2020-03-10 18:21:33 +05:30

306 KiB

1(Half Day)(Gjysmë ditë)
2Currently no stock available in any warehouseAktualisht nuk ka të aksioneve në dispozicion në ndonjë depo
3From Date can not be greater than To DateNga Data nuk mund të jetë më i madh se Për Data
4Group Roll NoGrupi Roll Nr
5or ose
6 {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item{0} Retain Shembull bazohet në grumbull, ju lutem kontrolloni "Nuk ka grumbull" për të mbajtur mostrën e sendit
7"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Njësia e ofruar nga klienti" nuk mund të jetë edhe artikulli i blerjes
8"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Njësia e ofruar nga klienti" nuk mund të ketë normë vlerësimi
9"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"A është Aset Fiks" nuk mund të pakontrollohet, pasi ekziston regjistri i Aseteve kundrejt artikullit
10'Based On' and 'Group By' can not be same'Bazuar në' dhe 'Grupi nga' nuk mund të jenë të njëjta
11'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Ditët që nga rendi i fundit' duhet të jenë më të mëdha ose të barabarta me zero
12'Entries' cannot be empty"Hyrjet" nuk mund të jenë bosh
13'From Date' is requiredKërkohet 'Nga data'
14'From Date' must be after 'To Date''Nga data' duhet të jetë pas 'Për datën'
15'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Nuk ka Serial No' nuk mund të jetë 'Po' për artikujt pa aksione
16'Opening'"Hapja"
17'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Për rastin nr. nuk mund të jetë më pak se 'Nga rasti nr.
18'To Date' is requiredKërkohet 'Për Date'
19'Total''Total'
20'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Update Stock' nuk mund të kontrollohet sepse artikujt nuk dorëzohen nëpërmjet {0}
21'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Update Stock' nuk mund të kontrollohet për shitjen e aseteve fikse
22) for {0}) për {0}
231 exact match.1 ndeshje e saktë.
2490-Above90-Mbi
25A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupi i Konsumatorëve ekziston me të njëjtin emër, ju lutem ndryshoni emrin e Klientit ose riemëroni Grupin e Konsumatorëve
26A Default Service Level Agreement already exists.Ekziston tashmë një Marrëveshje për Nivelin e Shërbimit Default.
27A Lead requires either a person's name or an organization's nameNjë udhëheqës kërkon emrin e një personi ose emrin e një organizate
28A customer with the same name already existsNjë klient me të njëjtin emër tashmë ekziston
29A question must have more than one optionsNjë pyetje duhet të ketë më shumë se një opsion
30A qustion must have at least one correct optionsNjë qustion duhet të ketë të paktën një opsion të saktë
31A {0} exists between {1} and {2} (Një {0} ekziston midis {1} dhe {2} (
32Abbr can not be blank or spaceAbbri nuk mund të jetë bosh ose hapësirë
33Abbreviation already used for another companyShkurtim që tashmë përdoret për një kompani tjetër
34Abbreviation cannot have more than 5 charactersShkurtesa nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
35Abbreviation is mandatoryShkurtesa është e detyrueshme
36About the CompanyRreth kompanisë
37About your companyPër kompaninë tuaj
38Abovesipër
39Absentqë mungon
40Academic TermTermi akademik
41Academic Term: Termi akademik:
42Academic YearVit akademik
43Academic Year: Vit akademik:
44Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Pranuar + Qtyre refuzuar duhet të jetë e barabartë me Sasinë e marrë për Item {0}
45Accessable ValueVlera e aksesueshme
46Accountllogari
47Account NumberNumri i llogarisë
48Account Number {0} already used in account {1}Numri i llogarisë {0} që përdoret tashmë në llogarinë {1}
49Account Pay OnlyLlogaria paguaj vetëm
50Account TypeLloji i Llogarisë
51Account Type for {0} must be {1}Lloji i llogarisë për {0} duhet të jetë {1}
52Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Bilanci i llogarisë tashmë në Kredi, nuk ju lejohet të vendosni 'Bilanci duhet të jetë' si 'Debit'
53Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Bilanci i llogarisë tashmë në Debit, nuk ju lejohet të vendosni 'Bilanci duhet të jetë' si 'Kredi'
54Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Numri i llogarisë për llogarinë {0} nuk është në dispozicion. <br> Ju lutemi konfiguroni saktë skedën e llogarive tuaja.
55Account with child nodes cannot be converted to ledgerLlogaria me nyjet e fëmijëve nuk mund të konvertohet në librin kryesor
56Account with child nodes cannot be set as ledgerLlogaria me nyjet e fëmijëve nuk mund të vendoset si regjistër
57Account with existing transaction can not be converted to group.Llogaria me transaksionin ekzistues nuk mund të konvertohet në grup.
58Account with existing transaction can not be deletedLlogaria me transaksionin ekzistues nuk mund të fshihet
59Account with existing transaction cannot be converted to ledgerLlogaria me transaksionin ekzistues nuk mund të konvertohet në libër
60Account {0} does not belong to company: {1}Llogaria {0} nuk i përket kompanisë: {1}
61Account {0} does not belongs to company {1}Llogaria {0} nuk i përket kompanisë {1}
62Account {0} does not existLlogaria {0} nuk ekziston
63Account {0} does not existsLlogaria {0} nuk ekziston
64Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Llogaria {0} nuk përputhet me kompaninë {1} në mënyrën e llogarisë: {2}
65Account {0} has been entered multiple timesLlogaria {0} është futur shumë herë
66Account {0} is added in the child company {1}Llogaria {0} shtohet në shoqërinë e fëmijës {1}
67Account {0} is frozenLlogaria {0} është ngrirë
68Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Llogaria {0} është e pavlefshme. Valuta e llogarisë duhet të jetë {1}
69Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerLlogaria {0}: Llogaria e prindërve {1} nuk mund të jetë një libër
70Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Llogaria {0}: Llogaria e prindërve {1} nuk i përket kompanisë: {2}
71Account {0}: Parent account {1} does not existLlogaria {0}: Llogaria e prindërve {1} nuk ekziston
72Account {0}: You can not assign itself as parent accountLlogaria {0}: Nuk mund ta caktosh veten si llogari mëmë
73Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsLlogaria: {0} mund të përditësohet vetëm nëpërmjet transaksioneve të stoqeve
74Account: {0} with currency: {1} can not be selectedLlogaria: {0} me valutë: {1} nuk mund të zgjidhet
75Accountantllogaritar
76AccountingKontabiliteti
77Accounting Entry for AssetHyrja në Kontabilitet për Asete
78Accounting Entry for StockHyrja në Kontabilitet për stokun
79Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Hyrja e Kontabilitetit për {0}: {1} mund të bëhet vetëm në valutë: {2}
80Accounting LedgerLlogari kontabël
81Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Hyrjet e kontabilitetit janë bërë tashmë në monedhën {0} për kompaninë {1}. Ju lutemi zgjidhni një llogari të arkëtueshme ose të pagueshme me monedhën {0}.
82Accounting journal entries.Shënimet e ditarit të kontabilitetit.
83Accountsllogaritë
84Accounts PayableLlogaritë e pagueshme
85Accounts Payable SummaryPërmbledhje e Llogarive të Pagueshme
86Accounts ReceivableLlogaritë e arkëtueshme
87Accounts Receivable SummaryPërmbledhje e llogarive të arkëtueshme
88Accounts table cannot be blank.Tabela e llogarive nuk mund të jetë e zbrazët.
89Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Regjistrimi Accrual Journal për paga nga {0} deri {1}
90Accumulated DepreciationZhvlerësimi i akumuluar
91Accumulated Depreciation AmountShuma e zhvlerësimit të akumuluar
92Accumulated Depreciation as onZhvlerësimi i Akumuluar si më
93Accumulated MonthlyAkumulohen mujore
94Accumulated ValuesVlerat e Akumuluara
95Accumulated Values in Group CompanyVlerat e Akumuluara në Kompaninë e Grupit
96Achieved ({})Arritura ({})
97Actionveprim
98Action InitialisedVeprimi inicializuar
99Actionsveprimet
100Activeaktiv
101Active Leads / CustomersAktivizo / Konsumatorët aktivë
102Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Kosto e aktivitetit ekziston për punonjësin {0} kundrejt llojit të aktivitetit - {1}
103Activity Cost per EmployeeKostoja e aktivitetit për punonjës
104Activity TypeLloji i Aktivitetit
105Actual CostKostoja aktuale
106Actual Delivery DateData Aktuale e Dorëzimit
107Actual QtyQty. Aktuale
108Actual Qty is mandatoryQtymat aktuale janë të detyrueshme
109Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Qty aktuale {0} / Duke pritur Qty {1}
110Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Qty. Aktuale: Sasia në dispozicion në depo.
111Actual qty in stockQty. Aktuale në magazinë
112Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatimi i tipit aktual nuk mund të përfshihet në normën e artikullit në rreshtin {0}
113Addshtoj
114Add / Edit PricesShto / ndrysho çmimet
115Add All SuppliersShto të Gjithë Furnizuesit
116Add CommentShto koment
117Add CustomersShto klientë
118Add EmployeesShto punonjës
119Add ItemShto artikull
120Add ItemsShtoni artikujt
121Add LeadsShto kryeson
122Add Multiple TasksShto detyra të shumëfishta
123Add RowShto Rresht
124Add Sales PartnersShto partnerë shitjesh
125Add Serial NoShto Serial Nr
126Add StudentsShtoni nxënësit
127Add SuppliersShto Furnizuesit
128Add Time SlotsShtoni lojëra elektronike
129Add TimesheetsShtoni Timesheets
130Add TimeslotsShto Timeslots
131Add Users to MarketplaceShto përdoruesit në treg
132Add a new addressShto një adresë të re
133Add cards or custom sections on homepageShtoni kartat ose seksione me porosi në faqen kryesore
134Add more items or open full formShtoni më shumë artikuj ose hapni formularin e plotë
135Add notesShto shënime
136Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsShto pjesën tjetër të organizatës suaj si përdorues tuaj. Ju gjithashtu mund të shtoni të ftoni Konsumatorët në portalin tuaj duke i shtuar ato nga Kontaktet
137Add to DetailsShtoni në Detajet
138Add/Remove RecipientsShto / Hiq marrësit
139Addedshtuar
140Added to detailsShtuar në detaje
141Added {0} usersShtoi {0} përdorues
142Additional Salary Component Exists.Ekziston Komponenta Shtesë e Pagave.
143AddressAdresë
144Address Line 2Linja e Adresës 2
145Address NameEmri i adreses
146Address TitleTitulli i adresës
147Address TypeLloji i adresës
148Administrative ExpensesShpenzime administrative
149Administrative OfficerZyrtar Administrativ
150Admissionpranim
151Admission and EnrollmentPranimi dhe regjistrimi
152Admissions for {0}Pranimet për {0}
153Admitpranoj
154Admittedpranuar
155Advance AmountShuma e avansit
156Advance PaymentsPagesat paraprake
157Advance account currency should be same as company currency {0}Monedha e llogarisë së paradhënies duhet të jetë e njëjtë me monedhën e kompanisë {0}
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}Shuma e avansit nuk mund të jetë më e madhe se {0} {1}
159Advertisingreklamat
160AerospaceAerospace
161AgainstKundër
162Against AccountKundër Llogarisë
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryKundër Regjistrimit të Regjistrimit {0} nuk ka ndonjë hyrje të pashoqe {1}
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherKundër Regjistrimit të Regjistrimit {0} është rregulluar tashmë kundrejt një vauçeri tjetër
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}Kundër faturës së furnitorit {0} me {1}
166Against VoucherKundër Voucher
167Against Voucher TypeKundër llojit të Voucher
168Agemoshë
169Age (Days)Mosha (Ditë)
170Ageing Based OnDuke u bazuar në moshë
171Ageing Range 1Gama e plakjes 1
172Ageing Range 2Gama e plakjes 2
173Ageing Range 3Gama e plakjes 3
174Agriculturebujqësi
175Agriculture (beta)Bujqësia (beta)
176Airlinelinjë ajrore
177All AccountsTë gjitha llogaritë
178All Addresses.Të gjitha Adresat.
179All Assessment GroupsTë gjitha grupet e vlerësimit
180All BOMsTë gjitha BOMs
181All Contacts.Të gjitha kontaktet.
182All Customer GroupsTë gjitha grupet e konsumatorëve
183All DayGjithe diten
184All DepartmentsTë gjitha Departamentet
185All Healthcare Service UnitsTë gjitha njësitë e shërbimit shëndetësor
186All Item GroupsTë gjitha grupet e artikujve
187All JobsTë gjitha Punët
188All ProductsTë gjitha Produktet
189All Products or Services.Të gjitha Produktet ose Shërbimet.
190All Student AdmissionsTë gjitha pranimet e studentëve
191All Supplier GroupsTë gjitha grupet e furnizuesve
192All Supplier scorecards.Të gjitha tabelat e rezultateve të furnizuesit.
193All TerritoriesTë gjitha Territoret
194All WarehousesTë gjitha magazinat
195All communications including and above this shall be moved into the new IssueTë gjitha komunikimet përfshirë dhe mbi këtë do të futen në Çështjen e re
196All items have already been invoicedTë gjitha sendet tashmë janë faturuar
197All items have already been transferred for this Work Order.Të gjitha sendet tashmë janë transferuar për këtë Urdhër pune.
198All other ITCTë gjitha ITC të tjera
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Të gjitha detyrat e detyrueshme për krijimin e punonjësve ende nuk janë bërë.
200All these items have already been invoicedTë gjitha këto objekte tashmë janë faturuar
201Allocate Payment AmountCakto shumën e pagesës
202Allocated AmountShuma e alokuar
203Allocated LeavesLë të ndara
204Allocating leaves...Alokimi i gjetheve ...
205Already record exists for the item {0}Tashmë ekziston regjistri për artikullin {0}
206Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultVendosni tashmë default në pozicionin {0} për përdoruesin {1}, mirësi default me aftësi të kufizuara
207Alternate ItemNjësia Alternative
208Alternative item must not be same as item codeElementi alternativ nuk duhet të jetë i njëjtë me kodin e artikullit
209Amountsasi
210Amount After DepreciationShuma pas zhvlerësimit
211Amount of Integrated TaxShuma e tatimit të integruar
212Amount of TDS DeductedShuma e TDS dedikuar
213Amount should not be less than zero.Shuma nuk duhet të jetë më e vogël se zero.
214Amount to BillShuma për Bill
215Amount {0} {1} against {2} {3}Shuma {0} {1} kundër {2} {3}
216Amount {0} {1} deducted against {2}Shuma {0} {1} zbritet kundër {2}
217Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Shuma {0} {1} e transferuar nga {2} në {3}
218Amount {0} {1} {2} {3}Shuma {0} {1} {2} {3}
219AmtAmt
220An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEkziston një grup artikull me të njëjtin emër, ju lutemi ndryshoni emrin e sendit ose riemëroni grupin e artikullit
221An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Një term akademik me këtë &#39;Viti Akademik&#39; {0} dhe &#39;Emri i Termit&#39; {1} tashmë ekziston. Ju lutemi ndryshoni këto të dhëna dhe provoni përsëri.
222An error occurred during the update processNdodhi një gabim gjatë procesit të azhurnimit
223An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemNjë artikull ekziston me të njëjtin emër ({0}), ndryshoni emrin e grupit të artikullit ose riemërtoni artikullin
224Analystanalist
225Analyticsanalitikë
226Annual Billing: {0}Faturimi vjetor: {0}
227Annual SalaryRroga vjetore
228Anonymousanonim
229Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Një tjetër rekord i buxhetit &#39;{0}&#39; tashmë ekziston kundër {1} &#39;{2}&#39; dhe llogari &#39;{3}&#39; për vitin fiskal {4}
230Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Një tjetër periudhë Mbyllja e hyrjes {0} është bërë pas {1}
231Another Sales Person {0} exists with the same Employee idNjë person tjetër shitës {0} ekziston me të njëjtin ID punonjës
232Antibioticantibiotik
233Apparel & AccessoriesVeshje dhe aksesore
234Applicable if the company is SpA, SApA or SRLE aplikueshme nëse kompania është SpA, SApA ose SRL
235Applicable if the company is a limited liability companyE aplikueshme nëse kompania është një shoqëri me përgjegjësi të kufizuar
236Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplikohet në qoftë se kompania është një individ ose një pronësi
237Applicantkërkues
238Applicant TypeLloji i aplikuesit
239Application of Funds (Assets)Aplikimi i Fondeve (Pasurive)
240Application period cannot be across two allocation recordsPeriudha e aplikimit nuk mund të jetë përmes dy regjistrimeve të shpërndarjes
241Application period cannot be outside leave allocation periodPeriudha e aplikimit nuk mund të jetë jashtë afatit të shpërndarjes së lejes
242Appliedi aplikuar
243Apply NowApliko tani
244Appointment AnalyticsAnaliza e emërimit
245Appointment ConfirmationKonfirmimi i Emërimit
246Appointment Duration (mins)Kohëzgjatja e takimit (minuta)
247Appointment TypeLloji i takimit
248Appointment cancelledEmërimi u anulua
249Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}Emërimi u anulua, Ju lutem shqyrtoni dhe anuloni faturën {0}
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledEmërimi {0} dhe Shitja e Faturave {1} u anuluan
251Appointments and EncountersEmërimet dhe Takimet
252Appointments and Patient EncountersEmërimet dhe takimet e pacientëve
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeVlerësimi {0} i krijuar për punonjësin {1} në intervalin e caktuar të datës
254Apprenticenxënës
255Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Statusi i aprovimit duhet të jetë &#39;Miratuar&#39; ose &#39;Refuzuar&#39;
256Approvemiratoj
257Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToRoli i Aprovimit nuk mund të jetë i njëjtë me rolin që rregulli është i zbatueshëm
258Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToMiratimi i Përdoruesit nuk mund të jetë i njëjtë me atë që përdoruesi është rregulli i Aplikueshëm
259Apps using current key won't be able to access, are you sure?Aplikacionet që përdorin çelësin aktual nuk do të jenë në gjendje të hyjnë, jeni i sigurt?
260Are you sure you want to cancel this appointment?Je i sigurt që dëshiron ta anulosh këtë takim?
261Arreararrear
262As ExaminerSi Ekzaminues
263As On DateSi në datën
264As SupervisorSi Supervizor
265As per rules 42 & 43 of CGST RulesSipas rregullave 42 &amp; 43 të Rregullave të CGST
266As per section 17(5)Sipas nenit 17 (5)
267As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}Sipas Aseteve të Blerjes nëse kërkohet urdhri i blerjes == &#39;PO&#39;, atëherë për të krijuar faturën e blerjes, përdoruesi duhet të krijojë Urdhër blerje së pari për artikullin {0}
268As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}Si për Buying Settings nëse kërkohet blerja e kërkuar == &#39;PO&#39;, atëherë për krijimin e faturës së blerjes, përdoruesi duhet të krijojë Pranimin e Blerjes së parë për artikullin {0}
269As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsSipas Strukturës së Paga tuaj të caktuar ju nuk mund të aplikoni për përfitime
270Assessmentvlerësim
271Assessment CriteriaKriteret e vlerësimit
272Assessment GroupGrupi i Vlerësimit
273Assessment Group: Grupi i Vlerësimit:
274Assessment PlanPlani i Vlerësimit
275Assessment Plan NameEmri i Planit të Vlerësimit
276Assessment ReportRaporti i Vlerësimit
277Assessment ReportsRaportet e Vlerësimit
278Assessment ResultRezultati i vlerësimit
279Assessment Result record {0} already exists.Regjistrimi i rezultatit të rezultatit {0} tashmë ekziston.
280Assetpasuri
281Asset CategoryKategoria e Aseteve
282Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria e Aseteve është e detyrueshme për artikujt e Aseteve Fikse
283Asset MaintenanceMirëmbajtja e Aseteve
284Asset MovementLëvizja e Aseteve
285Asset Movement record {0} createdRegjistri i Lëvizjes së Aseteve {0} është krijuar
286Asset NameEmri i Aseteve
287Asset Received But Not BilledPasuri e marrë por jo e faturuar
288Asset Value AdjustmentRregullimi i vlerës së aseteve
289Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aseti nuk mund të anulohet, pasi tashmë është {0}
290Asset scrapped via Journal Entry {0}Aseti i braktisur nëpërmjet Hyrjes në Regjistrim {0}
291Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Aseti {0} nuk mund të fshihet, ashtu siç është tashmë {1}
292Asset {0} does not belong to company {1}Aseti {0} nuk i përket kompanisë {1}
293Asset {0} must be submittedAseti {0} duhet të dorëzohet
294Assetsasetet
295Assigncaktoj
296Assign Salary StructureCaktoni Strukturën e Pagave
297Assign to EmployeesCakto për Punonjësit
298Assigning Structures...Caktimi i strukturave ...
299Associatekoleg
300At least one mode of payment is required for POS invoice.Të paktën një mënyrë pagese është e nevojshme për faturën POS.
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast një artikull duhet të futet me sasi negative në dokumentin e kthimit
302Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAtleast një nga Shitja ose Blerja duhet të zgjidhet
303Atleast one warehouse is mandatoryAtleast një magazinë është e detyrueshme
304Attach LogoBashkangjitni logon
305Attachmentsattachments
306Attendancepjesëmarrje
307Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryPjesëmarrja nga data dhe pjesëmarrja deri në datën është e detyrueshme
308Attendance Record {0} exists against Student {1}Regjistri i Pjesëmarrjes {0} ekziston kundër Studentit {1}
309Attendance can not be marked for future datesPjesëmarrja nuk mund të shënohet për datat e ardhshme
310Attendance date can not be less than employee's joining dateData e pjesëmarrjes nuk mund të jetë më e vogël se data e bashkimit të punonjësve
311Attendance for employee {0} is already markedPjesëmarrja në punonjës {0} është tashmë e shënuar
312Attendance for employee {0} is already marked for this dayPjesëmarrja për punonjësin {0} është shënuar tashmë për këtë ditë
313Attendance has been marked successfully.Pjesëmarrja është shënuar me sukses.
314Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Pjesëmarrja nuk është paraqitur për {0} pasi është një festë.
315Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Pjesëmarrja nuk është dorëzuar për {0} si {1} në pushim.
316Attribute table is mandatoryTabela atribut është e detyrueshme
317Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributi {0} zgjidhet shumë herë në tabelën e atributeve
318Authorized SignatoryNënshkruesi i autorizuar
319Auto Material Requests GeneratedGjetur Kërkesat Materiale Automatike
320Auto repeat document updatedDokumenti i përsëritjes automatike përditësohet
321Automotiveautomobilistik
322Availablenë dispozicion
323Available LeavesLejet e disponueshme
324Available QtyQty në dispozicion
325Available SellingShitja në dispozicion
326Available for use date is requiredKërkohet data e përdorimit
327Available slotsHapësirat e disponueshme
328Available {0}E disponueshme {0}
329Available-for-use Date should be after purchase dateData e disponueshme për përdorim duhet të jetë pas datës së blerjes
330Average AgeMosha mesatare
331Average RateNorma mesatare
332Avg Daily OutgoingAvg Daily Në ikje
333Avg. Buying Price List RateAvg. Blerja e çmimit të listës së çmimeve
334Avg. Selling Price List RateAvg. Shitja e çmimit të listës së çmimeve
335Avg. Selling RateAvg. Shitja e normës
336BOMBOM
337BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemBOM {{0}: Materiali i papërpunuar nuk mund të jetë i njëjtë me artikullin kryesor
338BOM BrowserBOM Browser
339BOM NoBOM Nr
340BOM RateVlerësimi i BOM
341BOM Stock ReportRaporti i BOM Stock
342BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM dhe Prodhim Sasia janë të nevojshme
343BOM does not contain any stock itemBOM nuk përmban asnjë artikull të aksioneve
344BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nuk i përket Item {1}
345BOM {0} must be activeBOM {0} duhet të jetë aktiv
346BOM {0} must be submittedBOM {0} duhet të dorëzohet
347Balanceekuilibër
348Balance (Dr - Cr)Bilanci (Dr - Cr)
349Balance ({0})Bilanci ({0})
350Balance QtyBilanci Qty
351Balance SheetBilanci i Bilancit
352Balance ValueVlera e Bilancit
353Balance for Account {0} must always be {1}Bilanci për llogarinë {0} duhet të jetë gjithmonë {1}
354BankBanka
355Bank AccountLlogari bankare
356Bank AccountsLlogari bankare
357Bank DraftDraft Banka
358Bank EntriesRegjistrimet e Bankës
359Bank NameEmri i bankes
360Bank Overdraft AccountLlogaria Mbitërheqëse e Bankës
361Bank ReconciliationPajtimi bankare
362Bank Reconciliation StatementDeklarata e Pajtimit Bankare
363Bank StatementDeklarata e Bankës
364Bank Statement SettingsCilësimet e deklaratës bankare
365Bank Statement balance as per General LedgerBilanci i Pasqyrave të Bankës sipas Librit të Përgjithshëm
366Bank account cannot be named as {0}Llogaria e bankës nuk mund të quhet si {0}
367Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransaksionet bankare / cash kundrejt palës ose për transferim të brendshëm
368BankingBanking
369Banking and PaymentsBankat dhe Pagesat
370Barcode {0} already used in Item {1}Barkodi {0} që përdoret tashmë në Item {1}
371Barcode {0} is not a valid {1} codeBarkodi {0} nuk është një kod valid {1}
372Basebazë
373Based OnBazuar në
374Based On Payment TermsBazuar në Kushtet e Pagesës
375Basicthemelor
376Batchgrumbull
377Batch EntriesBatch Entries
378Batch ID is mandatoryID-ja e serisë është e detyrueshme
379Batch InventoryInventari i Serisë
380Batch NameEmri i grupit
381Batch NoGrupi Nr
382Batch number is mandatory for Item {0}Numri i serisë është i detyrueshëm për artikullin {0}
383Batch {0} of Item {1} has expired.Grupi {0} i Artikullit {1} ka skaduar.
384Batch {0} of Item {1} is disabled.Grupi {0} i Item {1} është i çaktivizuar.
385Batch: Batch:
386Batchestufa
387Become a SellerBëhuni shitës
388BillFature
389Bill DateData e Bill
390Bill NoBill Nr
391Bill of MaterialsFatura e materialeve
392Bill of Materials (BOM)Bateria e materialeve (BOM)
393Billable HoursOrari i faturueshëm
394Billedfaturuar
395Billed AmountShuma e faturuar
396BillingFaturimi
397Billing AddressAdresa e faturimit
398Billing Address is same as Shipping AddressAdresa e faturimit është e njëjtë me adresën e transportit
399Billing AmountShuma e faturimit
400Billing StatusStatusi i faturimit
401Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyMonedha e faturimit duhet të jetë e barabartë me monedhën ose paranë e llogarisë së partisë
402Bills raised by Suppliers.Faturat e ngritura nga Furnizuesit.
403Bills raised to Customers.Faturat e ngritura tek Konsumatorët.
404BiotechnologyBioteknologji
405Birthday ReminderDitëlindja e Kujtesës
406Blacke zezë
407Blanket Orders from Costumers.Urdhërat e Blankeve nga Konsumatorët.
408Block InvoiceBlloko faturën
409BomsBOM
410Bonus Payment Date cannot be a past dateData e Bonusit të Pagesës nuk mund të jetë një datë e kaluar
411Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDuhet të vendosen të dy datat e fillimit të periudhës së gjykimit dhe data e përfundimit të periudhës së gjykimit
412Both Warehouse must belong to same CompanyTë dy Magazina duhet t&#39;i përkasin të njëjtës Kompanie
413Branchdegë
414Broadcastingtransmetimi
415BrokerageBrokerage
416Browse BOMShfleto BOM
417Budget AgainstBuxheti kundër
418Budget ListLista e buxhetit
419Budget Variance ReportRaporti i Variancës së Buxhetit
420Budget cannot be assigned against Group Account {0}Buxheti nuk mund të caktohet kundër Llogarisë së Grupit {0}
421Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBuxheti nuk mund të caktohet kundër {0}, pasi nuk është një llogari e të ardhurave ose shpenzimeve
422BuildingsNdërtesat
423Bundle items at time of sale.Pako artikuj në kohën e shitjes.
424Business Development ManagerMenaxher i zhvillimit të biznesit
425Buyblej
426Buyingblerje
427Buying AmountBlerja Shuma
428Buying Price ListLista e Çmimeve të Blerjes
429Buying RateShkalla e Blerjes
430Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Blerja duhet të kontrollohet, nëse Aplikimi Për është përzgjedhur si {0}
431By {0}Nga {0}
432Bypass credit check at Sales Order Kontrolli i kredisë së anashkaluar në Rendit Shitje
433C-Form recordsC-Form rekord
434C-form is not applicable for Invoice: {0}Forma C nuk është e aplikueshme për Faturën: {0}
435CEOCEO
436CESS AmountShuma e CESS
437CGST AmountShuma CGST
438CRMCRM
439CWIP AccountLlogaria CWIP
440Calculated Bank Statement balanceBilanci i llogaritur i llogarisë bankare
441Callsthirrjet
442Campaignfushatë
443Can be approved by {0}Mund të miratohet nga {0}
444Can not filter based on Account, if grouped by AccountNuk mund të filtrohet në bazë të Llogarisë, nëse grupohet nga Llogaria
445Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNuk mund të filtrohet në bazë të Voucher No, nëse grupohet nga Voucher
446Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nuk mund të shënojë regjistrimin e spitalit të shkarkuar, ka faturë të pa faturuar {0}
447Can only make payment against unbilled {0}Mund të bëjë pagesa vetëm kundër {0}
448Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Mund t&#39;i referohet rreshtit vetëm nëse lloji i ngarkimit është &#39;Për shumën e rreshtit të mëparshëm&#39; ose &#39;Rreshti i mëparshëm total&#39;
449Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNuk mund të ndryshojë metodën e vlerësimit, pasi ka transaksione kundër disa artikujve që nuk kanë metodën e vet të vlerësimit
450Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNuk mund të krijohen kritere standarde. Ju lutemi riemërtoni kriteret
451Cancelanuloj
452Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuloni Vizitën Materiale {0} para se të anuloni këtë Kërkesë për Garanci
453Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuloni Vizitat Materiale {0} para se të anuloni këtë Vizitë Mirëmbajtjeje
454Cancel SubscriptionAnulo abonimin
455Cancel the journal entry {0} firstAnuloni hyrjen e ditarit {0} së pari
456Canceledanuluar
457Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNuk mund të dorëzohet, Punonjësit janë lënë për të shënuar pjesëmarrjen
458Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Nuk mund të jetë një element i aseteve fikse si Ledger Stock është krijuar.
459Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNuk mund të anulohet për shkak se paraqitet Stock Entry {0} ekziston
460Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Nuk mund të anulohet transaksioni për Urdhrin e Përfunduar të Punës.
461Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nuk mund të anuloj {0} {1} sepse Serial No {2} nuk i përket depo {3}
462Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNuk mund të ndryshojë atributet pas transaksionit të aksioneve. Bëni një artikull të ri dhe transferoni stokun në artikullin e ri
463Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nuk mund të ndryshojë datën e fillimit të vitit fiskal dhe datën e përfundimit të vitit fiskal pasi të jetë ruajtur viti fiskal.
464Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Nuk mund të ndryshojë Data e ndalimit të shërbimit për artikullin në rresht {0}
465Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Nuk mund të ndryshojë pronat e variantit pas transaksionit të aksioneve. Ju do të keni për të bërë një artikull të ri për ta bërë këtë.
466Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nuk mund të ndryshojë monedhën e parazgjedhur të kompanisë, sepse ka transaksione ekzistuese. Transaksionet duhet të anulohen për të ndryshuar monedhën e parazgjedhur.
467Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nuk mund ta ndryshoj statusin kur studenti {0} lidhet me aplikacionin e studentit {1}
468Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNuk mund të konvertoj Qendrën e Kostos në librin kryesor pasi ka nyje fëmijësh
469Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nuk mund t&#39;i fsheh Grupit sepse është zgjedhur Lloji i Llogarisë.
470Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNuk mund të krijohen bonuse të mbajtjes për të punësuarit e majtë
471Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nuk mund të krijojë një Udhëzim për Dorëzim nga Hartimi i Dokumenteve.
472Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNuk mund të çaktivizohet ose anullohet BOM pasi që është e lidhur me BOM-të e tjera
473Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nuk mund të deklarojë si të humbur, sepse është bërë citat.
474Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nuk mund të zbres kur kategoria është për &#39;Vlerësim&#39; ose &#39;Vlerësim dhe Totali&#39;
475Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nuk mund të zbres kur kategoria është për &#39;Vlerësim&#39; ose &#39;Vaulacioni dhe Totali&#39;
476Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNuk mund të fshij Nr Serik {0}, pasi përdoret në transaksionet e aksioneve
477Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nuk mund të regjistrohen më shumë se {0} studentë për këtë grup studentësh.
478Cannot find Item with this barcodeNuk mund të gjeni artikullin me këtë barkode
479Cannot find active Leave PeriodNuk mund të gjesh periudhë aktive të pushimit
480Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nuk mund të prodhojë më shumë Njësi {0} sesa Sasia e Renditjes së Shitjes {1}
481Cannot promote Employee with status LeftNuk mund të promovojë punonjës me statusin e majtë
482Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNuk mund të përcaktojë numrin e rreshtit më të madh ose të barabartë me numrin aktual të rreshtit për këtë lloj Ngarkimi
483Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNuk mund të zgjedhësh llojin e ngarkuar si &#39;Në shumën e mëparshme të rreshtit&#39; ose &#39;Në rreshtin e mëparshëm total&#39; për rreshtin e parë
484Cannot set a received RFQ to No QuoteNuk mund të caktohet një RFQ e pranuar në asnjë kuotë
485Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nuk mund të vendoset si Humbur si Urdhri i shitjeve është bërë.
486Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nuk mund të caktohet autorizimi në bazë të Zbritjes për {0}
487Cannot set multiple Item Defaults for a company.Nuk mund të vendosë shuma të caktuara të objekteve për një kompani.
488Cannot set quantity less than delivered quantityNuk mund të caktohet sasia më e vogël se sasia e dorëzuar
489Cannot set quantity less than received quantityNuk mund të caktohet sasia më e vogël se sasia e pranuar
490Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNuk mund të vendosni fushën <b>{0}</b> për kopjim në variante
491Cannot transfer Employee with status LeftNuk mund të transferojë punonjës me statusin e majtë
492Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNuk mund {0} {1} {2} pa ndonjë faturë negative të papaguar
493Capital EquipmentsPajisje Kapitale
494Capital StockStock Kapitale
495Capital Work in ProgressPuna në zhvillim e sipër
496Cartqerre
497Cart is EmptyShporta është e zbrazët
498Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Rasti Jo (a) tashmë në përdorim. Provoni nga Rasti No {0}
499Cashpara
500Cash Flow StatementDeklarata e Fluksit të Parasë
501Cash Flow from FinancingRrjedha e parave nga financimi
502Cash Flow from InvestingFluksi i parasë nga investimi
503Cash Flow from OperationsRrjedha e parasë nga operacionet
504Cash In HandPara në dorë
505Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryParaja ose Llogaria Bankare është e detyrueshme për të bërë pagesën
506Cashier ClosingBlerja e arkës
507Casual LeaveLirë Rastesishme
508CautionKujdes
509Central TaxTaksa qendrore
510Certificationvërtetim
511Cesstatim
512Change AmountNdrysho shumën
513Change CodeNdrysho kodin
514Change Item CodeNdryshimi i kodit të artikullit
515Change POS ProfileNdrysho Profilin e POS
516Change Release DateNdrysho datën e lëshimit
517Change Template CodeNdrysho kodin e modelit
518Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Nuk lejohet ndryshimi i Grupit të Konsumatorëve për Klientin e përzgjedhur.
519Chapterkapitull
520Chapter information.Informacioni i kapitullit.
521Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateNgarkesa e tipit &#39;Aktual&#39; në rresht {0} nuk mund të përfshihet në pikën e artikullit
522ChargebleChargeble
523Charges are updated in Purchase Receipt against each itemAkuzat përditësohen në Pranimin e Blerjes për çdo send
524Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionAkuzat do të shpërndahen në mënyrë proporcionale në bazë të numrit ose sasisë së sendeve, sipas zgjedhjes suaj
525Chart Of AccountsGrafiku i llogarive
526Chart of Cost CentersTabela e qendrave të kostos
527Check allKontrolloni të gjithë
528Checkoutarkë
529Chemicalkimik
530Chequekontrolloni
531Cheque/Reference NoKontrollo / Referenca Nr
532Cheques RequiredVerifikimet e kërkuara
533Cheques and Deposits incorrectly clearedÇeqet dhe depozitat janë pastruar në mënyrë të pasaktë
534Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveArtikujt e fëmijës nuk duhet të jenë një pako e produktit. Ju lutemi hiqni artikullin `{0}` dhe ruani
535Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Detyra e fëmijës ekziston për këtë detyrë. Nuk mund ta fshish këtë detyrë.
536Child nodes can be only created under 'Group' type nodesNyjet e fëmijëve mund të krijohen vetëm nën nyjet e llojit &quot;Grupi&quot;
537Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazina e fëmijëve ekziston për këtë depo. Nuk mund ta fshish këtë depo.
538Circular Reference ErrorGabim referimi qarkor
539Cityqytet
540City/TownQyteti / Qyteti
541Claimed AmountShuma e kërkuar
542ClayArgjila
543Clear filtersFiltra të qarta
544Clear valuesVlerat e qarta
545Clearance DateData e verifikimit
546Clearance Date not mentionedData e verifikimit nuk është përmendur
547Clearance Date updatedData e verifikimit u përditësua
548Clinical ProcedureProcedura klinike
549Clinical Procedure TemplateModeli i Procedurës Klinike
550Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Mbyllni bilancin dhe librin Fitimi ose Humbja.
551Close LoanMbylle kredinë
552Close the POSMbylle POS
553ClosedMbyllur
554Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Urdhri i mbyllur nuk mund të anulohet. Zhvendos për të anuluar.
555Closing (Cr)Mbyllja (Cr)
556Closing (Dr)Mbyllja (Dr)
557Closing (Opening + Total)Mbyllja (Hapja + Gjithsej)
558Closing Account {0} must be of type Liability / EquityLlogaria e Mbylljes {0} duhet të jetë e llojit të Përgjegjësisë / Barazisë
559Closing BalanceBilanci i mbylljes
560Code {0} already existKodi {0} tashmë ekziston
561Collapse AllMbyll të gjitha
562ColourNgjyrë
563Combined invoice portion must equal 100%Pjesa e kombinuar e faturës duhet të jetë e barabartë me 100%
564Commercialkomercial
565Commissionkomision
566Commission Rate %Shkalla e Komisionit%
567Commission on SalesKomisioni për shitje
568Commission rate cannot be greater than 100Shkalla e komisionit nuk mund të jetë më e madhe se 100
569Community ForumForumi i Komunitetit
570Company (not Customer or Supplier) master.Zotëruesi i kompanisë (jo Konsumatori ose Furnizuesi).
571Company AbbreviationShkurtim i kompanisë
572Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersShkurtimi i kompanisë nuk mund të ketë më shumë se 5 karaktere
573Company NameEmri i Kompanise
574Company Name cannot be CompanyEmri i kompanisë nuk mund të jetë Kompania
575Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Monedhat e kompanisë të dy kompanive duhet të përputhen me Transaksionet e Ndërmarrjeve Ndër.
576Company is manadatory for company accountKompania është manaduese për llogarinë e kompanisë
577Company name not sameEmri i kompanisë nuk është i njëjtë
578Company {0} does not existKompania {0} nuk ekziston
579Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryKompania, llogaria e pagesës, nga data e deri në datën është e detyrueshme
580Compensatory OffKompensimi Off
581Compensatory leave request days not in valid holidaysDitët e kompensimit nuk kërkojnë ditë pushimi të vlefshme
582Complaintankim
583Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtyli i kompletuar nuk mund të jetë më i madh se &#39;Qty për të Prodhimit&#39;
584Completion DateData e përfundimit
585Computerkompjuter
586ConfigureKonfiguro
587Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.Konfiguro fushat e artikullit si UOM, Grupi i artikullit, Përshkrimi dhe Nr i orëve.
588Configure {0}Konfiguro {0}
589Confirmed orders from Customers.Urdhërat e konfirmuar nga Konsumatorët.
590Connect Amazon with ERPNextLidhu Amazon me ERPNext
591Connect Shopify with ERPNextLidhu Shopify me ERPNext
592Connect to QuickbooksLidhu me Quickbooks
593Connected to QuickBooksLidhur me QuickBooks
594Connecting to QuickBooksLidhja me QuickBooks
595Consultationkëshillim
596Consultationskonsultimet
597Consultingkëshillues
598ConsumableKonsumit
599Consumedkonsumuar
600Consumed AmountShuma e Konsumuar
601Consumed QtyKonsumuar Qty
602Consumer ProductsProdukte të Konsumit
603Contact NumberNumri i kontaktit
604Contact UsNa kontaktoni
605Content MastersMasters Përmbajtja
606Continue ConfigurationVazhdoni konfigurimin
607Contractkontratë
608Contract End Date must be greater than Date of JoiningData e përfundimit të kontratës duhet të jetë më e madhe se data e bashkimit
609Contribution %Kontributi%
610Contribution AmountShuma e kontributit
611Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Faktori i konvertimit për parazgjedhje Njësia e matjes duhet të jetë 1 në rresht {0}
612Conversion rate cannot be 0 or 1Shkalla e konvertimit nuk mund të jetë 0 ose 1
613Convert to GroupKonvertimi në Grup
614Convert to Non-GroupKonvertimi në Jo-Grup
615CosmeticsKozmetikë
616Cost CenterQendra pageses
617Cost Center NumberNumri i Qendrës së Kostos
618Cost Center and BudgetingQendra e Kostos dhe Buxhetimi
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Qendra e Kostos kërkohet në rreshtin {0} në tabelën e Taksave për llojin {1}
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupQendra e Kostos me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në grup
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerQendra e Kostos me transaksionet ekzistuese nuk mund të konvertohet në librin kryesor
622Cost CentersQendrat e Kostos
623Cost UpdatedKostoja e përditësuar
624Cost as onKosto si më
625Cost center is required to book an expense claimQendra e kostos kërkohet të rezervojë një kërkesë për shpenzime
626Cost of Delivered ItemsKostoja e artikujve të dorëzuar
627Cost of Goods SoldKostoja e mallrave të shitura
628Cost of Issued ItemsKostoja e artikujve të lëshuar
629Cost of New PurchaseKostoja e blerjes së re
630Cost of Purchased ItemsKostoja e artikujve të blerë
631Cost of Scrapped AssetKostoja e Aseteve të Scrapped
632Cost of Sold AssetKostoja e aseteve të shitura
633Cost of various activitiesKostoja e aktiviteteve të ndryshme
634Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNuk mund të krijojë automatikisht Shënimin e Kredisë, hiqni &quot;Çështjen e Shënimit të Kredisë&quot; dhe dërgojeni përsëri
635Could not generate SecretNuk mund të gjenerohej Sekreti
636Could not retrieve information for {0}.Nuk mundi të gjente informacion për {0}.
637Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Nuk mund të zgjidhet funksioni i rezultateve të kritereve për {0}. Sigurohuni që formula është e vlefshme.
638Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nuk mund të zgjidhej funksioni i rezultatit të peshuar. Sigurohuni që formula është e vlefshme.
639Could not submit some Salary SlipsNuk mund të dorëzonte disa rreshta pagash
640Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nuk mund të azhurnohej inventari, fatura përmban artikullin e anijeve rënie.
