"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Kundeleveret vare" kan ikke være kjøpsvarer også,
"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","Kunden gitt varen" kan ikke ha verdsettelsesgrad,
"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""Er Fixed Asset" ikke kan være ukontrollert, som Asset post eksisterer mot elementet",
'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Basert på"" og ""Grupper etter"" ikke kan være det samme",
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dager siden siste Bestill "må være større enn eller lik null,
'Entries' cannot be empty,'Innlegg' kan ikke være tomt,
'From Date' is required,"Fra dato" er nødvendig,
'From Date' must be after 'To Date',"""Fra dato"" må være etter 'Til Dato'",
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,«Har Serial No 'kan ikke være' Ja 'for ikke-lagervare,
'Opening',"Opening",
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Til sak nr' kan ikke være mindre enn "From sak nr ',
'To Date' is required,'To Date' er påkrevd,
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Oppdater Stock' kan ikke kontrolleres fordi elementene ikke er levert via {0},
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Oppdater Stock "kan ikke kontrolleres for driftsmiddel salg,
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,En kundegruppe eksisterer med samme navn kan du endre Kundens navn eller endre navn på Kundegruppe,
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo allerede i Credit, har du ikke lov til å sette "Balance må være 'som' debet '",
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo allerede i debet, har du ikke lov til å sette "Balance må være 'som' Credit '",
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Kontonummer for konto {0} er ikke tilgjengelig. <br> Vennligst konfigurer kontoregnskapet ditt riktig.,
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Tilsett resten av organisasjonen som brukerne. Du kan også legge invitere kunder til portalen ved å legge dem fra Kontakter,
All communications including and above this shall be moved into the new Issue,All kommunikasjon inkludert og over dette skal flyttes inn i det nye problemet,
All items have already been transferred for this Work Order.,Alle elementer er allerede overført for denne arbeidsordren.,
"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Sett allerede standard i pos profil {0} for bruker {1}, vennligst deaktivert standard",
Alternate Item,Alternativt element,
Alternative item must not be same as item code,Alternativt element må ikke være det samme som varenummer,
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","En varegruppe eksisterer med samme navn, må du endre elementnavnet eller endre navn varegruppen",
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Et semester med denne 'Academic Year' {0} og "Term Name {1} finnes allerede. Vennligst endre disse oppføringene og prøv igjen.,
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Et element eksisterer med samme navn ({0}), må du endre navn varegruppen eller endre navn på elementet",
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},En annen budsjettrekord '{0}' eksisterer allerede mot {1} '{2}' og konto '{3}' for regnskapsåret {4},
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},En annen periode Closing Entry {0} har blitt gjort etter {1},
Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,En annen Sales Person {0} finnes med samme Employee id,
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Faktureringsvaluta må være lik enten selskapets valuta- eller partikonto-valuta,
Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budsjettet kan ikke overdras mot gruppekonto {0},
"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budsjettet kan ikke overdras mot {0}, som det er ikke en inntekt eller kostnad konto",
"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Kan ikke markere Inpatient Record Discharged, det er Unbilled Fakturaer {0}",
Can only make payment against unbilled {0},Kan bare gjøre betaling mot fakturert {0},
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Kan referere rad bare hvis belastningen typen er 'On Forrige Row beløp "eller" Forrige Row Totals,
"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Kan ikke endre verdsettelsesmetoden, da det er transaksjoner mot enkelte poster som ikke har egen verdsettelsesmetode",
Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Kan ikke opprette standard kriterier. Vennligst gi nytt navn til kriteriene,
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Kan ikke kansellere {0} {1} fordi serienummer {2} ikke tilhører lageret {3},
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Kan ikke endre Attributter etter aksje transaksjon. Lag en ny vare og overfør lager til den nye varen,
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Kan ikke endre regnskapsåret Startdato og regnskapsår sluttdato når regnskapsåret er lagret.,
Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Kan ikke endre Service Stop Date for element i rad {0},
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Kan ikke endre Variant egenskaper etter aksje transaksjon. Du må lage en ny gjenstand for å gjøre dette.,
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Kan ikke endre selskapets standardvaluta, fordi det er eksisterende transaksjoner. Transaksjoner må avbestilles å endre valgt valuta.",
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Kan ikke endre status som student {0} er knyttet til studentens søknad {1},
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Kan ikke konvertere kostnadssted til hovedbok som den har barnet noder,
Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Kan ikke covert til konsernet fordi Kontotype er valgt.,
Cannot create Retention Bonus for left Employees,Kan ikke opprette Beholdningsbonus for venstre Ansatte,
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Kan ikke opprette en leveringstur fra utkast til dokumenter.,
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Kan ikke deaktivere eller kansellere BOM som det er forbundet med andre stykklister,
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kan ikke erklære som tapt, fordi tilbudet er gjort.",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Kan ikke trekke når kategorien er for verdsetting "eller" Verdsettelse og Totals,
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Kan ikke trekke når kategorien er for verdsetting 'eller' Vaulation og Total ',
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Kan ikke slette Serial No {0}, slik det brukes i aksjetransaksjoner",
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Kan ikke registrere mer enn {0} studentene på denne studentgruppen.,
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Kan ikke produsere mer Element {0} enn Salgsordre kvantitet {1},
Cannot promote Employee with status Left,Kan ikke markedsføre Medarbeider med status til venstre,
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Kan ikke se rad tall større enn eller lik gjeldende rad nummer for denne debiteringstype,
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Kan ikke velge charge type som 'On Forrige Row beløp "eller" On Forrige Row Totals for første rad,
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Kan ikke settes som tapt som Salgsordre er gjort.,
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Kan ikke sette autorisasjon på grunnlag av Rabatt for {0},
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Kostnader er oppdatert i Purchase Mottak mot hvert element,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Kostnader vil bli fordelt forholdsmessig basert på element stk eller beløp, som per ditt valg",
Company Name cannot be Company,Firmanavn kan ikke være selskap,
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Bedriftsvalutaer for begge selskapene bør samsvare for Inter Company Transactions.,
Company is manadatory for company account,Selskapet er manadatory for selskapskonto,
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Kunne ikke løse kriterier score funksjon for {0}. Pass på at formelen er gyldig.,
Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Opprett salgsordrer som hjelper deg med å planlegge arbeidet ditt og levere til rett tid,
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Standard Enhet for Element {0} kan ikke endres direkte fordi du allerede har gjort noen transaksjon (er) med en annen målenheter. Du må opprette et nytt element for å bruke et annet standardmålenheter.,
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Standard Enhet for Variant {0} må være samme som i malen {1},
Default settings for buying transactions.,Standardinnstillingene for å kjøpe transaksjoner.,
Default settings for selling transactions.,Standardinnstillingene for salg transaksjoner.,
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Avskrivningsrute {0}: Avskrivnings startdato er oppgitt som siste dato,
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Avskrivningsraden {0}: Forventet verdi etter brukstid må være større enn eller lik {1},
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Avskrivningsraden {0}: Neste avskrivningsdato kan ikke være før Tilgjengelig-til-bruk-dato,
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Avskrivningsraden {0}: Neste avskrivningsdato kan ikke være før kjøpsdato,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Forskjellen konto må være en eiendel / forpliktelse type konto, siden dette Stock Forsoning er en åpning Entry",
Difference Amount,Forskjellen Beløp,
Difference Amount must be zero,Forskjellen Beløpet må være null,
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Ulik målenheter for elementer vil føre til feil (Total) Netto vekt verdi. Sørg for at nettovekt av hvert element er i samme målenheter.,
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabattprosenten kan brukes enten mot en prisliste eller for alle Prisliste.,
Discount must be less than 100,Rabatt må være mindre enn 100,
"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Rediger på full side for flere alternativer som eiendeler, serienummer, batcher etc.",
Education,utdanning,
Either location or employee must be required,Enten plassering eller ansatt må være påkrevd,
"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Aktivering av «Bruk for handlekurven", som Handlevogn er aktivert, og det bør være minst en skatteregel for Handlekurv",
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Selv om det er flere Prising regler med høyest prioritet, deretter følgende interne prioriteringer til grunn:",
"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filterfelt Rad # {0}: Feltnavn <b>{1}</b> må være av typen "Link" eller "Tabell MultiSelect",
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Ferdig produktmengde <b>{0}</b> og For kvantitet <b>{1}</b> kan ikke være annerledes,
Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Regnskapsårets sluttdato skal være ett år etter regnskapsårets startdato,
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Regnskapsår Startdato og regnskapsår sluttdato er allerede satt i regnskapsåret {0},
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Startdato for regnskapsår bør være ett år tidligere enn sluttdato for regnskapsår,
Fiscal Year {0} does not exist,Regnskapsåret {0} finnes ikke,
Fiscal Year {0} is required,Regnskapsår {0} er nødvendig,
Fiscal Year {0} not found,Regnskapsåret {0} ikke funnet,
Fixed Asset,Fast Asset,
Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Fast Asset varen må være et ikke-lagervare.,
Fixed Assets,Anleggsmidler,
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Følgende materiale Requests har vært reist automatisk basert på element re-order nivå,
Following accounts might be selected in GST Settings:,Følgende kontoer kan velges i GST-innstillinger:,
Following course schedules were created,Følgende kursplaner ble opprettet,
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Følgende element {0} er ikke merket som {1} element. Du kan aktivere dem som {1} -objekt fra elementmasteren,
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Følgende elementer {0} er ikke merket som {1} element. Du kan aktivere dem som {1} -objekt fra elementmasteren,
Food,Mat,
"Food, Beverage & Tobacco","Mat, drikke og tobakk",
"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","For 'Produkt Bundle' elementer, Warehouse, serienummer og Batch Ingen vil bli vurdert fra "Pakkeliste" bord. Hvis Warehouse og Batch Ingen er lik for alle pakking elementer for noen "Product Bundle 'elementet, kan disse verdiene legges inn i hoved Sak bordet, vil verdiene bli kopiert til" Pakkeliste "bord.",
For Employee,For Employee,
For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,For Mengde (Produsert Stk) er obligatorisk,
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",For jobbkort {0} kan du bare oppgi type 'Material Transfer for Manufacture',
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","For rad {0} i {1}. For å inkludere {2} i Element rate, rader {3} må også inkluderes",
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",For {0} kan bare kredittkontoer kobles mot en annen belastning oppføring,
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",For {0} kan bare belastning kontoer knyttes opp mot en annen kreditt oppføring,
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Ytterligere kontoer kan gjøres under grupper, men oppføringene kan gjøres mot ikke-grupper",
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ytterligere kostnadsbærere kan gjøres under Grupper men oppføringene kan gjøres mot ikke-grupper,
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Ytterligere noder kan bare skapt under 'Gruppe' type noder,
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Hvis Auto Opt In er merket, blir kundene automatisk koblet til det berørte lojalitetsprogrammet (ved lagring)",
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Hvis flere Pris Regler fortsette å råde, blir brukerne bedt om å sette Priority manuelt for å løse konflikten.",
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Hvis valgt prismodell er laget for «Rate», vil den overskrive Prisliste. Prissetting Regelsats er sluttprisen, så ingen ytterligere rabatt skal brukes. Derfor, i transaksjoner som salgsordre, innkjøpsordre osv., Blir det hentet i feltet 'Rate', i stedet for 'Prislistefrekvens'.",
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Hvis to eller flere Prising Reglene er funnet basert på de ovennevnte forhold, er Priority brukt. Prioritet er et tall mellom 0 og 20, mens standardverdi er null (blank). Høyere tall betyr at det vil ha forrang dersom det er flere Prising regler med samme betingelser.",
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Hvis ubegrenset utløper for lojalitetspoengene, hold utløpsvarigheten tom eller 0.",
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Når det gjelder flerlagsprogram, vil kundene automatisk bli tilordnet den aktuelle delen som brukt",
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Feil antall hovedbok Entries funnet. Du kan ha valgt feil konto i transaksjonen.,
Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Ugyldig GSTIN! De to første sifrene i GSTIN skal samsvare med statenummer {0}.,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Ugyldig GSTIN! Innspillet du har skrevet stemmer ikke overens med formatet til GSTIN.,
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Ugyldig kvantum spesifisert for elementet {0}. Antall må være større enn 0.,
Item Price added for {0} in Price List {1},Varen Pris lagt for {0} i Prisliste {1},
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Varepris vises flere ganger basert på prisliste, leverandør / kunde, valuta, varenummer, uom, antall og datoer.",
Item Price updated for {0} in Price List {1},Sak Pris oppdateres for {0} i prislisten {1},
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Sak Skatte Rad {0} må ha konto for type skatt eller inntekt eller kostnad eller Charge,
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Element {0} ble ikke funnet i 'Råvare Leveres' bord i innkjøpsordre {1},
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Element {0}: Bestilte qty {1} kan ikke være mindre enn minimum ordreantall {2} (definert i punkt).,
Item: {0} does not exist in the system,Sak: {0} finnes ikke i systemet,
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journal Entry {0} ikke har konto {1} eller allerede matchet mot andre verdikupong,
Lead Owner cannot be same as the Lead,Bly Eier kan ikke være det samme som Lead,
Lead Time Days,Ledetid Days,
Lead to Quotation,Føre til prisanslag,
"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads hjelpe deg å få virksomheten, legge til alle dine kontakter og mer som dine potensielle kunder",
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Permisjon kan ikke tildeles før {0}, som permisjon balanse har allerede vært carry-sendt i fremtiden permisjon tildeling posten {1}",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","La ikke kan brukes / kansellert før {0}, som permisjon balanse har allerede vært carry-sendt i fremtiden permisjon tildeling posten {1}",
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permisjon av typen {0} kan ikke være lengre enn {1},
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Lånets startdato og låneperiode er obligatorisk for å lagre fakturabatten,
"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Lojalitetspoeng beregnes ut fra den brukte ferdige (via salgsfakturaen), basert på innsamlingsfaktor som er nevnt.",
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Vedlikeholdsplan genereres ikke for alle elementene. Vennligst klikk på "Generer Schedule ',
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Materialforespørsel ikke opprettet, som mengde for råvarer allerede tilgjengelig.",
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materialet Request av maksimal {0} kan gjøres for Element {1} mot Salgsordre {2},
Material Request to Purchase Order,Materialet Request til innkjøpsordre,
Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialet Request {0} blir kansellert eller stoppet,
Material Request {0} submitted.,Materiell forespørsel {0} sendt.,
Material Transfer,Material Transfer,
Material Transferred,Materiale overført,
Material to Supplier,Materiale til Leverandør,
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maks unntaksbeløp kan ikke være større enn maksimalt unntaksbeløp {0} av avgiftsfritakskategori {1},
Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksimale prøver - {0} kan beholdes for Batch {1} og Item {2}.,
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksimale prøver - {0} har allerede blitt beholdt for Batch {1} og Item {2} i Batch {3}.,
Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Maksimumsbeløp som er kvalifisert for komponenten {0} overstiger {1},
Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maksimal ytelsesbeløp for komponent {0} overstiger {1},
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Sammenslåing er bare mulig hvis følgende egenskaper er samme i begge postene. Er Group, Root Type, Company",
Missing Currency Exchange Rates for {0},Mangler valutakurser for {0},
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Manglende e-postmal for sending. Vennligst sett inn en i Leveringsinnstillinger.,
"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Flere Pris regler eksisterer med samme kriteriene, kan du løse konflikten ved å prioritere. Pris Regler: {0}",
Multiple Variants,Flere variasjoner,
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Flere regnskapsårene finnes for datoen {0}. Vennligst satt selskapet i regnskapsåret,
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Navn på ny konto. Merk: Vennligst ikke opprette kontoer for kunder og leverandører,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,New Serial No kan ikke ha Warehouse. Warehouse må settes av Stock Entry eller Kjøpskvittering,
New Warehouse Name,New Warehouse navn,
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Ny kredittgrensen er mindre enn dagens utestående beløp for kunden. Kredittgrense må være atleast {0},
No accounting entries for the following warehouses,Ingen regnskapspostene for følgende varehus,
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Ingen aktive eller standard Lønn Struktur funnet for arbeidstaker {0} for den gitte datoer,
No contacts with email IDs found.,Ingen kontakter med e-postadresser funnet.,
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Ingen lønnsslipp funnet å sende inn for ovennevnte utvalgte kriterier ELLER lønnsslipp allerede sendt,
Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Ikke tillatt. Slå av tjenestenhetstype,
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Merk: På grunn / Reference Date stiger tillatt kunde kreditt dager med {0} dag (er),
Note: Item {0} entered multiple times,Merk: Element {0} inngått flere ganger,
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Merk: Betaling Entry vil ikke bli laget siden "Cash eller bankkontoen ble ikke spesifisert,
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Merk: Systemet vil ikke sjekke over-levering og over-booking for Element {0} som mengde eller beløpet er 0,
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Merk: Det er ikke nok permisjon balanse for La Type {0},
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Merk: Denne Cost Center er en gruppe. Kan ikke gjøre regnskapspostene mot grupper.,
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Antall Avskrivninger reservert kan ikke være større enn Totalt antall Avskrivninger,
"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Antall ny konto, den vil bli inkludert i kontonavnet som prefiks",
"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Antall nye kostnadssenter, det vil bli inkludert i kostnadsområdets navn som et prefiks",
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Bare La Applikasjoner med status 'Godkjent' og 'Avvist' kan sendes inn,
"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Kun Student søker med statusen "Godkjent" vil bli valgt i tabellen nedenfor.,
Only users with {0} role can register on Marketplace,Kun brukere med {0} rolle kan registrere seg på Marketplace,
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Operation Tid må være større enn 0 for operasjon {0},
"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operation {0} lenger enn noen tilgjengelige arbeidstimer i arbeidsstasjonen {1}, bryte ned driften i flere operasjoner",
Optional Holiday List not set for leave period {0},Valgfri ferieliste ikke angitt for permisjon {0},
"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Valgfritt. Setter selskapets standardvaluta, hvis ikke spesifisert.",
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Valgfritt. Denne innstillingen vil bli brukt for å filtrere i forskjellige transaksjoner.,
Payment Entries {0} are un-linked,Betalings Innlegg {0} er un-linked,
Payment Entry,betaling Entry,
Payment Entry already exists,Betaling Entry finnes allerede,
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Betaling Entry har blitt endret etter at du trakk den. Kan trekke det igjen.,
Payment Entry is already created,Betaling Entry er allerede opprettet,
"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planlagt antall: Mengde, hvor arbeidsordren er hevet, men avventer å bli produsert.",
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Vennligst sjekk Multi Valuta alternativet for å tillate kontoer med andre valuta,
Please click on 'Generate Schedule',Vennligst klikk på "Generer Schedule ',
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Vennligst klikk på "Generer Schedule 'for å hente serienummer lagt for Element {0},
Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Vennligst klikk på "Generer Schedule 'for å få timeplanen,
Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Vennligst aktiver gjeldende for bestilling av faktiske kostnader,
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Vennligst aktiver gjeldende på innkjøpsordre og gjeldende ved bestilling av faktiske kostnader,
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Vennligst aktiver standard innkommende konto før du oppretter Daglig arbeidsoppsummeringsgruppe,
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Sørg for at du virkelig ønsker å slette alle transaksjoner for dette selskapet. Dine stamdata vil forbli som det er. Denne handlingen kan ikke angres.,
Please mention Basic and HRA component in Company,Nevn Basic og HRA-komponenten i selskapet,
Please mention Round Off Account in Company,Vennligst oppgi Round Off-konto i selskapet,
Please mention Round Off Cost Center in Company,Vennligst oppgi Round Off Cost Center i selskapet,
Please mention no of visits required,Vennligst oppgi ingen av besøk som kreves,
Please save the report again to rebuild or update,Lagre rapporten igjen for å gjenoppbygge eller oppdatere,
"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Vennligst velg avsatt beløp, fakturatype og fakturanummer i minst én rad",
"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Vennligst velg Element der "Er Stock Item" er "Nei" og "Er Sales Item" er "Ja", og det er ingen andre Product Bundle",
Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,"Vennligst velg Vedlikeholdsstatus som Fullført, eller fjern sluttdato",
Please select Party Type first,Vennligst velg Partiet Type først,
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Vennligst velg Student Admission, som er obligatorisk for den betalte student søkeren",
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Vennligst velg en batch for element {0}. Kunne ikke finne en enkelt batch som oppfyller dette kravet,
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Vennligst velg flerverdierprogrammet for mer enn ett samlingsreglement.,
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Vennligst velg vurderingsgruppen annet enn 'Alle vurderingsgrupper',
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Vennligst sett inn konto i lager {0} eller standardbeholdningskonto i firma {1},
Please set B2C Limit in GST Settings.,Vennligst sett inn B2C Limit i GST-innstillinger.,
Please set Company,Vennligst sett selskap,
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Vennligst sett Company filter blank hvis Group By er 'Company',
