"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",„Предмет који пружа клијент“ такође не може бити предмет куповине,
"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",„Предмет који пружа клијент“ не може имати стопу вредновања,
"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""Да ли је основних средстава" не може бити неконтролисано, као средствима запис постоји у односу на ставке",
'Based On' and 'Group By' can not be same,"""На основу"" и ""Групиши по"" не могу бити идентични",
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Дана од последње поруџбине"" мора бити веће или једнако нули",
'Entries' cannot be empty,"""Уноси"" не могу бити празни",
'From Date' is required,"""Од датума"" је обавезно",
'From Date' must be after 'To Date',"""Од датума"" мора бити након ""До датума""",
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Има серијски број"" не може бити ""Да"" за артикл који није на залихама",
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Да Предмет бр' не може бити мањи од 'Од Предмет бр',
'To Date' is required,' To Date ' требуется,
'Total','Укупно',
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Ажурирање Сток "не може се проверити, јер ствари нису достављене преко {0}",
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Ажурирање Сток "не може да се провери за фиксну продаје имовине,
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Группа клиентов существует с тем же именем , пожалуйста изменить имя клиентов или переименовать группу клиентов",
A Default Service Level Agreement already exists.,Уговор о нивоу услуге већ постоји.,
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Принято + Отклоненные Кол-во должно быть равно полученного количества по пункту {0},
Account Type for {0} must be {1},Тип рачун за {0} мора бити {1},
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Стања на рачуну већ у Кредит, није вам дозвољено да поставите 'биланс треба да се' као 'Дебит """,
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Стање рачуна већ у задуживање, није вам дозвољено да поставите 'Стање Муст Бе' као 'Кредит'",
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Број рачуна за налог {0} није доступан. <br> Молимо правилно подесите свој рачун.,
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Счет с дочерних узлов не могут быть преобразованы в книге,
Account with child nodes cannot be set as ledger,Рачун са дететом чворова не може да се подеси као књиге,
Account with existing transaction can not be converted to group.,Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в группы .,
Account with existing transaction can not be deleted,Счет с существующей сделки не могут быть удалены,
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в книге,
Add cards or custom sections on homepage,Додајте картице или прилагођене одељке на почетну страницу,
Add more items or open full form,Додали још ставки или Опен пуној форми,
Add notes,Додајте белешке,
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Додајте остатак свог организације као своје кориснике. Такође можете да додате позвати купце да вашем порталу тако да их додају из контаката,
All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Све комуникације, укључујући и изнад њих, биће премјештене у ново издање",
All items have already been transferred for this Work Order.,Сви предмети су већ пренети за овај радни налог.,
"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Већ је постављено подразумевано у профилу пос {0} за корисника {1}, љубазно онемогућено подразумевано",
Alternate Item,Алтернативна јединица,
Alternative item must not be same as item code,Алтернативна ставка не сме бити иста као код ставке,
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Пункт Группа существует с тем же именем , пожалуйста, измените имя элемента или переименовать группу товаров",
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Академски назив са овим 'школској' {0} и 'Рок име' {1} већ постоји. Молимо Вас да измените ове ставке и покушајте поново.,
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Элемент существует с тем же именем ({0} ) , пожалуйста, измените название группы или переименовать пункт",
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Још један запис о буџету '{0}' већ постоји {1} '{2}' и рачун '{3}' за фискалну годину {4},
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Другой Период Окончание Вступление {0} был сделан после {1},
Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Још једна особа Продаја {0} постоји са истим запослених ид,
At least one mode of payment is required for POS invoice.,Најмање један начин плаћања је потребно за ПОС рачуна.,
Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Барем једна ставка треба унети у негативном количином у повратном документа,
Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Барем један од продајете или купујете морају бити изабрани,
Atleast one warehouse is mandatory,Атлеаст једно складиште је обавезно,
Billing Address is same as Shipping Address,Адреса за наплату једнака је адреси за доставу,
Billing Amount,Обрачун Износ,
Billing Status,Обрачун статус,
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Валута за обрачун мора бити једнака валути валуте компаније или валуте партијског рачуна,
Bills raised by Suppliers.,Рачуни подигао Добављачи.,
Bills raised to Customers.,Рачуни подигао купцима.,
Budget cannot be assigned against Group Account {0},Буџет не може бити додељен против групе рачуна {0},
"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Буџет не може се одредити према {0}, јер то није прихода или расхода рачун",
Buildings,zgrade,
Bundle items at time of sale.,Бундле ставке у време продаје.,
Business Development Manager,Менаџер за пословни развој,
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Не можете да филтрирате на основу налога , ако груписани по налогу",
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Не можете да филтрирате на основу ваучер Не , ако груписани по ваучер",
"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Не могу означи запис хроничних болести, постоје необрачунане фактуре {0}",
Can only make payment against unbilled {0},Може само извршити уплату против ненаплаћене {0},
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Можете обратиться строку , только если тип заряда «О Предыдущая сумма Row » или « Предыдущая Row Всего""",
"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Не могу променити метод процене, јер постоје трансакције против неких ставки које га нема сопствену метод вредновања",
Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Не могу да креирам стандардне критеријуме. Преименујте критеријуме,
Cancel,Отказати,
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Одбацити Материјал Посетите {0} пре отказивања ове гаранцији,
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Отменить Материал просмотров {0} до отмены этого обслуживания визит,
"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Не могу да пошаљем, Запослени су оставили да означе присуство",
Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Не може бити основна ставка средства као што је креирана књига залиха.,
Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Нельзя отменить , потому что представляется со Вступление {0} существует",
Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Не могу отказати трансакцију за Завршени радни налог.,
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Не могу да откажем {0} {1} јер Серијски број {2} не припада складишту {3},
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Не могу мењати атрибуте након трансакције са акцијама. Направите нову ставку и ставите трансфер на нову ставку,
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Не можете променити фискалну годину и датум почетка фискалне године Датум завршетка једном Фискална година је сачувана.,
Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Није могуће променити датум заустављања услуге за ставку у реду {0},
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Не могу променити својства варијанте након трансакције са акцијама. За то ћете морати направити нову ставку.,
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Невозможно изменить Базовая валюта компании , потому что есть существующие операции . Сделки должны быть отменены , чтобы поменять валюту .",
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Не могу да променим статус студента {0} је повезан са применом студентског {1},
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Невозможно преобразовать МВЗ в книге , как это имеет дочерние узлы",
Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Не могу да цоверт групи јерје изабран Тип рачуна.,
Cannot create Retention Bonus for left Employees,Не могу да креирам Бонус задржавања за леве запослене,
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Из Нацрта докумената није могуће креирати путно путовање.,
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Не можете деактивирати или отказати БОМ јерје повезан са другим саставница,
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Не могу прогласити као изгубљен , јер Понуда је учињен .",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Не можете вычесть , когда категория для "" Оценка "" или "" Оценка и Всего""",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',не могу одбити када категорија је за "процену вредности" или "Ваулатион и Тотал ',
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Не могу да избришем серијски број {0}, као што се користи у промету акција",
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Не могу уписати више од {0} студенте за ову студентској групи.,
Cannot find active Leave Period,Не могу пронаћи активни период отпуста,
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Не можете производить больше элемент {0} , чем количество продаж Заказать {1}",
Cannot promote Employee with status Left,Не могу промовирати запосленика са статусом лево,
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,"Не можете обратиться номер строки , превышающую или равную текущему номеру строки для этого типа зарядки",
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Невозможно выбрать тип заряда , как «О предыдущего ряда Сумма » или « О предыдущего ряда Всего 'для первой строки",
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Не можете поставити као Лост као Продаја Наручите је направљен .,
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Не удается установить разрешение на основе Скидка для {0},
Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Не може се подесити више поставки поставки за предузеће.,
Cannot set quantity less than delivered quantity,Не може се подесити количина мања од испоручене количине,
Cannot set quantity less than received quantity,Не може се поставити количина мања од примљене количине,
Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Не може се поставити поље <b>{0}</b> за копирање у варијантама,
Cannot transfer Employee with status Left,Не можете пренети запослене са статусом Лево,
Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Цан нот {0} {1} {2} без негативних изузетан фактура,
Capital Equipments,Капитальные оборудование,
Capital Stock,Капитал Сток,
Capital Work in Progress,Капитални рад јеу току,
Cart,Колица,
Cart is Empty,Корпа је празна,
Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Случай Нет (ы) уже используется. Попробуйте из дела № {0},
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Оптужбе се ажурирају у рачуном против сваке ставке,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Оптужбе ће бити дистрибуиран пропорционално на основу тачка Количина или износа, по вашем избору",
Chart of Cost Centers,Дијаграм трошкова центара,
Check all,Štiklirati sve,
Checkout,Провери,
Chemical,хемијски,
Cheque,Чек,
Cheque/Reference No,Чек / Референца број,
Cheques Required,Потребно је проверити,
Cheques and Deposits incorrectly cleared,Чекови и депозити погрешно ситуацију,
Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Цхилд Таск постоји за овај задатак. Не можете да избришете овај задатак.,
Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Дете чворови се може створити само под типа чворова 'групе',
Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Дете складиште постоји за тог складишта. Ви не можете да избришете ову складиште.,
Company Name cannot be Company,Назив компаније не може бити Фирма,
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Компанијске валуте обе компаније треба да се подударају за трансакције Интер предузећа.,
Company is manadatory for company account,Предузеће је очигледно за рачун компаније,
"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Не могу аутоматски да креирам кредитну поруку, молим да уклоните ознаку 'Издавање кредитне ноте' и пошаљите поново",
Could not generate Secret,Не могу да генеришем тајну,
Could not retrieve information for {0}.,Не могу се преузети подаци за {0}.,
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Није могуће решити функцију резултата критеријума за {0}. Проверите да ли је формула валидна.,
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Не могу да решим тежински резултат. Проверите да ли је формула валидна.,
Could not submit some Salary Slips,Не могу да поднесем неке плоче,
"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Није могуће ажурирати залихе, фактура садржи испоруку ставку дроп.",
Country wise default Address Templates,Земља мудар подразумевана адреса шаблон,
Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Креирајте наруџбе за продају како бисте вам помогли да планирате свој посао и испоручите на време,
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Уобичајено јединица мере за тачке {0} не може директно мењати, јер сте већ направили неке трансакције (с) са другим УЦГ. Мораћете да креирате нову ставку да користи другачији Дефаулт УЦГ.",
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Уобичајено Јединица мере за варијанту '{0}' мора бити исти као у темплате '{1}',
Default settings for buying transactions.,Настройки по умолчанию для покупки сделок .,
Default settings for selling transactions.,Настройки по умолчанию для продажи сделок .,
Default tax templates for sales and purchase are created.,Основани порезни предлошци за продају и куповину су створени.,
Depreciation Amount during the period,Амортизација Износ у периоду,
Depreciation Date,Амортизација Датум,
Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Амортизација Елиминисан због продаје имовине,
Depreciation Entry,Амортизација Ступање,
Depreciation Method,Амортизација Метод,
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Редослед амортизације {0}: Почетни датум амортизације уписан је као прошли датум,
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Редослед амортизације {0}: Очекивана вредност након корисног века мора бити већа или једнака {1},
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Амортизацијски ред {0}: Следећи датум амортизације не може бити пре Датум расположивог за употребу,
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Амортизацијски ред {0}: Следећи датум амортизације не може бити пре датума куповине,
Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Појединости о спољним потрепштинама и унутрашњим залихама подложним повратном пуњењу,
Details of the operations carried out.,Детаљи о пословању спроведена.,
Did not find any item called {0},Нису пронашли било који предмет под називом {0},
Diff Qty,Дифф Количина,
Difference Account,Разлика налог,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Разлика Рачун мора бити тип активом / одговорношћу рачуна, јер Сток Помирење је отварање Ступање",
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Различные Единица измерения для элементов приведет к некорректному (Всего) значение массы нетто . Убедитесь, что вес нетто каждого элемента находится в том же UOM .",
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Попуст Проценат може да се примени било против ценовнику или за све Ценовником.,
Discount must be less than 100,Скидка должна быть меньше 100,
Edit Publishing Details,Измените податке о објављивању,
"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Измените на целој страници за више опција као што су имовина, серијски нос, серије итд.",
"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Омогућавање 'Користи се за Корпа ", као што је омогућено Корпа и требало би да постоји најмање један Пореска правила за Корпа",
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Чак и ако постоји више Цене правила са највишим приоритетом, онда следећи интерни приоритети се примењују:",
Fill the form and save it,Попуните формулар и да га сачувате,
Filter Employees By (Optional),Филтрирајте запослене према (необавезно),
"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Ред за поља филтера # {0}: Назив поља <b>{1}</b> мора бити типа "Линк" или "Табле МултиСелецт",
Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Завршио артикла {0} мора бити унета за тип Производња улазак,
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Завршена количина производа <b>{0}</b> и За количину <b>{1}</b> не могу бити различита,
"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Фискални режим је обавезан, љубазно поставите фискални режим у компанији {0}",
Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Датум завршетка фискалне године требао би бити годину дана након датума почетка фискалне године,
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Фискална година Датум почетка и фискалну годину Датум завршетка су већ постављена у фискалној {0},
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Датум почетка фискалне године требао би бити годину дана раније од датума завршетка фискалне године,
Fiscal Year {0} is required,Фискална година {0} је потребно,
Fiscal Year {0} not found,Фискална година {0} није пронађен,
