"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Klienta nodrošināta prece" nevar būt arī pirkuma prece,
"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",“Klienta nodrošinātam vienumam” nevar būt vērtēšanas pakāpe,
"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""Vai pamatlīdzeklis" nevar būt nekontrolēti, jo Asset ieraksts pastāv pret posteņa",
'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Pamatojoties uz"" un ""Grupēt pēc"", nevar būt vienādi",
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Dienas kopš pēdējā pasūtījuma"" nedrīkst būt lielāks par vai vienāds ar nulli",
'Entries' cannot be empty,"""Ieraksti"" nevar būt tukšs",
'From Date' is required,"""No datums"" ir nepieciešams",
'From Date' must be after 'To Date',"""No Datuma 'jābūt pēc"" Uz Datumu'",
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Ir Sērijas Nr"" nevar būt ""Jā"", ja nav krājumu postenis",
'Opening',"Atklāšana",
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Lai Lieta Nr ' nevar būt mazāks kā ""No lietā Nr '",
'To Date' is required,"""Lai datums"" ir nepieciešama",
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},""Update Stock", nevar pārbaudīt, jo preces netiek piegādātas ar {0}",
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"Update Stock" nevar pārbaudīta pamatlīdzekļu pārdošana,
) for {0},) par {0},
1 exact match.,1 precīza spēle.,
90-Above,90 Virs,
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Klientu grupa pastāv ar tādu pašu nosaukumu, lūdzu mainīt Klienta nosaukumu vai pārdēvēt klientu grupai",
A Default Service Level Agreement already exists.,Noklusējuma pakalpojuma līmeņa līgums jau pastāv.,
A Lead requires either a person's name or an organization's name,"Svins prasa vai nu personas vārdu, vai organizācijas vārdu",
Account Type for {0} must be {1},Konta tips par {0} ir {1},
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konta atlikums jau Kredīts, jums nav atļauts noteikt ""Balance Must Be"", jo ""debets""",
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konta atlikums jau debets, jums nav atļauts noteikt ""Balance Must Be"", jo ""Kredīts""",
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,"Konta numurs kontam {0} nav pieejams. <br> Lūdzu, pareizi iestatiet savu kontu karti.",
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konts ar bērniem mezglu nevar pārvērst par virsgrāmatā,
Account with child nodes cannot be set as ledger,Konts ar bērnu mezglu nevar iestatīt kā virsgrāmatā,
Account with existing transaction can not be converted to group.,Konts ar esošo darījumu nevar pārvērst grupai.,
Account with existing transaction can not be deleted,Konts ar esošo darījumu nevar izdzēst,
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konts ar esošo darījumu nevar pārvērst par virsgrāmatā,
Account {0} does not belong to company: {1},Konts {0} nav pieder uzņēmumam: {1},
Account {0} does not belongs to company {1},Konts {0} nav pieder uzņēmumam {1},
Add cards or custom sections on homepage,Pievienojiet mājaslapai kartītes vai pielāgotas sadaļas,
Add more items or open full form,Pievienotu citus objektus vai Atvērt pilnu formu,
Add notes,Pievienojiet piezīmes,
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Pievienojiet pārējo Jūsu organizācija, kā jūsu lietotājiem. Jūs varat pievienot arī uzaicināt klientus, lai jūsu portāla, pievienojot tos no kontaktiem",
Already record exists for the item {0},Vienums {0} jau ir ieraksts,
"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Lietotājam {1} jau ir iestatīts noklusējuma profils {0}, lūdzu, atspējots noklusējums",
Alternate Item,Alternatīvais postenis,
Alternative item must not be same as item code,Alternatīvajam vienumam nedrīkst būt tāds pats kā vienuma kods,
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Prece Group pastāv ar tādu pašu nosaukumu, lūdzu mainīt rindas nosaukumu vai pārdēvēt objektu grupu",
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Akadēmiskā termins ar šo "mācību gada" {0} un "Termina nosaukums" {1} jau eksistē. Lūdzu mainīt šos ierakstus un mēģiniet vēlreiz.,
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Priekšmets pastāv ar tādu pašu nosaukumu ({0}), lūdzu, nomainiet priekšmets grupas nosaukumu vai pārdēvēt objektu",
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Vēl viens budžeta ieraksts {0} jau ir spēkā attiecībā pret {1} "{2}" un kontu "{3}" fiskālajā gadā {4},
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Vēl viens periods Noslēguma Entry {0} ir veikts pēc {1},
Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Vēl Sales Person {0} pastāv ar to pašu darbinieku id,
Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Apstiprinot loma nevar būt tāds pats kā loma noteikums ir piemērojams,
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Apstiprinot lietotājs nevar pats, lietotājs noteikums ir piemērojams",
"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Lietotnes, kurās tiek izmantota pašreizējā atslēga, nevarēs piekļūt, vai jūs esat pārliecināts?",
As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Saskaņā ar CGST noteikumu 42. un 43. noteikumu,
As per section 17(5),Saskaņā ar 17. iedaļas 5. punktu,
As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"Jūs nevarat pieteikties pabalstu saņemšanai, ņemot vērā jūsu piešķirto algu struktūru",
Billing Address is same as Shipping Address,Norēķinu adrese ir tāda pati kā piegādes adrese,
Billing Amount,Norēķinu summa,
Billing Status,Norēķinu statuss,
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Norēķinu valūtai jābūt vienādai ar noklusējuma uzņēmuma valūtas vai partijas konta valūtu,
Bonus Payment Date cannot be a past date,Bonusa maksājuma datums nevar būt pagājis datums,
Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Ir jānosaka gan izmēģinājuma perioda sākuma datums, gan izmēģinājuma perioda beigu datums",
Both Warehouse must belong to same Company,Gan Noliktavas jāpieder pie pats uzņēmums,
Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budžets nevar iedalīt pret grupas kontā {0},
"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budžets nevar iedalīt pret {0}, jo tas nav ienākumu vai izdevumu kontu",
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nevar filtrēt, pamatojoties uz kontu, ja grupēti pēc kontu",
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nevar filtrēt balstīta uz kupona, ja grupēti pēc kuponu",
"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Nevarat atzīmēt stacionāro ierakstu izlādē, ir neapstiprināti rēķini {0}",
Can only make payment against unbilled {0},Var tikai veikt maksājumus pret unbilled {0},
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Var attiekties rindu tikai tad, ja maksa tips ir ""On iepriekšējās rindas summu"" vai ""iepriekšējās rindas Kopā""",
"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Nevar mainīt vērtēšanas metode, jo ir darījumi pret dažām precēm, kuras nav tā paša novērtēšanas metode",
"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nevar iesniegt, darbinieki atstāja, lai atzīmētu apmeklējumu",
Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Nevar būt fiksētais postenis, jo tiek izveidots krājumu grāmatvedis.",
Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nevar atcelt, jo iesniegts Stock Entry {0} eksistē",
Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Nevar atcelt darījumu Pabeigtajam darba uzdevumam.,
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Nevar atcelt {0} {1}, jo sērijas Nr. {2} neietilpst noliktavā {3}",
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Nevar mainīt atribūtus pēc akciju darījuma. Izveidojiet jaunu Preci un pārsūtiet akciju uz jauno Preci,
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Nevar mainīt fiskālā gada sākuma datumu un fiskālā gada beigu datumu, kad saimnieciskais gads ir saglabāts.",
Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Vienumu {0} nevar mainīt pakalpojuma beigu datumu.,
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Variantu īpašības nevar mainīt pēc akciju darījuma. Lai to paveiktu, jums būs jāveic jauns punkts.",
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nevar mainīt uzņēmuma noklusējuma valūtu, jo ir kādi darījumi. Darījumi jāanulē, lai mainītu noklusējuma valūtu.",
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Nevar mainīt statusu kā studentam {0} ir saistīta ar studentu pieteikumu {1},
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nevar pārvērst izmaksu centru, lai grāmatai, jo tā ir bērnu mezgliem",
Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nevar slēptu to grupai, jo ir izvēlēta Account Type.",
Cannot create Retention Bonus for left Employees,Nevar izveidot atlikušo darbinieku saglabāšanas bonusu,
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Nevar atslēgt vai anulēt BOM, jo tas ir saistīts ar citām BOMs",
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Nevar atzīt par zaudēto, jo citāts ir veikts.",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nevar atskaitīt, ja kategorija ir ""vērtēšanas"" vai ""Novērtēšanas un Total""",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nevar atskaitīt, ja kategorija ir "vērtēšanas" vai "Vaulation un Total"",
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nevar izdzēst Sērijas Nr {0}, jo tas tiek izmantots akciju darījumiem",
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nevar uzņemt vairāk nekā {0} studentiem šai studentu grupai.,
Cannot find active Leave Period,Nevar atrast aktīvo atlikušo periodu,
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nevar ražot vairāk Vienību {0} nekā Pasūtījumu daudzums {1},
Cannot promote Employee with status Left,Nevar reklamēt Darbinieku ar statusu pa kreisi,
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nevar atsaukties rindu skaits ir lielāks par vai vienāds ar pašreizējo rindu skaitu šim Charge veida,
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Nav iespējams izvēlēties maksas veidu, kā ""Par iepriekšējo rindu summas"" vai ""Par iepriekšējā rindā Total"" par pirmās rindas",
Cannot set a received RFQ to No Quote,"Nevar iestatīt saņemto RFQ, ja nav citēta",
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Nevar iestatīt kā Lost kā tiek veikts Sales Order.,
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},"Nevar iestatīt atļaujas, pamatojoties uz Atlaide {0}",
Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Nevar iestatīt vairākus uzņēmuma vienumu noklusējuma iestatījumus.,
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"Lādiņš tips ""Faktiskais"" rindā {0} nevar iekļaut postenī Rate",
Chargeble,Maksas,
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Izmaksas tiek atjauninātas pirkuma čeka pret katru posteni,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Maksas tiks izplatīts proporcionāli, pamatojoties uz vienību Daudz vai summu, kā par savu izvēli",
Cheques and Deposits incorrectly cleared,Čeki un noguldījumi nepareizi noskaidroti,
Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,"Bērnu Prece nedrīkst būt Product Bundle. Lūdzu, noņemiet objektu `{0}` un saglabāt",
Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Bērna uzdevums pastāv šim uzdevumam. Jūs nevarat izdzēst šo uzdevumu.,
Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Bērnu mezgli var izveidot tikai ar "grupa" tipa mezgliem,
Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Bērnu noliktava pastāv šajā noliktavā. Jūs nevarat izdzēst šo noliktavā.,
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Abu uzņēmumu kompāniju valūtām vajadzētu atbilst Inter uzņēmuma darījumiem.,
Company is manadatory for company account,Uzņēmums ir administratīvs uzņēmums kontu,
Company name not same,Uzņēmuma nosaukums nav vienāds,
Company {0} does not exist,Uzņēmuma {0} neeksistē,
"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Uzņēmums, maksājuma konts, no datuma līdz datumam ir obligāts",
Compensatory Off,Kompensējošs Off,
Compensatory leave request days not in valid holidays,Kompensācijas atvaļinājuma pieprasījuma dienas nav derīgas brīvdienās,
Cost of Purchased Items,Izmaksas iegādātās preces,
Cost of Scrapped Asset,Izmaksas metāllūžņos aktīva,
Cost of Sold Asset,Izmaksas Sold aktīva,
Cost of various activities,Izmaksas dažādu aktivitāšu,
"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Nevar automātiski izveidot kredīta piezīmi, lūdzu, noņemiet atzīmi no "Kredītkartes izsniegšana" un iesniedziet vēlreiz",
Could not generate Secret,Nevarēja radīt noslēpumu,
Could not retrieve information for {0}.,Nevarēja izgūt informāciju par {0}.,
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Nevarēja atrisināt kritēriju novērtēšanas funkciju {0}. Pārliecinieties, vai formula ir derīga.",
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nevarēja atrisināt svērto rezultātu funkciju. Pārliecinieties, vai formula ir derīga.",
Could not submit some Salary Slips,Nevarēja iesniegt kādu atalgojuma slīdni,
"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nevarēja atjaunināt sastāvu, rēķins ir piliens kuģniecības objektu.",
Country wise default Address Templates,Valsts gudrs noklusējuma Adrese veidnes,
Create Employee Records,Izveidot Darbinieku Records,
"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Izveidot Darbinieku uzskaiti, lai pārvaldītu lapiņas, izdevumu deklarācijas un algas",
Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Izveidojiet pārdošanas pasūtījumus, lai palīdzētu plānot darbu un piegādāt to savlaicīgi",
Default Tax Template,Noklusējuma nodokļu veidlapa,
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Default mērvienība postenī {0} nevar mainīt tieši tāpēc, ka jums jau ir zināma darījuma (-us) ar citu UOM. Jums būs nepieciešams, lai izveidotu jaunu posteni, lai izmantotu citu Default UOM.",
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Default mērvienība Variant '{0}' jābūt tāds pats kā Template '{1}',
Default settings for buying transactions.,Noklusējuma iestatījumi pārdošanas darījumus.,
Default settings for selling transactions.,Noklusējuma iestatījumi pārdošanas darījumu.,
Default tax templates for sales and purchase are created.,Tiek veidoti noklusējuma nodokļu veidnes pārdošanai un pirkšanai.,
Default warehouse is required for selected item,Default noliktava ir nepieciešama atsevišķiem posteni,
Depreciation Amount during the period,Nolietojums Summa periodā,
Depreciation Date,nolietojums datums,
Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Nolietojums Izslēgta dēļ aktīvu atsavināšanas,
Depreciation Entry,nolietojums Entry,
Depreciation Method,nolietojums metode,
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Nolietojuma rinda {0}: nolietojuma sākuma datums tiek ierakstīts kā pagājis datums,
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Nolietojuma rinda {0}: paredzamā vērtība pēc lietderīgās lietošanas laika ir lielāka vai vienāda ar {1},
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Nolietojuma rinda {0}: Nākamais nolietojuma datums nevar būt pirms pieejamā datuma,
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Nolietojuma rinda {0}: Nākamais nolietojuma datums nevar būt pirms pirkuma datuma,
Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Sīkāka informācija par izejošām piegādēm un iekšējām piegādēm, kuras var aplikt ar apgrozījumu",
Did not find any item called {0},Neatradām nevienu objektu nosaukumu {0},
Diff Qty,Diff Qty,
Difference Account,Atšķirība konts,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Starpība Konts jābūt aktīva / saistību veidu konts, jo šis fonds Salīdzināšana ir atklāšana Entry",
Difference Amount,Starpība Summa,
Difference Amount must be zero,Starpības summa ir nulle,
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Different UOM objektus, novedīs pie nepareizas (kopā) Neto svars vērtību. Pārliecinieties, ka neto svars katru posteni ir tādā pašā UOM.",
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Atlaide Procentos var piemērot vai nu pret Cenrādī vai visām Cenrāža.,
Discount amount cannot be greater than 100%,Atlaides summa nedrīkst būt lielāka par 100%,
Discount must be less than 100,Atlaide jābūt mazāk nekā 100,
"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Rediģējiet pilnā lapā, lai iegūtu vairāk iespēju, piemēram, aktīvus, sērijas numurus, sērijas utt.",
"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-pasta adrese ir unikāls, jau pastāv {0}",
Email Digest: ,E-pasts Digest:,
Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,"E-pasta atgādinājumi tiks nosūtīti visām personām, izmantojot e-pasta kontaktpersonas",
Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Darbinieku atvieglots par {0} ir jānosaka kā ""Kreisais""",
Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,"Darbinieka statusu nevar iestatīt uz “kreiso”, jo šādi darbinieki pašlaik ziņo šim darbiniekam:",
Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Darbinieks {0} jau ir iesniedzis aplo kāciju {1} algas perioda {2},
Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Darbinieks {0} jau ir iesniedzis {1} pieteikumu starp {2} un {3}:,
Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Darbinieks {0} jau ir iesniedzis {1} pieteikumu {2}:,
Employee {0} has no maximum benefit amount,Darbiniekam {0} nav maksimālās labuma summas,
Employee {0} is not active or does not exist,Darbinieku {0} nav aktīvs vai neeksistē,
Employee {0} is on Leave on {1},Darbinieks {0} ir atlicis uz {1},
Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Darbiniekam {0} pakāpē {1} nav paredzētas atvaļinājuma politikas,
Employee {0} on Half day on {1},Darbinieku {0} uz pusi dienas uz {1},
"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Iespējojot "izmantošana Grozs", kā Grozs ir iespējota, un ir jābūt vismaz vienam Tax nolikums Grozs",
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Pat tad, ja ir vairāki cenu noteikšanas noteikumus ar augstāko prioritāti, tiek piemēroti tad šādi iekšējie prioritātes:",
Expense account is mandatory for item {0},Izdevumu konts ir obligāta posteni {0},
Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Izdevumu vai Atšķirība konts ir obligāta postenī {0}, kā tā ietekmē vispārējo akciju vērtības",
Fill the form and save it,Aizpildiet formu un saglabājiet to,
Filter Employees By (Optional),Filtrēt darbiniekus pēc (neobligāti),
"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""","Filtrēt laukus, rinda Nr. {0}: Lauka nosaukumam <b>{1}</b> jābūt tipa "Link" vai "Table MultiSelect"",
Filter Total Zero Qty,Filtrējiet kopējo nulles daudzumu,
Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,"Gatavo postenis {0} ir jāieraksta, lai ražošana tipa ierakstu",
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Gatavā produkta daudzums <b>{0}</b> un daudzums <b>{1}</b> nevar atšķirties,
"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Fiskālais režīms ir obligāts, laipni iestatiet fiskālo režīmu uzņēmumā {0}",
Fiscal Year,Fiskālā gads,
Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Fiskālā gada beigu datumam vajadzētu būt vienam gadam pēc fiskālā gada sākuma datuma,
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Fiskālā gada sākuma datums un fiskālā gada beigu datums jau ir paredzēta fiskālā gada {0},
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Fiskālā gada sākuma datumam vajadzētu būt vienu gadu agrāk nekā fiskālā gada beigu datums,
Fiscal Year {0} does not exist,Fiskālā gads {0} neeksistē,
Fiscal Year {0} is required,Fiskālā gads {0} ir vajadzīga,
Fiscal Year {0} not found,Fiskālā gads {0} nav atrasts,
Fiscal Year: {0} does not exists,Fiskālā Gads: {0} neeksistē,
Fixed Asset,Pamatlīdzeklis,
Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Ilgtermiņa ieguldījumu postenim jābūt ne-akciju posteni.,
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,"Šāds materiāls Pieprasījumi tika automātiski izvirzīts, balstoties uz posteni atjaunotne pasūtījuma līmenī",
Following accounts might be selected in GST Settings:,GST iestatījumos var atlasīt šādus kontus:,
Following course schedules were created,Pēc kursu grafika izveides tika izveidoti,
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Pēc vienuma {0} nav atzīmēts kā {1} vienums. Jūs varat tos iespējot kā {1} vienību no tā vienuma meistara,
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Pēc vienumiem {0} netiek atzīmēti kā {1} vienumi. Jūs varat tos iespējot kā {1} vienību no tā vienuma meistara,
Food,Pārtika,
"Food, Beverage & Tobacco","Pārtika, dzērieni un tabakas",
"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Par "produkts saišķis" vienību, noliktavu, Serial Nr un partijas Nr tiks uzskatīta no "iepakojumu sarakstu" tabulā. Ja Noliktavu un partijas Nr ir vienādas visiem iepakojuma vienības par jebkuru "produkts saišķis" posteni, šīs vērtības var ievadīt galvenajā postenis tabulas vērtības tiks kopēts "iepakojumu sarakstu galda.",
For Employee,Vajadzīgi,
For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Par Daudzums (Rūpniecības Daudzums) ir obligāts,
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Darba kartei {0} var veikt tikai krājuma “Materiālu nodošana ražošanai” tipa ierakstus,
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Par rindu {0} jo {1}. Lai iekļautu {2} vienības likmi, rindas {3} jāiekļauj arī",
For row {0}: Enter Planned Qty,Rindai {0}: ievadiet plānoto daudzumu,
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Par {0}, tikai kredīta kontus var saistīt pret citu debeta ierakstu",
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Par {0}, tikai debeta kontus var saistīt pret citu kredīta ierakstu",
From Time Should Be Less Than To Time,Laika laikam jābūt mazākam par laiku,
From Time cannot be greater than To Time.,No laiks nedrīkst būt lielāks par uz laiku.,
"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","No piegādātāja, kas darbojas saskaņā ar kompozīcijas shēmu, atbrīvoti un Nulle atzīti",
From and To dates required,No un uz datumiem nepieciešamo,
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Turpmākas kontus var veikt saskaņā grupās, bet ierakstus var izdarīt pret nepilsoņu grupām",
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Turpmākie izmaksu centrus var izdarīt ar grupu, bet ierakstus var izdarīt pret nepilsoņu grupām",
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Turpmākas mezglus var izveidot tikai ar ""grupa"" tipa mezgliem",
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Ja tiek atzīmēta opcija Automātiskā opcija, klienti tiks automātiski saistīti ar attiecīgo lojalitātes programmu (saglabājot)",
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Ja vairāki Cenu Noteikumi turpina dominēt, lietotāji tiek aicināti noteikt prioritāti manuāli atrisināt konfliktu.",
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Ja izvēlēts Cenas noteikums ir iestatīts uz "Rate", tas atkārto cenu sarakstu. Cenu noteikšana Likmes likme ir galīgā likme, tādēļ vairs nevajadzētu piemērot papildu atlaides. Tādējādi darījumos, piemēram, Pārdošanas pasūtījumos, pirkuma orderīšanā utt, tas tiks fetched laukā 'Rate', nevis laukā 'Cenu likmes likme'.",
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Ja divi vai vairāki Cenu novērtēšanas noteikumi ir balstīti uz iepriekš minētajiem nosacījumiem, prioritāte tiek piemērota. Prioritāte ir skaitlis no 0 lìdz 20, kamēr noklusējuma vērtība ir nulle (tukšs). Lielāks skaitlis nozīmē, ka tas ir prioritāte, ja ir vairāki cenu veidošanas noteikumi, ar tādiem pašiem nosacījumiem.",
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Ja neierobežots derīguma termiņš ir Lojalitātes punktiem, derīguma termiņš ir tukšs vai 0.",
"If you have any questions, please get back to us.","Ja jums ir kādi jautājumi, lūdzu, atgriezties pie mums.",
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Daudzpakāpju programmas gadījumā Klienti tiks automātiski piešķirti attiecīgajam līmenim, salīdzinot ar viņu iztērēto",
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,"Izrādījās nepatiesi skaits virsgrāmatas ierakstus. Jūs, iespējams, esat izvēlējies nepareizu kontu darījumā.",
Increment cannot be 0,Pieaugums nevar būt 0,
Increment for Attribute {0} cannot be 0,Pieaugums par atribūtu {0} nevar būt 0,
