brotherton-erpnext/erpnext/translations/fr.csv
2014-04-29 18:36:27 +05:30

210 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(Demi-journée)
2and year: et l'année:
3by Role par rôle
4is not setn'est pas réglé
5" does not exists" N'existe pas
6% DeliveredLivré%
7% Amount BilledMontant Facturé%
8% BilledFacturé%
9% Completed% Terminé
10% DeliveredLivré %
11% InstalledInstallé%
12% ReceivedReçus%
13% of materials billed against this Purchase Order.% De matières facturées contre ce bon de commande.
14% of materials billed against this Sales Order% De matières facturées contre cette ordonnance ventes
15% of materials delivered against this Delivery Note% Des matériaux livrés contre ce bon de livraison
16% of materials delivered against this Sales Order% Des matériaux livrés contre cette ordonnance ventes
17% of materials ordered against this Material Request% De matériaux ordonnée contre cette Demande de Matériel
18% of materials received against this Purchase Order% Des documents reçus contre ce bon de commande
19%(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s% ( conversion_rate_label ) s est obligatoire . Peut-être que dossier de change n'est pas créé pour % ( from_currency ) s à % ( to_currency ) s
20'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'« Date de Début réel » ne peut être supérieur à ' Date réelle de fin »
21'Based On' and 'Group By' can not be sameTypes d'emploi ( permanent, contractuel , stagiaire , etc ) .
22'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroArbre de centres de coûts finanial .
23'Entries' cannot be emptyprécédent
24'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'Pas de description
25'From Date' is requiredSérie mise à jour avec succès
26'From Date' must be after 'To Date'« Date d' 'doit être après « à jour »
27'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock itemUn produit ou service
28'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoiceConditions qui se chevauchent entre trouvés :
29'Profit and Loss' type Account {0} used be set for Opening Entry« Pertes et profits » Type de compte {0} utilisé pour régler l'ouverture d'entrée
30'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entrydépréciation
31'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'«L'affaire no ' ne peut pas être inférieure à 'De Cas n °'
32'To Date' is requiredCompte {0} existe déjà
33'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be setRemarque: la date d'échéance dépasse les jours de crédit accordés par {0} jour (s )
34* Will be calculated in the transaction.* Sera calculé de la transaction.
351 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent
361. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Pour maintenir le code de référence du client sage et de les rendre consultables en fonction de leur code d'utiliser cette option
372 days agoIl ya 2 jours
38<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Customer Group"> Ajouter / Modifier < / a>
39<a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Item Group"> Ajouter / Modifier < / a>
40<a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Territory"> Ajouter / Modifier < / a>
41A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupBOM récursivité : {0} ne peut pas être le parent ou l'enfant de {2}
42A Customer exists with same nameUne clientèle existe avec le même nom
43A Lead with this email id should existUn responsable de cette id e-mail doit exister
44A Product or ServiceNouveau N ° de série ne peut pas avoir d'entrepôt . Entrepôt doit être réglé par Stock entrée ou ticket de caisse
45A Supplier exists with same nameUn Fournisseur existe avec le même nom
46A symbol for this currency. For e.g. $Un symbole de cette monnaie. Pour exemple $
47AMC Expiry DateAMC Date d&#39;expiration
48AbbrAbbr
49Abbreviation cannot have more than 5 charactersCompte avec la transaction existante ne peut pas être converti en groupe.
50AboutSur
51Above ValueAu-dessus de la valeur
52AbsentAbsent
53Acceptance CriteriaCritères d&#39;acceptation
54AcceptedAccepté
55Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Compte {0} doit être SAMES comme débit pour tenir compte de la facture de vente en ligne {0}
56Accepted QuantityQuantité acceptés
57Accepted WarehouseEntrepôt acceptés
58Accountcompte
59Account BalanceSolde du compte
60Account Created: {0}Compte créé : {0}
61Account DetailsDétails du compte
62Account HeadChef du compte
63Account NameNom du compte
64Account TypeType de compte
65Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Compte de l'entrepôt ( de l'inventaire permanent ) sera créé sous ce compte .
66Account head {0} createdEmployé soulagé sur {0} doit être défini comme «gauche»
67Account must be a balance sheet accountarrhes
68Account with child nodes cannot be converted to ledgerListe des prix non sélectionné
69Account with existing transaction can not be converted to group.{0} n'est pas un congé approbateur valide
70Account with existing transaction can not be deletedCompte avec la transaction existante ne peut pas être supprimé
71Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCompte avec la transaction existante ne peut pas être converti en livre
72Account {0} already existsRéférence Row #
73Account {0} can only be updated via Stock TransactionsCompte {0} ne peut être mis à jour via les transactions boursières
74Account {0} cannot be a GroupCompte {0} ne peut pas être un groupe
75Account {0} does not belong to Company {1}{0} créé
76Account {0} does not existVotre adresse e-mail
77Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}S'il vous plaît entrer « Répétez le jour du Mois de la« valeur de champ
78Account {0} is frozenAttention: Commande {0} existe déjà contre le même numéro de bon de commande
79Account {0} is inactivedépenses directes
80Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemCompte {0} doit être de type ' actif fixe ' comme objet {1} est un atout article
81Account {0} must be sames as Credit To Account in Purchase Invoice in row {0}télécharger
82Account {0} must be sames as Debit To Account in Sales Invoice in row {0}Compte de dépenses est obligatoire pour l'élément {0}
83AccountingComptabilité
84Accounting Entries can be made against leaf nodes, calledÉcritures comptables peuvent être faites contre nœuds feuilles , appelé
85Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Saisie comptable gelé jusqu&#39;à cette date, personne ne peut faire / modifier entrée sauf rôle spécifié ci-dessous.
86Accounting journal entries.Les écritures comptables.
87AccountsComptes
88Accounts Browsercomptes navigateur
89Accounts Frozen UptoJusqu&#39;à comptes gelés
90Accounts PayableComptes à payer
91Accounts ReceivableDébiteurs
92Accounts SettingsParamètres des comptes
93Actionsactes
94ActiveActif
95Active: Will extract emails from Actif: va extraire des emails à partir de
96ActivityActivité
97Activity LogJournal d&#39;activité
98Activity Log:Journal d'activité:
99Activity TypeType d&#39;activité
100ActualRéel
101Actual BudgetBudget Réel
102Actual Completion DateDate d&#39;achèvement réelle
103Actual DateDate Réelle
104Actual End DateDate de fin réelle
105Actual Invoice DateDate de la facture réelle
106Actual Posting DateDate réelle d&#39;affichage
107Actual QtyQuantité réelle
108Actual Qty (at source/target)Quantité réelle (à la source / cible)
109Actual Qty After TransactionQté réel Après Transaction
110Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt .
111Actual QuantityQuantité réelle
112Actual Start DateDate de début réelle
113AddAjouter
114Add / Edit Taxes and ChargesAjouter / Modifier Taxes et frais
115Add AttachmentsAjouter des pièces jointes
116Add BookmarkAjouter un signet
117Add ChildAjouter un enfant
118Add ColumnAjouter une colonne
119Add MessageAjouter un message
120Add ReplyAjouter une réponse
121Add Serial NoAjouter N ° de série
122Add TaxesAjouter impôts
123Add Taxes and ChargesAjouter Taxes et frais
124Add This To User's Restrictionstélécharger
125Add attachmentAjouter une pièce jointe
126Add new rowAjouter une nouvelle ligne
127Add or DeductAjouter ou déduire
128Add rows to set annual budgets on Accounts.Ajoutez des lignes d&#39;établir des budgets annuels des comptes.
129Add to CartERP open source construit pour le web
130Add to To DoAjouter à To Do
131Add to To Do List ofAjouter à To Do List des
132Add to calendar on this dateAjouter au calendrier à cette date
133Add/Remove RecipientsAjouter / supprimer des destinataires
134AddressAdresse
135Address & ContactAdresse et coordonnées
136Address & ContactsAdresse &amp; Contacts
137Address DescAdresse Desc
138Address DetailsDétails de l&#39;adresse
139Address HTMLAdresse HTML
140Address Line 1Adresse ligne 1
141Address Line 2Adresse ligne 2
142Address TitleTitre Adresse
143Address Title is mandatory.Vous n'êtes pas autorisé à imprimer ce document
144Address TypeType d&#39;adresse
145Address master.Ou créés par
146Administrative Expensesapplicabilité
147Advance AmountMontant de l&#39;avance
148Advance amountMontant de l&#39;avance
149AdvancesAvances
150AdvertisementPublicité
151After Sale InstallationsAprès Installations Vente
152AgainstContre
153Against AccountContre compte
154Against Bill {0} dated {1}Courriel invalide : {0}
155Against DocnameContre docName
156Against DoctypeContre Doctype
157Against Document Detail NoContre Détail document n
158Against Document NoContre le document n °
159Against Expense AccountContre compte de dépenses
160Against Income AccountContre compte le revenu
161Against Journal VoucherContre Bon Journal
162Against Purchase InvoiceContre facture d&#39;achat
163Against Sales InvoiceContre facture de vente
164Against Sales OrderContre Commande
165Against VoucherBon contre
166Against Voucher TypeContre Type de Bon
167Ageing Based OnBasé sur le vieillissement
168Ageing Date is mandatory for opening entryTitres de modèles d'impression par exemple Facture pro forma.
169Ageing date is mandatory for opening entryDate vieillissement est obligatoire pour l'ouverture de l'entrée
170AgentAgent
171Aging DateVieillissement Date
172Aging Date is mandatory for opening entryClient requis pour ' Customerwise Discount "
173All Addresses.Toutes les adresses.
174All ContactTout contact
175All Contacts.Tous les contacts.
176All Customer ContactTout contact avec la clientèle
177All Customer GroupsN ° de série {0} est sous contrat de maintenance jusqu'à {1}
178All DayToute la journée
179All Employee (Active)Tous les employés (Actif)
180All Item GroupsTous les groupes des ouvrages
181All Lead (Open)Tous plomb (Ouvert)
182All Products or Services.Tous les produits ou services.
183All Sales Partner ContactTout contact Sales Partner
184All Sales PersonTout Sales Person
185All Supplier ContactToutes Contacter le fournisseur
186All Supplier TypesTous les types de fournisseurs
187All TerritoriesCompte racine ne peut pas être supprimé
188All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Tous les champs liés à l'exportation comme monnaie , taux de conversion , l'exportation totale , l'exportation totale grandiose etc sont disponibles dans la note de livraison , POS , offre , facture de vente , Sales Order etc
189All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Tous les champs importation connexes comme monnaie , taux de conversion , totale d'importation , importation grande etc totale sont disponibles en Achat réception , Fournisseur d'offre , facture d'achat , bon de commande , etc
190All items have already been transferred for this Production Order.Tous les articles ont déjà été transférés à cet ordre de fabrication .
191All these items have already been invoicedExiste compte de l'enfant pour ce compte . Vous ne pouvez pas supprimer ce compte .
192AllocateAllouer
193Allocate leaves for a period.Compte temporaire ( actif)
194Allocate leaves for the year.Allouer des feuilles de l&#39;année.
195Allocated AmountMontant alloué
196Allocated BudgetBudget alloué
197Allocated amountMontant alloué
198Allow Bill of MaterialsLaissez Bill of Materials
199Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this itemCommande {0} n'est pas valide
200Allow Childrenpermettre aux enfants
201Allow Dropbox AccessAutoriser l&#39;accès Dropbox
202Allow Google Drive AccessAutoriser Google Drive accès
203Allow Negative BalanceLaissez solde négatif
204Allow Negative StockLaissez Stock Négatif
205Allow Production OrderLaissez un ordre de fabrication
206Allow UserPermettre à l&#39;utilisateur
207Allow UsersAutoriser les utilisateurs
208Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Autoriser les utilisateurs suivants d&#39;approuver demandes d&#39;autorisation pour les jours de bloc.
209Allow user to edit Price List Rate in transactionsPermettre à l&#39;utilisateur d&#39;éditer Prix List Noter dans les transactions
210Allowance PercentPourcentage allocation
211Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0}Maître de liste de prix .
212Allowed Role to Edit Entries Before Frozen DateAutorisé rôle à modifier les entrées Avant Frozen date
213Allowing DocType, DocType. Be careful!Vous ne pouvez pas ouvrir {0} lorsque son instance est ouverte
214Alternative download linkLes champs obligatoires requises dans {0}
215AmendModifier
216Amended FromDe modifiée
217AmountMontant
218Amount (Company Currency)Montant (Société Monnaie)
219Amount <=Montant &lt;=
220Amount >=Montant&gt; =
221Amount to BillMontant du projet de loi
222An Customer exists with same nameIl existe un client avec le même nom
223An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUn groupe d'objet existe avec le même nom , s'il vous plaît changer le nom de l'élément ou de renommer le groupe de l'article
224An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemLe compte doit être un compte de bilan
225AnnualNomenclature
226Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Point Wise impôt Détail
227Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
228Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.D&#39;autres commentaires, l&#39;effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers.
229Applicability{0} n'est pas un stock Article
230Applicable ForFixez Logo
231Applicable Holiday ListListe de vacances applicable
232Applicable TerritoryTerritoire applicable
233Applicable To (Designation)Applicable à (désignation)
234Applicable To (Employee)Applicable aux (Employé)
235Applicable To (Role)Applicable à (Rôle)
236Applicable To (User)Applicable aux (Utilisateur)
237Applicant NameNom du demandeur
238Applicant for a Job.Candidat à un emploi.
239Application of Funds (Assets)Configuration serveur entrant pour les ventes id e-mail . (par exemple sales@example.com )
240Applications for leave.Les demandes de congé.
241Applies to CompanyS&#39;applique à l&#39;entreprise
242Apply OnPas autorisé à modifier compte gelé {0}
243AppraisalÉvaluation
244Appraisal GoalObjectif d&#39;évaluation
245Appraisal GoalsObjectifs d&#39;évaluation
246Appraisal TemplateModèle d&#39;évaluation
247Appraisal Template GoalObjectif modèle d&#39;évaluation
248Appraisal Template TitleTitre modèle d&#39;évaluation
249Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeSoulager date doit être supérieure à date d'adhésion
250Approval StatusStatut d&#39;approbation
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'non autorisé
252ApprovedApprouvé
253ApproverApprobateur
254Approving RoleApprouver rôle
255Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToVous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour la première rangée
256Approving UserApprouver l&#39;utilisateur
257Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApprouver l'utilisateur ne peut pas être identique à l'utilisateur la règle est applicable aux
258Are you sure you want to STOP
259Are you sure you want to UNSTOP
260Are you sure you want to delete the attachment?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la pièce jointe?
261Arrear AmountMontant échu
262As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Comme ordre de fabrication peut être faite de cet élément, il doit être un article en stock .
263As per Stock UOMSelon Stock UDM
264As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Comme il ya des transactions boursières existantes pour cet article, vous ne pouvez pas modifier les valeurs de ' A Pas de série »,« Est- Stock Item »et« Méthode d'évaluation »
265AscendingAscendant
266Assign ToAttribuer à
267Assigned Toassignée à
268AssignmentsEnvoyer permanence {0} ?
269Atleast one warehouse is mandatoryAtleast un entrepôt est obligatoire
270Attach Document PrintFixez Imprimer le document
271Attach Imagesuivant
272Attach LetterheadFixez -tête
273Attach LogoS'il vous plaît sélectionner un fichier csv valide avec les données
274Attach Your PictureLiquidation Date non mentionné
275Attach as web linkJoindre lien web
276AttachmentsPièces jointes
277AttendancePrésence
278Attendance DateDate de Participation
279Attendance DetailsDétails de présence
280Attendance From DateParticipation De Date
281Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryParticipation Date de début et de présence à ce jour est obligatoire
282Attendance To DateLa participation à ce jour
283Attendance can not be marked for future datesLa participation ne peut pas être marqué pour les dates à venir
284Attendance for employee {0} is already markedVous ne pouvez pas convertir au groupe parce Master Type ou Type de compte est sélectionné .
285Attendance record.Record de fréquentation.
286Authorization ControlContrôle d&#39;autorisation
287Authorization RuleRègle d&#39;autorisation
288Auto Accounting For Stock SettingsAuto Comptabilité Pour les paramètres de droits
289Auto Material RequestAuto Demande de Matériel
290Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouseAuto-raise Demande de Matériel si la quantité va en dessous du niveau de re-commande dans un entrepôt
291Automatically compose message on submission of transactions.Composer automatiquement un message sur la soumission de transactions .
292Automatically extract Job Applicants from a mail box
293Automatically extract Leads from a mail box e.g.Extraire automatiquement des prospects à partir d'une boîte aux lettres par exemple
294Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/RepackAutomatiquement mis à jour via l&#39;entrée de fabrication de type Stock / Repack
295Autoreply when a new mail is receivedAutoreply quand un nouveau message est reçu
296Availabledisponible
297Available Qty at WarehouseQté disponible à l&#39;entrepôt
298Available Stock for Packing ItemsDisponible en stock pour l&#39;emballage Articles
299Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible en nomenclature , bon de livraison , facture d'achat , ordre de production, bon de commande , bon de réception , la facture de vente , Sales Order , Stock entrée , des feuilles de temps
300Average Agemoyen âge
301Average Commission RateTaux moyen Commission
302Average DiscountD&#39;actualisation moyen
303Awesome ProductsPour suivre le nom de la marque dans la note qui suit documents de livraison , Opportunité , Demande de Matériel , article , bon de commande, bon d'achat, l'acheteur réception , offre , facture de vente , ventes BOM , Sales Order , No de série
304Awesome ServicesRestrictions d'autorisation de l'utilisateur
305BOM Detail NoDétail BOM Non
306BOM Explosion ItemArticle éclatement de la nomenclature
307BOM ItemArticle BOM
308BOM NoAucune nomenclature
309BOM No. for a Finished Good ItemN ° nomenclature pour un produit fini Bonne
310BOM OperationOpération BOM
311BOM OperationsOpérations de nomenclature
312BOM Replace ToolOutil Remplacer BOM
313BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1}Nombre BOM est nécessaire pour l'article manufacturé {0} dans la ligne {1}
314BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1}Note: La rubrique {0} est entré plusieurs fois
315BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}S'il vous plaît entrer une adresse valide Id
316BOM replacedBOM remplacé
317BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submittedDépenses de voyage
318BOM {0} is not active or not submittedEléments requis
319BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1}BOM {0} n'est pas soumis ou inactif nomenclature pour objet {1}
320Backup ManagerGestionnaire de sauvegarde
321Backup Right NowSauvegarde Right Now
322Backups will be uploaded toLes sauvegardes seront téléchargées sur
323Balance Qtysolde Quantité
324Balance SheetFournisseur Type maître .
325Balance ValueValeur de balance
326Balance for Account {0} must always be {1}Point {0} avec Serial Non {1} est déjà installé
327Balance must beavec des grands livres
328Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash"Date de vieillissement est obligatoire pour l'ouverture d'entrée
329BankBanque
330Bank A/C No.Bank A / C No.
331Bank AccountCompte bancaire
332Bank Account No.N ° de compte bancaire
333Bank AccountsComptes bancaires
334Bank Clearance SummaryBanque Résumé de dégagement
335Bank NameNom de la banque
336Bank Overdraft AccountInspection de la qualité requise pour objet {0}
337Bank ReconciliationRapprochement bancaire
338Bank Reconciliation DetailDétail de rapprochement bancaire
339Bank Reconciliation StatementÉtat de rapprochement bancaire
340Bank VoucherBon Banque
341Bank/Cash BalanceBanque / Balance trésorerie
342BarcodeBarcode
343Barcode {0} already used in Item {1}Lettre d'information a déjà été envoyé
344Based OnBasé sur
345Basicde base
346Basic InfoInformations de base
347Basic InformationRenseignements de base
348Basic RateTaux de base
349Basic Rate (Company Currency)Taux de base (Société Monnaie)
350Basic SectionCompte de découvert bancaire
351BatchLot
352Batch (lot) of an Item.Batch (lot) d&#39;un élément.
353Batch Finished DateDate de lot fini
354Batch IDID du lot
355Batch NoAucun lot
356Batch Started DateDate de démarrage du lot
357Batch Time Logs for billing.Temps de lots des journaux pour la facturation.
358Batch-Wise Balance HistoryDiscontinu Histoire de la balance
359Batched for BillingPar lots pour la facturation
360Better ProspectsDe meilleures perspectives
361Bill DateBill Date
362Bill NoLe projet de loi no
363Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1}Centre de coûts de transactions existants ne peut pas être converti en livre
364Bill of MaterialDe la valeur doit être inférieure à la valeur à la ligne {0}
365Bill of Material to be considered for manufacturingBill of Material être considéré pour la fabrication
366Bill of Materials (BOM)Nomenclature (BOM)
367BillableFacturable
368BilledFacturé
369Billed AmountMontant facturé
370Billed AmtBec Amt
371BillingFacturation
372Billing AddressAdresse de facturation
373Billing Address NameFacturation Nom Adresse
374Billing StatusStatut de la facturation
375Bills raised by Suppliers.Factures soulevé par les fournisseurs.
376Bills raised to Customers.Factures aux clients soulevé.
377BinBoîte
378BioBio
379Birthdayanniversaire
380Block DateDate de bloquer
381Block DaysBloquer les jours
382Block leave applications by department.Bloquer les demandes d&#39;autorisation par le ministère.
383Blog PostBlog
384Blog SubscriberAbonné Blog
385Blood GroupGroupe sanguin
386BookmarksFavoris
387Both Warehouse must belong to same CompanyLes deux Entrepôt doit appartenir à une même entreprise
388Boxboîte
389BranchBranche
390BrandMarque
391Brand NameNom de marque
392Brand master.Marque maître.
393BrandsMarques
394BreakdownPanne
395BudgetBudget
396Budget AllocatedBudget alloué
397Budget DetailDétail du budget
398Budget DetailsDétails du budget
399Budget DistributionRépartition du budget
400Budget Distribution DetailDétail Répartition du budget
401Budget Distribution DetailsDétails de la répartition du budget
402Budget Variance ReportRapport sur les écarts de budget
403Budget cannot be set for Group Cost CentersImprimer et stationnaire
404Build Reportconstruire Rapport
405Built onVous ne pouvez pas imprimer des documents annulés
406Bundle items at time of sale.Regrouper des envois au moment de la vente.
407BuyingAchat
408Buying & SellingFin d'année financière Date
409Buying AmountMontant d&#39;achat
410Buying SettingsRéglages d&#39;achat
411C-FormC-Form
412C-Form ApplicableC-Form applicable
413C-Form Invoice DetailC-Form Détail Facture
414C-Form NoC-formulaire n °
415C-Form recordsEnregistrements C -Form
416Calculate Based OnCalculer en fonction
417Calculate Total ScoreCalculer Score total
418CalendarCalendrier
419Calendar EventsCalendrier des événements
420CallAppeler
421Callsappels
422CampaignCampagne
423Campaign NameNom de la campagne
424Campaign Name is requiredMaître à la clientèle .
425Campaign Naming ByCampagne Naming par
426Campaign-.####Centre de coûts de transactions existants ne peut pas être converti en groupe
427Can be approved by {0}Peut être approuvé par {0}
428Can not filter based on Account, if grouped by AccountImpossible de filtrer sur la base de compte , si regroupées par compte
429Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherImpossible de filtrer sur la base Bon Non, si regroupés par Chèque
430Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Remarque : {0}
431CancelAnnuler
432Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer IssueInvalid serveur de messagerie . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
433Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitS'il vous plaît créer la structure des salaires pour les employés {0}
434CancelledAnnulé
435Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.Annulation de ce stock de réconciliation annuler son effet .
436Cannot Cancel Opportunity as Quotation ExistsVous ne pouvez pas annuler Possibilité de devis Existe
437Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesVous ne pouvez pas approuver les congés que vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les dates de bloc
438Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1}Vous ne pouvez pas annuler parce employés {0} est déjà approuvé pour {1}
439Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsVous ne pouvez pas annuler car soumis Stock entrée {0} existe
440Cannot carry forward {0}Point {0} doit être un achat article
441Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.Vous ne pouvez pas modifier Année date de début et de fin d'année Date de fois l'exercice est enregistré .
442Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Voyage
443Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesVous ne pouvez pas convertir le centre de coûts à livre car il possède des nœuds enfant
444Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.Il y avait des erreurs lors de l'envoi de courriel . S'il vous plaît essayez de nouveau .
445Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMsDonnées du projet - sage n'est pas disponible d'offre
446Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Vous ne pouvez pas déclarer comme perdu , parce offre a été faite.
447Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour « évaluation » ou « évaluation et Total "
448Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.Heure du journal {0} doit être « déposés »
449Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate fieldProgramme de maintenance {0} existe contre {0}
450Cannot edit standard fieldsVous ne pouvez pas modifier les champs standards
451Cannot open instance when its {0} is openCréation / modification par
452Cannot open {0} when its instance is openpas trouvé
453Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'Set
454Cannot print cancelled documentsVous n'êtes pas autorisé à envoyer des e-mails relatifs à ce document
455Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}effondrement
456Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNos série requis pour Serialized article {0}
457Cannot return more than {0} for Item {1}développer
458Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowPoint {0} a été saisi plusieurs fois avec la même description ou la date
459Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row totalVous pouvez configurer un compte de la Banque de défaut en maître Société
460Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossible de définir aussi perdu que les ventes décret.
461Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossible de définir l'autorisation sur la base des prix réduits pour {0}
462CapacityCapacité
463Capacity UnitsUnités de capacité
464Capital Accountheure
465Capital EquipmentsEquipements de capitaux
466Carry ForwardReporter
467Carry Forwarded LeavesEffectuer Feuilles Transmises
468Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Entrées avant {0} sont gelés
469Case No. cannot be 0Cas n ° ne peut pas être 0
470CashEspèces
471Cash In HandVotre exercice social commence le
472Cash VoucherBon trésorerie
473Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryN ° de série {0} a déjà été reçu
474Cash/Bank AccountTrésorerie / Compte bancaire
475Casual LeaveRègles d'application des prix et de ristournes .
476Cell NumberNombre de cellules
477Change UOM for an Item.Changer Emballage pour un article.
478Change the starting / current sequence number of an existing series.Changer le numéro de séquence de démarrage / courant d&#39;une série existante.
479Channel PartnerChannel Partner
480Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans l'article Noter
481ChargeableÀ la charge
482Charity and DonationsClient est tenu
483Chart NameNom du graphique
484Chart of AccountsPlan comptable
485Chart of Cost CentersCarte des centres de coûts
486Check for DuplicatesVérifier les doublons
487Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Vérifiez comment la newsletter regarde dans un e-mail en l&#39;envoyant à votre adresse email.
488Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateVérifiez si la facture récurrente, décochez-vous s&#39;arrête ou mis Date de fin correcte
489Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Vérifiez si vous avez besoin automatiques factures récurrentes. Après avoir présenté la facture de vente, l&#39;article récurrent sera visible.
490Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipVérifiez si vous voulez envoyer le bulletin de salaire dans le courrier à chaque salarié lors de la soumission bulletin de salaire
491Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Cochez cette case si vous voulez forcer l&#39;utilisateur à sélectionner une série avant de l&#39;enregistrer. Il n&#39;y aura pas défaut si vous cochez cette.
492Check this if you want to show in websiteCochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
493Check this to disallow fractions. (for Nos)Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
494Check this to pull emails from your mailboxCochez cette case pour extraire des emails de votre boîte aux lettres
495Check to activateVérifiez pour activer
496Check to make Shipping AddressVérifiez l&#39;adresse de livraison
497Check to make primary addressVérifiez l&#39;adresse principale
498ChequeChèque
499Cheque DateDate de chèques
500Cheque NumberNuméro de chèque
501Child account exists for this account. You can not delete this account.Les matières premières ne peut pas être le même que l'article principal
502CityVille
503City/TownVille /
504Claim AmountMontant réclamé
505Claims for company expense.Les réclamations pour frais de la société.
506Class / PercentageClasse / Pourcentage
507ClassicClassique
508Clear Cacheavec les groupes
509Clear TableEffacer le tableau
510Clearance DateDate de la clairance
511Clearance Date not mentionedDésignation des employés (par exemple de chef de la direction , directeur , etc.)
512Clearance date cannot be before check date in row {0}Chefs de lettre pour des modèles d'impression .
513Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Cliquez sur le bouton pour créer une nouvelle facture de vente «Facture de vente Make &#39;.
514Click on a link to get options to expand get options
515Click on row to view / edit.non autorisé
516Click to Expand / CollapseCliquez ici pour afficher / masquer
517ClientClient
518CloseProche
519Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fermer Bilan et livre Bénéfice ou perte .
520Close: {0}Exportation non autorisée. Vous devez {0} rôle à exporter .
521ClosedFermé
522Closing Account HeadFermeture chef Compte
523Closing Account {0} must be of type 'Liability'S'il vous plaît sélectionner valide volet n ° de procéder
524Closing DateDate de clôture
525Closing Fiscal YearClôture de l&#39;exercice
526Closing QtyQuantité de clôture
527Closing ValueValeur de clôture
528CoA HelpAide CoA
529CodeCode
530Cold CallingCold Calling
531CollapseERP open source construit pour le web
532ColorCouleur
533Comma separated list of email addressesComma liste séparée par des adresses e-mail
534CommentCommenter
535CommentsCommentaires
536CommercialReste du monde
537Commission RateTaux de commission
538Commission Rate (%)Taux de commission (%)
539Commission on SalesCommission sur les ventes
540Commission rate cannot be greater than 100Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100
541CommunicationCommunication
542Communication HTMLCommunication HTML
543Communication HistoryHistoire de la communication
544Communication MediumMoyen de communication
545Communication log.Journal des communications.
546Communicationscommunications
547CompanyEntreprise
548Company (not Customer or Supplier) master.Fermeture compte {0} doit être de type « responsabilité »
549Company AbbreviationAbréviation de l'entreprise
550Company DetailsDétails de la société
551Company EmailSociété Email
552Company Email ID not found, hence mail not sentRemarque: Il n'est pas assez solde de congés d'autorisation de type {0}
553Company InfoInformations sur la société
554Company NameNom de la société
555Company Settingsdes paramètres de société
556Company is missing in warehouses {0}Société est manquant dans les entrepôts {0}
557Company is requiredSociété est tenue
558Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.Numéros d&#39;immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros d&#39;enregistrement TVA, etc: par exemple
559Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Numéros d&#39;immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc
560Company, Month and Fiscal Year is mandatorySociété , le mois et l'année fiscale est obligatoire
561Compensatory Offfaire
562CompleteCompléter
563Complete ByCompléter par
564Complete Setupcongé de maladie
565CompletedTerminé
566Completed Production OrdersTerminé les ordres de fabrication
567Completed QtyComplété Quantité
568Completion DateDate d&#39;achèvement
569Completion StatusL&#39;état d&#39;achèvement
570ComputersInformatique
571Confirmation Datedate de confirmation
572Confirmed orders from Customers.Confirmé commandes provenant de clients.
573Consider Tax or Charge forPrenons l&#39;impôt ou charge pour
574Considered as Opening BalanceConsidéré comme Solde d&#39;ouverture
575Considered as an Opening BalanceConsidéré comme un solde d&#39;ouverture
576ConsultantConsultant
577Consumableconsommable
578Consumable CostCoût de consommable
579Consumable cost per hourCoût de consommable par heure
580Consumed QtyQuantité consommée
581ContactContacter
582Contact ControlContactez contrôle
583Contact DescContacter Desc
584Contact DetailsCoordonnées
585Contact EmailContact Courriel
586Contact HTMLContacter HTML
587Contact InfoInformation de contact
588Contact Mobile NoContact Mobile Aucune
589Contact NameContact Nom
590Contact No.Contactez No.
591Contact PersonPersonne à contacter
592Contact TypeType de contact
593Contact master.'N'a pas de série »ne peut pas être « Oui »pour non - article en stock
594ContactsS'il vous plaît entrer la quantité pour l'article {0}
595ContentTeneur
596Content TypeType de contenu
597Contra VoucherBon Contra
598Contract End DateDate de fin du contrat
599Contract End Date must be greater than Date of JoiningFin du contrat La date doit être supérieure à date d'adhésion
600Contribution (%)Contribution (%)
601Contribution to Net TotalContribution à Total net
602Conversion FactorFacteur de conversion
603Conversion Factor is requiredFacture de vente {0} a déjà été soumis
604Conversion factor cannot be in fractionsInstallation Remarque {0} a déjà été soumis
605Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}revenu
606Conversion rate cannot be 0 or 1Un groupe de clients existe avec le même nom s'il vous plaît changer le nom du client ou renommer le groupe de clients
607Convert into Recurring InvoiceConvertir en facture récurrente
608Convert to GroupConvertir en groupe
609Convert to LedgerAutre Ledger
610ConvertedConverti
611CopyCopiez
612Copy From Item GroupCopy From Group article
613Cost CenterCentre de coûts
614Cost Center DetailsCoût Center Détails
615Cost Center NameCoût Nom du centre
616Cost Center Name already existsN ° de série {0} est sous garantie jusqu'à {1}
617Cost Center is mandatory for Item {0}Pour exécuter un test ajouter le nom du module dans la route après '{0}' . Par exemple, {1}
618Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Quantité de minute
619Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Livré de série n ° {0} ne peut pas être supprimé
620Cost Center with existing transactions can not be converted to groupS'il vous plaît entrer les détails de l' article
621Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerPoint {0} a atteint sa fin de vie sur {1}
622Cost Center {0} does not belong to Company {1}Numéro de commande requis pour objet {0}
623Cost of Goods SoldMontant payé + Write Off montant ne peut être supérieur à Total
624CostingCosting
625CountryPays
626Country NameNom Pays
627Country, Timezone and CurrencyPays , Fuseau horaire et devise
628Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteriaCréer Chèques de la Banque pour le salaire total payé pour les critères ci-dessus sélectionnées
629Create Customercréer clientèle
630Create Material RequestsCréer des demandes de matériel
631Create Newcréer un nouveau
632Create Opportunitycréer une opportunité
633Create Production OrdersCréer des ordres de fabrication
634Create Quotationcréer offre
635Create Receiver ListCréer une liste Receiver
636Create Salary SlipCréer bulletin de salaire
637Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceCréer un registre des stocks entrées lorsque vous soumettez une facture de vente
638Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Créer et gérer des recueils d' email quotidiens, hebdomadaires et mensuels .
639Create rules to restrict transactions based on values.Créer des règles pour restreindre les transactions fondées sur des valeurs .
640Created ByCréé par
641Creates salary slip for above mentioned criteria.Crée le bulletin de salaire pour les critères mentionnés ci-dessus.
642Creation / Modified ByVous n'êtes pas autorisé à créer / éditer des rapports
643Creation Datedate de création
644Creation Document NoCréation document n
645Creation Document TypeType de document de création
646Creation TimeDate de création
647CredentialsLettres de créance
648CreditCrédit
649Credit AmtCrédit Amt
650Credit Card VoucherBon de carte de crédit
651Credit ControllerCredit Controller
652Credit DaysJours de crédit
653Credit LimitLimite de crédit
654Credit NoteNote de crédit
655Credit ToCrédit Pour
656CurrencyMonnaie
657Currency ExchangeChange de devises
658Currency NameNom de la devise
659Currency SettingsParamètres de devises
660Currency and Price ListMonnaie et liste de prix
661Currency exchange rate master.Campagne . # # # #
662Current AddressAdresse actuelle
663Current Address IsAdresse actuelle
664Current AssetsOrdre de fabrication {0} doit être soumis
665Current BOMNomenclature actuelle
666Current BOM and New BOM can not be sameRéférence # {0} {1} du
667Current Fiscal YearExercice en cours
668Current LiabilitiesLe solde doit être
669Current StockStock actuel
670Current Stock UOMEmballage Stock actuel
671Current ValueValeur actuelle
672Current statusSituation actuelle
673CustomCoutume
674Custom Autoreply MessageMessage personnalisé Autoreply
675Custom MessageMessage personnalisé
676Custom ReportsRapports personnalisés
677CustomerClient
678Customer (Receivable) AccountCompte client (à recevoir)
679Customer / Item NameClient / Nom d&#39;article
680Customer / Lead AddressClient / plomb adresse
681Customer / Lead NameEntrepôt {0} n'existe pas
682Customer Account HeadCompte client Head
683Customer Acquisition and LoyaltyAcquisition et fidélisation client
684Customer AddressAdresse du client
685Customer Addresses And ContactsAdresses et contacts clients
686Customer CodeCode client
687Customer CodesCodes du Client
688Customer DetailsDétails du client
689Customer FeedbackRéactions des clients
690Customer GroupGroupe de clients
691Customer Group / CustomerGroupe de client / client
692Customer Group NameNom du groupe client
693Customer IntroIntro à la clientèle
694Customer IssueNuméro client
695Customer Issue against Serial No.Numéro de la clientèle contre Serial No.
696Customer NameNom du client
697Customer Naming ByClient de nommage par
698Customer database.Base de données clients.
699Customer is requiredApprouver rôle ne peut pas être même que le rôle de l'État est applicable aux
700Customer master.utilisateur spécifique
701Customer required for 'Customerwise Discount'Colonne inconnu : {0}
702Customer {0} does not belong to project {1}S'il vous plaît définir la valeur par défaut {0} dans Société {0}
703Customer {0} does not existClient {0} n'existe pas
704Customer's Item CodeCode article client
705Customer's Purchase Order DateBon de commande de la date de clientèle
706Customer's Purchase Order NoBon de commande du client Non
707Customer's Purchase Order NumberNombre bon de commande du client
708Customer's VendorClient Fournisseur
709Customers Not Buying Since Long TimeLes clients ne pas acheter Depuis Long Time
710Customerwise DiscountRemise Customerwise
711CustomizePersonnaliser
712Customize the NotificationPersonnaliser la notification
713Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personnaliser le texte d&#39;introduction qui se déroule comme une partie de cet e-mail. Chaque transaction a un texte séparé d&#39;introduction.
714DN DetailDétail DN
715DailyQuotidien
716Daily Time Log SummaryDaily Time Sommaire du journal
717Database Folder IDDatabase ID du dossier
718Database of potential customers.Base de données de clients potentiels.
719DateDate
720Date FormatFormat de date
721Date Of RetirementDate de la retraite
722Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningDate de la retraite doit être supérieure à date d'adhésion
723Date is repeatedLa date est répétée
724Date must be in format: {0}Il y avait des erreurs
725Date of BirthDate de naissance
726Date of IssueDate d&#39;émission
727Date of JoiningDate d&#39;adhésion
728Date of Joining must be greater than Date of Birthenregistrement précédent
729Date on which lorry started from supplier warehouseDate à laquelle le camion a commencé à partir de l&#39;entrepôt fournisseur
730Date on which lorry started from your warehouseDate à laquelle le camion a commencé à partir de votre entrepôt
731DatesDates
732Days Since Last OrderJours depuis la dernière commande
733Days for which Holidays are blocked for this department.Jours fériés pour lesquels sont bloqués pour ce département.
734DealerRevendeur
735DearCher
736DebitDébit
737Debit AmtDébit Amt
738Debit NoteNote de débit
739Debit ToDébit Pour
740Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.Débit et de crédit ne correspond pas à ce document . La différence est {0} .
741Debit must equal Credit. The difference is {0}gouvernement
742DeductDéduire
743DeductionDéduction
744Deduction TypeType de déduction
745Deduction1Deduction1
746DeductionsDéductions
747DefaultPar défaut
748Default AccountCompte par défaut
749Default BOMNomenclature par défaut
750Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Par défaut Banque / argent compte sera automatiquement mis à jour dans la facture POS lorsque ce mode est sélectionné.
751Default Bank AccountCompte bancaire par défaut
752Default Buying Cost CenterCentre de coûts d'achat par défaut
753Default Buying Price ListDéfaut d'achat Liste des Prix
754Default Cash AccountCompte de trésorerie par défaut
755Default CompanySociété défaut
756Default Cost Center for tracking expense for this item.Centre de coûts par défaut pour le suivi de charge pour ce poste.
757Default CurrencyDevise par défaut
758Default Customer GroupGroupe de clients par défaut
759Default Expense AccountCompte de dépenses par défaut
760Default Income AccountCompte d&#39;exploitation par défaut
761Default Item GroupGroupe d&#39;éléments par défaut
762Default Price ListListe des prix défaut
763Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.Compte Achat par défaut dans lequel le coût de l&#39;article sera débité.
764Default Selling Cost CenterCoût des marchandises vendues
765Default SettingsParamètres par défaut
766Default Source WarehouseSource d&#39;entrepôt par défaut
767Default Stock UOMStock défaut Emballage
768Default SupplierPar défaut Fournisseur
769Default Supplier TypeFournisseur Type par défaut
770Default Target WarehouseCible d&#39;entrepôt par défaut
771Default TerritoryTerritoire défaut
772Default Unit of MeasureUnité de mesure par défaut
773Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Unité de mesure de défaut ne peut pas être modifié directement parce que vous avez déjà fait une transaction (s ) avec un autre UDM . Pour changer Emballage par défaut , utiliser l'outil « Emballage Remplacer Utility" sous module de Stock .
774Default Valuation MethodMéthode d&#39;évaluation par défaut
775Default WarehouseEntrepôt de défaut
776Default Warehouse is mandatory for stock Item.{0} {1} contre le projet de loi {2} du {3}
777Default settings for accounting transactions.Les paramètres par défaut pour les opérations comptables .
778Default settings for buying transactions.non Soumis
779Default settings for selling transactions.principal
780Default settings for stock transactions.minute
781Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Définir le budget pour ce centre de coûts. Pour définir l&#39;action budgétaire, voir <a href="#!List/Company">Maître Société</a>
782DeleteEffacer
783Delete RowSupprimer la ligne
784Delete {0} {1}?Supprimer {0} {1} ?
785DeliveredLivré
786Delivered Items To Be BilledLes articles livrés être facturé
787Delivered QtyQté livrée
788Delivered Serial No {0} cannot be deletedmédical
789Delivery DateDate de livraison
790Delivery DetailsDétails de la livraison
791Delivery Document NoPas de livraison de documents
792Delivery Document TypeType de document de livraison
793Delivery NoteRemarque livraison
794Delivery Note ItemPoint de Livraison
795Delivery Note ItemsArticles bordereau de livraison
796Delivery Note MessageNote Message de livraison
797Delivery Note NoRemarque Aucune livraison
798Delivery Note RequiredRemarque livraison requis
799Delivery Note TrendsBordereau de livraison Tendances
800Delivery Note {0} is not submittedLivraison Remarque {0} n'est pas soumis
801Delivery Note {0} must not be submittedPas de clients ou fournisseurs Comptes trouvé
802Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderQuantité en ligne {0} ( {1} ) doit être la même que la quantité fabriquée {2}
803Delivery StatusDelivery Status
804Delivery TimeDélai de livraison
805Delivery ToPour livraison
806DepartmentDépartement
807Depends on LWPDépend de LWP
808DepreciationActifs d'impôt
809DescendingDescendant
810DescriptionDescription
811Description HTMLDescription du HTML
812DesignationDésignation
813Detailed Breakup of the totalsBreakup détaillée des totaux
814DetailsDétails
815DifferenceDifférence
816Difference AccountCompte de la différence
817Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Différents Emballage des articles mènera à incorrects (Total ) Valeur de poids . Assurez-vous que poids net de chaque article se trouve dans la même unité de mesure .
818Direct Expenses{0} {1} a été modifié . S'il vous plaît rafraîchir .
819Direct IncomeChoisissez votre langue
820DisableGroupe ajoutée, rafraîchissant ...
821Disable Rounded TotalDésactiver totale arrondie
822DisabledHandicapé
823Discount %% De réduction
824Discount %% De réduction
825Discount (%)Remise (%)
826Discount AmountS'il vous plaît tirer des articles de livraison Note
827Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceLes champs d&#39;actualisation sera disponible en commande, reçu d&#39;achat, facture d&#39;achat
828Discount PercentageAnnuler Matériel Visiter {0} avant d'annuler ce numéro de client
829Discount must be less than 100La remise doit être inférieure à 100
830Discount(%)Remise (%)
831Display all the individual items delivered with the main itemsAfficher tous les articles individuels livrés avec les principaux postes
832Distribute transport overhead across items.Distribuer surdébit de transport pour tous les items.
833DistributionRépartition
834Distribution IdId distribution
835Distribution NameNom distribution
836DistributorDistributeur
837DivorcedDivorcé
838Do Not ContactNe communiquez pas avec
839Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Ne plus afficher n&#39;importe quel symbole comme $ etc à côté de devises.
840Do really want to unstop production order:
841Do you really want to STOP
842Do you really want to STOP this Material Request?Voulez-vous vraiment arrêter cette Demande de Matériel ?
843Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Statut du document de transition {0} {1}, n'est pas autorisé
844Do you really want to UNSTOP
845Do you really want to UNSTOP this Material Request?Voulez-vous vraiment à ce unstop Demande de Matériel ?
846Do you really want to stop production order:
847Doc NameNom de Doc
848Doc TypeDoc Type d&#39;
849Document DescriptionDescription du document
850Document Status transition from transition de l&#39;état du document de
851Document Status transition from {0} to {1} is not allowednon autorisé
852Document TypeType de document
853Document is only editable by users of roleDocument est modifiable uniquement par les utilisateurs de rôle
854DocumentationDocumentation
855DocumentsDocuments
856DomainDomaine
857Don't send Employee Birthday RemindersNe pas envoyer des employés anniversaire rappels
858DownloadSupprimer définitivement {0} ?
859Download Materials RequiredTélécharger Matériel requis
860Download Reconcilation DataTélécharger Rapprochement des données
861Download TemplateTélécharger le modèle
862Download a report containing all raw materials with their latest inventory statusTélécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état des stocks
863Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.Télécharger le modèle , remplir les données appropriées et joindre le fichier modifié .
864Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records
865DraftAvant-projet
866DraftsBrouillons
867Drag to sort columnsFaites glisser pour trier les colonnes
868DropboxDropbox
869Dropbox Access AllowedDropbox accès autorisé
870Dropbox Access KeyDropbox Clé d&#39;accès
871Dropbox Access SecretDropbox accès secrète
872Due DateDue Date
873Due Date cannot be after {0}La date d'échéance ne peut pas être après {0}
874Due Date cannot be before Posting DateLa date d'échéance ne peut être antérieure Date de publication
875Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Point {0} n'est pas un objet sérialisé
876Duplicate Serial No entered for Item {0}Dupliquer N ° de série entré pour objet {0}
877Duplicate row {0} with same {1}Pièces de journal {0} sont non liée
878Duties and TaxesS'il vous plaît mettre trésorerie de défaut ou d'un compte bancaire en mode de paiement {0}
879ERPNext SetupERPNext installation
880ESIC CARD NoCARTE Aucune ESIC
881ESIC No.ESIC n °
882Earliestplus tôt
883Earnest MoneyS'il vous plaît sélectionner le type de charge de premier
884EarningRevenus
885Earning & DeductionGains et déduction
886Earning TypeGagner Type d&#39;
887Earning1Earning1
888EditÉditer
889EditableEditable
890Educational QualificationQualification pour l&#39;éducation
891Educational Qualification DetailsDétails de qualification d&#39;enseignement
892Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiPar exemple. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
893Either debit or credit amount is required for {0}Soit de débit ou de montant de crédit est nécessaire pour {0}
894Either target qty or target amount is mandatoryVoulez-vous vraiment arrêter
895Either target qty or target amount is mandatory.annuel
896Electricallocal
897Electricity CostCoût de l'électricité
898Electricity cost per hourCoût de l'électricité par heure
899EmailEmail
900Email DigestEmail Digest
901Email Digest SettingsParamètres de messagerie Digest
902Email Digest:
903Email IdIdentification d&#39;email
904Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com"Identification d&#39;email où un demandeur d&#39;emploi enverra par courriel par exemple &quot;jobs@example.com&quot;
905Email NotificationsNotifications par courriel
906Email Sent?Envoyer envoyés?