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Vennligst sette Standard Lønn betales konto i selskapet {0},
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Vennligst sett Avskrivninger relatert kontoer i Asset Kategori {0} eller selskapet {1},
Please set Email Address,Vennligst sett e-postadresse,
Please set account in Warehouse {0},Vennligst sett inn konto i Lager {0},
Please set an active menu for Restaurant {0},Vennligst sett inn en aktiv meny for Restaurant {0},
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Vennligst sett inn tilknyttet konto i Skatteholdskategori {0} mot firma {1},
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Vennligst angi standardmal for godkjenning av varsling i HR-innstillinger.,
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Vennligst angi standardmal for statusmeldingsstatus i HR-innstillinger.,
Please set default {0} in Company {1},Vennligst sett standard {0} i selskapet {1},
Please set filter based on Item or Warehouse,Vennligst sette filter basert på varen eller Warehouse,
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Vennligst sett permitteringslov for ansatt {0} i ansatt / karakteroppføring,
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',Vennligst del din tilbakemelding til treningen ved å klikke på 'Trenings tilbakemelding' og deretter 'Ny',
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Prising Rule først valgt basert på "Apply On-feltet, som kan være varen, varegruppe eller Brand.",
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Prising Rule er laget for å overskrive Prisliste / definere rabattprosenten, basert på noen kriterier.",
Pricing Rule {0} is updated,Prisregel {0} er oppdatert,
Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Prising Reglene er videre filtreres basert på kvantitet.,
Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Innkjøpsordrer er ikke tillatt for {0} på grunn av et scorecard som står på {1}.,
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,I kø for å oppdatere siste pris i alle Materialebevis. Det kan ta noen minutter.,
"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registrering av all kommunikasjon av typen e-post, telefon, chat, besøk, etc.",
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Reservert antall for produksjon: Råvaremengde for å lage produksjonsvarer.,
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row # {0}: Asset {1} kan ikke sendes inn, er det allerede {2}",
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Row # {0}: Kan ikke sette Rate hvis beløpet er større enn fakturert beløp for element {1}.,
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Clearance date {1} kan ikke være før Cheque Dato {2},
Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Row # {0}: Dupliseringsoppføring i Referanser {1} {2},
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: Bilagsregistrering {1} har ikke konto {2} eller allerede matchet mot en annen kupong,
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Row # {0}: Ikke lov til å endre Leverandør som innkjøpsordre allerede eksisterer,
Row #{0}: Please set reorder quantity,Row # {0}: Vennligst sett omgjøring kvantitet,
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Vennligst oppgi serienummer for varen {1},
Row #{0}: Qty increased by 1,Rad # {0}: Antall økte med 1,
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Row # {0}: Pris må være samme som {1}: {2} ({3} / {4}),
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Row # {0}: Referansedokumenttype må være en av kostnadskrav eller journaloppføring,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Reference Document Type må være en av innkjøpsordre, faktura eller bilagsregistrering",
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Avvist Antall kan ikke legges inn i innkjøpsliste,
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Avvist Warehouse er obligatorisk mot avvist Element {1},
Row #{0}: Set Supplier for item {1},Row # {0}: Sett Leverandør for elementet {1},
Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Rad # {0}: Status må være {1} for fakturabatering {2},
"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches",Row # {0}: Batch {1} har bare {2} antall. Vennligst velg en annen batch som har {3} antall tilgjengelig eller del opp raden i flere rader for å levere / utføre fra flere batcher,
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: timings konflikter med rad {1},
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Rad # {0}: {1} ikke kan være negativ for elementet {2},
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Row Nei {0}: Beløpet kan ikke være større enn utestående beløpet mot Expense krav {1}. Avventer Beløp er {2},
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Row {0} # Item {1} kan ikke overføres mer enn {2} mot innkjøpsordre {3},
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Rå {0} # Betalt beløp kan ikke være større enn ønsket beløp,
Row {0}: Activity Type is mandatory.,Rad {0}: Aktivitetstype er obligatorisk.,
Row {0}: Advance against Customer must be credit,Rad {0}: Advance mot Kunden må være kreditt,
Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Rad {0}: Advance mot Leverandøren skal belaste,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Rad {0}: Avsatt beløp {1} må være mindre enn eller lik Betaling Entry mengden {2},
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Rad {0}: Nummerert mengden {1} må være mindre enn eller lik fakturere utestående beløp {2},
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Rad {0}: En Omgjøre oppføring finnes allerede for dette lageret {1},
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},P {0}: stykk ikke funnet med Element {1},
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Rad {0}: Omregningsfaktor er obligatorisk,
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Row {0}: Forventet verdi etter brukbart liv må være mindre enn brutto innkjøpsbeløp,
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Rad {0}: Party / Account samsvarer ikke med {1} / {2} i {3} {4},
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Rad {0}: Party Type og Party er nødvendig for fordringer / gjeld kontoen {1},
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Rad {0}: Betaling mot Salg / innkjøpsordre skal alltid merkes som forskudd,
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Rad {0}: Vennligst sjekk 'Er Advance "mot Account {1} hvis dette er et forskudd oppføring.,
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Rad {0}: Vennligst angi grunn for skattefritak i moms og avgifter,
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Rad {0}: Angi betalingsmåte i betalingsplanen,
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Rad {0}: Angi riktig kode på betalingsmåte {1},
Row {0}: Qty is mandatory,Rad {0}: Antall er obligatorisk,
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Rad {0}: Kvalitetskontroll avvist for varen {1},
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Rad {0}: målenheter omregningsfaktor er obligatorisk,
Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Lønnsstruktur ikke funnet for ansatt {0} og dato {1},
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Lønnsstruktur bør ha fleksible fordelskomponenter for å dispensere ytelsesbeløpet,
"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Lønn allerede behandlet for perioden mellom {0} og {1}, La søknadsperioden kan ikke være mellom denne datoperioden.",
"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Tidsplaner for {0} overlapper, vil du fortsette etter å ha hoppet over overlapte spor?",
"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Innstilling Hendelser til {0}, siden den ansatte knyttet til under selgerne ikke har en bruker-ID {1}",
Setup default values for POS Invoices,Oppsett standardverdier for POS-fakturaer,
Setup mode of POS (Online / Offline),Oppsettmodus for POS (Online / Offline),
Setup your Institute in ERPNext,Oppsett ditt institutt i ERPNext,
Share Balance,Andelsbalanse,
Share Ledger,Del Ledger,
Share Management,Aksjeforvaltning,
Share Transfer,Del overføring,
Share Type,Del Type,
Shareholder,Aksjonær,
Ship To State,Send til stat,
Shipments,forsendelser,
Shipping,Shipping,
Shipping Address,Sendingsadresse,
"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Fraktadresse har ikke land, som kreves for denne leveringsregelen",
Shipping rule only applicable for Buying,Fraktregel gjelder kun for kjøp,
Shipping rule only applicable for Selling,Fraktregel gjelder kun for salg,
"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Hopp over permisjon for de følgende ansatte, ettersom det allerede eksisterer permitteringsoppføringer overfor dem. {0}",
"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Hopp over lønnsstrukturoppdrag for følgende ansatte, da lønnsstrukturoppdrag allerede finnes mot dem. {0}",
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Start- og sluttdatoer som ikke er i en gyldig lønnsperiode, kan ikke beregne {0}",
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Begynn og avslutt datoer ikke i en gyldig lønningsperiode, kan ikke beregne {0}.",
Start date should be less than end date for Item {0},Startdato skal være mindre enn sluttdato for Element {0},
Start date should be less than end date for task {0},Startdato bør være mindre enn sluttdato for oppgaven {0},
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Arkiv Ledger Oppføringer og GL Oppføringer repostes for de valgte Kjøps Receipts,
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Stock balanse i Batch {0} vil bli negativ {1} for Element {2} på Warehouse {3},
Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock kan ikke oppdateres mot følgeseddel {0},
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock kan ikke oppdateres mot Kjøpskvittering {0},
Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock kan ikke eksistere for Element {0} siden har varianter,
Stock transactions before {0} are frozen,Lagertransaksjoner før {0} er frosset,
"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Student batcher hjelpe deg med å spore oppmøte, vurderinger og avgifter for studenter",
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,Synkronisering er midlertidig deaktivert fordi maksimal retries er overskredet,
Tax Category for overriding tax rates.,Skattekategori for overordnede skattesatser.,
"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Skattekategori har blitt endret til "Totalt" fordi alle elementene er ikke-varelager,
The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Betalingsperioden i rad {0} er muligens en duplikat.,
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"Begrepet Sluttdatoen kan ikke være tidligere enn Term startdato. Korriger datoene, og prøv igjen.",
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Begrepet Sluttdato kan ikke være senere enn året sluttdato av studieåret som begrepet er knyttet (studieåret {}). Korriger datoene, og prøv igjen.",
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Begrepet Startdato kan ikke være tidligere enn året startdato av studieåret som begrepet er knyttet (studieåret {}). Korriger datoene, og prøv igjen.",
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"Året Sluttdatoen kan ikke være tidligere enn året startdato. Korriger datoene, og prøv igjen.",
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Beløpet på {0} som er angitt i denne betalingsanmodningen, er forskjellig fra det beregnede beløpet for alle betalingsplaner: {1}. Pass på at dette er riktig før du sender dokumentet.",
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Dagen (e) der du søker om permisjon er helligdager. Du trenger ikke søke om permisjon.,
The number of shares and the share numbers are inconsistent,Antall aksjer og aksjenumrene er inkonsekvente,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Betalingsgatewaykontoen i plan {0} er forskjellig fra betalingsgatewaykontoen i denne betalingsanmodningen,
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Oppgaven er blitt pålagt som bakgrunnsjobb. I tilfelle det er noe problem med behandlingen i bakgrunnen, vil systemet legge til en kommentar om feilen på denne aksjeavstemmingen og gå tilbake til utkaststrinnet",
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Da reglene for prissetting filtreres ut basert på Kunden, Kundens Group, Territory, leverandør, leverandør Type, Kampanje, Sales Partner etc.",
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Det er uoverensstemmelser mellom rente, antall aksjer og beregnet beløp",
There are more holidays than working days this month.,Det er mer ferie enn virkedager denne måneden.,
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Det kan være flere lagdelt innsamlingsfaktor basert på totalt brukt. Men konverteringsfaktoren for innløsning vil alltid være den samme for alle nivåer.,
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Det kan bare være en konto per Company i {0} {1},
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Det kan bare være én Shipping Rule Forhold med 0 eller blank verdi for "å verd",
There isn't any item variant for the selected item,Det er ikke noen varianter for det valgte elementet,
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Det ser ut til å være et problem med serverens GoCardless-konfigurasjon. Ikke bekymre deg, i tilfelle feil, vil beløpet bli refundert til kontoen din.",
There were errors creating Course Schedule,Det var feil å opprette kursplan,
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Denne varen er en mal, og kan ikke brukes i transaksjoner. Element attributter vil bli kopiert over i varianter med mindre 'No Copy' er satt",
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Denne handlingen stopper fremtidig fakturering. Er du sikker på at du vil avbryte dette abonnementet?,
This covers all scorecards tied to this Setup,Dette dekker alle scorecards knyttet til denne oppsettet,
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Dette dokumentet er over grensen av {0} {1} for elementet {4}. Er du gjør en annen {3} mot samme {2}?,
This is a root account and cannot be edited.,Dette er en rot konto og kan ikke redigeres.,
This is a root customer group and cannot be edited.,"Dette er en rot kundegruppe, og kan ikke redigeres.",
This is a root territory and cannot be edited.,Dette er en rot territorium og kan ikke redigeres.,
This is an example website auto-generated from ERPNext,Dette er et eksempel nettsiden automatisk generert fra ERPNext,
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Dette er basert på loggene mot denne bilen. Se tidslinjen nedenfor for detaljer,
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Dette er basert på transaksjoner mot denne kunden. Se tidslinjen nedenfor for detaljer,
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Dette er basert på transaksjoner mot denne helsepersonell.,
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Dette er basert på transaksjoner mot denne pasienten. Se tidslinjen nedenfor for detaljer,
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Dette er basert på transaksjoner mot denne selgeren. Se tidslinjen nedenfor for detaljer,
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Dette er basert på transaksjoner mot denne Leverandøren. Se tidslinjen nedenfor for detaljer,
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Dette vil sende Lønnsslipp og opprette periodiseringstabell. Vil du fortsette?,
Time Sheet for manufacturing.,Timeregistrering for produksjon.,
Time Tracking,Time Tracking,
"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Tidsluke hoppet over, sporet {0} til {1} overlapper eksisterende spor {2} til {3}",
Timesheet for tasks.,Timeregistrering for oppgaver.,
Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timeregistrering {0} er allerede gjennomført eller kansellert,
Timesheets,Timelister,
"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Timelister bidra til å holde styr på tid, kostnader og fakturering for aktiviteter gjort av teamet ditt",
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titler for utskriftsmaler f.eks Proforma Faktura.,
To date can not greater than employee's relieving date,Til dags dato kan ikke større enn ansattes avlastningsdato,
"To filter based on Party, select Party Type first","Hvis du vil filtrere basert på partiet, velger partiet Skriv inn først",
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","For å få det beste ut av ERPNext, anbefaler vi at du tar litt tid og se på disse hjelpevideoer.",
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","For å inkludere skatt i rad {0} i Element rente, skatt i rader {1} må også inkluderes",
"To merge, following properties must be same for both items","Å fusjonere, må følgende egenskaper være lik for begge elementene",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Hvis du ikke vil bruke Prissetting regel i en bestemt transaksjon, bør alle gjeldende reglene for prissetting deaktiveres.",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","For å sette dette regnskapsåret som standard, klikk på "Angi som standard '",
To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,For å vise logger over lojalitetspoeng som er tilordnet en kunde.,
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,For mange kolonner. Eksportere rapporten og skrive den ut ved hjelp av et regnearkprogram.,
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Totalt gjeldende avgifter i kvitteringen Elementer tabellen må være det samme som total skatter og avgifter,
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Totalt betalingsbeløp i betalingsplan må være lik Grand / Rounded Total,
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Totalt weightage av alle vurderingskriteriene må være 100%,
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Total forhånd ({0}) mot Bestill {1} kan ikke være større enn totalsummen ({2}),
Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Samlet forskuddsbeløp kan ikke være større enn totalt beløp,
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Samlet forskuddbeløp kan ikke være større enn total sanksjonert beløp,
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Totalt tildelte blader er flere dager enn maksimal tildeling av {0} permisjonstype for ansatt {1} i perioden,
Total contribution percentage should be equal to 100,Total innskuddsprosent skal være lik 100,
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Det totale beløpet for fleksibel ytelse {0} skal ikke være mindre enn maksimalt utbytte {1},
Total hours: {0},Antall timer: {0},
Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Totalt antall permisjoner er obligatorisk for permisjonstype {0},
Total working hours should not be greater than max working hours {0},Samlet arbeidstid må ikke være større enn maks arbeidstid {0},
"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Totalt {0} for alle elementer er null, kan være du bør endre 'Fordel Avgifter basert på'",
Unable to find DocType {0},Kan ikke finne DocType {0},
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Kan ikke finne valutakurs for {0} til {1} for nøkkeldato {2}. Vennligst opprett en valutautvekslingsrekord manuelt,
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Kan ikke finne poeng som starter ved {0}. Du må ha stående poeng som dekker 0 til 100,
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Bruker {0} har ingen standard POS-profil. Kontroller standard i rad {1} for denne brukeren.,
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Verdi for Egenskap {0} må være innenfor området {1} til {2} i trinn på {3} for Element {4},
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Warehouse kan ikke slettes som finnes lager hovedbok oppføring for dette lageret.,
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Warehouse kan ikke endres for Serial No.,
Warehouse is mandatory,Warehouse er obligatorisk,
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse er obligatorisk for lager Element {0} i rad {1},
Warehouse not found in the system,Warehouse ikke funnet i systemet,
"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Lager som kreves ved rad nr. {0}, angi standardlager for elementet {1} for firmaet {2}",
Warehouse required for stock Item {0},Warehouse nødvendig for lager Element {0},
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Warehouse {0} kan ikke slettes som kvantitet finnes for Element {1},
Warehouse {0} does not belong to company {1},Warehouse {0} ikke tilhører selskapet {1},
Warehouse {0} does not exist,Warehouse {0} finnes ikke,
"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Lager {0} er ikke knyttet til noen konto, vennligst oppgi kontoen i lagerregisteret eller sett inn standardbeholdningskonto i selskap {1}.",
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Næringslokaler med barn noder kan ikke konverteres til Ledger,
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Næringslokaler med eksisterende transaksjon kan ikke konverteres til gruppen.,
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Næringslokaler med eksisterende transaksjon kan ikke konverteres til hovedbok.,
Warning: Leave application contains following block dates,Advarsel: La programmet inneholder følgende blokk datoer,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advarsel: Material Requested Antall er mindre enn Minimum Antall,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Advarsel: Salgsordre {0} finnes allerede mot kundens innkjøpsordre {1},
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advarsel: System vil ikke sjekke billing siden beløpet for varen {0} i {1} er null,
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,År startdato eller sluttdato er overlappende med {0}. For å unngå vennligst sett selskap,
You are not authorized to add or update entries before {0},Du er ikke autorisert til å legge til eller oppdatere bloggen før {0},
You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Du er ikke autorisert til å godkjenne blader på Block Datoer,
You are not authorized to set Frozen value,Du er ikke autorisert til å sette Frozen verdi,
You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Du er ikke til stede hele dagen (e) mellom kompensasjonsorlovsdager,
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Du kan ikke endre prisen dersom BOM nevnt agianst ethvert element,
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Du kan ikke legge inn dagens kupong i "Against Journal Entry-kolonnen,
You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Du kan ikke innløse Lojalitetspoeng som har mer verdi enn Grand Total.,
You cannot credit and debit same account at the same time,Du kan ikke kreditt- og debet samme konto samtidig,
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Du kan ikke slette regnskapsår {0}. Regnskapsåret {0} er satt som standard i Globale innstillinger,
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Du må være en annen bruker enn Administrator med System Manager og Item Manager roller for å registrere deg på Marketplace.,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Du må være en bruker med System Manager og Item Manager roller for å legge til brukere på Marketplace.,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Du må være en bruker med System Manager og Item Manager roller for å registrere deg på Marketplace.,
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Du vil miste oversikt over tidligere genererte fakturaer. Er du sikker på at du vil starte dette abonnementet på nytt?,
Your Organization,Din organisasjon,
Your cart is Empty,Vognen din er tom,
Your email address...,Din epostadresse...,
Your order is out for delivery!,Din bestilling er ute for levering!,
{0} can not be negative,{0} kan ikke være negativ,
{0} created,{0} opprettet,
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} har for øyeblikket en {1} leverandør scorecard, og innkjøpsordre til denne leverandøren skal utstedes med forsiktighet.",
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} har for øyeblikket en {1} leverandør scorecard, og RFQs til denne leverandøren skal utstedes med forsiktighet.",
{0} does not belong to Company {1},{0} ikke tilhører selskapet {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} har ikke en helsepersonellplan. Legg det til i helsepersonell mester,
{0} entered twice in Item Tax,{0} registrert to ganger i pkt Skatte,
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} er obligatorisk. Kanskje Valutaveksling posten ikke er skapt for {1} til {2}.,
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} er nå standard regnskapsåret. Vennligst oppdater nettleser for at endringen skal tre i kraft.,
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} enheter av [{1}] (# Form / post / {1}) finnes i [{2}] (# Form / Lager / {2}),
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} enheter av {1} trengs i {2} på {3} {4} for {5} for å fullføre denne transaksjonen.,
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} enheter av {1} trengs i {2} for å fullføre denne transaksjonen.,
{0} valid serial nos for Item {1},{0} gyldig serie nos for Element {1},
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: 'Resultat' type konto {2} ikke tillatt i Åpning Entry,
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Account {2} ikke tilhører selskapet {3},
{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Account {2} er inaktiv,
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Regnskap Entry for {2} kan bare gjøres i valuta: {3},
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostnadssted er obligatorisk for Element {2},
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Det kreves kostnadssted for 'resultat' konto {2}. Sett opp en standardkostnadssted for selskapet.,
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Kostnadssted {2} ikke tilhører selskapet {3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Kunden er nødvendig mot fordringer kontoen {2},
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Enten debet- eller kredittbeløpet er nødvendig for {2},
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Leverandør er nødvendig mot Betales konto {2},
Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Tildelt beløp kan ikke være større enn ujustert beløp,
Allocated amount cannot be negative,Tildelt beløp kan ikke være negativt,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Differansekontoen må være en konto / formue / ansvarstype, siden denne aksjeoppføringen er en åpningsinngang",
