brotherton-erpnext/erpnext/translations/de.csv
2014-05-23 10:29:37 +05:30

194 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(Halber Tag)
2and year: und Jahr:
3" does not exists" Existiert nicht
4% Delivered% Lieferung
5% Amount Billed% Rechnungsbetrag
6% Billed% Billed
7% Completed% Abgeschlossen
8% DeliveredGeliefert %
9% Installed% Installierte
10% Received% Erhaltene
11% of materials billed against this Purchase Order.% Der Materialien gegen diese Bestellung in Rechnung gestellt.
12% of materials billed against this Sales Order% Der Materialien gegen diesen Kundenauftrag abgerechnet
13% of materials delivered against this Delivery Note% Der Materialien gegen diese Lieferschein
14% of materials delivered against this Sales Order% Der Materialien gegen diesen Kundenauftrag geliefert
15% of materials ordered against this Material Request% Der bestellten Materialien gegen diesen Werkstoff anfordern
16% of materials received against this Purchase Order% Der Materialien erhalten gegen diese Bestellung
17%(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s% ( conversion_rate_label ) s ist obligatorisch. Vielleicht Devisenwechsel Datensatz nicht für% erstellt ( from_currency ) s in% ( to_currency ) s
18'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Ist- Startdatum "nicht größer als " Actual End Date " sein
19'Based On' and 'Group By' can not be same" Based On " und " Group By " nicht gleich sein
20'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" Tage seit dem letzten Auftrag " muss größer als oder gleich Null sein
21'Entries' cannot be empty' Einträge ' darf nicht leer sein
22'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Erwartete Startdatum " nicht größer als " voraussichtlich Ende Datum " sein
23'From Date' is required" Von-Datum " ist erforderlich,
24'From Date' must be after 'To Date'"Von Datum " muss nach 'To Date " sein
25'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" Hat Seriennummer " kann nicht sein "Ja" für Nicht- Lagerware
26'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice'Benachrichtigung per E-Mail -Adressen "nicht für wiederkehrende Rechnung angegebenen
27'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry" Gewinn und Verlust " Typ Account {0} nicht in Öffnungs Eintrag erlaubt
28'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Fall Nr.' kann nicht kleiner sein als "Von Fall Nr. '
29'To Date' is required'To Date " ist erforderlich,
30'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set'Update Auf ' für Sales Invoice {0} muss eingestellt werden
31* Will be calculated in the transaction.* Wird in der Transaktion berechnet werden.
321 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent1 Währungs = [ ?] Fraction \ nFür z. B.
331. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionEin. Um den Kunden kluge Artikel Code zu pflegen und um sie durchsuchbar basierend auf ihren Code um diese Option
34<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Customer Group"> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>
35<a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Item Group"> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>
36<a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Territory"> Hinzufügen / Bearbeiten </ a>
37A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupMit dem gleichen Namen eine Kundengruppe existiert ändern Sie bitte die Kundenname oder benennen Sie die Kundengruppe
38A Customer exists with same nameEin Kunde gibt mit dem gleichen Namen
39A Lead with this email id should existEin Lead mit dieser E-Mail-ID sollte vorhanden sein
40A Product or ServiceEin Produkt oder Dienstleistung
41A Supplier exists with same nameEin Lieferant existiert mit dem gleichen Namen
42A symbol for this currency. For e.g. $Ein Symbol für diese Währung. Für z.B. $
43AMC Expiry DateAMC Ablaufdatum
44AbbrAbk.
45Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung kann nicht mehr als 5 Zeichen
46AboutÜber
47Above ValueVor Wert
48AbsentAbwesend
49Acceptance CriteriaAkzeptanzkriterien
50AcceptedAkzeptiert
51Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + Abgelehnt Menge muss für den Posten gleich Received Menge {0}
52Accepted QuantityAkzeptiert Menge
53Accepted WarehouseAkzeptiert Warehouse
54AccountKonto
55Account BalanceKontostand
56Account Created: {0}Konto Erstellt: {0}
57Account DetailsKontodetails
58Account HeadKonto Leiter
59Account NameAccount Name
60Account TypeKontotyp
61Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Konto für das Lager ( Perpetual Inventory) wird unter diesem Konto erstellt werden.
62Account head {0} createdKonto Kopf {0} erstellt
63Account must be a balance sheet accountKonto muss ein Bilanzkonto sein
64Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto mit Kind -Knoten können nicht umgewandelt werden Buch
65Account with existing transaction can not be converted to group.Konto mit bestehenden Transaktion nicht zur Gruppe umgewandelt werden.
66Account with existing transaction can not be deletedKonto mit bestehenden Transaktion kann nicht gelöscht werden
67Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto mit bestehenden Transaktion kann nicht umgewandelt werden Buch
68Account {0} cannot be a GroupKonto {0} kann nicht eine Gruppe sein
69Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} ist nicht auf Unternehmen gehören {1}
70Account {0} does not existKonto {0} existiert nicht
71Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Konto {0} hat mehr als einmal für das Geschäftsjahr eingegeben {1}
72Account {0} is frozenKonto {0} ist eingefroren
73Account {0} is inactiveKonto {0} ist inaktiv
74Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemKonto {0} muss vom Typ " Fixed Asset " sein, wie Artikel {1} ist ein Aktivposten
75Account: {0} can only be updated via \ Stock TransactionsKonto : {0} kann nur über \ \ n Auf Transaktionen aktualisiert werden
76AccountantBuchhalter
77AccountingBuchhaltung
78Accounting Entries can be made against leaf nodes, calledAccounting Einträge können gegen Blattknoten gemacht werden , die so genannte
79Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Buchhaltungseingaben bis zu diesem Zeitpunkt eingefroren, kann niemand / nicht ändern Eintrag außer Rolle unten angegebenen.
80Accounting journal entries.Accounting Journaleinträge.
81AccountsKonten
82Accounts BrowserKonten Browser
83Accounts Frozen UptoKonten Bis gefroren
84Accounts PayableKreditorenbuchhaltung
85Accounts ReceivableDebitorenbuchhaltung
86Accounts SettingsKonten-Einstellungen
87ActiveAktiv
88Active: Will extract emails from Aktiv: Werden E-Mails extrahieren
89ActivityAktivität
90Activity LogActivity Log
91Activity Log:Activity Log:
92Activity TypeArt der Tätigkeit
93ActualTatsächlich
94Actual BudgetTatsächliche Budget
95Actual Completion DateTatsächliche Datum der Fertigstellung
96Actual DateAktuelles Datum
97Actual End DateActual End Datum
98Actual Invoice DateTag der Rechnungslegung
99Actual Posting DateTatsächliche Buchungsdatum
100Actual QtyTatsächliche Menge
101Actual Qty (at source/target)Tatsächliche Menge (an der Quelle / Ziel)
102Actual Qty After TransactionTatsächliche Menge Nach Transaction
103Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
104Actual QuantityTatsächliche Menge
105Actual Start DateTatsächliche Startdatum
106AddHinzufügen
107Add / Edit Taxes and ChargesHinzufügen / Bearbeiten Steuern und Abgaben
108Add ChildKinder hinzufügen
109Add Serial NoIn Seriennummer
110Add TaxesSteuern hinzufügen
111Add Taxes and ChargesIn Steuern und Abgaben
112Add or DeductHinzufügen oder abziehen
113Add rows to set annual budgets on Accounts.Fügen Sie Zeilen hinzu jährlichen Budgets für Konten festgelegt.
114Add to CartIn den Warenkorb
115Add to calendar on this dateIn den an diesem Tag Kalender
116Add/Remove RecipientsHinzufügen / Entfernen von Empfängern
117AddressAdresse
118Address & ContactAdresse &amp; Kontakt
119Address & ContactsAdresse und Kontakte
120Address DescAdresse Desc
121Address DetailsAdressdaten
122Address HTMLAdresse HTML
123Address Line 1Address Line 1
124Address Line 2Address Line 2
125Address TitleAnrede
126Address Title is mandatory.Titel Adresse ist verpflichtend.
127Address TypeAdresse Typ
128Address master.Adresse Master.
129Administrative ExpensesVerwaltungskosten
130Administrative OfficerAdministrative Officer
131Advance AmountVoraus Betrag
132Advance amountVorschuss in Höhe
133AdvancesAdvances
134AdvertisementAnzeige
135AdvertisingWerbung
136AerospaceLuft-und Raumfahrt
137After Sale InstallationsAfter Sale Installationen
138AgainstGegen
139Against AccountVor Konto
140Against Bill {0} dated {1}Gegen Bill {0} vom {1}
141Against DocnameVor DocName
142Against DoctypeVor Doctype
143Against Document Detail NoVor Document Detailaufnahme
144Against Document NoGegen Dokument Nr.
145Against Entriesvor Einträge
146Against Expense AccountVor Expense Konto
147Against Income AccountVor Income Konto
148Against Journal VoucherVor Journal Gutschein
149Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entryVor Blatt Gutschein {0} keine unerreichte {1} Eintrag haben
150Against Purchase InvoiceVor Kaufrechnung
151Against Sales InvoiceVor Sales Invoice
152Against Sales OrderVor Sales Order
153Against VoucherGegen Gutschein
154Against Voucher TypeGegen Gutschein Type
155Ageing Based OnAltern, basiert auf
156Ageing Date is mandatory for opening entryAlternde Datum ist obligatorisch für die Öffnung der Eintrag
157Ageing date is mandatory for opening entryAlternde Datum ist obligatorisch für die Öffnung der Eintrag
158AgentAgent
159Aging DateAging Datum
160Aging Date is mandatory for opening entryAging Datum ist obligatorisch für die Öffnung der Eintrag
161AgricultureLandwirtschaft
162AirlineFluggesellschaft
163All Addresses.Alle Adressen.
164All ContactAlle Kontakt
165All Contacts.Alle Kontakte.
166All Customer ContactAll Customer Contact
167All Customer GroupsAlle Kundengruppen
168All DayAll Day
169All Employee (Active)Alle Mitarbeiter (Active)
170All Item GroupsAlle Artikelgruppen
171All Lead (Open)Alle Lead (Open)
172All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen.
173All Sales Partner ContactAlle Vertriebspartner Kontakt
174All Sales PersonAlle Sales Person
175All Supplier ContactAlle Lieferanten Kontakt
176All Supplier TypesAlle Lieferant Typen
177All TerritoriesAlle Staaten
178All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Alle Export verwandten Bereichen wie Währung , Conversion-Rate , Export insgesamt , Export Gesamtsumme etc sind in Lieferschein , POS, Angebot, Verkaufsrechnung , Auftrags usw.
179All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Alle Import verwandten Bereichen wie Währung , Conversion-Rate , Import insgesamt , Import Gesamtsumme etc sind in Kaufbeleg , Lieferant Angebot, Einkaufsrechnung , Bestellung usw.
180All items have already been invoicedAlle Einzelteile sind bereits abgerechnet
181All items have already been transferred for this Production Order.Alle Einzelteile haben schon für diese Fertigungsauftrag übertragen.
182All these items have already been invoicedAlle diese Elemente sind bereits in Rechnung gestellt
183AllocateZuweisen
184Allocate Amount AutomaticallyOrdnen Betrag automatisch
185Allocate leaves for a period.Ordnen Blätter für einen Zeitraum .
186Allocate leaves for the year.Weisen Blätter für das Jahr.
187Allocated AmountZugeteilten Betrag
188Allocated BudgetZugeteilten Budget
189Allocated amountZugeteilten Betrag
190Allocated amount can not be negativeGeschätzter Betrag kann nicht negativ sein
191Allocated amount can not greater than unadusted amountGeschätzter Betrag kann nicht größer als unadusted Menge
192Allow Bill of MaterialsLassen Bill of Materials
193Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this itemLassen Bill of Materials sollte "Ja" . Da eine oder mehrere zu diesem Artikel vorhanden aktiv Stücklisten
194Allow ChildrenLassen Sie Kinder
195Allow Dropbox AccessErlauben Dropbox-Zugang
196Allow Google Drive AccessErlauben Sie Google Drive Zugang
197Allow Negative BalanceLassen Negative Bilanz
198Allow Negative StockLassen Negative Lager
199Allow Production OrderLassen Fertigungsauftrag
200Allow UserBenutzer zulassen
201Allow UsersErmöglichen
202Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Lassen Sie die folgenden Benutzer zu verlassen Anwendungen für Block Tage genehmigen.
203Allow user to edit Price List Rate in transactionsBenutzer zulassen Preis List in Transaktionen bearbeiten
204Allowance PercentAllowance Prozent
205Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0}Wertberichtigungen für Über Lieferung / Über Abrechnung für Artikel gekreuzt {0}
206Allowed Role to Edit Entries Before Frozen DateErlaubt Rolle , um Einträge bearbeiten Bevor Gefrorene Datum
207Amended FromGeändert von
208AmountMenge
209Amount (Company Currency)Betrag (Gesellschaft Währung)
210Amount <=Betrag <=
211Amount >=Betrag> =
212Amount to BillBelaufen sich auf Bill
213An Customer exists with same nameEin Kunde mit dem gleichen Namen existiert
214An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupMit dem gleichen Namen eine Artikelgruppe existiert, ändern Sie bitte die Artikel -Namen oder die Artikelgruppe umbenennen
215An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Element mit dem gleichen Namen existiert ({0} ), ändern Sie bitte das Einzelgruppennamen oder den Artikel umzubenennen
216AnalystAnalytiker
217Annualjährlich
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periode Schluss Eintrag {0} wurde nach gemacht worden {1}
219Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Eine andere Gehaltsstruktur {0} ist für Mitarbeiter aktiv {0}. Bitte stellen Sie ihren Status "inaktiv" , um fortzufahren.
220Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.Weitere Kommentare, bemerkenswerte Anstrengungen, die in den Aufzeichnungen gehen sollte.
221Apparel & AccessoriesKleidung & Accessoires
222ApplicabilityAnwendbarkeit
223Applicable ForAnwendbar
224Applicable Holiday ListAnwendbar Ferienwohnung Liste
225Applicable TerritoryAnwendbar Territory
226Applicable To (Designation)Für (Bezeichnung)
227Applicable To (Employee)Für (Employee)
228Applicable To (Role)Anwendbar (Rolle)
229Applicable To (User)Anwendbar auf (User)
230Applicant NameName des Antragstellers
231Applicant for a Job.Antragsteller für einen Job.
232Application of Funds (Assets)Mittelverwendung (Aktiva)
233Applications for leave.Bei Anträgen auf Urlaub.
234Applies to CompanyGilt für Unternehmen
235Apply OnBewerben auf
236AppraisalBewertung
237Appraisal GoalBewertung Goal
238Appraisal GoalsBewertung Details
239Appraisal TemplateBewertung Template
240Appraisal Template GoalBewertung Template Goal
241Appraisal Template TitleBewertung Template Titel
242Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeBewertung {0} für Mitarbeiter erstellt {1} in der angegebenen Datumsbereich
243ApprenticeLehrling
244Approval StatusGenehmigungsstatus
245Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder " Abgelehnt "
246ApprovedGenehmigt
247ApproverApprover
248Approving RoleGenehmigung Rolle
249Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigen Rolle kann nicht dieselbe sein wie die Rolle der Regel ist anwendbar auf
250Approving UserGenehmigen Benutzer
251Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigen Benutzer kann nicht dieselbe sein wie Benutzer die Regel ist anwendbar auf
252Are you sure you want to STOP
253Are you sure you want to UNSTOP
254Arrear AmountNachträglich Betrag
255As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Als Fertigungsauftrag kann für diesen Artikel gemacht werden , es muss ein Lager Titel .
256As per Stock UOMWie pro Lagerbestand UOM
257As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Da gibt es bestehende Aktientransaktionen zu diesem Artikel , können Sie die Werte von " Hat Serien Nein ' nicht ändern , Ist Auf Artikel " und " Bewertungsmethode "
258AssetVermögenswert
259AssistantAssistent
260AssociateMitarbeiterin
261Atleast one warehouse is mandatoryMindestens eines Lagers ist obligatorisch
262Attach ImageBild anhängen
263Attach LetterheadBringen Brief
264Attach LogoBringen Logo
265Attach Your PictureBringen Sie Ihr Bild
266AttendanceTeilnahme
267Attendance DateTeilnahme seit
268Attendance DetailsTeilnahme Einzelheiten
269Attendance From DateTeilnahme ab-Datum
270Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryDie Teilnahme von Datum bis Datum und Teilnahme ist obligatorisch
271Attendance To DateTeilnahme To Date
272Attendance can not be marked for future datesDie Teilnahme kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
273Attendance for employee {0} is already markedDie Teilnahme für Mitarbeiter {0} bereits markiert ist
274Attendance record.Zuschauerrekord.
275Authorization ControlAuthorization Control
276Authorization RuleAutorisierungsregel
277Auto Accounting For Stock SettingsAuto Accounting for Stock -Einstellungen
278Auto Material RequestAuto Werkstoff anfordern
279Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouseAuto-Raise Werkstoff anfordern, wenn Quantität geht unten re-order-Ebene in einer Lagerhalle
280Automatically compose message on submission of transactions.Automatisch komponieren Nachricht auf Vorlage von Transaktionen.
281Automatically extract Job Applicants from a mail box
282Automatically extract Leads from a mail box e.g.Extrahieren Sie automatisch Leads aus einer Mail-Box z. B.
283Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/RepackAutomatisch über Lager Eintrag vom Typ Manufacture / Repack aktualisiert
284AutomotiveAutomotive
285Autoreply when a new mail is receivedAutoreply wenn eine neue E-Mail empfangen
286Availableverfügbar
287Available Qty at WarehouseVerfügbare Menge bei Warehouse
288Available Stock for Packing ItemsLagerbestand für Packstücke
289Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetErhältlich in Stückliste , Lieferschein, Rechnung, dem Fertigungsauftrag , Bestellung, Kaufbeleg , Verkaufsrechnung , Auftrags , Stock Erfassung, Zeiterfassung
290Average AgeDurchschnittsalter
291Average Commission RateDurchschnittliche Kommission bewerten
292Average DiscountDurchschnittliche Discount
293Awesome Productsehrfürchtig Produkte
294Awesome Servicesehrfürchtig Dienstleistungen
295BOM Detail NoBOM Detailaufnahme
296BOM Explosion ItemStücklistenauflösung Artikel
297BOM ItemStücklistenposition
298BOM NoBOM Nein
299BOM No. for a Finished Good ItemBOM-Nr für Finished Gute Artikel
300BOM OperationBOM Betrieb
301BOM OperationsBOM Operationen
302BOM Replace ToolBOM Replace Tool
303BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1}Stücklistennummer wird für hergestellte Artikel erforderlich {0} in Zeile {1}
304BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1}Stücklistennummer für Nicht- gefertigte Artikel darf {0} in Zeile {1}
305BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM Rekursion : {0} kann nicht Elternteil oder Kind von {2}
306BOM replacedBOM ersetzt
307BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submittedStückliste {0} für Artikel {1} in Zeile {2} ist inaktiv oder nicht vorgelegt
308BOM {0} is not active or not submittedStückliste {0} ist nicht aktiv oder nicht eingereicht
309BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1}Stückliste {0} nicht vorgelegt oder inaktiv Stückliste für Artikel {1}
310Backup ManagerBackup Manager
311Backup Right NowSichern Right Now
312Backups will be uploaded toBackups werden, die hochgeladen werden
313Balance QtyBilanz Menge
314Balance SheetBilanz
315Balance ValueBilanzwert
316Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Konto {0} muss immer {1}
317Balance must beGleichgewicht sein muss,
318Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash"Guthaben von Konten vom Typ " Bank" oder " Cash"
319BankBank
320Bank A/C No.Bank A / C Nr.
321Bank AccountBankkonto
322Bank Account No.Bank Konto-Nr
323Bank AccountsBankkonten
324Bank Clearance SummaryBank-Ausverkauf Zusammenfassung
325Bank DraftBank Draft
326Bank NameName der Bank
327Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit Konto
328Bank ReconciliationKontenabstimmung
329Bank Reconciliation DetailKontenabstimmung Details
330Bank Reconciliation StatementKontenabstimmung Statement
331Bank VoucherBankgutschein
332Bank/Cash BalanceBanken / Cash Balance
333BankingBankwesen
334BarcodeStrichcode
335Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} bereits im Artikel verwendet {1}
336Based OnBasierend auf
337BasicGrund-
338Basic InfoBasic Info
339Basic InformationGrundlegende Informationen
340Basic RateBasic Rate
341Basic Rate (Company Currency)Basic Rate (Gesellschaft Währung)
342BatchStapel
343Batch (lot) of an Item.Batch (Los) eines Item.
344Batch Finished DateBatch Beendet Datum
345Batch IDBatch ID
346Batch NoBatch No
347Batch Started DateBatch gestartet Datum
348Batch Time Logs for billing.Batch Zeit Logs für die Abrechnung.
349Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Gleichgewicht History
350Batched for BillingBatch für Billing
351Better ProspectsBessere Aussichten
352Bill DateBill Datum
353Bill NoBill No
354Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1}Bill Nein {0} bereits in Einkaufsrechnung gebucht {1}
355Bill of MaterialBill of Material
356Bill of Material to be considered for manufacturingBill of Material, um für die Fertigung berücksichtigt werden
357Bill of Materials (BOM)Bill of Materials (BOM)
358BillableBillable
359BilledAngekündigt
360Billed AmountRechnungsbetrag
361Billed AmtBilled Amt
362BillingBilling
363Billing AddressRechnungsadresse
364Billing Address NameRechnungsadresse Name
365Billing StatusBilling-Status
366Bills raised by Suppliers.Bills erhöht durch den Lieferanten.
367Bills raised to Customers.Bills angehoben, um Kunden.
368BinKasten
369BioBio
370BiotechnologyBiotechnologie
371BirthdayGeburtstag
372Block DateBlockieren Datum
373Block DaysBlock Tage
374Block leave applications by department.Block verlassen Anwendungen nach Abteilung.
375Blog PostBlog Post
376Blog SubscriberBlog Subscriber
377Blood GroupBlutgruppe
378Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen an derselben Gesellschaft gehören
379BoxBox
380BranchZweig
381BrandMarke
382Brand NameMarkenname
383Brand master.Marke Meister.
384BrandsMarken
385BreakdownZusammenbruch
386BroadcastingRundfunk
387BrokerageMaklergeschäft
388BudgetBudget
389Budget AllocatedBudget
390Budget DetailBudget Detailansicht
391Budget DetailsBudget Einzelheiten
392Budget DistributionBudget Verteilung
393Budget Distribution DetailBudget Verteilung Detailansicht
394Budget Distribution DetailsBudget Ausschüttungsinformationen
395Budget Variance ReportBudget Variance melden
396Budget cannot be set for Group Cost CentersBudget kann nicht für die Konzernkostenstelleneingerichtet werden
397Build ReportBauen Bericht
398Built onErbaut auf
399Bundle items at time of sale.Bundle Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs.
400Business Development ManagerBusiness Development Manager
401BuyingKauf
402Buying & SellingKaufen und Verkaufen
403Buying AmountEinkaufsführer Betrag
404Buying SettingsEinkaufsführer Einstellungen
405C-FormC-Form
406C-Form ApplicableC-Form,
407C-Form Invoice DetailC-Form Rechnungsdetails
408C-Form NoC-Form nicht
409C-Form recordsC- Form- Aufzeichnungen
410Calculate Based OnBerechnen Basierend auf
411Calculate Total ScoreBerechnen Gesamtpunktzahl
412Calendar EventsKalendereintrag
413CallRufen
414CallsAnrufe
415CampaignKampagne
416Campaign NameKampagnenname
417Campaign Name is requiredKampagnenname ist erforderlich
418Campaign Naming ByKampagne von Naming
419Campaign-.####Kampagnen . # # # #
420Can be approved by {0}Kann von {0} genehmigt werden
421Can not filter based on Account, if grouped by AccountBasierend auf Konto kann nicht filtern, wenn sie von Konto gruppiert
422Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherBasierend auf Gutschein kann nicht auswählen, Nein, wenn durch Gutschein gruppiert
423Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann Zeile beziehen sich nur , wenn die Ladung ist ' On Zurück Reihe Betrag "oder" Zurück Reihe Total'
424Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer IssueAbbrechen Werkstoff Besuchen Sie {0} vor Streichung dieses Kunden Ausgabe
425Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAbbrechen Werkstoff Besuche {0} vor Streichung dieses Wartungsbesuch
426CancelledAbgesagt
427Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.Annullierung dieses Lizenz Versöhnung wird ihre Wirkung zunichte machen .