Inward Supplies(liable to reverse charge,Iekšējie materiāli (var apgriezt maksu),
Inward supplies from ISD,Iekšējie krājumi no ISD,
Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),"Iekšējās piegādes, kuras var aplikt ar apgrieztiem maksājumiem (izņemot 1. un 2. punktu iepriekš)",
Item Price added for {0} in Price List {1},Prece Cena pievienots {0} Cenrādī {1},
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Prece Cena tiek parādīta vairākas reizes, pamatojoties uz cenu sarakstu, Piegādātājs / Klients, Valūta, Vienība, UOM, Skaits un Datumi.",
Item Price updated for {0} in Price List {1},Prece Cena atjaunināts {0} Cenrādī {1},
Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Rindā {0}: {1} {2} nav tabulas augšpusē "{1}",
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Postenis Nodokļu Row {0} ir jābūt vērā tipa nodokli vai ienākumu vai izdevumu, vai jāmaksā",
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Postenī, jāpievieno, izmantojot ""dabūtu preces no pirkumu čekus 'pogu",
Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Postenis vai noliktava rindā {0} nesakrīt Material pieprasījumu,
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Posteņu novērtēšana likme tiek pārrēķināts apsver izkraut izmaksu kupona summa,
Item variant {0} exists with same attributes,Postenis variants {0} nepastāv ar tiem pašiem atribūtiem,
Item {0} does not exist,Postenis {0} nepastāv,
Item {0} does not exist in the system or has expired,Postenis {0} nepastāv sistēmā vai ir beidzies,
Item {0} has already been returned,Postenis {0} jau ir atgriezies,
Item {0} has been disabled,Prece {0} ir atspējota,
Item {0} has reached its end of life on {1},Postenis {0} ir sasniedzis beigas dzīves uz {1},
Item {0} ignored since it is not a stock item,"{0} priekšmets ignorēt, jo tas nav akciju postenis",
"Item {0} is a template, please select one of its variants","Prece {0} ir veidne, lūdzu, izvēlieties vienu no saviem variantiem",
Item {0} is cancelled,Postenis {0} ir atcelts,
Item {0} is disabled,Postenis {0} ir invalīds,
Item {0} is not a serialized Item,Postenis {0} nav sērijveida punkts,
Item {0} is not a stock Item,Postenis {0} nav krājums punkts,
Item {0} is not active or end of life has been reached,Postenis {0} nav aktīvs vai ir sasniegts nolietoto,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Postenis {0} nav setup Serial Nr. Pārbaudiet Vienības kapteinis,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Postenis {0} nav setup Serial Nr. Kolonnas jābūt tukšs,
Item {0} must be a Fixed Asset Item,Prece {0} ir jābūt pamatlīdzekļu posteni,
Item {0} must be a Sub-contracted Item,Postenis {0} jābūt Apakšuzņēmēju postenis,
Item {0} must be a non-stock item,Prece {0} ir jābūt ne-akciju postenis,
Item {0} must be a stock Item,Postenis {0} jābūt krājums punkts,
Item {0} not found,{0} prece nav atrasta,
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},{0} Prece nav atrasts "Izejvielu Kopā" tabulā Pirkuma pasūtījums {1},
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Prece {0}: pasūtīts Daudzums {1} nevar būt mazāka par minimālo pasūtījuma daudzumu {2} (definēts postenī).,
Item: {0} does not exist in the system,Prece: {0} neeksistē sistēmā,
Journal Entries {0} are un-linked,Žurnāla ieraksti {0} ir ANO saistītas,
Journal Entry,Journal Entry,
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journal Entry {0} nav konta {1} vai jau saskaņota pret citu talonu,
Latest price updated in all BOMs,Jaunākā cena atjaunināta visos BOM,
Lead,Potenciālie klienti,
Lead Count,Lead skaits,
Lead Owner,Lead Īpašnieks,
Lead Owner cannot be same as the Lead,Svins Īpašnieks nevar būt tāds pats kā galvenajam,
Lead Time Days,Izpildes laiks dienas,
Lead to Quotation,Potenciālais klients -> Piedāvājums (quotation),
"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Sasaistes palīdzēt jums iegūt biznesa, pievienot visus savus kontaktus un vairāk kā jūsu rezultātā",
Leave Status Notification,Atstāt statusa paziņojumu,
Leave Type,Atvaļinājums Type,
Leave Type is madatory,Atvaļinājuma veids ir disciplinārsods,
Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Atstājiet Type {0} nevar tikt piešķirts, jo tas ir atstāt bez samaksas",
Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,"Atstājiet Type {0} nevar veikt, nosūta",
Leave Type {0} is not encashable,Atstāt veidu {0} nav iekļaujams,
Leave Without Pay,Bezalgas atvaļinājums,
Leave and Attendance,Atstājiet un apmeklējums,
Leave application {0} already exists against the student {1},Atstāt lietojumprogrammu {0} jau pastāv pret studentu {1},
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Atvaļinājumu nevar tikt piešķirts pirms {0}, jo atvaļinājumu bilance jau ir rokas nosūtīja nākotnē atvaļinājumu piešķiršanas ierakstu {1}",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Atstājiet nevar piemērot / atcelts pirms {0}, jo atvaļinājumu bilance jau ir rokas nosūtīja nākotnē atvaļinājumu piešķiršanas ierakstu {1}",
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Atvaļinājums tipa {0} nevar būt ilgāks par {1},
Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Atstājiet lauku tukšu, lai veiktu pirkšanas pasūtījumus visiem piegādātājiem",
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Aizdevuma sākuma datums un aizdevuma periods ir obligāti, lai saglabātu rēķina diskontu",
"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Lojalitātes punkti tiks aprēķināti no iztērētās pabeigtās summas (izmantojot pārdošanas rēķinu), pamatojoties uz minētajiem savākšanas koeficientiem.",
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Uzturēšana Kalendārs nav radīts visiem posteņiem. Lūdzu, noklikšķiniet uz ""Generate sarakstā '",
Maintenance Schedule {0} exists against {1},Maintenance grafiks {0} eksistē pret {1},
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Uzturēšana Kalendārs {0} ir atcelts pirms anulējot šo klientu pasūtījumu,
Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,"Uzturēšanas statuss ir jāatceļ vai jāaizpilda, lai iesniegtu",
Material Request Date,Materiāls pieprasījums Datums,
Material Request No,Materiāls Pieprasījums Nr,
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Materiālu pieprasījums nav izveidots, jo izejvielu daudzums jau ir pieejams.",
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materiāls pieprasījums maksimāli {0} var izdarīt postenī {1} pret pārdošanas ordeņa {2},
Material Request to Purchase Order,Materiāls Pieprasījums Pirkuma pasūtījums,
Material Request {0} is cancelled or stopped,Materiāls Pieprasījums {0} ir atcelts vai pārtraukta,
Material Request {0} submitted.,Materiālais pieprasījums {0} iesniegts.,
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksimālā atbrīvojuma summa nevar būt lielāka par maksimālo atbrīvojuma summu {0} no nodokļa atbrīvojuma kategorijas {1},
Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Maksimālajiem pabalstiem jābūt lielākiem par nulli, lai atbrīvotu pabalstus",
Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max atlaide atļauta posteni: {0}{1}%,
Max: {0},Max: {0},
Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksimālais paraugu skaits - {0} var tikt saglabāts partijai {1} un vienumam {2}.,
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksimālais paraugu skaits - {0} jau ir saglabāts partijai {1} un vienumam {2} partijā {3}.,
Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Komponentam {0} piemērotākais maksimālais daudzums pārsniedz {1},
Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Komponenta maksimālā pabalsta summa {0} pārsniedz {1},
Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Darbinieka maksimālais pabalsta apmērs {0} pārsniedz {1},
Maximum discount for Item {0} is {1}%,Vienuma {0} maksimālā atlaide ir {1}%,
Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Atvaļinājuma maksimālais atvaļinājums veids {0} ir {1},
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Apvienošana ir iespējama tikai tad, ja šādas īpašības ir vienādas abos ierakstos. Vai Group, Root Type, Uzņēmuma",
Missing Currency Exchange Rates for {0},Trūkst Valūtu kursi par {0},
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Trūkst e-pasta veidnes nosūtīšanai. Lūdzu, iestatiet to piegādes iestatījumos.",
"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Trūkst paroles, API atslēgas vai Shopify URL vērtības",
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,"Klientam ir atrasta daudzu lojalitātes programma. Lūdzu, izvēlieties manuāli.",
"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Vairāki Cena Noteikumi pastāv ar tiem pašiem kritērijiem, lūdzu atrisināt konfliktus, piešķirot prioritāti. Cena Noteikumi: {0}",
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Vairāki fiskālie gadi pastāv dienas {0}. Lūdzu noteikt uzņēmuma finanšu gads,
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nosaukums jaunu kontu. Piezīme: Lūdzu, nav izveidot klientu kontus un piegādātājiem",
Name or Email is mandatory,Vārds vai e-pasts ir obligāta,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"Jaunais Sērijas Nē, nevar būt noliktava. Noliktavu jānosaka ar Fondu ieceļošanas vai pirkuma čeka",
New Warehouse Name,Jauns Noliktava vārds,
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Jaunais kredītlimits ir mazāks nekā pašreizējais nesamaksātās summas par klientam. Kredīta limits ir jābūt atleast {0},
No Student Groups created.,Nav Studentu grupas izveidots.,
No Students in,Nav Skolēni,
No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nav pieejami nodokļa ieturēšanas dati par pašreizējo fiskālo gadu.,
No Work Orders created,Nav izveidoti darba pasūtījumi,
No accounting entries for the following warehouses,Nav grāmatvedības ieraksti par šādām noliktavām,
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nav aktīvas vai noklusējuma Alga struktūra down darbiniekam {0} par dotajiem datumiem,
No address added yet.,Neviena adrese vēl nav pievienota.,
No contacts added yet.,Nav kontaktpersonu vēl nav pievienota.,
No contacts with email IDs found.,Netika atrasts neviens kontakts ar e-pasta ID.,
No pending Material Requests found to link for the given items.,"Netika atrasts materiālu pieprasījums, kas saistīts ar konkrētajiem priekšmetiem.",
No products found,Netika atrasts neviens produkts,
No products found.,Nav produktu atrasts.,
No record found,Ieraksts nav atrasts,
No records found in the Invoice table,Nav atrasti rēķinu tabulas ieraksti,
No records found in the Payment table,Nav atrasti Maksājuma tabulā ieraksti,
No replies from,Nav atbildes,
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,"Nav atalgojuma slīdes, kas iesniegts iepriekš norādītajiem kritērijiem VAI jau iesniegtās algu kvītis",
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Piezīme: Due / Reference Date pārsniedz ļāva klientu kredītu dienām ar {0} dienā (s),
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Piezīme: Maksājumu ievades netiks izveidota, jo ""naudas vai bankas konts"" netika norādīta",
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Piezīme: Sistēma nepārbaudīs pārāk piegādi un pār-rezervāciju postenī {0} kā daudzums vai vērtība ir 0,
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Piezīme: Nav pietiekami daudz atvaļinājums bilance Atstāt tipa {0},
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Piezīme: Šis Izmaksas centrs ir Group. Nevar veikt grāmatvedības ierakstus pret grupām.,
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Skaits nolietojuma kartīti nedrīkst būt lielāks par kopskaita nolietojuma,
Number of Interaction,Skaits mijiedarbības,
Number of Order,Skaits ordeņa,
"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Jaunas Konta numurs, tas tiks iekļauts konta nosaukumā kā priedēklis",
"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Jauna izmaksu centra numurs, tas tiks iekļauts izmaksu centra nosaukumā kā priedēklis",
Number of root accounts cannot be less than 4,Sakņu kontu skaits nedrīkst būt mazāks par 4,
One customer can be part of only single Loyalty Program.,Viens klients var būt daļa no tikai vienas lojalitātes programmas.,
Online,Online,
Online Auctions,Online Izsoles,
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Atstājiet Pieteikumus ar statusu tikai "Apstiprināts" un "Noraidīts" var iesniegt,
"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Zemāk esošajā tabulā būs atlasīts tikai Studentu pretendents ar statusu "Apstiprināts".,
Only users with {0} role can register on Marketplace,Tirgū var reģistrēties tikai lietotāji ar {0} lomu,
Only {0} in stock for item {1},Tikai {0} krājumā vienumam {1},
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Darbība Time jābūt lielākam par 0 ekspluatācijai {0},
"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Darbība {0} vairāk nekā visus pieejamos darba stundas darbstaciju {1}, nojauktu darbību vairākos operācijām",
Operations,Operācijas,
Operations cannot be left blank,Darbības nevar atstāt tukšu,
Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Pildīta daudzums ir jābūt vienādai daudzums postenim {0} rindā {1},
Packing Slip,Iepakošanas Slip,
Packing Slip(s) cancelled,Packing Slip (s) atcelts,
Paid,Samaksāts,
Paid Amount,Samaksāta summa,
Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Samaksātā summa nedrīkst būt lielāka par kopējo negatīvo nenomaksātās summas {0},
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Samaksāta summa + norakstīt summa nedrīkst būt lielāka par Grand Kopā,
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Maksājums atcelts. Lai saņemtu sīkāku informāciju, lūdzu, pārbaudiet GoCardless kontu",
Payment Entries {0} are un-linked,Maksājumu Ieraksti {0} ir ANO saistīti,
Payment Entry,maksājumu Entry,
Payment Entry already exists,Maksājumu Entry jau eksistē,
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Maksājums Entry ir modificēts pēc velk to. Lūdzu, velciet to vēlreiz.",
Payment Entry is already created,Maksājums ieraksts ir jau radīta,
Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Maksājums neizdevās. Lai saņemtu sīkāku informāciju, lūdzu, pārbaudiet GoCardless kontu",
"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Maksājums Mode nav konfigurēta. Lūdzu, pārbaudiet, vai konts ir iestatīts uz maksājumu Mode vai POS profils.",
Plan for maintenance visits.,Plāns apkopes apmeklējumiem.,
Planned Qty,Plānotais Daudz,
"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Plānotais daudzums: Daudzums, par kuru darba pasūtījums ir paaugstināts, bet tiek pagaidīts.",
Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,"Lūdzu, pievienojiet atlikušos ieguvumus {0} jebkuram no esošajiem komponentiem",
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Lūdzu, pārbaudiet multi valūtu iespēju ļaut konti citā valūtā",
Please click on 'Generate Schedule',"Lūdzu, noklikšķiniet uz ""Generate sarakstā '",
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Lūdzu, noklikšķiniet uz ""Generate grafiks"" atnest Sērijas Nr piebilda postenī {0}",
Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Lūdzu, noklikšķiniet uz ""Generate grafiks"", lai saņemtu grafiku",
Please confirm once you have completed your training,"Lūdzu, apstipriniet, kad esat pabeidzis savu apmācību",
Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Lūdzu, sazinieties ar lietotāju, kurš ir Sales Master vadītājs {0} lomu",
Please create Customer from Lead {0},"Lūdzu, izveidojiet Klientam no Svins {0}",
Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},"Lūdzu, izveidojiet vienumu {0} pirkuma kvīti vai pirkuma rēķinu.",
Please define grade for Threshold 0%,Lūdzu noteikt atzīmi par sliekšņa 0%,
Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,"Lūdzu, aktivizējiet faktisko izdevumu rezervēšanu",
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,"Lūdzu, aktivizējiet piemērojamo pirkuma pasūtījumu un piemērojiet faktisko izdevumu rezervēšanu",
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Lūdzu, ieslēdziet noklusēto ienākošo kontu pirms ikdienas darba kopsavilkuma grupas izveidošanas",
Please enter Sales Orders in the above table,Ievadiet klientu pasūtījumu tabulā iepriekš,
Please enter Woocommerce Server URL,"Lūdzu, ievadiet Woocommerce servera URL",
Please enter Write Off Account,Ievadiet norakstīt kontu,
Please enter atleast 1 invoice in the table,Ievadiet Vismaz 1 rēķinu tabulā,
Please enter company first,Ievadiet uzņēmuma pirmais,
Please enter company name first,Ievadiet uzņēmuma nosaukumu pirmais,
Please enter default currency in Company Master,Ievadiet noklusējuma valūtu Uzņēmuma Master,
Please enter message before sending,Ievadiet ziņu pirms nosūtīšanas,
Please enter parent cost center,Ievadiet mātes izmaksu centru,
Please enter quantity for Item {0},Ievadiet daudzumu postenī {0},
Please enter relieving date.,Ievadiet atbrīvojot datumu.,
Please enter repayment Amount,Ievadiet atmaksas summa,
Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Ievadiet derīgu finanšu gada sākuma un beigu datumi,
Please enter valid email address,Ievadiet derīgu e-pasta adresi,
Please enter {0} first,Ievadiet {0} pirmais,
Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Lūdzu, aizpildiet visu informāciju, lai iegūtu novērtēšanas rezultātu.",
Please identify/create Account (Group) for type - {0},"Lūdzu, identificējiet / izveidojiet kontu (grupu) veidam - {0}",
Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},"Lūdzu, identificējiet / izveidojiet kontu (virsgrāmatu) veidam - {0}",
Please input all required Result Value(s),"Lūdzu, ievadiet visu nepieciešamo rezultātu vērtību (-as)",
Please login as another user to register on Marketplace,"Lūdzu, piesakieties kā citam lietotājam, lai reģistrētos vietnē Marketplace",
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Lūdzu, pārliecinieties, ka jūs tiešām vēlaties dzēst visus darījumus šajā uzņēmumā. Jūsu meistars dati paliks kā tas ir. Šo darbību nevar atsaukt.",
Please mention Basic and HRA component in Company,"Lūdzu, miniet pamata un HRA komponentu uzņēmumā",
Please mention Round Off Account in Company,"Lūdzu, atsaucieties uz noapaļot konta Company",
Please mention Round Off Cost Center in Company,"Lūdzu, atsaucieties uz noapaļot Cost Center Company",
Please mention no of visits required,"Lūdzu, norādiet neviena apmeklējumu nepieciešamo",
Please mention the Lead Name in Lead {0},"Lūdzu, norādiet svina nosaukumu vadībā {0}",
Please pull items from Delivery Note,Lūdzu pull preces no piegādes pavadzīmē,
Please re-type company name to confirm,"Lūdzu, atkārtoti tipa uzņēmuma nosaukums, lai apstiprinātu",
Please save the report again to rebuild or update,"Lūdzu, vēlreiz saglabājiet pārskatu, lai atjaunotu vai atjauninātu",
"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Lūdzu, izvēlieties piešķirtā summa, rēķina veidu un rēķina numura atleast vienā rindā",
Please select Employee Record first.,"Lūdzu, izvēlieties Darbinieku Ierakstīt pirmās.",
Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Lūdzu, izvēlieties esošo uzņēmumu radīšanai kontu plānu",
Please select Healthcare Service,"Lūdzu, atlasiet Veselības aprūpes pakalpojumu",
"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Lūdzu, izvēlieties elements, "Vai Stock Vienība" ir "nē" un "Vai Pārdošanas punkts" ir "jā", un nav cita Product Bundle",
Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,"Lūdzu, atlasiet uzturēšanas statusu kā pabeigtu vai noņemiet pabeigšanas datumu",
Please select Party Type first,"Lūdzu, izvēlieties Party veids pirmais",
Please select Start Date and End Date for Item {0},"Lūdzu, izvēlieties sākuma datumu un beigu datums postenim {0}",
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Lūdzu, izvēlieties Studentu uzņemšanu, kas ir obligāta apmaksātajam studenta pretendentam",
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Lūdzu, izvēlieties partijai postenis {0}. Nevar atrast vienu partiju, kas atbilst šo prasību",
Please select a Company,"Lūdzu, izvēlieties Company",
Please select a batch,"Lūdzu, izvēlieties partiju",
Please select a csv file,"Lūdzu, izvēlieties csv failu",
Please select the Company first,Vispirms izvēlieties uzņēmumu,
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,"Lūdzu, izvēlieties vairāku līmeņu programmas tipu vairāk nekā vienam kolekcijas noteikumam.",
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Lūdzu, izvēlieties novērtējuma grupu, kas nav "All novērtēšanas grupas"",
Please select the document type first,"Lūdzu, izvēlieties dokumenta veidu pirmais",
Please select weekly off day,"Lūdzu, izvēlieties nedēļas off diena",
Please set 'Apply Additional Discount On',Lūdzu noteikt "piemērot papildu Atlaide On",
Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Lūdzu noteikt "nolietojuma izmaksas centrs" uzņēmumā {0},
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Lūdzu noteikt "Gain / zaudējumu aprēķinā par aktīvu aizvākšanu" uzņēmumā {0},
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},"Lūdzu, iestatiet kontu noliktavā {0} vai noklusējuma inventarizācijas kontā uzņēmumā {1}",
Please set B2C Limit in GST Settings.,"Lūdzu, iestatiet B2C ierobežojumu GST iestatījumos.",
Please set Company,Lūdzu noteikt Company,
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Lūdzu noteikt Company filtrēt tukšu, ja Group By ir "Uzņēmuma"",
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Lūdzu noteikt Noklusējuma Algas Kreditoru kontu Uzņēmumu {0},
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Lūdzu noteikt nolietojuma saistīti konti aktīvu kategorijā {0} vai Uzņēmumu {1},
Please set Email Address,Lūdzu iestatīt e-pasta adresi,
Please set GST Accounts in GST Settings,"Lūdzu, iestatiet GST kontus GST iestatījumos",
Please set Hotel Room Rate on {},"Lūdzu, iestatiet viesnīcu cenu par {}",
Please set Number of Depreciations Booked,Lūdzu noteikts skaits nolietojuma Rezervēts,
Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},"Lūdzu, iestatiet nerealizēto apmaiņas peļņas / zaudējumu kontu uzņēmumā {0}",
Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Lūdzu noteikt lietotāja ID lauku darbinieks ierakstā noteikt darbinieku lomu,
Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Lūdzu iestatīt noklusējuma brīvdienu sarakstu par darbinieka {0} vai Company {1},
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Lūdzu, iestatiet saistīto kontu nodokļu ieturēšanas kategorijā {0} pret uzņēmumu {1}",
Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Lūdzu, tabulā Nodokļi un nodevas iestatiet vismaz vienu rindu",
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Lūdzu iestatītu standarta kases vai bankas kontu maksājuma veidu {0},
Please set default account in Salary Component {0},Lūdzu iestatīt noklusēto kontu Algu komponentes {0},
Please set default customer group and territory in Selling Settings,"Lūdzu, iestatiet noklusējuma klientu grupu un teritoriju Pārdošanas iestatījumos",
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Lūdzu, iestatiet noklusējuma veidni paziņojumam par atstāšanu apstiprinājumā personāla iestatījumos.",
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,"Lūdzu, iestatiet noklusējuma veidni statusam Paziņojums par atstāšanu personāla iestatījumos.",
Please set default {0} in Company {1},Lūdzu iestatīt noklusēto {0} uzņēmumā {1},
Please set filter based on Item or Warehouse,Lūdzu iestatīt filtru pamatojoties postenī vai noliktavā,
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Lūdzu, iestatiet darbinieku atlaišanas politiku {0} Darbinieku / Novērtējuma reģistrā",
Please set recurring after saving,Lūdzu noteikt atkārtojas pēc glābšanas,
Please set {0} for address {1},"Lūdzu, iestatiet {0} adresei {1}",
Please setup Students under Student Groups,"Lūdzu, izveidojiet Studentu grupas Studentu grupas ietvaros",
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Lūdzu, dalīties ar jūsu atsauksmēm par apmācību, noklikšķinot uz "Apmācības atsauksmes" un pēc tam uz "Jauns"",
Please specify Company,"Lūdzu, norādiet Company",
Please specify Company to proceed,"Lūdzu, norādiet Company, lai turpinātu",
Please specify a valid 'From Case No.',"Lūdzu, norādiet derīgu ""No lietā Nr '",
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Lūdzu, norādiet derīgu Row ID kārtas {0} tabulā {1}",
Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Lūdzu, norādiet vismaz vienu atribūtu Atribūti tabulā",
Please specify currency in Company,"Lūdzu, norādiet valūtu Company",
Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Lūdzu, norādiet nu Daudzums vai Vērtēšanas Rate vai abus",
Please specify from/to range,"Lūdzu, norādiet no / uz svārstīties",
Please supply the specified items at the best possible rates,Lūdzu sniegt norādītos objektus pēc iespējas zemas cenas,
Please update your status for this training event,"Lūdzu, atjauniniet savu statusu šim mācību pasākumam",
Please wait 3 days before resending the reminder.,"Lūdzu, uzgaidiet 3 dienas pirms atgādinājuma atkārtotas nosūtīšanas.",
Price List Currency not selected,Cenrādis Valūtu nav izvēlēta,
Price List Rate,Cenrādis Rate,
Price List master.,Cenrādis meistars.,
Price List must be applicable for Buying or Selling,Cenrādis ir jāpiemēro pērk vai pārdod,
Price List not found or disabled,Cenrādis nav atrasts vai invalīds,
Price List {0} is disabled or does not exist,Cenrādis {0} ir invalīds vai neeksistē,
Price or product discount slabs are required,Nepieciešamas cenu vai produktu atlaižu plāksnes,
Pricing,Cenu,
Pricing Rule,Cenu noteikums,
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Cenu noteikums vispirms izvēlas, pamatojoties uz ""Apply On 'jomā, kas var būt punkts, punkts Koncerns vai Brand.",
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Cenu noteikums ir, lai pārrakstītu Cenrādī / noteikt diskonta procentus, pamatojoties uz dažiem kritērijiem.",
Pricing Rule {0} is updated,Cenu noteikums {0} ir atjaunināts,
Pricing Rules are further filtered based on quantity.,"Cenu Noteikumi tālāk filtrē, pamatojoties uz daudzumu.",
Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,"Rindas, lai aizstātu BOM. Tas var aizņemt dažas minūtes.",
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Rindā tiek atjaunināta pēdējā cena visās materiālu bilancēs. Tas var aizņemt dažas minūtes.,
"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Pieprasījums piedāvājumam ir atspējots piekļūt no portāla, jo vairāk čeku portāla iestatījumiem.",
Reserved Qty for Production,Rezervēts Daudzums uz ražošanas,
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,"Ražošanas rezervētais daudzums: Izejvielu daudzums, lai izgatavotu ražošanas priekšmetus.",
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reserved Daudzums: pasūtīts pārdod daudzums, bet nav sniegusi.",
Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Rezervēta Noliktava ir obligāta vienumam {0} Piegādātajā izejvielā,
Reserved for manufacturing,Rezervēts ražošanā,
Reserved for sale,Rezervēts pārdošana,
Reserved for sub contracting,Rezervēta apakšlīgumu slēgšanai,
Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Row # {0} (Maksājumu tabula): summai jābūt pozitīvai,
Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Row # {0}: konts {1} nepieder uzņēmumam {2},
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Row # {0}: piešķirtā summa nedrīkst būt lielāka par nesamaksāto summu.,
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row # {0}: Asset {1} nevar iesniegt, tas jau {2}",
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Row # {0}: nevar iestatīt vērtējumu, ja summa {1} ir lielāka par rēķināto summu.",
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Clearance datums {1} nevar būt pirms Čeku datums {2},
Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Rinda # {0}: Duplicate ierakstu atsaucēs {1} {2},
Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Rinda # {0}: sagaidāmais piegādes datums nevar būt pirms pirkuma pasūtījuma datuma,
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: Journal Entry {1} nav konta {2} vai jau saskaņota pret citu talonu,
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Row # {0}: Nav atļauts mainīt piegādātāju, jo jau pastāv Pasūtījuma",
Row #{0}: Please set reorder quantity,Row # {0}: Lūdzu noteikt pasūtīšanas daudzumu,
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Row # {0}: Lūdzu, norādiet Sērijas Nr postenī {1}",
Row #{0}: Qty increased by 1,{0}. Rinda: daudzums palielinājies par 1,
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Row # {0}: Novērtēt jābūt tāda pati kā {1} {2} ({3} / {4}),
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Rinda # {0}: atsauces dokumenta tipam jābūt vienam no izdevumu pieprasījuma vai žurnāla ieraksta,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Reference Document Type jābūt vienam no Pirkuma ordeņa, Pirkuma rēķins vai Journal Entry",
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Reference Document Type jābūt vienam no pārdošanas rīkojumu, pārdošanas rēķinu vai Journal Entry",
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Noraidīts Daudz nevar jāieraksta Pirkuma Atgriezties,
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Noraidīts Warehouse ir obligāta pret noraidīts postenī {1},
Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Rinda # {0}: Reqd pēc datuma nevar būt pirms darījuma datuma,
Row #{0}: Set Supplier for item {1},Row # {0}: Set Piegādātājs posteni {1},
Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},{0} rinda: rēķina diskonta {2} statusam jābūt {1},
"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Rinda # {0}: Partiju {1} ir tikai {2} gb. Lūdzu, izvēlieties citu partiju, kas ir {3} qty pieejama vai sadalīt rindu uz vairākās rindās, lai nodrošinātu / problēmu no vairākām partijām",
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: hronometrāžu konflikti ar kārtas {1},
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Rinda # {0}: {1} nevar būt negatīvs postenim {2},
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Row Nr {0}: Summa nevar būt lielāks par rezervēta summa pret Izdevumu pretenzijā {1}. Līdz Summa ir {2},
Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Rinda {0}: darbībai nepieciešama izejvielu vienība {1},
Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},"Rinda {0} # piešķirtā summa {1} nevar būt lielāka par summu, kas nav pieprasīta {2}",
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Rinda {0} # Item {1} nevar tikt pārsūtīta vairāk nekā {2} pret pirkuma pasūtījumu {3},
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Rinda {0} # Maksātā summa nevar būt lielāka par pieprasīto avansa summu,
Row {0}: Activity Type is mandatory.,Rinda {0}: darbības veids ir obligāta.,
Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Advance pret Klientu jābūt kredīts,
Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Advance pret Piegādātāju ir norakstīt,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Rinda {0}: piešķirtā summa {1} ir jābūt mazākam par vai vienāds ar Maksājuma Entry summai {2},
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Rinda {0}: piešķirtā summa {1} jābūt mazākam par vai vienāds ar rēķinu nenomaksāto summu {2},
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Rinda {0}: Pārkārtot ieraksts jau eksistē šī noliktava {1},
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Rinda {0}: Bill of Materials nav atrasta postenī {1},
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Rinda {0}: pārveidošanas koeficients ir obligāta,
Row {0}: Cost center is required for an item {1},Rinda {0}: priekšmeta {1} ir nepieciešams izmaksu centrs.,
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Rinda {0}: Credit ierakstu nevar saistīt ar {1},
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Rinda {0}: valūta BOM # {1} jābūt vienādam ar izvēlētās valūtas {2},
Row {0}: Depreciation Start Date is required,Rinda {0}: ir jānosaka nolietojuma sākuma datums,
Row {0}: Enter location for the asset item {1},Rinda {0}: ievadiet aktīvu posteņa atrašanās vietu {1},
Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Row {0}: Valūtas kurss ir obligāta,
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Rinda {0}: paredzamā vērtība pēc derīguma termiņa beigām ir mazāka nekā bruto pirkuma summa,
Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,"Rinda {0}: piegādātājs {0} e-pasta adrese ir nepieciešams, lai nosūtītu e-pastu",
Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Rinda {0}: laiku un uz laiku ir obligāta.,
Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Rinda {0}: laiku un uz laiku no {1} pārklājas ar {2},
Row {0}: From time must be less than to time,{0} rinda: laiku pa laikam jābūt mazākam par laiku,
Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Rinda {0}: Stundas vērtībai ir jābūt lielākai par nulli.,
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Row {0}: Party / Account nesakrīt ar {1} / {2} jo {3} {4},
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Party Tips un partija ir nepieciešama debitoru / kreditoru kontā {1},
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Rinda {0}: Samaksa pret pārdošanas / pirkšanas ordeņa vienmēr jāmarķē kā iepriekš,
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Rinda {0}: Lūdzu, pārbaudiet ""Vai Advance"" pret kontā {1}, ja tas ir iepriekš ieraksts.",
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,"{0} rinda: lūdzu, iestatiet pārdošanas nodokļa un nodevu atbrīvojuma no nodokļa iemeslu",
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,"{0} rinda: lūdzu, maksājuma grafikā iestatiet maksājuma režīmu",
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},"{0} rinda: lūdzu, maksājuma režīmā {1} iestatiet pareizo kodu.",
Row {0}: Qty is mandatory,Rinda {0}: Daudz ir obligāta,
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},{0} rinda: {1} vienumam noraidīta kvalitātes pārbaude,
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Row {0}: UOM Conversion Factor ir obligāta,
Row {0}: select the workstation against the operation {1},Rinda {0}: izvēlieties darbstaciju pret operāciju {1},
Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Rinda {0}: {1} {2} vienumam ir vajadzīgi sērijas numuri. Jūs esat iesniedzis {3}.,
Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,"Rinda {0}: {1} ir nepieciešama, lai izveidotu atvēršanas {2} rēķinus",
Row {0}: {1} must be greater than 0,Rindai {0}: {1} jābūt lielākam par 0,
Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Rinda {0}: {1}{2} nesakrīt ar {3},
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Algas struktūra jāiesniedz pirms nodokļu deklarācijas iesniegšanas,
Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Algas struktūra nav atrasta darbiniekam {0} un datumam {1},
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,"Atalgojuma struktūrai jābūt elastīgam pabalsta komponentam (-iem), lai atteiktos no pabalsta summas",
"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Alga jau sagatavotas laika posmā no {0} un {1}, atstājiet piemērošanas periods nevar būt starp šo datumu diapazonā.",
"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Plānojumi {0} pārklājumiem, vai vēlaties turpināt pēc pārklājušo laika nišu izlaišanas?",
Score cannot be greater than Maximum Score,Rādītājs nedrīkst būt lielāks par maksimālo punktu skaitu,
Score must be less than or equal to 5,Rezultāts ir mazāks par vai vienāds ar 5,
"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Pārdošanas ir jāpārbauda, ja nepieciešams, par ir izvēlēts kā {0}",
Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Pārdošanas likmi postenī {0} ir zemāks nekā tā {1}. Pārdošanas kursa vajadzētu būt atleast {2},
Send Grant Review Email,Nosūtiet Granta pārskata e-pastu,
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Iestatītu noklusētās vērtības, piemēram, Company, valūtas, kārtējā fiskālajā gadā, uc",
Set {0} in asset category {1} or company {2},Iestatiet {0} īpašuma kategorijā {1} vai uzņēmumā {2},
"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Setting notikumi {0}, jo darbinieku pievienots zemāk Sales personām nav lietotāja ID {1}",
Setting up Email Account,Iestatīšana e-pasta konts,
Setting up Employees,Iestatīšana Darbinieki,
Setting up Taxes,Iestatīšana Nodokļi,
Setting up company,Uzņēmuma dibināšana,
Settings,Settings,
"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Iestatījumi tiešsaistes iepirkšanās grozs, piemēram, kuģošanas noteikumus, cenrādi uc",
Settings for website homepage,Iestatījumi mājas lapā mājas lapā,
"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Piegādes adresei nav valsts, kas ir nepieciešama šai nosūtīšanas noteikumiem",
Shipping rule only applicable for Buying,Piegādes noteikumi attiecas tikai uz pirkšanu,
"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Izlaist atlikušo izlaidi šādiem darbiniekiem, jo attiecībā uz tiem jau ir pieejami atlaižu piešķiršanas ieraksti. {0}",
"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Izlaižot algu struktūras piešķīrumu šādiem darbiniekiem, jo algu struktūras piešķīrums jau pastāv pret viņiem. {0}",
Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Līguma sākuma datums nedrīkst būt lielāks vai vienāds ar beigu datumu.,
Start Year,Start gads,
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Sākuma un beigu datumi nav derīgā algas aprēķināšanas periodā, nevar aprēķināt {0}",
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Sākuma un beigu datumi nav derīgā algu perioda laikā, nevar aprēķināt {0}.",
Start date should be less than end date for Item {0},Sākuma datums ir jābūt mazākam par beigu datumu postenī {0},
Start date should be less than end date for task {0},Sākuma datumam jābūt mazākam par beigu datumu uzdevumam {0},
Start day is greater than end day in task '{0}',Sākuma diena ir lielāka par beigu dienu uzdevumā '{0}',
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Akciju Ledger Ieraksti un GL Ieraksti tiek nepārpublicēt izraudzītajiem pirkumu čekus,
Stock Received But Not Billed,Stock Saņemtā Bet ne Jāmaksā,
Stock Reports,akciju Ziņojumi,
Stock Summary,Stock kopsavilkums,
Stock Transactions,akciju Darījumi,
Stock UOM,Krājumu Mērvienība,
Stock Value,Stock Value,
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Krājumu atlikumu partijā {0} kļūs negatīvs {1} postenī {2} pie Warehouse {3},
Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Preces nevar atjaunināt pret piegāde piezīme {0},
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Preces nevar atjaunināt pret pirkuma čeka {0},
Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Preces nevar pastāvēt postenī {0}, jo ir varianti",
Stock transactions before {0} are frozen,Akciju darījumiem pirms {0} ir iesaldēti,
"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Studentu Partijas palīdzēs jums izsekot apmeklējumu, slēdzienus un maksu studentiem",
Support queries from customers.,Atbalsta vaicājumus no klientiem.,
Susceptible,Uzņēmīgs,
Sync Master Data,Sync Master Data,
Sync Offline Invoices,Sync Offline rēķini,
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Sinhronizācija ir īslaicīgi atspējota, jo maksimālais mēģinājums ir pārsniegts",
Tax Category for overriding tax rates.,Nodokļu kategorija par augstākajām nodokļu likmēm.,
"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Nodokļu kategorija ir mainīts uz "Kopā", jo visi priekšmeti ir nenoteiktas akciju preces",
The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,"No iepakojuma Nr. lauks nedrīkst būt tukšs, vai arī tā vērtība ir mazāka par 1.",
The Brand,Brand,
The Item {0} cannot have Batch,{0} postenis nevar būt partijas,
The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Lojalitātes programma nav derīga izvēlētajai kompānijai,
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Term beigu datums nevar būt pirms Term sākuma datuma. Lūdzu izlabojiet datumus un mēģiniet vēlreiz.,
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Term Beigu datums nedrīkst būt vēlāk kā gadu beigu datums akadēmiskā gada, uz kuru termiņš ir saistīts (akadēmiskais gads {}). Lūdzu izlabojiet datumus un mēģiniet vēlreiz.",
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Term Sākuma datums nevar būt pirms Year Sākuma datums mācību gada, uz kuru termiņš ir saistīts (akadēmiskais gads {}). Lūdzu izlabojiet datumus un mēģiniet vēlreiz.",
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Gads beigu datums nevar būt agrāk kā gadu sākuma datuma. Lūdzu izlabojiet datumus un mēģiniet vēlreiz.,
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Šajā maksājuma pieprasījumā iestatītā {0} summa atšķiras no aprēķināto visu maksājumu plānu summas: {1}. Pirms dokumenta iesniegšanas pārliecinieties, vai tas ir pareizi.",
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Diena (-s), kad jūs piesakāties atvaļinājumu ir brīvdienas. Jums ir nepieciešams, neattiecas uz atvaļinājumu.",
The field From Shareholder cannot be blank,Lauks No Akcionāra nedrīkst būt tukšs,
The field To Shareholder cannot be blank,Lauks "Akcionārs" nedrīkst būt tukšs,
The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Lauki No akcionāra un akcionāriem nedrīkst būt tukši,
The folio numbers are not matching,Folio numuri neatbilst,
The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Svētki uz {0} nav starp No Datums un līdz šim,
The name of the institute for which you are setting up this system.,"Institūta nosaukums, ko jums ir izveidot šo sistēmu.",
The name of your company for which you are setting up this system.,"Jūsu uzņēmuma nosaukums, par kuru jums ir izveidot šo sistēmu.",
The number of shares and the share numbers are inconsistent,Akciju skaits un akciju skaits ir pretrunīgi,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Plāna {0} maksājuma vārtejas konts atšķiras no maksājuma vārtejas konta šajā maksājuma pieprasījumā,
The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,"Par citāts pieprasījumu var piekļūt, uzklikšķinot uz šīs saites",
The selected BOMs are not for the same item,Izvēlētie BOMs nav par to pašu posteni,
The selected item cannot have Batch,Izvēlētais objekts nevar būt partijas,
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Uzdevums ir iemiesots kā fona darbs. Ja rodas kādas problēmas saistībā ar apstrādi fonā, sistēma pievienos komentāru par kļūdu šajā krājuma saskaņošanā un atgriezīsies melnraksta stadijā",
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Tad Cenu Noteikumi tiek filtrētas, balstoties uz klientu, klientu grupā, teritorija, piegādātājs, piegādātāju veida, kampaņas, pārdošanas partneris uc",
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Pastāv neatbilstība starp likmi, akciju skaitu un aprēķināto summu",
There are more holidays than working days this month.,Ir vairāk svētku nekā darba dienu šajā mēnesī.,
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,"Pamatojoties uz kopējo iztērēto daudzumu, var būt vairāku līmeņu iekasēšanas koeficients. Bet izpirkšanas konversijas koeficients vienmēr būs vienāds visos līmeņos.",
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Tur var būt tikai 1 konts per Company {0} {1},
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Tur var būt tikai viens Shipping pants stāvoklis ar 0 vai tukšu vērtību ""vērtēt""",
There is no leave period in between {0} and {1},Atvaļinājuma periods nav starp {0} un {1},
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nav pietiekami daudz atvaļinājums bilance Atstāt tipa {0},
There is nothing to edit.,"Nav nekas, lai rediģētu.",
There isn't any item variant for the selected item,Atlasītajam vienumam nav neviena vienuma varianta,
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Šķiet, ka ir problēma ar servera GoCardless konfigurāciju. Neuztraucieties, ja neizdodas, summa tiks atmaksāta jūsu kontā.",
There were errors creating Course Schedule,"Izveidojot kursu grafiku, radās kļūdas",
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Šis postenis ir Template un nevar tikt izmantoti darījumos. Postenis atribūti tiks pārkopēti uz variantiem, ja ""Nē Copy"" ir iestatīts",
This Item is a Variant of {0} (Template).,Šis postenis ir variants {0} (veidnes).,
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Šī darbība apturēs norēķinus nākotnē. Vai tiešām vēlaties atcelt šo abonementu?,
This covers all scorecards tied to this Setup,"Tas attiecas uz visām rezultātu kartēm, kas piesaistītas šim iestatījumam",
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Šis dokuments ir pāri robežai ar {0} {1} par posteni {4}. Jūs padarīt vēl {3} pret pats {2}?,
This is a root account and cannot be edited.,Tas ir root kontu un to nevar rediģēt.,
This is a root customer group and cannot be edited.,"Tas ir sakne klientu grupai, un to nevar rediģēt.",
This is a root department and cannot be edited.,"Šī ir saknes nodaļa, un to nevar rediģēt.",
This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,"Šī ir galvenā veselības aprūpes pakalpojumu vienība, un to nevar rediģēt.",
This is a root item group and cannot be edited.,Tas ir sakne posteni grupas un to nevar rediģēt.,
This is a root sales person and cannot be edited.,"Tas ir sakņu pārdošanas persona, un to nevar rediģēt.",
This is a root supplier group and cannot be edited.,"Šī ir sakņu piegādātāju grupa, un to nevar rediģēt.",
This is a root territory and cannot be edited.,"Tas ir sakne teritorija, un to nevar rediģēt.",
This is an example website auto-generated from ERPNext,Šis ir piemērs mājas lapā automātiski ģenerēts no ERPNext,
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Tas ir balstīts uz baļķiem pret šo Vehicle. Skatīt grafiku zemāk informāciju,
This is based on stock movement. See {0} for details,"Tas ir balstīts uz krājumu kustības. Skatīt {0}, lai uzzinātu",
This is based on the Time Sheets created against this project,Tas ir balstīts uz laika loksnes radīti pret šo projektu,
This is based on the attendance of this Employee,Tas ir balstīts uz piedalīšanos šī darbinieka,
This is based on the attendance of this Student,Tas ir balstīts uz piedalīšanos šajā Student,
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Tas ir balstīts uz darījumiem pret šo klientu. Skatīt grafiku zemāk informāciju,
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Tas ir balstīts uz darījumiem ar šo veselības aprūpes speciālistu.,
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Tas ir balstīts uz darījumiem ar šo pacientu. Sīkāku informāciju skatiet tālāk redzamajā laika grafikā,
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Tas ir balstīts uz darījumiem pret šo Pārdošanas Personu. Sīkāku informāciju skatiet tālāk redzamajā laika grafikā,
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Tas ir balstīts uz darījumiem pret šo piegādātāju. Skatīt grafiku zemāk informāciju,
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Tas iesniegs Algas likmes un izveidos uzkrājumu žurnāla ierakstu. Vai vēlaties turpināt?,
This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Šī {0} konflikti ar {1} uz {2} {3},
Time Sheet for manufacturing.,Time Sheet for ražošanā.,
Time Tracking,Time Tracking,
"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Laika niša ir izlaista, slots {0} līdz {1} pārklājas, kas atrodas slotā {2} līdz {3}",
Timer exceeded the given hours.,Taimeris pārsniedza norādītās stundas.,
Timesheet,Laika uzskaites tabula,
Timesheet for tasks.,Kontrolsaraksts uzdevumiem.,
Timesheet {0} is already completed or cancelled,Kontrolsaraksts {0} jau ir pabeigts vai atcelts,
Timesheets,timesheets,
"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Timesheets palīdz sekot līdzi laika, izmaksu un rēķinu par aktivitātēm, ko veic savu komandu",
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Nosaukumi drukāt veidnes, piemēram, rēķins.",
To Date cannot be less than From Date,Datums nevar būt mazāks par datumu,
To Date must be greater than From Date,Līdz datumam jābūt lielākam nekā no datuma,
To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Līdz šim būtu jāatrodas attiecīgajā taksācijas gadā. Pieņemot, ka līdz šim datumam = {0}",
To date can not greater than employee's relieving date,Līdz šim nevar būt lielāks par darbinieka atbrīvošanas datumu,
"To filter based on Party, select Party Type first","Lai filtrētu pamatojoties uz partijas, izvēlieties Party Type pirmais",
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Lai iegūtu labāko no ERPNext, mēs iesakām veikt kādu laiku, un skatīties šos palīdzības video.",