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Ugyldig GSTIN! Inputene du har skrevet inn samsvarer ikke med GSTIN-formatet for UIN-innehavere eller ikke-bosatte OIDAR-tjenesteleverandører,
"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Spesialtegn unntatt "-", "#", ".", "/", "{" Og "}" ikke tillatt i navneserier",
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Konto: <b>{0}</b> er kapital Arbeid pågår og kan ikke oppdateres av journalpost,
Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Konto: {0} er ikke tillatt under betalingsoppføringen,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Regnskapsdimensjon <b>{0}</b> er påkrevd for "Balanse" -konto {1}.,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Regnskapsdimensjon <b>{0}</b> kreves for 'Resultat og tap' -konto {1}.,
"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Ettersom det er eksisterende transaksjoner mot item {0}, kan du ikke endre verdien av {1}",
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,Justering av formuesverdi kan ikke legges før Asset's kjøpsdato <b>{0}</b> .,
Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,Kan ikke beregne ankomsttid da driveradressen mangler.,
Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,Kan ikke optimalisere ruten ettersom driveradressen mangler.,
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,Kan ikke fullføre oppgaven {0} da den avhengige oppgaven {1} ikke er komplettert / kansellert.,
Cannot create loan until application is approved,Kan ikke opprette lån før søknaden er godkjent,
Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Kan ikke finne en matchende element. Vennligst velg en annen verdi for {0}.,
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Kan ikke overbillige for varen {0} i rad {1} mer enn {2}. For å tillate overfakturering, må du angi godtgjørelse i Kontoinnstillinger",
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Kapasitetsplanleggingsfeil, planlagt starttid kan ikke være det samme som sluttid",
Categories,kategorier,
Changes in {0},Endringer i {0},
Chart,Chart,
Choose a corresponding payment,Velg en tilsvarende betaling,
Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Klikk på lenken nedenfor for å bekrefte e-posten din og bekrefte avtalen,
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Enten GST Transporter ID eller kjøretøy Nei er påkrevd hvis modus for transport er vei,
Email,e-post,
Email Campaigns,E-postkampanjer,
Employee ID is linked with another instructor,Ansattes ID er knyttet til en annen instruktør,
Employee Tax and Benefits,Ansatt skatt og fordeler,
Employee is required while issuing Asset {0},Det kreves ansatt ved utstedelse av eiendel {0},
Employee {0} does not belongs to the company {1},Ansatt {0} tilhører ikke selskapet {1},
"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",For vare {0} på rad {1} stemmer ikke antall serienumre med det utvalgte antallet,
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),For drift {0}: Mengde ({1}) kan ikke være greter enn mengde i påvente ({2}),
"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Hjelper deg med å holde oversikt over kontrakter basert på leverandør, kunde og ansatt",
Helps you manage appointments with your leads,Hjelper deg med å administrere avtaler med potensielle kunder,
Home,Hjem,
IBAN is not valid,IBAN er ikke gyldig,
Import Data from CSV / Excel files.,Importer data fra CSV / Excel-filer.,
In Progress,I prosess,
Incoming call from {0},Innkommende samtale fra {0},
Incorrect Warehouse,Feil lager,
Intermediate,Mellom,
Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Ugyldig strekkode. Det er ingen ting knyttet til denne strekkoden.,
"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.",Det ser ut til at det er et problem med serverens stripekonfigurasjon. I tilfelle feil blir beløpet refundert til kontoen din.,
Item {0}: {1} qty produced. ,Vare {0}: {1} antall produsert.,
Joining Date can not be greater than Leaving Date,Deltagelsesdato kan ikke være større enn Leaving Date,
Lab Test Item {0} already exist,Lab-testelement {0} eksisterer allerede,
Last Issue,Siste utgave,
Latest Age,Siste alder,
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Permisjonssøknad er knyttet til permisjonstildeling {0}. Permisjonssøknad kan ikke settes som permisjon uten lønn,
Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,Lånebeløpet overstiger det maksimale lånebeløpet på {0} som per foreslåtte verdipapirer,
Loan Applications from customers and employees.,Låneapplikasjoner fra kunder og ansatte.,
Loan Disbursement,Lånutbetaling,
Loan Processes,Låneprosesser,
Loan Security,Lånesikkerhet,
Loan Security Pledge,Lånesikkerhetspant,
Loan Security Pledge Created : {0},Lånesikkerhetspant opprettet: {0},
Loan Security Price,Lånesikkerhetspris,
Loan Security Price overlapping with {0},Lånesikkerhetspris som overlapper med {0},
Loan Security Unpledge,Lånesikkerhet unpedge,
Loan Security Value,Lånesikkerhetsverdi,
Loan Type for interest and penalty rates,Lånetype for renter og bøter,
Loan amount cannot be greater than {0},Lånebeløpet kan ikke være større enn {0},
Loan is mandatory,Lån er obligatorisk,
Loans,lån,
Loans provided to customers and employees.,Lån gitt til kunder og ansatte.,
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,Ser ut som noen har sendt deg til en ufullstendig nettadresse. Vennligst be dem om å se nærmere på saken.,
No Account matched these filters: {},Ingen kontoer matchet disse filtrene: {},
No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Ingen ansatte funnet for den gitte ansattes feltverdi. '{}': {},
No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Ingen blader tildelt ansatt: {0} for permisjonstype: {1},
No communication found.,Ingen kommunikasjon funnet.,
No correct answer is set for {0},Det er ikke satt noe riktig svar for {0},
No description,ingen beskrivelse,
No issue has been raised by the caller.,Ingen spørsmål har blitt reist av innringeren.,
No items to publish,Ingen elementer å publisere,
No outstanding invoices found,Fant ingen utestående fakturaer,
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Fant ingen utestående fakturaer for {0} {1} som kvalifiserer filtrene du har angitt.,
Paid amount cannot be less than {0},Betalt beløp kan ikke være mindre enn {0},
Parent Company must be a group company,Morselskapet må være et konsernselskap,
Passing Score value should be between 0 and 100,Passing Score-verdien skal være mellom 0 og 100,
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Passordpolicy kan ikke inneholde mellomrom eller samtidig bindestrek. Formatet blir omstrukturert automatisk,
Patient History,Pasienthistorie,
Pause,Pause,
Pay,Betale,
Payment Document Type,Betalingsdokumenttype,
Payment Name,Betalingsnavn,
Penalty Amount,Straffebeløp,
Pending,Avventer,
Performance,Opptreden,
Period based On,Periode basert på,
Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Evigvarende varebeholdning som er nødvendig for at {0} skal kunne se denne rapporten.,
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},"Vennligst skriv inn <b>Difference-konto,</b> eller angi standard <b>aksjejusteringskonto</b> for selskapet {0}",
Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Vennligst tast inn GSTIN og oppgi firmanavn {0},
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Vennligst velg en annen betalingsmetode. Stripe støtter ikke transaksjoner i valuta '{0}',
Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Angi en leverandør mot varene som skal vurderes i innkjøpsordren.,
Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Angi kontohoder i GST-innstillinger for Compnay {0},
Please set an email id for the Lead {0},Angi en e-post-id for Lead {0},
Please set default UOM in Stock Settings,Angi standard UOM i lagerinnstillinger,
Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Angi filter basert på vare eller lager på grunn av en stor mengde oppføringer.,
Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Sett opp kampanjeplanen i kampanjen {0},
Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Angi gyldig GSTIN-nr. I firmanavn for firma {0},
Please set {0},Angi {0},customer
Please setup a default bank account for company {0},Sett opp en standard bankkonto for selskapet {0},
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Reservert antall for underleveranser: Råvaremengde for å lage underleveranser.,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Rad # {0}: Kan ikke slette elementet {1} som er tilordnet arbeidsrekkefølge.,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Rad # {0}: Kan ikke slette elementet {1} som er tilordnet kundens innkjøpsordre.,
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Rad # {0}: Kan ikke velge leverandørlager mens råstoffene tildeles underleverandøren,
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Rad # {0}: Kostnadssenter {1} tilhører ikke selskapet {2},
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Rad # {0}: Betjening {1} er ikke fullført for {2} antall ferdige varer i arbeidsordre {3}. Oppdater driftsstatus via Jobbkort {4}.,
Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Rad # {0}: Betalingsdokument er påkrevd for å fullføre transaksjonen,
Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Rad {0}: Ugyldig varighetsskattmal for varen {1},
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Rad {0}: Mengde er ikke tilgjengelig for {4} på lager {1} ved oppføringstidspunktet for oppføringen ({2} {3}),
Something went wrong while evaluating the quiz.,Noe gikk galt under evalueringen av quizen.,
Sr,sr,
Start,Start,
Start Date cannot be before the current date,Startdato kan ikke være før gjeldende dato,
Start Time,Starttid,
Status,Status,
Status must be Cancelled or Completed,Status må avbrytes eller fullføres,
Stock Balance Report,Aksjekursrapport,
Stock Entry has been already created against this Pick List,Aksjepost er allerede opprettet mot denne plukklisten,
Stock Ledger ID,Lagerbok-ID,
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,"Lagerverdi ({0}) og kontosaldo ({1}) er ikke synkronisert for konto {2}, og det er koblede lager.",
Stores - {0},Butikker - {0},
Student with email {0} does not exist,Student med e-post {0} eksisterer ikke,
The field Asset Account cannot be blank,Feltet Kontokonto kan ikke være tomt,
The field Equity/Liability Account cannot be blank,Feltet Egenkapital / ansvarskonto kan ikke være blankt,
The following serial numbers were created: <br><br> {0},Følgende serienummer ble opprettet: <br><br> {0},
The parent account {0} does not exists in the uploaded template,Foreldrekontoen {0} eksisterer ikke i den opplastede malen,
The question cannot be duplicate,Spørsmålet kan ikke dupliseres,
The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Den valgte betalingsoppføringen bør knyttes til en kredittbanktransaksjon,
The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Den valgte betalingsoppføringen bør være knyttet til en debitorbanktransaksjon,
The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Det totale tildelte beløpet ({0}) er større enn det betalte beløpet ({1}).,
There are no vacancies under staffing plan {0},Det er ingen ledige stillinger under bemanningsplan {0},
This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Denne servicenivåavtalen er spesifikk for kunden {0},
This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Denne handlingen vil koble denne kontoen fra ekstern tjeneste som integrerer ERPNext med bankkontoer. Det kan ikke angres. Er du sikker ?,
This bank account is already synchronized,Denne bankkontoen er allerede synkronisert,
This bank transaction is already fully reconciled,Denne banktransaksjonen er allerede fullstendig avstemt,
This employee already has a log with the same timestamp.{0},Denne ansatte har allerede en logg med samme tidsstempel. {0},
This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Denne siden holder oversikt over varer du vil kjøpe fra selgere.,
This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Denne siden holder oversikt over varene dine hvor kjøpere har vist en viss interesse.,
"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","For å tillate overfakturering, oppdater "Over Billing Allowance" i Kontoinnstillinger eller elementet.",
"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","For å tillate over mottak / levering, oppdaterer du "Over kvittering / levering kvote" i lagerinnstillinger eller varen.",
Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Transportkvitteringsnummer og dato er obligatorisk for den valgte transportmåten,
You can publish upto 200 items.,Du kan publisere opptil 200 artikler.,
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Du må aktivere automatisk ombestilling i lagerinnstillinger for å opprettholde ombestillingsnivåer.,
You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Du må være en registrert leverandør for å generere e-Way Bill,
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Kunne ikke konfigurere standardverdiene for land {0}. Kontakt support@erpnext.com,
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Rad # {0}: Element {1} er ikke en serie / batch-vare. Det kan ikke ha et serienummer / batchnr mot det.,
Please set {0},Vennligst sett {0},
Please set {0},Angi {0},supplier
Draft,utkast,"docstatus,=,0"
Cancelled,avbrutt,"docstatus,=,2"
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Oppsett Instructor Naming System i Education> Education Settings,
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Angi Naming Series for {0} via Setup> Settings> Naming Series,
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},UOM konverteringsfaktor ({0} -> {1}) ikke funnet for varen: {2},
Item Code > Item Group > Brand,Varekode> Varegruppe> Merke,
Customer > Customer Group > Territory,Kunde> Kundegruppe> Territorium,
The value of {0} differs between Items {1} and {2},Verdien på {0} er forskjellig mellom elementene {1} og {2},
Auto Fetch,Automatisk henting,
Fetch Serial Numbers based on FIFO,Hent serienumre basert på FIFO,
"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)","Utgående skattepliktige leveranser (annet enn nullrangerte, nullrangerte og fritatt)",
"To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.","For å tillate forskjellige priser, deaktiver {0} avkrysningsruten i {1}.",
Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0},Gjeldende kilometertellerverdi bør være større enn siste kilometertellerverdi {0},
No additional expenses has been added,Ingen ekstra utgifter er lagt til,
Asset{} {assets_link} created for {},Eiendom {} {assets_link} opprettet for {},
Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {},Rad {}: Asset Naming Series er obligatorisk for automatisk oppretting av element {},
Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,Eiendeler ble ikke opprettet for {0}. Du må opprette eiendel manuelt.,
{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,{0} {1} har regnskapsoppføringer i valuta {2} for firmaet {3}. Velg en fordringskonto eller betalbar konto med valuta {2}.,
"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","Rad {1}: Mengde ({0}) kan ikke være en brøkdel. For å tillate dette, deaktiver '{2}' i UOM {3}.",
Please setup Razorpay Plan ID,Sett opp Razorpay plan-ID,
Contact Creation Failed,Opprettelse av kontakt mislyktes,
{0} already exists for employee {1} and period {2},{0} eksisterer allerede for ansatt {1} og periode {2},
Leaves Allocated,Bladene tildelt,
Leaves Expired,Bladene utløpt,
Leave Without Pay does not match with approved {} records,Permisjon uten betaling samsvarer ikke med godkjente {} poster,
Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0},Inntektsskattplate er ikke angitt i lønnsstrukturoppdrag: {0},
Income Tax Slab: {0} is disabled,Inntektsskattplate: {0} er deaktivert,
Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0},Inntektsskattplaten må være i kraft på eller før startdatoen for lønnsperioden: {0},
No leave record found for employee {0} on {1},Ingen permisjonsjournal funnet for ansatt {0} på {1},
Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim.,Rad {0}: {1} kreves i kostnadstabellen for å bestille et utgiftskrav.,
Set the default account for the {0} {1},Angi standardkontoen for {0} {1},
(Half Day),(Halv dag),
Income Tax Slab,Inntektsskattplate,
Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable Salary,Rad nr. {0}: Kan ikke angi beløp eller formel for lønnskomponent {1} med variabel basert på skattepliktig lønn,
Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.,Rad nr. {}: {} Av {} skal være {}. Endre kontoen eller velg en annen konto.,
Row #{}: Please asign task to a member.,Rad nr. {}: Vennligst tilordne oppgaven til et medlem.,
Process Failed,Prosessen mislyktes,
Tally Migration Error,Tally Migration Error,
Please set Warehouse in Woocommerce Settings,Angi Warehouse i Woocommerce Settings,
Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,Rad {0}: Leveringslager ({1}) og kundelager ({2}) kan ikke være like,
Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,Rad {0}: Forfallsdato i tabellen Betalingsbetingelser kan ikke være før utgivelsesdato,
Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.,Finner ikke {} for varen {}. Angi det samme i Element Master eller Stock Settings.,
Row #{0}: The batch {1} has already expired.,Rad nr. {0}: Partiet {1} har allerede utløpt.,
Start Year and End Year are mandatory,Startår og sluttår er obligatorisk,
Exercise Difficulty Level,Vanskelighetsnivå for trening,
Therapy Type,Terapi Type,
Therapy Plan,Terapiplan,
Therapy Session,Terapisession,
Motor Assessment Scale,Motorisk vurderingsskala,
[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[Viktig] [ERPNext] Autoregistrer feil,
"Regards,","Hilsen,",
The following {0} were created: {1},Følgende {0} ble opprettet: {1},
Work Orders,Arbeidsordre,
The {0} {1} created sucessfully,{0} {1} opprettet med suksess,
Work Order cannot be created for following reason: <br> {0},Arbeidsordre kan ikke opprettes av følgende grunn:<br> {0},
Add items in the Item Locations table,Legg til varer i varelokaliseringstabellen,
Update Current Stock,Oppdater gjeldende aksje,
"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item",{0} Behold prøven er basert på batch. Merk av for Har batch-nummer for å beholde eksemplet på varen,
Empty,Tømme,
Currently no stock available in any warehouse,For øyeblikket ingen lager tilgjengelig på noe lager,
BOM Qty,BOM Antall,
Time logs are required for {0} {1},Tidslogger kreves for {0} {1},
Practitioner Schedule Not Found,Praktiseringsplanen ble ikke funnet,
{0} is on a Half day Leave on {1},{0} har en halv dags permisjon {1},
{0} is on Leave on {1},{0} har permisjon {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner,{0} har ikke en tidsplan for helsepersonell. Legg det til i helsepersonell,
Healthcare Service Units,Enheter for helsetjenester,
Complete and Consume,Fullfør og forbruk,
Complete {0} and Consume Stock?,Fullføre {0} og konsumere lager?,
Complete {0}?,Fullført {0}?,
Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?,Lagermengde for å starte prosedyren er ikke tilgjengelig i lageret {0}. Vil du registrere en aksjeoppføring?,
Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Hoder (eller grupper) mot hvilke regnskapspostene er laget og balanserer opprettholdes.,
Account Name,Brukernavn,
Inter Company Account,Inter Company Account,
Parent Account,Parent konto,
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Stille Kontotype hjelper i å velge denne kontoen i transaksjoner.,
Chargeable,Avgift,
Rate at which this tax is applied,Hastigheten som denne skatten er brukt,
Frozen,Frozen,
"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Hvis kontoen er fryst, er oppføringer lov til begrensede brukere.",
Mandatory For Balance Sheet,Obligatorisk for balanse,
Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatorisk for resultatregnskap,
Accounting Period,Regnskapsperiode,
Period Name,Periode Navn,
Closed Documents,Lukkede dokumenter,
Accounts Settings,Regnskap Innstillinger,
Settings for Accounts,Innstillinger for kontoer,
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Gjør regnskap Entry For Hver Stock Movement,
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Brukere med denne rollen har lov til å sette frosne kontoer og lage / endre regnskapspostene mot frosne kontoer,
Balance In Account Currency,Balanse i Konto Valuta,
Current Exchange Rate,Gjeldende valutakurs,
Balance In Base Currency,Balanse i basisvaluta,
New Exchange Rate,Ny valutakurs,
New Balance In Base Currency,Ny balanse i basisvaluta,
Gain/Loss,Gevinst / tap,
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Regnskapsår ** representerer et regnskapsår. Alle regnskapspostene og andre store transaksjoner spores mot ** regnskapsår **.,
Year Name,År Navn,
"For e.g. 2012, 2012-13","For eksempel 2012, 2012-13",
Year Start Date,År Startdato,
Year End Date,År Sluttdato,
Companies,Selskaper,
Auto Created,Automatisk opprettet,
Stock User,Stock User,
Fiscal Year Company,Regnskapsåret selskapet,
Debit Amount,Debet Beløp,
Credit Amount,Credit Beløp,
Debit Amount in Account Currency,Debet beløp på kontoen Valuta,
Credit Amount in Account Currency,Credit beløp på kontoen Valuta,
If Income or Expense,Dersom inntekt eller kostnad,
Exchange Rate,Vekslingskurs,
Debit in Company Currency,Debet i selskapet Valuta,
Credit in Company Currency,Kreditt i selskapet Valuta,
Payroll Entry,Lønninngang,
Employee Advance,Ansattes fremskritt,
Reference Due Date,Referansedato,
Loyalty Program Tier,Lojalitetsprogram Tier,
Redeem Against,Løs inn mot,
Expiry Date,Utløpsdato,
Loyalty Point Entry Redemption,Innløsning av lojalitetspoeng,
Redemption Date,Innløsningsdato,
Redeemed Points,Innløste poeng,
Loyalty Program Name,Lojalitetsprogramnavn,
Loyalty Program Type,Lojalitetsprogramtype,
Single Tier Program,Single Tier Program,
Multiple Tier Program,Flertallsprogram,
Customer Territory,Kundeområde,
Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (For alle kunder),
Collection Tier,Collection Tier,
Collection Rules,Innsamlingsregler,
Redemption,Forløsning,
Conversion Factor,Omregningsfaktor,
1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Lojalitetspoeng = Hvor mye grunnvaluta?,
Expiry Duration (in days),Utløpsvarighet (i dager),
Help Section,Hjelpseksjon,
Loyalty Program Help,Lojalitetsprogram Hjelp,
Loyalty Program Collection,Lojalitetsprogram samling,
Tier Name,Tiernavn,
Minimum Total Spent,Minimum totalt brukt,
Collection Factor (=1 LP),Samlefaktor (= 1 LP),
For how much spent = 1 Loyalty Point,For hvor mye brukt = 1 Lojalitetspoeng,
Mode of Payment Account,Modus for betaling konto,
Default Account,Standard konto,
Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Standardkontoen oppdateres automatisk i POS-faktura når denne modusen er valgt.,
**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Månedlig Distribusjon ** hjelper deg distribuere Budsjett / Target over måneder hvis du har sesongvariasjoner i din virksomhet.,
Distribution Name,Distribusjon Name,
Name of the Monthly Distribution,Navn på Monthly Distribution,
Monthly Distribution Percentages,Månedlig Distribusjonsprosent,
Monthly Distribution Percentage,Månedlig Distribution Prosent,
Percentage Allocation,Prosentvis Allocation,
Create Missing Party,Opprett manglende parti,
Create missing customer or supplier.,Opprett manglende kunde eller leverandør.,
Opening Invoice Creation Tool Item,Åpning av fakturaopprettingsverktøyet,
Allocate Payment Based On Payment Terms,Tildel betaling basert på betalingsbetingelser,
"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term","Hvis denne avkrysningsruten er merket av, vil det betalte beløpet bli delt opp og fordeles i henhold til beløpene i betalingsplanen mot hver betalingsperiode",
"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Kontoen hodet etter forpliktelse eller et egenkapital, der gevinst / tap vil bli bokført",
POS Customer Group,POS Kundegruppe,
POS Field,POS-felt,
POS Item Group,POS Varegruppe,
Company Address,Firma adresse,
Update Stock,Oppdater Stock,
Ignore Pricing Rule,Ignorer Pricing Rule,
Applicable for Users,Gjelder for brukere,
Sales Invoice Payment,Salg Faktura Betaling,
Item Groups,varegruppene,
Only show Items from these Item Groups,Vis bare varer fra disse varegruppene,
Allow Zero Valuation Rate,Tillat null verdivurdering,
Item Tax Rate,Sak Skattesats,
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,"Tax detalj tabell hentet fra elementet Hoved som en streng, og som er lagret på dette feltet. Brukes for skatter og avgifter",
Purchase Order Item,Innkjøpsordre Element,
Purchase Receipt Detail,Kjøpskvitteringsdetalj,
Item Weight Details,Vektdetaljer,
Weight Per Unit,Vekt pr. Enhet,
Total Weight,Total vekt,
Weight UOM,Vekt målenheter,
Page Break,Page Break,
Consider Tax or Charge for,Tenk Skatte eller Charge for,
Valuation and Total,Verdivurdering og Total,
Valuation,Verdivurdering,
Add or Deduct,Legge til eller trekke fra,
Deduct,Trekke,
On Previous Row Amount,På Forrige Row Beløp,
On Previous Row Total,På Forrige Row Total,
On Item Quantity,På varemengde,
Reference Row #,Referanse Row #,
Is this Tax included in Basic Rate?,Er dette inklusiv i Basic Rate?,
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Hvis det er merket, vil skattebeløpet betraktes som allerede er inkludert i Print Rate / Print Beløp",
Account Head,Account Leder,
Tax Amount After Discount Amount,Skattebeløp Etter Rabattbeløp,
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard skatt mal som kan brukes på alle kjøpstransaksjoner. Denne malen kan inneholde liste over skatte hoder og også andre utgifter hoder som "Shipping", "Forsikring", "Håndtering" osv #### Note Skattesatsen du definerer her vil være standard skattesats for alle ** Items * *. Hvis det er ** Elementer ** som har forskjellige priser, må de legges i ** Sak Skatt ** bord i ** Sak ** mester. #### Beskrivelse av kolonner 1. Beregning Type: - Dette kan være på ** Net Total ** (som er summen av grunnbeløpet). - ** På Forrige Row Total / Beløp ** (for kumulative skatter eller avgifter). Hvis du velger dette alternativet, vil skatten bli brukt som en prosentandel av forrige rad (i skattetabellen) eller en total. - ** Faktisk ** (som nevnt). 2. Account Head: Konto hovedbok der denne skatten vil bli bokført 3. Cost Center: Hvis skatt / avgift er en inntekt (som frakt) eller utgifter det må bestilles mot et kostnadssted. 4. Beskrivelse: Beskrivelse av skatt (som vil bli skrevet ut i fakturaer / sitater). 5. Ranger: skattesats. 6. Beløp: Skatt beløp. 7. Totalt: Akkumulert total til dette punktet. 8. Angi Row: Dersom basert på "Forrige Row Total" du kan velge radnummeret som vil bli tatt som en base for denne beregningen (standard er den forrige rad). 9. Vurdere Skatte eller Charge for: I denne delen kan du angi om skatt / avgift er kun for verdivurdering (ikke en del av total) eller bare for total (ikke tilføre verdi til elementet) eller for begge. 10. legge til eller trekke: Enten du ønsker å legge til eller trekke skatt.",
