DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,取引内でのアイテムの複数回追加を許可
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,この保証請求をキャンセルする前に資材訪問{0}をキャンセルしなくてはなりません
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",停止中の製造指示をキャンセルすることはできません。キャンセルする前に停止解除してください
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},価格表{0}には通貨が必要です
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,※取引内で計算されます。
DocType: Purchase Order,Customer Contact,顧客連絡先
DocType: Job Applicant,Job Applicant,求職者
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,これは、このサプライヤーに対する取引に基づいています。詳細については、以下のタイムラインを参照してください。
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,これ以上、結果はありません。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},「実際」タイプの税は行{0}内のアイテム額に含めることはできません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,行#{0}:支払文書がtrasactionを完了するために必要な
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,進行中の作業
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},{0}の割引に基づく承認を設定することはできません
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name",古い名前、新しい名前の計2列となっている.csvファイルを添付してください
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1}ではない任意のアクティブ年度インチ
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,**毎月分配**は、あなたのビジネスで季節を持っている場合は、数ヶ月を横断予算/ターゲットを配布するのに役立ちます。
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,期間終了日は、後の項が(アカデミック・イヤー{})リンクされている年度の年度終了日を超えることはできません。日付を訂正して、もう一度お試しください。
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",資産レコードが項目に対して存在するように、オフにすることはできません「固定資産です」
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},{0}以前のエントリーを追加または更新する権限がありません
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),アイテム画像(スライドショーされていない場合)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,同名の顧客が存在します
DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(時間単価 ÷ 60)× 実際の作業時間
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Account with existing transaction can not be converted to group.,既存の取引を持つアカウントをグループに変換することはできません。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49,Duplicate customer group found in the cutomer group table,cutomerグループテーブルで見つかった重複する顧客グループ
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +869,Production Order already created for all items with BOM,すでにBOMを持つすべてのアイテム用に作成した製造指図
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +321,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},受入数と拒否数の合計はアイテム{0}の受領数と等しくなければなりません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +147,At least one mode of payment is required for POS invoice.,支払いの少なくとも1モードはPOS請求書に必要とされます。
DocType: Products Settings,Show Products as a List,製品を表示するリストとして
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","テンプレートをダウンロードし、適切なデータを記入した後、変更したファイルを添付してください。
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482,Item {0} is not active or end of life has been reached,アイテム{0}は、アクティブでないか、販売終了となっています
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +670,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",アイテム料金の行{0}に税を含めるには、行{1}の税も含まれていなければなりません
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},開始日は当会計年度内にする必要があります。(もしかして:開始日= {0})
DocType: Customer,Individual,個人
DocType: Interest,Academics User,学者ユーザー
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,図では量
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,価格設定と割引を適用するためのルール
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,価格表は売買に適用可能でなければなりません
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},設置日は、アイテム{0}の納品日より前にすることはできません
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),価格表での割引率(%)
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,規約を選択
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,見積依頼は、以下のリンクをクリックすることによってアクセスすることができます
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,今年の休暇を割り当てる。
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,仕入要求
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,これは、このプロジェクトに対して作成されたタイムシートに基づいています
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,選択した休暇承認者のみ、休暇申請を提出可能です
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,退職日は入社日より後でなければなりません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,行{0}:前払エントリである場合、アカウント{1}に対する「前払」をご確認ください
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},仕入注文 {1} の「原材料供給」テーブルにアイテム {0} が見つかりません
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,この地域用にアイテムグループごとの予算を設定します。また「配分」を設定することで、期間を含めることができます。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},{0} {1} に対する支払は残高 {2} より大きくすることができません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +643,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},サプライヤ請求書なしでは購入請求書に存在する{0}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,セールスパーソンツリーを管理します。
DocType: Job Applicant,Cover Letter,カバーレター
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,明らかに優れた小切手および預金
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +517,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},行番号{0}:{1}項目{2}について陰性であることができません
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',完成した数量は「製造数量」より大きくすることはできません
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,納品書を保存すると「表記(エクスポート)」が表示されます。
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,左端からの距離
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} [{1}]の単位(#フォーム/商品/ {1})[{2}]で見つかった(#フォーム/倉庫/ {2})
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Company. See timeline below for details,これは、この会社に対する取引に基づいています。詳細は以下のタイムラインをご覧ください
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"この商品はテンプレートで、取引内で使用することはできません。
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},行#{0}:購入請求書は、既存の資産に対して行うことはできません。{1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} は従業員 {1} の期間 {2} から {3} へ既に割り当てられています
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},シリアル番号 {0} は納品書 {1} に記載がありません
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components",利益、控除及びその他の給与のコンポーネント
DocType: Packed Item,Packed Item,梱包済アイテム
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,購入取引のデフォルト設定
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},活動タイプ- {1}に対する従業員{0}用に活動費用が存在します
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory field - Get Students From,必須フィールド - 学生をから
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,入学したコース
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,為替
DocType: Asset,Item Name,アイテム名
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),ユーザーの承認(許可値以上)
DocType: Email Digest,Credit Balance,貸方残高
DocType: Employee,Widowed,死別
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,見積依頼
DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,労働時間
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,既存のシリーズについて、開始/現在の連続番号を変更します。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.",複数の価格設定ルールが優先しあった場合、ユーザーは、競合を解決するために、手動で優先度を設定するように求められます。
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},作業所は、休日リストに従って、次の日に休業します:{0}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory field - Academic Year,必須項目 - アカデミックイヤー
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,メールの一部となる入門テキストをカスタマイズします。各取引にははそれぞれ入門テキストがあります
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,要求日
DocType: Delivery Note,Billing Address,請求先住所
DocType: BOM,Costing,原価計算
DocType: Tax Rule,Billing County,ビリングス郡
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount",チェックすると、税額が既に表示上の単価/額に含まれているものと見なされます
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,サプライヤーへのメッセージ
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method",独自の評価方法を持たない一部の商品との取引があるため、評価方法を変更することはできません
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1}は取り消され、アクションは完了できません
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,あなたの顧客の一部を一覧表示します。彼らは、組織や個人である可能性があります。
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account",アカウント別にグループ化されている場合、アカウントに基づいてフィルタリングすることはできません
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,依存するタスク{0}がクローズされていないため、タスクをクローズできません
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,資材要求が発生する倉庫を入力してください
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,追加の営業費用
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +338,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,リファレンスはありませんし、基準日は、銀行取引のために必須です
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions",それは株式取引で使用されているように、{0}シリアル番号を削除することはできません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,請求書テーブルにレコードが見つかりません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,最初の会社と当事者タイプを選択してください
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,会計年度の開始日は終了日より後にはできません
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,注:総割り当てられた葉を{0}の期間のためにすでに承認された葉{1}を下回ってはいけません
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +798,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,すでに別の測定単位でいくつかのトランザクションを行っているので、項目のデフォルトの単位は、{0}を直接変更することはできません。あなたは、異なるデフォルトのUOMを使用する新しいアイテムを作成する必要があります。
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll",葉、経費請求の範囲及び給与を管理するために、従業員レコードを作成します。
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,他の営業担当者 {0} が同じ従業員IDとして存在します
DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests",チェックした場合、サブ契約しているアイテムの原料は、素材の要求に含まれます
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.",価格設定ルールは、顧客、顧客グループ、地域、サプライヤー、サプライヤータイプ、キャンペーン、販売パートナーなどに基づいて抽出されます
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Guardian2との関係
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +124,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},新たな与信限度は、顧客の現在の残高よりも少ないです。与信限度は、少なくとも{0}である必要があります
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +880,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},支払方法{0}にデフォルトの現金や銀行口座を設定してください
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}:{1}は請求書詳細テーブルに存在しません
DocType: Company,Round Off Cost Center,丸め誤差コストセンター
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,この受注をキャンセルする前に、メンテナンス訪問 {0} をキャンセルしなければなりません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,既存の取引を持つアカウントは、元帳に変換することはできません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,「対仕訳入力」列に対してこの伝票を入力することはできません
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,製造業のために予約済み
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +848,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,行{0}:{1}アイテム{2}に必要なシリアル番号。あなたは{3}を提供しました。
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +468,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,別の部品表にリンクされているため、無効化や部品表のキャンセルはできません
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","すべての販売取引に適用可能な、標準的な税のテンプレートです。
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +182,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,決済額は、行{0}での請求額を超えることはできません。
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first",「当事者」に基づいてフィルタリングするには、最初の「当事者タイプ」を選択してください
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},アイテムが{0}経由で配送されていないため、「在庫更新」はチェックできません
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,CSVから在庫残高をアップロード
DocType: Warehouse,Tree Details,ツリーの詳細
DocType: Training Event,Event Status,イベントステータス
,Support Analytics,サポート分析
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344,"If you have any questions, please get back to us.",ご不明な点がございましたら、私達に戻って入手してください。
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,アイテム行{idxの}:{DOCTYPE} {DOCNAME}上に存在しない '{文書型}'テーブル
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +86,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,購入レシートItemsテーブル内の合計有料合計税金、料金と同じでなければなりません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart",ショッピングカートが有効になっているとして、「ショッピングカートのために使用する」の有効化とショッピングカートのための少なくとも一つの税務規則があるはずです
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +360,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.",それはこの請求書には、予めよう引っ張られるべきである場合に支払いエントリ{0}は注文{1}に対してリンクされているが、確認してください。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'",口座残高がすで貸方に存在しており、「残高仕訳先」を「借方」に設定することはできません
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},操作{1}のための時間スロットは次の{0}日間に存在しません
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,文書タイプを選択してください
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,このメンテナンス訪問をキャンセルする前に資材訪問{0}をキャンセルしなくてはなりません
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,既存の取引に倉庫は元帳に変換することはできません。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},行{0}:貸方エントリは{1}とリンクすることができません
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,このモードを選択した場合、デフォルトの銀行口座/現金勘定がPOS請求書内で自動的に更新されます。
DocType: Lead,LEAD-,鉛-
DocType: Employee,Permanent Address Is,本籍地
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,作業完了時の完成品数
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.",「製品付属品」アイテム、倉庫、シリアル番号、バッチ番号は、「梱包リスト」テーブルから検討します。倉庫とバッチ番号が任意の「製品付属品」アイテムのすべての梱包アイテムと同じであれば、これらの値はメインのアイテムテーブルに入力することができ、「梱包リスト」テーブルにコピーされます。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +621,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,サプライヤの請求書の日付は、転記日を超えることはできません
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,ヘルプ動画リストを表示
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,小切手が預けられた銀行の勘定科目を選択してください
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,ユーザーに取引の価格表単価の編集を許可
DocType: Pricing Rule,Max Qty,最大数量
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice",行は{0}:請求書は、{1}は無効です、それは存在しません/キャンセルされる可能性があります。 \有効な請求書を入力してください。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,行{0}:受発注書に対する支払いは、常に前払金としてマークする必要があります
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,このモードが選択されている場合、デフォルト銀行/現金アカウントは自動的に給与仕訳に更新されます。
DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),原料コスト(会社通貨)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +731,All items have already been transferred for this Production Order.,アイテムは全てこの製造指示に移動されています。
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},行番号{0}:レートは{1} {2}で使用されているレートより大きくすることはできません
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),行{0}:({2} {3})エントリの時間を掲示で{1}倉庫内の{4}の数量は利用できません
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,合計の文字表記
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"エラーが発生しました。
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,数量または値の変化のないアイテムを削除しました。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +157,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},テーブル{1}内の行{0}の有効な行IDを指定してください
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +128,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,あなたはこのレコードの経費承認者です。「ステータス」を更新し保存してください。
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},シリアル番号{0}は {1}まで保守契約下にあります
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +59,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,アイテムは、ボタン「領収書からアイテムの取得」を使用して追加する必要があります
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +275,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,サプライヤーの一部を一覧表示します。彼らは、組織や個人である可能性があります。
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +420,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,警告:{1}のアイテム{0} がゼロのため、システムは超過請求をチェックしません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +208,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}",購買発注が必要な場合の購買設定== 'YES'の場合、購買請求書を登録するには、まず商品{0}の購買発注を登録する必要があります
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +233,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,受注キャンセルには製造指示{0}のキャンセルをしなければなりません
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,完成アイテム{0}は製造タイプのエントリで入力する必要があります
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,要求するものがありません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},別の予算レコードは、 '{0}'は既にに対して存在します{1} '{2}'年度の{3}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',「実際の開始日」は、「実際の終了日」より後にすることはできません
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""",これはバリエーションのアイテムコードに追加されます。あなたの略称が「SM」であり、アイテムコードが「T-SHIRT」である場合は、バリエーションのアイテムコードは、「T-SHIRT-SM」になります
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,給与伝票を保存すると給与が表示されます。
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,アイテムコードはシリアル番号に付け替えることができません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POSプロファイル {0} はユーザー:{1} ・会社 {2} で作成済です
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2384,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",お支払いモードが設定されていません。アカウントが支払いのモードやPOSプロファイルに設定されているかどうか、確認してください。
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,営業担当者には、顧客訪問日にリマインドが表示されます。
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,同じアイテムを複数回入力することはできません。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups",アカウントはさらにグループの下に作成できますが、エントリは非グループに対して作成できます
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,選択された領収書のために在庫元帳エントリと総勘定元帳エントリが再投稿されます
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +504,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",同名のアイテムグループが存在しますので、アイテム名を変えるか、アイテムグループ名を変更してください
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,仕入サイクル全体で同じレートを維持
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,機会アイテム
,Student and Guardian Contact Details,学生や保護者連絡先の詳細
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,行{0}:サプライヤーのために{0}メールアドレスは、電子メールを送信するために必要とされます
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.",ERPNextを最大限にするには、我々はあなたがいくつかの時間がかかるし、これらのヘルプビデオを見ることをお勧めします。
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},ケース番号が既に使用されています。ケース番号 {0} から試してみてください
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +401,"{0}: Employee email not found, hence email not sent",{0}:したがって、電子メールで送信されないことがわかっていない従業員の電子メール、
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,グループロール番号
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",{0}には、別の借方エントリに対する貸方勘定のみリンクすることができます
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +73,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,すべてのタスクの重みの合計は1に応じて、すべてのプロジェクトのタスクの重みを調整してくださいする必要があります
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.",価格設定ルールは、「適用」フィールドに基づき、アイテム、アイテムグループ、ブランドとすることができます。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",「値へ」を0か空にする送料ルール条件しかありません
DocType: Authorization Rule,Transaction,取引
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,注:このコストセンターはグループです。グループに対する会計エントリーを作成することはできません。
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,子供の倉庫は、この倉庫のために存在します。あなたはこの倉庫を削除することはできません。