428Cannot Cancel Opportunity as Quotation ExistsKann nicht Abbrechen Gelegenheit als Zitat vorhanden ist
429Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesKann nicht genehmigen Urlaub , wie Sie sind nicht berechtigt, auf Block- Blätter Termine genehmigen
430Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1}Kann nicht kündigen, weil Mitarbeiter {0} ist bereits genehmigt {1}
431Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsKann nicht kündigen, weil eingereichten Lizenz Eintrag {0} existiert
432Cannot carry forward {0}Kann nicht mitnehmen {0}
433Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.Jahr Startdatum und Enddatum Jahr , sobald die Geschäftsjahr wird gespeichert nicht ändern kann.
434Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Kann nicht ändern Standardwährung des Unternehmens , weil es bestehende Transaktionen. Transaktionen müssen aufgehoben werden, um die Standardwährung zu ändern.
435Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKann nicht konvertieren Kostenstelle zu Buch , wie es untergeordnete Knoten hat
436Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.Kann nicht auf verdeckte Gruppe , weil Herr Art oder Kontotyp gewählt wird.
437Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMsKann nicht deaktiv oder cancle Stückliste , wie es mit anderen Stücklisten verknüpft
438Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kann nicht erklären, wie verloren, da Zitat gemacht worden .
439Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Kann nicht abziehen , wenn Kategorie ist für "Bewertungstag " oder " Bewertung und Total '
440Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.Kann nicht Seriennummer {0} in Lager löschen . Erstens ab Lager entfernen, dann löschen.
441Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate fieldKann nicht direkt Betrag gesetzt . Für "tatsächlichen" Ladungstyp , verwenden Sie das Kursfeld
442Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'Kann nicht für Artikel {0} in Zeile overbill {0} mehr als {1} . Um Überfakturierung zu ermöglichen, bitte "Setup" eingestellt > ' Globale Defaults'
443Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Mehr Artikel kann nicht produzieren {0} als Sales Order Menge {1}
444Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeKann nicht Zeilennummer größer oder gleich aktuelle Zeilennummer für diesen Ladetypbeziehen
445Cannot return more than {0} for Item {1}Kann nicht mehr als {0} zurück zur Artikel {1}
446Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowKann nicht verantwortlich Typ wie 'On Zurück Reihe Betrag "oder" Auf Vorherige Row Total' für die erste Zeile auswählen
447Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row totalKann nicht verantwortlich Typ wie 'On Zurück Reihe Betrag "oder" Auf Vorherige Row Total' für die Bewertung zu wählen. Sie können nur die Option "Total" für die vorherige Zeile Betrag oder vorherigen Zeile Gesamt wählen
448Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kann nicht als Passwort gesetzt als Sales Order erfolgt.
449Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Kann Genehmigung nicht festgelegt auf der Basis der Rabatt für {0}
450CapacityKapazität
451Capacity UnitsCapacity Units
452Capital AccountKapitalkonto
453Capital EquipmentsHauptstadt -Ausrüstungen
454Carry ForwardVortragen
455Carry Forwarded LeavesCarry Weitergeleitete Leaves
456Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall Nr. (n) bereits im Einsatz. Versuchen Sie, von Fall Nr. {0}
457Case No. cannot be 0Fall Nr. kann nicht 0 sein
458CashBargeld
459Cash In HandBargeld in der Hand
460Cash VoucherCash Gutschein
461Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryBarzahlung oder Bankkonto ist für die Zahlung Eintrag
462Cash/Bank AccountCash / Bank Account
463Casual LeaveLässige Leave
464Cell NumberCell Number
465Change UOM for an Item.Ändern UOM für ein Item.
466Change the starting / current sequence number of an existing series.Ändern Sie den Start / aktuelle Sequenznummer eines bestehenden Serie.
467Channel PartnerChannel Partner
468Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateVerantwortlicher für Typ ' Actual ' in Zeile {0} kann nicht in Artikel bewerten aufgenommen werden
469ChargeableGebührenpflichtig
470Charity and DonationsCharity und Spenden
471Chart NameDiagrammname
472Chart of AccountsKontenplan
473Chart of Cost CentersAbbildung von Kostenstellen
474Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Prüfen Sie, wie der Newsletter in einer E-Mail aussieht, indem es an deine E-Mail.
475Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DatePrüfen Sie, ob wiederkehrende Rechnung, deaktivieren zu stoppen wiederkehrende oder legen richtigen Enddatum
476Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Überprüfen Sie, ob Sie die automatische wiederkehrende Rechnungen benötigen. Nach dem Absenden eine Rechnung über den Verkauf wird Recurring Abschnitt sichtbar sein.
477Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipÜberprüfen Sie, ob Sie Gehaltsabrechnung in Mail an jeden Mitarbeiter wollen, während Einreichung Gehaltsabrechnung
478Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie den Benutzer zwingen, eine Reihe vor dem Speichern auswählen möchten. Es wird kein Standard sein, wenn Sie dies zu überprüfen.
479Check this if you want to show in websiteAktivieren Sie diese Option, wenn Sie in der Website zeigen wollen
480Check this to disallow fractions. (for Nos)Aktivieren Sie diese verbieten Fraktionen. (Für Nos)
481Check this to pull emails from your mailboxAktivieren Sie diese Option, um E-Mails aus Ihrer Mailbox ziehen
482Check to activateÜberprüfen Sie aktivieren
483Check to make Shipping AddressÜberprüfen Sie, Liefer-Adresse machen
484Check to make primary addressÜberprüfen primäre Adresse machen
485ChemicalChemikalie
486ChequeScheck
487Cheque DateScheck Datum
488Cheque NumberScheck-Nummer
489Child account exists for this account. You can not delete this account.Kinder Konto existiert für dieses Konto. Sie können dieses Konto nicht löschen .
490CityCity
491City/TownStadt / Ort
492Claim AmountSchadenhöhe
493Claims for company expense.Ansprüche für Unternehmen Kosten.
494Class / PercentageKlasse / Anteil
495ClassicKlassische
496Clear TableTabelle löschen
497Clearance DateClearance Datum
498Clearance Date not mentionedRäumungsdatumnicht genannt
499Clearance date cannot be before check date in row {0}Räumungsdatum kann nicht vor dem Check- in Datum Zeile {0}
500Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Klicken Sie auf &quot;Als Sales Invoice&quot;, um einen neuen Sales Invoice erstellen.
501Click on a link to get options to expand get options
502ClientAuftraggeber
503Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Schließen Bilanz und Gewinn-und -Verlust- Buch .
504ClosedGeschlossen
505Closing Account HeadKonto schließen Leiter
506Closing Account {0} must be of type 'Liability'Schluss Konto {0} muss vom Typ "Haftung" sein
507Closing DateEinsendeschluss
508Closing Fiscal YearSchließen Geschäftsjahr
509Closing QtySchließen Menge
510Closing ValueSchlusswerte
511CoA HelpCoA Hilfe
512CodeCode
513Cold CallingCold Calling
514ColorFarbe
515Comma separated list of email addressesDurch Komma getrennte Liste von E-Mail-Adressen
516CommentsKommentare
517CommercialHandels-
518CommissionProvision
519Commission RateKommission bewerten
520Commission Rate (%)Kommission Rate (%)
521Commission on SalesProvision auf den Umsatz
522Commission rate cannot be greater than 100Provisionsrate nicht größer als 100 sein
523CommunicationKommunikation
524Communication HTMLCommunication HTML
525Communication HistoryCommunication History
526Communication log.Communication log.
527CommunicationsKommunikation
528CompanyFirma
529Company (not Customer or Supplier) master.Company ( nicht der Kunde oder Lieferant ) Master.
530Company AbbreviationFirmen Abkürzung
531Company DetailsUnternehmensprofil
532Company EmailFirma E-Mail
533Company Email ID not found, hence mail not sentFirma E-Mail -ID nicht gefunden , daher Mail nicht gesendet
534Company InfoFirmeninfo
535Company NameFirmenname
536Company SettingsGesellschaft Einstellungen
537Company is missing in warehouses {0}Unternehmen, die in Lagerhäusern fehlt {0}
538Company is requiredGesellschaft ist verpflichtet,
539Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.Handelsregisternummer für Ihre Referenz. Beispiel: Umsatzsteuer-Identifikationsnummern usw.
540Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Handelsregisternummer für Ihre Referenz. MwSt.-Nummern etc.
541Company, Month and Fiscal Year is mandatoryUnternehmen , Monat und Geschäftsjahr ist obligatorisch
542Compensatory OffAusgleichs Off
543CompleteVervollständigen
544Complete SetupVollständige Setup
545CompletedFertiggestellt
546Completed Production OrdersAbgeschlossene Fertigungsaufträge
547Completed QtyAbgeschlossene Menge
548Completion DateDatum der Fertigstellung
549Completion StatusCompletion Status
550ComputerComputer
551ComputersComputer
552Confirmation DateBestätigung Datum
553Confirmed orders from Customers.Bestätigte Bestellungen von Kunden.
554Consider Tax or Charge forBetrachten Sie Steuern oder Gebühren für die
555Considered as Opening BalanceEr gilt als Eröffnungsbilanz
556Considered as an Opening BalanceEr gilt als einer Eröffnungsbilanz
557ConsultantBerater
558ConsultingBeratung
559ConsumableVerbrauchsgut
560Consumable CostVerbrauchskosten
561Consumable cost per hourVerbrauchskosten pro Stunde
562Consumed QtyVerbrauchte Menge
563Consumer ProductsConsumer Products
564ContactKontakt
565Contact ControlKontakt Kontrolle
566Contact DescKontakt Desc
567Contact DetailsKontakt Details
568Contact EmailKontakt per E-Mail
569Contact HTMLKontakt HTML
570Contact InfoKontakt Info
571Contact Mobile NoKontakt Mobile Kein
572Contact NameKontakt Name
573Contact No.Kontakt Nr.
574Contact PersonAnsprechpartner
575Contact TypeKontakt Typ
576Contact master.Kontakt Master.
577ContactsImpressum
578ContentInhalt
579Content TypeContent Type
580Contra VoucherContra Gutschein
581ContractVertrag
582Contract End DateContract End Date
583Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss größer sein als Datum für Füge sein
584Contribution (%)Anteil (%)
585Contribution to Net TotalBeitrag zum Net Total
586Conversion FactorUmrechnungsfaktor
587Conversion Factor is requiredUmrechnungsfaktor erforderlich
588Conversion factor cannot be in fractionsUmrechnungsfaktor kann nicht in den Fraktionen sein
589Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standard- Maßeinheit muss in Zeile 1 {0}
590Conversion rate cannot be 0 or 1Die Conversion-Rate kann nicht 0 oder 1 sein
591Convert into Recurring InvoiceKonvertieren in Wiederkehrende Rechnung
592Convert to GroupKonvertieren in Gruppe
593Convert to LedgerConvert to Ledger
594ConvertedUmgerechnet
595Copy From Item GroupKopieren von Artikel-Gruppe
596CosmeticsKosmetika
597Cost CenterKostenstellenrechnung
598Cost Center DetailsKosten Center Details
599Cost Center NameKosten Center Name
600Cost Center is mandatory for Item {0}Kostenstelle ist obligatorisch für Artikel {0}
601Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Kostenstelle wird für ' Gewinn-und Verlustrechnung des erforderlichen {0}
602Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostenstelle wird in der Zeile erforderlich {0} in Tabelle Steuern für Typ {1}
603Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Geschäfte nicht zu Gruppe umgewandelt werden
604Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostenstelle mit bestehenden Geschäfte nicht zu Buch umgewandelt werden
605Cost Center {0} does not belong to Company {1}Kostenstellen {0} ist nicht gehören Unternehmen {1}
606Cost of Goods SoldHerstellungskosten der verkauften
607CostingKalkulation
608CountryLand
609Country NameLand Name
610Country, Timezone and CurrencyLand , Zeitzone und Währung
611Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteriaErstellen Bankgutschein für die Lohnsumme für die oben ausgewählten Kriterien gezahlt
612Create CustomerNeues Kunden
613Create Material RequestsMaterial anlegen Requests
614Create NewNeu erstellen
615Create Opportunityerstellen Sie Gelegenheit
616Create Production OrdersErstellen Fertigungsaufträge
617Create QuotationAngebot erstellen
618Create Receiver ListErstellen Receiver Liste
619Create Salary SlipErstellen Gehaltsabrechnung
620Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceNeues Lager Ledger Einträge, wenn Sie einen Sales Invoice vorlegen
621Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Erstellen und Verwalten von täglichen, wöchentlichen und monatlichen E-Mail verdaut .
622Create rules to restrict transactions based on values.Erstellen Sie Regeln , um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken.
623Created ByErstellt von
624Creates salary slip for above mentioned criteria.Erstellt Gehaltsabrechnung für die oben genannten Kriterien.
625Creation DateErstellungsdatum
626Creation Document NoCreation Dokument Nr.
627Creation Document TypeCreation Dokumenttyp
628Creation TimeErstellungszeit
629CredentialsReferenzen
630CreditKredit
631Credit AmtKredit-Amt
632Credit CardKreditkarte
633Credit Card VoucherCredit Card Gutschein
634Credit ControllerCredit Controller
635Credit DaysKredit-Tage
636Credit LimitKreditlimit
637Credit NoteGutschrift
638Credit ToKredite an
639CurrencyWährung
640Currency ExchangeGeldwechsel
641Currency NameWährung Name
642Currency SettingsWährung Einstellungen
643Currency and Price ListWährungs-und Preisliste
644Currency exchange rate master.Wechselkurs Master.
645Current AddressAktuelle Adresse
646Current Address IsAktuelle Adresse
647Current AssetsUmlaufvermögen
648Current BOMAktuelle Stückliste
649Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und New BOM kann nicht gleich sein
650Current Fiscal YearLaufenden Geschäftsjahr
651Current LiabilitiesKurzfristige Verbindlichkeiten
652Current StockAktuelle Stock
653Current Stock UOMAktuelle Stock UOM
654Current ValueAktueller Wert
655CustomBrauch
656Custom Autoreply MessageBenutzerdefinierte Autoreply Nachricht
657Custom MessageCustom Message
658CustomerKunde
659Customer (Receivable) AccountKunde (Forderungen) Konto
660Customer / Item NameKunde / Item Name
661Customer / Lead AddressKunden / Lead -Adresse
662Customer / Lead NameKunden / Lead Namen
663Customer Account HeadKundenkonto Kopf
664Customer Acquisition and LoyaltyKundengewinnung und-bindung
665Customer AddressKundenadresse
666Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Kontakte
667Customer CodeCustomer Code
668Customer CodesKunde Codes
669Customer DetailsCustomer Details
670Customer FeedbackKundenfeedback
671Customer GroupCustomer Group
672Customer Group / CustomerKundengruppe / Kunden
673Customer Group NameKunden Group Name
674Customer IntroKunden Intro
675Customer IssueDas Anliegen des Kunden
676Customer Issue against Serial No.Das Anliegen des Kunden gegen Seriennummer
677Customer NameName des Kunden
678Customer Naming ByKunden Benennen von
679Customer ServiceKundenservice
680Customer database.Kunden-Datenbank.
681Customer is requiredKunde ist verpflichtet,
682Customer master.Kundenstamm .
683Customer required for 'Customerwise Discount'Kunden für ' Customerwise Discount ' erforderlich
684Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
685Customer {0} does not existKunden {0} existiert nicht
686Customer's Item CodeKunden Item Code
687Customer's Purchase Order DateBestellung des Kunden Datum
688Customer's Purchase Order NoBestellung des Kunden keine
689Customer's Purchase Order NumberKundenauftragsnummer
690Customer's VendorKunden Hersteller
691Customers Not Buying Since Long TimeKunden Kaufen nicht seit langer Zeit
692Customerwise DiscountCustomerwise Discount
693Customizeanpassen
694Customize the NotificationPassen Sie die Benachrichtigung
695Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Passen Sie den einleitenden Text, der als Teil der E-Mail geht. Jede Transaktion hat einen separaten einleitenden Text.
696DN DetailDN Detailansicht
697DailyTäglich
698Daily Time Log SummaryTäglich Log Zusammenfassung
699Database Folder IDDatabase Folder ID
700Database of potential customers.Datenbank von potentiellen Kunden.
701DateDatum
702Date FormatDatumsformat
703Date Of RetirementDatum der Pensionierung
704Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss größer sein als Datum für Füge sein
705Date is repeatedDatum wird wiederholt
706Date of BirthGeburtsdatum
707Date of IssueDatum der Ausgabe
708Date of JoiningDatum der Verbindungstechnik
709Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss größer als sein Geburtsdatum
710Date on which lorry started from supplier warehouseDatum, an dem Lastwagen startete von Lieferantenlager
711Date on which lorry started from your warehouseDatum, an dem Lkw begann von Ihrem Lager
712DatesTermine
713Days Since Last OrderTage seit dem letzten Auftrag
714Days for which Holidays are blocked for this department.Tage, für die Feiertage sind für diese Abteilung blockiert.
715DealerHändler
716DebitSoll
717Debit AmtDebit Amt
718Debit NoteLastschrift
719Debit ToDebit Um
720Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.Debit-und Kreditkarten nicht gleich für diesen Gutschein. Der Unterschied ist {0}.
721DeductAbziehen
722DeductionAbzug
723Deduction TypeAbzug Typ
724Deduction1Deduction1
725DeductionsAbzüge
726DefaultDefault
727Default AccountDefault-Konto
728Default BOMStandard BOM
729Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Standard Bank / Cash-Konto werden automatisch in POS Rechnung aktualisiert werden, wenn dieser Modus ausgewählt ist.
730Default Bank AccountStandard Bank Account
731Default Buying Cost CenterStandard Buying Kostenstelle
732Default Buying Price ListStandard Kaufpreisliste
733Default Cash AccountStandard Cashkonto
734Default CompanyStandard Unternehmen
735Default Cost Center for tracking expense for this item.Standard Cost Center for Tracking Kosten für diesen Artikel.
736Default CurrencyStandardwährung
737Default Customer GroupStandard Customer Group
738Default Expense AccountStandard Expense Konto
739Default Income AccountStandard Income Konto
740Default Item GroupStandard Element Gruppe
741Default Price ListStandard Preisliste
742Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.Standard Purchase Konto in dem Preis des Artikels wird abgebucht.
743Default Selling Cost CenterStandard- Selling Kostenstelle
744Default SettingsDefault Settings
745Default Source WarehouseDefault Source Warehouse
746Default Stock UOMStandard Lager UOM
747Default SupplierStandard Lieferant
748Default Supplier TypeStandard Lieferant Typ
749Default Target WarehouseStandard Ziel Warehouse
750Default TerritoryStandard Territory
751Default Unit of MeasureStandard-Maßeinheit
752Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Standard- Maßeinheit kann nicht direkt geändert werden , weil Sie bereits eine Transaktion (en) mit einer anderen Verpackung gemacht haben. Um die Standardmengeneinheitzu ändern, verwenden ' Verpackung ersetzen Utility " -Tool unter Auf -Modul.
753Default Valuation MethodStandard Valuation Method
754Default WarehouseStandard Warehouse
755Default Warehouse is mandatory for stock Item.Standard- Warehouse ist für Lager Artikel .
756Default settings for accounting transactions.Standardeinstellungen für Geschäftsvorfälle .
757Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Kauf -Transaktionen.
758Default settings for selling transactions.Standardeinstellungen für Verkaufsgeschäfte .
759Default settings for stock transactions.Standardeinstellungen für Aktientransaktionen .
760DefenseVerteidigung
761Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Definieren Budget für diese Kostenstelle. Um Budget Aktion finden Sie unter <a href="#!List/Company"> Firma Master </ a>
762DeleteLöschen
763Delete {0} {1}?Löschen {0} {1} ?
764DeliveredLieferung
765Delivered Items To Be BilledLiefergegenstände in Rechnung gestellt werden
766Delivered QtyGeliefert Menge
767Delivered Serial No {0} cannot be deletedGeliefert Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden
768Delivery DateLiefertermin
769Delivery DetailsAnlieferungs-Details
770Delivery Document NoLieferung Dokument Nr.
771Delivery Document TypeLieferung Document Type
772Delivery NoteLieferschein
773Delivery Note ItemLieferscheinposition
774Delivery Note ItemsLieferscheinpositionen
775Delivery Note MessageLieferschein Nachricht
776Delivery Note NoLieferschein Nein
777Delivery Note RequiredLieferschein erforderlich
778Delivery Note TrendsLieferschein Trends
779Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} ist nicht eingereicht
780Delivery Note {0} must not be submittedLieferschein {0} muss nicht vorgelegt werden
781Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} muss vor Streichung dieses Sales Order storniert werden
782Delivery StatusLieferstatus
783Delivery TimeLieferzeit
784Delivery ToLiefern nach
785DepartmentAbteilung
786Department StoresKaufhäuser
787Depends on LWPAbhängig von LWP
788DepreciationAbschreibung
789DescriptionBeschreibung
790Description HTMLBeschreibung HTML
791DesignationBezeichnung
792DesignerKonstrukteur
793Detailed Breakup of the totalsDetaillierte Breakup der Gesamtsummen
794DetailsDetails
795Difference (Dr - Cr)Differenz ( Dr - Cr )
796Difference AccountUnterschied Konto
797Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUnterschied Konto muss "Haftung" Typ Konto sein , da diese Lizenz Versöhnung ist ein Eintrag Eröffnung
798Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Verpackung für Einzelteile werden zu falschen (Gesamt ) Nettogewichtswertführen . Stellen Sie sicher, dass die Netto-Gewicht der einzelnen Artikel ist in der gleichen Verpackung .
799Direct ExpensesDirekte Aufwendungen
800Direct IncomeDirekte Einkommens
801DirectorDirektor
802DisableDeaktivieren
803Disable Rounded TotalDeaktivieren Abgerundete insgesamt
804DisabledBehindert
805Discount %Discount%
806Discount %Discount%
807Discount (%)Rabatt (%)
808Discount AmountDiscount Amount
809Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceDiscount Felder werden in der Bestellung, Kaufbeleg Kauf Rechnung verfügbar
810Discount PercentageRabatt Prozent
811Discount must be less than 100Discount muss kleiner als 100 sein
812Discount(%)Rabatt (%)
813DispatchVersand
814Display all the individual items delivered with the main itemsAlle anzeigen die einzelnen Punkte mit den wichtigsten Liefergegenstände
815Distribute transport overhead across items.Verteilen Transport-Overhead auf Gegenstände.
816DistributionAufteilung
817Distribution IdVerteilung Id
818Distribution NameNamen der Distribution
819DistributorVerteiler
820DivorcedGeschieden
821Do Not ContactNicht berühren
822Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Zeigen keine Symbol wie $ etc neben Währungen.
823Do really want to unstop production order:
824Do you really want to STOP
825Do you really want to STOP this Material Request?Wollen Sie wirklich , diese Materialanforderung zu stoppen?
826Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Glauben Sie wirklich , alle Gehaltsabrechnung für den Monat Absenden {0} und {1} Jahr wollen
827Do you really want to UNSTOP
828Do you really want to UNSTOP this Material Request?Wollen Sie wirklich , dieses Material anfordern aufmachen ?
829Do you really want to stop production order:
830Doc NameDoc Namen
831Doc TypeDoc Type
832Document DescriptionDocument Beschreibung
833Document TypeDocument Type
834DocumentsUnterlagen
835DomainDomain
836Don't send Employee Birthday RemindersSenden Sie keine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen
837Download Materials RequiredHerunterladen benötigte Materialien
838Download Reconcilation DataLaden Versöhnung Daten
839Download TemplateVorlage herunterladen
840Download a report containing all raw materials with their latest inventory statusLaden Sie einen Bericht mit allen Rohstoffen mit ihren neuesten Inventar Status
841Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.Laden Sie die Vorlage , füllen entsprechenden Daten und befestigen Sie die geänderte Datei .
842Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsLaden Sie die Vorlage , füllen entsprechenden Daten und befestigen Sie die geänderte Datei . \ NAlle stammt und Mitarbeiter Kombination in der gewünschten Zeit wird in der Vorlage zu kommen, mit den bestehenden Besucherrekorde
843DraftEntwurf
844DropboxDropbox
845Dropbox Access AllowedDropbox-Zugang erlaubt
846Dropbox Access KeyDropbox Access Key
847Dropbox Access SecretDropbox Zugang Geheimnis
848Due DateDue Date
849Due Date cannot be after {0}Fälligkeitsdatum kann nicht nach {0}
850Due Date cannot be before Posting DateFälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum sein
851Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelten Eintrag . Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
852Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0}
853Duplicate entryDuplizieren Eintrag
854Duplicate row {0} with same {1}Doppelte Zeile {0} mit dem gleichen {1}
855Duties and TaxesZölle und Steuern
856ERPNext SetupERPNext -Setup
857EarliestFrühest
858Earnest MoneyAngeld
859EarningEarning
860Earning & DeductionEarning & Abzug
861Earning TypeEarning Typ
862Earning1Earning1
863EditBearbeiten
864EducationBildung
865Educational QualificationEducational Qualifikation
866Educational Qualification DetailsEducational Qualifikation Einzelheiten
867Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEg. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
868Either debit or credit amount is required for {0}Entweder Debit-oder Kreditbetragist erforderlich für {0}
869Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielmengeoder Zielmenge ist obligatorisch
870Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielmengeoder Zielmenge ist obligatorisch.
871Electricalelektrisch
872Electricity CostStromkosten
873Electricity cost per hourStromkosten pro Stunde
874ElectronicsElektronik
875EmailE-Mail
876Email DigestEmail Digest
877Email Digest SettingsEmail Digest Einstellungen
878Email Digest:
879Email IdEmail Id
880Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com"Email Id, wo ein Bewerber beispielsweise per E-Mail wird "Jobs@example.com"
881Email NotificationsE-Mail- Benachrichtigungen
882Email Sent?E-Mail gesendet?
883Email id must be unique, already exists for {0}E-Mail -ID muss eindeutig sein , für die bereits vorhanden {0}
884Email ids separated by commas.E-Mail-IDs durch Komma getrennt.
885Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com"E-Mail-Einstellungen zu extrahieren Leads aus dem Verkauf email id zB "Sales@example.com"
886Emergency ContactNotfallkontakt
887Emergency Contact DetailsNotfall Kontakt
888Emergency PhoneNotruf
889EmployeeMitarbeiter
890Employee BirthdayAngestellter Geburtstag
891Employee DetailsMitarbeiterdetails
892Employee EducationMitarbeiterschulung
893Employee External Work HistoryMitarbeiter Externe Arbeit Geschichte
894Employee InformationEmployee Information
895Employee Internal Work HistoryMitarbeiter Interner Arbeitsbereich Geschichte
896Employee Internal Work HistorysMitarbeiter Interner Arbeitsbereich Historys
897Employee Leave ApproverMitarbeiter Leave Approver
898Employee Leave BalanceMitarbeiter Leave Bilanz
899Employee NameName des Mitarbeiters
900Employee NumberMitarbeiternummer
901Employee Records to be created byMitarbeiter Records erstellt werden
902Employee SettingsMitarbeitereinstellungen
903Employee TypeArbeitnehmertyp
904Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Mitarbeiterbezeichnung(z. B. Geschäftsführer , Direktor etc.).
905Employee master.Mitarbeiterstamm .
906Employee record is created using selected field. Mitarbeiter Datensatz erstellt anhand von ausgewählten Feld.
907Employee records.Mitarbeiter-Datensätze.
908Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Angestellter auf {0} entlastet , sind als " links" eingestellt werden
909Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Angestellter {0} ist bereits für {1} zwischen angewendet {2} und {3}
910Employee {0} is not active or does not existAngestellter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
911Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Angestellter {0} war auf Urlaub auf {1} . Kann nicht markieren anwesend.
912Employees Email IdMitarbeiter Email Id
913Employment DetailsBeschäftigung Einzelheiten
914Employment TypeBeschäftigungsart
915Enable / disable currencies.Aktivieren / Deaktivieren der Währungen.
916EnabledAktiviert
917Encashment DateInkasso Datum
918End DateEnddatum
919End Date can not be less than Start DateEnde Datum kann nicht kleiner als Startdatum sein
920End date of current invoice's periodEnde der laufenden Rechnung der Zeit
921End of LifeEnd of Life
922EnergyEnergie
923EngineerIngenieur
924Enter Verification CodeSicherheitscode eingeben
925Enter campaign name if the source of lead is campaign.Geben Sie Namen der Kampagne, wenn die Quelle von Blei-Kampagne.
926Enter department to which this Contact belongsGeben Abteilung, auf die diese Kontakt gehört
927Enter designation of this ContactGeben Bezeichnung dieser Kontakt
928Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateGeben Sie E-Mail-ID durch Kommata getrennt, wird Rechnung automatisch auf bestimmte Zeitpunkt zugeschickt
929Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Geben Sie die Posten und geplante Menge für die Sie Fertigungsaufträge erhöhen oder downloaden Rohstoffe für die Analyse.
930Enter name of campaign if source of enquiry is campaignGeben Sie den Namen der Kampagne, wenn die Quelle der Anfrage ist Kampagne
931Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Geben Sie statischen URL-Parameter hier (Bsp. sender = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234 etc.)
932Enter the company name under which Account Head will be created for this SupplierGeben Sie den Namen des Unternehmens, unter denen Konto Leiter für diesen Lieferant erstellt werden
933Enter url parameter for messageGeben Sie URL-Parameter für die Nachrichtenübertragung
934Enter url parameter for receiver nosGeben Sie URL-Parameter für Empfänger nos
935Entertainment & LeisureUnterhaltung & Freizeit
936Entertainment ExpensesBewirtungskosten
937EntriesEinträge
938Entries againstEinträge gegen
939Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.Die Einträge sind nicht gegen diese Geschäftsjahr zulässig, wenn die Jahre geschlossen ist.
940Entries before {0} are frozenEinträge vor {0} werden eingefroren
941EquityGerechtigkeit
942Error: {0} > {1}Fehler: {0}> {1}
943Estimated Material CostGeschätzter Materialkalkulationen
944Everyone can readJeder kann lesen
945Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Beispiel: . ABCD # # # # # \ nWenn Serie ist eingestellt und Seriennummer ist nicht in Transaktionen erwähnt, dann automatische Seriennummer wird auf der Basis dieser Serie erstellt werden.
946Exchange RateWechselkurs
947Excise Page NumberExcise Page Number
948Excise VoucherExcise Gutschein
949ExecutionAusführung
950Executive SearchExecutive Search
951Exemption LimitFreigrenze
952ExhibitionAusstellung
953Existing CustomerBestehende Kunden
954ExitVerlassen
955Exit Interview DetailsVerlassen Interview Einzelheiten
956ExpectedVoraussichtlich
957Expected Completion Date can not be less than Project Start DateErwartete Abschlussdatum kann nicht weniger als Projektstartdatumsein
958Expected Date cannot be before Material Request DateErwartete Datum kann nicht vor -Material anfordern Date
959Expected Delivery DateVoraussichtlicher Liefertermin
960Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateVoraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatumsein
961Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Auftragsdatum sein
962Expected End DateErwartete Enddatum
963Expected Start DateFrühestes Eintrittsdatum
964ExpenseAusgabe
965Expense AccountExpense Konto
966Expense Account is mandatoryExpense Konto ist obligatorisch
967Expense ClaimExpense Anspruch
968Expense Claim ApprovedExpense Anspruch Genehmigt
969Expense Claim Approved MessageExpense Anspruch Genehmigt Nachricht
970Expense Claim DetailExpense Anspruch Details
971Expense Claim DetailsExpense Anspruch Einzelheiten
972Expense Claim RejectedExpense Antrag abgelehnt
973Expense Claim Rejected MessageExpense Antrag abgelehnt Nachricht
974Expense Claim TypeExpense Anspruch Type
975Expense Claim has been approved.Spesenabrechnung genehmigt wurde .
976Expense Claim has been rejected.Spesenabrechnung wurde abgelehnt.
977Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Spesenabrechnung wird vorbehaltlich der Zustimmung . Nur die Kosten genehmigende Status zu aktualisieren.
978Expense DateExpense Datum
979Expense DetailsExpense Einzelheiten
980Expense HeadExpense Leiter
981Expense account is mandatory for item {0}Aufwandskonto ist für item {0}
982Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueExpense oder Differenz -Konto ist Pflicht für Artikel {0} , da es Auswirkungen gesamten Aktienwert
983ExpensesKosten
984Expenses BookedAufwand gebucht
985Expenses Included In ValuationAufwendungen enthalten In Bewertungstag
986Expenses booked for the digest periodAufwendungen für den gebuchten Zeitraum Digest
987Expiry DateVerfallsdatum
988ExportsAusfuhr
989ExternalExtern
990Extract EmailsAuszug Emails
991FCFS RateFCFS Rate
992Failed: Failed:
993Family BackgroundFamiliärer Hintergrund
994FaxFax
995Features SetupFeatures Setup
996FeedFüttern
997Feed TypeEingabetyp
998FeedbackRückkopplung
999FemaleWeiblich
1000Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch explodierte BOM ( einschließlich Unterbaugruppen )
1001Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderFeld in Lieferschein, Angebot, Sales Invoice, Sales Order
1002Files Folder IDDateien Ordner-ID
1003Fill the form and save itFüllen Sie das Formular aus und speichern Sie sie
1004Filter based on customerFiltern basierend auf Kunden-
1005Filter based on itemFiltern basierend auf Artikel
1006Financial / accounting year.Finanz / Rechnungsjahres.
1007Financial AnalyticsFinancial Analytics
1008Financial ServicesFinanzdienstleistungen
1009Financial Year End DateGeschäftsjahr Enddatum
1010Financial Year Start DateGeschäftsjahr Startdatum
1011Finished GoodsFertigwaren
1012First NameVorname
1013First Responded OnZunächst reagierte am
1014Fiscal YearGeschäftsjahr
1015Fixed AssetFixed Asset
1016Fixed AssetsAnlagevermögen
1017Follow via EmailFolgen Sie via E-Mail
1018Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Folgende Tabelle zeigt Werte, wenn Artikel sub sind - vergeben werden. Vertragsgegenständen - Diese Werte werden vom Meister der "Bill of Materials" von Sub geholt werden.
1019FoodLebensmittel
1020Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
1021For CompanyFür Unternehmen
1022For EmployeeFür Mitarbeiter
1023For Employee NameFür Employee Name
1024For Price ListFür Preisliste
1025For ProductionFor Production
1026For Reference Only.Nur als Referenz.
1027For Sales InvoiceFür Sales Invoice
1028For Server Side Print FormatsFür Server Side Druckformate
1029For Supplierfür Lieferanten
1030For WarehouseFür Warehouse
1031For Warehouse is required before SubmitFür Warehouse erforderlich ist, bevor abschicken
1032For e.g. 2012, 2012-13Für z.B. 2012, 2012-13
1033For referenceAls Referenz
1034For reference only.Nur als Referenz.
1035For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesFür die Bequemlichkeit der Kunden, können diese Codes in Druckformate wie Rechnungen und Lieferscheine werden
1036FractionBruchteil
1037Fraction UnitsFraction Units
1038Freeze Stock EntriesFrieren Lager Einträge
1039Freeze Stocks Older Than [Days]Frieren Stocks Älter als [ Tage ]
1040Freight and Forwarding ChargesFracht-und Versandkosten
1041FridayFreitag
1042FromVon
1043From Bill of MaterialsVon Bill of Materials
1044From CompanyVon Unternehmen
1045From CurrencyVon Währung
1046From Currency and To Currency cannot be sameVon Währung und To Währung dürfen nicht identisch sein
1047From CustomerVon Kunden
1048From Customer IssueVon Kunden Ausgabe
1049From DateVon Datum
1050From Date must be before To DateVon Datum muss vor dem Laufenden bleiben
1051From Delivery NoteVon Lieferschein
1052From EmployeeVon Mitarbeiter
1053From LeadVon Blei
1054From Maintenance ScheduleVom Wartungsplan
1055From Material RequestVon Materialanforderung
1056From Opportunityvon der Chance
1057From Package No.Von Package No
1058From Purchase OrderVon Bestellung
1059From Purchase ReceiptVon Kaufbeleg
1060From Quotationvon Zitat
1061From Sales OrderVon Sales Order
1062From Supplier QuotationVon Lieferant Zitat
1063From TimeFrom Time
1064From ValueVon Wert
1065From and To dates requiredVon-und Bis Daten erforderlich
1066From value must be less than to value in row {0}Vom Wert von weniger als um den Wert in der Zeile sein muss {0}
1067FrozenEingefroren
1068Frozen Accounts ModifierEingefrorenen Konten Modifier
1069FulfilledErfüllte
1070Full NameVollständiger Name
1071Full-timeVollzeit-
1072Fully CompletedVollständig ausgefüllte
1073Furniture and FixtureMöbel -und Maschinen
1074Further accounts can be made under Groups but entries can be made against LedgerWeitere Konten können unter Gruppen gemacht werden, aber gegen Ledger Einträge können vorgenommen werden
1075Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against LedgerWeitere Konten können unter Gruppen gemacht werden, aber gegen Ledger Einträge können vorgenommen werden
1076Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten kann nur unter Typ -Knoten "Gruppe" erstellt werden
1077GL EntryGL Eintrag
1078Gantt ChartGantt Chart
1079Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben.
1080GenderGeschlecht
1081GeneralGeneral
1082General LedgerGeneral Ledger
1083Generate Description HTMLGenerieren Beschreibung HTML
1084Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generieren Werkstoff Requests (MRP) und Fertigungsaufträge.
1085Generate Salary SlipsGenerieren Gehaltsabrechnungen
1086Generate ScheduleGenerieren Zeitplan
1087Generates HTML to include selected image in the descriptionErzeugt HTML ausgewählte Bild sind in der Beschreibung
1088Get Advances PaidHolen Geleistete
1089Get Advances ReceivedHolen Erhaltene Anzahlungen
1090Get Against EntriesHolen Sie sich gegen Einträge
1091Get Current StockHolen Aktuelle Stock
1092Get ItemsHolen Artikel
1093Get Items From Sales OrdersHolen Sie Angebote aus Kundenaufträgen
1094Get Items from BOMHolen Sie Angebote von Stücklisten
1095Get Last Purchase RateGet Last Purchase Rate
1096Get Outstanding InvoicesHolen Ausstehende Rechnungen
1097Get Relevant EntriesHolen Relevante Einträge
1098Get Sales OrdersHolen Sie Kundenaufträge
1099Get Specification DetailsHolen Sie Ausschreibungstexte
1100Get Stock and RateHolen Sie Stock und bewerten
1101Get TemplateHolen Template
1102Get Terms and ConditionsHolen AGB
1103Get Weekly Off DatesHolen Weekly Off Dates
1104Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Holen Bewertungskurs und verfügbaren Bestand an der Quelle / Ziel-Warehouse am genannten Buchungsdatum-Zeit. Wenn serialisierten Objekt, drücken Sie bitte diese Taste nach Eingabe der Seriennummern nos.
1105Global DefaultsGlobale Defaults
1106Global POS Setting {0} already created for company {1}Globale POS Einstellung {0} bereits für Unternehmen geschaffen, {1}
1107Global SettingsGlobale Einstellungen
1108Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank"Gehen Sie auf die entsprechende Gruppe (in der Regel Anwendung des Fonds> Umlaufvermögen > Bank Accounts und erstellen ein neues Konto Ledger (durch Klicken auf Add Kind) vom Typ " Bank"
1109Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Gehen Sie auf die entsprechende Gruppe (in der Regel Quelle der Fonds> kurzfristige Verbindlichkeiten > Steuern und Abgaben und ein neues Konto Ledger (durch Klicken auf Child ) des Typs " Tax" und nicht den Steuersatz zu erwähnen.
1110GoalZiel
1111GoalsZiele
1112Goods received from Suppliers.Wareneingang vom Lieferanten.
1113Google DriveGoogle Drive
1114Google Drive Access AllowedGoogle Drive Zugang erlaubt
1115GovernmentRegierung
1116GraduateAbsolvent
1117Grand TotalGrand Total
1118Grand Total (Company Currency)Grand Total (Gesellschaft Währung)
1119Grid "Grid "
1120GroceryLebensmittelgeschäft
1121Gross Margin %Gross Margin%
1122Gross Margin ValueGross Margin Wert
1123Gross PayGross Pay
1124Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionGross Pay + nachträglich Betrag + Inkasso Betrag - Total Abzug
1125Gross ProfitBruttogewinn
1126Gross Profit (%)Gross Profit (%)
1127Gross WeightBruttogewicht
1128Gross Weight UOMBruttogewicht UOM
1129GroupGruppe
1130Group by AccountGruppe von Konto
1131Group by VoucherGruppe von Gutschein
1132Group or LedgerGruppe oder Ledger
1133GroupsGruppen
1134HR ManagerHR -Manager
1135HR SettingsHR-Einstellungen
1136HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner, die auf der Oberseite des Produkt-Liste zeigen.
1137Half DayHalf Day
1138Half YearlyHalbjahresfinanzbericht
1139Half-yearlyHalbjährlich
1140Happy Birthday!Happy Birthday!
1141HardwareHardware
1142Has Batch NoHat Batch No
1143Has Child NodeHat Child Node
1144Has Serial NoHat Serial No
1145Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1146HeaderKopfzeile
1147Health CareHealth Care
1148Health ConcernsGesundheitliche Bedenken
1149Health DetailsGesundheit Details
1150Held OnHielt
1151Help HTMLHelfen Sie HTML
1152Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://")Hilfe: Um zu einem anderen Datensatz im System zu verknüpfen, verwenden Sie &quot;# Form / Note / [Anmerkung Name]&quot;, wie der Link URL. (Verwenden Sie nicht &quot;http://&quot;)
1153Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenHier können Sie pflegen Familie Details wie Name und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder
1154Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcHier können Sie pflegen Größe, Gewicht, Allergien, medizinischen Bedenken etc
1155Hide Currency SymbolAusblenden Währungssymbol
1156HighHoch
1157History In CompanyGeschichte Im Unternehmen
1158HoldHalten
1159HolidayUrlaub
1160Holiday ListFerienwohnung Liste
1161Holiday List NameFerienwohnung Name
1162Holiday master.Ferien Master.
1163HolidaysFerien
1164HomeZuhause
1165HostGastgeber
1166Host, Email and Password required if emails are to be pulledHost, E-Mail und Passwort erforderlich, wenn E-Mails gezogen werden
1167HourStunde
1168Hour RateHour Rate
1169Hour Rate LabourHour Rate Labour
1170HoursStunden
1171How frequently?Wie häufig?
1172How should this currency be formatted? If not set, will use system defaultsWie soll diese Währung formatiert werden? Wenn nicht gesetzt, verwenden Standardeinstellungen des Systems
1173Human ResourcesHuman Resources
1174Identification of the package for the delivery (for print)Identifikation des Pakets für die Lieferung (für den Druck)
1175If Income or ExpenseWenn Ertrags-oder Aufwandsposten
1176If Monthly Budget ExceededWenn Monthly Budget überschritten
1177If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales OrderWenn Sale Stückliste definiert ist, wird die tatsächliche Stückliste des Pack als Tabelle angezeigt. Erhältlich in Lieferschein und Sales Order
1178If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereWenn der Lieferant Teilenummer existiert für bestimmte Artikel, wird es hier gespeichert
1179If Yearly Budget ExceededWenn Jahresbudget überschritten
1180If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Wenn aktiviert, wird Stückliste Baugruppe Artikel für immer Rohstoff betrachtet werden. Andernfalls werden alle Unterbaugruppe Elemente als Ausgangsmaterial behandelt werden.
1181If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayWenn aktiviert, insgesamt nicht. der Arbeitstage zählen Ferien, und dies wird den Wert der Gehalt pro Tag zu reduzieren
1182If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountWenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in der Print Rate / Print Menge aufgenommen werden
1183If different than customer addressWenn anders als Kundenadresse
1184If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionWenn deaktivieren &#39;Abgerundete Total&#39; Feld nicht in einer Transaktion sichtbar
1185If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Wenn aktiviert, wird das System Buchungsposten für Inventar automatisch erstellen.
1186If more than one package of the same type (for print)Wenn mehr als ein Paket des gleichen Typs (print)
1187If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.Wenn keine Änderung entweder Menge oder Bewertungs bewerten , lassen Sie die Zelle leer .
1188If not applicable please enter: NASoweit dies nicht zutrifft, geben Sie bitte: NA
1189If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Falls nicht, wird die Liste müssen auf jeden Abteilung, wo sie angewendet werden hinzugefügt werden.
1190If specified, send the newsletter using this email addressWenn angegeben, senden sie den Newsletter mit dieser E-Mail-Adresse
1191If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Wenn das Konto eingefroren ist, werden Einträge für eingeschränkte Benutzer erlaubt.
1192If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.Wenn dieses Konto ein Kunde, Lieferant oder Mitarbeiter, stellen Sie es hier.
1193If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptWenn Sie Qualitätsprüfung folgen . Ermöglicht Artikel QA Pflicht und QS Nein in Kaufbeleg
1194If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityWenn Sie Sales Team und Verkauf Partners (Channel Partners) sie markiert werden können und pflegen ihren Beitrag in der Vertriebsaktivitäten
1195If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Wenn Sie ein Standard-Template in Kauf Steuern und Abgaben Meister erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie auf den Button unten.
1196If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Wenn Sie ein Standard-Template in Sales Steuern und Abgaben Meister erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie auf den Button unten.
1197If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageWenn Sie lange drucken, haben Formate, kann diese Funktion dazu verwendet, um die Seite auf mehreren Seiten mit allen Kopf-und Fußzeilen auf jeder Seite gedruckt werden
1198If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Wenn Sie in die produzierenden Aktivitäten einzubeziehen. Ermöglicht Item ' hergestellt '
1199IgnoreIgnorieren
1200Ignored: Ignoriert:
1201ImageBild
1202Image ViewBild anzeigen
1203Implementation PartnerImplementation Partner
1204Import AttendanceImport Teilnahme
1205Import Failed!Import fehlgeschlagen !
1206Import LogImport-Logbuch
1207Import Successful!Importieren Sie erfolgreich!
1208ImportsImports
1209In HoursIn Stunden
1210In ProcessIn Process
1211In QtyMenge
1212In ValueWert bei
1213In WordsIn Worte
1214In Words (Company Currency)In Words (Gesellschaft Währung)
1215In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.In Words (Export) werden sichtbar, sobald Sie den Lieferschein zu speichern.
1216In Words will be visible once you save the Delivery Note.In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie den Lieferschein zu speichern.
1217In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.In Worte sichtbar sein wird, wenn Sie den Kaufbeleg speichern.
1218In Words will be visible once you save the Purchase Order.In Worte sichtbar sein wird, wenn Sie die Bestellung zu speichern.
1219In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.In Worte sichtbar sein wird, wenn Sie den Kaufbeleg speichern.
1220In Words will be visible once you save the Quotation.In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie das Angebot zu speichern.
1221In Words will be visible once you save the Sales Invoice.In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie das Sales Invoice speichern.
1222In Words will be visible once you save the Sales Order.In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie den Sales Order zu speichern.
1223IncentivesIncentives
1224Include Reconciled EntriesFügen versöhnt Einträge
1225Include holidays in Total no. of Working DaysFügen Sie Urlaub in Summe nicht. der Arbeitstage
1226IncomeEinkommen
1227Income / ExpenseErträge / Aufwendungen
1228Income AccountIncome Konto
1229Income BookedErträge gebucht
1230Income TaxEinkommensteuer
1231Income Year to DateIncome Jahr bis Datum
1232Income booked for the digest periodErträge gebucht für die Auszugsperiodeninformation
1233IncomingEingehende
1234Incoming RateIncoming Rate
1235Incoming quality inspection.Eingehende Qualitätskontrolle.