Salary Component Account,Lønnstype konto,
Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Standard Bank / minibank konto vil bli automatisk oppdatert i Lønn bilagsregistrering når denne modusen er valgt.,
ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-,
Include Payment (POS),Inkluder Payment (POS),
Offline POS Name,Offline POS Name,
Is Return (Credit Note),Er retur (kredittnota),
Return Against Sales Invoice,Tilbake Mot Salg Faktura,
Update Billed Amount in Sales Order,Oppdater fakturert beløp i salgsordre,
Customer PO Details,Kunde PO Detaljer,
Customer's Purchase Order,Kundens innkjøpsordre,
Customer's Purchase Order Date,Kundens Purchase Order Date,
Customer Address,Kunde Adresse,
Shipping Address Name,Leveringsadresse Navn,
Company Address Name,Bedriftsadresse Navn,
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Hastigheten som Kunden Valuta omdannes til kundens basisvaluta,
Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Hastigheten som Prisliste valuta er konvertert til kundens basisvaluta,
Set Source Warehouse,Angi kildelager,
Packing List,Pakkeliste,
Packed Items,Lunsj Items,
Product Bundle Help,Produktet Bundle Hjelp,
Time Sheet List,Timeregistrering List,
Time Sheets,timelister,
Total Billing Amount,Total Billing Beløp,
Sales Taxes and Charges Template,Salgs skatter og avgifter Mal,
Sales Taxes and Charges,Salgs Skatter og avgifter,
Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Skattebeløp Etter Rabattbeløp (Company Valuta),
Item Wise Tax Detail,Sak Wise Skatt Detalj,
Parenttype,Parenttype,
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard skatt mal som kan brukes på alle salgstransaksjoner. Denne malen kan inneholde liste over skatte hoder og også andre utgifter / inntekter hoder som "Shipping", "Forsikring", "Håndtering" osv #### Note Skattesatsen du definerer her vil være standard skattesats for alle ** Elementer **. Hvis det er ** Elementer ** som har forskjellige priser, må de legges i ** Sak Skatt ** bord i ** Sak ** mester. #### Beskrivelse av kolonner 1. Beregning Type: - Dette kan være på ** Net Total ** (som er summen av grunnbeløpet). - ** På Forrige Row Total / Beløp ** (for kumulative skatter eller avgifter). Hvis du velger dette alternativet, vil skatten bli brukt som en prosentandel av forrige rad (i skattetabellen) eller en total. - ** Faktisk ** (som nevnt). 2. Account Head: Konto hovedbok der denne skatten vil bli bokført 3. Cost Center: Hvis skatt / avgift er en inntekt (som frakt) eller utgifter det må bestilles mot et kostnadssted. 4. Beskrivelse: Beskrivelse av skatt (som vil bli skrevet ut i fakturaer / sitater). 5. Ranger: skattesats. 6. Beløp: Skatt beløp. 7. Totalt: Akkumulert total til dette punktet. 8. Angi Row: Dersom basert på "Forrige Row Total" du kan velge radnummeret som vil bli tatt som en base for denne beregningen (standard er den forrige rad). 9. Er dette inklusiv i Basic Rate ?: Hvis du sjekke dette, betyr det at denne avgiften ikke vil bli vist under elementet bordet, men vil inngå i grunnbeløpet i din viktigste elementet tabellen. Dette er nyttig når du vil gi en flat pris (inklusive alle avgifter) pris til kundene.",
* Will be calculated in the transaction.,* Vil bli beregnet i transaksjonen.,
Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Skjult liste opprettholder listen over kontakter knyttet til Aksjonær,
Specify conditions to calculate shipping amount,Spesifiser forhold til å beregne frakt beløp,
Shipping Rule Label,Shipping Rule Etikett,
example: Next Day Shipping,Eksempel: Neste Day Shipping,
Shipping Rule Type,Forsendelsestype,
Shipping Account,Shipping konto,
Calculate Based On,Beregn basert på,
Fixed,fast,
Net Weight,Netto Vekt,
Shipping Amount,Fraktbeløp,
Shipping Rule Conditions,Frakt Regel betingelser,
Restrict to Countries,Begrens til land,
Valid for Countries,Gyldig for Land,
Shipping Rule Condition,Shipping Rule Tilstand,
A condition for a Shipping Rule,En forutsetning for en Shipping Rule,
From Value,Fra Verdi,
To Value,I Value,
Shipping Rule Country,Shipping Rule Land,
Subscription Period,Abonnementsperiode,
Subscription Start Date,Abonnements startdato,
Cancelation Date,Avbestillingsdato,
Trial Period Start Date,Prøveperiode Startdato,
Trial Period End Date,Prøveperiode Sluttdato,
Current Invoice Start Date,Daglig faktura startdato,
Current Invoice End Date,Faktura for sluttfaktura,
Days Until Due,Dager til forfallsdato,
Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Antall dager som abonnenten må betale fakturaer generert av dette abonnementet,
Cancel At End Of Period,Avbryt ved slutten av perioden,
Generate Invoice At Beginning Of Period,Generer faktura ved begynnelsen av perioden,
"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Antall intervaller for intervallfeltet, for eksempel hvis Intervall er 'Dager' og Faktureringsintervalltall er 3, vil fakturaene bli generert hver tredje dag",
Payment Plan,Betalingsplan,
Subscription Plan Detail,Abonnementsplandetaljer,
Plan,Plan,
Subscription Settings,Abonnementsinnstillinger,
Grace Period,Grace Period,
Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Antall dager etter fakturadato er gått før du kansellerer abonnement eller markeringsabonnement som ubetalt,
Prorate,prorate,
Tax Rule,Skatt Rule,
Tax Type,Skatt Type,
Use for Shopping Cart,Brukes til handlekurv,
Billing City,Fakturering By,
Billing County,Billings County,
Billing State,Billing State,
Billing Zipcode,Fakturering Postnummer,
Billing Country,Fakturering Land,
Shipping City,Shipping by,
Shipping County,Shipping fylke,
Shipping State,Shipping State,
Shipping Zipcode,Fraktkode,
Shipping Country,Shipping Land,
Tax Withholding Account,Skattebetalingskonto,
Tax Withholding Rates,Skattefradrag,
Rates,Priser,
Tax Withholding Rate,Skattefradrag,
Single Transaction Threshold,Enkelt transaksjonsgrense,
"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Du kan definere alle oppgavene som må utføres for denne avlingen her. Dagfeltet brukes til å nevne hvilken dag oppgaven må utføres, 1 er 1. dag, osv.",
Crop Spacing,Beskjæringsavstand,
Crop Spacing UOM,Beskjære plassering UOM,
Row Spacing,Row Spacing,
Row Spacing UOM,Row Spacing UOM,
Perennial,Flerårig,
Biennial,Biennial,
Planting UOM,Planting UOM,
Planting Area,Planteområde,
Yield UOM,Utbytte UOM,
Materials Required,Materialer som kreves,
Produced Items,Produserte varer,
Produce,Produsere,
Byproducts,biprodukter,
Linked Location,Tilknyttet plassering,
A link to all the Locations in which the Crop is growing,En kobling til alle stedene hvor beskjæringen vokser,
This will be day 1 of the crop cycle,Dette blir dag 1 i avlingen syklus,
ISO 8601 standard,ISO 8601 standard,
Cycle Type,Syklus type,
Less than a year,Mindre enn et år,
The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minimale lengde mellom hver plante i feltet for optimal vekst,
The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimumsavstanden mellom rader av planter for optimal vekst,
Detected Diseases,Detekterte sykdommer,
List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste over sykdommer oppdaget på feltet. Når den er valgt, vil den automatisk legge til en liste over oppgaver for å håndtere sykdommen",
Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush råmaterialer av underleverandør basert på,
Material Transferred for Subcontract,Materialet overført for underleverandør,
Over Transfer Allowance (%),Overføringsgodtgjørelse (%),
Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Prosentandel du har lov til å overføre mer mot bestilt mengde. For eksempel: Hvis du har bestilt 100 enheter. og godtgjørelsen din er 10%, har du lov til å overføre 110 enheter.",
PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
Get Items from Open Material Requests,Få Elementer fra Åpen Material Forespørsler,
"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","Scorecard-variabler kan brukes, så vel som: {total_score} (totalpoengsummen fra den perioden), {period_number} (antall perioder i dag)",
Scoring Standings,Scoring Steder,
Criteria Setup,Kriterieoppsett,
Load All Criteria,Last inn alle kriterier,
Scoring Criteria,Scoringskriterier,
Scorecard Actions,Scorecard Actions,
Warn for new Request for Quotations,Varsle om ny forespørsel om tilbud,
Warn for new Purchase Orders,Varsle om nye innkjøpsordrer,
Call Duration in seconds,Samtalevarighet i sekunder,
Recording URL,Innspillings-URL,
Communication Medium,Kommunikasjon Medium,
Communication Medium Type,Kommunikasjon Medium Type,
Voice,Stemme,
Catch All,Fang alle,
"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Hvis det ikke er tildelt tidsluke, vil kommunikasjonen bli håndtert av denne gruppen",
Timeslots,Tidsluker,
Communication Medium Timeslot,Kommunikasjon Medium Timeslot,
Employee Group,Ansattegruppe,
Appointment,Avtale,
Scheduled Time,Planlagt tid,
Unverified,ubekreftet,
Customer Details,Kunde Detaljer,
Phone Number,Telefonnummer,
Skype ID,Skype ID,
Linked Documents,Koblede dokumenter,
Appointment With,Avtale med,
Calendar Event,Kalenderarrangement,
Appointment Booking Settings,Innstillinger for avbestilling av avtale,
Number of Concurrent Appointments,Antall samtidige avtaler,
Agents,agenter,
Appointment Details,Avtaledetaljer,
Appointment Duration (In Minutes),Avtaletid (i løpet av minutter),
Notify Via Email,Gi beskjed via e-post,
Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Gi beskjed til kunde og agent via e-post dagen for avtalen.,
Number of days appointments can be booked in advance,Antall dager avtaler kan bestilles på forhånd,
Success Settings,Innstillinger for suksess,
Success Redirect URL,URL-adresse for suksessomdirigering,
"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","La være tomt for hjemmet. Dette er i forhold til nettadressen, for eksempel vil "om" omdirigere til "https://yoursitename.com/about"",
Validate Batch for Students in Student Group,Valider batch for studenter i studentgruppen,
"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","For Batch-baserte Studentgruppen, vil studentenes batch bli validert for hver student fra programopptaket.",
Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Bekreft innmeldt kurs for studenter i studentgruppen,
"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",For kursbasert studentgruppe vil kurset bli validert for hver student fra de innmeldte kursene i programopptaket.,
Make Academic Term Mandatory,Gjør faglig semester obligatorisk,
"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Hvis aktivert, vil feltet faglig semester være obligatorisk i programopptakingsverktøyet.",
Skip User creation for new Student,Hopp over brukeropprettelse for ny student,
"By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.","Som standard opprettes en ny bruker for hver nye student. Hvis aktivert, vil ingen nye brukere opprettes når en ny student opprettes.",
Student Group Creation Tool,Student Gruppe Creation Tool,
Leave blank if you make students groups per year,La være tom hvis du lager studentgrupper hvert år,
Get Courses,Få Kurs,
Separate course based Group for every Batch,Separat kursbasert gruppe for hver batch,
Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,La være ukontrollert hvis du ikke vil vurdere batch mens du lager kursbaserte grupper.,
Student Group Creation Tool Course,Student Gruppe Creation Tool Course,
Course Code,Kurskode,
Student Group Instructor,Studentgruppeinstruktør,
Student Group Student,Student Gruppe Student,
Group Roll Number,Gruppe-nummer,
Student Guardian,student Guardian,
Relation,Relasjon,
Mother,Mor,
Father,Far,
Student Language,student Språk,
Student Leave Application,Student La Application,
Mark as Present,Merk som Present,
Student Log,student Log,
Academic,akademisk,
Achievement,Oppnåelse,
Student Report Generation Tool,Generasjonsverktøy for Student Report,
Include All Assessment Group,Inkluder alle vurderingsgrupper,
Show Marks,Vis karakterer,
Add letterhead,Legg til brevpapir,
Print Section,Utskriftseksjon,
Total Parents Teacher Meeting,Totalt foreldres lærermøte,
Attended by Parents,Deltatt av foreldre,
Assessment Terms,Vurderingsbetingelser,
Student Sibling,student Søsken,
Studying in Same Institute,Å studere i samme institutt,
Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Synkroniser alltid produktene dine fra Amazon MWS før du synkroniserer bestillingsdetaljene,
Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Kontroller dette for å aktivere en planlagt daglig synkroniseringsrutine via planleggeren,
Max Retry Limit,Maks. Retry Limit,
Exotel Settings,Innstillinger for Exotel,
Account SID,Konto SID,
API Token,API-token,
GoCardless Mandate,GoCardless Mandat,
Mandate,mandat,
GoCardless Customer,GoCardless kunde,
GoCardless Settings,GoCardless Innstillinger,
Webhooks Secret,Webhooks Secret,
Plaid Settings,Plaid Innstillinger,
Synchronize all accounts every hour,Synkroniser alle kontoer hver time,
Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Kundegruppe vil sette til valgt gruppe mens du synkroniserer kunder fra Shopify,
For Company,For selskapet,
Cash Account will used for Sales Invoice creation,Kontantkonto brukes til opprettelse av salgsfaktura,
Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Oppdater pris fra Shopify til ERPNeste prisliste,
Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Standard lager for å opprette salgsordre og leveringsnotat,
Sales Order Series,Salgsordre Serie,
Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importer leveringsnotater fra Shopify på forsendelse,
Delivery Note Series,Leveringsnotaserien,
Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Import salgsfaktura fra Shopify hvis Betaling er merket,
"Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs","Data eksportert fra Tally som består av kontoplan, kunder, leverandører, adresser, varer og UOM-er",
Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,Dagbokdata eksportert fra Tally som består av alle historiske transaksjoner,
Is Day Book Data Imported,Er dagbokdata importert,
Woocommerce Settings,Innstillinger for WoCommerce,
Enable Sync,Aktiver synkronisering,
Woocommerce Server URL,Woocommerce Server URL,
Secret,Hemmelig,
API consumer key,API forbrukernøkkel,
API consumer secret,API forbruker hemmelig,
Tax Account,Skattkonto,
Freight and Forwarding Account,Frakt- og videresendingskonto,
Creation User,Opprettelsesbruker,
"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Brukeren som skal brukes til å opprette kunder, varer og salgsordrer. Denne brukeren skal ha relevante tillatelser.",
"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Dette lageret vil bli brukt til å opprette salgsordrer. Fallback-lageret er "Butikker".,
"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Fallback-serien er "SO-WOO-".,
This company will be used to create Sales Orders.,Dette selskapet vil bli brukt til å opprette salgsordrer.,
Delivery After (Days),Levering etter (dager),
This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Dette er standard forskyvningen (dager) for leveringsdatoen i salgsordrer. Tilbakeførsel er 7 dager fra bestillingsdato.,
"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Dette er standard UOM som brukes til varer og salgsordrer. Fallback UOM er "Nos".,
"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Hvis det er merket, vil en kunde bli opprettet, kartlagt til Pasient. Pasientfakturaer vil bli opprettet mot denne kunden. Du kan også velge eksisterende kunde mens du oppretter pasient.",
Default Medical Code Standard,Standard medisinsk kode Standard,
Collect Fee for Patient Registration,Samle avgift for pasientregistrering,
Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.,"Hvis du sjekker dette, opprettes det nye pasienter med deaktivert status som standard og vil først bli aktivert etter fakturering av registreringsavgiften.",
Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Administrer avtalefaktura send inn og avbryt automatisk for pasientmøte,
Time period (Valid number of days) for free consultations,Tidsperiode (gyldig antall dager) for gratis konsultasjoner,
Default Healthcare Service Items,Standard Healthcare Service Items,
"You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits","Du kan konfigurere standardelementer for faktureringskonsultasjonsavgifter, prosedyreforbruksartikler og innlagte besøk",
Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Standardinntektsregnskap som skal brukes dersom det ikke er satt i Healthcare Practitioner for å bestille Avtalekostnader.,
Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submission,Opprett laboratorietest (er) på salgsfakturainnlevering,
Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.,"Hvis du sjekker dette, opprettes Lab Test (er) spesifisert i Salgsfakturaen ved innsending.",
Create Sample Collection document for Lab Test,Lag prøveinnsamlingsdokument for laboratorietest,
Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Test,"Hvis du sjekker dette, opprettes et eksempelsamlingsdokument hver gang du oppretter en laboratorietest",
Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.,Sjekk dette hvis du vil at navnet og betegnelsen til den ansatte som er tilknyttet brukeren som sender dokumentet skal skrives ut i laboratorietestrapporten.,
Do not print or email Lab Tests without Approval,Ikke skriv ut eller send laboratorietester uten godkjenning,
Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.,Å sjekke dette vil begrense utskrift og e-post av laboratorietestdokumenter med mindre de har statusen som godkjent.,
"If ""Link Customer to Patient"" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.","Hvis "Koble kunde til pasient" er krysset av i Healthcare Settings og en eksisterende kunde ikke er valgt, blir det opprettet en kunde for denne pasienten for å registrere transaksjoner i kontomodulen.",
Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Tilstedeværelse av feber (temp> 38,5 ° C eller vedvarende temp> 38 ° C / 100,4 ° F)",
Heart Rate / Pulse,Hjertefrekvens / puls,
Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Voksnes pulsrate er hvor som helst mellom 50 og 80 slag per minutt.,
Respiratory rate,Respirasjonsfrekvens,
Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normalt referanseområde for en voksen er 16-20 puste / minutt (RCP 2012),
"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normal hvilende blodtrykk hos en voksen er ca. 120 mmHg systolisk og 80 mmHg diastolisk, forkortet "120/80 mmHg"",
Nutrition Values,Ernæringsverdier,
Height (In Meter),Høyde (i meter),
Weight (In Kilogram),Vekt (i kilogram),
BMI,BMI,
Hotel Room,Hotellrom,
Hotel Room Type,Hotellromtype,
Capacity,Kapasitet,
Extra Bed Capacity,Ekstra seng kapasitet,
Hotel Manager,Hotell sjef,
Hotel Room Amenity,Hotel Romfasiliteter,
Billable,Fakturerbare,
Hotel Room Package,Hotellromspakke,
Amenities,fasiliteter,
Hotel Room Pricing,Hotellrompriser,
Hotel Room Pricing Item,Hotellromprisepris,
Hotel Room Pricing Package,Hotellrom Prispakke,
Hotel Room Reservation,Hotellrombestilling,
Guest Name,Gjestenavn,
Late Checkin,Sen innsjekk,
Booked,bestilt,
Hotel Reservation User,Hotel Reservation Bruker,
Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,
Hotel Settings,Hotellinnstillinger,
Default Taxes and Charges,Standard Skatter og avgifter,
Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Trekk fra for full skatt på valgt lønningsdato,
Payroll Date,Lønnsdato,
Date on which this component is applied,Datoen som denne komponenten brukes,
Salary Slip,Lønn Slip,
Salary Component Type,Lønn Komponenttype,
HR User,HR User,
Appointment Letter,Avtalebrev,
Job Applicant,Jobbsøker,
Applicant Name,Søkerens navn,
Appointment Date,Avtaledato,
Appointment Letter Template,Avtalebrevmal,
Body,Kropp,
Closing Notes,Avslutningsnotater,
Appointment Letter content,Avtalebrev innhold,
Appraisal,Appraisal,
HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.,
Appraisal Template,Appraisal Mal,
For Employee Name,For Employee Name,
Goals,Mål,
Total Score (Out of 5),Total poengsum (av 5),
"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Eventuelle andre bemerkninger, bemerkelsesverdig innsats som bør gå i postene.",
Days for which Holidays are blocked for this department.,Dager som Holidays er blokkert for denne avdelingen.,
Leave Approver,La Godkjenner,
Expense Approver,Expense Godkjenner,
Department Approver,Avdeling Godkjenning,
Approver,Godkjenner,
Required Skills,Nødvendige ferdigheter,
Skills,ferdigheter,
Designation Skill,Betegnelse ferdighet,
Skill,Ferdighet,
Driver,Sjåfør,
HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-,
Suspended,suspendert,
Transporter,Transporter,
Applicable for external driver,Gjelder for ekstern driver,
Cellphone Number,Mobiltelefonnummer,
License Details,Lisensdetaljer,
License Number,Lisensnummer,
Issuing Date,Utstedelsesdato,
Driving License Categories,Kjørelisenskategorier,
Driving License Category,Kjørelisens kategori,
Fleet Manager,Flåtesjef,
Driver licence class,Førerkortklasse,
HR-EMP-,HR-EMP-,
Employment Type,Type stilling,
Emergency Contact,Nødtelefon,
Emergency Contact Name,Nødkontaktnavn,
Emergency Phone,Emergency Phone,
ERPNext User,ERPNext Bruker,
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systemet bruker (innlogging) ID. Hvis satt, vil det bli standard for alle HR-skjemaer.",
Create User Permission,Opprett brukertillatelse,
This will restrict user access to other employee records,Dette vil begrense brukerens tilgang til andre ansattes poster,
Joining Details,Bli med på detaljer,
Offer Date,Tilbudet Dato,
Confirmation Date,Bekreftelse Dato,
Contract End Date,Kontraktssluttdato,
Notice (days),Varsel (dager),
Date Of Retirement,Pensjoneringstidspunktet,
Department and Grade,Avdeling og karakter,
Reports to,Rapporter til,
Attendance and Leave Details,Oppmøte og permisjon detaljer,
Leave Policy,Permisjon,
Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Oppmøte enhets-ID (biometrisk / RF-tag-ID),
Applicable Holiday List,Gjelder Holiday List,
Default Shift,Standard skift,
Salary Details,Lønnsdetaljer,
Salary Mode,Lønn Mode,
Bank A/C No.,Bank A / C No.,
Health Insurance,Helseforsikring,
Health Insurance Provider,Helseforsikringsselskap,
Health Insurance No,Helseforsikring nr,
Prefered Email,foretrukne e-post,
Personal Email,Personlig e-post,
Permanent Address Is,Permanent Adresse Er,
Rented,Leide,
Owned,Eies,
Permanent Address,Permanent Adresse,
Prefered Contact Email,Foretrukket Kontakt E-post,
Company Email,Selskapet E-post,
Provide Email Address registered in company,Gi e-postadresse som er registrert i selskapets,
Current Address Is,Gjeldende adresse Er,
Current Address,Nåværende Adresse,
Personal Bio,Personlig Bio,
Bio / Cover Letter,Bio / Cover Letter,
Short biography for website and other publications.,Kort biografi for hjemmeside og andre publikasjoner.,
Passport Number,Passnummer,
Date of Issue,Utstedelsesdato,
Place of Issue,Utstedelsessted,
Widowed,Enke,
Family Background,Familiebakgrunn,
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Her kan du opprettholde familie informasjon som navn og okkupasjon av foreldre, ektefelle og barn",
Health Details,Helse Detaljer,
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Her kan du opprettholde høyde, vekt, allergier, medisinske bekymringer etc",
Max working hours against Timesheet,Max arbeidstid mot Timeregistrering,
Include holidays in Total no. of Working Days,Inkluder ferier i Total no. arbeidsdager,
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Hvis det er merket, Total nei. arbeidsdager vil omfatte helligdager, og dette vil redusere verdien av Lønn per dag",
"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Hvis det er merket, skjuler og deaktiverer du avrundet totalfelt i lønnsslipper",
Email Salary Slip to Employee,E-post Lønn Slip til Employee,
Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-poster lønn slip til ansatte basert på foretrukne e-post valgt i Employee,
Encrypt Salary Slips in Emails,Krypter lønnsslipper i e-post,
"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Lønnsslippen som sendes til den ansatte vil være passordbeskyttet, passordet vil bli generert basert på passordpolitikken.",
Password Policy,Passordpolicy,
<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Eksempel:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Dette vil generere et passord som SAL-Jane-1972,
Leave Settings,Forlat innstillinger,
Leave Approval Notification Template,Legg igjen godkjenningsmeldingskjemaet,
Leave Status Notification Template,Meldingsmal for permisjon,
Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Roll tillatt for å opprette backdated permisjon søknad,
Leave Approver Mandatory In Leave Application,La godkjenning være obligatorisk i permisjon,
Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Vis blader av alle avdelingsmedlemmer i kalender,
Auto Leave Encashment,Automatisk forlate omgivelser,
Hiring Settings,Ansette innstillinger,
Check Vacancies On Job Offer Creation,Sjekk ledige stillinger ved etablering av tilbud,
"If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation.","Hvis aktivert, vil skattefritakelseserklæringen vurderes for beregning av inntektsskatt.",
Description of a Job Opening,Beskrivelse av en ledig jobb,
Job Title,Jobbtittel,
Staffing Plan,Bemanning Plan,
Planned number of Positions,Planlagt antall posisjoner,
"Job profile, qualifications required etc.","Jobb profil, kvalifikasjoner som kreves etc.",
HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-,
Allocation,Tildeling,
New Leaves Allocated,Nye Leaves Avsatt,
Add unused leaves from previous allocations,Legg ubrukte blader fra tidligere bevilgninger,
Unused leaves,Ubrukte blader,
Total Leaves Allocated,Totalt Leaves Avsatt,
Total Leaves Encashed,Samlede blader innhyllet,
Leave Period,Permisjonstid,
Carry Forwarded Leaves,Carry Videresendte Løv,
Apply / Approve Leaves,Påfør / Godkjenn Løv,
HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-,
