brotherton-erpnext/erpnext/translations/pl.csv

7807 lines
789 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fundusze emerytalne
DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Korekta zaokrąglania (waluta firmy
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs jest obowiązkowy w rzędzie {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Konto kredytowe
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Termin składania
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Zmień kod szablonu
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Całkowita kwota sankcji
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},Okres rozliczeniowy pokrywa się z {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Email Digest,New Expenses,Nowe wydatki
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Pracownik służby zdrowia nie jest dostępny w {0}
DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Potwierdzenie transportu nr
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Urzędnik administracyjny
DocType: Opportunity,Probability (%),Prawdopodobieństwo (%)
DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produkty WooCommerce
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Zapłać tylko za konto
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne, takie jak Firma, Waluta, bieżący rok podatkowy itp."
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Śledzenie czasu
DocType: Employee Education,Under Graduate,Pod dyplomem
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Nr części dostawcy
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balans imprezowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Źródło funduszy (zobowiązania)
DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Opodatkowane płyty płacowe
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Action,Quality Feedback,Opinie dotyczące jakości
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Support Settings,Support Settings,Ustawienia wsparcia
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Najpierw wprowadź pozycję produkcyjną
DocType: Quiz,Grading Basis,Podstawa klasyfikacji
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Kwota podstawowa
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / Recd From
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Koszt materiału złomowego
DocType: Material Request Item,Received Quantity,Otrzymana ilość
,Sales Person-wise Transaction Summary,Sprzedaż Osobiste podsumowanie transakcji
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Communication Medium,Voice,Głos
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Tryb płatności
DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Wyślij do Podwykonawcy
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wybierz adres wysyłki
DocType: Student,AB-,AB-
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Podsumowanie projektu dla {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} jest obowiązkowe do generowania płatności przelewem, ustaw pole i spróbuj ponownie"
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Niektóre wiadomości e-mail są nieprawidłowe
DocType: Asset,Calculate Depreciation,Oblicz amortyzację
DocType: Academic Term,Term Name,Nazwa terminu
DocType: Question,Question,Pytanie
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Podkategoria zwolnienia
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Więcej szczegółów
DocType: Salary Component,Earning,Zarobkowy
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Kliknij Enter To Add
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grupa pracowników
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Procedure,Processes,Procesy
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,"Określ kurs wymiany, aby przeliczyć jedną walutę na inną"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Zakres starzenia się 4
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Wymagany magazyn na magazynie Pozycja {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji oceny kryteriów dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Dołącz Uzgodnione wpisy
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową stawkę wyceny
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nic więcej do pokazania.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Kategoria podatku została zmieniona na „Razem”, ponieważ wszystkie elementy są towarami innymi niż towar"
DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Podatek od elastycznych świadczeń
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Opiera się to na Arkuszach czasu stworzonych dla tego projektu
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Cena zakupu
DocType: Water Analysis,Type of Sample,Rodzaj próbki
DocType: Budget,Budget Accounts,Konta budżetowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Numer seryjny {0} ilość {1} nie może być ułamkiem
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Zapas W Ręce
DocType: Workstation,Wages,Wynagrodzenie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Nie znaleziono rekordu urlopu dla pracownika {0} dla {1}
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Niezapłacone konto należności
DocType: GST Account,SGST Account,Konto SGST
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Data pół dnia powinna być pomiędzy datą pracy od daty zakończenia pracy
DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Ma zastosowanie w przypadku zatrudniania pracowników
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określona LM {0} nie istnieje dla elementu {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Firma (nie Klient lub Dostawca).
DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Seria faktur sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Utworzono rekord ruchu zasobów {0}
DocType: Lab Prescription,Test Created,Test utworzony
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Communication Medium,Catch All,Złap wszystkie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Academic Term,Term Start Date,Termin rozpoczęcia
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Anulowane spotkanie {0} i faktura sprzedaży {1}
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numer pojazdu
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Twój adres email...
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Dołącz domyślne wpisy książki
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Activity Cost,Activity Type,Rodzaj aktywności
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Uzyskaj zaliczki wypłacone
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Rachunek zysków / strat na zbyciu aktywów
DocType: GL Entry,Voucher No,Kupon nr
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Zmień kolejność poziomów na podstawie magazynu
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatrzymane zlecenie nie może zostać anulowane, należy je najpierw odblokować, aby anulować"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
DocType: Customer,Customer Primary Contact,Główny kontakt klienta
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Szczegóły BOM Nie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Gotówka w dłoni
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Święto w dniu {0} nie jest pomiędzy datą od daty do daty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konta z istniejącą transakcją nie można przekształcić w grupę.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Karta czasu pracy {0} jest już ukończona lub anulowana
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Standardowe warunki i postanowienia, które można dodać do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z wyprzedzeniem, na kredyt, zaliczki na części itp.). 1. Co jest dodatkowe (lub płatne przez klienta). 1. Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa / użytkowania. 1. Gwarancja, jeśli taka istnieje. 1. Zwraca zasady. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposoby rozwiązywania sporów, odszkodowań, odpowiedzialności itp. 1. Adres i kontakt Twojej firmy."
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Pozostaw powiadomienie o statusie
DocType: Designation Skill,Designation Skill,Umiejętność oznaczania
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Wymagana ilość dla elementu {0} w wierszu {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie Party, najpierw wybierz Party Type"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Brak przypisanej struktury wynagrodzeń dla pracownika {0} w podanym dniu {1}
DocType: Prescription Duration,Number,Numer
DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa oparta na kursie dla każdej partii
DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Wymagaj zatwierdzenia testu laboratoryjnego
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Data aktualizacji aktualizacji
DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importuj plan kont z pliku csv
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Obsługa aplikacji publicznych jest przestarzała. Proszę ustawić prywatną aplikację, aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja obsługi"
DocType: Contract,Signed,Podpisano
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Warunki i zasady1
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Wybierz najpierw rekord pracownika.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Polityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () nie powiodło się dla prawidłowego IBAN {}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Wynikowy HTML
DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignoruj święta
DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Połączona tekstura gleby
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Jest to oparte na logach przeciwko temu pojazdowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
DocType: Employee,Emergency Contact,Kontakt w nagłych wypadkach
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL autoryzacji
DocType: Attendance,On Leave,Na urlopie
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Pokaż pokaz slajdów na górze strony
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Ustawienia płatnika
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Ustaw regułę podatku dla koszyka
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,W produkcji
DocType: Payment Entry,Payment References,Referencje płatności
DocType: Fee Validity,Valid Till,Obowiązuje do
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Od {0} typu {1}
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nazwa Projektu
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość towaru
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Element podrzędny nie powinien być pakietem produktów. Usuń element `{0}` i zapisz
DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ścieżka klucza wyniku odpowiedzi
DocType: Travel Request,Fully Sponsored,W pełni sponsorowane
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nie dozwolone. Wyłącz typ jednostki serwisowej
DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Ustawienia offline POS
DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Obliczenia
DocType: Production Plan,Material Requested,Żądany materiał
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Wiersz odniesienia
DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Przydział roczny
DocType: Buying Settings,Subcontract,Podkontrakt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty za wycenę nie mogą być oznaczone jako Inclusive
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Nie udało się zalogować
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Przedmioty i ceny
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Szablon warunków płatności
DocType: Employee,Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe
DocType: Assessment Plan,Program,Program
DocType: Antibiotic,Healthcare,Opieka zdrowotna
DocType: Complaint,Complaint,Skarga
DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Ogranicz do krajów
DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Menedżer przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Waluta rachunku zamknięcia musi być {0}
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budżety
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Otwarcie pozycji faktury
DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Zaplanuj materiał na podzespoły
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Sprzęt komputerowy
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeśli roczny budżet przekroczył MR"
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Zaliczka
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nazwa wymiaru
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Przeciwko pozycji faktury sprzedaży
DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Dołącz przedmiot do produkcji
DocType: Item Reorder,Check in (group),Przyjazd (grupa)
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Nie pokazuj żadnych symboli takich jak $ etc obok walut.
DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Typ komponentu wynagrodzenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Akcjonariusz nie należy do tej spółki
DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dzień (dni) po zakończeniu miesiąca faktury
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Typ pojazdu
DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrator opieki zdrowotnej
DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Próg pojedynczej transakcji
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Nadawanie
DocType: Support Search Source,Post Title Key,Klucz tytułu postu
DocType: Customer,Customer Primary Address,Główny adres klienta
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Wybierz partie dla partii towaru
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Czy na pewno chcesz wystawić notę kredytową?
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min. Ilość
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Potrącenia lub straty płatności
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Na ilość przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Zastąp BOM i zaktualizuj najnowszą cenę we wszystkich LM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Należy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego"
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Brak arkuszy czasu
DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapowanie nagłówka instrukcji
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Oznacz pół dnia
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfer materiałów do produkcji
DocType: Supplier,Block Supplier,Blokuj dostawcę
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Wprowadź adres URL serwera Woocommerce
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Z miejsca
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Faktura zafakturowana
DocType: Bin,Requested Quantity,Wymagana ilość
DocType: Student,Exit,Wyjście
DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informacje o wysyłce
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (waluta firmy)
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Ustawienia sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Pytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Ustaw datę dołączenia dla pracownika {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,O Twojej firmie
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Rok podatkowy {0} nie istnieje
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Nieopłacone i zniżki
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Attendance,Leave Application,Opuść aplikację
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Dziennik konserwacji
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Nieprawidłowy czas księgowania
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Zniżka
DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Wykorzystaj punkty lojalnościowe
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Seria notowań
DocType: Guardian,Occupation,Zawód
DocType: Item,Opening Stock,Czas otwarcia
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Ocena dostawcy
DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Pokazuj tylko przedmioty z tych grup przedmiotów
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Zaległe i zdyskontowane
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Czas w minutach
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Pozycja {0} nie istnieje w systemie lub wygasła
DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,System rabatów cenowych
DocType: Vital Signs,Hyper,Hiper
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Co to robi?
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Podsumowanie połączeń zapisane
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Sales Invoice Trends,Trendy faktur sprzedaży
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Wpisy płatności
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasa / procent
,Electronic Invoice Register,Rejestr faktur elektronicznych
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,"Liczba wystąpień, po których następuje wykonanie."
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Czy powrót (uwaga kredytowa)
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Cena nie zależy od ceny
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Próbka laboratoryjna
DocType: Shopify Settings,status html,status html
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Na przykład 2012, 2012-13"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,niepełnosprawny użytkownik
DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
DocType: Warehouse,Warehouse Type,Typ magazynu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Szybki wpis do dziennika
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Zużyta kwota
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Zakończone
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Oczekująca kwota
DocType: Supplier,Warn RFQs,Ostrzegaj zapytania ofertowe
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Recepta laboratoryjna
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Wiersz amortyzacji {0}: Następna data amortyzacji nie może być przed datą dostępną do użycia
DocType: Certification Application,USD,USD
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Zasób {0} nie może zostać złomowany, ponieważ jest już {1}"
DocType: Delivery Trip,Departure Time,Godzina odjazdu
DocType: Donor,Donor Type,Typ dawcy
DocType: Company,Monthly Sales Target,Miesięczny cel sprzedaży
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data wykupu
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Zatwierdzający użytkownik nie może być taki sam jak użytkownik. Reguła ma zastosowanie do
DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Harmonogram opłat Grupa studencka
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Od daty nie może być większa niż data
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Podaj {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Do GSTIN
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin zakończenia nie może być wcześniejszy niż data rozpoczęcia okresu. Popraw daty i spróbuj ponownie.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Nie znaleziono pracownika
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Kategoria zwolnienia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Utwórz wpis wypłaty
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0}
DocType: Content Activity,Last Activity ,Ostatnia aktywność
DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Łącze do wszystkich miejsc, w których rośnie uprawa"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Rejestracja kursu {0} nie istnieje
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Maksymalny urlop dozwolony w typie urlopu {0} to {1}
,Qty to Transfer,Ilość do przeniesienia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Ustaw domyślną grupę klientów i terytorium w Ustawieniach sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Dla wybranego elementu nie ma żadnego wariantu przedmiotu
DocType: Contract,Contract Details,Szczegóły umowy
DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wybierz, aby klient mógł przeszukiwać te pola"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total Actual
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Zmień kod
DocType: Crop,Planting Area,Obszar sadzenia
DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Stopień pracownika (opcjonalnie)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Miejsce powstawania kosztów dla przedmiotu z kodem towaru ”
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Domyślna UOM zapasów
DocType: Workstation,Rent Cost,Koszt wynajmu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Wynik szkolenia
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Nie utworzono zlecenia pracy
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metr
DocType: Course,Hero Image,Obraz bohatera
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Brak przedmiotów do spakowania
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Wymagany magazyn dostawy dla pozycji magazynowej {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Magazyn zastrzeżony jest obowiązkowy dla przedmiotu {0} w dostarczanych surowcach
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Lokalizacja docelowa jest wymagana dla zasobu {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Kwota SGST
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo konta już w Kredycie, nie możesz ustawić „Bilans musi być” jako „Debet”"
DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Raport GSTR 3B
DocType: BOM Item,Rate & Amount,Stawka i kwota
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Wymagane jest polecenie zapłaty
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nazwa przedmiotu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Koszt nowego zakupu
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatkowe informacje dotyczące klienta.
DocType: Quiz Result,Wrong,Źle
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inwentaryzacja partii
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Nie można znaleźć składnika wynagrodzenia {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Ślad wynagrodzenia przesłany pocztą elektroniczną do pracownika będzie chroniony hasłem, hasło zostanie wygenerowane na podstawie polityki haseł."
DocType: Payment Entry,Received Amount,Otrzymana ilość
DocType: Item,Is Sales Item,Czy pozycja sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Wygeneruj plik tekstowy
DocType: Item,Variants,Warianty
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Opłaty będą rozdzielane proporcjonalnie na podstawie ilości lub kwoty przedmiotu, zgodnie z wyborem"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Oczekujące działania na dziś
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Proces procedury jakości
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Partia studencka
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Wymagana stawka wyceny dla pozycji w rzędzie {0}
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Podstawowa stawka godzinowa (waluta firmy)
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Brak poprawnej odpowiedzi dla {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Job Offer,Printing Details,Drukowanie szczegółów
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,kierownik produkcji
DocType: BOM,Job Card,Karta pracy
DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","ID użytkownika systemu (login). Jeśli jest ustawiony, stanie się domyślny dla wszystkich formularzy HR."
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Wszystkie grupy przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wybierz Status
DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Stała stawka
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Linia lotnicza
DocType: Quotation,Term Details,Szczegóły terminu
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data nabycia
DocType: SMS Center,Send To,Wysłać do
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Średnia stopa
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Ustaw ilość w transakcjach na podstawie seryjnego braku wejścia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},Waluta konta zaliczkowego powinna być taka sama jak waluta firmy {0}
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Dostosuj sekcje strony głównej
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Ustaw Instructor Naming System w edukacji> Ustawienia edukacji
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,October,październik
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ukryj identyfikator podatkowy klienta z transakcji sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Zaktualizowano regułę cenową {0}
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista kontrolna realizacji umowy
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Wszystkie produkty
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Wyszukiwarka produktów
DocType: Salary Slip,Net Pay,Płaca netto
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} utworzono transakcje bankowe i błędy {1}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Total Invoiced Amt
DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Faktura eksploatacyjna osobno
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Próg godzin pracy dla nieobecności
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,Umowa o poziomie usług została zmieniona na {0}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżetu nie można przypisać do konta grupowego {0}
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Stawka i kwota
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Patient Appointment,Check availability,Sprawdź dostępność
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Nie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym
DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Domyślna seria nazewnictwa faktur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
will be applied on the item.","Jeśli {0} {1} ilość elementu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu."
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Rodzeństwo ucznia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Zapis księgowy {0} nie ma konta {1} lub nie został już dopasowany do innego kuponu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Koszty prawne
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Sprawdzić
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Szczegóły członkostwa
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Ustaw adres klienta
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Wymień swoje produkty lub usługi, które kupujesz lub sprzedajesz."
DocType: Account,Income,Dochód
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Stawka, po której stosuje się ten podatek"
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Potwierdzenie płatności Uwaga
DocType: Asset Finance Book,In Percentage,W procentach
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Oferty otrzymane od dostawców.
DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Data referencyjna
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Dni czasu wiodącego
DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Rewizja i poprawione na
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} przeciwko zamówieniu {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Utworzono rekordy opłat - {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Uwaga: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Numer seryjny {0} został już odebrany
DocType: HR Settings,Leave Settings,Opuść ustawienia
DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Uwaga do wydania
,Batch Item Expiry Status,Status wygaśnięcia pozycji partii
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transakcje na akcje
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lokalizacja wydarzenia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Film i wideo
DocType: Crop,Row Spacing,Rozstaw wierszy
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Numer konta dla konta {0} nie jest dostępny. <br> Ustaw poprawnie swój Plan kont.
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Początkowa lokalizacja od lewej krawędzi
DocType: HR Settings,HR Settings,Ustawienia HR
DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Spotkania
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Utworzono zasób {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Wprowadź planowaną ilość dla pozycji {0} w wierszu {1}
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wybierz opcję Partia
DocType: BOM,Item Description,opis przedmiotu
DocType: Account,Account Name,Nazwa konta
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Wprowadź klucz konsumenta API
DocType: Products Settings,Products per Page,Produkty na stronę
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} znaleziony w tabeli
DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Domyślna jednostka odległości
DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Zużyj zapasy
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Kluczowy obszar działania
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,Więc nie.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} nie znaleziono dla elementu {1}
DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Ustaw magazyn źródłowy
DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Ustawienia pacjenta
DocType: Asset,Insurance End Date,Data zakończenia ubezpieczenia
DocType: Bank Account,Branch Code,Kod oddziału
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum użytkowników
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Pozycja kosztów wyładowanych
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Sprzedający i kupujący nie mogą być tacy sami
DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Dostępny
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Cele osoby sprzedającej
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operacja BOM
DocType: Student,O-,O-
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Kwota odsetek
DocType: Water Analysis,Origin,Pochodzenie
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Dodaj nowy adres
DocType: POS Profile,Write Off Account,Zapisz konto
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Oferta / oferta cenowa
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Współpracownik
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Wprowadź wszystkie wymagane wartości wyników
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Dostarczony przedmiot zamówienia zakupu
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Element {0} nie jest przedmiotem zserializowanym
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Klient GoCardless
DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Zostaw saldo
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,imię przełożonego
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nazywanie kampanii według
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Kod kursu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Kosmonautyka
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Rozłóż opłaty na podstawie
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Kryteria oceny karty wyników dostawcy
DocType: Account,Stock,Zbiory
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Rodzaj dokumentu odbioru
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasyfikacja klientów według regionu
DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Płatne
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Rząd
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Twórz rekordy pracowników, aby zarządzać urlopami, roszczeniami z tytułu wydatków i listą płac"
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Nie można przekroczyć ceny przedmiotu {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby zezwolić na naliczanie opłat, ustaw w Ustawieniach akcji"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika służby zdrowia {1}
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Kupno standardowe
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Uczeń
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Dodaj karty graficzne
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",Numer nowego konta zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazyn Dostawcy jest obowiązkowy dla podwykonawców Potwierdzenie zakupu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Wprowadź preferowany adres e-mail kontaktu
DocType: Vital Signs,Normal,Normalna
DocType: Customer,Customer POS Id,Identyfikator klienta POS
DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Waga na jednostkę
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Węzły potomne można tworzyć tylko w węzłach typu „Grupa”
DocType: Share Transfer,(including),(włącznie z)
,Requested,Zażądano
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Pozycja {0} nie jest towarem
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Wielowalutowy
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Zapisz kwotę różnicy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Pozycja {0} jest wyłączona
DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Ostatnia data zakończenia
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Spełnienie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Zadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Całkowite zamówienie uwzględnione
DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optymalizuj trasę
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,"Procent rabatu można zastosować albo w oparciu o cennik, albo w odniesieniu do wszystkich cenników."
DocType: Training Event,Trainer Email,E-mail trenera
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Uzyskaj od Spotkania Pacjenta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Programista
DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Kolekcja próbek
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Podziel się swoją opinią na temat szkolenia, klikając „Opinie szkoleniowe”, a następnie „Nowe”"
DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Łączenie z QuickBooks
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Zapisanie studenta
DocType: Employee Advance,Claimed,Twierdził
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Odchodzi
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Podział wynagrodzenia na podstawie zarobków i odliczeń.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Brak struktury wynagrodzeń
DocType: Setup Progress Action,Action Field,Pole akcji
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z faktury sprzedaży
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Quotation Trends,Trendy cytatowe
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Połącz Amazon z ERPNext
DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Czas odpowiedzi i rozdzielczości
DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Poziom zbierania
DocType: Guardian,Guardian Of ,Strażnik
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Szczegóły bramki płatności
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plan zatrudnienia {0} już istnieje dla oznaczenia {1}
DocType: Item,Website Warehouse,Magazyn internetowy
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Stawka z marżą
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Struktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Dodaj potencjalnych klientów
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Magazyn zapasowy
DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nazwa terminu płatności
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Brak pozwolenia
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Wybierz firmę ...
DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Użyj serii nazw
DocType: Salary Component,Formula,Formuła
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet przekroczył wartość rzeczywistą"
DocType: Leave Type,Allow Encashment,Zezwalaj na szyfrowanie
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Działanie / zadanie projektu.
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Przedmiot faktury Transakcja wyciągu bankowego
DocType: Work Order,Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Szablon dołączania pracowników
DocType: Pricing Rule,Same Item,Ten sam przedmiot
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Kwota dla pojedynczej transakcji przekracza maksymalną dozwoloną kwotę, utwórz oddzielne zlecenie płatnicze, dzieląc transakcje"
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Utworzono pensje wynagrodzenia
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Testy laboratoryjne
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Account,Party Details,Szczegóły imprezy
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Wszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania"
DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Zużycie materiałów do produkcji
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabela dla przedmiotu, który zostanie pokazany na stronie internetowej"
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menu restauracji
DocType: Asset Movement,Purpose,"Cel, powód"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Przydział struktury wynagrodzeń dla pracownika już istnieje
DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Jednostka serwisowa
DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numer dokumentu identyfikacyjnego
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatkowe koszty
DocType: Employee Education,Employee Education,Edukacja pracowników
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Liczba pozycji nie może być mniejsza niż bieżąca liczba pracowników
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Cennik zakupów
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Gotowy kod dobrego towaru
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Istnieje wiele lat fiskalnych dla daty {0}. Proszę ustawić firmę w roku podatkowym
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Wymagana jest data użycia
DocType: Employee Training,Training Date,Data szkolenia
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Odczyt przesłanego pliku
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Zapytanie o Materiały
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Łączna kwota przydzielona (waluta firmy)
DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Pozycja zamówienia do restauracji
DocType: Delivery Stop,Distance,Dystans
DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Uzyskaj rozbicie finansowe danych dotyczących podatków i opłat przez Amazon
DocType: Vehicle Service,Mileage,Przebieg
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",Dla przedmiotu {0} ilość musi być liczbą dodatnią
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Koszyk przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} nie są powiązane
DocType: Email Digest,Open Notifications,Otwórz powiadomienia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Pomyślnie utworzono wpisy płatności
DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
DocType: Item,Has Serial No,Ma numer seryjny
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Użytkownik produkcyjny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Księga główna
DocType: Journal Entry Account,Loan,Pożyczka
DocType: Vehicle,Fuel UOM,Paliwo paliwa
DocType: Issue,Support,Wsparcie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Naprawiono ustawienia amortyzacji zasobów
DocType: Employee,Department and Grade,Wydział i klasa
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Wymagane czeki
DocType: Lead,Do Not Contact,Nie kontaktuj się
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nowy wydatek
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Zaktualizuj kwotę rozliczenia w zleceniu sprzedaży
DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferencje Posiłków
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele reguł cenowych o najwyższym priorytecie, stosowane są następujące priorytety wewnętrzne:"
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Over Delivery / Receipt Allowance (%)
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} nie jest aktywny lub nie istnieje
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Lista wszystkich transakcji na akcjach
DocType: Item Default,Sales Defaults,Domyślne ustawienia sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Nakładaj się na punktację między {0} a {1}
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Waga
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Utwórz nową płatność / wpis do dziennika
DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli na podstawie powyższych warunków zostaną znalezione dwa lub więcej reguł cenowych, zostanie zastosowany priorytet. Priorytet to liczba od 0 do 20, natomiast wartość domyślna to zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie miała pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele reguł cenowych o takich samych warunkach."
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: ilość jest obowiązkowa
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Przeciw kontu dochodowemu
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: nie można wystawić faktury zakupu dla istniejącego zasobu {1}
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Zasady stosowania różnych programów promocyjnych.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik zmiany UOM wymagany dla UOM: {0} w pozycji: {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elektrycznej
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Serwis pojazdów
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Wprowadzanie zapasów
DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Naprawiono numer depozytu
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby zezwolić na odbiór / dostawę, zaktualizuj „Przekazywanie / dostawę” w Ustawieniach magazynowych lub pozycji."
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Vital Signs,Very Coated,Bardzo powlekany
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Ta czynność spowoduje odłączenie tego konta od dowolnej usługi zewnętrznej integrującej ERPNext z kontami bankowymi. Nie można tego cofnąć. Czy jesteś pewien ?
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Wstępne powiadomienie e-mailem wysłane
DocType: Production Plan,For Warehouse,Dla magazynu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Nie znaleziono adresu e-mail pracownika, dlatego wiadomość e-mail nie została wysłana"
DocType: Currency Exchange,From Currency,Z waluty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Zwrot / nota debetowa
DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Kolejność, w której sekcje powinny się pojawić. 0 jest pierwsze, 1 jest drugie i tak dalej."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Twórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość"
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Coś poszło nie tak!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Wybierz usługę opieki zdrowotnej
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Zastosuj / Zatwierdź liście
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Dotyczy firmy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Wiersz {0}: zestawienie materiałów nie zostało znalezione dla elementu {1}
DocType: Loan,Account Info,Informacje o koncie
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Skrót
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Zamówienia zakupu dla Billa
DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Całkowita waga netto
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Zatwierdzająca rola (powyżej dozwolonej wartości)
DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Wznów dołączenie
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Kierownik ds. Rolnictwa
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Wpisy wsadowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz opcję Obowiązujące w przypadku zamówienia zakupu i ma zastosowanie w przypadku rzeczywistych kosztów rezerwacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Zysk / strata na zbyciu aktywów
DocType: Loan,Total Payment,Całkowita płatność
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Całkowita liczba amortyzacji
DocType: Asset,Fully Depreciated,W pełni zdeprecjonowany
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Ustawienia wariantu elementu
DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nazwa grupy dostawców
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Cennik sprzedaży
DocType: Email Digest,How frequently?,Jak często?
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy
DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Tylko wpływ podatkowy (nie można żądać, ale część dochodu podlegającego opodatkowaniu)"
DocType: Item Default,Purchase Defaults,Domyślne zakupy
DocType: Contract,Contract Template,Szablon umowy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Numer seryjny {0} nie należy do partii {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,W oczekiwaniu na liście
DocType: Student Applicant,Applied,Stosowany
DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Szczegóły zużycia
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Ładowanie systemu płatności
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Kwota spłaty musi być większa niż
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maksymalny wynik oceny
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon dla opcji Pozostaw powiadomienie o stanie w Ustawieniach HR.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Karta raportu studenta
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Natura dostaw
DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Ostatnia synchronizacja danych
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Kod {0} już istnieje
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Na podstawie warunków płatności
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Ta wartość jest aktualizowana w domyślnym cenniku sprzedaży.
DocType: Special Test Template,Special Test Template,Specjalny szablon testowy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Utwórz warianty
DocType: Item Default,Default Expense Account,Konto wydatków domyślnych
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Proszę ustawić Studentów w Grupach Uczniów
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Kwota podlegająca opodatkowaniu
DocType: Lead,Lead Owner,Główny właściciel
DocType: Share Transfer,Transfer,Transfer
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Szukaj przedmiotu (Ctrl + i)
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Call Log,Call Log,Rejestr połączeń
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Wynik przesłany
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Od daty nie może być większa niż do tej pory
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Dostawca towarów lub usług.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nazwa nowego konta. Uwaga: nie twórz kont dla klientów i dostawców
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupa studentów lub harmonogram zajęć jest obowiązkowa
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Szablon podatku od sprzedaży
DocType: BOM,Routing,Routing
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Uzgodnienie płatności
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Dopasuj niepowiązane faktury i płatności.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Salda otwarcia
DocType: Supplier,PAN,PATELNIA
DocType: Work Order,Operation Cost,Koszt operacji
DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Imię beneficjenta
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nowy adres
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Firmy zależne zaplanowały już {1} oferty pracy o budżecie {2}. Plan kadrowy dla {0} powinien przeznaczyć więcej wolnych miejsc pracy i budżetu na {3} niż planowano dla spółek zależnych
DocType: Stock Entry,From BOM,Z BOM
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Wnioskodawca
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Pozostaw wagę przed aplikacją
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,Data ważności jest obowiązkowa dla wybranej pozycji
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Pokaż pensję wynagrodzenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział procentowy powinien być równy 100%
DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Współczynnik konwersji UOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Nie można zaktualizować zapasu przed pokwitowaniem zakupu {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Wiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli „{1}”
DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 rocznie
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardian Student
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Dodaj konto tymczasowego otwierania w planie kont
DocType: Account,Include in gross,Uwzględnij w brutto
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Pożyczki
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historia pacjenta
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wybierz numery seryjne
DocType: Tally Migration,UOMs,UOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie pasuje do {1} / {2} w {3} {4}
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Nieprawidłowe odwołanie {0} {1}
DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korygujące / zapobiegawcze
DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Praca w toku
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Waluta konta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nazwa działania
DocType: Employee,Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne
DocType: Student Group,Max Strength,Maksymalna siła
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Zduplikowana grupa klientów znaleziona w tabeli grup cutomerów
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Urlopu nie można zastosować / anulować przed {0}, ponieważ saldo urlopu zostało już przeniesione w przyszłym rekordzie alokacji urlopów {1}"
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Min. Kwota
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Stawka z marżą (waluta firmy)
DocType: Lead,Follow Up,Zagryźć
DocType: Tax Rule,Shipping Country,Kraj wysyłki
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Śledź tę notatkę dostawy w odniesieniu do dowolnego projektu
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Typ pojazdu jest wymagany, jeśli tryb transportu to Droga"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Domyślne konto płatnych płac
DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Aktualizuj harmonogram
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Aktualizowanie szacowanych czasów przyjazdu.
DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Szczegóły książki finansowej
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Numer seryjny {0} nie należy do dokumentu dostawy {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Ustaw identyfikator podatkowy dla klienta „% s”
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Uwzględnij wakacje w liściach jako liście
DocType: Shift Assignment,Shift Request,Prośba o zmianę
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Nie można zaznaczyć Wypisanego rekordu pacjenta w szpitalu, istnieją niezapłacone faktury {0}"
DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Zakres
DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data zakończenia usługi
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Brak kont pasujących do tych filtrów: {}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Article,Publish Date,Data publikacji
DocType: Student,O+,O +
DocType: BOM,Work Order,Porządek pracy
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transakcja
DocType: Workstation,per hour,na godzinę
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Ta akcja zatrzyma przyszłe rozliczenia. Czy na pewno chcesz anulować tę subskrypcję?
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Podatek stanowy / UT
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Karty wyników
,Projected Quantity as Source,Przewidywana ilość jako źródło
DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grupa dostawców macierzystych
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Znaleziono wiersze o zduplikowanych terminach w innych wierszach: {0}
DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Szablon planu kont
DocType: Lead,Lead,Prowadzić
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Instytucja konfiguracji
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Okres pożyczki (dni)
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Salary Register,Rejestr wynagrodzeń
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","W przypadku programu wielowarstwowego klienci będą automatycznie przypisywani do danego poziomu, jak na ich wydane"
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data wysłania
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Obecność od daty
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Program w strukturze opłat i grupie studentów {0} jest inny.
DocType: GST Settings,GST Summary,Podsumowanie GST
DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Obowiązkowe określenie terminu akademickiego
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Wartość licznika kilometrów (ostatni)
apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Przenieś aktywa z jednego magazynu do drugiego
DocType: Room,Seating Capacity,Liczba miejsc
DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Szczegóły dotyczące aplikacji świadczeń pracowniczych
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} między {2} a {3}:
DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Konto kapitałowe w toku
DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Rodzaj i kwota świadczenia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Ustaw domyślne konto płatne dla firmy {0}
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista świąteczna
DocType: Job Card,Total Time in Mins,Całkowity czas w minutach
DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Kwota wysyłki
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Całkowity nieobecny
DocType: Fee Validity,Reference Inv,Nr referencyjny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Wiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia Otwarcia {2} Faktur
DocType: Bank Account,Is Company Account,Czy konto firmowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów e-mailem?
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Obroty
DocType: Vital Signs,Tongue,Język
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Wpis akcyzowy
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Wyczyść filtry
DocType: Delivery Trip,In Transit,W tranzycie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Kod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo konta {0} musi zawsze wynosić {1}
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Invalid Blanket Order dla wybranego klienta i przedmiotu
DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy zlecenie pracy dla rozstrzelonych elementów, dla których dostępna jest LM."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Pakiet produktów
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nowy kurs wymiany
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Otwórz do zrobienia
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Utwórz listę odbiorców
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Zobowiązania bieżące
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demo ERPNext
DocType: Patient,Other Risk Factors,Inne czynniki ryzyka
DocType: Item Attribute,To Range,Do zasięgu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} ma zastosowanie po {1} dniach roboczych
DocType: Task,Task Description,Opis zadania
DocType: Bank Account,SWIFT Number,Numer swift
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Pokaż harmonogram płatności w druku
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Zastosuj kwotę potrącenia podatku
DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Stała karta wyników dostawcy
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Czytanie inspekcji jakości
DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Ważna liczba dni
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Niestandardowy podpis w druku
DocType: Patient Encounter,Procedures,Procedury
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Otwarte kwestie
DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Seria do amortyzacji aktywów (wpis do dziennika)
DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Status obłożenia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Urlop uprzywilejowany
DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktualna data zakończenia faktury
DocType: Sample Collection,Collected Time,Czas zebrania
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Wybierz BOM dla pozycji w wierszu {0}
DocType: Department,Expense Approver,Zatwierdzający wydatki
DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nowe transakcje
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Kwota do zapłaty
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Cały kontakt z dostawcą
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Oferta {0} nie typu {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Pozostaw typ {0} nie jest możliwy do szyfrowania
DocType: Contract,Fulfilment Status,Status realizacji
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Anuluj subskrypcję tego e-maila
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} utworzone
DocType: Water Analysis,Person Responsible,Osoba odpowiedzialna
DocType: Asset,Asset Category,Kategoria aktywów
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Konta mapowania przepływów pieniężnych
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Wybierz Nr seryjny
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Zwrot sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Nie znaleziona nagrania
DocType: Department,Expense Approvers,Osoby zatwierdzające wydatki
DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grupuj te same elementy
DocType: Company,Parent Company,Przedsiębiorstwo macierzyste
DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Przypomnienie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Rachunek w rachunku bieżącym banku
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Istnieje grupa przedmiotów o tej samej nazwie, zmień nazwę przedmiotu lub zmień nazwę grupy elementów"
DocType: Student,B+,B +
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Następujący element {0} nie jest oznaczony jako {1} element. Możesz włączyć je jako {1} element z jego głównego elementu
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Zezwól na nakładanie się
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w zakresie od {1} do {2} w przyrostach {3} dla elementu {4}
DocType: Timesheet,Billing Details,Szczegóły płatności
DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabela procedur jakości
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Utworzono numer seryjny {0}
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Szczegóły magazynu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Dostarczyć i Bill
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Dodano do szczegółów
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Dodaj użytkowników do Marketplace
DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Przypomnij wcześniej
DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Zarządzaj klientem
DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nazwa poziomu
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ustawienia produkcji
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Wzięty
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz datę rozpoczęcia i datę zakończenia dla elementu {0}
DocType: Education Settings,Education Settings,Ustawienia edukacyjne
DocType: Student Admission,Admission End Date,Data zakończenia przyjęcia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
","Jeśli {0} {1} wartość przedmiotu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu."
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Account,Mask,Maska
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Określ firmę, aby kontynuować"
DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Zespół ds. Konserwacji aktywów
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data wniosku o materiał
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Obowiązki
DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Całkowita kwota kalkulacji (za pomocą grafików)
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Make New Contact,Utwórz nowy kontakt
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importowanie elementów i UOM
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Liście rocznie
DocType: Student,Date of Leaving,Data wyjazdu
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Eksportuj e-faktury
DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Powiadomienia SMS laboratoryjne
DocType: Program,Is Published,Jest opublikowany
DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Pracownik służby zdrowia
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Cena przedmiotu zaktualizowana dla {0} w Cenniku {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Pozycji wsuniętej {0} nie można zaktualizować za pomocą uzgadniania zapasów, zamiast tego użyć opcji Wpis zapasowy"
DocType: Employee External Work History,Total Experience,całkowite doświadczenie
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiał do dostawcy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient jest zobowiązany wobec konta należności {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Opieka zdrowotna
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Kod klasy
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Spotkania i spotkania pacjentów
,TDS Computation Summary,Podsumowanie obliczeń TDS
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etykieta reguły wysyłki
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nazywanie dostawców przez
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Rekrutacja na {0}
DocType: Loan,Loan Details,Szczegóły pożyczki
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Pracownik {0} w dniu pół dnia {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Ustaw zasady urlopowe dla pracownika {0} w rekordzie Pracownik / Poziom
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numer czeku
,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaangażowane, ale nie skonwertowane"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Pasywa
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Powyżej
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Specyfikacja strony przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}.","Element {0} (nr seryjny: {1}) nie może zostać wykorzystany, tak jak jest zastrzeżony, aby wypełnić zlecenie sprzedaży {2}."
DocType: Vehicle,Electric,Elektryczny
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Zarządzanie flotą
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Cena przedmiotu pojawia się wielokrotnie na podstawie cennika, dostawcy / klienta, waluty, przedmiotu, UOM, ilości i dat."
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Zapas księgi akcyjnej
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Wyślij wiadomość e-mail do pracownika o wynagrodzeniu
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota dostawy nr
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Dodaj Timeslots
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Element poślizgu opakowania
DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Kwota zwolnienia z podatku standardowego
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inwentaryzacja seryjna
DocType: Contract,Requires Fulfilment,Wymaga spełnienia
DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Rachunek należności
DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atrybut strony
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu.
DocType: Sales Order,Partly Billed,Częściowo rozliczane
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Klient nie jest zapisany do żadnego Programu lojalnościowego
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Oferty pracy
DocType: Expense Claim,Approval Status,Status zatwierdzenia
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Ilość otwarcia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Pomijanie przydziału struktury wynagrodzeń dla następujących pracowników, ponieważ rekordy przypisania struktury wynagrodzeń już istnieją przeciwko nim. {0}"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin zakończenia kadencji nie może być późniejszy niż data zakończenia roku akademickiego, z którym termin jest powiązany (rok akademicki {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
DocType: Purchase Order,% Billed,% Rozliczane
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Całkowita wariancja
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Podziel problem
DocType: Item Default,Default Supplier,Domyślny dostawca
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Baza
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Zarządzanie udziałami
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Zamówienie sprzedaży {0} jest nieprawidłowe
DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Oddział (opcjonalnie)
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data odprawy
DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kryteria
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Podnieś żądanie materiałowe, gdy zapas osiągnie poziom ponownego zamówienia"
,Campaign Efficiency,Efektywność kampanii
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Utwórz grafik
DocType: Employee,Internal Work History,Wewnętrzna historia pracy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
DocType: Subscription Settings,Grace Period,Okres łaski
DocType: Patient,Married,Żonaty
DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Dostępna ilość w magazynie źródłowym
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Kraj reguły wysyłki
DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email wysłany do
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Zużycie materiału
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nic do zmiany
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Nie utworzono testu laboratoryjnego
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla partii {1} i pozycji {2} w partii {3}.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją istniejące transakcje. Transakcje muszą zostać anulowane, aby zmienić domyślną walutę."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Wydatki na utrzymanie biura
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Łącznie przydzielone urlopy są więcej dni niż maksymalna alokacja typu urlopu {0} dla pracownika {1} w danym okresie
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Szybkość aktualizacji i dostępność
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atrybut wariantu elementu
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Dostępna ilość partii w From Warehouse
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Rabat (%) na stawkę cennika z marżą
DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Sprawdź, czy zasób wymaga prewencyjnej konserwacji lub kalibracji"
DocType: Lab Test,Technician Name,Nazwa technika
DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalny zakres
DocType: Item,Total Projected Qty,Całkowita przewidywana ilość
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
DocType: Work Order,Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Nie jesteś obecny przez cały dzień (dni) między dniami urlopu urlopowego
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Drzewo rachunków finansowych.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Dochód pośredni
DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Przedmiot rezerwacji pokoju hotelowego
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data rozpoczęcia kursu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Sprzedać
DocType: Support Search Source,Post Route String,Ciąg trasy po
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektryczny
DocType: Journal Entry,Total Debit,Całkowity debet
DocType: Guardian,Guardian,Opiekun
DocType: Share Transfer,Transfer Type,Typ transferu
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Baza potencjalnych klientów.
DocType: Skill,Skill Name,Nazwa umiejętności
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Wydrukuj kartę raportu
DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Działka trójskładnikowa
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Bilety na wsparcie
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Naprawione konto aktywów
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Najnowszy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Prześlij poświadczenie wynagrodzenia
DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Tętno dorosłych wynosi od 50 do 80 uderzeń na minutę.
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rejestracji programu
,IRS 1099,IRS 1099
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Ustaw serię do użycia.
DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Odległość UOM
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obowiązkowe dla bilansu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Łączna kwota przydzielona
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Otrzymuj zaliczki
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Ostatnia synchronizacja odprawy
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Student,B-,B-
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Pozycja Kwota podatku zawarta w wartości
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice","Wiersz {0}: Faktura {1} jest nieprawidłowa, może zostać anulowana / nie istnieje. Wprowadź prawidłową fakturę"
DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Plan subskrypcji
DocType: Student,Blood Group,Grupa krwi
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Mistrzowie
DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Odstęp między uprawami UOM
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Wyświetl dziennik połączeń
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Czas po godzinie rozpoczęcia zmiany, gdy odprawa jest uważana za późną (w minutach)."
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Badać
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Nie znaleziono żadnych zaległych faktur
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} oferty pracy i {1} budżet na {2} już zaplanowane dla spółek zależnych {3}. Możesz zaplanować maksymalnie {4} wolne miejsca pracy i budżet {5} według planu zatrudnienia {6} dla firmy macierzystej {3}.
DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Płyty z rabatem na produkty
DocType: Hotel Room Package,Amenities,Udogodnienia
DocType: Lab Test Groups,Add Test,Dodaj test
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: nie można zwrócić więcej niż {1} dla przedmiotu {2}
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Aplikacja odejścia studenta
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Element harmonogramu konserwacji
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Account,Integration Details,Szczegóły integracji
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do wprowadzenia pozycji POS
DocType: Education Settings,Enable LMS,Włącz LMS
DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Podsumowanie faktur sprzedaży
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Zasiłek
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Konto kredytowe musi być kontem bilansowym
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Call Log,Duration,Trwanie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Lab Test Template,Descriptive,Opisowy
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Wybierz Cennik
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Od daty faktury
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Sprawdź poprawność partii dla studentów w grupie studentów
DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Opuść przydziały
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Wynik nie może być większy niż maksymalny wynik
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},BOM nie jest określony dla elementu podwykonawstwa {0} w wierszu {1}
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatycznie utwórz nową partię
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () zaakceptował nieprawidłowy IBAN {}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Cennik (utworzono Auto)
DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limit kredytu i warunki płatności
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Pokaż warianty
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ustaw „Rachunek zysków / strat na zbyciu aktywów” w firmie {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Poślizg wynagrodzenia pracownika {0} już utworzonego dla arkusza czasu {1}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Grafik do zadań.
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Zaokrąglona suma (waluta firmy)
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Ustawienia listy produktów w witrynie
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Pomyślnie ustawić dostawcę
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Data rozpoczęcia umowy nie może być większa lub równa dacie zakończenia.
,Item Prices,Ceny artykułów
DocType: Products Settings,Product Page,Strona produktu
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Identyfikator rynku
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},Zlecenie produkcyjne zostało {0}
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Aplikacja o świadczenia pracownicze
DocType: BOM Item,Item operation,Operacja elementu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Częściowo odebrane
DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Kwota zaliczki
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Łącznie przydzielone liście {0} nie mogą być mniejsze niż już zatwierdzone liście {1} na dany okres
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nowe zamówienia
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie
DocType: Loan Application,Loan Info,Informacje o pożyczce
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Spróbuj zaplanować operacje z wyprzedzeniem X dni.
