apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,توکي لا دفارسی
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,اجازه د قالب چې په یوه معامله څو ځله زياته شي
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,د موادو {0} سفر مخکې له دې ګرنټی ادعا بندول لغوه کړه
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,ګڼون {0}: Parent حساب {1} نه شي د پنډو وي
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",ودرول تولید نظم نه لغوه شي کولای، نو دا د لومړي Unstop لغوه
DocType: Vehicle Service,Mileage,ګټه
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231,Do you really want to scrap this asset?,آيا تاسو په رښتيا غواړئ چې دا شتمني راټولوي؟
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,دا په دې عرضه په وړاندې د معاملو پر بنسټ. د تفصیلاتو لپاره په لاندی مهال ویش وګورئ
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},واقعي ډول د ماليې په قطار د قالب بیه نه وي شامل شي کولای {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),د بدلولو نرخ باید په توګه ورته وي {0} د {1} ({2})
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,سرونه (یا ډلو) په وړاندې چې د محاسبې توکي دي او انډول وساتل شي.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),بيالنس د {0} کولای شي او نه د صفر څخه کم ({1})
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,د تمی د پای نیټه نه شي کولای په پرتله د تمی د پیل نیټه کمه وي
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +106,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,د کتارونو تر # {0}: کچه باید په توګه ورته وي {1}: {2} ({3} / {4})
DocType: Employee Education,Year of Passing,د تصویب کال
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s",ماخذ:٪ s، د قالب کود:٪ s او پيرودونکو:٪ s
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,د تمی د سپارلو نېټه ده مخکې خرڅلاو نظم نېټه وي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +213,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},د کتارونو تر {0}: {1} {2} سره سمون نه خوري {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,د کتارونو تر # {0}: د تادیاتو سند ته اړتيا ده چې د trasaction بشپړ
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21,Abbreviation cannot have more than 5 characters,اختصاري نه شي کولای 5 څخه زیات وي
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance date can not be less than employee's joining date,د حاضرۍ نېټه نه شي کولای د کارکوونکي د یوځای نېټې څخه کم وي
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,د رتبو او مقياس نوم
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,دا یو د ريښو په حساب او د نه تصحيح شي.
DocType: BOM,Operations,عملیاتو په
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},لپاره د کمښت په اساس اجازه نه شي {0}
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name",سره دوه ستنې، یو زوړ نوم لپاره او يوه د نوي نوم لپاره .csv دوتنې سره ضمیمه
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,بل د استهالک نېټه مخکې رانيول نېټه نه شي
DocType: SMS Center,All Sales Person,ټول خرڅلاو شخص
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** میاشتنی ویش ** تاسو سره مرسته کوي که تاسو د خپل کاروبار د موسمي لري د بودجې د / د هدف په ټول مياشتو وویشي.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},پورونو د حد لپاره د مشتريانو د اوښتي دي {0} د {1} / {2}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,د دورې د پای نیټه نه وروسته د کال د پای د تعليمي کال د نېټه چې د اصطلاح ده سره تړاو لري په پرتله وي (تعليمي کال د {}). لطفا د خرما د اصلاح او بیا کوښښ وکړه.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +471,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","آیا ثابته شتمني" کولای وناکتل نه وي، ځکه چې د توکي په وړاندې د شتمنیو د ثبت شتون لري
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161,You are not authorized to add or update entries before {0},تاسو اختيار نه لري چې مخکې ثبت کرښې زیاتولی او یا تازه {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,د تحویلوونکی سامان لګښت
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,د {0} د رخصتۍ له تاريخ او د تاريخ تر منځ نه ده
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142,Account with existing transaction can not be converted to group.,د موجوده د راکړې ورکړې حساب ته ډلې بدل نه شي.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},نه رخصت شی پيدا نشول لپاره کارکوونکي {0} د {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227,Item {0} does not exist in the system or has expired,{0} د قالب په سيستم شتون نه لري يا وخت تېر شوی دی
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49,Duplicate customer group found in the cutomer group table,دوه ګونو مشتريانو د ډلې په cutomer ډلې جدول کې وموندل
DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,د ډول د جوړون توکو غوښتنه پر بنسټ د پورته معیارونو پر وباسي
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +880,Production Order already created for all items with BOM,تولید نظم لا سره د هیښ ټول توکي جوړ
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347,{0} {1} is frozen,{0} د {1} ده کنګل
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +131,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,لورينه وکړئ د د حسابونو چارټ جوړولو موجوده شرکت وټاکئ
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +321,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},منل + رد Qty باید د قالب برابر رارسيدلي مقدار وي {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131,At least one mode of payment is required for POS invoice.,د پیسو تر لږه یوه اکر لپاره POS صورتحساب ته اړتيا لري.
DocType: Products Settings,Show Products as a List,انکړپټه ښودل محصوالت په توګه بشپړفهرست
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records",دانلود د کينډۍ، د مناسبو معلوماتو د ډکولو او د دوتنه کې ضمیمه کړي. د ټاکل شوې مودې په ټولو نیټې او کارمند ترکیب به په کېنډۍ کې راغلي، د موجوده حاضري سوابق
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471,Item {0} is not active or end of life has been reached,{0} د قالب فعاله نه وي او يا د ژوند د پای ته رسیدلی دی شوی
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",په قطار {0} په قالب کچه د ماليې شامل دي، چې په قطارونو ماليه {1} هم باید شامل شي
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},له نېټه بايد د مالي کال په چوکاټ کې وي. فرض له نېټه = {0}
DocType: Customer,Individual,انفرادي
DocType: Interest,Academics User,پوهانو کارن
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,اندازه په شکل کې
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,لپاره درخواست قیمتونو او د تخفیف اصول.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,د بیې په لېست باید د شځينه يا خرڅول د تطبيق وړ وي
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},نصب او نېټې لپاره د قالب د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0}
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),تخفیف پر بیې لېست کچه)٪ (
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,منتخب اصطلاحات او شرایط
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,د مادیاتو په غوښتنه په کېکاږلو سره په لاندې لینک رسی شي
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you wish to fetch all courses for selected academic term,که تاسو غواړئ چې د غوره علمي اصطلاح د ټولو کورسونه راوړي خالي پريږدئ
DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.",که وکتل، به په مادي غوښتنې غیر سټاک توکي شامل دي.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,دا کار د وخت د سکيچ جوړ د دې پروژې پر وړاندې پر بنسټ
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,یوازې د ټاکل اجازه Approver دا اجازه او د غوښتنليک وسپاري
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,کرارولو نېټه بايد په پرتله په یوځای کېدو نېټه ډيره وي
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Leaves per Year,روان شو هر کال
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,د کتارونو تر {0}: مهرباني وکړئ وګورئ 'آیا پرمختللی' حساب په وړاندې د {1} که دا د يو داسې پرمختللي ننوتلو ده.
DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices.It is generated on submit.,د ټولو تکراري رسیدونه تعقیب بې سارې پېژند. دا کار په وړاندې تولید دی.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},د قالب {0} په خام مواد 'جدول په اخستلو امر ونه موندل {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191,Account balance ({0}) and stock value ({1}) must be same,ګڼون بیلانس ({0}) او سټاک ارزښت ({1}) باید ورته وي
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,ټولګې د قالب په دې خاوره ګروپ-هوښيار بودجې. تاسو هم کولای شو د ويش د ټاکلو موسمي شامل دي.
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,په لست کې د اجازه لومړی Approver به د تلواله اجازه Approver په توګه جوړ شي
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Manage خرڅلاو شخص د ونو.
DocType: Job Applicant,Cover Letter,د خط کور
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,بيالنس Cheques او سپما او پاکول
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},د کتارونو تر # {0}: {1} نه شي لپاره توکی منفي وي {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',بشپړ Qty نه شي کولای په پرتله 'Qty تولید' وي
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,په وييکي (صادراتو) به د لیدو وړ وي يو ځل تاسو تسلیمی يادونه وژغوري.
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,کيڼې څنډې څخه فاصله
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} د [{1}] واحدونه (# فورمه / د قالب / {1}) په [{2}] وموندل (# فورمه / تون / د {2})
DocType: Lead,Industry,صنعت
DocType: Employee,Job Profile,دنده پېژندنه
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,د اتومات د موادو غوښتنه رامنځته کېدو له امله دبرېښنا ليک خبر
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,د پیسو د داخلولو بدل شوی دی وروسته کش تاسو دا. دا بیا لطفا وباسي.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,لنډيز دې اوونۍ او په تمه د فعالیتونو لپاره
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,په حساب د اسعارو ډیبیټ مقدار
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,بانک / د نقدو پیسو د ګوند پر وړاندې او یا د داخلي د لیږد لپاره د معاملو
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,لپاره د اعتبار وړ هیوادونه
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,دا د قالب يو کينډۍ ده او په معاملو کې نه شي کارېدلی. د قالب صفاتو به د بېرغونو کې کاپي شي، مګر نه کاپي 'ټاکل شوې ده
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).",د کارګر ونومول شي (لکه د اجرايي، رييس او داسې نور).
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,لطفا ډګر ارزښت 'د مياشتې په ورځ تکرار'
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,په ميزان کي پيرودونکو د اسعارو له دی چې د مشتريانو د اډې اسعارو بدل
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},د کتارونو تر # {0}: رانيول صورتحساب د شته شتمنیو په وړاندې نه شي کولای شي د {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} لپاره د کارګر لا ځانګړې {1} لپاره موده {2} د {3}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},د کتارونو تر # {0}: دسته نه باید ورته وي {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},شعبه {0} نه د سپارنې يادونه سره تړاو نه لري {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components",عوايد، وضع او نورو معاش برخې
DocType: Packed Item,Packed Item,ډک د قالب
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,د معاملو اخلي تلواله امستنو.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},فعالیت لګښت فعالیت ډول پر وړاندې د کارکوونکی د {0} شته - {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) باید رول لري 'اجازه Approver'
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,ځانګړې اندازه کولای بوختوکارګرانو مقدار څخه زياته نه
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Workstation په لاندې نېټو بند دی هر رخصتي بشپړفهرست په توګه: {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,درسي / لابراتوارونو او نور هلته د لکچر کولای ټاکل شي.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','د Case شمیره' کولای 'له Case شمیره' لږ نه وي
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,د مقدماتي متن چې د دغې ایمیل يوې برخې په توګه ځي دتنظيمولو. هر معامله جلا مقدماتي متن لري.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,د ټولو د توليد د پروسې Global امستنې.