907Email addresses, separted by commasAdresses e-mail par des virgules, separted
908Email id must be unique, already exists for {0}Email id doit être unique , existe déjà pour {0}
909Email ids separated by commas.identifiants de messagerie séparées par des virgules.
910Email sent to {0}entrer une valeur
911Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com"Paramètres de messagerie pour extraire des ventes Leads e-mail par exemple id &quot;sales@example.com&quot;
912Email...Adresse e-mail ...
913Emergency ContactEn cas d'urgence
914Emergency Contact DetailsDétails de contact d&#39;urgence
915Emergency Phonetéléphone d'urgence
916EmployeeEmployé
917Employee BirthdayAnniversaire des employés
918Employee DetailsDétails des employés
919Employee EducationFormation des employés
920Employee External Work HistoryAntécédents de travail des employés externe
921Employee InformationRenseignements sur l&#39;employé
922Employee Internal Work HistoryAntécédents de travail des employés internes
923Employee Internal Work HistorysHistorys employés de travail internes
924Employee Leave ApproverCongé employé approbateur
925Employee Leave BalanceCongé employé Solde
926Employee NameNom de l&#39;employé
927Employee NumberNuméro d&#39;employé
928Employee Records to be created byDossiers sur les employés à être créées par
929Employee SettingsRéglages des employés
930Employee TypeType de contrat
931Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Vous devez enregistrer le formulaire avant de procéder
932Employee grade.Date de début doit être inférieure à la date de fin de l'article {0}
933Employee master.Stock Emballage updatd pour objet {0}
934Employee record is created using selected field. dossier de l&#39;employé est créé en utilisant champ sélectionné.
935Employee records.Les dossiers des employés.
936Employee relieved on {0} must be set as 'Left'S'il vous plaît entrer unité de mesure par défaut
937Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Employé {0} a déjà appliqué pour {1} entre {2} et {3}
938Employee {0} is not active or does not existEmployé {0} n'est pas actif , ou n'existe pas
939Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Employé {0} a été en congé de {1} . Vous ne pouvez pas marquer la fréquentation .
940Employees Email IdLes employés Id Email
941Employment DetailsDétails de l&#39;emploi
942Employment TypeType d&#39;emploi
943Enable / disable currencies.Vieillissement date est obligatoire pour l'ouverture d'entrée
944EnabledActivé
945Encashment DateDate de l&#39;encaissement
946End DateDate de fin
947End Date can not be less than Start DateÉvaluation de l'objet mis à jour
948End date of current invoice's periodDate de fin de la période de facturation en cours
949End of LifeFin de vie
950Enter ValueAucun résultat
951Enter Verification CodeEntrez le code de vérification
952Enter campaign name if the source of lead is campaign.Entrez le nom de la campagne si la source de plomb est la campagne.
953Enter department to which this Contact belongsEntrez département auquel appartient ce contact
954Enter designation of this ContactEntrez la désignation de ce contact
955Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateEntrez Identifiant courriels séparé par des virgules, la facture sera envoyée automatiquement à la date particulière
956Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Introduisez les articles et qté planifiée pour laquelle vous voulez soulever ordres de fabrication ou de télécharger des matières premières pour l&#39;analyse.
957Enter name of campaign if source of enquiry is campaignEntrez le nom de la campagne si la source de l&#39;enquête est la campagne
958Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Entrez les paramètres url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)
959Enter the company name under which Account Head will be created for this SupplierEntrez le nom de la société en vertu de laquelle Head compte sera créé pour ce Fournisseur
960Enter url parameter for messageEntrez le paramètre url pour le message
961Enter url parameter for receiver nosEntrez le paramètre url pour nos récepteurs
962Entertainment ExpensesFrais de représentation
963EntriesEntrées
964Entries againstentrées contre
965Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.Les inscriptions ne sont pas autorisés contre cette exercice si l&#39;année est fermé.
966Entries before {0} are frozen«Notification d'adresses électroniques » non spécifiés pour la facture récurrente
967EqualsEquals
968EquityOpération {0} est répété dans le tableau des opérations
969Error: {0} > {1}Erreur: {0} > {1}
970Estimated Material CostCoût des matières premières estimée
971Everyone can readTout le monde peut lire
972Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.
973Exchange RateTaux de change
974Excise Page NumberNuméro de page d&#39;accise
975Excise VoucherBon d&#39;accise
976Exemption LimitLimite d&#39;exemption
977ExhibitionExposition
978Existing CustomerClient existant
979ExitSortie
980Exit Interview DetailsQuittez Détails Interview
981ExpandS'il vous plaît entrer un texte !
982ExpectedAttendu
983Expected Completion Date can not be less than Project Start DatePourcentage de réduction
984Expected Date cannot be before Material Request DateDate prévu ne peut pas être avant Matériel Date de la demande
985Expected Delivery DateDate de livraison prévue
986Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateUne autre structure salariale {0} est active pour les employés {0} . S'il vous plaît faire son statut « inactif » pour continuer.
987Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateStock réconciliation peut être utilisé pour mettre à jour le stock à une date donnée , généralement selon l'inventaire physique .
988Expected End DateDate de fin prévue
989Expected Start DateDate de début prévue
990Expense AccountCompte de dépenses
991Expense Account is mandatoryCompte de dépenses est obligatoire
992Expense ClaimDemande d&#39;indemnité de
993Expense Claim ApprovedDemande d&#39;indemnité Approuvé
994Expense Claim Approved MessageDemande d&#39;indemnité Approuvé message
995Expense Claim DetailDétail remboursement des dépenses
996Expense Claim DetailsDétails de la réclamation des frais de
997Expense Claim RejectedDemande d&#39;indemnité rejetée
998Expense Claim Rejected MessageDemande d&#39;indemnité rejeté le message
999Expense Claim TypeType de demande d&#39;indemnité
1000Expense Claim has been approved.Demande de remboursement a été approuvé .
1001Expense Claim has been rejected.Demande de remboursement a été rejetée .
1002Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Remboursement de frais est en attente d'approbation . Seulement l'approbateur des frais peut mettre à jour le statut .
1003Expense DateDate de frais
1004Expense DetailsDétail des dépenses
1005Expense HeadChef des frais
1006Expense account is mandatory for item {0}Contre le projet de loi {0} {1} daté
1007Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as there is difference in valueFrais ou Différence compte est obligatoire pour objet {0} car il ya différence en valeur
1008ExpensesNote: Ce centre de coûts est un groupe . Vous ne pouvez pas faire les écritures comptables contre des groupes .
1009Expenses BookedDépenses Réservé
1010Expenses Included In ValuationFrais inclus dans l&#39;évaluation
1011Expenses booked for the digest periodCharges comptabilisées pour la période digest
1012Expiry DateDate d&#39;expiration
1013ExportExporter
1014Export not allowed. You need {0} role to export.Vider le cache
1015ExportsExportations
1016ExternalExterne
1017Extract EmailsExtrait Emails
1018FCFS RateTaux PAPS
1019Failed: Échec:
1020Family BackgroundAntécédents familiaux
1021FaxFax
1022Features SetupFeatures Setup
1023FeedNourrir
1024Feed TypeType de flux
1025FeedbackRéaction
1026FemaleFéminin
1027Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch nomenclature éclatée ( y compris les sous -ensembles )
1028Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderChamp disponible dans la note de livraison, devis, facture de vente, Sales Order
1029Field {0} is not selectable.Monter : {0}
1030FileFichier
1031Files Folder IDLes fichiers d&#39;identification des dossiers
1032Fill the form and save itRemplissez le formulaire et l'enregistrer
1033FilterFiltrez
1034Filter By AmountFiltrer par Montant
1035Filter By DateFiltrer par date
1036Filter based on customerFiltre basé sur le client
1037Filter based on itemFiltre basé sur le point
1038Final Confirmation Date must be greater than Date of JoiningDate de confirmation finale doit être supérieure à date d'adhésion
1039Financial / accounting year.Point {0} a été saisi plusieurs fois contre une même opération
1040Financial AnalyticsFinancial Analytics
1041Financial Year End Datepaire
1042Financial Year Start DateLes paramètres par défaut pour la vente de transactions .
1043Finished GoodsProduits finis
1044First NamePrénom
1045First Responded OnD&#39;abord répondu le
1046Fiscal YearExercice
1047Fixed Assetdes immobilisations
1048Fixed AssetsFacteur de conversion est requis
1049Follow via EmailSuivez par e-mail
1050Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Le tableau suivant indique les valeurs si les articles sont en sous - traitance. Ces valeurs seront extraites de la maîtrise de la «Bill of Materials&quot; de sous - traitance articles.
1051Foodprix
1052For CompanyPour l&#39;entreprise
1053For EmployeePour les employés
1054For Employee NamePour Nom de l&#39;employé
1055For Price ListAnnuler matériaux Visites {0} avant l'annulation de cette visite d'entretien
1056For ProductionPour la production
1057For Reference Only.Pour référence seulement.
1058For Sales InvoicePour Facture de vente
1059For Server Side Print FormatsServer Side Formats d&#39;impression
1060For Supplierpour fournisseur
1061For WarehousePour Entrepôt
1062For Warehouse is required before SubmitWarehouse est nécessaire avant Soumettre
1063For comparative filters, start withPour les filtres de comparaison, commencez par
1064For e.g. 2012, 2012-13Pour exemple, 2012, 2012-13
1065For rangesPour les plages
1066For referencePour référence
1067For reference only.À titre de référence seulement.
1068For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d&#39;impression comme les factures et les bons de livraison
1069FormForme
1070ForumsFermer : {0}
1071FractionFraction
1072Fraction UnitsUnités fraction
1073Freeze Stock EntriesCongeler entrées en stocks
1074Freeze Stocks Older Than [Days]Vous ne pouvez pas entrer bon actuelle dans «Contre Journal Voucher ' colonne
1075Freight and Forwarding ChargesFret et d'envoi en sus
1076FridayVendredi
1077FromÀ partir de
1078From Bill of MaterialsDe Bill of Materials
1079From CompanyDe Company
1080From CurrencyDe Monnaie
1081From Currency and To Currency cannot be sameDe leur monnaie et à devises ne peut pas être la même
1082From CustomerDe clientèle
1083From Customer IssueDe émission à la clientèle
1084From DatePartir de la date
1085From Date must be before To DatePartir de la date doit être antérieure à ce jour
1086From Delivery NoteDe bon de livraison
1087From EmployeeDe employés
1088From LeadDu plomb
1089From Maintenance ScheduleDe Calendrier d'entretien
1090From Material RequestDe Demande de Matériel
1091From OpportunityDe Opportunity
1092From Package No.De Ensemble numéro
1093From Purchase OrderDe bon de commande
1094From Purchase ReceiptDe ticket de caisse
1095From QuotationDe offre
1096From Sales OrderDe Sales Order
1097From Supplier QuotationDe Fournisseur offre
1098From TimeFrom Time
1099From ValueDe la valeur
1100From and To dates requiredDe et la date exigée
1101From value must be less than to value in row {0}Parent Site Web page
1102FrozenFrozen
1103Frozen Accounts ModifierFrozen comptes modificateur
1104FulfilledRemplies
1105Full NameNom et Prénom
1106Fully CompletedEntièrement complété
1107Furniture and FixtureMeubles et articles d'ameublement
1108Further accounts can be made under Groups but entries can be made against LedgerD'autres comptes peuvent être faites dans les groupes mais les entrées peuvent être faites contre Ledger
1109Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against LedgerFrais de vente
1110Further nodes can be only created under 'Group' type nodesD'autres nœuds peuvent être créées que sous les nœuds de type 'Groupe'
1111GL EntryEntrée GL
1112Gantt ChartDiagramme de Gantt
1113Gantt chart of all tasks.Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
1114GenderSexe
1115GeneralGénéral
1116General LedgerGeneral Ledger
1117Generate Description HTMLGénérer HTML Description
1118Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Lieu à des demandes de matériel (MRP) et de la procédure de production.
1119Generate Salary SlipsGénérer les bulletins de salaire
1120Generate ScheduleGénérer annexe
1121Generates HTML to include selected image in the descriptionGénère du code HTML pour inclure l&#39;image sélectionnée dans la description
1122GetObtenez
1123Get Advances PaidObtenez Avances et acomptes versés
1124Get Advances ReceivedObtenez Avances et acomptes reçus
1125Get Current StockObtenez Stock actuel
1126Get From Obtenez partir
1127Get ItemsObtenir les éléments
1128Get Items From Sales OrdersObtenir des éléments de Sales Orders
1129Get Items from BOMObtenir des éléments de nomenclature
1130Get Last Purchase RateObtenez Purchase Rate Dernière
1131Get Non Reconciled EntriesObtenez Non Entrées rapprochées
1132Get Outstanding InvoicesObtenez Factures en souffrance
1133Get Sales OrdersObtenez des commandes clients
1134Get Specification DetailsObtenez les détails Spécification
1135Get Stock and RateObtenez stock et taux
1136Get TemplateObtenez modèle
1137Get Terms and ConditionsObtenez Termes et Conditions
1138Get Weekly Off DatesObtenez hebdomadaires Dates Off
1139Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Obtenez taux d&#39;évaluation et le stock disponible à la source / cible d&#39;entrepôt sur l&#39;affichage mentionné de date-heure. Si sérialisé article, s&#39;il vous plaît appuyez sur cette touche après avoir entré numéros de série.
1140Global DefaultsPar défaut mondiaux
1141Global POS Setting {0} already created for company {1}Monter : {0}
1142Global SettingsParamètres globaux
1143Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank"Aller au groupe approprié (habituellement utilisation des fonds > Actif à court terme > Comptes bancaires et créer un nouveau compte Ledger ( en cliquant sur Ajouter un enfant ) de type «Banque»
1144Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Aller au groupe approprié (généralement source de fonds > Passif à court terme > Impôts et taxes et créer un nouveau compte Ledger ( en cliquant sur Ajouter un enfant ) de type « impôt» et ne mentionnent le taux de l'impôt.
1145GoalObjectif
1146GoalsObjectifs
1147Goods received from Suppliers.Les marchandises reçues de fournisseurs.
1148Google DriveGoogle Drive
1149Google Drive Access AllowedGoogle Drive accès autorisé
1150GovernmentSi différente de l'adresse du client
1151GradeGrade
1152GraduateDiplômé
1153Grand TotalGrand Total
1154Grand Total (Company Currency)Total (Société Monnaie)
1155Gratuity LIC IDID LIC gratuité
1156Greater or equalsPlus ou égaux
1157Greater thansupérieur à
1158Grid "grille "
1159Gross Margin %Marge brute%
1160Gross Margin ValueValeur Marge brute
1161Gross PaySalaire brut
1162Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalaire brut + + Montant Montant échu Encaissement - Déduction totale
1163Gross ProfitBénéfice brut
1164Gross Profit (%)Bénéfice brut (%)
1165Gross WeightPoids brut
1166Gross Weight UOMEmballage Poids brut
1167GroupGroupe
1168Group Added, refreshing...non Soumis
1169Group by AccountGroupe par compte
1170Group by VoucherRègles pour ajouter les frais d'envoi .
1171Group or LedgerGroupe ou Ledger
1172GroupsGroupes
1173HR SettingsRéglages RH
1174HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
1175Half DayDemi-journée
1176Half YearlyLa moitié annuel
1177Half-yearlySemestriel
1178Happy Birthday!Joyeux anniversaire!
1179HardwareSales Person cible Variance article Groupe Sage
1180Has Batch NoA lot no
1181Has Child NodeA Node enfant
1182Has Serial NoN ° de série a
1183HeaderEn-tête
1184Health ConcernsPréoccupations pour la santé
1185Health DetailsDétails de santé
1186Held OnTenu le
1187HelpAider
1188Help HTMLAide HTML
1189Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://")Aide: Pour lier à un autre enregistrement dans le système, utiliser &quot;# Form / Note / [Note Nom]», comme l&#39;URL du lien. (Ne pas utiliser &quot;http://&quot;)
1190Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenIci vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants
1191Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcIci vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations
1192Hide Currency SymbolMasquer le symbole monétaire
1193HighHaut
1194HistoryHistoire
1195History In CompanyDans l&#39;histoire de l&#39;entreprise
1196HoldTenir
1197HolidayVacances
1198Holiday ListListe de vacances
1199Holiday List NameNom de la liste de vacances
1200Holiday master.Débit doit être égal à crédit . La différence est {0}
1201HolidaysFêtes
1202HomeMaison
1203HostHôte
1204Host, Email and Password required if emails are to be pulledD&#39;accueil, e-mail et mot de passe requis si les courriels sont d&#39;être tiré
1205Hour{0} ' {1}' pas l'Exercice {2}
1206Hour RateTaux heure
1207Hour Rate LabourTravail heure Tarif
1208HoursHeures
1209How frequently?Quelle est la fréquence?
1210How should this currency be formatted? If not set, will use system defaultsComment cette monnaie est formaté? S&#39;il n&#39;est pas défini, utilisera par défaut du système
1211Human ResourcesRessources humaines
1212Identification of the package for the delivery (for print)Identification de l&#39;emballage pour la livraison (pour l&#39;impression)
1213If Income or ExpenseSi les produits ou charges
1214If Monthly Budget ExceededSi le budget mensuel dépassé
1215If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales OrderN ° de série {0} Etat doit être «disponible» à livrer
1216If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereSi le numéro de pièce fournisseur existe pour objet donné, il est stocké ici
1217If Yearly Budget ExceededSi le budget annuel dépassé
1218If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Si elle est cochée, la nomenclature des sous-ensembles points seront examinés pour obtenir des matières premières. Sinon, tous les éléments du sous-ensemble sera traitée comme une matière première.
1219If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi elle est cochée, aucune totale. des jours de travail comprennent vacances, ce qui réduira la valeur de salaire par jour
1220If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi elle est cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le tarif Imprimer / Print Montant
1221If different than customer addressPoint {0} a déjà été renvoyé
1222If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi désactiver, &#39;arrondi totale «champ ne sera pas visible dans toute transaction
1223If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.S&#39;il est activé, le système affichera les écritures comptables pour l&#39;inventaire automatiquement.
1224If more than one package of the same type (for print)Si plus d&#39;un paquet du même type (pour l&#39;impression)
1225If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.Si aucun changement soit Quantité ou évaluation noter , laisser la cellule vide.
1226If not applicable please enter: NAS&#39;il n&#39;est pas applicable s&#39;il vous plaît entrez: NA
1227If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si ce n&#39;est pas cochée, la liste devra être ajouté à chaque département où il doit être appliqué.
1228If specified, send the newsletter using this email addressS&#39;il est spécifié, envoyer le bulletin en utilisant cette adresse e-mail
1229If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si le compte est gelé , les entrées sont autorisés pour les utilisateurs restreints .
1230If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.Si ce compte représente un client, fournisseur ou employé, l&#39;indiquer ici.
1231If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSi vous suivez contrôle de la qualité . Permet article AQ requis et AQ Pas de ticket de caisse
1232If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi vous avez équipe de vente et Partenaires Vente (Channel Partners), ils peuvent être marqués et maintenir leur contribution à l&#39;activité commerciale
1233If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Si vous avez créé un modèle standard de taxes à l&#39;achat et Master accusations, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous.
1234If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Si vous avez créé un modèle standard en taxes de vente et les frais de Master, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous.
1235If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSi vous avez longtemps imprimer des formats, cette fonction peut être utilisée pour diviser la page à imprimer sur plusieurs pages avec tous les en-têtes et pieds de page sur chaque page
1236If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Invalid Nom d'utilisateur Mot de passe ou de soutien . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
1237IgnoreIgnorer
1238Ignored: Ignoré:
1239Ignoring Item {0}, because a group exists with the same name!Nom interdite
1240ImageImage
1241Image ViewVoir l&#39;image
1242Implementation PartnerPartenaire de mise en œuvre
1243ImportImporter
1244Import AttendanceImporter Participation
1245Import Failed!Importation a échoué!
1246Import LogImporter Connexion
1247Import Successful!Importez réussie !
1248ImportsImportations
1249Indans
1250In HoursDans Heures
1251In ProcessIn Process
1252In QtyQté
1253In ValueValeur
1254In WordsDans les mots
1255In Words (Company Currency)En Words (Société Monnaie)
1256In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Dans Words (Exportation) sera visible une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
1257In Words will be visible once you save the Delivery Note.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
1258In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture d&#39;achat.
1259In Words will be visible once you save the Purchase Order.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
1260In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le reçu d&#39;achat.
1261In Words will be visible once you save the Quotation.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le devis.
1262In Words will be visible once you save the Sales Invoice.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture de vente.
1263In Words will be visible once you save the Sales Order.Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
1264In response toEn réponse à
1265IncentivesIncitations
1266Include holidays in Total no. of Working DaysInclure les vacances en aucun totale. de jours de travail
1267IncomeExtraire automatiquement les demandeurs d'emploi à partir d'une boîte aux lettres
1268Income / ExpenseProduits / charges
1269Income AccountCompte de revenu
1270Income BookedRevenu Réservé
1271Income TaxFacteur de conversion UDM est nécessaire dans la ligne {0}
1272Income Year to DateAnnée revenu à ce jour
1273Income booked for the digest periodRevenu réservée pour la période digest
1274IncomingNouveau
1275Incoming RateTaux d&#39;entrée
1276Incoming quality inspection.Contrôle de la qualité entrant.
1277Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2}Mauvaise ou inactif BOM {0} pour objet {1} à la ligne {2}
1278Indicates that the package is a part of this deliveryIndique que le paquet est une partie de cette prestation
1279Indirect ExpensesN ° de série {0} créé
1280Indirect Income{0} {1} statut est débouchées
1281IndividualIndividuel
1282IndustryIndustrie
1283Industry TypeSecteur d&#39;activité
1284Insert BelowInsérer en dessous
1285Insert RowInsérer une ligne
1286Inspected ByInspecté par
1287Inspection CriteriaCritères d&#39;inspection
1288Inspection RequiredInspection obligatoire
1289Inspection TypeType d&#39;inspection
1290Installation DateDate d&#39;installation
1291Installation NoteNote d&#39;installation
1292Installation Note ItemArticle Remarque Installation
1293Installation Note {0} has already been submittedLes demandes matérielles {0} créé
1294Installation StatusEtat de l&#39;installation
1295Installation TimeTemps d&#39;installation
1296Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'article {0}
1297Installation record for a Serial No.Dossier d&#39;installation d&#39;un n ° de série
1298Installed QtyQté installée
1299InstructionsInstructions
1300Integrate incoming support emails to Support TicketIntégrer des emails entrants soutien à l'appui de billets
1301InterestedIntéressé
1302InternalInterne
1303IntroductionIntroduction
1304Invalid Barcode or Serial NoSoldes de comptes de type " banque " ou " Cash"
1305Invalid Email: {0}S'il vous plaît entrer le titre !
1306Invalid Filter: {0}Descendre : {0}
1307Invalid Mail Server. Please rectify and try again.électrique
1308Invalid Master NameInvalid Nom du Maître
1309Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.Numéro de référence et date de référence est nécessaire pour {0}
1310Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantité spécifiée non valide pour l'élément {0} . Quantité doit être supérieur à 0 .
1311InventoryInventaire
1312Inventory & SupportInventaire & Support
1313InvestmentsLaisser Bill of Materials devrait être «oui» . Parce que un ou plusieurs nomenclatures actifs présents pour cet article
1314Invoice DateDate de la facture
1315Invoice DetailsDétails de la facture
1316Invoice NoAucune facture
1317Invoice Period From DatePériode Facture De Date
1318Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoicePériode facture et la période de facturation Pour les dates obligatoires pour la facture récurrente
1319Invoice Period To DatePériode facture à ce jour
1320Invoiced Amount (Exculsive Tax)Montant facturé ( impôt Exculsive )
1321Is ActiveEst active
1322Is AdvanceEst-Advance
1323Is CancelledEst annulée
1324Is Carry ForwardEst-Report
1325Is DefaultEst défaut
1326Is EncashEst encaisser
1327Is Fixed Asset ItemEst- Fixed Asset article
1328Is LWPEst-LWP
1329Is OpeningEst l&#39;ouverture
1330Is Opening EntryEst l&#39;ouverture d&#39;entrée
1331Is POSEst-POS
1332Is Primary ContactEst-ressource principale
1333Is Purchase ItemEst-Item
1334Is Sales ItemEst-Point de vente
1335Is Service ItemEst-Point de service
1336Is Stock ItemEst Produit en stock
1337Is Sub Contracted ItemEst-Sub article à contrat
1338Is SubcontractedEst en sous-traitance
1339Is this Tax included in Basic Rate?Est-ce Taxes incluses dans le taux de base?