1236Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2}Fehlerhafte oder Inaktive Stückliste {0} für Artikel {1} in Zeile {2}
1237Indicates that the package is a part of this deliveryZeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist
1238Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1239Indirect IncomeIndirekte Erträge
1240IndividualEinzelne
1241IndustryIndustrie
1242Industry TypeIndustry Typ
1243Inspected ByGeprüft von
1244Inspection CriteriaPrüfkriterien
1245Inspection RequiredInspektion erforderlich
1246Inspection TypePrüfart
1247Installation DateInstallation Date
1248Installation NoteInstallation Hinweis
1249Installation Note ItemInstallation Hinweis Artikel
1250Installation Note {0} has already been submittedInstallation Hinweis {0} wurde bereits eingereicht
1251Installation StatusInstallation Status
1252Installation TimeInstallation Time
1253Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0}
1254Installation record for a Serial No.Installation Rekord für eine Seriennummer
1255Installed QtyInstallierte Anzahl
1256InstructionsAnleitung
1257Integrate incoming support emails to Support TicketIntegrieren eingehende Support- E-Mails an Ticket-Support
1258InterestedInteressiert
1259Interninternieren
1260InternalIntern
1261Internet PublishingInternet Publishing
1262IntroductionEinführung
1263Invalid Barcode or Serial NoUngültige Barcode oder Seriennummer
1264Invalid Mail Server. Please rectify and try again.Ungültige E-Mail -Server. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut .
1265Invalid Master NameUngültige Master-Name
1266Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.Ungültige Benutzername oder Passwort -Unterstützung . Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut .
1267Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Zum Artikel angegebenen ungültig Menge {0}. Menge sollte grßer als 0 sein.
1268InventoryInventar
1269Inventory & SupportInventar & Support
1270Investment BankingInvestment Banking
1271InvestmentsInvestments
1272Invoice DateRechnungsdatum
1273Invoice DetailsRechnungsdetails
1274Invoice NoRechnungsnummer
1275Invoice Period From DateRechnung ab Kaufdatum
1276Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoiceRechnung Zeitraum ab Rechnungszeitraumum Pflichtterminefür wiederkehrende Rechnung
1277Invoice Period To DateRechnung Zeitraum To Date
1278Invoiced Amount (Exculsive Tax)Rechnungsbetrag ( Exculsive MwSt.)
1279Is ActiveAktiv ist
1280Is AdvanceIst Advance
1281Is CancelledWird abgebrochen
1282Is Carry ForwardIst Carry Forward
1283Is DefaultIst Standard
1284Is EncashIst einlösen
1285Is Fixed Asset ItemIst Posten des Anlagevermögens
1286Is LWPIst LWP
1287Is OpeningEröffnet
1288Is Opening EntryÖffnet Eintrag
1289Is POSIst POS
1290Is Primary ContactIst Hauptansprechpartner
1291Is Purchase ItemIst Kaufsache
1292Is Sales ItemIst Verkaufsartikel
1293Is Service ItemIst Service Item
1294Is Stock ItemIst Stock Item
1295Is Sub Contracted ItemIst Sub Vertragsgegenstand
1296Is SubcontractedIst Fremdleistungen
1297Is this Tax included in Basic Rate?Wird diese Steuer in Basic Rate inbegriffen?
1298IssueAusgabe
1299Issue DateIssue Date
1300Issue DetailsIssue Details
1301Issued Items Against Production OrderAusgestellt Titel Against Fertigungsauftrag
1302It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.Es kann auch verwendet werden, um die Öffnung der Vorratszugänge zu schaffen und Bestandswert zu beheben.
1303ItemArtikel
1304Item AdvancedErweiterte Artikel
1305Item BarcodeBarcode Artikel
1306Item Batch NosIn Batch Artikel
1307Item CodeItem Code
1308Item Code and Warehouse should already exist.Artikel-Code und Lager sollte bereits vorhanden sein .
1309Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kann nicht für Seriennummer geändert werden
1310Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedArtikel-Code ist zwingend erforderlich, da Einzelteil wird nicht automatisch nummeriert
1311Item Code required at Row No {0}Item Code in Zeile Keine erforderlich {0}
1312Item Customer DetailArtikel Kundenrezensionen
1313Item DescriptionArtikelbeschreibung
1314Item DesriptionArtikel Desription
1315Item DetailsArtikeldetails
1316Item GroupArtikel-Gruppe
1317Item Group NameArtikel Group Name
1318Item Group TreeArtikelgruppenstruktur
1319Item Groups in DetailsDetails Gruppen in Artikel
1320Item Image (if not slideshow)Item Image (wenn nicht Diashow)
1321Item NameItem Name
1322Item Naming ByArtikel Benennen von
1323Item PriceArtikel Preis
1324Item PricesProdukt Preise
1325Item Quality Inspection ParameterQualitätsprüfung Artikel Parameter
1326Item ReorderArtikel Reorder
1327Item Serial NoArtikel Serial In
1328Item Serial NosArtikel Serial In
1329Item Shortage ReportArtikel Mangel Bericht
1330Item SupplierArtikel Lieferant
1331Item Supplier DetailsArtikel Supplier Details
1332Item TaxMwSt. Artikel
1333Item Tax AmountArtikel Steuerbetrag
1334Item Tax RateArtikel Tax Rate
1335Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikel Tax Row {0} muss wegen Art oder Steuerertrag oder-aufwand oder Kostenpflichtige haben
1336Item Tax1Artikel Tax1
1337Item To ManufactureArtikel in der Herstellung
1338Item UOMArtikel UOM
1339Item Website SpecificationArtikelbeschreibung Webseite
1340Item Website SpecificationsArtikel Spezifikationen Webseite
1341Item Wise Tax DetailArtikel Wise Tax -Detail
1342Item Wise Tax Detail Artikel Wise UST Details
1343Item is requiredArtikel erforderlich
1344Item is updatedArtikel wird aktualisiert
1345Item master.Artikelstamm .
1346Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMsEinzelteil muss ein Kaufsache zu sein, wie es in einem oder mehreren Active Stücklisten vorhanden ist
1347Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtikel- oder Lagerreihe{0} ist Materialanforderung nicht überein
1348Item table can not be blankArtikel- Tabelle kann nicht leer sein
1349Item to be manufactured or repackedArtikel hergestellt oder umgepackt werden
1350Item valuation updatedArtikel- Bewertung aktualisiert
1351Item will be saved by this name in the data base.Einzelteil wird mit diesem Namen in der Datenbank gespeichert werden.
1352Item {0} appears multiple times in Price List {1}Artikel {0} erscheint mehrfach in Preisliste {1}
1353Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
1354Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
1355Item {0} does not exist in {1} {2}Artikel {0} existiert nicht in {1} {2}
1356Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück
1357Item {0} has been entered multiple times against same operationArtikel {0} wurde mehrmals gegen dieselbe Operation eingegeben
1358Item {0} has been entered multiple times with same description or dateArtikel {0} wurde mehrmals mit der gleichen Beschreibung oder Datum eingegeben
1359Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouseArtikel {0} wurde mehrmals mit der gleichen Beschreibung oder Datum oder Lager eingetragen
1360Item {0} has been entered twiceArtikel {0} wurde zweimal eingegeben
1361Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht auf {1}
1362Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikel {0} ignoriert, da es sich nicht um Lagerware
1363Item {0} is cancelledArtikel {0} wird abgebrochen
1364Item {0} is not Purchase ItemArtikel {0} ist nicht Kaufsache
1365Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist keine serialisierten Artikel
1366Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1367Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder Ende des Lebens ist erreicht
1368Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist kein Setup für den Seriennummern prüfen Artikelstamm
1369Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikel {0} ist kein Setup für den Seriennummern Spalte muss leer sein
1370Item {0} must be Sales ItemArtikel {0} muss sein Verkaufsartikel
1371Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Artikel {0} muss Vertriebs-oder Service Artikel in {1}
1372Item {0} must be Service ItemArtikel {0} muss sein Service- Artikel
1373Item {0} must be a Purchase ItemArtikel {0} muss ein Kaufsache sein
1374Item {0} must be a Sales ItemArtikel {0} muss ein Verkaufsartikel sein
1375Item {0} must be a Service Item.Artikel {0} muss ein Service- Element sein.
1376Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein Subunternehmer vergebene Titel
1377Item {0} must be a stock ItemArtikel {0} muss ein Lager Artikel sein
1378Item {0} must be manufactured or sub-contractedArtikel {0} hergestellt werden muss oder Unteraufträge vergeben
1379Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
1380Item {0} with Serial No {1} is already installedArtikel {0} mit Seriennummer {1} ist bereits installiert
1381Item {0} with same description entered twiceArtikel {0} mit derselben Beschreibung zweimal eingegeben
1382Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Artikel, Garantie, wird AMC (Annual Maintenance Contract) Details werden automatisch abgerufen Wenn Serial Number ausgewählt ist.
1383Item-wise Price List RateArtikel weise Preis List
1384Item-wise Purchase HistoryArtikel-wise Kauf-Historie
1385Item-wise Purchase RegisterArtikel-wise Kauf Register
1386Item-wise Sales HistoryArtikel-wise Vertrieb Geschichte
1387Item-wise Sales RegisterArtikel-wise Vertrieb Registrieren
1388Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} verwaltet chargenweise , kann nicht mit \ \ n Auf Versöhnung in Einklang gebracht werden , verwenden Sie stattdessen Lizenz Eintrag
1389Item: {0} not found in the systemItem: {0} nicht im System gefunden
1390ItemsArtikel
1391Items To Be RequestedArtikel angefordert werden
1392Items requiredArtikel erforderlich
1393Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyWelche Gegenstände werden gebeten, sich "Out of Stock" unter Berücksichtigung aller Hallen auf projizierte minimale Bestellmenge und Menge der Basis
1394Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestGegenstände, die nicht in Artikelstammdaten nicht existieren kann auch auf Wunsch des Kunden eingegeben werden
1395Itemwise DiscountDiscount Itemwise
1396Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Empfohlene Meldebestand
1397Job ApplicantJob Applicant
1398Job OpeningStellenangebot
1399Job ProfileJob- Profil
1400Job TitleBerufsbezeichnung
1401Job profile, qualifications required etc.Job -Profil erforderlich , Qualifikationen usw.
1402Jobs Email SettingsJobs per E-Mail Einstellungen
1403Journal EntriesJournal Entries
1404Journal EntryJournal Entry
1405Journal VoucherJournal Gutschein
1406Journal Voucher DetailJournal Voucher Detail
1407Journal Voucher Detail NoIn Journal Voucher Detail
1408Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matchedBlatt Gutschein {0} ist nicht Konto haben {1} oder bereits abgestimmt
1409Journal Vouchers {0} are un-linkedBlatt Gutscheine {0} sind un -linked
1410Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.Verfolgen Sie die Kommunikation im Zusammenhang mit dieser Untersuchung, die für zukünftige Referenz helfen.
1411Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Halten Sie es freundliche Web- 900px (w) von 100px ( h)
1412Key Performance AreaKey Performance Area
1413Key Responsibility AreaKey Responsibility Bereich
1414Kgkg
1415LR DateLR Datum
1416LR NoIn LR
1417LabelEtikett
1418Landed Cost ItemLanded Cost Artikel
1419Landed Cost ItemsLanded Cost Artikel
1420Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Kaufbeleg
1421Landed Cost Purchase ReceiptsLanded Cost Kaufbelege
1422Landed Cost WizardLanded Cost Wizard
1423Landed Cost updated successfullyLanded Cost erfolgreich aktualisiert
1424LanguageSprache
1425Last NameNachname
1426Last Purchase RateLast Purchase Rate
1427Latestneueste
1428LeadFühren
1429Lead DetailsBlei Einzelheiten
1430Lead IdLead- Id
1431Lead NameName der Person
1432Lead OwnerBlei Owner
1433Lead SourceBlei Quelle
1434Lead StatusLead-Status
1435Lead Time DateLead Time Datum
1436Lead Time DaysLead Time Tage
1437Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.Lead Time Tage ist die Anzahl der Tage, um die diesen Artikel in Ihrem Lager zu erwarten ist. Diese geholt Tage in Material anfordern Wenn Sie diese Option auswählen.
1438Lead TypeBleisatz
1439Lead must be set if Opportunity is made from LeadBlei muss eingestellt werden, wenn Gelegenheit ist aus Blei hergestellt werden
1440Leave AllocationLassen Allocation
1441Leave Allocation ToolLassen Allocation-Tool
1442Leave ApplicationLassen Anwendung
1443Leave ApproverLassen Approver
1444Leave ApproversLassen genehmigende
1445Leave Balance Before ApplicationLassen Vor Saldo Anwendung
1446Leave Block ListLassen Block List
1447Leave Block List AllowLassen Lassen Block List
1448Leave Block List AllowedLassen Sie erlaubt Block List
1449Leave Block List DateLassen Block List Datum
1450Leave Block List DatesLassen Block List Termine
1451Leave Block List NameLassen Blockieren Name
1452Leave BlockedLassen Blockierte
1453Leave Control PanelLassen Sie Control Panel
1454Leave Encashed?Lassen eingelöst?
1455Leave Encashment AmountLassen Einlösung Betrag
1456Leave TypeLassen Typ
1457Leave Type NameLassen Typ Name
1458Leave Without PayUnbezahlten Urlaub
1459Leave application has been approved.Urlaubsantrag genehmigt wurde .
1460Leave application has been rejected.Urlaubsantrag wurde abgelehnt.
1461Leave approver must be one of {0}Lassen Genehmiger muss man von {0}
1462Leave blank if considered for all branchesFreilassen, wenn für alle Branchen betrachtet
1463Leave blank if considered for all departmentsFreilassen, wenn für alle Abteilungen betrachtet
1464Leave blank if considered for all designationsFreilassen, wenn für alle Bezeichnungen betrachtet
1465Leave blank if considered for all employee typesFreilassen, wenn für alle Mitarbeiter Typen betrachtet
1466Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver"Kann von Benutzern mit Role zugelassen zu verlassen, "Leave Approver"
1467Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abschied vom Typ {0} kann nicht mehr als {1}
1468Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich für zugewiesene Blätter {0}
1469Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0}Blätter für Typ {0} bereits für Arbeitnehmer zugeteilt {1} für das Geschäftsjahr {0}
1470Leaves must be allocated in multiples of 0.5Blätter müssen in Vielfachen von 0,5 zugeordnet werden
1471LedgerHauptbuch
1472LedgersLedger
1473LeftLinks
1474LegalRechts-
1475Legal ExpensesAnwaltskosten
1476Letter HeadBriefkopf
1477Letter Heads for print templates.Schreiben Köpfe für Druckvorlagen .
1478LevelEbene
1479LftLft
1480LiabilityHaftung
1481List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Listen Sie ein paar Ihrer Kunden. Sie könnten Organisationen oder Einzelpersonen sein .
1482List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Listen Sie ein paar von Ihren Lieferanten . Sie könnten Organisationen oder Einzelpersonen sein .
1483List items that form the package.Diese Liste Artikel bilden das Paket.
1484List this Item in multiple groups on the website.Liste Diesen Artikel in mehrere Gruppen auf der Website.
1485List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Listen Sie Ihre Produkte oder Dienstleistungen, die Sie kaufen oder verkaufen .
1486List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Listen Sie Ihre Steuerköpfen ( z. B. Mehrwertsteuer, Verbrauchssteuern , sie sollten eindeutige Namen haben ) und ihre Standardsätze.
1487Loading...Wird geladen ...
1488Loans (Liabilities)Kredite ( Passiva)
1489Loans and Advances (Assets)Forderungen ( Assets)
1490Locallokal
1491Login with your new User IDLoggen Sie sich mit Ihrem neuen Benutzer-ID
1492LogoLogo
1493Logo and Letter HeadsLogo und Briefbögen
1494Lostverloren
1495Lost ReasonVerlorene Reason
1496LowGering
1497Lower IncomeLower Income
1498MTN DetailsMTN Einzelheiten
1499MainMain
1500Main ReportsHaupt-Reports
1501Maintain Same Rate Throughout Sales CyclePflegen gleichen Rate Während Sales Cycle
1502Maintain same rate throughout purchase cyclePflegen gleichen Rate gesamten Kauf-Zyklus
1503MaintenanceWartung
1504Maintenance DateWartung Datum
1505Maintenance DetailsWartung Einzelheiten
1506Maintenance ScheduleWartungsplan
1507Maintenance Schedule DetailWartungsplan Details
1508Maintenance Schedule ItemWartungsplan Artikel
1509Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf " Generieren Zeitplan '
1510Maintenance Schedule {0} exists against {0}Wartungsplan {0} gegen {0} existiert
1511Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Streichung dieses Sales Order storniert werden
1512Maintenance SchedulesWartungspläne
1513Maintenance StatusWartungsstatus
1514Maintenance TimeWartung Zeit
1515Maintenance TypeWartung Type
1516Maintenance VisitWartung Besuch
1517Maintenance Visit PurposeWartung Visit Zweck
1518Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Streichung dieses Sales Order storniert werden
1519Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Wartung Startdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0}
1520Major/Optional SubjectsMajor / Wahlfächer
1521Make
1522Make Accounting Entry For Every Stock MovementMachen Accounting Eintrag für jede Lagerbewegung
1523Make Bank VoucherMachen Bankgutschein
1524Make Credit NoteMachen Gutschrift
1525Make Debit NoteMachen Lastschrift
1526Make Deliverymachen Liefer
1527Make Difference EntryMachen Difference Eintrag
1528Make Excise InvoiceMachen Verbrauch Rechnung
1529Make Installation NoteMachen Installation Hinweis
1530Make Invoicemachen Rechnung
1531Make Maint. ScheduleMachen Wa. . Zeitplan
1532Make Maint. VisitMachen Wa. . Besuchen Sie
1533Make Maintenance VisitMachen Wartungsbesuch
1534Make Packing SlipMachen Packzettel
1535Make Payment EntryMachen Zahlungs Eintrag
1536Make Purchase InvoiceMachen Einkaufsrechnung
1537Make Purchase OrderMachen Bestellung
1538Make Purchase ReceiptMachen Kaufbeleg
1539Make Salary SlipMachen Gehaltsabrechnung
1540Make Salary StructureMachen Gehaltsstruktur
1541Make Sales InvoiceMachen Sales Invoice
1542Make Sales OrderMachen Sie Sales Order
1543Make Supplier QuotationMachen Lieferant Zitat
1544MaleMännlich
1545Manage Customer Group Tree.Verwalten von Kunden- Gruppenstruktur .
1546Manage Sales Person Tree.Verwalten Sales Person Baum .
1547Manage Territory Tree.Verwalten Territory Baum .
1548Manage cost of operationsVerwalten Kosten der Operationen
1549ManagementManagement
1550ManagerManager
1551Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.Obligatorisch, wenn Lager Artikel ist &quot;Ja&quot;. Auch die Standard-Lager, wo reservierte Menge von Sales Order eingestellt ist.
1552Manufacture against Sales OrderHerstellung gegen Sales Order
1553Manufacture/RepackHerstellung / Repack
1554Manufactured QtyHergestellt Menge
1555Manufactured quantity will be updated in this warehouseMenge hergestellt werden in diesem Lager aktualisiert werden
1556Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2}Hergestellt Menge {0} kann nicht größer sein als geplant quanitity {1} in Fertigungsauftrag {2}
1557ManufacturerHersteller
1558Manufacturer Part NumberHersteller-Teilenummer
1559ManufacturingHerstellung
1560Manufacturing QuantityFertigung Menge
1561Manufacturing Quantity is mandatoryFertigungsmengeist obligatorisch
1562MarginMarge
1563Marital StatusFamilienstand
1564Market SegmentMarket Segment
1565MarketingMarketing
1566Marketing ExpensesMarketingkosten
1567MarriedVerheiratet
1568Mass MailingMass Mailing
1569Master NameMaster Name
1570Master Name is mandatory if account type is WarehouseMeister -Name ist obligatorisch, wenn Kontotyp Warehouse
1571Master TypeMaster Type
1572MastersMasters
1573Match non-linked Invoices and Payments.Spiel nicht verknüpften Rechnungen und Zahlungen.
1574Material IssueMaterial Issue
1575Material ReceiptMaterial Receipt
1576Material RequestMaterial anfordern
1577Material Request Detail NoMaterial anfordern Im Detail
1578Material Request For WarehouseMaterial Request For Warehouse
1579Material Request ItemMaterial anfordern Artikel
1580Material Request ItemsMaterial anfordern Artikel
1581Material Request NoMaterial anfordern On
1582Material Request TypeMaterial Request Type
1583Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanforderung von maximal {0} kann für Artikel {1} gemacht werden gegen Sales Order {2}
1584Material Request used to make this Stock EntryMaterial anfordern verwendet, um dieses Lager Eintrag machen
1585Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanforderung {0} wird abgebrochen oder gestoppt
1586Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMaterial Anträge , für die Lieferant Zitate werden nicht erstellt
1587Material Requests {0} createdMaterial Requests {0} erstellt
1588Material RequirementMaterial Requirement
1589Material TransferMaterial Transfer
1590MaterialsMaterialien
1591Materials Required (Exploded)Benötigte Materialien (Explosionszeichnung)
1592Max 5 charactersMax 5 Zeichen
1593Max Days Leave AllowedMax Leave Tage erlaubt
1594Max Discount (%)Discount Max (%)
1595Max QtyMax Menge
1596Maximum allowed credit is {0} days after posting dateDie maximal zulässige Kredit ist {0} Tage nach Buchungsdatum
1597Maximum {0} rows allowedMaximum {0} Zeilen erlaubt
1598Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm Rabatt für Artikel {0} {1}%
1599MedicalMedizin-
1600MediumMedium
1601Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, CompanyMerging ist nur möglich, wenn folgenden Objekte sind in beiden Datensätzen.
1602MessageNachricht
1603Message ParameterNachricht Parameter
1604Message SentNachricht gesendet
1605Message updatedNachricht aktualisiert
1606MessagesNachrichten
1607Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesGrößer als 160 Zeichen Nachricht in mehrere mesage aufgeteilt werden
1608Middle IncomeMiddle Income
1609MilestoneMeilenstein
1610Milestone DateMilestone Datum
1611MilestonesMeilensteine
1612Milestones will be added as Events in the CalendarMeilensteine werden die Veranstaltungen in der hinzugefügt werden
1613Min Order QtyMindestbestellmenge
1614Min QtyMindestmenge
1615Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge nicht größer als Max Menge sein
1616Minimum Order QtyMinimale Bestellmenge
1617MinuteMinute
1618Misc DetailsMisc Einzelheiten
1619Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1620MiscelleneousMiscelleneous
1621Mobile NoIn Mobile
1622Mobile No.Handy Nr.
1623Mode of PaymentZahlungsweise
1624ModernModerne
1625Modified AmountGeändert Betrag
1626MondayMontag
1627MonthMonat
1628MonthlyMonatlich
1629Monthly Attendance SheetMonatliche Anwesenheitsliste
1630Monthly Earning & DeductionMonatlichen Einkommen &amp; Abzug
1631Monthly Salary RegisterMonatsgehalt Register
1632Monthly salary statement.Monatsgehalt Aussage.
1633More DetailsMehr Details
1634More InfoMehr Info
1635Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
1636Moving AverageMoving Average
1637Moving Average RateMoving Average Rate
1638MrHerr
1639MsMs
1640Multiple Item prices.Mehrere Artikelpreise .
1641Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Mehrere Price Rule mit gleichen Kriterien gibt, lösen Sie bitte \ \ n Konflikt durch Zuweisung Priorität.
1642MusicMusik
1643Must be Whole NumberMuss ganze Zahl sein
1644NameName
1645Name and DescriptionName und Beschreibung
1646Name and Employee IDName und Employee ID
1647Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier masterName des neuen Konto . Hinweis : Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten zu schaffen , werden sie automatisch von der Kunden-und Lieferantenstamm angelegt
1648Name of person or organization that this address belongs to.Name der Person oder Organisation, dass diese Adresse gehört.
1649Name of the Budget DistributionName der Verteilung Budget
1650Naming SeriesBenennen Series
1651Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1652Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negative Auf Error ( {6}) für Artikel {0} in {1} Warehouse auf {2} {3} {4} in {5}
1653Negative Valuation Rate is not allowedNegative Bewertungsbetrag ist nicht erlaubt
1654Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4}Negative Bilanz in Batch {0} für {1} Artikel bei Warehouse {2} auf {3} {4}
1655Net PayNet Pay
1656Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Net Pay (in Worten) sichtbar sein wird, sobald Sie die Gehaltsabrechnung zu speichern.