Leave Balance Before Application,La Balance Før Application,
Total Leave Days,Totalt La Days,
Leave Approver Name,La Godkjenner Name,
Follow via Email,Følg via e-post,
Block Holidays on important days.,Block Ferie på viktige dager.,
Leave Block List Name,La Block List Name,
Applies to Company,Gjelder Selskapet,
"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Hvis ikke sjekket, vil listen må legges til hver avdeling hvor det må brukes.",
Block Days,Block Days,
Stop users from making Leave Applications on following days.,Stoppe brukere fra å gjøre La Applications på følgende dager.,
Leave Block List Dates,La Block List Datoer,
Allow Users,Gi brukere,
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Tillat følgende brukere å godkjenne La Applications for blokk dager.,
Leave Block List Allowed,La Block List tillatt,
Leave Block List Allow,La Block List Tillat,
Allow User,Tillat User,
Leave Block List Date,La Block List Dato,
Block Date,Block Dato,
Leave Control Panel,La Kontrollpanel,
Select Employees,Velg Medarbeidere,
Employment Type (optional),Sysselsettingstype (valgfritt),
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Vennligst velg bære frem hvis du også vil ha med forrige regnskapsår balanse later til dette regnskapsåret,
New Leaves Allocated (In Days),Nye Løv Tildelte (i dager),
Allocate,Bevilge,
Leave Balance,Forlat balanse,
Encashable days,Klembare dager,
Encashment Amount,Encashment Amount,
Leave Ledger Entry,La Ledger Entry,
Transaction Name,Transaksjonsnavn,
Is Carry Forward,Er fremføring,
Is Expired,Er utgått,
Is Leave Without Pay,Er permisjon uten Pay,
Holiday List for Optional Leave,Ferieliste for valgfritt permisjon,
Leave Allocations,Forlate allokeringer,
Leave Policy Details,Legg til policyinformasjon,
Leave Policy Detail,Forlat politikkdetaljer,
Annual Allocation,Årlig allokering,
Leave Type Name,La Type Navn,
Max Leaves Allowed,Maks. Blader tillatt,
Applicable After (Working Days),Gjelder etter (arbeidsdager),
Maximum Continuous Days Applicable,Maksimum kontinuerlige dager gjelder,
Is Optional Leave,Er valgfritt permisjon,
Allow Negative Balance,Tillat negativ saldo,
Include holidays within leaves as leaves,Inkluder hellig innen blader som løv,
Is Compensatory,Er kompenserende,
Maximum Carry Forwarded Leaves,Maksimum bære fremoverblader,
Round to the Nearest Integer,Rund til nærmeste heltall,
Statistical Component,Statistisk komponent,
"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Hvis valgt, vil verdien som er spesifisert eller beregnet i denne komponenten, ikke bidra til inntektene eller fradragene. Men det er verdien som kan refereres av andre komponenter som kan legges til eller trekkes fra.",
Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Brutto lønn - Totalt Fradrag - Loan Nedbetaling,
Total in words,Totalt i ord,
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Nettolønn (i ord) vil være synlig når du lagrer Lønn Slip.,
Salary Component for timesheet based payroll.,Lønn Component for timebasert lønn.,
Leave Encashment Amount Per Day,Forlat innkjøpsbeløp per dag,
Max Benefits (Amount),Maksimal fordel (beløp),
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Lønn breakup basert på opptjening og fradrag.,
Total Earning,Total Tjene,
Salary Structure Assignment,Lønnsstrukturoppgave,
Shift Assignment,Shift-oppgave,
Shift Type,Shift Type,
Shift Request,Skiftforespørsel,
Enable Auto Attendance,Aktiver automatisk deltakelse,
Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Merk oppmøte basert på 'Ansattes checkin' for ansatte som er tildelt dette skiftet.,
Auto Attendance Settings,Innstillinger for automatisk deltagelse,
Determine Check-in and Check-out,Bestem innsjekking og utsjekking,
Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Vekslende oppføringer som IN og UT under samme skift,
Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Strengt tatt basert på Logg inn ansattes checkin,
Working Hours Calculation Based On,Beregning av arbeidstider basert på,
First Check-in and Last Check-out,Første innsjekking og siste utsjekking,
Every Valid Check-in and Check-out,Hver gyldig innsjekking og utsjekking,
Begin check-in before shift start time (in minutes),Begynn innsjekking før skiftets starttid (i minutter),
The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,Tiden før skiftets starttidspunkt hvor ansattes innsjekking vurderes for oppmøte.,
Allow check-out after shift end time (in minutes),Tillat utsjekking etter endt skift (i minutter),
Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Tid etter endt skifte hvor utsjekking vurderes for oppmøte.,
Working Hours Threshold for Half Day,Arbeidstidsgrense for halv dag,
Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Arbeidstid under som Half Day er markert. (Null å deaktivere),
Working Hours Threshold for Absent,Arbeidstidsgrense for fraværende,
Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Arbeidstid under som Fravær er merket. (Null å deaktivere),
Process Attendance After,Prosessoppmøte etter,
Attendance will be marked automatically only after this date.,Oppmøte markeres automatisk først etter denne datoen.,
Last Sync of Checkin,Siste synkronisering av Checkin,
Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Sist kjent vellykket synkronisering av ansattes checkin. Tilbakestill dette bare hvis du er sikker på at alle loggene er synkronisert fra alle stedene. Ikke endre dette hvis du er usikker.,
Grace Period Settings For Auto Attendance,Nådeperiodeinnstillinger for automatisk oppmøte,
The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,Tiden etter skiftets starttidspunkt når innsjekking anses som sent (i minutter).,
The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,Tiden før skiftets sluttid når utsjekking anses som tidlig (i minutter).,
Skill Name,Ferdighetsnavn,
Staffing Plan Details,Bemanning Plandetaljer,
Staffing Plan Detail,Bemanning Plan detalj,
Total Estimated Budget,Totalt estimert budsjett,
Vacancies,Ledige stillinger,
Estimated Cost Per Position,Anslått kostnad per posisjon,
Total Estimated Cost,Totalt estimert kostnad,
Current Count,Nåværende tall,
Current Openings,Nåværende åpninger,
Number Of Positions,Antall posisjoner,
Taxable Salary Slab,Skattepliktig lønnslab,
From Amount,Fra beløp,
To Amount,Til beløp,
Percent Deduction,Prosent avdrag,
Training Program,Treningsprogram,
Event Status,Hendelses Status,
Has Certificate,Har sertifikat,
Seminar,Seminar,
Theory,Teori,
Workshop,Verksted,
Conference,Konferanse,
Exam,Eksamen,
Internet,Internett,
Self-Study,Selvstudium,
Advance,Avansere,
Trainer Name,trener Name,
Trainer Email,trener E-post,
Attendees,Deltakere,
Employee Emails,Medarbeider e-post,
Training Event Employee,Trening Hendelses Employee,
Invited,invitert,
Feedback Submitted,Tilbakemelding Sendt inn,
Optional,Valgfri,
Training Result Employee,Trening Resultat Medarbeider,
Travel Itinerary,Reiseplan,
Travel From,Reise fra,
Travel To,Reise til,
Mode of Travel,Reisemåte,
Flight,Flygning,
Train,Tog,
Taxi,Taxi,
Rented Car,Lei bil,
Meal Preference,Måltidsperspektiv,
Vegetarian,Vegetarisk,
Non-Vegetarian,Ikke-Vegetarisk,
Gluten Free,Glutenfri,
Non Diary,Ikke-dagbok,
Travel Advance Required,Krav på reisefordeling,
Departure Datetime,Avreise Datetime,
Arrival Datetime,Ankomst Datetime,
Lodging Required,Overnatting påkrevd,
Preferred Area for Lodging,Foretrukket område for innkvartering,
Check-in Date,Ankomstdato,
Check-out Date,Utsjekkingsdato,
Travel Request,Reiseforespørsel,
Travel Type,Reisetype,
Domestic,Innenlands,
International,Internasjonal,
Travel Funding,Reisefinansiering,
Require Full Funding,Krev full finansiering,
Fully Sponsored,Fullt sponset,
"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Delvis sponset, krever delvis finansiering",
Copy of Invitation/Announcement,Kopi av invitasjon / kunngjøring,
"Details of Sponsor (Name, Location)","Detaljer om Sponsor (Navn, Sted)",
Process Loan Security Shortfall,Prosess Lånsikkerhetsmangel,
Loan To Value Ratio,Utlån til verdi,
Unpledge Time,Unpedge Time,
Loan Name,lån Name,
Rate of Interest (%) Yearly,Rente (%) Årlig,
Penalty Interest Rate (%) Per Day,Straffrente (%) per dag,
Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,Straffrente pålegges daglig det pågående rentebeløpet i tilfelle forsinket tilbakebetaling,
No. of days from due date until which penalty won't be charged in case of delay in loan repayment,Antall dager fra forfallsdato og til hvilket gebyr ikke vil bli belastet i tilfelle forsinkelse i tilbakebetaling av lån,
Against Document Detail No,Mot Document Detail Nei,
MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-,
Order Type,Ordretype,
Blanket Order Item,Blanket Bestillingsvare,
Ordered Quantity,Bestilte Antall,
Item to be manufactured or repacked,Elementet som skal produseres eller pakkes,
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Antall element oppnådd etter produksjon / nedpakking fra gitte mengder råvarer,
Set rate of sub-assembly item based on BOM,Angi hastighet på underenhetens element basert på BOM,
Allow Alternative Item,Tillat alternativ gjenstand,
Item UOM,Sak målenheter,
Conversion Rate,konverterings~~POS=TRUNC,
Rate Of Materials Based On,Valuta materialer basert på,
With Operations,Med Operations,
Manage cost of operations,Administrer driftskostnader,
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Bytt ut en bestemt BOM i alle andre BOM-er der den brukes. Det vil erstatte den gamle BOM-lenken, oppdatere kostnadene og regenerere "BOM Explosion Item" -tabellen som per ny BOM. Det oppdaterer også siste pris i alle BOMene.",
Replace BOM,Erstatt BOM,
Current BOM,Nåværende BOM,
The BOM which will be replaced,BOM som vil bli erstattet,
The new BOM after replacement,Den nye BOM etter utskiftning,
Replace,Erstatt,
Update latest price in all BOMs,Oppdater siste pris i alle BOMs,
"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","For å vite mer om anslått mengde, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">klikk her</a> .",
Download Required Materials,Last ned påkrevde materialer,
Get Raw Materials For Production,Få råmaterialer til produksjon,
Total Planned Qty,Totalt planlagt antall,
Total Produced Qty,Totalt produsert antall,
Material Requested,Materiale som kreves,
Production Plan Item,Produksjonsplan Sak,
Make Work Order for Sub Assembly Items,Gjør arbeidsordre for undermonteringselementer,
"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Hvis det er aktivert, vil systemet opprette arbeidsordren for de eksploderte elementene som BOM er tilgjengelig mot.",
Planned Start Date,Planlagt startdato,
Quantity and Description,Mengde og beskrivelse,
material_request_item,material_request_item,
Product Bundle Item,Produktet Bundle Element,
Production Plan Material Request,Produksjonsplan Material Request,
Production Plan Sales Order,Produksjonsplan Salgsordre,
Sales Order Date,Salgsordre Dato,
Routing Name,Rutingsnavn,
MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-,
Item To Manufacture,Element for å produsere,
Material Transferred for Manufacturing,Materialet Overført for Manufacturing,
Manufactured Qty,Produsert Antall,
Use Multi-Level BOM,Bruk Multi-Level BOM,
Plan material for sub-assemblies,Plan materiale for sub-assemblies,
Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Hopp over materialoverføring til WIP Warehouse,
Check if material transfer entry is not required,Sjekk om materialoverføring ikke er nødvendig,
Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Backflush råmaterialer fra lager i gang,
Update Consumed Material Cost In Project,Oppdater forbruksmaterialekostnader i prosjektet,
Warehouses,Næringslokaler,
This is a location where raw materials are available.,Dette er et sted hvor råvarer er tilgjengelige.,
Workstation Working Hour,Arbeidsstasjon Working Hour,
Certification Application,Sertifiseringsprogram,
Name of Applicant,Navn på søkeren,
Certification Status,Sertifiseringsstatus,
Yet to appear,Likevel å vises,
Certified,sertifisert,
Not Certified,Ikke sertifisert,
USD,USD,
INR,INR,
Certified Consultant,Sertifisert konsulent,
Name of Consultant,Navn på konsulent,
Certification Validity,Sertifiserings gyldighet,
Discuss ID,Diskuter ID,
GitHub ID,GitHub ID,
Non Profit Manager,Non Profit Manager,
Chapter Head,Kapittelhode,
Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML,
chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,kapitler / kapittelnavn la blankt sett automatisk etter lagring av kapittel.,
Chapter Members,Kapittelmedlemmer,
Members,medlemmer,
Chapter Member,Kapittelmedlem,
Website URL,Website URL,
Leave Reason,Legg igjen grunn,
Donor Name,Donornavn,
Donor Type,Donor Type,
Withdrawn,Tilbaketrukket,
Grant Application Details ,Gi søknadsdetaljer,
Grant Description,Grant Beskrivelse,
Requested Amount,Ønsket beløp,
Has any past Grant Record,Har noen tidligere Grant Record,
Show on Website,Vis på nettstedet,
Assessment Mark (Out of 10),Vurderingsmerke (ut av 10),
Enable RazorPay For Memberships,Aktiver RazorPay for medlemskap,
RazorPay Settings,RazorPay-innstillinger,
Billing Cycle,Faktureringssyklus,
Billing Frequency,Faktureringsfrekvens,
"The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.","Antall faktureringssykluser som kunden skal belastes for. For eksempel, hvis en kunde kjøper et års medlemskap som skal faktureres månedlig, bør denne verdien være 12.",
Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Antall kolonner for denne delen. 3 kort vises per rad hvis du velger 3 kolonner.,
Section HTML,Seksjon HTML,
Use this field to render any custom HTML in the section.,Bruk dette feltet til å gjengi tilpasset HTML i seksjonen.,
Section Order,Seksjonsrekkefølge,
"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordre i hvilke seksjoner som skal vises. 0 er først, 1 er andre og så videre.",
Homepage Section Card,Startside seksjonskort,
Subtitle,Subtitle,
Products Settings,Produkter Innstillinger,
Home Page is Products,Hjemme side er produkter,
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Hvis det er merket, vil hjemmesiden være standard Varegruppe for nettstedet",
Show Availability Status,Vis tilgjengelighet Status,
Quality Feedback Parameter,Parameter for tilbakemelding av kvalitet,
Quality Feedback Template Parameter,Parameter for tilbakemelding av kvalitet,
Quality Goal,Kvalitetsmål,
Monitoring Frequency,Overvåkingsfrekvens,
Weekday,Weekday,
Objectives,Mål,
Quality Goal Objective,Kvalitetsmål,
Objective,Objektiv,
Agenda,Dagsorden,
Minutes,Minutter,
Quality Meeting Agenda,Kvalitetsmøte agenda,
Quality Meeting Minutes,Møtereferater for kvalitet,
Minute,Minutt,
Parent Procedure,Foreldreprosedyre,
Processes,prosesser,
Quality Procedure Process,Kvalitetsprosedyre,
Process Description,Prosess beskrivelse,
Link existing Quality Procedure.,Koble eksisterende kvalitetsprosedyre.,
Additional Information,Tilleggsinformasjon,
Quality Review Objective,Mål for kvalitetsgjennomgang,
DATEV Settings,DATEV-innstillinger,
Regional,Regional,
Consultant ID,Konsulent ID,
GST HSN Code,GST HSN-kode,
HSN Code,HSN kode,
GST Settings,GST-innstillinger,
GST Summary,GST Sammendrag,
GSTIN Email Sent On,GSTIN Email Sent On,
GST Accounts,GST-kontoer,
B2C Limit,B2C Limit,
Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Angi fakturaverdi for B2C. B2CL og B2CS beregnet ut fra denne fakturaverdien.,
GSTR 3B Report,GSTR 3B-rapport,
January,januar,
February,februar,
March,mars,
April,april,
May,Kan,
June,juni,
July,juli,
August,august,
September,september,
October,oktober,
November,november,
December,desember,
JSON Output,JSON Output,
Invoices with no Place Of Supply,Fakturaer uten leveringssted,
Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Klikk på Importer faktura-knappen når zip-filen er festet til dokumentet. Eventuelle feil relatert til behandling vil bli vist i feilloggen.,
Price List (Auto created),Prisliste (automatisk opprettet),
Restaurant Manager,Restaurantsjef,
Restaurant Menu Item,Restaurant menyelement,
Restaurant Order Entry,Restaurant Bestillingsinngang,
Restaurant Table,Restaurantbord,
Click Enter To Add,Klikk på Enter for å legge til,
Last Sales Invoice,Siste salgsfaktura,
Current Order,Nåværende ordre,
Restaurant Order Entry Item,Restaurant Bestillingsinngang,
Served,serveres,
Restaurant Reservation,Restaurantreservasjon,
Waitlisted,ventelisten,
No Show,Uteblivelse,
No of People,Ingen av mennesker,
Reservation Time,Reservasjonstid,
Reservation End Time,Reservasjons sluttid,
No of Seats,Antall plasser,
Minimum Seating,Minimum sitteplasser,
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Hold orden på salgskampanjer. Hold styr på Leads, Sitater, Salgsordre etc fra kampanjer for å måle avkastning på investeringen.",
SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-,
Campaign Schedules,Kampanjeplaner,
Buyer of Goods and Services.,Kjøper av varer og tjenester.,
CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-,
Default Company Bank Account,Standard firmaets bankkonto,
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Samlet gruppe ** Elementer ** i en annen ** Sak **. Dette er nyttig hvis du er bunting en viss ** Elementer ** inn i en pakke, og du opprettholde bestanden av de pakkede ** Elementer ** og ikke samlet ** Sak **. Pakken ** Sak ** vil ha "Er Stock Item" som "Nei" og "Er Sales Item" som "Ja". For eksempel: Hvis du selger bærbare datamaskiner og ryggsekker separat og har en spesiell pris hvis kunden kjøper begge, så Laptop + Backpack vil være et nytt produkt Bundle varen. Merk: BOM = Bill of Materials",
Parent Item,Parent Element,
List items that form the package.,Listeelementer som danner pakken.,
SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-,
Quotation To,Sitat Å,
Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Hastigheten som kundens valuta er konvertert til selskapets hovedvaluta,
Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Hastigheten som Prisliste valuta er konvertert til selskapets hovedvaluta,
Additional Discount and Coupon Code,Ekstra rabatt- og kupongkode,
Referral Sales Partner,Henvisning Salgspartner,
In Words will be visible once you save the Quotation.,I Ord vil være synlig når du lagrer Tilbud.,
Term Details,Term Detaljer,
Quotation Item,Sitat Element,
Against Doctype,Mot Doctype,
Against Docname,Mot Docname,
Additional Notes,Ytterligere merknader,
SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-,
Skip Delivery Note,Hopp over leveringsmerknad,
In Words will be visible once you save the Sales Order.,I Ord vil være synlig når du lagrer kundeordre.,
Track this Sales Order against any Project,Spor dette Salgsordre mot ethvert prosjekt,
Billing and Delivery Status,Fakturering og levering Status,
Not Delivered,Ikke levert,
Fully Delivered,Fullt Leveres,
Partly Delivered,Delvis Leveres,
Not Applicable,Gjelder ikke,
% Delivered,% Leveres,
% of materials delivered against this Sales Order,% Av materialer leveres mot denne kundeordre,
% of materials billed against this Sales Order,% Av materialer fakturert mot denne kundeordre,
Not Billed,Ikke Fakturert,
Fully Billed,Fullt Fakturert,
Partly Billed,Delvis Fakturert,
Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Sørg for levering basert på produsert serienummer,
Supplier delivers to Customer,Leverandør leverer til kunden,
Delivery Warehouse,Levering Warehouse,
Planned Quantity,Planlagt Antall,
For Production,For Production,
Work Order Qty,Arbeidsordre Antall,
Produced Quantity,Produsert Antall,
Used for Production Plan,Brukes for Produksjonsplan,
Sales Partner Type,Salgspartner Type,
Contact No.,Kontaktnummer.,
Contribution (%),Bidrag (%),
Contribution to Net Total,Bidrag til Net Total,
Selling Settings,Selge Innstillinger,
Settings for Selling Module,Innstillinger for å selge Module,
Customer Naming By,Kunden Naming Av,
Campaign Naming By,Kampanje Naming Av,
Default Customer Group,Standard Kundegruppe,
Default Territory,Standard Territory,
Close Opportunity After Days,Lukk mulighet da Days,
All Sales Partner Contact,All Sales Partner Kontakt,
All Lead (Open),All Lead (Open),
All Employee (Active),All Employee (Active),
All Sales Person,All Sales Person,
Create Receiver List,Lag Receiver List,
Receiver List,Mottaker List,
Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Meldinger som er større enn 160 tegn vil bli delt inn i flere meldinger,
Total Characters,Totalt tegn,
Total Message(s),Total melding (er),
Authorization Control,Autorisasjon kontroll,
Authorization Rule,Autorisasjon Rule,
Average Discount,Gjennomsnittlig Rabatt,
Customerwise Discount,Customerwise Rabatt,
Itemwise Discount,Itemwise Rabatt,
Customer or Item,Kunden eller Element,
Customer / Item Name,Kunde / Navn,
Authorized Value,Autorisert Verdi,
Applicable To (Role),Gjelder til (Role),
Applicable To (Employee),Gjelder til (Employee),
Applicable To (User),Gjelder til (User),
Applicable To (Designation),Gjelder til (Betegnelse),
Approving Role (above authorized value),Godkjenne Role (ovenfor autorisert verdi),
Approving User (above authorized value),Godkjenne Bruker (ovenfor autorisert verdi),
Brand Defaults,Standard for merkevare,
Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Legal Entity / Datterselskap med en egen konto tilhørighet til organisasjonen.,
Change Abbreviation,Endre Forkortelse,
Parent Company,Moderselskap,
Default Values,Standardverdier,
Default Holiday List,Standard Holiday List,
Default Selling Terms,Standard salgsbetingelser,
Default Buying Terms,Standard kjøpsbetingelser,
Create Chart Of Accounts Based On,Opprett kontoplan basert på,
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ikke viser noen symbol som $ etc ved siden av valutaer.,
"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Hvis deaktivere, 'Rounded Total-feltet ikke vil være synlig i enhver transaksjon",
Disable In Words,Deaktiver I Ord,
"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Hvis deaktivere, 'I Ord-feltet ikke vil være synlig i enhver transaksjon",
Item Classification,Sak Klassifisering,
General Settings,Generelle Innstillinger,
Item Group Name,Sak Gruppenavn,
Parent Item Group,Parent varegruppe,
Item Group Defaults,Vare Gruppe Standard,
Item Tax,Sak Skatte,
Check this if you want to show in website,Sjekk dette hvis du vil vise på nettstedet,
Show this slideshow at the top of the page,Vis lysbildefremvisning på toppen av siden,
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner som vil vises på toppen av listen over produkter.,
Set prefix for numbering series on your transactions,Still prefiks for nummerering serien på dine transaksjoner,
Setup Series,Oppsett Series,
Select Transaction,Velg Transaksjons,
Help HTML,Hjelp HTML,
Series List for this Transaction,Serien Liste for denne transaksjonen,
User must always select,Brukeren må alltid velge,
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Sjekk dette hvis du vil tvinge brukeren til å velge en serie før du lagrer. Det blir ingen standard hvis du sjekke dette.,
Update Series,Update-serien,
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Endre start / strøm sekvensnummer av en eksisterende serie.,
Prefix,Prefix,
Current Value,Nåværende Verdi,
This is the number of the last created transaction with this prefix,Dette er nummeret på den siste laget transaksjonen med dette prefikset,
Update Series Number,Update-serien Nummer,
Quotation Lost Reason,Sitat av Lost Reason,
A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,En tredjepart distributør / forhandler / kommisjonær / agent / forhandler som selger selskaper produkter for en kommisjon.,
Sales Partner Name,Sales Partner Name,
Partner Type,Partner Type,
Address & Contacts,Adresse og Kontakt,
Address Desc,Adresse Desc,
Contact Desc,Kontakt Desc,
Sales Partner Target,Sales Partner Target,
Targets,Targets,
Show In Website,Show I Website,
Referral Code,Henvisningskode,
To Track inbound purchase,For å spore inngående kjøp,
Logo,Logo,
Partner website,partner nettstedet,
All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Alle salgstransaksjoner kan være merket mot flere ** Salgs Personer ** slik at du kan stille inn og overvåke mål.,
Name and Employee ID,Navn og Employee ID,
Sales Person Name,Sales Person Name,
Parent Sales Person,Parent Sales Person,
Select company name first.,Velg firmanavn først.,
Sales Person Targets,Sales Person Targets,
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Sette mål varegruppe-messig for Sales Person.,
Supplier Group Name,Leverandørgruppens navn,
Parent Supplier Group,Foreldre Leverandørgruppe,
Target Detail,Target Detalj,
Target Qty,Target Antall,
Target Amount,Target Beløp,
Target Distribution,Target Distribution,
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Standardvilkårene som kan legges til salg og kjøp. Eksempler: 1. Gyldighet av tilbudet. 1. Betalingsvilkår (på forhånd, på kreditt, del forhånd etc). 1. Hva er ekstra (eller skal betales av kunden). 1. Sikkerhet / bruk advarsel. 1. Garanti om noen. 1. Returrett. 1. Vilkår for frakt, hvis aktuelt. 1. Måter adressering tvister, erstatning, ansvar, etc. 1. Adresse og kontakt med din bedrift.",
Applicable Modules,Gjeldende moduler,
Terms and Conditions Help,Betingelser Hjelp,
Classification of Customers by region,Klassifisering av kunder etter region,
Territory Name,Territorium Name,
Parent Territory,Parent Territory,
Territory Manager,Distriktssjef,
For reference,For referanse,
Territory Targets,Terri Targets,
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set varegruppe-messig budsjetter på dette territoriet. Du kan også inkludere sesongvariasjoner ved å sette Distribution.,
UOM Name,Målenheter Name,
Check this to disallow fractions. (for Nos),Sjekk dette for å forby fraksjoner. (For Nos),
Website Item Group,Website varegruppe,
Cross Listing of Item in multiple groups,Cross Notering av varen i flere grupper,
Default settings for Shopping Cart,Standardinnstillingene for handlekurv,
Enable Shopping Cart,Aktiver Handlevogn,
Display Settings,Skjerminnstillinger,
Show Public Attachments,Vis offentlige vedlegg,
Show Price,Vis pris,
Show Stock Availability,Vis lager tilgjengelighet,
Show Contact Us Button,Vis Kontakt oss-knappen,
Show Stock Quantity,Vis lager Antall,
Show Apply Coupon Code,Vis Bruk kupongkode,
Allow items not in stock to be added to cart,La varer som ikke er på lager legges i handlekurven,
Prices will not be shown if Price List is not set,Prisene vil ikke bli vist hvis prislisten er ikke satt,
Quotation Series,Sitat Series,
Checkout Settings,Kasse Innstillinger,
Enable Checkout,aktiver kassen,
Payment Success Url,Betaling Suksess URL,