641Country wise default Address TemplatesParametrat e adresave të mençura të vendit
642Coursekurs
643Course Code: Kodi i kursit:
644Course Enrollment {0} does not existsRegjistrimi i kursit {0} nuk ekziston
645Course ScheduleOrari i kursit
646Course: Kursi:
647CrCr
648Createkrijoj
649Create BOMKrijo BOM
650Create Delivery TripKrijo Udhëtimin e Dorëzimit
651Create Disbursement EntryKrijo hyrjen e disbursimit
652Create EmployeeKrijo punonjës
653Create Employee RecordsKrijo të dhënat e punonjësve
654Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollKrijo të dhënat e punonjësve për të menaxhuar gjetjet, kërkesat e shpenzimeve dhe listën e pagave
655Create Fee ScheduleKrijo Programin e Tarifave
656Create FeesKrijo Tarifat
657Create Inter Company Journal EntryKrijo Regjistrimin e Ndërmarrjeve të Kompanisë Ndër
658Create InvoiceKrijo faturë
659Create InvoicesKrijoni Faturat
660Create Job CardKrijo Kartën e Punës
661Create Journal EntryKrijo Regjistrimin e Gazetës
662Create Lab TestKrijo Test Lab
663Create LeadKrijo Lead
664Create LeadsKrijo çon
665Create Maintenance VisitKrijoni vizita të mirëmbajtjes
666Create Material RequestKrijo kërkesë materiale
667Create MultipleKrijo shumëfish
668Create Opening Sales and Purchase InvoicesKrijo hapjen e shitjeve dhe blerjeve të faturave
669Create Payment EntriesKrijo hyrje për pagesë
670Create Payment EntryKrijo hyrjen e pagesave
671Create Print FormatKrijo format e printimit
672Create Purchase OrderKrijoni Urdhër blerjeje
673Create Purchase OrdersKrijo urdhër blerjeje
674Create QuotationKrijo kuotim
675Create Salary SlipKrijo një pagese
676Create Salary SlipsKrijo rrymat e pagave
677Create Sales InvoiceKrijo Faturën e Shitjes
678Create Sales OrderKrijo Rendit Shitje
679Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeKrijo porosi shitjeje për t&#39;ju ndihmuar të planifikoni punën tuaj dhe të dorëzoni në kohë
680Create Sample Retention Stock EntryKrijoni Regjistrimin e Stokut të Mbajtjes së mostrës
681Create StudentKrijo Student
682Create Student BatchKrijo Seritë Studentësh
683Create Student GroupsKrijoni grupe studentësh
684Create Supplier QuotationKrijo Kuotim të Furnizuesit
685Create Tax TemplateKrijo modelin e taksave
686Create TimesheetKrijo tabelën
687Create UserKrijo përdorues
688Create UsersKrijo Përdorues
689Create VariantKrijo Variant
690Create VariantsKrijo variantet
691Create a new CustomerKrijo një klient të ri
692Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Krijo dhe menaxho përditësime ditore, javore dhe mujore të email-it.
693Create customer quotesKrijo kuotat e klientit
694Create rules to restrict transactions based on values.Krijo rregulla për kufizimin e transaksioneve bazuar në vlera.
695Created {0} scorecards for {1} between: Krijuar {0} tabelat e rezultateve për {1} midis:
696Creating Company and Importing Chart of AccountsKrijimi i Shoqërisë dhe Importi i Kartës së Llogarive
697Creating FeesKrijimi i Tarifave
698Creating Payment Entries......Krijimi i regjistrimeve të pagesave ......
699Creating Salary Slips...Krijimi i rënies së pagave ...
700Creating student groupsKrijimi i grupeve të studentëve
701Creating {0} InvoiceKrijimi i {0} Faturave
702Creditkredi
703Credit ({0})Kredia ({0})
704Credit AccountLlogaria e kredisë
705Credit BalanceBilanci i kredisë
706Credit CardKartë Krediti
707Credit Days cannot be a negative numberDitët e kredisë nuk mund të jenë një numër negativ
708Credit LimitLimiti i kreditit
709Credit NoteShënim i kredisë
710Credit Note AmountShuma e Shënimit të Kredisë
711Credit Note IssuedShënimi i kredisë lëshuar
712Credit Note {0} has been created automaticallyShënimi i kredisë {0} është krijuar automatikisht
713Credit To account must be a Balance Sheet accountKredia për llogarinë duhet të jetë një llogari e bilancit
714Credit To account must be a Payable accountKredia Për llogari duhet të jetë një llogari e pagueshme
715Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Limiti i kredisë është kaluar për konsumatorin {0} ({1} / {2})
716Creditorskreditorët
717Criteria weights must add up to 100%Peshat e kriterit duhet të shtojnë deri në 100%
718Crop CycleCikli i kulturave
719Crops & LandsBimët dhe tokat
720Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Këmbimi Valutor duhet të jetë i zbatueshëm për Blerjen ose për Shitjen.
721Currency can not be changed after making entries using some other currencyValuta nuk mund të ndryshohet pas regjistrimit duke përdorur disa valuta të tjera
722Currency exchange rate master.Mjeshtër i kursit të këmbimit valutor.
723Currency for {0} must be {1}Valuta për {0} duhet të jetë {1}
724Currency is required for Price List {0}Valuta kërkohet për Listën e Çmimeve {0}
725Currency of the Closing Account must be {0}Monedha e Llogarisë së Mbylljes duhet të jetë {0}
726Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Valuta e listës së çmimeve {0} duhet të jetë {1} ose {2}
727Currency should be same as Price List Currency: {0}Valuta duhet të jetë e njëjtë si Valuta e Çmimeve: {0}
728Currentaktual
729Current AssetsPronat e tanishme
730Current BOM and New BOM can not be sameBOM aktuale dhe BOM i ri nuk mund të jenë të njëjta
731Current Job OpeningsHapjet e Hapura të Punës
732Current LiabilitiesDetyrimet aktuale
733Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Leximi aktual i Odometrit duhet të jetë më i madh se sa Udhëzuesi Ajror i Makinave {0}
734Current QtyQty aktuale
735Current invoice {0} is missingFatura aktuale {0} mungon
736Customerklient
737Customer Addresses And ContactsAdresat dhe Kontaktet e Klientit
738Customer ContactKontakt i Klientit
739Customer Database.Baza e të dhënave të klientit.
740Customer GroupGrupi i Konsumatorëve
741Customer Group is Required in POS ProfileGrupi i Konsumatorëve kërkohet në Profilin e POS
742Customer LPOLPO e konsumatorit
743Customer LPO No.LPO Nr. I Klientit
744Customer NameEmri i Klientit
745Customer POS IdPOS Customer Id
746Customer ServiceShërbimi ndaj klientit
747Customer and SupplierKlienti dhe Furnizuesi
748Customer is requiredKonsumatori është i detyruar
749Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramKlienti nuk është i regjistruar në ndonjë Program Besnik
750Customer required for 'Customerwise Discount'Konsumatori kërkohet për &#39;Discount Customerwise&#39;
751Customer {0} does not belong to project {1}Klienti {0} nuk i përket projektit {1}
752Customer {0} is created.Klienti {0} është krijuar.
753Customers in QueueKonsumatorët në radhë
754Customize Homepage SectionsPërshtateni seksionin e faqes kryesore
755Customizing FormsFormularët e Përshtatjes
756Daily Project Summary for {0}Përmbledhje e projektit ditor për {0}
757Daily RemindersKujtuesit e Përditshëm
758Daily Work SummaryPërmbledhje e punës ditore
759Daily Work Summary GroupGrupi Përmbledhës i punës së përditshme
760Data Import and ExportImporti dhe Eksporti i të Dhënave
761Data Import and SettingsImporti dhe cilësimet e të dhënave
762Database of potential customers.Baza e të dhënave të klientëve potencialë.
763Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData e daljes në pension duhet të jetë më e madhe se data e bashkimit
764Date is repeatedData përsëritet
765Date of BirthData e lindjes
766Date of Birth cannot be greater than today.Data e lindjes nuk mund të jetë më e madhe se sot.
767Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationData e Fillimit duhet të jetë më e madhe se Data e Inkorporimit
768Date of JoiningData e bashkimit
769Date of Joining must be greater than Date of BirthData e bashkimit duhet të jetë më e madhe se data e lindjes
770Date of TransactionData e transaksionit
771Debitdebi
772Debit ({0})Debiti ({0})
773Debit A/C NumberDebitoni Numrin A / C
774Debit AccountLlogaria e Debitimit
775Debit NoteShënim debiti
776Debit Note AmountShuma e Shënimit të Debitimit
777Debit Note IssuedShënimi i debitit të lëshuar
778Debit To account must be a Balance Sheet accountDebi Për llogari duhet të jetë një llogari e bilancit
779Debit To account must be a Receivable accountDebi Për llogari duhet të jetë një llogari e arkëtueshme
780Debit To is requiredDebiti A është i nevojshëm
781Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debiti dhe Kredia nuk janë të barabarta për {0} # {1}. Diferenca është {2}.
782Debtorsdebitorët
783Debtors ({0})Debitorët ({0})
784Declare LostDeklaro humbur
785Deductionzbritje
786Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Kostot e aktivitetit të parazgjedhur ekzistojnë për llojin e aktivitetit - {0}
787Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDefault BOM ({0}) duhet të jetë aktiv për këtë artikull ose modelin e tij
788Default BOM for {0} not foundBOM-i i parazgjedhur për {0} nuk u gjet
789Default BOM not found for Item {0} and Project {1}BOM i parazgjedhur nuk është gjetur për artikullin {0} dhe projektin {1}
790Default Tax TemplateModeli i Taksave Default
791Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Njësia e matjes së matjes për pikën {0} nuk mund të ndryshohet drejtpërsëdrejti sepse ju keni bërë disa transaksione me një UOM tjetër. Ju do të duhet të krijoni një artikull të ri për të përdorur një UOM të ndryshëm të parazgjedhur.
792Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Njësia e matjes së parazgjedhur të masës për variantin &#39;{0}&#39; duhet të jetë e njëjtë me atë të modelit &#39;{1}&#39;
793Default settings for buying transactions.Parametrat e paracaktuar për blerjen e transaksioneve
794Default settings for selling transactions.Parametrat e paracaktuar për shitjen e transaksioneve
795Default tax templates for sales and purchase are created.Modelet e taksave të parazgjedhur për shitje dhe blerje krijohen.
796Default warehouse is required for selected itemDepoja e paracaktuar është e nevojshme për artikullin e zgjedhur
797Defensembrojtje
798Define Project type.Përcaktoni llojin e Projektit.
799Define budget for a financial year.Përcaktoni buxhetin për një vit financiar.
800Define various loan typesPërcaktoni lloje të ndryshme kredish
801Deldel
802Delay in payment (Days)Vonesa në pagesë (Ditë)
803Delete all the Transactions for this CompanyFshini të gjitha transaksionet për këtë ndërmarrje
804Delete permanently?Fshi përgjithmonë?
805Deletion is not permitted for country {0}Largimi nuk lejohet për shtetin {0}
806Delivereddorëzuar
807Delivered AmountShuma e Shpërndara
808Delivered QtyFurnizuar Qty
809Delivered: {0}Dorëzuar: {0}
810Deliverydorëzim
811Delivery DateData e dërgesës
812Delivery NoteShënim për dorëzim
813Delivery Note {0} is not submittedShënimi i Dorëzimit {0} nuk dorëzohet
814Delivery Note {0} must not be submittedShënimi i Dorëzimit {0} nuk duhet të dorëzohet
815Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderShënimet e Dorëzimit {0} duhet të anulohen para anulimit të këtij Urdhri Shitës
816Delivery Notes {0} updatedShënimet e Dorëzimit {0} përditësohen
817Delivery StatusGjendja e Dorëzimit
818Delivery TripUdhëtimi i udhëtimit
819Delivery warehouse required for stock item {0}Dërgesa e dorëzimit kërkohet për artikullin e aksioneve {0}
820Departmentrepart
821Department StoresDyqane
822Depreciationamortizim
823Depreciation AmountShuma e zhvlerësimit
824Depreciation Amount during the periodShuma e zhvlerësimit gjatë periudhës
825Depreciation DateData e zhvlerësimit
826Depreciation Eliminated due to disposal of assetsZhvlerësimi Eliminohet për shkak të asgjësimit të aktiveve
827Depreciation EntryHyrja e zhvlerësimit
828Depreciation MethodMetoda e zhvlerësimit
829Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRënia e zhvlerësimit {0}: Data e Fillimit të Zhvlerësimit futet si data e fundit
830Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Rënia e amortizimit {0}: Vlera e pritshme pas jetës së dobishme duhet të jetë më e madhe ose e barabartë me {1}
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateRënia e zhvlerësimit {0}: Data e zhvlerësimit tjetër nuk mund të jetë para datës së disponueshme për përdorim
832Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateRënia e zhvlerësimit {0}: Data e zhvlerësimit tjetër nuk mund të jetë para datës së blerjes
833Designerprojektues
834Detailed ReasonArsyeja e hollësishme
835Detailsdetalet
836Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDetajet e Furnizimeve të Jashtme dhe furnizimet e brendshme që janë të detyruara të kundërtën
837Details of the operations carried out.Detajet e operacioneve të kryera.
838Diagnosisdiagnozë
839Did not find any item called {0}Nuk u gjet asnjë send i quajtur {0}
840Diff QtyDiff Qty
841Difference AccountLlogaria e diferencës
842Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryLlogaria e Diferencës duhet të jetë një llogari e llojit të Pasurisë / Përgjegjësisë, meqenëse ky Pajtim i Aseteve është një hyrje hyrëse
843Difference AmountShuma e diferencës
844Difference Amount must be zeroDiferenca Shuma duhet të jetë zero
845Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM i ndryshëm për artikujt do të çojë në vlerën neto të peshës neto të gabuar (Total). Sigurohuni që pesha neto e secilit artikull është në të njëjtën UOM.
846Direct ExpensesShpenzimet direkte
847Direct IncomeTë ardhura të drejtpërdrejta
848Disabledisable
849Disable TemplateÇaktivizo modelin
850Disabled template must not be default templateModeli me aftësi të kufizuara nuk duhet të jetë modeli i parazgjedhur
851Disburse LoanShlyer kredi
852Disburseddisbursuar
853Discdisk
854Dischargeshkarkim
855Discountzbritje
856Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Përqindja e zbritjes mund të zbatohet ose kundër një liste çmimesh ose për të gjithë listën e çmimeve.
857Discount amount cannot be greater than 100%Shuma e zbritjes nuk mund të jetë më e madhe se 100%
858Discount must be less than 100Zbritja duhet të jetë më pak se 100
859Diseases & FertilizersSëmundjet dhe plehrat
860Dispatchnjoftim
861Dispatch NotificationNjoftimi Dispeçer
862Dispatch StateVendi i Dispeçerise
863Distancedistancë
864Distributionshpërndarje
865Distributorshpërndarës
866Dividends PaidDividendat e paguara
867Do you really want to restore this scrapped asset?A doni me të vërtetë ta rivendosni këtë pasuri të braktisur?
868Do you really want to scrap this asset?A doni me të vërtetë ta hiqni këtë pasuri?
869Do you want to notify all the customers by email?A doni të njoftoni të gjithë klientët me email?
870Doc DateData e Dokumentit
871Doc NameEmri i Dokumentit
872Doc TypeLloji i dokumentit
873Docs SearchKërkimi i dokumenteve
874Document StatusStatusi i dokumentit
875Document TypeLloji i dokumentit
876Documentationdokumentim
877Domainsdomains
878Donee bërë
879Donordhurues
880Donor Type information.Informacioni mbi llojin e donatorit.
881Donor information.Informacioni i donatorëve.
882Download JSONShkarko JSON
883Draftdraft
884Drop ShipDrop anije
885Drugdrogë
886Due / Reference Date cannot be after {0}Data e duhur / referimi nuk mund të jetë pas {0}
887Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateData e duhur nuk mund të jetë përpara datës së faturave të dërgimit / furnizuesit
888Due Date is mandatoryData e detyrueshme është e detyrueshme
889Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Hyrja e dyfishtë. Ju lutemi kontrolloni Rregullën e Autorizimit {0}
890Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicate Serial No hyri për Item {0}
891Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1}Deklarata Tatimore Duplikate e {0} për periudhën {1}
892Duplicate customer group found in the cutomer group tableGrupi i kopjuar i klientëve gjendet në tryezën e grupit cutomer
893Duplicate entryHyrja e dyfishtë
894Duplicate item group found in the item group tableGrupi i artikujve të kopjuar gjendet në tabelën e grupit të artikujve
895Duplicate roll number for student {0}Numër kopjimi i rrotullës për studentin {0}
896Duplicate row {0} with same {1}Rreshti i dyfishtë {0} me të njëjtën {1}
897Duplicate {0} found in the tableDupliko {0} gjendet në tabelë
898Duration in DaysKohëzgjatja në Ditë
899Duties and TaxesDetyrat dhe Tatimet
900E-Invoicing Information MissingInformacioni elektronik i faturave mungon
901ERPNext DemoERPNext Demo
902ERPNext SettingsCilësimet ERPNext
903Earliestmë të hershme
904Earnest MoneyParatë me vlerë
905Earningfituar
906Editredaktoj
907Edit Publishing DetailsRedakto detajet e botimit
908Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Redaktoni në faqen e plotë për më shumë opsione si asetet, numrat serik, tufa etj.
909Educationarsim
910Either location or employee must be requiredDuhet të kërkohet vendndodhja ose punonjësi
911Either target qty or target amount is mandatoryCmimi ose numri i synuar është i detyrueshëm
912Either target qty or target amount is mandatory.Cmimi ose numri i synuar është i detyrueshëm.
913Electricalelektrik
914Electronic EquipmentsPajisje Elektronike
915Electronicselektronikë
916Eligible ITCITC e pranueshme
917Email Address must be unique, already exists for {0}Adresa e postës elektronike duhet të jetë unike, tashmë ekziston për {0}
918Email Digest: Email Digest:
919Email Reminders will be sent to all parties with email contactsReminders Email do të dërgohen në të gjitha palët me kontakte email
920Email not found in default contactEmail nuk gjendet në kontaktin e parazgjedhur
921Email sent to supplier {0}Email-i u dërgua tek furnizuesi {0}
922Email sent to {0}Email-i u dërgua në {0}
923Employeepunonjës
924Employee A/C NumberNumri i A / C punonjës
925Employee AdvancesPërparimet e punonjësve
926Employee BenefitsPërfitimet e punonjësve
927Employee GradeNota e punonjësve
928Employee IDID punonjës
929Employee LifecycleCikli i jetës së punonjësve
930Employee NameEmri i punonjësit
931Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Promovimi i punonjësve nuk mund të paraqitet përpara datës së promovimit
932Employee ReferralReferimi i punonjësve
933Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Transferimi i të punësuarve nuk mund të dorëzohet para datës së transferimit
934Employee cannot report to himself.Punonjësi nuk mund të raportojë tek vetja.
935Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Punonjësi i liruar në {0} duhet të vendoset si &#39;Majtas&#39;
936Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Statusi i punonjësit nuk mund të vendoset në &#39;Majtas&#39; pasi punonjësit e mëposhtëm aktualisht raportojnë tek ky punonjës:
937Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Punonjësi {0} ka dorëzuar tashmë një aplikacion {1} për periudhën e listës së pagave {2}
938Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Punonjësi {0} ka aplikuar për {1} mes {2} dhe {3}:
939Employee {0} has already applied for {1} on {2} : Punonjësi {0} ka aplikuar për {1} më {2}:
940Employee {0} has no maximum benefit amountPunonjësi {0} nuk ka shumën maksimale të përfitimit
941Employee {0} is not active or does not existPunonjësi {0} nuk është aktiv ose nuk ekziston
942Employee {0} is on Leave on {1}Punonjësi {0} është në Lini në {1}
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policyPunonjësi {0} i klasës {1} nuk ka politikë pushimi default
944Employee {0} on Half day on {1}Punonjësi {0} në Ditën e gjysmë në {1}
945Enablemundësoj
946Enable / disable currencies.Aktivizo / çaktivizo monedhat.
947Enable TemplateAktivizo modelin
948Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAktivizimi i &quot;Përdorimit për Shopping Cart&quot;, pasi që Shopping Cart është aktivizuar dhe duhet të ketë të paktën një Rregullore Tatimore për Shportën e Mallrave
949End DateData e përfundimit
950End Date can not be less than Start DateData e mbarimit nuk mund të jetë më e shkurtër se data fillestare
951End Date cannot be before Start Date.Data e mbarimit nuk mund të jetë para datës së fillimit.
952End YearFundi i Vitit
953End Year cannot be before Start YearViti i fundit nuk mund të jetë para fillimit të vitit
954End onFundi
955End time cannot be before start timeKoha e përfundimit nuk mund të jetë para fillimit të kohës
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.Fundi Në datën nuk mund të jetë përpara datës së ardhshme të kontaktit.
957Energyenergji
958Engineerinxhinier
959Enough Parts to BuildPjesë të mjaftueshme për të ndërtuar
960Enrollregjistroj
961Enrolling studentRegjistrimi i studentit
962Enrolling studentsRegjistrimi i studentëve
963Enter depreciation detailsShkruani detajet e zhvlerësimit
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Futni numrin e garancisë bankare përpara se të dorëzoni.
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.Futni emrin e Përfituesit para se të dorëzoni.
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Futni emrin e bankës ose të institucionit kreditues përpara se të dorëzoni.
967Enter value betweeen {0} and {1}Futni vlerën midis {0} dhe {1}
968Enter value must be positiveShkruani vlerën duhet të jetë pozitiv
969Entertainment & LeisureArgëtim dhe kohë të lirë
970Entertainment ExpensesShpenzimet për argëtim
971EquityEquity
972Error evaluating the criteria formulaGabim gjatë vlerësimit të formulës së kritereve
973Error in formula or condition: {0}Gabim në formulën ose gjendjen: {0}
974Error while processing deferred accounting for {0}Gabim gjatë përpunimit të kontabilitetit të shtyrë për {0}
975Error: Not a valid id?Gabim: Nuk është një ID e vlefshme?
976Estimated CostKostoja e vlerësuar
977Evaluationvlerësim
978Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Edhe nëse ka disa Rregulla të Çmimeve me prioritet më të lartë, atëherë zbatohen prioritetet e brendshme:
979Event LocationVendi i ngjarjes
980Event NameEmri i ngjarjes
981Exchange Gain/LossShkëmbim Fitimi / Humbje
982Exchange Rate Revaluation master.Master i rivlerësimit të kursit të këmbimit.
