DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Виберіть щомісячний розподіл, якщо ви хочете, щоб відстежувати на основі сезонності."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81,Warning: Same item has been entered multiple times.,Увага: Такий же деталь був введений кілька разів.
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Товари вже синхронізовані
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Дозволити пункт буде додано кілька разів в угоді
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Скасувати Матеріал Відвідати {0} до скасування Дана гарантія претензії
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Рахунок {0}: Батьки рахунку {1} не може бути книга
DocType: POS Profile,Applicable for User,Стосується для користувача
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Зупинився виробничого замовлення не може бути скасовано, відкорковувати спочатку скасувати"
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},Валюта необхідна для Прейскурантом {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Буде розраховується в угоді.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Фактичний тип податку не може бути включений у вартість товару в рядку {0}
DocType: C-Form,Customer,Клієнт
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Потрібно За
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Повернутися На накладної
DocType: Department,Department,Відділ
DocType: Purchase Order,% Billed,Оголошений%
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Обмінний курс повинен бути такий же, як {0} {1} ({2})"
DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Всі експортні суміжних областях, як валюти, коефіцієнт конверсії, експорт, експорт загальної ВСЬОГО т.д. доступні в накладній, POS, цитати, накладна, замовлення тощо з продажу"
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Керівники (або групи), проти якого Бухгалтерські записи виробляються і залишки зберігаються."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Видатний {0} не може бути менше нуля ({1})
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,"Очікувана Дата закінчення не може бути менше, ніж очікувалося Дата початку"
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Ряд # {0}: ціна повинна бути такою ж, як {1}: {2} ({3} / {4})"
DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Для підтримки клієнтської мудрий код пункт і зробити їх пошуку на основі їх використання коду цю опцію
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Режим розрахунковий рахунок
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66,Delay in payment (Days),Затримка в оплаті (дні)
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Журнал діяльності здійснюється користувачами проти Завдання, які можуть бути використані для відстеження часу, виставлення рахунків."
,Sales Partners Commission,Партнери по збуту комісія
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32,Abbreviation cannot have more than 5 characters,"Абревіатура не може бути більше, ніж 5 символів"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56,"Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \
exist with this Attribute.",Атрибут Значення {0} не може бути вилучена з {1} як пункту Варіанти \ існують з цим атрибутом.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Це корінь рахунку і не можуть бути змінені.
DocType: BOM,Operations,Операції
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0}
DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Кількість просив для покупки
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Прикріпіть файл .csv з двома колонами, одна для старого імені і один для нової назви"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Те ж компанія увійшла більш ніж один раз
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Фото не можуть бути оновлені проти накладної {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,"Склад є обов'язковим, якщо тип рахунку Склад"
DocType: SMS Center,All Sales Person,Всі Продажі Особа
DocType: Lead,Person Name,Ім'я особи
DocType: Sales Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Перевірте, якщо повторювані порядок, зніміть, щоб зупинити повторюваних або поставити правильне Дата закінчення"
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Рахунок по продажах товару
DocType: Account,Credit,Кредит
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Будь ласка, встановіть Співробітник система імен в людський ресурс> Налаштування HR"
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Списання витрат по МВЗ
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Кредитний ліміт було перейдено для клієнта {0} {1} / {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137,You are not authorized to add or update entries before {0},"Ви не авторизовані, щоб додати або оновити записи до {0}"
DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Пункт зображення (якщо не слайд-шоу)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Уразливість існує клієнтів з тим же ім'ям
DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Година Оцінити / 60) * Фактична Час роботи
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Вартість комплектності
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137,Account with existing transaction can not be converted to group.,Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в групі.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Цільова На
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192,Item {0} does not exist in the system or has expired,"Пункт {0} не існує в системі, або закінчився"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Прийнято Відхилено + Кількість має дорівнювати кількості Надійшло у пункті {0}
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Завантажити шаблон, заповнити відповідні дані і прикласти змінений файл. Всі дати і співробітник поєднання в обраний період прийде в шаблоні, з існуючими відвідуваності"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448,Item {0} is not active or end of life has been reached,Пункт {0} не є активним або кінець життя був досягнутий
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Щоб включити податок у рядку {0} у розмірі Item, податки в рядках {1} повинні бути також включені"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Settings for HR Module,Налаштування модуля HR для
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26,The first user will become the System Manager (you can change this later).,Перший користувач стане System Manager (ви можете змінити це пізніше).
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},З дати повинні бути протягом фінансового року. Припускаючи З дати = {0}
DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,"Виберіть Employee, для якого ви створюєте оцінка."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,Cost Center {0} does not belong to Company {1},МВЗ {0} не належать компанії {1}
DocType: Customer,Individual,Індивідуальний
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23,Plan for maintenance visits.,План відвідувань обслуговування.
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Введіть URL параметр для повідомлення
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Rules for applying pricing and discount.,Правила застосування цін і знижки.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81,This Time Log conflicts with {0} for {1} {2},На цей раз зареєструйтеся конфлікти з {0} для {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Ціни повинні бути застосовні для купівлі або продажу
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Дата установки не може бути до дати доставки по пункту {0}
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Оновлене допомогою 'Час Вхід "
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82,Account {0} does not belong to Company {1},Рахунок {0} не належать компанії {1}
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Список серії для даної транзакції
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Відкриває запис
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Згадка якщо нестандартна заборгованість рахунок застосовно
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154,For Warehouse is required before Submit,Для складу потрібно перед Розмістити
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Тільки вибраний Залишити затверджує може представити цей Залишити заявку
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,"Звільнення Дата повинна бути більше, ніж дата вступу"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Будь ласка, встановіть іменування серія для {0} через Setup> Установки> іменування серії"
DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Буде оновлюватися при пакетному.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Ряд {0}: Будь ласка, перевірте 'Як Предварительная "проти рахунки {1}, якщо це заздалегідь запис."
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Видаткова накладна Немає
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Мінімальне замовлення Кількість
DocType: Lead,Do Not Contact,Чи не Контакти
DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices.It is generated on submit.,Унікальний ідентифікатор для відстеження всі повторювані рахунків-фактур. Він створюється на форму.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Пункт {0} знайдений в "давальницька сировина" таблиці в Замовленні {1}
DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Доставка по всьому світу
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Confirmed orders from Customers.,Підтверджені замовлення від клієнтів.
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Відхилено Кількість
DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Поле доступно в накладній, цитати, рахунки-фактури, з продажу Sales Order"
DocType: Notification Control,Notification Control,Управління Повідомлення
DocType: Lead,Suggestions,Пропозиції
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Set Group мудрий бюджети товару на цій території. Ви також можете включити сезонність, встановивши розподіл."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},"Будь ласка, введіть батьківську групу рахунки для складу {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},"Оплата з {0} {1} не може бути більше, ніж суми заборгованості {2}"
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Залишити затверджує в списку буде встановлено стандартним Залишити який стверджує
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Outstanding Cheques and Deposits to clear,"Видатні чеки та депозити, щоб очистити"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Завершений Кількість не може бути більше, ніж "Кількість для виробництва""
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Закриття рахунку Керівник
DocType: Employee,External Work History,Зовнішній роботи Історія
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"За словами (експорт) будуть видні, як тільки ви збережете накладну."
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Повідомляти електронною поштою про створення автоматичної матеріалів Запит
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Оплата запис була змінена після витягнув його. Ласка, витягнути його знову."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105,Summary for this week and pending activities,Резюме на цьому тижні і в очікуванні діяльності
DocType: Workstation,Rent Cost,Вартість оренди
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74,Please select month and year,"Ласка, виберіть місяць та рік"
DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Введіть електронний ідентифікатор, розділених комами, рахунок-фактура буде автоматично відправлений на певну дату"
DocType: Employee,Company Email,Компанія E-mail
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Дебет Сума в валюті рахунку
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Дійсно для країнам
DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Всі імпортні суміжних областях, як валюти, коефіцієнт конверсії, загальний обсяг імпорту, імпорт ВСЬОГО т.д. доступні в отриманні покупки, постачальник цитата рахунку-фактурі, і т.д. Замовлення"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Цей пункт є шаблоном і не можуть бути використані в операціях. Атрибути товару буде копіюватися в варіантах, якщо "Ні Копіювати" не встановлений"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69,Total Order Considered,Всього Замовити вважається
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Співробітник позначення (наприклад, генеральний директор, директор і т.д.)."
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Будь ласка, введіть "Повторіть День Місяць" значення поля"
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Швидкість, з якою Клієнт валюта конвертується в базову валюту замовника"
DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Доступний в специфікації, накладної, рахунку-фактурі, замовлення продукції, покупки замовлення, покупка отриманні, накладна, замовлення клієнта, Фото в'їзду, розкладі"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} вже виділено Потрібні {1} для періоду {2} в {3}
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Стан: {0} вдалося порційно, не можуть бути узгоджені з допомогою \ зі примирення, а не використовувати зі запис"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254,Purchase Invoice {0} is already submitted,Купівля Рахунок {0} вже представили
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Ряд # {0}: Пакетне Немає повинно бути таким же, як {1} {2}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,Купівля Надходження повинні бути представлені
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53,Batch (lot) of an Item.,Пакетний (багато) з п.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Серійний номер {0} не належить накладної {1}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54,Default settings for buying transactions.,Налаштування за замовчуванням для операцій покупки.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Діяльність Вартість існує для працівника {0} проти типу активність - {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,"Будь ласка, не створюйте облікових записів для клієнтів і постачальників. Вони створюються безпосередньо з клієнта / постачальника майстрів."
DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Пункти, які просили "на складі" з урахуванням всіх складів на основі прогнозованих Кол і мінімальної Кіл замовлення"
DocType: Workstation,Working Hours,Робочі години
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Змінити стартову / поточний порядковий номер існуючого ряду.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Якщо кілька правил ціноутворення продовжують переважати, користувачам пропонується встановити пріоритет вручну вирішити конфлікт."