Fixed Asset,Исправлена активами,
Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Основних средстава тачка мора бити нон-лагеру предмета.,
Fixed Assets,капитальные активы,
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Следећи материјал захтеви су аутоматски подигнута на основу нивоа поновног реда ставке,
Following accounts might be selected in GST Settings:,Следећи налоги могу бити изабрани у ГСТ Подешавања:,
Following course schedules were created,Следећи планови курса су створени,
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Следећа ставка {0} није означена као {1} ставка. Можете их омогућити као {1} ставку из главног поглавља,
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Следеће ставке {0} нису означене као {1} ставка. Можете их омогућити као {1} ставку из главног поглавља,
Food,еда,
"Food, Beverage & Tobacco","Храна , пиће и дуван",
For,Због,
"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","За 'производ' Бундле предмета, Магацин, редни број и серијски бр ће се сматрати из "листе паковања 'табели. Ако Складиште и серијски брсу исти за све ставке паковање за било коју 'производ' Бундле ставке, те вредности се могу уносити у главном табели тачка, вредности ће бити копирана у 'Паковање лист' сто.",
For Employee,За запосленог,
For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,За Количина (Мануфацтуред Кти) је обавезан,
"For an item {0}, quantity must be positive number","За ставку {0}, количина мора бити позитивни број",
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",За радну картицу {0} можете извршити само унос типа „Трансфер материјала за производњу“,
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","За редом {0} у {1}. Да бисте укључили {2} У тачки стопе, редови {3} морају бити укључени",
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","За {0}, само кредитне рачуни могу бити повезани против неке друге ставке дебитне",
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","За {0}, само дебитне рачуни могу бити повезани против другог кредитног уласка",
Forum Activity,Активност форума,
Free item code is not selected,Бесплатни код артикла није одабран,
Freight and Forwarding Charges,Грузовые и экспедиторские Сборы,
From Currency and To Currency cannot be same,Од Валуте и до валута не може да буде иста,
From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Од датума и до датума лежи у различитим фискалним годинама,
From Date cannot be greater than To Date,Од датума не може бити већа него до сада,
From Date must be before To Date,Од датума мора да буде пре датума,
From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Од датума треба да буде у оквиру фискалне године. Под претпоставком Од датума = {0},
From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Од Датум {0} не може бити након отпуштања запосленог Датум {1},
From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Од датума {0} не може бити пре придруживања запосленог Датум {1},
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Даље рачуни могу бити у групама, али уноса можете извршити над несрпским групама",
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Даље трошкова центри могу да буду под групама, али уноса можете извршити над несрпским групама",
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Даље чворови могу бити само створена под ' групе' типа чворова,
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Ако се провери аутоматско укључивање, клијенти ће аутоматски бити повезани са дотичним програмом лојалности (при уштеди)",
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Ако више Цене Правила наставити да превлада, корисници су упитани да подесите приоритет ручно да реши конфликт.",
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Ако је одабрано одредиште за цене "Рате", он ће преписати ценовник. Стопа прављења цена је коначна стопа, тако да се не би требао користити додатни попуст. Стога, у трансакцијама као што су Наруџбина продаје, Наруџбеница итд., Она ће бити преузета у поље 'Рате', а не на поље 'Прице Лист Рате'.",
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Ако два или више Цене Правила су пронадјени на основу горе наведеним условима, Приоритет се примењује. Приоритет јеброј између 0 до 20, док стандардна вредност нула (празно). Већи број значи да ће имати предност ако постоји више Цене Правила са истим условима.",
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Ако је неограничен рок истицања за Лоиалти Бодове, задржите Трајање истека празног или 0.",
"If you have any questions, please get back to us.","Уколико имате било каквих питања, молимо Вас да се вратим на нас.",
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","У случају мулти-тиер програма, Корисници ће аутоматски бити додијељени за одређени ниво према њиховом потрошеном",
Include Default Book Entries,Укључивање заданих уноса у књиге,
Include Exploded Items,Укључите експлодиране ставке,
Include POS Transactions,Укључите ПОС трансакције,
Include UOM,Укључите УОМ,
Included in Gross Profit,Укључено у бруто добит,
Income,доход,
Income Account,Приходи рачуна,
Income Tax,подоходный налог,
Incoming,Долазни,
Incoming Rate,Долазни Оцени,
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Погрешан број уноса Главне књиге нашао. Можда сте изабрали погрешну налог у трансакцији.,
Increment cannot be 0,Повећање не може бити 0,
Increment for Attribute {0} cannot be 0,Повећање за Аттрибуте {0} не може бити 0,
Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Неважећи ГСТИН! Прве две цифре ГСТИН-а треба да се подударају са државним бројем {0}.,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Неважећи ГСТИН! Унесени унос не одговара формату ГСТИН-а.,
Invalid Posting Time,Неисправно време слања порука,
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,"Неверный количество, указанное для элемента {0} . Количество должно быть больше 0 .",
Item Price added for {0} in Price List {1},Ставка Цена додат за {0} у ценовнику {1},
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Ставка Цена се појављује више пута на бази ценовника, добављача / купца, валуте, ставке, УОМ, кола и датума.",
Item Price updated for {0} in Price List {1},Ставка Цена ажуриран за {0} у ценовником {1},
Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Ставка Ред {0}: {1} {2} не постоји изнад табеле "{1}",
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Пункт Налоговый ряд {0} должен иметь учетную запись типа налога или доходов или расходов или платная,
Item Template,Шаблон предмета,
Item Variant Settings,Поставке варијанте ставке,
Item Variant {0} already exists with same attributes,Тачка Варијанта {0} већ постоји са истим атрибутима,
Item Variants,Ставка Варијанте,
Item Variants updated,Варијанте предмета су ажуриране,
Item has variants.,Тачка има варијанте.,
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Ставка мора се додати користећи 'Гет ставки из пурцхасе примитака' дугме,
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Ставка вредновање стопа израчунава обзиром слетео трошкова ваучера износ,
Item variant {0} exists with same attributes,Тачка варијанта {0} постоји са истим атрибутима,
Item {0} does not exist,Пункт {0} не существует,
Item {0} does not exist in the system or has expired,"Пункт {0} не существует в системе, или истек",
Item {0} has already been returned,Пункт {0} уже вернулся,
Item {0} has been disabled,Итем {0} је онемогућен,
Item {0} has reached its end of life on {1},Пункт {0} достигла своей жизни на {1},
Item {0} ignored since it is not a stock item,"Пункт {0} игнорируется, так как это не складские позиции",
"Item {0} is a template, please select one of its variants","Ставка {0} је шаблон, изаберите једну од својих варијанти",
Item {0} is cancelled,Пункт {0} отменяется,
Item {0} is disabled,Ставка {0} је онемогућен,
Item {0} is not a serialized Item,Пункт {0} не сериализованным Пункт,
Item {0} is not a stock Item,Пункт {0} не является акционерным Пункт,
Item {0} is not active or end of life has been reached,Пункт {0} не является активным или конец жизни был достигнут,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Пункт {0} не установка для мастера серийные номера Проверить товара,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Пункт {0} не установка для серийные номера колонке должно быть пустым,
Item {0} must be a Fixed Asset Item,Итем {0} мора бити основних средстава итем,
Item {0} must be a Sub-contracted Item,Пункт {0} должен быть Субдоговорная Пункт,
Item {0} must be a non-stock item,Итем {0} мора бити нон-лагеру предмета,
Item {0} must be a stock Item,Пункт {0} должен быть запас товара,
Item {0} not found,Пункт {0} не найден,
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Ставка {0} није пронађен у "сировине Испоручује се 'сто у нарудзбенице {1},
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Ставка {0}: Ж ком {1} не може бити мањи од Минимална количина за поручивање {2} (дефинисан у тачки).,
Item: {0} does not exist in the system,Итем: {0} не постоји у систему,
Items,Артикли,
Items Filter,Филтри предмета,
Items and Pricing,Предмети и цене,
Items for Raw Material Request,Предмети за захтев за сировине,
Journal Entries {0} are un-linked,Јоурнал Ентриес {0} суУН-линкед,
Journal Entry,Јоурнал Ентри,
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Јоурнал Ентри {0} нема налог {1} или већ упарен против другог ваучера,
Kanban Board,канбан одбор,
Key Reports,Кључни извештаји,
LMS Activity,ЛМС активност,
Lab Test,Лаб Тест,
Lab Test Report,Извештај лабораторије,
Lab Test Sample,Узорак за лабораторијско испитивање,
Latest price updated in all BOMs,Најновија цена ажурирана у свим БОМ,
Lead,Довести,
Lead Count,olovo Точка,
Lead Owner,Олово Власник,
Lead Owner cannot be same as the Lead,Олово Власник не може бити исти као и олова,
Lead Time Days,Олово Дани Тиме,
Lead to Quotation,Олово и цитата,
"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Леадс вам помоћи да посао, додати све своје контакте и још као своје трагове",
Learn,Научити,
Leave Approval Notification,Оставите одобрење за одобрење,
Leave Blocked,Оставите Блокирани,
Leave Encashment,Оставите уновчења,
Leave Management,Оставите Манагемент,
Leave Status Notification,Оставите статусну поруку,
Leave Type,Оставите Вид,
Leave Type is madatory,Леаве Типе је лијеван,
Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Оставите Тип {0} не може бити додељена јерје оставити без плате,
Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Оставите Типе {0} не може носити-прослеђен,
Leave Type {0} is not encashable,Леаве Типе {0} није могуће уклопити,
Leave Without Pay,Оставите Без плате,
Leave and Attendance,Остави и Присуство,
Leave application {0} already exists against the student {1},Изоставити апликацију {0} већ постоји против ученика {1},
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Оставите не може се доделити пре {0}, као одсуство стање је већ Царри-прослеђен у будућем расподеле одсуство записника {1}",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Оставите се не може применити / отказана пре {0}, као одсуство стање је већ Царри-прослеђен у будућем расподеле одсуство записника {1}",
Leave of type {0} cannot be longer than {1},"Оставить типа {0} не может быть больше, чем {1}",
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Датум почетка и Период зајма су обавезни да бисте сачували попуст на фактури,
Loans (Liabilities),Кредиты ( обязательства),
Loans and Advances (Assets),Кредиты и авансы ( активы ),
"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Точке лојалности ће се рачунати од потрошене (преко фактуре за продају), на основу наведеног фактора сакупљања.",
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"График обслуживания не генерируется для всех элементов . Пожалуйста, нажмите на кнопку "" Generate Расписание """,
Maintenance Schedule {0} exists against {1},Распоред одржавања {0} постоји од {1},
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,График обслуживания {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента,
Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Статус одржавања мора бити поништен или завршен за достављање,
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Техническое обслуживание Посетить {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента,
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Техническое обслуживание дата не может быть до даты доставки для Serial No {0},
Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Потрошња материјала није подешена у подешавањима за производњу.,
Material Receipt,Материјал Пријем,
Material Request,Материјал Захтев,
Material Request Date,Материјал Датум захтева,
Material Request No,Материјал Захтев Нема,
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Захтев за материјал није креиран, јерје количина за сировине већ доступна.",
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Материал Запрос максимума {0} могут быть сделаны для Пункт {1} против Заказ на продажу {2},
Material Request to Purchase Order,Материјал захтјев за откуп Ордер,
Material Request {0} is cancelled or stopped,Материал Запрос {0} отменяется или остановлен,
Material Request {0} submitted.,Поднет је материјални захтев {0}.,
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Износ максималног изузећа не може бити већи од максималног изузећа {0} категорије изузећа од пореза {1},
Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Максималне користи би требало да буду веће од нуле да би се избациле користи,
Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Максимална дозвољена попуст за ставку: {0} је {1}%,
Max: {0},Мак: {0},
Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Максимални узорци - {0} могу бити задржани за Батцх {1} и Итем {2}.,
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Максимални узорци - {0} већ су задржани за Батцх {1} и Итем {2} у Батцх {3}.,
Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Максимални износ који одговара компоненти {0} прелази {1},
Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Максимална корист од компоненте {0} прелази {1},
Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Максимални износ накнаде запосленог {0} прелази {1},
Merge with Existing Account,Споји сеса постојећим налогом,
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Спајање је могуће само ако следеће особине су исти уоба записа. Да ли је група, корен тип, Компанија",
Min Qty can not be greater than Max Qty,Минимална Кол не може бити већи од Мак Кол,
Minimum Lead Age (Days),Минималну предност (дани),
Miscellaneous Expenses,Прочие расходы,
Missing Currency Exchange Rates for {0},Миссинг валутниј курс за {0},
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Недостајући предложак е-поште за отпрему. Молимо вас да подесите једну у поставкама испоруке.,
"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Недостајућа вриједност за лозинку, АПИ кључ или Схопифи УРЛ",
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Вишеструки програм лојалности пронађен за клијента. Молимо изаберите ручно.,
"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Вишеструки Цена Правила постоји са истим критеријумима, молимо вас да решавају конфликте са приоритетом. Цена Правила: {0}",
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Више фискалне године постоје за датум {0}. Молимо поставите компаније у фискалној години,
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Име новог налога. Напомена: Молимо вас да не стварају налоге за купцима и добављачима,
Name or Email is mandatory,Име или е-маил је обавезан,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Новый Серийный номер не может быть Склад . Склад должен быть установлен на фондовой Вступил или приобрести получении,
New Warehouse Name,Нови Магацин Име,
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Нови кредитни лимит је мање од тренутног преосталог износа за купца. Кредитни лимит мора да садржи најмање {0},
No Item with Barcode {0},Нет товара со штрих-кодом {0},
No Item with Serial No {0},Нет товара с серийным № {0},
No Items available for transfer,Нема ставки за пренос,
No Items selected for transfer,Није изабрана ставка за пренос,
No Items to pack,Нет объектов для вьючных,
No Items with Bill of Materials to Manufacture,Но Предмети са саставница у Производња,
No Items with Bill of Materials.,Нема предмета са рачуном материјала.,
No Permission,Без дозвола,
No Remarks,Но Примедбе,
No Result to submit,Нема резултата који треба да пошаљу,
No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Структура плате није додељена запосленом {0} на датом датуму {1},
No Staffing Plans found for this Designation,Није пронађено планирање кадрова за ову ознаку,
No Student Groups created.,Нема Студент Групе створио.,
No Students in,Но Ученици у,
No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Није пронађен никакав порезни задатак за текућу фискалну годину.,
No Work Orders created,Стварање радних налога,
No accounting entries for the following warehouses,Нет учетной записи для следующих складов,
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Нема активног или стандардна плата структура наћи за запосленог {0} за одређени датум,
No contacts with email IDs found.,Нема контаката са пронађеним ИД-има е-поште.,
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Ниједан образовни лист који је достављен за горе наведене критеријуме ИЛИ већ достављен,
No tasks,Но задаци,
No time sheets,Но Тиме листова,
No values,Нема вредности,
No {0} found for Inter Company Transactions.,Не {0} пронађено за трансакције компаније Интер.,
Non GST Inward Supplies,Нон ГСТ улазне потрепштине,
"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Није допуштено, конфигурирати Лаб Тест Темплате по потреби",
Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Није дозвољено. Молим вас искључите Типе Сервице Сервице Унит,
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Напомена: Због / Референтни Датум прелази дозвољене кредитним купац дана од {0} дана (и),
