有設置
Not Submitted,未提交
Not allowed,不允許
Not allowed to update entries older than {0},不允許更新比舊條目{0}
Not authorized to edit frozen Account {0},無權修改凍結帳戶{0}
Not authroized since {0} exceeds limits,不authroized因為{0}超出範圍
Not enough permission to see links.,沒有足夠的權限查看鏈接。
Not equals,不等於
Not found,未找到
Not permitted,不允許
Note,
Note User,注意用戶
@ -1880,7 +1751,6 @@ Note User,注意用戶
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s),注:截止日期為{0}天超過允許的信用天
Note: Email will not be sent to disabled users,注:電子郵件將不會被發送到用戶禁用
Note: Item {0} entered multiple times,注:項目{0}多次輸入
Note: Other permission rules may also apply,注:其它權限規則也可申請
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,注:付款項將不會被因為“現金或銀行帳戶”未指定創建
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,注:系統將不檢查過交付和超額預訂的項目{0}的數量或金額為0
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},注:沒有足夠的休假餘額請假類型{0}
@ -1889,12 +1759,9 @@ Note: {0},注: {0}
Notes,筆記
Notes:,注意事項:
Nothing to request,9 。這是含稅的基本價格:?如果您檢查這一點,就意味著這個稅不會顯示在項目表中,但在你的主項表將被納入基本速率。你想要給一個單位價格(包括所有稅費)的價格為顧客這是有用的。
Nothing to show,沒有顯示
Nothing to show for this selection,沒什麼可顯示該選擇
Notice (days),通告(天)
Notification Control,通知控制
Notification Email Address,通知電子郵件地址
Notify By Email,通知通過電子郵件
Notify by Email on creation of automatic Material Request,在創建自動材料通知要求通過電子郵件
Number Format,數字格式
Offer Date,要約日期
@ -1938,7 +1805,6 @@ Opportunity Items,項目的機會
Opportunity Lost,失去的機會
Opportunity Type,機會型
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,可選。此設置將被應用於各種交易進行過濾。
Or Created By,或者創建人
Order Type,訂單類型
Order Type must be one of {1},訂單類型必須是一個{1}
Ordered,訂購
@ -1953,7 +1819,6 @@ Organization Profile,組織簡介
Organization branch master.,組織分支主。
Organization unit (department) master.,組織單位(部門)的主人。
Original Amount,原來的金額
Original Message,原始消息
Other,其他
Other Details,其他詳細信息
Others,他人
@ -1996,7 +1861,6 @@ Packing Slip Items,裝箱單項目
Packing Slip(s) cancelled,裝箱單( S取消
Page Break,分頁符
Page Name,網頁名稱
Page not found,找不到網頁
Paid Amount,支付的金額
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,支付的金額+寫的抵銷金額不能大於總計
Pair,
@ -2062,9 +1926,6 @@ Period Closing Voucher,期末券
Periodicity,週期性
Permanent Address,永久地址
Permanent Address Is,永久地址
Permanently Cancel {0}?,永久取消{0}
Permanently Submit {0}?,永久提交{0}
Permanently delete {0}?,永久刪除{0}
Permission,允許
Personal,個人
Personal Details,個人資料
@ -2073,7 +1934,6 @@ Pharmaceutical,醫藥
Pharmaceuticals,製藥
Phone,電話
Phone No,電話號碼
Pick Columns,摘列
Piecework,計件工作
Pincode,PIN代碼
Place of Issue,簽發地點
@ -2086,8 +1946,6 @@ Plant,廠
Plant and Machinery,廠房及機器
Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.,請輸入縮寫或簡稱恰當,因為它會被添加為後綴的所有帳戶頭。
Please add expense voucher details,請新增支出憑單細節
Please attach a file first.,請附上文件第一。
Please attach a file or set a URL,請附上一個文件或設置一個URL
Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.,請檢查'是推進'對帳戶{0} ,如果這是一個進步的條目。
Please click on 'Generate Schedule',請點擊“生成表”
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},請點擊“生成表”來獲取序列號增加了對項目{0}
@ -2096,7 +1954,6 @@ Please create Customer from Lead {0},請牽頭建立客戶{0}
Please create Salary Structure for employee {0},員工請建立薪酬結構{0}
Please create new account from Chart of Accounts.,請從科目表創建新帳戶。
Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,請不要用於客戶及供應商建立的帳戶(總帳)。他們直接從客戶/供應商創造的主人。
Please enable pop-ups,請啟用彈出窗口
Please enter 'Expected Delivery Date',請輸入“預產期”
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,請輸入'轉包' YES或NO
Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,請輸入“重複上月的一天'字段值
@ -2107,7 +1964,6 @@ Please enter Company,你不能輸入行沒有。大於或等於當前行沒有
Please enter Cost Center,請輸入成本中心
Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,請輸入送貨單號或銷售發票號碼進行
Please enter Employee Id of this sales parson,請輸入本銷售牧師的員工標識
Please enter Event's Date and Time!,請輸入事件的日期和時間!
Please enter Expense Account,請輸入您的費用帳戶
Please enter Item Code to get batch no,請輸入產品編號,以獲得批號
Please enter Item Code.,請輸入產品編號。
@ -2133,14 +1989,11 @@ Please enter parent cost center,請輸入父成本中心
Please enter quantity for Item {0},請輸入量的項目{0}
Please enter relieving date.,請輸入解除日期。
Please enter sales order in the above table,小於等於零系統,估值率是強制性的資料
Please enter some text!,請輸入一些文字!
Please enter title!,請輸入標題!
Please enter valid Company Email,請輸入有效的電郵地址
Please enter valid Email Id,請輸入有效的電子郵件Id
Please enter valid Personal Email,請輸入有效的個人電子郵件
Please enter valid mobile nos,請輸入有效的手機號
Please install dropbox python module,請安裝Dropbox的Python模塊
Please login to Upvote!,請登錄到的upvote
Please mention no of visits required,請註明無需訪問
Please pull items from Delivery Note,請送貨單拉項目
Please save the Newsletter before sending,請在發送之前保存通訊
@ -2191,8 +2044,6 @@ Plot By,陰謀
Point of Sale,銷售點
Point-of-Sale Setting,銷售點的設置
Post Graduate,研究生
Post already exists. Cannot add again!,帖子已經存在。不能再添加!
Post does not exist. Please add post!,帖子不存在。請新增職位!
Postal,郵政
Postal Expenses,郵政費用
Posting Date,發布日期
@ -2207,7 +2058,6 @@ Prevdoc DocType,Prevdoc的DocType
Prevdoc Doctype,Prevdoc文檔類型
Preview,預覽
Previous,以前
Previous Record,上一記錄
Previous Work Experience,以前的工作經驗
Price,價格
Price / Discount,價格/折扣
@ -2226,12 +2076,10 @@ Price or Discount,價格或折扣
Pricing Rule,定價規則
Pricing Rule For Discount,定價規則對於折扣
Pricing Rule For Price,定價規則對於價格
Print,打印
Print Format Style,打印格式樣式
Print Heading,打印標題
Print Without Amount,打印量不
Print and Stationary,印刷和文具
Print...,打印...
Printing and Branding,印刷及品牌
Priority,優先
Private Equity,私募股權投資
@ -2357,7 +2205,6 @@ Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities
Quantity required for Item {0} in row {1},要求項目數量{0}行{1}
Quarter,
Quarterly,季刊
Query Report,查詢報表
Quick Help,快速幫助
Quotation,行情
Quotation Date,報價日期
@ -2459,14 +2306,11 @@ Rejected Warehouse is mandatory against regected item,拒絕倉庫是必須反
Relation,關係
Relieving Date,解除日期
Relieving Date must be greater than Date of Joining,解除日期必須大於加入的日期
Reload Page,刷新頁面
Remark,備註
Remarks,備註
Remove Bookmark,刪除書籤
Rename,重命名
Rename Log,重命名日誌
Rename Tool,重命名工具
Rename...,重命名...
Rent Cost,租金成本
Rent per hour,每小時租
Rented,
@ -2474,12 +2318,9 @@ Repeat on Day of Month,重複上月的日
Replace,更換
Replace Item / BOM in all BOMs,更換項目/物料清單中的所有材料明細表
Replied,回答
Report,報告
Report Date,報告日期
Report Type,報告類型
Report Type is mandatory,報告類型是強制性的
Report an Issue,報告問題
Report was not saved (there were errors),報告沒有被保存(有錯誤)
Reports to,報告以
Reqd By Date,REQD按日期
Request Type,請求類型
@ -2630,7 +2471,6 @@ Salutation,招呼
Sample Size,樣本大小
Sanctioned Amount,制裁金額
Saturday,星期六
Save,節省
Schedule,時間表
Schedule Date,時間表日期
Schedule Details,計劃詳細信息
@ -2644,7 +2484,6 @@ Score (0-5),得分0-5
Score Earned,獲得得分
Score must be less than or equal to 5,得分必須小於或等於5
Scrap %,廢鋼%
Search,搜索
Seasonality for setting budgets.,季節性設定預算。
Secretary,秘書
Secured Loans,抵押貸款
@ -2656,26 +2495,18 @@ Securities and Deposits,證券及存款
"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.",選擇“是”,如果此項目表示類似的培訓,設計,諮詢等一些工作
"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",選擇“是”,如果你保持這個項目的股票在你的庫存。
"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",選擇“是”,如果您對供應原料給供應商,製造資料。
Select All,全選
Select Attachments,選擇附件
Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.,選擇預算分配跨個月呈不均衡分佈的目標。
"Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.",選擇預算分配,如果你要根據季節來跟踪。
Select DocType,選擇的DocType
Select Items,選擇項目
Select Print Format,選擇打印格式
Select Purchase Receipts,選擇外購入庫單
Select Report Name,選擇報告名稱
Select Sales Orders,選擇銷售訂單
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,要從創建生產訂單選擇銷售訂單。
Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,選擇時間日誌和提交創建一個新的銷售發票。
Select To Download:,選擇要下載:
Select Transaction,選擇交易
Select Type,選擇類型
Select Your Language,選擇您的語言
Select account head of the bank where cheque was deposited.,選取支票存入該銀行賬戶的頭。
Select company name first.,先選擇公司名稱。
Select dates to create a new ,選擇日期以創建一個新的
Select or drag across time slots to create a new event.,選擇或拖動整個時隙,以創建一個新的事件。
Select template from which you want to get the Goals,選擇您想要得到的目標模板
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,選擇要為其創建的考核員工。
Select the period when the invoice will be generated automatically,當選擇發票會自動生成期間
@ -2691,11 +2522,9 @@ Select your home country and check the timezone and currency.,選擇您的國家
Selling,銷售
Selling Settings,銷售設置
Send,發送
Send As Email,發送電子郵件
Send Autoreply,發送自動回复
Send Email,發送電子郵件
Send From,從發送
Send Me A Copy,給我發一份
Send Notifications To,發送通知給
Send Now,立即發送
Send SMS,發送短信
@ -2705,7 +2534,6 @@ Send mass SMS to your contacts,發送群發短信到您的聯繫人
Send to this list,發送到這個列表
Sender Name,發件人名稱
Sent On,在發送
Sent or Received,發送或接收
Separate production order will be created for each finished good item.,獨立的生產訂單將每個成品項目被創建。
Serial No,序列號
Serial No / Batch,序列號/批次
@ -2739,11 +2567,9 @@ Series {0} already used in {1},系列{0}已經被應用在{1}
Service,服務
Service Address,服務地址
Services,服務
Session Expired. Logging you out,會話過期。您的退出
Set,
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.",像公司,貨幣,當前財政年度,等設置默認值
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,設置這個領地項目組間的預算。您還可以包括季節性通過設置分發。
Set Link,設置鏈接
Set as Default,設置為默認
Set as Lost,設為失落
Set prefix for numbering series on your transactions,為你的交易編號序列設置的前綴
@ -2776,17 +2602,12 @@ Shipping Rule Label,送貨規則標籤
Shop,
Shopping Cart,購物車
Short biography for website and other publications.,短的傳記的網站和其他出版物。
Shortcut,捷徑
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",顯示“有貨”或“無貨”的基礎上股票在這個倉庫有。
"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.",像序列號, POS機等顯示/隱藏功能
Show Details,顯示詳細信息
Show In Website,顯示在網站
Show Tags,顯示標籤
Show a slideshow at the top of the page,顯示幻燈片在頁面頂部
Show in Website,顯示在網站
Show rows with zero values,秀行與零值