DocType: Tax Rule,Billing County,د بیلونو په County
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount",که وکتل، د مالیې د مقدار په پام کې به شي ځکه چې لا له وړاندې په د چاپ Rate / چاپ مقدار شامل
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,د عرضه پيغام
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,د ټاکل شوي BOMs د همدغه توکي نه دي
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,لست د خپل پېرېدونکي يو څو. هغوی کولی شي، سازمانونو یا وګړو.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account",نه په حساب پر بنسټ کولای شي Filter، که د حساب ګروپ
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,نږدې دنده په توګه خپل دنده پورې تړلې {0} تړلي نه ده نه شي کولای.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,لطفا د ګدام د کوم لپاره چې د موادو غوښتنه به راپورته شي ننوځي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535,"To merge, following properties must be same for both items",ته لېږدونه، لاندې شتمنۍ باید د دواړو توکي ورته وي
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,پروژه به د دغو کاروونکو په ویب پاڼه د السرسي وړ وي
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,په ميزان کي د بیو د لست د اسعارو دی چې د شرکت د اډې اسعارو بدل
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction",که ناتوان، 'غونډ مونډ Total' ډګر به په هيڅ معامله د لیدو وړ وي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,ماخذ نه او ماخذ نېټه د بانک د راکړې ورکړې الزامی دی
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Add / سمول مالیات او په تور
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,عرضه صورتحساب نه
DocType: Territory,For reference,د ماخذ
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions",ړنګ نه شي کولای شعبه {0}، لکه څنګه چې په سټاک معاملو کارول
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,هیڅ ډول ثبتونې په صورتحساب جدول کې وموندل
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,لطفا د شرکت او د ګوند ډول لومړی انتخاب
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,مالي کال د پیل نیټه باید په پرتله مالي کال د پای نیټه زيات نه وي
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,نوټ: ټولې اختصاص پاڼي {0} بايد نه مخکې تصویب پاڼو څخه کم وي {1} د مودې لپاره
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +816,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,د قالب اندازه Default اداره {0} نه شي په مستقيمه شي ځکه بدل مو چې ځينې راکړې ورکړې (ص) سره د یو بل UOM لا کړې. تاسو به اړ یو نوی د قالب د بل Default UOM ګټه رامنځ ته کړي.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353,Allocated amount can not be negative,ځانګړې اندازه نه کېدای شي منفي وي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106,Reference No & Reference Date is required for {0},ماخذ نه & ماخذ نېټه لپاره اړتیا ده {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,بل خرڅلاو کس {0} د همدې کارکوونکی پېژند شتون لري
DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests",که لپاره شیان دي چې فرعي قرارداد به په مادي غوښتنې شامل شي چک، خام مواد
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,په خپلکارې توګه د پر بنسټ د شرايطو نظر غوښتنه اچول کیږي.
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,د شځينه ماډل امستنې
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},د شتمنیو د {0} نه شرکت سره تړاو نه لري {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},د پورونو د نوي محدودیت دی لپاره د پیریدونکو د اوسني بيالنس مقدار څخه لږ. پورونو د حد لري تيروخت وي {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258,Same item has been entered multiple times.,ورته توکی دی څو ځلې داخل شوي دي.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +779,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},لطفا د تادیاتو په اکر کې default د نغدي او يا بانک حساب جوړ {0}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,کې شامل کړي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: په صورتحساب نورولوله جدول نه د {1} وموندل شول
DocType: Company,Round Off Cost Center,پړاو لګښت مرکز
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,{0} د ساتنې په سفر کې باید بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},د کتارونو تر # {0}: د شتمنیو د {1} نه د قالب تړاو نه {2}
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,رسولو لپاره خام مواد
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,د نېټې په اړه چې د راتلونکو صورتحساب به تولید شي. دا کار په وړاندې تولید دی.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,اداره کوونکۍ باید جوړ شي که فرصت څخه په غاړه کړې
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +140,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,تاسې کولای شی نه په اوسنیو کوپون 'پر وړاندې د ژورنال انفاذ' کالم ننوځي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +307,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",څو د بیو د اصول سره ورته معیارونه شتون، لطفا له خوا لومړیتوب وګومارل شخړې حل کړي. بيه اصول: {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +431,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,نه خنثی کولای شي او یا هیښ لغوه په توګه دا ده چې له نورو BOMs سره تړاو لري
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.",معياري ماليې کېنډۍ، چې کولی شي د ټولو خرڅلاو معاملې استعمال شي. دا کېنډۍ د لري د ماليې سرونو او هم د نورو لګښت / عاید سرونه په څېر "نقل"، "د بيمې" لست، "اداره" نور #### نوټ د ماليې کچه تاسو دلته تعريف به د ټولو لپاره د مالياتو د معياري کچه وي ** په پېژندتورو **. که ** ** توکي چې د مختلفو کچه لري شتون لري، دوی بايد په ** د قالب د مالياتو زياته شي. ** په ** ** د قالب بادار جدول. #### د یورتان Description 1. محاسبه ډول: - دا کیدای شي په ** Net Total ** (چې د اساسي اندازه مجموعه). - ** د مخکینی کتارونو تر ټولو څخه / مقدار ** (لپاره مجموعي مالياتو يا په تور). که تاسو دا غورونه وټاکئ، ماليه به په توګه د تیرو قطار سلنه (چې د ماليې په جدول) اندازه او یا د ټولو استعمال شي. - ** واقعي ** (په توګه يادونه وکړه). 2. د حساب مشر: د حساب د پنډو لاندې چې دغه ماليه به بک شي 3. لګښت مرکز: که د ماليې / چارج عايد (لکه د انتقال) نه لري او يا لګښت ته اړتيا لري په لګښت د مرکز په وړاندې بک شي. 4. Description: د ماليې Description (چې به په رسیدونو / يادي چاپ شي). 5. Rate: د مالیاتو کچه. 6. اندازه: د مالياتو اندازه. 7. ټول: په دې برخه مجموعي ټولو څخه. 8. وليکئ د کتارونو: که پر بنسټ "مخکینی کتارونو تر Total" تاسو د قطار شمېر چې به د دې محاسبې سره اډه (default د تیر قطار دی) په توګه ونيول شي وټاکئ. 9. آیا دا د مالياتو په اساسي Rate شامل ؟: که تاسو وګورئ، دا په دې مانا چې دا ماليات به د توکي په لاندې جدول کې ښودل شوي نه وي، خو په خپل اساسي توکی جدول کې به په اساسي Rate شامل شي. دا ګټور چرته غواړئ اپارتمان بيه (د ټولو مالياتو شموله) بيه مشتريانو ته ورکړي.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +192,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,لطفا جوړ د {0} Setup> امستنې له لارې> نومول لړۍ لړۍ نوم
DocType: Company,Default Bank Account,Default بانک حساب
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first",پر بنسټ د ګوند چاڼ، غوره ګوند د لومړي ډول
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'تازه دحمل' چک نه شي ځکه چې توکي له لارې ونه وېشل {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,"If you have any questions, please get back to us.",که تاسې کومه پوښتنه لري، نو لطفا بېرته له موږ سره ترلاسه کړي.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} د {1}: لګښت مرکز {2} کوي چې د دې شرکت سره تړاو نه لري {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} د {1}: Account {2} نه شي کولای د يو ګروپ وي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,د قالب د کتارونو تر {idx}: {doctype} {docname} په پورته نه شته '{doctype}' جدول
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} لا د مخه د بشپړې او يا لغوه
DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc",د مياشتې په ورځ چې د موټرو د صورتحساب به د مثال په 05، 28 او نور تولید شي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,په رانيول رسيد توکي جدول ټولې د تطبیق په تور باید په توګه ټول ماليات او په تور ورته وي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart",توانمنوونکې 'کولر په ګاډۍ څخه استفاده وکړئ، په توګه، کولر په ګاډۍ دی فعال شوی او هلته بايد کولر په ګاډۍ لږ تر لږه يو د مالياتو د حاکمیت وي
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.",د پیسو د داخلولو {0} دی تړاو نظم {1}، وګورئ که دا بايد په توګه په دې صورتحساب مخکې کش شي په وړاندې.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'",ګڼون بیلانس د مخه په پور، تاسو ته د ټاکل 'بیلانس باید' په توګه 'ګزارې' اجازه نه
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,د خپل شرکت نوم د کوم لپاره چې تاسو دا سيستم د جوړولو.
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,په Total رخصتي شامل نه. د کاري ورځې
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},ته د وخت د عملياتو په راتلونکو {0} ورځو کې د څوکۍ د موندلو توان نلري {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86,Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouse,آيا نه په اتوماتيک ډول ګڼون جوړول په توګه هلته لا د ده سټاک په ګڼون بیلانس. تاسو باید د یو تطابق ګڼون جوړ مخکې تاسو کولای شي په دې ګودام یو د ننوتلو لپاره
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,مهرباني وکړئ لومړی انتخاب سند ډول
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,لغوه مواد ليدنه {0} بندول د دې د ساتنې سفر مخکې
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},شعبه {0} نه د قالب سره تړاو نه لري {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,د موجوده معامله ګودامونو ته د پنډو بدل نه شي.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +187,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},د کتارونو تر {0}: پورونو د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210,Define budget for a financial year.,لپاره د مالي کال د بودجې تعریف کړي.
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Default بانک / د نقدو پیسو حساب به په POS صورتحساب په اتوماتيک ډول پرلیکه شي کله چې دا اکر انتخاب.
DocType: Lead,LEAD-,په پرلپسې ډول
DocType: Employee,Permanent Address Is,دايمي پته ده
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,لپاره څومره توکو د عملیاتو د بشپړه شوې؟
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,پرانيستل نېټه او د بندولو نېټه باید ورته مالي کال په چوکاټ کې وي
DocType: Lead,Request for Information,معلومات د غوښتنې لپاره
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,الزامی دی. ښايي د پیسو د بدلولو ریکارډ نه ده لپاره جوړ
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},د کتارونو تر # {0}: مهرباني وکړئ سریال لپاره د قالب نه مشخص {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.",لپاره 'د محصول د بنډل په' توکي، ګدام، شعبه او دسته نه به د 'پروپیلن لیست جدول کې له پام کې ونیول شي. که ګدام او دسته هيڅ لپاره د هر 'د محصول د بنډل په' توکی د ټولو بسته بنديو توکو يو شان دي، د هغو ارزښتونو په اصلي شمیره جدول داخل شي، ارزښتونو به کاپي شي چې د 'پروپیلن لیست جدول.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,ښکاره د په مرسته د ټولو ویډیوګانو يو لست
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,د بانک انتخاب حساب مشر هلته پوستې شو امانت.
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,اجازه د کارونکي چې په معاملو د بیې په لېست Rate د سمولو
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Max Qty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice",د کتارونو تر {0}: صورتحساب {1} ناباوره دی، دا به لغوه شي / نه شته. \ یوه د اعتبار وړ صورتحساب ولیکۍ
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,د کتارونو تر {0}: خرڅلاو / د اخستلو د امر په وړاندې د پیسو باید د تل لپاره له مخکې په نښه شي
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Default بانک / د نقدو پیسو حساب به په معاش ژورنال انفاذ په اتوماتيک ډول پرلیکه شي کله چې دا اکر انتخاب.
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24,"The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades.
Please check intervals {0} and {1} and try again",د ټولګي کوډ انټروال {0} تداخل د نورو ټولګي د رتبې انټروال. انټروال مهرباني وکړئ وګورئ {0} او {1} او بیا کوښښ وکړه
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +715,All items have already been transferred for this Production Order.,ټول توکي لا له وړاندې د دې تولید نظم ته انتقال شوي دي.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,پورته ستاسو لیک مشر او لوګو. (کولی شئ چې وروسته د سمولو لپاره).