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Shkalla e këmbimit duhet të jetë e njëjtë me {0} {1} ({2})
984Excise InvoiceFatura e akcizës
985Executionekzekutim
986Executive SearchKërkimi Ekzekutiv
987Expand AllZgjero të gjitha
988Expected Delivery DateData e pritshme e dorëzimit
989Expected Delivery Date should be after Sales Order DateData e dorëzimit të pritshëm duhet të jetë pas datës së porosisë së shitjes
990Expected End DateData e pritshme e përfundimit
991Expected HrsOrët e pritshme
992Expected Start DateData e pritshme e fillimit
993Expenseshpenzim
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLlogaria e shpenzimeve / diferencave ({0}) duhet të jetë llogari &quot;fitim ose humbje&quot;
995Expense AccountLlogaria e shpenzimeve
996Expense ClaimKërkesa për shpenzime
997Expense Claim for Vehicle Log {0}Kërkesa e shpenzimeve për regjistrin e automjeteve {0}
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogKërkesa e shpenzimeve {0} ekziston tashmë për regjistrin e automjeteve
999Expense ClaimsKërkesat e shpenzimeve
1000Expense account is mandatory for item {0}Llogaria e shpenzimeve është e detyrueshme për artikullin {0}
1001Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueLlogaria e Shpenzimeve ose Diferencave është e detyrueshme për Item {0} pasi ai ndikon në vlerën e përgjithshme të aksioneve
1002Expensesshpenzim
1003Expenses Included In Asset ValuationShpenzimet e përfshira në vlerësimin e aseteve
1004Expenses Included In ValuationShpenzimet e përfshira në vlerësim
1005Expired BatchesPaketat e skaduara
1006Expires OnSkadon ne
1007Expiring OnPo kalon
1008Expiry (In Days)Skadimi (në ditë)
1009ExploreEksploroni
1010Export E-InvoicesEksporti E-Faturat
1011Extra LargeShumë i madh
1012Extra SmallShume e vogel
1013Failedi dështuar
1014Failed to create websiteDështoi në krijimin e faqes së internetit
1015Failed to install presetsDështoi në instalimin e paravendave
1016Failed to loginDështoi në identifikimin
1017Failed to setup companyDështoi në konfigurimin e kompanisë
1018Failed to setup defaultsDështoi në konfigurimin e parazgjedhjeve
1019Failed to setup post company fixturesDështoi në konfigurimin e ndeshjeve të kompanisë postare
1020Feetarifë
1021Fee CreatedTarifa e krijuar
1022Fee Creation FailedKrijimi i taksës dështoi
1023Fee Creation PendingKrijimi i Tarifës në Pritje
1024Fee Records Created - {0}Kostot e krijuara të tarifave - {0}
1025Feedbackreagim
1026Feestarifat
1027Fetch DataFetch Data
1028Fetch Subscription UpdatesFetch Updates Updating
1029Fetch based on FIFOFetch bazuar në FIFO
1030Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch shpërtheu BOM (përfshirë nën-kuvendet)
1031Fetching records......Dhënia e shënimeve ......
1032Fill the form and save itPlotësoni formularin dhe ruani atë
1033Filter Employees By (Optional)Filtroni punonjësit sipas (opsionale)
1034Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fushat e filtrit Rresht # {0}: Emri i fushës <b>{1}</b> duhet të jetë i llojit &quot;Lidhje&quot; ose &quot;Tabela MultiSelect&quot;
1035Filter Total Zero QtyFiltër Totali Zero Qty
1036Finance BookLibri i Financave
1037Financial / accounting year.Viti financiar / kontabël.
1038Financial ServicesShërbimet financiare
1039Financial StatementsPasqyrat Financiare
1040Financial YearViti financiar
1041Finishfinish
1042Finished GoodPërfunduar mirë
1043Finished Good Item CodePërfundoi Kodi i mirë i artikullit
1044Finished GoodsMallrat e Përfunduara
1045Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryPërfundimi {0} duhet të futet për regjistrimin e llojit të Prodhimit
1046Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentSasia e përfunduar e produktit <b>{0}</b> dhe Për sasinë <b>{1}</b> nuk mund të jenë të ndryshme
1047Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Regjimi Fiskal është i detyrueshëm, me mirësi vendosjen e regjimit fiskal në kompani {0}
1048Fiscal YearViti Fiskal
1049Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateData e përfundimit të vitit fiskal duhet të jetë një vit pas datës së fillimit të vitit fiskal
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Viti i fillimit të vitit fiskal dhe data e përfundimit të vitit fiskal janë caktuar tashmë në vitin fiskal {0}
1051Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateViti Fillestar i Vitit Fiskal duhet të jetë një vit më herët se Data e Fundit të Vitit Fiskal
1052Fiscal Year {0} does not existViti fiskal {0} nuk ekziston
1053Fiscal Year {0} is requiredViti Fiskal {0} kërkohet
1054Fiscal Year {0} not foundViti fiskal {0} nuk u gjet
1055Fiscal Year: {0} does not existsViti Fiskal: {0} nuk ekziston
1056Fixed AssetAsete fikse
1057Fixed Asset Item must be a non-stock item.Njësia e Aseteve Fikse duhet të jetë një artikull pa aksione.
1058Fixed AssetsAsetet fikse
1059Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelKërkesat materiale pasuese janë ngritur automatikisht bazuar në nivelin e ri-rendit të artikullit
1060Following accounts might be selected in GST Settings:Llogaritë pasuese mund të zgjidhen në Cilësimet e GST:
1061Following course schedules were createdPas orarit të kurseve u krijuan
1062Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPas artikull {0} nuk është shënuar si {1} pika. Ju mund t&#39;i aktivizoni ato si {1} pika nga mjeshtri i artikullit
1063Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterArtikujt e mëposhtëm {0} nuk janë të shënuara si {1} artikull. Ju mund t&#39;i aktivizoni ato si {1} pika nga mjeshtri i artikullit
1064Foodushqim
1065Food, Beverage & TobaccoUshqim, Pije dhe Duhan
1066Forpër
1067For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Për artikujt &#39;Bundle produkti&#39;, Magazina, Serial No dhe No Batch do të merren parasysh nga tabela e &#39;Listës së Paketimeve&#39;. Nëse Magazina dhe Batch No janë të njëjta për të gjitha artikujt e paketimit për çdo artikull të produktit, këto vlera mund të futen në tabelën kryesore të artikullit, vlerat do të kopjohen në tabelën &#39;Lista e Paketimeve&#39;.
1068For EmployeePër punonjësin
1069For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPër Sasia (Qtyra e Prodhuar) është e detyrueshme
1070For SupplierPër Furnizuesin
1071For WarehousePër Depo
1072For Warehouse is required before SubmitPër Depo është e nevojshme para Submit
1073For an item {0}, quantity must be negative numberPër një artikull {0}, sasia duhet të jetë numër negativ
1074For an item {0}, quantity must be positive numberPër një artikull {0}, sasia duhet të jetë numër pozitiv
1075For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPër kartën e punës {0}, ju mund të bëni vetëm hyrjen në stok të &quot;Material Transfer për Prodhim&quot;
1076For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPër rreshtin {0 në {1. Për të përfshirë {2} në normën e artikullit, duhet të përfshihen gjithashtu rreshtat {3
1077For row {0}: Enter Planned QtyPër rreshtin {0}: Shkruani numrin e planifikuar
1078For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPër {0}, vetëm llogaritë e kreditit mund të lidhen me një tjetër hyrje debiti
1079For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPër {0}, vetëm llogaritë e debitit mund të lidhen me një tjetër hyrje në kredi
1080Form ViewShiko formularin
1081Forum ActivityAktiviteti i forumit
1082Free item code is not selectedKodi i lirë i artikullit nuk është zgjedhur
1083Freight and Forwarding ChargesNgarkesat për mallra dhe ngarkesa
1084Fridaye premte
1085Fromnga
1086From Address 1Nga Adresa 1
1087From Address 2Nga Adresa 2
1088From Currency and To Currency cannot be sameNga Valuta dhe Valuta nuk mund të jenë të njëjta
1089From Date and To Date lie in different Fiscal YearNga data dhe data gjenden në një vit fiskal të ndryshëm
1090From Date cannot be greater than To DateNga Data nuk mund të jetë më i madh se Për Data
1091From Date must be before To DateNga Data duhet të jetë para Datës
1092From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Nga Data duhet të jetë brenda Vitit Fiskal. Duke supozuar nga data = {0}
1093From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Nga Data {0} nuk mund të jetë pas heqjes së punonjësit Data {1}
1094From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Nga Data {0} nuk mund të jetë përpara se data e hyrjes së punonjësit të jetë {1}
1095From DatetimeNga Datetime
1096From Delivery NoteNga Shënimi i Dorëzimit
1097From Fiscal YearNga Viti Fiskal
1098From GSTINNga GSTIN
1099From Party NameNga emri i partisë
1100From Pin CodeNga Kodi Pin
1101From PlaceNga Vendi
1102From Range has to be less than To RangeNga Gama duhet të jetë më pak se Gama
1103From StateNga shteti
1104From TimeNga koha
1105From Time Should Be Less Than To TimeNga koha duhet të jetë më pak se koha
1106From Time cannot be greater than To Time.Nga koha nuk mund të jetë më e madhe se Koha.
1107From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedNga një furnizues sipas skemës së përbërjes, Përjashtohen dhe zero vlerësohen
1108From and To dates requiredNga dhe Për datat e kërkuara
1109From date can not be less than employee's joining dateNga data nuk mund të jetë më pak se data e bashkimit të punonjësve
1110From value must be less than to value in row {0}Nga vlera duhet të jetë më pak se vlera në rreshtin {0}
1111From {0} | {1} {2}Nga {0} | {1} {2}
1112Fuel PriceÇmimi i karburantit
1113Fuel QtyKarburanti Qty
1114Fulfillmentpërmbushje
1115Full NameEmri i plotë
1116Full-timeKohë e plotë
1117Fully DepreciatedPlotësisht i zhvlerësuar
1118Furnitures and FixturesFurnizime dhe Regjistrime
1119Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLlogaritë e mëtejshme mund të bëhen nën Grupet, por hyrjet mund të bëhen kundër jo-Grupeve
1120Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsQendra të tjera të kostos mund të bëhen nën Grupet, por hyrjet mund të bëhen kundër jo-Grupe
1121Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNyjet e mëtejshme mund të krijohen vetëm nën nyjet e tipit &quot;Grupi&quot;
1122Future dates not allowedDatat e ardhshme nuk lejohen
1123GSTINGSTIN
1124GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1125Gain/Loss on Asset DisposalFitimi / Humbja e Shpërdorimit të Aseteve
1126Gantt ChartGrafiku Gantt
1127Gantt chart of all tasks.Grafiku i Gantt i të gjitha detyrave.
1128Gendergjini
1129Generali përgjithshëm
1130General LedgerLibraria e Përgjithshme
1131Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Gjenerimi i Kërkesave Materiale (MRP) dhe Urdhëresave të Punës.
1132Generate SecretGjeni sekret
1133Get Details From DeclarationMerrni Detajet nga Deklarata
1134Get EmployeesMerrni Punonjësit
1135Get InvociesMerr Faturat
1136Get InvoicesMerr Faturat
1137Get Invoices based on FiltersMerrni Faturat në bazë të Filtrave
1138Get Items from BOMGet Items nga BOM
1139Get Items from Healthcare ServicesGet Items nga Healthcare Services
1140Get Items from PrescriptionsMerrni artikujt nga recetat
1141Get Items from Product BundleMerrni Items nga Product Bundle
1142Get SuppliersMerrni Furnizuesit
1143Get Suppliers ByMerrni Furnizuesit Nga
1144Get UpdatesMerr përditësime
1145Get customers fromMerrni klientët nga
1146Get fromPrej nga
1147Get from Patient EncounterMerrni nga Patient Encounter
1148Getting StartedFillimi
1149Global settings for all manufacturing processes.Cilësimet globale për të gjitha proceset prodhuese.
1150Go to the Desktop and start using ERPNextShko te Desktop dhe fillo të përdorësh ERPNext
1151GoCardless SEPA MandateMandati i SEPA për GoCardless
1152GoCardless payment gateway settingsCilësimet e portës së pagesës GoCardless
1153Goal and ProcedureQëllimi dhe Procedura
1154Goals cannot be emptyQëllimet nuk mund të jenë të zbrazëta
1155Goods In TransitMallrat në tranzit
1156Goods TransferredMallrat e transferuara
1157Goods and Services Tax (GST India)Tatimi mbi mallrat dhe shërbimet (GST India)
1158Goods are already received against the outward entry {0}Mallrat janë marrë tashmë kundër hyrjes së jashtme {0}
1159Governmentqeveri
1160Grand TotalGrand Total
1161GrantGrant
1162Grant ApplicationAplikimi i Grantit
1163Grant LeavesGrant lë
1164Grant information.Jepni informacione.
1165Groceryushqimore
1166Gross PayPagesa bruto
1167Gross ProfitFitimi bruto
1168Gross Profit %Fitimi bruto%
1169Gross Profit / LossFitimi / humbja bruto
1170Gross Purchase AmountShuma e Blerjes Shuma
1171Gross Purchase Amount is mandatoryShuma e Blerjes Bruto është e detyrueshme
1172Group by AccountGrupi nga Llogaria
1173Group by PartyGrupi sipas Partisë
1174Group by VoucherGrupi nga Voucher
1175Group by Voucher (Consolidated)Grupi nga Voucher (Konsoliduar)
1176Group node warehouse is not allowed to select for transactionsDepoja e nyjeve të grupit nuk lejohet të zgjedhë për transaksione
1177Group to Non-GroupGrupi për Jo-Grup
1178Group your students in batchesGrupi studentët tuaj në tufa
1179GroupsGrupet
1180Guardian1 Email IDID e emailit të Guardian1
1181Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile Nr
1182Guardian1 NameEmri i Guardian1
1183Guardian2 Email IDID e emailit të Guardian2
1184Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile Nr
1185Guardian2 NameEmri i Guardian2
1186HR ManagerMenaxheri i BNj
1187HSNHSN
1188HSN/SACHSN / SAC
1189Half Day Date is mandatoryDita e Gjysmës Data është e detyrueshme
1190Half Day Date should be between From Date and To DateDita e Ditës së Pjesshme duhet të jetë midis datës dhe datës
1191Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateDita e Ditës së Pjesshme duhet të jetë në mes të Punës nga Data dhe Data e Përfundimit të Punës
1192Half day date should be in between from date and to dateDita gjysmë ditore duhet të jetë midis datës dhe datës
1193Half-YearlyGjashtëmujor
1194HardwareHardware
1195Head of Marketing and SalesShef i Marketingut dhe Shitjes
1196Health CareKujdesit shëndetësor
1197HealthcareKujdesit shëndetësor
1198Healthcare (beta)Shëndetësia (beta)
1199Healthcare PractitionerMjeku i Kujdesit Shëndetësor
1200Healthcare Practitioner not available on {0}Mjeku i Shëndetit nuk është i disponueshëm në {0}
1201Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Mjeku i Shëndetit {0} nuk është i disponueshëm në {1}
1202Healthcare Service UnitNjësia e Shëndetit
1203Healthcare Service Unit TreeNjësia e Shërbimit Shëndetësor Tree
1204Healthcare Service Unit TypeNjësia e Shërbimit të Shëndetit
1205Healthcare ServicesSherbime Shendetesore
1206Healthcare SettingsCilësimet e kujdesit shëndetësor
1207HelloPërshëndetje
1208Help Results forNdihmë Rezultatet për
1209Highi lartë
1210High SensitivityNdjeshmëri e lartë
1211Holdmbaj
1212Hold InvoiceMbaj fatura
1213Holidayfestë
1214Holiday ListLista e Pushimeve
1215Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Dhomat e hotelit të tipit {0} nuk janë në dispozicion në {1}
1216HotelsHotels
1217Hoursorë
1218House rent paid days overlapping with {0}Dhoma me qira e paguar ditë që mbivendosen me {0}
1219House rented dates required for exemption calculationDatat me qira të shtëpisë të kërkuara për llogaritjen e përjashtimit
1220House rented dates should be atleast 15 days apartDatat me qira të shtëpisë duhet të jenë më së paku 15 ditë larg
1221How Pricing Rule is applied?Si aplikohet rregulla e çmimeve?
1222Hub CategoryKategoria e Hub
1223Human ResourceBurime Njerzore
1224Human ResourcesBurimet njerëzore
1225IFSC CodeKodi IFSC
1226IGST AmountShuma IGST
1227ITC Available (whether in full op part)ITC në dispozicion (qoftë në pjesë të plota)
1228ITC ReversedITC u anulua
1229Identifying Decision MakersIdentifikimi i vendimmarrësve
1230If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Nëse Auto Opt In është i kontrolluar, atëherë klientët do të lidhen automatikisht me Programin përkatës të Besnikërisë (në kursim)
1231If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Nëse vazhdojnë të mbizotërojnë rregullat e shumëfishta të çmimeve, përdoruesve u kërkohet të vendosin prioritet manualisht për të zgjidhur konfliktin.
1232If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Nëse Rregullimi i Përcaktuar i Çmimeve është bërë për &#39;Rate&#39;, ajo do të mbishkruajë Listën e Çmimeve. Norma e Rregullimit të Çmimeve është norma përfundimtare, kështu që nuk duhet të aplikohet ulje e mëtejshme. Prandaj, në transaksione si Sales Order, Order Purchase etc, do të kërkohet në fushën &#39;Rate&#39;, në vend të &#39;Rate Rate Rate&#39; fushë.
1233If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Nëse dy ose më shumë Rregulla të Çmimeve gjenden në bazë të kushteve të mësipërme, aplikohet Prioriteti. Prioriteti është një numër ndërmjet 0 dhe 20 ndërsa vlera e parazgjedhur është zero (bosh). Numri më i lartë do të thotë se do të ketë përparësi nëse ka disa Rregulla të Çmimeve me kushte të njëjta.
1234If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Nëse skadimi i pakufizuar për Pikat e Besnikërisë, mbajeni Kohëzgjatjen e Skadimit bosh ose 0.
1235If you have any questions, please get back to us.Nëse keni ndonjë pyetje, lutemi të na ktheheni.
1236Ignore Existing Ordered QtyIgnore Qtyly Ordered ekzistuese
1237Import DataTë dhënat e importit
1238Import Day Book DataTë dhënat e librit të dites së importit
1239Import Master DataImporti i të Dhënave Master
1240Import SuccessfullImporti i suksesshëm
1241Import in BulkImporto në Bulk
1242Import of goodsImporti i mallrave
1243Import of servicesImporti i shërbimeve
1244Importing Items and UOMsImportimi i artikujve dhe UOM-ve
1245Importing Parties and AddressesImportimi i Palëve dhe Adresave
1246In MaintenanceNë Mirëmbajtje
1247In ProductionNë prodhim
1248In QtyNë Qty
1249In Stock QtyNë stok Qty
1250In Stock: Në magazinë:
1251In ValueNë Vlera
1252In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentNë rastin e programit me shumë nivele, Konsumatorët do të caktohen automatikisht në nivelin përkatës sipas shpenzimeve të tyre
1253IncentivesNxitjet
1254Include Default Book EntriesPërfshini shënimet e Librit Default
1255Include Exploded ItemsPërfshirja e artikujve të eksploduar
1256Include POS TransactionsPërfshi transaksione POS
1257Include UOMPërfshi UOM
1258Included in Gross ProfitTë përfshira në fitimin bruto
1259IncomeTë ardhura
1260Income AccountLlogaria e të Ardhurave
1261Income TaxTatimi në të ardhura
1262Incominghyrje
1263Incoming RateNorma hyrëse
1264Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Gjetja e numrit të gabuar të shënimeve të përgjithshme të librit. Ju mund të keni zgjedhur një llogari të gabuar në transaksion.
1265Increment cannot be 0Rritja nuk mund të jetë 0
1266Increment for Attribute {0} cannot be 0Rritja për atribut {0} nuk mund të jetë 0
1267Indirect ExpensesShpenzimet indirekte
1268Indirect IncomeTë ardhura indirekte
1269IndividualIndividual
1270Ineligible ITCITC i papërshtatshëm
1271InitiatedIniciuar
1272Inpatient RecordRegjistri ambulator
1273InsertFut
1274Installation NoteShënim i instalimit
1275Installation Note {0} has already been submittedShënimi i instalimit {0} është dorëzuar tashmë
1276Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data e instalimit nuk mund të jetë para datës së dërgesës për Item {0}
1277Installing presetsInstalimi i paravendosjeve
1278Institute AbbreviationShkurtimi i Institutit
1279Institute NameEmri i Institutit
1280Instructorinstruktor
1281Insufficient StockSasia e pamjaftueshme
1282Insurance Start date should be less than Insurance End dateData e fillimit të sigurimit duhet të jetë më e vogël se data e përfundimit të sigurimit
1283Integrated TaxTatimi i integruar
1284Inter-State SuppliesFurnizime ndër-shtetërore
1285Interest AmountShuma e Interesit
1286Internmjek praktikant
1287Internet PublishingInternet Botime
1288Intra-State SuppliesFurnizime brenda vendit
1289Invalid AttributeAtribut i pavlefshëm
1290Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUrdhëri i pavlefshëm i baterisë për klientin dhe artikullin e zgjedhur
1291Invalid Company for Inter Company Transaction.Kompani e pavlefshme për Ndërmarrjen e Ndërmarrjeve.
1292Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN i pavlefshëm! Një GSTIN duhet të ketë 15 karaktere.
1293Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN i pavlefshëm! 2 shifrat e para të GSTIN duhet të përputhen me numrin e shtetit {0}.
1294Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN i pavlefshëm! Hyrja që keni futur nuk përputhet me formatin e GSTIN.
1295Invalid Posting TimeKoha e pavlefshme e regjistrimit
1296Invalid attribute {0} {1}Atribut i pavlefshëm {0} {1}
1297Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Sasia e pavlefshme e specifikuar për artikullin {0}. Sasia duhet të jetë më e madhe se 0.