,Purchase Register,Купівля Реєстрація
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Застосовувані Збори
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) повинен мати роль "Залишити затверджує"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Робоча станція закрита в наступні терміни відповідно курортні Список: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,Бюджет не може бути встановлений для групи МВЗ
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Вартість проданих товарів
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Кількість і швидкість
DocType: Delivery Note,% Installed,Встановлена%
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59,Please enter company name first,"Будь ласка, введіть назву компанії в першу чергу"
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Автоматично вказаний серійний пп на основі FIFO
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Перевірте Постачальник Номер рахунку Унікальність
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',""Щоб Справа №" не може бути менше, ніж "З справі № '"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Не розпочато
DocType: Lead,Channel Partner,Канал Партнер
DocType: Account,Old Parent,Старий Батько
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,"Налаштуйте вступний текст, який йде в рамках цього електронну пошту. Кожна транзакція має окремий вступний текст."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Атрибут {0} вибрано кілька разів в таблиці атрибутів
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Якщо встановлено, то сума податку буде вважатися вже включені у пресі / швидкість друку Сума"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Всього Кількість
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Цінні папери та депозити
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77,Total leaves allocated is mandatory,"Всього листя, виділені є обов'язковим"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Перерахуйте деякі з ваших клієнтів. Вони можуть бути організації або окремі особи.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Не можете фільтрувати на основі рахунку, якщо рахунок згруповані по"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,"Неможливо закрити завдання, як її залежить завдання {0} не закрите."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Будь ласка, введіть Склад для яких Матеріал Запит буде піднято"
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Додаткова Експлуатаційні витрати
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +468,"To merge, following properties must be same for both items","Щоб об'єднати, наступні властивості повинні бути однаковими для обох пунктів"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Меблі й пристосування
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Швидкість, з якою Прайс-лист валюта конвертується в базову валюту компанії"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Account {0} does not belong to company: {1},Рахунок {0} не належить компанії: {1}
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,За замовчуванням Група клієнтів
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Якщо відключити, "округляється Всього 'полі не буде видна в будь-якій угоді"
DocType: BOM,Operating Cost,Експлуатаційні витрати
,Gross Profit,Загальний прибуток
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27,Increment cannot be 0,Приріст не може бути 0
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Вимога Матеріал
DocType: Company,Delete Company Transactions,Видалити скоєнні Товариством угод
Email Address'",{0} є неприпустимим адресу електронної пошти в "Повідомлення \ адресу електронної пошти"
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Додати / редагувати податки і збори
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Постачальник Рахунок Немає
DocType: Territory,For reference,Для довідки
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Не вдається видалити Серійний номер {0}, так як він використовується в угодах з акціями"
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Постачальник Склад обов'язковим для суб-контракту купівлі отриманні
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Партнер по продажах
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Купівля Отримання Потрібно
DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","** Щомісячна поширення ** допомагає розподілити свій бюджет по місяців, якщо у вас є сезонність у вашому бізнесі. Щоб розподілити бюджет за допомогою цього розподілу, встановіть цей ** ** щомісячний розподіл в ** ** МВЗ"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126,No records found in the Invoice table,Записи не знайдені в таблиці рахунків
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,"Будь ласка, виберіть компаній і партії першого типу"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","На жаль, послідовний пп не можуть бути об'єднані"
DocType: Project Task,Project Task,Проект Завдання
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,"Фінансовий рік Дата початку не повинна бути більше, ніж фінансовий рік Дата закінчення"
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,"Виберіть замовлень клієнта, з якого ви хочете створити виробничі замовлення."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"За замовчуванням Одиниця виміру для п {0} не може бути змінений безпосередньо, тому що ви вже зробили деякі угоди (угод) з іншим UOM. Вам потрібно буде створити новий пункт для використання іншого замовчуванням одиниця виміру."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92,Reference No & Reference Date is required for {0},Посилання № & Посилання Дата потрібно для {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Інша людина Продажі {0} існує з тим же ідентифікатором Співробітника
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Негативний Помилка з ({6}) для пункту {0} на складі {1} на {2} {3} в {4} {5}
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Фінансовий рік компанії
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN Деталь
DocType: Time Log,Billed,Оголошений
DocType: Batch,Batch Description,Партія Опис
DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,"Час, в якому елементи були доставлені зі складу"
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Продажі Податки і збори
DocType: Employee,Organization Profile,Профіль організації
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Будь ласка, встановіть нумерації серії для Відвідуваність допомогою установки> Нумерація серії"
DocType: Employee,Reason for Resignation,Причина відставки
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Тоді ціноутворення Правила фільтруються на основі Замовника, Група покупців, краю, постачальник, Тип постачальник, кампанії, і т.д. Sales Partner"
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Ґрунтуючись на 'і' Group By" не може бути таким же
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Продавець Цілі
DocType: Production Order Operation,In minutes,У хвилини
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Будь ласка, встановіть Cash замовчуванням або банківського рахунку в режимі з оплати {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} не найден в рахунку-фактурі таблиці
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Обслуговування Відвідати {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Щоб відстежувати пункт продажів і покупки документів на основі їх заводським номером. Це також може використовуватися для відстеження гарантійні деталі продукту.
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Наявність на складі
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","На ваучері Тип повинен бути одним із замовлення клієнта, накладна або журнал запис"
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Постачання сировини
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,"Дата, на яку буде генеруватися наступний рахунок-фактура. Він створюється на форму."
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,За замовчуванням обліковий запис
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Ведучий повинен бути встановлений, якщо Можливість зроблений зі свинцю"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33,Please select weekly off day,"Будь ласка, виберіть вихідний день на тиждень"
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Плановані Час закінчення
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Людина обсяг продажів Різниця Пункт Група Мудрий
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Ви не можете ввести поточний ваучер в «Проти Запис у журналі 'колонці
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Бухгалтерські записи можна з листовими вузлами. Записи проти груп не допускається.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Не можете деактивувати або скасувати специфікації, як вона пов'язана з іншими специфікаціями"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188,Purchase Receipt number required for Item {0},Купівля Надходження номер потрібно для пункту {0}
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Стан Значення атрибуту
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64,Sales campaigns.,Кампанії з продажу.
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Стандартний шаблон податок, який може бути застосований для всіх угод купівлі-продажу. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших глав витрати / доходи, як "Доставка", "Insurance", "Звернення" і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Предмети **. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Цей податок включений в основну ставку?: Якщо ви перевірити це, це означає, що цей податок не буде показано нижче таблиці елементів, але буде включений в основну ставку в основній таблиці елементів. Це корисно, якщо ви хочете дати плоску ціну (з урахуванням всіх податків) ціна для клієнтів."
DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A / C Кількість
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Запис у щоденнику {0} пов'язана з наказом {1}, перевірити, якщо він повинен бути підтягнутий, як просунутися в цьому рахунку-фактурі."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Maintenance Expenses,Витрати офісу обслуговування
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66,Please enter Item first,"Будь ласка, введіть перший пункт"
DocType: Account,Liability,Відповідальність
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,"Санкціонований сума не може бути більше, ніж претензії Сума в рядку {0}."
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,За замовчуванням Собівартість проданих товарів рахунок
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Немає доступу
DocType: Company,Default Bank Account,За замовчуванням Банківський рахунок
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Щоб відфільтрувати на основі партії, виберіть партія першого типу"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},""Оновлення зі 'не може бути перевірено, тому що речі не поставляється через {0}"
DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","День місяця, в який автоматично рахунок-фактура буде створений, наприклад, 05, 28 і т.д."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Оцінка повинна бути менше або дорівнює 5
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,"Очікувана дата поставки не може бути, перш ніж Sales Order Дата"
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Автоматично написати повідомлення за поданням угод.
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Елемент Виробництво
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Баланс рахунку вже в кредит, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "дебет""
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70,The name of your company for which you are setting up this system.,"Назва вашої компанії, для якої ви налаштовуєте цю систему."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Неможливо знайти часовий інтервал в найближчі {0} днів для роботи {1}
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,План матеріал для суб-вузлів
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,"Будь ласка, виберіть тип документа в першу чергу"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Скасування матеріалів переглядів {0} до скасування цього обслуговування візит
DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Залишити інкасації Кількість
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},Серійний номер {0} не належить до пункту {1}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Обов'язково Кількість
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Загальна кількість
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Ряд {0}: Кредитна запис не може бути пов'язаний з {1}
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Обліковий запис за замовчуванням банк / Ксерокопіювання буде автоматично оновлюватися в POS фактурі коли обрано цей режим.
DocType: Employee,Permanent Address Is,Постійна адреса Є
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,"Операція виконана для багатьох, як готової продукції?"
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Відкриття Дата і Дата закриття повинна бути в межах тієї ж фінансовий рік
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,"є обов'язковим. Може бути, Обмін валюти запис не створена для"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Для елементів "продукту" Bundle, склад, серійний номер і серія № буде розглядатися з "пакувальний лист 'таблиці. Якщо Склад і пакетна Немає є однаковими для всіх пакувальних компонентів для будь "продукту" Bundle пункту, ці значення можуть бути введені в основній таблиці Item значення будуть скопійовані в "список упаковки" таблицю."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Переглянути перелік усіх довідкових відео
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Вибір рахунка керівник банку, в якому перевірка була зберігання."
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Дозволити користувачеві редагувати прайс-лист в угодах Оцінити
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Ряд {0}: Оплата проти продажів / Замовлення повинні бути завжди заздалегідь відзначений як
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683,All items have already been transferred for this Production Order.,Всі деталі вже були передані для цього виробничого замовлення.
DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Виберіть Payroll рік і місяць
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Перейти до відповідної групи (зазвичай використання коштів> Поточні активи> Банківські рахунки і створити новий акаунт (натиснувши на Додати Дитину) типу "банк"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Завантажити лист голову і логотип. (ви можете редагувати їх пізніше).
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Загальна сума прописом
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Був помилка. Одна з можливих причин може бути те, що ви не зберегли форму. Будь ласка, зв'яжіться з support@erpnext.com якщо проблема не усунена."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70,Removed items with no change in quantity or value.,Вилучені пункти без зміни в кількості або вартості.
DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Купівля Знижки
DocType: Workstation,Wages,Заробітна плата
DocType: Time Log,Will be updated only if Time Log is 'Billable',Буде оновлюватися тільки якщо час входу є "Платіжні"
DocType: Project,Internal,Внутрішній
DocType: Task,Urgent,Терміновий
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Будь ласка, вкажіть дійсний ідентифікатор рядка для рядка {0} в таблиці {1}"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Перейдіть на робочий стіл і почати використовувати ERPNext
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Зарезервовано Склад в замовлення клієнта / Склад готової продукції
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Selling Amount,Продаж Сума
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79,Time Logs,Журнали Час
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Ви рахунок затверджує для цього запису. Оновіть 'Стан' і збережіть
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Атрибути для товара Variant. наприклад, розмір, колір і т.д."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39,WIP Warehouse,НЗП Склад
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Серійний номер {0} за контрактом Шифрування до обслуговування {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Товар повинен бути додані за допомогою "Отримати товари від покупки розписок" кнопки
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Продажі Витрати
DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,За квота на виробництво Відсоток
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Доставка Стан Правило
DocType: Features Setup,Miscelleneous,Miscelleneous
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Отримати Щотижневі граничні терміни
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,"Дата закінчення не може бути менше, ніж Дата початку"
DocType: Sales Person,Select company name first.,Виберіть назву компанії в першу чергу.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Перерахуйте деякі з ваших постачальників. Вони можуть бути організації або окремі особи.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Увага: Система не перевірятиме overbilling так суми за Пункт {0} {1} дорівнює нулю
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Будь ласка, виберіть специфікації в специфікації поля для Пункт {0}"
DocType: Item,website page link,сайт посилання на сторінку
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Реєстраційні номери компанії для вашої довідки. Податкові номери і т.д.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Виробничий замовлення {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +879,Please set 'Apply Additional Discount On',"Будь ласка, встановіть "Застосувати Додаткова Знижка On '"
,Ordered Items To Be Billed,Замовлені товари To Be Оголошений
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24,From Range has to be less than To Range,"С Діапазон повинен бути менше, ніж діапазон"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Виберіть час і журнали Розмістити створити нову рахунок-фактуру.
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Глобальні замовчуванням
DocType: Salary Slip,Deductions,Відрахування
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Дату періоду поточного рахунку-фактури почнемо
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,Ця партія Час Ввійти був виставлений.
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Відпустка без збереження заробітної
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Готові товару {0} має бути введений для вступу типу Виробництво
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398,Nothing to request,Нічого не просити
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',""Фактичний початок Дата" не може бути більше, ніж «Фактичне Дата закінчення '"
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33,Types of activities for Time Sheets,Види діяльності для табелів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51,Either debit or credit amount is required for {0},Або дебетова або кредитна сума необхідна для {0}
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Це буде додано до Кодексу пункту варіанта. Наприклад, якщо ваш абревіатура «SM», і код пункт "Футболки", пункт код варіанта буде "Футболки-СМ""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Чистий Платне (на словах) будуть видні, як тільки ви збережете зарплата ковзання."