DocType: Serial No,Is Cancelled,Jest odwołany
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Dla indywidualnego dostawcy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna ilość nie może być większa niż maksymalna ilość
DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Piasek gliniasty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność za zamówienie sprzedaży / zakupu zawsze powinna być oznaczona jako zaliczka
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a nie jest podana w transakcjach nr partii, na podstawie tej serii zostanie utworzony automatyczny numer partii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie wskazać numer partii dla tego przedmiotu, pozostaw to pole puste. Uwaga: to ustawienie będzie miało pierwszeństwo przed prefiksem serii nazw w ustawieniach fotografii."
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Konsultacja
DocType: Item,Item Defaults,Domyślne elementy
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Komisja całkowita
DocType: Hotel Room,Hotel Room,Pokój hotelowy
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} godzin
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Numer seryjny jest obowiązkowy dla przedmiotu {0}
DocType: Company,Standard Template,Standardowy szablon
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Liczba akcji i numery akcji są niespójne
DocType: Project,Start and End Dates,Daty rozpoczęcia i zakończenia
DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Powiadom pracownika
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Oprogramowanie
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Program,Allow Self Enroll,Zezwalaj na samodzielne zapisywanie się
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Koszty akcji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Numer referencyjny jest obowiązkowy, jeśli wprowadziłeś datę odniesienia"
DocType: Training Event,Workshop,Warsztat
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Automatyczne wstawianie cennika, jeśli go brakuje"
DocType: Course Content,Course Content,Zawartość kursu
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Element wniosku o materiał
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Cel wizyty konserwacyjnej
DocType: Designation,Skills,Umiejętności
DocType: Asset,Out of Order,Nieczynny
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Dostępne {0}
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Wybierz klienta
DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignoruj nakładanie się czasu stacji roboczej
DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Ukryta lista zawierająca listę kontaktów połączonych z Akcjonariuszem
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
to cancel this document","Usuń pracownika <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0},</a> aby anulować ten dokument"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Numer seryjny {0} podlega umowie serwisowej do {1}
DocType: Bin,FCFS Rate,Stawka FCFS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Ilość ujemna jest niedozwolona
DocType: Quotation Item,Planning,Planowanie
DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Adres URL rynku (aby ukryć i zaktualizować etykietę)
DocType: Item Group,Parent Item Group,Parent Item Group
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank,Data Import Configuration,Konfiguracja importu danych
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Śr. Stawka cennika zakupu
,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowanie powoduje konflikt z wierszem {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Powtarzaj klientów
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Harmonogram opłat
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Czytanie 10
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Konfigurowanie pracowników
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Pogodzić
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Konto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ ten wpis na giełdę jest wpisem otwierającym"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Końcowy rok nie może być przed rozpoczęciem roku
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Nieobsługiwana kategoria GST dla generacji e-Way Bill JSON
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Task,Parent Task,Zadanie nadrzędne
DocType: Attendance,Attendance Request,Żądanie obecności
DocType: Item,Moving Average,Średnia ruchoma
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Nieoznaczona obecność
DocType: Homepage Section,Number of Columns,Liczba kolumn
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorytet wydania
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Dodaj dni tygodnia
DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Utwórz poślizg wynagrodzenia
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numer taryfy celnej
DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wartość / opis
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data wydania
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Wybierz partię dla przedmiotu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii spełniającej to wymaganie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Nie można utworzyć premii za utrzymanie dla pozostawionych pracowników
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Lokalizacja / identyfikator urządzenia
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Order,To Receive,Otrzymać
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Jesteś w trybie offline. Nie będziesz mógł przeładować, dopóki nie masz sieci."
DocType: Course Activity,Enrollment,Rekrutacja
DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Szablon testu laboratoryjnego
,Employee Birthday,Urodziny pracownika
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Brak informacji o e-fakturowaniu
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Nie utworzono żądania materiałowego
DocType: Loan,Total Amount Paid,Łączna kwota wypłacona
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Account,Is the Default Account,Czy konto domyślne
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Wszystkie te elementy zostały już zafakturowane
DocType: Training Event,Trainer Name,Nazwa trenera
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Menadżer projektu
DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non Diary
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Akcje nie istnieją w {0}
DocType: Lab Test,Test Group,Grupa testowa
DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Liczba dni, w ciągu których abonent musi zapłacić faktury wygenerowane przez tę subskrypcję"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Ustaw Niezrealizowany rachunek zysków i strat giełdowych w firmie {0}
DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,"Wybierz konto płatności, aby wprowadzić wpis bankowy"
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Brak elementów do opublikowania
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Konfiguracja punktacji
DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Łączna kwota odsetek
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Data rozpoczęcia roku podatkowego i data zakończenia roku podatkowego są już ustawione w roku fiskalnym {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Rozliczalne godziny
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Mistrzowie rachunkowości
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Scal z istniejącym kontem
DocType: Lead,Lost Quotation,Zagubiona oferta
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Uwaga: E-mail nie zostanie wysłany do użytkowników niepełnosprawnych
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Twórz dzienne, tygodniowe i miesięczne streszczenia wiadomości e-mail i zarządzaj nimi."
DocType: Academic Term,Academic Year,Rok akademicki
DocType: Sales Stage,Stage Name,Pseudonim artystyczny
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Wszyscy pracownicy (aktywni)
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Wymiar księgowy
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Project,Customer Details,Szczegóły klienta
DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Domyślna grupa dostawców
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Najpierw anuluj potwierdzenie zakupu {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Pole w transakcji bankowej
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Opłata typu „Rzeczywista” w wierszu {0} nie może być uwzględniona w Stawka przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Menedżer ds. Rozwoju Rynkowego
DocType: Agriculture Task,Urgent,Pilne
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Od wartości
DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Następny termin
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kupować
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,% Postępu dla zadania nie może być większy niż 100.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
DocType: Item,Website Item Groups,Grupy elementów strony internetowej
DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Certyfikowany konsultant
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Driving License Category,Class,Klasa
DocType: Asset,Sold,Sprzedany
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},W firmie może być tylko jedno konto w {0} {1}
DocType: GL Entry,Against,Przeciwko
DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Domyślne konto odroczonych wydatków
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Auto Żądanie materiału
DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronizuj w toku
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nie znaleziono poświadczenia wynagrodzenia za powyższe wybrane kryteria LUB poświadczenie wynagrodzenia już złożone
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,"Utwórz reguły, aby ograniczyć transakcje oparte na wartościach."
DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Włącz filtry pola
DocType: Loan,Loan Amount,Kwota pożyczki
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Różne wydatki
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Ustaw kod podatkowy dla administracji publicznej „% s”
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Użytkownik {0} nie ma żadnego domyślnego profilu POS. Sprawdź wartość domyślną w wierszu {1} dla tego użytkownika.
DocType: Department,Leave Block List,Opuść listę bloków
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Wybierz Pacjent
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Attendance,Leave Type,Opuść typ
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Tworzenie grup studenckich
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Rośliny i maszyny
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Nie zaznaczono
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Faktura zakupu
DocType: GL Entry,Is Opening,Jest otwarcie
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ustawienia kont
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Rzeczywista ilość: ilość dostępna w magazynie.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Upływa w dniu
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Wpis księgowy dla aktywów
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Harmonogram kursu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Miejsca powstawania kosztów z istniejącymi transakcjami nie można przekształcić w księgę główną
,Bank Clearance Summary,Podsumowanie rozliczeń bankowych
DocType: SMS Center,SMS Center,Centrum SMS
DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Próg dla sugestii
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Faktura sprzedaży nr
DocType: Project Update,Project Update,Aktualizacja projektu
DocType: Student Sibling,Student ID,legitymacja studencka
,Pending SO Items For Purchase Request,Oczekujące pozycje SO na żądanie zakupu
DocType: Task,Timeline,Oś czasu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Program lojalnościowy nie jest ważny dla wybranej firmy
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Konfiguruj {0}
DocType: Employee,Contact Details,Szczegóły kontaktu
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Sale lekcyjne / laboratoria itp., W których można zaplanować wykłady."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ istnieje wpis pozycji magazynowej {0}"
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo w walucie rachunku
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Zamknij punkt sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",W przypadku {0} tylko konta kredytowe mogą być powiązane z innym wpisem debetowym
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmaceutyczny
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Ustaw głowice kont w Ustawieniach GST dla Compnay {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Student z internatem
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Całkowita kwota wkładu: {0}
DocType: Item Alternative,Two-way,Dwukierunkowy
DocType: Appraisal,Appraisal,Ocena
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Ustawienia Plaid
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Rok obrachunkowy: {0} nie istnieje
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Utwórz pracownika
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Struktury zostały pomyślnie przypisane
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Bezpośrednie wydatki
DocType: Support Search Source,Result Route Field,Wynik Pole trasy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nie ma wystarczającej ilości salda do pozostawienia typu {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Nie znaleziono współczynnika konwersji UOM ({0} -&gt; {1}) dla elementu: {2}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Rzeczywista ilość
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data faktury dostawcy
DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Księga finansowa Id
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktualny kurs wymiany
DocType: Account,Equity,Sprawiedliwość
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z zamówień sprzedaży, faktury sprzedaży lub zapisu księgowego"
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Przeglądaj cykl sprzedaży
DocType: Shopify Log,Request Data,Żądaj danych
DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedura jakości
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-mail wysłany do dostawcy {0}
,Course wise Assessment Report,Mądry raport oceny
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automobilowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: przydzielona kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie pozostającej do zapłaty {2}
DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Total Parents Teacher Meeting
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Wiersz {0}: Wymagana jest operacja względem elementu surowca {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Znacznik czasu księgowania musi być po {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Proszę podać nazwę ołowiu w odprowadzeniu {0}
DocType: Employee,You can enter any date manually,Możesz wprowadzić dowolną datę ręcznie
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Pozycja uzgadniania zapasów
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Wczesna konsekwencja wyjścia
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Item Group,General Settings,Ustawienia główne
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Termin płatności nie może być dłuższy niż data księgowania / faktury dostawcy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Wprowadź nazwę Beneficjenta przed przesłaniem.
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Rekordowe witaminy dla pacjentów
DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Pokaż przycisk konfiguracji
DocType: Industry Type,Industry Type,typ przemysłu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Nie można wybrać rodzaju opłaty jako „W poprzedniej kwocie wiersza” lub „W poprzednim wierszu łącznie” dla pierwszego wiersza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Akcje już istnieją
DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Dostępna ilość w magazynie WIP
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopia zaproszenia / ogłoszenia
DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Jednostka służby zdrowia
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Ilość Całkowita)
DocType: Employee,Health Insurance No,Ubezpieczenie zdrowotne Nie
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade
DocType: Department Approver,Approver,Zatwierdzający
,Sales Order Trends,Trendy zamówień sprzedaży
DocType: Asset Repair,Repair Cost,koszty naprawy
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Proszę wspomnieć o zaokrągleniu konta w firmie
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wybierz Okres płac
DocType: Price List,Price List Name,Nazwa cennika
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Możesz przesłać tylko zostawienie w celu poprawnej kwoty zabezpieczenia
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Wyższa liczba, wyższy priorytet"
DocType: Designation,Required Skills,Wymagane umiejętności
DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Wyłącz Marketplace
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeśli roczny budżet przekroczył rzeczywistą wartość"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Uczestnictwo nie zostało złożone dla {0} jako {1} na urlopie.
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Program promocyjny Id
DocType: Driver,License Details,Szczegóły licencji
DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,np. korekty dla:
DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Domyślne dni ważności oferty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Konto bankowe, data i data są obowiązkowe"
DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Rodzaj wydatków
DocType: Account,Auditor,Rewident księgowy
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Potwierdzenie płatności
,Available Stock for Packing Items,Dostępne zapasy do pakowania przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Usuń tę fakturę {0} z formularza C {1}
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Każde ważne zameldowanie i wymeldowanie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Support Search Source,Query Route String,Ciąg znaków zapytania
DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Szablon opinii klienta
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cytaty dla klientów lub klientów.
DocType: Driver,Transporter,Transporter
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Slip wynagrodzenia pracownika {0} utworzonego już w tym okresie
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2}
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data bloku
DocType: Sales Team,Contact No.,Nr kontaktu
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Procent nadprodukcji dla zlecenia pracy
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Zapisać
DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Cytat Zagubiony powód
,Employee Billing Summary,Podsumowanie płatności dla pracowników
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Domyślne domyślne szablony adresów
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Parent Cost Center
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Zastosuj regułę dla grupy pozycji
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Przykład: podstawowa matematyka
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Łączna kwota zwrotu
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Okres ważności tej wyceny dobiegł końca.
,Item-wise Sales History,Historia sprzedaży pod względem pozycji
DocType: Employee,Personal Email,E-mail osobisty
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Sprawdź datę
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Poprzedni rok finansowy nie jest zamknięty
DocType: Lead,Next Contact Date,Następna data kontaktu
DocType: Membership,Membership,Członkostwo
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Domyślny cennik zakupów
DocType: Asset,Depreciation Method,Metoda amortyzacji
DocType: Travel Request,Travel Request,Wniosek o podróż
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,Utworzono {0} warianty.
DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Unikaj potwierdzenia
DocType: Serial No,Under AMC,Pod AMC
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Magazyn wymagany w wierszu nr {0}, ustaw domyślny magazyn dla pozycji {1} dla firmy {2}"
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Kontrola autoryzacji
,Daily Work Summary Replies,Odpowiedzi podsumowujące codzienną pracę
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Issue,Response By Variance,Odpowiedź według wariancji
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Item,Sales Details,Szczegóły sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Główki listów do szablonów druku.
DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Podatek od dodatkowego wynagrodzenia
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Dołącz logo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Dla wiersza {0}: wprowadź planowaną ilość
DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Oblicz Harmonogram amortyzacji w oparciu o rok podatkowy
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Logi dla utrzymania statusu dostawy sms
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktualne oferty pracy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Reguła cenowa jest najpierw wybierana na podstawie pola „Zastosuj na”, którym może być przedmiot, grupa produktów lub marka."
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Dodaj / edytuj podatki i opłaty
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Dostarcz surowce do zakupu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Pisanie wniosku
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Przedmiot odbioru zakupu
DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Uzyskaj zlecenia sprzedaży
DocType: Pricing Rule,Selling,Sprzedawanie
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Zapobiegaj zamówieniom
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Druk i artykuły papiernicze
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Reguła wysyłki dotyczy tylko zakupów
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Nie znaleziono produktów.
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Wiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grupa oceniająca:
DocType: Tally Migration,Parties,Strony
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Pokaż widok rozstrzelony
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Nie wybrano dokumentu dostawy dla klienta {}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Podłużnie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Nie możesz wymienić Punktów lojalnościowych o większej wartości niż Wielka Suma.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Projektant
DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Domyślna hurtownia
DocType: Company,Default Cash Account,Domyślne konto gotówkowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Wprowadź datę odniesienia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Przedmiot {0} musi być towarem
DocType: POS Profile,Print Format for Online,Drukuj format online
,Employee Leave Balance,Saldo pracowników odejść
DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignoruj nakładanie się czasu użytkownika
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Na stan magazynowy UOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Miejsca powstawania kosztów z istniejącymi transakcjami nie można przekształcić w grupę
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Proszę najpierw o dostarczenie przesyłki
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Pozostaw nazwę typu
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Strona główna Wyróżniony produkt
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nazwa egzaminatora
,Hotel Room Occupancy,Obłożenie pokoju hotelowego
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekomunikacja
DocType: Certification Application,Certification Application,Aplikacja certyfikacyjna
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Obraz witryny powinien być plikiem publicznym lub adresem URL witryny
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Twoi dostawcy
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ważenie (%)
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Dostawy międzypaństwowe
DocType: Fees,Send Payment Request,Wyślij żądanie płatności
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} nie zostało dodane do tabeli
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Kontrola jakości wymagana do przesłania pozycji {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Utwórz ucznia
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Wykres Gantta wszystkich zadań.
DocType: Department,Leave Approvers,Zostaw osoby zatwierdzające
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Wymagane materiały (eksplodowane)
DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Spłata powyżej liczby okresów
DocType: Account,Receivable,Należność
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi obowiązywać w przypadku zakupu lub sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Wyślij ponownie e-mail płatności
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Ustaw {0} na adres {1}
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy
DocType: Timesheet Detail,Bill,Rachunek
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Ważność partii {0} pozycji {1} wygasła.
DocType: Lab Test,Approved Date,Zatwierdzony termin
DocType: Item Group,Item Tax,Podatek od towarów
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Nie można przenieść pracownika ze statusem Left
DocType: BOM,Total Cost,Całkowity koszt
DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Status cytatu
DocType: Employee Education,Qualification,Kwalifikacja
DocType: Complaint,Complaints,Uskarżanie się
DocType: Item,Is Purchase Item,Czy przedmiot zakupu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Potwierdzenie zakupu
DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu próbnego
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo kredytowe
DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Okres płacowy
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Baza danych dostawców.
DocType: Tax Rule,Tax Type,Typ podatku
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Przenieś przedmiot
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Opis otwarcia pracy
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Twórz użytkowników
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Bieżący rok podatkowy
DocType: Item,Hub Warehouse,Magazyn Hub
DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Rozbicie podatków
DocType: Job Card,Material Transferred,Przeniesiony materiał
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień do dodawania lub aktualizowania wpisów przed {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż dzisiaj.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Liczba numerów seryjnych i ilość muszą być takie same
DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rola zatwierdzającego budżet wyjątkowy
DocType: Fee Schedule,In Process,W trakcie
DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Wyślij e-maile na
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Błąd rynkowy
DocType: Salary Slip,Working Days,Dni robocze
DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margin Money
DocType: Chapter,Chapter,Rozdział
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktualny stan magazynowy
DocType: Employee,History In Company,Historia w firmie
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Producent
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Umiarkowana czułość
DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Opuść przydział
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Lista obecności
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Skrót już używany w innej firmie
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne"
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Advance Paid
DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Załaduj wszystkie kryteria
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numery seryjne w wierszu {0} nie są zgodne z Notą dostawy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Wierzyciele
DocType: Warranty Claim,Raised By,Wychowany przez
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data referencyjna są obowiązkowe dla transakcji Banku
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Może istnieć wielopoziomowy współczynnik zbierania w oparciu o całkowitą wydaną kwotę. Ale współczynnik konwersji dla odkupienia zawsze będzie taki sam dla wszystkich poziomów.
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Partia nr
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Wyszukiwanie wykonawcze
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Konto korekty zapasów
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Zysk brutto %
DocType: Lead,Request Type,Typ żądania
DocType: Patient Appointment,Reminded,Przypomniałeś
DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adres rozliczeniowy
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Zaznacz jako obecny
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Bon na koszty lądowania
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Całkowity czas pracy nie powinien być większy niż maksymalny czas pracy {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Średni czas komunikacji
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adresy klientów i kontakty
DocType: Project,Task Progress,Postęp zadania
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Otwieranie wpisu
DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Powstały opłaty
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Obliczanie godzin pracy na podstawie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Przeniesiony materiał do produkcji
DocType: Products Settings,Hide Variants,Ukryj warianty
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Wyłącz planowanie pojemności i śledzenie czasu
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie obliczona w transakcji.
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,{0} jest wymagane dla konta „Bilans” {1}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} nie wolno przeprowadzać transakcji z {1}. Zmień firmę.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami kupna, jeśli wymagany jest zwrot zakupu == „TAK”, w przypadku tworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć paragon zakupu dla pozycji {0}"
DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Szczegóły dostawy
DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Zaplanowane rozładowanie
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Odniesienie: {0}, kod produktu: {1} i klient: {2}"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Uwaga
DocType: Project User,View attachments,Wyświetl załączniki
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Pozwól na produkcję w święta
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Aktualizuj daty transakcji banku
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Czytanie 4
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
can have delivery based on Serial No",Pozycja {0} nie ma numeru seryjnego. Tylko przedmioty z serilializacją mogą mieć dostawę na podstawie numeru seryjnego
DocType: Program Course,Program Course,Kurs programowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Koszty telefoniczne
DocType: Patient,Widow,Wdowa
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Liczba interakcji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Istnieje wiele reguł cenowych z tymi samymi kryteriami, należy rozwiązać konflikt, przypisując priorytet. Zasady cenowe: {0}"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centrum kosztów i budżetowanie
,Ordered Items To Be Delivered,Zamówione przedmioty do dostarczenia
DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Strona główna Karta sekcji
DocType: Account,Depreciation,Deprecjacja
DocType: Guardian,Interests,Zainteresowania
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Zużyta ilość
DocType: Education Settings,Education Manager,Kierownik ds. Edukacji
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Shift Actual Start
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zaplanuj dzienniki czasu poza godzinami pracy stacji roboczej.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punkty lojalnościowe: {0}
DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Wiadomość rejestracyjna
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Wybierz konto do wydrukowania w walucie konta
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Szeregowy żaden przedmiot nie może być ułamkiem
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Magazyn nie może zostać usunięty, ponieważ istnieje wpis księgi akcyjnej dla tego magazynu."
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Zobacz poprzednie cytaty
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Poprzedni
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Jednostka miary
DocType: Lab Test,Test Template,Szablon testowy
DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Zawartość nawozu
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minuta
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: nie można przesłać zasobu {1}, jest już {2}"
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach)
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Zamykanie konta
DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Reguła wysyłki
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Waga netto
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Wprowadź prawidłowe daty rozpoczęcia i zakończenia roku finansowego
DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Ilość przedmiotów
DocType: Warehouse,PIN,KOŁEK
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Data testu laboratorium nie może być przed datą kolekcji
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Faktura już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Opis kontaktu
DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Zasady ustalania cen
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Ponieważ istnieją transakcje z pozycją {0}, nie można zmienić wartości {1}"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista obrazów
DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Zezwalaj na zmianę nazwy wartości atrybutu
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Czas (w minutach)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Podstawowy
DocType: Loan,Interest Income Account,Rachunek dochodów odsetkowych
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Warunek reguły wysyłkowej
DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Data okresu płacowego
DocType: Employee,Employment Type,Typ zatrudnienia
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Wybierz profil POS
DocType: Support Settings,Get Latest Query,Uzyskaj najnowsze zapytanie
DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Motywacja pracownika
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Service Level,Priorities,Priorytety
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Dodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sekcja bohatera na podstawie
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (za pomocą faktury zakupu)
DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Całkowity szacowany koszt
DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Sprzedaż, zakup, domyślne ustawienia rachunkowości"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Żądanie zapłaty od {0} {1} za kwotę {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Najpierw ustaw kod towaru
DocType: Payment Term,Due Date Based On,Termin płatności na podstawie
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nowa płatność
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Quality Inspection,Incoming,Przychodzące
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Częściowo zamówione
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nr zamówienia klienta
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wybierz element alternatywny
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Obowiązująca lista urlopów
DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Element śledzony przez hub
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Program,Is Featured,Jest zawarty
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nie wysyłaj przypomnień o urodzinach pracowników
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Utrzymuj tę samą stawkę w całym cyklu sprzedaży
DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data TIme
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Wybierz ilość w rzędzie
DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Zarabianie komponentu
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Opublikuj artykuł na hub.erpnext.com
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Przystąpić
DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Ustaw wskaźnik pozycji podzespołu na podstawie BOM
DocType: Vehicle,Wheels,Koła
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
2018-04-02 18:16:54 +00:00
2019-05-30 08:17:59 +00:00
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
2018-04-02 18:16:54 +00:00
2019-05-30 08:17:59 +00:00
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
2018-04-02 18:16:54 +00:00
2019-05-30 08:17:59 +00:00
Note: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa ** Pozycji ** w inny ** Przedmiot **. Jest to przydatne, jeśli łączysz pewne ** Pozycje ** w pakiet i zachowujesz zapakowane ** Pozycje **, a nie łączne ** Pozycje **. Pakiet ** Przedmiot ** będzie miał oznaczenie „Czy towar jest towarem” jako „Nie”, a „Czy przedmiot sprzedaży” to „Tak”. Na przykład: Jeśli sprzedajesz osobno laptopy i plecaki i masz specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, wówczas plecak na laptopa + będzie nowym elementem pakietu produktów. Uwaga: BOM = Bill of Materials"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},"Inny rekord budżetu „{0}” już istnieje w {1} „{2}”, a konto „{3}” w roku podatkowym {4}"
DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kwota odbioru zakupu
DocType: Issue,Ongoing,Trwający
DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Szczegóły umowy
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Czas księgowania
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nazwa programu lojalnościowego
DocType: Patient,Dormant,Drzemiący
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Od {1}
DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Dołącz niestandardowy plik planu kont
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Warianty pozycji
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,W pełni kompletny
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Zmień nazwę na Niedozwolone
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data dokonania transakcji
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Brak danych dla tego okresu
DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Domyślne konto zostanie automatycznie zaktualizowane w fakturze POS po wybraniu tego trybu.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Anulowany
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Klienci i dostawcy
,To Produce,Produkować
DocType: Location,Is Container,Jest pojemnikiem
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Badania i Rozwój
DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Ustawienia aplikacji
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenie produkcyjne nie może zostać podniesione przeciwko szablonowi przedmiotu
DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Wytwarzanie przeciwko żądaniu materiałów
DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Zamówiona ilość
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: odrzucona hurtownia jest obowiązkowa wobec odrzuconego przedmiotu {1}
,Received Items To Be Billed,Otrzymano przedmioty do rozliczenia
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Attendance,Working Hours,Godziny pracy
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Sposób płatności
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Zamówienie Zamówienie Pozycje nie odebrane na czas
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Czas trwania w dniach
DocType: Customer,Sales Team Details,Szczegóły zespołu sprzedaży
DocType: BOM Update Tool,Replace,Zastąpić
DocType: Training Event,Event Name,Nazwa wydarzenia
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista odbiorców
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Rachunek kredytowy należności
DocType: Naming Series,Prefix,Prefiks
DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Rzeczywisty czas działania
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Stawka netto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Zmiana netto w gotówce
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Ustaw magazyn dla procedury {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Zablokuj fakturę
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: konto macierzyste {1} nie istnieje
DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Szyfruj poświadczenia wynagrodzenia w wiadomościach e-mail
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Wynik
DocType: Delivery Note,Driver Name,Imię kierowcy
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Wybierz nazwę osoby doładowującej
DocType: Employee Training,Training,Trening
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Raporty giełdowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnik konwersji dla domyślnej jednostki miary musi wynosić 1 w wierszu {0}
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Narzędzie do planowania kursu
,Finished Goods,Wyroby gotowe
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magazyn klienta (opcjonalnie)
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Synchronizuj dane podstawowe
DocType: Lead,Address & Contact,Adres i kontakt
DocType: Bank Reconciliation,To Date,Spotykać się z kimś
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Błąd w niektórych wierszach
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Testy laboratoryjne i objawy życiowe
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji.
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Pokaż pole kodu kreskowego
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Szczegóły DN
DocType: Vital Signs,Fluid,Płyn
DocType: GST Settings,B2C Limit,Limit B2C
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Sprzęt elektroniczny
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Nie można znaleźć aktywnego okresu urlopu
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Utwórz wizytę serwisową
DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Zmień w przedmiocie
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Uczniowie zostali zapisani
DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrola
DocType: Location,Area,Powierzchnia
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Podsumowanie dla tego tygodnia i działań w toku
DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Zadanie konserwacji
DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktualna data rozpoczęcia faktury
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Pozycja
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Zdobądź uczniów od
DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Zawsze synchronizuj produkty z Amazon MWS przed zsynchronizowaniem szczegółów Zamówienia
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Pozostaw nazwę listy bloków
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować zapasów, faktura zawiera pozycję wysyłki wysyłkowej."
DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data zakończenia
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, po którym waluta dostawcy jest przeliczana na walutę bazową firmy"
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Opuść panel sterowania
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Łącznie obowiązujące opłaty w tabeli Pozycje odbioru zakupu muszą być takie same jak Podatki i opłaty ogółem
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In Words będą widoczne po zapisaniu Notatki dostawy.
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Dodatki do osób podlegających opodatkowaniu
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Zarezerwowana ilość na produkcję
DocType: Asset,Quality Manager,Menedżer jakości
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfiguruj pola elementów, takie jak UOM, grupa elementów, opis i liczba godzin."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nowy dział
DocType: Employee,Job Applicant,Wnioskodawca
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Utwórz faktury
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Kup przedmiot zamówienia
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Import i eksport danych
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Skontaktuj się z użytkownikiem, który ma rolę Menedżera sprzedaży {0}"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Nie można usunąć typu projektu „Zewnętrzny”
DocType: Account,Temporary,Chwilowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etykiety kolumn:
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numer A / C pracownika
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinna być przed datą zamknięcia
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Szczegóły nadrzędnego nazwa dokumentu
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Szczegóły uzgadniania banku
DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Skumulowany próg transakcji
DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Liczba interwałów dla pola interwału, np. Jeśli Interwał to „Dni”, a Liczba interwałów rozliczeniowych wynosi 3, faktury będą generowane co 3 dni"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',„Rzeczywista data rozpoczęcia” nie może być większa niż „Rzeczywista data zakończenia”
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Odniesienie do płatności
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Konto składników wynagrodzenia
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Domyślne konta płatne
DocType: Purchase Invoice,In Words,W słowach
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Zamówienie
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Nie jesteś zarejestrowany w programie {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Journal Entry,Entry Type,Typ wpisu
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorium
DocType: Purchase Order,To Bill,Wystawiać rachunek
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Wydatki komunalne
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Czas między operacjami (w minutach)
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,May,Może
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Konto bramki płatności nie zostało utworzone, utwórz je ręcznie."
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Zakup
DocType: Program Enrollment,School House,Dom szkolny
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Wybierz co najmniej jedną domenę.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Wszystkie terytoria
DocType: Asset Repair,Failure Date,Data awarii
DocType: Training Event,Attendees,Uczestnicy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total Outstanding
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Kwota potrącenia TDS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Gotówka lub konto bankowe są obowiązkowe przy wprowadzaniu płatności
DocType: Company,Registration Details,Szczegóły rejestracji
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Obliczone saldo wyciągu bankowego
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transakcja bankowa
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Tylko użytkownicy z rolą {0} mogą zarejestrować się w serwisie Marketplace
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magazyn {0} nie jest powiązany z żadnym kontem, należy podać konto w rekordzie magazynu lub ustawić domyślne konto magazynowe w firmie {1}."
DocType: Inpatient Record,Admission,Wstęp
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na frekwencji tego Ucznia
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Utwórz listę odbiorców
DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max dozwolone liście
DocType: Salary Detail,Component,Składnik
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Urlop i obecność
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Kwota płatności
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Element strony BOM
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Zaokrąglona suma
DocType: Production Plan,Production Plan,Plan produkcji
DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Wykonane akcje
DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Ustaw przyjęty magazyn
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Zasady stosowania cen i rabatów.
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Ustawowe informacje i inne ogólne informacje na temat Twojego dostawcy
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Domyślne miejsce powstawania kosztów sprzedaży
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adres i kontakty
DocType: Subscriber,Subscriber,Abonent
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) jest niedostępny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz Data księgowania
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Wymień, jeśli niestandardowe konto płatne"
DocType: Training Event,Advance,Postęp
DocType: Project,% Complete Method,% Kompletnej metody
DocType: Detected Disease,Tasks Created,Zadania utworzone
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślne zestawienie komponentów ({0}) musi być aktywne dla tego elementu lub jego szablonu
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Stawka prowizji%
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Service Level Priority,Response Time,Czas odpowiedzi
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Ustawienia Woocommerce
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Ilość musi być dodatnia
DocType: Contract,CRM,CRM
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype
DocType: Tax Rule,Billing State,Stan rachunku
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Ilość dla przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Materiał transferowy
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Konto wysyłkowe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon dla Powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzenia w Ustawieniach HR.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Telewizja
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Debet ({0})
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Opłata za wizytę w szpitalu
DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapowanie danych transakcji
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ołów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
DocType: Student,Guardians,Strażnicy
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Wybierz markę ...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Średni dochód
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Oblicz na podstawie
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Domyślny magazyn dla zwrotu sprzedaży
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} został już użyty w pozycji {1}
DocType: Lead,Campaign Name,Nazwa kampanii
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Odrzucony magazyn
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} należy przesłać
DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Zaliczka na wydatki
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Dostosowanie zaokrąglania (waluta firmy)
DocType: Item,Publish in Hub,Publikuj w Hub
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,August,sierpień
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Najpierw wprowadź paragon zakupu
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Rozpoczęcie roku
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cel ({})
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Ustaw domyślne konto płatnych płac w firmie {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Podsumowanie sprzedaży
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Words (Company Currency)
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Określ walutę w firmie
DocType: Pricing Rule,Price,Cena £
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. Ilość zamówienia
DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Zarządzanie wakacjami
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Włącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem grupy Podsumowanie dziennej pracy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.
DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport publiczny
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksymalna liczba próbek - {0} może zostać zachowana dla partii {1} i elementu {2}.
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Prześlij oświadczenie
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Item,Max Sample Quantity,Maksymalna ilość próbki
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Magazyn źródłowy i docelowy musi być inny
DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Korzyści zastosowane
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Wpis do dziennika {0} nie ma żadnego niedopasowanego wpisu {1}
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem „-”, „#”, „.”, „/”, „{” I „}” niedozwolone w serii nazw"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Wymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ustaw cel
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Rekord obecności {0} istnieje wobec ucznia {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data transakcji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Anuluj subskrypcje
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Nie można ustawić umowy o poziomie usług {0}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Kwota wynagrodzenia netto
DocType: Account,Liability,Odpowiedzialność
DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A / C No.
DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Uwaga dotycząca rozładowania
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet przekroczył MR"
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Ruch aktywów
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Nie można automatycznie utworzyć noty kredytowej, usuń zaznaczenie opcji „Wydaj notę kredytową” i prześlij ponownie"
DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Na miesiąc
DocType: Routing,Routing Name,Nazwa routingu
DocType: Disease,Common Name,Nazwa zwyczajowa
DocType: Education Settings,LMS Title,Tytuł LMS
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Zarządzanie pożyczkami
DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Łączna kwota materiałów eksploatacyjnych
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Włącz szablon
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Klient LPO
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Nie można znaleźć obrazu witryny {0} dołączonego do elementu {1}
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Zaplanowany
DocType: Asset,Custodian,Kustosz
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Filtr oparty na Miejscu Powstawania Kosztów ma zastosowanie tylko wtedy, gdy Budżet Przeciw jest wybrany jako Miejsce Powstawania Kosztów"
,Quoted Item Comparison,Cytowane porównanie pozycji
DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Zaliczka pracownika
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
DocType: Quotation,Shopping Cart,Wózek sklepowy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Użytkownik {0} nie istnieje
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Pożyczki i zaliczki (aktywa)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: sprawdź „Czy zaliczka” na konto {1}, jeśli jest to wpis z góry."
DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Oznaczenie (opcjonalnie)
DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Całkowita kwota główna
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adres klienta / potencjalnego klienta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Mydło i detergent
,Purchase Analytics,Kup Analytics
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Okazja
DocType: Employee,Prefered Contact Email,Preferowany kontaktowy adres e-mail
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Otwieranie salda księgowego
DocType: POS Profile,[Select],[Wybierz]
DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
DocType: Tally Migration,Master Data,Dane podstawowe
DocType: Certification Application,Yet to appear,Jeszcze się nie pojawi
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Klienci w kolejce
DocType: Supplier,Supplier Details,Szczegóły dostawcy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Brak zysku lub straty w kursie wymiany
,GSTR-1,GSTR-1
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Całkowita liczba godzin płatnych
DocType: Supplier,Represents Company,Reprezentuje firmę
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: POS Profile,Company Address,adres spółki
,Lead Name,Nazwa ołowiu
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Choroby i nawozy
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Przedmiot {0} musi być przedmiotem podwykonawstwa
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Kup przedmioty odbioru
DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoruj istniejącą przewidywaną ilość
DocType: Assessment Plan,Supervisor,Kierownik
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Szczegóły wynagrodzenia
DocType: Budget,Budget Against,Budżet przeciw
DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Dodaj papier firmowy
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Szablony kryteriów karty wyników dostawcy.
DocType: Asset,Default Finance Book,Domyślna książka finansowa
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Proszę określić firmę
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Całkowity procent wkładu powinien być równy 100
DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret
,Asset Depreciations and Balances,Amortyzacja aktywów i salda
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nowa ilość partii
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import towarów
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Kod towaru surowca
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już przesłana
DocType: Fees,Student Email,E-mail studenta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Uzyskaj przedmioty z usług opieki zdrowotnej
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Wpis akcji {0} nie został przesłany
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Wartość atrybutu elementu
DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Umiejętności wolontariuszy
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} uczniów do tej grupy studentów.
DocType: Travel Request,Costing Details,Szczegóły kalkulacji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura sprzedaży {0} została już przesłana
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Zapisy księgowe
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfer wewnętrzny
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Szczegóły dotyczące zapasów
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Jest Carry Forward
DocType: Lead,Product Enquiry,Zapytanie o produkt
DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Okres próbny
DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Umiejętność wolontariusza
DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Potwierdzenie zamówienia Nie
,POS,POS
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Training Event,Self-Study,Samokształcenie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Powyżej
DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Action Doctype
DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Zezwól na drukowanie przed zapłatą
DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wybierz pozycje do produkcji
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Pozostaw nazwę osoby zatwierdzającej
DocType: Shareholder,Shareholder,Akcjonariusz
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia transakcji sprzedaży.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Wybierz przyjęcie studenckie, które jest obowiązkowe dla opłaconego kandydata na studenta"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Wybierz BOM
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Harmonogramy nakładania się {0}, czy chcesz kontynuować po pominięciu nakładających się slotów?"
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Dane klienta lub dostawcy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Konto debetowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data zakończenia okresu próbnego Nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia okresu próbnego
DocType: Employee,Rented,Wynajęty
DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabela grup pracowników
DocType: Contract,HR Manager,HR Manager
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Szczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Check / Reference No
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Wynik oceny
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nowy kontakt
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Możliwości
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Gotówka netto z operacji
DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Zostawić Inkaso
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Po dacie
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywności jest obowiązkowy.
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Lead,Consultant,Konsultant
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wybierz pracownika, aby uzyskać zaliczkę pracownika."
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Nie można anulować zasobu, ponieważ jest on już {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Złe hasło
DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Zaktualizuj numer / nazwę konta
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Nie można zaktualizować aktywności zdalnej
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Użyj niestandardowego formatu przepływów pieniężnych
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Otwieranie faktur
DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Wyślij do magazynu
DocType: Training Event,Event Status,Status zdarzenia
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Całkowita ukończona ilość musi być większa niż zero
DocType: Account,Chargeable,Podlegający opłacie
DocType: Volunteer,Anytime,W każdej chwili
,Student Batch-Wise Attendance,Uczęszczanie na partie studentów
DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normalny szablon testu
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Drzewo finansowych centrów kosztów.
DocType: Work Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'",w minutach zaktualizowane przez „Dziennik czasu”
DocType: Bin,Bin,Kosz
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Czas trwania połączenia w sekundach
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numer faktury
DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Użytkownik realizujący
DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planowany czas zakończenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Kod sekcji
DocType: Project,Monitor Progress,Monitorowanie postępu
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wybierz nr partii
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numer listy płac
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Dołącz UOM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Zapisy Księgi Akcyjnej i Wpisy GL są ponownie publikowane dla wybranych kwitów zakupu
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Resetowanie umowy o poziomie usług.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Zaktualizuj format wydruku
DocType: Student,Siblings,Rodzeństwo
DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Wstrzymaj fakturę
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: nieprawidłowe odwołanie {1}
,Profitability Analysis,Analiza rentowności
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nowa nazwa konta
DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Dowód wydatków
DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serwowane
DocType: Loan,Member,Członek
DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Harmonogram jednostki serwisowej dla praktyków
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Przelew
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Cel przeglądu jakości
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Przeciwko kontu
DocType: Projects Settings,Projects Settings,Ustawienia projektów
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / Ilość oczekująca {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} nie może być grupą
DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Czas trwania recepty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Wpis debetowy nie może być powiązany z {1}
DocType: Program,Intro Video,Intro Video
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Jest płacone
DocType: Account,Debit,Obciążyć
,Item Balance (Simple),Bilans pozycji (prosty)
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Zamówienia zakupu pomagają zaplanować i śledzić zakupy
DocType: Project,Project Type,typ projektu
DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nazwa partii studenta
,Qty to Receive,Ilość do odbioru
DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Poprzedni dzień roboczy
DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Kwota sponsorowana
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Zaczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Ilość za sztukę UOM
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Ilość
DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Szacowany przyjazd
,Trial Balance for Party,Bilans próbny dla partii
DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Szablon separacji pracowników
DocType: Quality Objective,Unit,Jednostka
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota korzyści dla komponentu {0} przekracza {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Venture Capital
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Data zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Codzienne przypomnienia
DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Domyślna jednostka sprzedaży miary
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Firma GSTIN
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Stopa amortyzacji
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,Odległość nie może być większa niż 4000 km
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Support Search Source,Post Description Key,Klucz opisu postu
DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimalny całkowity wydatek
DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Wynik okresu
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Nie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwy kryteriów
DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Data przyjazdu
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Aktywność LMS studenta
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Różnica ilości
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Wiersz # {0}: przydzielona kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Szczegóły grafiku
DocType: Employee Skill,Proficiency,Biegłość
DocType: SMS Log,Sent To,Wysłane do
DocType: Item,Hub Publishing Details,Szczegóły publikacji Hub
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Partie uczniów pomagają śledzić frekwencję, oceny i opłaty dla studentów"
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Zadeklarowana kwota
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Automatyczne zamykanie szansy po 15 dniach
DocType: Share Transfer,Issue,Kwestia
DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Dostępność Timeslot
DocType: Program,Program Abbreviation,Skrót programu
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Data rozpoczęcia projektu
DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Dodatkowa kwota DIscount
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Pozycja {0} nie została znaleziona w tabeli „Dostarczone surowce” w Zamówieniu zakupu {1}
DocType: BOM,Manage cost of operations,Zarządzaj kosztami operacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawiania wartości Frozen
DocType: Contract,Lapsed,Zginął
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inwestycje
DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data urodzenia
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem aplikacji System Manager i Item Manager, aby zarejestrować się w Marketplace."
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości atrybutów pozycji
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Najpierw zapisz pacjenta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Data pół dnia powinna być pomiędzy datą rozpoczęcia a datą
DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Oczekiwane rozładowanie
DocType: Travel Request,Travel Type,Rodzaj podróży
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Klient jest wymagany
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Jako Supervisor
DocType: Payroll Entry,Employees,Pracowników
DocType: Sales Order,Billing Status,Status płatności
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Wybierz najpierw kategorię
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Przeglądarka BOM
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Utwórz grupy uczniów
DocType: Work Order Operation,In Minutes,W minutach
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Wynagrodzenie netto nie może być mniejsze niż 0
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Harmonogramy
DocType: Employee Training,Employee Training,Szkolenie pracowników
DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Stopa procentowa (%) / rok
DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Wymagaj wartości wyniku
DocType: Loan,Loan Type,Typ pożyczki
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Kod towaru wymagany w wierszu nr {0}
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identyfikacja paczki do dostawy (do druku)
DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nazwa oceny
DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Data wyjazdu
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Z magazynu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Utwórz wariant
DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Warunki realizacji
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Data rozpoczęcia powinna być większa niż data włączenia
DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Rabat na cenę lub produkt
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Czytanie 1
DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maksymalny wiek
DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Okresy płacowe
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Przeniesiona ilość
DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Ustawienia rynku
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Zamówienia zakupu nie są dozwolone dla {0} ze względu na stan karty wyników {1}.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Cennik nie został wybrany
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Exotel Settings,API Token,Token API
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach zgodnie z listą urlopów: {0}
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Wybierz ponownie, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnej jednostki miary dla elementu {0} nie można zmienić bezpośrednio, ponieważ dokonano już pewnych transakcji z innym UOM. Musisz utworzyć nowy element, aby użyć innej domyślnej UOM."
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Dostawca&gt; Typ dostawcy
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta nie jest dozwolona.
DocType: Serial No,Creation Document Type,Typ dokumentu tworzenia
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Dostępna ilość partii w magazynie
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Faktura Grand Total
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar główny i nie można go edytować.
DocType: Patient,Surgical History,Historia chirurgiczna
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Drzewo procedur jakości.
DocType: Bank Account,Contact HTML,Skontaktuj się z HTML
,Employee Information,Informacje o pracownikach
DocType: Assessment Plan,Examiner,Egzaminator
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Rzeczywista kwota
DocType: Contract,Fulfilled,Spełniony
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Wiersz {0}: wprowadź lokalizację elementu zasobu {1}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją bankową dłużnika
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Obliczanie podatków i opłat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Setup Progress Action,Action Document,Dokument działania
DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Procedura recepty
DocType: Guardian,Guardian Name,Nazwisko strażnika
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione
DocType: Accounting Period,Period Name,Nazwa okresu
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Proszę wyciągnąć przedmioty z dokumentu dostawy
DocType: Content Question,Content Question,Pytanie dotyczące treści
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,W magazynie:
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Śledzenie umowy o poziomie usług nie jest włączone.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Zapisz przed przypisaniem zadania.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Firma jest zarządzalna dla konta firmowego
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazyn dostawy
DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Włącz Shopify
DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Dodatkowe informacje dotyczące pacjenta
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Kup potwierdzenia zakupu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nowy pracownik
DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Aktualizuj automatyczne powtarzanie odniesienia
DocType: Fees,Fees,Opłaty
DocType: Student Group,Student Group Name,Nazwa grupy studentów
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Pracownik
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Dostępne do wykorzystania Data powinna być po dacie zakupu
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić ocenę dla progu 0%
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplikacje używające aktualnego klucza nie będą miały dostępu, czy na pewno?"