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,増減
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80,Overlapping conditions found between:,次の条件が重複しています:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,対仕訳{0}はすでにいくつか他の伝票に対して適応されています
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,注文価値合計
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},締めるアカウントの通貨は {0} でなければなりません
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},全目標のポイントの合計は100でなければなりませんが、{0}になっています
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,申請期間は休暇割当期間外にすることはできません
DocType: Production Order Operation,Operation Description,作業説明
DocType: Item,Will also apply to variants,バリエーションにも適用されます
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,年度が保存されると会計年度の開始日と会計年度終了日を変更することはできません。
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',「開始予定日」は、「終了予定日」より後にすることはできません
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,コース終了日
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +676,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,行{0}の料金タイプ「実費」はアイテムの料金に含めることはできません
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.",見積依頼は、複数のチェックポータルの設定のために、ポータルからのアクセスに無効になっています。
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +114,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches",行番号{0}:バッチ{1}には{2}個しかありません。 {3}個の利用可能なバッチを選択するか、行を複数の行に分割して、複数のバッチから配信/発行してください
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +143,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1}は送信されていないため、アクションは完了できません
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,従業員の役割を設定するには、従業員レコードのユーザーIDフィールドを設定してください
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"このツールを使用すると、システム内の在庫の数量と評価額を更新・修正するのに役立ちます。
これは通常、システムの値と倉庫に実際に存在するものを同期させるために使用されます。"
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,納品書を保存すると表示される表記内。
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},行#{0}:返品アイテム {1} は {2} {3}に存在しません
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},発注{2}に対して{1}より{0}以上を配送することはできません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},行#{0}:クリアランス日付は{1} {2}小切手日前にすることはできません
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +186,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},行{0}:の時間との時間から{1}と重なっている{2}
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,サプライヤー見積が作成されていない資材要求
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,制限なしの場合は0を設定します
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,あなたは休暇を申請された日(複数可)は祝日です。あなたは休暇を申請する必要はありません。
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +250,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},当社ではデフォルトの給与支払ってくださいアカウントを設定してください{0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +396,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,数量{0}が変換係数表に複数回記入されました。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,行{0}:サプライヤーに対して事前に引き落としされなければなりません
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,これは、この車両に対するログに基づいています。詳細については、以下のタイムラインを参照してください。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,あなたは年度{0}を削除することはできません。年度{0}はグローバル設定でデフォルトとして設定されています
apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +44,No assessment plan linked with this assessment group,この評価グループに関連する評価計画はありません
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +29,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,この学生グループのため{0}の学生よりも多くを登録することはできません。
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,数量または値に変化のあるアイテムはありません
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory field - Program,必須項目 - プログラム
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,現在の請求書の期間の終了日
DocType: Pricing Rule,Applicable For,適用可能なもの
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,請求書のキャンセルにお支払いのリンクを解除
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},入力された現在の走行距離計の読みは、初期の車両走行距離よりも大きくなければなりません{0}
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,休暇内に休日を休暇として含む
DocType: Sales Invoice,Packed Items,梱包済アイテム
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,シリアル番号に対する保証請求
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","使用されている他のすべての部品表内で、各部品表を交換してください。
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,数量または評価レートのいずれか、または両方を指定してください
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}:コストセンターは「損益」アカウント{2}のために必要とされます。会社のデフォルトのコストセンターを設定してください。
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +115,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"同じ名前の顧客グループが存在します
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},アイテム{1}が存在するため倉庫{0}を削除することができません
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,カラムが多すぎます。レポートをエクスポートして、スプレッドシートアプリケーションを使用して印刷します。
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,バッチ番号
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,顧客の発注に対する複数の受注を許可
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,学生グループインストラクター
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Guardian2モバイルはありません
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,このアイテムまたはテンプレートには、デフォルトの部品表({0})がアクティブでなければなりません
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,提出する前に作業中の倉庫が必要です
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,対仕訳{0}に該当しないエントリ{1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings",行の項目{0}のoverbillできません{1}より{2}。過剰請求を許可するには、[設定]を購入するに設定してください
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +212,Please set filter based on Item or Warehouse,アイテムまたは倉庫に基づくフィルタを設定してください
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",{0}倉庫はどの勘定にもリンクされていませんので、倉庫レコードにその勘定を記載するか、{1}社のデフォルト在庫勘定を設定してください。
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,実際の時間とコスト
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},資材要求の最大値{0}は、注{2}に対するアイテム{1}から作られます
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},上半分の日に従業員{0} {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41,Total working hours should not be greater than max working hours {0},総労働時間は最大労働時間よりも大きくてはいけません{0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",あなたが購入または売却する製品やサービスの一覧を表示します。あなたが起動したときに項目グループ、測定およびその他のプロパティの単位を確認してください。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',料金タイプが「前行の額」か「前行の合計」である場合にのみ、行を参照することができます
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},当社では「資産売却益/損失勘定 'を設定してください{0}
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,領収書からアイテムを取得
DocType: Serial No,Creation Date,作成日
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},アイテム{0}が価格表{1}に複数回表れています
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}",「適用先」に{0}が選択された場合、「販売」にチェックを入れる必要があります
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,資材要求日
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,サプライヤー見積アイテム
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,製造指示に対する時間ログの作成を無効にします。作業は製造指図を追跡しません
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,セットアップ>ナンバリングシリーズで出席者用のナンバリングシリーズをセットアップしてください
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account",収入または支出でない予算は、{0} に対して割り当てることができません
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,それは無給のままにされているので、タイプは{0}を割り当てることができないままに
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},行{0}:割り当て額 {1} は未払請求額{2}以下である必要があります。
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,請求書を保存すると表示される表記内。
DocType: Item,Is Sales Item,販売アイテム
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,アイテムグループツリー
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,アイテム{0}にはシリアル番号が設定されていません。アイテムマスタを確認してください。
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,期間開始日は、用語がリンクされている年度の年度開始日より前にすることはできません(アカデミック・イヤー{})。日付を訂正して、もう一度お試しください。
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,日付 {0} には複数の会計年度が存在します。会計年度に会社を設定してください
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}",行{0}:{1}の周期を設定するには、開始日から終了日までの期間が {2} 以上必要です
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,これは、株式の動きに基づいています。詳細については、{0}を参照してください。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,基準日を入力してください
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} 件の支払いエントリが {1}によってフィルタリングできません
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Webサイトに表示されたアイテムの表
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,サプライ数量
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,資材要求アイテム
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,アイテムグループのツリー
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +160,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,この請求タイプの行数以上の行番号を参照することはできません
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},アイテム{0}に付加されたシリアル番号を取得するためには「生成スケジュール」をクリックしてください
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +74,Delete all the Transactions for this Company,この会社の全ての取引を削除
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"行 {0}:注文番号{3}には完成品{2}個が必要なため、作業{1}は完了していません。
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,上記の表に資材要求を入力してください
DocType: Item Attribute,Attribute Name,属性名
DocType: BOM,Show In Website,ウェブサイトで表示
DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,ウェブサイトでの数量を表示します