1340IssueQuestion
1341Issue DateDate d&#39;émission
1342Issue DetailsDétails de la demande
1343Issued Items Against Production OrderArticles émis contre un ordre de fabrication
1344It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.Il peut également être utilisé pour créer les entrées en stocks d'ouverture et de fixer la valeur des actions .
1345Itemarticle
1346Item AdvancedArticle avancée
1347Item BarcodeBarcode article
1348Item Batch NosNos lots d&#39;articles
1349Item CodeCode de l&#39;article
1350Item Code and Warehouse should already exist.Code article et entrepôt doivent déjà exister.
1351Item Code cannot be changed for Serial No.Code article ne peut pas être modifié pour le numéro de série
1352Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCode de l'article est obligatoire, car l'article n'est pas numéroté automatiquement
1353Item Code required at Row No {0}Aucun résultat
1354Item Customer DetailDétail d&#39;article
1355Item DescriptionDescription de l&#39;objet
1356Item DesriptionDesription article
1357Item DetailsDétails d&#39;article
1358Item GroupGroupe d&#39;éléments
1359Item Group NameNom du groupe d&#39;article
1360Item Group TreePoint arborescence de groupe
1361Item Groups in DetailsGroupes d&#39;articles en détails
1362Item Image (if not slideshow)Image Article (si ce n&#39;est diaporama)
1363Item NameNom d&#39;article
1364Item Naming ByPoint de noms en
1365Item PricePrix de l&#39;article
1366Item PricesPrix du lot
1367Item Quality Inspection ParameterParamètre d&#39;inspection Article de qualité
1368Item ReorderRéorganiser article
1369Item Serial NoPoint No de série
1370Item Serial NosPoint n ° de série
1371Item Shortage ReportPoint Pénurie rapport
1372Item SupplierFournisseur d&#39;article
1373Item Supplier DetailsDétails de produit Point
1374Item TaxPoint d&#39;impôt
1375Item Tax AmountTaxes article
1376Item Tax RateTaux d&#39;imposition article
1377Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeableavant-première
1378Item Tax1Article impôts1
1379Item To ManufacturePoint à la fabrication de
1380Item UOMArticle Emballage
1381Item Website SpecificationSpécification Site élément
1382Item Website SpecificationsSpécifications Site du lot
1383Item Wise Tax DetailListe des Prix doit être applicable pour l'achat ou la vente d'
1384Item Wise Tax Detail Détail de l&#39;article de la taxe Wise
1385Item is requiredPoint n'est nécessaire
1386Item is updatedS'il vous plaît entrez prévue Quantité pour l'article {0} à la ligne {1}
1387Item master.Maître d'objet .
1388Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMsL'article doit être un élément de l'achat , car il est présent dans un ou plusieurs nomenclatures actifs
1389Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestUne autre entrée de clôture de la période {0} a été faite après {1}
1390Item table can not be blankTableau de l'article ne peut pas être vide
1391Item to be manufactured or repackedCe point doit être manufacturés ou reconditionnés
1392Item valuation updatedUtilisation des fonds ( actif)
1393Item will be saved by this name in the data base.L&#39;article sera sauvé par ce nom dans la base de données.
1394Item {0} appears multiple times in Price List {1}S'il vous plaît indiquer Devise par défaut en maître de compagnie et par défaut mondiaux
1395Item {0} does not existPoint {0} n'existe pas
1396Item {0} does not exist in the system or has expiredPoint {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
1397Item {0} does not exist in {1} {2}Applicable à partir du
1398Item {0} has already been returnedNouveau Stock UDM doit être différent de stock actuel Emballage
1399Item {0} has been entered multiple times against same operationBarcode {0} déjà utilisé dans l'article {1}
1400Item {0} has been entered multiple times with same description or dateSi vous impliquer dans l'activité manufacturière . Permet Point ' est fabriqué '
1401Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouseNbre maxi
1402Item {0} has been entered twicePoint {0} doit être vente ou de service Point de {1}
1403Item {0} has reached its end of life on {1}dépenses
1404Item {0} ignored since it is not a stock itemS'il vous plaît mentionner pas de visites requises
1405Item {0} is cancelledNom de la campagne est nécessaire
1406Item {0} is not Purchase ItemPoint {0} n'est pas acheter l'article
1407Item {0} is not a serialized ItemSociété Email ID introuvable , donc postez pas envoyé
1408Item {0} is not a stock ItemPoint {0} n'est pas un stock Article
1409Item {0} is not active or end of life has been reached« À jour» est nécessaire
1410Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterPoint {0} n'est pas configuré pour maître numéros de série Check Point
1411Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankPoint {0} n'est pas configuré pour Serial colonne n ° doit être vide
1412Item {0} must be Sales ItemPoint {0} doit être objet de vente
1413Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Ajouter au panier
1414Item {0} must be Service ItemRéglages pour le Module des ressources humaines
1415Item {0} must be a Purchase ItemParent Site Route
1416Item {0} must be a Sales ItemPoint {0} doit être un élément de ventes
1417Item {0} must be a Service Item.Point {0} doit être un service Point .
1418Item {0} must be a Sub-contracted ItemExercice Date de début
1419Item {0} must be a stock ItemPoint {0} doit être un stock Article
1420Item {0} must be manufactured or sub-contractedPoint {0} doit être fabriqué ou sous-traité
1421Item {0} not foundPoint {0} introuvable
1422Item {0} with Serial No {1} is already installedProjets Système
1423Item {0} with same description entered twiceCentre de coûts est obligatoire pour objet {0}
1424Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Item, Garantie, AMC (contrat d&#39;entretien annuel) détails seront automatiquement récupérées lorsque le numéro de série est sélectionnée.
1425Item-wise Price List RateArticle sage Prix Tarif
1426Item-wise Purchase HistoryHistorique des achats point-sage
1427Item-wise Purchase RegisterS&#39;enregistrer Achat point-sage
1428Item-wise Sales HistoryPoint-sage Historique des ventes
1429Item-wise Sales RegisterVentes point-sage S&#39;enregistrer
1430ItemsArticles
1431Items To Be RequestedArticles à demander
1432Items requiredproduits
1433Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyArticles à être demandés, qui sont &quot;Out of Stock&quot; compte tenu de tous les entrepôts basés sur quantité projetée et qté minimum
1434Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestLes éléments qui n&#39;existent pas dans la maîtrise d&#39;article peut également être inscrits sur la demande du client
1435Itemwise DiscountRemise Itemwise
1436Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise recommandée SEUIL DE COMMANDE
1437Job ApplicantDemandeur d&#39;emploi
1438Job OpeningOffre d&#39;emploi
1439Job ProfileDroits et taxes
1440Job TitleTitre d&#39;emploi
1441Job profile, qualifications required etc.Non authroized depuis {0} dépasse les limites
1442Jobs Email SettingsParamètres de messagerie Emploi
1443Journal EntriesJournal Entries
1444Journal EntryJournal Entry
1445Journal VoucherBon Journal
1446Journal Voucher DetailDétail pièce de journal
1447Journal Voucher Detail NoDétail Bon Journal No
1448Journal Voucher {0} does not have account {1}.Compte {0} a été saisi plus d'une fois pour l'exercice {1}
1449Journal Vouchers {0} are un-linkedDate de livraison prévue ne peut pas être avant ventes Date de commande
1450Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.Gardez une trace de la communication liée à cette enquête qui aidera pour référence future.
1451Key Performance AreaZone de performance clé
1452Key Responsibility AreaSecteur de responsabilité clé
1453Kgkg
1454LR DateLR Date
1455LR NoLR Non
1456LabelÉtiquette
1457Landed Cost ItemArticle coût en magasin
1458Landed Cost ItemsArticles prix au débarquement
1459Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost reçu d&#39;achat
1460Landed Cost Purchase ReceiptsLanded Cost reçus d&#39;achat
1461Landed Cost WizardAssistant coût en magasin
1462Landed Cost updated successfullyEntrepôt réservés nécessaire pour stock Article {0} à la ligne {1}
1463LanguageLangue
1464Last NameNom de famille
1465Last Purchase RatePurchase Rate Dernière
1466Last updated byDernière mise à jour par
1467Latestdernier
1468LeadConduire
1469Lead DetailsLe plomb Détails
1470Lead IdId plomb
1471Lead NameNom du chef de
1472Lead OwnerConduire du propriétaire
1473Lead SourceSource plomb
1474Lead StatusLead Etat
1475Lead Time DatePlomb Date Heure
1476Lead Time DaysDiriger jours Temps
1477Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.Diriger jours Temps est le nombre de jours dont cet article est prévu dans votre entrepôt. Ces jours sont récupérées dans la Demande de Matériel quand vous sélectionnez cette option.
1478Lead TypeType de câbles
1479Lead must be set if Opportunity is made from LeadChef de file doit être réglée si l'occasion est composé de plomb
1480Leave AllocationLaisser Allocation
1481Leave Allocation ToolLaisser outil de répartition
1482Leave ApplicationDemande de congés
1483Leave ApproverLaisser approbateur
1484Leave ApproversLaisser approbateurs
1485Leave Balance Before ApplicationLaisser Solde Avant d&#39;application
1486Leave Block ListLaisser Block List
1487Leave Block List AllowLaisser Block List Autoriser
1488Leave Block List AllowedLaisser Block List admis
1489Leave Block List DateLaisser Date de Block List
1490Leave Block List DatesLaisser Dates de listes rouges d&#39;
1491Leave Block List NameLaisser Nom de la liste de blocage
1492Leave BlockedLaisser Bloqué
1493Leave Control PanelLaisser le Panneau de configuration
1494Leave Encashed?Laisser encaissés?
1495Leave Encashment AmountLaisser Montant Encaissement
1496Leave TypeLaisser Type d&#39;
1497Leave Type NameLaisser Nom Type
1498Leave Without PayCongé sans solde
1499Leave application has been approved.Demande d'autorisation a été approuvé .
1500Leave application has been rejected.Demande d'autorisation a été rejetée .
1501Leave approver must be one of {0}Abréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
1502Leave blank if considered for all branchesLaisser vide si cela est jugé pour toutes les branches
1503Leave blank if considered for all departmentsLaisser vide si cela est jugé pour tous les ministères
1504Leave blank if considered for all designationsLaisser vide si cela est jugé pour toutes les désignations
1505Leave blank if considered for all employee typesLaisser vide si cela est jugé pour tous les types d&#39;employés
1506Leave blank if considered for all gradesLaisser vide si cela est jugé pour tous les grades
1507Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver"Le congé peut être approuvées par les utilisateurs avec le rôle «Laissez approbateur&quot;
1508Leave of type {0} cannot be longer than {1}Les entrées en stocks existent contre entrepôt {0} ne peut pas réaffecter ou modifier Maître Nom '
1509Leaves Allocated Successfully for {0}Forums
1510Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0}Vous ne pouvez pas produire plus d'article {0} que la quantité de commande client {1}
1511Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les feuilles doivent être alloués par multiples de 0,5
1512LedgerGrand livre
1513Ledgerslivres
1514LeftGauche
1515Legal ExpensesActifs stock
1516Less or equalsMoins ou égal
1517Less thanmoins que
1518Letter HeadA en-tête
1519Letter Heads for print templates.Journal Bon {0} n'a pas encore compte {1} .
1520LevelNiveau
1521LftLft
1522Likecomme
1523Linked WithLié avec
1524ListListe
1525List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Énumérer quelques-unes de vos clients . Ils pourraient être des organisations ou des individus .
1526List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Énumérer quelques-unes de vos fournisseurs . Ils pourraient être des organisations ou des individus .
1527List a few products or services you buy from your suppliers or vendors. If these are same as your products, then do not add them.Liste de quelques produits ou services que vous achetez auprès de vos fournisseurs ou des fournisseurs . Si ceux-ci sont les mêmes que vos produits , alors ne les ajoutez pas .
1528List items that form the package.Liste des articles qui composent le paquet.
1529List this Item in multiple groups on the website.Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
1530List your products or services that you sell to your customers. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Référencez vos produits ou services que vous vendez à vos clients . Assurez-vous de vérifier le Groupe de l'article , l'unité de mesure et d'autres propriétés lorsque vous démarrez .
1531List your tax heads (e.g. VAT, Excise) (upto 3) and their standard rates. This will create a standard template, you can edit and add more later.Inscrivez vos têtes d'impôt (par exemple, la TVA , accises) ( jusqu'à 3 ) et leur taux standard. Cela va créer un modèle standard , vous pouvez modifier et ajouter plus tard .
1532LoadingChargement
1533Loading ReportChargement rapport
1534Loading...Chargement en cours ...
1535Loans (Liabilities)Prêts ( passif)
1536Loans and Advances (Assets)Prêts et avances ( actif)
1537Localarrondis
1538Login with your new User IDConnectez-vous avec votre nouveau nom d'utilisateur
1539LogoLogo
1540Logo and Letter HeadsLogo et lettres chefs
1541LogoutDéconnexion
1542Lostperdu
1543Lost ReasonRaison perdu
1544LowBas
1545Lower IncomeBasse revenu
1546MTN DetailsDétails MTN
1547MainNombre de points pour tous les objectifs devraient être 100 . C'est {0}
1548Main ReportsRapports principaux
1549Maintain Same Rate Throughout Sales CycleMaintenir même taux long cycle de vente
1550Maintain same rate throughout purchase cycleMaintenir le taux de même tout au long du cycle d&#39;achat
1551MaintenanceEntretien
1552Maintenance DateDate de l&#39;entretien
1553Maintenance DetailsDétails de maintenance
1554Maintenance ScheduleCalendrier d&#39;entretien
1555Maintenance Schedule DetailDétail calendrier d&#39;entretien
1556Maintenance Schedule ItemArticle calendrier d&#39;entretien
1557Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Sélectionnez à télécharger:
1558Maintenance Schedule {0} exists against {0}Champ {0} n'est pas sélectionnable.
1559Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramme de maintenance {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
1560Maintenance SchedulesProgrammes d&#39;entretien
1561Maintenance StatusStatut d&#39;entretien
1562Maintenance TimeTemps de maintenance
1563Maintenance TypeType d&#39;entretien
1564Maintenance VisitVisite de maintenance
1565Maintenance Visit PurposeBut Visite d&#39;entretien
1566Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDoublons {0} avec la même {1}
1567Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Entretien date de début ne peut pas être avant la date de livraison pour série n ° {0}
1568Major/Optional SubjectsSujets principaux / en option
1569Make
1570Make Accounting Entry For Every Stock MovementFaites Entrée Comptabilité Pour chaque mouvement Stock
1571Make Bank VoucherAssurez-Bon Banque
1572Make Credit NoteAssurez Note de crédit
1573Make Debit NoteAssurez- notes de débit
1574Make DeliveryAssurez- livraison
1575Make Difference EntryAssurez Entrée Différence
1576Make Excise InvoiceFaire accise facture
1577Make Installation NoteFaire Installation Remarque
1578Make InvoiceAssurez- facture
1579Make Maint. ScheduleAssurez- Maint . calendrier
1580Make Maint. VisitAssurez- Maint . Visiter
1581Make Maintenance VisitAssurez visite d'entretien
1582Make Packing SlipFaites le bordereau d'
1583Make Payment EntryEffectuer un paiement d'entrée
1584Make Purchase InvoiceFaire la facture d'achat
1585Make Purchase OrderFaites bon de commande
1586Make Purchase ReceiptAssurez- ticket de caisse
1587Make Salary SlipFaire fiche de salaire
1588Make Salary StructureFaire structure salariale
1589Make Sales InvoiceFaire la facture de vente
1590Make Sales OrderAssurez- Commande
1591Make Supplier QuotationFaire Fournisseur offre
1592Make a newFaire une nouvelle
1593MaleMasculin
1594Manage Customer Group Tree.Gérer l'arborescence de groupe de clients .
1595Manage Sales Person Tree.Gérer les ventes personne Arbre .
1596Manage Territory Tree.Un élément existe avec le même nom ( {0} ) , s'il vous plaît changer le nom du groupe de l'article ou renommer l'élément
1597Manage cost of operationsGérer les coûts d&#39;exploitation
1598Mandatory fields required in {0}Courriel invalide : {0}
1599Mandatory filters required:\nFiltres obligatoires requises: \ n
1600Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.Obligatoire si le stock L&#39;article est &quot;Oui&quot;. Aussi l&#39;entrepôt par défaut où quantité réservée est fixé à partir de la commande client.
1601Manufacture against Sales OrderFabrication à l&#39;encontre des commandes clients
1602Manufacture/RepackFabrication / Repack
1603Manufactured QtyQuantité fabriquée
1604Manufactured quantity will be updated in this warehouseQuantité fabriquée sera mis à jour dans cet entrepôt
1605Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2}Quantité fabriquée {0} ne peut pas être supérieure à quanitity prévu {1} dans un ordre de fabrication {2}
1606ManufacturerFabricant
1607Manufacturer Part NumberNuméro de pièce du fabricant
1608ManufacturingFabrication
1609Manufacturing QuantityQuantité de fabrication
1610Manufacturing Quantity is mandatoryFabrication Quantité est obligatoire
1611MarginMarge
1612Marital StatusÉtat civil
1613Market SegmentSegment de marché
1614Marketing ExpensesDépenses de marketing
1615MarriedMarié
1616Mass MailingMailing de masse
1617Master NameNom de Maître
1618Master Name is mandatory if account type is WarehouseNom du Master est obligatoire si le type de compte est Entrepôt
1619Master TypeType de Maître
1620MastersMaîtres
1621Match non-linked Invoices and Payments.Correspondre non liées factures et paiements.
1622Material IssueMaterial Issue
1623Material ReceiptRéception matériau
1624Material RequestDemande de matériel
1625Material Request Detail NoDétail Demande Support Aucun
1626Material Request For WarehouseDemande de matériel pour l&#39;entrepôt
1627Material Request ItemArticle demande de matériel
1628Material Request ItemsArticles Demande de matériel
1629Material Request NoDemande de Support Aucun
1630Material Request TypeType de demande de matériel
1631Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour objet {1} contre Commande {2}
1632Material Request used to make this Stock EntryDemande de Matériel utilisé pour réaliser cette Stock Entrée
1633Material Request {0} is cancelled or stoppedDemande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
1634Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes demandes significatives dont les cotes des fournisseurs ne sont pas créés
1635Material Requests {0} createdDevis {0} de type {1}
1636Material RequirementMaterial Requirement
1637Material TransferDe transfert de matériel
1638MaterialsMatériels
1639Materials Required (Exploded)Matériel nécessaire (éclatée)
1640Max Days Leave AllowedLaisser jours Max admis
1641Max Discount (%)Max Réduction (%)
1642Max QtyVous ne pouvez pas Désactiver ou cancle BOM car elle est liée à d'autres nomenclatures
1643Maximum allowed credit is {0} days after posting dateCrédit maximum autorisé est de {0} jours après la date de report
1644Maximum {0} rows allowedAfficher / Masquer les caractéristiques de série comme nos , POS , etc
1645Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Remise Maxiumm pour objet {0} {1} est %
1646MedicalNuméro de référence est obligatoire si vous avez entré date de référence
1647MediumMoyen
1648Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Report Type, CompanyLa fusion n'est possible que si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux registres . Groupe ou Ledger , le type de rapport , Société
1649MessageMessage
1650Message ParameterParamètre message
1651Message SentMessage envoyé
1652Message updatedun message de mise à jour
1653MessagesMessages
1654Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesUn message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs mesage
1655Middle IncomeRevenu intermédiaire
1656MilestoneÉtape importante
1657Milestone DateDate de Milestone
1658MilestonesJalons
1659Milestones will be added as Events in the CalendarJalons seront ajoutées au fur événements dans le calendrier
1660Min Order QtyQuantité de commande minimale
1661Min QtyCompte {0} est gelé
1662Minimum Order QtyQuantité de commande minimum
1663MinuteLe salaire net ne peut pas être négatif
1664Misc DetailsDétails Divers
1665Miscellaneous ExpensesNombre de mots
1666MiscelleneousMiscelleneous
1667Missing Values RequiredValeurs manquantes obligatoires
1668Mobile NoAucun mobile
1669Mobile No.Mobile n °
1670Mode of PaymentMode de paiement
1671ModernModerne
1672Modified AmountMontant de modification
1673Modified byModifié par
1674MondayLundi
1675MonthMois
1676MonthlyMensuel
1677Monthly Attendance SheetFeuille de présence mensuel
1678Monthly Earning & DeductionRevenu mensuel &amp; Déduction
1679Monthly Salary RegisterS&#39;enregistrer Salaire mensuel
1680Monthly salary statement.Fiche de salaire mensuel.
1681MorePlus
1682More DetailsPlus de détails
1683More InfoPlus d&#39;infos
1684Move Down: {0}Ignorant article {0} , car un groupe ayant le même nom !
1685Move Up: {0}construit sur
1686Moving AverageMoyenne mobile
1687Moving Average RateMoving Prix moyen
1688MrM.
1689MsMme
1690Multiple Item prices.Prix des ouvrages multiples.
1691Must be Whole NumberDoit être un nombre entier
1692My SettingsMes réglages
1693NameNom
1694Name and DescriptionNom et description
1695Name and Employee IDNom et ID employé
1696Name is requiredLe nom est obligatoire
1697Name not permittedRestrictions de l'utilisateur
1698Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier masterNom du nouveau compte . Note: S'il vous plaît ne créez pas de comptes pour les clients et les fournisseurs , ils sont créés automatiquement à partir du client et maître du fournisseur
1699Name of person or organization that this address belongs to.Nom de la personne ou de l&#39;organisation que cette adresse appartient.
1700Name of the Budget DistributionNom de la Répartition du budget
1701Naming SeriesNommer Série
1702Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Facture de vente {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
1703Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4}Coût Nom Centre existe déjà
1704Net PaySalaire net
1705Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Salaire net (en lettres) sera visible une fois que vous enregistrez le bulletin de salaire.
1706Net TotalTotal net
1707Net Total (Company Currency)Total net (Société Monnaie)
1708Net WeightPoids net
1709Net Weight UOMEmballage Poids Net
1710Net Weight of each ItemPoids net de chaque article
1711Net pay cannot be negativeLanded Cost correctement mis à jour
1712NeverJamais
1713Newnouveau
1714New
1715New Accountnouveau compte
1716New Account NameNouveau compte Nom
1717New BOMNouvelle nomenclature
1718New CommunicationsCommunications Nouveau-
1719New Companynouvelle entreprise
1720New Cost CenterNouveau centre de coût
1721New Cost Center NameNouveau centre de coûts Nom
1722New Delivery NotesNouveaux bons de livraison
1723New EnquiriesNew Renseignements
1724New LeadsNew Leads
1725New Leave ApplicationNouvelle demande d&#39;autorisation
1726New Leaves AllocatedNouvelle Feuilles alloué
1727New Leaves Allocated (In Days)Feuilles de nouveaux alloués (en jours)
1728New Material RequestsDemandes des matériaux nouveaux
1729New ProjectsNouveaux projets
1730New Purchase OrdersDe nouvelles commandes
1731New Purchase ReceiptsReçus d&#39;achat de nouveaux
1732New QuotationsCitations de nouvelles
1733New RecordNouveau record
1734New Sales OrdersNouvelles commandes clients
1735New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptS'il vous plaît créer clientèle de plomb {0}
1736New Stock EntriesEntrées Stock nouvelles
1737New Stock UOMBourse de New UDM
1738New Stock UOM is required{0} {1} a déjà été soumis
1739New Stock UOM must be different from current stock UOMS'il vous plaît entrer nos mobiles valides
1740New Supplier QuotationsCitations Fournisseur de nouveaux
1741New Support TicketsSupport Tickets nouvelles
1742New UOM must NOT be of type Whole NumberNouveau UDM doit pas être de type entier Nombre
1743New WorkplaceTravail du Nouveau-
1744NewsletterBulletin
1745Newsletter ContentNewsletter Content
1746Newsletter StatusStatut newsletter
1747Newsletter has already been sentEntrepôt requis pour stock Article {0}
1748Newsletters is not allowed for Trial usersBulletins n'est pas autorisé pour les utilisateurs d'essai
1749Newsletters to contacts, leads.Bulletins aux contacts, prospects.