DocType: Quality Meeting,Minutes,Minuty
DocType: Quiz Result,Correct,Poprawny
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Całkowita zadeklarowana kwota
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Materiał
DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Jest pacjentem hospitalizowanym
DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Kwota zaciągnięcia
DocType: BOM,Conversion Rate,Współczynnik konwersji
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Zarezerwowane Ilość na podwykonawstwo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Utwórz wpis płatności
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Prześlij dowód
DocType: Payment Term,Credit Months,Miesiące kredytowe
DocType: Bank Guarantee,Providing,Że
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Łączna kwota płatności
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wizyta konserwacyjna
DocType: Item,Country of Origin,Kraj pochodzenia
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Kryteria analizy rolnictwa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Sklep spożywczy
DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Minimalne miejsce do siedzenia
DocType: Vital Signs,Furry,Futrzany
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można filtrować na podstawie konta, jeśli jest pogrupowane według konta"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Wpisy bankowe
DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analiza LInked
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Ważna data od daty musi być mniejsza niż Ważna data do daty.
DocType: Additional Salary,Salary Component,Składnik wynagrodzenia
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Członkowie zespołu konserwacyjnego
DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Minimalny wiek
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Dostępna sprzedaż
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Odliczone podatki i opłaty
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Utwórz test laboratoryjny
DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Ustawienia hotelu
DocType: Naming Series,Select Transaction,Wybierz Transakcję
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Zadeklaruj Utracone
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Jeśli inny niż adres klienta
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Drzewo wykresów
DocType: Contract,Contract,Kontrakt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} dla {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,For Quantity (Manufactured Qty) jest obowiązkowa
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",np. „Szkoła podstawowa” lub „Uniwersytet”
DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Zastosuj wiele zasad ustalania cen
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Sprawdź wysłane zaproszenie
DocType: Item,No of Months,Liczba miesięcy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Numery seryjne wymagane dla pozycji seryjnej {0}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałów (BOM)
DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Zezwalaj na proste kursy wymiany
DocType: BOM,Website Description,Opis strony
DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Szczegóły wydatków
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Od zakresu musi być mniejsza niż Do zakresu
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produkty do pokazania na stronie głównej witryny
DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Czy przetwarzane są dane podstawowe
DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Ilość, która musi zostać zakupiona lub sprzedana na jednostkę czasu pracy"
DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Całkowita kwota sprzedaży (za pośrednictwem zlecenia sprzedaży)
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Pudełko
DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Domyślne miejsce powstawania kosztów
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Wystawiony Amt
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Ustaw domyślnie {0} w firmie {1}
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Odległość od lewej krawędzi
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Pozycja 4
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}",Zaliczka wypłacona przeciwko {0} {1} nie może być większa niż całkowita suma {2}
DocType: Account,Income Account,Rachunek dochodowy
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Wszystkie magazyny
DocType: Contract,Signee Details,Szczegóły Signee
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Zezwól na wymeldowanie po zakończeniu czasu zmiany (w minutach)
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Dostarczanie
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Zaznacz to, jeśli chcesz pokazać na stronie"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Nie znaleziono roku podatkowego {0}
DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Ustawienia wyciągu bankowego
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Połącz istniejącą procedurę jakości.
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importuj wykresy kont z plików CSV / Excel
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Wynik (0-5)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrany wielokrotnie w tabeli atrybutów
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Wydano notę debetową
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Wybierz pozycję, w której „Czy towar jest towarem” to „Nie”, a „Czy przedmiot sprzedaży” to „Tak” i nie ma innego pakietu produktów"
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Pracownik {0} klasy {1} nie ma domyślnej polityki urlopów
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Opuść szczegóły polityki
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie
DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Opłata za konsultacje
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Faktury
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Wymiana walut
DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Dwutygodniowy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Numer seryjny {0} nie jest dostępny
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców."
DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Użytkownik tworzenia
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapisz całą komunikację typu e-mail, telefon, czat, wizytę itp."
DocType: Asset Settings,Asset Settings,Ustawienia zasobów
DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Pracował na wakacjach
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Wymagana jest lokalizacja lub pracownik
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Pozycja {0} została anulowana
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data zakończenia kursu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Zostaw aplikację zawiera następujące daty blokowania
DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Konserwacja zapobiegawcza
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Skrót Instytutu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ to Uzgadnianie Zapasów jest wpisem otwierającym"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data zakończenia umowy musi być większa niż data przyłączenia
DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Domyślna polityka urlopów
DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wybierz użytkowników
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Stawka za godzinę netto
DocType: Clinical Procedure,Age,Wiek
DocType: Travel Request,Event Details,Szczegóły wydarzenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Skumulowany miesięczny
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Zaktualizuj koszt
DocType: Sales Order,Fully Delivered,W pełni dostarczone
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Wprowadź najpierw firmę
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów.
DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Siła dawkowania
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz go
DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Szczegóły rejestracji
DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Faktura subskrypcyjna
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total Leaves Encashed
DocType: Quality Inspection,Verified By,Zweryfikowany przez
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Uzyskaj faktury
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction,Settled,Osiadły
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Otworzyć na nowo
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku podatkowego
DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data wydania
DocType: Purchase Invoice,Advances,Zaliczki
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Określ warunki obliczania kwoty wysyłki
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Może odwoływać się do wiersza tylko wtedy, gdy rodzaj opłaty to „W poprzedniej kwocie wiersza” lub „Poprzedni wiersz łącznie”"
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Jeśli zaznaczone, Suma nie. Dni Roboczych obejmuje dni świąteczne, a to obniży wartość Wynagrodzenia na dzień"
DocType: Location,Location Name,Nazwa lokalizacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} nie należy do firmy {3}
DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Pozostałe świadczenia (roczne)
DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data rozpoczęcia amortyzacji
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Stawka rozliczeniowa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: istnieje inny {0} # {1} przeciwko wpisowi akcji {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,"Włącz Ustawienia Google Maps, aby oszacować i zoptymalizować trasy"
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Podział strony
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maksymalny wynik
DocType: Support Search Source,Support Search Source,Obsługuj źródło wyszukiwania
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Usługi finansowe
DocType: Volunteer,Availability,Dostępność
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Drzewo procedur
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Pozwól na wielokrotne dodawanie elementu w transakcji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało przesłane
DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Przepłucz surowce z magazynu w toku
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Aby utrzymać poziomy ponownego zamówienia, musisz włączyć automatyczne ponowne zamówienie w Ustawieniach zapasów."
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Członek zespołu konserwacyjnego
DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu
DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nazwa ubezpieczenia zdrowotnego
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Aktywa giełdowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Dalsze centra kosztów można utworzyć w Grupach, ale wpisy mogą być dokonywane w odniesieniu do grup innych niż"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Górny dochód
DocType: Company,Discount Allowed Account,Konto Dozwolone
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Uruchom ponownie subskrypcję
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Nie możesz zmienić kursu, jeśli BOM wspomniał o dowolnym elemencie"
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Zaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się w Marketplace"
DocType: Asset,Insurance Details,Szczegóły ubezpieczenia
DocType: Subscription,Past Due Date,Termin przeszły
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Możesz zaplanować do {0} wolnych miejsc pracy i budżetu {1} dla {2} według planu zatrudnienia {3} dla firmy macierzystej {4}.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Nie znaleziono numeru GST dla firmy.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Z kodu PIN
DocType: Contract,Signed On,Podpisano
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Wpis księgowy dla {2} można wprowadzić tylko w walucie: {3}
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Kryteria oceny
DocType: Lab Test Template,Is Billable,Jest płatny
DocType: Naming Series,User must always select,Użytkownik musi zawsze wybrać
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dni urlopu wypoczynkowego nie są ważne w święta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma punktów za wszystkie gole powinna wynosić 100. Jest to {0}
DocType: BOM,Scrap Items,Złomowanie przedmiotów
DocType: Special Test Template,Result Component,Komponent wyniku
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Proszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} nie należy do firmy {1}
DocType: Attendance Request,Half Day Date,Data pół dnia
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nazwa adresu rozliczeniowego
,GST Itemised Purchase Register,GST Itemized Register
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternatywny przedmiot
DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nazwa zgłaszającego
DocType: Leave Type,Earned Leave,Zarobiony urlop
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,June,czerwiec
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Wiersz {0}: miejsce powstawania kosztów jest wymagane dla przedmiotu {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Może zostać zatwierdzony przez {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w tabeli współczynnika konwersji
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Stawka netto (waluta firmy)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Wszystkie BOM
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Dni, dla których wakacje są zablokowane dla tego działu."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nie można wysłać, pracownicy odeszli, aby zaznaczyć obecność"
DocType: BOM,Quality Inspection Template,Szablon kontroli jakości
DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Wynik Datetime
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Wycena
,Student Monthly Attendance Sheet,Miesięczny arkusz obecności studenta
DocType: Academic Term,Term End Date,Data zakończenia okresu
DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nazwa dziecka
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Usługi
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numer części dostawcy
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standardowa stawka sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Ustaw aktywne menu dla restauracji {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem aplikacji System Manager i Item Manager, aby dodawać użytkowników do Marketplace."
DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Księga finansowania aktywów
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Cel celu jakości
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Przeniesienie pracownika
,Sales Funnel,Lejek sprzedaży
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analiza wody
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Rozpocznij odprawę przed czasem rozpoczęcia zmiany (w minutach)
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konta Frozen Upto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłuższa niż dostępne godziny pracy na stacji roboczej {1}, podziel operację na wiele operacji"
DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Nie aktualizuj wariantów przy zapisywaniu
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Próg
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Kwoty naliczonej
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Rozwiązany przez
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Dodaj użytkowników do swojej organizacji, innych niż Ty."
DocType: Global Defaults,Default Company,Firma domyślna
DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Konto gotówkowe będzie używane do tworzenia faktury sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży {0} to {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni)
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Wprowadź szczegóły amortyzacji
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Klient PO
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Oczekiwana data dostawy powinna być po Dacie zamówienia sprzedaży
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Ilość towaru nie może wynosić zero
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Nieprawidłowy atrybut
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Wybierz zestawienie komponentów dla elementu {0}
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Typ faktury
DocType: Price List,Price List Master,Mistrz cenników
,Lost Opportunity,Stracona szansa
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data konserwacji
DocType: Volunteer,Afternoon,Popołudnie
DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Wartości odżywcze
DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Obecność gorączki (temp&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F lub utrzymująca się temperatura&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,Odwrócono ITC
DocType: Project,Collect Progress,Zbieraj postępy
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
,Items To Be Requested,Przedmioty do żądania
DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Zlecenie robocze zostało już utworzone dla wszystkich przedmiotów z BOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Kwota zafakturowana
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Aktualny odczyt licznika powinien być większy niż początkowy licznik kilometrów {0}
DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Przeniesienie własności pracownika
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Oczekujące działania
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Wymień kilku swoich klientów. Mogą to być organizacje lub osoby fizyczne.
DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informacje o koncie bankowym
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Goal,Weekday,Dzień powszedni
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nazwa strażnika1
DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Zmienna na podstawie wynagrodzenia podlegającego opodatkowaniu
DocType: Accounting Period,Accounting Period,Okres księgowy
DocType: Company,Standard Working Hours,Standardowe godziny pracy
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,W magazynie
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grupa Konta Rynkowego
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Przed pojednaniem
DocType: Fee Component,Fees Category,Kategoria opłat
DocType: Sales Order,% Delivered,% Dostarczone
DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centrum kosztów wykupu
DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Częstość oddechów
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - Get Students From
DocType: Item Group,Item Classification,Klasyfikacja przedmiotu
DocType: Asset,Is Existing Asset,Czy istniejący zasób
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuluj wizyty materiałowe {0} przed anulowaniem wizyty konserwacyjnej
DocType: Workstation,Workstation Name,Nazwa stacji roboczej
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transfer materiałów
DocType: Delivery Note,% Installed,% Zainstalowany
DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Zadanie rolnicze
DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma dawkowania
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Najpierw wybierz program
DocType: Project,Expected Start Date,Oczekiwana data rozpoczęcia
DocType: Share Transfer,Share Transfer,Udostępnij transfer
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Opuść zarządzanie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Łączne odsetki do zapłaty
DocType: Employee,Current Address,Aktualny adres
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez żadnych ujemnych zaległych faktur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transakcja nie jest dozwolona dla zatrzymanego zlecenia pracy {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącą transakcją nie mogą być konwertowane na księgę główną.
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Odliczenie podatku za niepublikowany dowód zwolnienia z podatku
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Data aktualizacji została zaktualizowana
DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Zatrzymania dostawy
DocType: Setup Progress,Setup Progress,Postęp instalacji
,Ordered Items To Be Billed,Zamówione przedmioty do wystawienia rachunku
DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Do kwoty
DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Czy powrót (nota debetowa)
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Rozpoczęcie pracy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Łączyć
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Nie można zmienić daty rozpoczęcia roku obrachunkowego i daty zakończenia roku obrachunkowego po zapisaniu roku obrachunkowego.
DocType: Production Plan,Get Material Request,Uzyskaj żądanie materiałowe
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Faktury nr
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maks. Ilość
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Wiersz {0}: przydzielona kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie wpisu płatności {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Praca akordowa
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
DocType: Hub User,Hub User,Użytkownik Hub
DocType: Lab Test Template,No Result,Brak wyników
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Dopasuj transakcję do faktur
DocType: Sales Invoice,Commission,Komisja
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozycja zamówienia sprzedaży
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Aktualna data
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Data rozpoczęcia konserwacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla numeru seryjnego {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowy
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wybierz adres dostawcy
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Wprowadź tajemnicę klienta API
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Opłata za rejestrację programu
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Shift Actual End
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data wygaśnięcia gwarancji
DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Ceny pokoi hotelowych
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Zewnętrzne dostawy podlegające opodatkowaniu (inne niż zerowe, zerowe i wyłączone"
DocType: Issue,Resolution By,Rozdzielczość wg
DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Terytorium klienta
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ostatni komunikat
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Całkowite godziny rozliczeniowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Brak bieżącej faktury {0}
DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Rejestracja pacjenta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Faktura dostawcy Nie istnieje w fakturze zakupu {0}
DocType: Service Day,Workday,Dzień roboczy
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Brak elementów dodanych do koszyka
DocType: Target Detail,Target Qty,Ilość docelowa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, następujące właściwości muszą być takie same dla obu elementów"
DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Lek na receptę
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Budynki
DocType: Student Applicant,Application Date,Data złożenia wniosku
DocType: Assessment Result,Result,Wynik
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Pozostaw listę dozwolonych bloków
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz # {0}: stawka nie może być większa niż stawka zastosowana w {1} {2}
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Formularz zamówienia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Obecność pracownika {0} jest już zaznaczona
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Rekord wyniku oceny {0} już istnieje.
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Dostosowanie zaokrąglania
DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabela przeglądu jakości
DocType: Member,Membership Expiry Date,Data wygaśnięcia członkostwa
DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Oczekiwana wartość po użytecznym życiu
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,November,listopad
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Loan Application,Rate of Interest,Stopa procentowa
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Wyciąg z wyciągu bankowego
DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Oczekiwana
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk
DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Pozostaw szablon powiadomienia o statusie
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Wyjść bez płacenia
DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Rzeczywista ilość (u źródła / celu)
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identyfikator podatkowy
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Zobacz poprzednie zamówienia
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Aktualna ilość
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji UOM jest wymagany w wierszu {0}
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
Used for Taxes and Charges",Tabela szczegółów podatkowych pobrana z elementu głównego jako ciąg i przechowywana w tym polu. Używane do podatków i opłat
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Obszar kluczowej odpowiedzialności
DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Ilość próbek
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Zwrot kosztów
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data otwarcia i data zamknięcia powinny być w tym samym roku podatkowym
DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Skład iłu (%)
DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Stopa potrącenia podatku
DocType: Restaurant,Default Tax Template,Domyślny szablon podatku
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Przeniesienie aktywów
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,% Op / lead
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Najpierw anuluj fakturę zakupu {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Kompletna praca
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Wybierz Możliwy dostawca
DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupy klientów
DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Kategoria koncentratora
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Oferty to propozycje, oferty wysłane do klientów"
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Czytanie 5
DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Ustawienia wyświetlania
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Ustaw liczbę zarezerwowanych amortyzacji
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Consequence after,Konsekwencja po
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Z czym potrzebujesz pomocy?
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ustawienia drukowania
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bankowość
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Zaliczka na fakturę zakupu
DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Szczegóły PR
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,"Adres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki"
DocType: Account,Cash,Gotówkowy
DocType: Employee,Leave Policy,Opuść politykę
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Consequence,Skutek
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adres studenta
DocType: GST Account,CESS Account,Konto CESS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Miejsce powstawania kosztów jest wymagane dla konta „Zysk i strata” {2}. Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów dla firmy.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Podczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Księga Główna
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Przypomnienie o aktualizacji GSTIN Wysłane
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Wybierz dni
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Następny kontakt nie może być taki sam jak główny adres e-mail
DocType: Packing Slip,To Package No.,Do pakietu nr
DocType: Course,Course Name,Nazwa kursu
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Numer seryjny jest wymagany dla zasobu {0}
DocType: Asset,Maintenance,Konserwacja
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Zatwierdź cenę sprzedaży dla przedmiotu w stosunku do ceny zakupu lub stopy wyceny
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Utworzono następujące zlecenia pracy:
DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,Kod IFSC
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Sposób płatności
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Kwota podatku po kwocie rabatu
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Uzyskaj dostawców przez
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Wiersz {0}: aby ustawić okresowość {1}, różnica między datą a datą musi być większa lub równa {2}"
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Kurs wyceny
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyka
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quiz,Score out of 100,Wynik na 100
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planowanie wydajności
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Idź do Instruktorów
DocType: Activity Cost,Projects,Projektowanie
DocType: Item Barcode,Barcode Type,Typ kodu kreskowego
DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Kwota motywacyjna
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Aby ustawić ten rok obrachunkowy jako domyślny, kliknij „Ustaw jako domyślny”"
DocType: C-Form,II,II
DocType: Cashier Closing,From Time,Od czasu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Raport szczegółów wariantu
2019-06-28 07:35:19 +00:00
,BOM Explorer,Eksplorator BOM
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Currency Exchange,For Buying,Do kupienia
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Automaty do {0} nie są dodawane do harmonogramu
DocType: Target Detail,Target Distribution,Dystrybucja docelowa
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Szczegóły planu kadrowania
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Waluta konta musi być {1}
DocType: Pricing Rule,Rule Description,Opis reguły
DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Całkowita szacowana odległość
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Opportunity,Lost Reason,Zgubiony powód
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Wprowadź wpis amortyzacji
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Numery seryjne {0} nie należą do lokalizacji {1}
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rola dozwolona do ustawiania zamrożonych kont i edycji zamrożonych wpisów
DocType: Employee,Health Concerns,Problemy zdrowotne
DocType: Company,Company Info,Informacje o firmie
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Koszt działania
DocType: Journal Entry,Payment Order,Zlecenie płatnicze
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,cennik
,Item Delivery Date,Data dostawy przedmiotu
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Styczeń-kwiecień-lipiec-październik
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazyn i referencje
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konta z węzłami podrzędnymi nie można przekształcić w księgę główną
DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Skład gliny (%)
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Nr BOM dla gotowego dobrego przedmiotu
DocType: Journal Entry,User Remark,Uwaga użytkownika
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Twoje zamówienie jest wysyłane!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Typ płatności musi być jednym z rodzajów płatności, płatności i przelewu wewnętrznego"
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ustawienia listy płac
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Kod GST HSN
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Kupon na zamknięcie okresu
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nazwa opiekuna2
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Proszę podać konto wydatków
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Issue,Resolution By Variance,Rozdzielczość przez wariancję
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data rezygnacji
DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Obecność na randkę
DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data rozpoczęcia pożyczki
DocType: Workstation,Consumable Cost,Koszt zużycia
DocType: Leave Type,Encashment,Osadzanie
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Dochód z innych źródeł
DocType: Crop,Produced Items,Produkowane przedmioty
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status zatwierdzenia musi być „Zatwierdzony” lub „Odrzucony”
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Wyświetl teraz
DocType: Item Price,Valid Upto,Ważny do
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Dokument referencyjny musi być jednym z {0}
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Pomiń automatyczne uczestnictwo
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Waluta transakcji
DocType: Loan,Repayment Schedule,Harmonogram spłaty
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Utwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Ustaw jako otwarty
DocType: Job Card,Requested Qty,Wymagana ilość
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Zastosuj rabat na
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Zarezerwowane dla podwykonawców
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Wariant elementu {0} istnieje z tymi samymi atrybutami
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Jeśli nie ma przypisanej szczeliny czasowej, komunikacja będzie obsługiwana przez tę grupę"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Member,Membership Type,typ członkostwa
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,"Pokaż studentowi, jak jest obecny w miesięcznym raporcie frekwencji"
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nazwa płatności
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Minimalny wiek prowadzenia (dni)
DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Seria notatek dostawy
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - Rok akademicki
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Cena paliwa
DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Tryb podróży
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Specjalne przedmioty testowe
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edytuj datę i godzinę księgowania
DocType: Sales Order,Not Billed,Nie zafakturowane
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Szczegóły transferu pracowników
DocType: Project,Task Completion,Rozwiązanie zadania
DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identyfikator Webhooka
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Koszty podróży
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Przyszłe daty nie są dozwolone
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Warunek
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Wiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Okres akademicki:
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parametr sprzężenia zwrotnego jakości
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Wybierz Zastosuj rabat na
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Wiersz # {0}:
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Płatności ogółem
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Wprowadź konto dla zmiany kwoty
DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Rachunek podatku u źródła
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Otrzymane zapasy, ale nie rozliczone"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Dodaj konto do poziomu głównego Firma -% s
DocType: Sample Collection,Collected By,Zebrane przez
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Powiadamiaj e-mailem o utworzeniu automatycznego żądania materiałów
DocType: Asset Repair,Downtime,Przestój
DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numer miejsca powstawania kosztów
DocType: Driver,Applicable for external driver,Dotyczy zewnętrznego sterownika
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Zaczynaj na
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Termin płatności
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, nie można go wybrać w zamówieniach sprzedaży itp."
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Utworzono następujące harmonogramy kursów
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Utworzony grafik:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Otwórz BOM {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Przeniesiony
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Konto kredytowe musi być kontem płatnym
DocType: Item,Item Attribute,Atrybut przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Cel i procedura
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Częstotliwość amortyzacji (miesiące)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Nieruchomość
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Obecność nauczycieli na spotkaniu rodziców
DocType: Employee Grade,Employee Grade,Stopień pracownika
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Suma {0} dla wszystkich przedmiotów wynosi zero, może powinieneś zmienić „Rozłóż opłaty na podstawie”"
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Arkusz czasu
DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Późne zameldowanie
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Company,Default Selling Terms,Domyślne warunki sprzedaży
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulacja kosztów i fakturowanie
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total Outgoing
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Jeśli więcej niż jeden pakiet tego samego typu (do druku)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Wybierz firmę i datę księgowania, aby uzyskać wpisy"
DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,domyślna waluta
DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista rzeczy do spakowania
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretarz
DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Bezglutenowe
DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Węzeł węzła
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,numer identyfikacyjny pracownika
DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Przydział struktury wynagrodzeń
DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Podatki na kupony zamykające POS
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Działanie zainicjowane
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: POS Profile,Applicable for Users,Dotyczy użytkowników
2019-07-02 04:44:53 +00:00
,Delayed Order Report,Raport o opóźnionym zamówieniu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Training Event,Exam,Egzamin
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Znaleziono nieprawidłową liczbę wpisów księgi głównej. Być może wybrałeś nieprawidłowe konto w transakcji.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Rurociąg sprzedaży
,Leaderboard,Tabela liderów
DocType: Account,Inter Company Account,Konto firmowe
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,"Zamknięte zamówienie nie może zostać anulowane. Zamknij, aby anulować."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} nie istnieje
DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Planowana liczba stanowisk
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Stan konserwacji musi zostać anulowany lub ukończony w celu przesłania
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Wybierz klienta
DocType: Account,Round Off,Zaokrąglić
DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Warunki zostaną zastosowane do wszystkich wybranych elementów łącznie.
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfiguruj
DocType: Hotel Room,Capacity,Pojemność
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Shift End,Shift End
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Większa niż kwota
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Zainstalowana ilość
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Partia {0} pozycji {1} jest wyłączona.
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Użytkownik rezerwacji hotelu
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Umowa o poziomie usług z typem podmiotu {0} i podmiotem {1} już istnieje.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupa pozycji niewymieniona w głównym elemencie dla elementu {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Błąd nazwy: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Terytorium jest wymagane w profilu POS
DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data zakończenia usługi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Cytat
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Kurs wymiany musi być taki sam jak {0} {1} ({2})
DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista świąt (ignorowana podczas obliczania SLA)
DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Program przyjęć studenckich
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: konto nadrzędne {1} nie może być księgą główną
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% materiałów obciążonych tym zamówieniem sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Konto bramki płatności w planie {0} różni się od konta bramki płatności w tym żądaniu płatności
DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Przedmiot podwykonawstwa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Data rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury"
DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Konta domyślnych należności do wykorzystania, jeśli nie są ustawione w Pacjent, aby zarezerwować opłaty za spotkanie."
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Uczniowie HTML
DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Guardian
DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Ustawienia GoCardless
DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Data przyjęcia transportu
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Pokaż otwierające wpisy
DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Tętno / tętno
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Wszystkie grupy oceniające
DocType: Asset,Asset Name,Nazwa zasobu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Może istnieć tylko jeden warunek reguły wysyłki z 0 lub pustą wartością „Do wartości”
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Optymalizacja tras.
DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify Tax / Shipping Title
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Do tej pory nie może być równa lub mniejsza niż od daty
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Ty dodałeś
DocType: Assessment Result,Total Score,Całkowity wynik
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzyłeś standardowy szablon w szablonie podatków od sprzedaży i opłat, wybierz go i kliknij przycisk poniżej."
DocType: Budget,Cost Center,Centrum kosztów
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Całkowity przydzielony procent dla zespołu sprzedaży powinien wynosić 100
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po jego wyciągnięciu. Proszę pociągnij ponownie.
DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / List przewodni
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Różnica wartości akcji
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nazwa roku akademickiego
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Konta bankowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Termin płatności w wierszu {0} jest prawdopodobnie duplikatem.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Odblokuj fakturę
DocType: Pricing Rule,Percentage,Odsetek
DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Przedmioty testu czułości
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Aby stworzyć programy motywacyjne oparte na klientach.
,Purchase Register,Rejestr zakupów
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Datę harmonogramu
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Szczegóły wagi paczki
DocType: Job Applicant,Job Opening,Otwarcie pracy
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Ostatnia znana udana synchronizacja odprawy pracownika. Zresetuj to tylko wtedy, gdy masz pewność, że wszystkie dzienniki są synchronizowane ze wszystkich lokalizacji. Nie zmieniaj tego, jeśli nie jesteś pewien."
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Aktualna cena
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Łączna zaliczka ({0}) przeciwko zamówieniu {1} nie może być większa niż łączna suma ({2})
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Zaktualizowano wariant produktu
DocType: Item,Batch Number Series,Seria numerów partii
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Otwarte projekty
DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importuj dokumenty dostawy z Shopify na przesyłce
DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Wymień kilku swoich dostawców. Mogą to być organizacje lub osoby fizyczne.
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Poświadczenia MWS
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ustawienia koszyka zakupów
DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Włącz odroczony przychód
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Zarządzanie projektami
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Wiadomość wysłana
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie. {0}
DocType: Pricing Rule,Margin,Margines
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; nie w roku podatkowym {2}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,To konto bankowe jest już zsynchronizowane
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Struktura opłat
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atrybuty wariantu
DocType: Employee,Confirmation Date,Data potwierdzenia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Ustaw domyślną listę świąteczną dla pracownika {0} lub firmy {1}
DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Źródło wniosku o pracę
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Narzędzie do otwierania faktury
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignoruj istniejącą zamówioną ilość
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data ołowiu
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Podsumowanie należności
DocType: Asset,Available-for-use Date,Data do wykorzystania
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Rekord pracownika jest tworzony przy użyciu wybranego pola.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z zamówień zakupu, faktury zakupu lub zapisu do dziennika"
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Rodzaj płatności
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Pozostaw pole puste, aby składać zamówienia dla wszystkich dostawców"
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Pozycja {0} została zignorowana, ponieważ nie jest towarem"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",„Przedmiot dostarczony przez klienta” nie może mieć kursu wyceny
DocType: Soil Texture,Clay,Glina
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} ma obecnie {1} pozycję karty wyników dostawcy, a zamówienia do tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli przedmiotem jest wariant innego przedmiotu, opis, obraz, ceny, podatki itp. Zostaną ustawione z szablonu, chyba że zostanie to wyraźnie określone"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Cel całkowity
DocType: Location,Longitude,Długość geograficzna
DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Określ kategorię podatku adresowego od
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Prześlij wyciąg bankowy, połącz lub uzgadnij konto bankowe"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identyfikacja decydentów
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Odbiór zakupu referencyjnego
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Zdobądź Invocies
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Importowane są dane dzienników
,Sales Partners Commission,Komisja Partnerów Sprzedaży
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Włącz różne konsekwencje dla wcześniejszego wyjścia
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Prawny
DocType: Loan Application,Required by Date,Wymagane według daty
DocType: Quiz Result,Quiz Result,Wynik testu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Zamknij pożyczkę
DocType: Lead,From Customer,Od klienta
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Minimalna kwota faktury
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Związane z
DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Opis / Siła
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenia pracy nie można podnieść przeciwko szablonowi przedmiotu
DocType: Employee External Work History,Salary,Wynagrodzenie
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Ustaw status
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Dostawy wewnętrzne z ISD
,Vehicle Expenses,Wydatki na pojazdy
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Ustaw „Zastosuj dodatkowy rabat na”
DocType: Closed Document,Closed Document,Zamknięty dokument
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Wybierz tygodniowy dzień wolny
DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Dotyczy później (dni robocze)
DocType: Timesheet Detail,Hrs,Godz
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Kryteria karty wyników dostawcy
DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Błąd: {0} to pole obowiązkowe
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parametr szablonu opinii o jakości
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data przyłączenia musi być większa niż data urodzenia
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data faktury
DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Utwórz test (y) laboratoryjny na wystawionej fakturze sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
Serial No cannot be ensured",Nie znaleziono aktywnej specyfikacji materiałowej dla elementu {0}. Nie można zapewnić dostawy przez numer seryjny
DocType: Employee Education,Post Graduate,Post Graduate
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Zapłać roszczenie o zasiłek
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Główna kwota
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Główny
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Numer seryjny {0} nie istnieje
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Wybierz program
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Harmonogram rozładowania
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Ustaw okres przechowywania przedmiotów w dniach, aby ustawić termin ważności na podstawie daty produkcji i życia własnego"
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Uzyskaj wpisy płatności
DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max Retry Limit
DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punkt końcowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Miejsce powstawania kosztów jest wymagane w wierszu {0} w tabeli Podatki dla typu {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Wymiana walut musi obowiązywać w przypadku zakupu lub sprzedaży.
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Sprawdź szerokość
DocType: Woocommerce Settings,Secret,Sekret
DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktualne zamówienie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Przedmiot należy dodać za pomocą przycisku „Pobierz przedmioty z paragonów zakupu”
,Delay Days,Dni opóźnienia
DocType: Company,Default Income Account,Domyślne konto dochodów
DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Uzyskaj przepisane procedury
DocType: Lead,Market Segment,Segment rynku
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Ustaw jako ukończone
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Zrealizowane Ilość nie może być większa niż „Ilość do produkcji”
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Poziom usług.
DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data rozpoczęcia roku
DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Stawka godzinowa / 60) * Rzeczywisty czas działania
DocType: C-Form,Received Date,Data otrzymania
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy.
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reguła cenowa
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Opcjonalna lista świąt nie jest ustawiona na okres urlopu {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Ustaw pole ID użytkownika w rekordzie pracownika, aby ustawić rolę pracownika"
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług z poziomu ustawień wsparcia.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Training Event,Training Event,Wydarzenie szkoleniowe
DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normalne spoczynkowe ciśnienie krwi u dorosłych wynosi około 120 mmHg skurczowego i 80 mmHg rozkurczowego, w skrócie „120/80 mmHg”"
DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"System pobierze wszystkie wpisy, jeśli wartość graniczna wynosi zero."
DocType: Item,Copy From Item Group,Kopiuj z grupy elementów
,Bank Remittance,Przelew bankowy
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Nie znaleziono stopy wyceny dla pozycji {0}, która jest wymagana do wprowadzenia zapisów księgowych dla {1} {2}. Jeśli przedmiot jest przedmiotem transakcji o wartości zerowej w {1}, należy wspomnieć o tym w tabeli przedmiotów {1}. W przeciwnym razie utwórz transakcję przychodzącą dla pozycji lub podaj kurs wyceny w rekordzie pozycji, a następnie spróbuj przesłać / anulować ten wpis"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Data pół dnia powinna być między datą a datą
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Zapis księgowy dla wynagrodzeń od {0} do {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Odbiór materiałów
DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Przenieś liście
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Data powinna być w ciągu roku podatkowego. Zakładając datę = {0}
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Szczegóły promocji pracownika
DocType: Project User,Project Status,Stan projektu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącą transakcją nie może zostać usunięte
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Jest to główna grupa dostawców i nie można jej edytować.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Nie można znaleźć ścieżki dla
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Szczegóły klienta przedmiotu
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Ocena (na 10)
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Approver
DocType: Task,Is Milestone,Jest kamieniem milowym
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Zdobądź uczniów
DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Pojazd z własnym napędem
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Przedmiot {0} musi być stałym elementem aktywów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Wynajem biura
DocType: Asset,In Maintenance,W naprawie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji magazynowej. Aby to zrobić, musisz zrobić nowy przedmiot."
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Nie zapłacony
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Zaktualizuj nazwę / numer konta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Stażysta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Pokaż tylko POS
DocType: Cashier Closing,Custody,Opieka
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Od daty nie może być większa niż data
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Zgodnie z przydzieloną strukturą wynagrodzeń nie można ubiegać się o świadczenia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Nie udało się skonfigurować ustawień domyślnych
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numer konta {0} już używany na koncie {1}
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-mail wysyłany do pracownika na podstawie preferowanego adresu e-mail wybranego w Pracowniku
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Miejsce powstawania amortyzacji aktywów
DocType: Lead,Address Desc,Adres Opis
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Wystąpił wyjątek podczas uzgadniania {0}
DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Włącz synchronizację
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Student Applicant,Approved,Zatwierdzony
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Data Od powinna być w ciągu roku podatkowego. Zakładając From Date = {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupu.
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} to nieprawidłowy status frekwencji.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Konto do tymczasowego otwarcia
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Gotówka / konto bankowe
DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Tabela jakości spotkań
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin rozpoczęcia nie może być wcześniejszy niż data rozpoczęcia roku akademickiego, z którym termin jest powiązany (rok akademicki {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Zakres starzenia się 1
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Dowody zwolnienia z podatku
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Waluta cennika
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Partia:
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Całkowita zaliczka
DocType: Employee,Emergency Phone,Telefon alarmowy
DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Sprawdzić
DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Współczynnik konwersji
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Koszt operacyjny (waluta firmy)
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia koszyka online, takie jak zasady wysyłki, cennik itp."
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Edytuj szczegóły publikowania
DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Kryteria tekstury gleby
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,Funkcja listy porównawczej przyjmuje argumenty listy
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Wybierz dział ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},Waluta powinna być taka sama jak waluta cennika: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: proszę podać numer seryjny dla przedmiotu {1}
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimalna dopuszczalna wartość
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adres magazynu źródłowego
DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Wniosek o urlop wyrównawczy
DocType: Lead,Mobile No.,Nr telefonu komórkowego
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,July,lipiec
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Kwalifikujące się ITC
DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Gęstość (jeśli ciecz)
DocType: Employee,External Work History,Zewnętrzna historia pracy
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Towarzyski
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON nie może być teraz generowany dla zwrotu sprzedaży
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Email Digest,Add Quote,Dodaj cytat
DocType: Inpatient Record,Discharge,Rozładować się
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, napoje i tytoń"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Harmonogram kursu
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Szczegóły podatkowe przedmiotu mądrego
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,Obecność zostanie oznaczona automatycznie dopiero po tej dacie.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Materiały dla posiadaczy UIN
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Zapytanie ofertowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluty nie można zmienić po dokonaniu wpisów za pomocą innej waluty
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transakcje bankowe / gotówkowe przeciwko stronom lub na przelew wewnętrzny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Wyłączony szablon nie może być szablonem domyślnym
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Oznacz nieobecny
DocType: Salary Component,Statistical Component,Komponent statystyczny
DocType: Bin,Reserved Quantity,Zarezerwowana ilość
DocType: Vehicle,Insurance Company,Firma ubezpieczeniowa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: pozycja {0} została wprowadzona wiele razy
DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Kolekcja Datetime
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Łącznie osiągnięte
DocType: Course Topic,Topic,Temat
DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data promocji
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Account,Account Details,Szczegóły Konta
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Zezwalaj użytkownikowi na edycję kursu
DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Wynik wysłany pocztą e-mail
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Zobacz potencjalnych klientów
DocType: Fee Validity,Visited yet,Odwiedziłem jeszcze
DocType: Purchase Invoice,Terms,Warunki
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Kwota wypłacona nie może być większa niż kwota pożyczki {0}
DocType: Share Balance,Issued,Wydany
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Harmonogram przyjęcia
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnych kontaktów.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Utwórz format wydruku
DocType: Asset,Policy number,Numer polisy
DocType: GL Entry,Against Voucher,Przeciw kuponowi
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referencje płatności
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Student Mobile No.
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Sprawdź szablon wydruku
DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Za ile wydano = 1 punkt lojalnościowy
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,Podsumowanie wiadomości e-mail:
DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Pokaż Inclusive Tax In Print
DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Dołącz całą grupę oceniającą
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ten dokument jest przekroczony o {0} {1} dla elementu {4}. Czy robisz inny {3} przeciwko temu samemu {2}?
DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Czy opcjonalny urlop
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Czy koszt finansowy
DocType: Vehicle,Doors,Drzwi
DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Ustawienia klienta
DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Dołącz eksplodowane przedmioty
DocType: Assessment Plan,Evaluate,Oceniać
DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Jest darmowym przedmiotem
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total Present
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Call Log,Recording URL,Adres URL nagrywania
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Item,Is Item from Hub,Czy przedmiot pochodzi z Hub
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedura jakości.
DocType: Share Balance,No of Shares,Liczba akcji
DocType: Quality Action,Preventive,Zapobiegawczy
DocType: Support Settings,Forum URL,Adres URL forum
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Oznaki życia
DocType: Academic Term,Academics User,Użytkownik akademicki
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Pobierz przedmioty z BOM
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Numer seryjny jest obowiązkowy dla przedmiotu {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Pobierz przedmioty z recept
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do hurtowni {3}"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Wyświetl zamówienia
DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Liczba pozycji
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Wejść
DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Importuj fakturę sprzedaży z Shopify, jeśli płatność jest zaznaczona"
DocType: Certification Application,Certification Status,Status certyfikacji
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Lokalizacja źródła jest wymagana dla zasobu {0}
DocType: Employee,Encashment Date,Data założenia
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Wybierz datę ukończenia dla dziennika konserwacji kompletnych zasobów
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quiz,Latest Attempt,Ostatnia próba
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Leave Block List,Allow Users,Zezwalaj użytkownikom
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Plan kont
DocType: Customer,Primary Address,adres główny
DocType: Room,Room Name,Nazwa pokoju
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} <b>{1}</b>.,Nie znaleziono zaległych faktur dla {0} <b>{1}</b> .
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identyfikator podatkowy:
DocType: Serial No,Creation Document No,Dokument tworzenia nr
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Przewidywane
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Odrzucona ilość
DocType: Pricing Rule,Free Item,Bezpłatny przedmiot
DocType: Salary Component,Is Payable,Jest płatny
DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Zezwalaj na zużycie zapasów
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Termin akademicki z tym „rokiem akademickim” {0} i „nazwą terminu” {1} już istnieje. Zmień te wpisy i spróbuj ponownie.
DocType: Payment Entry,Initiated,Zapoczątkowany
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Zamówienia zbiorcze od klientów.
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Używany do planu produkcji
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Zakres starzenia się 2
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Dzienniki czasu są wymagane dla karty pracy {0}
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Dziennik pojazdu
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Interwały skali skarpy
DocType: Accounts Settings,Report Settings,Ustawienia raportu
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Profil punktu sprzedaży
DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupy testowe laboratorium
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Domyślna metoda wyceny
DocType: Item,Safety Stock,Zapasy bezpieczeństwa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Ustawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie wydruku
DocType: Support Settings,Issues,Zagadnienia
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Zgłoszenie studenckie
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Bardzo duży
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please add valid Plaid api keys in site_config.json first,Najpierw dodaj poprawne klucze Plaid api w site_config.json
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Pozostałe saldo
DocType: Lead,Industry,Przemysł
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Data sprawdzenia / odniesienia
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Menedżer akcji
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,"Nie ma żadnych przedmiotów, które można odebrać"
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Udziel informacji.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Ustaw filtr firmowy pusty, jeśli Grupuj według to „Firma”"
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,"Działanie, jeśli nie zostanie przeprowadzona kontrola jakości"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Synchronizacja została tymczasowo wyłączona, ponieważ przekroczono maksymalną liczbę ponownych prób"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} zostało anulowane lub zatrzymane
DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Ma certyfikat
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Wyszukaj według kodu towaru, numeru seryjnego, numeru partii lub kodu kreskowego"
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Ceny wielu przedmiotów.
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Zapytanie ofertowe
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktualna stopa wyceny
DocType: Tax Rule,Shipping County,Hrabstwo żeglugowe
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analiza percepcji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,Pozycja {0} nie jest aktywna lub został osiągnięty koniec życia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Pojedynczy wariant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z oświadczeń o wydatkach lub zapisów do dziennika
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Język wydruku
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Pomoc dotycząca reguł cenowych
DocType: Shareholder,Contact List,Lista kontaktów
DocType: Employee,Better Prospects,Lepsze perspektywy
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Harmonogram konserwacji nie jest generowany dla wszystkich elementów. Kliknij „Generuj harmonogram”
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Zniżka rzeczowa
DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Spotkanie pacjenta
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Zdefiniuj różne typy pożyczek
DocType: Supplier,Supplier Type,Typ dostawcy
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Łącznie zebrane: {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Karta kredytowa
DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Konfiguracja karty wyników dostawcy
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Ustawienia Amazon MWS
DocType: Program Enrollment,Walking,Pieszy
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Żądane numery
DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Konto frachtowe i spedycyjne
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Wybierz firmę
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij swoją literę i logo. (możesz je później edytować).
DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Utwórz oddzielny wpis płatności przed roszczeniem o zasiłek
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Nie znaleziono żadnego elementu o nazwie {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Kod towaru&gt; Grupa produktów&gt; Marka
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Student,Nationality,Narodowość
DocType: BOM Item,Scrap %,Złom%
DocType: Item,Inspection Criteria,Kryteria inspekcji
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Nie udało się skonfigurować firmy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Konto debetowe musi być kontem bilansowym
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Liczba zamówień
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} jest powiązane z {2}, ale konto Party to {3}"
DocType: Purchase Invoice,Items,Przedmiotów
DocType: C-Form,I,ja
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Przed wysyłką wymagana jest hurtownia pracy w toku
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
be delivered","Zamówienie sprzedaży {0} ma rezerwację dla przedmiotu {1}, możesz dostarczyć tylko zarezerwowane {1} przeciwko {0}. Nie można dostarczyć numeru seryjnego {2}"
DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Monitorowanie częstotliwości
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Bilans zamknięcia
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Koszt aktywów sprzedanych
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucona ilość nie może być wprowadzona w Zwrocie zakupu
DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Wyjście JSON
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Przyrost nie może wynosić 0
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi zostać przesłany
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Synchronizuj zamówienia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Wypłata pożyczki
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Dostarczone przez dostawcę (Drop Ship)
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Złożyć zamówienie
DocType: Employee,Place of Issue,Miejsce wydania
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Szczegóły transportera
,Gross and Net Profit Report,Raport zysku brutto i netto
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Tytuł szablonu oceny
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Zlecenia robocze utworzone: {0}
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Do magazynu (opcjonalnie)
DocType: Appointment Type,Physician,Lekarz
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Aż do
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Opuść szczegóły polityki
DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Przykład:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Spowoduje to wygenerowanie hasła takiego jak SAL-Jane-1972
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
DocType: Naming Series,Update Series Number,Aktualizuj numer serii
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Pozostaw niezaznaczone, jeśli nie chcesz rozważać partii podczas tworzenia grup opartych na kursie."
DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maksymalny wynik
DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Pole filtru witryny
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Okres próbny
DocType: Travel Request,Require Full Funding,Wymagaj pełnego finansowania
DocType: Batch,Manufacturing Date,Data produkcji
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Grupuj swoich uczniów partiami
DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Dwumiesięczny
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortyzacja wyeliminowana z powodu zbycia aktywów
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Cele
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Przesyłki
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nowy okres akademicki
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Nic nie jest wliczone w brutto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nowa nazwa magazynu
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Pokaż wpisy zwrotne
DocType: Soil Texture,Soil Type,Typ gleby
DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Program wielopoziomowy
DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,"BOM, która zostanie zastąpiona"
DocType: Patient,Risk Factors,Czynniki ryzyka
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Zarezerwowane na sprzedaż
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Recepty
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Rachunki podniesione do klientów.
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Wydajność
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Training Event,Seminar,Seminarium
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Kredyt ({0})
DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plany subskrypcji
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,March,Marsz
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Podziel partię
DocType: School House,House Name,Nazwa domu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Wyjątek dla {0} nie może być mniejszy niż zero ({1})
DocType: Vehicle,Petrol,Benzyna
DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Sprawdzenie limitu kredytowego obejścia w zleceniu sprzedaży
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Zewnętrzna historia pracownicza
DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Obowiązkowe zatwierdzenie wydatku w wydatkach
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie jest określona."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Kwota spłaty miesięcznej nie może być większa niż kwota pożyczki
DocType: Leave Allocation,Allocation,Przydział
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Ostrzeżenie: nieprawidłowy załącznik {0}
DocType: Vehicle,License Plate,Tablica rejestracyjna
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Płatna kwota nie może być większa niż całkowita ujemna kwota pozostająca do spłaty {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Ilość zapasów do rozpoczęcia procedury nie jest dostępna w magazynie. Czy chcesz nagrać transfer akcji?
DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauzule i warunki
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Wybierz poprawne konto
DocType: Content Activity,Content Activity,Aktywność treści
DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Szczegóły reguły cenowej
DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Miesięczna kwota spłaty
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Dostarczono przedmiot odbioru zakupu
DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Rodzaj zatrudnienia (opcjonalnie)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
DocType: Asset Movement,From Employee,Od pracownika
DocType: Attendance,Attendance Date,Data obecności
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Wystąpiły błędy.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Produkty konsumenckie
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Dodaj / usuń odbiorców
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po kwocie rabatu (waluta firmy)
DocType: Account,Capital Work in Progress,Kapitał w toku
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Przeglądaj BOM
DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wybierz Maksymalnie 1
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,Data wypłaty nie może być późniejsza niż data rozpoczęcia spłaty pożyczki
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identyfikacja partii
DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Zasady ustalania ceny marki
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,To jest główny sprzedawca i nie można go edytować.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Data płac nie może być krótsza niż data dołączenia pracownika
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maksymalna liczba odwiedzin
DocType: Item,Serial Nos and Batches,Szeregowe numery i partie
DocType: HR Settings,Password Policy,Polityka haseł
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Podczas tworzenia harmonogramu kursu wystąpiły błędy
DocType: Student Attendance Tool,Batch,Partia
DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext Integrations
DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefiks serii faktur
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Powyżej
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Podsumowanie połączenia
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Waluta dla {0} musi być {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Od daty musi być przed datą rozpoczęcia
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Załącznik powiadomienia o wysyłce
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Łączna kwota płatności w harmonogramie płatności musi być równa sumie całkowitej / zaokrąglonej
,Itemwise Recommended Reorder Level,Rzeczowo zalecany poziom ponownego zamawiania
DocType: Course Activity,Video,Wideo
DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Pożyczka Płacenia Wynagrodzeń
DocType: Account,Balance Sheet,Bilans
DocType: Email Digest,Payables,Zobowiązania
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Utwórz kontrolę jakości dla przedmiotu {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Opłata utworzona
,Customer Acquisition and Loyalty,Nabywanie klientów i lojalność
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Nazwa grupy studentów jest obowiązkowa w wierszu {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Mistrz wyceny kursu wymiany.
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",W przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”
DocType: Asset,Insurance Start Date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia
DocType: Target Detail,Target Detail,Szczegóły celu
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Waga netto UOM
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Kwota netto (waluta firmy)
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dane mapowane
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Papiery wartościowe i depozyty
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Typ rabatu
DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Domyślne podatki i opłaty
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu dostawcy. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia dla pracownika {0} przekracza {1}
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Przeciwko fakturze sprzedaży
DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Kwota zakupu
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Nie można ustawić jako Utracone, ponieważ zamówienie sprzedaży zostało wykonane."
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Składnik wynagrodzenia dla listy płac opartej na grafiku.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Suplier Name
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Account Subtype,Account Subtype,Podtyp konta
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów w stosunku do zlecenia pracy
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Otwórz nowy bilet
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Zgłoś problem
DocType: Support Search Source,Link Options,Opcje łącza
DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Częstotliwość aktualizacji sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Aby przypiąć kod
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Biuletyny
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licencja
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Inne dochody
DocType: Job Card,Job Started,Rozpoczęto pracę
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Ustaw powtarzanie po zapisaniu
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Co najmniej jedną pozycję należy wpisać z ujemną ilością w dokumencie zwrotnym
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Powód wstrzymania
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",Adres URL „Wszystkie produkty”
DocType: Lead,Organization Name,Nazwa organizacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Obowiązujące od i prawidłowe pola upto są obowiązkowe dla skumulowanego
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Wiersz # {0}: partia nr musi być taka sama jak {1} {2}
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Shift Start,Shift Start
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Transakcje magazynowe przed {0} są zamrożone
DocType: Driver,Issuing Date,Data emisji
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Żądający
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Miejsce powstawania kosztów {2} nie należy do firmy {3}
DocType: Certification Application,Not Certified,Nie certyfikowany
DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy wpis transferu materiałów nie jest wymagany"
DocType: BOM,Raw Material Cost,Koszt surowca
DocType: Project,Second Email,Drugi e-mail
DocType: Vehicle Log,Service Detail,Szczegóły usługi
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Domyślnie 10 minut
DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Interwał rozliczeniowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowite obciążenie musi być równe sumie kredytu. Różnica to {0}
DocType: Supplier,Name and Type,Nazwa i typ
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Sprawdź wysokość
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Wprowadź datę zwolnienia.
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Pomoc w programie lojalnościowym
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Odniesienie do dziennika firmowego
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Meeting,Agenda,Program
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Zarządzanie zmianą
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Quality Action,Corrective,Poprawczy
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Grupuj według
DocType: Bank Account,Address and Contact,Adres i kontakt
DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dzień (dni) po dacie faktury
DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Tajemnica konsumenta API
DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Przypisanie zmiany
DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
DocType: Issue,First Responded On,Pierwszy odpowiedział na
DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Szacowany czas i koszt
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Klient&gt; Grupa klientów&gt; Terytorium
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Zwrot / uwaga kredytowa
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Wybierz Domyślny dostawca
DocType: Water Analysis,Appearance,Wygląd
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Voucher #
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ustawienie typu konta pomaga w wyborze tego konta w transakcjach.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Zdefiniuj typ projektu.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Nie udało się zainstalować ustawień wstępnych
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Firma główna
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Domyślny koszt aktywności istnieje dla typu działania - {0}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Docelowa lokalizacja
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Liczba zamówień
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rejestracja pacjenta na fakturze
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Pracownik wydarzenia szkoleniowego
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Utracisz zapisy wcześniej wygenerowanych faktur. Czy na pewno chcesz ponownie uruchomić tę subskrypcję?
DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Szczegóły szablonu mapowania przepływów pieniężnych
DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interwał UOM
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Ustawienia okresu Grace dla automatycznej obecności
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Z waluty i waluty nie może być tego samego
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmaceutyki
DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Service Level,Support Hours,Godziny pomocy technicznej
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} zostało anulowane lub zamknięte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Zaliczka na klienta musi być kredytem
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Group by Voucher (Consolidated)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Ustaw konto domyślne w Typie roszczenia dotyczącego wydatków {0}
,BOM Search,Wyszukiwanie BOM
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Państwo wysyłki
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Kontynuuj konfigurację
DocType: Item Alternative,Item Alternative,Opcja alternatywna
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wybierz praktykę służby zdrowia ...
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Pracownik {0} już przesłał zgłoszenie {1} na okres płac {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Wpis płatności nie zostanie utworzony, ponieważ „Konto gotówkowe lub bankowe” nie zostało określone"
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Non GST Inward Supplies
DocType: Detected Disease,Disease,Choroba
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Mniej niż kwota
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,Wymagane jest „Do daty”
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Sprzęt kapitałowy
DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Nagłówki wyciągów
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Waga brutto UOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Sprawdź opcję Multi Currency, aby zezwolić na konta w innej walucie"
DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Spłata stałej kwoty za okres
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Pokaż atrybuty wariantu
DocType: GL Entry,Credit Amount,Kwota kredytu
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Całkowita kwota kredytu
DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Lista kluczy trasy po
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nie w żadnym aktywnym roku podatkowym.
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problem
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Training Event,Conference,Konferencja
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Konto płatności
DocType: Leave Encashment,Encashable days,Szyte na miarę dni
DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Odbierz opłatę za rejestrację pacjenta
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Wyłącz szablon
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtruj pracowników według (opcjonalnie)
apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} zostało pomyślnie przesłane
DocType: Workstation,Wages per hour,Płace za godzinę
DocType: Item,Max Discount (%),Maksymalna zniżka (%)
DocType: Employee,Salary Mode,Tryb wynagrodzenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Kwota {0} ustawiona w tym żądaniu płatności różni się od obliczonej kwoty wszystkich planów płatności: {1}. Przed przesłaniem dokumentu upewnij się, że jest to poprawne."
DocType: Opportunity,Contact Info,Informacje kontaktowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Nr referencyjny transakcji {0} z dnia {1}
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cennika {0}
DocType: Program,Program Name,Nazwa programu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,To jest konto roota i nie można go edytować.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',„Oczekiwana data rozpoczęcia” nie może być większa niż „Oczekiwana data zakończenia”
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategoria deklaracji zwolnienia z podatku od pracowników
DocType: Work Order,Item To Manufacture,Przedmiot do produkcji
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,W ilości
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","„Is Fixed Asset” nie może zostać odznaczony, ponieważ rekord zasobu istnieje dla elementu"
DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Elastyczne korzyści
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Powiadomienie o pozostawieniu zgody
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Całkowita rzeczywista kwota
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Strona jest obowiązkowa
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Zaznacz wszystko
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Jeśli nieograniczone wygaśnięcie punktów lojalnościowych, utrzymaj czas ważności pusty lub 0."
DocType: Attendance Request,Explanation,Wyjaśnienie
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Kurs wymiany
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Łączna kwota kalkulacji (za pomocą arkusza czasu)
DocType: Tax Rule,Billing County,Billing County
DocType: Lead Source,Lead Source,Źródło ołowiu
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Następny e-mail zostanie wysłany w dniu:
DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Częstotliwość zbierania postępów
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Kierownik marketingu i sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Utworzono ofertę dla dostawcy {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięto wszystkie transakcje związane z tą firmą!
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Razem netto
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Kolumna w pliku banku
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Trzymać
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Nie możesz wprowadzić aktualnego kuponu w kolumnie „Przeciwko wpisowi do dziennika”
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Błąd uwierzytelniania w kratkę
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Najpierw wybierz Firmę i Typ imprezy
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Iść do
,Work Orders in Progress,Zlecenia pracy w toku
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Do daty faktury
DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Oferty pracy
DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Ostatnia stawka zakupu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Koszty sprzedaży
DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Domyślne konta dochodów, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Praktyce opieki zdrowotnej, aby zarezerwować opłaty za spotkanie."
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już zaktualizowana.
DocType: Driver,Fleet Manager,Menadżer floty
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania urlopów w Dniach Blokowych
,Purchase Invoice Trends,Trendy faktury zakupu
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,W poprzedniej kwocie wiersza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nie znaleziono danych dotyczących potrącenia podatku w bieżącym roku podatkowym.
DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
DocType: Contract,Inactive,Nieaktywny
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Rodzeństwo ucznia
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Idź do pokoi
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Utwórz rekordy pracowników
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Zamówiona ilość: ilość zamówiona do zakupu, ale nie odebrana."
DocType: Patient,Patient ID,ID pacjenta
DocType: Employee,Permanent Address Is,Stały adres jest
DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Imię gościa
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Skumulowane wartości w Spółce Grupy
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Wznawianie
,BOM Stock Calculated,Obliczony zapas BOM
DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nowy identyfikator pracownika
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Szablon podatkowy dla transakcji sprzedaży.
DocType: Currency Exchange,To Currency,Do waluty
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nazwa instruktora
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Badania
DocType: Additional Salary,Employee Name,imię i nazwisko pracownika
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być zaznaczona na przyszłe daty
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min. Stopień
DocType: Work Order,Manufactured Qty,Ilość wyprodukowana
DocType: Patient,Alcohol Current Use,Bieżące użycie alkoholu
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Całkowite dni urlopu
DocType: Asset Repair,Repair Status,Status naprawy
DocType: Territory,Territory Manager,kierownik terytorium
DocType: Lab Test,Sample ID,Identyfikator próbki
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Wózek jest pusty
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,Frekwencja została oznaczona na podstawie odprawy pracownika
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Zasób {0} musi zostać przesłany
,Absent Student Report,Raport nieobecnego ucznia
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Zawarte w zysku brutto
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączony
DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Kwota finansowana
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} nie zostało przesłane, więc nie można ukończyć akcji"
DocType: Subscription,Trial Period End Date,Data zakończenia okresu próbnego
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Naprzemienne wpisy jako IN i OUT podczas tej samej zmiany
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Nowa BOM po wymianie
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Pozycja 5
DocType: Employee,Passport Number,Numer paszportu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Tymczasowe otwarcie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady cenowe są dalej filtrowane na podstawie ilości.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla pracownika {1} w podanym zakresie dat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Zmienność
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Częściowo dostarczone
DocType: Item,Maintain Stock,Zachowaj zapasy
DocType: Job Card,Started Time,Rozpoczęty czas
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Średni czas dostarczenia przez dostawcę
DocType: Stock Entry,Per Transferred,Na przeniesione
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (tylko wersja robocza)"
DocType: Upload Attendance,Get Template,Pobierz szablon
DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Następny dzień roboczy
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Rachunek należności / zobowiązań
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Nie możesz jednocześnie zasilać i obciążać tego samego konta
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Pogoda
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Welcome to ERPNext,Witamy w ERPNext
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maksymalna kwota faktury
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Roszczenie dotyczące wydatków na dziennik pojazdu {0}
DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Spotkania pacjentów w ważnych dniach
,Student Fee Collection,Kolekcja opłat studenckich
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Wymagane zamówienie sprzedaży
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Numer seryjny / partia
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Zestawienie konta
DocType: Job Offer Term,Offer Term,Termin oferty
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1}
DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Zakup, szczegóły uzupełnienia"
DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date",Po ustawieniu ta faktura będzie wstrzymana do ustawionej daty
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Dla elementu {0} nie może istnieć zapas, ponieważ ma warianty"
DocType: Lab Test Template,Grouped,Zgrupowane
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,January,styczeń
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kryteria oceny kursu
DocType: Certification Application,INR,INR
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentowność
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Zakończona ilość
DocType: Agriculture Task,Start Day,Rozpocząć dzień
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Ustawienia bramki płatności GoCardless
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Rachunek kosztów amortyzacji
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Zamówienie sprzedaży planu produkcji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Ilość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Wyświetl testy laboratoryjne
DocType: Article,Instructor,Instruktor
DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Pokaż załączniki publiczne
DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Pola zostaną skopiowane tylko w momencie tworzenia.
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Numer pojazdu
DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Wpis płatności jest już utworzony
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Wiele wariantów
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Wybierz plik csv
DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Details
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Lokalizacja źródłowa i docelowa nie może być taka sama
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Pokaż pracownika
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Konto bankowe {0} już istnieje i nie można go utworzyć ponownie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Payment Entry,Writeoff,Odpis
DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
DocType: Payment Order,Payment Request,Żądanie zapłaty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Wybrany cennik powinien mieć zaznaczone pola kupna i sprzedaży.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można ukryć do grupy, ponieważ wybrany jest typ konta."
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Rachunek zysków / strat z wymiany
DocType: Project Template,Project Template,Szablon projektu
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Zmień kolejność
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportuj raport i wydrukuj go za pomocą aplikacji arkusza kalkulacyjnego.
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Przesłane poświadczenia wynagrodzenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Dla dostawcy
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Wpisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Wybierz konto należne lub płatne w walucie {0}.
DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nowa wartość aktywów
DocType: Volunteer,Volunteer Type,Typ wolontariusza
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Nadrukowany na
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Grant Leaves
DocType: Vehicle,Vehicle Value,Wartość pojazdu
,Project Billing Summary,Podsumowanie płatności za projekt
DocType: Asset,Receipt,Paragon
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Kliknij „Generuj harmonogram”, aby uzyskać harmonogram"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Stawka TDS%
DocType: Training Event,Contact Number,Numer kontaktowy
DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Kupon zamykający POS
DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nazwa szablonu kontroli jakości
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Dodano {0} użytkowników
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Konwertuj na Non-Group
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Ustaw jako zagubiony
DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Wpis płac
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} jest obowiązkowe. Może rekord wymiany walut nie został utworzony dla {1} do {2}.
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nazwa transportera
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planowana ilość: ilość, na którą zostało złożone zlecenie, ale oczekuje na wyprodukowanie."
DocType: Item,Has Variants,Ma warianty
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Giełdy papierów wartościowych i towarów
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Odroczony koszt
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Identyfikator poślizgu wynagrodzenia
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,ID członkostwa
,Sales Register,Rejestr sprzedaży
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa pracowników w dziale zasobów ludzkich&gt; Ustawienia HR
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Podaj prawidłowy „Od sprawy nr”
DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Główny adres i szczegóły kontaktu
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu klientowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
DocType: Hotel Room,Hotels,Hotele
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Musisz być zarejestrowanym dostawcą, aby wygenerować e-Way Bill"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Ważne dla krajów
,Territory Target Variance Based On Item Group,Territory Target Variance Based On Item Item
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Zmień nazwę narzędzia
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Łączna kwota do zapłaty
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Dodaj wszystkich dostawców
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM nr {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
DocType: Pricing Rule,Product,Produkt
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednostek [{1}] (# Form / Item / {1}) znalezionych w [{2}] (# Formularz / Magazyn / {2})
DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Waga (w kilogramach)
DocType: Department,Leave Approver,Zostaw zatwierdzającego
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transakcje
DocType: Issue,Resolution Details,Szczegóły rozdzielczości
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Pozycja dokumentu dostawy
DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Połączony z QuickBooks
DocType: Item,Shelf Life In Days,Okres trwałości w dniach
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Kluczowe raporty
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Możliwy dostawca
,Issued Items Against Work Order,Wydane przedmioty przeciwko nakazowi pracy
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Wprowadź GSTIN i podaj adres firmy {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Tworzenie {0} faktury
DocType: Student,Joining Date,Data dołączenia
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Podaj rok akademicki i ustaw datę początkową i końcową.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Strona żądająca
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Przeciwko rachunku wydatków
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Prowadzić do oferty
DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Sprawdź to, jeśli student mieszka w hostelu Institute&#39;s."
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Uczeń {0} - {1} pojawia się wiele razy w wierszu {2} i {3}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Tworzenie wpisów płatności ......
DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Całkowita ilość planowana
DocType: Subscription Plan,Cost,Koszt
DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Typ jednostki służby zdrowia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Wprowadź co najmniej 1 fakturę w tabeli
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Zamówienie sprzedaży {0} nie zostało złożone
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Obecność została pomyślnie oznaczona.
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Przedsprzedaż
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Mistrz projektu.
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Podsumowanie codziennej pracy
DocType: Asset,Partially Depreciated,Częściowo amortyzowany
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,„Dni od ostatniego zamówienia” muszą być większe lub równe zero
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Dla dostawcy domyślnego (opcjonalnie)
DocType: Employee,Leave Encashed?,Zostawiony w szachu?
DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Omów ID
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Ustaw Konta GST w Ustawieniach GST
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quiz,Latest Highest Score,Najnowszy najwyższy wynik
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Supplier,Billing Currency,Waluta rozliczeniowa
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Aktywność studencka
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Obowiązkowa ilość docelowa lub docelowa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} jest teraz domyślnym rokiem obrachunkowym. Odśwież przeglądarkę, aby zmiana zaczęła obowiązywać."
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Od adresu 2
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
persons, composition taxable persons and UIN holders","Z dostaw przedstawionych w pkt 3.1 lit. a) powyżej, szczegółowe informacje na temat dostaw międzypaństwowych dla osób niezarejestrowanych, podatników składających się i posiadaczy UIN"
DocType: Company,Default Inventory Account,Domyślne konto zapasów
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Data zakończenia roku nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia roku. Popraw daty i spróbuj ponownie.
DocType: Target Detail,Target Amount,Kwota docelowa
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nowy przychód klienta
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Obowiązujące opłaty
,Point of Sale,Punkt sprzedaży
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Zatwierdzający użytkownik (powyżej dozwolonej wartości)
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Service Level Agreement,Entity,Jednostka
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Kwota {0} {1} przeniesiona z {2} do {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Z nazwy strony
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Stan konserwacji
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Ilość oczekująca
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,lub
DocType: Sales Order,Not Delivered,Nie dostarczono
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Opuść Typ {0} nie może zostać przydzielony, ponieważ jest pozostawiony bez zapłaty"
DocType: GL Entry,Debit Amount,Kwota debetowa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Istnieje już rekord dla elementu {0}
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Video,Vimeo,Vimeo
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Podzespoły
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli nadal obowiązuje wiele reguł cenowych, użytkownicy są proszeni o ręczne ustawienie priorytetu, aby rozwiązać konflikt."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można odjąć, gdy kategoria dotyczy „Wyceny” lub „Wyceny i sumy”"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Wymagane są BOM i ilość produkcji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Pozycja {0} dobiegła końca w dniu {1}
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Czytanie 6
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Wymagane jest pole firmowe
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Zużycie materiału nie jest ustawione w ustawieniach produkcyjnych.
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nazwa grupy oceny
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Numer części producenta
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Płatne listy płac
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Wiersz # {0}: {1} nie może być ujemny dla elementu {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Ilość w równowadze
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Question,Multiple Correct Answer,Wielokrotna poprawna odpowiedź
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Punkty lojalnościowe = ile waluty bazowej?
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: nie ma wystarczającej ilości salda do pozostawienia typu {0}
DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Rekord szpitalny
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kod towaru klienta
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Zmień kod przedmiotu
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studenckiej
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,typ transakcji
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Daty wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Wyświetl formularz
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Kurs wyceny jest obowiązkowy, jeżeli wprowadzono akcje otwarcia"
DocType: Employee,Exit Interview Details,Wyjdź Szczegóły rozmowy
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Szczegóły księgowości
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Harmonogram konserwacji {0} musi zostać anulowany przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży
DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Wymień, jeśli niestandardowe konto należności"
DocType: Lab Test,Prescription,Recepta
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Ustaw jako zamknięte
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie skumulowanej amortyzacji
DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Skład piasku (%)
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Typ medium komunikacyjnego
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importuj dane książki dziennej
DocType: Asset,Asset Owner Company,Firma zarządzająca aktywami
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,"Centrum kosztów jest wymagane, aby zarezerwować roszczenie o zwrot kosztów"
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} ważne numery seryjne dla elementu {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Nie można promować pracownika ze statusem Left
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Wygaśnięcie (w dniach)
DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Powiadom innych
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Wybierz firmę
,Item-wise Purchase Register,Rejestr zakupowy pod względem pozycji
DocType: Employee,Reason For Leaving,Powód odejścia
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Zarabianie i odliczanie
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referencje pracownika
,Qty to Order,Ilość do zamówienia
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Prośba o zakup.
DocType: Bin,Moving Average Rate,Średnia ruchoma
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Szablon podatku dla transakcji zakupu.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Wyślij SMS
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Niezweryfikowane dane Webhook
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Zasoby ludzkie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Odśwież.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo zapasów w partii {0} stanie się ujemne {1} dla elementu {2} w magazynie {3}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Tworzenie kont ...
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Asset Depreciation Ledger,Księga amortyzacji aktywów
DocType: Location,Tree Details,Szczegóły drzewa
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Utwórz brakującego klienta lub dostawcę.
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Ciśnienie krwi (rozkurczowe)
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Zgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST
DocType: Item,Show in Website (Variant),Pokaż na stronie internetowej (wariant)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Ustaw identyfikator e-mail, aby Student wysłał żądanie płatności"
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generowanie listów przewozowych dla paczek do dostarczenia. Służy do powiadamiania o numerze paczki, zawartości paczki i jej wadze."
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Liczba żądanych wiadomości SMS
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Bankowość i płatności
DocType: Instructor,Instructor Log,Dziennik instruktora
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
amount and previous claimed amount",Maksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o sumę {2} składki proporcjonalnej do wniosku o przyznanie świadczenia
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operacje detaliczne
DocType: Company,Phone No,Nr telefonu
,Reqd By Date,Reqd By Date
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Odznacz wszystkie
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Do miejsca
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Domyślna magazynowa praca w toku
DocType: Fees,Include Payment,Dołącz płatność
DocType: Crop,Byproducts,Przez produkty
DocType: Assessment Result,Student,Student
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Zarządzaj drzewem grupy klientów.
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Płatność od / do
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Numer seryjny {0} wprowadzono więcej niż raz
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupa elementów witryny
DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
DocType: Serial No,Under Warranty,Na gwarancji
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Data księgowania faktury
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Dowód dostawy
DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia frekwencji
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Przedmiot i szczegóły gwarancji
DocType: Job Card,Time Logs,Dzienniki czasu
DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Dodatkowa pojemność łóżka
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Zapłata netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu śladu wynagrodzenia.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji ważonego wyniku. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
DocType: Asset,Asset Owner,Właściciel aktywów
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy w magazynie Artykuł {0} w wierszu {1}
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Całkowite dodatkowe koszty
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Ustaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nazwa zespołu obsługi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Wykres miejsc powstawania kosztów
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Idź do użytkowników
DocType: Pricing Rule,Item Code,Kod produktu
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&#39;Otwarcie&#39;
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ustaw zysk / stratę z wymiany
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Dokonaj płatności za pomocą wpisu do dziennika
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Mapowanie transakcji bankowych
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Użytkownik nie zastosował reguły na fakturze {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Warunki płatności oparte na warunkach
DocType: Purchase Order,% Received,% Odebrane
DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Ilość zlecenia pracy
DocType: Job Card,WIP Warehouse,Magazyn WIP
DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},Nie ustawiono identyfikatora użytkownika dla pracownika {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utworzono użytkownika {0}
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nazwa przedmiotu według
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Zamówione
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Nie znaleziono komunikacji.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generuj e-Way Bill JSON
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Jest to główna grupa klientów i nie można jej edytować.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Żądanie materiału {0} zostało anulowane lub zatrzymane
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Ściśle na podstawie typu dziennika w Checkin pracownika
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dostarczana ilość
DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapper przepływu środków pieniężnych
DocType: Soil Texture,Sand,Piasek
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może sam się zgłosić.
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Zamówienie zostało zmienione w celu synchronizacji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Domyślna jednostka miary dla wariantu „{0}” musi być taka sama jak w szablonie „{1}”
DocType: Blanket Order,Purchasing,Nabywczy
DocType: Driver,Cellphone Number,numer telefonu komórkowego
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Płaca brutto
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pakiet cen pokoi hotelowych
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Jest kumulatywny
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Twój koszyk jest pusty
,Daily Timesheet Summary,Codzienne podsumowanie grafiku
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nowa procedura jakości
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Podwykonawstwo
DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Wszystkich studentów
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokalny
DocType: Chapter Member,Leave Reason,Zostaw powód
DocType: Salary Component,Condition and Formula,Stan i formuła
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Goal,Objectives,Cele
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Wynagrodzenie już przetworzone za okres od {0} do {1}, urlop nie może trwać od tego zakresu dat."
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Podstawowa stawka (waluta firmy)
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Pozycja Złomowania BOM
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Seryjny #
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Domyślna stawka fakturowania
DocType: Vital Signs,Coated,Pokryty
DocType: Patient Appointment,More Info,Więcej informacji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Zestawienie materiałów
DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Odniesienie do faktury wewnętrznej
DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Typ cyklu
DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Wyjdź z podsumowania wywiadu
,Item Variant Details,Szczegóły wariantu elementu
DocType: Contract,Partially Fulfilled,Częściowo spełniony
DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Do {0}
DocType: GST Settings,GST Accounts,Konta GST
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Łączna kwota zafakturowana
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Wyłącza tworzenie dzienników czasu w stosunku do zleceń pracy. Operacje nie będą śledzone w stosunku do zlecenia pracy
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Magazyn węzłów grupy nie może wybierać transakcji
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Zadzwoń Rozłączony
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nazwa subskrybenta
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Klient mobilny Nie
DocType: Bank Guarantee,Receiving,Odbieranie
DocType: Account,Is Group,Jest grupą
DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakty i adres
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nazwa magazynu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Uczestnictwo nie zostało złożone na {0}, ponieważ jest to święto."
DocType: Leave Type,Rounding,Zaokrąglanie
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Niekwalifikowany ITC
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} utworzone
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Wybierz szefa banku, w którym wpłacono czek."
DocType: Service Level,Support and Resolution,Wsparcie i rozdzielczość
DocType: Account,Bank,Bank
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Odbierz na wejściu do magazynu
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile od dostawcy
DocType: Lab Test Groups,Add new line,Dodaj nową linię
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Zduplikowana grupa elementów znaleziona w tabeli grupy przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Roczne wynagrodzenie
DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funkcja ważenia
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Błąd podczas oceny formuły kryteriów
,Lab Test Report,Raport z badań laboratoryjnych
DocType: BOM,With Operations,Z operacjami
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Ludzie, którzy uczą w twojej organizacji"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1}
DocType: Item,Has Expiry Date,Ma datę wygaśnięcia
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma wyników oceny musi być {0}.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Nieruchomość już dodana
DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Konto roszczenia dotyczącego wydatków
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Brak spłat dla zapisu do dziennika
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} jest nieaktywnym uczniem
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Zrób wejście na giełdę
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Rekursja BOM: {0} nie może być rodzicem ani dzieckiem {1}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Employee Onboarding,Activities,Zajęcia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest obowiązkowy
,Customer Credit Balance,Saldo kredytu klienta
DocType: BOM,Operations,Operacje
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Utwórz poświadczenia wynagrodzenia
,Monthly Attendance Sheet,Miesięczny arkusz obecności
DocType: Vital Signs,Reflexes,Refleksy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Wymagana jest pozycja usługi, typ, częstotliwość i kwota wydatków"
DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Zmienne
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Wielokrotny program lojalnościowy dla klienta. Wybierz ręcznie.
DocType: Patient,Medication,Lek
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wybierz program lojalnościowy
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Obecność oznaczona
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Surowy materiał
DocType: Sales Order,Fully Billed,W pełni zafakturowane
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Ustaw cenę pokoju hotelowego na {}
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Wybierz tylko jeden priorytet jako domyślny.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Całkowita kwota kredytu / kwota debetu powinna być taka sama jak połączona pozycja dziennika
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Czy naprawiono zasób
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Do nazwy imprezy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Ten przedmiot jest wariantem {0} (szablon).
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"To narzędzie pomaga zaktualizować lub naprawić ilość i wycenę zapasów w systemie. Zwykle jest używany do synchronizacji wartości systemowych i tego, co faktycznie istnieje w magazynach."
DocType: Cashier Closing,Net Amount,Kwota netto
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Cennik sprzedaży
DocType: Amazon MWS Settings,IT,TO
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} musi być negatywny w dokumencie zwrotnym
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Proszę wybrać prawidłową datę
DocType: Agriculture Task,End Day,Koniec dnia
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,"Potwierdź, gdy ukończysz szkolenie"
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Idź do nagłówków listów
DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Zezwól użytkownikowi
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% materiałów dostarczonych w związku z tym zleceniem sprzedaży
DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Cel podróży
DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Potwierdzenie spotkania
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Święcenia
DocType: HR Settings,Retirement Age,Wiek emerytalny
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Przewidywana ilość
apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Usuwanie nie jest dozwolone dla kraju {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Wiersz # {0}: Zasób {1} jest już {2}
DocType: Delivery Note,Installation Status,Status instalacji
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Wartość atrybutu
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Kwota zmiany bazowej (waluta firmy)
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Niewykorzystane liście
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Gotowy element {0} należy wprowadzić dla wpisu Typ produkcji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,„Wpisy” nie mogą być puste
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Idź do kursów
DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Rozpad opłaty dla każdego ucznia
DocType: Item,Will also apply for variants,Dotyczy również wariantów
DocType: Shopify Settings,Shared secret,Wspólny sekret
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Napisz do centrum kosztów
DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Wykorzystane punkty
DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Utwórz wiele
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Klasyfikacja punktowa
DocType: Support Search Source,Result Title Field,Pole tytułu wyniku
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Przydzielono nowe liście
DocType: Homepage,Homepage,Strona główna
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Wyłączenie kompensacyjne
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Podsumowanie faktur otwarcia
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olej silnikowy
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nazwa wnioskodawcy
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Nieuzgodnione
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Serial No,Delivery Document No,Dokument dostawy nr
DocType: Hub Users,Hub Users,Użytkownicy Hub
DocType: Bin,Actual Quantity,Rzeczywista ilość
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,Nota debetowa {0} została utworzona automatycznie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Payment Term,Credit Days,Dni kredytowe
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Identyfikator projektu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronika
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Termin płatności jest obowiązkowy
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Ilość zużyta na jednostkę
,Completed Work Orders,Zrealizowane zlecenia pracy
DocType: Loyalty Program,Help Section,Sekcja pomocy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Data obecności nie może być krótsza niż data przystąpienia pracownika
DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Całkowity koszt (waluta firmy)
DocType: Subscription,Net Total,Suma netto
DocType: Procedure Prescription,Referral,Skierowanie
DocType: Vehicle,Model,Model
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Podaj od / do zakresu
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większa niż 0.
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Czas konserwacji
DocType: Asset,Naming Series,Seria nazw
DocType: Contract,Contract Terms,Warunki kontraktu
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Obowiązkowa ilość docelowa lub docelowa.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Nieprawidłowy {0}
DocType: Item,FIFO,FIFO
DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może zawierać więcej niż 5 znaków
DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Maksymalne korzyści (roczne)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Utwórz żądanie materiałowe
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Podstawowe dane adresu
DocType: Project Template Task,Duration (Days),Czas trwania (dni)
DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabela szablonów opinii klientów
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Stawka cennika
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli roczny budżet przekroczył PO"
DocType: POS Profile,Campaign,Kampania
DocType: POS Profile,Accounting,Rachunkowość
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Ustaw budżety grupy na przedmiot na tym terytorium. Możesz także uwzględnić sezonowość, ustawiając dystrybucję."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być krótsza niż data zakończenia ubezpieczenia
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} w toku
DocType: Item,Foreign Trade Details,Szczegóły handlu zagranicznego
DocType: Quality Review Table,Yes/No,Tak nie
DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Czy importowane są dane podstawowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Wiersz podatku od towarów {0} musi mieć konto typu Podatek lub Dochód lub Koszt lub Opłata
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} nie jest prawidłowym numerem partii dla przedmiotu {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Ucz się więcej
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Nota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.
DocType: Lab Test,Result Date,Data wyniku
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Główny kurs wymiany walut.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Najnowsza cena zaktualizowana we wszystkich zestawieniach materiałowych
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana pomyślnie
DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Wybierz kod produktu
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagany dla wybranego elementu
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Brak pozycji z numerem seryjnym {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Typ i Party Party są obowiązkowe dla konta {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Księgowa
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Kupon zamknięcia POS istnieje już od {0} między datą {1} a {2}
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Żeglujący
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Żadne zaległe faktury nie wymagają aktualizacji kursu walutowego
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nazwa klienta / przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy numer seryjny nie może mieć magazynu. Magazyn musi być ustalony przez Wjazd lub Odbiór Zakupu
DocType: Issue,Via Customer Portal,Przez portal klienta
DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planowany czas rozpoczęcia
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} to {2}
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorytet poziomu usług
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Liczba zarezerwowanych amortyzacji nie może być większa niż całkowita liczba amortyzacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Udostępnij Księgę
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Rozrachunki z dostawcami
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Wybierz Warunki
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0}
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia podatkowego
DocType: Sales Invoice,Debit To,Debit To
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy, wybrano jako {0}"
DocType: Company,Date of Establishment,Data założenia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Pozostaw typ jest szalony
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Szablon podatków od sprzedaży i opłat
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Zwrot przed pokwitowaniem zakupu
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupa studentów:
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Sprawdź rozmiar
,Consolidated Financial Statement,Skonsolidowane sprawozdanie finansowe
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Zeskanowany czek
DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Czas zakończenia rezerwacji
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,W wartości
DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan zatrudnienia
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiał przeniesiony do produkcji
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Zarezerwowane do produkcji
DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Niezrealizowane konto funduszy
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Żądanie materiału nr
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Nieuzgodnione szczegóły płatności
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Zapytania ofertowe nie są dozwolone dla {0} ze względu na stan karty wyników {1}
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
DocType: Price List,Applicable for Countries,Dotyczy krajów
DocType: Supplier,Individual,Indywidualny
DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Szablon procedury klinicznej
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Wartość aktywów netto jak w dniu
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERPNext Identyfikator użytkownika
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Konto umorzenia
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Drzewo grup przedmiotów.
DocType: BOM,Show Items,Pokaż przedmioty
DocType: Journal Entry,Paid Loan,Płatna pożyczka
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Czy na pewno chcesz usunąć ten zasób?
DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data zamówienia sprzedaży
DocType: Workstation,Operating Costs,Koszty operacyjne
DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Czas realizacji w dniach
DocType: Loan,Repay from Salary,Spłata z wynagrodzenia
DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Zniżka na fakturze
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Pozostaw listę dozwolonych bloków
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data wygaśnięcia AMC
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Liczba zarezerwowanych amortyzacji
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Narzędzie do tworzenia grup studentów
,Purchase Order Items To Be Billed,Przedmioty zamówienia do rozliczenia
DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista świąteczna na urlop opcjonalny
DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Skanuj kod kreskowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Zaktualizuj numer centrum kosztów
DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data rozpoczęcia usługi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Meble i urządzenia
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Wagi kryteriów muszą sumować się do 100%
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Średni rabat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Zniżka musi być mniejsza niż 100
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak w dniu
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Zmienna punktacji karty wyników dostawcy
DocType: Cheque Print Template,Message to show,Wiadomość do pokazania
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Brak uczniów w
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Konta tymczasowe
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Opłaty bankowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Przesyłane towary
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Podstawowe dane kontaktowe
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Połączenie przychodzące od {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała zostać dodana do każdego działu, w którym ma być zastosowana."
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Pokaż ten pokaz slajdów na górze strony
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Parametr {0} jest nieprawidłowy
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Nie podano opisu
DocType: Accounting Period,Closed Documents,Zamknięte dokumenty
DocType: Project,Gross Margin,Marża brutto
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Rachunek rewaluacyjny kursu wymiany
DocType: Quotation,Quotation To,Oferta do
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Pozycja ustawień wyciągu bankowego
DocType: Naming Series,Setup Series,Seria ustawień
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Przeładuj połączoną analizę
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Ilość musi być mniejsza lub równa {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Out Qty
DocType: Payment Request,Outward,Zewnętrzny
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Wprowadź zlecenia sprzedaży w powyższej tabeli
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Rachunek opłat bankowych
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj wyjątkowe faktury
DocType: Opportunity,Opportunity From,Okazja z
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Szczegóły celu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Item,Customer Code,Kod klienta
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Najpierw wprowadź element
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Lista witryn
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.
DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Zamów ponownie Ilość
DocType: Asset,Maintenance Required,Wymagana konserwacja
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nazwa dok
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Główny właściciel nie może być taki sam jak prowadzący
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. bank, gotówka, karta kredytowa"
DocType: Item,Serial Number Series,Seria numerów seryjnych
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Koszty pocztowe
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Zarządzanie
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Aby wyświetlić dzienniki punktów lojalnościowych przypisanych do klienta.
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,W przypadku podzlecenia dostawcy
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Odwiedź forum
DocType: C-Form,C-Form,C-Form
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Zespół serwisowy
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} na pół dnia Pozostaw na {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Połączona część faktury musi być równa 100%
DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Zagrożenia zawodowe i czynniki środowiskowe
DocType: Volunteer,Volunteer,Wolontariusz
DocType: Lab Test,Custom Result,Wynik niestandardowy
DocType: Issue,Opening Date,Data otwarcia
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są dla tego samego elementu
DocType: Delivery Note,Delivery To,Dostawa do
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Communication Medium,Timeslots,Szczeliny czasowe
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dane bankowe
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Zaplanowane do końca
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Śledzenie potencjalnych klientów według źródła wiodącego.
DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Użytkownik pielęgniarski
DocType: Support Settings,Response Key List,Lista kluczy odpowiedzi
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Starzenie się na podstawie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Saldo
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Magazyn, w którym przechowujesz zapasy odrzuconych przedmiotów"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Sprzedaż
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Call Log,Missed,Nieodebrane
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Maintenance Schedules,Harmonogramy konserwacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nie można przekonwertować MPK na księgę, ponieważ ma węzły podrzędne"
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Podaj co najmniej jeden atrybut w tabeli Atrybuty
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Utwórz wykres kont na podstawie
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura sprzedaży {0} musi zostać anulowana przed anulowaniem tego zlecenia sprzedaży
DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Domyślny zakup Jednostka miary
DocType: Location,Location Details,Szczegóły lokalizacji
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Stawka podstawowa (według stanu magazynowego UOM)
DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Kalkulacja kosztów podróży
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Utwórz fakturę sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Od czasu nie może być większy niż czas.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,To Date nie może być krótszy niż From Date
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem terytorium.
DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ kuponu
,Serial No Service Contract Expiry,Wygaśnięcie umowy seryjnej bez umowy serwisowej
DocType: Certification Application,Certified,Atestowany
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Produkcja
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} wyprodukowanych przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Wniosek o płatność dla {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Ustaw domyślne konto gotówkowe lub bankowe w trybie płatności {0}
DocType: Student Group,Instructors,Instruktorzy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Zaznacz prezent
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Dla wygody klientów kody te mogą być używane w formatach drukowania, takich jak faktury i notatki dostawy"
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Włącz Amazon
DocType: Loan,Total Interest Payable,Całkowite odsetki płatne
DocType: Topic,Topic Content,Treść tematu
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Account,Integration ID,Identyfikator integracji
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nazwa adresu firmy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Towary w tranzycie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,W tej kolejności możesz wymienić maksymalnie {0} punktów.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Ustaw konto w magazynie {0}
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Action,Resolution,Rozkład
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Odkupienie Punktów Lojalnościowych
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Całkowita wartość podlegająca opodatkowaniu
DocType: Patient Appointment,Scheduled,Planowy
DocType: Sales Partner,Partner Type,Typ partnera
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import usług
DocType: Employee Education,School/University,Szkoła / Uniwersytet
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji UOM jest obowiązkowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Nr referencyjny.
DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Dodatkowe koszty operacyjne
DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Czynnik kolekcjonowania (= 1 LP)
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Rodzaj dokumentu dostawy
DocType: Products Settings,Attributes,Atrybuty
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
DocType: Territory,Territory Name,Nazwa terytorium
DocType: Item Price,Minimum Qty ,Minimalna ilość
DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Na tydzień
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Ostrzegaj przed nowym zapytaniem ofertowym
DocType: Account,Tax,Podatek
DocType: Delivery Stop,Visited,Odwiedziłem
DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Auto Opt In (dla wszystkich klientów)
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, po którym waluta klienta jest przeliczana na walutę podstawową klienta"
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Stosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem"
DocType: Restaurant,Restaurant,Restauracja
DocType: Delivery Stop,Address Name,Adres
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promocja pracownika
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Nie wybrano żadnych spłat dla zapisu do dziennika
DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Ustaw wartość faktury dla B2C. B2CL i B2CS obliczane na podstawie tej wartości faktury.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria dotyczy „Wyceny” lub „Vaulation i Total”"
DocType: Quality Goal,Revised On,Zmieniono na
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Element, do którego odwołuje się {0} - {1}, jest już zafakturowany"
DocType: Driver,Suspended,Zawieszony
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Skumulowane konto amortyzacji
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Kredyt w walucie firmy
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Rozrywka i wypoczynek
DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Zysk netto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Istnieje inny sprzedawca {0} z tym samym identyfikatorem pracownika
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Zamykanie (Dr)
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Poziom programu lojalnościowego
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Łączne podatki i opłaty
DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
DocType: Work Order Operation,Operation Description,Opis operacji
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Wpisy transakcji bankowych
DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Opuść szablon powiadomienia o zatwierdzeniu
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Typ dokumentu
DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nowa faktura zakupu
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Żądana ilość: ilość zamówiona, ale nie zamówiona."