Show this slideshow at the top of the page,這顯示在幻燈片頁面頂部
Showing only for (if not empty),僅顯示為(如果不為空)
Sick Leave,病假
Signature,簽名
Signature to be appended at the end of every email,簽名在每封電子郵件的末尾追加
@ -2797,11 +2618,8 @@ Slideshow,連續播放
Soap & Detergent,肥皂和洗滌劑
Software,軟件
Software Developer,軟件開發人員
Sorry we were unable to find what you were looking for.,對不起,我們無法找到您所期待的。
Sorry you are not permitted to view this page.,對不起,您沒有權限瀏覽這個頁面。
"Sorry, Serial Nos cannot be merged",對不起,序列號無法合併
"Sorry, companies cannot be merged",對不起,企業不能合併
Sort By,排序
Source,
Source File,源文件
Source Warehouse,源代碼倉庫
@ -2826,7 +2644,6 @@ Standard Selling,標準銷售
Standard contract terms for Sales or Purchase.,標準合同條款的銷售或採購。
Start,開始
Start Date,開始日期
Start Report For,啟動年報
Start date of current invoice's period,啟動電流發票的日期內
Start date should be less than end date for Item {0},開始日期必須小於結束日期項目{0}
State,
@ -2884,7 +2701,6 @@ Sub Assemblies,子組件
"Sub-currency. For e.g. ""Cent""",子貨幣。對於如“美分”
Subcontract,轉包
Subject,主題
Submit,提交
Submit Salary Slip,提交工資單
Submit all salary slips for the above selected criteria,提交所有工資單的上面選擇標準
Submit this Production Order for further processing.,提交此生產訂單進行進一步的處理。
@ -2928,7 +2744,6 @@ Support Email Settings,支持電子郵件設置
Support Password,支持密碼
Support Ticket,支持票
Support queries from customers.,客戶支持查詢。
Switch to Website,切換到網站
Symbol,符號
Sync Support Mails,同步支持郵件
Sync with Dropbox,同步與Dropbox
@ -2936,7 +2751,6 @@ Sync with Google Drive,同步與谷歌驅動器
System,系統
System Settings,系統設置
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.",系統用戶(登錄)的標識。如果設置,這將成為默認的所有人力資源的形式。
Tags,標籤
Target Amount,目標金額
Target Detail,目標詳細信息
Target Details,目標詳細信息
@ -2957,7 +2771,7 @@ Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are no
Tax Rate,稅率
Tax and other salary deductions.,稅務及其他薪金中扣除。
"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges",務詳細表由項目主作為一個字符串,並存儲在此字段中取出。 \ n已使用的稅費和費用
Used for Taxes and Charges",表的細節從項目主作為一個字符串,並存儲在此字段中取出。 \ n已使用的稅費和費用
Tax template for buying transactions.,稅務模板購買交易。
Tax template for selling transactions.,稅務模板賣出的交易。
Taxable,應課稅
@ -2995,7 +2809,6 @@ Territory Target Variance Item Group-Wise,境內目標差異項目組,智者
Territory Targets,境內目標
Test,測試
Test Email Id,測試電子郵件Id
Test Runner,測試運行
Test the Newsletter,測試通訊
The BOM which will be replaced,這將被替換的物料清單
The First User: You,第一個用戶:您
@ -3003,7 +2816,7 @@ The First User: You,第一個用戶:您
The Organization,本組織
"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked",根據責任賬號頭,其中利潤/虧損將被黃牌警告
"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
",在這接下來的發票將生成的日期。
",在其旁邊的發票將生成的日期。
The date on which recurring invoice will be stop,在其經常性發票將被停止日期
"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc ",這個月的日子汽車發票將會產生如0528等
The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,在天在你申請許可的假期。你不需要申請許可。
@ -3015,28 +2828,23 @@ The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight o
The new BOM after replacement,更換後的新物料清單
The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,在該條例草案的貨幣轉換成公司的基礎貨幣的比率
The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,唯一ID來跟踪所有的經常性發票。它是在提交生成的。
Then By (optional),再由(可選)
There are more holidays than working days this month.,還有比這個月工作日更多的假期。
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",只能有一個運輸規則條件為0或空值“ To值”
There is not enough leave balance for Leave Type {0},沒有足夠的餘額休假請假類型{0}
There is nothing to edit.,對於如1美元= 100美分
There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,有一個錯誤。一個可能的原因可能是因為您沒有保存的形式。請聯繫support@erpnext.com如果問題仍然存在。
There were errors,有錯誤
There were errors while sending email. Please try again.,還有在發送電子郵件是錯誤的。請再試一次。
There were errors.,有錯誤。
This Currency is disabled. Enable to use in transactions,公司在以下倉庫失踪
This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.,這個假期申請正在等待批准。只有離開Apporver可以更新狀態。
This Time Log Batch has been billed.,此時日誌批量一直標榜。
This Time Log Batch has been cancelled.,此時日誌批次已被取消。
This Time Log conflicts with {0},這個時間日誌與衝突{0}
This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?,這是永久性的行動,你不能撤消。要繼續嗎?
This is a root account and cannot be edited.,這是一個root帳戶不能被編輯。
This is a root customer group and cannot be edited.,ERPNext是一個開源的基於Web的ERP系統通過網絡注技術私人有限公司向提供集成的工具在一個小的組織管理大多數進程。有關Web註釋或購買託管楝更多信息請訪問
This is a root item group and cannot be edited.,請先輸入項目
This is a root sales person and cannot be edited.,您可以通過選擇備份頻率啟動和\
This is a root territory and cannot be edited.,集團或Ledger ,借方或貸方,是特等帳戶
This is an example website auto-generated from ERPNext,這是一個示例網站從ERPNext自動生成
This is permanent action and you cannot undo. Continue?,這是永久的行動,你不能撤消。要繼續嗎?
This is the number of the last created transaction with this prefix,這就是以這個前綴的最後一個創建的事務數
This will be used for setting rule in HR module,這將用於在人力資源模塊的設置規則
Thread HTML,主題HTML
@ -3078,7 +2886,6 @@ To get Item Group in details table,為了讓項目組在詳細信息表
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",要包括稅款,行{0}項率,稅收行{1}也必須包括在內
"To merge, following properties must be same for both items",若要合併,以下屬性必須為這兩個項目是相同的
"To report an issue, go to ",要報告問題,請至
"To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}",運行測試後, “{0}”添加模塊名稱的路線。例如, {1}
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'",要設置這個財政年度為默認值,點擊“設為默認”
To track any installation or commissioning related work after sales,跟踪銷售後的任何安裝或調試相關工作
"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No",在以下文件送貨單,機遇,材質要求,項目,採購訂單,購買憑證,買方收據,報價單,銷售發票,銷售物料,銷售訂單,序列號跟踪品牌
@ -3130,7 +2937,6 @@ Totals,總計
Track Leads by Industry Type.,軌道信息通過行業類型。
Track this Delivery Note against any Project,跟踪此送貨單反對任何項目
Track this Sales Order against any Project,跟踪對任何項目這個銷售訂單
Trainee,實習生
Transaction,交易
Transaction Date,交易日期
Transaction not allowed against stopped Production Order {0},交易不反對停止生產訂單允許{0}
@ -3162,7 +2968,6 @@ UOM Conversion Factor,計量單位換算係數
UOM Conversion factor is required in row {0},計量單位換算係數是必需的行{0}
UOM Name,計量單位名稱
UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1},所需的計量單位計量單位:丁文因素{0}項{1}
Unable to load: {0},無法加載: {0}
Under AMC,在AMC
Under Graduate,根據研究生
Under Warranty,在保修期
@ -3172,11 +2977,8 @@ Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,
"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).",這資料(如公斤,單位,不,一對)的測量單位。
Units/Hour,單位/小時
Units/Shifts,單位/位移
Unknown Column: {0},未知專欄: {0}
Unknown Print Format: {0},未知的打印格式: {0}
Unmatched Amount,無與倫比的金額
Unpaid,未付
Unread Messages,未讀消息
Unscheduled,計劃外
Unsecured Loans,無抵押貸款
Unstop,Unstop
@ -3196,18 +2998,14 @@ Update bank payment dates with journals.,更新與期刊銀行付款日期。
Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers',你不能同時輸入送貨單號及銷售發票編號請輸入任何一個。
Updated,更新
Updated Birthday Reminders,更新生日提醒
Upload,上載
Upload Attachment,上傳附件
Upload Attendance,上傳出席
Upload Backups to Dropbox,上傳備份到Dropbox
Upload Backups to Google Drive,上傳備份到谷歌驅動器
Upload HTML,上傳HTML
Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,上傳一個csv文件有兩列舊名稱和新名稱。最大500行。
Upload a file,上傳文件
Upload attendance from a .csv file,從。csv文件上傳考勤
Upload stock balance via csv.,通過CSV上傳庫存餘額。
Upload your letter head and logo - you can edit them later.,上傳你的信頭和標誌 - 你可以在以後對其進行編輯。
Uploading...,上載...
Upper Income,高收入
Urgent,
Use Multi-Level BOM,採用多級物料清單
@ -3217,11 +3015,9 @@ User ID,用戶ID
User ID not set for Employee {0},用戶ID不為員工設置{0}
User Name,用戶名
User Name or Support Password missing. Please enter and try again.,用戶名或支持密碼丟失。請輸入並重試。
User Permission Restrictions,用戶權限限制
User Remark,用戶備註
User Remark will be added to Auto Remark,用戶備註將被添加到自動注
User Remarks is mandatory,用戶備註是強制性的
User Restrictions,用戶限制
User Specific,特定用戶
User must always select,用戶必須始終選擇
User {0} is already assigned to Employee {1},用戶{0}已經被分配給員工{1}
@ -3319,8 +3115,6 @@ Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,之後銷售發票已提交將
Will be updated when batched.,批處理時將被更新。
Will be updated when billed.,計費時將被更新。
Wire Transfer,電匯
With Groups,與團體
With Ledgers,與總帳
With Operations,隨著運營
With period closing entry,隨著期末入門
Work Details,作品詳細信息
@ -3328,7 +3122,6 @@ Work Done,工作完成
Work In Progress,工作進展
Work-in-Progress Warehouse,工作在建倉庫
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,工作在進展倉庫提交之前,需要
Workflow will start after saving.,保存後的工作流程將啟動。
Working,工作的
Workstation,工作站
Workstation Name,工作站名稱
@ -3351,11 +3144,6 @@ Year Start Date should not be greater than Year End Date,今年開始日期不
Year of Passing,路過的一年
Yearly,每年
Yes,是的
Yesterday,昨天
You are not allowed to create / edit reports,你不允許創建/編輯報導
You are not allowed to export this report,你不准出口本報告
You are not allowed to print this document,你不允許打印此文檔
You are not allowed to send emails related to this document,你是不是允許發送與此相關的文檔的電子郵件
You are not authorized to add or update entries before {0},你無權之前添加或更新條目{0}
You are not authorized to set Frozen value,您無權設定值凍結
You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,讓項目B是製造< / B>
@ -3372,7 +3160,6 @@ You can submit this Stock Reconciliation.,您可以提交該股票對賬。
You can update either Quantity or Valuation Rate or both.,你可以更新數量或估值速率或兩者兼而有之。
You cannot credit and debit same account at the same time,你無法信用卡和借記同一賬戶在同一時間
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,您輸入重複的項目。請糾正,然後再試一次。
You have unsaved changes in this form. Please save before you continue.,你在本表格未保存的更改。
You may need to update: {0},你可能需要更新: {0}
You must Save the form before proceeding,在繼續之前,您必須保存表單
You must allocate amount before reconcile,調和之前,你必須分配金額
@ -3381,7 +3168,6 @@ Your Customers,您的客戶
Your Login Id,您的登錄ID
Your Products or Services,您的產品或服務
Your Suppliers,您的供應商
"Your download is being built, this may take a few moments...",您的下載正在修建,這可能需要一些時間......