1750NextNombre purchse de commande requis pour objet {0}
1751Next Contact BySuivant Par
1752Next Contact DateDate Contact Suivant
1753Next DateDate d&#39;
1754Next RecordS'il vous plaît vous connecter à Upvote !
1755Next actionsProchaines actions
1756Next email will be sent on:Email sera envoyé le:
1757NoAucun
1758No Communication tagged with this Aucune communication étiqueté avec cette
1759No Customer Accounts found.Aucun client ne représente trouvés.
1760No Customer or Supplier Accounts foundEncaisse
1761No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one userCompte {0} est inactif
1762No Item with Barcode {0}Bon de commande {0} ' arrêté '
1763No Item with Serial No {0}non autorisé
1764No Items to packPas d'éléments pour emballer
1765No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one userPas approbateurs congé. S'il vous plaît attribuer le rôle « congé approbateur » à atleast un utilisateur
1766No PermissionAucune autorisation
1767No Production Orders createdSection de base
1768No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.Non Signaler chargés. S&#39;il vous plaît utilisez requête rapport / [Nom du rapport] pour exécuter un rapport.
1769No ResultsVous ne pouvez pas ouvrir par exemple lorsque son {0} est ouvert
1770No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.Aucun fournisseur ne représente trouvés. Comptes fournisseurs sont identifiés sur la base de la valeur «Maître Type ' dans le compte rendu.
1771No accounting entries for the following warehousesPas d'entrées comptables pour les entrepôts suivants
1772No addresses createdAucune adresse créés
1773No amount allocatedAucun montant alloué
1774No contacts createdPas de contacts créés
1775No default BOM exists for Item {0}services impressionnants
1776No description givenLe jour (s ) sur lequel vous postulez pour congé sont les vacances . Vous n'avez pas besoin de demander l'autorisation .
1777No document selectedStatut du document de transition {0} {1}, n'est pas autorisé
1778No employee foundAucun employé
1779No of Requested SMSPas de SMS demandés
1780No of Sent SMSPas de SMS envoyés
1781No of VisitsPas de visites
1782No onePersonne
1783No permissionÉtat d'approbation doit être « approuvé » ou « Rejeté »
1784No permission to editPas de permission pour modifier
1785No record foundAucun enregistrement trouvé
1786No records tagged.Aucun dossier étiqueté.
1787No salary slip found for month: Pas de bulletin de salaire trouvé en un mois:
1788Non ProfitÀ but non lucratif
1789NoneAucun
1790None: End of WorkflowAucun: Fin de flux de travail
1791NosTransaction non autorisée contre arrêté l'ordre de fabrication {0}
1792Not ActiveNon actif
1793Not ApplicableNon applicable
1794Not AvailableIndisponible
1795Not BilledNon Facturé
1796Not DeliveredNon Livré
1797Not FoundIntrouvable
1798Not Linked to any record.Non lié à un enregistrement.
1799Not PermittedNon autorisé
1800Not Setnon définie
1801Not SubmittedPermettre DocType , DocType . Soyez prudent !
1802Not allowedEmail envoyé à {0}
1803Not allowed to update entries older than {0}construit sur
1804Not authorized to edit frozen Account {0}Message totale (s )
1805Not authroized since {0} exceeds limits{0} {1} a été modifié . S'il vous plaît Actualiser
1806Not enough permission to see links.Pas l&#39;autorisation suffisante pour voir les liens.
1807Not equalspas égaux
1808Not foundAlternative lien de téléchargement
1809Not permittedSélectionnez à télécharger:
1810NoteRemarque
1811Note UserRemarque utilisateur
1812Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas effacés de Dropbox, vous devrez supprimer manuellement.
1813Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas supprimés de Google Drive, vous devrez supprimer manuellement.
1814Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s)Batch Log Time {0} doit être « déposés »
1815Note: Email will not be sent to disabled usersRemarque: E-mail ne sera pas envoyé aux utilisateurs handicapés
1816Note: Item {0} entered multiple timesStock ne peut pas être mis à jour contre livraison Remarque {0}
1817Note: Other permission rules may also applyRemarque: Les règles d&#39;autorisation peut également l&#39;appliquer
1818Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedCasual congé
1819Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Remarque : Le système ne vérifie pas sur - livraison et la sur- réservation pour objet {0} que la quantité ou le montant est égal à 0
1820Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}S'il vous plaît spécifier un ID de ligne valide pour {0} en ligne {1}
1821Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Prix règle pour l'escompte
1822Note: {0}Compte avec des nœuds enfants ne peut pas être converti en livre
1823NotesRemarques
1824Notes:notes:
1825Nothing to requestRien à demander
1826Nothing to showRien à montrer
1827Nothing to show for this selectionRien à montrer pour cette sélection
1828Notice (days)Avis ( jours )
1829Notification ControlContrôle de notification
1830Notification Email AddressAdresse e-mail de notification
1831Notify By EmailAviser par courriel
1832Notify by Email on creation of automatic Material RequestNotification par courriel lors de la création de la demande de matériel automatique
1833Number FormatFormat numérique
1834Offer Dateoffre date
1835OfficeFonction
1836Office EquipmentsÉquipement de bureau
1837Office Maintenance ExpensesDate d'adhésion doit être supérieure à Date de naissance
1838Office RentPOS Global Setting {0} déjà créé pour la compagnie {1}
1839Old ParentParent Vieux
1840On Net TotalLe total net
1841On Previous Row AmountLe montant rangée précédente
1842On Previous Row TotalLe total de la rangée précédente
1843Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedDate de livraison prévue ne peut pas être avant commande date
1844Only Serial Nos with status "Available" can be delivered.Seulement série n ° avec le statut " disponible " peut être livré .
1845Only leaf nodes are allowed in transactionSeuls les noeuds feuilles sont autorisées dans une transaction
1846Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSeul le congé approbateur sélectionné peut soumettre cette demande de congé
1847OpenOuvert
1848Open Production OrdersCommandes ouverte de production
1849Open TicketsOpen Billets
1850Open source ERP built for the webrecharger la page
1851Opening (Cr)Ouverture ( Cr )
1852Opening (Dr){0} doit être inférieur ou égal à {1}
1853Opening DateDate d&#39;ouverture
1854Opening EntryEntrée ouverture
1855Opening QtyQuantité d'ouverture
1856Opening TimeOuverture Heure
1857Opening ValueValeur d'ouverture
1858Opening for a Job.Ouverture d&#39;un emploi.
1859Operating CostCoût d&#39;exploitation
1860Operation DescriptionDescription de l&#39;opération
1861Operation NoOpération No
1862Operation Time (mins)Temps de fonctionnement (min)
1863Operation {0} is repeated in Operations TableS'il vous plaît sélectionner préfixe premier
1864Operation {0} not present in Operations TableOpération {0} ne présente dans le tableau des opérations
1865OperationsOpérations
1866OpportunityOccasion
1867Opportunity DateDate de possibilité
1868Opportunity FromDe opportunité
1869Opportunity ItemArticle occasion
1870Opportunity ItemsArticles Opportunité
1871Opportunity LostUne occasion manquée
1872Opportunity TypeType d&#39;opportunité
1873Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer dans diverses opérations .
1874Or Created ByIl y avait des erreurs lors de l'envoi de courriel . S'il vous plaît essayez de nouveau .
1875Order TypeType d&#39;ordre
1876Order Type must be one of {1}Type d'ordre doit être l'un des {1}
1877Orderedordonné
1878Ordered Items To Be BilledArticles commandés à facturer
1879Ordered Items To Be DeliveredArticles commandés à livrer
1880Ordered Qtycommandé Quantité
1881Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu .
1882Ordered QuantityQuantité commandée
1883Orders released for production.Commandes validé pour la production.
1884Organization NameNom de l'organisme
1885Organization ProfileMaître de l'employé .
1886Organization branch master.Point impôt Row {0} doit avoir un compte de type de l'impôt sur le revenu ou de dépenses ou ou taxé
1887Organization unit (department) master.Unité d'organisation (département) maître .
1888Original MessageMessage d&#39;origine
1889OtherAutre
1890Other DetailsAutres détails
1891Othersautres
1892Out Qtyout Quantité
1893Out ValueDehors Valeur
1894Out of AMCSur AMC
1895Out of WarrantyHors garantie
1896OutgoingSortant
1897Outstanding AmountEncours
1898Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Participation pour les employés {0} est déjà marqué
1899OverheadAu-dessus
1900OverheadsLes frais généraux
1901Overlapping conditions found between:S'il vous plaît entrez l'adresse e-mail
1902Overviewvue d'ensemble
1903OwnedDétenue
1904Ownerpropriétaire
1905PAN NumberNombre PAN
1906PF No.PF n °
1907PF NumberNombre PF
1908PL or BSPL ou BS
1909PO Datedate de PO
1910PO NoPO Non
1911POP3 Mail ServerServeur de messagerie POP3
1912POP3 Mail SettingsParamètres de messagerie POP3
1913POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)POP3 serveur de messagerie (par exemple pop.gmail.com)
1914POP3 server e.g. (pop.gmail.com)Serveur POP3 par exemple (pop.gmail.com)
1915POS SettingRéglage POS
1916POS Setting required to make POS EntryPOS Réglage nécessaire pour faire POS Entrée
1917POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2}Point {0} a été saisi deux fois
1918POS ViewPOS View
1919POS-Setting-.#« Entrées » ne peut pas être vide
1920PR DetailDétail PR
1921PR Posting DatePR Date de publication
1922Package Item DetailsDétails d&#39;article de l&#39;emballage
1923Package ItemsArticles paquet
1924Package Weight DetailsDétails Poids de l&#39;emballage
1925Packed ItemArticle d&#39;emballage de livraison Note
1926Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Emballé quantité doit être égale à la quantité pour l'article {0} à la ligne {1}
1927Packing DetailsDétails d&#39;emballage
1928Packing ListPacking List
1929Packing SlipBordereau
1930Packing Slip ItemEmballage article Slip
1931Packing Slip ItemsEmballage Articles Slip
1932Packing Slip(s) cancelledPoint {0} doit être un élément de sous- traitance
1933Page BreakSaut de page
1934Page NameNom de la page
1935Page not foundPage non trouvée
1936Paid AmountMontant payé
1937Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalComptes provisoires ( passif)
1938PairAssistant de configuration
1939ParameterParamètre
1940Parent AccountCompte Parent
1941Parent Cost CenterCentre de coûts Parent
1942Parent Customer GroupGroupe Client parent
1943Parent Detail docnameDocName Détail Parent
1944Parent ItemArticle Parent
1945Parent Item GroupGroupe d&#39;éléments Parent
1946Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemVous ne pouvez pas ouvrir par exemple lorsque son {0} est ouvert
1947Parent Party TypeS'il vous plaît entrez groupe compte parent pour le compte d'entrepôt
1948Parent Sales PersonParent Sales Person
1949Parent TerritoryTerritoire Parent
1950Parent Website Page«Sur la base » et « Regrouper par » ne peut pas être la même
1951Parent Website RouteMontant de l'impôt après réduction Montant
1952Parent account can not be a ledgerEntrepôt requis POS Cadre
1953Parent account does not existN'existe pas compte des parents
1954ParenttypeParentType
1955Partially CompletedPartiellement réalisé
1956Partly BilledPrésentée en partie
1957Partly DeliveredLivré en partie
1958Partner Target DetailDétail Cible partenaire
1959Partner TypeType de partenaire
1960Partner's WebsiteLe site web du partenaire
1961Party TypeType de partie
1962Party Type NameThis Time Connexion conflit avec {0}
1963PassivePassif
1964Passport NumberNuméro de passeport
1965PasswordMot de passe
1966Pay To / Recd FromPay To / RECD De
1967PayableImpôt sur le revenu
1968PayablesDettes
1969Payables GroupGroupe Dettes
1970Payment DaysJours de paiement
1971Payment Due DateDate d'échéance
1972Payment EntriesLes entrées de paiement
1973Payment Period Based On Invoice DatePériode de paiement basé sur Date de la facture
1974Payment TypeType de paiement
1975Payment of salary for the month {0} and year {1}Centre de coûts est nécessaire à la ligne {0} dans le tableau des impôts pour le type {1}
1976Payment to Invoice Matching ToolPaiement à l&#39;outil Invoice Matching
1977Payment to Invoice Matching Tool DetailPaiement à l&#39;outil Détail Facture Matching
1978PaymentsPaiements
1979Payments MadePaiements effectués
1980Payments ReceivedPaiements reçus
1981Payments made during the digest periodLes paiements effectués au cours de la période digest
1982Payments received during the digest periodLes paiements reçus au cours de la période digest
1983Payroll SettingsParamètres de la paie
1984PendingEn attendant
1985Pending AmountMontant attente
1986Pending Items {0} updatedMachines et installations
1987Pending ReviewAttente d&#39;examen
1988Pending SO Items For Purchase RequestArticles en attente Donc, pour demande d&#39;achat
1989Percent CompletePour cent complet
1990Percentage AllocationRépartition en pourcentage
1991Percentage Allocation should be equal to 100%Pourcentage allocation doit être égale à 100 %
1992Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Pourcentage de variation de la quantité à être autorisé lors de la réception ou la livraison de cet article.
1993Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou de livrer plus sur la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
1994Performance appraisal.L&#39;évaluation des performances.
1995Periodpériode
1996Period Closing VoucherBon clôture de la période
1997Period is too shortVider le cache
1998PeriodicityPériodicité
1999Permanent AddressAdresse permanente
2000Permanent Address IsAdresse permanente est
2001Permanently Cancel {0}?enregistrement suivant
2002Permanently Submit {0}?Forums
2003Permanently delete {0}?Champ {0} n'est pas sélectionnable.
2004PermissionPermission
2005PersonalPersonnel
2006Personal DetailsDonnées personnelles
2007Personal EmailCourriel personnel
2008Pharmaceuticalpharmaceutique
2009PhoneTéléphone
2010Phone NoN ° de téléphone
2011Pick ColumnsChoisissez Colonnes
2012PincodeLe code PIN
2013Place of IssueLieu d&#39;émission
2014Plan for maintenance visits.Plan pour les visites de maintenance.
2015Planned QtyQuantité planifiée
2016Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.Prévue Quantité: Quantité , pour qui , un ordre de fabrication a été soulevée , mais est en attente d' être fabriqué .
2017Planned QuantityQuantité planifiée
2018PlantPlante
2019Plant and MachineryFacture d'achat {0} est déjà soumis
2020Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.S&#39;il vous plaît Entrez Abréviation ou nom court correctement car il sera ajouté comme suffixe à tous les chefs de compte.
2021Please add expense voucher detailsAttachez votre image
2022Please attach a file first.S&#39;il vous plaît joindre un fichier en premier.
2023Please attach a file or set a URLS&#39;il vous plaît joindre un fichier ou définir une URL
2024Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.Exercice / comptabilité .
2025Please click on 'Generate Schedule'S'il vous plaît cliquer sur " Générer annexe '
2026Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}S'il vous plaît cliquer sur " Générer annexe ' pour aller chercher de série n ° ajouté pour objet {0}
2027Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleS'il vous plaît cliquer sur " Générer annexe » pour obtenir le calendrier
2028Please create Customer from Lead {0}Prix / Rabais
2029Please create Salary Structure for employee {0}« Date de début prévue » ne peut être supérieur à ' Date de fin prévue '
2030Please create new account from Chart of Accounts.S'il vous plaît créer un nouveau compte de plan comptable .
2031Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.S'il vous plaît ne créez pas de compte ( grands livres ) pour les clients et les fournisseurs . Ils sont créés directement par les maîtres clients / fournisseurs .
2032Please enable pop-upsS'il vous plaît autoriser les pop -ups
2033Please enter 'Expected Delivery Date'S'il vous plaît entrer « Date de livraison prévue '
2034Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No{0} {1} contre facture {1}
2035Please enter 'Repeat on Day of Month' field value1 devise = [ ? ] Fraction
2036Please enter Account Receivable/Payable group in company masterLes paramètres par défaut pour l'achat des transactions .
2037Please enter Approving Role or Approving UserS'il vous plaît entrer approuver ou approuver Rôle utilisateur
2038Please enter BOM for Item {0} at row {1}S'il vous plaît entrer nomenclature pour objet {0} à la ligne {1}
2039Please enter CompanyS'il vous plaît entrer Société
2040Please enter Cost CenterS'il vous plaît entrer Centre de coûts
2041Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedS&#39;il vous plaît entrer livraison Remarque Aucune facture de vente ou Non pour continuer
2042Please enter Employee Id of this sales parsonS'il vous plaît entrer employés Id de ce pasteur de vente
2043Please enter Event's Date and Time!Ou créés par
2044Please enter Expense AccountS&#39;il vous plaît entrer Compte de dépenses
2045Please enter Item Code to get batch noS'il vous plaît entrez le code d'article pour obtenir n ° de lot
2046Please enter Item Code.S'il vous plaît entrez le code d'article .
2047Please enter Item firstS'il vous plaît entrer article premier
2048Please enter Maintaince Details firstS'il vous plaît entrer Maintaince Détails première
2049Please enter Master Name once the account is created.S'il vous plaît entrer Maître Nom une fois le compte créé .
2050Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Vous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour l'évaluation . Vous ne pouvez sélectionner que l'option «Total» pour le montant de la ligne précédente ou total de la ligne précédente
2051Please enter Production Item firstS'il vous plaît entrer en production l'article premier
2052Please enter Purchase Receipt No to proceedS&#39;il vous plaît entrer Achat réception Non pour passer
2053Please enter Reference dateS'il vous plaît entrer Date de référence
2054Please enter Start Date and End DateS'il vous plaît entrer Date de début et de fin
2055Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedS'il vous plaît entrer Entrepôt à qui demande de matériel sera porté
2056Please enter Write Off AccountS'il vous plaît entrer amortissent compte
2057Please enter atleast 1 invoice in the tablerecevable
2058Please enter company firstS'il vous plaît entrez première entreprise
2059Please enter company name firstS'il vous plaît entrez le nom de l'entreprise d'abord
2060Please enter default Unit of MeasureEntrepôt de cible dans la ligne {0} doit être la même que la production de commande
2061Please enter default currency in Company MasterS'il vous plaît entrer devise par défaut en maître de compagnie
2062Please enter email addressAllouer des feuilles pour une période .
2063Please enter item detailsPour signaler un problème, passez à
2064Please enter message before sendingVous ne pouvez pas supprimer Aucune série {0} en stock . Première retirer du stock, puis supprimer .
2065Please enter parent account group for warehouse accountMatière première
2066Please enter parent cost centerLe projet de loi n ° {0} déjà réservé dans la facture d'achat {1}
2067Please enter quantity for Item {0}Point {0} est annulée
2068Please enter relieving date.Type de partie de Parent
2069Please enter sales order in the above tableS'il vous plaît entrez la commande client dans le tableau ci-dessus
2070Please enter some text!missions
2071Please enter title!Vous n'êtes pas autorisé à créer {0}
2072Please enter valid Company EmailS'il vous plaît entrer une adresse valide Société Email
2073Please enter valid Email IdMaître Organisation de branche .
2074Please enter valid Personal EmailS'il vous plaît entrer une adresse valide personnels
2075Please enter valid mobile nosnos
2076Please install dropbox python moduleS&#39;il vous plaît installer Dropbox module Python
2077Please login to Upvote!Affichage seulement pour ( si non vide )
2078Please mention no of visits requiredPaiement du salaire pour le mois {0} et {1} an
2079Please pull items from Delivery NotePOS- Cadre . #
2080Please save the Newsletter before sending{0} {1} n'est pas soumis
2081Please save the document before generating maintenance scheduleS'il vous plaît enregistrer le document avant de générer le calendrier d'entretien
2082Please select Account firstS'il vous plaît sélectionnez compte d'abord
2083Please select Bank AccountS&#39;il vous plaît sélectionner compte bancaire
2084Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearS&#39;il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l&#39;exercice précédent ne laisse à cet exercice
2085Please select Category firstS'il vous plaît sélectionnez d'abord Catégorie
2086Please select Charge Type firstS'il vous plaît sélectionnez le type de Facturation de la première
2087Please select Fiscal YearS'il vous plaît sélectionner l'Exercice
2088Please select Group or Ledger valueNombre BOM pas permis non manufacturé article {0} à la ligne {1}
2089Please select Incharge Person's nameS'il vous plaît sélectionnez le nom de la personne Incharge
2090Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOMContactez- maître .
2091Please select Price ListS&#39;il vous plaît sélectionnez Liste des Prix
2092Please select Start Date and End Date for Item {0}S'il vous plaît sélectionnez Date de début et date de fin de l'article {0}
2093Please select a csv fileS&#39;il vous plaît sélectionner un fichier csv
2094Please select a valid csv file with dataDate de liquidation ne peut pas être avant le check date dans la ligne {0}
2095Please select a value for {0} quotation_to {1}S'il vous plaît sélectionnez une valeur pour {0} {1} quotation_to
2096Please select an "Image" firstS'il vous plaît sélectionnez "Image " première
2097Please select charge type firstImmobilisations
2098Please select company first.S'il vous plaît sélectionnez première entreprise.
2099Please select item codeEtes-vous sûr de vouloir unstop
2100Please select month and yearS&#39;il vous plaît sélectionner le mois et l&#39;année
2101Please select prefix firstnourriture
2102Please select the document type firstS&#39;il vous plaît sélectionner le type de document premier
2103Please select valid Voucher No to proceedExportation non autorisée. Vous devez {0} rôle à exporter .
2104Please select weekly off dayLaissez uniquement les applications ayant le statut « Approuvé » peut être soumis
2105Please select {0}S'il vous plaît sélectionnez {0}
2106Please set Dropbox access keys in your site configS'il vous plaît définir les clés d'accès Dropbox sur votre site config
2107Please set Google Drive access keys in {0}S'il vous plaît définir les clés d'accès Google lecteurs dans {0}
2108Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Les frais de téléphone
2109Please set default value {0} in Company {0}tous les territoires
2110Please set {0}S'il vous plaît mettre {0}
2111Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsS&#39;il vous plaît configuration Naming System employés en ressources humaines&gt; Paramètres RH
2112Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesS'il vous plaît configuration série de numérotation à la fréquentation via Configuration> Série de numérotation
2113Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesS'il vous plaît configurer votre plan de comptes avant de commencer Écritures comptables
2114Please specifyS&#39;il vous plaît spécifier
2115Please specify CompanyS&#39;il vous plaît préciser Company
2116Please specify Company to proceedVeuillez indiquer Société de procéder
2117Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsN ° de série {0} n'existe pas
2118Please specify aS&#39;il vous plaît spécifier une
2119Please specify a valid 'From Case No.'S&#39;il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n &#39;
2120Please specify a valid Row ID for {0} in row {1}Il s'agit d'un site d'exemple généré automatiquement à partir de ERPNext
2121Please submit to update Leave Balance.S'il vous plaît soumettre à jour de congé balance .
2122Plotterrain
2123Plot Byterrain par
2124Point of SalePoint de vente
2125Point-of-Sale SettingPoint-of-Sale Réglage
2126Post GraduateMessage d&#39;études supérieures
2127Post already exists. Cannot add again!Pour exécuter un test ajouter le nom du module dans la route après '{0}' . Par exemple, {1}
2128Post does not exist. Please add post!Cliquez sur suite pour voir / modifier .
2129PostalPostal
2130Postal ExpensesFrais postaux
2131Posting DateDate de publication
2132Posting TimeAffichage Temps
2133Posting timestamp must be after {0}Horodatage affichage doit être après {0}
2134Potential opportunities for selling.Possibilités pour la vente.