1298Invalid reference {0} {1}Referenca e pavlefshme {0} {1}
1299Invalid {0}I pavlefshëm {0}
1300Invalid {0} for Inter Company Transaction.Është i pavlefshëm {0} për Ndërmarrjen e Ndërmarrjeve të Ndërmarrjeve.
1301Invalid {0}: {1}Invalid {0}: {1}
1302Inventoryinventar
1303Investment BankingInvestime Bankare
1304Investmentsinvestimet
1305Invoicefaturë
1306Invoice CreatedFatura u krijua
1307Invoice DiscountingZbritja e faturës
1308Invoice Patient RegistrationRegjistrimi i pacientit me faturë
1309Invoice Posting DateData e Krijimit të Faturës
1310Invoice TypeLloji i faturës
1311Invoice already created for all billing hoursFatura tashmë e krijuar për të gjitha orët e faturimit
1312Invoice can't be made for zero billing hourFaturë nuk mund të bëhet për zero orë faturimi
1313Invoice {0} no longer existsFaturë {0} nuk ekziston më
1314Invoicedfaturuar
1315Invoiced AmountShuma e faturuar
1316Invoicesfaturat
1317Invoices for Costumers.Faturat për konsumatorët.
1318Inward Supplies(liable to reverse chargeFurnizime të brendshme (që janë të detyruara të kundërtën
1319Inward supplies from ISDFurnizime të brendshme nga ISD
1320Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Furnizimet e brendshme që janë të detyruara të kundërtën (përveç 1 dhe 2 më lart)
1321Is Existing AssetËshtë Aseti ekzistues
1322Is FrozenËshtë e ngrirë
1323Is GroupËshtë Grupi
1324IssueÇështje
1325Issue MaterialÇështja e materialit
1326IssuedHedhur në qarkullim
1327Issuesçështjet
1328It is needed to fetch Item Details.Duhet të marrësh Detajet e Artikujve.
1329Itemartikull
1330Item 1Pika 1
1331Item 2Pika 2
1332Item 3Pika 3
1333Item 4Pika 4
1334Item 5Pika 5
1335Item CartArtikuj Shporta
1336Item CodeKodi i artikullit
1337Item Code cannot be changed for Serial No.Kodi i artikullit nuk mund të ndryshohet për Serial Nr.
1338Item Code required at Row No {0}Kodi i artikullit kërkohet në Rreshtin Jo {0}
1339Item DescriptionPërshkrimi i artikullit
1340Item GroupGrupi i artikullit
1341Item Group TreePema e grupit të artikullit
1342Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupi i Artikullit që nuk përmendet në zotëruesin e artikullit për artikullin {0}
1343Item NameEmri i artikullit
1344Item Price added for {0} in Price List {1}Produkti Çmimi i shtuar për {0} në Listën e Çmimeve {1}
1345Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Çmimi i artikullit paraqitet shumë herë në bazë të listës së çmimeve, Furnizuesit / Konsumatorit, Valutës, Produktit, UUM, Qty dhe Datave.
1346Item Price updated for {0} in Price List {1}Çmimi i artikullit i përditësuar për {0} në listën e çmimeve {1}
1347Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRreshti i artikullit {0}: {1} {2} nuk ekziston në tabelën e mësipërme &#39;{1}&#39;
1348Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableRregulli i tatimit të sendit {0} duhet të ketë llogari të tipit Tatimi ose të hyra ose shpenzime ose pagesë
1349Item TemplateModeli i artikullit
1350Item Variant SettingsCilësimet e variantit të artikullit
1351Item Variant {0} already exists with same attributesVarianti i artikullit {0} tashmë ekziston me atribute të njëjta
1352Item VariantsVariante te artikullit
1353Item Variants updatedNdryshimet e artikullit janë përditësuar
1354Item has variants.Artikulli ka variante.
1355Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikulli duhet të shtohet duke përdorur butonin &quot;Get Items from Purchase Receipts&quot;
1356Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtikuj ose Magazina për rresht {0} nuk përputhet me Kërkesën e Materialit
1357Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountVlera e vlerësimit të artikullit rillogaritet duke marrë parasysh shumën e kuponit të kostos së tokës
1358Item variant {0} exists with same attributesVarianti i artikullit {0} ekziston me atribute të njëjta
1359Item {0} does not existArtikulli {0} nuk ekziston
1360Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikulli {0} nuk ekziston në sistem ose ka skaduar
1361Item {0} has already been returnedArtikulli {0} është kthyer tashmë
1362Item {0} has been disabledArtikulli {0} është çaktivizuar
1363Item {0} has reached its end of life on {1}Artikulli {0} ka arritur fundin e jetës në {1}
1364Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikulli {0} shpërfillet pasi nuk është një artikull i aksioneve
1365Item {0} is a template, please select one of its variantsArtikulli {0} është një model, ju lutemi zgjidhni një nga variantet e tij
1366Item {0} is cancelledArtikulli {0} anulohet
1367Item {0} is disabledArtikulli {0} është i çaktivizuar
1368Item {0} is not a serialized ItemArtikulli {0} nuk është një artikull serializuar
1369Item {0} is not a stock ItemProdukti {0} nuk është një artikull i aksioneve
1370Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikulli {0} nuk është aktiv ose fundi i jetës është arritur
1371Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikulli {0} nuk është i konfiguruar për Numrat Serial
1372Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikulli {0} nuk është i konfiguruar për Serial Nos. Kolona duhet të jetë bosh
1373Item {0} must be a Fixed Asset ItemNjësia {0} duhet të jetë një artikull i aseteve fikse
1374Item {0} must be a Sub-contracted ItemNjësia {0} duhet të jetë një artikull i nënkontraktuar
1375Item {0} must be a non-stock itemArtikulli {0} duhet të jetë një artikull pa të aksioneve
1376Item {0} must be a stock ItemArtikulli {0} duhet të jetë një artikull i aksioneve
1377Item {0} not foundArtikulli {0} nuk u gjet
1378Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Produkti {0} nuk gjendet në tabelën &#39;Materialet e lëndëve të para&#39; në porosinë e blerjes {1}
1379Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Njësia {0}: Renditja e qty {1} nuk mund të jetë më e vogël se minimumi i rendit qty {2} (i përcaktuar në Item).
1380Item: {0} does not exist in the systemPika: {0} nuk ekziston në sistem
1381Itemsartikuj
1382Items FilterArtikuj Filter
1383Items and PricingArtikujt dhe çmimet
1384Items for Raw Material RequestArtikujt për kërkesë për lëndë të para
1385Job CardKarta e Punës
1386Job DescriptionPërshkrimi i punës
1387Job OfferOfertë pune
1388Job card {0} createdKartë të punës {0} është krijuar
1389JobsJobs
1390Joinbashkohem
1391Journal Entries {0} are un-linkedRegjistrimet e Ditarit {0} janë të painformuara
1392Journal EntryHyrje ditar
1393Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherHyrja në Regjistrim {0} nuk ka llogari {1} ose tashmë përputhet me kupon tjetër
1394Kanban BoardBordi i Kanbanit
1395Key ReportsRaportet kyçe
1396LMS ActivityAktiviteti LMS
1397Lab TestTest Lab
1398Lab Test PrescriptionsRecetat e testit të laboratorit
1399Lab Test ReportRaporti i testit të laboratorit
1400Lab Test SampleShembulli i testit të laboratorit
1401Lab Test TemplateModeli i testimit të laboratorit
1402Lab Test UOMLab Test UOM
1403Lab Tests and Vital SignsTestet e Lab dhe Shenjat Vital
1404Lab result datetime cannot be before testing datetimeDat rezultati i laboratorit nuk mund të jetë para testimit të datetime
1405Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab testimi i laboratorit nuk mund të jetë para datës së grumbullimit
1406Laboratorylaborator
1407Largei madh
1408Last CommunicationKomunikimi i fundit
1409Last Communication DateData e fundit e komunikimit
1410Last Order AmountShuma e Urdhrit të Fundit
1411Last Order DateData e fundit e porosisë
1412Last Purchase PriceÇmimi i fundit i blerjes
1413Last Purchase RateVlera e fundit e blerjes
1414LatestTë fundit
1415Latest price updated in all BOMsÇmimi i fundit i përditësuar në të gjitha BOM
1416LeadLead
1417Lead CountNumërimi i plumbit
1418Lead OwnerPronari i plumbit
1419Lead Owner cannot be same as the LeadPronari i plumbit nuk mund të jetë i njëjtë me Udhëheqësin
1420Lead Time DaysDitë të Kohës së Plumbit
1421Lead to QuotationTë çojë në kuotim
1422Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsÇon në ndihmë të merrni biznes, shtoni të gjitha kontaktet tuaja dhe më shumë si pikat tuaja
1423Learnmësoj
1424Leave Approval NotificationLini Njoftimin e Miratimit
1425Leave BlockedLëreni të bllokuar
1426Leave EncashmentLëreni Encashment
1427Leave ManagementLëreni Menaxhimin
1428Leave Status NotificationLini Njoftimin e Statusit
1429Leave TypeLëreni Tipin
1430Leave Type is madatoryLini Lloji është madatory
1431Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payLëshimi i tipit {0} nuk mund të ndahet pasi është larguar pa pagesë
1432Leave Type {0} cannot be carry-forwardedLini tipin {0} nuk mund të transferohet
1433Leave Type {0} is not encashableLënë Tipi {0} nuk është i ngjeshur
1434Leave Without PayLini pa pagesë
1435Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsLeave Without Pay nuk përputhet me të dhënat e aprovuara të Agjentit të Lënë
1436Leave and AttendanceLini dhe Vijoni
1437Leave application {0} already exists against the student {1}Lini aplikimin {0} tashmë ekziston kundër nxënësit {1}
1438Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Leja nuk mund të ndahet përpara {0}, pasi bilanci i lejes tashmë është transferuar në listën e shpërndarjes së lejes së ardhshme {1}
1439Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lirimi nuk mund të aplikohet / anulohet para {0}, pasi bilanci i lejes tashmë është transferuar në listën e shpërndarjes së lejes së ardhshme {1}
1440Leave of type {0} cannot be longer than {1}Lirimi i tipit {0} nuk mund të jetë më i gjatë se {1}
1441Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersLëreni fushën e zbrazët për të bërë urdhra për blerje për të gjithë furnizuesit
1442LeavesLeaves
1443Leaves Allocated Successfully for {0}Lë të ndara me sukses për {0}
1444Leaves has been granted sucessfullyGjethet janë dhënë me sukses
1445Leaves must be allocated in multiples of 0.5Gjethet duhet të ndahen në shumëfish të 0.5
1446Leaves per YearLë në vit
1447Ledgerlibër i llogarive
1448Legaljuridik
1449Legal ExpensesShpenzimet ligjore
1450Letter Heads for print templates.Letër Kreu për template të shtypura.
1451Liabilitydetyrim
1452LicenseLiçensë
1453LifecycleCikli i jetes
1454Limit CrossedKufizimi i kalimit
1455Link to Material RequestLidhje me kërkesën materiale
1456List of all share transactionsLista e të gjitha transaksioneve të aksioneve
1457List of available Shareholders with folio numbersLista e Aksionarëve në dispozicion me numra foli
1458Loading Payment SystemDuke ngarkuar sistemin e pagesave
1459Loanhua
1460Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Shuma e kredisë nuk mund të kalojë shumën maksimale të kredisë prej {0}
1461Loan ApplicationAplikimi i kredisë
1462Loan ManagementMenaxhimi i Kredive
1463Loan RepaymentShlyerja e huasë
1464Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingData e fillimit të huasë dhe periudha e huasë janë të detyrueshme për të kursyer zbritjen e faturës
1465Loans (Liabilities)Kreditë (detyrimet)
1466Loans and Advances (Assets)Huatë dhe paradhëniet (Pasuritë)
1467LocalLokal
1468LocalStorage is full , did not saveLocalStorage është plot, nuk ka shpëtuar
1469LocalStorage is full, did not saveLocalStorage është plot, nuk ka shpëtuar
1470LogIdentifikohu
1471Logs for maintaining sms delivery statusShkrime për mirëmbajtjen e statusit të dërgimit të SMS-ve
1472Losti humbur
1473Lost ReasonsArsyet e humbura
1474Lowulët
1475Low SensitivityNdjeshmëri e ulët
1476Lower IncomeTë ardhura më të ulëta
1477Loyalty AmountShuma e Besnikërisë
1478Loyalty Point EntryHyrja e pikës së besnikërisë
1479Loyalty PointsPikat e Besnikërisë
1480Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Pikat e Besnikërisë do të llogariten nga shpenzimet e kryera (nëpërmjet Faturës së Shitjes), bazuar në faktorin e grumbullimit të përmendur.
1481Loyalty Points: {0}Pikë Besnikërie: {0}
1482Loyalty ProgramProgrami i besnikërisë
1483Mainkryesor
1484Maintenancemirëmbajtje
1485Maintenance LogMirëmëngjes
1486Maintenance ScheduleOrari i mirëmbajtjes
1487Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Orari i Mirëmbajtjes nuk gjenerohet për të gjitha artikujt. Ju lutemi klikoni në &#39;Generate Schedule&#39;
1488Maintenance Schedule {0} exists against {1}Plani i Mirëmbajtjes {0} ekziston kundër {1}
1489Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlani i Mirëmbajtjes {0} duhet të anulohet para se të anulohet ky Urdhër Shitje
1490Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitStatusi i mirëmbajtjes duhet të anulohet ose të përfundohet për t&#39;u dërguar
1491Maintenance VisitVizita e mirëmbajtjes
1492Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVizita e mirëmbajtjes {0} duhet të anulohet para se të anulohet kjo Urdhër shitjeje
1493Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data e fillimit të mirëmbajtjes nuk mund të jetë përpara datës së dërgimit për Serial No {0}
1494Makebëj
1495Make PaymentBëj pagesën
1496Make project from a template.Bëni projektin nga një template.
1497Making Stock EntriesMarrja e aksioneve
1498Manage Customer Group Tree.Menaxho pemën e grupit të klientëve.
1499Manage Sales Partners.Menaxho partnerët e shitjes.
1500Manage Sales Person Tree.Menaxhoni Pemën e Personave të Shitjes.
1501Manage Territory Tree.Menaxho Pemën e Territorit.
1502Manage your ordersMenaxho porositë e tua
1503Managementdrejtuesit
1504Managermenaxher
1505Managing ProjectsMenaxhimi i Projekteve
1506Managing SubcontractingMenaxhimi i nënkontraktimit
1507Mandatory field - Academic YearFusha e detyrueshme - Viti Akademik
1508Mandatory field - Get Students FromFusha e detyrueshme - Get Students From
1509Mandatory field - ProgramFusha e detyrueshme - Programi
1510Manufactureprodhim
1511Manufacturerprodhues
1512Manufacturer Part NumberNumri i Pjesës së Prodhuesit
1513ManufacturingProdhim
1514Manufacturing Quantity is mandatoryProdhim Sasia është e detyrueshme
1515Mark AbsentMark Mungon
1516Mark AttendanceShënoje Pjesëmarrjen
1517Mark Half DayShënoni gjysmën e ditës
1518Mark PresentMark prezent
1519Marketingmarketing
1520Marketing ExpensesShpenzimet e Marketingut
1521MarketplaceMarketplace
1522Marketplace ErrorGabim në treg
1523Master data syncing, it might take some timeSyncimi i të dhënave të masterit, mund të marrë disa kohë
1524MastersMasters
1525Match Payments with InvoicesPagesat e përputhjes me faturat
1526Match non-linked Invoices and Payments.Përputhuni me faturat dhe pagesat e pa lidhura.
1527Materialmaterial
1528Material ConsumptionKonsumi material
1529Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Konsumi i materialit nuk është vendosur në Cilësimet e Prodhim.
1530Material ReceiptPranimi i materialit
1531Material RequestKërkesa materiale
1532Material Request DateData e Kërkesës Materiale
1533Material Request NoKërkesa Materiale Nr
1534Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Kërkesa materiale nuk është krijuar, si sasi për lëndët e para që janë në dispozicion.
1535Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Kërkesa materiale maksimale {0} mund të bëhet për artikullin {1} kundër urdhër shitjes {2}
1536Material Request to Purchase OrderKërkesa materiale për të blerë porosi
1537Material Request {0} is cancelled or stoppedKërkesa për materiale {0} anulohet ose ndalet
1538Material Request {0} submitted.Kërkesa materiale {0} e paraqitur.
1539Material TransferTransferimi i materialeve
1540Material TransferredMateriali i transferuar
1541Material to SupplierMateriali për Furnizuesin
1542Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Shuma maksimale e përjashtimit nuk mund të jetë më e madhe se shuma maksimale e përjashtimit {0} e kategorisë së përjashtimit tatimor {1}
1543Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsPërfitimet maksimale duhet të jenë më të mëdha se zero për të shpërndarë përfitime
1544Max discount allowed for item: {0} is {1}%Shuma maksimale e lejuar për artikullin: {0} është {1}%
1545Max: {0}Max: {0}
1546Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Mostrat Maksimale - {0} mund të mbahen për Batch {1} dhe Item {2}.
1547Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Mostrat maksimale - {0} janë mbajtur tashmë për Serinë {1} dhe Pikën {2} në Serinë {3}.
1548Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Shuma maksimale e pranueshme për komponentin {0} tejkalon {1}
1549Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Shuma maksimale e përfitimit të komponentit {0} tejkalon {1}
1550Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Shuma maksimale e përfitimit të punonjësit {0} tejkalon {1}
1551Maximum discount for Item {0} is {1}%Zbritja maksimale për Item {0} është {1}%
1552Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Leja maksimale e lejueshme në llojin e pushimit {0} është {1}
1553MedicalMjekësor
1554Medical CodeKodi mjekësor
1555Medical Code StandardKodi i Mjekësisë Standard
1556Medical DepartmentDepartamenti i Mjekësisë
1557Medical RecordRegjistri mjekësor
1558Mediummedium
1559Meetingtakim
1560Member ActivityAktiviteti Anëtar
1561Member IDID e anëtarit
1562Member NameEmri i Anëtarit
1563Member information.Informacioni i anëtarit.
1564MembershipAnëtarësia
1565Membership DetailsDetajet e Anëtarësimit
1566Membership IDID e anëtarësimit
1567Membership TypeLloji i Anëtarësimit
1568Memebership DetailsDetajet e anëtarësisë
1569Memebership Type DetailsDetajet e tipit Memebership
1570MergeShkrihet
1571Merge AccountMerge Account
1572Merge with Existing AccountBashkohu me llogarinë ekzistuese
1573Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyBashkimi është i mundur vetëm nëse pronat e mëposhtme janë të njëjta në të dy regjistrimet. Është Grupi, Tipi Root, Kompania
1574Message SentMesazhi u Dergua
1575Middle IncomeTë ardhurat e mesme
1576Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nuk mund të jetë më i madh se Max Amt
1577Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty nuk mund të jetë më i madh se Max Qty
1578Minimum Lead Age (Days)Periudha minimale e plumbit (Ditë)
1579Miscellaneous ExpensesShpenzimet e ndryshme
1580Missing Currency Exchange Rates for {0}Kurset e këmbimit valutorë për {0}
1581Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modeli i emailit që mungon për dërgimin. Vendosni një në Parametrat e Dorëzimit.
1582Missing value for Password, API Key or Shopify URLVlera e humbur për Fjalëkalimin, API Key ose Shopify URL
1583Mode of PaymentMënyra e pagesës
1584Mode of PaymentsMënyra e pagesave
1585Mode of TransportMënyra e transportit
1586Mode of TransportationMënyra e transportit
1587Mode of payment is required to make a paymentMënyra e pagesës kërkohet për të bërë një pagesë
1588Modelmodel
1589Moderate SensitivityNdjeshmëri e moderuar
1590Mondaye hënë
1591Monthlymujor
1592Monthly DistributionShpërndarje mujore
1593Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountShuma e Pagesës mujore nuk mund të jetë më e madhe se Shuma e Huasë
1594Moremë shumë
1595More InformationMë shumë informacion
1596More than one selection for {0} not allowedMë shumë se një përzgjedhje për {0} nuk lejohet
1597More...Më shumë ...
1598Motion Picture & VideoFoto dhe Video
1599Moveveprim
1600Move ItemZhvendos artikullin
1601Multi CurrencyMulti Currency
1602Multiple Item prices.Çmimet e shumëfishta të artikullit.
1603Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Programi i besnikërisë së shumëfishtë u gjet për Klientin. Ju lutem zgjidhni me dorë.