Your email address,您的電子郵件地址
Your financial year begins on,您的會計年度自
Your financial year ends on,您的財政年度結束於
@ -3394,8 +3180,6 @@ Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will c
and,
are not allowed.,項目組樹
assigned by,由分配
comment,評論
comments,評論
"e.g. ""Build tools for builders""",例如「建設建設者工具“
"e.g. ""MC""",例如“MC”
"e.g. ""My Company LLC""",例如“我的公司有限責任公司”
@ -3405,14 +3189,9 @@ e.g. 5,例如5
e.g. VAT,例如增值稅
eg. Cheque Number,例如:。支票號碼
example: Next Day Shipping,例如:次日發貨
found,發現
is not allowed.,是不允許的。
lft,LFT
old_parent,old_parent
or,
rgt,RGT
to,
values and dates,值和日期
website page link,網站頁面的鏈接
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0}“ {1}”不財政年度{2}
{0} Credit limit {0} crossed,{0}信貸限額{0}劃線

1 (Half Day) (半天)
2 and year: 和年份:
by Role 按角色
is not set 沒有設置
3 " does not exists “不存在
4 % Delivered %交付
5 % Amount Billed (%)金額帳單
32 1 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent 1貨幣= [?]分數\ n對於如
33 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option 1。為了保持客戶明智的項目代碼,並使其搜索根據自己的代碼中使用這個選項
34 2 days ago <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> 3天前 <a href="#Sales Browser/Customer Group">添加/編輯</a>
<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Customer Group">添加/編輯</a>
35 <a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Item Group">添加/編輯</a>
36 <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Territory">添加/編輯</a>
37 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group 客戶群組存在具有相同名稱,請更改客戶姓名或重命名客戶集團
86 Accounts Settings 賬戶設置
87 Actions Active 操作 活躍
88 Active Active: Will extract emails from 活躍 主動:請問從郵件中提取
Active: Will extract emails from 主動:請問從郵件中提取
89 Activity 活動
90 Activity Log 活動日誌
91 Activity Log: 5
107 Add / Edit Taxes and Charges 添加/編輯稅金及費用
108 Add Attachments Add Child 添加附件 添加子
109 Add Bookmark Add Serial No 添加書籤 添加序列號
Add Child 添加子
Add Column 添加列
110 Add Message Add Taxes 發表留言 加稅
Add Reply 添加回复
Add Serial No 添加序列號
Add Taxes 加稅
111 Add Taxes and Charges 增加稅收和收費
112 Add This To User's Restrictions Add or Deduct 將它添加到用戶的限制 添加或扣除
113 Add attachment Add rows to set annual budgets on Accounts. 添加附件 添加行上的帳戶設置年度預算。
Add new row 添加新行
Add or Deduct 添加或扣除
Add rows to set annual budgets on Accounts. 添加行上的帳戶設置年度預算。
114 Add to Cart 添加到購物車
115 Add to To Do Add to calendar on this date 添加到待辦事項 添加到日曆在此日期
116 Add to To Do List of Add/Remove Recipients 添加到待辦事項列表 添加/刪除收件人
Add to calendar on this date 添加到日曆在此日期
Add/Remove Recipients 添加/刪除收件人
117 Address 地址
118 Address & Contact 地址及聯繫方式
119 Address & Contacts 地址及聯繫方式
206 Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date 寵物角色來編輯文章前冷凍日期
207 Allowing DocType, DocType. Be careful! Amended From 允許的DOCTYPE,的DocType 。要小心! 從修訂
208 Alternative download link Amount 另類下載鏈接
Amend 修改
Amended From 從修訂
Amount
209 Amount (Company Currency) 金額(公司貨幣)
210 Amount <= 量&lt;=
211 Amount >= 金額&gt; =
253 Are you sure you want to UNSTOP 您確定要UNSTOP
254 Are you sure you want to delete the attachment? Arrear Amount 您確定要刪除的附件? 欠款金額
255 Arrear Amount As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. 欠款金額 由於生產訂單可以為這個項目提出,它必須是一個股票項目。
As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. 由於生產訂單可以為這個項目提出,它必須是一個股票項目。
256 As per Stock UOM 按庫存計量單位
257 As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' 首先從倉庫中取出,然後將其刪除。
258 Ascending Asset 升序 財富
259 Asset Assistant 財富 助理
Assign To 分配給
260 Assigned To Associate 分配給 關聯
Assignments 作業
Assistant 助理
Associate 關聯
261 Atleast one warehouse is mandatory ATLEAST一間倉庫是強制性的
262 Attach Document Print Attach Image 附加文檔打印 附上圖片
263 Attach Image Attach Letterhead 附上圖片 附加信
Attach Letterhead 附加信
264 Attach Logo 附加標誌
265 Attach Your Picture 附上你的照片
266 Attach as web link Attendance 附加為網站鏈接 護理
267 Attachments Attendance Date 附件 考勤日期
Attendance 護理
Attendance Date 考勤日期
268 Attendance Details 考勤詳情
269 Attendance From Date 考勤起始日期
270 Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory 考勤起始日期和出席的日期,是強制性的
377 Blood Group 血型
378 Bookmarks Both Warehouse must belong to same Company 書籤 這兩個倉庫必須屬於同一個公司
379 Both Warehouse must belong to same Company Box 這兩個倉庫必須屬於同一個公司
Box
380 Branch
381 Brand
382 Brand Name 商標名稱
411 Calculate Total Score 計算總分
412 Calendar Calendar Events 日曆 日曆事件
413 Calendar Events Call 日曆事件 通話
Call 通話
414 Calls 電話
415 Campaign 運動
416 Campaign Name 活動名稱
423 Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' 可以參考的行只有在充電類型是“在上一行量'或'前行總計”
424 Cancel Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue 取消 取消物料造訪{0}之前取消這個客戶問題
425 Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit 取消物料造訪{0}之前取消這個客戶問題 取消取消此保養訪問之前,材質訪問{0}
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit 取消取消此保養訪問之前,材質訪問{0}
426 Cancelled 註銷
427 Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. 取消這個股票和解將抵消其影響。
428 Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists 無法取消的機遇,報價存在
441 Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field 不能直接設置金額。對於“實際”充電式,用速度場
442 Cannot edit standard fields Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' 不能編輯標準字段 不能在一行overbill的項目{0} {0}不是{1}更多。要允許超收,請在“設置”設置> “全球默認值”
443 Cannot open instance when its {0} is open Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} 無法打開實例時,它的{0}是開放的 不能產生更多的項目{0}不是銷售訂單數量{1}
Cannot open {0} when its instance is open 無法打開{0} ,當它的實例是開放的
Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults' 不能在一行overbill的項目{0} {0}不是{1}更多。要允許超收,請在“設置”設置> “全球默認值”
Cannot print cancelled documents 無法打印的文檔取消
444 Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type 不能產生更多的項目{0}不是銷售訂單數量{1} 不能引用的行號大於或等於當前行號碼提供給充電式
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type 不能引用的行號大於或等於當前行號碼提供給充電式
445 Cannot return more than {0} for Item {1} 不能返回超過{0}的項目{1}
446 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row 不能選擇充電式為'在上一行量'或'在上一行總'的第一行
447 Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total 不能選擇充電式為'在上一行量'或'在上一行總計估值。你只能選擇“總計”選項前一行量或上一行總
495 Classic 經典
496 Clear Cache Clear Table 清除緩存 明確表
497 Clear Table Clearance Date 明確表 清拆日期
Clearance Date 清拆日期
498 Clearance Date not mentioned 清拆日期未提及
499 Clearance date cannot be before check date in row {0} 清拆日期不能行檢查日期前{0}
500 Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. 單擊“製作銷售發票”按鈕來創建一個新的銷售發票。
501 Click on a link to get options to expand get options 點擊一個鏈接以獲取股權以擴大獲取選項
502 Click on row to view / edit. Client 點擊一行,查看/編輯。 客戶
503 Click to Expand / Collapse Close Balance Sheet and book Profit or Loss. 點擊展開/折疊 關閉資產負債表和賬面利潤或虧損。
Client 客戶
Close 關閉
504 Close Balance Sheet and book Profit or Loss. Closed 關閉資產負債表和賬面利潤或虧損。 關閉
Close: {0} 關閉: {0}
505 Closed Closing Account Head 關閉 關閉帳戶頭
Closing Account Head 關閉帳戶頭
506 Closing Account {0} must be of type 'Liability' 關閉帳戶{0}必須是類型'責任'
507 Closing Date 截止日期
508 Closing Fiscal Year 截止會計年度
513 Cold Calling 自薦
514 Collapse Color 崩潰 顏色
515 Color Comma separated list of email addresses 顏色 逗號分隔的電子郵件地址列表
Comma separated list of email addresses 逗號分隔的電子郵件地址列表
516 Comment Comments 評論
517 Comments Commercial 評論 廣告
Commercial 廣告
518 Commission 佣金
519 Commission Rate 佣金率
520 Commission Rate (%) 佣金率(%)
525 Communication History 通信歷史記錄
526 Communication Medium Communication log. 通信介質 通信日誌。
527 Communication log. Communications 通信日誌。 通訊
Communications 通訊
528 Company 公司
529 Company (not Customer or Supplier) master. 公司(不是客戶或供應商)的主人。
530 Company Abbreviation 公司縮寫
543 Complete 完整
544 Complete By Complete Setup 完成 完成安裝
545 Complete Setup Completed 完成安裝 已完成
Completed 已完成
546 Completed Production Orders 完成生產訂單
547 Completed Qty 完成數量
548 Completion Date 完成日期
594 Converted 轉換
595 Copy Copy From Item Group 複製 複製從項目組
596 Copy From Item Group Cosmetics 複製從項目組 化妝品
Cosmetics 化妝品
597 Cost Center 成本中心
598 Cost Center Details 成本中心詳情
599 Cost Center Name 成本中心名稱
624 Creates salary slip for above mentioned criteria. 建立工資單上面提到的標準。
625 Creation / Modified By Creation Date 創建/修改者 創建日期
626 Creation Date Creation Document No 創建日期 文檔創建無
Creation Document No 文檔創建無
627 Creation Document Type 創建文件類型
628 Creation Time 創作時間
629 Credentials 證書
654 Current Value 當前值
655 Current status Custom 現狀 習俗
656 Custom Custom Autoreply Message 習俗 自定義自動回复消息
Custom Autoreply Message 自定義自動回复消息
657 Custom Message 自定義消息
658 Custom Reports Customer 自定義報告 顧客
659 Customer Customer (Receivable) Account 顧客 客戶(應收)帳
Customer (Receivable) Account 客戶(應收)帳
660 Customer / Item Name 客戶/項目名稱
661 Customer / Lead Address 客戶/鉛地址
662 Customer / Lead Name 客戶/鉛名稱
705 Date is repeated 日期重複
706 Date must be in format: {0} Date of Birth 日期格式必須是: {0} 出生日期
707 Date of Birth Date of Issue 出生日期 發行日期
Date of Issue 發行日期
708 Date of Joining 加入日期
709 Date of Joining must be greater than Date of Birth 加入日期必須大於出生日期
710 Date on which lorry started from supplier warehouse 日期從供應商的倉庫上貨車開始
715 Dealer 零售商
716 Dear Debit 親愛 借方
717 Debit Debit Amt 借方 借記額
Debit Amt 借記額
718 Debit Note 繳費單
719 Debit To 借記
720 Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. 借記和信用為這個券不相等。不同的是{0} 。