2135Preferred Billing AddressPréféré adresse de facturation
2136Preferred Shipping AddressPreferred Adresse de livraison
2137PrefixPréfixe
2138PresentPrésent
2139Prevdoc DocTypePrevdoc DocType
2140Prevdoc DoctypePrevdoc Doctype
2141Previewdépenses diverses
2142PreviousSérialisé article {0} ne peut pas être mis à jour Stock réconciliation
2143Previous RecordVous ne pouvez pas réinitialiser le mot de passe de {0}
2144Previous Work ExperienceL&#39;expérience de travail antérieure
2145PriceProfil de l'organisation
2146Price / DiscountUtilisateur Notes est obligatoire
2147Price ListListe des Prix
2148Price List CurrencyDevise Prix
2149Price List Currency not selectedListe des Prix devise sélectionné
2150Price List Exchange RateTaux de change Prix de liste
2151Price List NameNom Liste des Prix
2152Price List RatePrix Liste des Prix
2153Price List Rate (Company Currency)Tarifs Taux (Société Monnaie)
2154Price List master.{0} n'appartient pas à la Société {1}
2155Price List must be applicable for Buying or SellingCompte {0} doit être SAMES comme crédit du compte dans la facture d'achat en ligne {0}
2156Price List not selectedBarcode valide ou N ° de série
2157Price List {0} is disabledSérie {0} déjà utilisé dans {1}
2158Price or DiscountFrais d'administration
2159Pricing RuleProvision pour plus - livraison / facturation excessive franchi pour objet {0}
2160Pricing Rule For DiscountPour signaler un problème, passez à
2161Pricing Rule For PricePrix règle de prix
2162PrintImprimer
2163Print Format StyleFormat d&#39;impression style
2164Print HeadingImprimer Cap
2165Print Without AmountImprimer Sans Montant
2166Print and StationaryAppréciation {0} créé pour les employés {1} dans la plage de date donnée
2167Print...Imprimer ...
2168Printing and Brandingéquité
2169PriorityPriorité
2170Privilege LeavePoint {0} doit être fonction Point
2171Process PayrollPaie processus
2172Producedproduit
2173Produced QuantityQuantité produite
2174Product EnquiryDemande d&#39;information produit
2175Production OrderOrdre de fabrication
2176Production Order status is {0}Feuilles alloué avec succès pour {0}
2177Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderTous les groupes de clients
2178Production Order {0} must be submittedClient / Nom plomb
2179Production Ordersordres de fabrication
2180Production Orders in ProgressLes commandes de produits en cours
2181Production Plan ItemÉlément du plan de production
2182Production Plan ItemsÉléments du plan de production
2183Production Plan Sales OrderPlan de Production Ventes Ordre
2184Production Plan Sales OrdersVente Plan d&#39;ordres de production
2185Production Planning ToolOutil de planification de la production
2186ProductsPoint {0} n'existe pas dans {1} {2}
2187Products or Services You BuyProduits ou services que vous achetez
2188Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.Les produits seront triés par poids-âge dans les recherches par défaut. Plus le poids-âge, plus le produit apparaîtra dans la liste.
2189Profit and LossPertes et profits
2190ProjectProjet
2191Project CostingDes coûts de projet
2192Project DetailsDétails du projet
2193Project MilestoneDes étapes du projet
2194Project MilestonesÉtapes du projet
2195Project NameNom du projet
2196Project Start DateDate de début du projet
2197Project TypeType de projet
2198Project ValueValeur du projet
2199Project activity / task.Activité de projet / tâche.
2200Project master.Projet de master.
2201Project will get saved and will be searchable with project name givenProjet seront sauvegardés et sera consultable avec le nom de projet donné
2202Project wise Stock TrackingProjet sage Stock Tracking
2203Project-wise data is not available for Quotationalloué avec succès
2204ProjectedProjection
2205Projected QtyQté projeté
2206ProjectsProjets
2207Projects & SystemPas de commande de production créées
2208Prompt for Email on Submission ofPrompt for Email relative à la présentation des
2209Provide email id registered in companyFournir id e-mail enregistrée dans la société
2210PublicPublic
2211Pull Payment EntriesTirez entrées de paiement
2212Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaTirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
2213PurchaseAcheter
2214Purchase / Manufacture DetailsAchat / Fabrication Détails
2215Purchase AnalyticsAchat Analytics
2216Purchase CommonAchat commune
2217Purchase DetailsConditions de souscription
2218Purchase DiscountsRabais sur l&#39;achat
2219Purchase In TransitAchat En transit
2220Purchase InvoiceAchetez facture
2221Purchase Invoice AdvancePaiement à l&#39;avance Facture
2222Purchase Invoice AdvancesAchat progrès facture
2223Purchase Invoice ItemAchat d&#39;article de facture
2224Purchase Invoice TrendsAchat Tendances facture
2225Purchase Invoice {0} is already submittedVoulez-vous vraiment de soumettre tout bulletin de salaire pour le mois {0} et {1} an
2226Purchase OrderBon de commande
2227Purchase Order DateDate d&#39;achat Ordre
2228Purchase Order ItemAchat Passer commande
2229Purchase Order Item NoAchetez article ordonnance n
2230Purchase Order Item SuppliedPoint de commande fourni
2231Purchase Order ItemsAchetez articles de la commande
2232Purchase Order Items SuppliedArticles commande fourni
2233Purchase Order Items To Be BilledPurchase Order articles qui lui seront facturées
2234Purchase Order Items To Be ReceivedArticles de bons de commande pour être reçu
2235Purchase Order MessageAchat message Ordre
2236Purchase Order RequiredBon de commande requis
2237Purchase Order TrendsBon de commande Tendances
2238Purchase Order number required for Item {0}Vous ne pouvez pas reporter {0}
2239Purchase Order {0} is 'Stopped'Poster n'existe pas . S'il vous plaît ajoutez poste !
2240Purchase Order {0} is not submittedentrer une valeur
2241Purchase Orders given to Suppliers.Achetez commandes faites aux fournisseurs.
2242Purchase ReceiptAchat Réception
2243Purchase Receipt ItemAchat d&#39;article de réception
2244Purchase Receipt Item SuppliedArticle reçu d&#39;achat fournis
2245Purchase Receipt Item SuppliedsAchat Supplieds point de réception
2246Purchase Receipt ItemsAcheter des articles reçus
2247Purchase Receipt MessageAchat message de réception
2248Purchase Receipt NoAchetez un accusé de réception
2249Purchase Receipt RequiredRéception achat requis
2250Purchase Receipt TrendsAchat Tendances reçus
2251Purchase Receipt number required for Item {0}Numéro du bon de réception requis pour objet {0}
2252Purchase Receipt {0} is not submittedReçu d'achat {0} n'est pas soumis
2253Purchase RegisterAchat S&#39;inscrire
2254Purchase ReturnAchat de retour
2255Purchase ReturnedAchetez retour
2256Purchase Taxes and ChargesImpôts achat et les frais
2257Purchase Taxes and Charges MasterImpôts achat et Master frais
2258Purchse Order number required for Item {0}Ordre de fabrication {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
2259PurposeBut
2260Purpose must be one of {0}L'objectif doit être l'un des {0}
2261QA InspectionQA inspection
2262QtyQté
2263Qty Consumed Per UnitQuantité consommée par unité
2264Qty To ManufactureQuantité à fabriquer
2265Qty as per Stock UOMQté en stock pour Emballage
2266Qty to DeliverQuantité à livrer
2267Qty to OrderQuantité à commander
2268Qty to ReceiveQuantité pour recevoir
2269Qty to TransferQuantité de Transfert
2270QualificationQualification
2271QualityQualité
2272Quality InspectionInspection de la Qualité
2273Quality Inspection ParametersParamètres inspection de la qualité
2274Quality Inspection ReadingLecture d&#39;inspection de la qualité
2275Quality Inspection ReadingsLectures inspection de la qualité
2276Quality Inspection required for Item {0}Navigateur des ventes
2277QuantityQuantité
2278Quantity Requested for PurchaseQuantité demandée pour l&#39;achat
2279Quantity and RateQuantité et taux
2280Quantity and WarehouseQuantité et entrepôt
2281Quantity cannot be a fraction in row {0}accueil
2282Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantité de l'article {0} doit être inférieur à {1}
2283Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Entrepôt ne peut pas être supprimé car il existe entrée stock registre pour cet entrepôt .
2284Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
2285Quantity required for Item {0} in row {1}Quantité requise pour objet {0} à la ligne {1}
2286QuarterTrimestre
2287QuarterlyTrimestriel
2288Query ReportRapport de requêtes
2289Quick HelpAide rapide
2290QuotationCitation
2291Quotation DateDate de Cotation
2292Quotation ItemArticle devis
2293Quotation ItemsArticles de devis
2294Quotation Lost ReasonDevis perdu la raison
2295Quotation MessageDevis message
2296Quotation ToDevis Pour
2297Quotation TrendsDevis Tendances
2298Quotation {0} is cancelledDevis {0} est annulée
2299Quotation {0} not of type {1}Activer / désactiver les monnaies .
2300Quotations received from Suppliers.Citations reçues des fournisseurs.
2301Quotes to Leads or Customers.Citations à prospects ou clients.
2302Raise Material Request when stock reaches re-order levelSoulever demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
2303Raised ByRaised By
2304Raised By (Email)Raised By (e-mail)
2305RandomAléatoire
2306RangeGamme
2307RateTaux
2308Rate Taux
2309Rate (%)S'il vous plaît entrer la date soulager .
2310Rate (Company Currency)Taux (Société Monnaie)
2311Rate Of Materials Based OnTaux de matériaux à base
2312Rate and AmountTaux et le montant
2313Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyVitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base du client
2314Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base entreprise
2315Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base du client
2316Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyVitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base entreprise
2317Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaux auquel la monnaie du fournisseur est converti en devise de base entreprise
2318Rate at which this tax is appliedVitesse à laquelle cet impôt est appliqué
2319Raw MaterialS'il vous plaît entrez la date et l'heure de l'événement !
2320Raw Material Item CodeRaw Code article Matière
2321Raw Materials SuppliedDes matières premières fournies
2322Raw Materials Supplied CostCoût des matières premières fournies
2323Raw material cannot be same as main ItemPoint {0} ignoré car il n'est pas un article en stock
2324Re-Order LevelRe-Order niveau
2325Re-Order QtyRe-Cdt
2326Re-orderRe-order
2327Re-order LevelRe-order niveau
2328Re-order QtyRe-order Quantité
2329ReadLire
2330Reading 1Lecture 1
2331Reading 10Lecture le 10
2332Reading 2Lecture 2
2333Reading 3Reading 3
2334Reading 4Reading 4
2335Reading 5Reading 5
2336Reading 6Lecture 6
2337Reading 7Lecture le 7
2338Reading 8Lecture 8
2339Reading 9Lectures suggérées 9
2340ReasonRaison
2341Reason for LeavingRaison du départ
2342Reason for ResignationRaison de la démission
2343Reason for losingRaison pour perdre
2344Recd QuantityQuantité recd
2345ReceivableImpression et image de marque
2346Receivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeCompte à recevoir / payer sera identifié en fonction du champ Type de maître
2347ReceivablesCréances
2348Receivables / PayablesCréances / dettes
2349Receivables GroupGroupe de créances
2350Received DateDate de réception
2351Received Items To Be BilledArticles reçus à être facturé
2352Received QtyQuantité reçue
2353Received and AcceptedReçus et acceptés
2354Receiver ListListe des récepteurs
2355Receiver List is empty. Please create Receiver ListSoit quantité de cible ou le montant cible est obligatoire .
2356Receiver ParameterParamètre récepteur
2357RecipientsRécipiendaires
2358Reconciliation DataDonnées de réconciliation
2359Reconciliation HTMLRéconciliation HTML
2360Reconciliation JSONRéconciliation JSON
2361Record item movement.Enregistrer le mouvement de l&#39;objet.
2362Recurring IdId récurrent
2363Recurring InvoiceFacture récurrente
2364Recurring TypeType de courant
2365Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Réduire la déduction de congé sans solde (PLT)
2366Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Réduire Gagner de congé sans solde (PLT)
2367Ref CodeCode de référence de
2368Ref SQRéf SQ
2369ReferenceRéférence
2370Reference #{0} dated {1}Vous ne pouvez pas surfacturer pour objet {0} à la ligne {0} plus de {1} . Pour permettre la surfacturation , s'il vous plaît mettre dans 'Configuration '> ' par défaut globales'
2371Reference DateDate de Référence
2372Reference NameNom de référence
2373Reference No & Reference Date is required for {0}contacts
2374Reference No is mandatory if you entered Reference DateCentre de coûts est nécessaire pour compte » de profits et pertes " {0}
2375Reference NumberNuméro de référence
2376Reference Row #Ne peut directement fixer le montant . Pour le type de charge « réelle » , utilisez le champ de taux
2377RefreshRafraîchir
2378Registration DetailsDétails de l&#39;enregistrement
2379Registration InfoD&#39;informations Inscription
2380RejectedRejeté
2381Rejected QuantityQuantité rejetée
2382Rejected Serial NoRejeté N ° de série
2383Rejected WarehouseEntrepôt rejetée
2384Rejected Warehouse is mandatory against regected itemEntrepôt rejeté est obligatoire contre l'article regected
2385RelationRapport
2386Relieving DateDate de soulager
2387Relieving Date must be greater than Date of JoiningVous n'êtes pas autorisé à ajouter ou mettre à jour les entrées avant {0}
2388Reload PageInconnu Format d'impression : {0}
2389RemarkRemarque
2390RemarksRemarques
2391Remove BookmarkSupprimer le signet
2392Renamerebaptiser
2393Rename LogRenommez identifiez-vous
2394Rename ToolRenommer l&#39;outil
2395Rename...Renommer ...
2396Rent Costlouer coût
2397Rent per hourLouer par heure
2398RentedLoué
2399Repeat on Day of MonthRépétez le Jour du Mois
2400ReplaceRemplacer
2401Replace Item / BOM in all BOMsRemplacer l&#39;élément / BOM dans toutes les nomenclatures
2402RepliedRépondu
2403ReportRapport
2404Report DateDate du rapport
2405Report TypeRapport Genre
2406Report Type is mandatoryBulletin de salaire de l'employé {0} déjà créé pour ce mois-ci
2407Report was not saved (there were errors)Rapport n&#39;a pas été sauvé (il y avait des erreurs)
2408Reports toRapports au
2409Reqd By DateReqd par date
2410Request TypeType de demande
2411Request for InformationDemande de renseignements
2412Request for purchase.Demande d&#39;achat.
2413Requesteddemandé
2414Requested ForPour demandée
2415Requested Items To Be OrderedArticles demandés à commander
2416Requested Items To Be TransferredArticles demandé à être transférés
2417Requested QtyQuantité demandée
2418Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné .
2419Requests for items.Les demandes d&#39;articles.
2420Required ByRequis par
2421Required DateRequis Date
2422Required QtyQuantité requise
2423Required only for sample item.Requis uniquement pour les articles de l&#39;échantillon.
2424Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Matières premières nécessaires délivrés au fournisseur pour la production d&#39;un élément sous - traitance.
2425ResellerRevendeur
2426Reservedréservé
2427Reserved QtyQuantité réservés
2428Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré .
2429Reserved QuantityQuantité réservés
2430Reserved WarehouseRéservé Entrepôt
2431Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEntrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis
2432Reserved Warehouse is missing in Sales OrderRéservé entrepôt est manquant dans l&#39;ordre des ventes
2433Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1}Centre de coûts par défaut de vente
2434Reserved warehouse required for stock item {0}Ajoutez à cela les restrictions de l'utilisateur
2435Reserves and SurplusRéserves et de l'excédent
2436Reset Filtersréinitialiser les filtres
2437Resignation Letter DateDate de lettre de démission
2438ResolutionRésolution
2439Resolution DateDate de Résolution
2440Resolution DetailsDétails de la résolution
2441Resolved ByRésolu par
2442Rest Of The Worldrevenu indirect
2443RetailDétail
2444RetailerDétaillant
2445Review DateDate de revoir
2446RgtRgt
2447Role Allowed to edit frozen stockRôle autorisés à modifier stock congelé
2448Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées.
2449Root account can not be deletedPrix ou à prix réduits
2450Root cannot be edited.Racine ne peut pas être modifié.
2451Root cannot have a parent cost centerRacine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
2452Rounded OffPériode est trop courte
2453Rounded TotalTotale arrondie
2454Rounded Total (Company Currency)Totale arrondie (Société Monnaie)
2455Row # Row #
2456Rules for adding shipping costs.S'il vous plaît entrer atleast une facture dans le tableau
2457Rules for applying pricing and discount.Tous ces éléments ont déjà été facturés
2458Rules to calculate shipping amount for a saleRègles de calcul du montant de l&#39;expédition pour une vente
2459S.O. No.S.O. Non.
2460SMS CenterCentre SMS
2461SMS ControlSMS Control
2462SMS Gateway URLURL SMS Gateway
2463SMS LogSMS Log
2464SMS ParameterParamètre SMS
2465SMS Sender NameSMS Sender Nom
2466SMS SettingsParamètres SMS
2467SO DateSO Date
2468SO Pending QtySO attente Qté
2469SO QtySO Quantité
2470SalarySalaire
2471Salary InformationInformation sur le salaire
2472Salary ManagerSalaire Responsable
2473Salary ModeMode de rémunération
2474Salary SlipGlissement des salaires
2475Salary Slip DeductionDéduction bulletin de salaire
2476Salary Slip EarningSlip Salaire Gagner
2477Salary Slip of employee {0} already created for this monthEntrepôt réservé requis pour l'article courant {0}
2478Salary StructureGrille des salaires
2479Salary Structure DeductionDéduction structure salariale
2480Salary Structure EarningStructure salariale Gagner
2481Salary Structure EarningsBénéfice structure salariale
2482Salary breakup based on Earning and Deduction.rupture des salaires basée sur l&#39;obtention et la déduction.
2483Salary components.Éléments du salaire.
2484Salary template master.Maître de modèle de salaires .
2485SalesVentes
2486Sales AnalyticsAnalytics Sales
2487Sales BOMBOM ventes
2488Sales BOM HelpAide nomenclature des ventes
2489Sales BOM ItemArticle nomenclature des ventes
2490Sales BOM ItemsArticles ventes de nomenclature
2491Sales BrowserExceptionnelle pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ( {1} )
2492Sales DetailsDétails ventes
2493Sales DiscountsEscomptes sur ventes
2494Sales Email SettingsRéglages Courriel Ventes
2495Sales ExpensesFournisseur numéro de livraison en double dans {0}
2496Sales ExtrasExtras ventes
2497Sales FunnelEntonnoir des ventes
2498Sales InvoiceFacture de vente
2499Sales Invoice AdvanceAdvance facture de vente
2500Sales Invoice ItemArticle facture de vente
2501Sales Invoice ItemsFacture de vente Articles
2502Sales Invoice MessageMessage facture de vente
2503Sales Invoice NoAucune facture de vente
2504Sales Invoice TrendsSoldes Tendances de la facture
2505Sales Invoice {0} has already been submittedBOM {0} n'est pas actif ou non soumis
2506Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMontant du rabais
2507Sales OrderCommande
2508Sales Order DateDate de Commande
2509Sales Order ItemPoste de commande client
2510Sales Order ItemsArticles Sales Order
2511Sales Order MessageMessage de commande client
2512Sales Order NoOrdonnance n ° de vente
2513Sales Order RequiredCommande obligatoire
2514Sales Order TrendsVentes Tendances des commandes
2515Sales Order required for Item {0}Commande requis pour objet {0}
2516Sales Order {0} is not submittedMaximum {0} lignes autorisées
2517Sales Order {0} is not validCompany ( pas client ou fournisseur ) maître .
2518Sales Order {0} is stoppedCommande {0} est arrêté
2519Sales PartnerSales Partner
2520Sales Partner NameNom Sales Partner
2521Sales Partner TargetCible Sales Partner
2522Sales Partners CommissionPartenaires Sales Commission
2523Sales PersonSales Person
2524Sales Person NameNom Sales Person
2525Sales Person Target Variance Item Group-WiseS'il vous plaît entrer un message avant de l'envoyer
2526Sales Person TargetsPersonne objectifs de vente
2527Sales Person-wise Transaction SummarySales Person-sage Résumé de la transaction
2528Sales RegisterRegistre des ventes
2529Sales ReturnVentes de retour
2530Sales Returnedventes renvoyé
2531Sales Taxes and ChargesTaxes de vente et frais
2532Sales Taxes and Charges MasterTaxes de vente et frais de Master
2533Sales TeamÉquipe des ventes
2534Sales Team DetailsDétails équipe de vente
2535Sales Team1Ventes Equipe1
2536Sales and PurchaseVente et achat
2537Sales campaigns.Campagnes de vente .
2538SalutationSalutation
2539Sample SizeTaille de l&#39;échantillon
2540Sanctioned AmountMontant sanctionné
2541SaturdaySamedi
2542Savesauver
2543ScheduleCalendrier
2544Schedule Datecalendrier Date
2545Schedule DetailsPlanning Détails
2546ScheduledPrévu
2547Scheduled Confirmation Date must be greater than Date of JoiningPrévu Date de confirmation doit être supérieure à date d'adhésion
2548Scheduled DateDate prévue
2549Scheduled to send to {0}Prévu pour envoyer à {0}
2550Scheduled to send to {0} recipientsPrévu pour envoyer à {0} bénéficiaires
2551Scheduler Failed EventsEvents Calendrier perdus
2552School/UniversityEcole / Université
2553Score (0-5)Score (0-5)
2554Score EarnedScore gagné
2555Score must be less than or equal to 5Score doit être inférieur ou égal à 5
2556Scrap %Scrap%
2557SearchRechercher
2558Seasonality for setting budgets.Saisonnalité de l&#39;établissement des budgets.
2559Secured LoansPas de nomenclature par défaut existe pour objet {0}
2560Securities and DepositsTitres et des dépôts
2561See "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVoir «Taux de matériaux à base de« coûts dans la section
2562Select "Yes" for sub - contracting itemsSélectionnez &quot;Oui&quot; pour la sous - traitance articles
2563Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Sélectionnez &quot;Oui&quot; si cet objet est utilisé à des fins internes de votre entreprise.
2564Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Sélectionnez &quot;Oui&quot; si cet objet représente un travail comme la formation, la conception, la consultation, etc
2565Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.Sélectionnez &quot;Oui&quot; si vous le maintien des stocks de cet article dans votre inventaire.
2566Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.Sélectionnez &quot;Oui&quot; si vous fournir des matières premières à votre fournisseur pour la fabrication de cet article.
2567Select AllSélectionner tout
2568Select AttachmentsSélectionnez Pièces jointes
2569Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.Sélectionnez Répartition du budget à répartir inégalement cibles à travers mois.
2570Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.Sélectionnez Répartition du budget, si vous voulez suivre en fonction de la saisonnalité.
2571Select DocTypeSélectionnez DocType
2572Select ItemsSélectionner les objets
2573Select Print FormatSélectionnez Format d&#39;impression
2574Select Purchase ReceiptsSélectionnez reçus d'achat
2575Select Report NameSélectionner Nom du rapport
2576Select Sales OrdersSélectionnez les commandes clients
2577Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.Sélectionnez les commandes clients à partir de laquelle vous souhaitez créer des ordres de fabrication.
2578Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Sélectionnez registres de temps et de soumettre à créer une nouvelle facture de vente.
2579Select To Download:Impossible de charge : {0}
2580Select TransactionSélectionnez Transaction
2581Select TypeSélectionnez le type de
2582Select Your Language« Jours depuis la dernière commande» doit être supérieur ou égal à zéro
2583Select account head of the bank where cheque was deposited.Sélectionnez tête compte de la banque où chèque a été déposé.
2584Select company name first.Sélectionnez le nom de la première entreprise.
2585Select dates to create a new Choisissez la date pour créer une nouvelle
2586Select or drag across time slots to create a new event.Sélectionnez ou glisser sur des intervalles de temps pour créer un nouvel événement.