DocType: Price List Country,Price List Country,Ціни Країна
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Подальші вузли можуть бути створені тільки під вузлами типу "група"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Код товару не може бути змінена для серійним номером
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS-профілю {0} вже створена для користувача: {1} і компанія {2}
DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру
DocType: Stock Settings,Default Item Group,За замовчуванням Об'єкт Група
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Supplier database.,Постачальник баз даних.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573,Cost Center For Item with Item Code ',Вартість Center For Пункт із Код товару "
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Ваш менеджер з продажу отримаєте нагадування в цей день, щоб зв'язатися з клієнтом"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Подальші рахунки можуть бути зроблені відповідно до груп, але Ви можете бути проти НЕ-груп"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Ряд # {0}: Відхилено Кількість не може бути введений в придбанні Повернутися
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Рахунок покупки пункт
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Сток Ledger Записи та GL Записи повторно відправив для обраних Купівля розписок
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Будь ласка, вкажіть як мінімум один атрибут в таблиці атрибутів"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Пункт Група існує з таким же ім'ям, будь ласка, змініть ім'я пункту або перейменувати групу товарів"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124,Balance for Account {0} must always be {1},Ваги для рахунку {0} повинен бути завжди {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Щоб отримати найкраще з ERPNext, ми рекомендуємо вам буде потрібно якийсь час і дивитися ці довідки відео."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189,Not authorized to edit frozen Account {0},Чи не дозволено редагувати заморожений рахунок {0}
DocType: Employee,Employee Number,Кількість працівників
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Справа Ні (и) вже використовується. Спробуйте зі справи № {0}
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Сума за рахунками (Exculsive вартість)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Одиниця виміру фактором Coversion потрібно для UOM: {0} в пункті: {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +122,Website Image should be a public file or website URL,Сайт зображення повинно бути суспільне файл або адресу веб-сайту
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Це кореневий елемент групи і не можуть бути змінені.
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Замовлення на придбання
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Склад Контактна інформація
DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Періодична Тип
DocType: Address,City/Town,Місто / Місто
DocType: Email Digest,Annual Income,Річний дохід
DocType: Serial No,Serial No Details,Серійний номер деталі
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Для {0}, тільки кредитні рахунки можуть бути пов'язані з іншою дебету"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Капітальні обладнання
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Ціни Правило спочатку вибирається на основі "Застосувати На" поле, яке може бути Пункт, Пункт Група або Марка."
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143,Total allocated percentage for sales team should be 100,Всього виділено відсоток для відділу продажів повинна бути 100
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111,Production Order status is {0},Статус виробничого замовлення {0}
DocType: Appraisal Goal,Goal,Мета
DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Редагувати опис
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,"Очікувана дата поставки менше, ніж Запланована дата початку."
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Установка Тип аккаунта допомагає у виборі цього рахунок в угодах.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Загальний підсумок (Компанія валют)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Там може бути тільки один доставка Умови Правило з 0 або пусте значення для "до значення"
DocType: Authorization Rule,Transaction,Угода
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Примітка: Ця Центр Вартість є група. Не можете зробити бухгалтерські проводки відносно груп.
DocType: Item,Website Item Groups,Сайт Групи товарів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179,Valuation Rate required for Item {0},Оцінка Оцініть потрібно для пункту {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Всього {0} для всіх елементів дорівнює нулю, може, ви повинні змінити "Розподілити плату на основі""
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Податки і збори Розрахунок
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Постачальник Рахунок Дата
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79,You need to enable Shopping Cart,Вам необхідно включити Кошик
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Проти журналі запис {0} вже налаштований щодо деяких інших ваучер
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68,Total Order Value,Загальна вартість замовлення
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137,You can make a time log only against a submitted production order,Ви можете зробити журнал часу тільки проти представленого виробничого замовлення
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Валюта закритті рахунку повинні бути {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Сума балів за всі цілі повинні бути 100. Це {0}
,Delivered Items To Be Billed,"Поставляється пунктів, які будуть Оголошений"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Склад не може бути змінений для серійним номером
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82,Application period cannot be outside leave allocation period,Термін подачі заяв не може бути період розподілу межами відпустку
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Неможливо змінити фінансовий рік Дата початку і фінансовий рік Дата закінчення колись фінансовий рік зберігається.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Статус офіційного затвердження повинні бути «Схвалено" або "Відхилено"
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Контактна особа
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',""Очікуване Дата початку 'не може бути більше, ніж" Очікуване Дата закінчення'"
DocType: Holiday List,Holidays,Канікули
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Плановані Кількість
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Пункт Сума податку
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212,Stock Entries already created for Production Order ,Сток Записи вже створені для виробничого замовлення
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Нарахування типу "Актуальні 'в рядку {0} не можуть бути включені в п Оцінити
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106,Negative Quantity is not allowed,Негативний Кількість не допускається
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges",Податковий деталь стіл вуха від майстра пункт у вигляді рядка і зберігаються в цій галузі. Використовується з податків і зборів
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151,Employee cannot report to himself.,Співробітник не може повідомити собі.
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Якщо обліковий запис заморожується, записи дозволяється заборонених користувачів."
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Облік Вхід для {0}: {1} можуть бути зроблені тільки у валюті: {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44,No active Salary Structure found for employee {0} and the month,Відсутність активного Зарплата Структура знайдено співробітника {0} і місяць
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},Джерело склад є обов'язковим для ряду {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Рядок {0}: виділеної суми {1} повинен бути менше або дорівнює кількості СП {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129,No records found in the Payment table,Записи не знайдені в таблиці Оплата
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Freight and Forwarding Charges,Вантажні та експедиторські Збори
DocType: Material Request Item,Sales Order No,Продажі Замовити Немає
DocType: Item Group,Item Group Name,Назва товару Група
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86,Transfer Materials for Manufacture,Передача матеріалів для виробництва
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Курс покупки по пункту: {0} не знайдений, який необхідний для ведення бухгалтерського обліку запис (рахунок). Будь ласка, вкажіть ціна товару проти цінової покупка списку."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,"Будь ласка, створіть новий обліковий запис з Планом рахунків бухгалтерського обліку."
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Приземлився Вартість Допомога
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Блок Відпочинок на важливих днів.
,Accounts Receivable Summary,Дебіторська заборгованість Основна
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Будь ласка, встановіть ID користувача поле в записі Employee, щоб встановити роль Employee"
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Цей інструмент допоможе вам оновити або виправити кількість і оцінка запасів у системі. Це, як правило, використовується для синхронізації системних значень і що насправді існує у ваших складах."
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"За словами будуть видні, як тільки ви збережете накладну."
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Щомісячний поширення
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Приймач Список порожній. Будь ласка, створіть список приймач"
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Виробничий план з продажу Замовити
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109,Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1},Облік Вхід для {0} можуть бути зроблені тільки у валюті: {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Ряд # {0}: повернутий деталь {1} не існує в {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},"Чи не дозволяється Tranfer більш {0}, ніж {1} проти Замовлення {2}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Наступного дня (с), на якій ви подаєте заяву на відпустку свята. Вам не потрібно звернутися за дозволом."
DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,"Щоб відстежувати предмети, використовуючи штрих-код. Ви зможете ввести деталі в накладній та рахунки-фактури з продажу сканування штрих-кодів пункту."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +350,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Коефіцієнт для замовчуванням Одиниця виміру повинні бути 1 в рядку {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Leave of type {0} cannot be longer than {1},"Залишити типу {0} не може бути більше, ніж {1}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +345,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Одиниця виміру {0} був введений більш ніж один раз в таблицю перетворення фактора
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182,Quantity must not be more than {0},"Кількість не повинна бути більше, ніж {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36,From Date cannot be greater than To Date,"Від Дата не може бути більше, ніж до дати"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Серійний номер {0} кількість {1} не може бути частка
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59,Supplier Type master.,Постачальник Тип майстром.
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Постачальник Номер деталі
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,Conversion rate cannot be 0 or 1,Коефіцієнт конверсії не може бути 0 або 1
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203,Purchase Receipt {0} is not submitted,Купівля Отримання {0} не представлено
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Налаштування для онлайн Корзину, такі як правилами перевезень, прайс-лист і т.д."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ряд {0}: Попередня проти Постачальника повинні бути дебет
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240,Row {0}: Payment amount can not be negative,Ряд {0}: Сума платежу не може бути негативним
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Замовник вимагає для '' Customerwise Знижка
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,None of the items have any change in quantity or value.,Жоден з пунктів не мають яких-небудь змін в кількості або вартості.
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18,Warranty Claim against Serial No.,Гарантія Позов проти серійним номером
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Замініть особливе специфікації у всіх інших специфікацій, де він використовується. Він замінить стару посилання специфікації, оновити і відновити вартість "специфікації Вибух Item" таблицю на новій специфікації"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Будь ласка, сформулюйте або кількість чи оцінка, експертиза Оцінити або обидва"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Компанія, місяць і фінансовий рік є обов'язковим"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,Маркетингові витрати
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Час входу Пакетне {0} повинен бути «Передано»
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394,Warehouse required at Row No {0},Склад требуется в рядку Немає {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Будь ласка, введіть дійсний фінансовий рік дати початку і закінчення"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"А Група клієнтів існує з таким же ім'ям, будь ласка, змініть ім'я клієнта або перейменувати групу клієнтів"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Партія Тип і партія необхідна для / дебіторська заборгованість рахунок {0}
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Якщо цей пункт має варіанти, то вона не може бути обраний в замовленнях і т.д."
DocType: Lead,Next Contact By,Наступна Контактні За
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Склад {0} не може бути вилучена, поки існує кількість для пункту {1}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Зарплата ковзання працівника {0} вже створена за цей місяць
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Забагато стовбців. Експорт звіту і роздрукувати його за допомогою програми електронної таблиці.
DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Пакетна Немає
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Дозволити кілька замовлень на продаж від Замовлення Клієнта
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,"Зупинився замовлення не може бути скасований. Відкорковувати, щоб скасувати."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +367,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,За замовчуванням BOM ({0}) повинен бути активним для даного елемента або в шаблоні
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Існує не вистачає відпустку баланс Залиште Тип {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Робота-в-Прогрес Склад потрібно перед Розмістити
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43,Applicant for a Job.,Претендент на роботу.
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Склад і довідники
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Статутний інформація і інша загальна інформація про вашу Постачальника
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,"Проти журналі запис {0} не має ніякого неперевершену {1}, запис"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Повторювані Серійний номер вводиться для Пункт {0}
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Умовою для правила судноплавства
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Item is not allowed to have Production Order.,Деталь не дозволяється мати виробничого замовлення.
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Вага нетто цього пакета. (розраховується автоматично як сума чистого ваги товарів)
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Щоб доставити і Білл
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Сума кредиту у валюті рахунку
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Журнали Час для виготовлення.
DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Застосувати Склад-мудрий Reorder рівень
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ряд # {0}: Відхилено Склад є обов'язковим відносно відхилив Пункт {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Матеріал Запит максимуму {0} можуть бути зроблені для Пункт {1} проти замовлення клієнта {2}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Перелічіть ваші продукти або послуги, які ви купуєте або продаєте. Переконайтеся, що для перевірки предмета Group, Одиниця виміру та інших властивостей, коли ви починаєте."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Ви ввели повторювані елементи. Ласка, виправити і спробувати ще раз."
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values,Значення {0} для атрибуту {1} не існує в списку дійсного значення Пункт Атрибут
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Вказує, що пакет є частиною цієї поставки (тільки проекту)"
DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Зробити запис оплати
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119,Quantity for Item {0} must be less than {1},"Кількість для пункту {0} має бути менше, ніж {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Можете звернутися рядок, тільки якщо тип заряду "На Попередня Сума Row» або «Попередня Row Усього""
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Доставка Склад
DocType: Serial No,Delivery Document No,Доставка Документ №
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Отримати товари від покупки розписок
DocType: Serial No,Creation Date,Дата створення
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Пункт {0} з'являється кілька разів в Прейскуранті {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Продаж повинні бути перевірені, якщо вибраний Стосується для в {0}"
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Постачальник цитати товару
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,"Відключення створення тимчасових журналів проти виробничих замовлень. Операції, що не буде відслідковуватися відносно виробничого замовлення"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Натисніть на кнопку "Створити рахунок-фактуру" з продажу, щоб створити новий рахунок-фактуру."