Note: Item {0} entered multiple times,Примечание: Пункт {0} вошли несколько раз,
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Примечание: Оплата Вступление не будет создана , так как "" Наличные или Банковский счет "" не был указан",
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Примечание: Система не будет проверять по - доставки и избыточного бронирования по пункту {0} как количестве 0,
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Примечание: Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0},
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Примечание: Эта МВЗ является Группа . Невозможно сделать бухгалтерские проводки против групп .,
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,"Број Амортизација жути картон, не може бити већи од Укупан број Амортизација",
Number of Interaction,Број Интерацтион,
Number of Order,Број Реда,
"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",Број новог налога ће бити укључен у име налога као префикс,
"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix",Број нових трошковних центара ће бити укључен у име трошковног центра као префикс,
Number of root accounts cannot be less than 4,Број матичних рачуна не може бити мањи од 4,
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Остави само Апликације које имају статус "Одобрено" и "Одбијен" могу се доставити,
"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Само студентски кандидат са статусом "Одобрено" биће изабран у доњој табели.,
Only users with {0} role can register on Marketplace,Само корисници са улогом {0} могу се регистровати на тржишту,
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Операција време мора бити већи од 0 за операцију {0},
"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Операција {0} дуже него што је било на располагању радног времена у станици {1}, разбити операцију у више операција",
Operations,Операције,
Operations cannot be left blank,Операције не може остати празно,
Optional Holiday List not set for leave period {0},Изборна листа за празнике није постављена за период одмора {0},
"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Опција. Поставља подразумевану валуту компаније, ако није наведено.",
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Опционо . Ова поставка ће се користити за филтрирање у различитим трансакцијама .,
Payment Entries {0} are un-linked,Плаћања прилога {0} аре ун-линкед,
Payment Entry,plaćanje Ступање,
Payment Entry already exists,Плаћање Ступање већ постоји,
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Плаћање Ступање је модификована након што га извукао. Молимо вас да га опет повуците.,
Payment Entry is already created,Плаћање Ступање је већ направљена,
Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Уплата није успела. Проверите свој ГоЦардлесс рачун за више детаља,
Plan for maintenance visits.,План одржавања посете.,
Planned Qty,Планирани Кол,
"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Количина планираног: Количина за коју је радни налог подизан, али чека се израда.",
Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Молимо поставите групу добављача у Подешавања куповине.,
Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Молимо вас да додате рачун за привремени отварање на контном плану,
Please add the account to root level Company - ,Додајте налог у корпоративни ниво компаније -,
Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Додајте преостале погодности {0} било којој од постојећих компоненти,
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Молимо вас да проверите Мулти валута опцију да дозволи рачуне са другој валути,
Please click on 'Generate Schedule',"Пожалуйста, нажмите на кнопку "" Generate Расписание """,
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Пожалуйста, нажмите на кнопку "" Generate Расписание "" , чтобы принести Серийный номер добавлен для Пункт {0}",
Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Пожалуйста, нажмите на кнопку "" Generate Расписание "" , чтобы получить график",
Please confirm once you have completed your training,Потврдите кад завршите обуку,
Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Молимо вас да креирате рачун за куповину или купите фактуру за ставку {0},
Please define grade for Threshold 0%,Молимо Вас да дефинише оцену за праг 0%,
Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Молимо омогућите стварне трошкове који се примењују на основу резервисања,
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Молимо омогућите применљиву на налогу за куповину и применљиву на тренутним трошковима резервације,
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Молимо вас да омогућите подразумевани долазни рачун пре креирања Дневног скупа рада,
Please identify/create Account (Group) for type - {0},Молимо идентификујте / креирајте налог (групу) за тип - {0},
Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Молимо идентификујте / креирајте налог (књигу) за тип - {0},
Please login as another user to register on Marketplace,Молимо пријавите се као други корисник да се региструјете на Маркетплаце,
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Молимо проверите да ли сте заиста желите да избришете све трансакције за ову компанију. Ваши основни подаци ће остати како јесте. Ова акција се не може поништити.,
Please mention Basic and HRA component in Company,Молимо наведите компоненту Басиц и ХРАу компанији,
Please mention Round Off Account in Company,Молимо да наведете заокружују рачун у компанији,
Please mention Round Off Cost Center in Company,Молимо да наведете заокружују трошка у компанији,
Please mention no of visits required,"Пожалуйста, укажите кол-во посещений , необходимых",
Please mention the Lead Name in Lead {0},Молим вас да наведете Леад Леад у Леад-у {0},
Please pull items from Delivery Note,Пожалуйста вытяните элементов из накладной,
Please register the SIREN number in the company information file,Молимо регистрирајте број СИРЕН-ау информациону датотеку компаније,
Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Молимо вас да уклоните ову фактуру {0} од Ц-Форм {1},
Please save the patient first,Молим вас прво спасите пацијента,
Please save the report again to rebuild or update,Молимо сачувајте извештај поново да бисте га поново изградили или ажурирали,
"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Молимо Вас да изаберете издвајају, Тип фактуре и број фактуре у атлеаст једном реду",
"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",Молимо одаберите ставку где "је акционарско тачка" је "Не" и "Да ли је продаје Тачка" "Да" и нема другог производа Бундле,
Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Изаберите стање одржавања као завршено или уклоните датум завршетка,
Please select Party Type first,Молимо Вас да одаберете Парти Типе први,
Please select Qty against item {0},Молимо вас да изаберете Кти против ставке {0},
Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Прво изаберите складиште за задржавање узорка у поставкама залиха,
Please select Start Date and End Date for Item {0},"Пожалуйста, выберите дату начала и дату окончания Пункт {0}",
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Молимо изаберите Студентски пријем који је обавезан за ученику који је платио,
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Изаберите Батцх за тачке {0}. Није могуће пронаћи једну групу која испуњава овај услов,
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Молимо изаберите тип вишеструког нивоа програма за више правила колекције.,
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Молимо одаберите групу процене осим "Све за оцењивање група",
Please select the document type first,Прво изаберите врсту документа,
Please select weekly off day,"Пожалуйста, выберите в неделю выходной",
Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Молимо поставите 'Ассет Амортизација Набавна центар "у компанији {0},
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Молимо поставите 'добитак / губитак налог на средства располагања "у компанији {0},
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Молимо поставите налог у складишту {0} или подразумевани рачун инвентара у компанији {1},
Please set B2C Limit in GST Settings.,Молимо поставите Б2Ц Лимит у ГСТ Сеттингс.,
Please set Company,Молимо поставите Цомпани,
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Молимо поставите Фирма филтер празно ако Група По је 'Фирма',
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Молимо поставите Дефаулт Паиролл Паиабле рачун у компанији {0},
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Молимо поставите рачуна везаним амортизације средстава категорије {0} или компаније {1},
Please set Email Address,Молимо поставите емаил адресу,
Please set GST Accounts in GST Settings,Молимо поставите ГСТ налоге у ГСТ подешавањима,
Please set Hotel Room Rate on {},Молимо подесите Хотел Роом Рате на {},
Please set Number of Depreciations Booked,Молимо поставите Број Амортизација Жути картони,
Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Молимо да унесете Нереализовани Екцханге Гаин / Лосс Аццоунт у компанији {0},
Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Молимо поставите Усер ИД поље у запису запослених за постављање Емплоиее Роле,
Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Молимо подесите подразумевани Хамптон Лист за запосленог {0} или Фирма {1},
Please set account in Warehouse {0},Молимо поставите налог у складишту {0},
Please set an active menu for Restaurant {0},Молимо активирајте мени за ресторан {0},
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Молимо вас да подесите придружени рачун у Категорија за одбијање пореза {0} против Компаније {1},
Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Молимо поставите најмање један ред у Табели о порезима и накнадама,
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Пожалуйста, установите Cash умолчанию или банковский счет в режим оплаты {0}",
Please set default account in Salary Component {0},Молимо поставите подразумевани рачун у плате компоненте {0},
Please set default customer in Restaurant Settings,Подесите подразумевани купац у подешавањима ресторана,
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Молимо подесите подразумевани образац за обавјештење о одобрењу одобрења уХР поставкама.,
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Молимо подесите подразумевани образац за обавештење о статусу Леаве Статус уХР поставкама.,
Please set default {0} in Company {1},Молимо поставите подразумевани {0} у компанији {1},
Please set filter based on Item or Warehouse,Молимо поставите филтер на основу тачке или Варехоусе,
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Молимо да одредите политику одласка за запосленог {0} у Записнику запослених / разреда,
Please set recurring after saving,Молимо поставите понављају након снимања,
Please set the Company,Подесите Цомпани,
Please set the Customer Address,Молимо вас да подесите адресу купца,
Please set the Date Of Joining for employee {0},Подесите датум приступања за запосленог {0},
Please set the Default Cost Center in {0} company.,Подесите Центар за подразумеване трошкове у {0} компанији.,
Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Молимо подесите Емаил ИД за Студент да бисте послали Захтев за плаћање,
Please set the Item Code first,Молимо прво поставите код за ставку,
Please set the Payment Schedule,Молимо поставите Распоред плаћања,
Please set the series to be used.,Молимо поставите серију која ће се користити.,
Please set {0} for address {1},Молимо вас подесите {0} за адресу {1},
Please setup Students under Student Groups,Молим поставите студенте под студентске групе,
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Молимо вас да поделите своје повратне информације на тренинг кликом на 'Феедбацк Феедбацк', а затим 'Нев'",
Please specify Company,Молимо наведите фирму,
Please specify Company to proceed,Наведите компанија наставити,
Please specify a valid 'From Case No.',Наведите тачну 'Од Предмет бр',
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Наведите важећу Ров ИД за редом {0} у табели {1},
Please specify at least one attribute in the Attributes table,Наведите бар један атрибут у табели Атрибутима,
Please specify currency in Company,Молимо наведите валуту у Друштву,
Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Наведите било Количина или вредновања оцену или обоје,
Please specify from/to range,Наведите из / у распону,
Please supply the specified items at the best possible rates,Молимо вас да доставите одређене ставке на најбољи могући стопама,
Please update your status for this training event,Молимо да ажурирате свој статус за овај тренинг догађај,
Please wait 3 days before resending the reminder.,Молим вас сачекајте 3 дана пре поновног подношења подсетника.,
Price List Currency not selected,Прайс-лист Обмен не выбран,
Price List Rate,Ценовник Оцени,
Price List master.,Мастер Прайс-лист .,
Price List must be applicable for Buying or Selling,Прайс-лист должен быть применим для покупки или продажи,
Price List {0} is disabled or does not exist,Ценовник {0} је онемогућена или не постоји,
Price or product discount slabs are required,Потребне су плоче са ценама или попустима на производе,
Pricing,Цене,
Pricing Rule,Цены Правило,
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Правилник о ценама је први изабран на основу 'Примени на ""терену, који могу бити артикла, шифра групе или Марка.",
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Правилник о ценама је направљен да замени Ценовник / дефинисати попуст проценат, на основу неких критеријума.",
Pricing Rule {0} is updated,Правило цене {0} се ажурира,
Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Цене Правила се даље филтрира на основу количине.,
Purchase Order Amount(Company Currency),Износ наруџбине (валута компаније),
Purchase Order Date,Датум наруџбине,
Purchase Order Items not received on time,Ставке за наруџбеницу не добијају на време,
Purchase Order number required for Item {0},Число Заказ требуется для Пункт {0},
Purchase Order to Payment,Налог за куповину на исплату,
Purchase Order {0} is not submitted,Заказ на {0} не представлено,
Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Наруџбе за куповину нису дозвољене за {0} због стања картице која се налази на {1}.,
Purchase Orders given to Suppliers.,Куповина наређења према добављачима.,
Purchase Price List,Куповина Ценовник,
Purchase Receipt,Куповина Пријем,
Purchase Receipt {0} is not submitted,Покупка Получение {0} не представлено,
Quantity for Item {0} must be less than {1},Количество по пункту {0} должно быть меньше {1},
Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},"Количество в строке {0} ( {1} ) должна быть такой же, как изготавливается количество {2}",
Quantity must be less than or equal to {0},Количина мора бити мањи од или једнак {0},
Quantity must not be more than {0},Количина не сме бити више од {0},
Quantity required for Item {0} in row {1},Кол-во для Пункт {0} в строке {1},
Quantity should be greater than 0,Количину треба већи од 0,
Quantity to Make,Количина коју треба направити,
Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Количина да Производња мора бити већи од 0.,
Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Очекује се замена БОМ-а. Може потрајати неколико минута.,
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Очекује се ажурирање најновије цене у свим материјалима. Може потрајати неколико минута.,
Quick Journal Entry,Брзо Јоурнал Ентри,
Quot Count,куот Точка,
Quot/Lead %,Куот / Олово%,
Quotation,Понуда,
Quotation {0} is cancelled,Цитата {0} отменяется,
Quotation {0} not of type {1},Цитата {0} не типа {1},
Quotations,Цитати,
"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Цитати су предлози, понуде које сте послали да својим клијентима",
Quotations received from Suppliers.,Цитати од добављача.,
Reserved Qty for Production,Резервисан Кти за производњу,
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Количина резервисаног за производњу: Количина сировина за израду производних предмета.,
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Резервисано Кол : Количина наредио за продају , али не испоручује .",
Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ред # {0}: Серијски број {1} не одговара {2} {3},
Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Ред # {0} (Табела за плаћање): Износ мора бити негативан,
Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Ред # {0} (Табела за плаћање): Износ мора бити позитиван,
Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Ред # {0}: Рачун {1} не припада компанији {2},
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ред # {0}: Додељени износ не може бити већи од преостали износ.,
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Ред # {0}: имовине {1} не може се поднети, већ је {2}",
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Ред # {0}: Не може се подесити Рате ако је износ већи од фактурисане количине за ставку {1}.,
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Ред # {0}: Датум Одобрење {1} не може бити пре Чек Дате {2},
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Ред # {0}: Јоурнал Ентри {1} нема налог {2} или већ упарен против другог ваучера,
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Ред # {0}: Није дозвољено да промени снабдевача као Пурцхасе Ордер већ постоји,
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Ред # {0}: курс мора да буде исти као {1}: {2} ({3} / {4}),
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Ред # {0}: Референтни тип документа мора бити један од потраживања трошкова или уноса дневника,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Ред # {0}: Референца Тип документа мора бити један од нарудзбенице, фактури или Јоурнал Ентри",
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Ред # {0}: Одбијен количина не може се уписати у откупу Повратак,