1604Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Rregullat e shumëfishta të çmimeve ekzistojnë me kritere të njëjta, zgjidh konfliktin duke caktuar përparësi. Rregullat e çmimeve: {0}
1605Multiple VariantsVariante të shumëfishta
1606Multiple default mode of payment is not allowedMënyra e parazgjedhur e pagesës nuk lejohet
1607Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearEkzistojnë vite të shumëfishta fiskale për datën {0}. Ju lutemi vendosni kompaninë në Vitin Fiskal
1608Musicmuzikë
1609Name error: {0}Gabim i emrit: {0}
1610Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersEmri i llogarisë së re. Shënim: Ju lutemi mos krijoni llogari për Konsumatorët dhe Furnizuesit
1611Name or Email is mandatoryEmri ose Email është i detyrueshëm
1612Nature Of SuppliesNatyra e Furnizimeve
1613NavigatingVozitja
1614Needs AnalysisAnaliza e Nevojave
1615Negative Quantity is not allowedSasia negative nuk lejohet
1616Negative Valuation Rate is not allowedShkalla negative e vlerësimit nuk lejohet
1617Negotiation/ReviewNegocimi / Rishikimi
1618Net Asset value as onVlera neto e aseteve si më
1619Net Cash from FinancingParaja neto nga financimi
1620Net Cash from InvestingParatë neto nga investimi
1621Net Cash from OperationsParaja e gatshme nga operacionet
1622Net Change in Accounts PayableNdryshimi neto në llogaritë e pagueshme
1623Net Change in Accounts ReceivableNdryshimi neto në llogaritë e arkëtueshme
1624Net Change in CashNdryshimi neto në para
1625Net Change in EquityNdryshimi neto në ekuitet
1626Net Change in Fixed AssetNdryshimi neto në asetet fikse
1627Net Change in InventoryNdryshimi neto në inventar
1628Net ITC Available(A) - (B)ITC në dispozicion (A) - (B)
1629Net PayPaga neto
1630Net Pay cannot be less than 0Pagesa neto nuk mund të jetë më pak se 0
1631Net ProfitFitimi neto
1632Net Salary AmountShuma e pagës neto
1633Net TotalTotali neto
1634Net pay cannot be negativeShitja neto nuk mund të jetë negative
1635New Account NameEmri i ri i llogarisë
1636New AddressAdresa e re
1637New BOMBOM i ri
1638New Batch ID (Optional)ID i ri i serisë (opsionale)
1639New Batch QtyQty i ri i serisë
1640New CartShporta e re
1641New CompanyKompani e re
1642New ContactKontakt i ri
1643New Cost Center NameEmri i Qendrës së Kostos së Re
1644New Customer RevenueTë Ardhurat e Reja të Konsumatorëve
1645New CustomersKonsumatorët e rinj
1646New DepartmentDepartamenti i ri
1647New EmployeePunonjës i ri
1648New LocationVendndodhja e re
1649New Quality ProcedureProcedura e re e cilesise
1650New Sales InvoiceFatura e shitjeve të reja
1651New Sales Person NameEmri i ri i shitjes
1652New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptSerial i ri nuk mund të ketë Magazinë. Magazina duhet të caktohet nga Regjistrimi i Stokut ose Pranimi i Blerjes
1653New Warehouse NameEmri i Magazinës së Re
1654New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Kufiri i ri i kredisë është më i vogël se shuma aktuale e papaguar për klientin. Kufizimi i kredisë duhet të jetë më i ulët se {0}
1655New taskDetyra e re
1656New {0} pricing rules are createdJanë krijuar rregulla të reja {0} të çmimeve
1657NewslettersBuletinet
1658Newspaper PublishersBotuesit e Gazetave
1659Nexttjetër
1660Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressTjetra Kontakt Nga nuk mund të jetë i njëjtë me adresën e emailit kryesorë
1661Next Contact Date cannot be in the pastData e ardhshme e kontaktit nuk mund të jetë në të kaluarën
1662Next StepsHapat e ardhshëm
1663No ActionAsnjë veprim
1664No Customers yet!Ende nuk ka Konsumatorë!
1665No DataNuk ka të dhëna
1666No Delivery Note selected for Customer {}Jo Shënim i Dorëzimit i zgjedhur për Klientin {}
1667No Employee FoundAsnjë punonjës nuk u gjet
1668No Item with Barcode {0}Asnjë artikull me barkod {0}
1669No Item with Serial No {0}Asnjë artikull me numër serial {0}
1670No Items added to cartNuk ka artikuj në karrocë
1671No Items available for transferAsnjë artikull në dispozicion për transferim
1672No Items selected for transferAsnjë artikull i përzgjedhur për transferim
1673No Items to packAsnjë artikull për t&#39;u paketuar
1674No Items with Bill of Materials to ManufactureAsnjë artikull me faturën e materialeve për t&#39;u prodhuar
1675No Items with Bill of Materials.Asnjë artikull me faturën e materialeve.
1676No Lab Test createdNuk u krijua Test Lab
1677No PermissionNuk ka leje
1678No QuoteAsnjë citim
1679No RemarksAsnjë vërejtje
1680No Result to submitAsnjë rezultat për të paraqitur
1681No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Asnjë Strukturë Paga e caktuar për Punonjësin {0} në datën e dhënë {1}
1682No Staffing Plans found for this DesignationNuk ka plane të stafit për këtë Përcaktim
1683No Student Groups created.Nuk u krijuan grupe studentësh.
1684No Students inNuk ka studentë në
1685No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nuk ka të dhëna për mosdhënien e tatimeve të gjetura për vitin aktual fiskal.
1686No Work Orders createdNuk u krijua urdhër pune
1687No accounting entries for the following warehousesNuk ka shënime të kontabilitetit për depot e mëposhtme
1688No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesAsnjë strukturë pagese aktive ose parazgjedhur nuk është gjetur për punonjësin {0} për datat e dhëna
1689No address added yet.Asnjë adresë ende nuk është shtuar.
1690No contacts added yet.Asnjë kontakt nuk u shtua ende.
1691No contacts with email IDs found.Nuk u gjet asnjë kontakt me ID-të e emailit.
1692No data for this periodNuk ka të dhëna për këtë periudhë
1693No description givenNuk ka përshkrim të dhënë
1694No employees for the mentioned criteriaAsnjë punonjës për kriteret e përmendura
1695No gain or loss in the exchange rateAsnjë fitim ose humbje në kursin e këmbimit
1696No items listedNuk ka artikuj të listuara
1697No items to be received are overdueAsnjë send që duhet pranuar nuk ka vonuar
1698No leave record found for employee {0} for {1}Nuk u gjet asnjë regjistër i lënë për punonjësin {0} për {1}
1699No material request createdAsnjë kërkesë materiale nuk është krijuar
1700No more updatesNuk ka më azhurnime
1701No of InteractionsJo e ndërveprimeve
1702No of SharesJo të aksioneve
1703No pending Material Requests found to link for the given items.Nuk ka kërkesa materiale në pritje që lidhen për artikujt e dhënë.
1704No products foundAsnjë produkt nuk u gjet
1705No products found.Asnjë produkt nuk u gjet.
1706No record foundNuk u gjet asnjë rekord
1707No records found in the Invoice tableNuk ka të dhëna të gjetura në tabelën e faturës
1708No records found in the Payment tableNuk ka të dhëna të gjetura në tabelën e pagesës
1709No replies fromAsnjë përgjigje nga
1710No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedAsnjë pagë pagese nuk është paraqitur për kriteret e përzgjedhur më lart, OSE paga e pagës tashmë e dorëzuar
1711No tasksAsnjë detyrë
1712No time sheetsNuk ka fletë kohe
1713No valuesAsnjë vlerë
1714No {0} found for Inter Company Transactions.Jo {0} u gjet për Transaksionet e Ndërmarrjeve Ndër.
1715Non GST Inward SuppliesFurnizime jo të brendshme GST
1716Non ProfitJo fitim
1717Non Profit (beta)Jo fitim (beta)
1718Non-GST outward suppliesFurnizime jo të GST jashtë
1719Non-Group to GroupJo-Grupi në Grup
1720None of the items have any change in quantity or value.Asnjë nga artikujt nuk ka asnjë ndryshim në sasi apo vlerë.
1721Nosnos
1722Not AvailableI padisponueshem
1723Not ExpiredJo skaduar
1724Not MarkedNuk është shënuar
1725Not Paid and Not DeliveredNuk paguhet dhe nuk është dorëzuar
1726Not PermittedNuk lejohet
1727Not StartedNuk ka filluar
1728Not activeJoaktiv
1729Not allow to set alternative item for the item {0}Mos lejoni të vendosni elementin alternativ për artikullin {0}
1730Not allowed to update stock transactions older than {0}Nuk lejohet të përditësojë transaksionet e aksioneve më të vjetra se {0}
1731Not authorized to edit frozen Account {0}Nuk është i autorizuar për të redaktuar llogarinë e ngrirë {0}
1732Not authroized since {0} exceeds limitsNuk authroised pasi që {0} tejkalon kufijtë
1733Not eligible for the admission in this program as per DOBNuk ka të drejtë për pranim në këtë program sipas DOB
1734Not items foundNuk u gjetën sende
1735Not permitted for {0}Nuk lejohet për {0}
1736Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNuk lejohet, konfiguroni Lab Test Template sipas kërkesës
1737Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNuk lejohet. Luteni të çaktivizoni llojin e njësisë së shërbimit
1738Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Shënim: Data e duhur / referimi tejkalon ditët e lejuara të kreditit të klientit për {0} ditë (a)
1739Note: Item {0} entered multiple timesShënim: Produkti {0} hyri disa herë
1740Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedShënim: Hyrja e Pagesave nuk do të krijohet që kur &#39;Cash ose Llogaria Bankare&#39; nuk është specifikuar
1741Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Shënim: Sistemi nuk do të kontrollojë mbi-dorëzimin dhe mbi-prenotimin për Item {0} si sasi ose shuma është 0
1742Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Shënim: Nuk ka bilanc të mjaftueshëm të largimit për Tipin e Liferimit {0}
1743Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Shënim: Ky Qendër Kosto është një Grup. Nuk mund të bëjë shënime kontabël ndaj grupeve.
1744Note: {0}Shënim: {0}
1745NotesShënime
1746Nothing is included in grossAsgjë nuk përfshihet në bruto
1747Nothing more to show.Asgjë tjetër për të treguar.
1748Nothing to changeAsgjë për të ndryshuar
1749Notice PeriodPeriudha e njoftimit
1750Notify Customers via EmailNjoftoni Konsumatorët përmes Email-it
1751Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNumri i amortizimeve të rezervuara nuk mund të jetë më i madh se numri total i amortizimit
1752Number of InteractionNumri i ndërveprimit
1753Number of OrderNumri i Rendit
1754Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumri i llogarisë së re, do të përfshihet në emrin e llogarisë si një prefiks
1755Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumri i Qendrës së re të Kostove, do të përfshihet në emrin e qendrës së kostos si një prefiks
1756Number of root accounts cannot be less than 4Numri i llogarive root nuk mund të jetë më pak se 4
1757Odometerrrugëmatës
1758Office EquipmentsPajisjet e zyrës
1759Office Maintenance ExpensesShpenzimet e Mirëmbajtjes së Zyrës
1760Office RentZyra me qera
1761On HoldNe pritje
1762On Net TotalNë totalin neto
1763One customer can be part of only single Loyalty Program.Një klient mund të jetë pjesë e programit të vetëm të Besnikërisë.
1764Onlineonline
1765Online AuctionsAkuzat Online
1766Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedMund të dorëzohen vetëm aplikacionet me status &quot;Miratuar&quot; dhe &quot;Refuzuar&quot;
1767Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Në tabelën e mëposhtme do të zgjidhet vetëm aplikanti i studentëve me statusin &quot;Miratuar&quot;.
1768Only users with {0} role can register on MarketplaceVetëm përdoruesit me {0} rol mund të regjistrohen në Marketplace
1769Only {0} in stock for item {1}Vetëm {0} në magazinë për artikullin {1}
1770Open BOM {0}BOM i hapur {0}
1771Open Item {0}Artikulli i Hapur {0}
1772Open NotificationsNjoftime të hapura
1773Open OrdersUrdhërat e Hapur
1774Open a new ticketHapni një biletë të re
1775Openinghapje
1776Opening (Cr)Hapja (Cr)
1777Opening (Dr)Hapja (Dr)
1778Opening Accounting BalanceHapja e Bilanci Kontabël
1779Opening Accumulated DepreciationZhvlerësimi akumulues i hapjes
1780Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Hapja Zhvlerësimi i Akumuluar duhet të jetë më i vogël se i barabartë me {0}
1781Opening BalanceBilanci i Hapjes
1782Opening Balance EquityEkuitetit të hapjes së bilancit
1783Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData e hapjes dhe data e mbylljes duhet të jenë brenda të njëjtit vit fiskal
1784Opening Date should be before Closing DateData e hapjes duhet të jetë përpara Datës së Mbylljes
1785Opening Entry JournalHapja e Gazetës së Hyrjes
1786Opening Invoice Creation ToolHapja e Faturave të Faturimit
1787Opening Invoice ItemÇështja e hapjes së faturave
1788Opening InvoicesHapja e faturave
1789Opening Invoices SummaryPërmbledhje e hapjes së faturave
1790Opening QtyHapja Qty
1791Opening StockHapja e stoqeve
1792Opening Stock BalanceHapja e stoqeve të aksioneve
1793Opening ValueVlera e hapjes
1794Opening {0} Invoice createdHapja e {0} Faturave të krijuara
1795Operationoperacion
1796Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Koha e Operimit duhet të jetë më e madhe se 0 për Operacionin {0}
1797Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacioni {0} më i gjatë se çdo orë pune në dispozicion në workstation {1}, prishen operacionin në operacione të shumëfishta
1798Operationsoperacionet
1799Operations cannot be left blankOperacionet nuk mund të liqen bosh
1800Opp CountOpp Count
1801Opp/Lead %Opp / Lead%
1802Opportunitiesmundësitë
1803Opportunities by lead sourceMundësitë nga burimi i plumbit
1804Opportunitymundësi
1805Opportunity AmountShuma e Mundësive
1806Optional Holiday List not set for leave period {0}Listë pushimi opsionale nuk është caktuar për periudhën e pushimit {0}
1807Optional. Sets company's default currency, if not specified.Fakultative. Cakton monedhën e parazgjedhur të kompanisë, nëse nuk është specifikuar.
1808Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Fakultative. Ky cilësim do të përdoret për të filtruar në transaksione të ndryshme.
1809Order CountRenditja Numërimi
1810Order EntryRendit Hyrja
1811Order ValueVlera e Rendit
1812Order rescheduled for syncRenditja riprogramohet për sinkronizimin
1813Order/Quot %Rendit / Kuot%
1814Orderedurdhërohet
1815Ordered QtyRenditja Qty
1816Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Renditja Qty: Sasia e urdhëruar për blerje, por nuk është marrë.
1817Ordersurdhërat
1818Orders released for production.Urdhrat e lëshuara për prodhim.
1819Organizationorganizatë
1820Organization NameEmri i Organizatës
1821Other ReportsRaporte të tjera
1822Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Furnizime të tjera të jashtme (zero të vlerësuara, të përjashtuara)
1823OthersTë tjerët
1824Out QtyNga Qty
1825Out ValueJashtë vlerës
1826Out of OrderJashtë përdorimit
1827Outgoingpo largohet
1828Outstandingi shquar
1829Outstanding AmountShume e jashtezakonshme
1830Outstanding AmtOutstanding Amt
1831Outstanding Cheques and Deposits to clearKontrollet e papaguara dhe depozitat për t&#39;u pastruar
1832Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Parashikuar për {0} nuk mund të jetë më pak se zero ({1})
1833Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exemptedFurnizimet e tatueshme të jashtme (përveç vlerësimit zero, zero të vlerësuara dhe të përjashtuara
1834Outward taxable supplies(zero rated)Furnizimet e tatueshme të jashtme (zero nominale)
1835Overduei vonuar
1836Overlap in scoring between {0} and {1}Mbivendosja në rezultatin midis {0} dhe {1}
1837Overlapping conditions found between:Kushtet e mbivendosjes gjenden në mes:
1838Ownerpronar
1839PANPAN
1840PO already created for all sales order itemsPO tashmë është krijuar për të gjitha artikujt e porosive të shitjes
1841POSPOS
1842POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}Vlera e mbylljes POS përfundimisht ekziston për {0} midis datës {1} dhe {2}
1843POS ProfileProfil POS
1844POS Profile is required to use Point-of-SaleProfil POS duhet të përdorë Point-of-Sale
1845POS Profile required to make POS EntryProfilet POS kërkohen për të bërë hyrjen POS
1846POS SettingsPOS Settings
1847Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Sasia e paketuar duhet të ketë sasi të barabartë për Item {0} në rreshtin {1}
1848Packing SlipPaketimet
1849Packing Slip(s) cancelledPaketimet e paketimit u anuluan
1850Paidi paguar
1851Paid AmountShuma e paguar
1852Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Shuma e paguar nuk mund të jetë më e madhe se shuma totale e papaguar negative {0}
1853Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalShuma e paguar + Shkruaj Shuma nuk mund të jetë më e madhe se Grand Total
1854Paid and Not DeliveredPa paguar dhe nuk është dorëzuar
1855Parent Item {0} must not be a Stock ItemGjendja e prindit {0} nuk duhet të jetë një artikull i stoqeve
1856Parents Teacher Meeting AttendancePjesëmarrja e Mësimdhënësve të Prindërve
1857Part-timeMe kohë të pjesshme
1858Partially DepreciatedZhvlerësohet pjesërisht
1859Partially ReceivedPranuar Pjesërisht
1860Partyparti
1861Party NameEmri i partisë
1862Party TypeLloji i Partisë
1863Party Type and Party is mandatory for {0} accountLloji i Partisë dhe Partia është i detyrueshëm për llogarinë {0}
1864Party Type is mandatoryLloji i Partisë është i detyrueshëm
1865Party is mandatoryPartia është e detyrueshme
1866Password policy for Salary Slips is not setPolitika e fjalëkalimit për Slipin e pagave nuk është vendosur
1867Past Due DateData e kaluara e afatit
1868Patientpacient
1869Patient AppointmentEmërimi i pacientit
1870Patient EncounterTakimi i pacientit
1871Patient not foundPacienti nuk u gjet
1872Pay RemainingPaguaji i mbetur
1873Pay {0} {1}Paguaj {0} {1}
1874Payablepër t&#39;u paguar
1875Payable AccountLlogari e pagueshme
1876Payable AmountShuma e pagueshme
1877Paymentpagesë
1878Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagesa është anuluar. Kontrollo llogarinë tënde GoCardless për më shumë detaje
1879Payment ConfirmationKonfirmim pagese
1880Payment DateData e pagesës
1881Payment DaysDitë Pagesash
1882Payment DocumentDokumenti i pagesës
1883Payment Due DateData e duhur e pagesës
1884Payment Entries {0} are un-linkedParatë e pagesës {0} nuk janë të lidhura
1885Payment EntryHyrja e Pagesës
1886Payment Entry already existsHyrja e Pagesave tashmë ekziston
1887Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Hyrja e pagesave është ndryshuar pasi ta keni tërhequr atë. Lutem ta tërheq përsëri.
1888Payment Entry is already createdHyrja e Pagesave është krijuar tashmë
1889Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPagesa dështoi. Kontrollo llogarinë tënde GoCardless për më shumë detaje
1890Payment Gateway Account not created, please create one manually.Llogaria e Pagesës së Pagesave nuk është krijuar, ju lutemi krijoni një dorë.
1891Payment ModeMënyra e pagesës
1892Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Modaliteti i pagesës nuk është konfiguruar. Kontrollo nëse llogaria është vendosur në Modalitetin e Pagesave ose në Profilin e POS.
1893Payment Receipt NoteShënimi i pranimit të pagesës
1894Payment RequestKërkesa për pagesë
1895Payment Request for {0}Kërkesa për pagesë për {0}
1896Payment TemsTema e pagesës
1897Payment TermKushtet e pagesës
1898Payment TermsKushtet e pagesës
1899Payment Terms TemplateModeli i kushteve të pagesës
1900Payment Terms based on conditionsKushtet e pagesës të bazuara në kushte
1901Payment TypeLloji i pageses
1902Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferLloji i pagesës duhet të jetë ai i marrjes, pagesës dhe transferimit të brendshëm
1903Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagesa ndaj {0} {1} nuk mund të jetë më e madhe sesa shuma e papaguar {2}
1904Payment of {0} from {1} to {2}Pagesa e {0} nga {1} deri {2}
1905Payment request {0} createdKërkesa për pagesë {0} u krijua
1906Paymentspagesat
1907PayrollPayroll
1908Payroll NumberNumri i pagave
1909Payroll PayablePagat e pagueshme
1910Payroll date can not be less than employee's joining dateData e pagave nuk mund të jetë më e vogël se data e bashkimit të punonjësve
1911Payslippayslip
1912Pending ActivitiesAktivitetet në pritje
1913Pending AmountShuma e pezulluar
1914Pending LeavesNë pritje të lë
1915Pending QtyQty në pritje
1916Pending QuantitySasia në pritje
1917Pending ReviewRishikimi në pritje
1918Pending activities for todayAktivitete në pritje për sot
1919Pension FundsFondet pensionale
1920Percentage Allocation should be equal to 100%Ndarja e Përqindjes duhet të jetë e barabartë me 100%
1921Perception AnalysisAnaliza e Perceptimit
1922Periodperiudhë
1923Period Closing EntryPeriudha e mbylljes së afatit
1924Period Closing VoucherVlera e Mbylljes Periudhës
1925Periodicityperiodicitet
1926Personal DetailsDetaje personale
1927Pharmaceuticalfarmaceutike
1928Pharmaceuticalsfarmaceutike
1929Physicianmjek
1930Pieceworkpunë me copë
1931Pin CodeKodi pin
1932Place Of Supply (State/UT)Vendi i Furnizimit (Shteti / UT)
1933Place OrderVendi Rendit
1934Plan for maintenance visits.Plani për vizitat e mirëmbajtjes.
1935Planned QtyQty i planifikuar
1936Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qëllimi i planifikuar: Sasia, për të cilën, Rendi i Punës është ngritur, por është në pritje për t&#39;u prodhuar.
1937Planningplanifikim
1938Plants and MachineriesBimët dhe makineritë
1939Please Set Supplier Group in Buying Settings.Ju lutemi Vendoseni Grupi Furnizues në Cilësimet e Blerjes.