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Назва щомісячний розподіл
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Людина Батько продажів
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,"Будь ласка, сформулюйте замовчуванням Валюта в компанії Майстер і загальні налаштування за замовчуванням"
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Постачальник товарів або послуг.
DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Звітний рік
DocType: Cost Center,Budget,Бюджет
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Бюджет не може бути призначений на {0}, так як це не доход або витрата рахунки"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Ряд {0}: Виділена сума {1} повинен бути менше або дорівнює виставити суму заборгованості {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"За словами будуть видні, як тільки ви збережете рахунок-фактуру."
DocType: Item,Is Sales Item,Є продаж товару
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Пункт Група Дерево
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Пункт {0} не налаштований на послідовний пп. Перевірити майстра предмета
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Технічне обслуговування Час
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Рядок {0}: Для установки {1} періодичності, різниця між від і до теперішнього часу \ повинно бути більше, ніж або дорівнює {2}"
DocType: Pricing Rule,Selling,Продаж
DocType: Employee,Salary Information,Зарплата Інформація
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Ім'я та ідентифікатор співробітника
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35,Payment Gateway Account is not configured,Платіжний шлюз аккаунт не налаштований
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} записів оплати не можуть бути відфільтровані по {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,"Не можете звернутися номер рядка, перевищує або рівну поточної номер рядка для цього типу заряду"
,Item-wise Purchase History,Пункт мудрий Історія покупок
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад принести Серійний номер доданий для Пункт {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Ряд # {0}: Операція {1} не завершені {2} Кількість готової продукції у виробництві Наказ № {3}. Будь ласка, поновіть статус роботи за допомогою журналів Time"
DocType: Task,Expected Time (in hours),Очікуваний час (в годинах)
,Qty to Order,Кількість для замовлення
DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Для відстеження бренд в наступні документи накладної, рідкісна можливість, матеріал запит, Пункт, замовлення, покупка ваучера, Покупець отриманні, цитати, накладна, товарів Bundle, Продажі замовлення, Серійний номер"
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Gantt chart of all tasks.,Діаграма Ганта всіх завдань.
DocType: Appraisal,For Employee Name,Для Назва Співробітника
DocType: Holiday List,Clear Table,Ясно Таблиця
DocType: Features Setup,Brands,Бренди
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Рахунок Немає
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Залиште не можуть бути застосовані / скасовані, перш ніж {0}, а відпустку баланс вже переносу направляються в майбутньому записи розподілу відпустки {1}"
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Відставка Лист Дата
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Ціни Правила далі фільтруються на основі кількості.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) повинен мати роль "Expense який стверджує"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138,Item Group not mentioned in item master for item {0},Пункт Група не згадується у майстри пункт за пунктом {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310,Debit To account must be a Receivable account,Дебетом рахунка повинні бути заборгованість рахунок
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),"Налаштування сервера вхідної в робочі електронний ідентифікатор. (наприклад, jobs@example.com)"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,"Всього виділені листя {0} не може бути менше, ніж вже затверджених листя {1} за період"
DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,"Цей формат використовується, якщо певний формат країна не знайдений"
DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Використовувати багаторівневе специфікації
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Включити примиритися Записи
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Рахунок {0} повинен бути типу "основний актив", як товару {1} є активом товару"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Витрати Заявити очікує схвалення. Тільки за рахунок затверджує можете оновити статус.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} тепер за замовчуванням фінансовий рік. Будь ласка, поновіть ваш браузер для зміни вступили в силу."
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26,Please specify currency in Company,"Будь ласка, сформулюйте валюту в Компанії"
DocType: Workstation,Wages per hour,Заробітна плата на годину
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Фото баланс в пакетному {0} стане негативним {1} для п {2} на склад {3}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Показати / Приховати функції, такі як серійний Ніс, POS і т.д."
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Наступний матеріал запити були підняті автоматично залежно від рівня повторного замовлення елемента
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Рахунок {0} є неприпустимим. Валюта рахунку повинні бути {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру потрібно в рядку {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52,Clearance date cannot be before check date in row {0},Дата просвіт не може бути до дати реєстрації в рядку {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128,Please enter Employee Id of this sales person,"Будь ласка, введіть Employee Id цього менеджера з продажу"
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Класифікація клієнтів по регіонах
DocType: Project,% Tasks Completed,"Завдання, які вирішуються%"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137,Please enter Production Item first,"Будь ласка, введіть Продукція перший пункт"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53,Calculated Bank Statement balance,Розрахунковий банк собі баланс
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Item {0} has already been returned,Пункт {0} вже повернулися
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Фінансовий рік ** являє собою фінансовий рік. Всі бухгалтерські та інші великі угоди відслідковуються проти ** ** фінансовий рік.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Замовник / Провідний Адреса
DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Кількість у відповідності зі UOM
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Спеціальні символи, крім "-" ".", "#", і "/" не допускається в серію імен"
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Слідкуйте продажів кампаній. Слідкуйте за проводами, цитати, Продажі замовлення і т.д. з кампаній, щоб оцінити повернення інвестицій."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Сток записи існують щодо складу {0}, отже, ви не зможете повторно призначити або змінити Склад"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Серійний номер {0} знаходиться на гарантії Шифрування до {1}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69,Split Delivery Note into packages.,Спліт накладної в пакети.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Серійний номер {0} не належить ні до однієї Склад
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),У Слів (Компанія валют)
DocType: Pricing Rule,Supplier,Постачальник
DocType: C-Form,Quarter,Чверть
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105,Miscellaneous Expenses,Різні витрати
DocType: Global Defaults,Default Company,За замовчуванням Компанія
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Витрати або рахунок різниці є обов'язковим для п {0}, як це впливає на вартість акцій в цілому"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Не можете overbill для Пункт {0} в рядку {1} більш {2}. Щоб overbilling, будь ласка, встановіть в налаштуваннях зображення"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Види зайнятості (постійна, за контрактом, стажист і т.д.)."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Будь ласка, виберіть Виділена сума, рахунок-фактура Тип і номер рахунку-фактури в принаймні один ряд"
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Не можете знайти відповідний пункт. Будь ласка, виберіть інше значення для {0}."
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Податки і збори
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Продукт або послугу, яка купується, продається, або зберігається на складі."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Не можете обрати тип заряду, як «Про Попередня Сума Row» або «На попередньому рядку Total 'для першого рядка"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад, щоб отримати розклад"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57,"e.g. ""Build tools for builders""","наприклад, "Створення інструментів для будівельників""
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,"Користувачі, які можуть затвердити відпустки додатки конкретного працівника"
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Підняти Матеріальна запит коли шток досягає рівня повторного замовлення,"
DocType: Purchase Invoice,Contact Details,Контактні дані
DocType: C-Form,Received Date,Дата отримання
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Якщо ви створили стандартний шаблон в продажах податки і збори шаблон, виберіть одну і натисніть на кнопку нижче."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Будь ласка, вкажіть країну цьому правилі судноплавства або перевірити Доставка по всьому світу"
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Загальний входить Значення
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Створення запитів матеріал (ППМ) і виробничі замовлення.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Всього в рахунку-фактурі Amt
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Щоб додати дочірні вузли, досліджувати дерево і натисніть на вузол, в який хочете додати більше вузлів."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103,Credit To account must be a Payable account,Кредит на рахунку повинен бути оплачується рахунок
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Специфікація рекурсії: {0} не може бути батько або дитина {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Для {0}, тільки дебетові рахунки можуть бути пов'язані з іншою кредитною вступу"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,"{0} Серійні номери, необхідні для Пункт {1}. Ви надали {2}."
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Створити Записи оплати по замовленнях або рахунків-фактур.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Будь ласка, вкажіть дійсний "Від справі № '"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Подальші МВЗ можуть бути зроблені під угруповань, але дані можуть бути зроблені у відношенні не-груп"
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Друк і брендинг
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month:,Немає ковзання зарплата знайдено місяць:
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Блок Дата
DocType: Sales Order,Not Delivered,Чи не Поставляється
,Bank Clearance Summary,Банк оформлення Резюме
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Створення і управління щоденні, щотижневі та щомісячні дайджести новин."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Код товара> Товар Група> Марка
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Справа № не може бути 0
DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,"Якщо у вас є команда, і продаж з продажу Партнери (Channel Partners), вони можуть бути помічені і підтримувати їх внесок у збутової діяльності"
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Показати слайд-шоу у верхній частині сторінки
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Підписка окремий доходи і витрати за вертикалей продукції або підрозділів.
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Вкажіть операцій, операційні витрати та дають унікальну операцію не в Ваших операцій."
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Ціни валют
DocType: Naming Series,User must always select,Користувач завжди повинен вибрати
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Дозволити негативний складі
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Неможливо змінити валюту за замовчуванням компанії, тому що є існуючі угоди. Угоди повинні бути скасовані, щоб поміняти валюту за замовчуванням."
DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Купівля Отримання Немає
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Створити зарплата Сліп
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Source of Funds (Liabilities),Джерело фінансування (зобов'язання)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},"Кількість в рядку {0} ({1}) повинен бути такий же, як кількість виготовленої {2}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181,Purchse Order number required for Item {0},Purchse Номер замовлення необхідний для Пункт {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Технічне обслуговування Розклад {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Специфікація Номер для готового виробу Пункт
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Відвідуваність Для Дата
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),"Налаштування сервера вхідної у продажу електронний ідентифікатор. (наприклад, sales@example.com)"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728,Please specify Company to proceed,"Будь ласка, сформулюйте компанії, щоб продовжити"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Будь ласка, переконайтеся, що ви дійсно хочете видалити всі транзакції для компанії. Ваші основні дані залишиться, як є. Ця дія не може бути скасовано."
DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Загальна сума оплати
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},"{0} ({1}) не може бути більше, ніж планувалося quanitity ({2}) у виробничий замовлення {3}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Не вдалося оновити запас, рахунок-фактура містить падіння пункт доставки."
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Як є існуючі біржові операції по цьому пункту, \ ви не можете змінити значення 'Має серійний номер "," Має Batch Ні »,« Чи є зі Пункт "і" Оцінка Метод ""
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Ви не можете змінити ставку, якщо специфікації згадується agianst будь-якого елементу"
DocType: Employee,Previous Work Experience,Попередній досвід роботи
DocType: Stock Entry,For Quantity,Для Кількість
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Будь ласка, введіть плановий Кількість для Пункт {0} в рядку {1}"
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Окрема виробничий замовлення буде створено для кожного готового виробу пункту.
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Умови та условія1
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Бухгалтерський запис заморожені до цієї дати, ніхто не може зробити / змінити запис крім ролі, зазначеної нижче."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121,Please save the document before generating maintenance schedule,"Будь ласка, збережіть документ, перш ніж генерувати графік технічного обслуговування"
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Статус проекту
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Перевірте це, щоб заборонити фракції. (для №)"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Елемент або Склад ряду {0} не відповідає матеріалів Запит
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Дата початку обслуговування не може бути до дати доставки для Серійний номер {0}
DocType: Production Order,Actual End Date,Фактична Дата закінчення
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Застосовується до (Роль)
DocType: Stock Entry,Purpose,Мета
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Буде також застосовуватися для варіантів, якщо не overrridden"
DocType: Purchase Invoice,Advances,Аванси
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Затвердження користувач не може бути таким же, як користувач правило застосовно до"
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Basic Rate (як у фондовій UOM)
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Немає запитуваних SMS
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,"Договір Кінцева дата повинна бути більше, ніж дата вступу"
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Третя сторона дистриб'ютор / дилер / комісіонер / Партнери /, який продає продукти компаній на комісію."