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ред # {0}: Одбијен Складиште је обавезна против одбијен тачком {1},
Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Ред # {0}: Рекд по датуму не може бити пре датума трансакције,
Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ред # {0}: Сет добављача за ставку {1},
Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Ред # {0}: Статус мора бити {1} за дисконт са фактурама {2},
"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Ред # {0}: Шаржа {1} има само {2} Кти. Молимо одаберите другу групу која има {3} Кти Аваилабле или поделити ред у више редова, да испоручи / проблема из више серија",
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Ров # {0}: ТИМИНГС сукоби са редом {1},
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Ред # {0}: {1} не може бити негативна за ставку {2},
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Ред Не {0}: Износ не може бити већи од очекивању износ од трошковником потраживања {1}. У очекивању Износ је {2},
Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Ред {0}: Операција је неопходна према елементу сировог материјала {1},
Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Ред {0} # Расподијељена количина {1} не може бити већа од незадовољне количине {2},
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Ров {0} # Ставка {1} не може се пренијети више од {2} у односу на наруџбеницу {3},
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Ред {0} # Плаћени износ не може бити већи од тражене количине,
Row {0}: Activity Type is mandatory.,Ред {0}: Тип активност је обавезна.,
Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ред {0}: Унапред против Купца мора бити кредит,
Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ред {0}: Унапред против добављач мора да се задужи,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Ред {0}: Додељени износ {1} мора бити мање или једнако на износ уплате ступања {2},
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Ред {0}: Додељени износ {1} мора бити мања или једнака фактурише изузетну количину {2},
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ров {0}: Унос Прераспоређивање већ постоји у овој магацин {1},
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Ред {0}: Билл оф Материалс није пронађена за тачком {1},
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ред {0}: Фактор конверзије је обавезно,
Row {0}: Cost center is required for an item {1},Ред {0}: Цена центра је потребна за ставку {1},
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Ров {0}: Кредит Унос се не може повезати са {1},
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Ред {0}: Валута у БОМ # {1} треба да буде једнака изабране валуте {2},
Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Ров {0}: Дебит Унос се не може повезати са {1},
Row {0}: Depreciation Start Date is required,Ред {0}: датум почетка амортизације је потребан,
Row {0}: Enter location for the asset item {1},Ред {0}: Унесите локацију за ставку активе {1},
Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ред {0}: курс је обавезна,
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Ред {0}: Очекивана вредност након корисног животног века мора бити мања од износа бруто куповине,
Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Ред {0}: Од времена и времена је обавезно.,
Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Ред {0}: Од времена и доба {1} преклапа са {2},
Row {0}: From time must be less than to time,Ред {0}: С времена на време мора бити мање,
Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Ред {0}: Сати вредност мора бити већа од нуле.,
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Ред {0}: Партија / налог не подудара са {1} / {2} {3} у {4},
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Ред {0}: Партија Тип и Странка је потребно за примања / обавезе рачуна {1},
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Ров {0}: Плаћање по куповном / продајном Реда треба увек бити означен као унапред,
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Ров {0}: Проверите 'Да ли је напредно ""против налог {1} ако је ово унапред унос.",
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Ред {0}: Подесите разлог ослобађања од пореза у порезима и накнадама на промет,
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Ред {0}: Молимо вас да подесите Начин плаћања у Распореду плаћања,
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Ред {0}: Молимо поставите тачан код на Начин плаћања {1},
Row {0}: Qty is mandatory,Ред {0}: Кол је обавезно,
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Ред {0}: Инспекција квалитета одбијена за ставку {1},
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Ред {0}: УОМ фактор конверзије је обавезна,
Row {0}: select the workstation against the operation {1},Ред {0}: изаберите радну станицу против операције {1},
Salary Slip of employee {0} already created for this period,Плата Слип запосленог {0} већ створен за овај период,
Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Плата Слип запосленог {0} већ креиран за време стања {1},
Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Износ плата за период од {0} до {1},
Salary Structure Assignment for Employee already exists,Структура плаће за запослене већ постоји,
Salary Structure Missing,Плата Структура Недостаје,
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Структура плата мора се поднијети прије подношења Изјаве о ослобађању од пореза,
Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Није пронађена структура плата за запосленог {0} и датум {1},
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Структура плата треба да има флексибилне компоненте помоћи за издавање накнаде,
"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Плата већ обрађени за период од {0} и {1}, Оставите период апликација не може бити између овај период.",
"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Распореди за {0} се преклапају, да ли желите да наставите након прескакања преклапаних слотова?",
Score cannot be greater than Maximum Score,Резултат не може бити већи од максималан број бодова,
Score must be less than or equal to 5,Коначан мора бити мања или једнака 5,
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Установить значения по умолчанию , как Болгарии, Валюта , текущий финансовый год и т.д.",
Set Details,Поставите детаље,
Set New Release Date,Подесите нови датум издања,
Set Project and all Tasks to status {0}?,Поставите Пројецт и све задатке на статус {0}?,
Set Status,Подесите статус,
Set Tax Rule for shopping cart,Сет Пореска Правило за куповину,
Set as Closed,Постави као Цлосед,
Set as Completed,Поставите као довршено,
Set as Default,Постави као подразумевано,
Set as Lost,Постави као Лост,
Set as Open,Постави као Опен,
Set default inventory account for perpetual inventory,Сет Дефаулт инвентар рачун за вечити инвентар,
Set this if the customer is a Public Administration company.,Подесите ово ако је купац компанија јавне управе.,
Set {0} in asset category {1} or company {2},Поставите {0} у категорији активе {1} или компанију {2},
"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Постављање Догађаји на {0}, јер запослени у прилогу у наставку продаје лица нема Усер ИД {1}",
"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Адреса за доставу нема земљу, која је потребна за ово правило о испоруци",
Shipping rule only applicable for Buying,Правило о испоруци важи само за куповину,
Shipping rule only applicable for Selling,Правило о испоруци примењује се само за продају,
Single unit of an Item.,Једна јединица једне тачке.,
"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Прескочите расподелу распоређивања за следеће запослене, пошто већ постоје евиденције о издвајању за њих. {0}",
"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Прескакање задатка за структуру плата за следеће запослене, јер против њих већ постоје евиденције о распореду плаће. {0}",
Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Датум почетка уговора не може бити већи или једнак Крајњем датуму.,
Start Year,старт Година,
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Датуми почетка и завршетка нису у важећем Периоду платног списка, не могу израчунати {0}",
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Датуми почетка и краја који нису у важећем периоду плаћања, не могу се израчунати {0}.",
Start date should be less than end date for Item {0},Дата начала должна быть меньше даты окончания для Пункт {0},
Start date should be less than end date for task {0},Датум почетка требало би да буде мањи од крајњег датума за задатак {0},
Start day is greater than end day in task '{0}',Дан почетка је већи од краја дана у задатку '{0}',
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Сток Ледгер уноси и ГЛ Пријаве се постављати за одабране куповине Примања,
Stock Levels,stock Нивои,
Stock Liabilities,Акции Обязательства,
Stock Options,Сток Опције,
Stock Qty,стоцк ком,
Stock Received But Not Billed,Залиха примљена Али не наплати,
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Сток стање у батцх {0} ће постати негативна {1} за {2} тачком у складишту {3},
Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Фото не могут быть обновлены против накладной {0},
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Стоцк не може да се ажурира против Пурцхасе пријему {0},
Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Стоцк не може постојати за ставку {0} од има варијанте,
Stock transactions before {0} are frozen,Сток трансакције пре {0} су замрзнути,
Stop,стани,
Stopped,Заустављен,
"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Прекинуто радно поруџбање не може се отказати, Унстоп први да откаже",
"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Студент Пакети помоћи да пратите посећеност, процене и накнаде за студенте",
Student Email Address,Студент-маил адреса,
Student Email ID,Студент-маил ИД,
Student Group,студент Група,
Student Group Strength,Студент Група Снага,
Student Group is already updated.,Студент Група је већ ажуриран.,
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,Синхронизација је привремено онемогућена јерсу прекорачени максимални покушаји,
Syntax error in condition: {0},Синтаксна грешка у стању: {0},
Syntax error in formula or condition: {0},Синтакса грешка у формули или стања: {0},
Tax Category for overriding tax rates.,Пореска категорија за превисоке пореске стопе.,
"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Порез Категорија је промењено у "Тотал", јерсу сви предмети су не залихама",
The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,"Из пакета бр." поље не сме бити празно нити је вриједност мања од 1.,
The Item {0} cannot have Batch,Ставка {0} не може имати Батцх,
The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Програм лојалности није важећи за изабрану компанију,
The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Рок плаћања на реду {0} је вероватно дупликат.,
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Рок Датум завршетка не може бити раније од рока датума почетка. Молимо исправите датуме и покушајте поново.,
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Рок Датум завршетка не може бити касније од годину завршити Датум школске године у којој је термин везан (академска година {}). Молимо исправите датуме и покушајте поново.,
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Рок Датум почетка не може бити раније него годину дана датум почетка академске године на коју се израз је везан (академска година {}). Молимо исправите датуме и покушајте поново.,
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Тхе Иеар Датум завршетка не може бити раније него претходне године датума почетка. Молимо исправите датуме и покушајте поново.,
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Износ од {0} који је постављен у овом захтеву за плаћање разликује се од обрачунатог износа свих планова плаћања: {1}. Пре него што пошаљете документ, проверите да ли је то тачно.",
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Дан (и) на коју се пријављујете за дозволу су празници. Не морате пријавити за одмор.,
The field From Shareholder cannot be blank,Поље Од дионичара не може бити празно,
The field To Shareholder cannot be blank,Поље За дионичара не може бити празно,
The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Поља Од дионичара и акционара не могу бити празна,
The folio numbers are not matching,Фолио бројеви се не подударају,
The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Празник на {0} није између Од датума и до сада,
The name of the institute for which you are setting up this system.,Име института за коју се постављање овог система.,
The name of your company for which you are setting up this system.,Име ваше компаније за коју сте се постављање овог система .,
The number of shares and the share numbers are inconsistent,Број акција и бројеви учешћа су недоследни,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Рачун плаћачког плаћања у плану {0} се разликује од налога за плаћање у овом налогу за плаћање,
The selected BOMs are not for the same item,Одабрани БОМ нису за исту робу,
The selected item cannot have Batch,Изабрана опција не може имати Батцх,
The shareholder does not belong to this company,Акционар не припада овој компанији,
The shares already exist,Акције већ постоје,
The shares don't exist with the {0},Акције не постоје са {0},
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Задатак је замишљен као позадински посао. У случају да у позадини постоји проблем са обрадом, систем ће додати коментар о грешци на овом усклађивању залиха и вратити сеу фазу нацрта",
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Онда Ценовник Правила се филтрирају на основу клијента, корисника услуга Група, Територија, добављача, добављач Тип, кампање, продаја партнер итд",
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Постоје недоследности између стопе, без акција и израчунате количине",
There are more holidays than working days this month.,"Есть больше праздников , чем рабочих дней в этом месяце.",
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,На основу укупне потрошње може бити више фактора сакупљања. Али фактор конверзије за откуп ће увек бити исти за све нивое.,
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Може постојати само 1 налог за предузеће у {0} {1},
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Там может быть только один Правило Начальные с 0 или пустое значение для "" To Размер """,
There is no leave period in between {0} and {1},Нема периода одласка између {0} и {1},
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0},
There is nothing to edit.,Не постоји ништа да измените .,
There isn't any item variant for the selected item,За изабрану ставку нема ниједне варијанте ставке,
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Изгледа да постоји проблем са конфигурацијом ГоЦардлесс сервера. Не брините, у случају неуспеха, износ ће вам бити враћен на ваш рачун.",
There were errors creating Course Schedule,Дошло је до грешака приликом креирања курса,
There were errors.,Било је грешака .,
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Ово је тачка шаблона и не може се користити у трансакцијама. Атрибути јединица ће бити копирани у варијанти осим 'Нема Копирање' постављено,
This Item is a Variant of {0} (Template).,Ова ставка је варијанта {0} (Темплате).,
This Month's Summary,Овај месец је Преглед,
This Week's Summary,Овонедељном Преглед,
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Ова акција ће зауставити будуће обрачунавање. Да ли сте сигурни да желите отказати ову претплату?,
This covers all scorecards tied to this Setup,Ово покрива све системе резултата који су везани за овај Сетуп,
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Овај документ је преко границе од {0} {1} за ставку {4}. Правиш други {3} против исте {2}?,
This is a root account and cannot be edited.,То јекорен рачун и не може се мењати .,
This is a root customer group and cannot be edited.,То јекорен група купац и не може се мењати .,
This is a root department and cannot be edited.,Ово је коријенско одјељење и не може се уређивати.,
This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Ово је коренска служба здравствене заштите и не може се уређивати.,
This is a root item group and cannot be edited.,То јекорен ставка група и не може се мењати .,
This is a root sales person and cannot be edited.,То јекорен продаје човек и не може се мењати .,
This is a root supplier group and cannot be edited.,Ово је коренска група добављача и не може се уређивати.,
This is a root territory and cannot be edited.,То јекорен територија и не могу да се мењају .,
This is an example website auto-generated from ERPNext,Это пример сайт автоматически сгенерированный из ERPNext,
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Ово је засновано на трупаца против овог возила. Погледајте рок доле за детаље,
This is based on stock movement. See {0} for details,Ово је засновано на складе кретању. Погледајте {0} за детаље,
This is based on the Time Sheets created against this project,Ово се заснива на временској Схеетс насталих против овог пројекта,
This is based on the attendance of this Employee,Ово је засновано на похађања овог запосленог,
This is based on the attendance of this Student,Ово је засновано на похађања овог Студент,
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Ово је засновано на трансакције против овог клијента. Погледајте рок доле за детаље,
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Ово се заснива на трансакцијама против овог здравственог лекара.,
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Ово се заснива на трансакцијама против овог пацијента. Погледајте детаље испод,
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Ово се заснива на трансакцијама против овог Продавца. Погледајте детаље испод,