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nazwa Dostawcy
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Kliknij „Generuj harmonogram”, aby pobrać numer seryjny dodany dla elementu {0}"
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Strawiony
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Podmiot prawny / Podmiot zależny z oddzielnym Planem Kont należących do Organizacji.
DocType: BOM,Show In Website,Pokaż na stronie internetowej
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie zasady ustalania cen są filtrowane na podstawie klienta, grupy klientów, terytorium, dostawcy, typu dostawcy, kampanii, partnera handlowego itp."
DocType: Payment Request,Payment Request Type,Typ żądania płatności
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Pole To Shareholder nie może być puste
DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Profil POS jest wymagany do korzystania z punktu sprzedaży
DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Reguła cenowa zamówienia zakupu
DocType: Expense Claim,Expenses,Wydatki
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Dodano konta bankowe
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Employee,Cheque,Czek
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Waluta i cennik
DocType: Shopify Settings,Shop URL,Kup URL
DocType: Asset Movement,Source Location,Lokalizacja źródła
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia
DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Zezwalaj na miejsce powstawania kosztów w zapisie konta bilansowego
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Frekwencja
DocType: Training Event,Internet,Internet
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Miesięczne procenty dystrybucji
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Szablon powiadomienia o wysyłce
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Razem (bez podatku)
DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapowanie przepływów pieniężnych
DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Lider sekcji
,Budget Variance Report,Raport odchylenia budżetu
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Kwota zakupu brutto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Data pół dnia jest obowiązkowa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Usunięto przedmioty bez zmiany ilości lub wartości.
DocType: Loan,Applicant Type,Typ Wnioskodawcy
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Aby zaadresować 2
DocType: Purchase Receipt,Range,Zasięg
DocType: Budget,BUDGET,BUDŻET
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Wpis amortyzacji
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Stawka cennika (waluta firmy)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Niepłacony i niedostarczony
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Utworzono fakturę sprzedaży {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () nie powiodło się dla pustego IBAN
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Quality Review Table,Objective,Cel
DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Zaplanowane przyjęcie
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Do dostarczenia do klienta
DocType: Attendance Request,On Duty,Na służbie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Zmienna
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Wiersz {0}: wymagana jest data rozpoczęcia amortyzacji
DocType: Options,Option,Opcja
DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Out Alerty SMS pacjenta
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Konto sprzedaży
DocType: Weather,Weather Parameter,Parametr pogodowy
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Przeznaczyć
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Szczegóły harmonogramu konserwacji
DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Narzędzie aktualizacji BOM
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Okres wypowiedzenia
,Lead Owner Efficiency,Efektywność głównego właściciela
DocType: SMS Center,Total Characters,Całkowita liczba znaków
DocType: Patient,Alcohol Past Use,Dawne użycie alkoholu
DocType: Patient,Divorced,Rozwiedziony
DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Automatycznie przydzielaj zaliczki (FIFO)
DocType: Leave Type,Is Compensatory,Jest kompensacyjny
,Employees working on a holiday,Pracownicy pracujący na wakacjach
DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,mobilny
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Ewidencja czasu pracy pozwala śledzić czas, koszty i rozliczenia za działania wykonywane przez zespół"
DocType: Delivery Stop,Order Information,Szczegóły zamówienia
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Suma częściowa
DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Dyskontowanie faktury
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Zamrozić zapisy giełdowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Nie znaleziono elementu {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wpisałeś duplikaty elementów. Popraw i spróbuj ponownie.
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Oceniać
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Zapisywanie {0}
DocType: SMS Center,Total Message(s),Łączna liczba wiadomości
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Wymiary księgowe
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grupuj według konta
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,In Words będą widoczne po zapisaniu oferty.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Ilość do wyprodukowania
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Wiersz # {0}: nie można ustawić stawki, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla pozycji {1}."
DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Rzeczywisty czas rozpoczęcia
DocType: Antibiotic,Laboratory User,Użytkownik laboratoryjny
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Aukcje online
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,Priorytet {0} został powtórzony.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status tworzenia opłat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Oprogramowania
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Zlecenie sprzedaży do płatności
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Jest to oparte na transakcjach z tym lekarzem.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Przypisywanie struktur ...
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Szczegóły przeprowadzonych operacji.
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transakcje już wycofane z wyciągu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas operacji musi być większy niż 0 dla operacji {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Qustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję
DocType: Shareholder,Folio no.,Folio nr
DocType: Inpatient Record,A Negative,Negatyw
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla przedmiotu {1}
,Production Analytics,Analityka produkcyjna
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw dostawcę dla elementu {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Dokumentacja
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Automatyczne uzgadnianie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nr sprawy już w użyciu. Spróbuj od przypadku nr {0}
DocType: Chapter Member,Website URL,Adres URL witryny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Typ raportu jest obowiązkowy
DocType: Vehicle,Policy No,Polityka nr
apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Odpowiedzi
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nazwa zmiennej
DocType: Rename Tool,Utilities,Narzędzia
DocType: Job Card,Total Completed Qty,Całkowita ukończona ilość
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Brak elementów z listą materiałów do produkcji
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Stopa zamówienia zbiorczego
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Śledź oddzielne przychody i wydatki dla pionów lub podziałów produktów.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Liczba przeciwników
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Jako egzaminator
DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Konto płatne za domyślne wydatki
DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Wyszukiwanie dokumentów
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Data zakończenia nie może być krótsza niż data rozpoczęcia
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Pojedyncza jednostka przedmiotu.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Cytaty
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Nie można wygenerować Tajemnicy
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Wycena i suma
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Aktywność członka
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importuj obecność
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto na kwotę zmiany
,Item Price Stock,Pozycja Cena Zdjęcie
DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Żądanie oferty jest wyłączone, aby uzyskać dostęp z portalu, aby sprawdzić więcej ustawień portalu."
DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Nagłówek mapowany
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Kod towaru, magazyn, ilość są wymagane w rzędzie"
DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Szczegóły konta bankowego
DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Pokaz slajdów na stronie głównej
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Nie można znaleźć pasującego przedmiotu. Wybierz inną wartość dla {0}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Częściowo sponsorowane, wymagane częściowe finansowanie"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Płatność {0} od {1} do {2}
,Serial No Status,Status szeregowy
DocType: Donor,Donor,Dawca
DocType: BOM,Item UOM,Pozycja UOM
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Wiersz {0}: wybierz stację roboczą przeciwko operacji {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} należy przesłać
DocType: Project,Estimated Cost,Szacowany koszt
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Account,Last Integration Date,Ostatnia data integracji
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Wyszukaj płatność
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informacje o członkach.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Odwróć wpis do dziennika
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Ustaw cel sprzedaży, który chcesz osiągnąć dla swojej firmy."
DocType: Lab Test Template,Special,Specjalny
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Zarezerwowana ilość na zlecenie podwykonawstwa: ilość surowców do produkcji artykułów objętych subkontraktami.
DocType: Patient Encounter,In print,W druku
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Nie można pobrać informacji dla {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Waluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta podmiotu
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Wprowadź identyfikator pracownika tego sprzedawcy
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Wczesna konsekwencja wyjścia po
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Utwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Disease,Treatment Period,Okres leczenia
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Konfigurowanie poczty e-mail
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Kwota noty debetowej
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Oceń, po której walucie Cennika przelicza się na walutę podstawową klienta"
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Orzecznictwo
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Tutaj możesz utrzymać wzrost, wagę, alergie, problemy medyczne itp"
DocType: Journal Entry,Print Heading,Drukuj nagłówek
DocType: Grant Application,Withdrawn,Wycofane
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Najpierw wybierz firmę
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Okres składania wniosków nie może obejmować dwóch rekordów przydziału
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Oceniać:
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Pracownik {0} nie ma maksymalnej kwoty świadczenia
DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Umiejętności pracowników
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nazwa ucznia:
DocType: SMS Log,Sent On,Wysłane
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Faktura sprzedaży
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","W przypadku Grupy Studenckiej opartej na Kursie, Kurs zostanie zatwierdzony dla każdego Ucznia z zapisanych Kursów w Rejestracji Programu."
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Materiały wewnątrzpaństwowe
DocType: Employee,Create User Permission,Utwórz uprawnienia użytkownika
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Zapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować"
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Terytorium
DocType: C-Form,Quarter,Jedna czwarta
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Wielka suma (waluta firmy)
DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dawkowanie na receptę
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stawka godzinowa
DocType: Location,Latitude,Szerokość
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data wydatków
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Pokaż szczegóły płatności
DocType: Company,Default Payable Account,Domyślne konto płatne
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Numer seryjny {0} nie należy do żadnej hurtowni
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grupa według partii
DocType: Volunteer,Evening,Wieczór
DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Zysk / Strata Wymiany
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Utwórz fakturę sprzedaży
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Stwórz Missing Party
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Dla ilości {0} nie powinno być więcej niż ilość zlecenia pracy {1}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} musi być mniejsze niż {2}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Dodatkowe opłaty
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Narzędzie oceny wyników
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
DocType: Student Applicant,Application Status,Status aplikacji
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Łączna kwota w słowach
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Śledź kampanie sprzedaży. Śledź oferty, oferty, zamówienia sprzedaży itp. Z kampanii, aby ocenić zwrot z inwestycji."
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące kursy wymiany walut dla {0}
DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grupa pozycji Reguły cenowe
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Czytanie 8
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Od roku podatkowego
DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Credit Accounts
DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sekcja drukowania
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,To jest dział główny i nie można go edytować.
,Project Quantity,Ilość projektu
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy dotyczące sprzedaży lub zakupu.
DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Szczegóły zamówienia klienta
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Nie znaleziono pacjenta
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Wybierz domyślny priorytet.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń przedmiot, jeśli opłaty nie dotyczą tego przedmiotu"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Istnieje grupa klientów o tej samej nazwie. Zmień nazwę klienta lub zmień nazwę grupy klientów
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2018-04-02 18:16:54 +00:00
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
2018-04-02 18:16:54 +00:00
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
2019-05-30 08:17:59 +00:00
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardowy szablon podatku, który można zastosować do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych szefów wydatków / dochodów, takich jak „Wysyłka”, „Ubezpieczenie”, „Obsługa” itp. Przedmiotów**. Jeśli istnieją ** przedmioty **, które mają różne stawki, muszą zostać dodane w tabeli ** Podatek od przedmiotów ** w tytule ** Przedmiot **. #### Opis kolumn 1. Typ kalkulacji: - Może być na ** Suma netto ** (czyli suma kwoty podstawowej). - ** W przypadku poprzedniej sumy wierszy / kwoty ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek zostanie zastosowany jako procent kwoty poprzedniego wiersza (w tabeli podatkowej) kwoty lub sumy. - ** Rzeczywisty ** (jak wspomniano). 2. Kierownik rachunku: księga rachunkowa, w ramach której podatek zostanie zaksięgowany 3. Miejsce powstawania kosztów: Jeśli podatek / opłata jest dochodem (np. Wysyłka) lub wydatkiem, należy go zarezerwować w miejscu powstawania kosztów. 4. Opis: opis podatku (który zostanie wydrukowany w fakturach / ofertach). 5. Stawka: Stawka podatku. 6. Kwota: kwota podatku. 7. Suma: Łączna suma do tego punktu. 8. Wpisz wiersz: Jeśli opiera się na „Poprzedni wiersz sumy”, możesz wybrać numer wiersza, który zostanie przyjęty jako podstawa do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzedni wiersz). 9. Czy ten podatek jest wliczony w stawkę podstawową ?: Jeśli to zaznaczysz, oznacza to, że podatek ten nie zostanie pokazany poniżej tabeli przedmiotów, ale zostanie uwzględniony w stawce podstawowej w głównej tabeli przedmiotów. Jest to przydatne tam, gdzie chcesz podać klientom cenę płaską (włącznie ze wszystkimi podatkami)."
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,To Date musi być większe niż From Date
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Parent Customer Group
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Ceny nie będą wyświetlane, jeśli cennik nie zostanie ustawiony"
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Ustawienia ERPNext
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Arkusz czasu dla produkcji.
DocType: Student Language,Student Language,Język ucznia
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Ustaw harmonogram płatności
DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nazwa organizatora
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Ustaw konta związane z amortyzacją w kategorii aktywów {0} lub w firmie {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Ustawienia sprawdź wymiary do drukowania
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z nami."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie zakupu {0} nie zostało przesłane
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Roszczenie o łączną kwotę wydatków (za pośrednictwem oświadczenia o wydatkach)
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Goal,Quality Goal,Cel jakości
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} utworzono transakcje bankowe
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Support Settings,Support Portal,Portal wsparcia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Pracownik {0} jest włączony Opuść {1}
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Niniejsza umowa dotycząca poziomu usług dotyczy wyłącznie klienta {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Employee,Held On,Wstrzymany
DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Harmonogramy dla praktyków
DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Rozpocznij od (dni)
DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy materiał, nawet jeśli surowce są dostępne"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Zlecenie pracy zostało {0}
DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Data harmonogramu przyjęcia
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Korekta wartości aktywów
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Exotel Settings,Account SID,SID konta
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Oznacz obecność na podstawie „Checkin pracownika” dla pracowników przypisanych do tej zmiany.
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Kod GST HSN nie istnieje dla jednego lub więcej przedmiotów
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Dostawy dla niezarejestrowanych osób
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Wszystkie prace
DocType: Appointment Type,Appointment Type,Rodzaj spotkania
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Zezwalaj na dogrywkę
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Dostępna ilość w magazynie
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Pozycja faktury sprzedaży
DocType: Additional Salary,HR,HR
DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Warunki oceny
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może wynosić 0
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Carry Forward
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Zadanie zależne
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,Priorytet został zmieniony na {0}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Dozwolone transakcje
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Zostań sprzedawcą
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Uzgodnienie bankowe
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Rodzaje działań dla dzienników czasu
DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Faktury na kupon zamknięcia POS
DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negatyw
DocType: Company,Budget Detail,Szczegóły budżetu
DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 1620 breaths/minute (RCP 2012),Normalny zakres odniesienia dla osoby dorosłej wynosi 1620 oddechów / minutę (RCP 2012)
DocType: Production Plan,Sales Orders,Zlecenia sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Pożyczki zabezpieczone
DocType: Share Transfer,To Shareholder,Do Akcjonariusza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Harmonogram przeglądów
DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
leave blank automatically set after saving chapter.",rozdziały / nazwa_działu pozostawiają puste pole ustawione automatycznie po zapisaniu rozdziału.
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,URL sukcesu płatności
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Dostarczona kwota
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt nie może być większy niż Max Amt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Nie znaleziono struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} i daty {1}
DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Terminy spotkań automatycznie
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny."
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Wariancja ({})
DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Imię pacjenta
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Twoja organizacja
DocType: Contract,Fulfilment Details,Szczegóły realizacji
DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Łączna kwota faktury (za pośrednictwem faktur sprzedaży)
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Odwołanie spotkania
DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Wiadomość z przypomnieniem
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo Kwota pożyczki
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Zarządzaj drzewem sprzedaży.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,W tym miesiącu jest więcej świąt niż dni roboczych.
DocType: Item,Default BOM,Domyślna LM
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Koszt operacyjny (waluta firmy)
DocType: Item Price,Item Price,Cena przedmiotu
DocType: Payment Entry,Party Name,Nazwa imprezy
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Wybierz klienta
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nowy program
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Liczba nowych miejsc powstawania kosztów, które zostaną uwzględnione w nazwie miejsca powstawania kosztów jako prefiks"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wybierz klienta lub dostawcę.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Ważny do daty nie może być przed datą transakcji
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Nie można dezaktywować ani anulować zestawienia komponentów, ponieważ jest ono połączone z innymi zestawieniami materiałowymi"
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Miejsce zaopatrzenia (stan / UT)
DocType: Job Opening,Job Title,Stanowisko
DocType: Fee Component,Fee Component,Składnik opłaty
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Rekordy C-Form
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Płatność anulowana. Sprawdź szczegóły swojego konta GoCardless
DocType: Crop Cycle,Less than a year,Mniej niż rok
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Zamówienie pracy {0} musi zostać złożone
apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtruj całkowitą ilość zero
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Wnioskodawca o pracę
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Brak rekordów w tabeli faktur
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Importer planu kont
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Pozycja lub magazyn dla wiersza {0} nie pasuje do żądania materiału
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Kwota IGST
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Zaktualizowano uwagi dostawy {0}
DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Wymagane mieszkanie
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Całkowity dochód
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Group Student
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Kupujący towarów i usług.
DocType: Vehicle,Vehicle,Pojazd
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Ilość ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Kwota bonusowa
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Różnica kwot
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Zadania konserwacyjne
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Zatrzymaj przypomnienia o urodzinach
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Konto płatności
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Frozen Upto
DocType: Item,Default Material Request Type,Domyślny typ żądania materiału
DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Przedmiot procedury klinicznej
DocType: Finance Book,Finance Book,Książka finansowa
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,From Datetime
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Waluta cennika {0} musi być {1} lub {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Otwarte zlecenia
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Przyznać
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Łącznie {0} ({1})
DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Od adresu 1
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Suma godzin: {0}
DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data przeniesienia
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Wprowadź nazwę kampanii, jeśli źródłem zapytania jest kampania"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Ten przedmiot jest szablonem i nie może być używany w transakcjach. Atrybuty elementów zostaną skopiowane do wariantów, chyba że ustawiono „Brak kopii”"
DocType: Cheque Print Template,Regular,Regularny
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maksymalny rabat dla przedmiotu {0} wynosi {1}%
DocType: Production Plan,Not Started,Nie rozpoczął
DocType: Disease,Treatment Task,Zadanie leczenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Wiersz {0}: użytkownik nie zastosował reguły <b>{1}</b> do elementu <b>{2}</b>
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Pomoc w kosztach lądowania
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Kryteria oceny
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Dopasowywanie faktur
DocType: Donor,Donor Name,Nazwa dawcy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wybierz właściwość
DocType: Homepage,Homepage Section,Sekcja strony głównej
DocType: Assessment Result,Grade,Stopień
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Żądanie materiału planu produkcji
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Wysłać email
DocType: Item,Retain Sample,Zachowaj próbkę
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Wiersz # {0} (Tabela płatności): kwota musi być ujemna
,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Mądry bilans magazynowy Wiek i wartość
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Waga brutto paczki. Zwykle masa netto + masa materiału opakowaniowego. (do druku)
DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Laboratoryjna data badania
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Przedmiot {0} nie może mieć partii
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Siła grupy studentów
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Wpis transakcji wyciągu bankowego
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Uzyskaj przedmioty z otwartych żądań materiałowych
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok Obrachunkowy ** oznacza Rok Finansowy. Wszystkie zapisy księgowe i inne główne transakcje są śledzone w odniesieniu do ** roku obrachunkowego **.
DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nazwa procedury
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Dodaj partnerów handlowych
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Ilość całkowita
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Wybitny
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Złożenie dowodu zwolnienia z podatku od pracowników
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Wymaganie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nie znaleziono aktywnej ani domyślnej struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w podanych datach
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Wiersz # {0}: dokument płatności jest wymagany do zakończenia transakcji
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Przedmiot oferty cenowej dostawcy
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Szablon oceny
DocType: Item,Hub Category to Publish,Kategoria koncentratora do opublikowania
DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktualne otwarcia
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Baza danych klientów.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Jak w dniu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Nota dostawy {0} nie została przesłana
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Cel szablonu oceny
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Rozłącz integracje zewnętrzne
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Zamykanie (Cr)
DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Rezerwacja restauracji
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Kwota ostatniego zamówienia
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Uczyć się
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Wiele domyślnych sposobów płatności nie jest dozwolone
DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Będzie to pierwszy dzień cyklu zbiorów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest powiązany z {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Rachunek wydatków lub różnic jest obowiązkowy w przypadku pozycji {0}, ponieważ wpływa na ogólną wartość zapasów"
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Kurs wymiany cenników
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Kwota (waluta firmy)
DocType: Driver,Driver,Kierowca
DocType: GST Account,CGST Account,Konto CGST
DocType: Loan,Disbursement Date,Data wypłaty
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nowe zadanie
DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabela opinii klientów
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} nie jest zarejestrowany w Kursie {2}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Kwota różnicy
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Nieprawidłowo rozliczone czeki i depozyty
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Wejście gotówkowe
DocType: GST Settings,GST Settings,Ustawienia GST
,Item-wise Sales Register,Rzeczowy rejestr sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Przedmiot ma warianty.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Kwota różnicy musi wynosić zero
DocType: Fee Schedule,Institution,Instytucja
DocType: Patient,Tobacco Current Use,Obecne użycie tytoniu
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Ustaw swoje
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Odliczenie wpisu płatności
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Wiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} ilość. Wybierz inną partię, która ma {3} ilość dostępną lub podziel wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii"
DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedura
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Nieodebrane połączenie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Total Stock Summary,Podsumowanie zapasów ogółem
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Dodatkowa zniżka
DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nazwa pacjenta wg
DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Oceń / UOM
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Ustaw Naming Series dla {0} za pomocą Setup&gt; Settings&gt; Naming Series
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Warunki oferty pracy
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Kwota obciążenia w walucie rachunku
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Rachunek wydatków / różnic ({0}) musi być kontem „Zysk lub strata”
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Communication Medium,Communication Medium,Medium komunikacyjne
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: kwota nie może być większa niż kwota oczekująca przeciwko roszczeniu o zwrot kosztów {1}. Oczekująca kwota wynosi {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Poważne pieniądze
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Wszystkie karty wyników dostawcy.
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Warunki umowy
DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Uzyskaj wpisy
DocType: Vehicle Service,Service Item,Przedmiot usługi
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Zamówienie klienta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składniowy w formule lub warunku: {0}
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Użytkownik rolnictwa
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Wpisz Reqd według daty
DocType: Company,Total Monthly Sales,Całkowita miesięczna sprzedaż
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Miesięczny procent dystrybucji
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Pojednanie JSON
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Brak elementu z kodem kreskowym {0}
DocType: Asset,Scrapped,Złomowany
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Podróż dostawy
DocType: Student Admission Program,Application Fee,Opłata za wniosek
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Zamówienia sprzedaży nie są dostępne do produkcji
DocType: Website Attribute,Attribute,Atrybut
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Rename Tool,Rename Log,Zmień nazwę dziennika
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,„Based On” i „Group By” nie mogą być takie same
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Pokaż Aging Warehouse-wise
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Zapisz Off Outstanding Amount
DocType: Payroll Entry,Employee Details,Szczegóły pracownika
DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Kwota rabatu
DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,szczegóły produktu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Zduplikowana deklaracja podatkowa {0} na okres {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Z notatki dostawy
DocType: Holiday,Holiday,Wakacje
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Company,Default Buying Terms,Domyślne warunki zakupu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Odstępy między wierszami dla ilości słów
DocType: Item Group,Item Group Defaults,Domyślne grupy elementów
DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancyjne wobec numeru seryjnego
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Jakość
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} nie jest towarem
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców
DocType: Employee,Permanent Address,Stały adres
DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Zarezerwowane środki trwałe
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Twoje bilety
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Utwórz ofertę dla dostawców
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Kontrola wymagana przed zakupem
DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Zamówione płatności
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Wydaje się, że występuje problem z konfiguracją serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatności nie jest skonfigurowany. Sprawdź, czy konto zostało ustawione w trybie płatności lub w profilu POS."
DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Zaległe zamówienia Zamówienia
DocType: BOM,Inspection Required,Wymagana kontrola
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} zostało anulowane, więc nie można wykonać akcji"
DocType: Project Template Task,Project Template Task,Zadanie szablonu projektu
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Okrągły błąd odniesienia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Konto typu „Zysk i strata” {2} nie jest dozwolone w Otwarciu wpisu
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Lista krzyżowa przedmiotu w wielu grupach
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konta z istniejącą transakcją nie można przekształcić w księgę główną
DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Wyświetl elementy w magazynie
DocType: Issue,Service Level,Poziom usług
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)"
,TDS Payable Monthly,Miesięczny płatny TDS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Wybierz opcję Data księgowania przed wybraniem opcji Party
,GST Purchase Register,Rejestr zakupów GST
DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Automatycznie dodawaj podatki i opłaty z szablonu podatku od towarów
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opcje na akcje
DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Szczelina czasowa harmonogramu opieki zdrowotnej
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Dotknij elementów, aby dodać je tutaj"
DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Część faktury
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Kategoria podatkowa za nadrzędne stawki podatkowe.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Zyski zatrzymane
DocType: Grant Application,Requested Amount,Wnioskowana kwota
DocType: Salary Detail,Additional Amount,Dodatkowa ilość
DocType: Quiz,Quiz Configuration,Konfiguracja quizu
DocType: Mode of Payment,General,Generał
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Roczne wydatki
DocType: Global Defaults,Disable In Words,Wyłącz w słowach
DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Wynagrodzenie netto nie może być ujemne
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Liczba interakcji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} w stosunku do zamówienia {3}
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Attendance,Shift,Przesunięcie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Przetwarzanie planu kont i stron
DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Konwertuj opis elementu do czyszczenia HTML
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Wszystkie grupy dostawców
,Final Assessment Grades,Końcowe oceny
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Nie można zamknąć zadania {0}, ponieważ jego zadanie zależne {1} nie jest zamknięte."
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Zniżka cenowa programu promocyjnego
DocType: Installation Note,Installation Note,Uwaga dotycząca instalacji
DocType: Student Admission,Application Form Route,Formularz zgłoszeniowy
DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planowane koszty operacyjne
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Kolor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} nie ma na liście opcjonalnych świąt
DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Pokaż znaki
DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Maksymalna kwota świadczenia (rocznie)
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Wiersz amortyzacji {0}: Następna data amortyzacji nie może być przed datą zakupu
DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grupa klientów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego
,BOM Items and Scraps,Przedmioty BOM i notki
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Wysoka czułość
DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Zastosuj zniżkę na stawkę
DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Aktualizuj koszt BOM automatycznie za pomocą Harmonogramu, na podstawie ostatniej stawki wyceny / stawki cennika / ostatniej stawki zakupu surowców."
DocType: Tally Migration,Tally Company,Firma Tally
DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pytanie do quizu
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Zadanie zależy od
,Lead Id,Ołów Id
DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Szczegóły planu subskrypcji
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Podsumowanie tego tygodnia
DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Kod pozycji reguły cenowej
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura przechowywania
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Dochód bezpośredni
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
,Sales Analytics,Analityka sprzedaży
DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Całkowita kwota podlegająca rozliczeniu (za pomocą grafików)
DocType: Setup Progress Action,Domains,Domeny
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Niedozwolone, skonfiguruj szablon testu laboratoryjnego zgodnie z wymaganiami"
DocType: Item,Default Unit of Measure,Domyślna jednostka miary
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Synchronizuj produkty
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Ścieżka
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Otwarcie (Dr)
DocType: Project,% Completed,% Ukończone
DocType: Customer,Commission Rate,Stawka prowizji
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Podatek centralny
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Całkowita kwota zaległa
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia
DocType: Subscription Plan,Based on price list,Na podstawie cennika
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatkowy koszt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Rachunek zamknięcia {0} musi być typu Odpowiedzialność / Kapitał
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Firma instalacyjna
DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Zameldować się
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Klient i dostawca
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Issue,Support Team,Grupa wsparcia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: nie można przypisać się jako konto nadrzędne
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Fixed Asset Item musi być towarem niebędącym towarem.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Wykres Gantta
DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Maksymalna kwota świadczenia
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} w Opuść {1}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić ten złomowany majątek?
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Opłata rejestracyjna nie może być zerowa
DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Szablon podatku od towarów
DocType: Fiscal Year,Auto Created,Auto utworzone
DocType: Quality Objective,Quality Objective,Cel jakości
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Głowica konta w części „Odpowiedzialność” lub „Kapitał”, w której księgowany będzie zysk / strata"
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kwota kredytu w walucie rachunku
DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Aktywność na pokładzie pracownika
DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Jednostka usługowa dla rodziców
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Dołącz płatność (POS)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Private Equity
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Pierwsze zameldowanie i ostatnie wymeldowanie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Dokument odbioru
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Okres karty wyników dostawcy
DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Domyślna struktura wynagrodzenia
DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Całkowity zysk / strata
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Student jest już zapisany.
DocType: Product Bundle,Parent Item,Przedmiot nadrzędny
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Pośrednictwo
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu dla produktu {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać przepisaną procedurę"
2019-06-28 07:35:19 +00:00
,Product Bundle Balance,Bilans pakietu produktów
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firmą
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Awaria
DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negatywny
DocType: Issue,Response By,Odpowiedź wg
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Kredyt do
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Prześlij to zlecenie do dalszego przetwarzania.
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction,Reconciled,Uzgodnione
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer gwarancji bankowej
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Dostarczono: {0}
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Meeting Table,Under Review,W ramach przeglądu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Rolnictwo (beta)
,Average Commission Rate,Średnia stawka prowizji
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data zamówienia klienta
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Wszystkie kontakty.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Używane liście
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Pole From Shareholder nie może być puste
DocType: Brand,Brand Defaults,Domyślne marki
DocType: Task,Depends on Tasks,Zależy od zadań
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Ustawienia opieki zdrowotnej
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Zarejestrować
DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Ten magazyn będzie używany do tworzenia zleceń sprzedaży. Magazyn zapasowy to „Sklepy”.
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Wymiana oleju
DocType: Project User,Project User,Użytkownik projektu
DocType: Course,Assessment,Oszacowanie
DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Płyty z rabatem cenowym
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nowi Klienci
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Roszczenie o całkowity koszt (za pośrednictwem roszczeń dotyczących wydatków)
DocType: Instructor Log,Other Details,Inne szczegóły
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Nie można zmienić atrybutów po transakcji magazynowej. Zrób nowy przedmiot i przenieś zapasy do nowego przedmiotu
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Pracownicy HTML
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Powstrzymaj użytkowników przed wysyłaniem aplikacji w kolejne dni.
DocType: Budget,Ignore,Ignorować
,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zmienna docelowa osoby sprzedaży na podstawie grupy pozycji
DocType: Education Settings,Current Academic Year,Aktualny rok akademicki
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Prześlij / Uzgodnij płatności
DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Ustaw zaliczki i przydziel (FIFO)
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Przedmiot do produkcji lub przepakowania
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nowy koszyk
DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Najpierw wybierz Magazyn przechowywania próbek w Ustawieniach magazynowych
DocType: Lab Test Template,Result Format,Format wyniku
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Głowice (lub grupy), w stosunku do których dokonywane są zapisy księgowe i utrzymywane są salda."
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Żądanie materiałowe użyte do wprowadzenia tego zapasu
DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Link do żądań materiałów
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Nieprawidłowy {0}! Sprawdzanie poprawności cyfry sprawdzającej nie powiodło się.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Pożyczki niezabezpieczone
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Dodaj klientów
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Domyślna hurtownia towarów gotowych
DocType: Grant Application,Grant Description,Opis dotacji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Wspomina się o wadze, proszę wspomnieć o „wadze UOM”"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} jest wyłączone
DocType: Contract,Contract Period,Okres umowy
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Wprowadź kod przedmiotu, aby uzyskać numer partii"
DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Jest kapitałem obrotowym
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Brak szablonu e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.
DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
","Można użyć zmiennych karty wyników, a także: {total_score} (łączny wynik z tego okresu), {numer_pozycji} (liczba okresów do dnia dzisiejszego)"
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Wartość lub ilość
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Zarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Zaznacz to, aby włączyć zaplanowaną codzienną procedurę synchronizacji za pomocą harmonogramu"
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Deklaracje
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush Surowce oparte na
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Odległość od górnej krawędzi
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Opis pracy
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można filtrować na podstawie numeru kuponu, jeśli jest pogrupowany według kuponu"
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Otrzymane i zaakceptowane
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Ujemna stopa wyceny nie jest dozwolona
DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Użytkownik, który będzie używany do tworzenia klientów, towarów i zleceń sprzedaży. Ten użytkownik powinien mieć odpowiednie uprawnienia."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Utwórz zamówienie zakupu
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Zdefiniuj budżet na rok budżetowy.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Tabela kont nie może być pusta.
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Konsekwencja okresu Grace wejścia
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Payment Period Based On Invoice Date,Okres płatności na podstawie daty faktury
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla przedmiotu {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link do wniosku o materiał
DocType: Warranty Claim,From Company,Z firmy
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zmapowany typ danych
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Wiersz {0}: istnieje już pozycja ponownego zamówienia dla tej hurtowni {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Data Doc
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nazwa dystrybucji
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Dzień roboczy {0} został powtórzony.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Group to Non-Group
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualizacja w toku. To może chwilę potrwać.
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Przykład: ABCD. ##### Jeśli seria jest ustawiona i numer seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, zostanie utworzony automatyczny numer seryjny na podstawie tej serii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie podać numery seryjne dla tego przedmiotu. pozostaw to pole puste."
DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Wjazd na giełdę (GIT zewnętrzny)
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Adresy stron przetwarzających
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Wymagana nota dostawy
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner handlowy
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Wpis księgowy zamrożony do tej daty, nikt nie może dokonać / zmienić wpisu z wyjątkiem roli określonej poniżej."
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Ilość paliwa
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile Nie
DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Wypłacone
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Czas po zakończeniu zmiany, w trakcie którego wymeldowanie jest brane pod uwagę."
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto w rachunkach płatniczych
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Niedostępne
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,W niepełnym wymiarze godzin
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Dostawa
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Kurs narzędzia tworzenia grup studentów
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Kwota przydzielona nie może być większa niż kwota nieskorygowana
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Trzeci dystrybutor / dealer / agent prowizyjny / partner / reseller, który sprzedaje produkty firmom za prowizję."
DocType: BOM Item,Original Item,Oryginalny przedmiot
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Seria jest obowiązkowa
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Potencjalne możliwości sprzedaży.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Pokaż PDC w druku
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify dostawca
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Ta transakcja bankowa została już w pełni uzgodniona
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: POS Profile User,POS Profile User,Użytkownik profilu POS
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nazwa osoby sprzedającej
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Waga brutto
DocType: Journal Entry,Bill No,Bill Nie
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nowa lokalizacja
,Project wise Stock Tracking,Projekt mądry Śledzenie zapasów
DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
DocType: Student,A+,A +
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please save your document before adding a new account,Zapisz dokument przed dodaniem nowego konta
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Issue,Service Level Agreement,Umowa o poziomie usług
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Stawka wyceny przedmiotu jest przeliczana z uwzględnieniem kwoty kuponu kosztów wyładunku
DocType: Timesheet,Employee Detail,Szczegóły pracownika
DocType: Tally Migration,Vouchers,Kupony
DocType: Student,Guardian Details,Szczegóły strażnika
DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,np .: frappe.myshopify.com
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adres e-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Dopasuj płatności do faktur
DocType: Holiday List,Weekly Off,Co tydzień wyłączone
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Nie zezwalaj na ustawienie alternatywnego elementu dla przedmiotu {0}
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Program {0} nie istnieje.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Nie możesz edytować węzła głównego.
DocType: Fee Schedule,Student Category,Kategoria ucznia
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Pozycja {0}: {1} ilość wyprodukowana,"
DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Typ dokumentu identyfikacyjnego
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Niewystarczające zapasy
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowy
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Wymagany zakup paragonu
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Rate
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maksymalny czas pracy w stosunku do grafiku
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Uwzględnij wakacje w sumie nie. dni roboczych
DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Spotkanie jakościowe
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Ordynacyjny
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Wiadomość o domyślnym żądaniu płatności
DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN Email Sent On
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Włącz zaplanowaną synchronizację
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Wybierz pracownika
DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Jeśli zaznaczone, klient zostanie utworzony, zmapowany do Pacjenta. Na tym kliencie zostaną utworzone faktury pacjenta. Możesz także wybrać istniejącego Klienta podczas tworzenia Pacjenta."
DocType: Fiscal Year,Stock User,Użytkownik giełdowy
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Umowa o poziomie usług.
DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data zastosowania tego komponentu
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista dostępnych Akcjonariuszy z numerami folio
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Konfiguracja kont bramy.
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Okres czasu odpowiedzi
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Kupuj podatki i opłaty
DocType: Course Activity,Activity Date,Data aktywności
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta
DocType: Contract,Unfulfilled,Niespełnione
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Nie możesz zapisać się na ten kurs
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Czytaj blog
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Wartość projektu
DocType: Task,Expected Time (in hours),Oczekiwany czas (w godzinach)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Aktualizowanie wariantów ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Pokaż osobę sprzedaży w druku
DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Na rok
DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Przyjęta data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Szablon podatkowy jest obowiązkowy.
DocType: Clinical Procedure,Patient,Cierpliwy
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kwota kalkulacji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Dodaj / edytuj ceny
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Dostawy zewnętrzne spoza GST
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Wiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Widok formularza
DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Automatyczna sekcja powtarzania
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Błąd publicznego znacznika w kratkę
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Person,Select company name first.,Najpierw wybierz nazwę firmy.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Rok budżetowy
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Odroczone przychody
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Należy wybrać co najmniej jedną ze sprzedaży lub zakupu
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Próg godzin pracy na pół dnia
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Item-wise Purchase History,Historia zakupów pod kątem przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Nie można zmienić daty zakończenia usługi dla elementu w wierszu {0}
DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Dołącz przedmioty podwykonawców
DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Maksymalne korzyści (kwota)
DocType: Homepage,Hero Section,Sekcja bohatera
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Gdzie prowadzone są operacje produkcyjne.
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Powiadomienie o wysyłce
DocType: Projects Settings,Timesheets,Ewidencja czasu pracy
DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Uzyskaj aktualne zapasy
DocType: Account,Expense,Koszt
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} Nie można przenieść aktywa
,Unpaid Expense Claim,Roszczenie niezapłaconego wydatku
DocType: Employee,Family Background,Tło rodziny
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Tabela punktów energetycznych
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Data płatności premii nie może być datą z przeszłości
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Nie znaleziono {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
DocType: Bank Account,Party Type,Typ imprezy
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,koniec
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Dotyczy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo konta już w debecie, nie możesz ustawić „Saldo musi być” jako „Kredyt”"
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Ustaw cele Element Grupuj dla tej osoby sprzedaży.
DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Rok akademicki:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == „TAK”, w przypadku tworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie zakupu dla przedmiotu {0}"
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Cenić
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Dodaj konto do poziomu głównego firmy -
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Liczba dni w roku podatkowym
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Całkowita kwota waluty
DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Zezwalaj na wiele razy tego samego przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Utwórz zestawienie komponentów
DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Opłaty
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Frekwencja i szczegóły urlopu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Student,Personal Details,Dane osobowe
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Stan fakturowania i dostawy
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Wiersz {0}: dla dostawcy {0} adres e-mail jest wymagany do wysłania wiadomości e-mail
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Przepływ środków pieniężnych z inwestycji
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Zatwierdzenie roli nie może być takie samo jak rola, do której ma zastosowanie reguła"
DocType: Crop,Crop Spacing,Odstępy między uprawami
DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Jak często projekt i firma powinny być aktualizowane na podstawie transakcji sprzedaży.
DocType: Pricing Rule,Period Settings,Ustawienia okresu
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto należności
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Szablon opinii o jakości
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Dla Ilość musi być większa niż zero
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Występują niespójności między stawką, liczbą akcji i obliczoną kwotą"
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Pozostaw puste, jeśli tworzysz grupy studentów rocznie"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Pożyczki (zobowiązania)
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Wyślij e-mail z recenzją dotacji
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Formularz GSTR3B
DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Produkowana ilość
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Wpis do dziennika
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Zakup potwierdzenia nr
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Od daty {0} nie może być wcześniejsza niż data dołączenia pracownika do {1}
DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota debetowa
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Czy ten podatek jest wliczony w stawkę podstawową?
DocType: Share Balance,Purchased,Zakupione
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Oceń, po jakiej walucie cennika przelicza się na walutę podstawową firmy"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Zobacz rekordy opłat
DocType: Training Event,Theory,Teoria
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Jest dyskontowany
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Utwórz ofertę
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: wpis do dziennika {1} nie ma konta {2} lub już pasuje do innego kuponu
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Utwórz nowego klienta
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Obsługa strony BOM
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Szczegóły faktury / wpisu do dziennika
DocType: Share Balance,Share Balance,Saldo akcji
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Wpis zamykający okres
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Cennik zakupów
DocType: Contract,Party User,Użytkownik strony
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Wejście do zamówienia restauracji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Serialized Item {0} nie może być aktualizowany za pomocą Stock Reconciliation, proszę użyć Stock Entry"
DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Automaty czasowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego atrybutu.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Projekt bankowy
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Ostatnie wydanie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Wysyłaj regularne raporty podsumowujące przez e-mail.
DocType: Quality Procedure Table,Step,Krok
DocType: Normal Test Items,Result Value,Wartość wyniku
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Czy zobowiązanie z tytułu podatku dochodowego
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Opłata za wizytę w szpitalu
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} nie istnieje.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Aktualizacja odpowiedzi
DocType: Bank Guarantee,Supplier,Dostawca
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wpisz wartość między {0} a {1}
DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data potwierdzenia zamówienia
DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Oblicz szacunkowe czasy przybycia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Materiały eksploatacyjne
DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data rozpoczęcia subskrypcji
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,Adres URL serwera Woocommerce
DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Liczba pracowników
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},Pole {0} jest ograniczone do rozmiaru {1}
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ten {0} powoduje konflikt z {1} dla {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Propozycja wartości
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,E-mail kontaktowy
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nie można ustawić autoryzacji na podstawie rabatu dla {0}
DocType: Attendance Request,Work From Home,Praca w domu
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: Od czasu i do czasu jest obowiązkowy.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Identyfikator dostawcy
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Nie można wystawić faktury za zerową godzinę rozliczeniową
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Urlopu nie można przydzielić przed {0}, ponieważ saldo urlopu zostało już przeniesione w przyszłym rekordzie alokacji urlopów {1}"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Data ostatniego zamówienia
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kierunek:
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Wysyłka
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Uwaga dotycząca instalacji
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Konto wpisu do dziennika
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Wariant
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Aktywność na forum
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Okres czasu rozdzielczości
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Szczegóły dostawcy
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Dokument {0} został pomyślnie usunięty
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Szczegóły zakupu / produkcji
DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatyczny wpis amortyzacji księgowej
DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operacja zakończona na ile produktów gotowych?
DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nazwisko i oznaczenie pracownika w druku
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Czy przetwarzane są dane dzienników
DocType: Program,Courses,Kursy
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Aktualizacja faktury musi być włączona dla faktury zakupu {0}
DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Aktywność na pokładzie pracownika
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",W przypadku wyłączenia pole „W słowach” nie będzie widoczne w żadnej transakcji
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Asygnowany
DocType: Project,Time to send,Czas wysłać
DocType: Vital Signs,Bloated,Nadęty
DocType: Blanket Order,Order Type,Typ zamówienia
DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generuj harmonogram
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Wartość początkowa
DocType: Additional Salary,Additional Salary,Dodatkowe wynagrodzenie
DocType: Loan,Repayment Method,Metoda spłaty
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Koszt różnych działań
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Mins to First Response
DocType: Patient Appointment,Patient Age,Wiek pacjenta
DocType: Patient Encounter,Investigations,Dochodzenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Sprzęt biurowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","Pamięć lokalna jest pełna, nie zapisała"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Elementy do żądania surowca
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Wybierz element (opcjonalnie)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Przedmiot nadrzędny {0} nie może być przedmiotem zapasowym
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Wszystkie transakcje bankowe zostały utworzone
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Przeciwko wprowadzeniu akcji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Pobierz eksplodowane zestawienie komponentów (w tym podzespoły)
DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
DocType: Loan,Loan Application,Podanie o pożyczkę
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Na kartę pracy
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Przetwarzaj dane podstawowe
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Czy konto jest płatne
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Całkowita wartość zamówienia
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Nie znaleziono dostawcy {0} w {1}
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramy SMS
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Zaokrąglij do najbliższej liczby całkowitej
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Korzeń nie może mieć macierzystego miejsca powstawania kosztów
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Zezwalaj na spotkania
DocType: BOM,Show Operations,Pokaż operacje
DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Harmonogram praktyki
DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrowanie
DocType: Pricing Rule,Apply On,Złóż wniosek
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Zamknij bilans i zarezerwuj zysk lub stratę.