1940Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsJu lutemi të shtoni një llogari të Hapjes së Përkohshme në Kartën e Llogarive
1941Please add the account to root level Company - Ju lutemi të shtoni llogarinë në nivelin rrënjësor Company -
1942Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentJu lutemi shtoni përfitimet e mbetura {0} në ndonjë nga përbërësit ekzistues
1943Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyJu lutemi kontrolloni opsionin Multi Currency për të lejuar llogaritë me një monedhë tjetër
1944Please click on 'Generate Schedule'Ju lutemi klikoni në &#39;Generate Schedule&#39;
1945Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ju lutemi klikoni &#39;Generate Schedule&#39; për të marrë Serial No shtuar për Item {0}
1946Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleJu lutemi klikoni &#39;Generate Schedule&#39; për të marrë orarin
1947Please confirm once you have completed your trainingJu lutemi konfirmoni sapo të keni përfunduar trajnimin tuaj
1948Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleJu lutemi kontaktoni me përdoruesin që kanë rolin e Menaxherit të Sales Master {0}
1949Please create Customer from Lead {0}Ju lutemi krijoni Konsumator nga Lead {0}
1950Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ju lutemi krijoni faturë blerjeje ose faturë blerjeje për artikullin {0}
1951Please define grade for Threshold 0%Ju lutem përcaktoni notën për Pragun 0%
1952Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesJu lutemi të aktivizoni Mundësitë për Shpenzime Aktuale të Shpenzimeve
1953Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesJu lutemi të aktivizoni Aplikueshëm në Urdhër blerje dhe të aplikoni në Shpenzimet Aktuale të Shpenzimeve
1954Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupAktivizo llogarinë hyrëse të parazgjedhur para se të krijosh Grupin Përmbledhës të Punës Ditore
1955Please enable pop-upsAktivizo pop-ups
1956Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoJu lutemi shkruani &#39;A nënkontraktuar&#39; si Po ose Jo
1957Please enter API Consumer KeyFut çelësin e konsumatorit API
1958Please enter API Consumer SecretJu lutemi shkruani API Consumer Secret
1959Please enter Account for Change AmountJu lutemi shkruani llogarinë për shumën e ndryshimit
1960Please enter Approving Role or Approving UserJu lutemi shkruani Aprovimin e Rolit ose Aprovimin e Përdoruesit
1961Please enter Cost CenterJu lutemi shkruani Qendrën e Kostos
1962Please enter Delivery DateJu lutemi shkruani datën e dorëzimit
1963Please enter Employee Id of this sales personJu lutemi shkruani Id Punonjës i këtij personi shitës
1964Please enter Expense AccountJu lutemi shkruani llogarinë e shpenzimeve
1965Please enter Item Code to get Batch NumberJu lutemi shkruani kodin e artikullit për të marrë numrin e serisë
1966Please enter Item Code to get batch noJu lutemi shkruani kodin e artikullit për të marrë grumbull nr
1967Please enter Item firstJu lutemi shkruani artikullin e parë
1968Please enter Maintaince Details firstJu lutemi shkruani më parë Detajet e Ruajtjes
1969Please enter Material Requests in the above tableJu lutemi shkruani kërkesat materiale në tabelën e mësipërme
1970Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ju lutemi shkruani numrin e planifikuar për artikullin {0} në rreshtin {1}
1971Please enter Preferred Contact EmailJu lutemi shkruani Email Preferred Contact
1972Please enter Production Item firstJu lutemi shkruani fillimisht artikullin e prodhimit
1973Please enter Purchase Receipt firstJu lutemi shkruani së pari Pranën e Blerjes
1974Please enter Receipt DocumentJu lutemi shkruani dokumentin e pranimit
1975Please enter Reference dateJu lutemi shkruani datën e referencës
1976Please enter Repayment PeriodsJu lutemi shkruani periudhat e ripagimit
1977Please enter Reqd by DateJu lutemi shkruani Reqd by Date
1978Please enter Sales Orders in the above tableJu lutemi shkruani urdhërat e shitjeve në tabelën e mësipërme
1979Please enter Woocommerce Server URLJu lutemi shkruani URL Woocommerce Server
1980Please enter Write Off AccountJu lutemi shkruani Shkruani Llogarinë
1981Please enter atleast 1 invoice in the tableJu lutemi shkruani atleast 1 faturë në tabelë
1982Please enter company firstJu lutemi shkruani fillimisht kompaninë
1983Please enter company name firstJu lutem shkruani fillimisht emrin e kompanisë
1984Please enter default currency in Company MasterFutni monedhën e parazgjedhur në Masterin e kompanisë
1985Please enter message before sendingJu lutemi shkruani mesazhin para se të dërgoni
1986Please enter parent cost centerShkruani qendrën e kostos prindërore
1987Please enter quantity for Item {0}Ju lutemi shkruani sasinë për Item {0}
1988Please enter relieving date.Ju lutem shkruani datën lehtësuese.
1989Please enter repayment AmountJu lutemi shkruani shumën e ripagimit
1990Please enter valid Financial Year Start and End DatesJu lutemi shkruani datat e vlefshme të vitit financiar dhe datat e përfundimit
1991Please enter valid email addressJu lutemi shkruani adresën e vlefshme email
1992Please enter {0} firstJu lutemi shkruani fillimisht {0}
1993Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ju lutemi plotësoni të gjitha detajet për të gjeneruar rezultatin e vlerësimit.
1994Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifikoni / krijoni Llogarinë (Grup) për llojin {0}
1995Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifikoni / krijoni Account (Ledger) për llojin {0}
1996Please input all required Result Value(s)Futni të gjitha vlerat e kërkuara të rezultatit
1997Please login as another user to register on MarketplaceIdentifikohu si një përdorues tjetër për t&#39;u regjistruar në Marketplace
1998Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ju lutemi sigurohuni që vërtet dëshironi të fshini të gjitha transaksionet për këtë kompani. Të dhënat e tua kryesore do të mbeten ashtu siç është. Ky veprim nuk mund të zhbëhet.
1999Please mention Basic and HRA component in CompanyJu lutemi të përmendni elementin bazë dhe HRA në kompaninë
2000Please mention Round Off Account in CompanyJu lutemi të përmendni Rrumbullakimin e llogarisë në kompani
2001Please mention Round Off Cost Center in CompanyJu lutemi të përmendni Qendrën e Rrjedhjes së Kostove në Kompaninë
2002Please mention no of visits requiredJu lutemi të përmendni asnjë vizitë të kërkuar
2003Please mention the Lead Name in Lead {0}Ju lutemi të përmendni Emrin Lead në Lead {0}
2004Please pull items from Delivery NoteJu lutemi të tërheqni sendet nga Shënimi i Dorëzimit
2005Please re-type company name to confirmJu lutemi ri-shkruani emrin e kompanisë për të konfirmuar
2006Please register the SIREN number in the company information fileJu lutemi regjistrojeni numrin SIREN në dosjen e informacionit të kompanisë
2007Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Hiq këtë Faturë {0} nga C-Form {1}
2008Please save before assigning task.Ruajeni para se të caktoni detyrën.
2009Please save the patient firstJu lutemi ruani pacientin së pari
2010Please save the report again to rebuild or updateRuaje përsëri raportin për të rindërtuar ose përditësuar
2011Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowJu lutemi zgjidhni Shuma e alokuar, Lloji i faturës dhe numri i faturave në një rresht
2012Please select Apply Discount OnJu lutemi zgjidhni Aplikoni Discount On
2013Please select BOM against item {0}Ju lutem zgjidhni BOM kundër sendit {0}
2014Please select BOM for Item in Row {0}Ju lutem zgjidhni BOM për Item në Row {0}
2015Please select BOM in BOM field for Item {0}Ju lutemi zgjidhni BOM në fushën BOM për Item {0}
2016Please select Category firstJu lutemi zgjidhni Kategoria e parë
2017Please select Charge Type firstJu lutemi zgjidhni Lloji i Ngarkesës së parë
2018Please select CompanyJu lutem zgjidhni Kompania
2019Please select Company and DesignationJu lutemi zgjidhni Kompania dhe Caktimi
2020Please select Company and Party Type firstJu lutemi zgjidhni Së pari Kompania dhe Lloji i Palëve
2021Please select Company and Posting Date to getting entriesJu lutemi zgjidhni Kompania dhe Data e Postimit për marrjen e shënimeve
2022Please select Company firstJu lutemi zgjidhni Kompania së pari
2023Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogJu lutemi zgjidhni Datën e Përfundimit për Mirëmbajtjen e Mbaruar të Mirëmbajtjes së Aseteve
2024Please select Completion Date for Completed RepairJu lutemi zgjidhni Datën e Përfundimit për Riparimin e Përfunduar
2025Please select CourseJu lutem zgjidhni kursin
2026Please select DrugJu lutem zgjidhni Drogën
2027Please select EmployeeJu lutemi zgjidhni Punonjësin
2028Please select Employee Record first.Ju lutemi zgjidhni Rekordin e punonjësve të parë.
2029Please select Existing Company for creating Chart of AccountsJu lutem zgjidhni Kompania Ekzistuese për krijimin e Kartës së Llogarive
2030Please select Healthcare ServiceJu lutemi zgjidhni Shërbimin Shëndetësor
2031Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleJu lutemi zgjidhni Artikulli ku &quot;Është artikulli i aksioneve&quot; është &quot;Jo&quot; dhe &quot;Është artikulli i shitjes&quot; është &quot;Po&quot; dhe nuk ka paketim tjetër të produktit
2032Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateJu lutemi zgjidhni Statusin e Mirëmbajtjes si Komplet ose hiqni Datën e Përfundimit
2033Please select Party Type firstJu lutemi zgjidhni Llojin e Partisë së Parë
2034Please select PatientJu lutemi zgjidhni Patient
2035Please select Patient to get Lab TestsJu lutemi, përzgjidhni Pacientin për të marrë Testet Lab
2036Please select Posting Date before selecting PartyJu lutemi zgjidhni Datën e Postimit përpara se të zgjidhni Partinë
2037Please select Posting Date firstJu lutemi zgjidhni Data e Postimit të parë
2038Please select Price ListJu lutemi zgjidhni Listën e Çmimeve
2039Please select ProgramJu lutem zgjidhni Program
2040Please select Qty against item {0}Ju lutem zgjidhni Qty për pikën {0}
2041Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstJu lutemi zgjidhni Sample Storage Warehouse në Stock Settings për herë të parë
2042Please select Start Date and End Date for Item {0}Ju lutemi zgjidhni Filloni Datën dhe Datën e Fundit për Artikullin {0}
2043Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantJu lutemi zgjidhni Pranimin e Studentit i cili është i detyrueshëm për aplikantin e paguar të studentëve
2044Please select a BOMJu lutem zgjidhni një BOM
2045Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementJu lutemi zgjidhni një Grumbull për Item {0}. Nuk mund të gjej një grumbull të vetëm që plotëson këtë kërkesë
2046Please select a CompanyJu lutemi zgjidhni një kompani
2047Please select a batchJu lutemi zgjidhni një grumbull
2048Please select a csv fileZgjidh një skedar csv
2049Please select a customerZgjidh një klient
2050Please select a field to edit from numpadJu lutemi zgjidhni një fushë për të redaktuar nga numpad
2051Please select a tableZgjidh një tabelë
2052Please select a valid DateZgjidh një datë të vlefshme
2053Please select a value for {0} quotation_to {1}Ju lutemi, zgjidhni një vlerë për {0} quotation_to {1}
2054Please select a warehouseJu lutemi zgjidhni një depo
2055Please select an item in the cartJu lutemi zgjidhni një artikull në karrocë
2056Please select at least one domain.Ju lutem zgjidhni të paktën një domain.
2057Please select correct accountJu lutemi zgjidhni llogarinë e saktë
2058Please select customerJu lutemi zgjidhni konsumatorin
2059Please select dateJu lutemi zgjidhni datën
2060Please select item codeJu lutemi zgjidhni kodin e artikullit
2061Please select month and yearJu lutemi zgjidhni muaj dhe vit
2062Please select prefix firstJu lutemi zgjidhni prefiksin e parë
2063Please select the CompanyJu lutemi zgjidhni Kompaninë
2064Please select the Company firstJu lutemi zgjidhni fillimisht Kompaninë
2065Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ju lutemi zgjidhni llojin e Programit Multiple Tier për më shumë se një rregulla mbledhjeje.
2066Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Ju lutemi zgjidhni grupin e vlerësimit përveç &#39;Të gjitha grupet e vlerësimit&#39;
2067Please select the document type firstJu lutemi zgjidhni fillimisht llojin e dokumentit
2068Please select weekly off dayJu lutemi zgjidhni ditën e javës jashtë
2069Please select {0}Ju lutem zgjidhni {0}
2070Please select {0} firstJu lutem zgjidhni {0} së pari
2071Please set 'Apply Additional Discount On'Ju lutemi vendosni &#39;Aplikoni ulje shtesë në&#39;
2072Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Vendosni &#39;Qendrën e Kostove të Zhvlerësimit të Aseteve&#39; në kompaninë {0}
2073Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ju lutemi përcaktoni &#39;Llogarinë e fitimit / humbjes për zhvlerësimin e aseteve&#39; në kompaninë {0}
2074Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ju lutemi vendosni Llogarinë në Depo {0} ose Llogarinë e Inventarit të Parazgjedhur në Kompaninë {1}
2075Please set B2C Limit in GST Settings.Vendosni Limit B2C në Cilësimet GST.
2076Please set CompanyVendosni kompaninë
2077Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Ju lutemi vendosni Filtrin e kompanisë nëse Grupi By është &#39;Kompania&#39;
2078Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Ju lutemi vendosni Llogarinë e Pagueshme të Pagesës në Kompani {0}
2079Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Vendosni Llogaritë e Zhvlerësimit në Kategorinë e Aseteve {0} ose Kompania {1}
2080Please set Email AddressVendosni adresën e emailit
2081Please set GST Accounts in GST SettingsJu lutemi vendosni Llogaritë GST në Cilësimet GST
2082Please set Hotel Room Rate on {}Ju lutemi përcaktoni Shkallën e Dhomës së Hotelit në
2083Please set Number of Depreciations BookedVendosni numrin e amortizimeve të rezervuara
2084Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ju lutemi përcaktoni Llogarinë e Realizuar të Fitimit / Shpërdorimit në Shoqëri {0}
2085Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleVendosni fushën ID të përdoruesit në një rekord Punonjës për të caktuar Roli i Punonjësve
2086Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Ju lutemi të caktoni një listë pushimi të paracaktuar për punonjësin {0} ose kompaninë {1}
2087Please set account in Warehouse {0}Vendosni llogarinë në Depo {0}
2088Please set an active menu for Restaurant {0}Vendosni një menu aktive për restorantin {0}
2089Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Vendosni llogarinë e lidhur në Kategorinë e Mbajtjes së Tatimit {0} kundër Kompanisë {1}
2090Please set at least one row in the Taxes and Charges TableVendosni të paktën një rresht në Tabelën e Taksave dhe Ngarkimeve
2091Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ju lutemi vendosni paratë e paracaktuara ose llogarinë bankare në mënyrën e pagesës {0}
2092Please set default account in Expense Claim Type {0}Vendosni llogarinë e parazgjedhur në llojin e kërkesës së shpenzimeve {0}
2093Please set default account in Salary Component {0}Ju lutemi vendosni llogarinë e parazgjedhur në Komponentin e Paga {0}
2094Please set default customer group and territory in Selling SettingsVendosni grupin dhe territorin e parazgjedhur të konsumatorëve në Cilësimet e shitjes
2095Please set default customer in Restaurant SettingsVendosni klientin e parazgjedhur në Cilësimet e Restorantit
2096Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Vendosni modelin e parazgjedhur për Lajmërimin e Miratimit të Lëshimit në Cilësimet e HR.
2097Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Vendosni modelin e parazgjedhur për Njoftimin e Statusit të Lëvizjes në Cilësimet e HR.
2098Please set default {0} in Company {1}Ju lutemi vendosni parazgjedhjen {0} në Kompaninë {1}
2099Please set filter based on Item or WarehouseVendosni filtrin në bazë të Item ose Warehouse
2100Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordJu lutemi vendosni leje për punonjësin {0} në të dhënat e punonjësit / klasës
2101Please set recurring after savingVendosni që të përsërisni pas ruajtjes
2102Please set the CompanyJu lutem vendosni Kompaninë
2103Please set the Customer AddressVendosni adresën e klientit
2104Please set the Date Of Joining for employee {0}Vendosni datën e bashkimit për punonjësin {0}
2105Please set the Default Cost Center in {0} company.Vendosni Qendrën e Kostos së Parazgjedhur në {0} kompani.
2106Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestJu lutemi vendosni ID e-mail për Studentin për të dërguar kërkesën për pagesë
2107Please set the Item Code firstJu lutem vendosni fillimisht Kodin e Artikullit
2108Please set the Payment ScheduleVendosni orarin e pagesës
2109Please set the series to be used.Ju lutem vendosni serinë që do të përdoret.
2110Please set {0} for address {1}Ju lutem vendosni {0} për adresën {1}
2111Please setup Students under Student GroupsJu lutemi të vendosni Studentët nën Grupet Studentore
2112Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Ju lutemi ndani komentet tuaja në trajnim duke klikuar në &#39;Trajnimi Feedback&#39; dhe pastaj &#39;New&#39;
2113Please specify CompanyJu lutemi specifikoni kompaninë
2114Please specify Company to proceedJu lutemi specifikoni kompaninë për të vazhduar
2115Please specify a valid 'From Case No.'Ju lutemi specifikoni një të vlefshëm &quot;Nga rasti nr.
2116Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ju lutemi specifikoni një ID Row të vlefshme për rreshtin {0} në tabelën {1}
2117Please specify at least one attribute in the Attributes tableJu lutemi specifikoni të paktën një atribut në tabelën Atributet
2118Please specify currency in CompanyJu lutemi specifikoni monedhën në Kompani
2119Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothJu lutemi specifikoni sasinë ose vlerën e vlerësimit ose të dyja
2120Please specify from/to rangeJu lutemi specifikoni nga / në varg
2121Please supply the specified items at the best possible ratesJu lutemi furnizoni artikujt e specifikuar sipas normave më të mira të mundshme
2122Please update your status for this training eventJu lutem update statusin tuaj për këtë ngjarje trajnimi
2123Please wait 3 days before resending the reminder.Ju lutemi prisni 3 ditë para se të dërgoni përkujtuesin.
2124Point of SalePika e shitjes
2125Point-of-SalePika e shitjes
2126Point-of-Sale ProfilePika e shitjes Profile
2127Portalportal
2128Possible SupplierFurnizuesi i mundshëm
2129Postal ExpensesShpenzimet postare
2130Posting DateData e postimit
2131Posting Date cannot be future dateData e Postimit nuk mund të jetë data e ardhshme
2132Posting TimePostimi i kohës
2133Posting date and posting time is mandatoryData e postimit dhe afati i dërgimit është i detyrueshëm
2134Posting timestamp must be after {0}Postimi i afatit kohor duhet të jetë pas {0}
2135Potential opportunities for selling.Mundësi potenciale për shitje.
2136Practitioner ScheduleOrari i praktikantit
2137Pre SalesPara shitjes
2138Preferencepreferencë
2139Prescribed ProceduresProcedurat e përshkruara
2140Prescriptionrecetë
2141Prescription DosageDozimi i recetës
2142Prescription DurationKohëzgjatja e recetës
2143Prescriptionsrecetat
2144Presenti pranishëm
2145Prevprev
2146Preview Salary SlipParapamja e pagës
2147Previous Financial Year is not closedViti i mëparshëm financiar nuk është i mbyllur
2148Priceçmim
2149Price ListLista e Çmimeve
2150Price List Currency not selectedListë e çmimeve Monedha nuk është zgjedhur
2151Price List RateÇmimi i Listës së Çmimeve
2152Price List master.Master i listës së çmimeve.
2153Price List must be applicable for Buying or SellingLista e Çmimeve duhet të jetë e zbatueshme për Blerjen ose Shitjen
2154Price List not found or disabledLista e çmimeve nuk u gjet ose u çaktivizua
2155Price List {0} is disabled or does not existLista e Çmimeve {0} është me aftësi të kufizuara ose nuk ekziston
2156Price or product discount slabs are requiredKërkohet çmimi i pllakave të zbritjes së produktit
2157PricingÇmimeve
2158Pricing RuleRregullimi i çmimeve
2159Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Rregulla e Çmimeve është zgjedhur së pari në bazë të &#39;Aplikoni në&#39; fushë, e cila mund të jetë Item, Grupi Item ose Brand.
2160Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Rregullimi i çmimeve është bërë për të overwrite Price List / define percentage zbritje, bazuar në disa kritere.
2161Pricing Rule {0} is updatedRregullimi i çmimeve {0} përditësohet
2162Pricing Rules are further filtered based on quantity.Rregullat e çmimeve filtrohen më tej në bazë të sasisë.
2163Primarykryesor
2164Primary Address DetailsDetajet e Fillores
2165Primary Contact DetailsDetajet e Fillimit të Kontaktit
2166Principal AmountShuma kryesore
2167Print IRS 1099 FormsPrintoni Formularët IRS 1099
2168Print Report CardKartela e Raportimit të Printimit
2169Print and StationeryPrint dhe Letërsi
2170Print settings updated in respective print formatCilësimet e printimit përditësohen në formatin përkatës të printimit
2171Print taxes with zero amountPrintoni taksat me shumën zero
2172Printing and BrandingPrintime dhe Branding
2173Private EquityKapitali privat
2174Privilege LeaveLini Privilegje
2175Probationprovë
2176Probationary PeriodPeriudha provuese
2177Procedureprocedurë
2178Process Day Book DataTë dhënat e procesit të librit
2179Process Master DataProcesi i të dhënave master
2180Processing Chart of Accounts and PartiesPërpunimi i Kartës së Llogarive dhe Palëve
2181Processing Items and UOMsArtikujt e përpunimit dhe UOM-të
2182Processing Party AddressesAdresat e Partisë Përpunuese
2183Processing VouchersPërpunimi i kuponave
2184ProcurementProkurimit
2185Produced QtyProdhuar Qty
2186ProductProdukt
2187Product BundlePaketa e produktit
2188Product SearchKërkimi i produktit
2189Productionprodhim
2190Production ItemArtikulli i prodhimit
2191Productions Orders cannot be raised for:Urdhrat për prodhime nuk mund të ngrihen për:
2192ProductsProdukte
2193Profit and LossFitimi dhe Humbja
2194Profit for the yearFitimi për vitin
2195Programprogram
2196Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Programi në Strukturën e Tarifave dhe Grupi Studentor {0} janë të ndryshme.
2197Program {0} does not exist.Programi {0} nuk ekziston.
2198Program: program:
2199Progress % for a task cannot be more than 100.Përparimi% për një detyrë nuk mund të jetë më shumë se 100.
2200Project Collaboration InvitationFtesë për Bashkëpunim në Projekt
2201Project IdProjekti Id
2202Project ManagerMenaxher i Projektit
2203Project NameEmri i Projektit
2204Project Start DateData e fillimit të projektit
2205Project StatusStatusi i Projektit
2206Project Summary for {0}Përmbledhje e projektit për {0}
2207Project Update.Përditësimi i projektit.