2587Select template from which you want to get the GoalsSélectionnez le modèle à partir duquel vous souhaitez obtenir des Objectifs
2588Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.Sélectionnez l&#39;employé pour lequel vous créez l&#39;évaluation.
2589Select the Invoice against which you want to allocate payments.Sélectionnez la facture sur laquelle vous souhaitez allouer des paiements .
2590Select the period when the invoice will be generated automaticallySélectionnez la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement
2591Select the relevant company name if you have multiple companiesSélectionnez le nom de l&#39;entreprise concernée si vous avez de multiples entreprises
2592Select the relevant company name if you have multiple companies.Sélectionnez le nom de l&#39;entreprise concernée si vous avez plusieurs sociétés.
2593Select who you want to send this newsletter toSélectionnez qui vous souhaitez envoyer ce bulletin à
2594Select your home country and check the timezone and currency.Choisissez votre pays d'origine et vérifier le fuseau horaire et la monnaie .
2595Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.La sélection de &quot;Oui&quot; permettra cet article à paraître dans bon de commande, facture d&#39;achat.
2596Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteLa sélection de &quot;Oui&quot; permettra de comprendre cet article dans l&#39;ordonnance de vente, bon de livraison
2597Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.La sélection de &quot;Oui&quot; vous permettra de créer des nomenclatures montrant des matières premières et des coûts d&#39;exploitation engagés pour la fabrication de cet article.
2598Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.La sélection de &quot;Oui&quot; vous permettra de faire un ordre de fabrication pour cet article.
2599Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.La sélection de &quot;Oui&quot; donner une identité unique à chaque entité de cet article qui peut être consulté dans le N ° de série maître.
2600SellingVente
2601Selling SettingsRéglages de vente
2602SendEnvoyer
2603Send As EmailEnvoyer en tant que e-mail
2604Send AutoreplyEnvoyer Autoreply
2605Send EmailEnvoyer un email
2606Send FromEnvoyer partir de
2607Send Me A CopyEnvoyez-moi une copie
2608Send Notifications ToEnvoyer des notifications aux
2609Send NowEnvoyer maintenant
2610Send SMSEnvoyer un SMS
2611Send ToSend To
2612Send To TypeEnvoyer à taper
2613Send mass SMS to your contactsEnvoyer un SMS en masse à vos contacts
2614Send to this listEnvoyer cette liste
2615Sender NameNom de l&#39;expéditeur
2616Sent OnSur envoyé
2617Sent or ReceivedEnvoyés ou reçus
2618Separate production order will be created for each finished good item.Pour la production séparée sera créée pour chaque article produit fini.
2619Serial NoN ° de série
2620Serial No / BatchN ° de série / lot
2621Serial No DetailsDétails Pas de série
2622Serial No Service Contract ExpiryN ° de série expiration du contrat de service
2623Serial No StatusN ° de série Statut
2624Serial No Warranty ExpiryN ° de série expiration de garantie
2625Serial No is mandatory for Item {0}Pas de série est obligatoire pour objet {0}
2626Serial No {0} createdaucune autorisation
2627Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}N ° de série {0} ne fait pas partie de la livraison Remarque {1}
2628Serial No {0} does not belong to Item {1}compensatoire
2629Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Les paramètres par défaut pour les transactions boursières .
2630Serial No {0} does not existMaître d'adresses.
2631Serial No {0} has already been receivedNégatif Stock erreur ( {6} ) pour le point {0} dans {1} Entrepôt sur {2} {3} {4} en {5}
2632Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Budget ne peut être réglé pour les centres de coûts du Groupe
2633Serial No {0} is under warranty upto {1}Compte {0} n'appartient pas à la Société {1}
2634Serial No {0} not in stockN ° de série {0} pas en stock
2635Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionN ° de série {0} {1} quantité ne peut pas être une fraction
2636Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverPour la liste de prix
2637Serial Nos Required for Serialized Item {0}Dupliquer entrée . S'il vous plaît vérifier une règle d'autorisation {0}
2638Serial Number SeriesSérie Série Nombre
2639Serial number {0} entered more than onceNuméro de série {0} est entré plus d'une fois
2640Serialized Item {0} cannot be updated using Stock ReconciliationL'état des commandes de production est {0}
2641Seriessérie
2642Series List for this TransactionListe série pour cette transaction
2643Series UpdatedMise à jour de la série
2644Series Updated Successfullyprix règle
2645Series is mandatoryCongé de type {0} ne peut pas être plus long que {1}
2646Series {0} already used in {1}La date à laquelle la prochaine facture sera générée . Il est généré lors de la soumission .
2647Serviceservice
2648Service AddressAdresse du service
2649ServicesServices
2650Session Expired. Logging you outSession a expiré. Vous déconnecter
2651SetSérie est obligatoire
2652Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Des valeurs par défaut comme la Compagnie , devise , année financière en cours , etc
2653Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Point du Groupe sages budgets sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en réglant la distribution.
2654Set LinkRéglez Lien
2655Set allocated amount against each Payment Entry and click 'Allocate'.Set montant alloué contre chaque entrée de paiement et cliquez sur « attribuer» .
2656Set as DefaultDéfinir par défaut
2657Set as LostDéfinir comme perdu
2658Set prefix for numbering series on your transactionsDéfinir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions
2659Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes.
2660Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions.
2661Setting up...Mise en place ...
2662SettingsRéglages
2663Settings for HR ModuleUtilisateur {0} est désactivé
2664Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com"Paramètres pour extraire demandeurs d&#39;emploi à partir d&#39;une boîte aux lettres par exemple &quot;jobs@example.com&quot;
2665SetupInstallation
2666Setup Already Complete!!Configuration déjà complet !
2667Setup Completeinstallation terminée
2668Setup SeriesSérie de configuration
2669Setup Wizardactif à court terme
2670Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuration serveur entrant pour les emplois id e-mail . (par exemple jobs@example.com )
2671Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Cas No (s ) en cours d'utilisation . Essayez de l'affaire n ° {0}
2672Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuration serveur entrant de soutien id e-mail . (par exemple support@example.com )
2673SharePartager
2674Share WithPartager avec
2675Shareholders Fundsactionnaires Fonds
2676Shipments to customers.Les livraisons aux clients.
2677ShippingLivraison
2678Shipping AccountCompte de livraison
2679Shipping AddressAdresse de livraison
2680Shipping AmountMontant de livraison
2681Shipping RuleLivraison règle
2682Shipping Rule ConditionLivraison Condition de règle
2683Shipping Rule ConditionsRègle expédition Conditions
2684Shipping Rule LabelLivraison règle étiquette
2685ShopMagasiner
2686Shopping CartPanier
2687Short biography for website and other publications.Courte biographie pour le site Web et d&#39;autres publications.
2688ShortcutRaccourci
2689Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Voir &quot;En stock&quot; ou &quot;Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.
2690Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.commercial
2691Show DetailsAfficher les détails
2692Show In WebsiteAfficher dans un site Web
2693Show TagsAfficher les tags
2694Show a slideshow at the top of the pageAfficher un diaporama en haut de la page
2695Show in WebsiteAfficher dans Site Web
2696Show rows with zero valuesAfficher lignes avec des valeurs nulles
2697Show this slideshow at the top of the pageVoir ce diaporama en haut de la page
2698Showing only for (if not empty)Poster n'existe pas . S'il vous plaît ajoutez poste !
2699Sick Leave{0} numéros de série valides pour objet {1}
2700SignatureSignature
2701Signature to be appended at the end of every emailSignature d&#39;être ajouté à la fin de chaque e-mail
2702SingleUnique
2703Single unit of an Item.Une seule unité d&#39;un élément.
2704Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Asseyez-vous serré alors que votre système est en cours d' installation. Cela peut prendre quelques instants .
2705SlideshowDiaporama
2706Sorry we were unable to find what you were looking for.Désolé, nous n&#39;avons pas pu trouver ce que vous recherchez.
2707Sorry you are not permitted to view this page.Désolé, vous n&#39;êtes pas autorisé à afficher cette page.
2708Sorry, Serial Nos cannot be mergedDésolé , série n ne peut pas être fusionné
2709Sorry, companies cannot be mergedDésolé , les entreprises ne peuvent pas être fusionnés
2710Sort ByTrier par
2711SourceSource
2712Source Filemagasins
2713Source WarehouseSource d&#39;entrepôt
2714Source and target warehouse cannot be same for row {0}Frais juridiques
2715Source of Funds (Liabilities)Source des fonds ( Passif )
2716Source warehouse is mandatory for row {0}Entrepôt de Source est obligatoire pour la ligne {0}
2717SpartanSpartan
2718Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming seriesCaractères spéciaux sauf " - " et "/" pas autorisés à nommer série
2719Special Characters not allowed in AbbreviationCaractères spéciaux non autorisés dans Abréviation
2720Special Characters not allowed in Company NameCaractères spéciaux non autorisés dans Nom de l'entreprise
2721Specification DetailsDétails Spécifications
2722Specificationscaractéristiques
2723Specify a list of Territories, for which, this Price List is validSpécifiez une liste des territoires, pour qui, cette liste de prix est valable
2724Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validSpécifiez une liste des territoires, pour qui, cette règle d&#39;expédition est valide
2725Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validSpécifiez une liste des territoires, pour qui, cette Taxes Master est valide
2726Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Précisez les activités, le coût d'exploitation et de donner une opération unique, non à vos opérations .
2727Split Delivery Note into packages.Séparer le bon de livraison dans des packages.
2728StandardStandard
2729Standard RatePrix Standard
2730Standard ReportsRapports standard
2731Standard contract terms for Sales or Purchase.Date prévue d'achèvement ne peut pas être inférieure à projet Date de début
2732StartDémarrer
2733Start DateDate de début
2734Start Report ForDémarrer Rapport pour
2735Start date of current invoice's periodDate de début de la période de facturation en cours
2736Start date should be less than end date for Item {0}{0} budget pour compte {1} contre des centres de coûts {2} dépassera par {3}
2737Start date should be less than end date.Date de début doit être inférieure à la date de fin .
2738StateÉtat
2739Static ParametersParamètres statiques
2740StatusStatut
2741Status must be one of {0}Le statut doit être l'un des {0}
2742Status of {0} {1} is now {2}Statut de {0} {1} est maintenant {2}
2743Status updated to {0}Etat mis à jour à {0}
2744Statutory info and other general information about your SupplierInformations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur
2745Stay UpdatedPoint {0} apparaît plusieurs fois dans la liste des prix {1}
2746StockStock
2747Stock AdjustmentStock ajustement
2748Stock Adjustment AccountCompte d&#39;ajustement de stock
2749Stock AgeingStock vieillissement
2750Stock AnalyticsAnalytics stock
2751Stock Assetspayable
2752Stock BalanceSolde Stock
2753Stock Entries already created for Production Order
2754Stock EntryEntrée Stock
2755Stock Entry DetailDétail d&#39;entrée Stock
2756Stock ExpensesFacteur de conversion de l'unité de mesure par défaut doit être de 1 à la ligne {0}
2757Stock Frozen UptoStock Frozen Jusqu&#39;à
2758Stock LedgerStock Ledger
2759Stock Ledger EntryStock Ledger Entry
2760Stock Ledger entries balances updatedStock Ledger entrées soldes à jour
2761Stock LevelNiveau de stock
2762Stock LiabilitiesPassif stock
2763Stock Projected QtyStock projeté Quantité
2764Stock Queue (FIFO)Stock file d&#39;attente (FIFO)
2765Stock Received But Not BilledStock reçus mais non facturés
2766Stock Reconcilation DataStock Rapprochement des données
2767Stock Reconcilation TemplateStock Réconciliation modèle
2768Stock ReconciliationStock réconciliation
2769Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.talon
2770Stock SettingsParamètres de stock
2771Stock UOMStock UDM
2772Stock UOM Replace UtilityUtilitaire Stock Remplacer Emballage
2773Stock UOM updatd for Item {0}Entrepôts .
2774Stock UomStock UDM
2775Stock ValueValeur de l&#39;action
2776Stock Value DifferenceStock Value Différence
2777Stock balances updatedProfil de l' emploi , les qualifications requises , etc
2778Stock cannot be updated against Delivery Note {0}désactiver
2779Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name'Warehouse est obligatoire pour les stock Article {0} à la ligne {1}
2780StopStop
2781Stop Birthday RemindersArrêter anniversaire rappels
2782Stop Material RequestMatériel de demande d'arrêt
2783Stop users from making Leave Applications on following days.Empêcher les utilisateurs de faire des demandes d&#39;autorisation, les jours suivants.
2784Stop!Stop!
2785StoppedArrêté
2786Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Compte des parents ne peut pas être un grand livre
2787StoresLivraison Remarque {0} ne doit pas être soumis
2788StubSource et l'entrepôt cible ne peuvent pas être de même pour la ligne {0}
2789Sub Assembliessous assemblées
2790Sub-currency. For e.g. "Cent"Sous-monnaie. Pour exemple: &quot;Cent&quot;
2791SubcontractSous-traiter
2792SubjectSujet
2793SubmitSoumettre
2794Submit Salary SlipEnvoyer le bulletin de salaire
2795Submit all salary slips for the above selected criteriaSoumettre tous les bulletins de salaire pour les critères sélectionnés ci-dessus
2796Submit this Production Order for further processing.Envoyer cette ordonnance de production pour un traitement ultérieur .
2797SubmittedSoumis
2798SubsidiaryFiliale
2799Successful: Succès:
2800Successfully allocatedS'il vous plaît entrer un texte !
2801SuggestionsSuggestions
2802SundayDimanche
2803SupplierFournisseur
2804Supplier (Payable) AccountFournisseur compte (à payer)
2805Supplier (vendor) name as entered in supplier masterFournisseur (vendeur) le nom saisi dans master fournisseur
2806Supplier AccountCompte fournisseur
2807Supplier Account HeadFournisseur compte Head
2808Supplier AddressAdresse du fournisseur
2809Supplier Addresses and ContactsAdresses des fournisseurs et contacts
2810Supplier DetailsDétails de produit
2811Supplier IntroIntro Fournisseur
2812Supplier Invoice DateDate de la facture fournisseur
2813Supplier Invoice NoFournisseur facture n
2814Supplier NameNom du fournisseur
2815Supplier Naming ByFournisseur de nommage par
2816Supplier Part NumberNuméro de pièce fournisseur
2817Supplier QuotationDevis Fournisseur
2818Supplier Quotation ItemArticle Devis Fournisseur
2819Supplier ReferenceRéférence fournisseur
2820Supplier Shipment DateFournisseur Date d&#39;expédition
2821Supplier Shipment NoFournisseur expédition No
2822Supplier TypeType de fournisseur
2823Supplier Type / SupplierFournisseur Type / Fournisseur
2824Supplier Type master.Solde de compte {0} doit toujours être {1}
2825Supplier WarehouseEntrepôt Fournisseur
2826Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptPeut se référer ligne que si le type de charge est « Le précédent Montant de la ligne » ou « Précédent Row Total»
2827Supplier database.Base de données fournisseurs.
2828Supplier delivery number duplicate in {0}Groupe par Chèque
2829Supplier master.Maître du fournisseur .
2830Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingFournisseur entrepôt où vous avez émis des matières premières pour la sous - traitance
2831Supplier-Wise Sales AnalyticsFournisseur - Wise ventes Analytics
2832SupportSoutenir
2833Support AnaltyicsAnaltyics de soutien
2834Support AnalyticsAnalytics soutien
2835Support EmailSoutien Email
2836Support Email SettingsSoutien des paramètres de messagerie
2837Support PasswordMot de passe soutien
2838Support TicketSupport Ticket
2839Support queries from customers.En charge les requêtes des clients.
2840Switch to Websiteeffondrement
2841SymbolSymbole
2842Sync Support MailsSynchroniser mails de soutien
2843Sync with DropboxSynchroniser avec Dropbox
2844Sync with Google DriveSynchronisation avec Google Drive
2845SystemSystème
2846System SettingsParamètres système
2847System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.L&#39;utilisateur du système (login) ID. S&#39;il est défini, il sera par défaut pour toutes les formes de ressources humaines.
2848TagsBalises
2849Target AmountMontant Cible
2850Target DetailDétail cible
2851Target DetailsDétails cibles
2852Target Details1Cible Details1
2853Target DistributionDistribution cible
2854Target Oncible sur
2855Target QtyQté cible
2856Target WarehouseCible d&#39;entrepôt
2857Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderBon de commande {0} n'est pas soumis
2858Target warehouse is mandatory for row {0}Entrepôt de cible est obligatoire pour la ligne {0}
2859TaskTâche
2860Task DetailsDétails de la tâche
2861Taskstâches
2862TaxImpôt
2863Tax Amount After Discount AmountAucun article avec Barcode {0}
2864Tax Assetsavec les groupes
2865Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCatégorie impôt ne peut pas être « évaluation » ou « évaluation et totale », comme tous les articles sont des articles hors stock
2866Tax RateTaux d&#39;imposition
2867Tax and other salary deductions.De l&#39;impôt et autres déductions salariales.
2868Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges
2869Tax template for buying transactions.Modèle d'impôt pour l'achat d' opérations .
2870Tax template for selling transactions.Modèle de la taxe pour la vente de transactions .
2871TaxableImposable
2872Taxes and ChargesImpôts et taxes
2873Taxes and Charges AddedTaxes et redevances Ajouté
2874Taxes and Charges Added (Company Currency)Les impôts et les frais supplémentaires (Société Monnaie)
2875Taxes and Charges CalculationTaxes et frais de calcul
2876Taxes and Charges DeductedTaxes et frais déduits
2877Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Impôts et Charges déduites (Société Monnaie)
2878Taxes and Charges TotalTaxes et frais total
2879Taxes and Charges Total (Company Currency)Les impôts et les frais totaux (Société Monnaie)
2880Telephone ExpensesLocation de bureaux
2881Template for performance appraisals.Modèle pour l'évaluation du rendement .
2882Template of terms or contract.Modèle de termes ou d&#39;un contrat.
2883Temporary Account (Assets)Gérer l'arborescence du territoire .
2884Temporary Account (Liabilities)Nom interdite
2885Temporary Accounts (Assets)Évaluation Taux requis pour objet {0}
2886Temporary Accounts (Liabilities)S'il vous plaît sélectionner Point où " Est Stock Item" est "Non" et " Est- Point de vente " est "Oui" et il n'y a pas d'autre nomenclature ventes
2887Term DetailsDétails terme
2888Termstermes
2889Terms and ConditionsTermes et Conditions
2890Terms and Conditions ContentTermes et Conditions de contenu
2891Terms and Conditions DetailsTermes et Conditions Détails
2892Terms and Conditions TemplateTermes et Conditions modèle
2893Terms and Conditions1Termes et conditions1
2894TerretoryTerretory
2895TerritoryTerritoire
2896Territory / CustomerTerritoire / client
2897Territory ManagerTerritory Manager
2898Territory NameNom du territoire
2899Territory Target Variance Item Group-WiseEntretien Visitez {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
2900Territory TargetsLes objectifs du Territoire
2901TestTest
2902Test Email IdId Test Email
2903Test RunnerTest Runner
2904Test the NewsletterTestez la Newsletter
2905The BOM which will be replacedLa nomenclature qui sera remplacé
2906The First User: YouLe premier utilisateur: Vous
2907The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"L&#39;article qui représente le package. Cet article doit avoir «Est Produit en stock&quot; comme &quot;No&quot; et &quot;Est Point de vente&quot; que &quot;Oui&quot;
2908The Organizationl'Organisation
2909The account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedLe compte tête sous la responsabilité , dans lequel Bénéfice / perte sera comptabilisée
2910The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
2911The date on which recurring invoice will be stopLa date à laquelle la facture récurrente sera arrêter
2912The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc Le jour du mois au cours duquel la facture automatique sera généré, par exemple 05, 28, etc
2913The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.S'il vous plaît entrer comptes débiteurs groupe / à payer en master de l'entreprise
2914The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverLe premier congé approbateur dans la liste sera définie comme le congé approbateur de défaut
2915The first user will become the System Manager (you can change that later).Le premier utilisateur deviendra le gestionnaire du système ( vous pouvez changer cela plus tard ) .
2916The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d&#39;emballage. (Pour l&#39;impression)
2917The name of your company for which you are setting up this system.Le nom de votre entreprise pour laquelle vous configurez ce système .
2918The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles)
2919The new BOM after replacementLa nouvelle nomenclature après le remplacement
2920The rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyLa vitesse à laquelle le projet de loi Monnaie est convertie en monnaie de base entreprise
2921The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L&#39;identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré lors de la soumission.
2922Then By (optional)Puis par (facultatif)
2923There are more holidays than working days this month.Compte de capital
2924There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Il ne peut y avoir une règle de livraison Etat avec 0 ou valeur vide pour " To Value "
2925There is not enough leave balance for Leave Type {0}Il n'y a pas assez de solde de congés d'autorisation de type {0}
2926There is nothing to edit.Il n'y a rien à modifier.
2927There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Il y avait une erreur . Une raison probable pourrait être que vous n'avez pas enregistré le formulaire. S'il vous plaît contacter support@erpnext.com si le problème persiste .
2928There were errorsPoster existe déjà . Vous ne pouvez pas ajouter de nouveau !
2929There were errors while sending email. Please try again.Colonne inconnu : {0}
2930There were errors.Il y avait des erreurs .
2931This Currency is disabled. Enable to use in transactionsCette devise est désactivé . Permettre d'utiliser dans les transactions
2932This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.Cette demande de congé est en attente d'approbation . Seul le congé Apporver peut mettre à jour le statut .
2933This Time Log Batch has been billed.This Time Connexion lot a été facturé.
2934This Time Log Batch has been cancelled.This Time Connexion lot a été annulé.
2935This Time Log conflicts with {0}N ° de série {0} ne fait pas partie de l'article {1}
2936This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?Il s&#39;agit d&#39;une action permanente et vous ne pouvez pas annuler. Continuer?
2937This is a root account and cannot be edited.Il s'agit d'un compte root et ne peut être modifié .
2938This is a root customer group and cannot be edited.Il s'agit d'un groupe de clients de la racine et ne peut être modifié .
2939This is a root item group and cannot be edited.Ceci est un groupe d'élément de racine et ne peut être modifié .
2940This is a root sales person and cannot be edited.Il s'agit d'une personne de ventes de racines et ne peut être modifié .
2941This is a root territory and cannot be edited.C'est un territoire de racine et ne peut être modifié .
2942This is an example website auto-generated from ERPNextPar défaut Warehouse est obligatoire pour les stock Article .
2943This is permanent action and you cannot undo. Continue?Il s&#39;agit d&#39;une action permanente et vous ne pouvez pas annuler. Continuer?
2944This is the number of the last created transaction with this prefixIl s&#39;agit du numéro de la dernière transaction créée par ce préfixe
2945This will be used for setting rule in HR moduleIl sera utilisé pour la règle de réglage dans le module RH
2946Thread HTMLDiscussion HTML
2947ThursdayJeudi
2948Time LogTemps Connexion
2949Time Log BatchTemps connecter Batch
2950Time Log Batch DetailTemps connecter Détail du lot
2951Time Log Batch DetailsLe journal du temps les détails du lot
2952Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Geler stocks Older Than [ jours]
2953Time Log for tasks.Le journal du temps pour les tâches.
2954Time Log {0} must be 'Submitted'« Pertes et profits » compte de type {0} n'est pas autorisé dans l'ouverture d'entrée
2955Time ZoneFuseau horaire
2956Time ZonesFuseaux horaires
2957Time and BudgetTemps et budget
2958Time at which items were delivered from warehouseHeure à laquelle les articles ont été livrés à partir de l&#39;entrepôt
2959Time at which materials were receivedHeure à laquelle les matériaux ont été reçues
2960TitleTitre
2961Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Solde négatif dans le lot {0} pour objet {1} à {2} Entrepôt sur {3} {4}
2962ToÀ
2963To CurrencyPour Devise
2964To DateÀ ce jour
2965To Date should be same as From Date for Half Day leavePour la date doit être le même que Date d' autorisation pour une demi-journée
2966To DiscussPour discuter
2967To Do ListTo Do List
2968To Package No.Pour Emballer n °
2969To Producepour Produire
2970To TimeTo Time
2971To ValueTo Value
2972To WarehousePour Entrepôt
2973To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Pour ajouter des nœuds de l'enfant , explorer arborescence et cliquez sur le nœud sous lequel vous voulez ajouter d'autres nœuds .