762 Delete 刪除
763 Delete Row Delete {0} {1}? 刪除行 刪除{0} {1} ?
764 Delete {0} {1}? Delivered 刪除{0} {1} ? 交付
Delivered 交付
765 Delivered Items To Be Billed 交付項目要被收取
766 Delivered Qty 交付數量
767 Delivered Serial No {0} cannot be deleted 交付序號{0}無法刪除
788 Depreciation 折舊
789 Descending Description 描述
790 Description Description HTML 描述 說明HTML
Description HTML 說明HTML
791 Designation 指定
792 Designer 設計師
793 Detailed Breakup of the totals 總計詳細分手
832 Document Description 文檔說明
833 Document Status transition from Document Type 從文檔狀態過渡 文件類型
834 Document Status transition from {0} to {1} is not allowed Documents 從{0}到{1}文件狀態轉換是不允許的 文件
Document Type 文件類型
Document is only editable by users of role 文件只有通過編輯角色的用戶
835 Documentation Domain 文檔
Documents 文件
Domain
836 Don't send Employee Birthday Reminders 不要送員工生日提醒
837 Download Download Materials Required 下載 下載所需材料
838 Download Materials Required Download Reconcilation Data 下載所需材料 下載Reconcilation數據
Download Reconcilation Data 下載Reconcilation數據
839 Download Template 下載模板
840 Download a report containing all raw materials with their latest inventory status 下載一個包含所有原料一份報告,他們最新的庫存狀態
841 Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. 下載模板,填寫相應的數據,並附加了修改後的文件。
844 Drafts Dropbox 草稿箱 Dropbox的
845 Drag to sort columns Dropbox Access Allowed 拖動進行排序的列 Dropbox的允許訪問
846 Dropbox Dropbox Access Key Dropbox的 Dropbox的訪問鍵
Dropbox Access Allowed Dropbox的允許訪問
Dropbox Access Key Dropbox的訪問鍵
847 Dropbox Access Secret Dropbox的訪問秘密
848 Due Date 到期日
849 Due Date cannot be after {0} 截止日期後不能{0}
864 Editable Education 編輯 教育
865 Education Educational Qualification 教育 學歷
866 Educational Qualification Educational Qualification Details 學歷 學歷詳情
Educational Qualification Details 學歷詳情
867 Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi 例如:。 smsgateway.com / API / send_sms.cgi
868 Either debit or credit amount is required for {0} 無論是借方或貸方金額是必需的{0}
869 Either target qty or target amount is mandatory 無論是數量目標或目標量是必需的
883 Email addresses, separted by commas Email id must be unique, already exists for {0} 電子郵件地址,以逗號separted 電子郵件ID必須是唯一的,已經存在{0}
884 Email id must be unique, already exists for {0} Email ids separated by commas. 電子郵件ID必須是唯一的,已經存在{0} 電子郵件ID,用逗號分隔。
885 Email ids separated by commas. Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" 電子郵件ID,用逗號分隔。 電子郵件設置,以銷售電子郵件ID,例如“sales@example.com”提取信息
Email sent to {0} 電子郵件發送到{0}
886 Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" Emergency Contact 電子郵件設置,以銷售電子郵件ID,例如“sales@example.com”提取信息 緊急聯絡人
887 Email... Emergency Contact Details 電子郵件... 緊急聯繫方式
Emergency Contact 緊急聯絡人
888 Emergency Contact Details Emergency Phone 緊急聯繫方式 緊急電話
Emergency Phone 緊急電話
889 Employee 僱員
890 Employee Birthday 員工生日
891 Employee Details 員工詳細信息
924 Enter Value Enter Verification Code 輸入值 輸入驗證碼
925 Enter Verification Code Enter campaign name if the source of lead is campaign. 輸入驗證碼 輸入活動名稱,如果鉛的來源是運動。
926 Enter campaign name if the source of lead is campaign. Enter department to which this Contact belongs 輸入活動名稱,如果鉛的來源是運動。 輸入部門的這種聯繫是屬於
Enter department to which this Contact belongs 輸入部門的這種聯繫是屬於
927 Enter designation of this Contact 輸入該聯繫人指定
928 Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date 輸入電子郵件ID用逗號隔開,發票會自動在特定的日期郵寄
929 Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. 輸入您想要提高生產訂單或下載的原材料進行分析的項目和計劃數量。
941 Equals Equity 等號 公平
942 Equity Error: {0} > {1} 公平 錯誤: {0} > {1}
943 Error: {0} > {1} Estimated Material Cost 錯誤: {0} > {1} 預計材料成本
Estimated Material Cost 預計材料成本
944 Everyone can read 每個人都可以閱讀
945 Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. 例如: ABCD #### # \ n如果串聯設置和序列號沒有在交易中提到,然後自動序列號將基於該系列被創建。
946 Exchange Rate 匯率
957 Expected Expected Completion Date can not be less than Project Start Date 預期 預計完成日期不能少於項目開始日期
958 Expected Completion Date can not be less than Project Start Date Expected Date cannot be before Material Request Date 預計完成日期不能少於項目開始日期 消息大於160個字符將會被分成多個消息
959 Expected Date cannot be before Material Request Date Expected Delivery Date 消息大於160個字符將會被分成多個消息 預計交貨日期
Expected Delivery Date 預計交貨日期
960 Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date 預計交貨日期不能前採購訂單日期
961 Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date 預計交貨日期不能前銷售訂單日期
962 Expected End Date 預計結束日期
989 Export not allowed. You need {0} role to export. External 導出不允許的。您需要{0}的角色出口。 外部
990 Exports Extract Emails 出口 提取電子郵件
991 External FCFS Rate 外部 FCFS率
Extract Emails 提取電子郵件
FCFS Rate FCFS率
992 Failed: 失敗:
993 Family Background 家庭背景
994 Fax 傳真
1003 File Fill the form and save it 文件 填寫表格,並將其保存
1004 Files Folder ID Filter based on customer 文件夾的ID 過濾器可根據客戶
1005 Fill the form and save it Filter based on item 填寫表格,並將其保存 根據項目篩選
Filter 過濾器
Filter based on customer 過濾器可根據客戶
1006 Filter based on item Financial / accounting year. 根據項目篩選 財務/會計年度。
1007 Financial / accounting year. Financial Analytics 財務/會計年度。 財務分析
Financial Analytics 財務分析
1008 Financial Services 金融服務
1009 Financial Year End Date 財政年度年結日
1010 Financial Year Start Date 財政年度開始日期
1033 For e.g. 2012, 2012-13 For reference 對於例如2012,2012-13 供參考
1034 For ranges For reference only. 對於範圍 僅供參考。
1035 For reference For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes 供參考 為方便客戶,這些代碼可以在打印格式,如發票和送貨單使用
For reference only. 僅供參考。
1036 For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes Fraction 為方便客戶,這些代碼可以在打印格式,如發票和送貨單使用 分數
Form 表格
1037 Forums Fraction Units 論壇 部分單位
1038 Fraction Freeze Stock Entries 分數 凍結庫存條目
1039 Fraction Units Freeze Stocks Older Than [Days] 部分單位 凍結股票早於[日]
Freeze Stock Entries 凍結庫存條目
Freeze Stocks Older Than [Days] 凍結股票早於[日]
1040 Freight and Forwarding Charges 貨運代理費
1041 Friday 星期五
1042 From
1089 Get Advances Paid Get Advances Received 獲取有償進展 取得進展收稿
1090 Get Advances Received Get Against Entries 取得進展收稿 獲取對條目
1091 Get Against Entries Get Current Stock 獲取對條目 獲取當前庫存
Get Current Stock 獲取當前庫存
1092 Get From Get Items 得到 找項目
1093 Get Items Get Items From Sales Orders 找項目 獲取項目從銷售訂單
1094 Get Items From Sales Orders Get Items from BOM 獲取項目從銷售訂單 獲取項目從物料清單
1095 Get Items from BOM Get Last Purchase Rate 獲取項目從物料清單 獲取最新預訂價
Get Last Purchase Rate 獲取最新預訂價
1096 Get Outstanding Invoices 獲取未付發票
1097 Get Relevant Entries 獲取相關條目
1098 Get Sales Orders 獲取銷售訂單
1120 Greater than Grocery 大於 雜貨
1121 Grid " Gross Margin % 電網“ 毛利率%
1122 Grocery Gross Margin Value 雜貨 毛利率價值
Gross Margin % 毛利率%
Gross Margin Value 毛利率價值
1123 Gross Pay 工資總額
1124 Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction 工資總額+欠費​​金額​​+兌現金額 - 扣除項目金額
1125 Gross Profit 毛利
1131 Group by Account Group by Voucher 集團賬戶 集團透過券
1132 Group by Voucher Group or Ledger 集團透過券 集團或Ledger
1133 Group or Ledger Groups 集團或Ledger
Groups
1134 HR Manager 人力資源經理
1135 HR Settings 人力資源設置
1136 HTML / Banner that will show on the top of product list. HTML /橫幅,將顯示在產品列表的頂部。
1152 Help HTML Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") HTML幫助 說明:要鏈接到另一個記錄在系統中,使用“#表單/注意/ [注名]”的鏈接網址。 (不使用的“http://”)
1153 Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children 說明:要鏈接到另一個記錄在系統中,使用“#表單/注意/ [注名]”的鏈接網址。 (不使用的“http://”) 在這裡,您可以維繫家庭的詳細信息,如姓名的父母,配偶和子女及職業
1154 Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc 在這裡,您可以維繫家庭的詳細信息,如姓名的父母,配偶和子女及職業 在這裡,你可以保持身高,體重,過敏,醫療問題等
Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc 在這裡,你可以保持身高,體重,過敏,醫療問題等
1155 Hide Currency Symbol 隱藏貨幣符號
1156 High
1157 History History In Company 歷史 歷史在公司
1158 History In Company Hold 歷史在公司 持有
1159 Hold Holiday 持有 節日
1160 Holiday Holiday List 節日 假日列表
Holiday List 假日列表
1161 Holiday List Name 假日列表名稱
1162 Holiday master. 假日高手。
1163 Holidays 假期
1202 Image Image View 圖像 圖像查看
1203 Image View Implementation Partner 圖像查看 實施合作夥伴
1204 Implementation Partner Import Attendance 實施合作夥伴 進口出席
Import 進口
1205 Import Attendance Import Failed! 進口出席 導入失敗!
1206 Import Failed! Import Log 導入失敗! 導入日誌
1207 Import Log Import Successful! 導入日誌 導入成功!
Import Successful! 導入成功!
1208 Imports 進口
1209 In In Hours 以小時為單位
1210 In Hours In Process 以小時為單位 在過程
1211 In Process In Qty 在過程 在數量
1212 In Qty In Value 在數量 在價值
In Value 在價值
1213 In Words 中字
1214 In Words (Company Currency) 在字(公司貨幣)
1215 In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. 在字(出口)將是可見的,一旦你保存送貨單。
1224 Incentives Include Reconciled Entries 獎勵 包括對賬項目
1225 Include Reconciled Entries Include holidays in Total no. of Working Days 包括對賬項目 包括節假日的總數。工作日
1226 Include holidays in Total no. of Working Days Income 包括節假日的總數。工作日 收入
Income 收入
1227 Income / Expense 收入/支出
1228 Income Account 收入賬戶
1229 Income Booked 收入預訂
1244 Insert Row Inspection Criteria 插入行 檢驗標準
1245 Inspected By Inspection Required 視察 需要檢驗
1246 Inspection Criteria Inspection Type 檢驗標準 檢驗類型
Inspection Required 需要檢驗
Inspection Type 檢驗類型
1247 Installation Date 安裝日期
1248 Installation Note 安裝注意事項
1249 Installation Note Item 安裝注意項
1265 Invalid Filter: {0} Invalid Master Name 無效的過濾器: {0} 公司,月及全年是強制性的
1266 Invalid Mail Server. Please rectify and try again. Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. 無效的郵件服務器。請糾正,然後再試一次。 無效的用戶名或支持密碼。請糾正,然後再試一次。
1267 Invalid Master Name Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. 公司,月及全年是強制性的 為項目指定了無效的數量{0} 。量應大於0 。
Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. 無效的用戶名或支持密碼。請糾正,然後再試一次。
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. 為項目指定了無效的數量{0} 。量應大於0 。
1268 Inventory 庫存
1269 Inventory & Support 庫存與支持
1270 Investment Banking 投資銀行業務
1429 Lead Lead Details 鉛詳情
1430 Lead Details Lead Id 鉛詳情 鉛標識
1431 Lead Id Lead Name 鉛標識 鉛名稱
Lead Name 鉛名稱
1432 Lead Owner 鉛所有者
1433 Lead Source 鉛源
1434 Lead Status 鉛狀態
1478 Letter Head Level 信頭 級別
1479 Letter Heads for print templates. Lft 信頭的打印模板。 LFT
1480 Level Liability 級別 責任
Lft LFT
Liability 責任
1481 Like List a few of your customers. They could be organizations or individuals. 喜歡 列出一些你的客戶。他們可以是組織或個人。
1482 Linked With List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. 掛具 列出一些你的供應商。他們可以是組織或個人。
1483 List List items that form the package. 形成包列表項。
1484 List a few of your customers. They could be organizations or individuals. List this Item in multiple groups on the website. 列出一些你的客戶。他們可以是組織或個人。 列出這個項目在網站上多個組。