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}",休暇バランスが既にキャリー転送将来の休暇の割り当てレコードであったように、前に{0}キャンセル/適用することができないままに{1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,価格設定ルールは量に基づいてさらにフィルタリングされます
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,アカウントに対して
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,半日日付は日付からと日付までの間であるべきです
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},会社の「資産減価償却原価センタ 'を設定してください{0}
,Maintenance Schedules,メンテナンス予定
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),(タイムシートを介して)実際の終了日
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159,Item Group not mentioned in item master for item {0},アイテム{0}のアイテムマスターにはアイテムグループが記載されていません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +154,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},耐用年数後の期待値は以上である必要があります{0}
DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,自走車
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +424,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},列{0}:部品表項目{1}が見つかりません
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,総割り当てられた葉{0}の期間のために既に承認された葉{1}より小さくすることはできません
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +130,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,経費請求は承認待ちです。経費承認者のみ、ステータスを更新することができます。
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +544,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.",行#{0}:項目は固定資産であるとして数量は、1でなければなりません。複数の数量のための個別の行を使用してください。
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +95,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,キー日付{2}の{0}から{1}への為替レートを見つけることができません。通貨レコードを手動で作成してください
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0}はデフォルト会計年度です。変更を反映するためにブラウザを更新してください
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,会社に通貨を指定してください
DocType: Workstation,Wages per hour,時間あたり賃金
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},倉庫 {3} のアイテム {2} ではバッチ {0} の在庫残高がマイナス {1} になります
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,以下の資料の要求は、アイテムの再オーダーレベルに基づいて自動的に提起されています
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1014,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry",行#{0}:リファレンスドキュメントタイプは受注、納品書や仕訳のいずれかでなければなりません
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,計算された銀行報告書の残高
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,「会計年度」は、会計年度を表します。すべての会計記帳および他の主要な取引は、「会計年度」に対して記録されます。
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,顧客/リード住所
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads",リードは、あなたのリードとしてすべての連絡先などを追加、あなたがビジネスを得るのを助けます
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series",「-」「#」「.」「/」以外の記号は、シリーズ名に使用できません
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.",セールスキャンペーンを追跡します。投資収益率を測定するために、キャンペーンから受注、見積、リードなどを追跡します。
DocType: Expense Claim,Approver,承認者
,SO Qty,受注数量
DocType: Guardian,Work Address,仕事の住所
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,合計スコアを計算
DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,製造マネージャー
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},シリアル番号{0}は {1}まで保証期間内です
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,在庫に影響するアイテム{0}には、費用または差損益が必須です
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row",割当額、請求タイプ、請求書番号を少なくとも1つの行から選択してください
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,新規購入のコスト
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,一致する項目が見つかりません。 {0}のために他の値を選択してください。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +154,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,最初の行には、「前行の数量」「前行の合計」などの料金タイプを選択することはできません
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,子アイテムは、製品バンドルであってはなりません。項目を削除 `{0} 'と保存してください
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,「スケジュールを生成」をクリックしてスケジュールを取得してください
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56,There were errors while deleting following schedules:,次のスケジュールの削除中にエラーが発生しました:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}:{3}:{2}だけ通貨で行うことができるための会計エントリを
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71,{0} Student Groups created.,{0}学生グループが作成されました。
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,総請求額
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,これを動作させるために、有効にデフォルトの着信電子メールアカウントが存在する必要があります。してくださいセットアップデフォルトの着信メールアカウント(POP / IMAP)、再試行してください。
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.",販売租税公課テンプレート内の標準テンプレートを作成した場合、いずれかを選択して、下のボタンをクリックしてください
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,価格表が設定されていない場合の価格は表示されません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,配送ルールに国を指定するか、全世界出荷をチェックしてください
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team",タイムシートは、あなたのチームによって行わのactivitesのための時間、コストおよび課金を追跡するのに役立ち
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,完成した数量
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",{0}には、別の貸方エントリに対する借方勘定のみリンクすることができます
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,価格表{0}は無効になっています
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +123,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},行{0}:完了数量は{2}操作{1}を超えることはできません
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry",在庫調整を使用してシリアライズされたアイテム{0}を更新することはできません。ストックエントリー
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,トレーニングイベント従業員
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,アイテム {1} には {0} 件のシリアル番号が必要です。{2} 件指定されています
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',有効な「参照元ケース番号」を指定してください
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,コストセンターはさらにグループの下に作成できますが、エントリは非グループに対して対して作成できます
DocType: Project,External,外部
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,ユーザーと権限
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,与えられた日付の従業員{0}が見つかりませアクティブまたはデフォルトの給与構造はありません
DocType: Leave Block List,Allow Users,ユーザーを許可
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,顧客携帯電話番号
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,製品の業種や部門ごとに個別の収益と費用を追跡します
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,この文書では、アイテム{4}の{0} {1}によって限界を超えています。あなたが作っている同じに対して別の{3} {2}?
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","既存の取引が存在するため、会社のデフォルトの通貨を変更することができません。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137,Source of Funds (Liabilities),資金源泉(負債)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},行の数量{0}({1})で製造量{2}と同じでなければなりません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1}は支払済です
DocType: Training Event,End Time,終了時間
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,与えられた日付の従業員{1}が見つかりアクティブ給与構造{0}
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,支払控除や損失
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,販売・仕入用の標準的な契約条件
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100,Group by Voucher,伝票によるグループ
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +216,Please set default account in Salary Component {0},給与コンポーネントのデフォルトアカウントを設定してください{0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},アカウント{0}は、アカウントモードで{1}の会社と一致しません:{2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},アイテム{1}には、指定した部品表{0}が存在しません
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,この受注をキャンセルする前に、メンテナンス予定{0}をキャンセルしなければなりません
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316,Salary Slip of employee {0} already created for this period,従業員の給与スリップ{0}はすでにこの期間のために作成します
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +52,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,本当にこの会社のすべての取引を削除するか確認してください。マスタデータは残ります。このアクションは、元に戻すことはできません。
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +167,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0}({1})は製造指示{3}において計画数量({2})より大きくすることはできません
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +276,Raw Materials cannot be blank.,原材料は空白にできません。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +476,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.",請求書は、ドロップシッピングの項目を含む、株式を更新できませんでした。
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +165,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,アイテムに対して部品表が記載されている場合は、レートを変更することができません
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},アイテム{0}行{1}に予定数量を入力してください
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1}は提出されていません
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,アイテム要求
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,各完成品それぞれに独立した製造指示が作成されます。
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",会計エントリーはこの日から凍結され、以下の役割を除いて実行/変更できません。
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,保守スケジュールを生成する前に、ドキュメントを保存してください
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +793,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,行{0}のアイテムまたは倉庫が資材要求と一致していません
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},メンテナンスの開始日は、シリアル番号{0}の納品日より前にすることはできません
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,上書きされない限り、バリエーションについても適用されます
DocType: Purchase Invoice,Advances,前払金
DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,資材要求に対する製造
DocType: Item Reorder,Request for,のリクエスト
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,承認ユーザーは、ルール適用対象ユーザーと同じにすることはできません
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),基本単価(在庫数量単位ごと)