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84,Next Depreciation Date is entered as past date,بل د استهالک نېټه ده ته ننوتل په توګه په تېرو نیټه
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),د کتارونو تر {0}: Qty لپاره نه {4} په ګودام {1} د ننوتلو وخت امخ د ({2} {3})
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,په وييکي Total مقدار
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,یوه تېروتنه وه. يو احتمالي لامل کیدای شي چې تاسو په بڼه نه وژغوره. لطفا تماس support@erpnext.com که ستونزه دوام ولري.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,په اندازه او ارزښت نه بدلون لرې توکي.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,د سرپاڼې ته لاړ شئ او ERPNext په کارولو پيل کوي
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,تاسو د دې ریکارډ د اخراجاتو Approver. لطفا د 'حالت او د Save اوسمهالی
DocType: Serial No,Creation Document No,خلقت Document No
DocType: Issue,Issue,Issue
DocType: Asset,Scrapped,پرزه
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,حساب سره شرکت سره سمون نه خوري
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.",لپاره د قالب تانبه خصوصیتونه. د مثال په اندازه، رنګ او نور
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},شعبه {0} ترمړوندونو مراقبت د قرارداد په اساس دی {1}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,لست ستاسو د عرضه کوونکو د څو. هغوی کولی شي، سازمانونو یا وګړو.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,خبرداری: د سیستم به راهیسې لپاره د قالب اندازه overbilling وګورئ نه {0} د {1} صفر ده
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,تولید نظم {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,{0} پای ته قالب بايد د جوړون ډول د ننوتلو لپاره د داخل شي
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,هېڅ غوښتنه
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},بل د بودجې د ریکارډ '{0}' لا د وړاندې موجود {1} '{2}' مالي کال لپاره د {3}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','واقعي د پیل نیټه ' نه شي پورته له 'واقعي د پای نیټه' څخه
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""",دا به د د variant د قالب کوډ appended شي. د بیلګې په توګه، که ستا اختصاري دی "SM"، او د توکي کوډ دی "T-کميس"، د variant توکی کوډ به "T-کميس-SM"
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,خالص د معاشونو (په لفظ) به د ليدو وړ وي. هر کله چې تاسو د معاش ټوټه وژغوري.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS پيژند {0} لا کارن لپاره جوړ: {1} او د شرکت {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24,Please enter Item Code to get Batch Number,لطفا شمیره کود داخل ته د بستې شمېره تر لاسه
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708,Cost Center For Item with Item Code ',لګښت لپاره مرکز سره د قالب کوډ 'د قالب
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2304,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",د پیسو په اکر کې نده شکل بندي شوې ده. مهرباني وکړئ وګورئ، چې آيا حساب په د تادياتو د اکر یا د POS پېژندنه ټاکل شوي دي.
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,ستاسې د پلورنې کس به د پند په دې نېټې ته د مشتريانو د تماس ترلاسه
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups",لا حسابونو شي ډلو لاندې کړې، خو د زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,د کتارونو تر # {0}: رد Qty په رانيول بیرته نه داخل شي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,دحمل د پنډو توکي او GL توکي د ټاکل رانيول معاملو لپاره reposted دي
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,مهرباني وکړی په صفات جدول کې لږ تر لږه يو د خاصه مشخص
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",د قالب ګروپ سره په همدې نوم شتون لري، لطفا توکی نوم بدل کړي او يا د توکي ډلې نوم
DocType: Item,Default Buying Cost Center,Default د خريداري لګښت مرکز
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.",د ERPNext څخه غوره شي، مونږ سپارښتنه کوو چې تاسو ته يو څه وخت ونيسي او دغه مرسته ویډیوګانو ننداره کوي.
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,رانيول امر تاسو سره مرسته پلان او ستاسو د اخیستلو تعقيب
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Case (ونه) نشته د مخه په استعمال. له Case هیڅ هڅه {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179,Website Image should be a public file or website URL,وېب پاڼه د انځور بايد د عامه دوتنه يا ويب URL وي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",د {0}، يوازې د پور حسابونو بل ډیبیټ د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,د ټولو دنده وزن Total باید 1. مهرباني وکړی د ټولو د پروژې د دندو وزن سره سم عیار
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.",د بیې د حاکمیت لومړی پر بنسټ ټاکل 'Apply د' ډګر، چې کولای شي د قالب، د قالب ګروپ یا نښې وي.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",هلته يوازې کولای 0 یا د خالي ارزښت له مخې يو نقل حاکمیت حالت وي. "ارزښت"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,یادونه: دا لګښت د مرکز یو ګروپ دی. آیا ډلو په وړاندې د محاسبې زياتونې نه.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,د ماشومانو د ګدام د دې ګودام موجود دی. تاسو نه شي کولای د دې ګودام ړنګول.
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,تاسو باید د خرید په ګاډۍ وتوانوي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},د تړل د حساب اسعارو باید د {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},د ټولو موخو ټکي مبلغ بايد 100. وي دا د {0}
DocType: Project,Start and End Dates,بیا او نیټی پای
,Delivered Items To Be Billed,تحویلوونکی توکي چې د محاسبې ته شي
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24,Abbreviation {0} already used for another salary component,لنډیزونه {0} لا د بل معاش جز کارول
DocType: Production Order Operation,Operation Description,د عملياتو Description
DocType: Item,Will also apply to variants,به هم د بېرغونو درخواست
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه نه بدلون کولای شي کله چې د مالي کال دی وژغوره.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',تصویب حالت بايد د تصویب 'يا' رد '
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','د تمی د پیل نیټه د' نه وي زیات 'د تمی د پای نیټه'
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,د کورس د پای نیټه
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203,Stock Entries already created for Production Order ,دحمل توکي لا د تولید لپاره د نظم رامنځته
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock,ګدام د ډول سټاک غیر ډلې حسابونه الزامی دی
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,د ډول 'واقعي په قطار چارج په قالب Rate نه {0} شامل شي
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.",لپاره د داوطلبۍ د غوښتنې له تانبه ته لاسرسی ناچارن شوی، د زياتو چک تانبه امستنې.
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +231,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},د محاسبې د داخلولو لپاره د {0}: {1} ولري يوازې په اسعارو کړې: {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,وښایاست ناتړل مالي کال د P & L توازن
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,د کمکیانو لپاره د خرڅلاو امر تاسو ته د خپل کاري پلان کې مرسته وکړي او پر وخت ورسوي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,هیڅ ډول ثبتونې په قطعا د جدول کې وموندل
apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},دا {0} د شخړو د {1} د {2} {3}
DocType: Program Course,Program Course,د پروګرام د کورس
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,بار او استول په تور
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,د ویب پاڼه شرکت Tagline
DocType: Item Group,Item Group Name,د قالب ډلې نوم
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,مهرباني وکړئ د کار کوونکو د اسنادو د کارکونکو رول جوړ جوړ کارن تذکرو برخه
DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,د وړلو او راوړلو پته
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,دا وسیله تاسو سره مرسته کوي د اوسمهالولو لپاره او يا د ونډې د کمیت او د ارزښت په سيستم ورکوی. دا په خاصه توګه کارول سيستم ارزښتونو او هغه څه چې په حقیقت کې په خپل ګودامونه شتون همغږې ته.
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,په کلیمو کې به د ليدو وړ وي. هر کله چې تاسو تسلیمی يادونه وژغوري.
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +48,Student Batch exists with same name,د زده کوونکو د بستې سره په همدې نوم موجود دی
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},د کتارونو تر # {0}: راستون قالب {1} په نه شتون {2} {3}
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website",که وکتل، د کور مخ کې به د دغې ویب پاڼې د تلواله د قالب ګروپ وي
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498,Default BOM for {0} not found for Project {1},د {0} نه د پروژو په موندل Default هیښ {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,"Students are at the heart of the system, add all your students",زده کوونکي دي د نظام په زړه کې، ستاسو د ټولو زده کوونکو اضافه
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},د کتارونو تر # {0}: چاڼېزو نېټې {1} نه مخکې آرډر نېټه وي {2}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},د کتارونو تر {0}: د وخت او د وخت د {1} له ده سره د تداخل {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,په هغه ورځ (s) چې تاسو د رخصتۍ درخواست دي رخصتي. تاسو ته اړتيا نه لري د درخواست.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},لپاره د اندازه کولو واحد default تغیر فکتور باید 1 په قطار وي {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},د ډول رخصت {0} په پرتله نور نه شي {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},لطفا په شرکت Default د معاشاتو د راتلوونکې حساب جوړ {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,د {0} اندازه واحد په د تغیر فکتور جدول څخه يو ځل داخل شوي دي
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,له نېټه نه شي ته د نېټه څخه ډيره وي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,شعبه {0} کمیت {1} نه شي کولای یوه برخه وي
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,عرضه ډول بادار.
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,عرضه برخه شمېر
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,د کتارونو تر {0}: عرضه په وړاندې پرمختللی باید ډیبیټ شي
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,دا په دې د موټرو پر وړاندې د يادښتونه پر بنسټ. د تفصیلاتو لپاره په لاندی مهال ویش وګورئ
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,تاسې کولای شی نه ړنګول مالي کال {0}. مالي {0} کال په توګه په نړیوال امستنې default ټاکل
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,په پرتله {0} د زده کوونکو لپاره له دغه زده ډلې نور شامل نه شي.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,د توکو نه لري او په اندازه او ارزښت کوم بدلون.