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Ово је засновано на трансакције против тог добављача. Погледајте рок доле за детаље,
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Ово ће доставити накнаде за плате и креирати обрачунски дневник. Да ли желите да наставите?,
This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ова {0} јеу супротности са {1} за {2} {3},
Time Sheet for manufacturing.,Време лист за производњу.,
Time Tracking,time Трацкинг,
"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Временски слот скипиран, слот {0} до {1} се преклапа са постојећим слотом {2} до {3}",
"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Тимесхеетс лакше пратили времена, трошкова и рачуна за АКТИВНОСТИ урадио ваш тим",
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Титулы для шаблонов печатных например Фактуры Proforma .,
To date can not greater than employee's relieving date,До данас не може бити већи од датума ослобађања запосленог,
"To filter based on Party, select Party Type first","Филтрирање на основу партије, изаберите партија Типе први",
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Да бисте добили најбоље од ЕРПНект, препоручујемо да узмете мало времена и гледати ове видео снимке помоћ.",
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Для учета налога в строке {0} в размере Item , налоги в строках должны быть также включены {1}",
To make Customer based incentive schemes.,Да направите шеме подстицаја заснованих на купцима.,
"To merge, following properties must be same for both items","Да бисте објединили , следеће особине морају бити исти за обе ставке",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Да не примењује Правилник о ценама у одређеном трансакцијом, све важеће Цене Правила би требало да буде онемогућен.",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Да бисте подесили ову фискалну годину , као подразумевајуће , кликните на "" Сет ас Дефаулт '",
To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Да бисте видели евиденције о Лојалним Тачкама додељеним Кориснику.,
To {0},Да {0},
To {0} | {1} {2},Да {0} | {1} {2},
Toggle Filters,Укључи филтре,
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Превише колоне. Извоз извештај и одштампајте га помоћу тих апликација.,
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Укупно Важећи Оптужбе у куповини потврда за ставке табели мора бити исти као и укупних пореза и накнада,
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Укупан износ плаћања у распореду плаћања мора бити једнак Гранд / заокруженом укупно,
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Укупно Веигхтаге свих критеријума процене мора бити 100%,
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Укупно Адванце ({0}) против Реда {1} не може бити већи од Великог Укупно ({2}),
Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Укупан износ аванса не може бити већи од укупне тражене количине,
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Укупан износ аванса не може бити већи од укупног санкционисаног износа,
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Укупно додељени листови су више дана од максималне расподеле типа {0} за напуштање запосленог {1} у том периоду,
Total allocated leaves are more than days in the period,Укупно издвојена листови су више него дана у периоду,
Total allocated percentage for sales team should be 100,Всего выделено процент для отдела продаж должен быть 100,
Total cannot be zero,Всего не может быть нулевым,
Total contribution percentage should be equal to 100,Укупни проценат доприноса треба да буде 100,
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Укупни износ компоненте флексибилне накнаде {0} не сме бити мањи од максималне накнаде {1},
Total hours: {0},Укупно часова: {0},
Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Укупна издвојена листића су обавезна за Тип Леаве {0},
Total working hours should not be greater than max working hours {0},Укупно радно време не би требало да буде већи од мак радних сати {0},
"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Укупно {0} за све ставке је нула, може бити требало би да промените 'Распоредите пријава по'",
Unable to find DocType {0},Не могу да пронађем ДоцТипе {0},
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Није могуће пронаћи курс за {0} до {1} за кључне дана {2}. Направите валута Екцханге рекорд ручно,
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Није могуће пронаћи резултат који почиње са {0}. Морате имати стојеће резултате који покривају 0 до 100,
Unable to find variable: ,Није могуће пронаћи варијаблу:,
Unblock Invoice,Одблокирај фактуру,
Uncheck all,Искључи све,
Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Унцлосед фискалне године Добитак / Губитак (кредит),
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Единица измерения {0} был введен более чем один раз в таблицу преобразования Factor,
User {0} does not exist,Пользователь {0} не существует,
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Корисник {0} нема подразумевани ПОС профил. Провјерите подразумевану вредност у редоследу {1} за овог корисника.,
User {0} is already assigned to Employee {1},Пользователь {0} уже назначен Employee {1},
User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Корисник {0} је већ додељен Здравственом лекару {1},
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Вредност за атрибут {0} мора бити у распону од {1} {2} у корацима од {3} за тачком {4},
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Склад не может быть удален как существует запись складе книга для этого склада .,
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Магацин не може да се промени за серијским бројем,
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Склад является обязательным для складе Пункт {0} в строке {1},
Warehouse not found in the system,Складиште није пронађен у систему,
"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Складиште је потребно на редоследу {0}, молимо поставите подразумевано складиште за ставку {1} за компанију {2}",
Warehouse required for stock Item {0},Склад требуется для складе Пункт {0},
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Магацин {0} не може бити обрисан јер постоји количина за Ставку {1},
Warehouse {0} does not belong to company {1},Магацин {0} не припада фирми {1},
Warehouse {0} does not exist,Магацин {0} не постоји,
"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Магацин {0} није повезан на било који рачун, молимо вас да поменете рачун у складиште записник или сет налог подразумевани инвентара у компанији {1}.",
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Складишта са дететом чворова не могу се претворити у ЛЕДГЕР,
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Складишта са постојећим трансакцији не може бити конвертована у групу.,
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Складишта са постојећим трансакције не могу се претворити у књизи.,
Warning: Leave application contains following block dates,Упозорење: Оставите пријава садржи следеће датуме блок,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Упозорење : Материјал Тражени Кол је мање од Минимална количина за поручивање,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Упозорење: Продаја заказа {0} већ постоји против нарудзбенице клијента {1},
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Внимание: Система не будет проверять overbilling с суммы по пункту {0} в {1} равна нулю,
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Године датум почетка или датум завршетка се преклапа са {0}. Да бисте избегли молим поставили компанију,
You are not authorized to add or update entries before {0},"Вы не авторизованы , чтобы добавить или обновить записи до {0}",
You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Нисте ауторизовани да одобри лишће на блок Датуми,
You are not authorized to set Frozen value,Нисте овлашћени да подесите вредност Фрозен,
You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Ви нисте присутни цео дан између захтјева за компензацијски одмор,
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Не можете променити стопу ако бом помиње агианст било које ставке,
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Не можете ући у тренутну ваучер 'против' Јоурнал Ентри колону,
You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Планове можете имати само са истим циклусом фактурисања на Претплати,
You can only redeem max {0} points in this order.,Можете унети само мак {0} поена у овом реду.,
You can only renew if your membership expires within 30 days,Можете обновити само ако ваше чланство истекне у року од 30 дана,
You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Из листе поља за потврду можете изабрати највише једне опције.,
You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Можете поднијети Леаве Енцасхмент само важећи износ за унос,
You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Не можете откупити Лоиалти Поинтс са више вриједности него Гранд Тотал.,
You cannot credit and debit same account at the same time,Ви не можете кредитних и дебитних исти налог у исто време,
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Ви не можете брисати Фискална година {0}. Фискална {0} Година је постављен као подразумевани у глобалним поставкама,
You cannot delete Project Type 'External',Не можете обрисати тип пројекта 'Спољни',
You cannot edit root node.,Не можете уређивати роот чвор.,
You don't have enought Loyalty Points to redeem,Не искористите Лоиалти Поинтс за откуп,
You have already assessed for the assessment criteria {}.,Већ сте оцијенили за критеријуми за оцењивање {}.,
You have already selected items from {0} {1},Који сте изабрали ставке из {0} {1},
You have been invited to collaborate on the project: {0},Позвани сте да сарађују на пројекту: {0},
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Унели дупликате . Молимо исправи и покушајте поново .,
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Потребно је да будете други корисник осим Администратора са улогама Систем Манагер и Манагер за регистрацију на Маркетплаце.,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Морате бити корисник са улогама Систем Манагер и Итем Манагер да бисте додали кориснике у Маркетплаце.,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Морате бити корисник са улогама Систем Манагер и Итем Манагер за пријављивање на Маркетплаце.,
You need to be logged in to access this page,Потребно је да бити пријављени да бисте приступили овој страници,
You need to enable Shopping Cart,Потребно је да омогућите Корпа,
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Изгубићете податке о претходно генерисаним рачунима. Да ли сте сигурни да желите поново покренути ову претплату?,
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} тренутно има {1} Сцорецард става, а наруџбине за овај добављач треба издати опрезно.",
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} тренутно има {1} Сцорецард става и РФКс овог добављача треба издати опрезно.,
{0} does not belong to Company {1},{0} не принадлежит компании {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} нема распоред здравствених радника. Додајте гау Мастер Хеалтх Працтитионер,
{0} entered twice in Item Tax,{0} вводится дважды в пункт налоге,
{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} је блокиран, тако да ова трансакција не може да се настави",
{0} is mandatory,{0} является обязательным,
{0} is mandatory for Item {1},{0} является обязательным для п. {1},
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} је обавезно. Можда Мењачница запис није створен за {1} на {2}.,
{0} is not a stock Item,{0} не является акционерным Пункт,
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} не является допустимым номер партии по пункту {1},
{0} is not added in the table,{0} се не додаје у табели,
{0} is not in Optional Holiday List,{0} није на листи опционих путовања,
{0} is not in a valid Payroll Period,{0} није у важећем периоду плаћања,
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} теперь используется по умолчанию финансовый год . Пожалуйста, обновите страницу в браузере , чтобы изменения вступили в силу.",
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} јединице [{1}] (# Форм / итем / {1}) у [{2}] (# Форм / Варехоусе / {2}),
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} јединице {1} потребна {2} на {3} {4} за {5} довршите ову трансакцију.,
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} јединице {1} потребна {2} довршите ову трансакцију.,
{0} valid serial nos for Item {1},{0} действительные серийные NOS для Пункт {1},
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Рачуноводство Улаз за {2} може се вршити само у валути: {3},
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Трошкови Центар је обавезан за пункт {2},
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Трошкови Центар је потребно за "добит и губитак" налога {2}. Молимо Вас да оснује центар трошкова подразумевани за компаније.,
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Цена центар {2} не припада компанији {3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Купац је обавезан против Потраживања обзир {2},
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Или дебитне или кредитне количина је потребна за {2},
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Добављач је обавезан против плативог обзир {2},
Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Додијељени износ не може бити већи од неприлагођеног износа,
Allocated amount cannot be negative,Додијељени износ не може бити негативан,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Рачун разлике мора бити рачун врсте имовине / пасиве, јерје овај унос дионица отварање",
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Дупликат уноса са шифром артикла {0} и произвођачем {1},
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Неважећи ГСТИН! Унесени унос не одговара ГСТИН формату за УИН власнике или нерезидентне добављаче услуга ОИДАР,
"Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}","Посебни знакови осим "-", "#", ".", "/", "{{" И "}}" нису дозвољени у именовању серија {0}",
Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},Налог {0} не постоји у табели командне табле {1},
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Рачун: <b>{0}</b> је капитал Не ради се и не може га ажурирати унос у часопис,
Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Рачун: {0} није дозвољен уносом плаћања,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,За рачун „Биланс стања“ {1} потребна је књиговодствена димензија <b>{0</b> }.,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,За рачун „Добит и губитак“ {1} потребна је књиговодствена димензија <b>{0</b> }.,
Accounting Masters,Мастерс Аццоунтинг,
Accounting Period overlaps with {0},Рачуноводствени период се преклапа са {0},
"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Као што постоје постоје трансакције против ставку {0}, не може да промени вредност {1}",
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,Подешавање вредности имовине не може се објавити пре датума куповине средства <b>{0}</b> .,
Asset {0} does not belongs to the custodian {1},Имовина {0} не припада старатељу {1},
Asset {0} does not belongs to the location {1},Имовина {0} не припада локацији {1},
At least one of the Applicable Modules should be selected,Треба одабрати барем један од примјењивих модула,
Atleast one asset has to be selected.,Треба одабрати најмање једно средство.,
Attendance Marked,Посећеност је обележена,
Attendance has been marked as per employee check-ins,Похађање је означено према пријавама запослених,
Authentication Failed,Аутентификација није успела,
Automatic Reconciliation,Аутоматско помирење,
Available For Use Date,Датум употребе,
Available Stock,Доступне залихе,
"Available quantity is {0}, you need {1}","Доступна количина је {0}, треба вам {1}",
BOM 1,БОМ 1,
BOM 2,БОМ 2,
BOM Comparison Tool,Алат за упоређивање БОМ-а,
BOM recursion: {0} cannot be child of {1},БОМ рекурзија: {0} не може бити дете од {1},
BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},БОМ рекурзија: {0} не може бити родитељ или дете од {1},
Back to Home,Назад кући,
Back to Messages,Назад на поруке,
Bank Data mapper doesn't exist,Мапа података банке не постоји,
Bank Details,Банковног,
Bank account '{0}' has been synchronized,Банковни рачун '{0}' је синхронизован,
Bank account {0} already exists and could not be created again,Банковни рачун {0} већ постоји и не може се поново отворити,
Bank accounts added,Додани су банковни рачуни,
Batch no is required for batched item {0},За серијски артикал није потребан број серије {0},
Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,Не могу израчунати време доласка јер недостаје адреса возача.,
Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,Рута не може да се оптимизира јер недостаје адреса возача.,
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,Не могу извршити задатак {0} јер његов зависни задатак {1} није довршен / отказан.,
Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Не могу да нађем ставку која се подудара. Молимо Вас да одаберете неку другу вредност за {0}.,
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Не могу се преплатити за ставку {0} у реду {1} више од {2}. Да бисте омогућили прекомерно наплаћивање, молимо подесите додатак у Поставке рачуна",
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Погрешка планирања капацитета, планирано вријеме почетка не може бити исто колико и вријеме завршетка",
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Ако је начин превоза друмски, ГСТ Транспортер ИД или возило не треба",
Email,Емаил,
Email Campaigns,Е-маил кампање,
Employee ID is linked with another instructor,ИД запослених је повезан са другим инструктором,
Employee Tax and Benefits,Порез на запослене и бенефиције,