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Введіть статичних параметрів URL тут (Напр., Відправник = ERPNext, ім'я користувача = ERPNext, пароль = один тисяча двісті тридцять чотири і т.д.)"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,"{0} {1}, не в якій-небудь активної фінансовий рік. Для більш детальної інформації перевірити {2}."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Це приклад сайту генерується автоматично з ERPNext
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Старіння Діапазон 1
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Стандартний шаблон податок, який може бути застосований до всіх операцій купівлі. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших витрат керівників як "Доставка", "Insurance", "Звернення" і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Елементи * *. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Розглянемо податку або збору для: У цьому розділі ви можете поставити, якщо податок / плата тільки за оцінки (не частина всього) або тільки для загальної (не додати цінність пункту) або для обох. 10. Додати або відняти: Якщо ви хочете, щоб додати або відняти податок."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Не можете виробляти більше Пункт {0}, ніж кількість продажів Замовити {1}"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219,Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},"Завершений Кількість не може бути більше, ніж {0} для роботи {1}"
DocType: Item,Allow Production Order,Дозволити виробничого замовлення
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ряд {0}: Дата початку повинна бути раніше дати закінчення
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Жоден співробітник для обраних критеріїв вище або ковзання заробітної плати вже не створено
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Продажі Замовити повідомлення
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Встановити значення за замовчуванням, як компанія, валюта, поточний фінансовий рік і т.д."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25,Global POS Profile {0} already created for company {1},Глобальний профілю POS {0} вже створена для компанії {1}
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Посилання SQ
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56,Replace Item / BOM in all BOMs,Замінити пункт / специфікації у всіх специфікаціях
DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Надійшло Кількість
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Серійний номер / партія
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Залиште Тип {0} не може бути перенесення спрямований
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Графік проведення технічного обслуговування не генерується для всіх елементів. Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included",Для ряду {0} в {1}. Щоб включити {2} у розмірі Item ряди також повинні бути включені {3}
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Ідентифікація пакета для доставки (для друку)
DocType: Bin,Reserved Quantity,Зарезервовано Кількість
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Ряд {0}: Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру є обов'язковим
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Ціни правила робиться для перезапису Прайс-лист / визначити відсоток дисконтування на основі деяких критеріїв.
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Склад може бути змінений тільки через фондовій входу / накладної / Купівля Надходження
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Клас / у відсотках
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Якщо обрано Ціни Правило зроблено для "ціна", це буде перезаписувати Прайс-лист. Ціни Правило ціна остаточна ціна, так що далі знижка не повинні застосовуватися. Отже, у таких угодах, як замовлення клієнта, замовлення і т.д., це буде вибрано в полі 'Rate', а не 'поле прайс-лист Rate'."
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Track Leads by Industry Type.,Трек веде по промисловості Type.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326,Please enter Item Code to get batch no,"Будь ласка, введіть код предмета, щоб отримати партії не"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +657,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Будь ласка, виберіть значення для {0} quotation_to {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Об'єднання можливе тільки, якщо такі властивості однакові в обох звітах. Є група, кореневої тип, компанія"
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"Немає за замовчуванням Адреса Шаблон не знайдене. Будь ласка, створіть новий з Setup> Друк і брендингу> Адреса шаблон."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Увага: Ще {0} # {1} існує проти вступу фондовій {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Кредити та аванси (активів)
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,"Не кажучи вже про НЕ ласка відвідувань, необхідних"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Співробітник {0} був у відпустці на {1}. Не можете відзначити відвідуваність.
DocType: Sales Partner,Targets,Цільові
DocType: Price List,Price List Master,Ціни Майстер
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Всі Продажі Угоди можуть бути помічені проти кількох ** ** продажів осіб, так що ви можете встановити і контролювати цілі."
,S.O. No.,КО №
DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Зробити часу Вхід
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Це корінь групи клієнтів і не можуть бути змінені.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Будь ласка, встановіть ваш план рахунків, перш ніж почати бухгалтерських проводок"
DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Ігнорувати Ціни правило
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,"З дати зарплати структура не може бути менше, ніж Співробітника Приєднання Дата."
DocType: Employee Education,Graduate,Випускник
DocType: Leave Block List,Block Days,Блок Дні
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Акцизний запис
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Увага: Продажі Замовити {0} вже існує відносно Замовлення Клієнта {1}
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Стандартні положення та умови, які можуть бути додані до продажу та закупівель. Приклади: 1. Термін дії пропозиції. 1. Умови оплати (заздалегідь, в кредит, частина заздалегідь і т.д.). 1. Що таке додаткове (або підлягає сплаті Замовником). 1. Безпека попередження / використання. 1. Гарантія якщо такі є. 1. повернення політики. 1. Умови доставки, якщо це доречно. 1. Способи адресації спорів, відшкодування, відповідальності і т.д. 1. Адреса та контактна Вашої компанії."
DocType: Attendance,Leave Type,Залишити Тип
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Витрати / рахунок різниці ({0}) повинен бути "прибуток або збиток» рахунок
DocType: Account,Accounts User,Облікові записи користувачів
DocType: Sales Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Перевірте, якщо повторювані рахунок, зніміть, щоб зупинити повторюваних або поставити правильне Дата закінчення"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Відвідуваність за співробітника {0} вже відзначений
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Якщо більш ніж один пакет того ж типу (для друку)
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Чистий Всього
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37,{0} does not belong to Company {1},{0} не належать компанії {1}
DocType: Account,Round Off,Округляти
,Requested Qty,Запитувана Кількість
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Застосовуйте корзину для
DocType: BOM Item,Scrap %,Лом%
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Збори будуть розподілені пропорційно на основі Поз або суми, за Вашим вибором"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Принаймні один елемент повинен бути введений з негативним кількістю у зворотному документа
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Операція {0} більше, ніж будь-яких наявних робочих годин на робочої станції {1}, зламати операції в кілька операцій"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211,Quality Inspection required for Item {0},Контроль якості потрібні для Пункт {0}
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Швидкість, з якою клієнта валюті, конвертується в базову валюту компанії"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107,{0} has been successfully unsubscribed from this list.,{0} успішно відписалися від цього списку.
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Чистий швидкість (Компанія валют)
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81,Manage Territory Tree.,Управління Територія дерево.
DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Рахунок по продажах
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Баланс партія
DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,"Створити банк запис на загальну заробітної плати, що виплачується за обраними критеріями вище"
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Матеріал для виробництва передачі
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Знижка у відсотках можна застосовувати або стосовно прайс-листа або для всіх прайс-лист.
DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Піврічний
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Фінансовий рік {0} знайдений.
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Одержати відповідні записи
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Застосувати Додаткова знижка на
DocType: Account,Root Type,Корінь Тип
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Ряд # {0}: Чи не можете повернути понад {1} для п {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150,Target warehouse is mandatory for row {0},Цільова склад є обов'язковим для ряду {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,"Увага: Матеріал Запитувана Кількість менше, ніж мінімальне замовлення Кількість"
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Юридична особа / Допоміжний з окремим Плану рахунків, що належать Організації."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +556,Can only make payment against unbilled {0},Можу тільки здійснити платіж проти нефактурірованних {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Commission rate cannot be greater than 100,"Швидкість Комісія не може бути більше, ніж 100"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Мінімальний рівень запасів
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Будь ласка, виберіть пункт, де "Чи зі Пункт" "Ні" і "є продаж товару" "Так", і немає ніякої іншої продукт Зв'язка"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +425,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),"Всього аванс ({0}) проти ордена {1} не може бути більше, ніж загальна сума ({2})"
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Виберіть щомісячний розподіл до нерівномірно розподілити цілі по місяців.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,"Пункт ряд {0}: Покупка Отримання {1}, не існує в таблиці вище "Купити" НАДХОДЖЕННЯ"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Співробітник {0} вже застосовується для {1} між {2} і {3}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78,Please save the Newsletter before sending,"Будь ласка, збережіть бюлетень перед відправкою"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23,Name or Email is mandatory,Або адреса електронної пошти є обов'язковим
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74,Incoming quality inspection.,Вхідний контроль якості.
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Повернувся Кількість
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Серійний номер {0} створена
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Для зручності клієнтів, ці коди можуть бути використані в друкованих форматів, таких як рахунки-фактури і доставки Нотатки"
DocType: Employee,You can enter any date manually,Ви можете ввести дату вручну будь
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ряд {0}: Попередня відношенні Клієнта повинен бути кредит
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,Тільки Залиште додатків зі статусом «Схвалено" можуть бути представлені
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,Account with child nodes cannot be converted to ledger,"Рахунок з дочірніх вузлів, не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,"Центр Вартість з існуючими операцій, не може бути перетворений в групі"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Залишити не можуть бути виділені, перш ніж {0}, а відпустку баланс вже переносу направляються в майбутньому записи розподілу відпустки {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Примітка: Через / Вихідна дата перевищує дозволений кредит клієнт дня {0} день (їй)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Серійний номер {0} не в наявності
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127,Tax template for selling transactions.,Податковий шаблон для продажу угод.
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Списання суми заборгованості
DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Перевірте, якщо вам потрібно автоматичних повторюваних рахунків. Після подачі будь-який рахунок-фактуру, повторюваних розділ буде видно."
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135,Material Request {0} is cancelled or stopped,Матеріал Запит {0} ануляції або зупинився
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Рахунок глава під відповідальності, в якому прибуток / збиток будуть заброньовані"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Джерело і мета склад не може бути таким же для рядка {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} бюджет за рахунок {1} проти МВЗ {2} буде перевищувати {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Різниця аккаунт повинен бути тип рахунки активів / пасивів, так як це зі Примирення є запис Відкриття"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131,Purchase Order number required for Item {0},"Купівля Номер замовлення, необхідну для п {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',"З дати" повинно бути після "Для Дата"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137,Customer {0} does not belong to project {1},Замовник {0} не належить до проекту {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100,Credit To account must be a Balance Sheet account,Кредит на рахунку повинен бути баланс рахунку
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Код товару є обов'язковим, оскільки товар не автоматично нумеруються"
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,"Особа, яка має право підпису"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164,Leave approver must be one of {0},Залишити затверджує повинен бути одним з {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Затвердження роль не може бути такою ж, як роль правило застосовно до"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66,Unsubscribe from this Email Digest,Відмовитися від цієї Email Дайджест
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Відправлено повідомлення
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97,Account with child nodes cannot be set as ledger,"Рахунок з дочірніх вузлів, не може бути встановлений як книгу"
DocType: Production Plan Sales Order,SO Date,ТАК Дата
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Швидкість, з якою Прайс-лист валюта конвертується в базову валюту замовника"
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Чиста сума (Компанія валют)
DocType: BOM Operation,Hour Rate,Година Оцінити
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Пункт Іменування За
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},"Ще Період закриття входу {0} була зроблена після того, як {1}"
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Матеріал для виготовлення Переведений
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29,Account {0} does not exists,Рахунок {0} не існує робить
DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Замовлення на товар Немає
DocType: Project,Project Type,Тип проекту
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Або мета або ціль Кількість Сума є обов'язковим.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38,Cost of various activities,Вартість різних видів діяльності
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},"Не допускається, щоб оновити біржових угод старше {0}"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120,Delivery warehouse required for stock item {0},Склад Доставка потрібно для фондового пункту {0}
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Вага брутто упаковки. Зазвичай вага нетто + пакувальний матеріал вагу. (для друку)
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Користувачі з цією роллю можуть встановлювати заморожені рахунки і створювати / змінювати записи бухгалтерського обліку стосовно заморожених рахунків
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Навіть якщо є кілька правил ціноутворення з найвищим пріоритетом, то наступні внутрішні пріоритети застосовуються:"
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Опублікувати товари в Hub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},"З значення має бути менше, ніж значення в рядку в {0}"
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Примітка: Система не перевірятиме по-доставки і більш-бронювання для Пункт {0}, як кількість або сума 0"
DocType: Notification Control,Quotation Message,Цитата Повідомлення
DocType: Issue,Opening Date,Дата розкриття
DocType: Journal Entry,Remark,Зауваження
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Темпи і обсяг
DocType: Sales Order,Not Billed,Чи не Оголошений
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,Обидва Склад повинен належати тій же компанії
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Пункт існує з таким же ім'ям ({0}), будь ласка, змініть назву групи товарів або перейменувати пункт"
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Продажі Порядок Дата
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Поставляється Кількість
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Склад {0}: Компанія є обов'язковим
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.",Перейти до відповідної групи (зазвичай джерело коштів> Короткострокові зобов'язання> податків і зборів та створити новий обліковий запис (натиснувши на Додати Дитину) типу "Податок" і згадують ставка податку.