1657Net TotalTotal Net
1658Net Total (Company Currency)Net Total (Gesellschaft Währung)
1659Net WeightNettogewicht
1660Net Weight UOMNettogewicht UOM
1661Net Weight of each ItemNettogewicht der einzelnen Artikel
1662Net pay cannot be negativeNettolohn kann nicht negativ sein
1663NeverNie
1664New
1665New AccountNeues Konto
1666New Account NameNew Account Name
1667New BOMNew BOM
1668New CommunicationsNew Communications
1669New CompanyNeue Gesellschaft
1670New Cost CenterNeue Kostenstelle
1671New Cost Center NameNeue Kostenstellennamen
1672New Delivery NotesNew Delivery Notes
1673New EnquiriesNew Anfragen
1674New LeadsNew Leads
1675New Leave ApplicationNew Leave Anwendung
1676New Leaves AllocatedNeue Blätter Allocated
1677New Leaves Allocated (In Days)New Leaves Allocated (in Tagen)
1678New Material RequestsNeues Material Requests
1679New ProjectsNeue Projekte
1680New Purchase OrdersNew Bestellungen
1681New Purchase ReceiptsNew Kaufbelege
1682New QuotationsNew Zitate
1683New Sales OrdersNew Sales Orders
1684New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNeue Seriennummer kann nicht sein Warehouse. Warehouse müssen von Lizenz Eintrag oder Kaufbeleg eingestellt werden
1685New Stock EntriesNew Stock Einträge
1686New Stock UOMNew Stock UOM
1687New Stock UOM is requiredNeue Lizenz Verpackung erforderlich
1688New Stock UOM must be different from current stock UOMNeue Lizenz Verpackung muss sich von aktuellen Aktien Verpackung sein
1689New Supplier QuotationsNeuer Lieferant Zitate
1690New Support TicketsNew Support Tickets
1691New UOM must NOT be of type Whole NumberNeue Verpackung darf NICHT vom Typ ganze Zahl sein
1692New WorkplaceNew Workplace
1693NewsletterMitteilungsblatt
1694Newsletter ContentNewsletter Inhalt
1695Newsletter StatusStatus Newsletter
1696Newsletter has already been sentNewsletter wurde bereits gesendet
1697Newsletters is not allowed for Trial usersNewsletters ist nicht für Test Benutzer erlaubt
1698Newsletters to contacts, leads.Newsletters zu Kontakten führt.
1699Newspaper PublishersZeitungsverleger
1700Nextnächste
1701Next Contact ByVon Next Kontakt
1702Next Contact DateWeiter Kontakt Datum
1703Next DateNächster Termin
1704Next email will be sent on:Weiter E-Mail wird gesendet:
1705NoAuf
1706No Customer Accounts found.Keine Kundenkonten gefunden.
1707No Customer or Supplier Accounts foundKeine Kunden-oder Lieferantenkontengefunden
1708No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one userKeine Kosten Genehmiger . Bitte weisen ' Expense Genehmiger " -Rolle an einen Benutzer atleast
1709No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1710No Item with Serial No {0}Kein Artikel mit Seriennummer {0}
1711No Items to packKeine Artikel zu packen
1712No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one userKeine Leave Genehmiger . Bitte weisen ' Leave Genehmiger " -Rolle an einen Benutzer atleast
1713No PermissionIn Permission
1714No Production Orders createdKeine Fertigungsaufträge erstellt
1715No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.Keine Lieferantenkontengefunden. Lieferant Konten werden basierend auf dem Wert 'Master Type' in Kontodatensatz identifiziert.
1716No accounting entries for the following warehousesKeine Buchungen für die folgenden Hallen
1717No addresses createdKeine Adressen erstellt
1718No contacts createdKeine Kontakte erstellt
1719No default BOM exists for Item {0}Kein Standardstücklisteexistiert für Artikel {0}
1720No description givenKeine Beschreibung angegeben
1721No employee foundKein Mitarbeiter gefunden
1722No employee found!Kein Mitarbeiter gefunden!
1723No of Requested SMSKein SMS Erwünschte
1724No of Sent SMSKein SMS gesendet
1725No of VisitsAnzahl der Besuche
1726No permissionKeine Berechtigung
1727No record foundKein Eintrag gefunden
1728No salary slip found for month: Kein Gehaltsabrechnung für den Monat gefunden:
1729Non ProfitNon-Profit-
1730Nosnos
1731Not ActiveNicht aktiv
1732Not ApplicableNicht zutreffend
1733Not Availablenicht verfügbar
1734Not BilledNicht Billed
1735Not DeliveredNicht zugestellt
1736Not SetNicht festgelegt
1737Not allowed to update entries older than {0}Nicht erlaubt, um Einträge zu aktualisieren , die älter als {0}
1738Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung für gefrorene Konto bearbeiten {0}
1739Not authroized since {0} exceeds limitsNicht authroized seit {0} überschreitet Grenzen
1740Not permittedNicht zulässig
1741NoteHinweis
1742Note UserHinweis: User
1743Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Hinweis: Backups und Dateien werden nicht von Dropbox gelöscht wird, müssen Sie sie manuell löschen.
1744Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Hinweis: Backups und Dateien nicht von Google Drive gelöscht, müssen Sie sie manuell löschen.
1745Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s)Hinweis: Due Date übersteigt die zulässigen Kredit Tage von {0} Tag (e)
1746Note: Email will not be sent to disabled usersHinweis: E-Mail wird nicht für behinderte Nutzer gesendet werden
1747Note: Item {0} entered multiple timesHinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
1748Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlung Eintrag nicht da "Cash oder Bankkonto ' wurde nicht angegeben erstellt werden
1749Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System wird nicht über Lieferung und Überbuchung überprüfen zu Artikel {0} als Menge oder die Menge ist 0
1750Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es ist nicht genügend Urlaubsbilanz für Leave Typ {0}
1751Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Kann nicht machen Buchungen gegen Gruppen .
1752Note: {0}Hinweis: {0}
1753NotesAufzeichnungen
1754Notes:Hinweise:
1755Nothing to requestNichts zu verlangen,
1756Notice (days)Unsere (Tage)
1757Notification ControlMeldungssteuervorrichtung
1758Notification Email AddressBenachrichtigung per E-Mail-Adresse
1759Notify by Email on creation of automatic Material RequestBenachrichtigen Sie per E-Mail bei der Erstellung von automatischen Werkstoff anfordern
1760Number FormatNumber Format
1761Offer DateAngebot Datum
1762OfficeGeschäftsstelle
1763Office EquipmentsBüro Ausstattung
1764Office Maintenance ExpensesOffice-Wartungskosten
1765Office RentBüromiete
1766Old ParentOld Eltern
1767On Net TotalOn Net Total
1768On Previous Row AmountAuf Previous Row Betrag
1769On Previous Row TotalAuf Previous Row insgesamt
1770Online AuctionsOnline-Auktionen
1771Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNur Lassen Anwendungen mit dem Status "Genehmigt" eingereicht werden können
1772Only Serial Nos with status "Available" can be delivered.Nur Seriennummernmit dem Status "Verfügbar" geliefert werden.
1773Only leaf nodes are allowed in transactionNur Blattknoten in Transaktion zulässig
1774Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNur der ausgewählte Datum Genehmiger können diese Urlaubsantrag einreichen
1775OpenÖffnen
1776Open Production OrdersOffene Fertigungsaufträge
1777Open TicketsOpen Tickets
1778Open source ERP built for the webOpen-Source- ERP für die Bahn gebaut
1779Opening (Cr)Eröffnung (Cr)
1780Opening (Dr)Opening ( Dr)
1781Opening DateEröffnungsdatum
1782Opening EntryÖffnungszeiten Eintrag
1783Opening QtyÖffnungs Menge
1784Opening TimeÖffnungszeit
1785Opening ValueÖffnungs Wert
1786Opening for a Job.Öffnung für den Job.
1787Operating CostBetriebskosten
1788Operation DescriptionOperation Beschreibung
1789Operation NoIn Betrieb
1790Operation Time (mins)Betriebszeit (Min.)
1791Operation {0} is repeated in Operations TableBedienung {0} ist in Operations Tabelle wiederholt
1792Operation {0} not present in Operations TableBedienung {0} nicht in Operations Tabelle vorhanden
1793OperationsGeschäftstätigkeit
1794OpportunityGelegenheit
1795Opportunity DateGelegenheit Datum
1796Opportunity FromVon der Chance
1797Opportunity ItemGelegenheit Artikel
1798Opportunity ItemsGelegenheit Artikel
1799Opportunity LostChance vertan
1800Opportunity TypeGelegenheit Typ
1801Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.
1802Order TypeAuftragsart
1803Order Type must be one of {1}Auftragstyp muss man von {1}
1804OrderedBestellt
1805Ordered Items To Be BilledBestellte Artikel in Rechnung gestellt werden
1806Ordered Items To Be DeliveredBestellte Artikel geliefert werden
1807Ordered Qtybestellte Menge
1808Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht empfangen .
1809Ordered QuantityBestellte Menge
1810Orders released for production.Bestellungen für die Produktion freigegeben.
1811Organization NameName der Organisation
1812Organization ProfileUnternehmensprofil
1813Organization branch master.Organisation Niederlassung Master.
1814Organization unit (department) master.Organisationseinheit ( Abteilung ) Master.
1815Original AmountOriginal- Menge
1816OtherAndere
1817Other DetailsWeitere Details
1818Othersandere
1819Out Qtyout Menge
1820Out Valueout Wert
1821Out of AMCVon AMC
1822Out of WarrantyAußerhalb der Garantie
1823OutgoingAbgehend
1824Outstanding AmountAusstehenden Betrag
1825Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Herausragende für {0} kann nicht kleiner als Null sein ({1})
1826OverheadOben
1827OverheadsGemeinkosten
1828Overlapping conditions found between:Overlapping Bedingungen zwischen gefunden:
1829OverviewÜberblick
1830OwnedBesitz
1831OwnerEigentümer
1832PL or BSPL oder BS
1833PO DateBestelldatum
1834PO NoPO Nein
1835POP3 Mail ServerPOP3 Mail Server
1836POP3 Mail SettingsPOP3-Mail-Einstellungen
1837POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)POP3-Mail-Server (pop.gmail.com beispielsweise)
1838POP3 server e.g. (pop.gmail.com)POP3-Server beispielsweise (pop.gmail.com)
1839POS SettingPOS Setting
1840POS Setting required to make POS EntryPOS -Einstellung erforderlich, um POS- Eintrag machen
1841POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2}POS -Einstellung {0} bereits Benutzer angelegt : {1} und {2} Unternehmen
1842POS ViewPOS anzeigen
1843PR DetailPR Detailansicht
1844PR Posting DatePR Buchungsdatum
1845Package Item DetailsPackage Artikeldetails
1846Package ItemsPackage Angebote
1847Package Weight DetailsPaket-Details Gewicht
1848Packed ItemLieferschein Verpackung Artikel
1849Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Lunch Menge muss Menge für Artikel gleich {0} in Zeile {1}
1850Packing DetailsVerpackungs-Details
1851Packing ListPackliste
1852Packing SlipPackzettel
1853Packing Slip ItemPackzettel Artikel
1854Packing Slip ItemsPackzettel Artikel
1855Packing Slip(s) cancelledLieferschein (e) abgesagt
1856Page BreakSeitenwechsel
1857Page NamePage Name
1858Paid AmountGezahlten Betrag
1859Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalBezahlte Betrag + Write Off Betrag kann nicht größer als Gesamtsumme sein
1860PairPaar
1861ParameterParameter
1862Parent AccountHauptkonto
1863Parent Cost CenterEltern Kostenstellenrechnung
1864Parent Customer GroupEltern Customer Group
1865Parent Detail docnameEltern Detailansicht docname
1866Parent ItemÜbergeordneter Artikel
1867Parent Item GroupÜbergeordneter Artikel Gruppe
1868Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemEltern Artikel {0} muss nicht Stock Artikel sein und ein Verkaufsartikel sein
1869Parent Party TypeEltern -Party -Typ
1870Parent Sales PersonEltern Sales Person
1871Parent TerritoryEltern Territory
1872Parent Website PageEltern- Website Seite
1873Parent Website RouteEltern- Webseite Routen
1874Parent account can not be a ledgerEltern-Konto kann nicht sein, ein Hauptbuch
1875Parent account does not existEltern-Konto existiert nicht
1876ParenttypeParentType
1877Part-timeTeilzeit-
1878Partially CompletedTeilweise abgeschlossen
1879Partly BilledTeilweise Billed
1880Partly DeliveredTeilweise Lieferung
1881Partner Target DetailPartner Zieldetailbericht
1882Partner TypePartner Typ
1883Partner's WebsitePartner Website
1884Party TypeParty- Typ
1885Party Type NameParty- Typ Name
1886PassivePassive
1887Passport NumberPassnummer
1888PasswordKennwort
1889Pay To / Recd FromPay To / From RECD
1890Payablezahlbar
1891PayablesVerbindlichkeiten
1892Payables GroupVerbindlichkeiten Gruppe
1893Payment DaysZahltage
1894Payment Due DateZahlungstermin
1895Payment Period Based On Invoice DateZahlungszeitraum basiert auf Rechnungsdatum
1896Payment TypeZahlungsart
1897Payment of salary for the month {0} and year {1}Die Zahlung der Gehälter für den Monat {0} und {1} Jahre
1898Payment to Invoice Matching ToolZahlung an Rechnung Matching-Tool
1899Payment to Invoice Matching Tool DetailZahlung an Rechnung Matching Werkzeug-Detail
1900PaymentsZahlungen
1901Payments MadeZahlungen
1902Payments ReceivedErhaltene Anzahlungen
1903Payments made during the digest periodZahlungen während der Auszugsperiodeninformation gemacht
1904Payments received during the digest periodEinzahlungen während der Auszugsperiodeninformation
1905Payroll SettingsPayroll -Einstellungen
1906PendingSchwebend
1907Pending AmountBis Betrag
1908Pending Items {0} updatedAusstehende Elemente {0} aktualisiert
1909Pending ReviewBis Bewertung
1910Pending SO Items For Purchase RequestAusstehend SO Artikel zum Kauf anfordern
1911Pension FundsPensionsfonds
1912Percent CompletePercent Complete
1913Percentage AllocationProzentuale Aufteilung
1914Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100%
1915Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Prozentuale Veränderung in der Menge zu dürfen während des Empfangs oder der Lieferung diesen Artikel werden.
1916Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Prozentual Sie erlaubt zu empfangen oder zu liefern, mehr gegen die Menge bestellt werden. Zum Beispiel: Wenn Sie 100 Einheiten bestellt. und Ihre Allowance ist 10%, dann dürfen Sie 110 Einheiten erhalten.
1917Performance appraisal.Leistungsbeurteilung.
1918PeriodZeit
1919Period Closing VoucherPeriodenverschiebung Gutschein
1920PeriodicityPeriodizität
1921Permanent AddressPermanent Address
1922Permanent Address IsPermanent -Adresse ist
1923PermissionPermission
1924PersonalPersönliche
1925Personal DetailsPersönliche Details
1926Personal EmailPersönliche E-Mail
1927Pharmaceuticalpharmazeutisch
1928PharmaceuticalsPharmaceuticals
1929PhoneTelefon
1930Phone NoPhone In
1931PieceworkAkkordarbeit
1932PincodePincode
1933Place of IssueAusstellungsort
1934Plan for maintenance visits.Plan für die Wartung Besuche.
1935Planned QtyGeplante Menge
1936Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.Geplante Menge : Menge , für die , Fertigungsauftrag ausgelöst wurde , aber steht noch hergestellt werden .
1937Planned QuantityGeplante Menge
1938PlanningPlanung
1939PlantPflanze
1940Plant and MachineryAnlagen und Maschinen
1941Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.Bitte geben Abkürzung oder das Kurzer Name enquiry.c es auf alle Suffix Konto Heads hinzugefügt werden.
1942Please add expense voucher detailsBitte fügen Sie Kosten Gutschein Details
1943Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.Bitte prüfen ' Ist Voraus ' gegen Konto {0} , wenn dies ein Fortschritt Eintrag .
1944Please click on 'Generate Schedule'Bitte klicken Sie auf " Generieren Zeitplan '
1945Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte klicken Sie auf " Generieren Zeitplan ' zu holen Seriennummer für Artikel hinzugefügt {0}
1946Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte klicken Sie auf " Generieren Schedule ' Plan bekommen
1947Please create Customer from Lead {0}Bitte erstellen Sie Kunde aus Blei {0}
1948Please create Salary Structure for employee {0}Legen Sie bitte Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0}
1949Please create new account from Chart of Accounts.Bitte neues Konto erstellen von Konten .
1950Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Bitte nicht erstellen Account ( Ledger ) für Kunden und Lieferanten . Sie werden direkt von den Kunden- / Lieferanten -Master erstellt.
1951Please enter 'Expected Delivery Date'Bitte geben Sie " Voraussichtlicher Liefertermin "
1952Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoBitte geben Sie " Untervergabe " als Ja oder Nein
1953Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueBitte geben Sie 'Repeat auf Tag des Monats " Feldwert
1954Please enter Account Receivable/Payable group in company masterBitte geben Sie Debitoren / Kreditorengruppein der Firma Master
1955Please enter Approving Role or Approving UserBitte geben Sie die Genehmigung von Rolle oder Genehmigung Benutzer
1956Please enter BOM for Item {0} at row {1}Bitte geben Sie Stückliste für Artikel {0} in Zeile {1}
1957Please enter CompanyBitte geben Sie Firmen
1958Please enter Cost CenterBitte geben Sie Kostenstelle
1959Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedBitte geben Sie Lieferschein oder No Sales Invoice Nein, um fortzufahren
1960Please enter Employee Id of this sales parsonBitte geben Sie die Mitarbeiter-ID dieses Verkaufs Pfarrer
1961Please enter Expense AccountBitte geben Sie Expense Konto
1962Please enter Item Code to get batch noBitte geben Sie Artikel-Code zu Charge nicht bekommen
1963Please enter Item Code.Bitte geben Sie Artikel-Code .
1964Please enter Item firstBitte geben Sie zuerst Artikel
1965Please enter Maintaince Details firstBitte geben Sie Maintaince Einzelheiten ersten
1966Please enter Master Name once the account is created.Bitte geben Sie Namen , wenn der Master- Account erstellt .
1967Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte geben Sie Geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1}
1968Please enter Production Item firstBitte geben Sie zuerst Herstellungs Artikel
1969Please enter Purchase Receipt No to proceedBitte geben Kaufbeleg Nein, um fortzufahren
1970Please enter Reference dateBitte geben Sie Stichtag
1971Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedBitte geben Sie für die Warehouse -Material anfordern wird angehoben
1972Please enter Write Off AccountBitte geben Sie Write Off Konto
1973Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte geben Sie atleast 1 Rechnung in der Tabelle
1974Please enter company firstBitte geben Sie Unternehmen zunächst
1975Please enter company name firstBitte geben erste Firmennamen
1976Please enter default Unit of MeasureBitte geben Sie Standard Maßeinheit
1977Please enter default currency in Company MasterBitte geben Sie die Standardwährung in Firmen Meister
1978Please enter email addressBitte geben Sie E-Mail -Adresse
1979Please enter item detailsBitte geben Sie Artikel-Seite
1980Please enter message before sendingBitte geben Sie eine Nachricht vor dem Versenden
1981Please enter parent account group for warehouse accountBitte geben Sie Eltern Kontengruppe für Lagerkonto
1982Please enter parent cost centerBitte geben Sie Mutterkostenstelle
1983Please enter quantity for Item {0}Bitte geben Sie Menge für Artikel {0}
1984Please enter relieving date.Bitte geben Sie Linderung Datum.
1985Please enter sales order in the above tableBitte geben Sie Kundenauftrag in der obigen Tabelle
1986Please enter valid Company EmailBitte geben Sie eine gültige E-Mail- Gesellschaft
1987Please enter valid Email IdBitte geben Sie eine gültige E-Mail -ID
1988Please enter valid Personal EmailBitte geben Sie eine gültige E-Mail- Personal
1989Please enter valid mobile nosBitte geben Sie eine gültige Mobil nos
1990Please install dropbox python moduleBitte installieren Sie Dropbox Python-Modul
1991Please mention no of visits requiredBitte erwähnen Sie keine Besuche erforderlich
1992Please pull items from Delivery NoteBitte ziehen Sie Elemente aus Lieferschein
1993Please save the Newsletter before sendingBitte bewahren Sie den Newsletter vor dem Senden
1994Please save the document before generating maintenance scheduleBitte speichern Sie das Dokument vor der Erzeugung Wartungsplan
1995Please select Account firstBitte wählen Sie Konto
1996Please select Bank AccountBitte wählen Sie Bank Account
1997Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearBitte wählen Sie Carry Forward Auch wenn Sie zum vorherigen Geschäftsjahr die Blätter aufnehmen möchten zum Ausgleich in diesem Geschäftsjahr
1998Please select Category firstBitte wählen Sie zuerst Kategorie
1999Please select Charge Type firstBitte wählen Sie Entgeltart ersten
2000Please select Fiscal YearBitte wählen Geschäftsjahr
2001Please select Group or Ledger valueBitte wählen Sie Gruppen-oder Buchwert
2002Please select Incharge Person's nameBitte wählen Sie Incharge Person Name
2003Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOMBitte wählen Sie Artikel , wo "Ist Auf Item" ist "Nein" und "Ist Verkaufsartikel " ist " Ja", und es gibt keinen anderen Vertriebsstückliste
2004Please select Price ListBitte wählen Preisliste
2005Please select Start Date and End Date for Item {0}Bitte wählen Sie Start -und Enddatum für den Posten {0}
2006Please select a csv fileBitte wählen Sie eine CSV-Datei
2007Please select a valid csv file with dataBitte wählen Sie eine gültige CSV-Datei mit Daten
2008Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte wählen Sie einen Wert für {0} {1} quotation_to
2009Please select an "Image" firstBitte wählen Sie einen "Bild" erste
2010Please select charge type firstBitte wählen Sie zunächst Ladungstyp
2011Please select company first.Bitte wählen Sie Firma .
2012Please select item codeBitte wählen Sie Artikel Code
2013Please select month and yearBitte wählen Sie Monat und Jahr
2014Please select prefix firstBitte wählen Sie zunächst Präfix
2015Please select the document type firstBitte wählen Sie den Dokumententyp ersten
2016Please select weekly off dayBitte wählen Sie Wochen schlechten Tag
2017Please select {0}Bitte wählen Sie {0}
2018Please select {0} firstBitte wählen Sie {0} zuerst
2019Please set Dropbox access keys in your site configBitte setzen Dropbox Zugriffstasten auf Ihrer Website Config
2020Please set Google Drive access keys in {0}Bitte setzen Google Drive Zugriffstasten in {0}
2021Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte setzen Standard Bargeld oder Bank- Konto in Zahlungsmodus {0}
2022Please set default value {0} in Company {0}Bitte setzen Standardwert {0} in Gesellschaft {0}
2023Please set {0}Bitte setzen Sie {0}
2024Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsBitte Setup Mitarbeiter Naming System in Human Resource&gt; HR Einstellungen
2025Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesBitte Setup Nummerierungsserie für Besucher über Setup> Nummerierung Serie
2026Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesBitte Einrichtung Ihrer Kontenbuchhaltung, bevor Sie beginnen Einträge
2027Please specifyBitte geben Sie
2028Please specify CompanyBitte geben Unternehmen
2029Please specify Company to proceedBitte geben Sie Unternehmen, um fortzufahren
2030Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsBitte geben Sie Standardwährung in Unternehmen und Global Master- Defaults
2031Please specify aBitte geben Sie eine
2032Please specify a valid 'From Case No.'Bitte geben Sie eine gültige &quot;Von Fall Nr. &#39;
2033Please specify a valid Row ID for {0} in row {1}Bitte geben Sie eine gültige Zeilen-ID für {0} in Zeile {1}
2034Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte geben Sie entweder Menge oder Bewertungs bewerten oder beide
2035Please submit to update Leave Balance.Bitte reichen Sie zu verlassen, Bilanz zu aktualisieren.
2036PlotGrundstück
2037Plot ByGrundstück von
2038Point of SalePoint of Sale
2039Point-of-Sale SettingPoint-of-Sale-Einstellung
2040Post GraduatePost Graduate
2041PostalPostal
2042Postal ExpensesPost Aufwendungen
2043Posting DateBuchungsdatum
2044Posting TimePosting Zeit
2045Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitmarkemuss nach {0}
2046Potential opportunities for selling.Potenzielle Chancen für den Verkauf.