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Podaj adres e-mail zarejestrowany w firmie
DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternatywna nazwa przedmiotu
DocType: Assessment Plan,Course,Kierunek
DocType: Patient,Patient Details,Szczegóły pacjenta
DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separacja pracowników
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Dłużnicy
DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Odwzorowane elementy
DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Dział (opcjonalnie)
DocType: Task Type,Task Type,Typ zadania
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numer A / C debetu
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Łączna kwota zafakturowana
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Data należna / referencyjna nie może być późniejsza niż {0}
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Dodaj nieużywane liście z poprzednich przydziałów
DocType: Employee Transfer,New Company,Nowa firma
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Stawka prowizji (%)
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może zostać zmieniony tylko za pośrednictwem wjazdu / dowodu dostawy / pokwitowania zakupu
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Bliski problem po dniach
DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Harmonogram płatności
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Włącz okres ważności wpisu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Patient Relation,Spouse,Małżonka
DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Powód wstrzymania
DocType: Item Attribute,Increment,Przyrost
DocType: Vital Signs,Cuts,Cięcia
DocType: Student Applicant,LMS Only,Tylko LMS
DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Pokaż przycisk Skontaktuj się z nami
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Dodaj pracowników
DocType: Holiday List,Holidays,Wakacje
DocType: Chapter,Chapter Head,Rozdział Głowa
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon testowy
DocType: Restaurant Reservation,No Show,Brak pokazu
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją banku wierzyciela
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Kwota sprzedaży
DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS Access Key ID
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} nie występuje w firmie macierzystej
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,To Date nie może być wcześniejsza niż From Date
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Dodaj dostawców
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Podsumowanie za bieżący miesiąc i bieżące działania
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Tryb transportu
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Rekrutacja
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Wynagrodzenie brutto - Odliczenie całkowite - Spłata pożyczki
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Data księgowania nie może być datą przyszłą
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} jest wymagane do wygenerowania e-Way Bill JSON
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Work Order Stock Report,Raport zapasów zlecenia pracy
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Włącz / wyłącz waluty.
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Zobacz w koszyku
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Pobierz na podstawie FIFO
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Łączna kwota podlegająca rozliczeniu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Żądanie materiału o maksymalnej wartości {0} może zostać złożone dla przedmiotu {1} w stosunku do zamówienia sprzedaży {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Przedmiot produkcyjny
DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Rachunek akcji / odpowiedzialności
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Brak wartości
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Najpierw anuluj wpis dziennika {0}
DocType: GL Entry,Remarks,Uwagi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Zaliczka na dostawcę musi być debetowa
DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Uczestniczyli w nim rodzice
DocType: POS Profile,Update Stock,Aktualizuj zapas
DocType: Account,Old Parent,Stary rodzic
DocType: Production Plan,Download Materials Required,Pobierz wymagane materiały
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Kolejny wpis zamknięcia okresu {0} został dokonany po {1}
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Szablon towaru
DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Rabat na stawkę cennika (%)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Skrót jest obowiązkowy
DocType: Travel Request,Domestic,Krajowy
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,Tak Qty
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,Data wydania musi być w przyszłości
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo w walucie podstawowej
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Uzyskaj wyjątkową fakturę
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Wszystkie produkty lub usługi.
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Klocek hamulcowy
DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Pokaż dostępność zapasów
DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Cena pokoju w pokoju hotelowym
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Task,Pending Review,W oczekiwaniu na opinię
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Employee,Date of Joining,Data dołączenia
DocType: Patient,Patient Relation,Relacja z pacjentem
DocType: Currency Exchange,For Selling,Do sprzedania
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Przepływ środków pieniężnych z finansowania
DocType: Blanket Order,Manufacturing,Produkcja
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Do {0}
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Menadżer restauracji
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Wartość wyjściowa
DocType: Volunteer,Availability and Skills,Dostępność i umiejętności
DocType: Employee Advance,Advance Account,Konto zaliczkowe
DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Faktury bez miejsca dostawy
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Nr ref
DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data zakończenia pożyczki
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w wierszu {0} ({1}) musi być taka sama jak ilość wyprodukowana {2}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Tworzenie wpisów bankowych ...
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Reklama w telewizji
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nr konta bankowego.
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Kwota zaliczki nie może być większa niż {0} {1}
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Szerokość kwoty w słowie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Przypisz strukturę wynagrodzeń
DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Rodzaj wejścia na magazyn
DocType: Quality Action Table,Responsible,Odpowiedzialny
DocType: Room,Room Number,Numer pokoju
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Wybierz rok podatkowy ...
,Trial Balance,Bilans próbny
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Przeniesienie pracownika nie może zostać złożone przed datą transferu
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nazwa skali ocen
DocType: Location,Area UOM,Obszar UOM
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Łączna kwota kalkulacji
DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Istotny problem
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Obraz elementu (jeśli nie jest pokazem slajdów)
DocType: Share Balance,Is Company,Czy firma
DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Zaktualizuj najnowszą cenę we wszystkich LM
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Wiadomości większe niż 160 znaków zostaną podzielone na wiele wiadomości
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Przesłanie wynagrodzenia za okres od {0} do {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Dane projektowe nie są dostępne dla oferty
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Całkowita wybitna Amt
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Stawka podatku od towarów
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Ilość planowana
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Zapasy zapasowe
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Words (Export) będzie widoczny po zapisaniu Note Delivery.
DocType: Selling Settings,Each Transaction,Każda transakcja
DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobus Instytutu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Najpierw wybierz firmę
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Obecność pracownika {0} jest już oznaczona na ten dzień
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Otwarcie
DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Wykryta choroba
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w zleceniu produkcyjnym {3}
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Kolejka akcji (FIFO)
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Wprowadź „Czy zlecono” jako Tak lub Nie
DocType: Company,Default Holiday List,Domyślna lista świąt
DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca wartość
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość przy ustalaniu budżetów, celów itp."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: zamówienie sprzedaży {0} już istnieje w stosunku do zamówienia klienta {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Miesięczny cel sprzedaży (
DocType: Guardian,Guardian Interests,Interesy opiekuna
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identyfikator partii jest obowiązkowy
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Płatna kwota (waluta firmy)
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Warunki dostawy
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Osiągnięto maksymalną liczbę prób tego quizu!
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Wymagane do tworzenia pracowników
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Wykupienie Punktu Lojalnościowego
DocType: Job Applicant,Cover Letter,List przewodni
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Podgląd wykresu
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parametr kontroli jakości elementu
DocType: Support Settings,Get Started Sections,Rozpocznij sekcje
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% materiałów dostarczonych w związku z niniejszą notatką dostawy
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Gwarancja / Status AMC
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gram
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna
DocType: POS Profile,Item Groups,Grupy artykułów
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,LPO klienta
,Company Name,Nazwa firmy
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Aby zaadresować 1
,Purchase Receipt Trends,Kup trendy kwitów
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Pozostaw daty listy bloków
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Uczeń {0} istnieje przeciwko kandydatowi na studenta {1}
DocType: Education Settings,LMS Settings,Ustawienia LMS
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Tytuły szablonów wydruku, np. Faktura Proforma."
DocType: Serial No,Delivery Time,Czas dostawy
DocType: Loan,Repayment Period in Months,Okres spłaty w miesiącach
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Identyfikator transportera
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Master cennika.
DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Pierwszy zatwierdzający wydatki na liście zostanie ustawiony jako domyślny zatwierdzający wydatki.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Reklama
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Klient lub przedmiot
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Ref. Faktury
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formularz C nie ma zastosowania do faktury: {0}
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Faktura utworzona
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Wczesny okres wyjścia z inwestycji
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Patient Encounter,Review Details,Sprawdź szczegóły
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: wartość godzin musi być większa niż zero.
DocType: Account,Account Number,Numer konta
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Szczegóły wyniku oceny
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Automatyczne zamykanie wydania po 7 dniach
DocType: Supplier,Is Frozen,Jest zamrożony
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Całkowity przypisany ciężar powinien wynosić 100%. Jest {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Stosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Warunki nakładania się:
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczony
DocType: GST HSN Code,HSN Code,Kod HSN
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,September,wrzesień
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Koszty administracyjne
DocType: C-Form,C-Form No,C-Form No
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data końcowa bieżącego okresu faktury
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Item,Manufacturers,Producenci
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cykl uprawy
DocType: Serial No,Creation Time,Czas utworzenia
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Proszę podać zatwierdzającą rolę lub zatwierdzającego użytkownika
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Plaid Settings,Link a new bank account,Połącz nowe konto bankowe
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Inpatient Record,Discharged,Rozładowany
DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Koszt surowca (waluta firmy)
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Data płatności / data referencyjna przekracza dozwolone dni kredytowe klienta o {0} dzień (dni)
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nowe zlecenia sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,oparte na
DocType: Employee,Owned,Własność
DocType: Item Default,Item Default,Pozycja domyślna
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Party może być tylko jednym z
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Wydatki na rozrywkę
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Kontrola wymagana przed dostawą
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Otwieranie dziennika wejścia
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Dodaj lub odrzuć
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Zebrana kwota
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Zacznij wprowadzać dane tutaj:
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Reszta świata
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publikacje
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Domyślne konto bankowe / gotówkowe zostanie automatycznie zaktualizowane w zapisie dziennika wynagrodzeń po wybraniu tego trybu.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Cały budżet
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Prześlij HTML
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Dokument płatności
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Przedmiot szansy
DocType: Travel Itinerary,Travel From,Podróż od
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Konto CWIP
DocType: SMS Log,Sender Name,Imię nadawcy
DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupa Dostawców
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
Support Day {0} at index {1}.",Ustaw czas rozpoczęcia i czas zakończenia dla dnia pomocy {0} w indeksie {1}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Employee,Date of Issue,Data wydania
,Requested Items To Be Transferred,Żądane przedmioty do przekazania
DocType: Employee,Contract End Date,Data zakończenia umowy
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Zwrócona ilość
DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Wymagany tylko dla przykładowego przedmiotu.
DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Pusty
DocType: Opportunity,Sales Stage,Etap sprzedaży
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,In Words będą widoczne po zapisaniu zlecenia sprzedaży.
DocType: Item Reorder,Re-order Level,Zamów ponownie poziom
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Włącz automatyczne uczestnictwo
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Pierwszeństwo
,Department Analytics,Dział Analizy
DocType: Crop,Scientific Name,Nazwa naukowa
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Kwota rabatu nie może być większa niż 100%
DocType: Student Guardian,Relation,Relacja
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nazwa lub adres e-mail są obowiązkowe
DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Kod pocztowy rozliczeniowy
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Rynek
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} status to {2}
DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Aktywność Quiz
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} nie jest w prawidłowym okresie płacowym
DocType: Timesheet,Billed,Rachunek
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Typ problemu.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Ostatnia faktura sprzedaży
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zasady płatności
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Zarezerwowana ilość: ilość zamówiona do sprzedaży, ale nie dostarczona."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} jest obowiązkowe. Może rekord wymiany walut nie został utworzony dla {1} do {2}
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Rzeczywista data zakończenia (za pomocą karty czasu)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Wynik musi być mniejszy lub równy 5
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Wybierz BOM w polu BOM dla pozycji {0}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Numer seryjny {0} jest objęty gwarancją do {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Rozdzielać
DocType: Bank Account,Bank Account No,Nr konta bankowego
DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Slip wynagrodzenia na podstawie grafiku
DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Środek transportu
DocType: Budget,Control Action,Akcja kontrolna
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Łączna kwota zwolnienia
DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Kodeks medyczny
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Wiersz # {0}: Wymagane według daty nie może być przed datą transakcji
DocType: Education Settings,Current Academic Term,Aktualny okres akademicki
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Krótka biografia strony i innych publikacji.
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Otrzymana ilość
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy)
DocType: Item Reorder,Request for,Wniosek o
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalowanie ustawień wstępnych
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Wprowadź Okresy spłaty
DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Zaawansowane ustawienia
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Zapłacona kwota
DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Konfiguracja Postępu działania
DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Liczba interwałów rozliczeniowych
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Sprawozdania finansowe
DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Wiadomość zostanie wysłana do użytkowników, aby uzyskać ich status w projekcie"
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Szczegóły przedkładania zwolnienia z podatku od pracowników
DocType: Purchase Order,Delivered,Dostarczone
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Dostarczono
DocType: Lead,Request for Information,Wniosek o udzielenie informacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Koniec roku
DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Sankcjonowana kwota nie może być większa niż kwota roszczenia w wierszu {0}.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Wynik już przesłany
DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Stosowana reguła
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Rzeczywista ilość jest obowiązkowa
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,przewidywana data dostarczenia
DocType: Issue,Resolution Date,Data rozwiązania
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Włącz koszyk
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Zastosuj regułę do innych
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ostatnia kontrola węgla
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Robić
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Faktura sprzedaży {0} utworzona jako płatna
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć wniosek o płatność, wymagany jest dokument referencyjny"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Podatek dochodowy
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Komputer
DocType: Material Request,% Ordered,% Zamówiony
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Następujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1} element. Możesz włączyć je jako {1} element z jego głównego elementu
DocType: Quiz,Passing Score,Wynik pozytywny
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ustawienia strony głównej
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Ilość do produkcji
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non Profit (beta)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Znakomity Amt
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Kod PIN
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Zezwól następującym użytkownikom na zatwierdzenie Pozostaw aplikacje na dni blokowe.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Wybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub usuń datę ukończenia
DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Uzyskaj zamówienie na przedmioty do pracy
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Ustaw projekt i wszystkie zadania na status {0}?
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Pokaż „W magazynie” lub „Nie w magazynie” na podstawie zapasów dostępnych w tym magazynie.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Usuń trwale?
DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Należy wybrać co najmniej jeden z odpowiednich modułów
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Jest urlop bez wynagrodzenia
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Wiersz # {0}: należy przesłać zasób {1}
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
DocType: Patient,Tobacco Past Use,Wykorzystanie tytoniu w przeszłości
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Crop,Materials Required,Wymagane materiały
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: POS Profile,POS Profile,Profil POS
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Zapisz wpis
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem innym niż Administrator z Menedżerem systemu i rolami Menedżera pozycji, aby zarejestrować się na rynku."
DocType: Asset,Insured value,Wartość ubezpieczenia
DocType: Quotation Item,Against Docname,Przeciwko Docname
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Ponieważ przewidywana ilość surowców jest większa niż wymagana ilość, nie ma potrzeby tworzenia żądania materiałowego. Nadal, jeśli chcesz zgłosić żądanie materiału, zaznacz pole wyboru <b>Ignoruj istniejącą ilość projekcji</b>"
DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},Wpisy płatności {0} nie mogą być filtrowane przez {1}
DocType: Variant Field,Variant Field,Pole wariantu
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Brak tokenów dostępu lub adresu URL Shopify
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Konta bankowego nie można nazwać jako {0}
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Warunki i zasady Pomoc
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Wymagane daty od i do
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Element pakietu produktów
DocType: Student Group,Group Based On,Grupa na podstawie
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile Nie
DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Kryteria przyjęcia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Reguła wysyłki dotyczy tylko sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Kurs sprzedaży
DocType: Account,Asset,Kapitał
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} nie ma harmonogramu dla pracowników służby zdrowia. Dodaj go do mistrza opieki zdrowotnej
DocType: Vehicle,Chassis No,Nr podwozia
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee,Default Shift,Domyślne przesunięcie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Skrót firmy
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Drzewo Bill of Materials
DocType: Article,LMS User,Użytkownik LMS
DocType: BOM,Allow Alternative Item,Pozwól na alternatywny przedmiot
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Koszt aktywności na pracownika
DocType: Email Digest,Open Quotations,Otwarte oferty
DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Stopka sekcji
DocType: Lead,Next Contact By,Następny kontakt By
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ilość oczekująca
DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Wybierz, aby dodać numer seryjny."
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,zmodyfikowany
DocType: Pricing Rule,Qty,Ilość
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Net ITC Available (A) - (B)
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Żądania materiałów, dla których nie są tworzone oferty dla dostawców"
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Coś poszło nie tak podczas oceny quizu.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: GST Account,GST Account,Konto GST
DocType: Pricing Rule,For Price List,Do cennika
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Mandat bez karty GoCard
DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pomiń transfer materiałów do magazynu WIP
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Zgłoszenie opinii
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ustawienia podstawowe
DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,typ klienta
DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Użyj POS w trybie offline
DocType: Territory,Parent Territory,Terytorium nadrzędne
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Odczyt licznika
DocType: Additional Salary,Salary Slip,Slip wynagrodzenia
DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Częstotliwość płac
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Wiersz # {0}: operacja {1} nie została zakończona dla {2} ilości gotowych produktów w zleceniu pracy {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą karty pracy {4}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}"
DocType: Products Settings,Home Page is Products,Strona główna to Produkty
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Połączenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Numer referencyjny {0} z dnia {1}
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interes opiekuńczy
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO już utworzony dla wszystkich pozycji zamówienia sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Subskrypcja
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczegóły wejścia na magazyn
DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Zlecenia sprzedaży do Billa
DocType: Company,For reference only.,Wyłącznie w celach informacyjnych.
DocType: GL Entry,GL Entry,Wpis GL
DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia z podatku od pracowników
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Wiersz {0}: zasób jest wymagany dla elementu {1}
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sankcjonowana kwota
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Liczba interwałów rozliczeniowych nie może być mniejsza niż 1
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Opodatkowana płyta płacowa
DocType: Grant Application,Grant Application,Wniosek o dofinansowanie
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Nie można znaleźć wyniku rozpoczynającego się od {0}. Musisz mieć stałe wyniki obejmujące od 0 do 100
DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Rodzic sprzedawca
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Wyświetl wszystkie problemy z {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Uzyskaj kursy
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Wiersz # {0}: Ilość musi wynosić 1, ponieważ element jest środkiem trwałym. Proszę użyć oddzielnego wiersza dla wielu ilości."
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Godziny pracy poniżej których nieobecność jest zaznaczona. (Zero, aby wyłączyć)"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,W transakcji dozwolone są tylko węzły liści
DocType: Grant Application,Organization,Organizacja
DocType: Fee Category,Fee Category,Kategoria opłaty
DocType: Batch,Batch ID,Identyfikator partii
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Nie może być elementem środka trwałego, ponieważ tworzona jest Księga zapasowa."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie pasuje do {3}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Idź do dostawców
DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Zaktualizuj swój status dla tego wydarzenia szkoleniowego
DocType: Volunteer,Morning,Ranek
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Przedmiot oferty
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorytet wydania.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Wprowadzenie karty kredytowej
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Przesunięty przedział czasowy, gniazdo {0} do {1} nakładające się na istniejący slot {2} na {3}"
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Jeśli dochód lub wydatek
DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Obsługa zlecenia pracy
DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adres używany do określenia kategorii podatku w transakcjach.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Idź do klientów
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ustaw 0 bez limitu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} jest nieaktywne
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Termin płatności
DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Przypisz do nazwy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Wymagana ilość materiału jest mniejsza niż minimalna ilość zamówienia
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,BOM i nowa BOM nie mogą być takie same
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Uprawy i ziemie
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr nie może być pusty ani spacja
DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
fullfill Sales Order {2}","Nie można dostarczyć numeru seryjnego {0} pozycji {1}, ponieważ jest on zarezerwowany do wypełnienia zamówienia sprzedaży {2}"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Pobieranie rekordów ......
DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informacje kontaktowe
DocType: Sales Order Item,For Production,Do produkcji
DocType: Serial No,Asset Details,Szczegóły aktywów
DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Czas rezerwacji
DocType: Selling Settings,Default Territory,Domyślne terytorium
DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Wydana kwota (Pro-oceniane)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalny rabat dozwolony dla przedmiotu: {0} to {1}%
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Wymień elementy, które tworzą pakiet."
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Kwota w walucie klienta
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Uzyskaj przedmioty z kwitów zakupu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Wiersz # {0} (Tabela płatności): kwota musi być dodatnia
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Deklaracja zwolnienia z podatku od pracowników
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Znajdowanie powiązanych płatności
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Project,Expected End Date,Oczekiwana data zakończenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Współczynnik konwersji nie może wynosić 0 ani 1
DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nazwa Instytutu
DocType: Serial No,Asset Status,Status zasobu
DocType: Salary Slip,Earnings,Zyski
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Łączna kwota płatności
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Do magazynu
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Wynik całkowity (z 5)
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Należności
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Ustawianie wartości domyślnych
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No.","Nie można zapewnić dostawy według numeru seryjnego, ponieważ element {0} jest dodawany z numerem i bez zapewnienia dostawy przez numer seryjny"
,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Kwota zafakturowana (podatek wyłączny)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},"Nie można zmienić statusu, ponieważ uczeń {0} jest powiązany z aplikacją studencką {1}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Łącznie przydzielone liście są obowiązkowe dla opcji Pozostaw typ {0}
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Import i ustawienia danych
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Jeśli zaznaczona jest opcja Auto Opt In, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym programem lojalnościowym (przy zapisie)"
DocType: Account,Expense Account,Rachunek wydatków
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Czas przed rozpoczęciem zmiany, podczas którego odprawa pracownicza jest brana pod uwagę przy uczestnictwie."
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Związek z opiekunem1
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Wystaw fakturę
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Żądanie płatności już istnieje {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Pracownik zwolniony na {0} musi być ustawiony jako „Lewy”
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Zapłać {0} {1}
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Company,Sales Settings,Ustawienia sprzedaży
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Ilość wyprodukowana
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,"Dostęp do zapytania ofertowego można uzyskać, klikając poniższy link"
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nazwa miesięcznej dystrybucji
DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Uzyskaj surowce do produkcji
DocType: Employee,New Workplace,Nowe miejsce pracy
DocType: Support Search Source,API,API
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Brak wartości hasła, klucza API lub adresu URL Shopify"
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nazwa parametru
DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} nie pasuje do firmy {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Wybierz przedmiot w koszyku
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Utwórz wpisy płatności
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Wybierz firmę
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Rodzaj żądania materiału
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID Użytkownika
DocType: Issue,Raised By (Email),Wychowany przez (e-mail)
DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne pracowników
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Okres składania wniosków nie może być poza okresem przydziału urlopu
DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Jeśli odznaczone, element nie pojawi się na fakturze sprzedaży, ale może być użyty do tworzenia testów grupowych."
DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Opłata za rejestrację
,Produced,Wytworzony
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Biały
DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Szablon procedury
DocType: Account,Frozen,Mrożony
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Nie znaleziono ceny dla przedmiotu {0} w cenniku {1}
DocType: Student Admission,Publish on website,Publikuj na stronie internetowej
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,To jest przykładowa strona internetowa wygenerowana automatycznie z ERPNext
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Odłącz płatność za anulowanie faktury
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Brak zadań
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drukuj bez kwoty
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Zamówienia złożone dostawcom.
,Reserved,Zarezerwowany
DocType: Employee,Notice (days),Powiadomienie (dni)
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Konfigurowanie konta e-mail
DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
DocType: Contract,Unsigned,Niepodpisany
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (dni), w którym ubiegasz się o urlop, to święta. Nie musisz ubiegać się o urlop."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Nie można przesłać niektórych poświadczeń wynagrodzenia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Magazyn {0} nie może zostać usunięty, ponieważ istnieje ilość towaru {1}"
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Potwierdzenie zakupu kosztu lądowania
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Zatwierdzać
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Nie więcej aktualizacji
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Pomyślnie przydzielono liście dla {0}
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Sprawozdanie z oceny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Aby nie stosować reguły cenowej w danej transakcji, wszystkie obowiązujące zasady cenowe powinny być wyłączone."
DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Domyślne konto odroczonego przychodu
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informacje od dawcy.
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Rabat dla klientów
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Prędkość wychodząca
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Wybierz Przydzieloną kwotę, Typ faktury i Numer faktury w co najmniej jednym wierszu"
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nazwa kategorii aktywów
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Dokument odbioru należy złożyć
,Employee Advance Summary,Podsumowanie postępu pracowniczego
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,"Sprawdź dziennik błędów, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat błędów importu"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Szczegółowy powód
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Niska czułość
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Łączna przydzielona kwota ({0}) jest przywitana niż wypłacona kwota ({1}).
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Dotyczy (oznaczenie)
DocType: Tax Rule,Billing City,Billing City
DocType: Item,Is Customer Provided Item,Jest przedmiotem dostarczonym przez klienta
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Szablon podatków i opłat za zakupy
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nazwa handlowa
DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Łączna kwota na ucznia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Odzież i akcesoria
DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Praca od daty
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Zaproszenie do współpracy przy projekcie
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Narzędzie obecności ucznia
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Zalecane procedury
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Nie można znaleźć zmiennej:
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,Ilość PDC / LC
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Ustaw szczegóły
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota roszczenia
DocType: POS Item Group,Item Group,Grupa artykułów
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Obecnie brak magazynu w jakimkolwiek magazynie
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Prześlij swój nagłówek listu (utrzymuj go w sieci jako 900 pikseli na 100 pikseli)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Pozycja {0} nie jest ustawiona dla numerów seryjnych. Kolumna musi być pusta
DocType: Company,Default Values,Wartości domyślne
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Tworzone są domyślne szablony podatków dla sprzedaży i zakupu.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Pozostaw typ {0} nie może być przeniesiony
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Konto debetowe musi być kontem należności
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,Data zakończenia umowy nie może być mniejsza niż dzisiaj.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Ustaw jako domyślne
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Waga netto tego opakowania. (obliczany automatycznie jako suma wagi netto przedmiotów)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Nie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Miesiąc (y) po zakończeniu miesiąca faktury
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Zdobądź pracowników
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Opuszczenie numeru certyfikatu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nie wygasł
DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Niezrealizowany rachunek zysków i strat z tytułu wymiany
DocType: Employee,Relieving Date,Data zwolnienia
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kryteria analizy roślin
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Opuść datę listy bloków
DocType: Payment Entry,Receive,Otrzymać
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa niż data przyłączenia
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Błąd: nie jest prawidłowym identyfikatorem?
DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs.","Zastąp konkretną LM we wszystkich innych LM, w których jest używana. Zastąpi on stare łącze BOM, zaktualizuje koszt i zregeneruje tabelę „Element BOM Explosion” według nowej specyfikacji materiałowej. Aktualizuje również najnowszą cenę we wszystkich LM."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Firma, rachunek płatniczy, data i data jest obowiązkowa"
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (waluta firmy)
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Zaliczka na fakturę sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Powiadom klientów za pośrednictwem poczty elektronicznej
DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Wykonaj zlecenie pracy dla elementów podzespołu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Menedżer
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Wygasłe partie
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Typ reguły wysyłki
DocType: Job Offer,Accepted,Przyjęty
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Oceniłeś już kryteria oceny {}.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wybierz numery partii
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Wiek (dni)
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nazwa partii
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Duży
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wpis księgowy dla {0}: {1} można wprowadzić tylko w walucie: {2}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Powód wstrzymania:
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Tworzenie opłaty nie powiodło się
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Zmień kolejność poziomów
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; jest wyłączone
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Rzeczywista ilość po transakcji
DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Anuluj na koniec okresu
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Drzewo jednostki służby zdrowia
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Pakuj przedmioty w czasie sprzedaży.
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Przydzielona kwota
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Wybierz firmę i oznaczenie
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,„Data” jest wymagana
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo kredytu bankowego
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Pokaż łączną kwotę
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Nie masz wystarczającej liczby punktów lojalnościowych, aby je wymienić"
DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Dodatkowy procent DIscount
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed przesłaniem.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Ostrzeżenie: system nie będzie sprawdzał nadpłaty, ponieważ kwota dla przedmiotu {0} w {1} wynosi zero"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wybierz swoje domeny
DocType: Agriculture Task,Task Name,Nazwa zadania
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Zapasy zapasowe już utworzone dla zlecenia pracy
,Amount to Deliver,Kwota do dostarczenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Nie znaleziono oczekujących żądań materiałowych do powiązania dla danych pozycji.
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Uczniowie są w centrum systemu, dodaj wszystkich swoich uczniów"
DocType: Company,Company Logo,Logo firmy
DocType: Content Question,Question Link,Link do pytania
DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Opuść aplikację obowiązkową dla zatwierdzającego w urlopie
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Dodaj notatki
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,Znaleziono {0} przedmiotów.
DocType: Patient,Personal and Social History,Historia osobista i społeczna
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Robota skończona
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ustaw zdarzenia na {0}, ponieważ pracownik dołączony do poniższych osób sprzedaży nie ma identyfikatora użytkownika {1}"
DocType: Student Guardian,Father,Ojciec
,Purchase Order Items To Be Received,Przedmioty zamówienia do odebrania
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debet i kredyt nie są równe dla {0} # {1}. Różnica to {2}.
DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dane niestandardowe
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In Words będą widoczne po zapisaniu zamówienia.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Rzeczywisty podatek typu nie może być zawarty w stawce przedmiotu w wierszu {0}
DocType: Lab Test Template,Compound,Złożony
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, po którym waluta klienta jest przeliczana na walutę bazową firmy"
DocType: Lead,Converted,Konwertowane
DocType: Email Digest,New Income,Nowy dochód
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Wpis zapasów już utworzony lub ilość próbki nie została podana
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bony przetwarzające
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Wprowadź kod przedmiotu, aby uzyskać numer partii"
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Data zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi
DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historia własności pracowników
,Requested Items To Be Ordered,Żądane przedmioty do zamówienia
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Ciśnienie krwi (skurczowe)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Leave Without Pay nie pasuje do zatwierdzonych rekordów Leave Application
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Głowa wydatków
DocType: Employee,Reason for Resignation,Powód rezygnacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Pobierz aktualizacje subskrypcji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Kwota płatna + kwota odpisu nie może być większa niż suma całkowita
DocType: Asset Repair,Error Description,Opis błędu
DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Opłata za konsultację pacjenta
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nowa faktura
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Brak odpowiedzi
DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Seria zleceń sprzedaży
DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Automatycznie pobierz warunki płatności
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nie można odwołać się do numeru wiersza większego lub równego bieżącemu numerowi wiersza dla tego typu ładunku
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonimowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Wybierz firmę
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time",Synchronizacja danych podstawowych może zająć trochę czasu
DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
DocType: Item,Customer Items,Elementy klienta
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zarejestrowane kursy
DocType: Lab Prescription,Test Code,Kod testu
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,W poprzednim wierszu łącznie
DocType: Student,Student Email Address,Adres e-mail studenta
2019-07-02 04:44:53 +00:00
,Delayed Item Report,Raport o opóźnionych przesyłkach
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Academic Term,Education,Edukacja
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adres dostawcy
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nie dołączaj łącznie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Nie można ustawić wielu ustawień domyślnych pozycji dla firmy.
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Odrzucona ilość
DocType: Cashier Closing,To TIme,Do tego
DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Codzienne podsumowanie pracy użytkownika grupy
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Firma z roku obrotowego
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Alternatywny przedmiot nie może być taki sam jak kod towaru
DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termin płatności
DocType: Quality Action,Quality Review,Przegląd jakości
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,W ilości na stanie
DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Dostarczone przez klienta
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Zadanie podrzędne istnieje dla tego zadania. Nie możesz usunąć tego zadania.
DocType: Item,Inventory,Inwentarz
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Wymagany jest identyfikator transportera GST lub nr pojazdu, jeśli tryb transportu to Droga"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nazwa kryterium
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Łącznie przydzielone liście
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Chapter,Members,Członkowie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Fees,Student Details,Szczegóły dotyczące ucznia
DocType: Account,Fixed Asset,Naprawiony zasób
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ma format wydruku
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Pracownik Wynik szkolenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konta z węzłami podrzędnymi nie można ustawić jako księgi
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu „{0}”
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Środki pieniężne netto z finansowania
DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Wprowadź 0, aby zrezygnować z limitu"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Od czasu powinno być mniej niż do czasu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Wydawcy gazet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dostawca jest wymagany w stosunku do konta płatnego {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Wyjątkowe czeki i depozyty do rozliczenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Możesz mieć tylko Plany z tym samym cyklem rozliczeniowym w Subskrypcji
DocType: Vehicle,Natural Gas,Gazu ziemnego
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Nie znaleziono numeru seryjnego {0}
DocType: Hub User,Hub Password,Hasło huba
,Bank Reconciliation Statement,Oświadczenie pojednawcze bankowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto w aktywach stałych
DocType: Payment Request,Paid,Płatny
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status ukończenia
DocType: Job Card,Transferred Qty,Transited Qty
DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Zajęty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Utworzenie {0} faktury
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Nie udało się utworzyć witryny
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Możliwości według źródła ołowiu
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Przedział skali skalowania
DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Rekordy instruktora do utworzenia przez
DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Narzędzie do generowania raportów uczniów
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Wyświetl Ledger
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Wszelkie inne uwagi, godne uwagi wysiłki, które powinny znaleźć się w zapisach."
DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Szczegóły sponsora (nazwa, lokalizacja)"
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Task,Weight,Waga
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Aktualna liczba
DocType: Sales Team,Incentives,Zachęty
DocType: Program Fee,Program Fee,Opłata za program
DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Opóźnienie między przystankami dostawy
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Zamrożone zapasy starsze niż [dni]
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Rabat na program promocyjny
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,Priorytet wydania już istnieje
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Otrzymany zasób, ale nie rozliczony"
DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Łączna kwota pobrana
DocType: Course,Default Grading Scale,Domyślna skala ocen
DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Zezwalaj użytkownikowi na edytowanie rabatu
DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Połączone faktury
DocType: Volunteer,Weekends,Weekendy
DocType: Employee,Health Details,Szczegóły dotyczące zdrowia
DocType: Employee Education,Graduate,Ukończyć
DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Zadanie konserwacji zasobów
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Stół restauracyjny
DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Wprowadzanie zamówień
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,ściągnij PDF
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Nieprzydzielona kwota
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Wynajęty samochód
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,W oczekiwaniu
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Ewidencja faktury sprzedaży
DocType: Subscription,Plans,Plany
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Kwota kuponu kosztu wyładunku
DocType: Student Log,Medical,Medyczny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone
DocType: Project,First Email,Pierwszy e-mail
DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Konfiguracja kryteriów
DocType: Crop,Yield UOM,Wydajność UOM
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Testy laboratoryjne
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Koszt usługi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Numer referencyjny i data referencyjna są wymagane dla {0}
DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Opuść kwotę nakładu na dzień
DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Seria nazw (dla wnioskodawcy)
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Jak w sekcji 17 (5)
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"{0} jednostek {1} potrzebnych w {2} {3} {4} dla {5}, aby zakończyć tę transakcję."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Dni kredytowe nie mogą być liczbą ujemną
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Ten sam dostawca został wprowadzony wielokrotnie
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numer taryfy
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maksymalna dopuszczalna wartość
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Otrzymane wpisy giełdowe
DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Kwota szansy
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Kwota zamówienia zakupu
DocType: C-Form,III,III
DocType: Contract,Fulfilment Terms,Warunki realizacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non-Group to Group
DocType: Student Guardian,Mother,Matka
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Spełniona umowa o poziomie usług
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Odliczenie podatku za nieodebrane świadczenia pracownicze
DocType: Travel Request,Travel Funding,Finansowanie podróży
DocType: Shipping Rule,Fixed,Naprawiony
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w zleceniu pracy {3}
DocType: Quality Review,Additional Information,Dodatkowe informacje
DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Zmień harmonogram
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz Istniejąca firma do tworzenia planu kont
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Aktywni klienci / klienci
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 dokładny mecz.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sport
DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Kwota żądana
DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Kryteria analizy roślin
DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Wyślij e-mail z wnioskiem o płatność
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In Words będą widoczne po zapisaniu faktury sprzedaży.
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Zespół sprzedaży1
DocType: Work Order,Required Items,Wymagane rzeczy
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Przeczytaj Podręcznik ERPNext
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Sprawdź unikalność numeru faktury dostawcy
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Szukaj podzespołów
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Typ dokumentu do zmiany nazwy.
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Prowadzący pomagają w zdobyciu biznesu, dodają wszystkie kontakty i więcej jako potencjalnych klientów"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Koszty pośrednie
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publikowanie w Internecie
DocType: Customer,Account Manager,Menadżer konta
DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
DocType: Item,Warranty Period (in days),Okres gwarancji (w dniach)
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Nie znaleziono żadnych elementów.
DocType: Item Attribute,From Range,Z zakresu
DocType: Clinical Procedure,Consumables,Materiały eksploatacyjne
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Wymagane są „wartość_pola pracownika” i „znacznik czasu”.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Wiersz odniesienia #
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ustaw „Miejsce kosztowe amortyzacji aktywów” w firmie {0}
DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Kliknij ten przycisk, aby pobrać dane zlecenia klienta z usługi Amazon MWS."
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Godziny pracy, poniżej których zaznaczono pół dnia. (Zero, aby wyłączyć)"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Assessment Plan Status,Status planu oceny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Najpierw wybierz {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Prześlij to, aby utworzyć rekord pracownika"
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Zostanie on dołączony do kodu towaru wariantu. Na przykład, jeśli skrótem jest „SM”, a kodem przedmiotu jest „T-SHIRT”, kodem wariantu będzie „T-SHIRT-SM”"
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Śledź umowę o poziomie usług
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Wprowadź datę dostawy
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Kontrola jakości
DocType: Account,Root Type,Typ roota
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Zapisz wył. Na podstawie
DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencje raportu
DocType: Products Settings,Products Settings,Ustawienia produktów
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Synchronizuj podatki i opłaty
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Suma nie może wynosić zero
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Otwarcie (Cr)
DocType: Employee,Company Email,Adres e-mail firmy
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Pokaż ilość towaru
DocType: Student,A-,ZA-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż data przystąpienia
DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Dodaj Przedmiot
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Zwolnienie lekarskie
DocType: Lab Test,Lab Test,Test laboratoryjny
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Skumulowana amortyzacja
DocType: Support Search Source,Source Type,rodzaj źródła
DocType: Department Approver,Department Approver,Zatwierdzający dział
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Ilość na linię BOM
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akceptowane + odrzucone Ilość musi być równa ilości otrzymanej dla przedmiotu {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Koszty roszczenia
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Bank Account,Address HTML,Adres HTML
,Stock Projected Qty,Ilość rzutowanych zapasów
DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta pracy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Brak uwag
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Zmień kwotę
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Zapisuj kwotę
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Brak dostępnych elementów do transferu
DocType: Work Order,Actual End Date,Rzeczywista data zakończenia
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Wpis punktu lojalnościowego
DocType: Travel Itinerary,Train,Pociąg
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Przedmiot eksplozji BOM
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Dostawy wewnętrzne (podlegające odwrotnemu obciążeniu)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nie znaleziono w tabeli Szczegóły faktury
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Całkowita wartość przychodząca
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Płatności transakcji bankowych
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Wybierz magazyn ...
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Rodzaj biznesu
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Wszystkie adresy.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączanie „Użyj do koszyka”, ponieważ koszyk jest włączony i powinna istnieć co najmniej jedna reguła podatkowa dla koszyka"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Wybierz kurs
DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Odliczenie procentowe
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Ilość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
DocType: Share Balance,To No,Do Nie
DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Przydziel liście
DocType: Assessment Result,Student Name,Nazwa studenta
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Zaplanuj wizyty konserwacyjne.
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Następujące Żądania Materiałowe zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia Przedmiotu
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet przekroczył PO"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Pełny etat
DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numer pojazdu / autobusu
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Szablon podatku od zakupu
DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planowanie zapotrzebowania na materiały
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Zaznacz to, aby zablokować ułamki. (dla nr)"
DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data płatności premii
DocType: BOM,Operating Cost,Koszty operacyjne
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Wybierz pozycje na podstawie daty dostawy
DocType: Homepage,Tag Line,Linia znaczników
DocType: Customer,From Lead,Od ołowiu
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed Fiscal Years Zysk / Strata (Kredyt)
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Rolnictwo
DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedura rodzicielska
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Ustaw Otwórz
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Przełącz filtry
DocType: Production Plan,Material Request Detail,Szczegóły żądania materiału
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Process Attendance After,Uczestnictwo w procesie po
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Ilość i magazyn
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Przejdź do programów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Wiersz # {0}: zduplikowany wpis w referencjach {1} {2}
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Program lojalnościowy
DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Możliwość utracona z powodu
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Stosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością"
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergie, historia medyczna i chirurgiczna"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Kapitał
DocType: Share Transfer,From Folio No,Z folio nr
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Zapłać pozostałe
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Wyszukaj przedmiot
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Razem liście
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Szybkość aktualizacji według ostatniego zakupu
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Wybierz tabelę
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} jest zablokowany, aby transakcja nie mogła być kontynuowana"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Pobierz przedmioty z
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie wydanych środków (za pomocą faktury sprzedaży), w oparciu o wspomniany współczynnik poboru."
DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Przedmiot {0} musi być towarem niebędącym towarem
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Połącz konto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Konwertuj na grupę
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Domyślnie ustawiony w profilu pos {0} dla użytkownika {1}, uprzejmie wyłączony domyślnie"
DocType: Fiscal Year,Companies,Firmy
,Minutes to First Response for Opportunity,Protokół do pierwszej odpowiedzi dla szansy
DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Udogodnienia w pokoju hotelowym
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Faktury dla klientów.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Nie znaleziono planów kadrowania dla tego oznaczenia
DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Aktualna BOM
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Przypadkowy urlop
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Koszt zaktualizowany
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Nie można anulować transakcji dla ukończonego zlecenia pracy.
DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Udziel szczegółów wniosku
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowy rabat na
,Sales Partner Commission Summary,Podsumowanie Komisji ds. Sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Typ zamówienia musi być jednym z {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Wpis płatności już istnieje
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Nie utworzono zleceń pracy
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Skala ocen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Wydatki marketingowe
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Następna data kontaktu nie może być w przeszłości
DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Szczegóły Webhooks
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Reguła autoryzacji
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informacje o typie wolontariusza.
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Jest to numer ostatniej utworzonej transakcji z tym prefiksem
DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Kolor wskaźnika
DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Skopiuj pola do wariantu
DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Question,Single Correct Answer,Pojedyncza poprawna odpowiedź
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Od daty nie może być mniejsza niż data przystąpienia pracownika
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zezwalaj na wielokrotne zlecenia sprzedaży w stosunku do zamówienia klienta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Jeśli ta opcja jest zaznaczona, kwota podatku zostanie uznana za już uwzględnioną w Szybkości drukowania / Kwocie wydruku"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Data jest powtarzana
DocType: Pricing Rule,Party Information,Informacje o imprezie
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Dłużnicy ({0})
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Do tej pory nie może być większa niż data zwolnienia pracownika
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Włącz okres wyjścia Grace
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Adres e-mail pracowników
DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Zaktualizuj cenę z Cennika Shopify do ERPNext
DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Domyślny standard medyczny
DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Rachunek podatkowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Łączna kwota wpłacona
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Wybierz księgę finansową dla pozycji {0} w wierszu {1}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: BOM,Website Specifications,Specyfikacje strony internetowej
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Od dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1}",Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecny: {0} <br> Nieobecny: {1}
DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Pracownik (opcjonalnie)
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Szczegóły faktury dostawcy
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Utworzono klienta {0}.
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Koszt domyślny rachunku sprzedanych towarów
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numer {1} już używany na koncie {2}
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Konto domyślne
DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Wyłącz zaokrągloną sumę
DocType: Contract,Signee,Signee
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącą transakcją nie mogą być konwertowane na grupę.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Oba magazyny muszą należeć do tej samej firmy
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Przeciw szczegółom dokumentu Nie
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Ustaw {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Najpierw wybierz prefiks
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Zarządzanie podwykonawstwem
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Activity Cost,Projects User,Użytkownik projektów
DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Zmienna karta wyników dostawcy
DocType: Item Group,Item Group Name,Nazwa grupy elementów
DocType: Budget,Applicable on Material Request,Dotyczy wniosku materiałowego
DocType: Support Settings,Search APIs,API wyszukiwania
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Procent nadprodukcji dla zlecenia sprzedaży
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Dostarczone przedmioty
DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Wybierz pracowników
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Utwórz pożyczkę
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Wybierz rachunek dochodu odsetkowego w pożyczce {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Wszystkie elementy zostały już przeniesione do tego zlecenia pracy.
DocType: Certification Application,Payment Details,Szczegóły płatności
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Drukowanie i branding
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, który pojawi się na górze listy produktów."
,Sales Payment Summary,Podsumowanie płatności za sprzedaż
DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Czy jest elastyczna korzyść
DocType: GST Account,IGST Account,Konto IGST
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ustawienia kasy
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Ustaw kod fiskalny dla klienta „% s”
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Miesięczna dystrybucja ** pomaga dystrybuować Budżet / Cel przez miesiące, jeśli masz sezonowość w swojej działalności."