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Lai iekļautu nodokli rindā {0} vienības likmes, nodokļi rindās {1} ir jāiekļauj arī",
To make Customer based incentive schemes.,Veikt uz klientu balstītas veicināšanas shēmas.,
"To merge, following properties must be same for both items","Apvienoties, šādi īpašībām jābūt vienādam abiem posteņiem",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Nepiemērot cenošanas Reglamenta konkrētā darījumā, visi piemērojamie Cenu noteikumi būtu izslēgta.",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Lai uzstādītu šo taksācijas gadu kā noklusējumu, noklikšķiniet uz ""Set as Default""",
To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Apskatīt Klientam piešķirto Lojalitātes punktu žurnālus.,
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,"Pārāk daudz kolonnas. Eksportēt ziņojumu un izdrukāt to, izmantojot izklājlapu lietotni.",
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,"Kopā piemērojamām izmaksām, kas pirkuma čeka Items galda jābūt tāds pats kā Kopā nodokļiem un nodevām",
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Maksājuma grafikam kopējam maksājuma summai jābūt vienādai ar Grand / Rounded Total,
Total Taxable Value,Kopējā ar nodokli apliekamā vērtība,
Total Unpaid: {0},Pavisam Neapmaksāta: {0},
Total Variance,Kopējās dispersijas,
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Kopējais weightage no visiem vērtēšanas kritērijiem ir jābūt 100%,
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Kopā avanss ({0}) pret rīkojuma {1} nevar būt lielāks par kopsummā ({2}),
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Kopējā avansa summa nevar būt lielāka par kopējo sankciju summu,
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Pavisam piešķirtās lapas ir vairākas dienas nekā maksimālais {0} atstājuma veids darbiniekam {1} periodā,
Total allocated leaves are more than days in the period,Kopā piešķirtie lapas ir vairāk nekā dienu periodā,
Total allocated percentage for sales team should be 100,Kopējais piešķirtais procentuālu pārdošanas komanda būtu 100,
Total contribution percentage should be equal to 100,Kopējam iemaksu procentam jābūt vienādam ar 100,
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Kopējā elastīgā pabalsta komponenta summa {0} nedrīkst būt mazāka par maksimālo pabalstu summu {1},
"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Kopā {0} uz visiem posteņiem ir nulle, var būt jums vajadzētu mainīt "Sadalīt maksa ir atkarīga no"",
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"Nevar atrast valūtas kursu {0} uz {1} par galveno dienas {2}. Lūdzu, izveidojiet Valūtas maiņas rekordu manuāli",
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Nevar atrast rezultātu, sākot ar {0}. Jums ir jābūt pastāvīgiem punktiem, kas attiecas no 0 līdz 100",
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Mērvienība {0} ir ievadīts vairāk nekā vienu reizi Conversion Factor tabulā,
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Lietotājam {0} nav noklusējuma POS profila. Pārbaudiet noklusējuma rindu {1} šim Lietotājam.,
User {0} is already assigned to Employee {1},Lietotāja {0} jau ir piešķirts Darbinieku {1},
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Cenas atribūtu {0} ir jābūt robežās no {1} līdz {2} Jo soli {3} uz posteni {4},
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Noliktava nevar izdzēst, jo pastāv šī noliktava akciju grāmata ierakstu.",
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Noliktava nevar mainīt Serial Nr,
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Noliktava ir obligāta krājuma priekšmetu {0} rindā {1},
Warehouse not found in the system,Noliktava nav atrasts sistēmā,
"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Vajadzīga noliktava rindā Nr. {0}, lūdzu, iestatiet noklusēto noliktavas vienumu {1} uzņēmumam {2}",
Warehouse required for stock Item {0},Noliktava nepieciešama krājumu postenī {0},
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Noliktava {0} nevar izdzēst, jo pastāv postenī daudzums {1}",
"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Noliktava {0} nav saistīta ar jebkuru kontu, lūdzu, norādiet kontu šajā noliktavas ierakstā vai iestatīt noklusējuma inventāra kontu uzņēmumā {1}.",
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Noliktavas ar bērnu mezglu nevar pārvērst par virsgrāmatā,
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Noliktavas ar esošo darījumu nevar pārvērst grupai.,
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Noliktavas ar esošo darījumu nevar pārvērst par virsgrāmatu.,
Warning: Leave application contains following block dates,Brīdinājums: Atvaļinājuma pieteikums ietver sekojošus bloķētus datumus,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Brīdinājums: Materiāls Pieprasītā Daudz ir mazāks nekā minimālais pasūtījums Daudz,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Brīdinājums: Sales Order {0} jau eksistē pret Klienta Pirkuma pasūtījums {1},
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Brīdinājums: Sistēma nepārbaudīs pārāk augstu maksu, jo summu par posteni {0} ir {1} ir nulle",
What do you need help with?,Kas jums ir nepieciešama palīdzība ar?,
What does it do?,Ko tas dod?,
Where manufacturing operations are carried.,"Gadījumos, kad ražošanas darbības tiek veiktas.",
"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Veidojot kontu bērnu uzņēmumam {0}, vecāku konts {1} nav atrasts. Lūdzu, izveidojiet vecāku kontu attiecīgajā COA",
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Gadu sākuma datums vai beigu datums ir pārklāšanās ar {0}. Lai izvairītos lūdzu iestatītu uzņēmumu,
You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Jūs esat bezsaistes režīmā. Jūs nevarēsiet, lai pārlādētu, kamēr jums ir tīkls.",
You are not authorized to add or update entries before {0},Jums nav atļauts pievienot vai atjaunināt ierakstus pirms {0},
You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Jums nav atļauts apstiprināt lapas par Grantu datumi,
You are not authorized to set Frozen value,Jums nav atļauts uzstādīt Frozen vērtību,
You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Jūs neatrodat visu dienu (-as) starp kompensācijas atvaļinājuma pieprasījuma dienām,
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Jūs nevarat mainīt likmi, ja BOM minēja agianst jebkuru posteni",
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Jūs nevarat ievadīt pašreizējo kuponu in 'Pret žurnālu ierakstu kolonnā,
You can only redeem max {0} points in this order.,Šajā pasūtījumā varat izpirkt tikai maksimālo {0} punktu.,
You can only renew if your membership expires within 30 days,"Jūs varat atjaunot tikai tad, ja jūsu dalības termiņš ir 30 dienu laikā",
You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,No izvēles rūtiņu saraksta var atlasīt ne vairāk kā vienu opciju.,
You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Jūs varat iesniegt tikai Atstāt inkasāciju par derīgu inkasācijas summu,
You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Jūs nevarat izpirkt Lojalitātes punktus, kuriem ir lielāka vērtība nekā kopējā summa.",
You cannot credit and debit same account at the same time,"Var nav kredīta un debeta pašu kontu, tajā pašā laikā",
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Jūs nevarat izdzēst saimnieciskais gads {0}. Fiskālā gads {0} ir noteikta kā noklusējuma Global iestatījumi,
You cannot edit root node.,Jūs nevarat rediģēt saknes mezglu.,
You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Jūs nevarat atsākt Abonementu, kas nav atcelts.",
You don't have enought Loyalty Points to redeem,Jums nav lojalitātes punktu atpirkt,
You have already assessed for the assessment criteria {}.,Jūs jau izvērtēta vērtēšanas kritērijiem {}.,
You have already selected items from {0} {1},Jūs jau atsevišķus posteņus {0} {1},
You have been invited to collaborate on the project: {0},Jūs esat uzaicināts sadarboties projektam: {0},
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Esat ievadījis dublikātus preces. Lūdzu, labot un mēģiniet vēlreiz.",
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Lai reģistrētos vietnē Marketplace, jums ir jābūt lietotājam, kas nav Administrators ar sistēmas pārvaldnieku un vienumu pārvaldnieka lomu.",
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Lai pievienotu Marketplace lietotājiem, jums ir jābūt lietotājam ar sistēmas pārvaldnieka un vienumu pārvaldnieka lomu.",
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Lai reģistrētos vietnē Marketplace, jums ir jābūt lietotājam ar sistēmas pārvaldnieka un vienumu pārvaldnieka lomu.",
You need to be logged in to access this page,"Jums ir jābūt pieteicies, lai piekļūtu šai lapai",
You need to enable Shopping Cart,"Jums ir nepieciešams, lai dotu iespēju Grozs",
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Jūs zaudēsiet iepriekš izveidoto rēķinu ierakstus. Vai tiešām vēlaties atjaunot šo abonementu?,
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} pašlaik ir {1} piegādātāju rādītāju karte, un šī piegādātāja iepirkuma rīkojumi jāizsaka piesardzīgi.",
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} pašlaik ir {1} Piegādātāju rādītāju karte, un šī piegādātāja RFQ ir jāizsaka piesardzīgi.",
{0} does not belong to Company {1},{0} nepieder Sabiedrībai {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} nav veselības aprūpes speciālistu saraksta. Pievienojiet to veselības aprūpes speciālistiem,
{0} entered twice in Item Tax,{0} ieraksta divreiz Vienības nodokli,
{0} is not in a valid Payroll Period,{0} nav derīga algu perioda laikā,
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} tagad ir noklusējuma saimnieciskais gads. Lūdzu, atsvaidziniet savu pārlūkprogrammu, lai izmaiņas stātos spēkā.",
{0} parameter is invalid,Parametrs {0} nav derīgs,
{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} maksājumu ierakstus nevar filtrēt pēc {1},
{0} should be a value between 0 and 100,{0} jābūt vērtībai no 0 līdz 100,
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} vienības [{1}] (# veidlapa / preci / {1}) atrasts [{2}] (# veidlapa / Noliktava / {2}),
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"{0} vienības {1} nepieciešama {2} uz {3} {4} uz {5}, lai pabeigtu šo darījumu.",
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} vienības {1} nepieciešama {2}, lai pabeigtu šo darījumu.",
{0} valid serial nos for Item {1},{0} derīgas sērijas nos postenim {1},
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: "Peļņas un zaudējumu" tipa konts {2} nav atļauts atvēršana Entry,
{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: kontu {2} nevar būt grupa,
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Account {2} nepieder Uzņēmumu {3},
{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Account {2} ir neaktīvs,
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Grāmatvedība Entry par {2} var veikt tikai valūtā: {3},
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0}{1}: Izmaksu centrs ir obligāta postenī {2},
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Izmaksu centrs ir nepieciešams peļņas un zaudējumu "konta {2}. Lūdzu izveidot noklusējuma izmaksu centru uzņēmumam.,
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Cost Center {2} nepieder Uzņēmumu {3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klientam ir pienākums pret pasūtītāju konta {2},
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: nu debeta vai kredīta summa ir nepieciešama {2},
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: piegādātājam ir pret maksājams kontā {2},
{0}% Billed,{0}% Jāmaksā,
{0}% Delivered,{0}% Pasludināts,
"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Darbinieku e-pasts nav atrasts, līdz ar to e-pasts nav nosūtīts",
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Starpības kontam jābūt aktīvu / pasīvu veida kontam, jo šis krājumu ieraksts ir sākuma darījums",
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Ieraksta dublikāts attiecībā uz preces kodu {0} un ražotāju {1},
Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importējiet kontu diagrammu no CSV / Excel failiem,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Nederīgs GSTIN! Jūsu ievadītā ievade neatbilst GSTIN formātam UIN turētājiem vai nerezidentu OIDAR pakalpojumu sniedzējiem,
"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Speciālās rakstzīmes, izņemot "-", "#", ".", "/", "{" Un "}", kas nav atļautas nosaukuma sērijās",
Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},Konts {0} nepastāv informācijas paneļa diagrammā {1},
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,"Konts: <b>{0}</b> ir kapitāls, kas turpina darbu, un žurnāla ieraksts to nevar atjaunināt",
Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Konts: maksājuma ievadīšanas laikā {0} nav atļauts,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Grāmatvedības dimensija <b>{0}</b> ir nepieciešama kontam "Bilance" {1}.,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Grāmatvedības dimensija <b>{0}</b> ir nepieciešama kontam “Peļņa un zaudējumi” {1}.,
Accounting Masters,Grāmatvedības maģistri,
Accounting Period overlaps with {0},Grāmatvedības periods pārklājas ar {0},
"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Tā kā ir esošie darījumi pret posteni {0}, jūs nevarat mainīt vērtību {1}",
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,Aktīvu vērtības korekciju nevar publicēt pirms aktīva pirkšanas datuma <b>{0}</b> .,
Asset {0} does not belongs to the custodian {1},Īpašums {0} nepieder turētājbankai {1},
Asset {0} does not belongs to the location {1},Īpašums {0} nepieder atrašanās vietai {1},
Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Nevar aprēķināt ierašanās laiku, jo trūkst draivera adreses.",
Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Nevar optimizēt maršrutu, jo trūkst vadītāja adreses.",
"Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount","Nevar atsaukties, aizdevuma nodrošinājuma vērtība ir lielāka nekā atmaksātā summa",
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Nevar pabeigt uzdevumu {0}, jo no tā atkarīgais uzdevums {1} nav pabeigts / atcelts.",
Cannot create loan until application is approved,"Nevar izveidot aizdevumu, kamēr pieteikums nav apstiprināts",
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","{0} rindā {1} nevar pārsniegt rēķinu par {0} vairāk nekā {2}. Lai atļautu rēķinu pārsniegšanu, lūdzu, kontu iestatījumos iestatiet pabalstu",
Cannot unpledge more than {0} qty of {0},Nevar atsaukt vairāk par {0} daudzumu no {0},
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Jaudas plānošanas kļūda, plānotais sākuma laiks nevar būt tāds pats kā beigu laiks",
Categories,Kategorijas,
Changes in {0},Izmaiņas {0},
Chart,Diagramma,
Choose a corresponding payment,Izvēlieties atbilstošo maksājumu,
Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,"Noklikšķiniet uz saites zemāk, lai verificētu savu e-pastu un apstiprinātu tikšanos",
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Ja transporta veids ir autotransports, nav nepieciešama vai nu GST transportētāja ID, vai transportlīdzekļa numurs",
Email,E-pasts,
Email Campaigns,E-pasta kampaņas,
Employee ID is linked with another instructor,Darbinieka ID ir saistīts ar citu instruktoru,
Employee Tax and Benefits,Darbinieku nodokļi un pabalsti,
Employee is required while issuing Asset {0},"Izsniedzot aktīvu {0}, ir nepieciešams darbinieks",
Employee {0} does not belongs to the company {1},Darbinieks {0} nepieder uzņēmumam {1},
Enable Auto Re-Order,Iespējot automātisko atkārtotu pasūtīšanu,
End Date of Agreement can't be less than today.,Līguma beigu datums nevar būt mazāks par šodienu.,
End Time,Beigu laiks,
Energy Point Leaderboard,Energy Point līderu saraksts,
Enter API key in Google Settings.,Google iestatījumos ievadiet API atslēgu.,
Following fields are mandatory to create address:,"Lai izveidotu adresi, šie lauki ir obligāti:",
For Month,Mēnesim,
"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Vienumam {0}, kas atrodas rindā {1}, sērijas numuru skaits neatbilst izvēlētajam daudzumam",
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Darbībai {0}: daudzums ({1}) nevar būt lielāks par gaidāmo daudzumu ({2}),
For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Daudzumam {0} nevajadzētu būt lielākam par pasūtījuma daudzumu {1},
Free item not set in the pricing rule {0},Bezmaksas prece nav noteikta cenu noteikumā {0},
From Date and To Date are Mandatory,No datuma līdz datumam ir obligāti,
From date can not be greater than than To date,"Sākot no datuma, nevar būt lielāks par datumu",
Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},"Grupu noliktavas nevar izmantot darījumos. Lūdzu, mainiet {0} vērtību",
"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Palīdz sekot līdzi līgumiem, kuru pamatā ir piegādātājs, klients un darbinieks",
Helps you manage appointments with your leads,Palīdz pārvaldīt tikšanās ar potenciālajiem pirkumiem,
"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Šķiet, ka pastāv servera joslas konfigurācijas problēma. Neveiksmes gadījumā summa tiks atmaksāta jūsu kontā.",
Items are required to pull the raw materials which is associated with it.,"Nepieciešamas preces, lai izvilktu ar to saistītās izejvielas.",
Joining Date can not be greater than Leaving Date,Pievienošanās datums nevar būt lielāks par aiziešanas datumu,
Lab Test Item {0} already exist,Laboratorijas vienums {0} jau pastāv,
Last Issue,Pēdējā izdošana,
Latest Age,Jaunākais vecums,
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Atvaļinājumu pieteikums ir saistīts ar atvaļinājumu piešķiršanu {0}. Atvaļinājuma pieteikumu nevar iestatīt kā atvaļinājumu bez algas,
Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,Aizdevuma summa pārsniedz maksimālo aizdevuma summu {0} par katru piedāvāto vērtspapīru,
Loan Applications from customers and employees.,Klientu un darbinieku aizdevumu pieteikumi.,
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Izskatās kāds jūs sūtīju nepilnīgu URL. Lūdzu, palūdziet, lai apskatīt to.",
New release date should be in the future,Jaunā izlaišanas datumam vajadzētu būt nākotnē,
Newsletter,Biļetens,
No Account matched these filters: {},Neviens konts neatbilda šiem filtriem: {},
No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Dotā darbinieka lauka vērtībai nav atrasts neviens darbinieks. '{}': {},
No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Darbiniekam nav piešķirtas lapas: {0} atvaļinājuma veidam: {1},
No communication found.,Nav atrasta saziņa.,
No correct answer is set for {0},Vietnei {0} nav iestatīta pareiza atbilde,
No description,Nav apraksta,
No issue has been raised by the caller.,Zvanītājs nav izvirzījis nevienu problēmu.,
No items to publish,Nav publicējamu vienumu,
No outstanding invoices found,Nav atrasts neviens neapmaksāts rēķins,
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"{0} {1} netika atrasts neviens neapmaksāts rēķins, kas atbilst jūsu norādītajiem filtriem.",
No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nevienam nenomaksātam rēķinam nav nepieciešama valūtas kursa pārvērtēšana,
Not allowed to create accounting dimension for {0},Nav atļauts izveidot grāmatvedības kategoriju {0},
Not permitted. Please disable the Lab Test Template,"Nav atļauts. Lūdzu, atspējojiet laboratorijas testa veidni",
Note,Piezīme,
Notes: ,Piezīmes:,
Offline,Bezsaistē,
On Converting Opportunity,Par iespēju konvertēšanu,
On Purchase Order Submission,Par pirkuma pasūtījuma iesniegšanu,
On Sales Order Submission,Par pārdošanas pasūtījuma iesniegšanu,
On Task Completion,Par uzdevuma pabeigšanu,
On {0} Creation,Par {0} izveidi,
Only .csv and .xlsx files are supported currently,Pašlaik tiek atbalstīti tikai .csv un .xlsx faili,
Only expired allocation can be cancelled,"Atcelt var tikai tādu termiņu, kuram beidzies derīguma termiņš",
Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Tikai lietotāji ar lomu {0} var izveidot atpakaļ datētas atvaļinājuma lietojumprogrammas,
Paid amount cannot be less than {0},Apmaksātā summa nedrīkst būt mazāka par {0},
Parent Company must be a group company,Mātes uzņēmumam jābūt grupas uzņēmumam,
Passing Score value should be between 0 and 100,Pārejošā rezultāta vērtībai jābūt no 0 līdz 100,
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Paroļu politikā nedrīkst būt atstarpes vai vienlaicīgas defises. Formāts tiks pārstrukturēts automātiski,
Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,"Nepieciešama pastāvīga inventarizācija uzņēmumam {0}, lai skatītu šo pārskatu.",
Please check the error log for details about the import errors,"Lūdzu, pārbaudiet kļūdu žurnālu, lai iegūtu sīkāku informāciju par importēšanas kļūdām",
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},"Lūdzu, ievadiet <b>starpības kontu</b> vai iestatiet noklusējuma <b>krājumu pielāgošanas kontu</b> uzņēmumam {0}.",
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',"Lūdzu, izvēlieties citu maksājuma veidu. Stripe neatbalsta darījumus valūtā '{0}'",
Please select the customer.,"Lūdzu, atlasiet klientu.",
Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,"Lūdzu, iestatiet Piegādātāju pret vienumiem, kas jāņem vērā pirkuma pasūtījumā.",
Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},"Lūdzu, iestatiet kontu galviņas Compnay {0} GST iestatījumos.",
Please set an email id for the Lead {0},"Lūdzu, iestatiet potenciālā klienta e-pasta ID {0}",
Please set default UOM in Stock Settings,"Lūdzu, iestatiet noklusējuma UOM krājuma iestatījumos",
Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,"Lūdzu, iestatiet filtru, pamatojoties uz vienumu vai noliktavu, jo ir daudz ierakstu.",
Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},"Lūdzu, iestatiet kampaņas grafiku kampaņā {0}.",
Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},"Lūdzu, iestatiet derīgu GSTIN Nr. Uzņēmuma adresē uzņēmumam {0}",
Please set {0},"Lūdzu, iestatiet {0}",customer
Please setup a default bank account for company {0},"Lūdzu, iestatiet uzņēmuma {0} noklusējuma bankas kontu.",
Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},Pirkuma rēķinu nevar veikt par esošu aktīvu {0},
Purchase Invoices,Pirkuma rēķini,
Purchase Orders,Pirkuma pasūtījumi,
Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,"Pirkuma kvītī nav nevienas preces, kurai ir iespējota funkcija Saglabāt paraugu.",
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,"Rezervētais daudzums apakšlīgumā: Izejvielu daudzums, lai izgatavotu priekšmetus, par kuriem slēdz apakšlīgumu.",
Reset Service Level Agreement,Atiestatīt pakalpojumu līmeņa līgumu,
Resetting Service Level Agreement.,Pakalpojuma līmeņa līguma atiestatīšana.,
Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,{0} indeksa {1} reakcijas laiks nedrīkst būt lielāks par izšķirtspējas laiku.,
Return amount cannot be greater unclaimed amount,Atgriešanās summa nevar būt lielāka nepieprasītā summa,
Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,# 0. Rinda: pieņemtā noliktava un piegādātāju noliktava nevar būt vienāda,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,"# 0. Rinda: nevar izdzēst vienumu {1}, par kuru jau ir izrakstīts rēķins.",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,"# 0. Rinda: nevar izdzēst {1} vienumu, kas jau ir piegādāts",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,"Nr. {0}: nevar izdzēst vienumu {1}, kas jau ir saņemts",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,"# 0. Rinda: nevar izdzēst vienumu {1}, kuram ir piešķirts darba pasūtījums.",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,"# 0. Rinda: nevar izdzēst {1} vienumu, kas piešķirts klienta pirkuma pasūtījumam.",
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,"{0}. Rinda: nevar izvēlēties piegādātāju noliktavu, kamēr izejvielas tiek piegādātas apakšuzņēmējam",
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},{0}. Rinda: izmaksu centrs {1} nepieder uzņēmumam {2},
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,"{0}. Rinda: operācija {1} nav pabeigta {2} darba pasūtījumā norādīto gatavo preču daudzumam. Lūdzu, atjauniniet darbības statusu, izmantojot darba karti {4}.",
Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,"# 0. Rinda: maksājuma dokuments ir nepieciešams, lai pabeigtu darījumu",
Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,# 0. Rinda: pakalpojuma beigu datums nevar būt pirms rēķina nosūtīšanas datuma,
Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,# 0. Rinda: pakalpojuma sākuma datums nevar būt lielāks par pakalpojuma beigu datumu,
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,# 0. Rinda: atliktā grāmatvedībā ir nepieciešams pakalpojuma sākuma un beigu datums,
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),{0} rinda: {4} noliktavā {1} pieejamais daudzums iebraukšanas brīdī nav pieejams ({2} {3}),
Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},{0} rinda: lietotājs vienumam {2} nav piemērojis {1} kārtulu,
Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,{0} rinda: brāļa un dzimšanas datums nevar būt lielāks kā šodien.,
Row({0}): {1} is already discounted in {2},Rinda ({0}): {1} jau tiek diskontēts {2},
Rows Added in {0},Rindas pievienotas mapē {0},
Rows Removed in {0},Rindas noņemtas {0},
Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},{0} {1} ir pārsniegts sankcijas robežlielums,
Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},Sankcionētā aizdevuma summa {0} jau pastāv pret uzņēmumu {1},
Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Pakalpojuma līmeņa līgums ar entītijas veidu {0} un entītiju {1} jau pastāv.,
Status must be Cancelled or Completed,Statuss ir jāatceļ vai jāpabeidz,
Stock Balance Report,Krājumu bilances ziņojums,
Stock Entry has been already created against this Pick List,Krājumu ieraksts jau ir izveidots šajā atlasītajā sarakstā,
Stock Ledger ID,Noliktavas ID,
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,Krājuma vērtība ({0}) un konta bilance ({1}) kontā {2} un ar to saistītās noliktavas nav sinhronizēti.,
Stores - {0},Veikali - {0},
Student with email {0} does not exist,Studenta ar e-pastu {0} neeksistē,
The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Kampaņa '{0}' jau pastāv {1} '{2}',
The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,Atšķirībai starp laiku un laiku jābūt tikšanās reizinājumam,
The field Asset Account cannot be blank,Lauks Aktīvu konts nedrīkst būt tukšs,
The field Equity/Liability Account cannot be blank,Lauks Pašu / pasīvu konts nedrīkst būt tukšs,
The following serial numbers were created: <br><br> {0},Tika izveidoti šādi kārtas numuri: <br><br> {0},
The parent account {0} does not exists in the uploaded template,Vecāku konts {0} augšupielādētajā veidnē neeksistē,
The question cannot be duplicate,Jautājums nedrīkst būt dublēts,
The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Atlasītajam maksājuma ierakstam jābūt saistītam ar kreditora bankas darījumu,
The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Atlasītajam maksājuma ierakstam jābūt saistītam ar bankas debitora darījumu,
The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Kopējā piešķirtā summa ({0}) ir lielāka nekā samaksātā summa ({1}).,
The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Vērtība {0} jau ir piešķirta esošajam vienumam {2}.,
There are no vacancies under staffing plan {0},Personāla plānā nav vakanču {0},
This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Šis pakalpojuma līmeņa līgums attiecas tikai uz klientu {0},
This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,"Veicot šo darbību, šis konts tiks atsaistīts no visiem ārējiem pakalpojumiem, kas integrē ERPNext ar jūsu bankas kontiem. To nevar atsaukt. Vai esat pārliecināts?",
This bank account is already synchronized,Šis bankas konts jau ir sinhronizēts,
This bank transaction is already fully reconciled,Šis bankas darījums jau ir pilnībā saskaņots,
This employee already has a log with the same timestamp.{0},Šim darbiniekam jau ir žurnāls ar tādu pašu laika zīmogu. {0},
This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Šajā lapā tiek uzskaitītas preces, kuras vēlaties iegādāties no pārdevējiem.",
This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Šajā lapā tiek uzskaitītas jūsu preces, par kurām pircēji ir izrādījuši interesi.",
"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Vērtība nav atrasta vienumam {0}, kas jāveic, lai veiktu grāmatvedības ierakstus par {1} {2}. Ja postenis veic darījumus kā nulles vērtības likmes postenis {1}, lūdzu, miniet to {1} posteņu tabulā. Pretējā gadījumā, lūdzu, izveidojiet preces ienākošo krājumu darījumu vai pozīcijas ierakstā pieminiet vērtēšanas līmeni un pēc tam mēģiniet iesniegt / atcelt šo ierakstu.",
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Lai saglabātu atkārtotas pasūtīšanas līmeni, krājuma iestatījumos ir jāatspējo automātiska atkārtota pasūtīšana.",
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Pirms varat pievienot atsauksmes, jums jāpiesakās kā tirgus vietnes lietotājam.",
{0} bank transaction(s) created,Izveidots (-i) {0} bankas darījums,
{0} bank transaction(s) created and {1} errors,Izveidots (-i) {0} bankas darījums un {1} kļūdas,
{0} can not be greater than {1},{0} nevar būt lielāks par {1},
{0} conversations,{0} sarunas,
{0} is not a company bank account,{0} nav uzņēmuma bankas konts,
{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,"{0} nav grupas mezgls. Lūdzu, atlasiet grupas mezglu kā vecāku izmaksu centru",
{0} is not the default supplier for any items.,{0} nav noklusējuma piegādātājs nevienai precei.,
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,"Neizdevās iestatīt noklusējuma iestatījumus {0} valstij. Lūdzu, sazinieties ar support@erpnext.com",
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,{0} rinda: vienums {1} nav sērijveidots / komplektēts vienums. Tam nevar būt sērijas / partijas numura.,
Please set {0},Lūdzu noteikt {0},
Please set {0},"Lūdzu, iestatiet {0}",supplier
Draft,Melnraksts,"docstatus,=,0"
Cancelled,Atcelts,"docstatus,=,2"
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,"Lūdzu, iestatiet instruktora nosaukšanas sistēmu sadaļā Izglītība> Izglītības iestatījumi",
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Lūdzu, iestatiet nosaukšanas sēriju uz {0}, izmantojot Iestatīšana> Iestatījumi> Sēriju nosaukšana",
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Vienumam: {2} nav atrasts UOM konversijas koeficients ({0} -> {1}).,
Item Code > Item Group > Brand,Preces kods> Vienību grupa> Zīmols,
Customer > Customer Group > Territory,Klients> Klientu grupa> Teritorija,
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Lūdzu, iestatiet Personāla nosaukšanas sistēma personāla resursos> HR iestatījumi",
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Lūdzu, iestatiet apmeklējumu numerācijas sērijas, izmantojot Iestatīšana> Numerācijas sērija",
Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Vadītāji (vai grupas), pret kuru grāmatvedības ieraksti tiek veikti, un atlikumi tiek uzturēti.",
Account Name,Konta nosaukums,
Inter Company Account,Inter uzņēmuma konts,
Parent Account,Mātes vērā,
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,"Iestatīšana konta veidu palīdz, izvēloties šo kontu darījumos.",
Chargeable,Iekasējams,
Rate at which this tax is applied,"Ātrums, kādā tiek piemērots šis nodoklis",
Frozen,Sasalis,
"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Ja konts ir sasalusi, ieraksti ir atļauts ierobežotas lietotājiem.",
Mandatory For Profit and Loss Account,Obligāts peļņas un zaudējumu kontam,
Accounting Period,Grāmatvedības periods,
Period Name,Perioda nosaukums,
Closed Documents,Slēgtie dokumenti,
Accounts Settings,Konti Settings,
Settings for Accounts,Iestatījumi kontu,
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Padarīt grāmatvedības ieraksts Katrs krājumu aprites,
"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Ja ieslēgts, sistēma būs pēc grāmatvedības ierakstus inventāru automātiski.",
Accounts Frozen Upto,Konti Frozen Līdz pat,
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Grāmatvedības ieraksts iesaldēta līdz šim datumam, neviens nevar darīt / mainīt ierakstu izņemot lomu zemāk norādīto.",
Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Loma atļauts noteikt iesaldētos kontus un rediģēt Saldētas Ieraksti,
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,"Lietotāji ar šo lomu ir atļauts noteikt iesaldētos kontus, un izveidot / mainīt grāmatvedības ierakstus pret iesaldētos kontus",
Address used to determine Tax Category in transactions.,"Adrese, kuru izmanto nodokļu kategorijas noteikšanai darījumos.",
Over Billing Allowance (%),Virs norēķinu pabalsts (%),
Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Procenti, par kuriem jums ir atļauts maksāt vairāk par pasūtīto summu. Piemēram: ja preces pasūtījuma vērtība ir USD 100 un pielaide ir iestatīta kā 10%, tad jums ir atļauts izrakstīt rēķinu par 110 USD.",
Credit Controller,Kredīts Controller,
Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Loma, kas ir atļauts iesniegt darījumus, kas pārsniedz noteiktos kredīta limitus.",
Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Pārbaudiet Piegādātājs Rēķina numurs Unikalitāte,
Make Payment via Journal Entry,Veikt maksājumus caur Journal Entry,
Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Atsaistītu maksājumu par anulēšana rēķina,
Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Atsaistiet avansa maksājumu par pasūtījuma atcelšanu,
Book Asset Depreciation Entry Automatically,Grāmatu Aktīvu nolietojums Entry Automātiski,
Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Atļaut izmaksu centru bilances konta ievadīšanā,
Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Automātiski pievienojiet nodokļus un nodevas no vienumu nodokļu veidnes,
Allow Stale Exchange Rates,Atļaut mainīt valūtas kursus,
Stale Days,Stale dienas,
Report Settings,Ziņojuma iestatījumi,
Use Custom Cash Flow Format,Izmantojiet pielāgotu naudas plūsmas formātu,
Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Atlasiet tikai tad, ja esat iestatījis naudas plūsmas mapera dokumentus",
Allowed To Transact With,Atļauts veikt darījumus ar,
Branch Code,Filiāles kods,
Address and Contact,Adrese un kontaktinformācija,
Address HTML,Adrese HTML,
Contact HTML,Contact HTML,
Data Import Configuration,Datu importēšanas konfigurācija,
Bank Transaction Mapping,Bankas darījumu kartēšana,
Plaid Access Token,Plaid piekļuves marķieris,
Company Account,Uzņēmuma konts,
Account Subtype,Konta apakštips,
Is Default Account,Ir noklusējuma konts,
Is Company Account,Ir uzņēmuma konts,
Party Details,Party Details,
Account Details,Konta informācija,
IBAN,IBAN,
Bank Account No,Bankas konta Nr,
Integration Details,Informācija par integrāciju,
Integration ID,Integrācijas ID,
Last Integration Date,Pēdējais integrācijas datums,
Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Manuāli mainiet šo datumu, lai iestatītu nākamo sinhronizācijas sākuma datumu",
New Balance In Base Currency,Jauns atlikums pamatvalūtā,
Gain/Loss,Iegūt / zaudēt,
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Saimnieciskais gads ** pārstāv finanšu gads. Visus grāmatvedības ierakstus un citi lielākie darījumi kāpurķēžu pret ** fiskālā gada **.,
Year Name,Gadā Name,
"For e.g. 2012, 2012-13","Par piemēram, 2012.gada 2012-13",
Year Start Date,Gadu sākuma datums,
Year End Date,Gada beigu datums,
Companies,Uzņēmumi,
Auto Created,Auto izveidots,
Stock User,Stock User,
Fiscal Year Company,Fiskālā Gads Company,
Debit Amount,Debets Summa,
Credit Amount,Kredīta summa,
Debit Amount in Account Currency,Debeta summa konta valūtā,
Credit Amount in Account Currency,Kredīta summa konta valūtā,
Voucher Detail No,Kuponu Detail Nr,
Is Opening,Vai atvēršana,
Is Advance,Vai Advance,
To Rename,Pārdēvēt,
GST Account,GST konts,
CGST Account,CGST konts,
SGST Account,SGST konts,
IGST Account,IGST konts,
CESS Account,CESS konts,
Loan Start Date,Aizdevuma sākuma datums,
Loan Period (Days),Aizdevuma periods (dienas),
Loan End Date,Aizdevuma beigu datums,
Bank Charges,Bankas maksas,
Short Term Loan Account,Īstermiņa aizdevuma konts,
For how much spent = 1 Loyalty Point,Cik daudz iztērēts = 1 Lojalitātes punkts,
Mode of Payment Account,Mode maksājumu konta,
Default Account,Default Account,
Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Noklusētais konts tiks automātiski atjaunināts POS rēķinā, kad būs atlasīts šis režīms.",
**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Mēneša Distribution ** palīdz izplatīt Budžeta / Target pāri mēnešiem, ja jums ir sezonalitātes jūsu biznesu.",
Distribution Name,Distribution vārds,
Name of the Monthly Distribution,Nosaukums Mēneša Distribution,
Monthly Distribution Percentages,Mēneša procentuālo sadalījumu,
Monthly Distribution Percentage,Mēneša procentuālais sadalījums,
Percentage Allocation,Procentuālais sadalījums,
Create Missing Party,Izveidot pazudušo pusi,
Create missing customer or supplier.,Izveidot trūkstošo klientu vai piegādātāju.,
"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Konts galva ar pasīvu vai kapitāla, kurā peļņa / zaudējumi tiks iegrāmatoti",
POS Customer Group,POS Klientu Group,
POS Field,POS lauks,
POS Item Group,POS Prece Group,
[Select],[Izvēlēties],
Company Address,Uzņēmuma adrese,
Update Stock,Update Stock,
Ignore Pricing Rule,Ignorēt cenu veidošanas likumu,
Allow user to edit Rate,Atļaut lietotājam rediģēt Rate,
Allow user to edit Discount,Atļaut lietotājam rediģēt atlaidi,
Allow Print Before Pay,Atļaut drukāt pirms maksāšanas,
Display Items In Stock,Displeja preces noliktavā,
Applicable for Users,Attiecas uz lietotājiem,
Sales Invoice Payment,Pārdošanas rēķinu apmaksas,
Item Groups,postenis Grupas,
Only show Items from these Item Groups,Rādīt tikai vienumus no šīm vienumu grupām,
Customer Groups,klientu grupas,
Only show Customer of these Customer Groups,Rādīt tikai šo klientu grupu klientus,
Print Format for Online,Drukas formāts tiešsaistē,
Offline POS Settings,Bezsaistes POS iestatījumi,
Write Off Account,Uzrakstiet Off kontu,
Write Off Cost Center,Uzrakstiet Off izmaksu centram,
Account for Change Amount,Konts Mainīt summa,
Taxes and Charges,Nodokļi un maksājumi,
Apply Discount On,Piesakies atlaide,
POS Profile User,POS lietotāja profils,
Use POS in Offline Mode,Izmantojiet POS bezsaistes režīmā,
Apply On,Piesakies On,
Price or Product Discount,Cena vai produkta atlaide,
Apply Rule On Item Code,Piemērot noteikumu kodu,
Apply Rule On Item Group,Pielietot noteikumu vienumu grupai,
Apply Rule On Brand,Piemērot zīmolu,
Mixed Conditions,Jaukti apstākļi,
Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Nosacījumi tiks piemēroti visiem atlasītajiem vienumiem kopā.,
Is Cumulative,Ir kumulatīvs,
Coupon Code Based,Kupona kods balstīts,
Discount on Other Item,Atlaide citai precei,
Apply Rule On Other,Piemērot noteikumu citam,
Party Information,Informācija par partijām,
Quantity and Amount,Daudzums un daudzums,
Min Qty,Min Daudz,
Max Qty,Max Daudz,
Min Amt,Min Amt,
Max Amt,Maks,
Period Settings,Perioda iestatījumi,
Margin,Robeža,
Margin Type,Margin Type,
Margin Rate or Amount,"Maržinālā ātrumu vai lielumu,",
Price Discount Scheme,Cenu atlaižu shēma,
Rate or Discount,Likme vai atlaide,
Discount Percentage,Atlaide procentuālā,
Discount Amount,Atlaide Summa,
For Price List,Par cenrādi,
Product Discount Scheme,Produktu atlaižu shēma,
Same Item,Tā pati prece,
Free Item,Bezmaksas prece,
Threshold for Suggestion,Ieteikuma slieksnis,
System will notify to increase or decrease quantity or amount ,"Sistēma paziņos, ka palielinās vai samazinās daudzumu vai daudzumu",
"Higher the number, higher the priority","Lielāks skaitlis, augstākā prioritāte",
Apply Multiple Pricing Rules,Piemērot vairākus cenu noteikšanas noteikumus,
Allow Zero Valuation Rate,Atļaut Zero vērtēšanas likme,
Item Tax Rate,Postenis Nodokļu likme,
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,Nodokļu detaļa galda paņemti no postenis kapteiņa kā stīgu un uzglabā šajā jomā. Lieto nodokļiem un nodevām,
Purchase Order Item,Pasūtījuma postenis,
Purchase Receipt Detail,Informācija par pirkuma kvīti,
Item Weight Details,Vienuma svara dati,
Weight Per Unit,Svars vienībā,
Total Weight,Kopējais svars,
Weight UOM,Svara Mērvienība,
Page Break,Page Break,
Consider Tax or Charge for,"Apsveriet nodokļi un maksājumi, lai",
Valuation and Total,Vērtēšana un Total,
Valuation,Vērtējums,
Add or Deduct,Pievienot vai atrēķināt,
Deduct,Atskaitīt,
On Previous Row Amount,Uz iepriekšējo rindu summas,
On Previous Row Total,No iepriekšējās rindas Kopā,
On Item Quantity,Uz preces daudzumu,
Reference Row #,Atsauce Row #,
Is this Tax included in Basic Rate?,Vai šis nodoklis iekļauts pamatlikmes?,
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Ja atzīmēts, nodokļa summa tiks uzskatīta par jau iekļautas Print Rate / Print summa",
Account Head,Konts Head,
Tax Amount After Discount Amount,Nodokļu summa pēc Atlaide Summa,
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standarts nodokļu veidni, ko var attiecināt uz visiem pirkuma darījumiem. Šī veidne var saturēt sarakstu nodokļu galvas un arī citu izdevumu vadītāji, piemēram, ""Shipping"", ""apdrošināšanu"", ""Handling"" uc #### Piezīme nodokļa likmi jūs definētu šeit būs standarta nodokļa likme visiem ** preces * *. Ja ir ** Preces **, kas ir atšķirīgas cenas, tie ir jāiekļauj tajā ** Vienības nodokli ** tabulu ** Vienības ** meistars. #### Apraksts kolonnas 1. Aprēķins tips: - Tas var būt ** Neto Kopā ** (tas ir no pamatsummas summa). - ** On iepriekšējā rindā Total / Summa ** (kumulatīvais nodokļiem un nodevām). Ja izvēlaties šo opciju, nodoklis tiks piemērots kā procentus no iepriekšējās rindas (jo nodokļa tabulas) summu vai kopā. - ** Faktiskais ** (kā minēts). 2. Konta vadītājs: Account grāmata, saskaņā ar kuru šis nodoklis tiks rezervēts 3. Izmaksu Center: Ja nodoklis / maksa ir ienākumi (piemēram, kuģošanas) vai izdevumu tai jārezervē pret izmaksām centra. 4. Apraksts: apraksts nodokļa (kas tiks drukāts faktūrrēķinu / pēdiņām). 5. Rate: Nodokļa likme. 6. Summa: nodokļu summa. 7. Kopējais: kumulatīvais kopējais šo punktu. 8. Ievadiet rinda: ja, pamatojoties uz ""Iepriekšējā Row Total"", jūs varat izvēlēties rindas numuru, kas tiks ņemta par pamatu šim aprēķinam (noklusējums ir iepriekšējā rinda). 9. uzskata nodokļu vai maksājumu par: Šajā sadaļā jūs varat norādīt, vai nodoklis / maksa ir tikai novērtēšanas (nevis daļa no kopējā apjoma), vai tikai kopā (nepievieno vērtību vienība), vai abiem. 10. Pievienot vai atņem: Vai jūs vēlaties, lai pievienotu vai atskaitīt nodokli.",
Salary Component Account,Algas Component konts,
Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Default Bank / Naudas konts tiks automātiski atjaunināti Algu Journal Entry ja ir izvēlēts šis režīms.,
ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-,
Include Payment (POS),Iekļaut maksājums (POS),
Offline POS Name,Offline POS Name,
Is Return (Credit Note),Vai atdeve (kredītrēķins),
Return Against Sales Invoice,Atgriešanās ar pārdošanas rēķinu,
Update Billed Amount in Sales Order,Atjaunināt norēķinu summu pārdošanas rīkojumā,
Customer PO Details,Klienta PO sīkāk,
Customer's Purchase Order,Klienta Pasūtījuma,
Customer's Purchase Order Date,Klienta Pasūtījuma datums,
Customer Address,Klientu adrese,
Shipping Address Name,Piegāde Adrese Nosaukums,
Company Address Name,Uzņēmuma adrese Name,
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Ātrums, kādā Klients Valūtu pārvērsts klienta bāzes valūtā",
Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Ātrums, kādā cenrādis valūta tiek pārvērsts klienta bāzes valūtā",
Set Source Warehouse,Iestatiet avota noliktavu,
Packing List,Iepakojums Latviešu,
Packed Items,Iepakotas preces,
Product Bundle Help,Produkta Bundle Palīdzība,
Time Sheet List,Time Sheet saraksts,
Time Sheets,laika Sheets,
Total Billing Amount,Kopā Norēķinu summa,
Sales Taxes and Charges Template,Pārdošanas nodokļi un maksājumi Template,
Sales Taxes and Charges,Pārdošanas nodokļi un maksājumi,
Loyalty Points Redemption,Lojalitātes punkti Izpirkšana,
Redeem Loyalty Points,Izpirkt lojalitātes punktus,
Redemption Account,Izpirkuma konts,
Redemption Cost Center,Izpirkšanas izmaksu centrs,
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"Vārdos būs redzams pēc tam, kad būsiet saglabājis PPR.",
Customer Warehouse (Optional),Klientu Noliktava (pēc izvēles),
Available Batch Qty at Warehouse,Pieejams Partijas Daudz at Noliktava,
Available Qty at Warehouse,Pieejams Daudz at Warehouse,
Delivery Note Item,Piegāde Note postenis,
Base Amount (Company Currency),Base Summa (Company valūta),
Sales Invoice Timesheet,Pārdošanas rēķins laika kontrolsaraksts,
Time Sheet,Laika uzskaites tabula,
Billing Hours,Norēķinu Stundas,
Timesheet Detail,kontrolsaraksts Detail,
Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Nodokļa summa pēc atlaides apmērs (Uzņēmējdarbības valūta),
Item Wise Tax Detail,Postenis Wise Nodokļu Detail,
Parenttype,Parenttype,
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standarts nodokļu veidni, ko var attiecināt uz visiem pārdošanas darījumiem. Šī veidne var saturēt sarakstu nodokļu galvu, kā arī citi izdevumi / ienākumu galvām, piemēram, ""Shipping"", ""apdrošināšanu"", ""Handling"" uc #### Piezīme nodokļa likmi jūs definētu šeit būs standarta nodokļa likme visiem ** Preces **. Ja ir ** Preces **, kas ir atšķirīgas cenas, tie ir jāiekļauj tajā ** Vienības nodokli ** tabulu ** Vienības ** meistars. #### Apraksts kolonnas 1. Aprēķins tips: - Tas var būt ** Neto Kopā ** (tas ir no pamatsummas summa). - ** On iepriekšējā rindā Total / Summa ** (kumulatīvais nodokļiem un nodevām). Ja izvēlaties šo opciju, nodoklis tiks piemērots kā procentus no iepriekšējās rindas (jo nodokļa tabulas) summu vai kopā. - ** Faktiskais ** (kā minēts). 2. Konta vadītājs: Account grāmata, saskaņā ar kuru šis nodoklis tiks rezervēts 3. Izmaksu Center: Ja nodoklis / maksa ir ienākumi (piemēram, kuģošanas) vai izdevumu tai jārezervē pret izmaksām centra. 4. Apraksts: apraksts nodokļa (kas tiks drukāts faktūrrēķinu / pēdiņām). 5. Rate: Nodokļa likme. 6. Summa: nodokļu summa. 7. Kopējais: kumulatīvais kopējais šo punktu. 8. Ievadiet rinda: ja, pamatojoties uz ""Iepriekšējā Row Total"", jūs varat izvēlēties rindas numuru, kas tiks ņemta par pamatu šim aprēķinam (noklusējums ir iepriekšējā rinda). 9. Vai šis nodoklis iekļauts pamatlikmes ?: Ja jūs to pārbaudītu, tas nozīmē, ka šis nodoklis netiks parādīts zem postenis galda, bet tiks iekļauti pamatlikmes savā galvenajā posteni galda. Tas ir noderīgi, ja vēlaties dot dzīvoklis cenu (ieskaitot visus nodokļus), cenas klientiem.",
* Will be calculated in the transaction.,* Tiks aprēķināts darījumā.,
A condition for a Shipping Rule,Nosacījums Shipping Reglamenta,
From Value,No vērtība,
To Value,Vērtēt,
Shipping Rule Country,Piegāde noteikums Country,
Subscription Period,Abonēšanas periods,
Subscription Start Date,Abonēšanas sākuma datums,
Cancelation Date,Atcelšanas datums,
Trial Period Start Date,Izmēģinājuma perioda sākuma datums,
Trial Period End Date,Pārbaudes beigu datums,
Current Invoice Start Date,Pašreizējā rēķina sākuma datums,
Current Invoice End Date,Pašreizējā rēķina beigu datums,
Days Until Due,Dienas līdz kavēšanos,
Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Dienu skaits, kad abonents ir jāmaksā rēķini, kas radīti ar šo abonementu",
Cancel At End Of Period,Atcelt beigās periodā,
Generate Invoice At Beginning Of Period,Izveidojiet rēķinu sākuma periodā,
Based on price list,Pamatojoties uz cenu sarakstu,
Cost,Izmaksas,
Billing Interval,Norēķinu intervāls,
Billing Interval Count,Norēķinu intervāla skaits,
"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Intervālu intervāla intervāla skaits, piemēram, ja intervāls ir "Dienas" un norēķinu intervāla grāfs ir 3, rēķini tiks ģenerēti ik pēc 3 dienām",
Payment Plan,Maksājumu plāns,
Subscription Plan Detail,Abonēšanas plāna detaļas,
Plan,Plānu,
Subscription Settings,Abonēšanas iestatījumi,
Grace Period,Labvēlības periods,
Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Dienu skaits pēc rēķina datuma ir pagājis pirms abonēšanas atcelšanas vai abonēšanas atzīmes par neapmaksātu,