2047Preferred Billing AddressBevorzugte Rechnungsadresse
2048Preferred Shipping AddressBevorzugte Lieferadresse
2049PrefixPräfix
2050PresentPräsentieren
2051Prevdoc DocTypePrevdoc DocType
2052Prevdoc DoctypePrevdoc Doctype
2053PreviewVorschau
2054Previousfrüher
2055Previous Work ExperienceBerufserfahrung
2056PricePreis
2057Price / DiscountPreis / Rabatt
2058Price ListPreisliste
2059Price List CurrencyWährung Preisliste
2060Price List Currency not selectedPreisliste Währung nicht ausgewählt
2061Price List Exchange RatePreisliste Wechselkurs
2062Price List NamePreis Name
2063Price List RatePreis List
2064Price List Rate (Company Currency)Preisliste Rate (Gesellschaft Währung)
2065Price List master.Preisliste Master.
2066Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste ist gültig für Kauf oder Verkauf sein
2067Price List not selectedPreisliste nicht ausgewählt
2068Price List {0} is disabledPreisliste {0} ist deaktiviert
2069Price or DiscountPreis -oder Rabatt-
2070Pricing RulePreisregel
2071Pricing Rule For DiscountPreisregel für Discount
2072Pricing Rule For PricePreisregel für Preis
2073Print Format StyleDruckformat Stil
2074Print HeadingUnterwegs drucken
2075Print Without AmountDrucken ohne Amount
2076Print and StationaryPrint-und Schreibwaren
2077Printing and BrandingDruck-und Branding-
2078PriorityPriorität
2079Private EquityPrivate Equity
2080Privilege LeavePrivilege Leave
2081ProbationBewährung
2082Process PayrollPayroll-Prozess
2083Producedproduziert
2084Produced QuantityProduziert Menge
2085Product EnquiryProdukt-Anfrage
2086ProductionProduktion
2087Production OrderFertigungsauftrag
2088Production Order status is {0}Fertigungsauftragsstatusist {0}
2089Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFertigungsauftrag {0} muss vor Streichung dieses Sales Order storniert werden
2090Production Order {0} must be submittedFertigungsauftrag {0} muss vorgelegt werden
2091Production OrdersFertigungsaufträge
2092Production Orders in ProgressFertigungsaufträge
2093Production Plan ItemProduction Plan Artikel
2094Production Plan ItemsProduction Plan Artikel
2095Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales Order
2096Production Plan Sales OrdersProduction Plan Kundenaufträge
2097Production Planning ToolProduction Planning-Tool
2098ProductsProdukte
2099Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.Die Produkte werden Gew.-age in Verzug Suchbegriffe sortiert werden. Mehr das Gewicht-Alter, wird das Produkt höher erscheinen in der Liste.
2100Profit and LossGewinn-und Verlust
2101ProjectProjekt
2102Project CostingProjektkalkulation
2103Project DetailsProject Details
2104Project ManagerProject Manager
2105Project MilestoneProjekt Milestone
2106Project MilestonesProjektmeilensteine
2107Project NameProject Name
2108Project Start DateProjekt Startdatum
2109Project TypeProjekttyp
2110Project ValueProjekt Wert
2111Project activity / task.Projektaktivität / Aufgabe.
2112Project master.Projekt Meister.
2113Project will get saved and will be searchable with project name givenProjekt wird gespeichert und erhalten werden durchsuchbare mit Projekt-Namen
2114Project wise Stock TrackingProjekt weise Rohteilnachführung
2115Project-wise data is not available for QuotationProjekt - weise Daten nicht verfügbar Angebots
2116Projectedprojektiert
2117Projected QtyPrognostizierte Anzahl
2118ProjectsProjekte
2119Projects & SystemProjekte & System
2120Prompt for Email on Submission ofEingabeaufforderung für E-Mail auf Vorlage von
2121Proposal WritingProposal Writing
2122Provide email id registered in companyBieten E-Mail-ID in Unternehmen registriert
2123PublicÖffentlichkeit
2124PublishingHerausgabe
2125Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaZiehen Sie Kundenaufträge (anhängig zu liefern), basierend auf den oben genannten Kriterien
2126PurchaseKaufen
2127Purchase / Manufacture DetailsKauf / Herstellung Einzelheiten
2128Purchase AnalyticsKauf Analytics
2129Purchase CommonErwerb Eigener
2130Purchase DetailsKaufinformationen
2131Purchase DiscountsKauf Rabatte
2132Purchase In TransitErwerben In Transit
2133Purchase InvoiceKaufrechnung
2134Purchase Invoice AdvanceAdvance Purchase Rechnung
2135Purchase Invoice AdvancesKaufrechnung Advances
2136Purchase Invoice ItemKaufrechnung Artikel
2137Purchase Invoice TrendsKauf Rechnung Trends
2138Purchase Invoice {0} is already submittedEinkaufsrechnung {0} ist bereits eingereicht
2139Purchase OrderAuftragsbestätigung
2140Purchase Order DateBestelldatum
2141Purchase Order ItemBestellposition
2142Purchase Order Item NoIn der Bestellposition
2143Purchase Order Item SuppliedBestellposition geliefert
2144Purchase Order ItemsBestellpositionen
2145Purchase Order Items SuppliedBestellung Lieferumfang
2146Purchase Order Items To Be BilledBestellpositionen in Rechnung gestellt werden
2147Purchase Order Items To Be ReceivedBestellpositionen empfangen werden
2148Purchase Order MessagePurchase Order Nachricht
2149Purchase Order RequiredBestellung erforderlich
2150Purchase Order TrendsPurchase Order Trends
2151Purchase Order number required for Item {0}Auftragsnummer für den Posten erforderlich {0}
2152Purchase Order {0} is 'Stopped'Purchase Order {0} "Kasse"
2153Purchase Order {0} is not submittedBestellung {0} ist nicht eingereicht
2154Purchase Orders given to Suppliers.Bestellungen Angesichts zu Lieferanten.
2155Purchase ReceiptKaufbeleg
2156Purchase Receipt ItemKaufbeleg Artikel
2157Purchase Receipt Item SuppliedKaufbeleg Liefergegenstand
2158Purchase Receipt Item SuppliedsKaufbeleg Artikel Supplieds
2159Purchase Receipt ItemsKaufbeleg Artikel
2160Purchase Receipt MessageKaufbeleg Nachricht
2161Purchase Receipt NoKaufbeleg
2162Purchase Receipt RequiredKaufbeleg erforderlich
2163Purchase Receipt TrendsKaufbeleg Trends
2164Purchase Receipt number required for Item {0}Kaufbeleg Artikelnummer für erforderlich {0}
2165Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} ist nicht eingereicht
2166Purchase RegisterErwerben Registrieren
2167Purchase ReturnKauf zurückgeben
2168Purchase ReturnedKehrte Kauf
2169Purchase Taxes and ChargesPurchase Steuern und Abgaben
2170Purchase Taxes and Charges MasterSteuern und Gebühren Meister Kauf
2171Purchse Order number required for Item {0}Purchse Bestellnummer für Artikel erforderlich {0}
2172PurposeZweck
2173Purpose must be one of {0}Zweck muss man von {0}
2174QA InspectionQA Inspection
2175QtyMenge
2176Qty Consumed Per UnitMenge pro verbrauchter
2177Qty To ManufactureUm Qty Herstellung
2178Qty as per Stock UOMMenge pro dem Stock UOM
2179Qty to DeliverMenge zu liefern
2180Qty to OrderMenge zu bestellen
2181Qty to ReceiveMenge zu erhalten
2182Qty to TransferMenge in den Transfer
2183QualificationQualifikation
2184QualityQualität
2185Quality InspectionQualitätsprüfung
2186Quality Inspection ParametersQualitätsprüfung Parameter
2187Quality Inspection ReadingQualitätsprüfung Lesen
2188Quality Inspection ReadingsQualitätsprüfung Readings
2189Quality Inspection required for Item {0}Qualitätsprüfung für den Posten erforderlich {0}
2190Quality ManagementQualitätsmanagement
2191QuantityMenge
2192Quantity Requested for PurchaseBeantragten Menge für Kauf
2193Quantity and RateMenge und Preis
2194Quantity and WarehouseMenge und Warehouse
2195Quantity cannot be a fraction in row {0}Menge kann nicht ein Bruchteil in Zeile {0}
2196Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge Artikel für {0} muss kleiner sein als {1}
2197Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ( {1}) muss die gleiche sein wie hergestellte Menge {2}
2198Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsAnzahl der Artikel nach der Herstellung / Umpacken vom Angesichts quantities von Rohstoffen Erhalten
2199Quantity required for Item {0} in row {1}Menge Artikel für erforderlich {0} in Zeile {1}
2200QuarterQuartal
2201QuarterlyVierteljährlich
2202Quick Helpschnelle Hilfe
2203QuotationZitat
2204Quotation DateQuotation Datum
2205Quotation ItemZitat Artikel
2206Quotation ItemsAngebotspositionen
2207Quotation Lost ReasonZitat Passwort Reason
2208Quotation MessageQuotation Nachricht
2209Quotation ToUm Angebot
2210Quotation TrendsZitat Trends
2211Quotation {0} is cancelledZitat {0} wird abgebrochen
2212Quotation {0} not of type {1}Zitat {0} nicht vom Typ {1}
2213Quotations received from Suppliers.Zitate von Lieferanten erhalten.
2214Quotes to Leads or Customers.Zitate oder Leads zu Kunden.
2215Raise Material Request when stock reaches re-order levelHeben Anfrage Material erreicht, wenn der Vorrat re-order-Ebene
2216Raised ByRaised By
2217Raised By (Email)Raised By (E-Mail)
2218RandomZufällig
2219RangeReichweite
2220RateRate
2221Rate Rate
2222Rate (%)Rate ( %)
2223Rate (Company Currency)Rate (Gesellschaft Währung)
2224Rate Of Materials Based OnRate Of Materialien auf Basis von
2225Rate and AmountGeschwindigkeit und Menge
2226Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyKunden Rate, mit der Währung wird nach Kundenwunsch Basiswährung umgerechnet
2227Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyGeschwindigkeit, mit der Währung der Preisliste zu Unternehmen der Basiswährung umgewandelt wird
2228Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyGeschwindigkeit, mit der Währung der Preisliste des Kunden Basiswährung umgewandelt wird
2229Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyRate, mit der Kunden Währung ist an Unternehmen Basiswährung umgerechnet
2230Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyGeschwindigkeit, mit der Lieferanten Währung Unternehmens Basiswährung umgewandelt wird
2231Rate at which this tax is appliedGeschwindigkeit, mit der dieser Steuer an
2232Raw MaterialRohstoff
2233Raw Material Item CodeArtikel Raw Material Code
2234Raw Materials SuppliedRohstoffe verfügbar
2235Raw Materials Supplied CostKostengünstige Rohstoffe geliefert
2236Raw material cannot be same as main ItemRaw Material nicht wie Haupt Titel
2237Re-Order LevelRe-Order Stufe
2238Re-Order QtyRe-Order Menge
2239Re-orderRe-Order
2240Re-order LevelRe-Order-Ebene
2241Re-order QtyRe-Bestellung Menge
2242ReadLesen
2243Reading 1Reading 1
2244Reading 10Lesen 10
2245Reading 2Reading 2
2246Reading 3Reading 3
2247Reading 4Reading 4
2248Reading 5Reading 5
2249Reading 6Lesen 6
2250Reading 7Lesen 7
2251Reading 8Lesen 8
2252Reading 9Lesen 9
2253Real EstateImmobilien
2254ReasonGrund
2255Reason for LeavingGrund für das Verlassen
2256Reason for ResignationGrund zur Resignation
2257Reason for losingGrund für den Verlust
2258Recd QuantityMenge RECD
2259ReceivableForderungen
2260Receivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeForderungen / Verbindlichkeiten Konto wird basierend auf dem Feld Meister Typ identifiziert werden
2261ReceivablesForderungen
2262Receivables / PayablesForderungen / Verbindlichkeiten
2263Receivables GroupForderungen Gruppe
2264Received DateDatum empfangen
2265Received Items To Be BilledEmpfangene Nachrichten in Rechnung gestellt werden
2266Received QtyErhaltene Menge
2267Received and AcceptedErhalten und angenommen
2268Receiver ListReceiver Liste
2269Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte erstellen Sie Empfängerliste
2270Receiver ParameterEmpfänger Parameter
2271RecipientsEmpfänger
2272Reconcileversöhnen
2273Reconciliation DataDatenabgleich
2274Reconciliation HTMLHTML Versöhnung
2275Reconciliation JSONÜberleitung JSON
2276Record item movement.Notieren Sie Artikel Bewegung.
2277Recurring IdWiederkehrende Id
2278Recurring InvoiceWiederkehrende Rechnung
2279Recurring TypeWiederkehrende Typ
2280Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzieren Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP)
2281Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzieren Sie verdienen für unbezahlten Urlaub (LWP)
2282Ref CodeRef Code
2283Ref SQRef SQ
2284ReferenceReferenz
2285Reference #{0} dated {1}Referenz # {0} vom {1}
2286Reference DateStichtag
2287Reference NameReference Name
2288Reference No & Reference Date is required for {0}Referenz Nr & Stichtag ist erforderlich für {0}
2289Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznummer ist obligatorisch, wenn Sie Stichtag eingegeben
2290Reference NumberReference Number
2291Reference Row #Referenz Row #
2292RefreshErfrischen
2293Registration DetailsRegistrierung Details
2294Registration InfoRegistrierung Info
2295RejectedAbgelehnt
2296Rejected QuantityAbgelehnt Menge
2297Rejected Serial NoAbgelehnt Serial In
2298Rejected WarehouseAbgelehnt Warehouse
2299Rejected Warehouse is mandatory against regected itemAbgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen regected Artikel
2300RelationRelation
2301Relieving DateEntlastung Datum
2302Relieving Date must be greater than Date of JoiningEntlastung Datum muss größer sein als Datum für Füge sein
2303RemarkBemerkung
2304RemarksBemerkungen
2305Renameumbenennen
2306Rename LogBenennen Anmelden
2307Rename ToolUmbenennen-Tool
2308Rent CostMieten Kosten
2309Rent per hourMiete pro Stunde
2310RentedGemietet
2311Repeat on Day of MonthWiederholen Sie auf Tag des Monats
2312ReplaceErsetzen
2313Replace Item / BOM in all BOMsErsetzen Item / BOM in allen Stücklisten
2314RepliedBeantwortet
2315Report DateReport Date
2316Report TypeMelden Typ
2317Report Type is mandatoryBerichtstyp ist verpflichtend
2318Reports toBerichte an
2319Reqd By DateReqd Nach Datum
2320Request TypeArt der Anfrage
2321Request for InformationRequest for Information
2322Request for purchase.Ankaufsgesuch.
2323RequestedAngeforderte
2324Requested ForFür Anfrage
2325Requested Items To Be OrderedErwünschte Artikel bestellt werden
2326Requested Items To Be TransferredErwünschte Objekte übertragen werden
2327Requested QtyAngeforderte Menge
2328Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Angeforderte Menge : Menge für den Kauf erbeten, aber nicht bestellt .
2329Requests for items.Anfragen für Einzelteile.
2330Required ByErforderliche By
2331Required DateErforderlich Datum
2332Required QtyErwünschte Stückzahl
2333Required only for sample item.Nur erforderlich für die Probe Element.
2334Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Erforderliche Rohstoffe Ausgestellt an den Lieferanten produziert eine sub - Vertragsgegenstand.
2335ResearchForschung
2336Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
2337ResearcherForscher
2338ResellerWiederverkäufer
2339Reservedreserviert
2340Reserved Qtyreservierte Menge
2341Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservierte Menge: bestellte Menge zu verkaufen, aber nicht geliefert .
2342Reserved QuantityReserviert Menge
2343Reserved WarehouseWarehouse Reserved
2344Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseReserviert Warehouse in Sales Order / Fertigwarenlager
2345Reserved Warehouse is missing in Sales OrderReserviert Warehouse ist in Sales Order fehlt
2346Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1}Reserviert Lagerhaus Lager Artikel erforderlich {0} in Zeile {1}
2347Reserved warehouse required for stock item {0}Reserviert Lager für Lagerware erforderlich {0}
2348Reserves and SurplusRücklagen und Überschüsse
2349Reset FiltersFilter zurücksetzen
2350Resignation Letter DateRücktrittsschreiben Datum
2351ResolutionAuflösung
2352Resolution DateResolution Datum
2353Resolution DetailsAuflösung Einzelheiten
2354Resolved ByGelöst von
2355Rest Of The WorldRest der Welt
2356RetailEinzelhandel
2357Retail & WholesaleRetail & Wholesale
2358RetailerEinzelhändler
2359Review DateBewerten Datum
2360RgtRgt
2361Role Allowed to edit frozen stockRolle erlaubt den gefrorenen bearbeiten
2362Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rolle, die erlaubt, Transaktionen, die Kreditlimiten gesetzt überschreiten vorlegen wird.
2363Root Typeroot- Typ
2364Root Type is mandatoryRoot- Typ ist obligatorisch
2365Root account can not be deletedRoot-Konto kann nicht gelöscht werden
2366Root cannot be edited.Wurzel kann nicht bearbeitet werden.
2367Root cannot have a parent cost centerWurzel kann kein übergeordnetes Kostenstelle
2368Rounded Offabgerundet
2369Rounded TotalAbgerundete insgesamt
2370Rounded Total (Company Currency)Abgerundete Total (Gesellschaft Währung)
2371Row # Zeile #
2372Row # {0}:
2373Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To accountRow {0}: Konto nicht mit \ \ n Einkaufsrechnung dem Konto übereinstimmen
2374Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To accountRow {0}: Konto nicht mit \ \ n Sales Invoice Debit Zur Account entsprechen
2375Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase InvoiceRow {0} : Kredit Eintrag kann nicht mit einer Einkaufsrechnung verknüpft werden
2376Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales InvoiceRow {0} : Debit- Eintrag kann nicht mit einer Verkaufsrechnung verknüpft werden
2377Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: Um {1} Periodizität muss Unterschied zwischen von und bis heute \ \ n größer als oder gleich zu sein {2}
2378Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
2379Rules for adding shipping costs.Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.
2380Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preis-und Rabatt .
2381Rules to calculate shipping amount for a saleRegeln zum Versand Betrag für einen Verkauf berechnen
2382S.O. No.S.O. Nein.
2383SMS CenterSMS Center
2384SMS ControlSMS Control
2385SMS Gateway URLSMS Gateway URL
2386SMS LogSMS Log
2387SMS ParameterSMS Parameter
2388SMS Sender NameSMS Absender Name
2389SMS SettingsSMS-Einstellungen
2390SO DateSO Datum
2391SO Pending QtySO Pending Menge
2392SO QtySO Menge
2393SalaryGehalt
2394Salary InformationAngaben über den Lohn
2395Salary ManagerManager Gehalt
2396Salary ModeGehalt Modus
2397Salary SlipGehaltsabrechnung
2398Salary Slip DeductionLohnabzug Rutsch
2399Salary Slip EarningEarning Gehaltsabrechnung
2400Salary Slip of employee {0} already created for this monthGehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} bereits für diesen Monat erstellt
2401Salary StructureGehaltsstruktur
2402Salary Structure DeductionGehaltsstruktur Abzug
2403Salary Structure EarningEarning Gehaltsstruktur
2404Salary Structure EarningsErgebnis Gehaltsstruktur
2405Salary breakup based on Earning and Deduction.Gehalt Trennung auf die Ertragskraft und Deduktion basiert.
2406Salary components.Gehaltsbestandteile.
2407Salary template master.Gehalt Master -Vorlage .
2408SalesVertrieb
2409Sales AnalyticsSales Analytics
2410Sales BOMVertrieb BOM
2411Sales BOM HelpVertrieb BOM Hilfe
2412Sales BOM ItemVertrieb Stücklistenposition
2413Sales BOM ItemsVertrieb Stücklistenpositionen
2414Sales BrowserVerkauf Browser
2415Sales DetailsSales Details
2416Sales DiscountsSales Rabatte
2417Sales Email SettingsVertrieb E-Mail-Einstellungen
2418Sales ExpensesVertriebskosten
2419Sales ExtrasVerkauf Extras
2420Sales FunnelSales Funnel
2421Sales InvoiceSales Invoice
2422Sales Invoice AdvanceSales Invoice Geleistete
2423Sales Invoice ItemSales Invoice Artikel
2424Sales Invoice ItemsSales Invoice Artikel
2425Sales Invoice MessageSales Invoice Nachricht
2426Sales Invoice NoSales Invoice In
2427Sales Invoice TrendsSales Invoice Trends
2428Sales Invoice {0} has already been submittedSales Invoice {0} wurde bereits eingereicht
2429Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderSales Invoice {0} muss vor Streichung dieses Sales Order storniert werden
2430Sales OrderSales Order
2431Sales Order DateSales Order Datum
2432Sales Order ItemAuftragsposition
2433Sales Order ItemsKundenauftragspositionen
2434Sales Order MessageSales Order Nachricht
2435Sales Order NoIn Sales Order
2436Sales Order RequiredSales Order erforderlich
2437Sales Order TrendsSales Order Trends
2438Sales Order required for Item {0}Sales Order für den Posten erforderlich {0}
2439Sales Order {0} is not submittedSales Order {0} ist nicht eingereicht
2440Sales Order {0} is not validSales Order {0} ist nicht gültig
2441Sales Order {0} is stoppedSales Order {0} gestoppt
2442Sales PartnerVertriebspartner
2443Sales Partner NameSales Partner Name
2444Sales Partner TargetPartner Sales Target
2445Sales Partners CommissionVertriebspartner Kommission
2446Sales PersonSales Person
2447Sales Person NameSales Person Vorname
2448Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person ZielabweichungsartikelgruppeWise -
2449Sales Person TargetsSales Person Targets
2450Sales Person-wise Transaction SummarySales Person-wise Transaction Zusammenfassung
2451Sales RegisterVerkäufe registrieren
2452Sales ReturnUmsatzrendite
2453Sales ReturnedVerkaufszurück
2454Sales Taxes and ChargesVertrieb Steuern und Abgaben
2455Sales Taxes and Charges MasterVertrieb Steuern und Abgaben Meister
2456Sales TeamSales Team
2457Sales Team DetailsSales Team Details
2458Sales Team1Vertrieb Team1
2459Sales and PurchaseVerkauf und Kauf
2460Sales campaigns.Vertriebskampagnen.
2461SalutationGruß
2462Sample SizeStichprobenumfang
2463Sanctioned AmountSanktioniert Betrag
2464SaturdaySamstag
2465SchedulePlanen
2466Schedule DateTermine Datum
2467Schedule DetailsTermine Details
2468ScheduledGeplant
2469Scheduled DateVoraussichtlicher
2470Scheduled to send to {0}Planmäßig nach an {0}
2471Scheduled to send to {0} recipientsPlanmäßig nach {0} Empfänger senden
2472Scheduler Failed EventsScheduler fehlgeschlagen Events
2473School/UniversitySchule / Universität
2474Score (0-5)Score (0-5)
2475Score EarnedErgebnis Bekommen
2476Score must be less than or equal to 5Score muß weniger als oder gleich 5 sein
2477Scrap %Scrap%
2478Seasonality for setting budgets.Saisonalität setzt Budgets.
2479SecretarySekretärin
2480Secured LoansSecured Loans
2481Securities & Commodity ExchangesSecurities & Warenbörsen
2482Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
2483See "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionSiehe &quot;Rate Of Materials Based On&quot; in der Kalkulation Abschnitt
2484Select "Yes" for sub - contracting itemsWählen Sie "Ja" für - Zulieferer Artikel
2485Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Wählen Sie "Ja", wenn dieser Punkt für einige interne Zwecke in Ihrem Unternehmen verwendet wird.
2486Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Wählen Sie "Ja", wenn dieser Artikel stellt einige Arbeiten wie Ausbildung, Gestaltung, Beratung etc..
2487Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.Wählen Sie "Ja", wenn Sie Pflege stock dieses Artikels in Ihrem Inventar.
2488Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.Wählen Sie "Ja", wenn Sie Rohstoffe an Ihren Lieferanten liefern, um diesen Artikel zu fertigen.
2489Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.Wählen Budget Verteilung ungleichmäßig Targets über Monate verteilen.