1485 List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. 列出一些你的供應商。他們可以是組織或個人。 列出您的產品或您購買或出售服務。
List items that form the package. 形成包列表項。
List this Item in multiple groups on the website. 列出這個項目在網站上多個組。
List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. 列出您的產品或您購買或出售服務。
1486 List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. 列出你的頭稅(如增值稅,消費稅,他們應該有唯一的名稱)及其標準費率。
1487 Loading Loading... 載入中 載入中...
1488 Loading Report Loans (Liabilities) 加載報表 借款(負債)
1489 Loading... Loans and Advances (Assets) 載入中... 貸款及墊款(資產)
1490 Loans (Liabilities) Local 借款(負債) 當地
1491 Loans and Advances (Assets) Login with your new User ID 貸款及墊款(資產) 與你的新的用戶ID登錄
Local 當地
Login with your new User ID 與你的新的用戶ID登錄
1492 Logo 標誌
1493 Logo and Letter Heads 標誌和信頭
1494 Logout Lost 註銷 丟失
1496 Lost Reason Low 失落的原因
1497 Low Lower Income 較低的收入
1498 Lower Income MTN Details 較低的收入 MTN詳情
MTN Details MTN詳情
1499 Main
1500 Main Reports 主報告
1501 Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle 保持同樣的速度在整個銷售週期
1546 Manage Customer Group Tree. Manage Sales Person Tree. 管理客戶組樹。 管理銷售人員樹。
1547 Manage Sales Person Tree. Manage Territory Tree. 管理銷售人員樹。 管理領地樹。
1548 Manage Territory Tree. Manage cost of operations 管理領地樹。 管理運營成本
Manage cost of operations 管理運營成本
1549 Management 管理
1550 Manager 經理
1551 Mandatory fields required in {0} Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. 在需要的必填字段{0} 如果股票的強制性項目為“是”。也是默認倉庫,保留數量從銷售訂單設置。
1553 Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. Manufacture/Repack 如果股票的強制性項目為“是”。也是默認倉庫,保留數量從銷售訂單設置。 製造/重新包裝
1554 Manufacture against Sales Order Manufactured Qty 對製造銷售訂單 生產數量
1555 Manufacture/Repack Manufactured quantity will be updated in this warehouse 製造/重新包裝 生產量將在這個倉庫進行更新
Manufactured Qty 生產數量
Manufactured quantity will be updated in this warehouse 生產量將在這個倉庫進行更新
1556 Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2} 生產量{0}不能大於計劃quanitity {1}生產訂單中{2}
1557 Manufacturer 生產廠家
1558 Manufacturer Part Number 製造商零件編號
1623 Mobile No. Mode of Payment 手機號碼 付款方式
1624 Mode of Payment Modern 付款方式 現代
1625 Modern Modified Amount 現代 修改金額
Modified Amount 修改金額
1626 Modified by Monday 改性 星期一
1627 Monday Month 星期一
1628 Month Monthly 每月一次
1629 Monthly Monthly Attendance Sheet 每月一次 每月考勤表
1630 Monthly Attendance Sheet Monthly Earning & Deduction 每月考勤表 每月入息和扣除
Monthly Earning & Deduction 每月入息和扣除
1631 Monthly Salary Register 月薪註冊
1632 Monthly salary statement. 月薪聲明。
1633 More More Details 更多 更多詳情
1635 More Info Motion Picture & Video 更多信息 電影和視頻
1636 Motion Picture & Video Moving Average 電影和視頻 移動平均線
1637 Move Down: {0} Moving Average Rate 下移: {0} 移動平均房價
Move Up: {0} 上移: {0}
1638 Moving Average Mr 移動平均線 先生
1639 Moving Average Rate Ms 移動平均房價 女士
1640 Mr Multiple Item prices. 先生 多個項目的價格。
Ms 女士
Multiple Item prices. 多個項目的價格。
1641 Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} 多價規則存在具有相同的標準,請通過分配優先解決\ \ ñ衝突。
1642 Music 音樂
1643 Must be Whole Number 必須是整數
1647 Name and Employee ID Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master 姓名和僱員ID 新帳戶的名稱。注:請不要創建帳戶客戶和供應商,它們會自動從客戶和供應商創造大師
1648 Name is required Name of person or organization that this address belongs to. 名稱是必需的 的人或組織該地址所屬的命名。
1649 Name not permitted Name of the Budget Distribution 名稱不允許 在預算分配的名稱
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master 新帳戶的名稱。注:請不要創建帳戶客戶和供應商,它們會自動從客戶和供應商創造大師
1650 Name of person or organization that this address belongs to. Naming Series 的人或組織該地址所屬的命名。 命名系列
1651 Name of the Budget Distribution Negative Quantity is not allowed 在預算分配的名稱 負數量是不允許
1652 Naming Series Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} 命名系列 負庫存錯誤( {6})的項目{0}在倉庫{1}在{2} {3} {4} {5}
Negative Quantity is not allowed 負數量是不允許
Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} 負庫存錯誤( {6})的項目{0}在倉庫{1}在{2} {3} {4} {5}
1653 Negative Valuation Rate is not allowed 負面評價率是不允許的
1654 Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4} 在批處理負平衡{0}項目{1}在倉庫{2}在{3} {4}
1655 Net Pay 淨收費
1667 New Account Name New BOM 新帳號名稱 新的物料清單
1668 New BOM New Communications 新的物料清單 新通訊
1669 New Communications New Company 新通訊 新公司
New Company 新公司
1670 New Cost Center 新的成本中心
1671 New Cost Center Name 新的成本中心名稱
1672 New Delivery Notes 新交付票據
1686 New Stock Entries New Stock UOM 新貨條目 新的庫存計量單位
1687 New Stock UOM New Stock UOM is required 新的庫存計量單位 新的庫存計量單位是必需的
1688 New Stock UOM is required New Stock UOM must be different from current stock UOM 新的庫存計量單位是必需的 全新庫存計量單位必須從目前的股票不同的計量單位
New Stock UOM must be different from current stock UOM 全新庫存計量單位必須從目前的股票不同的計量單位
1689 New Supplier Quotations 新供應商報價
1690 New Support Tickets 新的客服支援回報單
1691 New UOM must NOT be of type Whole Number 新的計量單位不能是類型整數
1707 No No Customer or Supplier Accounts found 沒有找到客戶或供應商賬戶
1708 No Communication tagged with this No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user 無標籤的通信與此 無費用審批。請指定“支出審批人的角色,以ATLEAST一個用戶
1709 No Customer Accounts found. No Item with Barcode {0} 沒有客戶帳戶發現。 序號項目與條碼{0}
No Customer or Supplier Accounts found 沒有找到客戶或供應商賬戶
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user 無費用審批。請指定“支出審批人的角色,以ATLEAST一個用戶