Employee is required while issuing Asset {0},Запослени су обавезни приликом издавања имовине {0},
Employee {0} does not belongs to the company {1},Запослени {0} не припада компанији {1},
Enable Auto Re-Order,Омогући аутоматску поновну наруџбу,
End Date of Agreement can't be less than today.,Датум завршетка споразума не може бити мањи од данашњег.,
Following fields are mandatory to create address:,Следећа поља су обавезна за креирање адресе:,
For Month,За месец,
"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","За ставку {0} у реду {1}, бројање серијских бројева не одговара изабраној количини",
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),За рад {0}: Количина ({1}) не може бити већа од очекиване количине ({2}),
Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Групне складишта се не могу користити у трансакцијама. Молимо промените вредност {0},
"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Чини се да постоји проблем са конфигурацијом стрипе сервера. У случају неуспеха, износ ће бити враћен на ваш рачун.",
Joining Date can not be greater than Leaving Date,Датум придруживања не може бити већи од Датум напуштања,
Lab Test Item {0} already exist,Предмет лабораторијског теста {0} већ постоји,
Last Issue,Последње издање,
Latest Age,Касно фаза,
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Пријава за одлазак повезана јеса издвајањем одсуства {0}. Апликација за одлазак не може се поставити као допуст без плаћања,
Leaves Taken,Леавес Такен,
Less Than Amount,Мање од износа,
Liabilities,"Пасива, дугови",
Loading...,Учитавање ...,
Loan Applications from customers and employees.,Пријаве за зајмове од купаца и запослених.,
Loan Processes,Процеси зајма,
Loan Type for interest and penalty rates,Врста кредита за камату и затезне стопе,
Loans,Кредити,
Loans provided to customers and employees.,Кредити купцима и запосленима.,
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Изгледа да вам је неко послао на недовршеном УРЛ. Молим Вас, питајте их да гледају у њу.",
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Нису пронађене неизмирене фактуре за {0} {1} који квалификују филтере које сте навели.,
Passing Score value should be between 0 and 100,Вредност проласка резултата треба да буде између 0 и 100,
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Политика лозинке не може садржавати размаке или симултане цртице. Формат ће се аутоматски реструктурирати,
Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Трајни инвентар потребан је компанији {0} за преглед овог извештаја.,
Phone,Телефон,
Pick List,Пицк Лист,
Plaid authentication error,Грешка аутентификације у плаиду,
Plaid public token error,Грешка у јавном токену,
Plaid transactions sync error,Грешка синхронизације трансакција у плаиду,
Please check the error log for details about the import errors,Молимо проверите дневник грешака за детаље о увозним грешкама,
Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,<b>Креирајте ДАТЕВ подешавања</b> за компанију <b>{}</b> .,
Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Молимо креирајте подешавање уноса у часопису за износ {0},
Please do not create more than 500 items at a time,Не стварајте више од 500 предмета одједном,
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Унесите <b>рачун разлике</b> или подесите задани <b>рачун</b> за <b>прилагођавање залиха</b> компаније {0},
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Молимо одаберите други начин плаћања. Трака не подржава трансакције у валути '{0}',
Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Молимо вас да подесите добављача против предмета који ће се сматрати наруџбеницом.,
Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Поставите главе рачуна у ГСТ подешавањима за предузеће {0},
Please set an email id for the Lead {0},Молимо вас да подесите ИД е-поште за Леад {0},
Please set default UOM in Stock Settings,Молимо поставите подразумевани УОМу подешавањима залиха,
Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Молимо поставите филтер на основу предмета или складишта због велике количине уноса.,
Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Молимо вас да подесите распоред кампање у кампањи {0},
Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Молимо вас да подесите важећи ГСТИН бр. На адреси компаније за компанију {0},
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Количина резервисаног за подуговор: Количина сировина за израду предмета са подуговарањем.,
Reset,Ресетовати,
Reset Service Level Agreement,Ресетујте уговор о нивоу услуге,
Resetting Service Level Agreement.,Ресетовање споразума о нивоу услуге.,
Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Ред # {0}: Прихваћена складишта и складишта добављача не могу бити исти,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Ред # {0}: Не могу се избрисати ставка {1} која је већ наплаћена.,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Ред # {0}: Не могу се избрисати ставка {1} која је већ испоручена,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Ред # {0}: Не може се избрисати ставка {1} која је већ примљена,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Ред # {0}: Не може се избрисати ставка {1} којој је додељен радни налог.,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Ред # {0}: Не може се избрисати ставка {1} која је додељена наруџбини купца.,
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Ред # {0}: Није могуће одабрати складиште добављача док добавља сировине подизвођачу,
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Ред # {0}: Операција {1} није завршена за {2} Количина готових производа у радном налогу {3}. Ажурирајте статус рада путем Јоб Цард {4}.,
Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Ред # {0}: За завршетак трансакције потребан је документ о плаћању,
Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Ред број # 0: Датум завршетка услуге не може бити прије датума књижења фактуре,
Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Ред број # {0}: Датум почетка услуге не може бити већи од датума завршетка услуге,
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Ред # {0}: Датум почетка и завршетка услуге је потребан за одложено рачуноводство,
Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Ред {0}: Неважећи предложак пореза на ставку за ставку {1},
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Ред {0}: Количина није доступна за {4} у складишту {1} у време објављивања уноса ({2} {3}),
Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Ред {0}: корисник није применио правило {1} на ставку {2},
Status must be Cancelled or Completed,Статус мора бити отказан или довршен,
Stock Balance Report,Извештај о стању биланса,
Stock Entry has been already created against this Pick List,Унос залиха је већ креиран против ове листе избора,
Stock Ledger ID,ИД књиге књиге,
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,Вредност залиха ({0}) и салдо рачуна ({1}) нису синхронизовани за рачун {2} и повезани су складишта.,
Stores - {0},Продавнице - {0},
Student with email {0} does not exist,Студент сае-маилом {0} не постоји,
The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Одабрани унос за плаћање треба бити повезан са банковном трансакцијом кредитора,
The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Одабрани унос за плаћање треба бити повезан са банковном трансакцијом дужника,
The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Укупни додељени износ ({0}) је намазан од уплаћеног износа ({1}).,
There are no vacancies under staffing plan {0},Нема слободних радних места у оквиру кадровског плана {0},
This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Овај Уговор о нивоу услуге је специфичан за купца {0},
This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Ова акција ће прекинути везу овог рачуна са било којом спољном услугом која интегрише ЕРПНект са вашим банковним рачунима. Не може се поништити. Јесте ли сигурни ?,
This bank account is already synchronized,Овај банковни рачун је већ синхронизован,
This bank transaction is already fully reconciled,Ова је банкарска трансакција већ у потпуности усклађена,
This employee already has a log with the same timestamp.{0},Овај запослени већ има дневник са истим временским жигом. {0},
This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Ова страница прати ствари које желите да купите од продавца.,
This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Ова страница прати ваше предмете за које су купци показали неко интересовање.,
"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Да бисте омогућили прекомерно наплаћивање, ажурирајте „Преко дозволе за наплату“ у подешавањима налога или ставке.",
"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Да бисте омогућили прелаз / испоруку, ажурирајте „Овер Рецеипт / Дозвола за испоруку“ у подешавањима залиха или артикла.",
You can publish upto 200 items.,Можете објавити до 200 предмета.,
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Морате да омогућите аутоматску поновну поруџбину у подешавањима залиха да бисте одржавали нивое поновне поруџбине.,
You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Морате бити регистровани добављач да бисте могли да генеришете е-Ваи Билл,
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Да бисте могли да додате било коју рецензију, морате се пријавити као корисник Маркетплацеа.",
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Није успјело подешавање заданих поставки за земљу {0}. Молимо контактирајте суппорт@ерпнект.цом,
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Ред # {0}: Ставка {1} није серијски / скупа ставка. Не може имати серијски број / бр. Серију против.,
Please set {0},"Пожалуйста, установите {0}",
Please set {0},Молимо поставите {0},supplier
Draft,Нацрт,"docstatus,=,0"
Cancelled,Отказано,"docstatus,=,2"
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Поставите систем именовања инструктора у Образовање> Подешавања образовања,
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Молимо поставите Наминг Сериес за {0} путем Подешавање> Подешавања> Именовање серије,
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Фактор конверзије УОМ ({0} -> {1}) није пронађен за ставку: {2},
Item Code > Item Group > Brand,Код артикла> Група артикала> Марка,
Customer > Customer Group > Territory,Купац> Група купаца> Територија,
Supplier > Supplier Type,Добављач> врста добављача,
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Молимо поставите систем именовања запосленика у људским ресурсима> ХР подешавања,
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Молимо вас да подесите серију нумерирања за Аттенданце путем Подешавање> Нумерирање серија,
The value of {0} differs between Items {1} and {2},Вредност {0} се разликује између ставки {1} и {2},
Auto Fetch,Ауто Фетцх,
Fetch Serial Numbers based on FIFO,Дохвати серијске бројеве на основу ФИФО-а,
"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)","Спољно опорезиве испоруке (осим нула, нула и изузете)",
"To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.","Да бисте дозволили различите стопе, онемогућите {0} поље за потврду у {1}.",
Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0},Тренутна вредност бројача километара мора бити већа од вредности последњег бројача километара {0},
No additional expenses has been added,Није додат додатни трошак,
Asset{} {assets_link} created for {},Средство {} {ассетс_линк} је направљено за {},
Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {},Ред {}: Серија именовања средстава обавезна је за аутоматско креирање ставке {},
Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,Средства нису креирана за {0}. Средство ћете морати да креирате ручно.,
{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,{0} {1} има књиговодствене евиденције у валути {2} за компанију {3}. Изаберите рачун потраживања или плаћања у валути {2}.,
"Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number","Ред {0}: Ставка {1}, количина мора бити позитиван број",
"Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.","Поставите {0} за групну ставку {1}, која се користи за подешавање {2} на Субмит.",
Expiry Date Mandatory,Датум истека обавезан,
Variant Item,Вариант Итем,
BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same,БОМ 1 {0} и БОМ 2 {1} не би требало да буду исти,
Note: Item {0} added multiple times,Напомена: Ставка {0} је додата више пута,
"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","Ред {1}: Количина ({0}) не може бити разломак. Да бисте то дозволили, онемогућите „{2}“ уУОМ-у {3}.",
Please setup Razorpay Plan ID,Молимо подесите ИД плана Разорпаи,
Contact Creation Failed,Стварање контакта није успело,
{0} already exists for employee {1} and period {2},{0} већ постоји за запосленог {1} и период {2},
Leaves Allocated,Алоцирано лишће,
Leaves Expired,Лишће је истекло,
Leave Without Pay does not match with approved {} records,Леаве Витхоут Паи се не подудара са одобреним {} евиденцијама,
Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0},Плоча пореза на доходак није постављена у додељивању структуре зараде: {0},
Income Tax Slab: {0} is disabled,Плоча пореза на доходак: {0} је онемогућена,
Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0},Плоча пореза на доходак мора бити на снази на или пре датума почетка периода обрачуна зарада: {0},
No leave record found for employee {0} on {1},Није пронађен запис о одсуству за запосленог {0} на {1},
Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim.,Ред {0}: {1} је потребан у табели трошкова да би се резервирао захтев за издатак.,
Set the default account for the {0} {1},Подесите подразумевани налог за {0} {1},
(Half Day),(Полудневни),
Income Tax Slab,Плоча пореза на доходак,
Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable Salary,Ред # {0}: Није могуће поставити износ или формулу за компоненту зараде {1} са променљивом на основу опорезиве зараде,
Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.,Ред # {}: {} од {} би требало да буде {}. Измените рачун или одаберите други рачун.,
Row #{}: Please asign task to a member.,Ред # {}: Молимо доделите задатак члану.,
Process Failed,Процес није успео,
Tally Migration Error,Талли Мигратион Грешка,
Please set Warehouse in Woocommerce Settings,Поставите Варехоусеу Вооцоммерце Сеттингс,
Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,Ред {0}: Складиште за доставу ({1}) и Складиште за купце ({2}) не могу бити исто,
Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,Ред {0}: Датум доспећа у табели Услови плаћања не може бити пре датума књижења,
Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.,Није могуће пронаћи {} за ставку {}. Поставите исто у ставци Мастер Мастер или Стоцк Сеттингс.,
Row #{0}: The batch {1} has already expired.,Ред # {0}: Серија {1} је већ истекла.,
Start Year and End Year are mandatory,Почетна и завршна година су обавезне,
[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[Важно] [ЕРПНект] Грешке аутоматског преуређивања,
"Regards,","Поздрави,",
The following {0} were created: {1},Направљени су следећи {0}: {1},
Work Orders,Радних налога,
The {0} {1} created sucessfully,{0} {1} је успешно направљен,
Work Order cannot be created for following reason: <br> {0},Налог за рад не може се креирати из следећег разлога:<br> {0},
Add items in the Item Locations table,Додајте ставке у табелу Локације предмета,
Update Current Stock,Ажурирајте тренутне залихе,
"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Задржи узорак заснован је на серији, означите Има серију бр. Да бисте задржали узорак предмета",
Empty,Празно,
Currently no stock available in any warehouse,Тренутно нема залиха у било ком складишту,
BOM Qty,БОМ Количина,
Time logs are required for {0} {1},Временски дневници су потребни за {0} {1},
Appointment Cancelled. Please review and cancel the invoice {0},Именовање отказано. Прегледајте и откажите фактуру {0},
Appointment Cancelled.,Именовање отказано.,
Fee Validity {0} updated.,Валидност накнаде {0} је ажурирана.,
Practitioner Schedule Not Found,Распоред практичара није пронађен,
{0} is on a Half day Leave on {1},{0} је на полудневном одсуству {1},
{0} is on Leave on {1},{0} је на допусту {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner,{0} нема распоред здравствених радника. Додајте гау Хеалтхцаре Працтитионер,
Healthcare Service Units,Јединице здравствене заштите,
Complete and Consume,Довршите и потрошите,
Complete {0} and Consume Stock?,Довршити {0} и потрошити залихе?,
Complete {0}?,Довршити {0}?,
Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?,Количина залиха за покретање поступка није доступна у Магацину {0}. Да ли желите да снимите унос залиха?,
Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Хеадс (или групе) против које рачуноводствене уноси се праве и биланси се одржавају.,
Account Name,Име налога,
Inter Company Account,Интер Цомпани Аццоунт,
Parent Account,Родитељ рачуна,
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Подешавање Тип налога помаже у одабиру овог рачуна у трансакцијама.,
Chargeable,Наплатив,
Rate at which this tax is applied,Стопа по којој се примењује овај порез,
Frozen,Фрозен,
"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Аконалог је замрзнут , уноси могу да ограничене корисницима .",
Mandatory For Balance Sheet,Обавезно за биланс стања,
Mandatory For Profit and Loss Account,Обавезно за рачун добити и губитка,
Accounting Period,Обрачунски период,
Period Name,Име периода,
Closed Documents,Затворени документи,
Accounts Settings,Рачуни Подешавања,
Settings for Accounts,Подешавања за рачуне,
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Направите Рачуноводство унос за сваки Стоцк Покрета,
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Корисници са овом улогом је дозвољено да подесите замрзнуте рачуне и створити / модификује рачуноводствене уносе против замрзнутим рачунима,
Data Import Configuration,Конфигурација увоза података,