,Payment Period Based On Invoice Date,Оплата період на основі рахунку-фактури Дата
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50,Missing Currency Exchange Rates for {0},Зниклих безвісти Курси валют на {0}
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Зазор Дата
DocType: Newsletter,Newsletter List,Розсилка Список
DocType: Process Payroll,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Перевірте, якщо ви хочете, щоб відправити відомість розрахунку зарплати в пошті кожному співробітнику при подачі відомість розрахунку зарплати"
DocType: Lead,Address Desc,Адреса Опис вироби
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Принаймні один з продажу або покупки повинен бути обраний
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34,Where manufacturing operations are carried.,Де виробничі операції проводяться.
DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,Джерело Склад
DocType: Installation Note,Installation Date,Дата установки
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Всього Сума за рахунками
DocType: Account,Sales User,Продажі Користувач
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,"Мінімальна Кількість не може бути більше, ніж Max Кількість"
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Замовник або Постачальник Подробиці
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Поточна специфікація і Нью-специфікації не може бути таким же
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,"Дата виходу на пенсію повинен бути більше, ніж дата вступу"
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,На рахунок доходів
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Пункт {0}: Замовив Кількість {1} не може бути менше мінімального замовлення Кіл {2} (визначених у пункті).
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Лист глави для шаблонів друку.
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Назви для шаблонів друку, наприклад рахунок-проформа."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Звинувачення типу Оцінка не може відзначений як включено
DocType: POS Profile,Update Stock,Оновлення зі
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Різні Одиниця виміру для елементів призведе до неправильної (всього) значення маси нетто. Переконайтеся, що вага нетто кожного елемента знаходиться в тій же UOM."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85,Please pull items from Delivery Note,"Ласка, витягнути речі з накладної"
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Запис всіх комунікацій типу електронною поштою, телефоном, в чаті, відвідування і т.д."
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Посилання ряд #
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Серійний номер є обов'язковим для пп {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Це корінь продавець і не можуть бути змінені.
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,"Завантажити звіт, що містить всю сировину з їх останньої інвентаризації статус"
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Система користувача (Логін) ID. Якщо встановлено, то це стане за замовчуванням для всіх форм HR."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: З {1}
DocType: Task,depends_on,залежить від
DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Знижка Поля будуть доступні в Замовленні, покупка отриманні, в рахунку-фактурі"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Ім'я нового Користувача. Примітка: Будь ласка, не створювати облікові записи для клієнтів і постачальників"
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Імпорт та експорт даних
DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Якщо ви залучати у виробничій діяльності. Дозволяє товару "виробляється"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54,Invoice Posting Date,Рахунок Дата розміщення
DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Округлі Всього
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Список предметів, які утворюють пакет."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Відсоток Розподіл має дорівнювати 100%
DocType: Serial No,Out of AMC,ЗКУА
DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Матеріал Запит Деталь Немає
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Зробіть обслуговування візит
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Будь ласка, зв'яжіться з користувачем, які мають по продажах Майстер диспетчера {0} роль"
DocType: Company,Default Cash Account,За замовчуванням Грошовий рахунок
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84,Company (not Customer or Supplier) master.,Компанії (не клієнтів або постачальників) господар.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Please enter 'Expected Delivery Date',"Будь ласка, введіть "Очікувана дата доставки""
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Доставка Примітки {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"Платні сума + Списання Сума не може бути більше, ніж загальний підсумок"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} не є допустимим Номер партії за Пункт {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Примітка: Існує не достатньо відпустку баланс Залиште Тип {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Примітка: Якщо оплата не буде зроблена відносно будь-якого посилання, щоб запис журналу вручну."
DocType: Item,Supplier Items,Постачальник товари
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Можливість Тип
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42,New Company,Нова компанія
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},Центр Вартість необхідний для 'про прибутки і збитки "рахунок {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Угоди можуть бути видалені тільки творцем компанії
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,"Невірне кількість General Ledger записів знайдено. Ви, можливо, вибрано неправильний рахунок в угоді."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,To create a Bank Account,Для створення банківського рахунку
DocType: Hub Settings,Publish Availability,Опублікувати Наявність
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot be greater than today.,"Дата народження не може бути більше, ніж сьогодні."
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Встановити як Open
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Відправити автоматичні листи на Контакти Про подання операцій.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Примітка: Оплата запис не буде створена, так як "Готівкою або банківський рахунок" не було зазначено"
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Продажі Особа Ім'я
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Будь ласка, введіть принаймні 1-фактуру в таблиці"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +384,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Пункт Податковий ряд {0} повинен мати обліковий запис типу податку або доходів або витрат або платно
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22,Please re-type company name to confirm,"Будь ласка, повторіть введення назва компанії, щоб підтвердити"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Загальна сума заборгованості з Amt
DocType: Time Log Batch,Total Hours,Загальна кількість годин
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Налаштування друку
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},"Всього Дебет повинна дорівнювати загальній виробленні. Різниця в тому, {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Готівкою або банківський рахунок є обов'язковим для внесення запису оплата
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Біржові операції до {0} заморожені
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217,Please click on 'Generate Schedule',"Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61,To Date should be same as From Date for Half Day leave,"Для Дата повинна бути такою ж, як від Дата для половини дня відпустки"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Посилання № є обов'язковим, якщо ви увійшли Reference Дата"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,"Дата вступу повинні бути більше, ніж Дата народження"
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Кілька Ціна Правило існує з тими ж критеріями ,, будь ласка, вирішити \ конфлікту віддаючи пріоритет. Ціна Правила: {0}"
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,У тому числі предмети для суб зібрань
DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Якщо у вас довге формати друку, ця функція може бути використана, щоб розділити сторінку, яка буде надрукована на декількох сторінках з усіма колонтитули на кожній сторінці"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77,There are more holidays than working days this month.,"Є більше свят, ніж робочих днів у цьому місяці."
DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Перегляд зображення
DocType: Issue,Opening Time,Відкриття Час
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,"Від і До дати, необхідних"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +554,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"За замовчуванням Одиниця виміру для варіанту '{0}' має бути такою ж, як в шаблоні "{1} '"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,"Цей пункт є Варіант {0} (шаблон). Атрибути будуть скопійовані з шаблону, якщо "Ні Копіювати" не встановлений"
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,За замовчуванням Адреса Шаблон не може бути видалений
DocType: Journal Entry,Print Heading,Роздрукувати товарної позиції
DocType: Quotation,Maintenance Manager,Технічне обслуговування менеджер
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Всього не може бути нульовим
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"Дні з останнього ордена" повинен бути більше або дорівнює нулю
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Дитячий рахунок існує для цього облікового запису. Ви не можете видалити цей аккаунт.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Або мета або ціль Кількість Сума є обов'язковим
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335,Please select Posting Date first,"Будь ласка, виберіть проводки Дата першого"
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,"Відкриття Дата повинна бути, перш ніж Дата закриття"
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Переносити
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,"Центр Вартість з існуючими операцій, не може бути перетворений в бухгалтерській книзі"
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Дні, для яких Свята заблоковані для цього відділу."
,Produced,Вироблений
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Код товару для постачальників
DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (E-mail)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Не можете відняти, коли категорія для "Оцінка" або "Оцінка і Total '"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Перелічіть ваші податкові голови (наприклад, ПДВ, митні і т.д., вони повинні мати унікальні імена) та їх стандартні ставки. Це створить стандартний шаблон, який ви можете відредагувати і додати пізніше."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Серійний пп Обов'язково для серіалізовані елемент {0}
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Банк Стажер
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Застосовується до (Позначення)
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} повинна бути зменшена на {1} або ви повинні підвищити рівень толерантності переливу
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Новий Серійний номер не може бути склад. Склад повинен бути встановлений на Фондовій запис або придбати отриманні
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Ви не уповноважений стверджувати листя на Блок Терміни
DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Групи товарів в деталі
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,"Кількість, Виготовлення повинні бути більше, ніж 0."
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28,Visit report for maintenance call.,Відвідати звіт для виклику технічного обслуговування.
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Частота оновлення і доступність
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Відсоток вам дозволено отримати або доставити більше порівняно з замовленої кількості. Наприклад: Якщо ви замовили 100 одиниць. і ваше допомога становить 10%, то ви маєте право отримати 110 одиниць."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169,Expense account is mandatory for item {0},Витрати рахунку є обов'язковим для пункту {0}
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,КУА Дата закінчення терміну дії
,Sales Register,Продажі Реєстрація
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Цитата Втрати Причина
DocType: Address,Plant,Завод
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,"Там немає нічого, щоб змінити."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108,Summary for this month and pending activities,Резюме для цього місяця і в очікуванні діяльності
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Група Ім'я клієнта
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Будь ласка, видаліть цю фактуру {0} з C-Form {1}"
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Будь ласка, виберіть переносити, якщо ви також хочете включити баланс попереднього фінансового року залишає цей фінансовий рік"
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,На Сертифікати Тип
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71,Last Order Date,Остання дата замовлення
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Account {0} does not belongs to company {1},Рахунок {0} не належить компанії {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Батько товару {0} не повинні бути зі пункт
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3},Відповідність атрибутів {0} має бути в межах {1} до {2} в збільшень {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +640,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch розібраному специфікації (у тому числі вузлів)
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Необов'язково. Ця установка буде використовуватися для фільтрації в різних угод.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,Негативний Оцінка Оцініть не допускається
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278,Please set default value {0} in Company {1},"Будь ласка, встановіть значення за замовчуванням {0} в Компанії {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,"Чи не запис, не знайдено"
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Вартість Центр є обов'язковим для пп {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,Account {0} is inactive,Рахунок {0} не діє
DocType: GL Entry,Is Advance,Є Попередня
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Відвідуваність З Дата і відвідуваність Дата є обов'язковим
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Будь ласка, введіть "субпідряду", як так чи ні"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,"Прибуток і збитки" тип рахунку {0} не допускаються в вхідний отвір
DocType: Features Setup,Sales Discounts,Продажі Знижки
DocType: Hub Settings,Seller Country,Продавець Країна
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67,Number of Order,Кількість ордена
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / банер, який буде відображатися у верхній частині списку продукції."