1710 No Item with Barcode {0} No Item with Serial No {0} 序號項目與條碼{0} 序號項目與序列號{0}
1711 No Item with Serial No {0} No Items to pack 序號項目與序列號{0} 無項目包
No Items to pack 無項目包
1712 No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user 沒有請假審批。請指定'休假審批的角色,以ATLEAST一個用戶
1713 No Permission 無權限
1714 No Production Orders created 沒有創建生產訂單
1718 No accounting entries for the following warehouses No contacts created 沒有以下的倉庫會計分錄 沒有發起任何接觸
1719 No addresses created No default BOM exists for Item {0} 沒有發起任何地址 默認情況下不存在的BOM項目為{0}
1720 No contacts created No description given 沒有發起任何接觸 未提供描述
No default BOM exists for Item {0} 默認情況下不存在的BOM項目為{0}
No description given 未提供描述
1721 No document selected No employee found 沒有選擇文件 任何員工發現
1722 No employee found No employee found! 任何員工發現 任何員工發現!
1723 No employee found! No of Requested SMS 任何員工發現! 無的請求短信
1724 No of Requested SMS No of Sent SMS 無的請求短信 沒有發送短信
1725 No of Sent SMS No of Visits 沒有發送短信 沒有訪問量的
1726 No of Visits No permission 沒有訪問量的 沒有權限
No one 沒有人
1727 No permission No record found 沒有權限 沒有資料
1728 No permission to '{0}' {1} No salary slip found for month: 沒有權限“{0}” {1} 沒有工資單上發現的一個月:
1729 No permission to edit Non Profit 無權限進行編輯 非營利
1730 No record found Nos 沒有資料 NOS
1731 No records tagged. Not Active 沒有記錄標記。 不活躍
No salary slip found for month: 沒有工資單上發現的一個月:
1732 Non Profit Not Applicable 非營利 不適用
None
None: End of Workflow 無:結束的工作流程
1733 Nos Not Available NOS 不可用
Not Active 不活躍
1734 Not Applicable Not Billed 不適用 不發單
1735 Not Available Not Delivered 不可用 未交付
Not Billed 不發單
Not Delivered 未交付
1736 Not Found Not Set 未找到 沒有設置
1737 Not Linked to any record. Not allowed to update entries older than {0} 不鏈接到任何記錄。 不允許更新比舊條目{0}
1738 Not Permitted Not authorized to edit frozen Account {0} 不允許 無權修改凍結帳戶{0}
1739 Not Set Not authroized since {0} exceeds limits 沒有設置 不authroized因為{0}超出範圍
1740 Not Submitted Not permitted 未提交 不允許
1741 Not allowed Note 不允許
Not allowed to update entries older than {0} 不允許更新比舊條目{0}
Not authorized to edit frozen Account {0} 無權修改凍結帳戶{0}
Not authroized since {0} exceeds limits 不authroized因為{0}超出範圍
1742 Not enough permission to see links. Note User 沒有足夠的權限查看鏈接。 注意用戶
Not equals 不等於
Not found 未找到
1743 Not permitted Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. 不允許 注意:備份和文件不會從Dropbox的刪除,你將不得不手動刪除它們。
1744 Note Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. 注意:備份和文件不能從谷歌驅動器中刪除,你將不得不手動刪除它們。
1745 Note User Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) 注意用戶 注:截止日期為{0}天超過允許的信用天
Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. 注意:備份和文件不會從Dropbox的刪除,你將不得不手動刪除它們。
Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. 注意:備份和文件不能從谷歌驅動器中刪除,你將不得不手動刪除它們。
Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) 注:截止日期為{0}天超過允許的信用天
1746 Note: Email will not be sent to disabled users 注:電子郵件將不會被發送到用戶禁用
1747 Note: Item {0} entered multiple times 注:項目{0}多次輸入
1748 Note: Other permission rules may also apply Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified 注:其它權限規則也可申請 注:付款項將不會被因為“現金或銀行帳戶”未指定創建
1751 Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. 注:沒有足夠的休假餘額請假類型{0} 注:該成本中心是一個集團。不能讓反對團體的會計分錄。
1752 Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. Note: {0} 注:該成本中心是一個集團。不能讓反對團體的會計分錄。 注: {0}
1753 Note: {0} Notes 注: {0} 筆記
Notes 筆記
1754 Notes: 注意事項:
1755 Nothing to request 9 。這是含稅的基本價格:?如果您檢查這一點,就意味著這個稅不會顯示在項目表中,但在你的主項表將被納入基本速率。你想要給一個單位價格(包括所有稅費)的價格為顧客這是有用的。
1756 Nothing to show Notice (days) 沒有顯示 通告(天)
1759 Notification Control Notify by Email on creation of automatic Material Request 通知控制 在創建自動材料通知要求通過電子郵件
1760 Notification Email Address Number Format 通知電子郵件地址 數字格式
1761 Notify By Email Offer Date 通知通過電子郵件 要約日期
Notify by Email on creation of automatic Material Request 在創建自動材料通知要求通過電子郵件
Number Format 數字格式
1762 Offer Date Office 要約日期 辦公室
1763 Office Office Equipments 辦公室 辦公設備
1764 Office Equipments Office Maintenance Expenses 辦公設備 Office維護費用
Office Maintenance Expenses Office維護費用
1765 Office Rent 辦公室租金
1766 Old Parent 老家長
1767 On Net Total 在總淨
1805 Ordered Ordered Items To Be Billed 訂購 訂購物品被標榜
1806 Ordered Items To Be Billed Ordered Items To Be Delivered 訂購物品被標榜 訂購項目交付
1807 Ordered Items To Be Delivered Ordered Qty 訂購項目交付 訂購數量
Ordered Qty 訂購數量
1808 Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. 訂購數量:訂購數量的報價,但沒有收到。
1809 Ordered Quantity 訂購數量
1810 Orders released for production. 發布生產訂單。
1819 Others Out Qty 他人 輸出數量
1820 Out Qty Out Value 輸出數量 出價值
1821 Out Value Out of AMC 出價值 出資產管理公司
Out of AMC 出資產管理公司
1822 Out of Warranty 超出保修期
1823 Outgoing 傳出
1824 Outstanding Amount 未償還的金額
1861 Pair Parameter 參數
1862 Parameter Parent Account 參數 父帳戶
1863 Parent Account Parent Cost Center 父帳戶 父成本中心
Parent Cost Center 父成本中心
1864 Parent Customer Group 母公司集團客戶
1865 Parent Detail docname 家長可採用DocName細節
1866 Parent Item 父項目
1926 Permission Personal Email 允許 個人電子郵件
1927 Personal Pharmaceutical 個人 醫藥
1928 Personal Details Pharmaceuticals 個人資料 製藥
Personal Email 個人電子郵件
Pharmaceutical 醫藥
Pharmaceuticals 製藥
1929 Phone 電話
1930 Phone No 電話號碼
1931 Pick Columns Piecework 摘列 計件工作
1934 Place of Issue Plan for maintenance visits. 簽發地點 規劃維護訪問。
1935 Plan for maintenance visits. Planned Qty 規劃維護訪問。 計劃數量
1936 Planned Qty Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. 計劃數量 計劃數量:數量,為此,生產訂單已經提高,但正在等待被製造。
Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. 計劃數量:數量,為此,生產訂單已經提高,但正在等待被製造。
1937 Planned Quantity 計劃數量
1938 Planning 規劃
1939 Plant
1946 Please click on 'Generate Schedule' Please click on 'Generate Schedule' to get schedule 請點擊“生成表” 請在“生成表”點擊獲取時間表
1947 Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} Please create Customer from Lead {0} 請點擊“生成表”來獲取序列號增加了對項目{0} 請牽頭建立客戶{0}
1948 Please click on 'Generate Schedule' to get schedule Please create Salary Structure for employee {0} 請在“生成表”點擊獲取時間表 員工請建立薪酬結構{0}
Please create Customer from Lead {0} 請牽頭建立客戶{0}
Please create Salary Structure for employee {0} 員工請建立薪酬結構{0}
1949 Please create new account from Chart of Accounts. 請從科目表創建新帳戶。
1950 Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. 請不要用於客戶及供應商建立的帳戶(總帳)。他們直接從客戶/供應商創造的主人。
1951 Please enable pop-ups Please enter 'Expected Delivery Date' 請啟用彈出窗口 請輸入“預產期”
1954 Please enter 'Repeat on Day of Month' field value Please enter Account Receivable/Payable group in company master 請輸入“重複上月的一天'字段值 請公司主輸入應收帳款/應付帳款組
1955 Please enter Account Receivable/Payable group in company master Please enter Approving Role or Approving User 請公司主輸入應收帳款/應付帳款組 請輸入角色核准或審批用戶
1956 Please enter Approving Role or Approving User Please enter BOM for Item {0} at row {1} 請輸入角色核准或審批用戶 請輸入BOM的項目{0}在行{1}
Please enter BOM for Item {0} at row {1} 請輸入BOM的項目{0}在行{1}
1957 Please enter Company 你不能輸入行沒有。大於或等於當前行沒有。這種充電式
1958 Please enter Cost Center 請輸入成本中心
1959 Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed 請輸入送貨單號或銷售發票號碼進行
1964 Please enter Item Code. Please enter Item first 請輸入產品編號。 沒有客戶或供應商帳戶發現。賬戶是根據\確定
1965 Please enter Item first Please enter Maintaince Details first 沒有客戶或供應商帳戶發現。賬戶是根據\確定 請輸入您的詳細維護性第一
1966 Please enter Maintaince Details first Please enter Master Name once the account is created. 請輸入您的詳細維護性第一 請輸入主名稱,一旦該帳戶被創建。
Please enter Master Name once the account is created. 請輸入主名稱,一旦該帳戶被創建。
1967 Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} 請輸入計劃數量的項目{0}在行{1}
1968 Please enter Production Item first 請先輸入生產項目
1969 Please enter Purchase Receipt No to proceed 請輸入外購入庫單沒有進行
1989 Please enter valid Email Id Please enter valid mobile nos 請輸入有效的電子郵件Id 請輸入有效的手機號
1990 Please enter valid Personal Email Please install dropbox python module 請輸入有效的個人電子郵件 請安裝Dropbox的Python模塊
1991 Please enter valid mobile nos Please mention no of visits required 請輸入有效的手機號 請註明無需訪問
Please install dropbox python module 請安裝Dropbox的Python模塊
Please login to Upvote! 請登錄到的upvote !
1992 Please mention no of visits required Please pull items from Delivery Note 請註明無需訪問 請送貨單拉項目
1993 Please pull items from Delivery Note Please save the Newsletter before sending 請送貨單拉項目 請在發送之前保存通訊
1994 Please save the Newsletter before sending Please save the document before generating maintenance schedule 請在發送之前保存通訊 9 。考慮稅收或支出:在本部分中,您可以指定,如果稅務/充電僅適用於估值(總共不一部分) ,或只為總(不增加價值的項目) ,或兩者兼有。
1995 Please save the document before generating maintenance schedule Please select Account first 9 。考慮稅收或支出:在本部分中,您可以指定,如果稅務/充電僅適用於估值(總共不一部分) ,或只為總(不增加價值的項目) ,或兩者兼有。 請先選擇賬戶
1996 Please select Account first Please select Bank Account 請先選擇賬戶 請選擇銀行帳戶
Please select Bank Account 請選擇銀行帳戶
1997 Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year 請選擇結轉,如果你還需要包括上一會計年度的資產負債葉本財年
1998 Please select Category first 屬性是相同的兩個記錄。
1999 Please select Charge Type first 預計日期不能前材料申請日期
2044 Postal Expenses Posting Time 郵政費用 發布時間
2045 Posting Date Posting timestamp must be after {0} 發布日期 發布時間標記必須經過{0}
2046 Posting Time Potential opportunities for selling. 發布時間 潛在的機會賣。
Posting timestamp must be after {0} 發布時間標記必須經過{0}
Potential opportunities for selling. 潛在的機會賣。
2047 Preferred Billing Address 首選帳單地址
2048 Preferred Shipping Address 首選送貨地址
2049 Prefix 字首
2058 Price / Discount Price List 價格/折扣 價格表
2059 Price List Price List Currency 價格表 價格表貨幣
2060 Price List Currency Price List Currency not selected 價格表貨幣 價格表貨幣沒有選擇
Price List Currency not selected 價格表貨幣沒有選擇
2061 Price List Exchange Rate 價目表匯率
2062 Price List Name 價格列表名稱
2063 Price List Rate 價格列表費率
2076 Print Without Amount Print and Stationary 打印量不 印刷和文具
2077 Print and Stationary Printing and Branding 印刷和文具 印刷及品牌
2078 Print... Priority 打印... 優先
Printing and Branding 印刷及品牌
2079 Priority Private Equity 優先 私募股權投資
2080 Private Equity Privilege Leave 私募股權投資 特權休假
2081 Privilege Leave Probation 特權休假 緩刑
2082 Probation Process Payroll 緩刑 處理工資
Process Payroll 處理工資
2083 Produced 生產
2084 Produced Quantity 生產的產品數量
2085 Product Enquiry 產品查詢
2205 Quotation Date Quotation Item 報價日期 產品報價
2206 Quotation Item Quotation Items 產品報價 報價產品
2207 Quotation Items Quotation Lost Reason 報價產品 報價遺失原因
Quotation Lost Reason 報價遺失原因
2208 Quotation Message 報價信息
2209 Quotation To 報價要
2210 Quotation Trends 報價趨勢
2306 Remove Bookmark Rename Log 刪除書籤 重命名日誌
2307 Rename Rename Tool 重命名 重命名工具
2308 Rename Log Rent Cost 重命名日誌 租金成本
Rename Tool 重命名工具
2309 Rename... Rent per hour 重命名... 每小時租
2310 Rent Cost Rented 租金成本
Rent per hour 每小時租
2311 Rented Repeat on Day of Month 重複上月的日
2312 Repeat on Day of Month Replace 重複上月的日 更換
2313 Replace Replace Item / BOM in all BOMs 更換 更換項目/物料清單中的所有材料明細表
Replace Item / BOM in all BOMs 更換項目/物料清單中的所有材料明細表
2314 Replied 回答
2315 Report Report Date 報告 報告日期
2316 Report Date Report Type 報告日期 報告類型