2974To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Pour attribuer ce problème, utilisez le bouton &quot;Affecter&quot; dans la barre latérale.
2975To create a Bank Account:Pour créer un compte bancaire :
2976To create a Tax Account:Pour créer un compte d'impôt :
2977To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.Pour créer un compte Head en vertu d&#39;une autre entreprise, sélectionnez l&#39;entreprise et sauver client.
2978To date cannot be before from dateÀ ce jour ne peut pas être avant la date
2979To enable <b>Point of Sale</b> featuresPour permettre <b>Point de Vente</b> fonctionnalités
2980To enable <b>Point of Sale</b> viewPour activer <b> point de vente < / b > vue
2981To get Item Group in details tablePour obtenir Groupe d&#39;éléments dans le tableau de détails
2982To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedD'inclure la taxe dans la ligne {0} dans le prix de l'article , les impôts dans les lignes {1} doivent également être inclus
2983To merge, following properties must be same for both itemsPour fusionner , les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles
2984To report an issue, go to
2985To run a test add the module name in the route after '{0}'. For example, {1}Filtre invalide : {0}
2986To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Pour définir cette Année financière que par défaut , cliquez sur " Définir par défaut "
2987To track any installation or commissioning related work after salesPour suivre toute installation ou mise en service après-vente des travaux connexes
2988To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoImpossible de charge : {0}
2989To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Pour suivre pièce documents de vente et d&#39;achat en fonction de leurs numéros de série. Ce n&#39;est peut également être utilisé pour suivre les détails de la garantie du produit.
2990To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Pour suivre les articles de chiffre d&#39;affaires et des documents d&#39;achat avec nos lots <br> <b>Industrie préféré: produits chimiques, etc</b>
2991To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Pour suivre les éléments à l&#39;aide de code à barres. Vous serez en mesure d&#39;entrer dans les articles bon de livraison et la facture de vente par balayage de code à barres de l&#39;article.
2992ToolsOutils
2993TotalTotal
2994Total AdvanceAdvance totale
2995Total AmountMontant total
2996Total Amount To PayMontant total à payer
2997Total Amount in WordsMontant total en mots
2998Total Billing This Year: Facturation totale de cette année:
2999Total Claimed AmountMontant total réclamé
3000Total CommissionTotal de la Commission
3001Total CostCoût total
3002Total CreditCrédit total
3003Total DebitDébit total
3004Total DeductionDéduction totale
3005Total EarningGains totale
3006Total ExperienceTotal Experience
3007Total HoursTotal des heures
3008Total Hours (Expected)Total des heures (prévue)
3009Total Invoiced AmountMontant total facturé
3010Total Leave DaysTotal des jours de congé
3011Total Leaves AllocatedFeuilles total alloué
3012Total Message(s)Comptes temporaires ( actif)
3013Total Operating CostCoût d&#39;exploitation total
3014Total PointsTotal des points
3015Total Raw Material CostCoût total des matières premières
3016Total Sanctioned AmountMontant total sanctionné
3017Total Score (Out of 5)Score total (sur 5)
3018Total Tax (Company Currency)Total des Taxes (Société Monnaie)
3019Total Taxes and ChargesTotal Taxes et frais
3020Total Taxes and Charges (Company Currency)Total des taxes et charges (Société Monnaie)
3021Total WordsSlip (s ) d'emballage annulé
3022Total Working Days In The MonthNombre total de jours ouvrables du mois
3023Total allocated percentage for sales team should be 100Pourcentage total alloué à l'équipe de vente devrait être de 100
3024Total amount of invoices received from suppliers during the digest periodMontant total des factures reçues des fournisseurs durant la période digest
3025Total amount of invoices sent to the customer during the digest periodMontant total des factures envoyées au client au cours de la période digest
3026Total cannot be zeroTotal ne peut pas être zéro
3027Total in wordsTotal en mots
3028Total points for all goals should be 100. It is {0}Date de fin ne peut pas être inférieure à Date de début
3029Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage totale attribuée devrait être de 100 % . Il est {0}
3030TotalsTotaux
3031Track this Delivery Note against any ProjectSuivre ce bon de livraison contre tout projet
3032Track this Sales Order against any ProjectSuivre ce décret ventes contre tout projet
3033TransactionTransaction
3034Transaction DateDate de la transaction
3035Transaction not allowed against stopped Production Order {0}installation terminée
3036TransferTransférer
3037Transfer Materialtransfert de matériel
3038Transfer Raw MaterialsTransfert matières premières
3039Transferred Qtytransféré Quantité
3040Transporter InfoInfos Transporter
3041Transporter NameNom Transporter
3042Transporter lorry numberNuméro camion transporteur
3043Trash ReasonRaison Corbeille
3044TravelQuantité ne peut pas être une fraction dans la ligne {0}
3045Travel ExpensesCode article nécessaire au rang n ° {0}
3046Tree TypeType d' arbre
3047Tree of Item Groups.Arbre de groupes des ouvrages .
3048Tree of finanial Cost Centers.Il ne faut pas mettre à jour les entrées de plus que {0}
3049Tree of finanial accounts.Titres à {0} doivent être annulées avant d'annuler cette commande client
3050Trial BalanceBalance
3051TuesdayMardi
3052TypeType
3053Type of document to rename.Type de document à renommer.
3054Type of leaves like casual, sick etc.Type de feuilles comme occasionnel, etc malades
3055Types of Expense Claim.Types de demande de remboursement.
3056Types of activities for Time SheetsTypes d&#39;activités pour les feuilles de temps
3057Types of employment (permanent, contract, intern etc.).S'il vous plaît vous connecter à Upvote !
3058UOM Conversion DetailDétail de conversion Emballage
3059UOM Conversion DetailsDétails conversion UOM
3060UOM Conversion FactorFacteur de conversion Emballage
3061UOM Conversion factor is required in row {0}Point {0} a été saisi plusieurs fois avec la même description ou la date ou de l'entrepôt
3062UOM NameNom UDM
3063UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1}Facteur de coversion Emballage Emballage requis pour {0} au point {1}
3064Unable to load: {0}Vous n'êtes pas autorisé à imprimer ce document
3065Under AMCEn vertu de l&#39;AMC
3066Under GraduateSous Graduate
3067Under WarrantySous garantie
3068Unitunité
3069Unit of MeasureUnité de mesure
3070Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnité de mesure {0} a été saisi plus d'une fois dans facteur de conversion de table
3071Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Unité de mesure de cet article (Kg par exemple, unité, Non, Pair).
3072Units/HourUnités / heure
3073Units/ShiftsUnités / Quarts de travail
3074Unknown Column: {0}Ajoutez à cela les restrictions de l'utilisateur
3075Unknown Print Format: {0}développer
3076Unmatched AmountMontant inégalée
3077UnpaidNon rémunéré
3078Unread MessagesMessages non lus
3079UnscheduledNon programmé
3080Unsecured LoansLes prêts non garantis
3081Unstopdéboucher
3082Unstop Material RequestUnstop Demande de Matériel
3083Unstop Purchase OrderUnstop Commande
3084UnsubscribedDésabonné
3085UpdateMettre à jour
3086Update Clearance DateMettre à jour Date de Garde
3087Update Costmise à jour des coûts
3088Update Finished GoodsMarchandises mise à jour terminée
3089Update Landed CostMise à jour d'arrivée Coût
3090Update SeriesUpdate Series
3091Update Series NumberNuméro de série mise à jour
3092Update StockMise à jour Stock
3093Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" buttonMise à jour montant alloué dans le tableau ci-dessus, puis cliquez sur &quot;Occupation&quot; bouton
3094Update bank payment dates with journals.Mise à jour bancaire dates de paiement des revues.
3095Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers'Date d'autorisation de mise à jour des entrées de journal marqué comme « Banque Bons »
3096UpdatedMise à jour
3097Updated Birthday RemindersMise à jour anniversaire rappels
3098UploadTélécharger
3099Upload AttachmentTéléchargez Attachment
3100Upload AttendanceTéléchargez Participation
3101Upload Backups to DropboxTéléchargez sauvegardes à Dropbox
3102Upload Backups to Google DriveTéléchargez sauvegardes à Google Drive
3103Upload HTMLTéléchargez HTML
3104Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.Télécharger un fichier csv avec deux colonnes:. L&#39;ancien nom et le nouveau nom. Max 500 lignes.
3105Upload a fileTélécharger un fichier
3106Upload attendance from a .csv fileTéléchargez la présence d&#39;un fichier. Csv
3107Upload stock balance via csv.Téléchargez solde disponible via csv.
3108Upload your letter head and logo - you can edit them later.Téléchargez votre tête et logo lettre - vous pouvez les modifier plus tard .
3109Uploading...Téléchargement ...
3110Upper IncomeRevenu élevé
3111UrgentUrgent
3112Use Multi-Level BOMUtilisez Multi-Level BOM
3113Use SSLUtiliser SSL
3114UserUtilisateur
3115User IDID utilisateur
3116User ID not set for Employee {0}ID utilisateur non défini pour les employés {0}
3117User NameNom d&#39;utilisateur
3118User Name or Support Password missing. Please enter and try again.Nom d'utilisateur ou mot de passe manquant de soutien . S'il vous plaît entrer et essayer à nouveau.
3119User Permission RestrictionsGroupe ajoutée, rafraîchissant ...
3120User RemarkRemarque l&#39;utilisateur
3121User Remark will be added to Auto RemarkRemarque l&#39;utilisateur sera ajouté à Remarque Auto
3122User Remarks is mandatoryrecharger la page
3123User Restrictionsavec des grands livres
3124User SpecificAchat et vente
3125User must always selectL&#39;utilisateur doit toujours sélectionner
3126User {0} is already assigned to Employee {1}Utilisateur {0} est déjà attribué à l'employé {1}
3127User {0} is disabledTerritoire cible Variance article Groupe Sage
3128UsernameNom d&#39;utilisateur
3129Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen dateLes utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à créer / modifier l'entrée de la comptabilité avant la date congelés
3130Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLes utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à fixer les comptes gelés et de créer / modifier des entrées comptables contre les comptes gelés
3131UtilitiesUtilitaires
3132Utility ExpensesCommande {0} n'est pas soumis
3133Valid For TerritoriesValable pour les territoires
3134Valid FromAucun article avec Serial Non {0}
3135Valid UptoJusqu&#39;à valide
3136Valid for TerritoriesValable pour les Territoires
3137ValidateValider
3138ValuationÉvaluation
3139Valuation MethodMéthode d&#39;évaluation
3140Valuation RateTaux d&#39;évaluation
3141Valuation Rate required for Item {0}{0} {1} est l'état 'arrêté'
3142Valuation and TotalValorisation et Total
3143ValueValeur
3144Value or QtyValeur ou Quantité
3145Vehicle Dispatch DateDate de véhicule Dispatch
3146Vehicle NoAucun véhicule
3147Verified ByVérifié par
3148View LedgerVoir Ledger
3149View Nowvoir maintenant
3150Visit report for maintenance call.Visitez le rapport de l&#39;appel d&#39;entretien.
3151Voucher #bon #
3152Voucher Detail NoDétail volet n °
3153Voucher IDID Bon
3154Voucher NoBon Pas
3155Voucher TypeType de Bon
3156Voucher Type and DateType de chèques et date
3157Walk InWalk In
3158Warehouseentrepôt
3159Warehouse Contact InfoEntrepôt Info Contact
3160Warehouse DetailDétail d&#39;entrepôt
3161Warehouse NameNom d&#39;entrepôt
3162Warehouse UserL&#39;utilisateur d&#39;entrepôt
3163Warehouse and ReferenceEntrepôt et référence
3164Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Descendre : {0}
3165Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptEntrepôt ne peut être modifié via Stock Entrée / bon de livraison / reçu d'achat
3166Warehouse cannot be changed for Serial No.Entrepôt ne peut être modifié pour le numéro de série
3167Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Facteur de conversion ne peut pas être dans les fractions
3168Warehouse is missing in Purchase OrderEntrepôt est manquant dans la commande d'achat
3169Warehouse required for stock Item {0}{0} est obligatoire
3170Warehouse required in POS Settingprivilège congé
3171Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsEntrepôt où vous êtes maintenant le bilan des éléments rejetés
3172Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe quantité pour objet {1}
3173Warehouse {0} does not belong to company {1}Entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1}
3174Warehouse {0} does not exist{0} n'est pas un courriel valide Identifiant
3175Warehouse-Wise Stock BalanceWarehouse-Wise Stock Solde
3176Warehouse-wise Item ReorderWarehouse-sage Réorganiser article
3177WarehousesEntrepôts
3178Warehouses.applicable
3179WarnAvertir
3180Warning: Leave application contains following block datesAttention: la demande d&#39;autorisation contient les dates de blocs suivants
3181Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAttention: Matériel requis Quantité est inférieure Quantité minimum à commander
3182Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order numberS'il vous plaît vérifier ' Est Advance' contre compte {0} si c'est une entrée avance .
3183Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAttention : Le système ne vérifie pas la surfacturation depuis montant pour objet {0} dans {1} est nulle
3184Warranty / AMC DetailsGarantie / AMC Détails
3185Warranty / AMC StatusGarantie / AMC Statut
3186Warranty Expiry DateDate d&#39;expiration de garantie
3187Warranty Period (Days)Période de garantie (jours)
3188Warranty Period (in days)Période de garantie (en jours)
3189WebsiteSite Web
3190Website DescriptionDescription du site Web
3191Website Item GroupGroupe Article Site
3192Website Item GroupsGroupes d&#39;articles Site web
3193Website SettingsRéglages Site web
3194Website WarehouseEntrepôt site web
3195WednesdayMercredi
3196WeeklyHebdomadaire
3197Weekly OffHebdomadaire Off
3198Weight UOMPoids Emballage
3199Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooLe poids est indiqué , \ nVeuillez mentionne " Poids Emballage « trop
3200WeightageWeightage
3201Weightage (%)Weightage (%)
3202WelcomeTaux (% )
3203Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!Bienvenue à ERPNext . Au cours des prochaines minutes, nous allons vous aider à configurer votre compte ERPNext . Essayez de remplir autant d'informations que vous avez même si cela prend un peu plus longtemps . Elle vous fera économiser beaucoup de temps plus tard . Bonne chance !
3204Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.Tête de compte {0} créé
3205What does it do?Que faut-il faire ?
3206When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Lorsque l&#39;une des opérations contrôlées sont «soumis», un e-mail pop-up s&#39;ouvre automatiquement pour envoyer un courrier électronique à l&#39;associé &quot;Contact&quot; dans cette transaction, la transaction en pièce jointe. L&#39;utilisateur peut ou ne peut pas envoyer l&#39;e-mail.
3207When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.Lorsqu'il est utilisé, le système crée des entrées de différence pour définir le stock et l'évaluation donnée à cette date .
3208Where items are stored.Lorsque des éléments sont stockés.
3209Where manufacturing operations are carried out.Lorsque les opérations de fabrication sont réalisées.
3210WidowedVeuf
3211Will be calculated automatically when you enter the detailsSeront calculés automatiquement lorsque vous entrez les détails
3212Will be updated after Sales Invoice is Submitted.Sera mis à jour après la facture de vente est soumise.
3213Will be updated when batched.Sera mis à jour lorsque lots.
3214Will be updated when billed.Sera mis à jour lorsqu&#39;ils sont facturés.
3215With GroupsRestrictions d'autorisation de l'utilisateur
3216With LedgersPermanence Annuler {0} ?
3217With OperationsAvec des opérations
3218With period closing entryAvec l'entrée période de fermeture
3219Work DetailsDétails de travail
3220Work DoneTravaux effectués
3221Work In ProgressWork In Progress
3222Work-in-Progress WarehouseEntrepôt Work-in-Progress
3223Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitLes travaux en progrès entrepôt est nécessaire avant Soumettre
3224Workflow will start after saving.Workflow démarre après la sauvegarde.
3225WorkingDe travail
3226WorkstationWorkstation
3227Workstation NameNom de station de travail
3228Write Off AccountEcrire Off compte
3229Write Off AmountEcrire Off Montant
3230Write Off Amount <=Ecrire Off Montant &lt;=
3231Write Off Based OnEcrire Off Basé sur
3232Write Off Cost CenterEcrire Off Centre de coûts
3233Write Off Outstanding AmountEcrire Off Encours
3234Write Off VoucherEcrire Off Bon
3235Wrong Template: Unable to find head row.Modèle tort: Impossible de trouver la ligne de tête.
3236YearAnnée
3237Year ClosedL&#39;année Fermé
3238Year End DateFin de l'exercice Date de
3239Year NameNom Année
3240Year Start DateDate de début Année
3241Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Création / modification par
3242Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year.Année Date de début et de fin d'année date ne sont pas dans l'année fiscale .
3243Year Start Date should not be greater than Year End DateAnnée Date de début ne doit pas être supérieure à fin de l'année Date d'
3244Year of PassingAnnée de passage
3245YearlyAnnuel
3246YesOui
3247YesterdayHier
3248You are not allowed to create / edit reportsenregistrement précédent
3249You are not allowed to create {0}Aucun document sélectionné
3250You are not allowed to export this reportS'il vous plaît entrez la date et l'heure de l'événement !
3251You are not allowed to print this documentPour signaler un problème, passez à
3252You are not allowed to send emails related to this documentMettez sur le site Web
3253You are not authorized to add or update entries before {0}{0} est maintenant par défaut exercice. S'il vous plaît rafraîchir votre navigateur pour que le changement prenne effet .
3254You are not authorized to set Frozen valueVous n'êtes pas autorisé à mettre en valeur Frozen
3255You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVous êtes l'approbateur de dépenses pour cet enregistrement . S'il vous plaît mettre à jour le «Status» et Save
3256You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVous êtes l'approbateur congé pour cet enregistrement . S'il vous plaît mettre à jour le «Status» et Save
3257You can enter any date manuallyVous pouvez entrer une date manuellement
3258You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.Vous pouvez entrer la quantité minimale de cet élément à commander.
3259You can not assign itself as parent accountVous ne pouvez pas lui attribuer que compte parent
3260You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVous ne pouvez pas modifier le taux si BOM mentionné agianst un article
3261You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.Vous ne pouvez pas entrer à la fois bon de livraison et la facture de vente n ° n ° S'il vous plaît entrer personne.
3262You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' columnD'autres comptes peuvent être faites dans les groupes , mais les entrées peuvent être faites contre Ledger
3263You can set Default Bank Account in Company masterArticles en attente {0} mise à jour
3264You can start by selecting backup frequency and granting access for syncVous pouvez commencer par sélectionner la fréquence de sauvegarde et d'accorder l'accès pour la synchronisation
3265You can submit this Stock Reconciliation.Vous pouvez soumettre cette Stock réconciliation .
3266You can update either Quantity or Valuation Rate or both.Vous pouvez mettre à jour soit Quantité ou l'évaluation des taux ou les deux.
3267You cannot credit and debit same account at the same time.Vous ne pouvez pas crédit et de débit même compte en même temps .
3268You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Vous avez entré les doublons . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
3269You may need to update: {0}Vous devez mettre à jour : {0}
3270You must Save the form before proceedingproduits impressionnants
3271Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationVotre Client numéros d&#39;immatriculation fiscale (le cas échéant) ou toute autre information générale
3272Your Customersvos clients
3273Your Products or ServicesVos produits ou services
3274Your Suppliersvos fournisseurs
3275Your download is being built, this may take a few moments...Votre téléchargement est en cours de construction, ce qui peut prendre quelques instants ...
3276Your email addressFrais indirects
3277Your financial year begins onVous ne pouvez pas changer la devise par défaut de l'entreprise , car il ya des opérations existantes . Les opérations doivent être annulées pour changer la devise par défaut .
3278Your financial year ends onVotre exercice se termine le
3279Your sales person who will contact the customer in futureVotre personne de ventes qui prendra contact avec le client dans le futur
3280Your sales person will get a reminder on this date to contact the customerVotre personne de ventes recevoir un rappel de cette date pour contacter le client
3281Your setup is complete. Refreshing...Votre installation est terminée. Rafraîchissant ...
3282Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!Votre e-mail id soutien - doit être une adresse email valide - c&#39;est là que vos e-mails viendra!
3283`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.Fichier source
3284andet
3285are not allowed.ne sont pas autorisés .
3286assigned byattribué par
3287commentcommenter
3288commentscommentaires
3289e.g. "Build tools for builders"par exemple " Construire des outils pour les constructeurs "
3290e.g. "MC"par exemple "MC"
3291e.g. "My Company LLC"par exemple " Mon Company LLC "
3292e.g. 5par exemple 5
3293e.g. Bank, Cash, Credit Cardpar exemple, bancaire, Carte de crédit
3294e.g. Kg, Unit, Nos, mkg par exemple, l&#39;unité, n, m
3295e.g. VATpar exemple TVA
3296eg. Cheque Numberpar exemple. Numéro de chèque
3297example: Next Day ShippingExemple: Jour suivant Livraison
3298foundtrouvé
3299is not allowed.n&#39;est pas autorisée.
3300lftlft
3301old_parentold_parent
3302orou
3303rgtrgt
3304toà
3305values and datesvaleurs et dates
3306website page linkLien vers page web
3307{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}Profil d'emploi
3308{0} Credit limit {0} crossedN ° de série {0} ne fait pas partie d' entrepôt {1}
3309{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.{0} numéros de série requis pour objet {0} . Seulement {0} fournie .
3310{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}Alternative lien de téléchargement
3311{0} createdL'article est mis à jour
3312{0} does not belong to Company {1}joindre l'image
3313{0} entered twice in Item Tax{0} est entré deux fois dans l'impôt de l'article
3314{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address'{0} est une adresse e-mail valide dans 'Notification Email '
3315{0} is mandatoryRestrictions de l'utilisateur
3316{0} is mandatory for Item {1}{0} est obligatoire pour objet {1}
3317{0} is not a stock Item« De Date ' est nécessaire
3318{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} n'est pas un numéro de lot valable pour objet {1}
3319{0} is not a valid Leave ApproverMaître de vacances .
3320{0} is not a valid email idS'il vous plaît sélectionner la valeur de groupe ou Ledger
3321{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.matériel
3322{0} is required{0} ne peut pas être acheté en utilisant Panier
3323{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} doit être un article acheté ou sous-traitées à la ligne {1}
3324{0} must be less than or equal to {1}Catégorie des employés .
3325{0} must have role 'Leave Approver'Nouveau Stock UDM est nécessaire
3326{0} valid serial nos for Item {1}BOM {0} pour objet {1} à la ligne {2} est inactif ou non soumis
3327{0} {1} against Bill {2} dated {3}S'il vous plaît entrer le titre !
3328{0} {1} against Invoice {1}investissements
3329{0} {1} has already been submittedS'il vous plaît entrer » est sous-traitée " comme Oui ou Non
3330{0} {1} has been modified. Please RefreshMaître de taux de change .
3331{0} {1} has been modified. Please refresh{0} {1} a été modifié . S'il vous plaît rafraîchir
3332{0} {1} has been modified. Please refresh.Point ou Entrepôt à la ligne {0} ne correspond pas à la Demande de Matériel
3333{0} {1} is not submittedAccepté Rejeté + Quantité doit être égale à la quantité reçue pour objet {0}
3334{0} {1} must be submitted{0} {1} doit être soumis
3335{0} {1} not in any Fiscal Year{0} {1} pas en cours d'un exercice
3336{0} {1} status is 'Stopped'Type Nom de la partie
3337{0} {1} status is Stopped{0} {1} statut est arrêté
3338{0} {1} status is UnstoppedVous ne pouvez pas reporter le numéro de rangée supérieure ou égale à numéro de la ligne actuelle pour ce type de charge