Cancel Invoice After Grace Period,Atcelt rēķinu pēc atvieglojuma perioda,
"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Šeit jūs varat definēt visus uzdevumus, kas jāveic šim kultūrai. Dienas lauks tiek izmantots, lai norādītu dienu, kad uzdevums ir jāveic, 1 ir 1. diena utt.",
Crop Spacing,Crop starpība,
Crop Spacing UOM,Crop starpība UOM,
Row Spacing,Rindas atstarpe,
Row Spacing UOM,Rindu atstarpe UOM,
Perennial,Daudzgadīgs,
Biennial,Biennāle,
Planting UOM,Stādīšana UOM,
Planting Area,Stādīšanas zona,
Yield UOM,Iegūt UOM,
Materials Required,Nepieciešamie materiāli,
Produced Items,Ražotie vienumi,
Produce,Ražot,
Byproducts,Blakusprodukti,
Linked Location,Saistītā atrašanās vieta,
A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Saite uz visām vietām, kurās aug kultūraugs",
This will be day 1 of the crop cycle,Tas būs ražas cikla 1. diena,
ISO 8601 standard,ISO 8601 standarts,
Cycle Type,Cikla veids,
Less than a year,Mazāk par gadu,
The minimum length between each plant in the field for optimum growth,"Minimālais garums starp katru augu laukā, lai iegūtu optimālu augšanu",
The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimālais attālums starp augu rindām optimālai augšanai,
Detected Diseases,Noteiktas slimības,
List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Laukā konstatēto slimību saraksts. Pēc izvēles tas automātiski pievienos uzdevumu sarakstu, lai risinātu šo slimību",
Maintain same rate throughout purchase cycle,Uzturēt pašu likmi visā pirkuma ciklu,
Allow Item to be added multiple times in a transaction,Atļaut punkts jāpievieno vairākas reizes darījumā,
Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Apakšlīgumu pamatā esošās neapstrādātas izejvielas,
Material Transferred for Subcontract,Materiāls nodots apakšlīgumam,
Over Transfer Allowance (%),Pārskaitījuma pabalsts (%),
Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Procentuālais daudzums jums ir atļauts pārskaitīt vairāk, salīdzinot ar pasūtīto daudzumu. Piemēram: ja esat pasūtījis 100 vienības. un jūsu piemaksa ir 10%, tad jums ir atļauts pārskaitīt 110 vienības.",
PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
Get Items from Open Material Requests,Dabūtu preces no Atvērts Materiālzinātnes Pieprasījumi,
Required By,Nepieciešamais Līdz,
Order Confirmation No,Pasūtījuma apstiprinājuma Nr,
Order Confirmation Date,Pasūtījuma apstiprinājuma datums,
Customer Mobile No,Klientu Mobile Nr,
Customer Contact Email,Klientu Kontakti Email,
Set Target Warehouse,Uzstādīt mērķa noliktavu,
Supply Raw Materials,Piegādes izejvielas,
Purchase Order Pricing Rule,Pirkuma pasūtījuma cenu noteikums,
Set Reserve Warehouse,Uzstādīt rezervju noliktavu,
In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"Vārdos būs redzams pēc tam, kad esat saglabāt pirkuma pasūtījuma.",
Advance Paid,Izmaksāto avansu,
% Billed,% Jāmaksā,
% Received,% Saņemts,
Ref SQ,Ref SQ,
Inter Company Order Reference,Starpuzņēmumu pasūtījuma atsauce,
Supplier Part Number,Piegādātājs Part Number,
Billed Amt,Billed Amt,
Warehouse and Reference,Noliktavas un atsauce,
To be delivered to customer,Jāpiegādā klientam,
Material Request Item,Materiāls Pieprasījums postenis,
Is Subcontracted,Tiek slēgti apakšuzņēmuma līgumi,
Lead Time in days,Izpildes laiks dienās,
Supplier Score,Piegādātāja vērtējums,
Indicator Color,Indikatora krāsa,
Evaluation Period,Novērtēšanas periods,
Per Week,Nedēļā,
Per Month,Mēnesī,
Per Year,Gadā,
Scoring Setup,Novērtēšanas iestatīšana,
Weighting Function,Svēršanas funkcija,
"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","Scorecard variables var izmantot, kā arī: {total_score} (kopējais rezultāts no šī perioda), {period_number} (periodu skaits līdz mūsdienām)",
Scoring Standings,Punktu skaits,
Criteria Setup,Kritēriju iestatīšana,
Load All Criteria,Ielādēt visus kritērijus,
Scoring Criteria,Vērtēšanas kritēriji,
Scorecard Actions,Rezultātu kartes darbības,
Warn for new Request for Quotations,Brīdinājums par jaunu kvotu pieprasījumu,
Warn for new Purchase Orders,Brīdiniet par jauniem pirkuma pasūtījumiem,
Number of Concurrent Appointments,Vienlaicīgu tikšanos skaits,
Agents,Aģenti,
Appointment Details,Informācija par iecelšanu,
Appointment Duration (In Minutes),Iecelšanas ilgums (minūtēs),
Notify Via Email,Paziņot pa e-pastu,
Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Paziņojiet klientam un pārstāvim pa e-pastu iecelšanas dienā.,
Number of days appointments can be booked in advance,Dienu skaitu var rezervēt iepriekš,
Success Settings,Veiksmes iestatījumi,
Success Redirect URL,Veiksmes novirzīšanas URL,
"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Atstājiet tukšu mājām. Tas attiecas uz vietnes URL, piemēram, “about” tiks novirzīts uz “https://yoursitename.com/about”",
Appointment Booking Slots,Iecelšanas rezervācijas laika nišas,
Current Academic Year,Pašreizējais akadēmiskais gads,
Current Academic Term,Pašreizējais Akadēmiskā Term,
Attendance Freeze Date,Apmeklējums Freeze Datums,
Validate Batch for Students in Student Group,Apstiprināt partiju studentiem Studentu grupas,
"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Par Partijas balstīta studentu grupas, tad Studentu Partijas tiks apstiprināts katram studentam no Programmas Uzņemšanas.",
Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Apstiprināt uzņemti kurss studentiem Studentu grupas,
"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Par Kurss balstās studentu grupas, protams, būs jāapstiprina par katru students no uzņemtajiem kursiem programmā Uzņemšanas.",
Make Academic Term Mandatory,Padarīt akadēmisko termiņu obligāti,
"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Ja tas ir iespējots, lauka akadēmiskais termins būs obligāts programmas uzņemšanas rīkā.",
Instructor Records to be created by,"Instruktoru ieraksti, ko izveido",
Naming Series (for Student Applicant),Naming Series (par studentu Pieteikuma),
LMS Only,Tikai LMS,
EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-,
Application Status,Application Status,
Application Date,pieteikums datums,
Student Attendance Tool,Student Apmeklējumu Tool,
Students HTML,studenti HTML,
Group Based on,"Grupu, kuras pamatā",
Student Group Name,Student Grupas nosaukums,
Max Strength,Max Stiprums,
Set 0 for no limit,Uzstādīt 0 bez ierobežojuma,
Instructors,instruktori,
Student Group Creation Tool,Studentu grupa Creation Tool,
Leave blank if you make students groups per year,"Atstājiet tukšu, ja jūs veicat studentu grupas gadā",
Get Courses,Iegūt Kursi,
Separate course based Group for every Batch,Atsevišķa kurss balstās grupa katru Partijas,
Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Atstājiet neieslēgtu ja nevēlaties izskatīt partiju, vienlaikus, protams, balstās grupas.",
Student Group Creation Tool Course,Studentu grupa Creation Tool Course,
Course Code,kursa kods,
Student Group Instructor,Studentu grupas instruktors,
Student Group Student,Studentu grupa Student,
Group Roll Number,Grupas Roll skaits,
Student Guardian,Student Guardian,
Relation,Attiecība,
Mother,māte,
Father,tēvs,
Student Language,Student valoda,
Student Leave Application,Studentu atvaļinājums,
Mark as Present,Atzīmēt kā Present,
Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Rādīs studentam par klātesošu studentu ikmēneša Apmeklējumu ziņojums,
Include All Assessment Group,Iekļaut visu novērtēšanas grupu,
Show Marks,Rādīt marķus,
Add letterhead,Pievienojiet burtu galu,
Print Section,Drukāt sadaļu,
Total Parents Teacher Meeting,Kopā vecāku skolotāju sanāksme,
Attended by Parents,Apmeklē vecāki,
Assessment Terms,Vērtēšanas noteikumi,
Student Sibling,Student Radniecīga,
Studying in Same Institute,Studijas pašā institūtā,
Student Siblings,studentu Brāļi un māsas,
Topic Content,Tēmas saturs,
Amazon MWS Settings,Amazon MWS iestatījumi,
ERPNext Integrations,ERPNext integrācija,
Enable Amazon,Iespējot Amazon,
MWS Credentials,MWS Credentials,
Seller ID,Pārdevēja ID,
AWS Access Key ID,AWS piekļuves atslēgas ID,
MWS Auth Token,MWS Auth Token,
Market Place ID,Tirgus vietas ID,
AU,AU,
BR,BR,
CA,CA,
CN,CN,
DE,DE,
ES,ES,
FR,FR,
JP,JP,
IT,IT,
UK,Lielbritānija,
US,ASV,
Customer Type,Klienta veids,
Market Place Account Group,Tirgus vietas kontu grupa,
After Date,Pēc datuma,
Amazon will synch data updated after this date,"Amazon sinhronizēs datus, kas atjaunināti pēc šī datuma",
Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Iegūstiet finansiālu sabrukumu par Nodokļiem un nodevām Amazon,
Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Noklikšķiniet uz šīs pogas, lai noņemtu savus pārdošanas pasūtījumu datus no Amazon MWS.",
Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Atzīmējiet šo, lai iespējotu plānoto ikdienas sinhronizācijas rutīnu, izmantojot plānotāju",
Max Retry Limit,Maksimālais retrīta ierobežojums,
Exotel Settings,Exotel iestatījumi,
Account SID,Konta SID,
API Token,API pilnvara,
GoCardless Mandate,GoCardless mandāts,
Mandate,Mandāts,
GoCardless Customer,GoCardless klients,
GoCardless Settings,GoCardless iestatījumi,
Webhooks Secret,Webhooks Secret,
Plaid Settings,Pledu iestatījumi,
Synchronize all accounts every hour,Katru stundu sinhronizējiet visus kontus,
"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Ja pakalpojumā Shopify klientam nav pasūtījuma, tad, sinhronizējot pasūtījumus, sistēma par pasūtījumu apsvērs noklusējuma klientu",
Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,"Klientu grupa iestatīta uz izvēlēto grupu, kamēr tiek slēgta Shopify klientu skaits",
For Company,Par Company,
Cash Account will used for Sales Invoice creation,Naudas konts tiek izmantots pārdošanas rēķina izveidei,
Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Update Price no Shopify uz ERPNext cenu sarakstu,
Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,"Noklusējuma noliktava, lai izveidotu pārdošanas pasūtījumu un piegādes piezīmi",
Sales Order Series,Pārdošanas pasūtījumu sērija,
Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importa piegādes piezīmes no Shopify par sūtījumu,
Delivery Note Series,Piegādes piezīmju sērija,
Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Importēt pārdošanas rēķinu no Shopify, ja tiek atzīmēts maksājums",
Is Master Data Processed,Vai tiek apstrādāti pamatdati,
Is Master Data Imported,Vai pamatdati tiek importēti,
Tally Creditors Account,Tally Kreditoru konts,
Tally Debtors Account,Tally Debitoru konts,
Tally Company,Talija uzņēmums,
ERPNext Company,Uzņēmums ERPNext,
Processed Files,Apstrādāti faili,
Parties,Ballītes,
UOMs,Mērvienības,
Vouchers,Kuponi,
Round Off Account,Noapaļot kontu,
Day Book Data,Dienasgrāmatas dati,
Is Day Book Data Processed,Vai dienasgrāmatas dati tiek apstrādāti,
Is Day Book Data Imported,Vai dienasgrāmatas dati ir importēti,
Woocommerce Settings,Woocommerce iestatījumi,
Enable Sync,Iespējot sinhronizāciju,
Woocommerce Server URL,Woocommerce servera URL,
Secret,Noslēpums,
API consumer key,API patērētāju atslēga,
API consumer secret,API patērētāju noslēpums,
Tax Account,Nodokļu konts,
Freight and Forwarding Account,Kravu un pārsūtīšanas konts,
Creation User,Izveidošanas lietotājs,
"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Lietotājs, kas tiks izmantots, lai izveidotu klientus, preces un pārdošanas pasūtījumus. Šim lietotājam jābūt atbilstošām atļaujām.",
"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Šī noliktava tiks izmantota pārdošanas pasūtījumu izveidošanai. Rezerves noliktava ir “Veikali”.,
"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Rezerves sērija ir "SO-WOO-".,
This company will be used to create Sales Orders.,Šis uzņēmums tiks izmantots pārdošanas pasūtījumu izveidošanai.,
Delivery After (Days),Piegāde pēc (dienām),
This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Tas ir noklusējuma nobīde (dienas) piegādes datumam pārdošanas rīkojumos. Rezerves kompensācija ir 7 dienas pēc pasūtījuma veikšanas datuma.,
"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".","Šis ir noklusējuma UOM, ko izmanto priekšmetiem un pārdošanas pasūtījumiem. Rezerves UOM ir “Nos”.",
Invoice Separately as Consumables,Rēķins atsevišķi kā patēriņa preces,
Transfer Qty,Pārskaitījuma daudzums,
Actual Qty (at source/target),Faktiskā Daudz (pie avota / mērķa),
Is Billable,Ir apmaksājams,
Allow Stock Consumption,Atļaut krājumu patēriņu,
Collection Details,Kolekcijas dati,
Codification Table,Kodifikācijas tabula,
Complaints,Sūdzības,
Dosage Strength,Devas stiprums,
Strength,Stiprums,
Drug Prescription,Zāļu recepte,
Dosage,Devas,
Dosage by Time Interval,Deva pēc laika intervāla,
Interval,Intervāls,
Interval UOM,Intervāls UOM,
Hour,Stunda,
Update Schedule,Atjaunināt plānu,
Max number of visit,Maksimālais apmeklējuma skaits,
Visited yet,Apmeklēts vēl,
Mobile,Mobilais,
Phone (R),Tālrunis (R),
Phone (Office),Tālrunis (birojs),
Hospital,Slimnīca,
Appointments,Tikšanās,
Practitioner Schedules,Praktiķu grafiki,
Charges,Maksas,
Default Currency,Noklusējuma Valūtas,
Healthcare Schedule Time Slot,Veselības aprūpes grafiks laika nišā,
Parent Service Unit,Vecāku servisa nodaļa,
Service Unit Type,Pakalpojuma vienības tips,
Allow Appointments,Atļaut iecirkņus,
Allow Overlap,Atļaut pārklāšanos,
Inpatient Occupancy,Stacionārais nodarbošanās,
Occupancy Status,Nodarbinātības statuss,
Vacant,Brīvs,
Occupied,Aizņemts,
Item Details,Papildus informācija,
UOM Conversion in Hours,UOM reklāmguvums stundās,
Rate / UOM,Rate / UOM,
Change in Item,Mainīt pozīcijā,
Out Patient Settings,Notiek pacienta iestatījumi,
Patient Name By,Pacienta nosaukums līdz,
Patient Name,Pacienta nosaukums,
"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Ja tiek atzīmēts, klients tiks izveidots, piesaistīts pacientam. Pacienta rēķini tiks radīti pret šo Klientu. Jūs varat arī izvēlēties pašreizējo Klientu, veidojot pacientu.",
Default Medical Code Standard,Noklusētais medicīnisko kodu standarts,
Collect Fee for Patient Registration,Savākt maksu par pacienta reģistrāciju,
Registration Fee,Reģistrācijas maksa,
Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Apmeklējuma iemaksu pārvaldība tiek automātiski iesniegta un atcelta pacientu saskarsmei,
Valid Number of Days,Derīgs dienu skaits,
Clinical Procedure Consumable Item,"Klīniskā procedūra, ko patērē",
Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Nokavējuma ienākumu konti, kas jāizmanto, ja veselības aprūpes speciāliste nav norādījusi rezervēšanas maksu.",
Out Patient SMS Alerts,Notiek pacientu SMS brīdinājumi,
Patient Registration,Pacienta reģistrācija,
Registration Message,Reģistrācijas ziņa,
Confirmation Message,Apstiprinājuma paziņojums,
Avoid Confirmation,Izvairieties no Apstiprinājuma,
Do not confirm if appointment is created for the same day,"Nevar apstiprināt, vai tikšanās ir izveidota tajā pašā dienā",
Appointment Reminder,Atgādinājums par iecelšanu amatā,
Reminder Message,Atgādinājuma ziņojums,
Remind Before,Atgādināt pirms,
Laboratory Settings,Laboratorijas iestatījumi,
Employee name and designation in print,Darbinieka vārds un uzvārds drukātā veidā,
Custom Signature in Print,Pielāgota paraksta drukāšana,
"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value \n<br>\nCompound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values\n<br>\nDescriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields. \n<br>\nGrouped for test templates which are a group of other test templates.\n<br>\nNo Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Viens rezultāts, kas prasa tikai vienu ievadi, rezultātu UOM un normālo vērtību <br> Savienojums rezultātiem, kuriem nepieciešami vairāki ievades lauki ar atbilstošiem notikumu nosaukumiem, rezultātu UOM un normālām vērtībām <br> Aprakstošs testiem, kuriem ir vairāki rezultātu komponenti un atbilstošie rezultātu ievades lauki. <br> Grupētas testa veidnēm, kas ir citu testēšanas veidņu grupa. <br> Nav rezultātu testiem bez rezultātiem. Tāpat nav izveidots lab tests. piem. Apkopotie rezultāti subtestiem.",
Single,Viens,
Compound,Savienojums,
Descriptive,Aprakstošs,
Grouped,Sagrupēti,
No Result,nav rezultāts,
"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Ja tas nav atzīmēts, šis vienums netiks parādīts pārdošanas rēķinā, bet to var izmantot grupas testa izveidošanai.",
This value is updated in the Default Sales Price List.,Šī vērtība tiek atjaunināta Noklusējuma pārdošanas cenu sarakstā.,
Lab Routine,Laboratorijas kārtība,
Special,Īpašs,
Normal Test Items,Normālie pārbaudes vienumi,
Result Value,Rezultātu vērtība,
Require Result Value,Pieprasīt rezultātu vērtību,
Normal Test Template,Normālās pārbaudes veidne,
Patient Demographics,Pacientu demogrāfiskie dati,
HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-,
Inpatient Status,Stacionārs statuss,
Personal and Social History,Personiskā un sociālā vēsture,
Marital Status,Ģimenes statuss,
Married,Precējies,
Divorced,Šķīries,
Widow,Atraitne,
Patient Relation,Pacienta saistība,
"Allergies, Medical and Surgical History","Alerģijas, medicīnas un ķirurģijas vēsture",
Allergies,Alerģijas,
Medication,Zāles,
Medical History,Medicīniskā vēsture,
Surgical History,Ķirurģijas vēsture,
Risk Factors,Riska faktori,
Occupational Hazards and Environmental Factors,Darba vides apdraudējumi un vides faktori,
Other Risk Factors,Citi riska faktori,
Patient Details,Pacienta detaļas,
Additional information regarding the patient,Papildu informācija par pacientu,
Patient Age,Pacienta vecums,
More Info,Vairāk info,
Referring Practitioner,Referējošais praktizētājs,
Reminded,Atgādināts,
Parameters,Parametri,
HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-,
Encounter Date,Saskarsmes datums,
Encounter Time,Saskarties laiks,
Encounter Impression,Encounter Impression,
In print,Drukā,
Medical Coding,Medicīniskā kodēšana,
Procedures,Procedūras,
Review Details,Pārskatiet detaļas,
HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-,
Spouse,Laulātais,
Family,Ģimene,
Schedule Name,Saraksta nosaukums,
Time Slots,Laika nišas,
Practitioner Service Unit Schedule,Prakses dienesta nodaļas grafiks,
Procedure Name,Procedūras nosaukums,
Appointment Booked,Iecelšana rezervēta,
Procedure Created,Izveidota procedūra,
HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-,
Collected By,Ko apkopoja,
Collected Time,Savāktais laiks,
No. of print,Drukas numurs,
Sensitivity Test Items,Jutīguma testa vienumi,
Special Test Items,Īpašie testa vienumi,
Particulars,Daži dati,
Special Test Template,Īpašās pārbaudes veidne,
Result Component,Rezultātu komponents,
Body Temperature,Ķermeņa temperatūra,
Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),Drudzis (temp> 38.5 ° C / 101.3 ° F vai ilgstoša temperatūra> 38 ° C / 100.4 ° F),
Heart Rate / Pulse,Sirdsdarbības ātrums / impulss,
Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Pieaugušo pulss ir no 50 līdz 80 sitieniem minūtē.,
Respiratory rate,Elpošanas ātrums,
Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Parastais atsauces diapazons pieaugušajam ir 16-20 elpas / minūtē (RCP 2012).,
"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Parastā asinsspiediena atgūšana pieaugušajam ir aptuveni 120 mmHg sistoliskā un 80 mmHg diastoliskā, saīsināti "120/80 mmHg"",
Nutrition Values,Uztura vērtības,
Height (In Meter),Augstums (metros),
Weight (In Kilogram),Svars (kilogramā),
BMI,ĶMI,
Hotel Room,Viesnicas istaba,
Hotel Room Type,Viesnīcas tipa numuros,
Capacity,Jauda,
Extra Bed Capacity,Papildu gulta jauda,
Hotel Manager,Viesnīcas vadītājs,
Hotel Room Amenity,Viesnīcas numuru ērtības,
Billable,Billable,
Hotel Room Package,Viesnīcas numuru pakete,
Amenities,Ērtības,
Hotel Room Pricing,Viesnīcas istabu cenas,
Hotel Room Pricing Item,Viesnīcas numuru cenas punkts,
Hotel Room Pricing Package,Viesnīcas numuru cenas pakete,
Hotel Room Reservation,Viesnīcas numuru rezervēšana,
Guest Name,Viesa vārds,
Late Checkin,Vēlā reģistrēšanās,
Booked,Rezervēts,
Hotel Reservation User,Viesnīcu rezervācijas lietotājs,
Hotel Room Reservation Item,Viesnīcas rezervācijas numurs,
Hotel Settings,Viesnīcas iestatījumi,
Default Taxes and Charges,Noklusējuma nodokļi un maksājumi,
Default Invoice Naming Series,Noklusējuma rēķina nosaukumu sērija,
Additional Salary,Papildu alga,
HR,HR,
HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-,
Salary Component,alga Component,
Overwrite Salary Structure Amount,Pārrakstīt algas struktūru,
Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Atskaitīt pilnu nodokli no izvēlētā algas datuma,
Payroll Date,Algas izmaksas datums,
Date on which this component is applied,"Datums, kurā šī sastāvdaļa tiek piemērota",
Salary Slip,Alga Slip,
Salary Component Type,Algu komponentu tips,
HR User,HR User,
Appointment Letter,Iecelšanas vēstule,
Job Applicant,Darba iesniedzējs,
Applicant Name,Pieteikuma iesniedzēja nosaukums,
Appointment Date,Iecelšanas datums,
Appointment Letter Template,Iecelšanas vēstules veidne,
Body,Korpuss,
Closing Notes,Noslēguma piezīmes,
Appointment Letter content,Iecelšanas vēstules saturs,
Appraisal,Novērtējums,
HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.,
Appraisal Template,Izvērtēšana Template,
For Employee Name,Par darbinieku Vārds,
Goals,Mērķi,
Calculate Total Score,Aprēķināt kopējo punktu skaitu,
Total Score (Out of 5),Total Score (no 5),
"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Jebkādas citas piezīmes, ievērības cienīgs piepūles ka jāiet ierakstos.",
Daily Work Summary Group User,Ikdienas darba kopsavilkuma grupas lietotājs,
Parent Department,Vecāku nodaļa,
Leave Block List,Atstājiet Block saraksts,
Days for which Holidays are blocked for this department.,Dienas kuriem Brīvdienas ir bloķēta šajā departamentā.,
Leave Approvers,Atstājiet Approvers,
Leave Approver,Atstājiet apstiprinātāja,
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Pirmais izlaiduma apstiprinātājs sarakstā tiks iestatīts kā noklusējuma atstājēja apstiprinātājs.,
Expense Approvers,Izdevumu apstiprinātāji,
Expense Approver,Izdevumu apstiprinātājs,
The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Pirmais izdevumu apstiprinātājs sarakstā tiks iestatīts kā noklusējuma izdevumu apstiprinātājs.,
Department Approver,Nodaļas apstiprinātājs,
Approver,Apstiprinātājs,
Required Skills,Nepieciešamās prasmes,
Skills,Prasmes,
Designation Skill,Apzīmēšanas prasme,
Skill,Prasme,
Driver,Vadītājs,
HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-,
Suspended,Apturēts,
Transporter,Transporteris,
Applicable for external driver,Attiecas uz ārēju draiveri,
Health Insurance Provider,Veselības apdrošināšanas pakalpojumu sniedzējs,
Health Insurance No,Veselības apdrošināšanas Nr,
Prefered Email,vēlamais Email,
Personal Email,Personal Email,
Permanent Address Is,Pastāvīga adrese ir,
Rented,Īrēts,
Owned,Pieder,
Permanent Address,Pastāvīga adrese,
Prefered Contact Email,Vēlamais Kontakti E-pasts,
Company Email,Uzņēmuma e-pasts,
Provide Email Address registered in company,Nodrošināt e-pasta adrese reģistrēta kompānija,
Current Address Is,Pašreizējā adrese ir,
Current Address,Pašreizējā adrese,
Personal Bio,Personīgais Bio,
Bio / Cover Letter,Bio / pavadvēstule,
Short biography for website and other publications.,Īsa biogrāfija mājas lapas un citas publikācijas.,
Passport Number,Pases numurs,
Date of Issue,Izdošanas datums,
Place of Issue,Izsniegšanas vieta,
Widowed,Atraitnis,
Family Background,Ģimene Background,
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Šeit jūs varat saglabāt ģimenes informāciju, piemēram, vārdu un okupācijas mātes, laulātā un bērnu",
Health Details,Veselības Details,
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Šeit jūs varat saglabāt augstumu, svaru, alerģijas, medicīnas problēmas utt",
Don't send Employee Birthday Reminders,Nesūtiet darbinieku dzimšanas dienu atgādinājumus,
Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Izdevumu apstiprinātājs obligāts izdevumu pieprasījumā,
Payroll Settings,Algas iestatījumi,
Max working hours against Timesheet,Max darba stundas pret laika kontrolsaraksts,
Include holidays in Total no. of Working Days,Iekļaut brīvdienas Kopā nē. Darba dienu,
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Ja ieslēgts, Total nē. Darbadienu būs brīvdienas, un tas samazinātu vērtību Alga dienā",
"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Ja tas ir atzīmēts, paslēpj un atspējo lauku Noapaļots kopsummā Algas paslīdos",