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Вкажіть умови для розрахунку суми доставки
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Роль тварин у зазначений заморожені рахунки & Редагувати заморожені Записи
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Неможливо перетворити МВЗ книзі, як це має дочірні вузли"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Комісія з продажу
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Значення / Опис
DocType: Tax Rule,Billing Country,Платіжна Країна
,Customers Not Buying Since Long Time,Клієнти не купувати з довгого часу
DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Очікувана дата поставки
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Дебет і Кредит не рівні для {0} # {1}. Різниця {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Entertainment Expenses,Представницькі витрати
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Видаткова накладна {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Невірний кількість вказано за пунктом {0}. Кількість повинна бути більше 0.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Applications for leave.,Заявки на відпустку.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196,Account with existing transaction can not be deleted,Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути вилучені
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Legal Expenses,Судові витрати
DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","День місяця, в який автоматично замовлення буде генеруватися, наприклад, 05, 28 і т.д."
DocType: Sales Invoice,Posting Time,Проводка Час
DocType: Sales Order,% Amount Billed,Оголошений% Сума
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Telephone Expenses,Телефон Витрати
DocType: Sales Partner,Logo,Логотип
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Перевірте це, якщо ви хочете, щоб змусити користувача вибрати ряд перед збереженням. Там не буде за замовчуванням, якщо ви перевірити це."
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +257,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Рахунок: {0} з валютою: {1} не може бути обраний
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Рахунок {0}: Батьки рахунку {1} не належить компанії: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,"Успішно видалений всі угоди, пов'язані з цією компанією!"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Станом на Дата
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +308,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,За замовчуванням Склад є обов'язковим для фондового Пункт.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Payment of salary for the month {0} and year {1},Виплата заробітної плати за місяць {0} і рік {1}
DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Якщо ви будете слідувати контроль якості. Дозволяє предмета потрібно і QA QA Товар отриманні покупки
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Не так Authroized {0} перевищує межі
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Макс днів відпустки тварин
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55,Set Tax Rule for shopping cart,Встановіть Податковий Правило кошику
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Податки і збори Додав
,Sales Funnel,Воронка продажів
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35,Abbreviation is mandatory,Абревіатура є обов'язковим
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Спасибі за ваш інтерес до підписки на поновлення
,Qty to Transfer,Кількість для передачі
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Quotes to Leads or Customers.,Котирування на постачанні або клієнтів.
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Роль тварин редагувати заморожені акції
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Територія Цільова Різниця Пункт Група Мудрий
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +508,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} є обов'язковим. Може бути, Обмін валюти запис не створена для {1} до {2}."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Рахунок {0}: Батько не існує обліковий запис {1}
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Окремий підрозділ в пункті
DocType: Pricing Rule,Buying,Купівля
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,"Співробітник звіти, які будуть створені"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,Ця партія Час Ввійти був скасований.
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Якщо опція включена, то система буде відправляти бухгалтерських проводок з інвентаризації автоматично."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458,POS Profile required to make POS Entry,"POS-профілю потрібно, щоб зробити запис POS"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Запис у щоденнику {0} не має облікового запису {1} або вже порівнюється з іншою ваучер
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Листя повинні бути виділені в упаковці 0,5"
DocType: Production Order,Operation Cost,Операція Вартість
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Upload attendance from a .csv file,Завантажити відвідуваність з CSV-файлу
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Видатний Amt
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Встановити цільові групи товарів мудрим для цього менеджера з продажу.
DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Щоб призначити цю проблему, використовуйте кнопку "Зв'язати" в бічній панелі."
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Заморожування Акції старше ніж [днiв]
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Якщо два або більше Ціноутворення Правила знайдені на основі зазначених вище умовах, пріоритет застосовується. Пріоритет являє собою число від 0 до 20, а значення за замовчуванням дорівнює нулю (порожній). Більше число означає, що він буде мати пріоритет, якщо є кілька правил ціноутворення з тих же умовах."
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Фінансовий рік: {0} не існує робить
DocType: Currency Exchange,To Currency,Для Валюта
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Дозволити наступні користувачі затвердити Залишити додатків для блокових днів.
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Зворотній зв'язок з клієнтами
DocType: Account,Expense,Витрати
DocType: Sales Invoice,Exhibition,Виставка
DocType: Item Attribute,From Range,Від хребта
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Пункт {0} ігноруються, так як це не стандартні вироби"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29,Submit this Production Order for further processing.,Відправити цю виробничого замовлення для подальшої обробки.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Не застосовувати правило Ціни в конкретній угоді, всі застосовні правила ціноутворення повинна бути відключена."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Не можете фільтрувати на основі Сертифікати Ні, якщо згруповані по Ваучер"
DocType: Quality Inspection,Incoming,Вхідний
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),"Матеріалів, необхідних (в розібраному)"
DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Скорочення Заробіток для відпустки без збереження (LWP)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +186,"Add users to your organization, other than yourself","Додайте користувачів у вашій організації, крім себе"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},"Ряд # {0}: Серійний номер {1}, не відповідає {2} {3}"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} повинен бути куплені або субпідрядником товару в рядку {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Рахунок: {0} можуть бути оновлені тільки через біржових операцій
DocType: GL Entry,Party,Вечірка
DocType: Sales Order,Delivery Date,Дата доставки
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Можливість Дата
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Повернутися Проти покупки отриманні
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +127,The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3},"Кількість Загальна Випуск / передачі {0} в матеріальній запит {1} не може бути більше, ніж необхідної кількості {2} для п {3}"
DocType: Department,Leave Block List,Залиште Заблокувати список
DocType: Customer,Tax ID,ІПН
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Пункт {0} не налаштований на послідовний пп. Колонка повинна бути порожньою
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Склад {0}: Батьки рахунку {1} НЕ Bolong компанії {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Фото не може існувати Пункт {0}, так як має варіанти"
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Введіть URL параметр для приймача ДАІ
DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Виплачена сума
,Available Stock for Packing Items,Доступно для Упаковка зі Items
DocType: Item Variant,Item Variant,Пункт Варіант
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,"Установка цього Адреса шаблон за замовчуванням, оскільки немає ніякого іншого замовчуванням"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Баланс рахунку в дебет вже, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "Кредит»"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47,Please enter quantity for Item {0},"Будь ласка, введіть бажану кількість Пункт {0}"
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Швидкість, з якою постачальника валюті, конвертується в базову валюту компанії"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Ряд # {0}: таймінги конфлікти з низкою {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85,Application period cannot be across two alocation records,Термін подачі заяв не може бути з двох alocation записів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","На ваучері Тип повинен бути одним із Замовлення, накладна або журнал запис"
DocType: Account,Stock Adjustment,Фото Регулювання
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},За замовчуванням активність Вартість існує для виду діяльності - {0}
DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Планована операційна Вартість
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Bank Statement balance as per General Ledger,Банк балансовий звіт за Головну книгу
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Замовник / Назва товару
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Сукупний група ** ** Товари в іншу ** ** Пункт. Це корисно, якщо ви комплектації певні ** ** товари в упаковці, і ви підтримувати запас упакованих ** ** Items, а не сукупність ** Item **. Пакет ** ** Пункт буде "Хіба зі Пункт" а "Ні" і "є продаж товару", як "Так". Для прикладу: якщо ви продаєте ноутбуки і рюкзаки окремо і мають спеціальну ціну, якщо клієнт купує і, то для ноутбука + Рюкзак буде новий пакет Деталь продукту. Примітка: специфікації = Номенклатура"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},Серійний номер є обов'язковим для пп {0}
DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Атрибут
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21,Please specify from/to range,"Будь ласка, сформулюйте з / в діапазоні"
DocType: Serial No,Under AMC,Під КУА
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Пункт ставка оцінка перераховується з урахуванням витрат приземлився кількість ваучера
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70,Default settings for selling transactions.,Налаштування за замовчуванням для продажу угод.
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Рахунок для складу (Perpetual Inventory) буде створена під цим обліковим записом.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Склад не може бути видалений, поки існує запис складі книга для цього складу."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Макс знижка дозволило пункту: {0} {1}%
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Ряд # {0}: Чи не дозволено змінювати Постачальник як вже існує замовлення
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Роль, яка дозволила представити транзакції, які перевищують встановлені ліміти кредитування."
DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Якщо відзначене, специфікації на південь від складання деталей будуть розглядатися на отримання сировини. В іншому випадку, всі елементи під-монтажні буде розглядатися в якості сировинного матеріалу."
DocType: Material Request,Material Issue,Матеріал Випуск
DocType: Hub Settings,Seller Description,Продавець Опис
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,"Будь ласка, введіть затвердження роль або затвердження Користувач"
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Списання запис
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Оцінити матеріалів на основі
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Компанія на складах не вистачає {0}
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Правила та умови
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +45,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Для Дата повинна бути в межах фінансового року. Припускаючи Дата = {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Тут ви можете зберегти зріст, вага, алергії, медичні проблеми і т.д."
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Відноситься до Компанії
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Не можна скасувати, тому що представив зі входу {0} існує"
DocType: Purchase Invoice,In Words,За словами
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213,Today is {0}'s birthday!,Сьогодні {0} 'день народження!
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Матеріал Запит Склад
DocType: Sales Order Item,For Production,Для виробництва
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103,Please enter sales order in the above table,"Будь ласка, введіть замовлення клієнта в таблиці вище"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Угода не має проти зупинив виробництво Замовити {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Щоб встановити цей фінансовий рік, за замовчуванням, натисніть на кнопку "Встановити за замовчуванням""
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),"Налаштування сервера вхідної в підтримку електронний ідентифікатор. (наприклад, support@example.com)"
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Створення пакувальні листи для упаковки повинні бути доставлені. Використовується для повідомлення номер пакету, вміст пакету і його вага."
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Продажі замовлення Продукт
DocType: Salary Slip,Payment Days,Дні оплати
DocType: BOM,Manage cost of operations,Управління вартість операцій
DocType: Features Setup,Item Advanced,Пункт Розширений
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Коли будь-який з перевірених угод "Передано", електронною поштою спливаюче автоматично відкривається, щоб відправити лист у відповідний "Контакт" в цій транзакції, з угоди ролі вкладення. Користувач може або не може відправити по електронній пошті."
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71,No accounting entries for the following warehouses,Немає бухгалтерських записів для наступних складів
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22,Save the document first.,Зберегти документ у першу чергу.
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Витрати Дата
DocType: Item,Max Discount (%),Макс Знижка (%)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70,Last Order Amount,Останнє Сума замовлення
DocType: Company,Warn,Попереджати
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Будь-які інші зауваження, відзначити зусилля, які повинні йти в записах."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,"Очікувана дата поставки не може бути, перш ніж Купівля Порядок Дата"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65,"Email id must be unique, already exists for {0}","Посвідчення особи електронної пошти повинен бути унікальним, вже існує для {0}"
,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise Рекомендуємо Змінити порядок Рівень
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
{{ city }}<br>
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
{{ country }}<br>
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
</code></pre>","<h4> Шаблон за замовчуванням </h4><p> Використовує <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">дзіндзя темплатним</a> і всі поля Адреса (включаючи Настроювані поля якщо такі є) будуть доступні </p><pre> <code>{{ address_line1 }}<br> {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%} {{ city }}<br> {% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%} {{ country }}<br> {% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code> </pre>"
DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,За замовчуванням сума
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107,This Month's Summary,Резюме цього місяця
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Контроль якості читання
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"`Заморожування Акції Стара Than` повинна бути менше, ніж% D днів."