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,دننه د پاڼو په توګه پاڼي رخصتي شامل دي
DocType: Sales Invoice,Packed Items,ډک توکی
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,سریال نمبر په وړاندې تضمین ادعا
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM",په نورو ټولو BOMs چیرته چې کارول یو ځانګړي هیښ ځاېناستول. دا به د زاړه هیښ تړنه ځای، د لګښت د نوي کولو او د هر نوي هیښ د "هیښ چاودنه د قالب" جدول احيا کړي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,لطفا يا مقدار يا ارزښت Rate یا دواړه مشخص
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26,Student Batch or Student Group is mandatory,د زده کوونکو د زده کوونکو دسته يا ګروپ الزامی دی
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} د {1}: لګښت مرکز د 'ګټه او زیان' ګڼون اړتیا {2}. لطفا يو default لپاره د دې شرکت د لګښت مرکز جوړ.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,A پيرودونکو ګروپ سره په همدې نوم موجود دی لطفا د پيرودونکو نوم بدل کړي او يا د مراجعينو د ګروپ نوم بدلولی شی
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.",که د دې توکي د بېرغونو لري، نو دا په خرڅلاو امر او نور نه ټاکل شي
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254,Quantity required for Item {0} in row {1},مقدار په قطار د {0} د قالب اړتیا {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},ګدام {0} په توګه د قالب اندازه موجود نه ړنګ شي {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,ډېر زيات ستنې. په راپور کې د صادرولو او د چاپولو لپاره دا وېړې پاڼې د درخواست په کارولو.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Default هیښ ({0}) باید د دې توکي او يا د هغې کېنډۍ فعاله وي
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},لپاره اجازه او ډول په کافي اندازه رخصت توازن نه شته {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,ژورنال په وړاندې د انفاذ {0} نه کوم السوري {1} د ننوتلو لري
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,ولیکۍ
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings",په قطار د {0} شمیره overbill نه شي کولای {1} څخه زيات {2}. ته-د بیلونو په اجازه، لطفا په اخیستلو ته امستنې جوړ
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,لطفا چاڼګر جوړ پر بنسټ د قالب یا ګدام
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),د دې بسته خالص وزن. (په توګه د توکو خالص وزن مبلغ په اتوماتيک ډول محاسبه)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,لطفا د دې ګدام يو ګڼون جوړ کړۍ او سره تړنې لري دا. دا په اتوماتيک ډول تر سره نه شي سره نوم يو ګڼون په توګه {0} د مخکې نه شتون
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},د کتارونو تر # {0}: رد ګدام رد د قالب په وړاندې د الزامی دی {1}
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,واقعي وخت او لګښت
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},د اعظمي {0} د موادو غوښتنه کولای {1} په وړاندې د خرڅلاو نظم شي لپاره د قالب جوړ {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}",د شتمنیو د نه لغوه شي، لکه څنګه چې د مخه دی {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},کارکوونکی د {0} په نيمه ورځ په {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Total کار ساعتونو کې باید په پرتله max کار ساعتونو زيات نه وي {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",ستاسو د تولیداتو يا خدمتونو چې تاسو واخلي او يا خرڅ لست کړئ. د کمکیانو لپاره د ډاډ تر لاسه کله چې تاسو د پيل د قالب ګروپ، د اندازه کولو او نورو ملکیتونو واحد وګورئ.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},لپاره د قالب مقدار {0} بايد په پرتله کمه وي {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',آيا د قطار ته مراجعه يوازې که د تور د ډول دی په تیره د کتارونو تر مقدار 'یا د' مخکینی کتارونو تر Total '
DocType: Serial No,Delivery Document No,د سپارنې سند نه
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},لطفا په شرکت لاسته راغلې ګټه پر شتمنیو برطرف / زیان حساب 'جوړ {0}
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,سامان له معاملو رانيول ترلاسه کړئ
DocType: Serial No,Creation Date,جوړېدنې نېټه
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},{0} د قالب کې د بیې په لېست کې څو ځلې ښکاري {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}",پلورل باید وکتل شي، که د تطبیق لپاره د ده په توګه وټاکل {0}
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,معلولينو د تولید امر په وړاندې د وخت يادښتونه رامنځته. عملیاتو بايد د تولید نظم په وړاندې له پښو نه شي
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,لطفا په شرکت ماسټر او Global افتراضیو Default د اسعارو مشخص
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +234,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,د ثابت د شتمنیو د قالب باید یو غیر سټاک وي.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account",د بودجې د {0} په وړاندې د ګمارل نه شي، ځکه چې نه يو عايد يا اخراجاتو حساب
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,پريږدئ ډول {0} نه شي ځانګړي شي ځکه چې دی پرته له معاش څخه ووځي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله لږ وي او یا مساوي له بيالنس اندازه صورتحساب {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,په کلیمو کې به د ليدو وړ وي. هر کله چې تاسو د خرڅلاو صورتحساب وژغوري.
DocType: Item,Is Sales Item,آیا د پلورنې د قالب
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,د قالب ګروپ ونو
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,{0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. د قالب د بادار د وګورئ
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,د ساتنې او د وخت
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,A Product or Service,تولید یا د خدمت
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,د دورې د پیل نیټه نه شي کولای د کال د پیل د تعليمي کال د نېټه چې د اصطلاح ده سره تړاو لري په پرتله مخکې وي (تعليمي کال د {}). لطفا د خرما د اصلاح او بیا کوښښ وکړه.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,لپاره د نېټې {0} څو مالي کلونو کې شتون لري. لطفا د مالي کال په شرکت جوړ
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}",د کتارونو تر {0}: د ټاکل {1} Periodicity، له او تر اوسه پورې \ تر منځ توپیر باید په پرتله لویه یا د مساوي وي {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,دا په دحمل پر بنسټ. وګورئ: {0} تفصيل لپاره د
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} د پیسو زياتونې له خوا فلتر نه شي {1}
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,د قالب شمیره جدول کې چې به وېبپاڼه کې ښودل شي
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,تهيه Qty
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,د موادو غوښتنه د قالب
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,د قالب ډلې ونه ده.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,نه قطار شمېر په پرتله لویه یا مساوي دې مسؤوليت په ډول د اوسني قطار شمېر ته راجع
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,د کتارونو تر # {0}: عملیات {1} نه د {2} په تولید د پای ته د مالونو qty بشپړ نظم # {3}. لطفا د وخت کندي له لارې د عملیاتو د حالت د اوسمهالولو
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,مهرباني وکړی په پورته جدول د موادو غوښتنې ته ننوځي
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked",د حساب Liability یا مساوات لاندې مشر، په کوم کې ګټه / له لاسه ورکول به بک شي
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}",د وتو نه شي استعمال شي / {0} مخکې لغوه، په توګه رخصت انډول لا شوي دي انتقال-استولې چې په راتلونکي کې رخصت تخصيص ریکارډ {1}
DocType: Employee,Resignation Letter Date,د استعفا ليک نېټه
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,د بیې اصول دي لا فلتر پر بنسټ اندازه.
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Total اولګښت مقدار (د وخت پاڼه له لارې)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) باید رول 'اخراجاتو Approver' لري
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,نيمه ورځ نېټه بايد د تاريخ او تر اوسه پورې تر منځ وي
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory",شرکت، له تاريخ او د نېټه الزامی دی
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},مهرباني وکړئ ټاکل په شرکت د شتمنيو د استهالک لګښت مرکز '{0}
,Maintenance Schedules,د ساتنې او ویش
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),واقعي د پای نیټه (د وخت پاڼه له لارې)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +157,Item Group not mentioned in item master for item {0},د قالب ګروپ نه د توکی په توکی بادار ذکر {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330,Debit To account must be a Receivable account,د حساب ډیبیټ باید یو ترلاسه حساب وي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +144,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},ګټور ژوند وروسته د ارزښت د تمې باید په پرتله لویه یا د مساوي وي {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +396,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},د کتارونو تر {0}: د مواد بیل نه د سامان موندل {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,ټولې پاڼي {0} نه لږ وي لا تصویب پاڼي {1} مودې لپاره په پرتله
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,اخراجاتو ادعا ده د تصویب په تمه ده. يوازې د اخراجاتو Approver کولای حالت د اوسمهالولو.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.",د کتارونو تر # {0}: Qty باید 1، لکه توکی يوه ثابته شتمني ده. لورينه وکړئ د څو qty جلا قطار وکاروي.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} اوس د مالي کال تلواله. لطفا خپل د کتنمل تازه لپاره د بدلون د اغېز لپاره.
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,لطفا په شرکت اسعارو مشخص
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},دحمل په دسته توازن {0} به منفي {1} لپاره د قالب {2} په ګدام {3}
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,مادي غوښتنې لاندې پر بنسټ د قالب د بيا نظم په کچه دي په اتوماتيک ډول راپورته شوې
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},ګڼون {0} ناباوره دی. حساب د اسعارو باید د {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry",د کتارونو تر # {0}: ماخذ لاسوند ډول باید د خرڅلاو نظم یو، خرڅلاو صورتحساب یا ژورنال انفاذ وي
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,د کتارونو تر {0}: له وخت او د وخت فرض ده.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261,Item Price added for {0} in Price List {1},د قالب بیه لپاره زياته کړه {0} په بیې په لېست کې د {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,مهرباني وکړئ او دې د پلورنې کس ته ننوځي د کارګر Id
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +188,Please enter Production Item first,مهرباني وکړئ لومړی تولید د قالب ته ننوځي
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads",لامل تاسو سره مرسته ترلاسه سوداګرۍ، ټولې خپلې اړيکې او نور ستاسو د لامل اضافه
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.",وساتئ د خرڅلاو د کمپاینونو Track. د ياه، قیمت د روان وساتئ، خرڅلاو نظم او نور له مبارزو ته ورستون د پانګونې کچه معلومه کړي.
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192,Serial No {0} is under warranty upto {1},شعبه {0} لاندې ترمړوندونو تضمین دی {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,شعبه {0} نه د هر ډول ګدام سره تړاو نه لري
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),په وييکي (شرکت د اسعارو)
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +216,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,اخراجاتو او يا بدلون حساب لپاره د قالب {0} په توګه دا اغیزې په ټولیزه توګه د ونډې ارزښت الزامی دی
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row",لطفا په تيروخت کي يو قطار تخصيص مقدار، صورتحساب ډول او صورتحساب شمېر غوره
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,د نوي رانيول لګښت
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},خرڅلاو نظم لپاره د قالب اړتیا {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),کچه (د شرکت د اسعارو)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,آیا تور د ډول په توګه په تیره د کتارونو تر مقدار 'انتخاب نه یا د' په تیره د کتارونو تر Total لپاره په اول قطار
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,د ماشومانو د قالب باید د محصول د بنډل نه وي. لطفا توکی لرې `{0}` او وژغوري
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,لطفا د مهال ویش به په 'تولید مهال ویش' کیکاږۍ
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55,There were errors while deleting following schedules:,غلطيو په داسې حال کې دا الندې جدول ړنګول وو:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} د {1}: د {2} د محاسبې انفاذ کولای شي يوازې په اسعارو کړې: {3}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,هلته باید یو default راتلونکي ليک حساب د دې کار چارن وي. لطفا د تشکیلاتو د اصلي راتلونکي ليک حساب (POP / IMAP) او بیا کوښښ وکړه.
DocType: Employee,Contact Details,د اړیکو نیولو معلومات
DocType: C-Form,Received Date,ترلاسه نېټه
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.",که تاسو په خرڅلاو مالیات او په تور کينډۍ د يوې معياري کېنډۍ جوړ، وټاکئ او پر تڼی لاندې ځای کلیک کړی.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,لطفا د دې نقل حاکمیت يو هېواد مشخص او يا د نړۍ په نقل وګورئ
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team",ویشونو لپاره activites ستاسو د ډلې له خوا تر سره د وخت، لګښت او د بلونو د تګلورې کې مرسته وکړي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110,Credit To account must be a Payable account,د حساب د پور باید یو د راتلوونکې حساب وي
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},هیښ مخنیوی دی: {0} نه شي مور او يا ماشوم وي {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",د {0}، يوازې ډیبیټ حسابونو کولای شي د پور بل د ننوتلو په وړاندې سره وتړل شي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,د بیې په لېست {0} معلول دی
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},د کتارونو تر {0}: بشپړ Qty نه زيات وي د {1} لپاره عمليات {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',لطفا 'له Case شمیره' مشخص معتبر
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,لا لګښت مرکزونه کولای شي ډلو لاندې کړې خو زياتونې شي غیر ډلو په وړاندې د
DocType: Project,External,د بهرنيو
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,کارنان او حلال
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190,You have been invited to collaborate on the project: {0},تاسو ته په دغه پروژه کې همکاري بلل شوي دي: {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,نه د فعال یا default معاش جوړښت وموندل لپاره کارمند {0} د ورکړل شوې خرما
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,پيرودونکو د موبايل په هيڅ
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,جلا عايداتو وڅارئ او د محصول verticals یا اختلافات اخراجاتو.
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.",د عملیاتو، د عملیاتي مصارفو ليکئ او نه ستاسو په عملیاتو یو بې ساری عملياتو ورکړي.