Bank Transaction Mapping,Мапирање банковних трансакција,
Plaid Access Token,Плаид Аццесс Токен,
Company Account,Рачун компаније,
Account Subtype,Подтип рачуна,
Is Default Account,Је подразумевани налог,
Is Company Account,Рачун компаније,
Party Details,Парти Детаљи,
Account Details,Детаљи рачуна,
IBAN,ИБАН,
Bank Account No,Банкарски рачун бр,
Integration Details,Детаљи интеграције,
Integration ID,ИД интеграције,
Last Integration Date,Последњи датум интеграције,
Change this date manually to setup the next synchronization start date,Ручно промените овај датум да бисте подесили следећи датум почетка синхронизације,
Balance In Account Currency,Баланс у валути рачуна,
Current Exchange Rate,Текући курс,
Balance In Base Currency,Биланс у основној валути,
New Exchange Rate,Нова девизна стопа,
New Balance In Base Currency,Нови баланс у основној валути,
Gain/Loss,Добитак / губитак,
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Фискална година** представља Финансијску годину. Све рачуноводствене уносе и остале главне трансакције се прате наспрам **Фискалне фодине**.,
Year Name,Име године,
"For e.g. 2012, 2012-13","За нпр 2012, 2012-13",
Year Start Date,Датум почетка године,
Year End Date,Датум завршетка године,
Companies,Компаније,
Auto Created,Ауто Цреатед,
Stock User,Сток Корисник,
Fiscal Year Company,Фискална година Компанија,
Debit Amount,Износ задужења,
Credit Amount,Износ кредита,
Debit Amount in Account Currency,Дебитна Износ у валути рачуна,
Credit Amount in Account Currency,Износ кредита на рачуну валути,
Voucher Detail No,Ваучер Детаљ Бр.,
Is Opening,Да ли Отварање,
Is Advance,Да ли Адванце,
To Rename,Да преименујете,
GST Account,ГСТ налог,
CGST Account,ЦГСТ налог,
SGST Account,СГСТ налог,
IGST Account,ИГСТ налог,
CESS Account,ЦЕСС налог,
Loan Start Date,Датум почетка зајма,
Loan Period (Days),Период зајма (Дани),
Loan End Date,Датум завршетка зајма,
Bank Charges,Банкарске провизије,
Short Term Loan Account,Краткорочни кредитни рачун,
Bank Charges Account,Рачун банковних накнада,
Accounts Receivable Credit Account,Кредитни рачун за потраживања,
Accounts Receivable Discounted Account,Рачун с дисконтованим потраживањима,
For how much spent = 1 Loyalty Point,За колико је потрошено = 1 Лоиалти Поинт,
Mode of Payment Account,Начин плаћања налог,
Default Account,Уобичајено Рачун,
Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Подразумевани налог ће се аутоматски ажурирати у ПОС рачуну када је изабран овај режим.,
**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Месечни Дистрибуција ** помаже да дистрибуирате буџет / Таргет преко месеци ако имате сезонски у свом послу.,
Distribution Name,Дистрибуција Име,
Name of the Monthly Distribution,Назив мјесечни,
Monthly Distribution Percentages,Месечни Дистрибуција Проценти,
Monthly Distribution Percentage,Месечни Дистрибуција Проценат,
Percentage Allocation,Проценат расподеле,
Create Missing Party,Креирај нестану партију,
Create missing customer or supplier.,Креирајте несталог клијента или добављача.,
Opening Invoice Creation Tool Item,Отварање алата за креирање фактуре,
Temporary Opening Account,Привремени рачун за отварање,
Allocate Payment Based On Payment Terms,Доделите плаћање на основу услова плаћања,
"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term","Ако је ово поље за потврду означено, уплаћени износ ће се подијелити и распоредити према износима у распореду плаћања према сваком року плаћања",
"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Шеф рачун под одговорности или капитала, у којем ће Добитак / Губитак се резервисати",
POS Customer Group,ПОС клијента Група,
POS Field,ПОС поље,
POS Item Group,ПОС Тачка Група,
Company Address,Адреса предузећа,
Update Stock,Упдате Стоцк,
Ignore Pricing Rule,Игноре Правилник о ценама,
Applicable for Users,Применљиво за кориснике,
Sales Invoice Payment,Продаја Рачун Плаћање,
Item Groups,итем Групе,
Only show Items from these Item Groups,Прикажите само ставке из ових група предмета,
Customer Groups,Цустомер Групе,
Only show Customer of these Customer Groups,Покажи само купца ових група купаца,
Write Off Account,Отпис налог,
Write Off Cost Center,Отпис Центар трошкова,
Account for Change Amount,Рачун за промене Износ,
Taxes and Charges,Порези и накнаде,
Apply Discount On,Аппли попуста на,
POS Profile User,ПОС Профил корисника,
Apply On,Нанесите на,
Price or Product Discount,Цена или попуст на производ,
Apply Rule On Item Code,Примените правило на код предмета,
Apply Rule On Item Group,Примените правило на групу предмета,
Apply Rule On Brand,Примените правило на марку,
Mixed Conditions,Мешани услови,
Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Услови ће се примењивати на све изабране ставке заједно.,
Is Cumulative,Је кумулативно,
Coupon Code Based,На основу кода купона,
Discount on Other Item,Попуст на други артикл,
Apply Rule On Other,Примените правило на друго,
Party Information,Информације о забави,
Quantity and Amount,Количина и количина,
Min Qty,Мин Кол-во,
Max Qty,Макс Кол-во,
Min Amt,Мин Амт,
Max Amt,Мак Амт,
Period Settings,Подешавања периода,
Margin,Маржа,
Margin Type,маргин Тип,
Margin Rate or Amount,Маржа или Износ,
Price Discount Scheme,Схема попуста на цене,
Rate or Discount,Стопа или попуст,
Discount Percentage,Скидка в процентах,
Discount Amount,Сумма скидки,
For Price List,Для Прейскурантом,
Product Discount Scheme,Схема попуста на производе,
Same Item,Иста ставка,
Free Item,Фрее Итем,
Threshold for Suggestion,Праг за сугестију,
System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Систем ће обавестити о повећању или смањењу количине или количине,
"Higher the number, higher the priority","Виши број, већи приоритет",
Apply Multiple Pricing Rules,Примените вишеструка правила цена,
Apply Discount on Rate,Примените попуст на рате,
Validate Applied Rule,Потврдите примењено правило,
Allow Zero Valuation Rate,Дозволите Зеро Вредновање Рате,
Item Tax Rate,Ставка Пореска стопа,
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,Пореска детаљ сто учитани из тачка мајстора у виду стринг и складиште у овој области.\n Користи се за таксама и накнадама,
Purchase Order Item,Куповина ставке поруџбине,
Purchase Receipt Detail,Детаљи потврде о куповини,
Item Weight Details,Детаљна тежина артикла,
Weight Per Unit,Тежина по јединици,
Total Weight,Укупна маса,
Weight UOM,Тежина УОМ,
Page Break,Страна Пауза,
Consider Tax or Charge for,Размислите пореза или оптужба за,
Valuation and Total,Вредновање и Тотал,
Valuation,Вредновање,
Add or Deduct,Додавање или Одузмите,
Deduct,Одбити,
On Previous Row Amount,На претходни ред Износ,
On Previous Row Total,На претходни ред Укупно,
On Item Quantity,Количина артикла,
Reference Row #,Ссылка Row #,
Is this Tax included in Basic Rate?,Да ли је то такса у Основном Рате?,
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Ако је проверен, порески износ ће се сматрати као што је већ укључена у Принт Рате / Штампа Износ",
Account Head,Рачун шеф,
Tax Amount After Discount Amount,Сумма налога После скидка сумма,
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Стандардни порез шаблон који се може применити на све трансакције куповине. Овај шаблон може садржати листу пореских глава и такође других шефова трошкова као што су ""Схиппинг"", ""осигурање"", ""Руковање"" итд \n\n \n\n #### Напомена Тхе пореску стопу сте овде дефинишете ће бити стандардна стопа пореза за све ** ставки **. Ако постоје ** ** артикала које имају различите цене, они морају да се додају у ** тачка порезу ** сто у ** тачка ** господара.\n\n #### Опис Цолумнс \n\n 1. Обрачун Тип: \n - Ово може бити на ** Нето Укупно ** (да је збир основног износа).\n - ** На Претходна Ров укупно / Износ ** (за кумулативних наплати пореза и). Ако изаберете ову опцију, порез ће се применити као проценат претходни ред (у пореском табели) износу или укупно.\n - ** Стварни ** (као што је поменуто).\n 2. Рачун Шеф: Рачун књига под којима ће овај порез бити кажњен \n 3. Трошак Центар: Ако порески / наплаћује приход (као бродарства) или трошак треба да буде кажњен против трошкова Центра.\n 4. Опис: Опис пореза (који ће бити штампан у фактурама / наводницима).\n 5. Рате: Пореска стопа.\n 6. Износ: Износ пореза.\n 7. Укупно: Кумулативни укупно до ове тачке.\n 8. Ентер Ров: Ако на основу ""Претходни ред Тотал"" можете одабрати редни који ће бити узет као основа за овај обрачун (дефаулт је претходни ред).\n 9. Размислите порез или накнада за: У овом одељку можете да изаберете порески / наплаћује само за вредновање (не дио укупног) или само за укупно (не додају вр<D0B2>
Salary Component Account,Плата Компонента налог,
Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Дефаулт Банка / Готовина налог ће аутоматски бити ажуриран у плате књижење када је изабран овај режим.,
ACC-SINV-.YYYY.-,АЦЦ-СИНВ-.ИИИИ.-,
Include Payment (POS),Укључују плаћања (пос),
Offline POS Name,Оффлине Поз Име,
Is Return (Credit Note),Је повратак (кредитна белешка),
Return Against Sales Invoice,Повратак против продаје фактуру,
Update Billed Amount in Sales Order,Ажурирајте фактурисани износ у продајном налогу,
Customer PO Details,Цустомер ПО Детаљи,
Customer's Purchase Order,Куповина нарудзбини,
Customer's Purchase Order Date,Наруџбенице купца Датум,
Customer Address,Кориснички Адреса,
Shipping Address Name,Достава Адреса Име,
Company Address Name,Адреса компаније Име,
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Стопа по којој Купац Валута се претварају у основне валуте купца,
Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Стопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту купца,
Set Source Warehouse,Подеси Извор складишта,
Packing List,Паковање Лист,
Packed Items,Пакују артикала,
Product Bundle Help,Производ Бундле Помоћ,
Time Sheet List,Време Списак лист,
Time Sheets,Тиме листови,
Total Billing Amount,Укупно обрачуна Износ,
Sales Taxes and Charges Template,Продаја Порези и накнаде Темплате,
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Стандардни порез шаблон који се може применити на свим продајним трансакцијама. Овај шаблон може садржати листу пореских глава и такође других шефова расходи / приходима као што су ""Схиппинг"", ""осигурање"", ""Руковање"" итд \n\n \n\n #### Напомена Порески оцењујете дефине овде ће бити стандардна стопа пореза за све ** ставки **. Ако постоје ** ** артикала које имају различите цене, они морају да се додају у ** тачка порезу ** сто у ** тачка ** господара.\n\n #### Опис Цолумнс \n\n 1. Обрачун Тип: \n - Ово може бити на ** Нето Укупно ** (да је збир основног износа).\n - ** На Претходна Ров укупно / Износ ** (за кумулативних наплати пореза и). Ако изаберете ову опцију, порез ће се применити као проценат претходни ред (у пореском табели) износу или укупно.\n - ** Стварни ** (као што је поменуто).\n 2. Рачун Шеф: Рачун књига под којима ће овај порез бити кажњен \n 3. Трошак Центар: Ако порески / наплаћује приход (као бродарства) или трошак треба да буде кажњен против трошкова Центра.\n 4. Опис: Опис пореза (који ће бити штампан у фактурама / наводницима).\n 5. Рате: Пореска стопа.\n 6. Износ: Износ пореза.\n 7. Укупно: Кумулативни укупно до ове тачке.\n 8. Ентер Ров: Ако на основу ""Претходни ред Тотал"" можете одабрати редни који ће бити узет као основа за овај обрачун (дефаулт је претходни ред).\n 9. Да ли је ово такса у Основном курс ?: Ако видиш ово, то значи да овај порез неће бити приказан испод стола тачка, али ће бити укључен
* Will be calculated in the transaction.,* Биће обрачунато у овој трансакцији.,
Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Скривена листа одржавајући листу контаката повезаних са акционарима,
Specify conditions to calculate shipping amount,Наведите услове да може да израчуна испоруку износ,
Shipping Rule Label,Достава Правило Лабел,
example: Next Day Shipping,Пример: Нект Даи Схиппинг,
Shipping Rule Type,Тип правила испоруке,
Shipping Account,Достава рачуна,
Calculate Based On,Израчунајте Басед Он,
Fixed,Фиксна,
Net Weight,Нето тежина,
Shipping Amount,Достава Износ,
Shipping Rule Conditions,Правило услови испоруке,
Restrict to Countries,Ограничите земље,
Valid for Countries,Важи за земље,
Shipping Rule Condition,Достава Правило Стање,
A condition for a Shipping Rule,Услов за владавину Схиппинг,
From Value,Од вредности,
To Value,Да вредност,
Shipping Rule Country,Достава Правило Земља,
Subscription Period,Период претплате,
Subscription Start Date,Датум почетка претплате,
Cancelation Date,Датум отказивања,
Trial Period Start Date,Датум почетка пробног периода,
Trial Period End Date,Датум завршетка пробног периода,
Current Invoice Start Date,Датум почетка фактуре,
Current Invoice End Date,Тренутни датум завршетка рачуна,
Days Until Due,Дани до доспијећа,
Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Број дана које претплатник мора платити фактуре које генерише ова претплата,
Cancel At End Of Period,Откажи на крају периода,
Generate Invoice At Beginning Of Period,Генеришите фактуру на почетку периода,
"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Број интервала за интервално поље, нпр. Ако је Интервал "Дани" и број обрачунског интервала је 3, фактуре ће бити генериране сваких 3 дана",
Payment Plan,План плаћања у ратама,
Subscription Plan Detail,Детаљи претплате,
Plan,План,
Subscription Settings,Подешавања претплате,
Grace Period,Грејс период,
Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Број дана након датума израчуна фактуре пре истека преузимања претплате или обележавања обиљежавања као неплаћеног,
Prorate,Прорате,
Tax Rule,Пореска Правило,
Tax Type,Пореска Тип,
Use for Shopping Cart,Користи се за Корпа,
Billing City,Биллинг Цити,
Billing County,Обрачун жупанија,
Billing State,Тецх Стате,
Billing Zipcode,Зип код за наплату,
Billing Country,Zemlja naplate,
Shipping City,Достава Град,
Shipping County,Достава жупанија,
Shipping State,Достава Држава,
Shipping Zipcode,Схиппинг Зипцоде,
Shipping Country,Достава Земља,
Tax Withholding Account,Порески налог за одузимање пореза,
Tax Withholding Rates,Стопа задржавања пореза,
Rates,Цене,
Tax Withholding Rate,Стопа задржавања пореза,
Single Transaction Threshold,Појединачни трансакциони праг,
"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Можете дефинисати све задатке које је потребно извршити за ову жетву овдје. Дневно поље се користи да помене дан на који је задатак потребно извршити, 1 је 1. дан, итд.",
Crop Spacing,Растојање усева,
Crop Spacing UOM,Цроп Спацинг УОМ,
Row Spacing,Размак редова,
Row Spacing UOM,Распоред размака УОМ,
Perennial,Перенниал,
Biennial,Биенниал,
Planting UOM,Садња УОМ,
Planting Area,Сала за садњу,
Yield UOM,Принос УОМ,
Materials Required,Потребни материјали,
Produced Items,Произведене ставке,
Produce,Продукт,
Byproducts,Потпроизводи,
Linked Location,Линкед Лоцатион,
A link to all the Locations in which the Crop is growing,Веза са свим локацијама у којима расту усеви,
This will be day 1 of the crop cycle,Ово ће бити дан 1 циклуса усјева,
ISO 8601 standard,ИСО 8601 стандард,
Cycle Type,Тип циклуса,
Less than a year,Мање од годину дана,
The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Минимална дужина између сваке биљке у пољу за оптималан раст,
The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Минимално растојање између редова биљака за оптималан раст,
Detected Diseases,Откривене болести,
List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Списак откривених болести на терену. Када је изабран, аутоматски ће додати листу задатака који ће се бавити болести",
Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Бацкфлусх сировине подуговора на бази,
Material Transferred for Subcontract,Пренесени материјал за подуговарање,
Over Transfer Allowance (%),Надокнада за трансфер (%),
Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Проценат вам је дозвољено да пренесете више у односу на наручену количину. На пример: Ако сте наручили 100 јединица. а ваш додатак износи 10%, тада вам је дозвољено пренијети 110 јединица.",
PUR-ORD-.YYYY.-,ПУР-ОРД-ИИИИ.-,
Get Items from Open Material Requests,Гет ставки из Отворено Материјал Захтеви,
"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","Може се користити варијабле Сцорецард, као и: {тотал_сцоре} (укупна оцјена из тог периода), {период_нумбер} (број периода до данашњег дана)",
Scoring Standings,Тврдње бодова,
Criteria Setup,Постављање критеријума,
Load All Criteria,Учитај све критеријуме,
Scoring Criteria,Критеријуми бодовања,
Scorecard Actions,Акције Сцорецард,
Warn for new Request for Quotations,Упозорити на нови захтев за цитате,
Warn for new Purchase Orders,Упозорити на нова наруџбина,
Notify Supplier,Обавестите добављача,
Notify Employee,Нотифи Емплоиее,
Supplier Scorecard Criteria,Критеријуми за оцењивање добављача,
Call Duration in seconds,Трајање позива у секунди,
Recording URL,УРЛ за снимање,
Communication Medium,Комуникација средња,
Communication Medium Type,Средња комуникација,
Voice,Глас,
Catch All,Цатцх Алл,
"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Ако нема додељеног временског интервала, комуникација ће управљати овом групом",
Timeslots,Термини,
Communication Medium Timeslot,Средња комуникација за време комуникације,
Number of Concurrent Appointments,Број истовремених именовања,
Agents,Агенти,
Appointment Details,Детаљи састанка,
Appointment Duration (In Minutes),Трајање састанка (у неколико минута),
Notify Via Email,Обавештавајте путем е-маила,
Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Обавестите купца и агента путем е-маила на дан састанка.,
Number of days appointments can be booked in advance,Број дана термина може се унапријед резервирати,
Success Settings,Подешавања успеха,
Success Redirect URL,УРЛ успешног преусмеравања,
"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Оставите празно код куће. Ово се односи на УРЛ веб локације, на пример „приближно“ ће преусмеравати на „хттпс://иоурситенаме.цом/абоут“",
Appointment Booking Slots,Слотови за резервацију термина,
Validate Batch for Students in Student Group,Потврди Батцх за студенте у Студентском Групе,