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,要求されたSMSの数
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,承認された休暇申請の記録と一致しない無給休暇
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +754,Please supply the specified items at the best possible rates,可能な限り最高のレートで指定した項目を入力してください
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,契約終了日は、入社日よりも大きくなければなりません
DocType: Delivery Note,DN-,DN-
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,コミッションのための企業の製品を販売している第三者の代理店/ディーラー/コミッションエージェント/アフィリエイト/リセラー。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},発注{1}に対する{0}
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),(タイムシートを介して)実際の開始日
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,これはERPNextの自動生成ウェブサイトの例です。
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,エイジングレンジ1
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","すべての仕入取引に適用可能な、標準的な税のテンプレートです。
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +117,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},受注数{1}より多くのアイテム{0}を製造することはできません
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,行{0}:開始日は終了日より前でなければなりません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +228,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,行#{0}:仕訳は、{1}アカウント{2}を持っているか、すでに別のバウチャーに対して一致しません
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,上記の選択基準又は給与のスリップには従業員がすでに作成されていません
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +130,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,アイテム{0}のバッチを選択してください。この要件を満たす単一のバッチを見つけることができません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS Profile {0} already created for company {1},グローバルPOSプロファイル {0} が会社 {1} に作成されています
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,すべての部品表でアイテム/部品表を交換してください
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',メンテナンススケジュールが全てのアイテムに生成されていません。「スケジュールを生成」をクリックしてください
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +179,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included",{1}の行{0}では、アイテム単価に{2}を含める場合、行{3}も含まれている必要があります
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,期間中の減価償却額
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,[無効]テンプレートは、デフォルトのテンプレートであってはなりません
DocType: Account,Income Account,収益勘定
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,顧客通貨での金額
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +125,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students",学生のバッチは、あなたが学生のための出席、アセスメントとサービス料を追跡するのに役立ち
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",価格設定ルールは、価格表を上書きし、いくつかの基準に基づいて値引きの割合を定義します
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.",選択した価格設定ルールが「価格」のために作られている場合は、価格表が上書きされます。価格設定ルールの価格は最終的な価格なので、以降は割引が適用されるべきではありません。したがって、受注、発注書などのような取引内では「価格表レート」フィールドよりも「レート」フィールドで取得されます。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +199,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company",両方のレコードで次のプロパティが同じである場合、マージのみ可能です。グループ、ルートタイプ、会社です
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,すべての販売取引について、複数の「営業担当者」に対するタグを付けることができるため、これによって目標を設定しチェックすることができます。
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,「承認済み」と「拒否」に提出することができる状態でアプリケーションをのみを残します
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +51,Student Group Name is mandatory in row {0},学生グループ名は、行で必須です{0}
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,ウェブサイトのホームページに表示される製品
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,ルート(大元の)顧客グループなので編集できません
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,費用/差損益({0})は「損益」アカウントである必要があります
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +497,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},アイテム{0}およびプロジェクト{1}にデフォルトBOMが見つかりません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39,{0} does not belong to Company {1},{0} は会社 {1} に所属していません
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,上のコスト
DocType: Account,Round Off,丸め誤差
,Requested Qty,要求数量
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,ショッピングカートに使用
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},値は{0}属性{1}のアイテムの属性値を有効な項目のリストに存在しない{2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",料金は、選択によって、アイテムの数量または量に基づいて均等に分割されます
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +111,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,還付書内では、少なくとも1つの項目がマイナスで入力されていなければなりません
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations",操作{0}は、ワークステーション{1}で使用可能な作業時間よりも長いため、複数の操作に分解してください
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,割引率は、価格表に対して、またはすべての価格リストのいずれかを適用することができます。
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +49,You have already assessed for the assessment criteria {}.,既に評価基準{}を評価しています。
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +762,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,警告:資材要求数が注文最小数を下回っています。
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,評価の計画基準
DocType: Training Event,Scheduled,スケジュール設定済
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,見積を依頼
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",「在庫アイテム」が「いいえ」であり「販売アイテム」が「はい」であり他の製品付属品が無いアイテムを選択してください。
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +489,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),注文に対する総事前({0}){1}({2})総合計よりも大きくすることはできません。
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},従業員{0}は{2} と{3}の間の{1}を既に申請しています
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,学生グループまたはコーススケジュールは必須です
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,タイムシート上の同じ課金時間と労働時間を維持
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +131,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,既存の取引に倉庫を基に変換することはできません。
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,ウェブサイトのホームページのための会社説明
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes",これらのコードは、顧客の便宜のために、請求書および納品書等の印刷形式で使用することができます
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,取引にはリーフノードのみ許可されています
DocType: Expense Claim,Expense Approver,経費承認者
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,行{0}:お客様に対する事前クレジットでなければなりません
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,この「アカデミックイヤー '{0}と{1}はすでに存在している「中期名」との学術用語。これらのエントリを変更して、もう一度お試しください。
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +461,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}",項目{0}に対する既存のトランザクションがあるとして、あなたは{1}の値を変更することはできません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,既存の取引があるコストセンターは、グループに変換することはできません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +269,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},株式は購入時の領収書に対して更新することはできません{0}
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,7日後にオートクローズ号
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}",前に割り当てることができないままに、{0}、休暇バランスが既にキャリー転送将来の休暇の割り当てレコードであったように{1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +309,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),注:支払期限/基準日の超過は顧客の信用日数{0}日間許容されます
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},出席レコードが{0}生徒{1}に対して存在します
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,減価償却による資産の処分に敗退
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +116,Select students manually for the Activity based Group,アクティビティベースのグループの学生を手動で選択する
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +900,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},有料額は合計マイナスの残高を超えることはできません{0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +59,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,残存価額は購入総額未満でなければなりません
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +179,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,完了した注文はキャンセルすることはできません。キャンセルするには完了を解除してください
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry",この在庫棚卸が繰越エントリであるため、差異勘定は資産/負債タイプのアカウントである必要があります
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},支出額は、ローン額を超えることはできません{0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',「終了日」は「開始日」の後にしてください。
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},学生としてのステータスを変更することはできません{0}学生のアプリケーションとリンクされている{1}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +40,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,評価基準のスコアの合計は{0}にする必要があります。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108,Credit To account must be a Balance Sheet account,貸方アカウントは貸借対照表アカウントである必要があります
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,編集転記日付と時刻
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +98,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},資産カテゴリー{0}または当社との減価償却に関連するアカウントを設定してください。{1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,承認役割は、ルール適用対象役割と同じにすることはできません
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,このメールダイジェストから解除
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},別の期間の決算仕訳 {0} が {1} の後に作成されています
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,製造用移設資材
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,アカウント{0}が存在しません
DocType: Project,Project Type,プロジェクトタイプ
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,ターゲット数量や目標量のどちらかが必須です。
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,様々な活動の費用