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +189,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,دغه سند له خوا حد دی {0} د {1} لپاره توکی {4}. آیا تاسو د ورته په وړاندې د بل {3} {2}؟
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},په قطار مقدار {0} ({1}) بايد په توګه جوړيږي اندازه ورته وي {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +208,Purchse Order number required for Item {0},Purchse نظم لپاره د قالب اړتیا {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,د ساتنې او ویش {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316,Salary Slip of employee {0} already created for this period,د کارکوونکي معاش ټوټه {0} لا په دې موده کې جوړ
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +47,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,لطفا باوري تاسو په رښتيا غواړئ چې د دې شرکت د ټولو معاملو کې د ړنګولو. ستاسو بادار ارقام به پاتې شي دا. دا عمل ناکړل نه شي.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) د نه په پام کې quanitity څخه ډيره وي ({2}) په تولید نظم {3}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,تاسو نه شي کولای کچه بدلون که هیښ agianst مواد یاد
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.py +24,Student Group exists with same name,د زده کوونکو د ډلې سره په همدې نوم موجود دی
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,لپاره شیان غوښتنې.
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,جلا د توليد په موخه به د هر بشپړ ښه توکی جوړ شي.
,Minutes to First Response for Issues,د مسایل لومړی غبرګون دقيقو
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,اصطلاحات او Conditions1
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,د انستیتوت نوم د کوم لپاره چې تاسو دا سيستم د جوړولو.
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",د محاسبې د ننوتلو د دې نېټې کنګل کړي، څوک کولای شي / رول د لاندې ټاکل شوي پرته د ننوتلو لپاره تعديلوي.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400,The following Production Orders were created:,دغه لانديني تولید امر جوړ شو:
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Absent,Total حاضر
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +768,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,د قالب یا ګدام لپاره چي په کتارونو {0} سمون نه خوري د موادو غوښتنه
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Unit of Measure,د اندازه کولو واحد
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},د ساتنې د پيل نيټه د شعبه د سپارلو نېټې مخکې نه شي {0}
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,مګر overrridden به د بېرغونو هم تر غوږو
DocType: Purchase Invoice,Advances,پرمختګونه
DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,د موادو غوښتنه په وړاندې د تولید
DocType: Item Reorder,Request for,لپاره غوښتنه
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,تصویب کارن نه شي کولای په همدې توګه د کارونکي د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,پرته د معاشونو د وتو سره تصويب اجازه کاریال اسنادو سمون نه خوري
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749,Please supply the specified items at the best possible rates,لطفا په ښه کچه د مشخص توکو د رسولو
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,د موټرونو په 15 ورځو وروسته نږدې فرصت
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,د قرارداد د پای نیټه باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,دا يو مثال ویب پاڼه د Auto-تولید څخه ERPNext
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Ageing Range 1
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.",معياري ماليې کېنډۍ، چې کولی شي د ټولو رانيول معاملې استعمال شي. دا کېنډۍ د لري د ماليې سرونو او هم د نورو لګښتونو سرونه په څېر "نقل"، "د بيمې" لست، "اداره" نور #### نوټ د ماليې کچه تاسو دلته تعريف به د ټولو ** سامان د ماليې معياري کچه وي * *. که ** ** توکي چې د مختلفو کچه لري شتون لري، دوی بايد په ** د قالب د مالياتو زياته شي. ** په ** ** د قالب بادار جدول. #### د یورتان Description 1. محاسبه ډول: - دا کیدای شي په ** Net Total ** (چې د اساسي اندازه مجموعه). - ** د مخکینی کتارونو تر ټولو څخه / مقدار ** (لپاره مجموعي مالياتو يا په تور). که تاسو دا غورونه وټاکئ، ماليه به په توګه د تیرو قطار سلنه (چې د ماليې په جدول) اندازه او یا د ټولو استعمال شي. - ** واقعي ** (په توګه يادونه وکړه). 2. د حساب مشر: د حساب د پنډو لاندې چې دغه ماليه به بک شي 3. لګښت مرکز: که د ماليې / چارج عايد (لکه د انتقال) نه لري او يا لګښت ته اړتيا لري په لګښت د مرکز په وړاندې بک شي. 4. Description: د ماليې Description (چې به په رسیدونو / يادي چاپ شي). 5. Rate: د مالیاتو کچه. 6. اندازه: د مالياتو اندازه. 7. ټول: په دې برخه مجموعي ټولو څخه. 8. وليکئ د کتارونو: که پر بنسټ "مخکینی کتارونو تر Total" تاسو د قطار شمېر چې به د دې محاسبې سره اډه (default د تیر قطار دی) په توګه ونيول شي وټاکئ. 9. په پام کې د مالياتو يا چارج لپاره: په دې برخه کې له تاسې سره د مالياتو / چارج یوازې یوازې د ټولو (نه د توکی ارزښت زیات) او يا د دواړو لپاره د ارزښت د (د ټولو څخه يوه برخه نه) نه لري او يا مشخص شي. 10. زیات کړي او یا وضع: که تاسو غواړئ چې زیاتولی او یا د مالیه وضع کړي.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},آیا د پلورنې نظم کمیت څخه زیات د قالب {0} د توليد نه {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,بل تماس By نه شي کولای په غاړه دبرېښنا ليک پته په توګه ورته وي
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +72,Row {0}:Start Date must be before End Date,د کتارونو تر {0}: بیا نېټه دمخه بايد د پای نیټه وي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,د کتارونو تر # {0}: ژورنال انفاذ {1} نه ګڼون لری {2} يا لا نه خوری بل کوپون پر وړاندې د
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,د پورته انتخاب معیارونه یا معاش ټوټه هیڅ یو کارمند د مخه جوړ
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS Profile {0} already created for company {1},Global POS پيژند {0} لا د شرکت جوړ {1}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',د ساتنې او ویش لپاره د ټول سامان د تولید نه. مهرباني وکړی د 'تولید مهال ویش' کیکاږۍ
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included",لپاره چي په کتارونو {0} د {1}. په قالب کچه {2} شامل دي، د قطارونو په {3} هم باید شامل شي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,معلولینو کېنډۍ باید default کېنډۍ نه وي
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,upload HTML
DocType: Employee,Relieving Date,کرارولو نېټه
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",د بیې د حاکمیت دی ځاېناستول د بیې په لېست / تعريف تخفیف سلنه، پر بنسټ د ځینو معیارونو.
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,ګدام يوازې دحمل د ننوتلو لارې بدليدای شي / د سپارنې پرمهال یادونه / رانيول رسيد
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.",که ټاکل د بیې د حاکمیت لپاره 'د بیو د' کړې، نو دا به د بیې په لېست ليکلی. د بیې د حاکمیت بيه وروستۍ بيه، له دې امله د لا تخفیف نه بايد پلی شي. نو له دې کبله، لکه د خرڅلاو د ترتیب پر اساس، د اخستلو امر او نور معاملو، نو دا به په کچه د ساحوي پايلي شي، پر ځای 'د بیې په لېست Rate' ډګر.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423,Please enter Item Code to get batch no,لطفا د قالب کوډ داخل ته داځکه تر لاسه نه
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +797,Please select a value for {0} quotation_to {1},لورينه وکړئ د {0} quotation_to د ارزښت ټاکلو {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company",آژانسونو هغه مهال ممکنه ده که لاندې شتمنۍ په دواړو اسنادو يو شان دي. دی ګروپ، د ریښی ډول، د شرکت
DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',به د غونډې په اړه يو بريښناليک چي حالت کارمندانو ته واستوي 'پرانيستلی'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),پورونو او پرمختګ (شتمني)
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,لورينه وکړئ د اړتيا کتنو نه یادونه
DocType: Price List,Price List Master,د بیې په لېست ماسټر
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,ټول خرڅلاو معاملې کولی شی څو ** خرڅلاو اشخاص ** په وړاندې د سکس شي تر څو چې تاسو کولای شي او د اهدافو څخه څارنه وکړي.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,يوازې سره حالت غوښتنلیکونه پرېږدئ 'تصویب' او 'رد' کولای وسپارل شي
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38,Student Group Name is mandatory in row {0},د زده کونکو د ډلې نوم په قطار الزامی دی {0}
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,توليدات په ويب پاڼه کې ښودل شي
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,دا یو د ريښي د مشتريانو د ډلې او نه تصحيح شي.
DocType: Employee,AB-,عبداالله
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,د بیې د حاکمیت له پامه
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +222,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,اخراجاتو / بدلون حساب ({0}) باید یو 'ګټه یا زیان' حساب وي
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +98,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},ارزښت {0} د خاصې لپاره {1} نه د اعتبار د قالب په لست کې شته لپاره د قالب ارزښتونه ځانتیا {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",په تور به د خپرولو په متناسب ډول پر توکی qty يا اندازه وي، ستاسو د انتخاب په هر توګه
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,تيروخت د یوه جنس بايد په بدل کې سند سره منفي کمیت ته داخل شي
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations",د عملياتو {0} په پرتله په workstation هر موجود کار ساعتونو نور {1}، په څو عملیاتو کې د عملياتو تجزيه
DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,مجموعي معاش لپاره د پورته انتخاب معیارونه ورکول د بانک د انفاذ جوړول
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,د جوړون د توکو لېږدونه د
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,تخفیف سلنه يا په وړاندې د بیې په لېست کې او یا د ټولو د بیې په لېست کارول کيداي شي.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,د کتارونو تر {0}: بشپړ Qty باید له صفر څخه زیات وي.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +757,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,خبرداری: مادي غوښتل Qty دی لږ تر لږه نظم Qty څخه کم
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,قانوني نهاد / مستقلې سره د حسابونه د يو جلا چارت د سازمان پورې.
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,لپاره د آفرونو غوښتنه وکړي.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",لطفا د قالب غوره هلته "د دې لپاره دحمل د قالب" ده "نه" او "آیا د پلورنې د قالب" د "هو" او نورو د محصول د بنډل نه شته
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +482,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Total دمخه ({0}) د ترتیب پر وړاندې د {1} نه شي کولای د Grand ټولو څخه ډيره وي ({2})
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},د کارګر {0} لا د پلي {1} تر منځ د {2} او {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +237,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,د موجوده د راکړې ورکړې د ګدامونو د ډلې بدل نه شي.