DocType: Guardian,Students,Uczniowie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Wniosek o zwrot kosztów {0} już istnieje w dzienniku pojazdów
DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli ta opcja zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym komponencie nie wpłynie na zarobki ani potrącenia. Do jego wartości mogą jednak odwoływać się inne komponenty, które można dodawać lub odejmować."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Wprowadź kwotę spłaty
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Otwarcie wpisu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Ustaw nową datę wydania
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numer seryjny
DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia
,Supplier-Wise Sales Analytics,Analityka sprzedaży dostawca-mądry
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,February,luty
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Appraisal,For Employee,Dla pracownika
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Rzeczywista data dostawy
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nazwa partnera handlowego
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Wiersz amortyzacji {0}: datę rozpoczęcia amortyzacji wprowadza się jako datę przeszłą
DocType: GST HSN Code,Regional,Regionalny
DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead to organizacja
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Najpierw wybierz rodzaj opłat
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Akceptowana ilość
DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Wyniki wyszukiwania
DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Domyślne miejsce powstawania kosztów zakupu
DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Uwzględnij elementy nie będące zapasami
DocType: Student,AB+,AB +
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Uczestnictwo w przesyłaniu
DocType: Drug Prescription,Drug Code,Kod narkotykowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz opcję Obowiązujące w przypadku rzeczywistych kosztów rezerwacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Dostarcz surowce
,Item-wise Price List Rate,Cennik według cennika
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
DocType: Quality Inspection,Readings,Odczyty
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Błąd podczas przetwarzania odroczonego rozliczania dla {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Ustaw identyfikator podatkowy lub kod podatkowy w firmie „% s”
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Dodaj numer seryjny
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Śr. Kurs sprzedaży
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numer strony akcyzowej
,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zmienna docelowa partnera handlowego na podstawie grupy pozycji
DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefiks nazw serii
DocType: BOM Operation,Workstation,Stacja robocza
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchronizuj wszystkie konta co godzinę
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Waga zadania
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Roczne rozliczenie: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć roku obrachunkowego {0}. Rok podatkowy {0} jest ustawiony jako domyślny w ustawieniach globalnych
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Nie ma jeszcze klientów!
DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Włącz wieczyste zapasy
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Potencjalna umowa sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Faktura akcyzowa
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Karta wyników dostawcy
DocType: Travel Itinerary,Travel To,Podróż do
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Oznacz obecność
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Określ odprawę i wymeldowanie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: POS Closing Voucher,Difference,Różnica
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Mały
DocType: Work Order Item,Work Order Item,Przedmiot zlecenia pracy
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Sprzedaż i zwroty
DocType: Budget,Monthly Distribution,Miesięczna dystrybucja
DocType: Quality Action,Quality Action,Akcja jakości
DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazyn pracy w toku
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Wypłacone dywidendy
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nowy rok akademicki
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nazwa i identyfikator pracownika
DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Generuj fakturę na początku okresu
DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna ilość zamówienia
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blokuj wakacje w ważne dni.
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentacja
DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternatywny kod towaru
DocType: Sales Partner,Partner website,Witryna partnerska
DocType: Loan,Applicant,Petent
DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
<br>
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
<br>
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
<br>
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
<br>
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Pojedynczy dla wyników, które wymagają tylko jednego wejścia, wyniku UOM i wartości normalnej <br> Związek dla wyników, które wymagają wielu pól wejściowych z odpowiednimi nazwami zdarzeń, wynikowymi UOM i wartościami normalnymi <br> Opisowy dla testów, które mają wiele komponentów wyników i odpowiadające im pola wprowadzania wyników. <br> Zgrupowane dla szablonów testów, które są grupą innych szablonów testów. <br> Brak wyników dla testów bez wyników. Ponadto nie jest tworzony żaden test laboratoryjny. na przykład. Testy podrzędne dla wyników zgrupowanych."
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Proszę wspomnieć o miejscu powstawania kosztów w firmie
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Uwagi dotyczące dostawy {0} muszą zostać anulowane przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży
DocType: Grant Application,Show on Website,Pokaż na stronie internetowej
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nazwa adresu wysyłki
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Narkotyk
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięte
DocType: Patient,Medical History,Historia medyczna
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Podatki i opłaty z tytułu kosztów
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Liczba dni po upływie daty faktury przed anulowaniem subskrypcji lub oznaczeniem subskrypcji jako nieopłaconej
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Uwaga dotycząca instalacji {0} została już przesłana
DocType: Patient Relation,Family,Rodzina
DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Zaktualizowano za pomocą „Dziennika czasu”
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Wielkość próbki
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction,Reference Number,Numer referencyjny
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji UOM
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Amortyzacja otwarcia musi być mniejsza niż równa {0}
DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nazwa antybiotyku
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",W poniższej tabeli zostanie wybrany tylko kandydat na studenta o statusie „Zatwierdzony”.
DocType: Task,% Progress,% Postępu
DocType: UOM Category,UOM Category,Kategoria UOM
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publikuj przedmioty na stronie internetowej
DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup HTML HTML
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Wybierz Najpierw typ strony
DocType: Loan,Repayment Start Date,Data rozpoczęcia spłaty
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,"Nie autoryzowane, ponieważ {0} przekracza limity"
DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedura utworzona
,Serial No Warranty Expiry,Numer seryjny Brak wygaśnięcia gwarancji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciw fakturze dostawcy {0} z dnia {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Zmień profil POS
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Utwórz ołów
DocType: Shopify Settings,Default Customer,Domyślny klient
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Faktura dostawcy Nie
DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Warunki mieszane
DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Jest to domyślna jednostka miary używana dla elementów i zamówień sprzedaży. Rezerwowym UOM jest „Nos”.
DocType: Payment Request,Mute Email,Wycisz e-mail
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Pozycja 2
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Stawki podatku u źródła stosowane przy transakcjach.
DocType: Dosage Strength,Strength,siła
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostek {1} potrzebnych w {2}, aby zakończyć tę transakcję."
DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Surowce Subcontract Na podstawie
DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Jeśli opcja jest włączona, pole Okres akademicki będzie obowiązkowe w narzędziu rejestrowania programów."
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","W przypadku grupy studentów opartej na partii, partia studencka zostanie zatwierdzona dla każdego ucznia z rejestracji programu."
DocType: Course,Topics,Tematy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zamówień
DocType: Crop Cycle,Linked Location,Połączona lokalizacja
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla przedmiotu {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Niedozwolone dla {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone
DocType: Payment Request,Inward,Wewnętrzny
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Zobacz wszystkie artykuły
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Wpis płatności
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Wiadomość odbiorcy i szczegóły płatności
DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Szczegóły szablonu płatności
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Wybierz ilość
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Frekwencja studencka
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatycznie ustaw numery seryjne na podstawie FIFO
,Available Qty,Dostępna ilość
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Uzyskaj faktury na podstawie filtrów
DocType: Operation,Default Workstation,Domyślna stacja robocza
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struktura wynagrodzeń
DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Włącz filtry atrybutów
DocType: Member,Non Profit Member,Członek niezarobkowy
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Element Zapytanie o materiał
DocType: Holiday List,Add to Holidays,Dodaj do świąt
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Przekroczony limit
DocType: Company,Transactions Annual History,Roczna historia transakcji
DocType: Company,Delete Company Transactions,Usuń transakcje firmy
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Określić
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Domy towarowe
DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Obłożenie szpitalne
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Wiersz {0}: Termin płatności nie może być dłuższy niż data księgowania
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Ustaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Rzut grupowy nr
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Podaj prawidłowy identyfikator wiersza dla wiersza {0} w tabeli {1}
DocType: Asset Movement,To Employee,Do pracownika
DocType: Item,End of Life,Koniec życia
DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Wrażliwość
DocType: Territory,Territory Targets,Cele terytorialne
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Pomijanie alokacji urlopowej dla następujących pracowników, ponieważ rekordy alokacji urlopów już istnieją. {0}"
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Rezolucja dotycząca jakości działania
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Dostarczone przez dostawcę
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analiza roślin
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,"Podwykonawstwo Surowce, które mają zostać przekazane"
DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Zamknięcie kasjera
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Element {0} został już zwrócony
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie odpowiadają formatowi GSTIN dla posiadaczy UIN lub nierezydentów dostawców usług OIDAR
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Istnieje magazyn dziecięcy dla tego magazynu. Nie możesz usunąć tego magazynu.
DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnoza
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Nie ma okresu urlopu między {0} a {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budżet konta {1} przeciwko {2} {3} to {4}. Przekroczy o {5}
DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Lokalizacja aktywów
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Proszę podać konto różnicy
DocType: Journal Entry,Total Credit,Całkowity kredyt
DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Imię i nazwisko konsultanta
DocType: Driver,License Number,Numer licencji
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Narzędzie rejestracji programu
DocType: Amazon MWS Settings,US,NAS
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Śledź zlecenie sprzedaży w odniesieniu do dowolnego projektu
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Ustawienia autoryzacji
DocType: Homepage,Products,Produkty
,Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat
apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Zarezerwowane pokoje
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Zduplikowany wpis względem kodu produktu {0} i producenta {1}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Item Barcode,EAN,EAN
DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Waga całkowita
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Podróżować
,Stock Ledger,Księga główna
DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nazwa wolontariusza
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.
DocType: Quality Inspection,Report Date,Data raportu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika firmy
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Dość części do zbudowania
DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Koszt wydanych przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Próg {0}% pojawia się więcej niż raz
DocType: Chapter,Chapter Members,Członkowie rozdziału
DocType: Warranty Claim,Service Address,Adres usługi
DocType: Journal Entry,Remark,Uwaga
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: ilość niedostępna dla {4} w magazynie {1} w czasie księgowania wpisu ({2} {3})
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Czas spotkania
DocType: Serial No,Invoice Details,Dane do faktury
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze konta można tworzyć w Grupach, ale wpisy mogą być dokonywane przeciwko grupom"
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Pozycje magazynowe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa niż nieodebrana kwota {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Wymagana ilość
DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura ciała
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nazwa grupy klientów
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Łącznie przydzielone urlopy to więcej niż dni w danym okresie
DocType: Homepage Section,Section Cards,Karty sekcji
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Zasady dodawania kosztów wysyłki.
DocType: Item Price,Valid From,Ważny od
DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Preferowany obszar do wynajęcia
DocType: Student Attendance,Absent,Nieobecny
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ukryj symbol waluty
DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Nadpisz kwotę struktury wynagrodzenia
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Jest podwykonawcą
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Kwota pożyczki nie może przekroczyć maksymalnej kwoty kredytu {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnych pozycji magazynowych
DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa umiejętności pracowników
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie można zmienić dostawcy, ponieważ zamówienie zakupu już istnieje"
DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maksymalna ilość próbki, którą można zachować"
DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Całkowity szacowany budżet
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nazwa stojąca
DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Zatwierdź zapisany kurs dla studentów w grupie studentów
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Data od {0} nie może być późniejsza niż data zwolnienia pracownika {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Łączna ilość wydania / transferu {0} w żądaniu materiałowym {1} nie może być większa niż wymagana ilość {2} dla przedmiotu {3}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Wybierz {0}
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Domyślna grupa klientów
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debet w walucie firmy
DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Seria awaryjna to „SO-WOO-”.
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda spotkania jakości
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Nie twórz więcej niż 500 pozycji naraz
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Nagłówek sekcji
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Twoje produkty lub usługi
DocType: Crop,Perennial,Bylina
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Opłaty za fracht i spedycję
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Ostatnia cena zakupu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Aktywa podatkowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrano regułę cenową dla „Oceń”, zastąpi ona Cennik. Cena Stawka Reguła jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dalszych zniżek. Stąd w transakcjach takich jak Zlecenie sprzedaży, Zamówienie zakupu itp. Zostanie ono pobrane w polu „Oceń”, a nie w polu „Cennik”."
DocType: Share Balance,Share Type,Typ udostępniania
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analiza gleby
DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Kryteria analizy wody
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Uwaga: Łącznie przydzielone liście {0} nie powinny być mniejsze niż zatwierdzone liście {1} na dany okres
DocType: Salary Component,Deduction,Odliczenie
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Over Billing Allowance (%)
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Nie można ponownie uruchomić subskrypcji, która nie została anulowana."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Zaliczki pracownika
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Prowizoryczny zysk / strata (kredyt)
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Brakuje publicznego tokena dla tego banku
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia
DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Różne UOM dla przedmiotów doprowadzą do nieprawidłowej (całkowitej) wartości masy netto. Upewnij się, że waga netto każdego przedmiotu jest w tym samym UOM."
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Oferta dla dostawców
DocType: Item,Auto re-order,Automatyczne ponowne zamówienie
DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Całkowita kwota zaliczki
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data rozliczenia {1} nie może być przed datą sprawdzenia {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Może dokonać płatności tylko za niezabezpieczoną {0}
DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturka
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planowana ilość
DocType: Tax Withholding Category,Rates,Stawki
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Zapis księgowy na złom
DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Szczegóły kuponu nr
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On nie może zostać zmieniony
DocType: Task,Review Date,Data przeglądu
DocType: Crop,Biennial,Dwuletni
DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punkty końcowe
DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
DocType: Employee Education,Year of Passing,Rok przejścia
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Całkowity podatek
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Wprowadź domyślną walutę w Master firmy
DocType: Tally Migration,Processed Files,Przetworzone pliki
DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Jest zarobiony urlop
DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Wyszukaj termin Nazwa Param
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Arkusze czasu
DocType: Installation Note,Installation Time,Czas instalacji
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Szablony zmiennych karty wyników dostawcy.
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupowana, sprzedawana lub przechowywana w magazynie."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Zamknięcie (otwarcie + suma)
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Formuła kryteriów
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Wsparcie Analytics
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Identyfikator urządzenia obecności (identyfikator biometryczny / RF)
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Recenzja i działanie
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, wpisy są dozwolone dla użytkowników z ograniczeniami."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importuj dane podstawowe
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny
,GST Sales Register,Rejestr sprzedaży GST
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Data faktury dostawcy nie może być większa niż data księgowania
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Zarządzaj swoimi zamówieniami
DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Powiadom dostawcę
,GSTR-2,GSTR-2
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Wystawiona uwaga kredytowa
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Obejmuje to wszystkie karty wyników powiązane z tą instalacją
DocType: Payment Order,Payment Order Type,Typ zlecenia płatniczego
DocType: Account,Parent Account,Konto Rodzicielskie
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Nieplanowane
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Materiał do wydania
DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Użyj wielopoziomowej specyfikacji materiałowej
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Ilość za {0}
DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Spłata pożyczki
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Główne / opcjonalne przedmioty
DocType: Soil Texture,Silt,Muł
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses And Contacts,Adresy dostawców i kontakty
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Typ gwarancji bankowej
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Jeśli opcja jest wyłączona, pole „Zaokrąglona suma” nie będzie widoczne w żadnej transakcji"
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Ustaw domyślne konto bankowe dla firmy {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Jest to główna jednostka opieki zdrowotnej i nie można jej edytować.
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Ustaw to, jeśli klient jest firmą administracji publicznej."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Maksymalne korzyści powinny być większe niż zero, aby wypłacić świadczenia"
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Planowana data rozpoczęcia
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Konserwacja zasobów
DocType: Lead,Interested,Zainteresowany
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Suma netto (waluta firmy)
DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Zależy od dni płatności
DocType: Subscription,Taxes,Podatki
DocType: Bank Account,Bank Account,Konto bankowe
DocType: Homepage Section,Section HTML,Sekcja HTML
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Zapakowane przedmioty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Utworzono nowe {0} reguły cenowe
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Osiągnięto ({})
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Bankowość inwestycyjna
DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Warunki umowy
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Pobierz dane
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Domyślna grupa elementów
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Godziny rozliczeniowe
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Pozostaw aplikację {0} już istniejącą przeciwko uczniowi {1}
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Typ marginesu
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Odrzucony numer seryjny
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Obecna ilość
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Ustaw wartości domyślne dla faktur POS
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Koszt jak na
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Aktualizacja projektu.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Typ roota jest obowiązkowy
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Uwierzytelnianie nie powiodło się
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nie można znaleźć kursu wymiany dla {0} na {1} dla daty kluczowej {2}. Utwórz rekord wymiany walut ręcznie
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% rozliczonych
DocType: Purchase Invoice,Overdue,Zaległy
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość towaru uzyskanego po wyprodukowaniu / przepakowaniu z danych ilości surowców
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Narzędzie do tworzenia faktury otwarcia
DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Dołącz transakcje POS
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nie znaleziono pracownika dla danej wartości pola pracownika. &#39;{}&#39;: {}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Otrzymana kwota (waluta firmy)
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Pamięć lokalna jest pełna, nie zapisała"
DocType: Chapter Member,Chapter Member,Członek Kapituły
DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Ważność certyfikacji
DocType: Share Transfer,Asset Account,Konto aktywów
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Suplier
DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Szczegóły kuponu zamknięcia POS
DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Ustawienia dostawy
DocType: Email Digest,Receivables,Należności
DocType: Crop,Annual,Roczny
DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Wysokość podatku
DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Kodowanie medyczne
DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Całkowita ilość
DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Kompleksowe ubezpieczenie
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Ilość i stawka
DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maksymalna dozwolona kwota
DocType: Salary Slip,Employee Loan,Pożyczka pracownicza
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto płatne do
DocType: Lab Test Template,Single,Pojedynczy
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Wymagany klient do „Rabatu klienta”
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Zaliczki
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No.","Nie można zapewnić dostawy według numeru seryjnego, ponieważ element {0} jest dodawany z numerem i bez zapewnienia dostawy przez numer seryjny"
DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data rozładowania
,Open Work Orders,Otwarte zlecenia pracy
DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,Lista chorób wykrytych w terenie. Po wybraniu automatycznie doda listę zadań do radzenia sobie z chorobą
DocType: SMS Center,All Lead (Open),All Lead (Open)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Nie utworzono grup studentów.
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Zduplikowany wiersz {0} z tym samym {1}
DocType: Employee,Salary Details,Szczegóły wynagrodzenia
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Konsekwencja okresu wygładzania
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Faktura
DocType: Special Test Items,Particulars,Szczegóły
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Ustaw filtr na podstawie elementu lub magazynu
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Niezwykła kwota
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą zostać usunięte tylko przez twórcę Firmy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","W przypadku „Pakietu Produktów” magazyn, numer seryjny i nr partii będą brane pod uwagę w tabeli „Lista pakowania”. Jeśli Magazyn i Nr partii są takie same dla wszystkich elementów opakowania dla dowolnego „Pakietu produktu”, wartości te można wprowadzić w głównej tabeli towarów, wartości zostaną skopiowane do tabeli „Lista pakowania”."
DocType: Lab Test,Submitted Date,Zaakceptowana Data
DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Wyślij z załącznikiem
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} nie istnieje
DocType: BOM Item,BOM No,Nr BOM
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Avg Daily Outgoing
DocType: Patient,Allergies,Alergie
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,% Zamówienia / oferty
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informacje o transporcie
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Wybierz grupę oceniającą inną niż „Wszystkie grupy oceniające”
DocType: Leave Encashment,Payroll,Lista płac
DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Kwota wydatków
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Otrzymana w dniu
DocType: Travel Itinerary,Flight,Lot
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Opodatkowane podatki i opłaty
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Więcej niż jeden wybór dla {0} jest niedozwolony
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Liście zostały pomyślnie przyznane
DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data wygaśnięcia
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Task,Working,Pracujący
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ma już procedurę nadrzędną {1}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu Pacjentowi. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
DocType: Material Request,Requested For,Wnioskować o
DocType: SMS Center,All Sales Person,Wszyscy sprzedawcy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Ustaw konto domyślne w komponencie Wynagrodzenie {0}
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Nie znaleziono produktów
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalny. To ustawienie będzie używane do filtrowania różnych transakcji.
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adres hurtowni docelowej
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów)
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adres klienta
DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Zasób {0} nie należy do firmy {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Pojemność pokoju
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Wybierz partię
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wybierz wartości atrybutów
DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Stanowisko sygnatariusza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: wymagany jest typ i strona imprezy dla konta Należności / Płatności {1}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produkcja
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Nie udało się skonfigurować postów firmy
DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Włącz odroczony koszt
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,E-mail kontaktu z klientem
DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Szczegóły kolekcji
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Dziecko do wejścia na giełdę
DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Bez cytatu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Przepraszamy, numery seryjne nie mogą zostać połączone"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Jest to oparte na transakcjach przeciwko tej osobie sprzedającej. Szczegółowe informacje można znaleźć poniżej
DocType: Course Content,Quiz,Kartkówka
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Dostarczona ilość
DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Minimalna ilość zamówienia
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Ostrzegaj zamówienia
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rola, która może przesyłać transakcje przekraczające ustalone limity kredytowe."
DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nazwa działania
DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Uzgodnij to konto
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Wariant
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Gwarancja
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Rodzaj roszczenia dotyczącego wydatków
DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bankowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Reguła cenowa ma na celu zastąpienie Cennika / zdefiniowanie procentu rabatu na podstawie niektórych kryteriów.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Grupa klientów jest wymagana w profilu POS
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Dotyczy (pracownika)
DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dane książki dziennej
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Zysk / Strata brutto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Kwota noty kredytowej
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Zapłata
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Błąd planowania pojemności
DocType: Supplier,Prevent POs,Zapobiegaj PO
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Punkt końcowy autoryzacji
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Konto bramki płatności
,BOM Variance Report,Raport wariancji BOM
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Dodaj resztę swojej organizacji jako swoich użytkowników. Możesz także dodać zaproszonych klientów do swojego portalu, dodając je z Kontaktów"
DocType: Training Event,Employee Emails,E-maile pracownicze
DocType: Travel Request,Any other details,Wszelkie inne szczegóły
DocType: Patient,Inpatient Status,Status szpitala
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Utwórz wpis spłaty
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,{0} istnieje między {1} a {2} (
DocType: BOM,Scrap,Skrawek
DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedura kliniczna
DocType: Supplier,Hold Type,Typ wstrzymania
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Dane książki dnia procesu
DocType: Fee Validity,Fee Validity,Ważność opłaty
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Utwórz opłaty
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Ustawienia daty
DocType: BOM Operation,Operation Time,Czas operacji
DocType: Asset,Value After Depreciation,Wartość po amortyzacji
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Pozostały
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Lead Count
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,"Nazwa firmy, dla której konfigurujesz ten system."
DocType: Serial No,Out of AMC,Z AMC
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil pracy, wymagane kwalifikacje itp."
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Ship To State
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Czy chcesz przesłać żądanie materiałowe
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Podstawowa stawka
DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data zakończenia pracy
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Zapytanie o surowce
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Cel jakości.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Pokaż otwarte
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nazwa atrybutu
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informacje o typie dawcy.
DocType: Supplier,Is Transporter,Jest transporterem
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,Nowa data wydania powinna być w przyszłości
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maksymalna kwota pożyczki
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,E-mail nie został znaleziony w domyślnym kontakcie
DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Zarezerwowane
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Częściowo ukończony
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Opis procesu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Domyślne konto zaliczkowe pracownika
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Zezwalaj na saldo ujemne
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nazwa planu oceny
DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Szablon domyślnych warunków płatności
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Dodaj więcej elementów lub otwórz pełny formularz
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Podsumowanie pracy dla {0}
DocType: Academic Term,Academic Term,Okres akademicki
DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Ilość i kwota
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nazwa docelowego magazynu
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maksymalna kwota zwolniona
DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Magazyn przechowywania próbek
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Procent rabatu
DocType: Company,Company Description,Opis Firmy
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} nie jest domyślnym dostawcą dla żadnych przedmiotów.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Numer seryjny {0} nie należy do elementu {1}
DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magazyn złomu
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informacje o rozdziale.
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) dla {0}
DocType: Sales Invoice Item,References,Referencje
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Zarezerwowana ilość
DocType: Shift Assignment,Shift Type,Typ przesunięcia
DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Stop dostawy
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Brak wyników do przesłania
DocType: Loyalty Program,Redemption,Odkupienie
DocType: Material Request,Transferred,Przeniesiony
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} ma ważność opłaty do {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Wszystkie przyjęcia studenckie
DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adres organizatora
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Wartości zwolnionych, zerowych i niezawierających GST dostaw wewnętrznych"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Konserwacja Wizyta {0} musi zostać anulowana przed anulowaniem tego zlecenia sprzedaży
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Równowaga rynkowa
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Dostępna ilość w From Warehouse
DocType: Stock Entry,Repack,Przepakuj
DocType: UOM,Must be Whole Number,Musi być liczbą całkowitą
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Przekroczono limit kredytowy dla klienta {0} ({1} / {2})
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Przesłane zamówienia nie mogą zostać usunięte
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,dzień dobry
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Koszt aktywności dla pracownika {0} w stosunku do typu działania - {1}
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Wniosek o ofertę cenową
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} wprowadzono dwukrotnie w Podatku pozycji
DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Odliczenie pełnego podatku od wybranej daty płac
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Data ostatniej kontroli emisji nie może być datą przyszłą
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Wybierz konto zmiany kwoty
DocType: Support Settings,Forum Posts,Posty na forum
DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Oczekiwano godz
DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan płatności
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Najwcześniej
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Konto bankowe „{0}” zostało zsynchronizowane
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Zapisz uczniów
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Powtórz przychód klienta
DocType: Company,Date of Commencement,Data rozpoczęcia
DocType: Bank,Bank Name,Nazwę banku
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,December,grudzień
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Ważny od daty musi być krótszy niż data ważności
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na frekwencji tego pracownika
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jeśli zaznaczone, strona główna będzie domyślną grupą elementów dla witryny"
DocType: Crop,Row Spacing UOM,Rozstaw wierszy UOM
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Można składać tylko wnioski o urlop ze statusem „Zatwierdzone” i „Odrzucone”
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importuj luzem
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Warunki umowy
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy)
DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Szpital
,Stock Analytics,Analizy giełdowe
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Stawka sprzedaży dla przedmiotu {0} jest niższa niż jego {1}. Stawka sprzedaży powinna być co najmniej {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Zastosowanie funduszy (aktywa)
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Szablony klasyfikacji dostawców.
DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Dotacja
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Cennik Waluta nie została wybrana
DocType: Salary Slip,Total in words,Razem w słowach
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Jeśli ta opcja jest włączona, system automatycznie księguje pozycje księgowe dla zapasów."
DocType: BOM Item,BOM Item,Pozycja BOM
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Zaplanowana data
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Najpierw wprowadź Szczegóły utrzymania
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formuła przewidywanej ilości
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Stojąca ocena kart wyników dostawcy
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
amount",Maksymalna korzyść dla pracownika {0} przekracza {1} o kwotę {2} poprzedniej wnioskowanej kwoty
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Statusu pracownika nie można ustawić na „Lewy”, ponieważ następujący pracownicy zgłaszają się do tego pracownika:"
DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magazyn źródłowy
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Dodaj użytkowników
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Ustawienia Exotel
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tematyka płatności
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Kontakt ze wszystkimi partnerami handlowymi
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Razem (Amt)
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Opis płatności
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Kod pocztowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Skumulowane wartości
DocType: Grading Scale,Intervals,Interwały
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Wydarzenia szkoleniowe
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Otwieranie i zamykanie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Ilość i opis
DocType: Payment Entry,Payment Type,Typ płatności
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Numery folio nie pasują
DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2}
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Pokaż {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement Reset.,Zresetowanie umowy o poziomie usług.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,Znaleziono {0} element.
,Stock Ageing,Starzenie się
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wymień, jeśli ma zastosowanie niestandardowe konto należności"
,Subcontracted Item To Be Received,Przedmiot podwykonawstwa do odbioru
DocType: Item,Synced With Hub,Zsynchronizowane z centrum
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Do tej pory nie może być mniej niż od daty
DocType: Guardian,Work Address,Adres pracy
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Całkowita ukończona ilość nie może być większa niż dla ilości
DocType: POS Item Group,POS Item Group,Grupa produktów POS
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Opis firmy na stronie głównej
,Delivery Note Trends,Trendy notatek dostawy
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatrzymane zlecenie produkcyjne nie może zostać anulowane, należy je najpierw odblokować, aby anulować"
DocType: Share Balance,Current State,Stan obecny
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Otwórz element {0}
,Batch-Wise Balance History,Historia równowagi wsadowej
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Przydział procentowy
DocType: Vital Signs,One Sided,Jednostronny
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relacja z Guardian2
DocType: Asset,Disposal Date,Data usunięcia
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Typ szansy
DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Szablon mapowania przepływów pieniężnych
DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcje amortyzacji
DocType: Student Admission,Admission Start Date,Data rozpoczęcia przyjęcia
DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Automatycznie aktualizuj koszt BOM
DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Ustawienia subskrypcji
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Kwota CGST
DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID sprzedawcy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',„To Case No.” nie może być mniejszy niż „From Case No.”
DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Scalanie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu rekordach. Czy grupa, typ root, firma"
DocType: SMS Log,SMS Log,Dziennik SMS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Proszę podać ilość lub stawkę wyceny lub obie te wartości
DocType: Salary Component,Amount based on formula,Kwota oparta na formule
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Włącz automatyczne ponowne zamówienie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Ilość transferu
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centrum kosztów
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Partia jest obowiązkowa w wierszu {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Błąd we wzorze lub warunku: {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Aby uwzględnić podatek w wierszu {0} w stawce przedmiotu, należy również uwzględnić podatki w wierszach {1}"
,Trial Balance (Simple),Bilans próbny (prosty)
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt z klientem
DocType: Marketplace Settings,Registered,Zarejestrowany
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Kwota zakupu brutto jest obowiązkowa
DocType: Fee Structure,Components,składniki
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Program promocyjny
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: konto {1} nie należy do firmy {2}
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Przeciwko Doctype
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Całkowita kwota elastycznego składnika świadczeń {0} nie powinna być mniejsza niż maksymalna korzyść {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Z GSTIN
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Zwrot z faktury sprzedaży
DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Zmień nazwę wartości atrybutu w atrybucie elementu.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,W kolejce do aktualizacji najnowszej ceny w całym zestawieniu materiałów. Może to potrwać kilka minut.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Wybierz magazyn
DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Waga UOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Podsumowanie zobowiązań do płatności
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} przeciwko zleceniu sprzedaży {1}
DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Szczegóły dotyczące pracowników na liście płac
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Wstęp i rejestracja
DocType: Budget Account,Budget Amount,Kwota budżetu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} nie pasuje do firmy {1} w trybie konta: {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Wprowadź dokument potwierdzenia odbioru
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / bieżący numer kolejny istniejącej serii.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cykl życia pracownika
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Dla ilości musi być mniejsza niż ilość {0}
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan oceny
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reklamacja
DocType: Company,Date of Incorporation,Data przyłączenia
DocType: Asset,Double Declining Balance,Podwójny spadek wagi
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Nie określono konta podatkowego dla Shopify Tax {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Sprawdź obecność
DocType: Lab Test,LP-,LP-
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Grupa klientów POS
,Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Wymagany jest rok podatkowy {0}
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Rekordy pracowników do utworzenia
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Kwota amortyzacji
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Zysk brutto
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Pozycja Nr seryjny
DocType: Asset,Insurer,Ubezpieczający
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,OUT,NA ZEWNĄTRZ
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Kwota zakupu
DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Wymagany certyfikat
DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Premia z zatrzymania
DocType: Item,Asset Naming Series,Seria nazewnictwa zasobów
DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Ustawienia laboratoryjne
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Kwota Zintegrowanego Podatku
DocType: Branch,Branch,Oddział
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Wymagana data
DocType: Cashier Closing,Returns,Zwraca
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negocjacje / przegląd
,Stock Summary,Podsumowanie zapasów
DocType: Bank Reconciliation,From Date,Od daty
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
as pro-rata component","Możesz ubiegać się tylko o kwotę {0}, kwota pozostała {1} powinna znajdować się w aplikacji jako składnik proporcjonalny"
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,"Magazyn logiczny, w stosunku do którego wprowadzane są pozycje zapasów."
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Konto różnicowe
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Spowoduje to przesłanie poświadczeń wynagrodzenia i utworzenie naliczonego wpisu do dziennika. Czy chcesz kontynuować?
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Producenci używani w przedmiotach
apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} nie należy do grupy {1}
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Utrzymaj tę samą stawkę w całym cyklu zakupu
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Ustaw domyślne konto magazynowe dla wieczystego zapasu
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Oczekiwanie na utworzenie opłaty
DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Odłącz płatność zaliczkową przy anulowaniu zamówienia
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Odwiedź raport z wezwaniem serwisowym.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby jak najlepiej wykorzystać ERPNext, zalecamy poświęcenie czasu i obejrzenie tych filmów pomocy."
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Zawartość nawozu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć numeru seryjnego {0}, ponieważ jest on używany w transakcjach giełdowych"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w Potwierdzeniu zakupu dla każdego przedmiotu
DocType: Account,Credit,Kredyt
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Pobierz JSON
DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Kwota lojalnościowa
DocType: Account,Accounts,Konta
DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Czas ważności (w dniach)
DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Program rabatów na produkty
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Tworzenie firmy i importowanie planu kont
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Dostępne zapasy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Przydziel pracownikom
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Brak pracowników dla wymienionych kryteriów
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Nie znaleziono przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Utworzono kartę pracy {0}
DocType: Delivery Note,Is Return,Czy powrót
DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kryteria analizy gleby
DocType: Quiz Result,Selected Option,Wybrana opcja
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Maper danych banku nie istnieje
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Podgląd poświadczenia wynagrodzenia
DocType: Asset,Assets,Majątek
DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Stawka lub zniżka
DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Nie wegetarianskie
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Całkowite zaległe: {0}
DocType: Appraisal,For Employee Name,Dla nazwiska pracownika
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Nieznany
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Synchronizuj faktury offline
DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nazwa harmonogramu
DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Shopify Settings
DocType: Company,Sales Monthly History,Miesięczna historia sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,„Nie ma numeru seryjnego” nie może być „Tak” w przypadku towarów innych niż towarowe
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Account,GL Account,Konto GL
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Całkowita kwota podlegająca opodatkowaniu
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Numer seryjny {0} został już zwrócony
DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer rolki grupy
DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Domyślne konto wysyłkowe
DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
DocType: Subscription,Trialling,Próba
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Błąd synchronizacji transakcji Plaid
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Program jednopoziomowy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Przeciw pożyczce: {0}
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Stawki podatku u źródła
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,forum społecznościowe
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Połącz swoje konta bankowe z ERPNext
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Wymagana ilość
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Wybierz datę ukończenia dla ukończonej naprawy
DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Wydział medyczny
DocType: Share Transfer,From Shareholder,Od akcjonariusza
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Dodaj automaty czasowe
DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Zapewnienie dostawy na podstawie wyprodukowanego numeru seryjnego
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Polityka haseł nie może zawierać spacji ani jednoczesnych myślników. Format zostanie automatycznie zrestrukturyzowany
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Eway Bill,Eway Bill
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Zapas nie może zostać zaktualizowany przed Notą dostawy {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Podtyp
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext nie mógł znaleźć żadnego pasującego wpisu płatności
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Task,Closing Date,Data zamknięcia
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Przejdź do pulpitu i zacznij używać ERPNext
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Podano duplikat numeru seryjnego dla elementu {0}
DocType: Item Price,Packing Unit,Jednostka pakująca
DocType: Travel Request,International,Międzynarodowy
DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Szczegóły szablonu podatku od towarów
DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nowa BOM
DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Jest wewnętrznym dostawcą
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Odrzucać
DocType: Salary Slip,net pay info,informacje o wynagrodzeniu netto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Obowiązki i podatki
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Ocena zdobyta
DocType: Task,Dependent Tasks,Zadania zależne
DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Kod pocztowy wysyłki
DocType: Naming Series,Update Series,Seria aktualizacji
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""",np. „Buduj narzędzia dla budowniczych”
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Poszukiwanie
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Wyciąg bankowy
DocType: Appointment Type,Default Duration,Domyślny czas trwania
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia do zakupu transakcji.
DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Rzeczywisty czas i koszt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Ocena
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z walutą: nie można wybrać {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Koło życia
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studiowanie w tym samym Instytucie
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kod kursu:
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Wkład%
DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota kredytowa
DocType: Batch,Parent Batch,Partia nadrzędna
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Uzyskaj nieuzgodnione wpisy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Ustaw firmę
DocType: Lead,Lead Type,Typ odprowadzenia
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},"Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama, jak data zakupu {1} środka {2}"
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Kwota różnicy (waluta firmy)
DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sankcjonowany
DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Rejestracja kursu
DocType: Item,Supplier Items,Przedmioty dostawcy
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
for {0}.",Czas rozpoczęcia nie może być większy lub równy czasowi zakończenia dla {0}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Order,Not Applicable,Nie dotyczy
DocType: Support Search Source,Response Options,Opcje odpowiedzi
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} powinna mieć wartość od 0 do 100
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Wybierz konto różnicy
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Sprzedawca
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Poślizg poślizgowy
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Grupa klientów ustawi się na wybraną grupę podczas synchronizacji klientów z Shopify
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplikuj teraz
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kontroler kredytowy
DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Gotowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość produkcyjna jest obowiązkowa
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Pomiń sprawdzanie kredytu w zleceniu sprzedaży
DocType: Bin,Stock Value,Wartość akcji
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Podatek i świadczenia pracownicze
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Szablon podatku dla stawek podatku od towarów.
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} nie jest aktywne
DocType: Inpatient Record,O Positive,O Pozytywne
DocType: Training Event,Training Program,Program treningowy
DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Płatności przy kasie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,„Od pakietu nr” pole nie może być puste ani mniejsze niż 1.
,Purchase Order Trends,Trendy zamówień zakupu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Wprowadź macierzyste centrum kosztów
DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota dostawy dostawcy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Wybierz Drug
DocType: Support Settings,Post Route Key,Klucz trasy po
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Przyjęcia studentów
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Szczegóły dotyczące członkostwa
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Staż
,Inactive Sales Items,Nieaktywne elementy sprzedaży
DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
DocType: Vital Signs,Abdomen,Brzuch
DocType: HR Settings,Employee Settings,Ustawienia pracownika
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Zaległość
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Mistrz grupy dostawców.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Klient o tej samej nazwie już istnieje
DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Rejestracja programu
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz
DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabat na inny przedmiot
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Liczba cytatów
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Nie znaleziono studentów
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Wpis bankowy
DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antybiotyk
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procent, który możesz otrzymać lub dostarczyć więcej w stosunku do zamówionej ilości. Na przykład: Jeśli zamówiłeś 100 sztuk. a twój zasiłek wynosi 10%, możesz otrzymać 110 jednostek."
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Obsługuj zapytania od klientów.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Rzeczywisty
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Proszę wpisać Żądania materiałów w powyższej tabeli
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Zmień kolejność przedmiotów
DocType: Company,Stock Settings,Ustawienia zapasów
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowy
DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Liczba kolumn dla tej sekcji. 3 wiersze zostaną wyświetlone w wierszu, jeśli wybierzesz 3 kolumny."
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultacje
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Zasiłek dla wnioskodawcy
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nazwa roku
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transakcje uzgodnione
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Procent, za który możesz zapłacić więcej w stosunku do zamówionej kwoty. Na przykład: Jeśli wartość zamówienia wynosi 100 USD dla przedmiotu, a tolerancja jest ustawiona na 10%, możesz wystawić rachunek za 110 USD."
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Uwaga: System nie sprawdzi nadwyżki i nadpłaty w pozycji {0}, ponieważ ilość lub kwota wynosi 0"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Bilans otwarcia
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',„From Date” musi być po „To Date”
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Łączna kwota {0}
DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data oceny
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",„Przedmiotem dostarczonym przez klienta” nie może być również przedmiot zakupu
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Łączna suma
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nowy limit kredytowy jest niższy niż bieżąca zaległa kwota dla klienta. Limit kredytu musi być co najmniej {0}
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Tylko {0} w magazynie dla przedmiotu {1}
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Rachunek bankowy / gotówkowy
DocType: Serial No,Creation Date,Data utworzenia
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Skończony dobrze
DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Zarządzaj kolekcją próbek
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Nie można znaleźć DocType {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Szczegóły wagi produktu
DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Tryby płatności
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista serii dla tej transakcji
DocType: Crop,Produce,Produkować
DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Klucz konsumenta API
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Czytanie 2
DocType: Driver,Driving License Categories,Kategorie prawa jazdy
DocType: Asset Repair,Asset Repair,Naprawa zasobów
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Przeszacowanie kursu wymiany
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informacje kontaktowe magazynu
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zapytanie o dostawcę oferty
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Please complete your Plaid API configuration before synchronizing your account,Przed synchronizacją konta wypełnij konfigurację interfejsu API Plaid
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Travel Request,Costing,Analiza cen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Środki trwałe
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
DocType: Salary Structure,Total Earning,Całkowite zarobki
DocType: Share Balance,From No,Od Nie
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Faktura do uzgodnienia płatności
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Dodano podatki i opłaty
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Rozważ podatek lub opłatę
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autoryzowana wartość
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Otrzymane od
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Producent pozycji
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Zespół sprzedaży
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Ilość paczek
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM
DocType: Installation Note,Installation Date,Data instalacji
DocType: Email Digest,New Quotations,Nowe oferty
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Zamówiona ilość
,Minutes to First Response for Issues,Protokoły do pierwszej odpowiedzi w przypadku problemów
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Szczegóły dotyczące tankowania
DocType: Sales Partner,Targets,Cele
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ustawienia modułu zakupów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienie zakupu {0} nie zostało złożone
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Wysłano żądanie materiałowe {0}.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Data publikacji i czas publikacji są obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} z {}
DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Procedura laboratoryjna
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Płatność nie powiodła się. Sprawdź szczegóły swojego konta GoCardless
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: data rozpoczęcia musi być przed datą zakończenia
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Aktywność LMS
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Następna data amortyzacji
DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Przypomnienie o spotkaniu
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nazwa miejsca powstawania kosztów
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Marża lub kwota
DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Materiał użytkowy Procedura kliniczna
DocType: Asset,Manual,podręcznik
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie mogą być puste.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum kosztów
DocType: Support Search Source,Source DocType,Źródło DocType
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Parent Assessment Group
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Zaakceptowany magazyn
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabat i marża
,Student and Guardian Contact Details,Dane kontaktowe ucznia i opiekuna
DocType: Pricing Rule,Buying,Kupowanie
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Number,Nieznany numer
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Student Attendance,Present,Obecny
DocType: Membership,Member Since,Członek od
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Użyj do koszyka
DocType: Loan,Loan Account,Konto kredytowe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Wszystkie obowiązkowe zadania tworzenia pracowników nie zostały jeszcze wykonane.
DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minimalna długość między każdą rośliną w polu dla optymalnego wzrostu
DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Dotyczy zamówienia
DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Odbierz w magazynie
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Czy koszt podatku dochodowego
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Wprowadź różnicę
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Całkowity kredyt)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Marka
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Pozycja 3
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Rachunek odroczonych kosztów
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Skumulowana kwota amortyzacji
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Miejsce powstawania kosztów jest obowiązkowe dla przedmiotu {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Brak wpisów księgowych dla następujących magazynów
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Zapisz najpierw
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Bardzo mały
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupa oceniająca
DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Rachunki podniesione przez dostawców.
DocType: Additional Salary,HR User,Użytkownik HR
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Zysk za rok
DocType: Codification Table,Medical Code,Kodeks medyczny
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aktualizuj daty płatności bankowych za pomocą czasopism.
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Wartość {0} jest już przypisana do istniejącego elementu {2}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Aktywa bieżące
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: Zasób {1} nie należy do firmy {2}
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Osoba kontaktowa
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nie jest zarejestrowany w partii {2}
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nazwa listy urlopowej
DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura zbierania
DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Zarządzaj zgłoszeniem faktury terminowej i anuluj automatycznie dla Spotkania pacjenta
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data roszczenia
DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Pozostaw puste, jeśli dostawca jest zablokowany na czas nieokreślony"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Obecność od daty i obecność na randce jest obowiązkowa
DocType: Serial No,Out of Warranty,poza gwarancją
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Tego samego elementu nie można wprowadzić wielokrotnie.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy opartej na aktywności
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Seria zaktualizowana
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data przejścia na emeryturę
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Wybierz pacjenta
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Asset,Straight Line,Linia prosta
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Action,Resolutions,Postanowienia
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Liczba wysłanych wiadomości SMS
,GST Itemised Sales Register,GST Itemized Sales Register
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota sankcji
DocType: Lab Test,Test Name,Nazwa testu
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Łączna kwota fakturowania (za pomocą karty czasu)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Oferta {0} została anulowana
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Wyczyść wartości
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Identyfikowalność
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Ta sama firma jest wprowadzana więcej niż raz
DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nazwa Kontaktu
DocType: Customer,Is Internal Customer,Czy jest klientem wewnętrznym
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Szef konta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niższy przychód
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Data rozpoczęcia powinna być mniejsza niż data zakończenia dla zadania {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Obsługa klienta
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Opłata
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},LM {0} nie należy do elementu {1}
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grupa dziennych podsumowań pracy
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj wizytę materiałową {0} przed anulowaniem roszczenia gwarancyjnego
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignoruj regułę cenową
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,jedzenie
DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Szczegóły utraconego powodu
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Utworzono następujące numery seryjne: <br> {0}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Opinie klientów
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Gwarancja / szczegóły AMC
DocType: Issue,Opening Time,Czas otwarcia
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Wyświetl listę wszystkich filmów pomocy
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Waluta konta strony
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Wybierz pole do edycji z klawiatury numerycznej
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kryteria planu oceny
DocType: Products Settings,Item Fields,Pola przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Zarządzaj partnerami handlowymi.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Nie można ogłosić utraty, ponieważ oferta została wyceniona."
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Tutaj możesz zachować szczegóły rodziny, takie jak nazwisko i zawód rodzica, małżonka i dzieci"
DocType: Tax Rule,Shipping City,Miasto wysyłkowe
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Aktualizuj elementy
,Customer Ledger Summary,Podsumowanie księgi klienta
DocType: Inpatient Record,B Positive,B Dodatni
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Pozycje dziennika księgowego.