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}",販売者以下に添付従業員は、ユーザーID {1}を持っていないため、{0}にイベントを設定します
DocType: Timesheet,Billing Details,支払明細
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,ソースとターゲット・ウェアハウスは異なっている必要があります
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},{0}よりも古い在庫取引を更新することはできません
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR詳細
DocType: Sales Order,Fully Billed,全て記帳済
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,手持ちの現金
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,この役割を持つユーザーは、口座の凍結と、凍結口座に対しての会計エントリーの作成/修正が許可されています
DocType: Serial No,Is Cancelled,キャンセル済
DocType: Student Group,Group Based On,グループベース
DocType: Journal Entry,Bill Date,ビル日
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required",サービスアイテム、種類、頻度や出費の量が必要とされています
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:",最高優先度を持つ複数の価格設定ルールがあった場合でも、次の内部優先順位が適用されます
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +128,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},あなたは本当に{0}から{1}へのすべての給与のスリップを登録しますか
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,注:アイテム{0}の数量が0であるため、システムは超過納品や超過注文をチェックしません。
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Guardian1との関係
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",同名のアイテム({0})が存在しますので、アイテムグループ名を変えるか、アイテム名を変更してください
DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.",チェックした場合、各生産アイテムのすべての子供たちは、素材の要求に含まれます。
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,評価計画
DocType: Stock Settings,Limit Percent,リミットパーセント
,Payment Period Based On Invoice Date,請求書の日付に基づく支払期間
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},{0}用の為替レートがありません
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,セットアップ>設定>ネーミングシリーズで{0}のネーミングシリーズを設定してください
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,「現在の部品表」と「新しい部品表」は同じにすることはできません
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,退職日は入社日より後でなければなりません
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +52,There were errors while scheduling course on :,上のコースをスケジューリングするときにエラーが発生しました:
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,対損益勘定
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,アイテム{0}:発注数量{1}は最小注文数量{2}(アイテム内で定義)より小さくすることはできません
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,月次配分割合
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,上端からの位置を開始
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +30,Same supplier has been entered multiple times,同じサプライヤーが複数回入力されています
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +201,Valuation type charges can not marked as Inclusive,評価タイプの請求は「包括的」にマークすることはえきません
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,アイテムごとに数量単位が異なると、(合計)正味重量値が正しくなりません。各アイテムの正味重量が同じ単位になっていることを確認してください。
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,参照行#
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},項目{0}にバッチ番号が必須です
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,ルート(大元の)営業担当者なので編集できません
DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ",選択すると、このコンポーネントで指定または計算された値は、収益または控除に寄与しません。ただし、追加または控除できる他のコンポーネントによって値が参照される可能性があります。
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.",システムユーザー(ログイン)IDを指定します。設定すると、すべての人事フォームのデフォルトになります。
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}:{1}から
DocType: Task,depends_on,depends_on
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,新しいアカウント名。注:顧客やサプライヤーのためにアカウントを作成しないでください
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,梱包を形成するリストアイテム
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,割合の割り当ては100パーセントに等しくなければなりません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,予約された減価償却の数は、減価償却費の合計数を超えることはできません
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +167,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,販売マスターマネージャー{0}の役割を持っているユーザーに連絡してください
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +206,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,この受注をキャンセルする前に、納品書{0}をキャンセルしなければなりません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +78,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,支払額+償却額は総計を超えることはできません
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0}はアイテム{1}に対して有効なバッチ番号ではありません
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},注:休暇タイプ{0}のための休暇残高が足りません
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,取引は、「会社」の作成者によってのみ削除することができます
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,総勘定元帳のエントリの数が正しくありませんが見つかりました。取引に間違った勘定を選択している場合があります。
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,アイテムおよび保証詳細
DocType: Sales Team,Contribution (%),寄与度(%)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,注:「現金または銀行口座」が指定されていないため、支払エントリが作成されません
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +432,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,アイテムごとの税の行{0}では、勘定タイプ「税」「収入」「経費」「支払」のいずれかが必要です
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},借方合計は貸方合計に等しくなければなりません。{0}の差があります。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +74,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,現金または銀行口座は、支払いのエントリを作成するための必須です
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +677,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,オフラインモードになっています。あなたがネットワークを持ってまで、リロードすることができません。
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,行番号{0}:予定納期は発注日より前になることはできません
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +624,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',バリエーションのデフォルト単位 '{0}' はテンプレート '{1}' と同じである必要があります
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,プログラム入学コース
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,評価と総合
DocType: Tax Rule,Shipping City,出荷先の市
DocType: Notification Control,Customize the Notification,通知をカスタマイズ
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,営業活動によるキャッシュフロー
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,出荷ルール
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,12文字に制限されています
DocType: Journal Entry,Print Heading,印刷見出し
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,合計はゼロにすることはできません
DocType: Training Event Employee,Attended,出席した
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,「最終受注からの日数」はゼロ以上でなければなりません
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +247,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},価格リスト{0}の通貨は、選択された通貨と類似していない{1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,Child account exists for this account. You can not delete this account.,このアカウントには子アカウントが存在しています。このアカウントを削除することはできません。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,既存の取引があるコストセンターは、元帳に変換することはできません
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,この部門のために休暇期間指定されている日
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +355,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',カテゴリーが「評価」や「評価と合計」である場合は控除することができません
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +236,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.",あなたの税のヘッドリスト(例えば付加価値税、関税などを、彼らは一意の名前を持つべきである)、およびそれらの標準速度。これは、あなたが編集して、より後に追加することができ、標準的なテンプレートを作成します。
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108,Row #{0}: Please enter Delivery Date against item {1},行番号{0}:アイテム{1}に対して納期を入力してください
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,新しいシリアル番号には倉庫を指定することができません。倉庫は在庫エントリーか領収書によって設定する必要があります
DocType: Lead,Lead Type,リードタイプ
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,休暇申請を承認する権限がありません
DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,製造計画ツール
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry",在庫調整を使用してバッチ品目{0}を更新することはできません。在庫品目
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,製造数量は0より大きくなければなりません
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,メンテナンス要請の訪問レポート。
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,単価と残量をアップデート
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,注文数に対して受領または提供が許可されている割合。例:100単位の注文を持っている状態で、割当が10%だった場合、110単位の受領を許可されます。
DocType: POS Customer Group,Customer Group,顧客グループ
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108,New Batch ID (Optional),新しいバッチID(オプション)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}",電子メールアドレスは一意である必要があり、すでに{0}のために存在します
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},融資額は、{0}の最大融資額を超えることはできません。
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,過去の会計年度の残高を今年度に含めて残したい場合は「繰り越す」を選択してください
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +845,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,行{0}のシリアル番号が配達メモと一致しません
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +38,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},日付から{0}のための従業員{1}従業員の入社日前にすることはできません{2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0}アカウントの予算{1} {2} {3}に対しては{4}です。これは、{5}によって超えてしまいます
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +665,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',行{0}#のアカウントタイプでなければなりません "固定資産"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1}党のアカウントに関連付けられていません{2}
DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created",チェックした場合のみ、最終的な原材料の材料要求を購入すると、素材の要求に含まれます。それ以外の場合は、親項目のための材料の要求が作成されます
DocType: Cheque Print Template,Message to show,表示するメッセージ