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Податок на покупку шаблон
,Project wise Stock Tracking,Проект стеження мудрий зі
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Технічне обслуговування Розклад {0} існує проти {0}
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Фактична Кількість (в джерелі / цілі)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},"Час роботи повинно бути більше, ніж 0 для операції {0}"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Production Order cannot be raised against a Item Template,Виробничий замовлення не може бути піднято проти Item Шаблон
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Збори оновлюються в отриманні покупки від кожного елемента
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Чеки і депозити неправильно очищена
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Рахунок {0}: Ви не можете призначити себе як батька рахунок
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Ціни Оцінити
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Показати "На складі" або "немає на складі", заснований на складі наявної у цьому склад."
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Materials (BOM),"Білл матеріалів (BOM),"
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,"Середній час прийняті постачальником, щоб доставити"
DocType: Time Log,Hours,Часів
DocType: Project,Expected Start Date,Очікувана дата початку
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,"Видалити елемент, якщо звинувачення не застосовується до цього пункту"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +31,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,"Валюта угоди повинна бути такою ж, як платіжний шлюз валюти"
DocType: Workstation,Operating Costs,Експлуатаційні витрати
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Співробітник Залишити затверджує
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} був успішно доданий в нашу розсилку.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +434,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ряд {0}: Змінити порядок вступу вже існує для цього складу {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Не можете оголосити як втрачений, бо цитати був зроблений."
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Купівля Майстер-менеджер
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426,Production Order {0} must be submitted,Виробничий замовлення {0} повинен бути представлений
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Будь ласка, виберіть дату початку та дату закінчення Пункт {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,На сьогоднішній день не може бути раніше від дати
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136,Something went wrong!,Щось пішло не так!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101,Warning: Leave application contains following block dates,Увага: Залиште додаток містить наступні дати блок
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241,Sales Invoice {0} has already been submitted,Видаткова накладна {0} вже були представлені
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Будь ласка, введіть повідомлення перед відправкою"
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Вартість Ім'я центр
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Запланована дата
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Всього виплачено Amt
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Повідомлення більше ніж 160 символів будуть розділені на кілька повідомлень
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Отримав і прийняв
,Serial No Service Contract Expiry,Серійний номер Сервіс контракт Термін
DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Одиниця виміру конверсії
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,Співробітник не може бути змінений
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273,You cannot credit and debit same account at the same time,Ви не можете кредитні та дебетові ж обліковий запис в той же час
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Всього weightage призначений повинна бути 100%. Це {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Неможливо встановити, як втратив у продажу замовлення провадиться."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Інший Зарплата Структура {0} активним співробітником {1}. Будь ласка, його статус «Неактивний», щоб продовжити."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ряд # {0}: Встановити Постачальник по пункту {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +115,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Сайт зображення {0} прикріплений до пункту {1} не може бути знайдений
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Будь ласка, перевірте мультивалютний варіант, що дозволяє рахунки іншій валюті"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60,Item: {0} does not exist in the system,Пункт: {0} не існує в системі
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,You are not authorized to set Frozen value,"Ви не авторизовані, щоб встановити значення Frozen"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Рахунок {0} був введений більш ніж один раз для фінансового року {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"Має серійний номер 'не може бути' Так 'для не-фондовій пункту
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Відвідуваність не можуть бути відзначені для майбутніх дат
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ціни Правило Допомога
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Рахунок Керівник
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79,Update additional costs to calculate landed cost of items,Оновлення додаткових витрат для розрахунку приземлився вартість товарів
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},Ідентифікатор користувача не встановлений Employee {0}
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Джерело за замовчуванням Склад
DocType: Item,Customer Code,Код клієнта
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212,Birthday Reminder for {0},Нагадування про день народження для {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72,Days Since Last Order,Дні з останнього ордена
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307,Debit To account must be a Balance Sheet account,Дебетом рахунка повинні бути баланс рахунку
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},"Ви дійсно хочете, щоб представити всю зарплату ковзають місяць {0} і рік {1}"
DocType: Target Detail,Target Qty,Цільова Кількість
DocType: Attendance,Present,Теперішній час
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Доставка Примітка {0} не повинні бути представлені
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Рахунок по продажах повідомлення
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Закриття рахунку {0} повинен бути типу відповідальністю / власний капітал
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Період з Період і датам обов'язкових для повторюваних {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Покупка повинна бути перевірена, якщо вибраний Стосується для в {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,"Знижка повинна бути менше, ніж 100"
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Списання Сума (Компанія валют)
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Пропозиція Лист Умови
DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,Щоб відстежувати будь-якої установки або введення в експлуатацію відповідну роботу після продажу
DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Введіть електронний ідентифікатор, розділених комами, замовлення буде автоматично надіслано на певну дату"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37,Campaign Name is required,Назва кампанії потрібно
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Технічне обслуговування Дата
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Відхилено Серійний номер
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},"Дата початку повинна бути менше, ніж дата закінчення Пункт {0}"
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Приклад :. ABCD ##### Якщо серія встановлений і Серійний номер не згадується в угодах, то автоматична серійний номер буде створений на основі цієї серії. Якщо ви хочете завжди явно згадати заводським номером для даного елемента. залишити це поле порожнім."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119,BOM and Manufacturing Quantity are required,Специфікація і виробництво Кількість потрібні
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Старіння Діапазон 2
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91,Please enter default currency in Company Master,"Будь ласка, введіть валюту за замовчуванням в компанії Master"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81,Total allocated leaves are more than days in the period,Сумарна кількість виділених листя більше днів в періоді
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117,Default settings for accounting transactions.,Налаштування за замовчуванням для обліку операцій.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58,Expected Date cannot be before Material Request Date,Очікувана дата не може бути перед матеріалу Запит Дата
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248,Installation Note {0} has already been submitted,Установка Примітка {0} вже були представлені
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Всі Співробітник (Активний)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Дивитися зараз
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,"Оберіть період, коли рахунок-фактура буде згенерований автоматично"
DocType: BOM,Raw Material Cost,Сировина Вартість
DocType: Item,Re-Order Level,Re-Order рівні
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,"Введіть предметів і плановий Кількість, для якого ви хочете, щоб підняти виробничі замовлення або завантажити сировини для аналізу."
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Склад є обов'язковим для фондового Пункт {0} в рядку {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Фінансовий рік Дата початку і фінансовий рік Дата закінчення вже встановлені у фінансовий рік {0}
DocType: Production Order,Planned End Date,Планована Дата закінчення
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43,Where items are stored.,Де елементи зберігаються.
DocType: Tax Rule,Validity,Термін дії
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Сума за рахунками
DocType: Attendance,Attendance,Відвідуваність
DocType: BOM,Materials,Матеріали
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Якщо не встановлено, то список буде потрібно додати до кожного відділу, де він повинен бути застосований."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510,Posting date and posting time is mandatory,Дата публікації і розміщення час є обов'язковим
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,"Цільова склад у рядку {0} повинен бути такий же, як виробничого замовлення"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99,No permission to use Payment Tool,Немає дозволу на використання платіжного інструмента
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,""Повідомлення Адреси електронної пошти", не зазначені для повторюваних% S"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123,Currency can not be changed after making entries using some other currency,"Валюта не може бути змінена після внесення запису, використовуючи інший валюти"
DocType: Company,Round Off Account,Округлення аккаунт
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Administrative Expenses,Адміністративні витрати
DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,Ваучер ID
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,Це корінь територія і не можуть бути змінені.
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Вага брутто Одиниця виміру
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Приземлився Вартість товару
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Показати нульові значення
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Кількість пункту отримані після виготовлення / перепакування із заданих кількостях сировини
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +573,Please specify Attribute Value for attribute {0},"Будь ласка, сформулюйте Значення атрибуту для атрибуту {0}"
DocType: Item,Default Warehouse,За замовчуванням Склад
DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Фактична Дата закінчення (через журнали Time)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Бюджет не може бути призначений на обліковий запис групи {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,"Будь ласка, введіть МВЗ батьківський"
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Друк без розмірі
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Податковий Категорія не може бути "Оцінка" або "Оцінка і загальне", як всі елементи, немає в наявності"
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Create rules to restrict transactions based on values.,Створення правил по обмеженню угод на основі значень.
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Якщо відзначене, Загальна немає. робочих днів буде включати в себе свята, і це призведе до зниження вартості Зарплата за день"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Компанія Email ID не знайдений, отже, пошта не відправлено"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Застосування засобів (активів)
DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Фільтр на основі пункту
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Не можете приховані в групу, тому що обрано тип рахунку."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +94,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} був змінений. Будь ласка, поновіть."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Упакування кількість повинна дорівнювати кількість для пункту {0} в рядку {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +491,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},"Ряд Немає {0}: Сума не може бути більше, ніж очікуванні Сума проти Витрата претензії {1}. В очікуванні сума {2}"
DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see ""Company List""",Визначити бюджет для цього МВЗ. Щоб встановити бюджету дію см "Список компанії"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Співробітник звільняється від {0} повинен бути встановлений як "ліві"
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Вибір "Так" дасть унікальну ідентичність кожного суб'єкта цього пункту, який можна переглянути в серійний номер майстра."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Оцінка {0} створений для працівника {1} в зазначений діапазон дат
DocType: Employee,Education,Освіта
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Кампанія Неймінг За
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Необов'язково. Встановлює за замовчуванням валюту компанії, якщо не вказано."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Ряд {0}: Партія / рахунку не відповідає {1} / {2} в {3} {4}
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Якщо деталь варіант іншого елемента, то опис, зображення, ціноутворення, податки і т.д. будуть встановлені на основі шаблону, якщо явно не вказано"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Покупка / Виробництво Детальніше
DocType: Employee,Contract End Date,Дата закінчення контракту
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Підписка на замовлення клієнта проти будь-якого проекту
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Замовлення на продаж Витягніть (до пологів) на основі вищеперелічених критеріїв
DocType: Deduction Type,Deduction Type,Відрахування Тип
DocType: Attendance,Half Day,Половина дня
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Мінімальна Кількість
DocType: Features Setup,"To track items in sales and purchase documents with batch nos. ""Preferred Industry: Chemicals""",Щоб відстежувати елементи в купівлі та продажу документів з пакетних пп. "Переважний Промисловість: Хімія"
DocType: GL Entry,Transaction Date,Угода Дата
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Плановані Кількість
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Для Кількість (Виробник Кількість) є обов'язковим
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Ряд {0}: Партія Тип і партія застосовується лише щодо / дебіторська заборгованість рахунок
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,"Бухгалтерські вже були зроблені у валюті {0} для компанії {1}. Будь ласка, виберіть дебіторської або кредиторської заборгованості рахунок з валютою {0}."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33,Please enter Payment Amount in atleast one row,"Будь ласка, введіть Сума платежу в принаймні один ряд"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,"Ряд {0}: Сума платежу не може бути більше, ніж суми заборгованості"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32,Time Log is not billable,Час входу не оплачується
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Пункт {0} шаблон, виберіть один з його варіантів"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109,Please enter the Against Vouchers manually,"Будь ласка, введіть проти Ваучери вручну"
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Основні / Додаткові Суб'єкти
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,"Будь ласка, введіть податків і зборів"
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Тут ви можете зберегти сімейні дані, як ім'я та окупації батька, чоловіка і дітей"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,З валюти і валюти не може бути таким же
DocType: Stock Entry,Repack,Перепакувати
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Ви повинні зберегти форму перед продовженням
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Числові значення
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Вартість Центр потрібно в рядку {0} в таблиці податків для типу {1}
DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,"Автоматичне створення матеріалів запит, якщо кількість падає нижче цього рівня,"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +419,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Щоб встановити рівень повторного замовлення, деталь повинна бути Купівля товару або товару Виробництво"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Ряд {0}: Партія Тип і партія необхідна для / дебіторська заборгованість увагу {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Ряд {0}: Дебет запис не може бути пов'язаний з {1}