2318 Report Type is mandatory Reports to 報告類型是強制性的 報告以
2319 Report an Issue Reqd By Date 報告問題 REQD按日期
2320 Report was not saved (there were errors) Request Type 報告沒有被保存(有錯誤) 請求類型
Reports to 報告以
2321 Reqd By Date Request for Information REQD按日期 索取資料
2322 Request Type Request for purchase. 請求類型 請求您的報價。
2323 Request for Information Requested 索取資料 要求
Request for purchase. 請求您的報價。
Requested 要求
2324 Requested For 對於要求
2325 Requested Items To Be Ordered 要求項目要訂購
2326 Requested Items To Be Transferred 要求要傳輸的項目
2471 Scheduled to send to {0} Scheduled to send to {0} recipients 原定發送到{0} 原定發送到{0}受助人
2472 Scheduled to send to {0} recipients Scheduler Failed Events 原定發送到{0}受助人 調度失敗事件
2473 Scheduler Failed Events School/University 調度失敗事件 學校/大學
School/University 學校/大學
2474 Score (0-5) 得分(0-5)
2475 Score Earned 獲得得分
2476 Score must be less than or equal to 5 得分必須小於或等於5
2484 See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section Select "Yes" for sub - contracting items 見“率材料基於”在成本核算節 選擇“是”子 - 承包項目
2485 Select "Yes" for sub - contracting items Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. 選擇“是”子 - 承包項目 選擇“Yes”如果此項目被用於一些內部的目的在你的公司。
2486 Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. 選擇“Yes”如果此項目被用於一些內部的目的在你的公司。 選擇“是”,如果此項目表示類似的培訓,設計,諮詢等一些工作
Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. 選擇“是”,如果此項目表示類似的培訓,設計,諮詢等一些工作
2487 Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. 選擇“是”,如果你保持這個項目的股票在你的庫存。
2488 Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. 選擇“是”,如果您對供應原料給供應商,製造資料。
2489 Select All Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months. 全選 選擇預算分配跨個月呈不均衡分佈的目標。
2495 Select Print Format Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. 選擇打印格式 要從創建生產訂單選擇銷售訂單。
2496 Select Purchase Receipts Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. 選擇外購入庫單 選擇時間日誌和提交創建一個新的銷售發票。
2497 Select Report Name Select Transaction 選擇報告名稱 選擇交易
Select Sales Orders 選擇銷售訂單
Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. 要從創建生產訂單選擇銷售訂單。
2498 Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. Select Your Language 選擇時間日誌和提交創建一個新的銷售發票。 選擇您的語言
2499 Select To Download: Select account head of the bank where cheque was deposited. 選擇要下載: 選取支票存入該銀行賬戶的頭。
2500 Select Transaction Select company name first. 選擇交易 先選擇公司名稱。
2501 Select Type Select template from which you want to get the Goals 選擇類型 選擇您想要得到的目標模板
Select Your Language 選擇您的語言
2502 Select account head of the bank where cheque was deposited. Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. 選取支票存入該銀行賬戶的頭。 選擇要為其創建的考核員工。
Select company name first. 先選擇公司名稱。
2503 Select dates to create a new Select the period when the invoice will be generated automatically 選擇日期以創建一個新的 當選擇發票會自動生成期間
2504 Select or drag across time slots to create a new event. Select the relevant company name if you have multiple companies 選擇或拖動整個時隙,以創建一個新的事件。 選擇相關的公司名稱,如果您有多個公司
2505 Select template from which you want to get the Goals Select the relevant company name if you have multiple companies. 選擇您想要得到的目標模板 如果您有多個公司選擇相關的公司名稱。
Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. 選擇要為其創建的考核員工。
2506 Select the period when the invoice will be generated automatically Select who you want to send this newsletter to 當選擇發票會自動生成期間 選擇您想要這份電子報發送給誰
Select the relevant company name if you have multiple companies 選擇相關的公司名稱,如果您有多個公司
2507 Select the relevant company name if you have multiple companies. Select your home country and check the timezone and currency. 如果您有多個公司選擇相關的公司名稱。 選擇您的國家和檢查時區和貨幣。
2508 Select who you want to send this newsletter to Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. 選擇您想要這份電子報發送給誰 選擇“是”將允許這個項目出現在採購訂單,採購入庫單。
2509 Select your home country and check the timezone and currency. Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note 選擇您的國家和檢查時區和貨幣。 選擇“是”將允許這資料圖在銷售訂單,送貨單
Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. 選擇“是”將允許這個項目出現在採購訂單,採購入庫單。
Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note 選擇“是”將允許這資料圖在銷售訂單,送貨單
2510 Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item. 選擇“是”將允許您創建物料清單,顯示原材料和產生製造這個項目的運營成本。
2511 Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. 選擇“是”將允許你做一個生產訂單為這個項目。
2512 Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. 選擇“Yes”將提供一個獨特的身份,以這個項目的每個實體可在序列號主觀看。
2522 Send Now Send To 立即發送 發送到
2523 Send SMS Send To Type 發送短信 發送到輸入
2524 Send To Send mass SMS to your contacts 發送到 發送群發短信到您的聯繫人
Send To Type 發送到輸入
2525 Send mass SMS to your contacts Send to this list 發送群發短信到您的聯繫人 發送到這個列表
2526 Send to this list Sender Name 發送到這個列表 發件人名稱
2527 Sender Name Sent On 發件人名稱 在發送
Sent On 在發送
2528 Sent or Received Separate production order will be created for each finished good item. 發送或接收 獨立的生產訂單將每個成品項目被創建。
2529 Separate production order will be created for each finished good item. Serial No 獨立的生產訂單將每個成品項目被創建。 序列號
2530 Serial No Serial No / Batch 序列號 序列號/批次
2534 Serial No Status Serial No Warranty Expiry 序列號狀態 序列號保修到期
2535 Serial No Warranty Expiry Serial No is mandatory for Item {0} 序列號保修到期 序列號是強制性的項目{0}
2536 Serial No is mandatory for Item {0} Serial No {0} created 序列號是強制性的項目{0} 序列號{0}創建
Serial No {0} created 序列號{0}創建
2537 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} 序列號{0}不屬於送貨單{1}
2538 Serial No {0} does not belong to Item {1} 序列號{0}不屬於項目{1}
2539 Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} 序列號{0}不屬於倉庫{1}
2567 Set prefix for numbering series on your transactions Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. 為你的交易編號序列設置的前綴 設置帳戶類型有助於在交易中選擇該帳戶。
2568 Set targets Item Group-wise for this Sales Person. Setting up... 設定目標項目組間的這種銷售人員。 設置...
2569 Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. Settings 設置帳戶類型有助於在交易中選擇該帳戶。 設置
Setting up... 設置...
2570 Settings Settings for HR Module 設置 設定人力資源模塊
2571 Settings for HR Module Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" 設定人力資源模塊 設置從一個郵箱,例如“jobs@example.com”解壓求職者
2572 Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" Setup 設置從一個郵箱,例如“jobs@example.com”解壓求職者 設置
Setup 設置
2573 Setup Already Complete!! 安裝已經完成!
2574 Setup Complete 安裝完成
2575 Setup Series 設置系列
2602 Show in Website Signature 顯示在網站 簽名
2603 Show rows with zero values Signature to be appended at the end of every email 秀行與零值 簽名在每封電子郵件的末尾追加
2604 Show this slideshow at the top of the page Single 這顯示在幻燈片頁面頂部
Showing only for (if not empty) 僅顯示為(如果不為空)
2605 Sick Leave Single unit of an Item. 病假 該產品的一個單元。
2606 Signature Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. 簽名 穩坐在您的系統正在安裝。這可能需要一些時間。
Signature to be appended at the end of every email 簽名在每封電子郵件的末尾追加
2607 Single Slideshow 連續播放
Single unit of an Item. 該產品的一個單元。
2608 Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. Soap & Detergent 穩坐在您的系統正在安裝。這可能需要一些時間。 肥皂和洗滌劑
2609 Slideshow Software 連續播放 軟件
Soap & Detergent 肥皂和洗滌劑
2610 Software Software Developer 軟件 軟件開發人員
Software Developer 軟件開發人員
2611 Sorry we were unable to find what you were looking for. Sorry, Serial Nos cannot be merged 對不起,我們無法找到您所期待的。 對不起,序列號無法合併
2612 Sorry you are not permitted to view this page. Sorry, companies cannot be merged 對不起,您沒有權限瀏覽這個頁面。 對不起,企業不能合併
2613 Sorry, Serial Nos cannot be merged Source 對不起,序列號無法合併
2618 Source Warehouse Source warehouse is mandatory for row {0} 源代碼倉庫 源倉庫是強制性的行{0}
2619 Source and target warehouse cannot be same for row {0} Spartan 源和目標倉庫為行不能相同{0} 斯巴達
2620 Source of Funds (Liabilities) Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series 資金來源(負債) 除了特殊字符“ - ”和“/”未命名中不允許系列
Source warehouse is mandatory for row {0} 源倉庫是強制性的行{0}
Spartan 斯巴達
2621 Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series Specification Details 除了特殊字符“ - ”和“/”未命名中不允許系列 詳細規格
2622 Specification Details Specifications 詳細規格 產品規格
Specifications 產品規格
2623 Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid 指定領土的名單,為此,本價格表是有效的
2624 Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid 新界指定一個列表,其中,該運費規則是有效的
2625 Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid 新界指定一個列表,其中,該稅金法師是有效的
2644 Status of {0} {1} is now {2} Status updated to {0} {0} {1}現在狀態{2} 狀態更新為{0}
2645 Status updated to {0} Statutory info and other general information about your Supplier 狀態更新為{0} 法定的信息和你的供應商等一般資料
2646 Statutory info and other general information about your Supplier Stay Updated 法定的信息和你的供應商等一般資料 保持更新
Stay Updated 保持更新
2647 Stock 股票
2648 Stock Adjustment 庫存調整
2649 Stock Adjustment Account 庫存調整賬戶
2701 Successfully allocated Suggestions 成功分配 建議
2702 Suggestions Sunday 建議 星期天
2703 Sunday Supplier 星期天 提供者
Supplier 提供者
2704 Supplier (Payable) Account 供應商(應付)帳
2705 Supplier (vendor) name as entered in supplier master 供應商(供應商)的名稱在供應商主進入
2706 Supplier Account 供應商帳戶
2744 System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. Target Amount 系統用戶(登錄)的標識。如果設置,這將成為默認的所有人力資源的形式。 目標金額
2745 Tags Target Detail 標籤 目標詳細信息
2746 Target Amount Target Details 目標金額 目標詳細信息
Target Detail 目標詳細信息
2747 Target Details Target Details1 目標詳細信息 目標點評詳情
2748 Target Details1 Target Distribution 目標點評詳情 目標分佈
2749 Target Distribution Target On 目標分佈 目標在
2751 Target Qty Target Warehouse 目標數量 目標倉庫
2752 Target Warehouse Target warehouse in row {0} must be same as Production Order 目標倉庫 行目標倉庫{0}必須與生產訂單
2753 Target warehouse in row {0} must be same as Production Order Target warehouse is mandatory for row {0} 行目標倉庫{0}必須與生產訂單 目標倉庫是強制性的行{0}
Target warehouse is mandatory for row {0} 目標倉庫是強制性的行{0}
2754 Task 任務
2755 Task Details 任務詳細信息
2756 Tasks 根據發票日期付款週期
2771 Taxes and Charges Deducted 稅收和費用扣除
2772 Taxes and Charges Deducted (Company Currency) 稅收和扣除(公司貨幣)
2773 Taxes and Charges Total 稅費總計
2774 Taxes and Charges Total (Company Currency) 營業稅金及費用合計(公司貨幣)
2775 Technology 技術
2776 Telecommunications 電信
2777 Telephone Expenses 電話費
2809 The date on which recurring invoice will be stop The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc 在其經常性發票將被停止日期 這個月的日子,汽車發票將會產生如05,28等
2810 The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. 這個月的日子,汽車發票將會產生如05,28等 在天在你申請許可的假期。你不需要申請許可。
2811 The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver 在天在你申請許可的假期。你不需要申請許可。 該列表中的第一個休假審批將被設置為默認請假審批
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver 該列表中的第一個休假審批將被設置為默認請假審批
2812 The first user will become the System Manager (you can change that later). 第一個用戶將成為系統管理器(您可以在以後更改)。
2813 The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) 包的總重量。通常淨重+包裝材料的重量。 (用於打印)
2814 The name of your company for which you are setting up this system. 您的公司要為其設立這個系統的名稱。
2816 The new BOM after replacement 更換後的新物料清單
2817 The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency 在該條例草案的貨幣轉換成公司的基礎貨幣的比率