After payment completion redirect user to selected page.,Etter betaling ferdigstillelse omdirigere brukeren til valgt side.,
Reserved Qty for sub contract,Reservert antall for kontrakt,
Moving Average Rate,Moving Gjennomsnittlig pris,
FCFS Rate,FCFS Rate,
Customs Tariff Number,Tolltariffen nummer,
Tariff Number,tariff Antall,
Delivery To,Levering Å,
MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-,
Is Return,Er Return,
Issue Credit Note,Utstedelseskreditnotat,
Return Against Delivery Note,Tilbake mot følgeseddel,
Customer's Purchase Order No,Kundens innkjøpsordre Nei,
Billing Address Name,Billing Address Navn,
Required only for sample item.,Kreves bare for prøve element.,
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Hvis du har opprettet en standard mal i salgs skatter og avgifter mal, velger du ett og klikk på knappen under.",
In Words will be visible once you save the Delivery Note.,I Ord vil være synlig når du lagrer følgeseddel.,
In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,I Words (eksport) vil være synlig når du lagrer følgeseddel.,
Transporter Info,Transporter Info,
Driver Name,Drivernavn,
Track this Delivery Note against any Project,Spor dette følgeseddel mot ethvert prosjekt,
Inter Company Reference,Inter Company Reference,
Print Without Amount,Skriv ut Uten Beløp,
% Installed,% Installert,
% of materials delivered against this Delivery Note,% Av materialer leveres mot denne følgeseddel,
Installation Status,Installasjon Status,
Excise Page Number,Vesenet Page Number,
Instructions,Bruksanvisning,
From Warehouse,Fra Warehouse,
Against Sales Order,Mot Salgsordre,
Against Sales Order Item,Mot kundeordreposisjon,
Against Sales Invoice,Mot Salg Faktura,
Against Sales Invoice Item,Mot Salg Faktura Element,
Available Batch Qty at From Warehouse,Tilgjengelig Batch Antall på From Warehouse,
Available Qty at From Warehouse,Tilgjengelig Antall på From Warehouse,
"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Hvis elementet er en variant av et annet element da beskrivelse, image, priser, avgifter osv vil bli satt fra malen uten eksplisitt spesifisert",
Is Item from Hub,Er element fra nav,
Default Unit of Measure,Standard måleenhet,
Maintain Stock,Oppretthold Stock,
Standard Selling Rate,Standard salgskurs,
Auto Create Assets on Purchase,Lag automatisk eiendeler ved kjøp,
Asset Naming Series,Asset Naming Series,
Over Delivery/Receipt Allowance (%),Overlevering / kvitteringsgodtgjørelse (%),
Barcodes,strek~~POS=TRUNC,
Shelf Life In Days,Holdbarhet i dager,
End of Life,Slutten av livet,
Default Material Request Type,Standard Material Request Type,
Valuation Method,Verdsettelsesmetode,
FIFO,FIFO,
Moving Average,Glidende gjennomsnitt,
Warranty Period (in days),Garantiperioden (i dager),
Auto re-order,Auto re-order,
Reorder level based on Warehouse,Omgjøre nivå basert på Warehouse,
Will also apply for variants unless overrridden,Vil også gjelde for varianter med mindre overrridden,
Units of Measure,Måleenheter,
Will also apply for variants,Vil også gjelde for varianter,
Serial Nos and Batches,Serienummer og partier,
Has Batch No,Har Batch No,
Automatically Create New Batch,Opprett automatisk ny batch automatisk,
Batch Number Series,Batchnummer Serie,
"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Eksempel: ABCD. #####. Hvis serier er satt og Batch nr ikke er nevnt i transaksjoner, vil automatisk batchnummer bli opprettet basert på denne serien. Hvis du alltid vil uttrykkelig nevne Batch nr for dette elementet, la dette være tomt. Merk: Denne innstillingen vil ha prioritet i forhold til Naming Series Prefix i lagerinnstillinger.",
Has Expiry Date,Har utløpsdato,
Retain Sample,Behold prøve,
Max Sample Quantity,Maks antall prøver,
Maximum sample quantity that can be retained,Maksimal prøvemengde som kan beholdes,
Has Serial No,Har Serial No,
Serial Number Series,Serienummer Series,
"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Eksempel:. ABCD ##### Hvis serien er satt og serienummer er ikke nevnt i transaksjoner, og deretter automatisk serienummer vil bli opprettet basert på denne serien. Hvis du alltid vil eksplisitt nevne Serial Nos for dette elementet. la dette stå tomt.",
Variants,Varianter,
Has Variants,Har Varianter,
"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Hvis dette elementet har varianter, så det kan ikke velges i salgsordrer etc.",
Show in Website (Variant),Vis i Website (Variant),
Items with higher weightage will be shown higher,Elementer med høyere weightage vil bli vist høyere,
Show a slideshow at the top of the page,Vis en lysbildeserie på toppen av siden,
Website Image,Nettstedets bilde,
Website Warehouse,Nettsted Warehouse,
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Vis "på lager" eller "Not in Stock" basert på lager tilgjengelig i dette lageret.,
Website Item Groups,Website varegrupper,
List this Item in multiple groups on the website.,Liste denne vare i flere grupper på nettstedet.,
Copy From Item Group,Kopier fra varegruppe,
Website Content,Innhold på nettstedet,
You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Du kan bruke hvilken som helst gyldig Bootstrap 4-markering i dette feltet. Det vil vises på varesiden din.,
Total Projected Qty,Samlet forventet Antall,
Hub Publishing Details,Hub Publishing Detaljer,
Publish in Hub,Publisere i Hub,
Publish Item to hub.erpnext.com,Publiser varen til hub.erpnext.com,
Hub Category to Publish,Hub kategori for publisering,
Hub Warehouse,Hub lager,
"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publiser "På lager" eller "Ikke på lager" på Hub basert på lager tilgjengelig i dette varehuset.,
Synced With Hub,Synkronisert Med Hub,
Item Alternative,Element Alternativt,
Alternative Item Code,Alternativ produktkode,
Two-way,Toveis,
Alternative Item Name,Alternativt varenavn,
Attribute Name,Attributt navn,
Numeric Values,Numeriske verdier,
From Range,Fra Range,
Increment,Tilvekst,
To Range,Range,
Item Attribute Values,Sak attributtverdier,
Item Attribute Value,Sak data Verdi,
Attribute Value,Attributtverdi,
Abbreviation,Forkortelse,
"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Dette vil bli lagt til Element Code of varianten. For eksempel, hvis din forkortelsen er "SM", og elementet kode er "T-SHIRT", elementet koden til variant vil være "T-SHIRT-SM"",
Item Barcode,Sak Barcode,
Barcode Type,Strekkode Type,
EAN,EAN,
UPC-A,UPC-A,
Item Customer Detail,Sak Customer Detalj,
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","For det lettere for kunder, kan disse kodene brukes i trykte formater som regningene og leveringssedlene",
To Warehouse (Optional),Til Warehouse (valgfritt),
Actual Batch Quantity,Faktisk batchmengde,
Prevdoc DocType,Prevdoc DOCTYPE,
Parent Detail docname,Parent Detail docname,
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generere pakksedler for pakker som skal leveres. Brukes til å varsle pakke nummer, innholdet i pakken og vekten.",
Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indikerer at pakken er en del av denne leveransen (Kun Draft),
MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-,
From Package No.,Fra Package No.,
Identification of the package for the delivery (for print),Identifikasjon av pakken for levering (for print),
To Package No.,Å pakke No.,
If more than one package of the same type (for print),Hvis mer enn en pakke av samme type (for print),
Package Weight Details,Pakken vektdetaljer,
The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Nettovekten av denne pakken. (Automatisk beregnet som summen av nettovekt elementer),
Net Weight UOM,Vekt målenheter,
Gross Weight,Bruttovekt,
The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Totalvekten av pakken. Vanligvis nettovekt + emballasjematerialet vekt. (For utskrift),
Gross Weight UOM,Bruttovekt målenheter,
Packing Slip Item,Pakking Slip Element,
DN Detail,DN Detalj,
STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.-,
Material Transfer for Manufacture,Material Transfer for Produksjon,
Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Antall råvarer blir bestemt ut fra mengden av ferdige varer,
Parent Warehouse,Parent Warehouse,
Items under this warehouse will be suggested,Varer under dette lageret vil bli foreslått,
Get Item Locations,Få vareposisjoner,
Item Locations,Vareposisjoner,
Pick List Item,Velg listevare,
Picked Qty,Valgt antall,
Price List Master,Prisliste Master,
Price List Name,Prisliste Name,
Price Not UOM Dependent,Pris ikke UOM-avhengig,
Applicable for Countries,Gjelder for Land,
Price List Country,Prisliste Land,
MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-,
Supplier Delivery Note,Leverandørleverans Note,
Time at which materials were received,Tidspunktet for når materialene ble mottatt,
Return Against Purchase Receipt,Tilbake Against Kjøpskvittering,
Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Hastigheten som leverandørens valuta er konvertert til selskapets hovedvaluta,
Distinct unit of an Item,Distinkt enhet av et element,
Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Lageret kan bare endres via Stock Entry / følgeseddel / Kjøpskvittering,
Actual Qty After Transaction,Selve Antall Etter Transaksjons,
Stock Value Difference,Stock Verdi Difference,
Stock Queue (FIFO),Stock Queue (FIFO),
Is Cancelled,Er Avlyst,
Stock Reconciliation,Stock Avstemming,
This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Dette verktøyet hjelper deg til å oppdatere eller fikse mengde og verdsetting av aksjer i systemet. Det er vanligvis brukes til å synkronisere systemverdier og hva som faktisk eksisterer i ditt varehus.,
Service Level Agreement Creation,Oppretting av servicenivå,
First Responded On,Først Svarte På,
Resolution Details,Oppløsning Detaljer,
Opening Date,Åpningsdato,
Opening Time,Åpning Tid,
Resolution Date,Oppløsning Dato,
Via Customer Portal,Via kundeportalen,
Support Team,Support Team,
Issue Priority,Utgaveprioritet,
Service Day,Servicedag,
Workday,Arbeidsdag,
Default Priority,Standard prioritet,
Priorities,prioriteringer,
Support Hours,Støtte timer,
Support and Resolution,Støtte og oppløsning,
Default Service Level Agreement,Standard servicenivåavtale,
Entity,Entity,
Agreement Details,Avtaledetaljer,
Response and Resolution Time,Svar og oppløsningstid,
Service Level Priority,Servicenivåprioritet,
Resolution Time,Oppløsningstid,
Support Search Source,Støtte søkekilde,
Source Type,Kildetype,
Query Route String,Forespørsel Rute String,
Search Term Param Name,Søk term Param Navn,
Response Options,Svaralternativer,
Response Result Key Path,Response Result Key Path,
Post Route String,Legg inn rutestreng,
Post Route Key List,Legg inn rutenøkkelliste,
Post Title Key,Posttittelnøkkel,
Post Description Key,Innlegg Beskrivelse Nøkkel,
Link Options,Linkalternativer,
Source DocType,Kilde DocType,
Result Title Field,Resultattittelfelt,
Result Preview Field,Resultatforhåndsvisningsfelt,
Result Route Field,Resultatrutefelt,
Service Level Agreements,Avtaler om servicenivå,
Track Service Level Agreement,Spor servicenivåavtale,
Allow Resetting Service Level Agreement,Tillat tilbakestilling av servicenivåavtale,
Close Issue After Days,Lukk Issue Etter dager,
Auto close Issue after 7 days,Auto nær Issue etter 7 dager,
Support Portal,Støtteportal,
Get Started Sections,Komme i gang Seksjoner,
Show Latest Forum Posts,Vis siste foruminnlegg,
Forum Posts,Foruminnlegg,
Forum URL,Forum-URL,
Get Latest Query,Få siste søk,
Response Key List,Response Key List,
Post Route Key,Legg inn rute nøkkel,
Search APIs,Søk APIer,
SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-,
Issue Date,Utgivelsesdato,
Item and Warranty Details,Element og Garanti Detaljer,
Warranty / AMC Status,Garanti / AMC Status,
Resolved By,Løst Av,
Service Address,Tjenesten Adresse,
If different than customer address,Hvis annerledes enn kunden adresse,
Raised By,Raised By,
From Company,Fra Company,
Rename Tool,Rename Tool,
Utilities,Verktøy,
Type of document to rename.,Type dokument for å endre navn.,
File to Rename,Filen til Rename,
"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Fest CSV-fil med to kolonner, en for det gamle navnet og en for det nye navnet",
Automatically Process Deferred Accounting Entry,Behandle utsatt regnskapsføring automatisk,
Bank Clearance,Bankklarering,
Bank Clearance Detail,Bankklaringsdetaljer,
Update Cost Center Name / Number,Oppdater navn / nummer på kostnadssted,
Journal Entry Template,Mal for journaloppføring,
Template Title,Maltittel,
Journal Entry Type,Type journaloppføring,
Journal Entry Template Account,Meldkonto for journaloppføring,
Process Deferred Accounting,Behandle utsatt regnskap,
Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,"Manuell oppføring kan ikke opprettes! Deaktiver automatisk oppføring for utsatt regnskap i kontoinnstillingene, og prøv på nytt",
End date cannot be before start date,Sluttdato kan ikke være før startdato,
Total Counts Targeted,Totale målrettede teller,
Total Counts Completed,Totalt antall fullførte teller,
Counts Targeted: {0},Målrettet antall: {0},
Payment Account is mandatory,Betalingskonto er obligatorisk,
"If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission.","Hvis det er merket av, vil hele beløpet bli trukket fra skattepliktig inntekt før beregning av inntektsskatt uten erklæring eller bevis.",
Disbursement Details,Utbetalingsdetaljer,
Material Request Warehouse,Materialforespørsel Lager,
Select warehouse for material requests,Velg lager for materialforespørsler,
Transfer Materials For Warehouse {0},Overfør materiale til lager {0},
Production Plan Material Request Warehouse,Produksjonsplan Materialforespørsel Lager,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Angir 'Source Warehouse' i hver rad i varetabellen.,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,Angir 'Target Warehouse' i hver rad i varetabellen.,
Show Cancelled Entries,Vis kansellerte oppføringer,
Book Deferred Entries Based On,Book utsatte oppføringer basert på,
Days,Dager,
Months,Måneder,
Book Deferred Entries Via Journal Entry,Book utsatte poster via journaloppføring,
Submit Journal Entries,Send inn journalinnlegg,
If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,"Hvis dette ikke er merket av, lagres journaloppføringer i utkaststilstand og må sendes inn manuelt",
Letter or Email Body Text,Tekst for brev eller e-post,
Letter or Email Closing Text,Avslutningstekst for brev eller e-post,
Body and Closing Text Help,Hjelp for kropp og avsluttende tekst,
Overdue Interval,Forfalt intervall,
Dunning Letter,Dunning Letter,
"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.","Denne delen tillater brukeren å angi hovedtekst og lukkingstekst for Dunning Letter for Dunning Type basert på språk, som kan brukes i utskrift.",
Reference Detail No,Referanse detalj nr,
Custom Remarks,Egendefinerte merknader,
Please select a Company first.,Velg et selskap først.,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","Rad nr. {0}: Referansedokumenttypen må være en av salgsordre, salgsfaktura, journaloppføring eller dunning",
POS Closing Entry,POS-avslutningspost,
POS Opening Entry,POS åpningsoppføring,
POS Transactions,POS-transaksjoner,
POS Closing Entry Detail,POS-avslutningsdetalj,
Opening Amount,Åpningsbeløp,
Closing Amount,Utløpsbeløp,
POS Closing Entry Taxes,POS avslutning av inngående avgifter,
Availed ITC State/UT Tax,Availed ITC State / UT Tax,
Availed ITC Cess,Availed ITC Cess,
Is Nil Rated or Exempted,Er null vurdert eller unntatt,
Is Non GST,Er ikke GST,
ACC-SINV-RET-.YYYY.-,ACC-SINV-RET-.YYYY.-,
E-Way Bill No.,E-Way Bill No.,
Is Consolidated,Er konsolidert,
Billing Address GSTIN,Faktureringsadresse GSTIN,
Customer GSTIN,Kunde GSTIN,
GST Transporter ID,GST-transportør-ID,
Distance (in km),Avstand (i km),
Road,Vei,
Air,Luft,
Rail,Skinne,
Ship,Skip,
GST Vehicle Type,GST kjøretøytype,
Over Dimensional Cargo (ODC),Overdimensjonal last (ODC),
Consumer,Forbruker,
Deemed Export,Anses eksport,
Port Code,Portkode,
Shipping Bill Number,Fraktregningsnummer,
Shipping Bill Date,Fraktregningsdato,
Subscription End Date,Sluttdato for abonnement,
Follow Calendar Months,Følg kalendermånedene,
If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,Hvis dette er merket av vil nye fakturaer opprettes på kalendermåned og kvartals startdato uavhengig av gjeldende fakturastartdato,
Generate New Invoices Past Due Date,Generer nye fakturaer forfallsdato,
New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,Nye fakturaer blir generert i henhold til tidsplanen selv om gjeldende fakturaer er ubetalt eller forfalt,
Document Type ,dokumenttype,
Subscription Price Based On,Abonnementspris Basert på,
Fixed Rate,Fast rente,
Based On Price List,Basert på prisliste,
Monthly Rate,Månedlig pris,
Cancel Subscription After Grace Period,Avbryt abonnement etter nådeperioden,
Source State,Kildestatus,
Is Inter State,Er interstat,
Purchase Details,Kjøpsdetaljer,
Depreciation Posting Date,Avskrivningsdato,
"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ",Som standard er leverandørnavnet angitt i henhold til det angitte leverandørnavnet. Hvis du vil at leverandører skal navngis av en,
choose the 'Naming Series' option.,velg alternativet 'Naming Series'.,
Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Konfigurer standard prisliste når du oppretter en ny kjøpstransaksjon. Varepriser blir hentet fra denne prislisten.,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.","Hvis dette alternativet er konfigurert 'Ja', vil ERPNext forhindre deg i å opprette en kjøpsfaktura eller kvittering uten å opprette en innkjøpsordre først. Denne konfigurasjonen kan overstyres for en bestemt leverandør ved å aktivere avmerkingsboksen 'Tillat opprettelse av faktura uten innkjøpsordre' i leverandørmasteren.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.","Hvis dette alternativet er konfigurert 'Ja', vil ERPNext forhindre deg i å opprette en kjøpsfaktura uten å opprette en kjøpskvittering først. Denne konfigurasjonen kan overstyres for en bestemt leverandør ved å aktivere avkrysningsruten 'Tillat oppretting av faktura uten kjøpskvittering' i leverandørmasteren.",
Quantity & Stock,Antall og lager,
Call Details,Ring detaljer,
Authorised By,Autorisert av,
Signee (Company),Signee (selskap),
Signed By (Company),Signert av (selskap),
First Response Time,Første responstid,
Request For Quotation,Forespørsel om kostnadsoverslag,
Opportunity Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason Detail,
Access Token Secret,Tilgang Token Secret,
Add to Topics,Legg til emner,
...Adding Article to Topics,... Legge til artikkel i emner,
Add Article to Topics,Legg artikkel til emner,
This article is already added to the existing topics,Denne artikkelen er allerede lagt til de eksisterende emnene,
Add to Programs,Legg til i programmer,
Programs,Programmer,
...Adding Course to Programs,... Legge til kurs i programmer,
Add Course to Programs,Legg til kurs i programmer,
This course is already added to the existing programs,Dette kurset er allerede lagt til de eksisterende programmene,
Learning Management System Settings,Innstillinger for læringsstyringssystem,
Add Guardians to Email Group,Legg foresatte til e-postgruppen,
Attendance Based On,Oppmøte basert på,
Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n,Merk av for å markere studenten som til stede i tilfelle studenten ikke deltar på instituttet for å delta eller representere instituttet under alle omstendigheter.,
Add to Courses,Legg til kurs,
...Adding Topic to Courses,... Legge til emne i kurs,
Add Topic to Courses,Legg emne til kurs,
This topic is already added to the existing courses,Dette emnet er allerede lagt til de eksisterende kursene,
"If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the order","Hvis Shopify ikke har en kunde i ordren, vil systemet mens systemet synkroniserer ordene vurdere standardkunden for bestillingen",
The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults,"Regnskapet blir satt av systemet automatisk, men bekrefter disse standardinnstillingene",
Default Round Off Account,Standard rundekonto,
Failed Import Log,Mislykket importlogg,
Fixed Error Log,Fast feillogg,
Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts,Firmaet {0} eksisterer allerede. Fortsatt vil overskrive selskapet og kontoplanen,
Enter a name for the Clinical Procedure Template,Skriv inn et navn på malen for klinisk prosedyre,
Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,Angi varekoden som skal brukes til fakturering av den kliniske prosedyren.,
Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Velg en varegruppe for den kliniske prosedyren.,
Clinical Procedure Rate,Klinisk prosedyrerate,
Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,"Sjekk dette hvis den kliniske prosedyren er fakturerbar, og angi også satsen.",
Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,Sjekk dette hvis den kliniske prosedyren bruker forbruksvarer. Klikk,
to know more,å vite mer,
"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","Du kan også angi medisinsk avdeling for malen. Etter at dokumentet er lagret, opprettes det automatisk en vare for fakturering av denne kliniske prosedyren. Du kan deretter bruke denne malen mens du lager kliniske prosedyrer for pasienter. Maler sparer deg for å fylle ut overflødige data hver eneste gang. Du kan også lage maler for andre operasjoner som laboratorietester, behandlingsøkter, etc.",
Descriptive Test Result,Beskrivende testresultat,
Allow Blank,Tillat tomt,
Descriptive Test Template,Beskrivende testmal,
"If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.","Hvis du vil spore lønn og andre HRMS-operasjoner for en Practitoner, kan du opprette en ansatt og koble den her.",
Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.,Sett utøverplanen du nettopp opprettet. Dette vil bli brukt når du bestiller avtaler.,
Create a service item for Out Patient Consulting.,Lag et serviceelement for Out Patient Consulting.,
"If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.","Hvis denne helsepersonell jobber for avdelingen, må du opprette et serviceelement for innleggelse.",
Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.,Sett ut pasientkonsulentkostnaden for denne utøveren.,
"If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.","Hvis denne helsepersonell også jobber for pasienten, må du angi innleggsavgiften for denne utøveren.",
"If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.","Hvis det er merket av, opprettes en kunde for hver pasient. Pasientfakturaer vil bli opprettet mot denne kunden. Du kan også velge eksisterende kunde mens du oppretter en pasient. Dette feltet er merket av som standard.",
"If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.","Hvis helsestasjonen din fakturerer registreringer av pasienter, kan du sjekke dette og angi registreringsavgiften i feltet nedenfor. Hvis du sjekker dette, opprettes det nye pasienter med deaktivert status som standard og vil først bli aktivert etter fakturering av registreringsavgiften.",
Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.,"Hvis du sjekker dette, opprettes det automatisk en salgsfaktura hver gang det bestilles en avtale for en pasient.",
Healthcare Service Items,Helsetjenesteartikler,
"You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click ",Du kan opprette et serviceelement for Inpatient Visit Charge og angi det her. På samme måte kan du sette opp andre helsevesenstjenester for fakturering i denne delen. Klikk,
Set up default Accounts for the Healthcare Facility,Sett opp standardkontoer for helsevesenet,
"If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.","Hvis du vil overstyre standard kontoinnstillinger og konfigurere inntekts- og fordringskontoer for Healthcare, kan du gjøre det her.",
Out Patient SMS alerts,Ut pasientens SMS-varsler,
"If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click ","Hvis du vil sende SMS-varsel om pasientregistrering, kan du aktivere dette alternativet. På samme måte kan du konfigurere SMS-varsler for pasienter for andre funksjoner i denne delen. Klikk",
Admission Order Details,Opptaksbestillingsdetaljer,
Admission Ordered For,Opptak bestilt for,
Expected Length of Stay,Forventet lengde på oppholdet,
Admission Service Unit Type,Opptakstjenesteenhetstype,
"<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results","<b>Enkelt</b> : Resultater som bare krever en enkelt inngang.<br> <b>Sammensetning</b> : Resultater som krever flere hendelsesinnganger.<br> <b>Beskrivende</b> : Tester som har flere resultatkomponenter med manuell resultatoppføring.<br> <b>Gruppert</b> : Testmaler som er en gruppe andre testmaler.<br> <b>Intet resultat</b> : Tester uten resultater, kan bestilles og faktureres, men ingen labtest blir opprettet. f.eks. Deltester for grupperte resultater",
"If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. ","Hvis det ikke er merket av, vil ikke varen være tilgjengelig i fakturaer for fakturering, men kan brukes i oppretting av gruppetester.",
Description ,Beskrivelse,
Descriptive Test,Beskrivende test,
Group Tests,Gruppetester,
Instructions to be printed on the worksheet,Instruksjoner som skal skrives ut på regnearket,
"Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.","Informasjon som enkelt kan tolke testrapporten, blir skrevet ut som en del av Lab Test-resultatet.",
Number of prints required for labelling the samples,Antall utskrifter som kreves for merking av prøvene,
HLC-VTS-.YYYY.-,HLC-VTS-.YYYY.-,
In Time,I tide,
Out Time,Utetid,
Payroll Cost Center,Lønns kostnadssenter,
Approvers,Tilstridende,
The first Approver in the list will be set as the default Approver.,Den første godkjenneren i listen blir angitt som standard godkjenner.,
Shift Request Approver,Godkjenning av skiftforespørsel,
PAN Number,PAN-nummer,
Provident Fund Account,Forsikringskonto,
MICR Code,MICR-kode,
Repay unclaimed amount from salary,Tilbakebetalt uavhentet beløp fra lønn,
Deduction from salary,Trekk fra lønn,
Expired Leaves,Utløpte blader,
Reference No,referanse Nei,
Haircut percentage is the percentage difference between market value of the Loan Security and the value ascribed to that Loan Security when used as collateral for that loan.,Hårklippsprosent er den prosentvise forskjellen mellom markedsverdien av lånesikkerheten og verdien som tilskrives lånets sikkerhet når den brukes som sikkerhet for lånet.,
Loan To Value Ratio expresses the ratio of the loan amount to the value of the security pledged. A loan security shortfall will be triggered if this falls below the specified value for any loan ,Loan To Value Ratio uttrykker forholdet mellom lånebeløpet og verdien av pantet. Et lånesikkerhetsmangel vil utløses hvis dette faller under den angitte verdien for et lån,