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}:デビットカードまたはクレジットのどちらかが、{2}のために必要とされます
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",給与はすでに{0}と{1}、この日付範囲の間にすることはできません申請期間を残すとの間の期間のために処理しました。
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Installation record for a Serial No.,シリアル番号の設置レコード
apps/erpnext/erpnext/schools/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +18,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',「すべての評価グループ」以外の評価グループを選択してください
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,(オプション)この設定は、様々な取引をフィルタリングするために使用されます。
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,マイナスの評価額は許可されていません
DocType: Holiday List,Weekly Off,週休
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","例:2012, 2012-13"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),暫定損益(貸方)
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,請求書に対する返品
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,従業員ネーミングシステムを人事管理> HR設定で設定してください
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,注文数
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,製品リストの一番上に表示されるHTML/バナー
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,出荷数量を算出する条件を指定
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,アカウントの凍結と凍結エントリの編集が許可された役割
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,子ノードがあるため、コストセンターを元帳に変換することはできません
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +578,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}",行#{0}:アセット{1}提出することができない、それはすでに{2}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,この受注をキャンセルする前に、請求書{0}がキャンセルされていなければなりません
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,アイテム{0}に無効な量が指定されています。数量は0以上でなければなりません。
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,休暇申請
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,あなたが保存する前に、一連の選択をユーザに強制したい場合は、これを確認してください。これをチェックするとデフォルトはありません。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},アカウント{0}:親アカウント{1}は会社{2}に属していません
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,子ノードは「グループ」タイプのノードの下に作成することができます
DocType: Leave Application,Half Day Date,半日日
DocType: Academic Year,Academic Year Name,アカデミックイヤー名
DocType: Sales Partner,Contact Desc,連絡先説明
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.",休暇の種類(欠勤・病欠など)
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,メール経由で定期的な要約レポートを送信
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +250,Please set default account in Expense Claim Type {0},経費請求タイプ{0}に、デフォルトのアカウントを設定してください
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +651,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0}は必須です。おそらく{1}から {2}のための通貨変換レコードが作成されていません
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,従業員の出席は、{0}はすでにこの日のためにマークされています
DocType: Production Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'",「時間ログ」からアップデートされた分数
DocType: Customer,From Lead,リードから
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,製造の指示
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,仕訳{0}は、勘定{1}が無いか、既に他の伝票に照合されています
DocType: Item,Moving Average,移動平均
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,交換される部品表
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","上記の条件内に二つ以上の価格設定ルールがある場合、優先順位が適用されます。
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,会計年度:{0}は存在しません
DocType: Currency Exchange,To Currency,通貨
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,次のユーザーが休暇期間申請を承認することを許可
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,経費請求タイプ
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},アイテム{0}の販売率が{1}より低いです。販売価格は少なくともat {2}でなければなりません
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +101,Submit this Production Order for further processing.,この製造指示書を提出して次の処理へ
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.",特定の処理/取引で価格設定ルールを適用させないようにするために、全てに適用可能な価格設定ルールを無効にする必要があります。
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher",伝票でグループ化されている場合、伝票番号でフィルタリングすることはできません。
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +197,"Add users to your organization, other than yourself",自分以外のユーザーを組織に追加
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Group Byが 'Company'の場合、Companyフィルターを空白に設定してください
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,転記日付は将来の日付にすることはできません
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},行#{0}:シリアル番号 {1} が {2} {3}と一致しません
DocType: School Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",コースベースの学生グループの場合、コースはプログラム登録のコースからすべての生徒のために検証されます。
DocType: Purchase Invoice,"Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date",カンマで区切られた電子メールアドレスを入力し、請求書が特定の日に自動的に郵送されます
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,アイテム{0}にはシリアル番号が設定されていません。列は空白でなければなりません。
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +73,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'",合計{0}のすべての項目について、ゼロであるあなたは「配布に基づく料金」を変更する必要がありますすることができます
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},行{0}:BOMの#の通貨は、{1}選択した通貨と同じでなければなりません{2}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,すべての評価基準の総Weightageは100%でなければなりません
DocType: BOM,Last Purchase Rate,最新の仕入料金
DocType: Account,Asset,資産
DocType: Project Task,Task ID,タスクID
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,バリエーションを有しているのでアイテム{0}の在庫は存在させることができません
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +464,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry",評価レート{1} {2}のための会計エントリを行うために必要とされる項目{0}、見つかりません。項目は、サンプルアイテムとして取引されている場合は、{1}、{1}項目テーブルであることを言及してください。それ以外の場合は、アイテムの着信在庫トランザクションを作成したり、言及評価率を項目レコードにして、このエントリをキャンセル/ submitingしてみてください
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'",口座残高がすでに借方に存在しており、「残高仕訳先」を「貸方」に設定することはできません
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,サプライヤの通貨が会社の基本通貨に換算されるレート
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},行 {0}:行{1}と時間が衝突しています
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,ゼロ評価レートを許可する
DocType: Training Event Employee,Invited,招待
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,与えられた日付の従業員{0}が見つかり、複数のアクティブな給与構造
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,申請期間は2つの割当レコードを横断することはできません
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,総勘定元帳ごとの銀行取引明細残高
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials",「アイテム」をグループ化して別の「アイテム」に入れます。これはたとえば、ある複数の「アイテム」を梱包し、個別の「アイテム」ではなく梱包された「アイテム」の在庫を管理するような場合に便利です。梱包「アイテム」は「在庫アイテム」が「いいえ」となり、「販売アイテム」が「はい」になります。例えば:ノートパソコンとリュックサックを別々に販売しているとして、顧客が両方を購入した場合に特別価格とするような場合、ノートパソコン+リュックサック、という新たな製品付属品アイテムとなります。(注)BOM =部品表
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},アイテム{0}にはシリアル番号が必須です
DocType: School Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.",バッチベースの学生グループの場合、学生バッチは、プログラム登録のすべての生徒に有効です。
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,在庫元帳にエントリーが存在する倉庫を削除することはできません。
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +288,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,行#{0}:注文がすでに存在しているとして、サプライヤーを変更することはできません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},減価償却累計額を開くことに等しい未満でなければなりません{0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,「役割承認」または「ユーザー承認」を入力してください
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},開始日は会計年度内でなければなりません(もしかして:{0})
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc",ここでは、身長、体重、アレルギー、医療問題などを保持することができます
DocType: Leave Block List,Applies to Company,会社に適用
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +461,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},停止された製造指示{0}に対しては取引が許可されていません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'",この会計年度をデフォルト値に設定するには、「デフォルトに設定」をクリックしてください
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},量のために、{0} {1}に対する支払いを要求{2}
DocType: Salary Slip,Salary Slip,給料明細
DocType: Lead,Lost Quotation,失われた見積
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,マージン率または額
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,「終了日」が必要です
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.",納品する梱包の荷造伝票を生成します。パッケージ番号、内容と重量を通知するために使用します。
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.",チェックされた取引を「送信済」にすると、取引に関連付けられた「連絡先」あてのメールが、添付ファイル付きで、画面にポップアップします。ユーザーはメールを送信するか、キャンセルするかを選ぶことが出来ます。
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,「〜より古い在庫を凍結する」は %d 日よりも小さくしなくてはなりません
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,上と減価償却累計額
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},作業 {0} の作業時間は0以上でなければなりません
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +386,Production Order cannot be raised against a Item Template,製造指示はアイテムテンプレートに対して出すことができません
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,料金は、各アイテムに対して、領収書上で更新されます
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,料金がそのアイテムに適用できない場合は、アイテムを削除する
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,取引通貨は、ペイメントゲートウェイ通貨と同じでなければなりません
DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.",彼らは休日を持っていない場合は電子メールは、与えられた時間で、会社のすべてのActive従業員に送信されます。回答の概要は、深夜に送信されます。
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},アイテム{0}の開始日と終了日を選択してください
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +372,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} {1}に必要な{2}上で{3} {4} {5}このトランザクションを完了するための単位。