Email Salary Slip to Employee,Email Alga Slip darbiniekam,
Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,"E-pasti algas kvīts darbiniekam, pamatojoties uz vēlamo e-pastu izvēlēts Darbinieku",
Encrypt Salary Slips in Emails,Šifrējiet algu paslīdēšanu e-pastā,
"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Darbiniekam pa e-pastu nosūtītā algas lapa tiks aizsargāta ar paroli, parole tiks ģenerēta, pamatojoties uz paroles politiku.",
Password Policy,Paroles politika,
<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Piemērs:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Tas ģenerēs tādu paroli kā SAL-Jane-1972,
Block Holidays on important days.,Bloķēt Holidays par svarīgākajiem dienas.,
Leave Block List Name,Atstājiet Block Saraksta nosaukums,
Applies to Company,Attiecas uz Company,
"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Ja nav atzīmēts, sarakstā būs jāpievieno katrā departamentā, kur tas ir jāpiemēro.",
Block Days,Bloķēt dienas,
Stop users from making Leave Applications on following days.,Pietura lietotājiem veikt Leave Pieteikumi uz nākamajās dienās.,
Leave Block List Dates,Atstājiet Block List Datumi,
Allow Users,Atļaut lietotājiem,
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Ļauj šie lietotāji apstiprināt Leave Pieteikumi grupveida dienas.,
Leave Block List Allowed,Atstājiet Block Latviešu Atļauts,
Leave Block List Allow,Atstājiet Block Latviešu Atļaut,
Allow User,Atļaut lietotāju,
Leave Block List Date,Atstājiet Block saraksts datums,
Block Date,Block Datums,
Leave Control Panel,Atstājiet Control Panel,
Select Employees,Izvēlieties Darbinieki,
Employment Type (optional),Nodarbinātības veids (pēc izvēles),
Branch (optional),Filiāle (pēc izvēles),
Department (optional),Nodaļa (pēc izvēles),
Designation (optional),Apzīmējums (pēc izvēles),
Employee Grade (optional),Darbinieka pakāpe (pēc izvēles),
Employee (optional),Darbinieks (pēc izvēles),
Allocate Leaves,Piešķiriet lapas,
Carry Forward,Virzīt uz priekšu,
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Lūdzu, izvēlieties Carry priekšu, ja jūs arī vēlaties iekļaut iepriekšējā finanšu gadā bilance atstāj šajā fiskālajā gadā",
New Leaves Allocated (In Days),Jaunas lapas Piešķirtas (dienās),
Depends on Payment Days,Atkarīgs no norēķinu dienām,
Is Tax Applicable,Vai nodoklis ir piemērojams,
Variable Based On Taxable Salary,"Mainīgs, pamatojoties uz aplikšanu ar nodokli",
Round to the Nearest Integer,Kārta līdz tuvākajam veselajam skaitlim,
Statistical Component,statistikas komponents,
"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Ja izvēlēts, norādītais vai aprēķināta šā komponenta vērtība neveicinās ieņēmumiem vai atskaitījumiem. Tomēr tas ir vērtību var atsauce ar citiem komponentiem, kas var pievienot vai atskaita.",
Flexible Benefits,Elastīgi ieguvumi,
Is Flexible Benefit,Ir elastīgs pabalsts,
Max Benefit Amount (Yearly),Maksimālā pabalsta summa (reizi gadā),
Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Tikai nodokļu ietekme (nevar pieprasīt, bet daļa no apliekamajiem ienākumiem)",
Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Izveidojiet atsevišķu maksājumu veikšanu pret pabalsta pieprasījumu,
Condition and Formula,Nosacījums un formula,
Amount based on formula,"Summa, pamatojoties uz formulu",
Formula,Formula,
Salary Detail,alga Detail,
Component,komponents,
Do not include in total,Neiekļaujiet kopā,
Default Amount,Default Summa,
Additional Amount,Papildu summa,
Tax on flexible benefit,Nodoklis par elastīgu pabalstu,
Tax on additional salary,Nodoklis par papildu algu,
Condition and Formula Help,Stāvoklis un Formula Palīdzība,
Salary Structure,Algu struktūra,
Working Days,Darba dienas,
Salary Slip Timesheet,Alga Slip laika kontrolsaraksts,
Total Working Hours,Kopējais darba laiks,
Hour Rate,Stundas likme,
Bank Account No.,Banka Konta Nr,
Earning & Deduction,Nopelnot & atskaitīšana,
Earnings,Peļņa,
Deductions,Atskaitījumi,
Employee Loan,Darbinieku Loan,
Total Principal Amount,Kopējā pamatkapitāla summa,
Total Interest Amount,Kopējā procentu summa,
Total Loan Repayment,Kopā Aizdevuma atmaksa,
net pay info,Neto darba samaksa info,
Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Gross Pay - Kopā atskaitīšana - Kredīta atmaksas,
Total in words,Kopā ar vārdiem,
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Neto Pay (vārdiem), būs redzams pēc tam, kad esat saglabāt algas aprēķinu.",
Salary Component for timesheet based payroll.,Alga Component kontrolsaraksts balstīta algas.,
Leave Encashment Amount Per Day,Atstājiet inkasācijas daudzumu dienā,
Max Benefits (Amount),Maksimālie pabalsti (summa),
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Alga sabrukuma pamatojoties uz izpeļņu un atskaitīšana.,
Total Earning,Kopā krāšana,
Salary Structure Assignment,Algu struktūras uzdevums,
Shift Assignment,Shift Assignment,
Shift Type,Shift tipa,
Shift Request,Maiņas pieprasījums,
Enable Auto Attendance,Iespējot automātisko apmeklēšanu,
Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,"Atzīmējiet apmeklējumu, pamatojoties uz 'Darbinieku reģistrēšanās' darbiniekiem, kuri norīkoti šai maiņai.",
Auto Attendance Settings,Auto apmeklējumu iestatījumi,
Determine Check-in and Check-out,Nosakiet reģistrēšanos un izrakstīšanos,
Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Ieraksti mainīgi kā IN un OUT tajā pašā maiņā,
Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Stingri balstās uz žurnāla veidu darbinieku pārbaudē,
Working Hours Calculation Based On,"Darba laika aprēķins, pamatojoties uz",
First Check-in and Last Check-out,Pirmā reģistrēšanās un pēdējā reģistrēšanās,
Every Valid Check-in and Check-out,Katru derīgu reģistrēšanos un izrakstīšanos,
Begin check-in before shift start time (in minutes),Sāciet reģistrēšanos pirms maiņas sākuma laika (minūtēs),
The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Laiks pirms maiņas sākuma laika, kurā tiek apsvērta darbinieku reģistrēšanās.",
Allow check-out after shift end time (in minutes),Atļaut izrakstīšanos pēc maiņas beigu laika (minūtēs),
Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Laiks pēc maiņas beigām, kurā tiek apsvērta izbraukšana uz apmeklējumu.",
Working Hours Threshold for Half Day,Darba laika slieksnis pusi dienas,
Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Darba laiks, zem kura tiek atzīmēta Puse diena. (Nulle atspējot)",
Working Hours Threshold for Absent,Darba laika slieksnis prombūtnei,
Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Darba laiks, zem kura tiek atzīmēts prombūtnes laiks. (Nulle atspējot)",
Process Attendance After,Procesa apmeklējums pēc,
Attendance will be marked automatically only after this date.,Apmeklējums tiks automātiski atzīmēts tikai pēc šī datuma.,
Last Sync of Checkin,Reģistrēšanās pēdējā sinhronizācija,
Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Pēdējā zināmā veiksmīgā darbinieku reģistrēšanās sinhronizācija. Atiestatīt to tikai tad, ja esat pārliecināts, ka visi žurnāli tiek sinhronizēti visās vietās. Lūdzu, nemainiet to, ja neesat pārliecināts.",
Grace Period Settings For Auto Attendance,Papildlaika iestatījumi automātiskai apmeklēšanai,
Late Entry Grace Period,Vēlu iebraukšanas labvēlības periods,
The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Laiks pēc maiņas sākuma laika, kad reģistrēšanās tiek uzskatīta par vēlu (minūtēs).",
Early Exit Grace Period,Agrīnās izejas labvēlības periods,
The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Laiks pirms maiņas beigu laika, kad izrakstīšanās tiek uzskatīta par agru (minūtēs).",
Skill Name,Prasmes nosaukums,
Staffing Plan Details,Darbinieku plānu detaļas,
Staffing Plan Detail,Personāla plāns,
Total Estimated Budget,Kopējais paredzamais budžets,
Vacancies,Vakances,
Estimated Cost Per Position,Paredzētās izmaksas par pozīciju,
Total Estimated Cost,Kopējās aplēstās izmaksas,
Current Count,Pašreizējais skaitlis,
Current Openings,Pašreizējās atveres,
Number Of Positions,Pozīciju skaits,
Taxable Salary Slab,Nodokļa algu plāksne,
From Amount,No summas,
To Amount,Uz summu,
Percent Deduction,Procentu samazinājums,
Training Program,Apmācības programma,
Event Status,Event Status,
Has Certificate,Ir sertifikāts,
Seminar,seminārs,
Theory,teorija,
Workshop,darbnīca,
Conference,konference,
Exam,eksāmens,
Internet,internets,
Self-Study,Pašmācība,
Advance,Avanss,
Trainer Name,treneris Name,
Trainer Email,treneris Email,
Attendees,Dalībnieki,
Employee Emails,Darbinieku e-pasta ziņojumi,
Training Event Employee,Training Event Darbinieku,
Invited,uzaicināts,
Feedback Submitted,Atsauksmes Ievietots,
Optional,Pēc izvēles,
Training Result Employee,Apmācības rezultāts Darbinieku,
Process Loan Security Shortfall,Procesa aizdevuma drošības deficīts,
Loan To Value Ratio,Aizdevuma un vērtības attiecība,
Unpledge Time,Nepārdošanas laiks,
Unpledge Type,Nepārdošanas tips,
Loan Name,aizdevums Name,
Rate of Interest (%) Yearly,Procentu likme (%) Gada,
Penalty Interest Rate (%) Per Day,Soda procentu likme (%) dienā,
Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,"Soda procentu likme tiek iekasēta par katru dienu līdz atliktajai procentu summai, ja kavēta atmaksa",
Against Document Detail No,Pret Dokumentu Detail Nr,
MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-,
Order Type,Order Type,
Blanket Order Item,Sega pasūtījuma priekšmets,
Ordered Quantity,Pasūtīts daudzums,
Item to be manufactured or repacked,Postenis tiks ražots pārsaiņojamā,
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Daudzums posteņa iegūta pēc ražošanas / pārpakošana no dotajiem izejvielu daudzumu,
Set rate of sub-assembly item based on BOM,"Iestatiet apakšsistēmas posteņa likmi, pamatojoties uz BOM",
Allow Alternative Item,Atļaut alternatīvu vienumu,
Item UOM,Postenis(Item) UOM,
Conversion Rate,Conversion Rate,
Rate Of Materials Based On,Novērtējiet materiālu specifikācijas Based On,
With Operations,Ar operāciju,
Manage cost of operations,Pārvaldīt darbības izmaksām,
Transfer Material Against,Materiālu nodošana pret,
Routing,Maršrutēšana,
Materials,Materiāli,
Quality Inspection Required,Nepieciešama kvalitātes pārbaude,
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Aizstāt konkrētu BOM visos citos BOM, kur tā tiek izmantota. Tas aizstās veco BOM saiti, atjauninās izmaksas un atjaunos tabulu "BOM sprādziena postenis", kā jauno BOM. Tā arī atjaunina jaunāko cenu visās BOMs.",
Replace BOM,Aizstāt BOM,
Current BOM,Pašreizējā BOM,
The BOM which will be replaced,BOM kas tiks aizstāti,
The new BOM after replacement,Jaunais BOM pēc nomaiņas,
Replace,Aizstāt,
Update latest price in all BOMs,Atjauniniet jaunāko cenu visās BOM,
BOM Website Item,BOM Website punkts,
BOM Website Operation,BOM Mājas Darbība,
Operation Time,Darbība laiks,
PO-JOB.#####,PO-DARBS. #####,
Timing Detail,Laika detaļas,
Time Logs,Laiks Baļķi,
Total Time in Mins,Kopējais laiks minūtēs,
Transferred Qty,Nodota Daudz,
Job Started,Darbs sākts,
Started Time,Sākuma laiks,
Current Time,Pašreizējais laiks,
Job Card Item,Darba karšu postenis,
Job Card Time Log,Darba kartes laika žurnāls,
Time In Mins,Laiks mins,
Completed Qty,Pabeigts Daudz,
Manufacturing Settings,Ražošanas iestatījumi,
Raw Materials Consumption,Izejvielu patēriņš,
Allow Multiple Material Consumption,Atļaut vairāku materiālu patēriņu,
Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Atļaut vairāku materiālu patēriņu pret darba kārtību,
Backflush Raw Materials Based On,Backflush izejvielas Based On,
Material Transferred for Manufacture,"Materiāls pārvietoti, lai ražošana",
"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Automātiski atjaunināt BOM izmaksas, izmantojot plānotāju, pamatojoties uz jaunāko novērtēšanas likmi / cenrāžu likmi / izejvielu pēdējo pirkumu likmi.",
Material Request Plan Item,Materiālu pieprasījuma plāna postenis,
Material Request Type,Materiāls Pieprasījuma veids,
Material Issue,Materiāls Issue,
Customer Provided,Klients tiek nodrošināts,
Minimum Order Quantity,Minimālais pasūtījuma daudzums,
Default Workstation,Default Workstation,
Production Plan,Ražošanas plāns,
MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP- .YYYY.-,
Get Items From,Dabūtu preces no,
Get Sales Orders,Saņemt klientu pasūtījumu,
Material Request Detail,Materiāla pieprasījums detalizēti,
Get Material Request,Iegūt Material pieprasījums,
Material Requests,Materiālu pieprasījumi,
Get Items For Work Order,Iegūstiet preces par darba kārtību,
Material Request Planning,Materiālu pieprasījuma plānošana,
Include Non Stock Items,Iekļaujiet krājumus bez krājumiem,
Include Subcontracted Items,Iekļaujiet apakšuzņēmuma priekšmetus,
Ignore Existing Projected Quantity,Ignorēt esošo projektēto daudzumu,
"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","Lai uzzinātu vairāk par plānoto daudzumu, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">noklikšķiniet šeit</a> .",
Get Raw Materials For Production,Iegūstiet izejvielas ražošanas vajadzībām,
Total Planned Qty,Kopējais plānotais daudzums,
Total Produced Qty,Kopējā produkta daudzums,
Material Requested,Pieprasītais materiāls,
Production Plan Item,Ražošanas plāna punktu,
Make Work Order for Sub Assembly Items,Veiciet darba pasūtījumu apakšmontāžas priekšmetiem,
"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Ja tā ir iespējota, sistēma izveidos eksplodēto vienumu darba kārtību, pret kuru ir pieejama BOM.",
Planned Start Date,Plānotais sākuma datums,
Quantity and Description,Daudzums un apraksts,
material_request_item,material_request_item,
Product Bundle Item,Produkta Bundle Prece,
Production Plan Material Request,Ražošanas plāns Materiāls pieprasījums,
Production Plan Sales Order,Ražošanas plāns Sales Order,
Sales Order Date,Pārdošanas pasūtījuma Datums,
Routing Name,Maršruta nosaukums,
MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-,
Item To Manufacture,Postenis ražot,
Material Transferred for Manufacturing,"Materiāls pārvietoti, lai Manufacturing",
Manufactured Qty,Ražoti Daudz,
Use Multi-Level BOM,Lietojiet Multi-Level BOM,
Plan material for sub-assemblies,Plāns materiāls mezgliem,
Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Izlaist materiālu pārsūtīšanu uz WIP noliktavu,
Check if material transfer entry is not required,"Pārbaudiet, vai materiāls nodošana ieraksts nav vajadzīgs",
Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Atkārtota izejvielu piegāde no nepabeigtās noliktavas,
Update Consumed Material Cost In Project,Atjauniniet patērētās materiālu izmaksas projektā,
Warehouses,Noliktavas,
This is a location where raw materials are available.,"Šī ir vieta, kur ir pieejamas izejvielas.",
Membership Expiry Date,Dalības termiņa beigu datums,
Non Profit Member,Bezpeļņas loceklis,
Membership Status,Dalības statuss,
Member Since,Biedrs kopš,
Volunteer Name,Brīvprātīgo vārds,
Volunteer Type,Brīvprātīgo tips,
Availability and Skills,Pieejamība un prasmes,
Availability,Pieejamība,
Weekends,Brīvdienās,
Availability Timeslot,Pieejamības laika lapa,
Morning,Rīts,
Afternoon,Pēcpusdiena,
Evening,Vakars,
Anytime,Anytime,
Volunteer Skills,Brīvprātīgo prasmes,
Volunteer Skill,Volunteer Skill,
Homepage,Mājaslapa,
Hero Section Based On,Varoņa sadaļa balstīta uz,
Homepage Section,Mājas lapas sadaļa,
Hero Section,Varoņu sadaļa,
Tag Line,Tag Line,
Company Tagline for website homepage,Uzņēmuma Tagline mājas lapas sākumlapā,
Company Description for website homepage,Uzņēmuma apraksts mājas lapas sākumlapā,
Homepage Slideshow,Mājaslapas slaidrāde,
"URL for ""All Products""",URL "All Products",
Products to be shown on website homepage,"Produkti, kas jānorāda uz mājas lapā mājas lapā",
Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,
Section Based On,Sadaļa balstīta uz,
Section Cards,Sadaļu kartes,
Number of Columns,Kolonnu skaits,
Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Šīs sadaļas kolonnu skaits. Ja izvēlaties 3 kolonnas, katrā rindā tiks parādītas 3 kartes.",
Section HTML,Sadaļa HTML,
Use this field to render any custom HTML in the section.,"Izmantojiet šo lauku, lai sadaļā padarītu jebkuru pielāgotu HTML.",
Section Order,Sekciju kārtība,
"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Kārtība, kurā būtu jāparādās sadaļām. 0 ir pirmais, 1 ir otrais un tā tālāk.",
Homepage Section Card,Mājas lapas sadaļas karte,
Subtitle,Apakšvirsraksts,
Products Settings,Produkcija iestatījumi,
Home Page is Products,Mājas lapa ir produkti,
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Ja ieslēgts, tad mājas lapa būs noklusējuma punkts grupa mājas lapā",
Show Availability Status,Rādīt pieejamības statusu,
Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,"Iestatīt rēķina vērtību B2C. B2CL un B2CS, kas aprēķināti, pamatojoties uz šo rēķina vērtību.",
GSTR 3B Report,GSTR 3B ziņojums,
January,Janvārī,
February,Februāris,
March,Martā,
April,Aprīlī,
May,Maijs,
June,jūnijs,
July,Jūlijs,
August,augusts,
September,Septembrī,
October,Oktobris,
November,Novembrī,
December,Decembrī,
JSON Output,JSON izvade,
Invoices with no Place Of Supply,Rēķini bez piegādes vietas,
Import Supplier Invoice,Importētāja rēķins,
Invoice Series,Rēķinu sērija,
Upload XML Invoices,Augšupielādējiet XML rēķinus,
Zip File,ZIP fails,
Import Invoices,Importēt rēķinus,
Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,"Kad zip fails ir pievienots dokumentam, noklikšķiniet uz pogas Importēt rēķinus. Visas ar apstrādi saistītas kļūdas tiks parādītas kļūdu žurnālā.",
Invoice Series Prefix,Rēķinu sērijas prefikss,
Active Menu,Aktīvā izvēlne,
Restaurant Menu,Restorāna ēdienkarte,
Price List (Auto created),Cenrādis (automātiski izveidots),
Restaurant Manager,Restorāna vadītājs,
Restaurant Menu Item,Restorāna izvēlnes vienums,
Restaurant Order Entry,Restorāna pasūtījuma ieraksts,
Restaurant Table,Restorāna galds,
Click Enter To Add,"Noklikšķiniet uz Ievadīt, lai pievienotu",
Last Sales Invoice,Pēdējais pārdošanas rēķins,
Current Order,Kārtējais pasūtījums,
Restaurant Order Entry Item,Restorāna pasūtījuma ieraksta vienība,
Served,Pasniegts,
Restaurant Reservation,Restorāna rezervēšana,
Waitlisted,Waitlisted,
No Show,Nav šovu,
No of People,Cilvēku skaits,
Reservation Time,Rezervācijas laiks,
Reservation End Time,Rezervācijas beigu laiks,
No of Seats,Sēdvietu skaits,
Minimum Seating,Minimālais sēdvietu skaits,
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Sekot izpārdošanām. Sekot noved citāti, Pasūtījumu utt no kampaņas, lai novērtētu atdevi no ieguldījumiem.",
SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-,
Campaign Schedules,Kampaņu grafiki,
Buyer of Goods and Services.,Pircējs Preču un pakalpojumu.,
CUST-.YYYY.-,CUST -.YYYY.-,
Default Company Bank Account,Noklusējuma uzņēmuma bankas konts,
From Lead,No Lead,
Account Manager,Kontu pārvaldnieks,
Default Price List,Default Cenrādis,
Primary Address and Contact Detail,Primārā adrese un kontaktinformācija,
"Select, to make the customer searchable with these fields","Atlasiet, lai klients meklētu šos laukus",
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Kopējais grupa ** preces ** citā postenī ** **. Tas ir noderīgi, ja jums ir komplektēšanu noteiktā ** Preces ** par paketi, un jūs uzturēt krājumus iepakoto ** preces **, nevis kopumu ** Vienība **. Pakete ** Prece ** būs "Vai Stock Vienība", kā "Nē" un "Vai Pārdošanas punkts", kā "jā". Piemēram: Ja jūs pārdodat Portatīvie datori un mugursomas atsevišķi un ir īpaša cena, ja klients pērk gan, tad klēpjdatoru + Mugursoma būs jauns produkts Paka postenis. Piezīme: BOM = Bill of Materials",
Parent Item,Parent postenis,
List items that form the package.,"Saraksts priekšmeti, kas veido paketi.",
SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-,
Quotation To,Piedāvājums:,
Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Likmi, pēc kuras klienta valūtā tiek konvertēta uz uzņēmuma bāzes valūtā",
Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Ātrums, kādā cenrādis valūta tiek pārvērsts uzņēmuma bāzes valūtā",
Additional Discount and Coupon Code,Papildu atlaide un kupona kods,
Referral Sales Partner,Pārdošanas partneris,
In Words will be visible once you save the Quotation.,"Vārdos būs redzami, kad saglabājat citāts.",
Term Details,Term Details,
Quotation Item,Piedāvājuma rinda,
Against Doctype,Pret DOCTYPE,
Against Docname,Pret Docname,
Additional Notes,papildu piezīmes,
SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-,
Skip Delivery Note,Izlaist piegādes piezīmi,
In Words will be visible once you save the Sales Order.,"Vārdos būs redzams pēc tam, kad esat saglabāt klientu pasūtījumu.",
Track this Sales Order against any Project,Sekot šim klientu pasūtījumu pret jebkuru projektu,
Billing and Delivery Status,Norēķini un piegāde statuss,
Not Delivered,Nav sniegusi,
Fully Delivered,Pilnībā Pasludināts,
Partly Delivered,Daļēji Pasludināts,
Not Applicable,Nav piemērojams,
% Delivered,% Piegādāts,
% of materials delivered against this Sales Order,% Materiālu piegādā pret šo pārdošanas pasūtījumu,
% of materials billed against this Sales Order,% Materiālu jāmaksā pret šo pārdošanas pasūtījumu,
Not Billed,Nav Jāmaksā,
Fully Billed,Pilnībā Jāmaksā,
Partly Billed,Daļēji Jāmaksā,
Ensure Delivery Based on Produced Serial No,"Nodrošināt piegādi, pamatojoties uz sērijas Nr",
Supplier delivers to Customer,Piegādātājs piegādā Klientam,
Delivery Warehouse,Piegādes Noliktava,
Planned Quantity,Plānotais daudzums,
For Production,Par ražošanu,
Work Order Qty,Darba pasūtījuma daudzums,
Produced Quantity,Saražotā daudzums,
Used for Production Plan,Izmanto ražošanas plānu,
Sales Partner Type,Tirdzniecības partnera tips,
Contact No.,Contact No.,
Contribution (%),Ieguldījums (%),
Contribution to Net Total,Ieguldījums kopējiem neto,
Selling Settings,Pārdošanas iestatījumi,
Settings for Selling Module,Iestatījumi Pārdošana modulis,
Customer Naming By,Klientu nosaukšana Līdz,
Campaign Naming By,Kampaņas nosaukšana Līdz,
Default Customer Group,Default Klientu Group,
Default Territory,Default Teritorija,
Close Opportunity After Days,Aizvērt Iespēja pēc dienas,
Auto close Opportunity after 15 days,Auto tuvu Opportunity pēc 15 dienām,
Default Quotation Validity Days,Nokotināšanas cesijas derīguma dienas,
How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,"Cik bieži ir jāuzlabo projekts un uzņēmums, pamatojoties uz pārdošanas darījumiem.",
Each Transaction,Katrs darījums,
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Ļauj lietotājam rediģēt Cenrādi Rate darījumos,
Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Atļaut vairākas pārdošanas pasūtījumos pret Klienta Pirkuma pasūtījums,
Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Apstiprināt pārdošanas cena posteni pret pirkuma likmes vai vērtēšanas koeficients,
Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Slēpt Klienta nodokļu ID no pārdošanas darījumu,
SMS Center,SMS Center,
Send To,Sūtīt,
All Contact,Visi Contact,
All Customer Contact,Visas klientu Contact,
All Supplier Contact,Visi Piegādātājs Contact,
All Sales Partner Contact,Visi Sales Partner Kontakti,
All Lead (Open),Visi Svins (Open),
All Employee (Active),Visi Employee (Active),
All Sales Person,Visi Sales Person,
Create Receiver List,Izveidot Uztvērēja sarakstu,
Receiver List,Uztvērējs Latviešu,
Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,"Vēstules, kas pārsniedz 160 rakstzīmes tiks sadalīta vairākos ziņas",
Total Characters,Kopā rakstzīmes,
Total Message(s),Kopējais ziņojumu (-i),
Authorization Control,Autorizācija Control,
Authorization Rule,Autorizācija noteikums,
Average Discount,Vidēji Atlaide,
Customerwise Discount,Customerwise Atlaide,
Itemwise Discount,Itemwise Atlaide,
Customer or Item,Klients vai postenis,
Customer / Item Name,Klients / vienības nosaukums,
Authorized Value,Autorizēts Value,
Applicable To (Role),Piemērojamais Lai (loma),
Applicable To (Employee),Piemērojamais Lai (Darbinieku),
Applicable To (User),Piemērojamais Lai (lietotājs),
Applicable To (Designation),Piemērojamais Lai (Apzīmējums),
Approving Role (above authorized value),Apstiprinot loma (virs atļautā vērtība),
Approving User (above authorized value),Apstiprinot lietotāju (virs atļautā vērtība),
Brand Defaults,Zīmola noklusējumi,
Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Juridiskā persona / meitas uzņēmums ar atsevišķu kontu plānu, kas pieder Organizācijai.",