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Wymagane zamówienie zakupu
DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nowa partia studencka
DocType: Account,Account Type,typ konta
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Odpowiednie moduły
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Vehicle,Fuel Type,Typ paliwa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-mail wysłany do {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Zmień datę wydania
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Nie znaleziono domyślnej specyfikacji materiałowej dla {0}
,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-podsumowanie podsumowania dostaw zewnętrznych
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Spotkania i spotkania
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Kategoria potrącania podatku
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Połączony Doctype
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Koszt sprzedanych towarów
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Czytanie 3
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grupuj według Vouchera
,Delivered Items To Be Billed,Dostarczone przedmioty do rozliczenia
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Szczegóły transferu pracowników
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Numery rejestracyjne firmy w celach informacyjnych. Numery podatkowe itp.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Numer seryjny {0} nie należy do hurtowni {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,na
DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Tutaj możesz zdefiniować wszystkie zadania, które należy wykonać dla tej uprawy. Pole dnia jest używane do wskazania dnia, w którym zadanie musi zostać wykonane, 1 to dzień 1 itd."
DocType: Asset Maintenance Log,Task,Zadanie
DocType: Naming Series,Help HTML,Pomoc HTML
DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dawkowanie według przedziału czasu
DocType: Batch,Batch Description,Opis partii
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Ustaw powiązane konto w kategorii potrącenia podatku {0} przeciwko firmie {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analiza potrzeb
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Przydzielone liście
DocType: Payment Request,Transaction Details,szczegóły transakcji
DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Opublikuj „W magazynie” lub „Nie w magazynie” na Hub na podstawie zapasów dostępnych w tym magazynie.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nazwa firmy nie jest taka sama
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Promocji pracownika nie można przesłać przed datą promocji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Nie wolno aktualizować transakcji giełdowych starszych niż {0}
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Checkin pracownika
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Data rozpoczęcia powinna być krótsza niż data zakończenia dla elementu {0}
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Utwórz oferty dla klientów
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ustawienia zakupu
DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Pozycja menu restauracji
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Oblicz całkowity wynik
DocType: Issue,Issue Type,typ problemu
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Wartość bilansowa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grupy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Magazyn docelowy w wierszu {0} musi być taki sam jak zlecenie robocze
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numer seryjny: {0} jest już przywoływany w fakturze sprzedaży: {1}
DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Jeśli Shopify nie zawiera klienta w Zamówieniu, to podczas synchronizowania Zamówień system rozważy domyślnego klienta dla zamówienia"
DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Shopify Tax Account
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że naprawdę chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostaną bez zmian. Ta akcja nie może zostać cofnięta."
DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto powtarzanie szczegółów
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę podać określone produkty po najlepszych możliwych cenach
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} w wierszu {1}
DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Dziennik czasu pracy karty
DocType: Patient,Patient Demographics,Dane demograficzne pacjenta
DocType: Share Transfer,To Folio No,Do folio nie
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Przepływy pieniężne z operacji
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Employee Checkin,Log Type,Typ dziennika
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Zezwalaj na negatywne zapasy
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Call Log,Ringing,Dzwonienie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów nie ma żadnych zmian w ilości ani wartości.
DocType: Asset,Purchase Date,Data zakupu
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Pozycja ustawień wyciągu bankowego
,BOM Stock Report,Raport zapasów BOM
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Odpisać
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Wiersz {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto
DocType: Employee,Personal Bio,Osobiste Bio
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Zduplikowana wartość. Sprawdź regułę autoryzacji {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN jest nieprawidłowy
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} w dniu {2}:
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Sprzedaż standardowa
DocType: Clinical Procedure,Invoiced,Fakturowane
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Użytkownik {0} już istnieje
DocType: Account,Profit and Loss,Zysk i strata
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty
DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Zapisana wartość
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Kapitał własny otwarcia
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: GSTR 3B Report,April,kwiecień
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Supplier,Credit Limit,Limit kredytu
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Dystrybucja
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Sprawdzone przez
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Pobierz przedmioty z pakietu produktów
DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Roszczenie o świadczenie pracownicze
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Data niewymieniona
DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślne konto należności
DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Sprawdź, czy jest to jednostka hydroponiczna"
DocType: Student Guardian,Others,Inni
DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Spotkanie z pacjentem
DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positive
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Data amortyzacji
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Nadchodzące wydarzenia kalendarzowe
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Utwórz Partię Ucznia
DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Wymagana zaliczka na podróż
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Zamówienia dopuszczone do produkcji.
DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Zasady zbiórki
DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Wyłącz księgowość CWIP
DocType: Homepage Section,Section Based On,Sekcja na podstawie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielony pracownikowi {1} na okres {2} do {3}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu {1} pokrywa się z {2}
DocType: Vital Signs,Very Hyper,Bardzo hiper
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wybierz charakter swojej firmy.
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Aktualnie obsługiwane są tylko pliki .csv i .xlsx
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Czy na pewno chcesz dokonać noty obciążeniowej?
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Service Level,Default Priority,Domyślny priorytet
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Student Log,Student Log,Dziennik ucznia
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Włącz usługę Checkout
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Zasoby ludzkie
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Różnica wartości całkowitej (Out-In)
DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Rzeczywisty czas zakończenia
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatków
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Środki pieniężne netto z inwestycji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Księga rachunkowa
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Drzewo grupy elementów
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Całkowity&#39;
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Przedmiot 1
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Partie studenckie
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Dołącz plik .csv z dwiema kolumnami, jedną dla starej nazwy i jedną dla nowej nazwy"
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Podatny
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Razem (waluta firmy)
DocType: Item,Website Content,Zawartość strony internetowej
DocType: Driver,Driving License Category,Kategoria prawa jazdy
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Wiersz # {0}: Oczekiwana data dostawy nie może być wcześniejsza niż data zamówienia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Dokonać płatności
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Typ imprezy jest obowiązkowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Pola Od akcjonariusza i Akcjonariusza nie mogą być puste
DocType: Customer Feedback,Quality Management,Zarządzanie jakością
DocType: BOM,Transfer Material Against,Materiał transferowy przeciwko
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Tymczasowo wstrzymany
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Połącz Shopify z ERPNext
DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Podtytuł
DocType: Soil Texture,Loam,Ił
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Koszt materiału złomowego (waluta firmy)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Uwaga dotycząca dostawy {0} nie może zostać przesłana
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Rzeczywista data rozpoczęcia (za pomocą karty czasu)
DocType: Sales Order,Delivery Date,Data dostarczenia
,Item Shortage Report,Raport o braku towaru
DocType: Subscription Plan,Price Determination,Ustalanie cen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Sprzedaż detaliczna i hurtowa
DocType: Project,Twice Daily,Dwa razy dziennie
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Zintegrowany podatek
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Potrącenia lub straty
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Dodano przedziały czasowe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Liście muszą być przydzielone w wielokrotności 0,5"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} potrącona przeciwko {2}
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Rozliczenie płatności Płatność
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Szablon warunków lub umowy.
DocType: Item,Barcodes,Kody kreskowe
DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data rejestracji
DocType: Holiday List,Clear Table,Wyczyść tabelę
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Zakładanie firmy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Kod wolnego przedmiotu nie jest wybrany
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Całkowita niezapłacona kwota: {0}
DocType: Account,Balance must be,Musi być równowaga
DocType: Supplier,Default Bank Account,Domyślne konto bankowe
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Nr potwierdzenia odbioru i data są obowiązkowe w wybranym trybie transportu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Tworzenie opłat
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Wybierz Ilość względem pozycji {0}
DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Nie potwierdzaj, czy spotkanie zostało utworzone na ten sam dzień"
DocType: Loan,Repaid/Closed,Spłacony / Zamknięty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Wiersz {0}: {1} Numery seryjne wymagane dla pozycji {2}. Podałeś {3}.
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Zysk / Strata
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Płatność faktury sprzedaży
DocType: Timesheet,Payslip,Odcinek wypłaty
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Zapytanie ofertowe.
,Procurement Tracker,Śledzenie zamówień
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Rodzaj dowodu
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data pojazdu
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Uzgodnij wpisy
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Ustawienia wysyłki
DocType: Task,Dependencies,Zależności
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Stracony
DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Zastąp BOM
DocType: Patient,Marital Status,Stan cywilny
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Wprowadź wiek emerytalny w latach
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Brak pozycji na liście
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Brak danych do eksportu
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Wybierz Carry Forward, jeśli chcesz również uwzględnić poprzednie saldo roku obrachunkowego w tym roku podatkowym"
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Saldo początkowe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Zostaw zablokowane
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria aktywów jest obowiązkowa dla pozycji Środki trwałe
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Wymagane przez
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Dodaj do szczegółów
,Inactive Customers,Klienci nieaktywni
DocType: Drug Prescription,Dosage,Dawkowanie
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Pozycja wyjściowa od górnej krawędzi
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Czas spotkania (min)
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Ten pracownik ma już dziennik z tym samym znacznikiem czasu. {0}
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Accounting Dimension,Disable,Wyłączyć
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Zamówienia zakupu do odbioru
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produkcje Zamówienia nie można składać za:
DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignoruj nakładanie się czasu pracownika
DocType: Employee Skill Map,Trainings,Szkolenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Przegrane przyczyny
DocType: Inpatient Record,A Positive,Pozytywne
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Czytanie 7
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Numer seryjny
DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Wymagana ilość
DocType: Location,Parent Location,Lokalizacja rodziców
DocType: Production Plan,Material Requests,Żądania materiałów
DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Materiał przeniesiony na podwykonawstwo
DocType: Job Card,Timing Detail,Szczegóły synchronizacji
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Wymagane Włączone
DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termin oferty pracy
DocType: SMS Center,All Contact,Wszystko Kontakt
DocType: Item Barcode,Item Barcode,Kod kreskowy przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Poziomy zapasów
DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Wysokość (w metrze)
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Wartość zamówienia
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone wieloma osobami ** sprzedaży, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele."
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Wybrałeś już elementy z {0} {1}
DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Uzyskaj dostawców
DocType: Sales Team,Contribution (%),Wkład (%)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Nie można ustawić odebranego zapytania ofertowego na Brak wyceny
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Utwórz zlecenie sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} można zaktualizować tylko za pomocą transakcji giełdowych
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Wniosek o {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Wybierz wartość dla {0} quotation_to {1}
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data szansy
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Następne kroki
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Opinie o szkoleniu
DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
DocType: Holiday List,Total Holidays,Razem święta
DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nazwa nawozu
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Daty wynajmu domu wymagane do obliczenia zwolnienia
,Expiring Memberships,Wygasające członkostwo
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Dostawca (y)
DocType: GL Entry,To Rename,Aby zmienić nazwę
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Skontaktuj się z nami
DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kasjer
DocType: Drug Prescription,Hour,Godzina
DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Pokaż najnowsze posty na forum
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Dystrybutor
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
pro-rata component",Dodaj pozostałe korzyści {0} do aplikacji jako komponent proporcjonalny
DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Konto pożyczki krótkoterminowej
DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Suma częściowa
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Żądanie materiałów do zamówienia zakupu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS Kwota
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Nie masz uprawnień do edycji zamrożonego konta {0}
DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Oczekiwana kwota
DocType: Customer,Default Price List,Cennik domyślny
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Nie wybrano elementów do przesłania
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Wielkość płatności
DocType: Grant Application,Assessment Manager,Menedżer oceny
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemiczny
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Raporty z oceny
DocType: C-Form,IV,IV
DocType: Student Log,Academic,Akademicki
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Pozycja {0} nie jest ustawiona dla numerów seryjnych. Sprawdź element główny
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Z państwa
DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maksymalne ciągłe dni
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Najpierw wprowadź nazwę firmy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import zakończony sukcesem
DocType: Guardian,Alternate Number,Alternatywny numer
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Wszystkie departamenty
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Utwórz projekt z szablonu.
DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Informacje o zamówieniach między firmami
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zlecenie pracy {0} musi zostać anulowane przed anulowaniem tego zlecenia sprzedaży
DocType: Education Settings,Employee Number,Numer pracownika
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planowanie zdolności na (dni)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Wartość Od musi być mniejsza niż wartość w wierszu {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wybierz BOM i ilość dla produkcji
DocType: Price List Country,Price List Country,Kraj Cennik
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Utwórz szablon podatku
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Wartości liczbowe
DocType: Delivery Note,Instructions,Instrukcje
DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Pozycja zamówienia Koc
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Obowiązkowe dla rachunku zysków i strat
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Stawka prowizji nie może być większa niż 100
DocType: Course Topic,Course Topic,Temat kursu
DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Spowoduje to ograniczenie dostępu użytkowników do innych rekordów pracowników
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Utwórz klienta z Lead {0}
DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Ustawienia firmy
DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Wegetariański
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Przedmiot istnieje pod tą samą nazwą ({0}), zmień nazwę grupy przedmiotów lub zmień nazwę elementu"
DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Rodzaj pokoju hotelowego
,Cash Flow,Przepływ środków pieniężnych
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność za {0} {1} nie może być większa niż zaległa kwota {2}
DocType: Student Log,Achievement,Osiągnięcie
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Dodaj wiele zadań
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Wariant elementu {0} już istnieje z tymi samymi atrybutami
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Faktura {0} już nie istnieje
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Dotyczy również wariantów, chyba że zostanie przekroczony"
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
DocType: Sales Order,To Deliver,Dostarczyć
,Customers Without Any Sales Transactions,Klienci bez żadnych transakcji sprzedaży
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Przeciwko dokumentowi nr
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Mistrzowie treści
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Zarządzanie subskrypcją
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Odbierz klientów
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Przegląd
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Employee,Reports to,Raporty do
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Video,YouTube,Youtube
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Party Account,Party Account,Konto Party
DocType: Assessment Plan,Schedule,Harmonogram
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Wpisz
DocType: Lead,Channel Partner,Współpracownik dystrybucyjny
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Kwota zafakturowana
DocType: Project,From Template,Z szablonu
2019-06-28 07:35:19 +00:00
,DATEV,DATEV
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Subskrypcje
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Ilość do zrobienia
DocType: Quality Review Table,Achieved,Osiągnięty
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Kwota wkładu
DocType: Budget,Fiscal Year,Rok podatkowy
DocType: Supplier,Prevent RFQs,Zapobiegaj zapytaniom
DocType: Company,Discount Received Account,Konto otrzymane z rabatem
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Połowa dnia)
DocType: Email Digest,Email Digest,Podsumowanie wiadomości e-mail
DocType: Crop,Crop,Przyciąć
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Zysk i strata
DocType: Homepage Section,Section Order,Kolejność sekcji
DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Wynik wydrukowany
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grupa Studentów
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2018-04-02 18:16:54 +00:00
2019-05-30 08:17:59 +00:00
#### Note
2018-04-02 18:16:54 +00:00
2019-05-30 08:17:59 +00:00
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
2018-04-02 18:16:54 +00:00
2019-05-30 08:17:59 +00:00
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardowy szablon podatku, który można zastosować do wszystkich transakcji zakupu. Ten szablon może zawierać listę głów podatkowych, a także inne głowice wydatków, takie jak „Wysyłka”, „Ubezpieczenie”, „Obsługa” itp. #### Uwaga Stawka podatku, którą tutaj zdefiniujesz, będzie stawką standardową dla wszystkich ** Pozycji * *. Jeśli istnieją ** przedmioty **, które mają różne stawki, muszą zostać dodane w tabeli ** Podatek od przedmiotów ** w tytule ** Przedmiot **. #### Opis kolumn 1. Typ kalkulacji: - Może być na ** Suma netto ** (czyli suma kwoty podstawowej). - ** W przypadku poprzedniej sumy wierszy / kwoty ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek zostanie zastosowany jako procent kwoty poprzedniego wiersza (w tabeli podatkowej) kwoty lub sumy. - ** Rzeczywisty ** (jak wspomniano). 2. Kierownik rachunku: księga rachunkowa, w ramach której podatek zostanie zaksięgowany 3. Miejsce powstawania kosztów: Jeśli podatek / opłata jest dochodem (np. Wysyłka) lub wydatkiem, należy go zarezerwować w miejscu powstawania kosztów. 4. Opis: opis podatku (który zostanie wydrukowany w fakturach / ofertach). 5. Stawka: Stawka podatku. 6. Kwota: kwota podatku. 7. Suma: Łączna suma do tego punktu. 8. Wpisz wiersz: Jeśli opiera się na „Poprzedni wiersz sumy”, możesz wybrać numer wiersza, który zostanie przyjęty jako podstawa do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzedni wiersz). 9. Zastanów się nad podatkiem lub opłatą za: W tej sekcji możesz określić, czy podatek / opłata dotyczy wyłącznie wyceny (a nie części całości) czy tylko całości (nie dodaje wartości do przedmiotu) lub obu. 10. Dodaj lub odlicz: Czy chcesz dodać lub odliczyć podatek."
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Połącz z Quickbookami
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Korzenia nie można edytować.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Inżynier
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Wiersz # {0}: element dodany
DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Uprawnienia i szczegóły
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Szczegółowy plan personelu
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Okres późnego wejścia
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Email Digest,Annual Income,Roczny dochód
DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sekcja subskrypcji
DocType: Salary Slip,Payment Days,Dni płatności
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informacje dla wolontariuszy.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Zamrożenie zapasów starsze niż` powinno być mniejsze niż% d dni.
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Łączna kwota
DocType: Certification Application,Non Profit,Non Profit
DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Anuluj fakturę po zakończeniu okresu rozliczeniowego
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punkty lojalnościowe
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Zmień tę datę ręcznie, aby ustawić następną datę rozpoczęcia synchronizacji"
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Ustaw magazyn docelowy
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} ma obecnie {1} pozycję karty wyników dostawcy, a zapytania do tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Sprawdź w terminie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Tally Migration,Round Off Account,Konto zaokrąglone
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Okres gwarancji (dni)
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Szczegółowe informacje o żądaniach wydatków
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Program:
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Dokumentacja medyczna pacjenta
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Item,Variant Based On,Wariant na podstawie
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olej hamulcowy
DocType: Employee,Create User,Stwórz użytkownika
DocType: Codification Table,Codification Table,Tabela kodyfikacyjna
DocType: Training Event Employee,Optional,Opcjonalny
DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Pokaż liście wszystkich członków działu w kalendarzu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Czy nie znaleziono przeniesionego elementu {0} w zleceniu pracy {1}, który nie został dodany do pozycji magazynowej"
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Zobacz wszystkie otwarte bilety
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Operacje nie mogą być puste
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Dla faktury POS wymagany jest co najmniej jeden sposób płatności.
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian1
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Dostawca dostarcza do Klienta
DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Zarezerwowane spotkanie
DocType: Crop,Target Warehouse,Magazyn docelowy
DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Days
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: pozycji kredytowej nie można powiązać z {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Lekarz {0} nie jest dostępny w {1}
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Wszystkie kontakty z klientami
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Zachowaj próbkę opiera się na partii, sprawdź opcję Nie ma partii, aby zachować próbkę towaru"
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Dysk
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Wprowadź zapis księgowy dla każdego ruchu giełdowego
DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Sprawdź datę
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Nawóz
DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Konfig
DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Całkowita ilość wyprodukowana
DocType: Leave Allocation,Leave Period,Opuść okres
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Utworzono żądanie płatności {0}
DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Konwersja UOM w godzinach
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Śr. Stawka cennika sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generuj żądania materiałów (MRP) i zlecenia pracy.
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilans konta
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Okresowość
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Historia choroby
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Typ dziennika jest wymagany w przypadku zameldowań przypadających na zmianę: {0}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Wykonanie
DocType: Item,Valuation Method,Metoda wyceny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} przeciwko fakturze sprzedaży {1}
DocType: Quiz Activity,Pass,Przechodzić
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cel partnera sprzedaży
DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Polecający lekarz
DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie aktywów
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Wydawniczy
DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Szczegóły zlecenia sprzedaży
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Totalna dedukcja
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Wybierz firmę
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Ustaw przedrostek dla serii numerowania transakcji
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Pozycje kroniki {0} nie są powiązane
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Inne raporty
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Wszystkie przedmioty zostały już zafakturowane
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Złom zasobów za pośrednictwem wpisu do dziennika {0}
DocType: Employee,Prefered Email,Preferowany e-mail
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Nie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje na niektóre przedmioty, które nie mają własnej metody wyceny"
DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nazwa sekcji
DocType: Packed Item,Packed Item,Zapakowany przedmiot
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Zresetuj umowę o poziomie usług
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Wymagana jest kwota debetu lub kredytu dla {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Przesyłanie poświadczeń wynagrodzenia ...
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Bez akcji
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżetu nie można przypisać do {0}, ponieważ nie jest to konto dochodów lub wydatków"
DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Osoba odpowiedzialna
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Całkowity ciężar wszystkich kryteriów oceny musi wynosić 100%
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Wystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nazwa klienta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Średni wiek
DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Pokaż cenę
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Narzędzie do rejestracji w programie Student
DocType: Tax Rule,Shipping State,Państwo wysyłki
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Proszę ustawić firmę
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Bilans (Dr - Cr)
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Typ dostawy
DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Twórz dokumenty do pobierania próbek
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Zamknij szansę po dniach
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Kod ref
DocType: Employee,Widowed,Owdowiały
DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Pozostaw puste, aby użyć standardowego formatu dokumentu dostawy"
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akceptowana ilość
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Zastosuj regułę do marki
DocType: Products Settings,Show Availability Status,Pokaż status dostępności
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import zakończony sukcesem
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Tekstura gleby
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Liczba odwiedzin
DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Opinie jakościowe
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Umowy o poziomie usług
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Czas reakcji i czas reakcji
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Wygasa w dniu
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Student z e-mailem {0} nie istnieje
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Akcje karty wyników
DocType: Account,Stock Adjustment,Korekta zapasów
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Opieka zdrowotna
DocType: Restaurant Table,No of Seats,Liczba miejsc
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Usuń wszystkie transakcje dla tej firmy
,Lead Details,Szczegóły ołowiu
DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Domyślna umowa o poziomie usług
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”
DocType: Lead,Suggestions,Propozycje
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Uzyskać od
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Reguła podatkowa
DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Status zlecenia płatniczego
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,zduplikowana wartość
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Przykład: magistrzy informatyki
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Przedmiot faktury zakupu
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Status musi zostać anulowany lub ukończony
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/utils.py,Call Summary by {0}: {1},Podsumowanie połączeń według {0}: {1}
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non Profit Manager
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu wymagana jest przed wysłaniem
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Dotyczy (użytkownika)
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Cel oceny
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Ostrzegaj o nowych zamówieniach zakupu
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Wyświetl plan kont
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Cytaty:
DocType: Opportunity,To Discuss,Dyskutować
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Czytanie 9
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Dotyczy (Rola)
DocType: Quotation Item,Additional Notes,Dodatkowe uwagi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} nie może być ujemne
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Utwórz zamówienia zakupu
DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Szacowany koszt na pozycję
DocType: Loan Type,Loan Name,Nazwa pożyczki
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Ustaw domyślny tryb płatności
DocType: Quality Goal,Revision,Rewizja
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Czas przed czasem zakończenia zmiany, gdy wymeldowanie jest uważane za wczesne (w minutach)."
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Typ jednostki serwisowej
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Zwrot z faktury zakupu
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Generuj sekret
DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Kolekcja programów lojalnościowych
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Wyślij masowe wiadomości SMS do swoich kontaktów
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Utwórz harmonogram opłat
DocType: Rename Tool,File to Rename,Plik do zmiany nazwy
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Timer przekroczył podane godziny.
DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Konto ERPNext
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Dostawca przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Cennik {0} jest wyłączony lub nie istnieje
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Odroczone konto przychodów
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Kompozycje gleby nie sumują się do 100
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Arkusz czasowy wynagrodzenia wynagrodzenia
DocType: Budget,Warn,Ostrzec
DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Wysłano powiadomienie e-mailem
DocType: Work Order,Planned End Date,Planowana data zakończenia
DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Company ID
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może zostać zmieniony na numer seryjny
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Oprocentowanie (%) Rocznie
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowanego zasobu
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Ustaw adres firmy „% s”
DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data spotkania
DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Szczegóły typu członkostwa
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Odporny
DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pakiet Hotelowy
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Wkład do sumy netto
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Wybierz ponownie, jeśli wybrany kontakt jest edytowany po zapisaniu"
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Podkategoria zwolnienia z podatku od pracowników
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Wiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Ta wartość jest używana do obliczeń pro rata temporis
DocType: Company,Change Abbreviation,Zmień skrót
DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Całkowity koszt zużytego materiału (za pośrednictwem magazynu)
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Dostarczane surowce
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Pomoc dotycząca warunków i formuł
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Legitymacja studencka:
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Przydzielono nowe liście (w dniach)
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Do Datetime
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Datetime wyniku laboratorium nie może być przed testowaniem datetime
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Wpisz ponownie nazwę firmy, aby potwierdzić"
DocType: Subscription,Subscription Period,Okres subskrypcji
DocType: Cash Flow Mapper,Position,Pozycja
DocType: Student,Sibling Details,Szczegóły rodzeństwa
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Czy korekta kosztów finansowych
DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Wrażenie spotkania
DocType: Contract,N/A,Nie dotyczy
DocType: Lab Test,Lab Technician,Technik laboratoryjny
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} to szablon, wybierz jeden z jego wariantów"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Jak stosuje się regułę cenową?
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Ustawienia podsumowania wiadomości e-mail
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Wpis do dziennika między firmami
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Utwórz podróż dostawy
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: numer seryjny {1} nie pasuje do {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Zamówienie sprzedaży wymagane dla pozycji {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Połącz Połączony
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Uzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji
,Support Hour Distribution,Dystrybucja godzin wsparcia
DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Zezwól na tworzenie konta przeciwko firmie podrzędnej
DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Konto bankowe firmy
DocType: Amazon MWS Settings,UK,UK
DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normalne elementy testowe
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Pozycja {0}: Zamówiona ilość {1} nie może być mniejsza niż minimalna ilość zamówienia {2} (zdefiniowana w pozycji).
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Brak na stanie
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Wózek
DocType: Course Activity,Course Activity,Aktywność na kursie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Dziękujemy za Twój biznes!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Wpis do dziennika {0} jest już dostosowany do innego kuponu
DocType: Journal Entry,Bill Date,Data wystawienia rachunku
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Proszę wpisać konto do zapisu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Skonfiguruj swój instytut w ERPNext
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Element {0} nie istnieje
DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Dziennik konserwacji zasobów
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ustawienia kont
DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nazwa dokumentu referencyjnego
DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Jeśli puste, macierzyste konto magazynowe lub domyślne przedsiębiorstwo zostaną uwzględnione"
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Szybkość materiałów na podstawie
DocType: Water Analysis,Container,Pojemnik
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Dostępne sloty
DocType: Quiz,Max Attempts,Max Próby
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Sprawozdanie z przepływów pieniężnych
DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Zrealizuj przeciwko
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nazwa POS offline
DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Odjąć
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Szczegóły faktury C-Form
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Zmiana netto zapasów
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Kwota amortyzacji w danym okresie
DocType: Shopify Settings,App Type,Typ aplikacji
DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonent bloga
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Błąd]
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Restaurant,Active Menu,Aktywne menu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transakcje przeciwko firmie już istnieją!
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner sprzedaży i Komisja
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Cele nie mogą być puste
DocType: Work Order,Warehouses,Magazyny
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Wykryte choroby
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Wprowadź numer gwarancji banku przed przesłaniem.
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Przetwarzanie elementów i UOM
DocType: Payment Request,Is a Subscription,Jest subskrypcją
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Pobierz jako Json
,Appointment Analytics,Analityka spotkań
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Typ inspekcji
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Podatki od sprzedaży i opłaty
DocType: Employee,Health Insurance Provider,Dostawca ubezpieczenia zdrowotnego
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa elementów głównych i nie można jej edytować.
DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Przewidywana formuła ilości
DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Odniesienie do zlecenia płatniczego
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Typ drzewa
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Domyślna stopa kalkulacji
DocType: Vital Signs,Constipated,Mający zaparcie
DocType: Salary Detail,Default Amount,Kwota domyślna
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Lista budżetu
DocType: Job Offer,Awaiting Response,Czekając na odpowiedź
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon procedury
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
set the amount equal or greater than {2}","Kwota {0}, która została już zgłoszona dla komponentu {1}, ustaw kwotę równą lub większą niż {2}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Dodaj pozostałe korzyści {0} do dowolnego istniejącego komponentu
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Vehicle Log,Odometer,Drogomierz
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Waluta transakcji musi być taka sama jak waluta bramki płatności
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",Dla pozycji {0} ilość musi być liczbą ujemną
DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data płac
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Sposób płatności jest wymagany do dokonania płatności
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: BOM,Materials,Materiały
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Przeciwko zleceniu sprzedaży
DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Przeciwko pozycji zamówienia sprzedaży
DocType: Appraisal,Goals,Cele
DocType: Employee,ERPNext User,Użytkownik ERPNext
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Dostępne liście
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Konto główne musi być grupą
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Powiadomienia e-mail zostaną wysłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Wybierz rodzaj...
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Godziny pracy stacji roboczej
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analityka
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rola konserwacji
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Szablon warunków i zasad
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Aby zezwolić na rozliczenia, zaktualizuj „Over Billing Allowance” w ustawieniach kont lub pozycji."
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Program taryf opłat
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Pozycja planu produkcji
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total Student
DocType: Packing Slip,From Package No.,Z Pakietu Nr
DocType: Accounts Settings,Shipping Address,adres wysyłki
DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Tarcza sprzęgła
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Wiersz # {0}: Zasób {1} nie jest powiązany z elementem {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Utworzono pozycję magazynową {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data zamówienia zakupu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Waluty spółek obu spółek powinny być dopasowane do transakcji między przedsiębiorstwami.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Ilość niedoborów
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Oznaczona obecność
DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,System powiadomi o zwiększeniu lub zmniejszeniu ilości lub ilości
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetyki
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Zaznacz to, jeśli chcesz zmusić użytkownika do wybrania serii przed zapisaniem. Nie będzie domyślnie, jeśli to zaznaczysz."
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue raised by the customer.,Klient nie podniósł problemu.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować zapisy księgowe na zamrożonych kontach
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Łączna kwota żądana
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nie można znaleźć przedziału czasowego w ciągu następnych {0} dni dla operacji {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Zawijanie
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank,Plaid Access Token,Token dostępu do kratki
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,"Możesz odnowić tylko wtedy, gdy twoje członkostwo wygasa w ciągu 30 dni"
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wartość musi zawierać się między {0} a {1}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Wybierz odpowiednią płatność
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Feedback,Parameters,Parametry
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Ustawienia automatycznej obecności
2019-05-30 08:17:59 +00:00
,Sales Partner Transaction Summary,Podsumowanie transakcji partnera handlowego
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nazwa menedżera utrzymania
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Należy pobrać Szczegóły pozycji.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,"Jest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0}, aby uzyskać szczegółowe informacje"
DocType: Clinical Procedure,Appointment,Spotkanie
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Najpierw wpisz {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam jak główny przedmiot
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Możesz użyć dowolnego poprawnego znacznika Bootstrap 4 w tym polu. Zostanie on wyświetlony na Twojej stronie przedmiotu.
DocType: Serial No,Incoming Rate,Stawka przychodząca
DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Konto z rabatem należności
DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Rachunek Dłużników Tally
DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ma jakikolwiek dotychczasowy rekord grantu
DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Kwota w areszcie
DocType: Drug Prescription,Interval,Interwał
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magazyn dla rodziców
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Wygenerowano automatyczne żądania materiałów
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
DocType: Vehicle,Additional Details,Dodatkowe Szczegóły
DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Typ partnera sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Wybierz LM, ilość i magazyn"
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Typ konserwacji
DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,To pole służy do renderowania dowolnego niestandardowego kodu HTML w sekcji.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Anulowano spotkanie, przejrzyj i anuluj fakturę {0}"
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Lista arkuszy czasu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} przeciwko ustawie {1} z dnia {2}
DocType: Shopify Settings,For Company,Dla towarzystwa
DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Analiza gleby połączonej
DocType: Project,Day to Send,Dzień do wysłania
DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Jest obowiązujący podatek
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Wymagany numer zamówienia zakupu dla pozycji {0}
DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Wysokość podatków
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Wyniki pomocy dla
DocType: Student Admission,Student Admission,Wstęp studencki
DocType: Designation Skill,Skill,Umiejętność
DocType: Budget Account,Budget Account,Konto budżetowe
DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Utwórz nowy identyfikator pracownika
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,{0} jest wymagane dla konta „Zysk i strata” {1}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Podatek od towarów i usług (GST India)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Tworzenie poświadczeń wynagrodzenia ...
DocType: Employee Skill,Employee Skill,Umiejętność pracownika
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Zastosuj regułę do kodu towaru
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"„Aktualizuj zapas” nie może zostać sprawdzony, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}"
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapasy
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Proszę ustawić serię numeracji dla Obecności poprzez Ustawienia&gt; Seria numerowania
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Dni płatne za wynajem domu pokrywają się z {0}
DocType: Employee,Current Address Is,Aktualny adres jest
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analityk
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Brak rekordów w tabeli płatności
DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Zlecenia sprzedaży do realizacji
2018-04-02 18:16:54 +00:00
DocType: Item,Units of Measure,Jednostki miary
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Leave Block List,Block Days,Blokuj dni
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Dodaj przedmioty
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Dodano podatki i opłaty (waluta firmy)
DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Ustawienia wymiany walut
DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Z kwoty
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowy
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Dodaj uczniów
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto płatne od
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Oznaczony HTML obecności
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} został wyłączony
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Kwota na rysunku
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej pozycji {0} niż ilość zamówienia sprzedaży {1}
DocType: Purchase Invoice,Return,Powrót
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć partii
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drukuj formularze IRS 1099
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,„Aktualizacja zapasów” nie może zostać sprawdzona pod kątem sprzedaży środków trwałych
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Harmonogram amortyzacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Reguła wysyłki nie dotyczy kraju {0}
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Czas otrzymania materiałów
DocType: Tax Rule,Billing Country,Kraj rozliczeniowy
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Zamówienie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Brakuje wartości
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Sklepy
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nowe saldo w walucie podstawowej
DocType: POS Profile,Price List,Cennik
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Zsynchronizuj to konto
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1}
DocType: Article,Article,Artykuł
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nazwa instytutu, dla którego konfigurujesz ten system."
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Produkt
DocType: Crop,Crop Name,Przytnij nazwę
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,„Od daty” jest wymagane
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Wybierz BOM
DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Plan podróży
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Przypomnienie o urodzinach
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Para
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Cena przedmiotu dodana za {0} w cenniku {1}
DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Sprawdź poprawność zastosowanej reguły
DocType: Job Card Item,Job Card Item,Przedmiot karty pracy
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Tagline firmy na stronie głównej
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Ustaw czas odpowiedzi i rozdzielczość dla priorytetu {0} w indeksie {1}.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Company,Round Off Cost Center,Centrum kosztów zaokrąglone
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Waga kryterium
DocType: Asset,Depreciation Schedules,Harmonogramy amortyzacji
DocType: Subscription,Discounts,Zniżki
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Warunki dostawy
DocType: Subscription,Cancelation Date,Data anulowania
DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party Bank Account
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nowa nazwa miejsca powstawania kosztów
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maksymalna kwota
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Po zakończeniu płatności przekieruj użytkownika do wybranej strony.
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Całkowita spłata pożyczki
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Do roku podatkowego
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Nota zwrotna o dostawie
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edytuj na pełnej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak aktywa, numery seryjne, partie itp."
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Przydziel kwotę płatności
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: Zwrócony przedmiot {1} nie istnieje w {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Zapisywanie studentów
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Zezwól użytkownikowi na edycję kursu cennika w transakcjach
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Rezerwacja pokoju hotelowego
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Badacz
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Kod towaru nie może zostać zmieniony dla numeru seryjnego
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Łączne podatki i opłaty (waluta firmy)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisów podatkowych z {0}
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data zakończenia roku
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Twórz potencjalnych klientów
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Pokaż zero wartości
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Onboarding pracownika
DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data zakończenia okresu
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,Wartość Passing Score powinna wynosić od 0 do 100
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Pierwszy pozostawiony zatwierdzający na liście zostanie ustawiony jako domyślny pozostawiony zatwierdzający.
DocType: POS Settings,POS Settings,Ustawienia POS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Wszystkie konta
DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Kierownik hotelu
DocType: Opportunity,With Items,Z przedmiotami
DocType: GL Entry,Is Advance,Jest Advance
DocType: Membership,Membership Status,Status członkostwa
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Nie znaleziono domyślnej specyfikacji materiałowej dla elementu {0} i projektu {1}
DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Dni progu zaciągnięcia
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtr przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} jest wstrzymane do {1}
DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Faktura oddzielnie jako materiały eksploatacyjne
DocType: Subscription,Days Until Due,Dni do należnego
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Pokaż ukończone
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Bank Deatils
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Wiersz # {0}: stawka musi być taka sama jak {1}: {2} ({3} / {4})
DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Elementy usługi opieki zdrowotnej
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Zakres starzenia się 3
DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Ciśnienie krwi
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Cel włączony
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Wszystkie jednostki służby zdrowia
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Regulator czasowy
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub w firmie {2}
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Nagłówek banku
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Grupa kryteriów oceny
DocType: Options,Is Correct,Jest poprawne
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
DocType: Department,Parent Department,Dział rodziców
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Wewnętrzna historia pracy pracownika
DocType: Supplier,Warn POs,Ostrzegaj organizacje producentów
DocType: Employee,Offer Date,Data oferty
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Pomoc dotycząca pakietu produktów
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Uzgodnienie zapasów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Wpis księgowy dla zapasów
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Spotkanie pokrywa się z {0}. <br> {1} ma zaplanowane spotkanie z {2} o {3} o czasie {4} minuty
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłami podrzędnymi nie mogą być konwertowane do księgi
DocType: Project,Projects Manager,Menadżer projektu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Czas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia
DocType: UOM,UOM Name,Nazwa UOM
DocType: Vital Signs,BMI,BMI
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,godziny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Kwota {0} {1} {2} {3}
,Supplier Ledger Summary,Podsumowanie księgi dostawców
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Identyfikator e-mail studenta
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA na GoCardless
DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
DocType: Restaurant Reservation,No of People,Liczba ludzi
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Od daty i do daty znajdują się w innym roku podatkowym
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Pacjent {0} nie ma referencji klienta do faktury
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Błąd składni w warunku: {0}
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Identyfikator transakcji
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Wprowadź wiadomość przed wysłaniem
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Data Ref
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Uwaga: To miejsce powstawania kosztów to grupa. Nie można wprowadzać wpisów księgowych do grup.
DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kryteria analizy gleby
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Anulowano poślizg (i) opakowania
DocType: Company,Existing Company,Istniejąca firma
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Partie
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Obrona
DocType: Item,Has Batch No,Ma numer partii
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Opóźnione dni
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Lead,Person Name,Imię osoby
DocType: Item Variant,Item Variant,Wariant produktu
DocType: Training Event Employee,Invited,Zaproszony
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Kwota dla Billa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",W przypadku {0} tylko konta debetowe mogą być powiązane z innym wpisem kredytowym
2019-06-28 07:35:19 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Tworzenie wymiarów ...
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Płatny rachunek
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Proszę wspomnieć o braku wymaganych wizyt
DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wybierz tylko, jeśli masz skonfigurowane dokumenty Mapper przepływu środków pieniężnych"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} to święto firmy
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Przedmioty o wyższym ciężarze będą wyświetlane wyżej
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Tabela atrybutów jest obowiązkowa
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Całkowita liczba godzin pracy
DocType: Crop,Planting UOM,Sadzenie UOM
DocType: Inpatient Record,O Negative,O Negatywny
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Odbierać i Bill
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}."
DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Pokazuj tylko klientów tych grup klientów
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę"
2019-07-02 04:44:53 +00:00
DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Czas rozdzielczości
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Opis klasy
DocType: Homepage Section,Cards,Karty
2019-06-28 07:35:19 +00:00
DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Protokół spotkania jakości
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Analiza połączonych roślin
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data zakończenia usługi nie może być późniejsza niż data zakończenia usługi
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Ustaw B2C Limit w ustawieniach GST.
DocType: Member,Member Name,Nazwa członka
DocType: Account,Payable,Płatny
DocType: Job Card,For Quantity,Do ilości
DocType: Territory,For reference,Na przykład
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Dodaj do koszyka
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globalne ustawienia domyślne
DocType: Leave Application,Follow via Email,Śledź przez e-mail
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Łączna liczba przydzielonych liści
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Surowiec
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Ograniczona do 12 znaków
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nazywanie klientów według
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Ilość w opakowaniu musi być równa ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nowa nazwa osoby sprzedającej
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon zsynchronizuje dane zaktualizowane po tej dacie
DocType: Service Day,Service Day,Dzień obsługi
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Odliczone podatki i opłaty (waluta firmy)
DocType: Project,Gross Margin %,Marża brutto%
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Saldo wyciągu bankowego według księgi głównej
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Opieka zdrowotna (beta)
DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,"Domyślna hurtownia, aby utworzyć zamówienie sprzedaży i notatkę dostawy"
2019-07-02 04:44:53 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Czas odpowiedzi dla {0} w indeksie {1} nie może być większy niż czas rozdzielczości.
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nazwa klienta / potencjalnego klienta
DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nieodebrana kwota
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Magazyn źródłowy i docelowy nie może być taki sam dla wiersza {0}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większa lub równa {1}
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Wybierz datę
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Struktura wynagrodzeń powinna mieć elastyczny składnik świadczeń do wypłacenia kwoty świadczenia
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Narzędzie obecności pracowników
DocType: Employee,Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Dostępna wartość
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość otrzymana {1}
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Podatki i opłaty
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Skontaktuj się z komórką Nie
DocType: Employee,Joining Details,Łączenie szczegółów
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Rozpocznij pracę
DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tabela działania jakości
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (biuro)
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID operacji
DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Zaktualizuj grupę e-mail
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Szczegóły promocji pracownika
DocType: Loan Application,Repayment Info,Informacje o spłacie
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Pokaż niezabezpieczone salda rachunku zysków i strat w danym roku obrotowym
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} oznacza, że {1} nie poda cytatu, ale wszystkie elementy zostały cytowane. Aktualizacja statusu zapytania ofertowego."
DocType: Asset,Finance Books,Książki finansowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzony, jeśli dotyczy, wybrano jako {0}"
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rola dozwolona do edycji zamrożonych zasobów
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Data ostatniej komunikacji
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Koszt kalkulacji
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,przykład: wysyłka następnego dnia
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Elementy faktury płatności
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Utworzono zadania do zarządzania chorobą {0} (w wierszu {1})
DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Wiadomość potwierdzająca
DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Test laboratoryjny UOM
DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Zarobiona urlopowa częstotliwość
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Typ programu lojalnościowego
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Adres wysyłki nie ma kraju, który jest wymagany dla tej reguły wysyłki"
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Regulamin
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Kliknij „Generuj harmonogram”
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Ilość Całkowita
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Wszystkie inne ITC
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importowanie stron i adresów
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Wypisz ten przedmiot w wielu grupach na stronie.
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Wiadomość dla dostawcy
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R)
DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Członek zespołu
2019-07-18 07:12:31 +00:00
DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Tworzenie umowy o poziomie usług
2019-05-30 08:17:59 +00:00
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Konto kategorii aktywów
,Team Updates,Aktualizacje zespołu
DocType: Bank Account,Party,Przyjęcie
DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Kwota odpisu (waluta firmy)
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,W tym elementy do podzespołów
DocType: Course Topic,Topic Name,Nazwa tematu
DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Dotyczy rezerwacji faktycznych wydatków
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data rozpoczęcia bieżącego okresu faktury
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litr
DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nazwa sprzedawcy centralnego
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill już istnieje dla tego dokumentu
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Aktualizacja dokumentu automatycznego powtarzania
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Dla wiersza {0} w {1}. Aby uwzględnić {2} w stawce przedmiotu, należy także uwzględnić wiersze {3}"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Numer seryjny i partia
DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termin realizacji
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Utwórz kartę pracy
,Sales Person Commission Summary,Podsumowanie Komisji ds. Sprzedaży
2019-07-18 07:12:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Quiz {0} nie istnieje
2019-05-30 08:17:59 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Nie można przetworzyć trasy, ponieważ Ustawienia Google Maps są wyłączone."
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Przejdź do pozycji
DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Bieżąca wartość aktywów
DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Pole podglądu wyników
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Wprowadź numery seryjne dla pozycji zserializowanej
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Przeciw typowi kuponu
DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Warunki realizacji szablonu umowy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Przydzielanie liści ...
DocType: Student Applicant,Admitted,Przyznał
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Pobierz uaktualnienia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,czarny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Data rozpoczęcia lub data zakończenia roku pokrywają się z {0}. Aby uniknąć proszę ustawić firmę
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Pokaż zamknięte
DocType: Sample Collection,No. of print,Liczba wydruków
DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-