2818 The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. 唯一ID來跟踪所有的經常性發票。它是在提交生成的。
2819 Then By (optional) There are more holidays than working days this month. 再由(可選) 還有比這個月工作日更多的假期。
2820 There are more holidays than working days this month. There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" 還有比這個月工作日更多的假期。 只能有一個運輸規則條件為0或空值“ To值”
2821 There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" There is not enough leave balance for Leave Type {0} 只能有一個運輸規則條件為0或空值“ To值” 沒有足夠的餘額休假請假類型{0}
2822 There is not enough leave balance for Leave Type {0} There is nothing to edit. 沒有足夠的餘額休假請假類型{0} 對於如1美元= 100美分
2828 This Currency is disabled. Enable to use in transactions This Time Log Batch has been cancelled. 公司在以下倉庫失踪 此時日誌批次已被取消。
2829 This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. This Time Log conflicts with {0} 這個假期申請正在等待批准。只有離開Apporver可以更新狀態。 這個時間日誌與衝突{0}
2830 This Time Log Batch has been billed. This is a root account and cannot be edited. 此時日誌批量一直標榜。 這是一個root帳戶,不能被編輯。
This Time Log Batch has been cancelled. 此時日誌批次已被取消。
2831 This Time Log conflicts with {0} This is a root customer group and cannot be edited. 這個時間日誌與衝突{0} ERPNext是一個開源的基於Web的ERP系統通過網絡注技術私人有限公司向提供集成的工具,在一個小的組織管理大多數進程。有關Web註釋,或購買託管楝更多信息,請訪問
2832 This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue? This is a root item group and cannot be edited. 這是永久性的行動,你不能撤消。要繼續嗎? 請先輸入項目
2833 This is a root account and cannot be edited. This is a root sales person and cannot be edited. 這是一個root帳戶,不能被編輯。 您可以通過選擇備份頻率啟動和\
2834 This is a root customer group and cannot be edited. This is a root territory and cannot be edited. ERPNext是一個開源的基於Web的ERP系統通過網絡注技術私人有限公司向提供集成的工具,在一個小的組織管理大多數進程。有關Web註釋,或購買託管楝更多信息,請訪問 集團或Ledger ,借方或貸方,是特等帳戶
2835 This is a root item group and cannot be edited. This is an example website auto-generated from ERPNext 請先輸入項目 這是一個示例網站從ERPNext自動生成
This is a root sales person and cannot be edited. 您可以通過選擇備份頻率啟動和\
This is a root territory and cannot be edited. 集團或Ledger ,借方或貸方,是特等帳戶
2836 This is an example website auto-generated from ERPNext This is the number of the last created transaction with this prefix 這是一個示例網站從ERPNext自動生成 這就是以這個前綴的最後一個創建的事務數
2837 This is permanent action and you cannot undo. Continue? This will be used for setting rule in HR module 這是永久的行動,你不能撤消。要繼續嗎? 這將用於在人力資源模塊的設置規則
2838 This is the number of the last created transaction with this prefix Thread HTML 這就是以這個前綴的最後一個創建的事務數 主題HTML
2839 This will be used for setting rule in HR module Thursday 這將用於在人力資源模塊的設置規則 星期四
2840 Thread HTML Time Log 主題HTML 時間日誌
2841 Thursday Time Log Batch 星期四 時間日誌批
Time Log 時間日誌
2842 Time Log Batch Time Log Batch Detail 時間日誌批 時間日誌批量詳情
2843 Time Log Batch Detail Time Log Batch Details 時間日誌批量詳情
2844 Time Log Batch Details Time Log Batch {0} must be 'Submitted' 時間日誌批量詳情 時間日誌批量{0}必須是'提交'
2845 Time Log Batch {0} must be 'Submitted' Time Log for tasks. 時間日誌批量{0}必須是'提交' 時間日誌中的任務。
2846 Time Log for tasks. Time Log {0} must be 'Submitted' 時間日誌中的任務。 時間日誌{0}必須是'提交'
2847 Time Log {0} must be 'Submitted' Time Zone 時間日誌{0}必須是'提交' 時區
Time Zone 時區
2848 Time Zones 時區
2849 Time and Budget 時間和預算
2850 Time at which items were delivered from warehouse 時間在哪個項目是從倉庫運送
2886 Total Advance Total Allocated Amount 總墊款 合計分配金額
2887 Total Allocated Amount Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount 合計分配金額 合計分配的金額不能大於無與倫比的金額
2888 Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amount Total Amount 合計分配的金額不能大於無與倫比的金額 總金額
Total Amount 總金額
2889 Total Amount To Pay 支付總計
2890 Total Amount in Words 總金額詞
2891 Total Billing This Year: 總帳單今年:
2937 Transporter Info Transporter Name 轉運信息 轉運名稱
2938 Transporter Name Transporter lorry number 轉運名稱 轉運貨車數量
2939 Transporter lorry number Travel 轉運貨車數量 旅遊
Travel 旅遊
2940 Travel Expenses 差旅費
2941 Tree Type 樹類型
2942 Tree of Item Groups. 樹的項目組。
2968 Units/Shifts Unmatched Amount 單位/位移 無與倫比的金額
2969 Unknown Column: {0} Unpaid 未知專欄: {0} 未付
2970 Unknown Print Format: {0} Unscheduled 未知的打印格式: {0} 計劃外
Unmatched Amount 無與倫比的金額
2971 Unpaid Unsecured Loans 未付 無抵押貸款
2972 Unread Messages Unstop 未讀消息 Unstop
2973 Unscheduled Unstop Material Request 計劃外 Unstop材料要求
2977 Unstop Purchase Order Update Clearance Date 如果銷售BOM定義,該包的實際BOM顯示為表。 更新日期間隙
2978 Unsubscribed Update Cost 退訂 更新成本
2979 Update Update Finished Goods 更新 更新成品
Update Clearance Date 更新日期間隙
Update Cost 更新成本
2980 Update Finished Goods Update Landed Cost 更新成品 更新到岸成本
2981 Update Landed Cost Update Series 更新到岸成本 更新系列
Update Series 更新系列
2982 Update Series Number 更新序列號
2983 Update Stock 庫存更新
2984 Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" button 更新量分配在上表中,然後單擊“分配”按鈕
2998 Upload stock balance via csv. Urgent 通過CSV上傳庫存餘額。
2999 Upload your letter head and logo - you can edit them later. Use Multi-Level BOM 上傳你的信頭和標誌 - 你可以在以後對其進行編輯。 採用多級物料清單
3000 Uploading... Use SSL 上載... 使用SSL
Upper Income 高收入
Urgent
3001 Use Multi-Level BOM User 採用多級物料清單 用戶
3002 Use SSL User ID 使用SSL 用戶ID
3003 User User ID not set for Employee {0} 用戶 用戶ID不為員工設置{0}
3004 User ID User Name 用戶ID 用戶名
3005 User ID not set for Employee {0} User Name or Support Password missing. Please enter and try again. 用戶ID不為員工設置{0} 用戶名或支持密碼丟失。請輸入並重試。
User Name 用戶名
3006 User Name or Support Password missing. Please enter and try again. User Remark 用戶名或支持密碼丟失。請輸入並重試。 用戶備註
3007 User Permission Restrictions User Remark will be added to Auto Remark 用戶權限限制 用戶備註將被添加到自動注
3008 User Remark User Remarks is mandatory 用戶備註 用戶備註是強制性的
User Remark will be added to Auto Remark 用戶備註將被添加到自動注
3009 User Remarks is mandatory User Specific 用戶備註是強制性的 特定用戶
3010 User Restrictions User must always select 用戶限制 用戶必須始終選擇
3011 User Specific User {0} is already assigned to Employee {1} 特定用戶 用戶{0}已經被分配給員工{1}
3015 Username Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts 用戶名 具有此角色的用戶可以設置凍結帳戶,並創建/修改對凍結賬戶的會計分錄
3016 Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date Utilities 具有此角色的用戶可以創建/修改凍結日期前會計分錄 公用事業
3017 Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts Utility Expenses 具有此角色的用戶可以設置凍結帳戶,並創建/修改對凍結賬戶的會計分錄 公用事業費用
Utilities 公用事業
3018 Utility Expenses Valid For Territories 公用事業費用 適用於新界
3019 Valid For Territories Valid From 適用於新界 有效期自
3020 Valid From Valid Upto 有效期自 到...為止有效
Valid Upto 到...為止有效
3021 Valid for Territories 適用於新界
3022 Validate 驗證
3023 Valuation 計價
3115 Workflow will start after saving. Workstation Name 保存後的工作流程將啟動。 工作站名稱
3116 Working Write Off Account 工作的 核銷帳戶
3117 Workstation Write Off Amount 工作站 核銷金額
Workstation Name 工作站名稱
Write Off Account 核銷帳戶
3118 Write Off Amount Write Off Amount <= 核銷金額 核銷金額&lt;=
3119 Write Off Amount <= Write Off Based On 核銷金額&lt;= 核銷的基礎上
3120 Write Off Based On Write Off Cost Center 核銷的基礎上 沖銷成本中心
3122 Write Off Outstanding Amount Write Off Voucher 核銷額(億元) 核銷券
3123 Write Off Voucher Wrong Template: Unable to find head row. 核銷券 錯誤的模板:找不到頭排。
3124 Wrong Template: Unable to find head row. Year 錯誤的模板:找不到頭排。
Year
3125 Year Closed 年度關閉
3126 Year End Date 年結日
3127 Year Name 今年名稱
3144 You can enter any date manually You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column 您可以手動輸入任何日期 “反對日記帳憑證”列中您不能輸入電流券
3145 You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. You can set Default Bank Account in Company master 您可以輸入資料到訂購的最小數量。 您可以在公司主設置默認銀行賬戶
3146 You can not assign itself as parent account You can start by selecting backup frequency and granting access for sync 你不能將自己作為父母的帳戶 您可以通過選擇備份的頻率和授權訪問的同步啟動
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item 你不能改變速度,如果BOM中提到反對的任何項目
You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. 請輸入倉庫的材料要求將提高
You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column “反對日記帳憑證”列中您不能輸入電流券
You can set Default Bank Account in Company master 您可以在公司主設置默認銀行賬戶
You can start by selecting backup frequency and granting access for sync 您可以通過選擇備份的頻率和授權訪問的同步啟動
3147 You can submit this Stock Reconciliation. 您可以提交該股票對賬。
3148 You can update either Quantity or Valuation Rate or both. 你可以更新數量或估值速率或兩者兼而有之。
3149 You cannot credit and debit same account at the same time 你無法信用卡和借記同一賬戶在同一時間
3160 Your download is being built, this may take a few moments... Your financial year begins on 您的下載正在修建,這可能需要一些時間...... 您的會計年度自
3161 Your email address Your financial year ends on 您的電子郵件地址 您的財政年度結束於
3162 Your financial year begins on Your sales person who will contact the customer in future 您的會計年度自 你的銷售人員誰將會聯繫客戶在未來
Your financial year ends on 您的財政年度結束於
3163 Your sales person who will contact the customer in future Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer 你的銷售人員誰將會聯繫客戶在未來 您的銷售人員將獲得在此日期提醒聯繫客戶
3164 Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer Your setup is complete. Refreshing... 您的銷售人員將獲得在此日期提醒聯繫客戶 你的設置就完成了。清爽...
3165 Your setup is complete. Refreshing... Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! 你的設置就完成了。清爽... 您的支持電子郵件ID - 必須是一個有效的電子郵件 - 這就是你的郵件會來!
3168 `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. and `凍結股票早於`應該是%d天前小。
3169 and are not allowed. 項目組樹
3170 are not allowed. assigned by 項目組樹 由分配
assigned by 由分配
3171 comment e.g. "Build tools for builders" 評論 例如「建設建設者工具“
3172 comments e.g. "MC" 評論 例如“MC”
3173 e.g. "Build tools for builders" e.g. "My Company LLC" 例如「建設建設者工具“ 例如“我的公司有限責任公司”
3180 eg. Cheque Number lft 例如:。支票號碼 LFT
3181 example: Next Day Shipping old_parent 例如:次日發貨 old_parent
3182 found rgt 發現 RGT
is not allowed. 是不允許的。
lft LFT
3183 old_parent website page link old_parent 網站頁面的鏈接
3184 or {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} {0}“ {1}”不財政年度{2}
3185 rgt {0} Credit limit {0} crossed RGT {0}信貸限額{0}劃線
3189 {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} {0} does not belong to Company {1} {0}“ {1}”不財政年度{2} {0}不屬於公司{1}
3190 {0} Credit limit {0} crossed {0} entered twice in Item Tax {0}信貸限額{0}劃線 {0}輸入兩次項稅
3191 {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0}所需的物品序列號{0} 。只有{0}提供。 {0}是在“通知電子郵件地址”無效的電子郵件地址
{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} {0}預算帳戶{1}對成本中心{2}將超過{3}
{0} created {0}創建
3192 {0} does not belong to Company {1} {0} is mandatory {0}不屬於公司{1} {0}是強制性的
3193 {0} entered twice in Item Tax {0} is mandatory for Item {1} {0}輸入兩次項稅 {0}是強制性的項目{1}
{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' {0}是在“通知電子郵件地址”無效的電子郵件地址
3194 {0} is mandatory {0} is not a stock Item {0}是強制性的 {0}不是一個缺貨登記
{0} is mandatory for Item {1} {0}是強制性的項目{1}
{0} is not a stock Item {0}不是一個缺貨登記
3195 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} {0}不是對項目的有效批號{1}
3196 {0} is not a valid Leave Approver {0}不是有效的請假審批
3197 {0} is not a valid email id {0}不是一個有效的電子郵件ID