If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,"Hvis dette ikke er sjekket, vil lånet som standard bli betraktet som et etterspørsel",
This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,Denne kontoen brukes til å bestille tilbakebetaling av lån fra låntaker og også utbetale lån til låner,
This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,Denne kontoen er en kapitalkonto som brukes til å fordele kapital til utbetaling av lån,
This account will be used for booking loan interest accruals,Denne kontoen vil bli brukt til å reservere lånerenter,
This account will be used for booking penalties levied due to delayed repayments,Denne kontoen vil bli brukt til å betale bøter pålagt på grunn av forsinket tilbakebetaling,
Variant BOM,Variant BOM,
Template Item,Malelement,
Select template item,Velg malelement,
Select variant item code for the template item {0},Velg variantvarekode for malelementet {0},
Downtime Entry,Nedetid oppføring,
DT-,DT-,
Workstation / Machine,Arbeidsstasjon / maskin,
Operator,Operatør,
In Mins,In Mins,
Downtime Reason,Grunnen til nedetid,
Stop Reason,Stopp fornuften,
Excessive machine set up time,For høy maskininnstillingstid,
Unplanned machine maintenance,Uplanlagt vedlikehold av maskinen,
On-machine press checks,Trykk sjekker på maskinen,
Machine operator errors,Maskinoperatørfeil,
Machine malfunction,Maskinfunksjon,
Electricity down,Strøm ned,
Operation Row Number,Operasjon Radnummer,
Operation {0} added multiple times in the work order {1},Operasjon {0} lagt til flere ganger i arbeidsordren {1},
"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.","Hvis det er merket av, kan flere materialer brukes til en enkelt arbeidsordre. Dette er nyttig hvis det produseres ett eller flere tidkrevende produkter.",
Backflush Raw Materials,Bakspyling av råvarer,
"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.","Lageroppføringen av typen 'Fremstilling' er kjent som tilbakespyling. Råvarer som forbrukes for å produsere ferdige varer er kjent som tilbakespyling.<br><br> Når du oppretter produksjonsoppføring, tilbakespyles råmaterialer basert på BOM for produksjonsartikelen. Hvis du vil at råvarevarer skal tilbakespyles basert på oppføring av materialoverføring mot den arbeidsordren i stedet, kan du angi det under dette feltet.",
Work In Progress Warehouse,Work In Progress Warehouse,
This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Dette lageret oppdateres automatisk i feltet Arbeid på lager-lageret med arbeidsordrer.,
Finished Goods Warehouse,Ferdige varehus,
This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Dette lageret oppdateres automatisk i feltet Mållager i arbeidsordren.,
"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Hvis det er merket av, oppdateres BOM-kostnaden automatisk basert på verdsettelsesgrad / prislistehastighet / siste kjøpsrate på råvarer.",
"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.","Systemet henter materialene fra de valgte lagrene. Hvis ikke spesifisert, vil systemet opprette materialforespørsel om kjøp.",
Lead Time,Ledetid,
PAN Details,PAN-detaljer,
Create Customer,Opprett kunde,
Invoicing,Fakturering,
Enable Auto Invoicing,Aktiver automatisk fakturering,
Is Income Tax Component,Er inntektsskattkomponent,
Component properties and references ,Komponentegenskaper og referanser,
Additional Salary ,Tilleggslønn,
Unmarked days,Umerkede dager,
Absent Days,Fraværende dager,
Conditions and Formula variable and example,Betingelser og formelvariabel og eksempel,
Feedback By,Tilbakemelding fra,
Manufacturing Section,Produksjonsseksjon,
"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ",Som standard er kundenavnet angitt i henhold til det oppgitte fullstendige navnet. Hvis du vil at kunder skal navngis av en,
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Konfigurer standard prisliste når du oppretter en ny salgstransaksjon. Varepriser blir hentet fra denne prislisten.,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.","Hvis dette alternativet er konfigurert 'Ja', vil ERPNext forhindre deg i å opprette en salgsfaktura eller leveringsbrev uten å opprette en salgsordre først. Denne konfigurasjonen kan overstyres for en bestemt kunde ved å aktivere avkrysningsboksen "Tillat oppretting av salgsfaktura uten salgsordre" i kundemasteren.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.","Hvis dette alternativet er konfigurert 'Ja', vil ERPNext forhindre deg i å opprette en salgsfaktura uten å opprette en leveringsbrev først. Denne konfigurasjonen kan overstyres for en bestemt kunde ved å aktivere avkrysningsruten 'Tillat oppretting av salgsfaktura uten leveringsnota' i kundemasteren.",
Default Warehouse for Sales Return,Standardlager for salgsretur,
Default In Transit Warehouse,Standard i transittlager,
Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items,Aktiver evigvarende beholdning for varer som ikke er på lager,
HRA Settings,HRA-innstillinger,
Basic Component,Grunnleggende komponent,
HRA Component,HRA-komponent,
Arrear Component,Arranger komponent,
Please enter the company name to confirm,Vennligst skriv inn firmanavnet for å bekrefte,
Quotation Lost Reason Detail,Tilbud tapt årsak detalj,
Enable Variants,Aktiver varianter,
Save Quotations as Draft,Lagre tilbud som kladd,
MAT-DN-RET-.YYYY.-,MAT-DN-RET-.YYYY.-,
Please Select a Customer,Velg en kunde,
Against Delivery Note Item,Mot leveringsnotat,
Is Non GST ,Er ikke GST,
Image Description,Bildebeskrivelse,
Transfer Status,Overføringsstatus,
MAT-PR-RET-.YYYY.-,MAT-PR-RET-.YYYY.-,
Track this Purchase Receipt against any Project,Spor denne kjøpskvitteringen mot ethvert prosjekt,
Please Select a Supplier,Velg en leverandør,
Add to Transit,Legg til i kollektivtransport,
Set Basic Rate Manually,Angi grunnfrekvens manuelt,
"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ",Som standard er varenavnet angitt i henhold til den oppgitte varekoden. Hvis du vil at elementene skal bli navngitt av en,
Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Angi et standardlager for varetransaksjoner. Dette blir hentet til standardlageret i varemasteren.,
"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.","Dette vil tillate lagervarer å vises i negative verdier. Bruk av dette alternativet avhenger av brukssaken din. Når dette alternativet ikke er merket av, advarer systemet før det hindrer en transaksjon som forårsaker negativ lager.",
Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click ,Velg mellom FIFO og Moving Average Valuation Methods. Klikk,
to know more about them.,å vite mer om dem.,
Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.,Vis feltet "Skann strekkode" over hvert underordnet bord for å sette inn elementer enkelt.,
"Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.","Serienumre for lager vil bli angitt automatisk basert på varene som er angitt basert på først inn først ut i transaksjoner som kjøps- / salgsfakturaer, leveringsbrev, etc.",
"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions","Hvis det er tomt, vil moderlagerkonto eller selskapets mislighold bli vurdert i transaksjoner",
Service Level Agreement Details,Detaljer om serviceniveavtale,
Service Level Agreement Status,Statusnivå for servicenivåavtale,
On Hold Since,På vent siden,
Total Hold Time,Total holdetid,
Response Details,Svardetaljer,
Average Response Time,Gjennomsnittlig svartid,
User Resolution Time,Brukeroppløsningstid,
SLA is on hold since {0},SLA er på vent siden {0},
Reserved Quantity for Production,Reservert antall for produksjon,
Projected Quantity,Projisert mengde,
Total Sales Amount,Totalt salgsbeløp,
Job Card Summary,Sammendrag av jobbkort,
Id,Id,
Time Required (In Mins),Tid som kreves (i minutter),
From Posting Date,Fra bokføringsdato,
To Posting Date,Til bokføringsdato,
No records found,Ingen opptak funnet,
Customer/Lead Name,Navn på kunde / kunde,
Unmarked Days,Umerkede dager,
Jan,Jan.,
Feb,Feb,
Mar,Mar,
Apr,Apr,
Aug,Aug,
Sep,Sep,
Oct,Okt,
Nov,Nov,
Dec,Des,
Summarized View,Oppsummert utsikt,
Production Planning Report,Produksjonsplanleggingsrapport,
Order Qty,bestillingskvantum,
Raw Material Code,Råvarekode,
Raw Material Name,Råvarenavn,
Allotted Qty,Tildelt antall,
Expected Arrival Date,Forventet ankomstdato,
Arrival Quantity,Ankomstmengde,
Raw Material Warehouse,Råvarelager,
Order By,Rekkefølge etter,
Include Sub-assembly Raw Materials,Inkluder undermontering av råvarer,
Professional Tax Deductions,Profesjonelle skattefradrag,
Program wise Fee Collection,Program klok avgiftsinnsamling,
Fees Collected,Avgifter samlet inn,
Project Summary,Prosjektoppsummering,
Total Tasks,Totalt antall oppgaver,
Tasks Completed,Oppgaver fullført,
Tasks Overdue,Oppgaver forsinket,
Completion,Fullføring,
Provident Fund Deductions,Forsikringsfondets fradrag,
Purchase Order Analysis,Innkjøpsordreanalyse,
From and To Dates are required.,Fra og til datoer kreves.,
To Date cannot be before From Date.,Til dato kan ikke være før fra dato.,
Qty to Bill,Antall til Bill,
Group by Purchase Order,Gruppere etter innkjøpsordre,
Purchase Value,Kjøpsverdi,
Total Received Amount,Totalt mottatt beløp,
Quality Inspection Summary,Sammendrag av kvalitetskontroll,
Quoted Amount,Sitert beløp,
Lead Time (Days),Ledetid (dager),
Include Expired,Inkluder utløpt,
Recruitment Analytics,Rekrutteringsanalyse,
Applicant name,Søkerens navn,
Job Offer status,Jobbtilbudsstatus,
On Date,På date,
Requested Items to Order and Receive,Forespurte varer å bestille og motta,
Salary Payments Based On Payment Mode,Lønnsbetalinger basert på betalingsmodus,
Salary Payments via ECS,Lønnsbetalinger via ECS,
Account No,Kontonr,
IFSC,IFSC,
MICR,MICR,
Sales Order Analysis,Salgsordreanalyse,
Amount Delivered,Beløp levert,
Delay (in Days),Forsinkelse (i dager),
Group by Sales Order,Gruppere etter salgsordre,
Sales Value,Salgsverdi,
Stock Qty vs Serial No Count,Antall på lager mot serie nr,
Serial No Count,Serienummer,
Work Order Summary,Arbeidsordresammendrag,
Produce Qty,Produser antall,
Lead Time (in mins),Ledetid (i minutter),
Charts Based On,Kart basert på,
YouTube Interactions,YouTube-interaksjoner,
Published Date,Publiseringsdato,
Barnch,Barnch,
Select a Company,Velg et selskap,
Opportunity {0} created,Mulighet {0} opprettet,
Kindly select the company first,Vennligst velg selskapet først,
Please enter From Date and To Date to generate JSON,Vennligst skriv inn Fra dato og til dato for å generere JSON,
PF Account,PF-konto,
PF Amount,PF-beløp,
Additional PF,Ytterligere PF,
PF Loan,PF-lån,
Download DATEV File,Last ned DATEV-fil,
Numero has not set in the XML file,Numero har ikke angitt i XML-filen,
Inward Supplies(liable to reverse charge),Innvendige forsyninger (kan tilbakeføres),
This is based on the course schedules of this Instructor,Dette er basert på kursplanene til denne instruktøren,
Course and Assessment,Kurs og vurdering,
Course {0} has been added to all the selected programs successfully.,Kurs {0} er lagt til i alle de valgte programmene.,
Programs updated,Programmer oppdatert,
Program and Course,Program og kurs,
{0} or {1} is mandatory,{0} eller {1} er obligatorisk,
Mandatory Fields,Obligatoriske felt,
Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Student {0}: {1} tilhører ikke studentgruppen {2},
Student Attendance record {0} already exists against the Student {1},Studentoppmøteposten {0} eksisterer allerede mot studenten {1},
Duplicate Entry,Dupliser oppføring,
Course and Fee,Kurs og avgift,
Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth,Ikke kvalifisert for opptak i dette programmet i henhold til fødselsdato,
Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.,Emnet {0} er lagt til i alle de valgte kursene.,
Courses updated,Kurs oppdatert,
{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1} er lagt til i alle de valgte emnene.,
Topics updated,Emner oppdatert,
Academic Term and Program,Faglig termin og program,
Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,"Fjern dette elementet, og prøv å sende det inn igjen eller oppdater innleggstiden.",
Failed to Authenticate the API key.,Kunne ikke godkjenne API-nøkkelen.,
Invalid Credentials,Ugyldige legitimasjon,
URL can only be a string,URL kan bare være en streng,
"Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.","Her er webhook-hemmeligheten din, dette vil bare vises en gang for deg.",
The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment details,Betalingen for dette medlemskapet blir ikke betalt. For å generere faktura fyll ut betalingsinformasjonen,
An invoice is already linked to this document,En faktura er allerede knyttet til dette dokumentet,
No customer linked to member {},Ingen kunde knyttet til medlem {},
You need to set <b>Debit Account</b> in Membership Settings,Du må angi <b>debetkonto</b> i medlemsinnstillinger,
You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership Settings,Du må angi <b>standardfirma</b> for fakturering i medlemsinnstillinger,
You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership Settings,Du må aktivere <b>Send bekreftelses-e-post</b> i medlemsinnstillinger,
Error creating membership entry for {0},Feil ved oppretting av medlemskapsoppføring for {0},
A customer is already linked to this Member,En kunde er allerede knyttet til dette medlemmet,
End Date must not be lesser than Start Date,Sluttdatoen må ikke være mindre enn startdatoen,
Employee {0} already has Active Shift {1}: {2},Ansatte {0} har allerede Active Shift {1}: {2},
Please set {0} for the Employee or for Department: {1},Angi {0} for den ansatte eller avdelingen: {1},
To Date should be greater than From Date,Til dato bør være større enn fra dato,
Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1},Onboarding av ansatte: {0} er allerede for jobbsøker: {1},
Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1},Jobbtilbud: {0} er allerede for jobbsøker: {1},
Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Bare skiftforespørsel med status 'Godkjent' og 'Avvist' kan sendes inn,
Shift Assignment: {0} created for Employee: {1},Skiftoppgave: {0} opprettet for ansatt: {1},
You can not request for your Default Shift: {0},Du kan ikke be om standardskiftet: {0},
Only Approvers can Approve this Request.,Bare godkjente kan godkjenne denne forespørselen.,
Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.,Rad nr.}: Avskrivningsdato for avskrivning skal ikke være lik Tilgjengelig for bruksdato.,
There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,Det er aktivt vedlikehold eller reparasjoner av eiendelen. Du må fullføre dem alle før du avbestiller eiendelen.,
% Complete,% Fullført,
Back to Course,Tilbake til kurset,
Finish Topic,Fullfør emnet,
Mins,Min,
by,av,
Back to,Tilbake til,
Enrolling...,Påmelding ...,
You have successfully enrolled for the program ,Du har registrert deg for programmet,
Enrolled,Påmeldt,
Watch Intro,Se Intro,
We're here to help!,Vi er her for å hjelpe!,
Frequently Read Articles,Les artikler ofte,
Please set a default company address,Angi en standard firmaadresse,
{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.,{0} er ikke en gyldig tilstand! Se etter skrivefeil eller skriv inn ISO-koden for staten din.,
Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name,Det oppstod en feil under analysering av kontoplan: Kontroller at ikke to kontoer har samme navn,
You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,Du har ikke lov til å oppdatere i henhold til vilkårene som er angitt i {} Arbeidsflyt.,
Expense Account Missing,Utgiftskonto mangler,
{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0} er ikke en gyldig verdi for attributt {1} for varen {2}.,
Invalid Value,Ugyldig verdi,
The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,Verdien {0} er allerede tilordnet en eksisterende vare {1}.,
"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.","For å fortsatt fortsette med redigering av denne attributtverdien, aktiver {0} i Innstillinger for varianter.",
Edit Not Allowed,Rediger ikke tillatt,
Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2},Rad nr. {0}: Vare {1} er allerede mottatt i bestillingen {2},
You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},Du kan ikke opprette eller kansellere noen regnskapsoppføringer med i den lukkede regnskapsperioden {0},
POS Invoice should have {} field checked.,POS-faktura skal ha {} felt sjekket.,
Invalid Item,Ugyldig vare,
Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.,Rad nr.}} Du kan ikke legge til postive mengder i en returfaktura. Fjern varen {} for å fullføre returen.,
The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,Den valgte endringskontoen {} tilhører ikke selskapet {}.,
Atleast one invoice has to be selected.,I det minste må én faktura velges.,
Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,Betalingsmåter er obligatoriske. Legg til minst én betalingsmåte.,
Please select a default mode of payment,Velg en standard betalingsmåte,
You can only select one mode of payment as default,Du kan bare velge en betalingsmåte som standard,
Missing Account,Mangler konto,
Customers not selected.,Kunder ikke valgt.,
Statement of Accounts,Regnskap,
Ageing Report Based On ,Aldringsrapport basert på,
Please enter distributed cost center,Vennligst skriv inn distribuert kostnadssted,
Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100,Den totale prosentvise tildelingen for distribuert kostnadssted skal være lik 100,
Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center,Kan ikke aktivere distribuert kostnadssenter for et kostnadssted som allerede er tildelt i et annet distribuert kostnadssenter,
Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center,Foreldrekostnad kan ikke legges til i distribuert kostnadssenter,
A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.,Et distribuert kostnadssenter kan ikke legges til i tildelingstabellen for distribuert kostnadssenter.,
Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group,Kostnadssenter med aktivert distribuert kostnadssted kan ikke konverteres til gruppe,
Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group,Kostnadssenter som allerede er tildelt i et distribuert kostnadssenter kan ikke konverteres til gruppe,
Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,Testperiode Startdato kan ikke være etter abonnementsstartdato,
Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,Sluttdatoen for abonnementet må være etter {0} i henhold til abonnementsplanen,
Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,Sluttdato for abonnement er obligatorisk for å følge kalendermånedene,
Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},Rad # {}: POS-faktura {} er ikke imot kunde {},
Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,Rad nr. {}: POS-faktura {} er ikke sendt inn ennå,
Row #{}: POS Invoice {} has been {},Rad nr. {}: POS-faktura {} har vært {},
No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},Ingen leverandører funnet for Inter Company Transactions som representerer selskapet {0},
No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},Ingen kunder funnet for Inter Company Transactions som representerer selskapet {0},
Invalid Period,Ugyldig periode,
Selected POS Opening Entry should be open.,Valgt POS åpningsoppføring skal være åpen.,
Invalid Opening Entry,Ugyldig åpningsoppføring,
Please set a Company,Sett et selskap,
"Sorry, this coupon code's validity has not started","Beklager, denne kupongkodens gyldighet har ikke startet",
"Sorry, this coupon code's validity has expired","Beklager, denne kupongkodens gyldighet har utløpt",
"Sorry, this coupon code is no longer valid","Beklager, denne kupongkoden er ikke lenger gyldig",
For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory,For tilstanden "Bruk regel på andre" er feltet {0} obligatorisk,
{1} Not in Stock,{1} Ikke på lager,
Only {0} in Stock for item {1},Bare {0} på lager for vare {1},
Please enter a coupon code,Vennligst skriv inn en kupongkode,
Please enter a valid coupon code,Vennligst skriv inn en gyldig kupongkode,
Invalid Child Procedure,Ugyldig barneprosedyre,
Import Italian Supplier Invoice.,Importer italiensk leverandørfaktura.,
"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.",Verdsettelsesgrad for varen {0} kreves for å gjøre regnskapsoppføringer for {1} {2}.,
Here are the options to proceed:,Her er alternativene for å fortsette:,
"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.","Hvis varen handler som en null verdsettelsesgrad i denne oppføringen, må du aktivere «Tillat null verdsettelsesgrad» i {0} varetabellen.",
"If not, you can Cancel / Submit this entry ","Hvis ikke, kan du avbryte / sende inn denne oppføringen",
performing either one below:,utfører en av dem nedenfor:,
Create an incoming stock transaction for the Item.,Opprett en innkommende aksjetransaksjon for varen.,
Mention Valuation Rate in the Item master.,Nevn verdsettelsesgrad i varemasteren.,
Valuation Rate Missing,Verdsettelsesgrad mangler,
Serial Nos Required,Serienummer påkrevd,
Quantity Mismatch,Antall feil,
"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.","Vennligst fyll på gjenstander og oppdater plukklisten for å fortsette. For å avslutte, avbryt plukklisten.",
Out of Stock,Utsolgt,
{0} units of Item {1} is not available.,{0} enheter av varen {1} er ikke tilgjengelig.,
Item for row {0} does not match Material Request,Vare for rad {0} samsvarer ikke med materialforespørsel,
Warehouse for row {0} does not match Material Request,Lager for rad {0} samsvarer ikke med materialforespørsel,
Accounting Entry for Service,Regnskapspost for service,
All items have already been Invoiced/Returned,Alle varene er allerede fakturert / returnert,
All these items have already been Invoiced/Returned,Alle disse varene er allerede fakturert / returnert,
Stock Reconciliations,Aksjeavstemming,
Merge not allowed,Fusjon ikke tillatt,
The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,"Følgende slettede attributter finnes i varianter, men ikke i malen. Du kan enten slette variantene eller beholde attributtene i malen.",
Variant Items,Variantelementer,
Variant Attribute Error,Variantattributtfeil,
The serial no {0} does not belong to item {1},Serienummeret {0} tilhører ikke varen {1},
There is no batch found against the {0}: {1},Det er ingen batch funnet mot {0}: {1},
Total Demand (Past Data),Total etterspørsel (tidligere data),
Total Forecast (Past Data),Total prognose (tidligere data),
Total Forecast (Future Data),Total prognose (fremtidige data),
Based On Document,Basert på dokument,
Based On Data ( in years ),Basert på data (i år),
Smoothing Constant,Glattende konstant,
Please fill the Sales Orders table,Fyll ut salgsordretabellen,
Sales Orders Required,Salgsordrer kreves,
Please fill the Material Requests table,Fyll ut materialforespørselstabellen,
Material Requests Required,Materialforespørsler kreves,
Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,Varer som skal produseres kreves for å trekke råmaterialene som er tilknyttet det.,
Items Required,Elementer som kreves,
Operation {0} does not belong to the work order {1},Operasjon {0} tilhører ikke arbeidsordren {1},
Print UOM after Quantity,Skriv ut UOM etter antall,
Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,Angi standard {0} -konto for evigvarende beholdning for varer som ikke er på lager,
Loan Security {0} added multiple times,Lånesikkerhet {0} er lagt til flere ganger,
Loan Securities with different LTV ratio cannot be pledged against one loan,Lånepapirer med forskjellig LTV-forhold kan ikke pantsettes mot ett lån,
Qty or Amount is mandatory for loan security!,Antall eller beløp er obligatorisk for lånesikkerhet!,
Only submittted unpledge requests can be approved,Bare innsendte uforpliktede forespørsler kan godkjennes,
Interest Amount or Principal Amount is mandatory,Rentebeløp eller hovedbeløp er obligatorisk,
Disbursed Amount cannot be greater than {0},Utbetalt beløp kan ikke være større enn {0},
Row {0}: Loan Security {1} added multiple times,Rad {0}: Lånesikkerhet {1} lagt til flere ganger,
Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,Rad nr. {0}: Underordnet vare skal ikke være en produktpakke. Fjern element {1} og lagre,
Credit limit reached for customer {0},Kredittgrensen er nådd for kunden {0},
Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Kunne ikke opprette kunde automatisk på grunn av følgende manglende obligatoriske felt:,
Please create Customer from Lead {0}.,Opprett kunde fra kundeemne {0}.,
Mandatory Missing,Obligatorisk mangler,
Please set Payroll based on in Payroll settings,Angi lønn basert på i lønnsinnstillinger,
Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3},Tilleggslønn: {0} eksisterer allerede for lønnskomponent: {1} for perioden {2} og {3},
From Date can not be greater than To Date.,Fra dato kan ikke være større enn til dato.,
Payroll date can not be less than employee's joining date.,Lønnsdato kan ikke være mindre enn ansattes tilmeldingsdato.,
From date can not be less than employee's joining date.,Fra dato kan ikke være mindre enn ansattes tilmeldingsdato.,
To date can not be greater than employee's relieving date.,Til dags dato kan ikke være større enn ansattes avlastningsdato.,
Payroll date can not be greater than employee's relieving date.,Lønningsdato kan ikke være større enn ansattes avlastningsdato.,
Row #{0}: Please enter the result value for {1},Rad nr. {0}: Angi resultatverdien for {1},
Mandatory Results,Obligatoriske resultater,
Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Tests,Salgsfaktura eller pasientmøte kreves for å opprette laboratorietester,
Insufficient Data,Utilstrekkelig data,
Lab Test(s) {0} created successfully,Lab Test (er) {0} ble opprettet,
Test :,Test:,
Sample Collection {0} has been created,Eksempelsamling {0} er opprettet,
Normal Range: ,Normal rekkevidde:,
Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,Rad nr. {0}: Utsjekkingstidspunkt kan ikke være mindre enn innsjekkingstidspunkt,
"Missing required details, did not create Inpatient Record","Mangler påkrevde detaljer, opprettet ikke Inpatient Record",
Unbilled Invoices,Ubelagte fakturaer,
Standard Selling Rate should be greater than zero.,Standard salgsrate bør være større enn null.,
Conversion Factor is mandatory,Conversion Factor er obligatorisk,
Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,Rad nr. {0}: Konverteringsfaktor er obligatorisk,
Sample Quantity cannot be negative or 0,Eksempelantall kan ikke være negativ eller 0,
Invalid Quantity,Ugyldig mengde,
"Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings","Angi standardverdier for kundegruppe, territorium og salgsprisliste i salgsinnstillinger",
{0} on {1},{0} på {1},
{0} with {1},{0} med {1},
Appointment Confirmation Message Not Sent,Avtalebekreftelsesmelding ikke sendt,
"SMS not sent, please check SMS Settings","SMS ikke sendt, vennligst sjekk SMS-innstillinger",
Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1},Type helsetjenesteenhet kan ikke ha både {0} og {1},
Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1},Enhetstypen for helsetjenester må tillate minst én blant {0} og {1},
Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Angi responstid og oppløsningstid for prioritet {0} i rad {1}.,
Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,Svartiden for {0} prioritet i rad {1} kan ikke være lengre enn oppløsningstid.,
{0} is not enabled in {1},{0} er ikke aktivert i {1},
Group by Material Request,Gruppere etter materialforespørsel,
Email Sent to Supplier {0},E-post sendt til leverandør {0},
"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","Tilgangen til forespørsel om tilbud fra portalen er deaktivert. For å tillate tilgang, aktiver det i Portal Settings.",
Supplier Quotation {0} Created,Tilbud fra leverandør {0} Opprettet,
Valid till Date cannot be before Transaction Date,Gyldig till-dato kan ikke være før transaksjonsdato,
Please Select a Company First,Velg et selskap først,
Please Select Both Company and Party Type First,Velg både selskap og festtype først,
Provide the invoice portion in percent,Oppgi fakturadelen i prosent,
Give number of days according to prior selection,Oppgi antall dager i henhold til forhåndsvalg,
Email Details,E-postdetaljer,
"Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.","Velg en hilsen til mottakeren. F.eks Mr., Ms., etc.",
Preview Email,Forhåndsvisning av e-post,
Please select a Supplier,Velg en leverandør,
Supplier Lead Time (days),Leveringstid (dager),
"Home, Work, etc.","Hjem, arbeid osv.",
Exit Interview Held On,Avslutt intervju holdt,
Condition and formula,Tilstand og formel,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.,Angir 'Target Warehouse' i hver rad i Artikeltabellen.,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.,Angir 'Source Warehouse' i hver rad i Items-tabellen.,
POS Register,POS-register,
"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile","Kan ikke filtrere basert på POS-profil, hvis gruppert etter POS-profil",
"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer","Kan ikke filtrere basert på kunde, hvis gruppert etter kunde",
"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier","Kan ikke filtrere basert på kassereren, hvis gruppert etter kassereren",
Payment Method,Betalingsmetode,
"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method","Kan ikke filtrere basert på betalingsmåte, hvis gruppert etter betalingsmåte",
Supplier Quotation Comparison,Sammenligning av tilbud på leverandører,
Price per Unit (Stock UOM),Pris per enhet (lager UOM),
Group by Supplier,Grupper etter leverandør,
Group by Item,Gruppere etter vare,
Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,Husk å angi {field_label}. Det kreves av {regulering}.,
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},Påmeldingsdato kan ikke være før startdatoen for det akademiske året {0},
Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},Påmeldingsdato kan ikke være etter sluttdatoen for den akademiske perioden {0},
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},Påmeldingsdato kan ikke være før startdatoen for fagperioden {0},
Future Posting Not Allowed,Fremtidig innleggelse er ikke tillatt,
"To enable Capital Work in Progress Accounting, ","For å aktivere Capital Work in Progress Accounting,",
you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,du må velge Capital Work in Progress-konto i kontotabellen,
You can also set default CWIP account in Company {},Du kan også angi standard CWIP-konto i selskapet {},
The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,Forespørsel om tilbud kan nås ved å klikke på følgende knapp,
Regards,Hilsen,
Please click on the following button to set your new password,Klikk på følgende knapp for å angi ditt nye passord,
Update Password,Oppdater passord,
Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Rad nr. {}: Salgsfrekvensen for varen {} er lavere enn {}. Selge {} skal være minst {},
You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,Du kan alternativt deaktivere validering av salgspris i {} for å omgå denne valideringen.,
Invalid Selling Price,Ugyldig salgspris,
Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,Adressen må være knyttet til et selskap. Legg til en rad for selskapet i koblingstabellen.,
Company Not Linked,Firma ikke tilknyttet,
Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Importer kontoplan fra CSV / Excel-filer,
Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',Fullført antall kan ikke være større enn 'Antall å produsere',
"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email",Rad {0}: For leverandør {1} kreves e-postadresse for å sende en e-post,
"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically","Hvis aktivert, vil systemet bokføre regnskapsoppføringer for lager automatisk",
Accounts Frozen Till Date,Regner med frossen til dato,
Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,Regnskapsoppføringer er frosset frem til denne datoen. Ingen kan opprette eller endre oppføringer unntatt brukere med rollen som er spesifisert nedenfor,
Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,Roll tillatt å angi frosne kontoer og redigere frosne poster,
Address used to determine Tax Category in transactions,Adresse som brukes til å bestemme skattekategori i transaksjoner,
"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ","Prosentandelen du har lov til å fakturere mer mot det bestilte beløpet. For eksempel, hvis bestillingsverdien er $ 100 for en vare og toleransen er satt til 10%, har du lov til å fakturere opp til $ 110",
This role is allowed to submit transactions that exceed credit limits,Denne rollen har lov til å sende inn transaksjoner som overskrider kredittgrenser,
"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Hvis du velger "Måneder", vil et fast beløp bli bokført som utsatt inntekt eller kostnad for hver måned, uavhengig av antall dager i en måned. Det vil være forholdsmessig hvis utsatt inntekt eller kostnad ikke er bokført i en hel måned",
"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense","Hvis dette ikke er merket av, opprettes direkte GL-oppføringer for å bokføre utsatt inntekt eller kostnad",
Show Inclusive Tax in Print,Vis inklusiv skatt på trykk,
Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,Velg dette bare hvis du har konfigurert Cash Flow Mapper-dokumentene,
Payment Channel,Betalingskanal,
Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,Er det nødvendig med innkjøpsordre for å opprette faktura og motta kvittering?,
Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,Er kjøpskvittering påkrevd for oppretting av faktura?,
Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Oppretthold samme hastighet gjennom hele kjøpesyklusen,
Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Tillat at varen legges til flere ganger i en transaksjon,
Suppliers,Leverandører,
Send Emails to Suppliers,Send e-post til leverandører,
Select a Supplier,Velg leverandør,
Cannot mark attendance for future dates.,Kan ikke merke oppmøte for fremtidige datoer.,
Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1},Vil du oppdatere oppmøtet?<br> Til stede: {0}<br> Fraværende: {1},
Mpesa Settings,Mpesa-innstillinger,
Initiator Name,Initiativtakernavn,
Till Number,Till Number,
Sandbox,Sandkasse,
Online PassKey,Online PassKey,
Security Credential,Sikkerhetsinformasjon,
Get Account Balance,Få kontosaldo,
Please set the initiator name and the security credential,Angi initiatornavnet og sikkerhetsinformasjonen,
Inpatient Medication Entry,Innleggelse av legemiddelinnleggelse,
HLC-IME-.YYYY.-,HLC-IME-.YYYY.-,
Item Code (Drug),Varekode (narkotika),
Medication Orders,Legemiddelbestillinger,
Get Pending Medication Orders,Få ventende legemiddelbestillinger,
Restrict Backdated Leave Applications,Begrens søknader om tilbakeholdte permisjoner,
Sequence ID,Sekvens-ID,
Sequence Id,Sekvens Id,
Allow multiple material consumptions against a Work Order,Tillat flere materielle forbruk mot en arbeidsordre,
Plan time logs outside Workstation working hours,Planlegg tidslogger utenom arbeidstids arbeidstid,
Plan operations X days in advance,Planlegg operasjoner X dager i forveien,
Time Between Operations (Mins),Tid mellom operasjoner (minutter),
Default: 10 mins,Standard: 10 minutter,
Overproduction for Sales and Work Order,Overproduksjon for salgs- og arbeidsordre,
"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials","Oppdater styklistekostnad automatisk via planlegger, basert på den siste verdsettelsesgraden / prislistehastigheten / siste kjøpshastighet for råvarer",
Purchase Order already created for all Sales Order items,Innkjøpsordre allerede opprettet for alle salgsordrer,
Select Items,Velg elementer,
Against Default Supplier,Mot standardleverandør,
Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,Auto close Opportunity etter nei. av dagene nevnt ovenfor,
Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,Kreves salgsordre for opprettelse av salgsfaktura og leveringsnota?,
Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,Kreves leveringsnota for opprettelse av salgsfaktura?,
How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,Hvor ofte skal Project og Company oppdateres basert på salgstransaksjoner?,
Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Tillat brukeren å endre prisliste i transaksjoner,
Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Tillat at varen legges til flere ganger i en transaksjon,
Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Tillat flere salgsordrer mot en kundes innkjøpsordre,
Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Valider salgsprisen for varen mot kjøpesats eller verdsettelsesgrad,
Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Skjul kundens skatte-ID fra salgstransaksjoner,
"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","Prosentandelen du har lov til å motta eller levere mer mot bestilt antall. Hvis du for eksempel har bestilt 100 enheter, og kvoten din er 10%, har du lov til å motta 110 enheter.",
Action If Quality Inspection Is Not Submitted,Handling hvis kvalitetskontroll ikke er sendt inn,
Auto Insert Price List Rate If Missing,Sett inn prisliste automatisk hvis det mangler,
Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Sett automatisk serienumre basert på FIFO,
Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Angi antall i transaksjoner basert på serieinngang,
Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,Hev materialeforespørsel når lager når ombestillingsnivå,
Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,Varsle via e-post om oppretting av automatisk materialforespørsel,
Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,Tillat materialoverføring fra leveringsnota til salgsfaktura,
Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,Tillat materiell overføring fra kjøpskvittering til kjøpsfaktura,
Freeze Stocks Older Than (Days),Frys aksjer eldre enn (dager),
Role Allowed to Edit Frozen Stock,Roll tillatt for å redigere frossent lager,
The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount,Det ikke-tildelte beløpet for betalingsoppføring {0} er større enn banktransaksjonens ikke-tildelte beløp,
Payment Received,Betaling mottatt,
Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0},Fremmøte kan ikke merkes utenfor studieåret {0},
Student is already enrolled via Course Enrollment {0},Studenten er allerede påmeldt via kursregistrering {0},
Attendance cannot be marked for future dates.,Fremmøte kan ikke merkes for fremtidige datoer.,
Please add programs to enable admission application.,Vennligst legg til programmer for å aktivere opptakssøknad.,
The following employees are currently still reporting to {0}:,Følgende ansatte rapporterer foreløpig til {0}:,
Please make sure the employees above report to another Active employee.,Forsikre deg om at de ansatte ovenfor rapporterer til en annen aktiv medarbeider.,
Cannot Relieve Employee,Kan ikke avlaste ansatt,
Please enter {0},Skriv inn {0},
Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}',Velg en annen betalingsmåte. Mpesa støtter ikke transaksjoner i valutaen {0},
"Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more details","Problem oppdaget med Mpesa-konfigurasjon, sjekk feilloggene for mer informasjon",
Mpesa Express Error,Mpesa Express-feil,
Account Balance Processing Error,Feil ved behandling av kontosaldo,
Please check your configuration and try again,Kontroller konfigurasjonen og prøv igjen,
Mpesa Account Balance Processing Error,Feil ved behandling av Mpesa-kontosaldo,
Balance Details,Balansedetaljer,
Current Balance,Nåværende saldo,
Available Balance,Tilgjengelig balanse,
Reserved Balance,Reservert saldo,
Uncleared Balance,Uklart saldo,
Payment related to {0} is not completed,Betaling relatert til {0} er ikke fullført,
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Rad nr. {}: Varekode: {} er ikke tilgjengelig under lager {}.,
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Rad nr. {}: Lagerbeholdning ikke nok for varekode: {} under lager {}. Tilgjengelig mengde {}.,
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,Rad nr. {}: Velg serienummer og batch mot varen: {} eller fjern det for å fullføre transaksjonen.,
Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.,Rad nr. {}: Ingen serienummer valgt mot varen: {}. Velg en eller fjern den for å fullføre transaksjonen.,
Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.,Rad nr. {}: Ingen gruppe valgt mot varen: {}. Velg et parti eller fjern det for å fullføre transaksjonen.,
Payment amount cannot be less than or equal to 0,Betalingsbeløpet kan ikke være mindre enn eller lik 0,
Please enter the phone number first,Vennligst skriv inn telefonnummeret først,
Row #{}: {} {} does not exist.,Rad nr. {}: {} {} Eksisterer ikke.,
Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Rad nr. {0}: {1} kreves for å opprette åpningsfakturaene,
You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,Du hadde {} feil da du opprettet åpningsfakturaer. Se {} for mer informasjon,
Error Occured,Feil oppstod,
Opening Invoice Creation In Progress,Åpning av fakturaoppretting pågår,
Creating {} out of {} {},Oppretter {} av {} {},
(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.,(Serienr: {0}) kan ikke konsumeres ettersom den er forbeholdt fullstendig salgsordre {1}.,
Item {0} {1},Vare {0} {1},
Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,Siste varetransaksjon for varen {0} under lageret {1} var den {2}.,
Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.,Lagertransaksjoner for vare {0} under lager {1} kan ikke legges ut før dette tidspunktet.,
Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger,Det er ikke tillatt å legge ut fremtidige aksjetransaksjoner på grunn av Immutable Ledger,
A BOM with name {0} already exists for item {1}.,En BOM med navnet {0} eksisterer allerede for varen {1}.,
{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,{0} {1} Navnet du på varen? Kontakt administrator / teknisk support,
At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},På rad nr. {0}: sekvens-ID {1} kan ikke være mindre enn forrige radsekvens-ID {2},
The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),{0} ({1}) må være lik {2} ({3}),
"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.","{0}, fullfør operasjonen {1} før operasjonen {2}.",
Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,Kan ikke sikre at levering med serienummer ettersom varen {0} er lagt til med og uten å sikre levering ved serienummer.,
Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No,Vare {0} har ikke serienummer. Bare seriliserte varer kan leveres basert på serienummer,
No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,Fant ingen aktiv BOM for varen {0}. Levering med serienr. Kan ikke garanteres,
No pending medication orders found for selected criteria,Ingen ventende medisineringsbestillinger funnet for utvalgte kriterier,
From Date cannot be after the current date.,Fra dato kan ikke være etter gjeldende dato.,
To Date cannot be after the current date.,Til dato kan ikke være etter gjeldende dato.,
From Time cannot be after the current time.,Fra tid kan ikke være etter gjeldende tid.,
To Time cannot be after the current time.,To Time kan ikke være etter gjeldende tid.,
Stock Entry {0} created and ,Lageroppføring {0} opprettet og,
Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1},Rad {0}: Kan ikke opprette innleggelse for innleggelse av medisiner mot kansellert bestilling av innlagt medisinering {1},
Row {0}: This Medication Order is already marked as completed,Rad {0}: Denne medisineringsordren er allerede merket som fullført,
Quantity not available for {0} in warehouse {1},Mengde som ikke er tilgjengelig for {0} på lager {1},
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,"Aktiver Tillat negativ lager i lagerinnstillinger, eller opprett lageroppføring for å fortsette.",
No Inpatient Record found against patient {0},Ingen pasientjournaler ble funnet mot pasienten {0},
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Det foreligger allerede et legemiddelbestilling {0} mot pasientmøte {1}.,
Apply Discount on Discounted Rate,Bruk rabatt på nedsatt pris,
Therapy Plan Template,Terapiplanmal,
Fetching Template Details,Henter maldetaljer,
Linked Item Details,Koblede varedetaljer,
Therapy Types,Terapityper,
Therapy Plan Template Detail,Maldetalj for terapiplan,
Non Conformance,Manglende samsvar,
Process Owner,Prosess eier,
Corrective Action,Korrigerende tiltak,
Preventive Action,Forebyggende tiltak,
Problem,Problem,
Responsible,Ansvarlig,
Completion By,Fullføring Av,
Process Owner Full Name,Behandle eierens fullstendige navn,
Right Index,Høyre indeks,
Left Index,Venstre indeks,
Sub Procedure,Underprosedyre,
Passed,Bestått,
Print Receipt,Skriv ut kvittering,
Edit Receipt,Rediger kvittering,
Focus on search input,Fokuser på søkeinngang,
Focus on Item Group filter,Fokuser på varegruppefilter,
Checkout Order / Submit Order / New Order,Kasseordre / send inn bestilling / ny ordre,
Add Order Discount,Legg til bestillingsrabatt,
Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Varekode: {0} er ikke tilgjengelig under lageret {1}.,
Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,Serienumre er ikke tilgjengelig for varen {0} under lageret {1}. Prøv å bytte lager.,
Fetched only {0} available serial numbers.,Hentet bare {0} tilgjengelige serienumre.,
Switch Between Payment Modes,Bytt mellom betalingsmåter,
Enter {0} amount.,Angi {0} beløp.,
You don't have enough points to redeem.,Du har ikke nok poeng til å løse inn.,
You can redeem upto {0}.,Du kan løse inn opptil {0}.,
Enter amount to be redeemed.,Angi beløpet som skal innløses.,
You cannot redeem more than {0}.,Du kan ikke løse inn mer enn {0}.,
Open Form View,Åpne skjemavisning,
POS invoice {0} created succesfully,POS-faktura {0} ble opprettet,
Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Lagerbeholdning ikke nok for varekode: {0} under lager {1}. Tilgjengelig mengde {2}.,
Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Serienr: {0} er allerede overført til en annen POS-faktura.,
Balance Serial No,Balanse Serienr,
Warehouse: {0} does not belong to {1},Lager: {0} tilhører ikke {1},
Please select batches for batched item {0},Velg partier for vareparti {0},
Please select quantity on row {0},Velg antall på rad {0},
Please enter serial numbers for serialized item {0},Angi serienumre for serienummeret {0},
Batch {0} already selected.,Batch {0} allerede valgt.,
Please select a warehouse to get available quantities,Velg et lager for å få tilgjengelige mengder,
"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity",For overføring fra kilde kan ikke valgt antall være større enn tilgjengelig mengde,
Cannot find Item with this Barcode,Finner ikke element med denne strekkoden,
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} er obligatorisk. Kanskje er det ikke opprettet valutautvekslingspost for {1} til {2},
{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,{} har sendt inn eiendeler knyttet til den. Du må kansellere eiendelene for å opprette kjøpsretur.,
Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,Kan ikke kansellere dette dokumentet ettersom det er knyttet til innsendt aktivum {0}. Avbryt det for å fortsette.,
Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Rad nr. {}: Serienr. {} Er allerede overført til en annen POS-faktura. Velg gyldig serienummer.,
Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Rad nr. {}: Serienr. {} Er allerede overført til en annen POS-faktura. Velg gyldig serienummer.,
Item Unavailable,Varen utilgjengelig,
Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},Rad nr. {}: Serienr {} kan ikke returneres siden den ikke ble behandlet i original faktura {},
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Angi standard kontanter eller bankkontoer i betalingsmåte {},
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Angi standard kontanter eller bankkontoer i betalingsmåte {},
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Forsikre deg om at {} kontoen er en balansekonto. Du kan endre foreldrekontoen til en balansekonto eller velge en annen konto.,
Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,Forsikre deg om at {} kontoen er en betalbar konto. Endre kontotype til Betales eller velg en annen konto.,
Row {}: Expense Head changed to {} ,Rad {}: Utgiftshode endret til {},
because account {} is not linked to warehouse {} ,fordi kontoen {} ikke er knyttet til lageret {},
or it is not the default inventory account,eller det er ikke standardbeholdningskontoen,
Expense Head Changed,Utgiftshode endret,
because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},fordi utgiftene er bokført mot denne kontoen i kjøpskvittering {},
as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,ettersom ingen kjøpskvittering opprettes mot varen {}.,
This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,Dette gjøres for å håndtere regnskap for saker når kjøpskvittering opprettes etter kjøpsfaktura,
Purchase Order Required for item {},Innkjøpsordre kreves for varen {},
To submit the invoice without purchase order please set {} ,"For å sende fakturaen uten innkjøpsordre, angi {}",
POS Profile {} does not belongs to company {},POS-profil {} tilhører ikke selskapet {},
User {} is disabled. Please select valid user/cashier,Bruker {} er deaktivert. Velg gyldig bruker / kasserer,
Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Rad nr. {}: Originalfaktura {} av returfaktura {} er {}.,
Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,Originalfaktura bør konsolideres før eller sammen med returfakturaen.,
You can add original invoice {} manually to proceed.,Du kan legge til original faktura {} manuelt for å fortsette.,
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,Forsikre deg om at {} kontoen er en balansekonto.,
You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Du kan endre foreldrekontoen til en balansekonto eller velge en annen konto.,
Please ensure {} account is a Receivable account. ,Forsikre deg om at {} kontoen er en mottakbar konto.,
Change the account type to Receivable or select a different account.,Endre kontotype til Mottatt eller velg en annen konto.,
{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},{} kan ikke kanselleres siden opptjente lojalitetspoeng er innløst. Avbryt først {} Nei {},
already exists,eksisterer allerede,
POS Closing Entry {} against {} between selected period,POS-avslutningspost {} mot {} mellom valgt periode,
POS Invoice is {},POS-faktura er {},
POS Profile doesn't matches {},POS-profilen samsvarer ikke med {},
POS Invoice is not {},POS-faktura er ikke {},
POS Invoice isn't created by user {},POS-faktura er ikke opprettet av brukeren {},
Row #{}: {},Rad # {}: {},
Invalid POS Invoices,Ugyldige POS-fakturaer,
Please add the account to root level Company - {},Legg til kontoen i rotnivåfirmaet - {},
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Mens du opprettet konto for Child Company {0}, ble ikke foreldrekontoen {1} funnet. Opprett foreldrekontoen i tilsvarende COA",
Account Not Found,Konto ikke funnet,
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.","Mens du opprettet konto for Child Company {0}, ble foreldrekontoen {1} funnet som en hovedkontokonto.",
Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Konverter moderkontoen i tilsvarende barnefirma til en gruppekonto.,
Invalid Parent Account,Ugyldig foreldrekonto,
"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.",Endring av navn er bare tillatt via morselskapet {0} for å unngå uoverensstemmelse.,
"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Hvis du {0} {1} mengder av varen {2}, blir ordningen {3} brukt på varen.",
"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Hvis du {0} {1} verdt varen {2}, blir ordningen {3} brukt på varen.",
"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Siden feltet {0} er aktivert, er feltet {1} obligatorisk.",
"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Ettersom feltet {0} er aktivert, bør verdien av feltet {1} være mer enn 1.",
Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},Kan ikke levere serienummer {0} av varen {1} ettersom den er reservert for fullstendig salgsordre {2},
"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","Salgsordre {0} har reservasjon for varen {1}, du kan bare levere reservert {1} mot {0}.",
{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0} Serienr {1} kan ikke leveres,
Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Rad {0}: Vare for underleverandør er obligatorisk for råvaren {1},
"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Siden det er tilstrekkelig med råvarer, er ikke materialforespørsel nødvendig for lageret {0}.",
" If you still want to proceed, please enable {0}.","Hvis du fremdeles vil fortsette, aktiver {0}.",
The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,Varen det refereres til av {0} - {1} er allerede fakturert,
Therapy Session overlaps with {0},Behandlingsøkten overlapper med {0},