2208Project ValueVlera e Projektit
2209Project activity / task.Aktiviteti / detyra e projektit.
2210Project master.Menaxher i projektit.
2211Project-wise data is not available for QuotationTë dhënat e projektit nuk janë në dispozicion për kuotim
2212Projectedprojektuar
2213Projected QtyQtyra e parashikuar
2214Projected Quantity FormulaFormula e parashikuar e sasisë
2215Projectsprojektet
2216Property already addedProna tashmë është shtuar
2217Proposal WritingShkrimi i Propozimit
2218Proposal/Price QuotePropozimi / Quote Çmimi
2219Prospectingkërkimet
2220Provisional Profit / Loss (Credit)Fitimi / humbja e përkohshme (Kredia)
2221PublicationsPublikime
2222Publish Items on WebsitePublikimi i artikujve në faqen e internetit
2223PublishingBotime
2224Purchaseblerje
2225Purchase AmountShuma e Blerjes
2226Purchase DateData e blerjes
2227Purchase InvoiceFatura e Blerjes
2228Purchase Invoice {0} is already submittedFatura e blerjes {0} është dorëzuar tashmë
2229Purchase OrderUrdhër blerjeje
2230Purchase Order AmountShuma e Rendit Blerjes
2231Purchase Order Amount(Company Currency)Shuma e Renditjes së Blerjes (Valuta e Kompanisë)
2232Purchase Order DateData e Renditjes së Blerjes
2233Purchase Order Items not received on timeArtikujt e porositjes së blerjes nuk janë marrë në kohë
2234Purchase Order number required for Item {0}Numri i Urdhrit të Blerjes i kërkuar për artikullin {0}
2235Purchase Order to PaymentUrdhër blerje për Pagesë
2236Purchase Order {0} is not submittedUrdhri i blerjes {0} nuk është dorëzuar
2237Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Urdhrat e Blerjes nuk janë të lejuara për {0} për shkak të një pozicioni të rezultateve të {1}.
2238Purchase Orders given to Suppliers.Urdhrat e Blerjeve të dhëna Furnizuesve.
2239Purchase Price ListLista e Çmimeve të Blerjes
2240Purchase ReceiptPranimi i Blerjes
2241Purchase Receipt {0} is not submittedPranimi i blerjes {0} nuk është dorëzuar
2242Purchase Tax TemplateModeli i Taksës së Blerjes
2243Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesUrdhrat e blerjes ju ndihmojnë të planifikoni dhe përcillni blerjet tuaja
2244Purchasingblerje
2245Purpose must be one of {0}Qëllimi duhet të jetë një nga {0}
2246QtyQty
2247Qty To ManufactureQty To Prodhimi
2248Qty TotalQty Total
2249Qty for {0}Qty për {0}
2250Qty per BOM LineQty për BOM Line
2251Qualificationkualifikim
2252Qualitycilësi
2253Quality ActionVeprim cilësor
2254Quality Goal.Qëllimi i Cilësisë.
2255Quality InspectionInspektimi i Cilësisë
2256Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspektimi i Cilësisë: {0} nuk është dorëzuar për artikullin: {1} në rresht {2}
2257Quality ManagementMenaxhimi i Cilësisë
2258Quality MeetingTakimi i Cilësisë
2259Quality ProcedureProcedura e Cilësisë
2260Quality Procedure.Procedura e Cilësisë.
2261Quality ReviewRishikimi i Cilësisë
2262Quantitysasi
2263Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1}Sasia ({0}) nuk mund të jetë pjesë në rreshtin {1}
2264Quantity for Item {0} must be less than {1}Sasia për Item {0} duhet të jetë më pak se {1}
2265Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Sasia në rresht {0} ({1}) duhet të jetë e njëjtë me sasinë e prodhuar {2}
2266Quantity must be less than or equal to {0}Sasia duhet të jetë më e vogël ose e barabartë me {0}
2267Quantity must be positiveSasia duhet të jetë pozitive
2268Quantity must not be more than {0}Sasia nuk duhet të jetë më shumë se {0}
2269Quantity required for Item {0} in row {1}Sasia e kërkuar për artikullin {0} në rreshtin {1}
2270Quantity should be greater than 0Sasia duhet të jetë më e madhe se 0
2271Quantity to MakeSasi për të bërë
2272Quantity to Manufacture must be greater than 0.Sasia e Prodhimit duhet të jetë më e madhe se 0.
2273Quantity to ProduceSasia për të prodhuar
2274Quantity to Produce can not be less than ZeroSasia për të prodhuar nuk mund të jetë më pak se Zero
2275Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Në pritje për zëvendësimin e BOM. Mund të duhen disa minuta.
2276Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Në pritje për përditësimin e çmimit të fundit në të gjitha dokumentet e materialeve. Mund të duhen disa minuta.
2277Quick Journal EntryHyrja e shpejte e ditarit
2278Quot CountNumërimi i numrit
2279Quot/Lead %Kuot / Lead%
2280Quotationcitat
2281Quotation {0} is cancelledKuotimi {0} anulohet
2282Quotation {0} not of type {1}Citimi {0} jo i tipit {1}
2283QuotationsCitate
2284Quotations are proposals, bids you have sent to your customersCitimet janë propozime, ofertat që u keni dërguar klientëve tuaj
2285Quotations received from Suppliers.Citimet e pranuara nga Furnizuesit.
2286Quotations: Citate:
2287Quotes to Leads or Customers.Kuotat e Drejtuesve ose Konsumatorëve.
2288RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Kerkesat e KPK nuk lejohen per {0} per shkak te nje standarti te rezultateve te {1}
2289Rangevarg
2290Ratenormë
2291Rate:shkalla:
2292Raw MaterialMateriale të papërpunuara
2293Raw MaterialsLende e pare, lende e paperpunuar
2294Raw Materials cannot be blank.Materialet e papërpunuara nuk mund të jenë bosh.
2295Re-openRe-hapur
2296Read blogLexoni blogun
2297Read the ERPNext ManualLexoni Manualin ERPNext
2298Reading Uploaded FileLeximi i dokumentit të ngarkuar
2299Real EstateReal Estate
2300Reason For Putting On HoldArsyeja për të vendosur
2301Reason for HoldArsyeja për mbajtjen
2302Reason for hold: Arsyeja për mbajtjen:
2303ReceiptFaturë
2304Receipt document must be submittedDokumenti i pranimit duhet të dorëzohet
2305Receivablearkëtueshme
2306Receivable AccountLlogaria e arkëtueshme
2307Receive at Warehouse EntryMerre në Regjistrimin e Magazinës
2308Receivedmarrë
2309Received OnPranuar
2310Received QuantitySasia e pranuar
2311Received Stock EntriesRegjistrimet e pranuara të stoqeve
2312Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista e marrësve është bosh. Ju lutemi krijoni listën e marrësve
2313Reconcilepajtojë
2314Record Patient VitalsRegjistro Pacientët e Vazhdueshëm
2315Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Regjistro të gjitha komunikimet e llojit të emailit, telefonit, bisedës, vizitës, etj.
2316Recordstë dhëna
2317RefRef
2318Ref DateRef Data
2319Referencereferim
2320Reference #{0} dated {1}Referenca # {0} me {1}
2321Reference DateData e referencës
2322Reference Doctype must be one of {0}Dokumenti i referencës duhet të jetë një nga {0}
2323Reference DocumentDokumenti i referencës
2324Reference No & Reference Date is required for {0}Referenca Nr &amp; Referenca Data është e nevojshme për {0}
2325Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionReferenca Nr dhe Referenca Data është e detyrueshme për transaksion Bankare
2326Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenca Jo është e detyrueshme nëse futni Datën e Referencës
2327Reference No.Nr. I referencës
2328Reference NumberNumri i referencës
2329Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenca: {0}, Kodi i artikullit: {1} dhe Klienti: {2}
2330ReferencesReferencat
2331RegisterRegjistrohu
2332Registration fee can not be ZeroTarifa e regjistrimit nuk mund të jetë Zero
2333Rejecthedh poshtë
2334Rejectedrefuzuar
2335Relatedi lidhur
2336Relation with Guardian1Marrëdhëniet me Guardian1
2337Relation with Guardian2Marrëdhëniet me Guardian2
2338Release DateData e lansimit
2339Reload Linked AnalysisRifresko Analizimin e Lidhur
2340Remainingmbetur
2341Remaining BalanceBilanci i mbetur
2342RemarksVërejtje
2343Reminder to update GSTIN SentKujtesë për të rifreskuar dërgimin e GSTIN
2344Remove item if charges is not applicable to that itemHiq artikullin nëse akuzat nuk janë të zbatueshme për atë artikull
2345Removed items with no change in quantity or value.Artikujt e larguar pa ndryshim të sasisë ose vlerës.
2346Reopenrihap
2347Reorder LevelRiorganizo Nivelin
2348Reorder QtyRiorganizo Qty
2349Repeat Customer RevenuePërsëris të ardhurat nga konsumatorët
2350Repeat CustomersPërsëritni Konsumatorët
2351Replace BOM and update latest price in all BOMsReplace BOM dhe update çmimin e fundit në të gjitha BOMs
2352RepliesPërgjigje
2353Reportraport
2354Report BuilderNdërtuesi i Raportit
2355Report Type is mandatoryLloji i raportit është i detyrueshëm
2356Report an IssueRaportoni një Çështje
2357Reportsraportet
2358Reqd By DateReqd Nga Data
2359Reqd QtyReqd Qty
2360Request for QuotationKërkesa për kuotim
2361Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Kërkesa për Kuotim është çaktivizuar për të hyrë në portalin, për më shumë kontrolle të portalit.
2362Request for QuotationsKërkesa për kuotime
2363Request for Raw MaterialsKërkesa për lëndë të para
2364Request for purchase.Kërkesa për blerje.
2365Request for quotation.Kërkesa për kuotim.
2366Requested QtyQtyre e kerkuar
2367Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Qtyra e kërkuar: Sasia e kërkuar për blerje, por nuk urdhërohet.
2368Requesting SiteKërkimi i Faqes
2369Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Kërkimi i pagesës kundër {0} {1} për shumën {2}
2370Requestorkërkuesi
2371Required OnKërkohet
2372Required QtyQty. E kërkuar
2373Required QuantitySasia e kërkuar
2374Rescheduleriskedulimin
2375Researchhulumtim
2376Research & DevelopmentHulumtim dhe Zhvillim
2377Researcherstudiues
2378Resend Payment EmailRiktheni emailin e pagesës
2379Reserve WarehouseMagazina Rezervë
2380Reserved QtyQty i rezervuar
2381Reserved Qty for ProductionQty i rezervuar për prodhim
2382Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qty i rezervuar për prodhim: Sasinë e lëndëve të para për të bërë artikujt e prodhimit.
2383Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Qty i rezervuar: Sasia e urdhëruar për shitje, por nuk është dorëzuar.
2384Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedMagazina e rezervuar është e detyrueshme për artikullin {0} në lëndët e para të furnizuara
2385Reserved for manufacturingRezervuar për prodhim
2386Reserved for saleRezervuar për shitje
2387Reserved for sub contractingRezervuar për nën-kontraktim
2388Resistanti qëndrueshëm
2389Resolve error and upload again.Zgjidhni gabimin dhe ngarkoni sërish.
2390Responsibilitiespërgjegjësitë
2391Rest Of The WorldPjesa tjeter e botes
2392Restart SubscriptionRinis abonim
2393RestaurantRestorant
2394Result DateData e Rezultatit
2395Result already SubmittedRezultati është paraqitur
2396ResumeVazhdoj
2397Retailme pakicë
2398Retail & WholesaleShitje me pakicë dhe me shumicë
2399Retail OperationsOperacionet me pakicë
2400Retained EarningsFitimet e mbartura
2401Retention Stock EntryRegjistrimi i aksioneve mbajtëse
2402Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedRegjistrimi i aksioneve të mbajtjes tashmë të krijuar ose Sasia e mostrës nuk është dhënë
2403Returnkthimi
2404Return / Credit NoteKthimi / Shënimi i Kredisë
2405Return / Debit NoteShënim i kthimit / debitit
2406ReturnsKthim
2407Reverse Journal EntryHyrja Reverse Journal
2408Review Invitation SentShëno ftimin e rishikimit
2409Review and ActionRishikimi dhe Veprimi
2410Rooms BookedDhoma rezervuar
2411Root Account must be a groupLlogaria Root duhet të jetë një grup
2412Root CompanyRoot Company
2413Root TypeLloji i rrënjës
2414Root Type is mandatoryLloji i rrënjës është i detyrueshëm
2415Root cannot be edited.Root nuk mund të redaktohet.
2416Root cannot have a parent cost centerRrënja nuk mund të ketë një qendër kostoje mëmë
2417Round OffRrumbullakët
2418Rounded TotalTotali i rrumbullakosur
2419Row # {0}: Rreshti # {0}:
2420Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Rresht # {0}: Grupi Nuk duhet të jetë i njëjtë me {1} {2}
2421Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Rreshti # {0}: Nuk mund të kthehet më shumë se {1} për Artikullin {2}
2422Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Rreshti # {0}: Norma nuk mund të jetë më e madhe se norma e përdorur në {1} {2}
2423Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Rreshti # {0}: Artikulli i kthyer {1} nuk ekziston në {2} {3}
2424Row # {0}: Serial No is mandatoryRreshti # {0}: Serial No nuk është i detyrueshëm
2425Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Rreshti # {0}: Serial No {1} nuk përputhet me {2} {3}
2426Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRreshti # {0} (Tabela e Pagesës): Shuma duhet të jetë negative
2427Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRreshti # {0} (Tabela e Pagesës): Shuma duhet të jetë pozitive
2428Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Rreshti # {0}: Llogaria {1} nuk i përket kompanisë {2}
2429Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Rresht # {0}: Shuma e alokuar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e papaguar.
2430Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Rreshti # {0}: Aseti {1} nuk mund të dorëzohet, është tashmë {2}
2431Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Rresht # {0}: Nuk mund të caktohet Rate nëse shuma është më e madhe se shuma e faturuar për Item {1}.
2432Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Rreshti # {0}: Data e çregjistrimit {1} nuk mund të jetë para Data e Kontrollit {2}
2433Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Rreshti # {0}: Paraqitja e dyfishta në referenca {1} {2}
2434Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRreshti # {0}: Data e pritshme e dorëzimit nuk mund të jetë para datës së blerjes
2435Row #{0}: Item addedRreshti # {0}: Elementi i shtuar
2436Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRreshti # {0}: Regjistrimi në Regjistrim {1} nuk ka llogari {2} ose tashmë përputhet me një kupon tjetër
2437Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRreshti # {0}: Nuk lejohet të ndryshohet Furnizuesi si Urdhër blerjeje tashmë ekziston
2438Row #{0}: Please set reorder quantityRresht # {0}: Ju lutem vendosni sasinë e riorganizimit
2439Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Rresht # {0}: Ju lutem specifikoni numrin serial për artikullin {1}
2440Row #{0}: Qty increased by 1Rreshti # {0}: Qty rritur me 1
2441Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Rreshti # {0}: Norma duhet të jetë e njëjtë me {1}: {2} ({3} / {4})
2442Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRreshti # {0}: Referenca Lloji i Dokumentit duhet të jetë një nga Kërkesat e Shpenzimeve ose Hyrja në Regjistrim
2443Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRreshti # {0}: Referenca Lloji i Dokumentit duhet të jetë një nga Urdhri i Blerjes, Blerja e Faturës ose Hyrja në Regjistrim
2444Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryRreshti # {0}: Referenca Lloji i Dokumentit duhet të jetë një nga Urdhri i Shitjes, Shitja e Faturës ose Hyrja në Regjistrim
2445Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRresht # {0}: Qtyri i refuzuar nuk mund të futet në Kthimin e Blerjes
2446Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Rreshti # {0}: Magazina e refuzuar është e detyrueshme kundër artikullit të refuzuar {1}
2447Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRreshti # {0}: Reqd by Date nuk mund të jetë para datës së transaksionit
2448Row #{0}: Set Supplier for item {1}Rreshti # {0}: Vendosni Furnizuesin për artikullin {1}
2449Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Rreshti # {0}: Statusi duhet të jetë {1} për Zbritjen e Faturave {2}
2450Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRresht # {0}: Grupi {1} ka vetëm {2} qty. Ju lutemi zgjidhni një tjetër grup që ka {3} qty në dispozicion ose ndarë rreshtin në rreshta të shumëfishta, për të ofruar / lëshuar nga grumbuj të shumtë
2451Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Rreshti # {0}: Kohët e fundit bien ndesh me rreshtin {1}
2452Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Rreshti # {0}: {1} nuk mund të jetë negativ për artikullin {2}
2453Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Rresht Jo {0}: Shuma nuk mund të jetë më e madhe se Shuma e Pritjes kundrejt Kërkesës së Shpenzimeve {1}. Shuma e pezulluar është {2}
2454Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Rreshti {0}: Kërkohet operacion ndaj sendit të lëndës së parë {1}
2455Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Rresht {0} # Shuma e alokuar {1} nuk mund të jetë më e madhe se shuma e pakushtuar {2}
2456Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Rreshti {0} # Njësia {1} nuk mund të transferohet më shumë se {2} kundër Urdhrit të Blerjes {3}
2457Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountRresht {0} # Vlera e paguar nuk mund të jetë më e madhe se shuma e parapaguar e kërkuar
2458Row {0}: Activity Type is mandatory.Rreshti {0}: Lloji i aktivitetit është i detyrueshëm.
2459Row {0}: Advance against Customer must be creditRresht {0}: Advance ndaj Klientit duhet të jetë kredi
2460Row {0}: Advance against Supplier must be debitRreshti {0}: Advance kundër Furnizuesit duhet të jetë debitues
2461Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Rreshti {0}: Shuma e alokuar {1} duhet të jetë më e vogël ose e barabartë me shumën e Hyrjes së Pagesës {2}
2462Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Rreshti {0}: Shuma e alokuar {1} duhet të jetë më e vogël ose e barabartë me shumën e papaguar të faturës {2}
2463Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Rreshti {0}: Një hyrje riorganizimi tashmë ekziston për këtë magazinë {1}
2464Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Rreshti {0}: Fleta e materialeve nuk u gjet për artikullin {1}
2465Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRreshti {0}: Faktori i konvertimit është i detyrueshëm
2466Row {0}: Cost center is required for an item {1}Rreshti {0}: Qendra kosto është e nevojshme për një artikull {1}
2467Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Rreshti {0}: Hyrja e kredisë nuk mund të lidhet me një {1}
2468Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Rreshti {0}: Valuta e BOM {{1} duhet të jetë e barabartë me monedhën e përzgjedhur {2}
2469Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Rresht {0}: Hyrja e debitit nuk mund të lidhet me një {1}
2470Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRreshti {0}: Data e Fillimit të Zhvlerësimit kërkohet
2471Row {0}: Due Date cannot be before posting dateRreshti {0}: Data e duhur nuk mund të jetë përpara datës së postimit
2472Row {0}: Enter location for the asset item {1}Rresht {0}: Vendosni vendndodhjen për sendin e aktivit {1}
2473Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRreshti {0}: Shkalla e këmbimit është e detyrueshme
2474Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRresht {0}: Vlera e pritshme pasi jeta e dobishme duhet të jetë më e vogël se Shuma e Blerjes Bruto
2475Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailRresht {0}: Për furnizuesin {0} Adresa e postës elektronike është e nevojshme për të dërguar email
2476Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Rreshti {0}: Nga koha dhe nga koha është e detyrueshme.
2477Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Rreshti {0}: Nga koha dhe në kohën e {1} mbivendoset me {2}
2478Row {0}: From time must be less than to timeRreshti {0}: Nga koha duhet të jetë më pak se në kohë
2479Row {0}: Hours value must be greater than zero.Rreshti {0}: Vlera e orëve duhet të jetë më e madhe se zero.
2480Row {0}: Invalid reference {1}Rreshti {0}: Referenca e pavlefshme {1}
2481Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Rreshti {0}: Partia / Llogaria nuk përputhet me {1} / {2} në {3} {4}
2482Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Rresht {0}: Lloji i palës dhe partia kërkohet për llogari të arkëtueshme / të pagueshme {1}
2483Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRresht {0}: Pagesa kundër shitjes / urdhërblerjes duhet të shënohet gjithmonë si paradhënie
2484Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Rresht {0}: Ju lutemi kontrolloni &#39;Avancimi&#39; kundrejt llogarisë {1} nëse kjo është një hyrje paraprake.
2485Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRresht {0}: Ju lutemi vendosur në Arsyeja e Përjashtimit nga Tatimi në Taksat dhe Ngarkesat e Shitjeve
2486Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRresht {0}: Ju lutemi vendosni mënyrën e pagesës në orarin e pagesës
2487Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Rresht {0}: Ju lutemi vendosni kodin e saktë në mënyrën e pagesës {1}
2488Row {0}: Qty is mandatoryRresht {0}: Qty është i detyrueshëm
2489Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Rreshti {0}: Inspektimi i Cilësisë i refuzuar për artikullin {1}
2490Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRreshti {0}: UOM Faktori i konvertimit është i detyrueshëm
2491Row {0}: select the workstation against the operation {1}Rresht {0}: zgjidhni workstation kundër operacionit {1}
2492Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Rresht {0}: {1} Numrat serialë të kërkuar për artikullin {2}. Ju keni dhënë {3}.
2493Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesRreshti {0}: {1} kërkohet për të krijuar faturat e hapjes {2}
2494Row {0}: {1} must be greater than 0Rreshti {0}: {1} duhet të jetë më i madh se 0
2495Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Rreshti {0}: {1} {2} nuk përputhet me {3}
2496Row {0}:Start Date must be before End DateRreshti {0}: Data fillestare duhet të jetë përpara datës së përfundimit
2497Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Rreshtat me datat e dublikuara në rreshtat e tjerë u gjetën: {0}
2498Rules for adding shipping costs.Rregullat për shtimin e kostove të transportit.
2499Rules for applying pricing and discount.Rregullat për aplikimin e çmimeve dhe zbritjes.
2500S.O. No.SO Nr.
The file is too large to be shown. View Raw