DocType: Fee Structure,Student Category,学生カテゴリー
DocType: Announcement,Student,学生
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,組織単位(部門)マスター。
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26,Please enter valid mobile nos,有効な携帯電話番号を入力してください
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,メッセージを入力してください
,Serial No Service Contract Expiry,シリアル番号(サービス契約の有効期限)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,同じ口座を同時に借方と貸方にすることはできません
DocType: Naming Series,Help HTML,HTMLヘルプ
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,学生グループ作成ツール
DocType: Item,Variant Based On,バリアントベースで
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},割り当てられた重みづけの合計は100%でなければなりません。{0}になっています。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +365,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',カテゴリが「評価」または「Vaulationと合計」のためのものであるときに控除することはできません。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}",購買依頼が必要な場合の購買設定== 'はい'の場合、購買請求書を登録するには、まず商品{0}の購買領収書を登録する必要があります
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,ウェブサイト上の複数のグループでこのアイテムを一覧表示します。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,アカウントで他の通貨の使用を可能にするには「複数通貨」オプションをチェックしてください
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +259,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,課金通貨はいずれかのデフォルトcomapanyの通貨やパーティーの口座通貨に等しくなければなりません
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +98,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,ユーザーとして、組織の残りの部分を追加します。また、連絡先からそれらを追加して、ポータルにお客様を招待追加することができます
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +343,Debit To account must be a Balance Sheet account,借方アカウントは貸借対照表アカウントである必要があります
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,アカウント{0}を閉じると、型責任/エクイティのものでなければなりません
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},従業員の給与スリップ{0}はすでにタイムシート用に作成した{1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}",適用のためには次のように選択されている場合の購入は、チェックする必要があります{0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,To create a Payment Request reference document is required,支払請求書を作成するには参照書類が必要です
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,拒否されたシリアル番号
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,年の開始日や終了日が{0}と重なっています。回避のため会社を設定してください
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},アイテム{0}の開始日は終了日より前でなければなりません
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","例:ABCD #####
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Guardian1モバイルはありません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99,Please enter default currency in Company Master,会社マスターにデフォルトの通貨を入力してください
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,予定日は資材要求日の前にすることはできません
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,在庫数
DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,ヶ月間における償還期間
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,エラー:有効なIDではない?
DocType: Naming Series,Update Series Number,シリーズ番号更新
DocType: Account,Equity,株式
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: '損益'タイプのアカウント{2}エントリを開くには許可されていません
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,請求書が自動的に生成される期間を選択
DocType: BOM,Raw Material Cost,原材料費
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,再注文レベル
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,製造指示を出すまたは分析用に原材料をダウンロードするための、アイテムと計画数を入力してください。
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,複数のグループのアイテムのクロスリスト
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},会計年度開始・終了日は、すでに会計年度{0}に設定されています
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,クリアランス日更新
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.",チェックされていない場合、リストを適用先の各カテゴリーに追加しなくてはなりません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,ソースとターゲット・ウェアハウスは同じにすることはできません
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,購入取引用の税のテンプレート
,Item Prices,アイテム価格
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,発注を保存すると表示される表記内。
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,決算伝票
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,価格表マスター
DocType: Task,Review Date,レビュー日
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,前払金
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,差引計
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},{0}アイテム{4} {1} {3}の単位で、{2}の範囲内でなければなりません属性の値
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,{0}列のターゲット倉庫は製造注文と同じでなければなりません。
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,%s の繰り返しに「通知メールアドレス」が指定されていません
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,Currency can not be changed after making entries using some other currency,他の通貨を使用してエントリーを作成した後には通貨を変更することができません
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,生産のための予約済み数量
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,コースベースのグループを作る際にバッチを考慮したくない場合は、チェックを外したままにしておきます。
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),減価償却費の周波数(ヶ月)
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,1年に学生グループを作る場合は空欄にしてください
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day",チェックした場合、営業日数は全て祝日を含みますが、これにより1日あたりの給与の値は小さくなります
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,前払金計
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,期間終了日は、期間開始日より前にすることはできません。日付を訂正して、もう一度お試しください。
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,これは、この顧客に対するトランザクションに基づいています。詳細については、以下のタイムラインを参照してください。
DocType: Supplier,Credit Days Based On,与信日数基準
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},行{0}:割り当て量{1}未満であるか、または支払エントリ量に等しくなければならない{2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,会計タイプが選択されているため、グループに変換することはできません
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},梱包済数量は、行{1}のアイテム{0}の数量と等しくなければなりません
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},従業員のデフォルト休日リストを設定してください{0}または当社{1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},行番号 {0}:経費請求{1}に対して保留額より大きい額は指定できません。保留額は {2} です
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',{0}から取り除かれた従業員は「退職」に設定されなければなりません
DocType: Guardian,Guardian,保護者
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,指定期間内の従業員 {1} の査定 {0} が作成されました
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +41,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.",オプション。指定されていない場合は、会社のデフォルト通貨を設定します。
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,倉庫内利用可能数量
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295,Please select Employee Record first.,先に従業員レコードを選択してください
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,変化量のためのアカウント
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},行{0}:当事者/アカウントが {3} {4} の {1} / {2}と一致しません
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238,Please enter Expense Account,経費勘定を入力してください
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1022,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry",行#{0}:リファレンスドキュメントタイプは、購買発注、購買請求書または仕訳のいずれかでなければなりません
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified",アイテムが別のアイテムのバリエーションである場合には、明示的に指定しない限り、その後の説明、画像、価格、税金などはテンプレートから設定されます
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,仕入/製造の詳細
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),差引計(会社通貨)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,年終了日は年開始日より前にすることはできません。日付を訂正して、もう一度お試しください。
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,行{0}:当事者タイプと当事者は売掛金/買掛金勘定に対してのみ適用されます
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +255,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,会計エントリがすでに会社{1}の通貨{0}に存在します。債権または債務アカウントを通貨{0}で選択してください。
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",ここでは、親、配偶者や子供の名前と職業などの家族の詳細を保持することができます
DocType: Academic Term,Term End Date,期末日
DocType: Hub Settings,Seller Name,販売者名
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),租税公課控除(会社通貨)
DocType: Item Group,General Settings,一般設定
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,同じ通貨には変更できません
DocType: Stock Entry,Repack,再梱包
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,続行する前に、フォームを保存してください
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +142,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer",お支払い方法の種類は、受信のいずれかで支払うと内部転送する必要があります
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +82,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",すべての商品アイテムが非在庫アイテムであるため、税カテゴリが「合計」に変更されました
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +482,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},タイプ{1}のための税金テーブルの行{0}にコストセンターが必要です
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +209,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.",証券取引設定]または[アイテムの「手当」を更新し、課金オーバーまたは過剰発注できるようにするには。
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +569,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},資産の転記日付購入日と同じでなければなりません{1} {2}:行#{0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,上記の表に受注を入力してください
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,部品表
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},行{0}:当事者タイプと当事者が売掛金/買掛金勘定 {1} に必要です
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},行{0}:借方エントリは{1}とリンクすることができません