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,د پایلو د HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,شعبه {0} جوړ
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,د ویب پاڼه Company Description
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes",د مشتريانو د مناسب وخت، دغو کوډونو په چاپي فرمت څخه په څېر بلونه او د محصول سپارل یاداښتونه وکارول شي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124,Row {0}: Advance against Customer must be credit,د کتارونو تر {0}: پيرودونکو په وړاندې پرمختللی بايد پور وي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child nodes cannot be converted to ledger,سره د ماشومانو د غوټو حساب بدل نه شي چې د پنډو
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}",لکه {0} توکی په وړاندې د موجودو معاملو شته دي، تاسو نه شي کولای د ارزښت د بدلون {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,د موجوده معاملو لګښت مرکز ته ډلې بدل نه شي
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}",تر وتلو وړاندې نه شي کولای ځانګړي شي {0} په توګه رخصت انډول لا شوي دي انتقال-استولې چې په راتلونکي کې رخصت تخصيص ریکارډ {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +302,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),نوټ: له کبله / ماخذ نېټه له خوا د {0} په ورځ اجازه مشتريانو د پورونو ورځو څخه زيات (s)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,د استهالک له امله د شتمنيو د شنډولو څخه ویستل کیږي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +58,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,د تمی وړ ارزښت ګټور ژوند وروسته باید Gross رانيول مقدار څخه لږ وي
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,د تړلو امر لغوه نه شي. Unclose لغوه.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} د {1}: Account {2} کوي چې د دې شرکت سره تړاو نه لري {3}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132,Material Request {0} is cancelled or stopped,د موادو غوښتنه {0} دی لغوه یا ودرول
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Source and target warehouse cannot be same for row {0},سرچینه او هدف ګودام نه شي لپاره چي په کتارونو ورته وي {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry",توپير حساب باید یو د شتمنیو / Liability ډول په پام کې وي، ځکه په دې کې دحمل پخلاينې يو پرانیستل انفاذ دی
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},ورکړل شوي مقدار نه شي کولای د پور مقدار زیات وي {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +86,Purchase Order number required for Item {0},نظم لپاره د قالب اړتیا پیري {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +871,Production Order not created,تولید نظم نه جوړ
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date','له نېټه باید وروسته' ته د نېټه وي
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},آیا په توګه د زده کوونکو حالت بدل نه {0} کې د زده کوونکو د غوښتنلیک سره تړاو دی {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390,Customer {0} does not belong to project {1},پيرودونکو {0} نه تړاو نه لري د پروژې د {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers",د داوطلبۍ دي وړانديزونه، د داوطلبۍ د خپل مشتريان تاسو ته ليږلي دي
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,د ارزونې معیارونه په لسګونو Sum ته اړتيا لري د {0} وي.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107,Credit To account must be a Balance Sheet account,د حساب د پور باید د موازنې د پاڼه په پام کې وي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +44,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,د قالب کوډ لازمي ده، ځکه د قالب په اتوماتيک ډول شمېر نه
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},لطفا په شتمنیو کټه ګورۍ {0} یا د شرکت د استهالک اړوند حسابونه جوړ {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,رول تصویب نه شي کولای ورته په توګه رول د واکمنۍ ته د تطبیق وړ وي
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,له دې ليک Digest وباسو
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102,Account with child nodes cannot be set as ledger,سره د ماشومانو د غوټو حساب نه په توګه د پنډو جوړ شي
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,په ميزان کي د بیو د لست د اسعارو ده چې د مشتريانو د اډې اسعارو بدل
DocType: Stock Settings,Item Naming By,د قالب نوم By
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},وروسته يو بل د دورې په تړلو انفاذ {0} شوی دی {1}
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,د دفابريکي مواد سپارل
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,ګڼون {0} نه شتون
DocType: Project,Project Type,د پروژې ډول
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,يا هدف qty يا هدف اندازه فرض ده.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,د بیالبیلو فعالیتونو لګښت
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}",د خوښو ته پیښی {0}، ځکه چې د کارګر ته لاندې خرڅلاو هغه اشخاص چې د وصل يو کارن تذکرو نه لري {1}
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,سره د دغه رول د کاروونکو دي چې کنګل شوي حسابونه کنګل شوي حسابونه په وړاندې د محاسبې زياتونې جوړ او رامنځته / تعديلوي اجازه
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required",د خدمتونو د قالب، ډول، د فریکونسي او لګښتونو اندازه اړ دي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:",حتی که د لوړ لومړیتوب څو د بیو اصول شته دي، نو لاندې داخلي لومړیتوبونو دي استعمال:
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,تر مرکزي توکی د خپرېدو
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},له ارزښت باید په پرتله د ارزښت په قطار کمه وي {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +162,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,يادونه: د سیستم به وګورئ نه د رسولو او د-پرواز لپاره د قالب {0} په توګه مقدار يا اندازه ده 0
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",توکی سره د ورته نوم شتون لري ({0})، لطفا د توکي ډلې نوم بدل کړي او يا د جنس نوم بدلولی شی
DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.",که وکتل، د هر تولید توکي د ټولو ماشومانو به په مادي غوښتنې شامل شي.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +34,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,تيروخت د خرڅالو او يا د خريداري يو باید وټاکل شي
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +547,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},د کتارونو تر # {0}: د شتمنیو د {1} نه شرکت سره تړاو نه لري {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,اوسني هیښ او نوي هیښ نه شي کولای ورته وي
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38,Salary Slip ID,معاش ټوټه ID
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,نېټه د تقاعد باید په پرتله د داخلیدل نېټه ډيره وي
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +51,There were errors while scheduling course on :,غلطيو پر پلانونه جوړوي په داسې حال کې د کورس موجود وو:
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,د قالب {0}: د سپارښتنې qty {1} نه نظم لږ تر لږه qty {2} (په قالب تعریف) په پرتله کمه وي.
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,میاشتنی ویش سلنه
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,د پیل څخه د پورتنی څنډې مقام
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29,Same supplier has been entered multiple times,ورته عرضه کړې څو ځلې داخل شوي دي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +192,Valuation type charges can not marked as Inclusive,سنجي ډول تورونه نه په توګه د ټوليزې په نښه کولای شي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,لپاره شیان ډول UOM به د ناسم (Total) خالص وزن ارزښت لامل شي. ډاډه کړئ چې د هر توکی خالص وزن په همدې UOM ده.
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.",د ډول ایمیل، فون، چت، سفر، او داسې نور د ټولو مخابراتي ریکارډ
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,جوړونکو په توکي کارول
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},د بستې شمېره لپاره د قالب الزامی دی {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,دا یو د ريښو د پلورنې د شخص او نه تصحيح شي.
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,په بدل کې لاسته راغلې ګټه / زیان اکانټ
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,د کارګر او د حاضرۍ
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72,Purpose must be one of {0},هدف باید د یو وي {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Fill the form and save it,د فورمې په ډکولو او بيا يې خوندي
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,دانلود يو راپور پکې د ټولو خامو موادو سره د خپلو وروستيو انبار حالت
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,د ټولنې د بحث فورم
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.",سيستم کارن (د ننوتو) پېژند. که ټاکل شوی، دا به د ټولو د بشري حقونو څانګې د فورمو default شي.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: له {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,د نوو حساب نوم. یادونه: لطفا لپاره پېرودونکي او عرضه کوونکي حسابونو نه رامنځته کوي
DocType: Sales Invoice,Rounded Total,غونډ مونډ Total
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,لست کې د اقلامو چې د بنډل جوړوي.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,سلنه تخصيص بايد مساوي له 100٪ وي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +81,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,د Depreciations بک شمېر نه شي کولای ټول د Depreciations شمېر څخه ډيره وي
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +45,Make Maintenance Visit,د کمکیانو لپاره د ساتنې او سفر
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +177,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,لطفا د کارونکي چې د خرڅلاو ماسټر مدير {0} رول سره اړیکه
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,دا د دې د زده کوونکو د ګډون پر بنسټ
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,نور توکي یا علني بشپړه فورمه ورزیات کړئ
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,د سپارنې پرمهال یاداښتونه {0} بايد بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې لغوه شي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,ورکړل اندازه + ولیکئ پړاو مقدار نه شي کولای په پرتله Grand Total ډيره وي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} لپاره د قالب یو باوري دسته شمېر نه دی {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},نوټ: د اجازه ډول کافي رخصت توازن نه شته {0}
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,پروګرام شمولیت فیس
DocType: Item,Supplier Items,عرضه سامان
DocType: Opportunity,Opportunity Type,فرصت ډول
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,نوی شرکت
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,معاملو يوازې د دې شرکت د خالق له خوا ړنګ شي
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,د بلونو سره ننوتنې ناسم وموندل شوه. کېدی شي چې تاسو په راکړې ورکړې یو غلط حساب غوره کړي.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,يادونه: د پیسو د داخلولو به راهیسې جوړ نه شي 'د نغدي او يا بانک حساب ته' نه مشخص
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53,Progress % for a task cannot be more than 100.,لپاره د کاري پرمختګ٪ نه شي کولای 100 څخه زيات وي.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,د قالب د مالياتو د کتارونو تر {0} بايد د ډول د مالياتو او يا د عايداتو او يا اخراجاتو یا Chargeable ګڼون لری
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),شامل دي تاديه (دفرت)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +280,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Total ګزارې بايد مساوي Total پور وي. د توپير دی {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +73,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,د نغدي او يا بانک حساب د تادیاتو لپاره د ننوتلو کولو الزامی دی
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,ماخذ نه فرض ده که تاسو ماخذ نېټه ته ننوتل
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,د داخلیدل نېټه بايد په پرتله د زېږېدو نېټه ډيره وي
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +665,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,تاسو په نالیکي اکر کې دي. تاسو به ونه کړای شي تر هغه وخته چې د شبکې لري بيا راولېښئ.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234,There are more holidays than working days this month.,په دې مياشت کاري ورځو څخه زيات د رخصتيو په شتون لري.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,څخه او د خرما اړتیا
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,امنيت & Commodity exchanges
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +642,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',د variant اندازه Default واحد '{0}' باید په کينډۍ ورته وي '{1}'
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,دا قالب د {0} (کينډۍ) يو variant ده. صفات به د کېنډۍ څخه مګر نه کاپي 'ټاکل شوې ده باندې د ټولګړو شي
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'ورځو راهیسې تېر نظم' باید په پرتله لویه یا د صفر سره مساوي وي
DocType: Leave Application,Follow via Email,ایمیل له لارې تعقيب
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plants and Machineries,د نباتاتو او ماشینونو
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,د مالیې د مقدار کمښت مقدار وروسته
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +240,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},د بیې د {0} لست د اسعارو د ټاکل شوې د اسعارو ورته نه دی {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220,Child account exists for this account. You can not delete this account.,د دې په پام کې د ماشومانو د حساب موجود دی. تاسو نه شي کولای دغه بانکی حساب د ړنګولو.
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,پرانيستل نېټه بايد تړل د نیټې څخه مخکې وي
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,مخ په وړاندې ترسره کړي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,د موجوده معاملو لګښت مرکز بدل نه شي چې د پنډو
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,ورځو لپاره چې د رخصتۍ لپاره د دې ادارې تړل شوي دي.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +346,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د 'ارزښت' یا د 'ارزښت او Total' دی
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.",ستاسو د مالیه سرونه لست؛ د دوی د معياري کچه (د بيلګې په VAT، د ګمرکونو او نور نو بايد بې سارې نومونو لري) او. دا به د يوې معياري کېنډۍ، چې تاسو کولای شي د سمولو او وروسته اضافه رامنځته کړي.
using Stock Reconciliation",Serialized د قالب {0} \ دحمل پخلاينې په کارولو سره تازه نه شي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,نوی شعبه نه شي ګدام لري. ګدام باید د سټاک انفاذ يا رانيول رسيد جوړ شي
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,تاسو اختيار نه لري چې پر بالک نیټی پاڼو تصویب
DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order",د بشپړ مقدار جوړول، لا له وړاندي په موخه سترګې پټې کمیت
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,مقدار تولید باید په پرتله 0 ډيره وي.
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,د ساتنې غوښتنې ته راپور ته سفر وکړي.