2490Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.Wählen Budget Distribution, wenn Sie basierend auf Saisonalität verfolgen möchten.
2491Select DocTypeWählen DocType
2492Select ItemsElemente auswählen
2493Select Purchase ReceiptsWählen Kaufbelege
2494Select Sales OrdersWählen Sie Kundenaufträge
2495Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.Wählen Sie Aufträge aus der Sie Fertigungsaufträge erstellen.
2496Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Wählen Sie Zeit Logs und abschicken, um einen neuen Sales Invoice erstellen.
2497Select TransactionWählen Sie Transaction
2498Select Your LanguageWählen Sie Ihre Sprache
2499Select account head of the bank where cheque was deposited.Wählen Sie den Kopf des Bankkontos, wo Kontrolle abgelagert wurde.
2500Select company name first.Wählen Firmennamen erste.
2501Select template from which you want to get the GoalsWählen Sie aus, welche Vorlage Sie die Ziele erhalten möchten
2502Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.Wählen Sie den Mitarbeiter, für den Sie erstellen Appraisal.
2503Select the period when the invoice will be generated automaticallyWählen Sie den Zeitraum auf der Rechnung wird automatisch erzeugt werden
2504Select the relevant company name if you have multiple companiesWählen Sie den entsprechenden Firmennamen, wenn Sie mehrere Unternehmen haben
2505Select the relevant company name if you have multiple companies.Wählen Sie den entsprechenden Firmennamen, wenn Sie mehrere Unternehmen haben.
2506Select who you want to send this newsletter toWählen Sie, wer Sie diesen Newsletter senden möchten
2507Select your home country and check the timezone and currency.Wählen Sie Ihr Heimatland und überprüfen Sie die Zeitzone und Währung.
2508Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.Wählen Sie "Ja" können diesen Artikel in Bestellung, Kaufbeleg erscheinen.
2509Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteWählen Sie "Ja" können diesen Artikel in Sales Order herauszufinden, Lieferschein
2510Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.Wählen Sie "Ja" ermöglicht es Ihnen, Bill of Material zeigt Rohstoffe und Betriebskosten anfallen, um diesen Artikel herzustellen erstellen.
2511Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.Wählen Sie "Ja" ermöglicht es Ihnen, einen Fertigungsauftrag für diesen Artikel machen.
2512Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Wählen Sie "Ja" wird eine einzigartige Identität zu jeder Einheit dieses Artikels, die in der Serial No Master eingesehen werden kann geben.
2513SellingVerkauf
2514Selling SettingsVerkauf Einstellungen
2515SendSenden
2516Send AutoreplySenden Autoreply
2517Send EmailE-Mail senden
2518Send FromSenden Von
2519Send Notifications ToBenachrichtigungen an
2520Send NowJetzt senden
2521Send SMSSenden Sie eine SMS
2522Send ToSend To
2523Send To TypeSend To Geben
2524Send mass SMS to your contactsSenden Sie Massen-SMS an Ihre Kontakte
2525Send to this listSenden Sie zu dieser Liste
2526Sender NameAbsender Name
2527Sent OnSent On
2528Separate production order will be created for each finished good item.Separate Fertigungsauftrag wird für jeden fertigen gute Position geschaffen werden.
2529Serial NoSerial In
2530Serial No / BatchSeriennummer / Charge
2531Serial No DetailsSerial No Einzelheiten
2532Serial No Service Contract ExpirySerial No Service Contract Verfall
2533Serial No StatusSerielle In-Status
2534Serial No Warranty ExpirySerial No Scheckheftgepflegt
2535Serial No is mandatory for Item {0}Seriennummer ist für Artikel {0}
2536Serial No {0} createdSeriennummer {0} erstellt
2537Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} nicht auf Lieferschein gehören {1}
2538Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} nicht auf Artikel gehören {1}
2539Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} ist nicht im Warehouse gehören {1}
2540Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2541Serial No {0} has already been receivedSeriennummer {0} bereits empfangen
2542Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist unter Wartungsvertrag bis {1}
2543Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist unter Garantie bis {1}
2544Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} nicht auf Lager
2545Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} Menge {1} kann nicht ein Bruchteil sein
2546Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverSeriennummer {0} Status muss "verfügbar" sein, Deliver
2547Serial Nos Required for Serialized Item {0}SeriennummernErforderlich für Artikel mit Seriennummer {0}
2548Serial Number SeriesSeriennummer Series
2549Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} trat mehr als einmal
2550Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationSerialisierten Artikel {0} \ \ n nicht aktualisiert werden mit Lizenz Versöhnung
2551SeriesSerie
2552Series List for this TransactionSerien-Liste für diese Transaktion
2553Series UpdatedAktualisiert Serie
2554Series Updated SuccessfullySerie erfolgreich aktualisiert
2555Series is mandatorySerie ist obligatorisch
2556Series {0} already used in {1}Serie {0} bereits verwendet {1}
2557ServiceService
2558Service AddressService Adresse
2559ServicesDienstleistungen
2560SetSet
2561Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Vorschlagswerte wie Unternehmen , Währung, aktuelle Geschäftsjahr usw.
2562Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Artikel gruppenweise Budgets auf diesem Gebiet. Sie können Saisonalität auch gehören, indem Sie die Distribution.
2563Set as DefaultAls Standard
2564Set as LostAls Passwort
2565Set prefix for numbering series on your transactionsNummerierung einstellen Serie Präfix für Ihre Online-Transaktionen
2566Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Set zielt Artikel gruppenweise für diesen Sales Person.
2567Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Einstellung Kontotyp hilft bei der Auswahl der Transaktionen in diesem Konto.
2568Setting up...Einrichten ...
2569SettingsEinstellungen
2570Settings for HR ModuleEinstellungen für das HR -Modul
2571Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com"Einstellungen für Bewerber aus einer Mailbox zB "jobs@example.com" extrahieren
2572SetupSetup
2573Setup Already Complete!!Bereits Komplett -Setup !
2574Setup CompleteSetup Complete
2575Setup SeriesSetup-Series
2576Setup WizardSetup-Assistenten
2577Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Setup- Eingangsserver für Jobs E-Mail -ID . (z. B. jobs@example.com )
2578Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Setup- Eingangsserver für den Vertrieb E-Mail -ID . (z. B. sales@example.com )
2579Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Setup- Eingangsserver für die Unterstützung E-Mail -ID . (z. B. support@example.com )
2580ShareTeilen
2581Share WithAnziehen
2582Shareholders FundsAktionäre Fonds
2583Shipments to customers.Lieferungen an Kunden.
2584ShippingSchifffahrt
2585Shipping AccountLiefer-Konto
2586Shipping AddressVersandadresse
2587Shipping AmountLiefer-Betrag
2588Shipping RuleLiefer-Regel
2589Shipping Rule ConditionLiefer-Rule Condition
2590Shipping Rule ConditionsLiefer-Rule AGB
2591Shipping Rule LabelLiefer-Rule Etikett
2592ShopIm Shop
2593Shopping CartEinkaufswagen
2594Short biography for website and other publications.Kurzbiographie für die Website und anderen Publikationen.
2595Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Anzeigen "Im Lager" oder "Nicht auf Lager", basierend auf verfügbaren Bestand in diesem Lager.
2596Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Show / Hide Funktionen wie Seriennummern, POS , etc.
2597Show In WebsiteZeigen Sie in der Webseite
2598Show a slideshow at the top of the pageZeige die Slideshow an der Spitze der Seite
2599Show in WebsiteZeigen Sie im Website
2600Show this slideshow at the top of the pageZeige diese Slideshow an der Spitze der Seite
2601Sick LeaveSick Leave
2602SignatureUnterschrift
2603Signature to be appended at the end of every emailUnterschrift am Ende jeder E-Mail angehängt werden
2604SingleSingle
2605Single unit of an Item.Einzelgerät eines Elements.
2606Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Sitzen fest , während Ihr System wird Setup . Dies kann einige Zeit dauern.
2607SlideshowSlideshow
2608Soap & DetergentSoap & Reinigungsmittel
2609SoftwareSoftware
2610Software DeveloperSoftware-Entwickler
2611Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry, Seriennummernkönnen nicht zusammengeführt werden,
2612Sorry, companies cannot be mergedSorry, Unternehmen können nicht zusammengeführt werden
2613SourceQuelle
2614Source FileSource File
2615Source WarehouseQuelle Warehouse
2616Source and target warehouse cannot be same for row {0}Quell-und Ziel-Warehouse kann nicht gleich sein für die Zeile {0}
2617Source of Funds (Liabilities)Mittelherkunft ( Passiva)
2618Source warehouse is mandatory for row {0}Quelle Lager ist für Zeile {0}
2619SpartanSpartan
2620Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming seriesSonderzeichen außer "-" und "/" nicht in der Benennung Serie erlaubt
2621Specification DetailsAusschreibungstexte
2622SpecificationsTechnische Daten
2623Specify a list of Territories, for which, this Price List is validGeben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Preisliste gültig
2624Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validGeben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Regel gültig Versand
2625Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validGeben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Steuern Meister gültig
2626Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geben Sie die Vorgänge , Betriebskosten und geben einen einzigartigen Betrieb nicht für Ihren Betrieb .
2627Split Delivery Note into packages.Aufgeteilt in Pakete Lieferschein.
2628SportsSport
2629StandardStandard
2630Standard BuyingStandard- Einkaufsführer
2631Standard RateStandardpreis
2632Standard ReportsStandardberichte
2633Standard SellingStandard- Selling
2634Standard contract terms for Sales or Purchase.Übliche Vertragsbedingungen für den Verkauf oder Kauf .
2635StartStart-
2636Start DateStartdatum
2637Start date of current invoice's periodStartdatum der laufenden Rechnung der Zeit
2638Start date should be less than end date for Item {0}Startdatum sollte weniger als Enddatum für Artikel {0}
2639StateZustand
2640Static ParametersStatische Parameter
2641StatusStatus
2642Status must be one of {0}Der Status muss man von {0}
2643Status of {0} {1} is now {2}Status {0} {1} ist jetzt {2}
2644Status updated to {0}Status aktualisiert {0}
2645Statutory info and other general information about your SupplierGesetzliche Informationen und andere allgemeine Informationen über Ihr Lieferant
2646Stay UpdatedBleiben Aktualisiert
2647StockLager
2648Stock AdjustmentAuf Einstellung
2649Stock Adjustment AccountAuf Adjustment Konto
2650Stock AgeingLager Ageing
2651Stock AnalyticsLager Analytics
2652Stock AssetsAuf Assets
2653Stock BalanceBestandsliste
2654Stock Entries already created for Production Order
2655Stock EntryLager Eintrag
2656Stock Entry DetailLager Eintrag Details
2657Stock ExpensesAuf Kosten
2658Stock Frozen UptoLager Bis gefroren
2659Stock LedgerLager Ledger
2660Stock Ledger EntryLager Ledger Eintrag
2661Stock Ledger entries balances updatedAuf BucheinträgeSalden aktualisiert
2662Stock LevelStock Level
2663Stock LiabilitiesAuf Verbindlichkeiten
2664Stock Projected QtyAuf Projizierte Menge
2665Stock Queue (FIFO)Lager Queue (FIFO)
2666Stock Received But Not BilledAuf empfangen, aber nicht Angekündigt
2667Stock Reconcilation DataAuf Versöhnung Daten
2668Stock Reconcilation TemplateAuf Versöhnung Vorlage
2669Stock ReconciliationLager Versöhnung
2670Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.Auf Versöhnung kann verwendet werden, um die Aktie zu einem bestimmten Zeitpunkt zu aktualisieren , in der Regel nach Inventur werden.
2671Stock SettingsAuf Einstellungen
2672Stock UOMLager UOM
2673Stock UOM Replace UtilityLager UOM ersetzen Dienstprogramm
2674Stock UOM updatd for Item {0}Auf ME fortgeschrieben, für den Posten {0}
2675Stock UomLager ME
2676Stock ValueBestandswert
2677Stock Value DifferenceAuf Wertdifferenz
2678Stock balances updatedAuf Salden aktualisiert
2679Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Auf kann nicht gegen Lieferschein aktualisiert werden {0}
2680Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name'Auf Einträge vorhanden sind gegen Lager {0} kann nicht neu zuweisen oder ändern 'Master -Name'
2681StopStoppen
2682Stop Birthday RemindersStop- Geburtstagserinnerungen
2683Stop Material RequestStopp -Material anfordern
2684Stop users from making Leave Applications on following days.Stoppen Sie den Nutzer von Leave Anwendungen auf folgenden Tagen.
2685Stop!Stop!
2686StoppedGestoppt
2687Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Gestoppt Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Aufmachen , um abzubrechen.
2688StoresShops
2689StubStummel
2690Sub AssembliesUnterbaugruppen
2691Sub-currency. For e.g. "Cent"Sub-Währung. Für z.B. "Cent"
2692SubcontractVergeben
2693SubjectThema
2694Submit Salary SlipSenden Gehaltsabrechnung
2695Submit all salary slips for the above selected criteriaReichen Sie alle Gehaltsabrechnungen für die oben ausgewählten Kriterien
2696Submit this Production Order for further processing.Senden Sie dieses Fertigungsauftrag für die weitere Verarbeitung .
2697SubmittedEingereicht
2698SubsidiaryTochtergesellschaft
2699Successful: Erfolgreich:
2700Successfully allocatedErfolgreich zuge
2701SuggestionsVorschläge
2702SundaySonntag
2703SupplierLieferant
2704Supplier (Payable) AccountLieferant (zahlbar) Konto
2705Supplier (vendor) name as entered in supplier masterLieferant (Kreditor) Namen wie im Lieferantenstamm eingetragen
2706Supplier AccountLieferant Konto
2707Supplier Account HeadLieferant Konto Leiter
2708Supplier AddressLieferant Adresse
2709Supplier Addresses and ContactsLieferant Adressen und Kontakte
2710Supplier DetailsSupplier Details
2711Supplier IntroLieferant Intro
2712Supplier Invoice DateLieferantenrechnung Datum
2713Supplier Invoice NoLieferant Rechnung Nr.
2714Supplier NameName des Anbieters
2715Supplier Naming ByLieferant Benennen von
2716Supplier Part NumberLieferant Teilenummer
2717Supplier QuotationLieferant Angebot
2718Supplier Quotation ItemLieferant Angebotsposition
2719Supplier ReferenceLieferant Reference
2720Supplier TypeLieferant Typ
2721Supplier Type / SupplierLieferant Typ / Lieferant
2722Supplier Type master.Lieferant Typ Master.
2723Supplier WarehouseLieferant Warehouse
2724Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptLieferantenlager obligatorisch für Unteraufträge vergeben Kaufbeleg
2725Supplier database.Lieferanten-Datenbank.
2726Supplier master.Lieferant Master.
2727Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingLieferantenlager wo Sie Rohstoffe ausgegeben haben - Zulieferer
2728Supplier-Wise Sales AnalyticsHerstellerverkaufsWise Analytics
2729SupportUnterstützen
2730Support AnaltyicsUnterstützung Analtyics
2731Support AnalyticsUnterstützung Analytics
2732Support EmailUnterstützung per E-Mail
2733Support Email SettingsSupport- E-Mail -Einstellungen
2734Support PasswordSupport Passwort
2735Support TicketSupport Ticket
2736Support queries from customers.Support-Anfragen von Kunden.
2737SymbolSymbol
2738Sync Support MailsSync Unterstützung Mails
2739Sync with DropboxSync mit Dropbox
2740Sync with Google DriveSync mit Google Drive
2741SystemSystem
2742System SettingsSystemeinstellungen
2743System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.System User (login) ID. Wenn gesetzt, wird es standardmäßig für alle HR-Formulare werden.
2744Target AmountZielbetrag
2745Target DetailZiel Detailansicht
2746Target DetailsZieldetails
2747Target Details1Ziel Details1
2748Target DistributionTarget Distribution
2749Target OnZiel Auf
2750Target QtyZiel Menge
2751Target WarehouseZiel Warehouse
2752Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderZiel-Warehouse in Zeile {0} muss gleiche wie Fertigungsauftrag
2753Target warehouse is mandatory for row {0}Ziel-Warehouse ist für Zeile {0}
2754TaskAufgabe
2755Task DetailsTask Details
2756TasksAufgaben
2757TaxSteuer
2758Tax Amount After Discount AmountSteuerbetrag nach Rabatt Betrag
2759Tax AssetsSteueransprüche
2760Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsSteuerkategorie kann nicht "Bewertungstag " oder " Bewertung und Total ' als alle Einzelteile sind nicht auf Lager gehalten werden
2761Tax RateTax Rate
2762Tax and other salary deductions.Steuer-und sonstige Lohnabzüge.
2763Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesMwSt. Detailtabelle holten von Artikelstamm als String und in diesem Bereich gespeichert. \ Für Steuern und Abgaben nUsed
2764Tax template for buying transactions.Tax -Vorlage für Kauf -Transaktionen.
2765Tax template for selling transactions.Tax -Vorlage für Verkaufsgeschäfte .
2766TaxableSteuerpflichtig
2767Taxes and ChargesSteuern und Abgaben
2768Taxes and Charges AddedSteuern und Abgaben am
2769Taxes and Charges Added (Company Currency)Steuern und Gebühren Added (Gesellschaft Währung)
2770Taxes and Charges CalculationSteuern und Gebühren Berechnung
2771Taxes and Charges DeductedSteuern und Gebühren Abgezogen
2772Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Steuern und Gebühren Abzug (Gesellschaft Währung)
2773Taxes and Charges TotalSteuern und Gebühren gesamt
2774Taxes and Charges Total (Company Currency)Steuern und Abgaben insgesamt (Gesellschaft Währung)
2775TechnologyTechnologie
2776TelecommunicationsTelekommunikation
2777Telephone ExpensesTelefonkosten
2778TelevisionFernsehen
2779Template for performance appraisals.Vorlage für Leistungsbeurteilungen .
2780Template of terms or contract.Vorlage von Begriffen oder Vertrag.
2781Temporary Accounts (Assets)Temporäre Accounts ( Assets)
2782Temporary Accounts (Liabilities)Temporäre Konten ( Passiva)
2783Temporary AssetsTemporäre Assets
2784Temporary LiabilitiesTemporäre Verbindlichkeiten
2785Term DetailsBegriff Einzelheiten
2786TermsBedingungen
2787Terms and ConditionsAGB
2788Terms and Conditions ContentAGB Inhalt
2789Terms and Conditions DetailsAGB Einzelheiten
2790Terms and Conditions TemplateAGB Template
2791Terms and Conditions1Allgemeine Bedingungen1
2792TerretoryTerretory
2793TerritoryGebiet
2794Territory / CustomerTerritory / Kunden
2795Territory ManagerTerritory Manager
2796Territory NameTerritory Namen
2797Territory Target Variance Item Group-WiseTerritory ZielabweichungsartikelgruppeWise -
2798Territory TargetsTerritory Targets
2799TestTest
2800Test Email IdTest Email Id
2801Test the NewsletterTesten Sie den Newsletter
2802The BOM which will be replacedDie Stückliste, die ersetzt werden
2803The First User: YouDer erste Benutzer : Sie
2804The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"Das Element, das das Paket darstellt. Dieser Artikel muss "Ist Stock Item" als "Nein" und "Ist Vertrieb Item" als "Ja"
2805The OrganizationDie Organisation
2806The account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDas Konto, Kopf unter Haftung , in der Gewinn / Verlust wird gebucht werden
2807The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Der Tag, an dem nächsten Rechnung wird erzeugt.
2808The date on which recurring invoice will be stopDer Tag, an dem wiederkehrende Rechnung werden aufhören wird
2809The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc Der Tag des Monats, an dem auto Rechnung zB 05, 28 usw. generiert werden
2810The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.Der Tag (e) , auf dem Sie sich bewerben für Urlaub sind Ferien. Sie müssen nicht, um Urlaub .
2811The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverDie erste Leave Approver in der Liste wird als Standard-Leave Approver eingestellt werden
2812The first user will become the System Manager (you can change that later).Der erste Benutzer wird der System-Manager (du , dass später ändern können ) .
2813The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Eigengewicht + Verpackungsmaterial Gewicht. (Zum Drucken)
2814The name of your company for which you are setting up this system.Der Name der Firma, für die Sie die Einrichtung dieses Systems.
2815The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der Netto-Gewicht der Sendungen berechnet)
2816The new BOM after replacementDer neue BOM nach dem Austausch
2817The rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyDie Rate, mit der Bill Währung in Unternehmen Basiswährung umgewandelt wird
2818The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Die eindeutige ID für Tracking alle wiederkehrenden Rechnungen. Es basiert auf einreichen generiert.
2819There are more holidays than working days this month.Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
2820There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Es kann nur einen Versand Regel sein Zustand mit 0 oder Blindwert für " auf den Wert"
2821There is not enough leave balance for Leave Type {0}Es ist nicht genügend Urlaubsbilanz für Leave Typ {0}
2822There is nothing to edit.Es gibt nichts zu bearbeiten.
2823There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Es ist ein Fehler aufgetreten . Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht .
2824There were errors.Es gab Fehler .
2825This Currency is disabled. Enable to use in transactionsDiese Währung ist deaktiviert . Aktivieren, um Transaktionen in
2826This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.Dieser Urlaubsantrag ist bis zur Genehmigung . Nur das Datum Apporver können Status zu aktualisieren.
2827This Time Log Batch has been billed.This Time Log Batch abgerechnet hat.
2828This Time Log Batch has been cancelled.This Time Log Batch wurde abgebrochen.
2829This Time Log conflicts with {0}This Time Log Konflikt mit {0}
2830This is a root account and cannot be edited.Dies ist ein Root-Account und können nicht bearbeitet werden.
2831This is a root customer group and cannot be edited.Dies ist eine Wurzel Kundengruppe und können nicht editiert werden .
2832This is a root item group and cannot be edited.Dies ist ein Stammelement -Gruppe und können nicht editiert werden .
2833This is a root sales person and cannot be edited.Dies ist ein Root- Verkäufer und können nicht editiert werden .
2834This is a root territory and cannot be edited.Dies ist ein Root- Gebiet und können nicht bearbeitet werden.
2835This is an example website auto-generated from ERPNextDies ist ein Beispiel -Website von ERPNext automatisch generiert
2836This is the number of the last created transaction with this prefixDies ist die Nummer des zuletzt erzeugte Transaktion mit diesem Präfix
2837This will be used for setting rule in HR moduleDies wird für die Einstellung der Regel im HR-Modul verwendet werden
2838Thread HTMLThemen HTML
2839ThursdayDonnerstag
2840Time LogLog Zeit
2841Time Log BatchZeit Log Batch
2842Time Log Batch DetailZeit Log Batch Detailansicht
2843Time Log Batch DetailsZeit Log Chargendetails
2844Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Zeit Log Batch {0} muss " Eingereicht " werden
2845Time Log for tasks.Log Zeit für Aufgaben.
2846Time Log {0} must be 'Submitted'Anmelden Zeit {0} muss " Eingereicht " werden
2847Time ZoneZeitzone
2848Time ZonesTime Zones
2849Time and BudgetZeit und Budget
2850Time at which items were delivered from warehouseZeit, mit dem Gegenstände wurden aus dem Lager geliefert
2851Time at which materials were receivedZeitpunkt, an dem Materialien wurden erhalten
2852TitleTitel
2853Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Titel für Druckvorlagen z. B. Proforma-Rechnung .
2854ToAuf
2855To CurrencyUm Währung
2856To DateTo Date
2857To Date should be same as From Date for Half Day leaveBis Datum sollten gleiche wie von Datum für Halbtagesurlaubsein
2858To DiscussZu diskutieren
2859To Do ListTo Do List
2860To Package No.Um Nr. Paket
2861To ProduceUm Produzieren
2862To TimeUm Zeit
2863To ValueTo Value
2864To WarehouseUm Warehouse
2865To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Um geordneten Knoten hinzufügen , erkunden Baum und klicken Sie auf den Knoten , unter dem Sie mehrere Knoten hinzufügen möchten.
2866To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Um dieses Problem zu zuzuweisen, verwenden Sie die Schaltfläche "Zuordnen" in der Seitenleiste.
2867To create a Bank Account:Um ein Bankkonto zu erstellen :
2868To create a Tax Account:Um ein Steuerkonto zu erstellen :
2869To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.Um ein Konto Kopf unter einem anderen Unternehmen zu erstellen, wählen das Unternehmen und sparen Kunden.