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Nerādīt kādu simbolu, piemēram, $$ utt blakus valūtām.",
"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Ja atslēgt ""noapaļots Kopā"" lauks nebūs redzama nevienā darījumā",
Disable In Words,Atslēgt vārdos,
"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Ja atslēgt, "ar vārdiem" laukā nebūs redzams jebkurā darījumā",
Item Classification,Postenis klasifikācija,
General Settings,Vispārīgie iestatījumi,
Item Group Name,Postenis Grupas nosaukums,
Parent Item Group,Parent Prece Group,
Item Group Defaults,Vienumu grupas noklusējumi,
Item Tax,Postenis Nodokļu,
Check this if you want to show in website,"Atzīmējiet šo, ja vēlaties, lai parādītu, kas mājas lapā",
Show this slideshow at the top of the page,Parādiet šo slaidrādi augšpusē lapas,
HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, kas parādīsies uz augšu produktu sarakstu.",
Set prefix for numbering series on your transactions,Uzstādīt tituls numerāciju sērijas par jūsu darījumiem,
Setup Series,Dokumentu numuru Iestatījumi,
Select Transaction,Izvēlieties Transaction,
Help HTML,Palīdzība HTML,
Series List for this Transaction,Sērija saraksts par šo darījumu,
User must always select,Lietotājam ir vienmēr izvēlēties,
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Atzīmējiet šo, ja vēlaties, lai piespiestu lietotājam izvēlēties vairākus pirms saglabāšanas. Nebūs noklusējuma, ja jūs pārbaudīt šo.",
Update Series,Update Series,
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Mainīt sākuma / pašreizējo kārtas numuru esošam sēriju.,
Prefix,Priedēklis,
Current Value,Pašreizējā vērtība,
This is the number of the last created transaction with this prefix,Tas ir skaitlis no pēdējiem izveidots darījuma ar šo prefiksu,
Update Series Number,Update Series skaits,
Quotation Lost Reason,Piedāvājuma Zaudējuma Iemesls,
A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Trešā persona izplatītājs / tirgotājs / komisijas pārstāvis / filiāli / izplatītāja, kurš pārdod uzņēmumiem produktus komisija.",
Sales Partner Name,Sales Partner Name,
Partner Type,Partner Type,
Address & Contacts,Adrese & Kontakti,
Address Desc,Adrese Dilst,
Contact Desc,Contact Desc,
Sales Partner Target,Sales Partner Mērķa,
Targets,Mērķi,
Show In Website,Show In Website,
Referral Code,Nodošanas kods,
To Track inbound purchase,Lai izsekotu ienākošo pirkumu,
Logo,Logotips,
Partner website,Partner mājas lapa,
All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Visi pārdošanas darījumi var tagged pret vairāku ** pārdevēji **, lai jūs varat noteikt un kontrolēt mērķus.",
Name and Employee ID,Darbinieka Vārds un ID,
Sales Person Name,Sales Person Name,
Parent Sales Person,Parent Sales Person,
Select company name first.,Izvēlieties uzņēmuma nosaukums pirmo reizi.,
Sales Person Targets,Sales Person Mērķi,
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Noteikt mērķus Prece Group-gudrs šai Sales Person.,
Supplier Group Name,Piegādātāja grupas nosaukums,
Parent Supplier Group,Vecāku piegādātāju grupa,
Target Detail,Mērķa Detail,
Target Qty,Mērķa Daudz,
Target Amount,Mērķa Summa,
Target Distribution,Mērķa Distribution,
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Standarta noteikumi, kas var pievienot pārdošanu un pirkšanu. Piemēri: 1. derīgums piedāvājumu. 1. Maksājumu noteikumi (iepriekš, uz kredīta, daļa iepriekš uc). 1. Kas ir papildu (vai, kas Klientam jāmaksā). 1. Drošības / izmantošana brīdinājuma. 1. Garantija, ja tāda ir. 1. atgriešanās politiku. 1. Piegādes noteikumi, ja tādi ir. 1. kā risināt strīdus, atlīdzības, atbildību, u.tml 1. Adrese un kontaktinformācija Jūsu uzņēmumā.",
Applicable Modules,Piemērojamie moduļi,
Terms and Conditions Help,Noteikumi Palīdzība,
Classification of Customers by region,Klasifikācija klientiem pa reģioniem,
Territory Name,Teritorija Name,
Parent Territory,Parent Teritorija,
Territory Manager,Teritorija vadītājs,
For reference,Par atskaites,
Territory Targets,Teritorija Mērķi,
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Komplekta Grupa gudrs budžetu šajā teritorijā. Jūs varat arī sezonalitāti, iestatot Distribution.",
UOM Name,Mervienības nosaukums,
Check this to disallow fractions. (for Nos),Pārbaudiet to neatļaut frakcijas. (Par Nr),
Website Item Group,Mājas lapa Prece Group,
Cross Listing of Item in multiple groups,Cross uzskaitījums Prece ir vairākām grupām,
Default settings for Shopping Cart,Noklusējuma iestatījumi Grozs,
Enable Shopping Cart,Ieslēgt Grozs,
Display Settings,Displeja iestatījumi,
Show Public Attachments,Parādīt publisko pielikumus,
Show Price,Rādīt cenu,
Show Stock Availability,Rādīt pieejamību,
Show Configure Button,Rādīt konfigurēšanas pogu,
Show Contact Us Button,Rādīt pogu Sazinieties ar mums,
Show Stock Quantity,Rādīt atlikumu daudzumu,
Show Apply Coupon Code,Rādīt Lietot kupona kodu,
Allow items not in stock to be added to cart,"Atļaut preces, kuras nav noliktavā, pievienot grozam",
Prices will not be shown if Price List is not set,"Cenas netiks parādīts, ja Cenrādis nav noteikts",
Quotation Series,Piedāvājuma sērija,
Checkout Settings,Checkout iestatījumi,
Enable Checkout,Ieslēgt Checkout,
Payment Success Url,Maksājumu Success URL,
After payment completion redirect user to selected page.,Pēc maksājuma pabeigšanas novirzīt lietotāju uz izvēlētā lapā.,
Batch ID,Partijas ID,
Parent Batch,Mātes Partijas,
Manufacturing Date,Ražošanas datums,
Source Document Type,Source Dokumenta veids,
Source Document Name,Avota Dokumenta nosaukums,
Batch Description,Partijas Apraksts,
Bin,Kaste,
Reserved Quantity,Rezervēts daudzums,
Actual Quantity,Faktiskais daudzums,
Requested Quantity,Pieprasītā daudzums,
Reserved Qty for sub contract,Rezervēts daudzums apakšlīgumam,
Moving Average Rate,Moving vidējā likme,
FCFS Rate,FCFS Rate,
Customs Tariff Number,Muitas tarifa numurs,
Tariff Number,tarifu skaits,
Delivery To,Piegāde uz,
MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-,
Is Return,Vai Return,
Issue Credit Note,Kredīta piezīme,
Return Against Delivery Note,Atgriezties Pret pavadzīme,
Customer's Purchase Order No,Klienta Pasūtījuma Nr,
Billing Address Name,Norēķinu Adrese Nosaukums,
Required only for sample item.,Nepieciešams tikai paraugu posteni.,
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Ja esat izveidojis standarta veidni Pārdošanas nodokļi un nodevas veidni, izvēlieties vienu, un noklikšķiniet uz pogas zemāk.",
In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"Vārdos būs redzami, kad ietaupāt pavadzīmi.",
In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"Vārdos (eksportam) būs redzams pēc tam, kad jums ietaupīt pavadzīmi.",
Transporter Info,Transporter Info,
Driver Name,Vadītāja vārds,
Track this Delivery Note against any Project,Sekot šim pavadzīmi pret jebkuru projektu,
Inter Company Reference,Starpuzņēmumu atsauce,
Print Without Amount,Izdrukāt Bez summa,
% Installed,% Uzstādīts,
% of materials delivered against this Delivery Note,% Materiālu piegādā pret šo piegāde piezīmes,
Installation Status,Instalācijas statuss,
Excise Page Number,Akcīzes Page Number,
Instructions,Instrukcijas,
From Warehouse,No Noliktavas,
Against Sales Order,Pret pārdošanas rīkojumu,
Against Sales Order Item,Pret Sales Order posteni,
Against Sales Invoice,Pret pārdošanas rēķinu,
Against Sales Invoice Item,Pret pārdošanas rēķinu posteni,
Available Batch Qty at From Warehouse,Pieejams Partijas Daudz at No noliktavas,
Available Qty at From Warehouse,Pieejams Daudz at No noliktavas,
Total Estimated Distance,Kopējais aprēķinātais attālums,
Distance UOM,Attālums UOM,
Departure Time,Izbraukšanas laiks,
Delivery Stops,Piegādes apstāšanās,
Calculate Estimated Arrival Times,Aprēķiniet aptuveno ierašanās laiku,
Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,"Izmantojiet Google Maps Direction API, lai aprēķinātu paredzamo ierašanās laiku",
Optimize Route,Maršruta optimizēšana,
Use Google Maps Direction API to optimize route,"Izmantojiet Google Maps Direction API, lai optimizētu maršrutu",
In Transit,Tranzītā,
Fulfillment User,Izpildes lietotājs,
"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkts vai pakalpojums, kas tiek pirkti, pārdot vai turēt noliktavā.",
STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-,
"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Ja prece ir variants citā postenī, tad aprakstu, attēlu, cenas, nodokļi utt tiks noteikts no šablona, ja vien nav skaidri norādīts",
Is Item from Hub,Ir vienība no centrmezgla,
Default Unit of Measure,Default Mērvienība,
Maintain Stock,Uzturēt Noliktava,
Standard Selling Rate,Standard pārdošanas kurss,
Auto Create Assets on Purchase,Automātiski izveidot aktīvus pirkšanai,
Asset Naming Series,Aktīvu nosaukumu sērija,
Over Delivery/Receipt Allowance (%),Pārmaksas / saņemšanas pabalsts (%),
Barcodes,Svītrkodi,
Shelf Life In Days,Glabāšanas laiks dienās,
End of Life,End of Life,
Default Material Request Type,Default Materiāls Pieprasījuma veids,
Valuation Method,Vērtēšanas metode,
FIFO,FIFO,
Moving Average,Moving Average,
Warranty Period (in days),Garantijas periods (dienās),
Auto re-order,Auto re-pasūtīt,
Reorder level based on Warehouse,Pārkārtot līmenis balstās uz Noliktava,
Will also apply for variants unless overrridden,"Attieksies arī uz variantiem, ja vien overrridden",
Units of Measure,Mērvienību,
Will also apply for variants,Attieksies arī uz variantiem,
Serial Nos and Batches,Sērijas Nr un Partijām,
Has Batch No,Partijas Nr,
Automatically Create New Batch,Automātiski Izveidot jaunu partiju,
Batch Number Series,Sērijas numuru sērija,
"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Piemērs: ABCD. #####. Ja sērija ir iestatīta un Partijas Nr nav minēts darījumos, automātiskais partijas numurs tiks izveidots, pamatojoties uz šo sēriju. Ja jūs vienmēr vēlaties skaidri norādīt šī vienuma partijas Nr, atstājiet šo tukšu. Piezīme. Šis iestatījums būs prioritāte salīdzinājumā ar nosaukumu sērijas prefiksu krājumu iestatījumos.",
Has Expiry Date,Ir derīguma termiņš,
Retain Sample,Saglabājiet paraugu,
Max Sample Quantity,Maksimālais paraugu daudzums,
Maximum sample quantity that can be retained,"Maksimālais parauga daudzums, ko var saglabāt",
Has Serial No,Ir Sērijas nr,
Serial Number Series,Sērijas numurs Series,
"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Piemērs:. ABCD ##### Ja sērija ir iestatīts un sērijas Nr darījumos nav minēts, tad automātiskā sērijas numurs tiks veidotas, pamatojoties uz šajā sērijā. Ja jūs vienmēr vēlas skaidri norādīt Serial Nr par šo priekšmetu. šo atstāj tukšu.",
Variants,Varianti,
Has Variants,Ir Varianti,
"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Ja šis postenis ir varianti, tad tas nevar izvēlēties pārdošanas pasūtījumiem uc",
"Purchase, Replenishment Details","Informācija par pirkumu, papildināšanu",
Is Purchase Item,Vai iegāde postenis,
Default Purchase Unit of Measure,Noklusējuma iegādes mērvienība,
Minimum Order Qty,Minimālais Order Daudz,
Minimum quantity should be as per Stock UOM,Minimālajam daudzumam jābūt vienādam ar akciju krājumu,
Average time taken by the supplier to deliver,"Vidējais laiks, ko piegādātājs piegādāt",
Is Customer Provided Item,Vai prece tiek piegādāta klientam,
Delivered by Supplier (Drop Ship),Pasludināts ar piegādātāja (Drop Ship),
Supplier Items,Piegādātājs preces,
Foreign Trade Details,Ārējās tirdzniecības Detaļas,
Country of Origin,Izcelsmes valsts,
Sales Details,Pārdošanas Details,
Default Sales Unit of Measure,Noklusētā pārdošanas apjoma vienība,
Is Sales Item,Produkts tiek pārdots,
Max Discount (%),Max Atlaide (%),
No of Months,Mēnešu skaits,
Customer Items,Klientu Items,
Inspection Criteria,Pārbaudes kritēriji,
Inspection Required before Purchase,"Pārbaude nepieciešams, pirms pirkuma",
Inspection Required before Delivery,Pārbaude Nepieciešamais pirms Piegāde,
Default BOM,Default BOM,
Supply Raw Materials for Purchase,Piegādes izejvielas iegādei,
If subcontracted to a vendor,Ja apakšlīgumu nodot pārdevējs,
Customer Code,Klienta kods,
Show in Website (Variant),Show Website (Variant),
Items with higher weightage will be shown higher,Preces ar augstāku weightage tiks parādīts augstāk,
Show a slideshow at the top of the page,Parādiet slaidrādi augšpusē lapas,
Website Image,Vietnes attēls,
Website Warehouse,Web Noliktava,
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Parādiet ""noliktavā"", vai ""nav noliktavā"", pamatojoties uz pieejamā krājuma šajā noliktavā.",
Website Item Groups,Mājas lapa punkts Grupas,
List this Item in multiple groups on the website.,Uzskaitīt šo Prece vairākās grupās par mājas lapā.,
Copy From Item Group,Kopēt no posteņa grupas,
Website Content,Vietnes saturs,
You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Šajā laukā varat izmantot jebkuru derīgu Bootstrap 4 marķējumu. Tas tiks parādīts jūsu vienuma lapā.,
Publish Item to hub.erpnext.com,Publicēt postenis uz hub.erpnext.com,
Hub Category to Publish,Hub kategorijas publicēšanai,
Hub Warehouse,Hub noliktava,
"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.","Publicēt "Noliktavā" vai "Nav noliktavā" uz centra, pamatojoties uz noliktavā pieejamo noliktavu.",
Synced With Hub,Sinhronizēts ar Hub,
Item Alternative,Vienuma alternatīva,
Alternative Item Code,Alternatīvās vienības kods,
Two-way,Divvirzienu,
Alternative Item Name,Alternatīva priekšmeta nosaukums,
Attribute Name,Atribūta nosaukums,
Numeric Values,Skaitliskās vērtības,
From Range,No Range,
Increment,Pieaugums,
To Range,Svārstās,
Item Attribute Values,Postenis Prasme Vērtības,
Item Attribute Value,Postenis īpašības vērtība,
Attribute Value,Atribūta vērtība,
Abbreviation,Saīsinājums,
"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Tas tiks pievienots Vienības kodeksa variantu. Piemēram, ja jūsu saīsinājums ir ""SM"", un pozīcijas kods ir ""T-krekls"", postenis kods variants būs ""T-krekls-SM""",
Item Barcode,Postenis Barcode,
Barcode Type,Svītru kodu tips,
EAN,EAN,
UPC-A,UPC-A,
Item Customer Detail,Postenis Klientu Detail,
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Par ērtības klientiem, šie kodi var izmantot drukas formātos, piemēram, rēķinos un pavadzīmēs",
Ref Code,Ref Code,
Item Default,Vienums Noklusējums,
Purchase Defaults,Iegādes noklusējumi,
Default Buying Cost Center,Default Pirkšana Izmaksu centrs,
Default Supplier,Default piegādātājs,
Default Expense Account,Default Izdevumu konts,
Sales Defaults,Pārdošanas noklusējumi,
Default Selling Cost Center,Default pārdošana Izmaksu centrs,
Item Manufacturer,Prece Ražotājs,
Item Price,Vienība Cena,
Packing Unit,Iepakošanas vienība,
Quantity that must be bought or sold per UOM,"Daudzums, kas jāiegādājas vai jāpārdod uz UOM",
Valid From ,Derīgs no,
Valid Upto ,Derīgs Līdz pat,
Item Quality Inspection Parameter,Postenis kvalitātes pārbaudes parametrs,
Acceptance Criteria,Pieņemšanas kritēriji,
Item Reorder,Postenis Pārkārtot,
Check in (group),Reģistrēšanās (grupas),
Request for,pieprasījums,
Re-order Level,Re-Order līmenis,
Re-order Qty,Re-Order Daudz,
Item Supplier,Postenis piegādātājs,
Item Variant,Postenis Variant,
Item Variant Attribute,Prece Variant Prasme,
Do not update variants on save,Neatjauniniet saglabāšanas variantus,
Fields will be copied over only at time of creation.,Lauki tiks kopēti tikai izveidošanas laikā.,
Landed Cost Taxes and Charges,Izkrauti Izmaksu nodokļi un maksājumi,
Landed Cost Voucher,Izkrauti izmaksas kuponu,
MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-,
Purchase Receipts,Pirkuma Kvītis,
Purchase Receipt Items,Pirkuma čeka Items,
Get Items From Purchase Receipts,Dabūtu preces no pirkumu čekus,
Distribute Charges Based On,Izplatīt Maksa Based On,
Landed Cost Help,Izkrauti izmaksas Palīdzība,
Manufacturers used in Items,Ražotāji izmanto preces,
Limited to 12 characters,Ierobežots līdz 12 simboliem,
MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-,
Requested For,Pieprasīts Par,
Transferred,Pārskaitīts,
% Ordered,% Pasūtīts,
Terms and Conditions Content,Noteikumi un nosacījumi saturs,
Quantity and Warehouse,Daudzums un Noliktavas,
Lead Time Date,Izpildes laiks Datums,
Min Order Qty,Min Order Daudz,
Packed Item,Iepakotas postenis,
To Warehouse (Optional),Lai Noliktava (pēc izvēles),
Actual Batch Quantity,Faktiskais partijas daudzums,
Prevdoc DocType,Prevdoc DOCTYPE,
Parent Detail docname,Parent Detail docname,
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Izveidot iepakošanas lapas par paketes jāpiegādā. Izmanto, lai paziņot Iepakojumu skaits, iepakojuma saturu un tā svaru.",
Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Norāda, ka pakete ir daļa no šīs piegādes (Tikai projekts)",
MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-,
From Package No.,No Package Nr,
Identification of the package for the delivery (for print),Identifikācija paketes par piegādi (drukāšanai),
To Package No.,Iesaiņot No.,
If more than one package of the same type (for print),"Ja vairāk nekā viens iepakojums, no tā paša veida (drukāšanai)",
Package Weight Details,Iepakojuma svars Details,
The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),"Neto svars šīs paketes. (Aprēķināts automātiski, kā summa neto svara vienību)",
Net Weight UOM,Neto svara Mērvienība,
Gross Weight,Bruto svars,
The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Bruto iepakojuma svars. Parasti neto svars + iepakojuma materiālu svara. (Drukāšanai),
Gross Weight UOM,Bruto svara Mērvienība,
Packing Slip Item,Iepakošanas Slip postenis,
DN Detail,DN Detail,
STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.GGGG.-,
Material Transfer for Manufacture,Materiāls pārsūtīšana Ražošana,
Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,"Par izejvielu daudzumu tiks lemts, pamatojoties uz gatavo preču daudzumu",
Parent Warehouse,Parent Noliktava,
Items under this warehouse will be suggested,"Tiks ieteiktas preces, kas atrodas šajā noliktavā",
Get Item Locations,Iegūstiet vienumu atrašanās vietas,
Time at which materials were received,"Laiks, kurā materiāli tika saņemti",
Return Against Purchase Receipt,Atgriezties Pret pirkuma čeka,
Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Likmi, pēc kuras piegādātāja valūtā tiek konvertēta uz uzņēmuma bāzes valūtā",
Get Current Stock,Saņemt krājumam,
Add / Edit Taxes and Charges,Pievienot / rediģēt nodokļiem un maksājumiem,
Auto Repeat Detail,Automātiska atkārtošanas detaļa,
Distinct unit of an Item,Atsevišķu vienību posteņa,
Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Noliktavu var mainīt tikai ar Fondu Entry / Piegāde Note / pirkuma čeka,
Actual Qty After Transaction,Faktiskais Daudz Pēc Darījuma,
Stock Value Difference,Preces vērtība Starpība,
Stock Queue (FIFO),Stock Rinda (FIFO),
Is Cancelled,Tiek atcelta,
Stock Reconciliation,Stock Izlīgums,
This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Šis rīks palīdz jums, lai atjauninātu vai noteikt daudzumu un novērtēšanu krājumu sistēmā. To parasti izmanto, lai sinhronizētu sistēmas vērtības un to, kas patiesībā pastāv jūsu noliktavās.",
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procents jums ir atļauts saņemt vai piegādāt vairāk pret pasūtīto daudzumu. Piemēram: Ja esi pasūtījis 100 vienības. un jūsu pabalsts ir, tad jums ir atļauts saņemt 110 vienības 10%.",
Action if Quality inspection is not submitted,"Rīcība, ja nav iesniegta kvalitātes pārbaude",
Show Barcode Field,Rādīt Svītrkoda Field,
Convert Item Description to Clean HTML,"Konvertēt elementa aprakstu, lai notīrītu HTML",
Auto insert Price List rate if missing,"Auto ievietot Cenrādis likme, ja trūkst",
Allow Negative Stock,Atļaut negatīvs Stock,
Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automātiski iestata Serial Nos pamatojoties uz FIFO,
Set Qty in Transactions based on Serial No Input,"Iestatiet daudzumu darījumos, kuru pamatā ir sērijas Nr. Ievade",
Auto Material Request,Auto Materiāls Pieprasījums,
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Paaugstināt Materiālu pieprasījums kad akciju sasniedz atkārtoti pasūtījuma līmeni,
Notify by Email on creation of automatic Material Request,Paziņot pa e-pastu uz izveidojot automātisku Material pieprasījuma,
Freeze Stocks Older Than [Days],Iesaldēt Krājumi Vecāki par [dienas],
Role Allowed to edit frozen stock,Loma Atļauts rediģēt saldētas krājumus,
Batch Identification,Partijas identifikācija,
Use Naming Series,Izmantojiet nosaukumu sēriju,
Naming Series Prefix,Nosaukumu sērijas prefikss,
UOM Category,UOM kategorija,
UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,
Variant Field,Variants lauks,
A logical Warehouse against which stock entries are made.,Loģisks Noliktava pret kuru noliktavas ierakstu veikšanas.,
Warehouse Detail,Noliktava Detail,
Warehouse Name,Noliktavas nosaukums,
"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Ja tukšs, tiek ņemts vērā vecāku noliktavas konts vai uzņēmuma noklusējums",
Service Level Agreement Fulfilled,Pakalpojuma līmeņa līgums ir izpildīts,
Ongoing,Notiek,
Resolution By,Izšķirtspēja,
Resolution By Variance,Izšķirtspēja pēc varianta,
Service Level Agreement Creation,Pakalpojuma līmeņa līguma izveidošana,
Mins to First Response,Min līdz First Response,
First Responded On,First atbildēja,
Resolution Details,Izšķirtspēja Details,
Opening Date,Atvēršanas datums,
Opening Time,Atvēršanas laiks,
Resolution Date,Izšķirtspēja Datums,
Via Customer Portal,Pa klientu portālu,
Support Team,Atbalsta komanda,
Issue Priority,Izdošanas prioritāte,
Service Day,Kalpošanas diena,
Workday,Darba diena,
Holiday List (ignored during SLA calculation),"Brīvdienu saraksts (netiek ņemts vērā, aprēķinot SLA)",
Default Priority,Noklusējuma prioritāte,
Response and Resoution Time,Reakcijas un atkārtotas darbības laiks,
Priorities,Prioritātes,
Support Hours,atbalsta stundas,
Support and Resolution,Atbalsts un izšķirtspēja,
Default Service Level Agreement,Noklusētais pakalpojuma līmeņa līgums,
Entity,Entītija,
Agreement Details,Informācija par līgumu,
Response and Resolution Time,Reakcijas un izšķirtspējas laiks,
Service Level Priority,Pakalpojuma līmeņa prioritāte,
Response Time,Reakcijas laiks,
Response Time Period,Reakcijas laika periods,
Resolution Time,Izšķirtspējas laiks,
Resolution Time Period,Izšķirtspējas laika periods,
Support Search Source,Atbalsta meklēšanas avotu,
Source Type,Avota tips,
Query Route String,Vaicājuma maršruta virkne,
Search Term Param Name,Meklēšanas vārds param vārds,
Response Options,Atbildes varianti,
Response Result Key Path,Atbildes rezultātu galvenais ceļš,
Post Route String,Pasta maršruta virkne,
Post Route Key List,Pēcreģistrācijas atslēgu saraksts,
Post Title Key,Nosaukuma atslēgas nosaukums,
Post Description Key,Ziņojuma apraksta atslēga,
Link Options,Saites iespējas,
Source DocType,Avots DocType,
Result Title Field,Rezultātu sadaļas lauks,
Result Preview Field,Rezultātu priekšskatījuma lauks,
Result Route Field,Rezultātu maršruta lauks,
Service Level Agreements,Pakalpojumu līmeņa līgumi,
Track Service Level Agreement,Track Service līmeņa līgums,
Allow Resetting Service Level Agreement,Atļaut pakalpojuma līmeņa līguma atiestatīšanu,
Close Issue After Days,Aizvērt Issue Pēc dienas,
Auto close Issue after 7 days,Auto tuvu Issue pēc 7 dienām,
Support Portal,Atbalsta portāls,
Get Started Sections,Sāciet sākuma sadaļas,
Show Latest Forum Posts,Parādīt jaunākās foruma ziņas,
Forum Posts,Foruma ziņas,
Forum URL,Foruma vietrādis URL,
Get Latest Query,Saņemiet jaunāko vaicājumu,
Response Key List,Atbildes atslēgas saraksts,
Post Route Key,Pasta maršruta atslēga,
Search APIs,Meklēšanas API,
SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-,
Issue Date,Emisijas datums,
Item and Warranty Details,Elements un Garantija Details,
Warranty / AMC Status,Garantijas / AMC statuss,
Resolved By,Atrisināts Līdz,
Service Address,Servisa adrese,
If different than customer address,Ja savādāka nekā klientu adreses,
Raised By,Paaugstināts Līdz,
From Company,No Company,
Rename Tool,Pārdēvēt rīks,
Utilities,Utilities,
Type of document to rename.,Dokumenta veids pārdēvēt.,
File to Rename,Failu pārdēvēt,
"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Pievienojiet .csv failu ar divām kolonnām, viena veco nosaukumu un vienu jaunu nosaukumu",