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,تازه Rate او پیدايښت
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,سلنه تاسو اجازه لري چې د تر لاسه او یا د کمیت امر په وړاندې د زيات ورسوي. د مثال په توګه: که تاسو د 100 واحدونو ته امر وکړ. او ستاسو امتياز٪ 10 نو بيا تاسو ته اجازه لري چې 110 واحدونه ترلاسه ده.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194,Expense account is mandatory for item {0},اخراجاتو حساب لپاره توکی الزامی دی {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,لنډيز لپاره د دې مياشتې او په تمه فعالیتونو
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,مهرباني غوره مخ په وړاندې ترسره کړي که تاسو هم غواړي چې عبارت دي د تېر مالي کال د توازن د دې مالي کال ته روان شو
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},له نېټه {0} د کارکوونکی د {1} مخکې د کارکوونکي د یوځای نېټه نه وي {2}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,{0} د موروپلار د قالب باید یو دحمل د قالب نه وي
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,ټول محصولات او یا خدمتونه.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} لپاره د حساب د بودجې د {1} په وړاندې د {2} {3} دی {4}. دا به د زیات {5}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +665,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',د کتارونو تر {0} # حساب بايد د ډول وي شتمن '
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +197,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} د {1} سره ګوند حساب تړاو نه {2}
DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created",که وکتل، يوازې پیري وروستۍ خامو موادو د مادي غوښتنې به په مادي غوښتنې شامل شي. که نه نو، د مور او پلار په پېژندتورو مادي غوښتنې به رامنځته شي
DocType: Cheque Print Template,Message to show,پيغام تر څو وښيي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +62,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} د {1}: یا ډیبیټ یا د پور اندازه د اړتيا {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",معاش لا د تر منځ د {0} او {1}، پريږدئ درخواست موده دې نېټې لړ تر منځ نه وي موده پروسس.
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Installation record for a Serial No.,لپاره د سریال شمیره نصب ریکارډ
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,بل نېټه د ورځې او د مياشتې په ورځ تکرار بايد مساوي وي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,اختیاري. دا امستنې به په بېلا بېلو معاملو چاڼ وکارول شي.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,منفي ارزښت Rate اجازه نه وي
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +225,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} د {1}: لګښت لپاره مرکز د قالب الزامی دی {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,د حاضرۍ له تاريخ او د حاضرۍ ته د نېټه الزامی دی
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,لطفا 'د دې لپاره قرارداد' په توګه هو یا نه
DocType: Sales Team,Contact No.,د تماس شمیره
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,د پیسو توکي
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,رول اجازه ګنګل حسابونه ایډیټ ګنګل توکي ټاکل شوی
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,ته د پنډو لګښت مرکز بدلوي نشي کولای، ځکه دا د ماشوم غوټو لري
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}",د کتارونو تر # {0}: د شتمنیو د {1} نه شي وړاندې شي، دا لا دی {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,ډیبیټ او اعتبار د {0} # مساوي نه {1}. توپير دی {2}.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,خرڅلاو صورتحساب {0} بايد لغوه شي بندول د دې خرڅلاو نظم مخکې
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,باطلې کمیت لپاره توکی مشخص {0}. مقدار باید په پرتله 0 ډيره وي.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,لپاره رخصت غوښتنلیکونه.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,سره د موجوده د راکړې ورکړې حساب نه ړنګ شي
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,وګورئ دا که تاسو غواړئ چې د کارونکي زور راوړي ترڅو د سپما لپاره مخکې له یو لړ ټاکي. هلته به نه default وي که چېرې تاسو د دې وګورئ.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},ګڼون {0}: Parent حساب {1} نه پورې شرکت نه لري چې: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +61,Successfully deleted all transactions related to this company!,په بریالیتوب سره د دې شرکت ته اړوند ټولو معاملو ړنګ!
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,د ماشومانو د غوټو يوازې ډله 'ډول غوټو لاندې جوړ شي
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +644,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} الزامی دی. ښايي د پیسو د بدلولو ریکارډ نه د {1} د {2} جوړ.
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",که ناتوان، 'په لفظ' ډګر به په هيڅ معامله د لیدو وړ وي
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,د يو قالب توپیر واحد
DocType: Pricing Rule,Buying,د خريداري
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,د کارګر سوابق له خوا جوړ شي
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.",که چېرې توانول شوی، دا سيستم به د محاسبې زياتونې لپاره د انبار په اتوماتيک ډول وروسته.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,د {0} کارمند په ګډون لا د مخه د دې ورځې لپاره په نښه
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,ژورنال انفاذ {0} نه په پام کې نه لري د {1} يا لا نه خوری نورو کوپون پر وړاندې د
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.",که دوه يا زيات د بیې اصول دي د پورته شرايطو پر بنسټ وموندل شول، د لومړيتوب په توګه استعماليږي. د لومړیتوب دا دی چې 20 0 تر منځ د یو شمیر داسې حال کې تلواله ارزښت صفر ده (تش). د لوړو شمېر معنی چې که له هماغه حالت ته څو د بیو اصول شته دي دا به د لمړيتوب حق واخلي.
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,مالي کال: {0} نه شتون
DocType: Currency Exchange,To Currency,د پیسو د
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,اجازه لاندې کاروونکو لپاره د بنديز ورځو اجازه غوښتنلیکونه تصویب کړي.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,د اخراجاتو ادعا ډولونه.
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34,Score cannot be greater than Maximum Score,نمره نه شي کولای اعظمې نمره په پرتله زیات وي
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40,Submit this Production Order for further processing.,د نور د پروسس د دې تولید نظم ته وړاندې کړي.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,د مالي کال د پای نیټه
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher",نه ګټمنو نه پر بنسټ کولای شي Filter، که ګروپ له خوا د ګټمنو
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,"Add users to your organization, other than yourself",کارنان ستاسو د سازمان په پرتله خپل ځان د نورو ورزیات کړئ،
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +63,Posting Date cannot be future date,نوکرې نېټه نه شي کولای راتلونکې نیټه وي.
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},د کتارونو تر # {0}: شعبه {1} سره سمون نه خوري {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,ګڼون: {0} يوازې دحمل معاملې له لارې تازه شي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,{0} د قالب د سریال ترانسفارمرونو د تشکیلاتو نه ده. کالم بايد خالي وي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +72,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'",Total {0} لپاره ټول توکي صفر دی، کېدی شي چې تاسو باید بدلون 'په تور ویشي پر بنسټ'
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +365,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} د واحدونو {1} د {2} د دې معاملې د بشپړولو لپاره اړتيا لري.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +153,Mode of payment is required to make a payment,د پیسو اکر ته اړتيا ده چې د پیسو لپاره
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}",د شتمنیو د {0} نه پرزه شي، لکه څنګه چې د مخه د {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},د کتارونو تر {0}: د هیښ # د اسعارو د {1} بايد مساوي د ټاکل اسعارو وي {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},ګدام {0}: Parent حساب {1} نه د شرکت ته نه bolong {2}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,د ټولو د ارزونې معیارونه ټول Weightage باید 100٪ شي
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +447,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry",سنجي کچه د {0} د توکي، چې اړتيا ده چې د محاسبې د زياتونې نه موندل {1} {2}. که توکی په توګه په یوه نمونه توکی transacting د {1}، لطفا یادونه چې په {1} شمیره جدول. که نه نو، لطفا لپاره په سامان ریکارډ د توکی یا ذکر د ارزښت په کچه راتلونکي سټاک معامله جوړ کړي، او بیا هڅه submiting / دا ننوت فسخه
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'",ګڼون بیلانس د مخه په ګزارې، تاسو ته د ټاکل 'بیلانس باید' په توګه اعتبار 'اجازه نه
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,چې د عرضه کوونکي د پيسو کچه چې د شرکت د اډې اسعارو بدل
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},د کتارونو تر # {0}: د قطار تیارولو شخړو د {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,څو فعال معاش جوړښت لپاره د ورکړل شوي خرما د {0} کارمند وموندل شول
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,کاریال موده نه شي کولای په ټول دوه alocation اسناد وي
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Batch or Course Schedule is mandatory,د زده کونکو د دسته یا کورس ویش الزامی دی
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Default فعالیت لګښت لپاره د فعالیت ډول شتون لري - {0}
DocType: Production Order,Planned Operating Cost,پلان عملياتي لګښت
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,بانک اعلامیه سلنه له بلونو په توګه انډول
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials",د ** ** توکي په بلې ** د قالب فلزاتو ډلې **. دا ګټور که تاسو ته د ځینو ** سامان bundling ** په يوه کڅوړه او تاسو د ډک ** سامان سټاک ** او نه د مجموعي ** د قالب وساتي **. د بسته ** ** د قالب به لري: "آيا دحمل د قالب" په توګه د "نه" او "آیا د پلورنې د قالب" د "هو". د مثال په توګه: که تاسو په جلا لپ او بکسونه د پلورلو او د ځانګړې بيه که د مشتريانو د دواړو اخلي، نو د لپ + کیف به د يو نوي محصول د بنډل په قالب وي. یادونه: هیښ = د توکو بیل
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},شعبه لپاره د قالب الزامی دی {0}
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,د ګودام (دايمي موجودي) حساب به د دې حساب له مخې جوړ شي.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,ګدام په توګه د دې ګودام سټاک د پنډو ننوتلو شتون نه ړنګ شي.
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +39,From Time cannot be greater than To Time.,له وخت نه شي کولای د وخت څخه ډيره وي.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +71,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},د استهلاک د پرانيستلو باید په پرتله مساوي کمه وي {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,لطفا رول تصويب يا تصويب کارن
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,ولیکئ پړاو په انفاذ
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,کچه د موادو پر بنسټ
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +40,Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},د زده کونکو د {0}: {1} نه ته د زده کوونکو د ډلې سره تړاو نه لري {2}
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,د قرارداد شرايط
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},ته نېټه بايد د مالي کال په چوکاټ کې وي. د نېټه فرض = {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc",دلته تاسو د قد، وزن، الرجی، طبي اندېښنې او نور وساتي
DocType: Leave Block List,Applies to Company,د دې شرکت د تطبيق وړ
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +452,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},د راکړې ورکړې ودرول تولید په وړاندې د نه اجازه نظم {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'",د دې مالي کال په توګه (Default) جوړ، په 'د ټاکلو په توګه Default' کیکاږۍ
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.",بسته بنديو ټوټه تولید لپاره د بستې ته تحویلیږي. لپاره کارول کيږي چې بسته شمېر، بسته کړی او د هغې د وزن خبر ورکړي.
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,خرڅلاو نظم قالب
DocType: BOM,Manage cost of operations,اداره د عملیاتو لګښت
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.",کله چې د چک معاملو کوم "ته وسپارل"، يو بريښناليک Pop-up په اتوماتيک ډول پرانستل شو تر څو چې د راکړې ورکړې د تړاو "تماس" په بريښنالیک کې واستوي، سره د مل په توګه د راکړې ورکړې. د کارونکي وی ممکن د برېښليک نه واستوي.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,Duplicate item group found in the item group table,دوه ګونو توکی ډلې په توکی ډلې جدول کې وموندل
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +91,"Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.",ګدام {0} دی چې د هر حساب سره اړيکي نه لري، نو مهرباني رامنځته / د ګدام د استازیتوب د (د شتمنیو د) حساب سره تړنې لري.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +311,No accounting entries for the following warehouses,د لاندې زېرمتونونه د محاسبې نه زياتونې
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.",کوم بل څرګندونې، د یادولو وړ هڅې چې بايد په اسنادو ته ولاړ شي.