2870To date cannot be before from dateBis heute kann nicht vor von aktuell sein
2871To enable <b>Point of Sale</b> featuresZum <b> Point of Sale </ b> Funktionen ermöglichen
2872To enable <b>Point of Sale</b> viewUm <b> Point of Sale </ b> Ansicht aktivieren
2873To get Item Group in details tableZu Artikelnummer Gruppe im Detail Tisch zu bekommen
2874To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedUm Steuer in Zeile enthalten {0} in Artikel Rate , Steuern in Reihen {1} müssen ebenfalls enthalten sein
2875To merge, following properties must be same for both itemsUm mischen können, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte sein
2876To report an issue, go to
2877To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Zu diesem Geschäftsjahr als Standard festzulegen, klicken Sie auf " Als Standard festlegen "
2878To track any installation or commissioning related work after salesUm jegliche Installation oder Inbetriebnahme verwandte Arbeiten After Sales verfolgen
2879To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoUm Markennamen in der folgenden Dokumente Lieferschein , Gelegenheit, Materialanforderung , Punkt , Bestellung , Einkauf Gutschein , Käufer Beleg, Angebot, Verkaufsrechnung , Vertriebsstückliste, Kundenauftrag, Seriennummer verfolgen
2880To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Um Artikel in Vertrieb und Einkauf Dokumente auf ihrem Werknummern Basis zu verfolgen. Dies wird auch verwendet, um Details zum Thema Gewährleistung des Produktes zu verfolgen.
2881To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Um Elemente in An-und Verkauf von Dokumenten mit Batch-nos <br> <b> Preferred Industry verfolgen: Chemicals etc </ b>
2882To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Um Objekte mit Barcode verfolgen. Sie werden in der Lage sein, um Elemente in Lieferschein und Sales Invoice durch Scannen Barcode einzusteigen.
2883ToolsWerkzeuge
2884TotalGesamt
2885Total AdvanceInsgesamt Geleistete
2886Total Allocated AmountInsgesamt gewährte Betrag
2887Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amountInsgesamt gewährte Betrag darf nicht größer als unerreichte Menge sein
2888Total AmountGesamtbetrag
2889Total Amount To PayInsgesamt zu zahlenden Betrag
2890Total Amount in WordsInsgesamt Betrag in Worten
2891Total Billing This Year: Insgesamt Billing Dieses Jahr:
2892Total Claimed AmountInsgesamt geforderten Betrag
2893Total CommissionGesamt Kommission
2894Total CostTotal Cost
2895Total CreditInsgesamt Kredit
2896Total DebitInsgesamt Debit
2897Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Insgesamt muss Debit gleich Gesamt-Credit ist.
2898Total DeductionInsgesamt Abzug
2899Total EarningInsgesamt Earning
2900Total ExperienceTotal Experience
2901Total HoursGesamtstunden
2902Total Hours (Expected)Total Hours (Erwartete)
2903Total Invoiced AmountInsgesamt Rechnungsbetrag
2904Total Leave DaysInsgesamt Leave Tage
2905Total Leaves AllocatedInsgesamt Leaves Allocated
2906Total Message(s)Insgesamt Nachricht (en)
2907Total Operating CostGesamten Betriebskosten
2908Total PointsTotal Points
2909Total Raw Material CostInsgesamt Rohstoffkosten
2910Total Sanctioned AmountInsgesamt Sanctioned Betrag
2911Total Score (Out of 5)Gesamtpunktzahl (von 5)
2912Total Tax (Company Currency)Total Tax (Gesellschaft Währung)
2913Total Taxes and ChargesInsgesamt Steuern und Abgaben
2914Total Taxes and Charges (Company Currency)Insgesamt Steuern und Gebühren (Gesellschaft Währung)
2915Total Wordsinsgesamt Wörter
2916Total Working Days In The MonthInsgesamt Arbeitstagen im Monat
2917Total allocated percentage for sales team should be 100Insgesamt zugeordnet Prozentsatz für Vertriebsteam sollte 100 sein
2918Total amount of invoices received from suppliers during the digest periodGesamtbetrag der erhaltenen Rechnungen von Lieferanten während der Auszugsperiodeninformation
2919Total amount of invoices sent to the customer during the digest periodGesamtbetrag der Rechnungen an die Kunden während der Auszugsperiodeninformation
2920Total cannot be zeroInsgesamt darf nicht Null sein
2921Total in wordsTotal in Worten
2922Total points for all goals should be 100. It is {0}Gesamtpunkte für alle Ziele sollten 100 sein. Es ist {0}
2923Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Insgesamt Gewichtung zugeordnet sollte 100 % sein. Es ist {0}
2924TotalsTotals
2925Track Leads by Industry Type.Spur führt nach Branche Typ .
2926Track this Delivery Note against any ProjectVerfolgen Sie diesen Lieferschein gegen Projekt
2927Track this Sales Order against any ProjectVerfolgen Sie diesen Kundenauftrag gegen Projekt
2928TransactionTransaktion
2929Transaction DateTransaction Datum
2930Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transaktion nicht gegen gestoppt Fertigungsauftrag erlaubt {0}
2931TransferÜbertragen
2932Transfer MaterialTransfermaterial
2933Transfer Raw MaterialsÜbertragen Rohstoffe
2934Transferred QtyDie übertragenen Menge
2935TransportationTransport
2936Transporter InfoTransporter Info
2937Transporter NameTransporter Namen
2938Transporter lorry numberTransporter Lkw-Zahl
2939TravelReise
2940Travel ExpensesReisekosten
2941Tree TypeBaum- Typ
2942Tree of Item Groups.Baum der Artikelgruppen .
2943Tree of finanial Cost Centers.Baum des finanial Kostenstellen .
2944Tree of finanial accounts.Baum des finanial Konten.
2945Trial BalanceRohbilanz
2946TuesdayDienstag
2947TypeTyp
2948Type of document to rename.Art des Dokuments umbenennen.
2949Type of leaves like casual, sick etc.Art der Blätter wie beiläufig, krank usw.
2950Types of Expense Claim.Arten von Expense Anspruch.
2951Types of activities for Time SheetsArten von Aktivitäten für Time Sheets
2952Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Art der Beschäftigung (permanent , Vertrag, Praktikanten etc.).
2953UOM Conversion DetailUOM Conversion Details
2954UOM Conversion DetailsUOM Conversion Einzelheiten
2955UOM Conversion FactorUOM Umrechnungsfaktor
2956UOM Conversion factor is required in row {0}Verpackung Umrechnungsfaktor wird in der Zeile erforderlich {0}
2957UOM NameUOM Namen
2958UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1}Verpackung coverFaktor für Verpackung erforderlich {0} in Artikel {1}
2959Under AMCUnter AMC
2960Under GraduateUnter Graduate
2961Under WarrantyUnter Garantie
2962UnitEinheit
2963Unit of MeasureMaßeinheit
2964Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableMaßeinheit {0} hat mehr als einmal in Umrechnungsfaktor Tabelle eingetragen
2965Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Maßeinheit für diesen Artikel (zB kg, Einheit, Nein, Pair).
2966Units/HourEinheiten / Stunde
2967Units/ShiftsUnits / Shifts
2968Unmatched AmountUnübertroffene Betrag
2969UnpaidUnbezahlte
2970UnscheduledAußerplanmäßig
2971Unsecured LoansUnbesicherte Kredite
2972Unstopaufmachen
2973Unstop Material RequestUnstop -Material anfordern
2974Unstop Purchase OrderUnstop Bestellung
2975UnsubscribedUnsubscribed
2976UpdateAktualisieren
2977Update Clearance DateAktualisieren Restposten Datum
2978Update CostUpdate- Kosten
2979Update Finished GoodsAktualisieren Fertigwaren
2980Update Landed CostAktualisieren Landed Cost
2981Update SeriesUpdate Series
2982Update Series NumberUpdate Series Number
2983Update StockAktualisieren Lager
2984Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" buttonAktualisieren Zuteilungsbetrag in der obigen Tabelle und klicken Sie dann auf "Allocate"-Taste
2985Update bank payment dates with journals.Update Bank Zahlungstermine mit Zeitschriften.
2986Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers'Update- Clearance Datum der Journaleinträge als "Bank Gutscheine 'gekennzeichnet
2987UpdatedAktualisiert
2988Updated Birthday RemindersAktualisiert Geburtstagserinnerungen
2989Upload AttendanceHochladen Teilnahme
2990Upload Backups to DropboxBackups auf Dropbox hochladen
2991Upload Backups to Google DriveLaden Sie Backups auf Google Drive
2992Upload HTMLHochladen HTML
2993Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.Laden Sie eine CSV-Datei mit zwei Spalten:. Den alten Namen und der neue Name. Max 500 Zeilen.
2994Upload attendance from a .csv fileFotogalerie Besuch aus einer. Csv-Datei
2995Upload stock balance via csv.Hochladen Bestandsliste über csv.
2996Upload your letter head and logo - you can edit them later.Laden Sie Ihr Briefkopf und Logo - Sie können sie später zu bearbeiten.
2997Upper IncomeObere Income
2998UrgentDringend
2999Use Multi-Level BOMVerwenden Sie Multi-Level BOM
3000Use SSLVerwenden Sie SSL
3001UserBenutzer
3002User IDBenutzer-ID
3003User ID not set for Employee {0}Benutzer-ID nicht für Mitarbeiter eingestellt {0}
3004User NameUser Name
3005User Name or Support Password missing. Please enter and try again.Benutzername oder Passwort -Unterstützung fehlt. Bitte geben Sie und versuchen Sie es erneut .
3006User RemarkBenutzer Bemerkung
3007User Remark will be added to Auto RemarkBenutzer Bemerkung auf Auto Bemerkung hinzugefügt werden
3008User Remarks is mandatoryBenutzer Bemerkungen ist obligatorisch
3009User SpecificBenutzerspezifisch
3010User must always selectDer Benutzer muss immer wählen
3011User {0} is already assigned to Employee {1}Benutzer {0} ist bereits an Mitarbeiter zugewiesen {1}
3012User {0} is disabledBenutzer {0} ist deaktiviert
3013UsernameBenutzername
3014Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen dateBenutzer mit dieser Rolle sind erlaubt zu erstellen / Verbuchung vor gefrorenen Datum ändern
3015Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsBenutzer mit dieser Rolle erlaubt sind auf eingefrorenen Konten setzen und / Buchungen gegen eingefrorene Konten ändern
3016UtilitiesDienstprogramme
3017Utility ExpensesUtility- Aufwendungen
3018Valid For TerritoriesGültig für Territories
3019Valid FromGültig ab
3020Valid UptoGültig Bis
3021Valid for TerritoriesGültig für Territories
3022ValidateBestätigen
3023ValuationBewertung
3024Valuation MethodValuation Method
3025Valuation RateValuation bewerten
3026Valuation Rate required for Item {0}Artikel für erforderlich Bewertungs Bewerten {0}
3027Valuation and TotalBewertung und insgesamt
3028ValueWert
3029Value or QtyWert oder Menge
3030Vehicle Dispatch DateFahrzeug Versanddatum
3031Vehicle NoKein Fahrzeug
3032Venture CapitalRisikokapital
3033Verified ByVerified By
3034View LedgerAnsicht Ledger
3035View NowJetzt ansehen
3036Visit report for maintenance call.Bericht über den Besuch für die Wartung Anruf.
3037Voucher #Gutschein #
3038Voucher Detail NoGutschein Detailaufnahme
3039Voucher IDGutschein ID
3040Voucher NoGutschein Nein
3041Voucher No is not validKein Gutschein ist nicht gültig
3042Voucher TypeGutschein Type
3043Voucher Type and DateGutschein Art und Datum
3044Walk InWalk In
3045WarehouseLager
3046Warehouse Contact InfoWarehouse Kontakt Info
3047Warehouse DetailWarehouse Details
3048Warehouse NameWarehouse Namen
3049Warehouse UserWarehouse Benutzer
3050Warehouse and ReferenceWarehouse und Referenz
3051Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Warehouse kann nicht gelöscht werden, da Aktienbuch Eintrag für diese Lager gibt.
3052Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptWarehouse kann nur über Lizenz Entry / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
3053Warehouse cannot be changed for Serial No.Warehouse kann nicht für Seriennummer geändert werden
3054Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Warehouse ist für Lager Artikel {0} in Zeile {1}
3055Warehouse is missing in Purchase OrderWarehouse ist in der Bestellung fehlen
3056Warehouse not found in the systemWarehouse im System nicht gefunden
3057Warehouse required for stock Item {0}Lagerhaus Lager Artikel erforderlich {0}
3058Warehouse required in POS SettingWarehouse in POS -Einstellung erforderlich
3059Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsWarehouse, wo Sie erhalten Bestand abgelehnt Elemente werden
3060Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Warehouse {0} kann nicht gelöscht werden, Menge für Artikel existiert {1}
3061Warehouse {0} does not belong to company {1}Warehouse {0} ist nicht gehören Unternehmen {1}
3062Warehouse {0} does not existWarehouse {0} existiert nicht
3063Warehouse-Wise Stock BalanceWarehouse-Wise Bestandsliste
3064Warehouse-wise Item ReorderWarehouse-weise Artikel Reorder
3065WarehousesGewerberäume
3066Warehouses.Gewerberäume .
3067WarnWarnen
3068Warning: Leave application contains following block datesAchtung: Leave Anwendung enthält folgende Block Termine
3069Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAchtung : Material Gewünschte Menge weniger als Mindestbestellmengeist
3070Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order numberWarnung: Sales Order {0} gegen gleiche Auftragsnummer ist bereits vorhanden
3071Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAchtung: Das System wird nicht zu überprüfen, da überhöhte Betrag für Artikel {0} in {1} Null
3072Warranty / AMC DetailsGarantie / AMC Einzelheiten
3073Warranty / AMC StatusGarantie / AMC-Status
3074Warranty Expiry DateGarantie Ablaufdatum
3075Warranty Period (Days)Garantiezeitraum (Tage)
3076Warranty Period (in days)Gewährleistungsfrist (in Tagen)
3077We buy this ItemWir kaufen Artikel
3078We sell this ItemWir verkaufen Artikel
3079WebsiteWebseite
3080Website DescriptionWebsite Beschreibung
3081Website Item GroupWebsite-Elementgruppe
3082Website Item GroupsWebsite Artikelgruppen
3083Website SettingsWebsite-Einstellungen
3084Website WarehouseWebsite Warehouse
3085WednesdayMittwoch
3086WeeklyWöchentlich
3087Weekly OffWöchentliche Off
3088Weight UOMGewicht UOM
3089Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooDas Gewicht wird erwähnt, \ nBitte erwähnen " Gewicht Verpackung " zu
3090WeightageGewichtung
3091Weightage (%)Gewichtung (%)
3092Welcomewillkommen
3093Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!Willkommen auf ERPNext . In den nächsten Minuten werden wir Ihnen helfen, Ihre Setup ERPNext Konto. Versuchen Sie, und füllen Sie so viele Informationen wie Sie haben , auch wenn es etwas länger dauert . Es wird Ihnen eine Menge Zeit später. Viel Glück!
3094Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.Willkommen auf ERPNext . Bitte wählen Sie Ihre Sprache , um den Setup-Assistenten zu starten.
3095What does it do?Was macht sie?
3096When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Wenn eine der überprüften Transaktionen werden "Eingereicht", ein E-Mail-pop-up automatisch geöffnet, um eine E-Mail mit dem zugehörigen "Kontakt" in dieser Transaktion zu senden, mit der Transaktion als Anhang. Der Benutzer kann oder nicht-Mail senden.
3097When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.Wenn vorgelegt , erstellt das System Unterschied Einträge, um die Lager -und Bewertungs gegeben an diesem Tag eingestellt .
3098Where items are stored.Wo Elemente gespeichert werden.
3099Where manufacturing operations are carried out.Wo Herstellungsvorgänge werden durchgeführt.
3100WidowedVerwitwet
3101Will be calculated automatically when you enter the detailsWird automatisch berechnet, wenn Sie die Daten eingeben
3102Will be updated after Sales Invoice is Submitted.Wird aktualisiert After-Sales-Rechnung vorgelegt werden.
3103Will be updated when batched.Wird aktualisiert, wenn dosiert werden.
3104Will be updated when billed.Wird aktualisiert, wenn in Rechnung gestellt.
3105Wire TransferÜberweisung
3106With OperationsMit Operations
3107With period closing entryMit Periodenverschiebung Eintrag
3108Work DetailsWerk Details
3109Work DoneArbeit
3110Work In ProgressWork In Progress
3111Work-in-Progress WarehouseWork-in-Progress Warehouse
3112Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitArbeit - in -Progress Warehouse erforderlich ist, bevor abschicken
3113WorkingArbeit
3114WorkstationArbeitsplatz
3115Workstation NameName der Arbeitsstation
3116Write Off AccountWrite Off Konto
3117Write Off AmountWrite Off Betrag
3118Write Off Amount <=Write Off Betrag <=
3119Write Off Based OnWrite Off Based On
3120Write Off Cost CenterWrite Off Kostenstellenrechnung
3121Write Off Outstanding AmountWrite Off ausstehenden Betrag
3122Write Off VoucherWrite Off Gutschein
3123Wrong Template: Unable to find head row.Falsche Vorlage: Kann Kopfzeile zu finden.
3124YearJahr
3125Year ClosedJahr geschlossen
3126Year End DateYear End Datum
3127Year NameJahr Name
3128Year Start DateJahr Startdatum
3129Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Jahr Startdatum und Enddatum Jahr sind bereits im Geschäftsjahr gesetzt {0}
3130Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year.Jahr Startdatum und Enddatum Jahr nicht innerhalb des Geschäftsjahres .
3131Year Start Date should not be greater than Year End DateJahr Startdatum sollte nicht größer als Year End Date
3132Year of PassingJahr der Übergabe
3133YearlyJährlich
3134YesJa
3135You are not authorized to add or update entries before {0}Sie sind nicht berechtigt , um Einträge hinzuzufügen oder zu aktualisieren , bevor {0}
3136You are not authorized to set Frozen valueSie sind nicht berechtigt, Gefrorene Wert eingestellt
3137You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveSie sind der Kosten Genehmiger für diesen Datensatz . Bitte aktualisiere den 'Status' und Sparen
3138You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveSie sind der Leave Genehmiger für diesen Datensatz . Bitte aktualisiere den 'Status' und Sparen
3139You can enter any date manuallySie können ein beliebiges Datum manuell eingeben
3140You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.Sie können die minimale Menge von diesem Artikel bestellt werden.
3141You can not assign itself as parent accountSie können sich nicht als Hauptkonto zuweisen
3142You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemSie können Rate nicht ändern, wenn BOM agianst jeden Artikel erwähnt
3143You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.Sie können nicht sowohl Lieferschein Nein und Sales Invoice Nr. Bitte geben Sie eine beliebige .
3144You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' columnSie können keine aktuellen Gutschein in "Gegen Blatt Gutschein -Spalte
3145You can set Default Bank Account in Company masterSie können Standard- Bank-Konto in Firmen Master eingestellt
3146You can start by selecting backup frequency and granting access for syncSie können durch Auswahl Backup- Frequenz und den Zugang für die Gewährung Sync starten
3147You can submit this Stock Reconciliation.Sie können diese Vektor Versöhnung vorzulegen.
3148You can update either Quantity or Valuation Rate or both.Sie können entweder Menge oder Bewertungs bewerten oder beides aktualisieren.
3149You cannot credit and debit same account at the same timeSie können keine Kredit-und Debit gleiche Konto in der gleichen Zeit
3150You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Sie haben doppelte Elemente eingetragen. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut .
3151You may need to update: {0}Sie müssen möglicherweise aktualisiert werden: {0}
3152You must Save the form before proceedingSie müssen das Formular , bevor Sie speichern
3153You must allocate amount before reconcileSie müssen Wert vor Abgleich zuweisen
3154Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationIhre Kunden TAX Kennzeichen (falls zutreffend) oder allgemeine Informationen
3155Your CustomersIhre Kunden
3156Your Login IdIhre Login-ID
3157Your Products or ServicesIhre Produkte oder Dienstleistungen
3158Your SuppliersIhre Lieferanten
3159Your email addressIhre E-Mail -Adresse
3160Your financial year begins onIhr Geschäftsjahr beginnt am
3161Your financial year ends onIhr Geschäftsjahr endet am
3162Your sales person who will contact the customer in futureIhr Umsatz Person, die die Kunden in Zukunft in Verbindung setzen
3163Your sales person will get a reminder on this date to contact the customerIhre Vertriebsmitarbeiter erhalten eine Erinnerung an diesem Tag, um den Kunden an
3164Your setup is complete. Refreshing...Ihre Einrichtung ist abgeschlossen. Erfrischend ...
3165Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!Ihre Unterstützung email id - muss eine gültige E-Mail-sein - das ist, wo Ihre E-Mails wird kommen!
3166[Select][Select ]
3167`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Frost Stocks Älter als ` sollte kleiner als% d Tage.
3168andund
3169are not allowed.sind nicht erlaubt.
3170assigned byzugewiesen durch
3171e.g. "Build tools for builders"z.B. "Build -Tools für Bauherren "
3172e.g. "MC"z.B. "MC"
3173e.g. "My Company LLC"z.B. " My Company LLC"
3174e.g. 5z.B. 5
3175e.g. Bank, Cash, Credit Cardz.B. Bank, Bargeld, Kreditkarte
3176e.g. Kg, Unit, Nos, mz.B. Kg, Einheit, Nos, m
3177e.g. VATz.B. Mehrwertsteuer
3178eg. Cheque NumberzB. Scheck-Nummer
3179example: Next Day ShippingBeispiel: Versand am nächsten Tag
3180lftlft
3181old_parentold_parent
3182rgtrgt
3183website page linkWebsite-Link
3184{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} ' {1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
3185{0} Credit limit {0} crossed{0} Kreditlimit {0} gekreuzt
3186{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.{0} Seriennummern für Artikel erforderlich {0}. Nur {0} ist.
3187{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budget für Konto {1} gegen Kostenstelle {2} wird von {3} überschreiten
3188{0} created{0} erstellt
3189{0} does not belong to Company {1}{0} ist nicht auf Unternehmen gehören {1}
3190{0} entered twice in Item Tax{0} trat zweimal in Artikel Tax
3191{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address'{0} ist eine ungültige E-Mail- Adresse in 'Benachrichtigung per E-Mail -Adresse'
3192{0} is mandatory{0} ist obligatorisch
3193{0} is mandatory for Item {1}{0} Artikel ist obligatorisch für {1}
3194{0} is not a stock Item{0} ist kein Lagerartikel
3195{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
3196{0} is not a valid Leave Approver{0} ist kein gültiges Datum Approver
3197{0} is not a valid email id{0} ist keine gültige E-Mail -ID
3198{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} ist jetzt der Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser , damit die Änderungen wirksam werden.
3199{0} is required{0} ist erforderlich
3200{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} muss ein Gekaufte oder Subunternehmer vergebene Artikel in Zeile {1}
3201{0} must be less than or equal to {1}{0} muss kleiner als oder gleich {1}
3202{0} must have role 'Leave Approver'{0} muss Rolle " Genehmiger Leave ' haben
3203{0} valid serial nos for Item {1}{0} gültige Seriennummernfür Artikel {1}
3204{0} {1} against Bill {2} dated {3}{0} {1} gegen Bill {2} {3} vom
3205{0} {1} against Invoice {1}{0} {1} gegen Rechnung {1}
3206{0} {1} has already been submitted{0} {1} wurde bereits eingereicht
3207{0} {1} has been modified. Please Refresh{0} {1} wurde geändert . Bitte aktualisieren
3208{0} {1} has been modified. Please refresh{0} {1} wurde geändert . Bitte aktualisieren
3209{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} wurde geändert . Bitte aktualisieren.
3210{0} {1} is not submitted{0} {1} nicht vorgelegt
3211{0} {1} must be submitted{0} {1} muss vorgelegt werden
3212{0} {1} not in any Fiscal Year{0} {1} nicht in jedem Geschäftsjahr
3213{0} {1} status is 'Stopped'{0} {1} Status " Stopped "
3214{0} {1} status is Stopped{0} {1} Status beendet
3215{0} {1} status is Unstopped{0} {1} Status unstopped