DocType: BOM,Manufacturing User,دفابريکي کارن
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,خام مواد
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,راګرځېدل چاپ شکل
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,د تمی د سپارلو نېټه مخکې د اخستلو امر نېټه نه شي
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},د ساتنې او ویش {0} په وړاندې موجود دی {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,د ريښو نه شي کولای د يو مور او لګښت مرکز لری
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},د وخت عمليات بايد د عملياتو 0 څخه ډيره وي {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +386,Production Order cannot be raised against a Item Template,يو قالب کينډۍ پر وړاندې د تولید نظم نه راپورته شي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,په تور د هري برخي په وړاندې په رانيول رسيد تازه دي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51,Account {0}: You can not assign itself as parent account,ګڼون {0}: تاسو نه شي کولاي ځان د مور او پلار په پام کې وګماری
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",وښیه "په سټاک" يا "نه په سټاک" پر بنسټ د ونډې په دې ګودام لپاره چمتو کېږي.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),د توکو Bill (هیښ)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,د وخت اوسط د عرضه کوونکي له خوا اخيستل ته ورسوي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48,Remove item if charges is not applicable to that item,توکی لرې که په تور د تطبیق وړ نه دی چې توکی
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,د راکړې ورکړې د اسعارو په توګه باید د پیسو ليدونکی اسعارو ورته وي
DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.",برېښناليک به د ورکړل ساعت چې د شرکت د ټولو فعاله کارمندان واستول شي، که رخصتي نه لرو. د ځوابونو لنډیز به په نيمه شپه ته واستول شي.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +82,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",په توګه له لاسه نه اعلان کولای، ځکه د داوطلبۍ شوی دی.
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},مهرباني غوره لپاره د قالب د پیل نیټه او پای نیټه {0}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +35,Course is mandatory in row {0},د کورس په قطار الزامی دی {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,تر اوسه پورې ونه شي کولای له نېټې څخه مخکې وي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181,Warehouse company must be same as Account company,ګدام شرکت باید حساب شرکت په توګه ورته وي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +247,Sales Invoice {0} has already been submitted,خرڅلاو صورتحساب {0} د مخکې نه سپارل
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +369,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} د {1} په اړتيا {2} د {3} {4} د {5} د دې معاملې د بشپړولو لپاره واحدونو.
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory feild - Get Students From,اجباري feild - ترلاسه زده کوونکي له
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messages په پرتله 160 تورو هماغه اندازه به په څو پېغامونه ویشل شي
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,تر لاسه کړي او منل
,Serial No Service Contract Expiry,شعبه خدمتونو د قرارداد د پای
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +287,You cannot credit and debit same account at the same time,تاسې کولای شی نه اعتبار او په ورته وخت کې په همدې حساب ډیبیټ
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Total weightage ګمارل باید 100٪ شي. دا د {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +56,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,نه شي په توګه له السه په توګه خرڅلاو نظم جوړ شوی دی.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +356,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',وضع نه شي کله چې وېشنيزه کې د 'ارزښت' یا د 'Vaulation او Total' دی
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336,Received From,ترلاسه له
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,د کتارونو تر {0}: ساعتونه ارزښت باید له صفر څخه زیات وي.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +172,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,وېب پاڼه Image {0} چې په قالب {1} وصل ونه موندل شي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +311,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,لطفا د اسعارو انتخاب څو له نورو اسعارو حسابونو اجازه وګورئ
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +254,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,د بلونو د اسعارو بايد مساوي يا default comapany د پيسو او يا د ګوند حساب اسعارو وي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +410,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'لري شعبه' د غیر سټاک توکی نه وي 'هو'
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +39,Attendance can not be marked for future dates,د حاضرۍ د راتلونکي لپاره د خرما نه په نښه شي
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,ستاسو د کاروونکو د خپل سازمان د پاتې کړئ. تاسو هم کولای شی چې ستاسو تانبه پېرېدونکي ته بلنه اضافه له خوا څخه د اړيکې شمېره زياته يې
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327,Debit To account must be a Balance Sheet account,د حساب ډیبیټ باید د موازنې د پاڼه په پام کې وي
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,د بيمې د پیل نیټه بايد د بيمې د پای نیټه په پرتله کمه وي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,د سپارنې پرمهال يادونه {0} بايد وړاندې نه شي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,تړل د حساب {0} بايد د ډول Liability / مساوات وي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +876,BOM does not contain any stock item,هیښ کوم سټاک توکی نه لري
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},دوره او د د دورې ته د خرما د تکراري اجباري {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +42,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}",د خريداري باید وکتل شي، که د تطبیق لپاره د ده په توګه وټاکل {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,کال د پيل نيټه او يا پای نیټه سره {0} تداخل. د مخنيوي لطفا شرکت جوړ
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},د پیل نیټه باید د قالب پای د نېټې په پرتله کمه وي {0}
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.",بېلګه: د ABCD ##### که لړ ټاکل شوې ده او شعبه په معاملو ذکر نه دی، نو اتومات سریال به پر بنسټ دې لړ کې جوړ شي. که غواړئ چې تل په صراحت سریال وځيري لپاره د دې توکي ذکر. دا تش ووځي.
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +51,Guardian1 Mobile No,Guardian1 د موبايل په هيڅ
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Please enter default currency in Company Master,لطفا په شرکت ماسټر default اسعارو ته ننوځي
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,ټولې پاڼي په دې موده کې د ورځو څخه زیات دي
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,تمه نېټه مخکې د موادو غوښتنه نېټه نه شي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} د {1}: 'ګټه او زیان' ډول حساب {2} نه په انفاذ پرانيستل اجازه
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +254,Installation Note {0} has already been submitted,نصب او يادونه {0} د مخکې نه سپارل
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,توکي او پالن qty د کوم لپاره چې تاسو غواړئ چې د توليد امر کړي او يا يې د تحليل او د خامو موادو د نیولو لپاره وليکئ.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},مالي کال د پیل نیټه او د مالي کال د پای نیټه لا پخوا د مالي کال کې جوړ {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,تازه چاڼېزو نېټه
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.",که چک، په لست کې به ته د هر ریاست چې دا لري چې کارول کيږي زياته شي.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,سرچینه او د هدف ګدام نه شي کولای ورته وي
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},د خاصې لپاره {0} ارزښت باید د لړ کې وي {1} د {2} د زیاتوالی {3} لپاره د قالب {4}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,په قطار {0} د هدف ګدام بايد په توګه تولید نظم ورته وي
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'خبرتیا دبرېښنا ليک Addresses لپاره د٪ s تکراري څرګندې نه دي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Currency can not be changed after making entries using some other currency,د اسعارو نه شي د ارقامو د يو شمېر نورو اسعارو په کارولو وروسته بدل شي
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,د توکي مقدار توليدي وروسته ترلاسه / څخه د خامو موادو ورکول اندازه ګیلاسو
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},د بودجې د ګروپ د حساب په وړاندې نه شي کولای {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,د مالياتو کټه نه شي 'ارزښت' یا د 'ارزښت او ټولې وي په توګه ټول توکي غیر سټاک توکي دي
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,قواعد معاملو پر بنسټ د ارزښتونو د محدودولو جوړول.
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day",که وکتل، ټول نه. د کاري ورځې به رخصتي شامل دي او دا کار به د معاش د ورځې د ارزښت د کمولو
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,د دورې د پای نیټه نه شي کولای د دورې د پیل نیټه د وخت نه مخکې وي. لطفا د خرما د اصلاح او بیا کوښښ وکړه.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,دا په دې پيرودونکو پر وړاندې د معاملو پر بنسټ. د تفصیلاتو لپاره په لاندی مهال ویش وګورئ
DocType: Supplier,Credit Days Based On,پورونو د ورځې پر بنسټ
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},د کتارونو تر {0}: ځانګړې اندازه {1} بايد په پرتله کمه وي او یا د پیسو د داخلولو اندازه مساوي {2}
DocType: Tax Rule,Tax Rule,د مالياتو د حاکمیت
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,د خرڅلاو دوره ورته کچه وساتي
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Workstation کاري ساعتونه بهر وخت يادښتونه پلان جوړ کړي.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1284,Select or add new customer,وټاکئ او يا د نوي مشتريانو د اضافه
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +146,Cost center is required to book an expense claim,لګښت مرکز ته اړتيا ده چې د لګښت ادعا کتاب
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,آيا له ګروپ د پټو نه ځکه حساب ډول انتخاب.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},لطفا یو default رخصتي بشپړفهرست لپاره د کارګر جوړ {0} یا د شرکت د {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',د کارګر د کرارۍ د {0} بايد جوړ شي د "کيڼ '
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",غوره "هو" به د یو بې ساری هويت ته به د دې توکي چې کولای شي په شعبه د بادار په سترګه وکتل شي د هر نهاد ورکړي.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,ارزونې {0} په ټاکلې نیټه لړ {1} لپاره د کارګر جوړ
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.",اختیاري. ټاکي شرکت د تلواله اسعارو، که مشخصه نه ده.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +205,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},د کتارونو تر {0}: ګوند / حساب سره سمون نه خوري {1} / {2} د {3} {4}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +984,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry",د کتارونو تر # {0}: ماخذ لاسوند ډول باید د اخستلو امر يو، رانيول صورتحساب یا ژورنال انفاذ وي
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified",که جنس د بل جنس بيا توضيحات، انځور، د قيمتونو، ماليه او نور به د کېنډۍ څخه جوړ شي يو variant دی، مګر په واضح ډول مشخص
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,رانيول / جوړون نورولوله
DocType: Employee,Contract End Date,د قرارداد د پای نیټه
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,هر ډول د پروژې په وړاندې دا خرڅلاو نظم وڅارئ
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,کمښت او څنډی
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,کشش د پلورنې د حکم (په تمه ته وړاندې) پر بنسټ د پورته معيارونو
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,د کال د پای نیټه نه شي کولای د کال د پیل نیټه د وخت نه مخکې وي. لطفا د خرما د اصلاح او بیا کوښښ وکړه.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +93,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,د کتارونو تر {0}: ګوند ډول او ګوند یوازې ترلاسه / د راتلوونکې ګڼون په وړاندې د تطبيق وړ
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,په اسعارو د محاسبې زياتونې لا شوي دي {0} د شرکت {1}. لطفا د کرنسۍ ته د ترلاسه يا د ورکړې وړ حساب غوره {0}.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants",{0} د قالب دی کېنډۍ، لطفا د خپلو بېرغونو وټاکئ
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",دلته تاسو په شان د نوم او د مور او پلار، ښځه او ماشومان اشغال کورنۍ جزئيات وساتي
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,څخه د اسعارو او د پیسو د نه شي کولای ورته وي
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +125,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer",د پیسو ډول بايد د تر لاسه شي، د تنخاوو او کورني انتقال
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +484,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},لګښت په مرکز کې قطار ته اړتیا لیدل کیږي {0} په مالیات لپاره ډول جدول {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +197,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.",ته-بلونو او یا د فرمایشاتو لپاره اجازه ورکړي، په سټاک امستنې او يا د قالب "امتياز" د اوسمهالولو.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},د کتارونو تر # {0}: پست کوي نېټه بايد په توګه د اخیستلو نېټې ورته وي {1} د شتمنیو د {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},د کتارونو تر {0}: ګوند ډول او د ګوند د ترلاسه / د راتلوونکې حساب ته اړتیا لیدل کیږي {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},د کتارونو تر {0}: ډیبیټ د ننوتلو سره د نه تړاو شي کولای {1}