"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","За студентске групе Серија засноване, Студентски Серија ће бити потврђена за сваки студент из програма упис.",
Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Потврди уписани курс за студенте у Студентском Групе,
"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","За Студент Гроуп курс заснован, Курс ће бити потврђена за сваког студента из уписаних курсева у програм Упис.",
Make Academic Term Mandatory,Направите академски термин обавезан,
"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Ако је омогућено, поље Академски термин ће бити обавезно у алату за упис програма.",
Skip User creation for new Student,Прескочи стварање корисника за новог ученика,
"By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.","По дефаулту се за сваког новог ученика креира нови корисник. Ако је омогућено, нови корисник неће бити креиран када се креира нови студент.",
Student Group Creation Tool,Студент Група Стварање Алат,
Leave blank if you make students groups per year,Оставите празно ако се студентима групе годишње,
Get Courses,Гет Курсеви,
Separate course based Group for every Batch,Одвојени базирана Група наравно за сваку серију,
Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Остави неконтролисано ако не желите да размотри серије правећи курса на бази групе.,
Student Group Creation Tool Course,Студент Група Стварање Алат курс,
Course Code,Наравно код,
Student Group Instructor,Студент Група Инструктор,
Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Увек синхронизујте своје производе са Амазон МВС пре синхронизације детаља поруџбина,
Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Проверите ово да бисте омогућили планирану дневну синхронизацију рутине преко распореда,
Max Retry Limit,Макс ретри лимит,
Exotel Settings,Екотел Сеттингс,
Account SID,СИД налога,
API Token,АПИ Токен,
GoCardless Mandate,ГоЦардлесс Мандате,
Mandate,Мандат,
GoCardless Customer,ГоЦардлесс купац,
GoCardless Settings,ГоЦардлесс Сеттингс,
Webhooks Secret,Вебхоокс Сецрет,
Plaid Settings,Плаид Сеттингс,
Synchronize all accounts every hour,Синхронизујте све налоге сваких сат времена,
Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Група клијената ће поставити одабрану групу док синхронизује купце из Схопифи-а,
For Company,За компаније,
Cash Account will used for Sales Invoice creation,Новчани рачун ће се користити за креирање продајне фактуре,
Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Ажурирајте цену од Схопифи до ЕРПНект Ценовник,
Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Подразумевана складиште за креирање налога за продају и доставе,
Sales Order Series,Наруџбе серије продаје,
Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Напомене о увозној испоруци од Схопифи на пошиљци,
Delivery Note Series,Серија нота доставе,
Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Увезите фактуру продаје из Схопифи-а ако је обележје означено,
Sales Invoice Series,Салес Инвоице Сериес,
Shopify Tax Account,Купујте порески рачун,
Shopify Tax/Shipping Title,Схопифи Так / Схиппинг Титле,
"Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs","Подаци извезени из Талли-а који се састоје од контног плана, купаца, добављача, адреса, предмета и УОМ-ова",
Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,Подаци из дневне књиге извезени из Талли-а који се састоје од свих историјских трансакција,
Is Day Book Data Processed,Обрађују се подаци дневних књига,
Is Day Book Data Imported,Увоз података о дневној књизи,
Woocommerce Settings,Вооцоммерце Сеттингс,
Enable Sync,Омогући синхронизацију,
Woocommerce Server URL,Вооцоммерце Сервер УРЛ,
Secret,Тајна,
API consumer key,АПИ кориснички кључ,
API consumer secret,Потрошачка тајна АПИ-ја,
Tax Account,Порески рачун,
Freight and Forwarding Account,Теретни и шпедитерски рачун,
Creation User,Стварање корисника,
"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Корисник који ће се користити за креирање купаца, предмета и налога за продају. Овај корисник треба да има одговарајућа дозвола.",
"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Ово складиште ће се користити за креирање продајних налога. Резервно складиште су "Продавнице".,
"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Резервна серија је „СО-ВОО-“.,
This company will be used to create Sales Orders.,Ова компанија ће се користити за креирање продајних налога.,
Delivery After (Days),Достава након (дана),
This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Ово је подразумевани помак (дана) за датум испоруке у продајним налозима. Компензација је 7 дана од датума слања наруџбе.,
"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Ово је задани УОМ који се користи за артикле и продајне налоге. Резервни УОМје „Нос“.,
"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Ако се провери, биће креиран корисник, мапиран на Патиент. Пацијентове фактуре ће бити створене против овог Корисника. Такође можете изабрати постојећег купца током стварања Пацијента.",
Default Medical Code Standard,Стандардни медицински кодни стандард,
Collect Fee for Patient Registration,Прикупити накнаду за регистрацију пацијента,
Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.,"Ако потврдите ово, подразумевано ће се створити нови пацијенти са статусом онемогућеног и биће омогућено тек након фактурисања котизације.",
Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Управљање именовањем Фактура подноси и отказати аутоматски за сусрет пацијента,
Time period (Valid number of days) for free consultations,Временски период (важећи број дана) за бесплатне консултације,
Default Healthcare Service Items,Подразумевани предмети здравствене заштите,
"You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits","Можете да конфигуришете подразумеване ставке за трошкове консултација за обрачун, ставке за потрошњу процедура и стационарне посете",
Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Рачун који се користе у случају неплаћања пореза, ако није постављен у Здравственом лекару, да резервишу трошкове наплате.",
Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submission,Направите лабораторијске тестове на подношењу фактуре за продају,
Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.,"Ако потврдите ово, створиће се лабораторијски тестови наведени у фактури продаје приликом слања.",
Create Sample Collection document for Lab Test,Направите документ за прикупљање узорака за лабораторијски тест,
Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Test,"Ако потврдите ово, створиће се документ са узорцима сваки пут када креирате лабораторијски тест",
Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.,Означите ово ако желите да се име и име запосленог повезаног са корисником који преда документ одштампају у извештају о лабораторијским тестовима.,
Do not print or email Lab Tests without Approval,Не штампајте и не шаљите лабораторијске тестове без одобрења,
Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.,"Ако потврдите ово, ограничиће се штампање и слање докумената лабораторијских тестова по е-пошти, осим ако немају статус Одобрено.",
"If ""Link Customer to Patient"" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.","Ако јеу поставкама здравствене заштите означено „Повежи купца са пацијентом“ и не одабере се постојећи купац, за овог пацијента ће се створити купац за евидентирање трансакција у модулу Рачуни.",
Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Присуство грознице (температура> 38,5 ° Ц / 101,3 ° Ф или трајна темп> 38 ° Ц / 100,4 ° Ф)",
Heart Rate / Pulse,Срце / пулса,
Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Стопа пулса одраслих је између 50 и 80 откуцаја у минути.,
Respiratory rate,Стопа респираторних органа,
Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Нормални референтни опсег одрасле особе износи 16-20 респираторних доза (РЦП 2012),
"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Нормални крвни притисак при одраслима је око 120 ммХг систолног, а дијастолни 80 ммХг, скраћени "120/80 ммХг"",
Nutrition Values,Вредности исхране,
Height (In Meter),Висина (у метрима),
Weight (In Kilogram),Тежина (у килограму),
BMI,БМИ,
Hotel Room,Хотелска соба,
Hotel Room Type,Тип собе хотела,
Capacity,Капацитет,
Extra Bed Capacity,Капацитет додатног лежаја,
Hotel Manager,Менаџер хотела,
Hotel Room Amenity,Хотелска соба Аменити,
Billable,Уплатилац,
Hotel Room Package,Пакет за хотелске собе,
Amenities,Погодности,
Hotel Room Pricing,Хотелска соба Прицинг,
Hotel Room Pricing Item,Ставка за хотелску собу,
Hotel Room Pricing Package,Пакет за хотелску собу,
Hotel Room Reservation,Резервација хотела,
Guest Name,Име госта,
Late Checkin,Касна Пријава,
Booked,Резервисан,
Hotel Reservation User,Резервација корисника хотела,
Hotel Room Reservation Item,Резервација за хотелску собу,
Hotel Settings,Подешавања хотела,
Default Taxes and Charges,Уобичајено таксе и накнаде,
Emergency Contact Name,Име контакта за хитне случајеве,
Emergency Phone,Хитна Телефон,
ERPNext User,ЕРПНект Усер,
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Систем Корисник (пријављивање) ИД. Ако се постави, она ће постати стандардна за све ХР облицима.",
Create User Permission,Креирајте дозволу корисника,
This will restrict user access to other employee records,Ово ће ограничити приступ корисника другим записима запослених,
Joining Details,Састављање Детаљи,
Offer Date,Понуда Датум,
Confirmation Date,Потврда Датум,
Contract End Date,Уговор Датум завршетка,
Notice (days),Обавештење ( дана ),
Date Of Retirement,Датум одласка у пензију,
Department and Grade,Одељење и разред,
Reports to,Извештаји,
Attendance and Leave Details,Детаљи о посети и одласку,
Leave Policy,Леаве Полици,
Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ИД уређаја посетилаца (ИД биометријске / РФ ознаке),
Applicable Holiday List,Важећи Холидаи Листа,
Default Shift,Подразумевано Схифт,
Salary Details,Детаљи о платама,
Salary Mode,Плата режим,
Bank A/C No.,Банка / Ц бр,
Health Insurance,Здравствено осигурање,
Health Insurance Provider,Здравствено осигурање,
Health Insurance No,Здравствено осигурање бр,
Prefered Email,преферед Е-маил,
Personal Email,Лични Е-маил,
Permanent Address Is,Стална адреса је,
Rented,Изнајмљени,
Owned,Овнед,
Permanent Address,Стална адреса,
Prefered Contact Email,Цене у Контакт Е-маил,
Company Email,Компанија Е-маил,
Provide Email Address registered in company,Обезбеди емаил адресу регистрован у предузећу,
Current Address Is,Тренутна Адреса Је,
Current Address,Тренутна адреса,
Personal Bio,Персонал Био,
Bio / Cover Letter,Био / Цовер Леттер,
Short biography for website and other publications.,Кратка биографија за сајт и других публикација.,
Passport Number,Пасош Број,
Date of Issue,Датум издавања,
Place of Issue,Место издавања,
Widowed,Удовички,
Family Background,Породица Позадина,
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Овде можете одржавати детаље породице као име и окупације родитеља, брачног друга и деце",
Health Details,Здравље Детаљи,
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Овде можете одржавати висина, тежина, алергија, медицинску забринутост сл",
Max working hours against Timesheet,Мак радног времена против ТимеСхеет,
Include holidays in Total no. of Working Days,Укључи одмор у Укупан бр. радних дана,
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Уколико је означено, Укупно нема. радних дана ће се укључити празника, а то ће смањити вредност зараде по дану",
"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Ако је означено, сакрива и онемогућује поље Заокружено укупно у листићима за плаћу",
Email Salary Slip to Employee,Емаил плата Слип да запосленом,
Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Емаилс плата клизање да запосленом на основу пожељног е-маил одабран у запосленог,
Encrypt Salary Slips in Emails,Шифрирајте камате за плаће уе-порукама,
"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Попис плата упућен запосленом биће заштићен лозинком, а лозинка ће се генерисати на основу смерница за лозинку.",
Password Policy,Политика лозинке,
<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Пример:</b> САЛ- {прво име} - {датум_оф_биртх.год.} <br> Ово ће генерисати лозинку попут САЛ-Јане-1972,
Leave Settings,Оставите подешавања,
Leave Approval Notification Template,Оставите шаблон за упозорење о одобрењу,
Leave Status Notification Template,Оставите шаблон за статусно стање,
Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Улога је дозвољена за креирање назадне апликације за одлазак,
Leave Approver Mandatory In Leave Application,Оставите одобрење у обавезној апликацији,
Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Покажите листе свих чланова Одељења у календару,
Auto Leave Encashment,Ауто Леаве Енцасхмент,
Hiring Settings,Подешавања запошљавања,
Check Vacancies On Job Offer Creation,Проверите конкурсе за креирање понуде за посао,
"If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation.","Ако је омогућено, за обрачун пореза на доходак узимаће сеу обзир Изјава о изузећу од пореза.",
Planned number of Positions,Планирани број позиција,
"Job profile, qualifications required etc.","Профиль работы , квалификация , необходимые т.д.",
HR-LAL-.YYYY.-,ХР-ЛАЛ-.ИИИИ.-,
Allocation,Алокација,
New Leaves Allocated,Нови Леавес Издвојена,
Add unused leaves from previous allocations,Додај неискоришћене листове из претходних алокација,
Unused leaves,Неискоришћени листови,
Total Leaves Allocated,Укупно Лишће Издвојена,
Total Leaves Encashed,Тотал Леавес Енцасед,
Leave Period,Оставите Период,
Carry Forwarded Leaves,Царри Форвардед Леавес,
Apply / Approve Leaves,Нанесите / Цоунт Леавес,
HR-LAP-.YYYY.-,ХР-ЛАП-ИИИИ.-,
Leave Balance Before Application,Оставите биланс Пре пријаве,
Total Leave Days,Укупно ЛЕАВЕ Дана,
Leave Approver Name,Оставите одобраватељ Име,
Follow via Email,Пратите преко е-поште,
Block Holidays on important days.,Блоцк Холидаис он важним данима.,
Leave Block List Name,Оставите Име листу блокираних,
Applies to Company,Примењује се на предузећа,
"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Ако се не проверава, листа ће морати да се дода сваком одељењу где има да се примењује.",
Block Days,Блок Дана,
Stop users from making Leave Applications on following days.,Стоп кориснике од доношења Леаве апликација на наредним данима.,
Leave Block List Dates,Оставите Датуми листу блокираних,
Allow Users,Дозволи корисницима,
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Дозволи следеће корисницима да одобри Апликације оставити за блок дана.,
Leave Block List Allowed,Оставите Блоцк Лист Дозвољени,
Leave Block List Allow,Оставите листу блокираних Аллов,
Allow User,Дозволите кориснику,
Leave Block List Date,Оставите Датум листу блокираних,
Block Date,Блоцк Дате,
Leave Control Panel,Оставите Цонтрол Панел,
Select Employees,Изаберите Запослени,
Employment Type (optional),Врста запослења (изборно),
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Молимо изаберите пренети ако такође желите да укључите претходну фискалну годину је биланс оставља на ову фискалну годину,
New Leaves Allocated (In Days),Нове Лишће Издвојена (у данима),
Allocate,Доделити,
Leave Balance,Оставите равнотежу,
Encashable days,Енцасхабле даис,
Encashment Amount,Амоунт оф енцасхмент,
Leave Ledger Entry,Оставите унос књиге,
Transaction Name,Назив трансакције,
Is Carry Forward,Је напред Царри,
Is Expired,Истекао је,
Is Leave Without Pay,Да ли је Оставите без плате,
Holiday List for Optional Leave,Лист за одмор за опциони одлазак,
Leave Allocations,Леаве Аллоцатион,
Leave Policy Details,Оставите детаље о политици,
Leave Policy Detail,Оставите детаље о политици,
Annual Allocation,Годишња додјела,
Leave Type Name,Оставите Име Вид,
Max Leaves Allowed,Максимално дозвољено одступање,
Applicable After (Working Days),Примењив после (Радни дани),
Maximum Continuous Days Applicable,Максимални трајни дани важећи,
Is Optional Leave,Да ли је опционално напустити,
Allow Negative Balance,Дозволи негативан салдо,
Include holidays within leaves as leaves,"Укључи празнике у листовима, као лишће",
Is Compensatory,Ис Компензација,
Maximum Carry Forwarded Leaves,Максимално носећи прослеђене листове,
Round to the Nearest Integer,Заокружите на најближи цели број,
Statistical Component,Статистички Компонента,
"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Ако је изабран, вредност наведена или израчунати ове компоненте неће допринети зараде или одбитака. Међутим, то је вредност може да се наведени од стране других компоненти које се могу додати или одбити.",
Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Бруто плате - Укупно Одузимање - Отплата кредита,
Total in words,Укупно у речима,
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Нето плата (у речи) ће бити видљив када сачувате Слип плату.,
Salary Component for timesheet based payroll.,Плата Компонента за плате на основу ТимеСхеет.,
Leave Encashment Amount Per Day,Оставите износ уноса на дан,
Max Benefits (Amount),Максималне предности (износ),
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Плата распада на основу зараде и дедукције.,
Total Earning,Укупна Зарада,
Salary Structure Assignment,Распоред плата,
Shift Assignment,Схифт Ассигнмент,
Shift Type,Тип померања,
Shift Request,Захтев за пребацивање,
Enable Auto Attendance,Омогући аутоматско присуство,
Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Означите присуство на основу „Цхецкинге Емплоиее Цхецкин“ за запослене додељене овој смени.,
Auto Attendance Settings,Подешавања аутоматске посете,
Determine Check-in and Check-out,Одредите Цхецк-ин и Цхецк-оут,
Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Наизменични уноси као ИН и ОУТ током исте смене,
Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Строго засновано на типу дневника у Цхецкињу запосленика,
Working Hours Calculation Based On,Прорачун радног времена на основу,
First Check-in and Last Check-out,Прва пријава и последња одјава,
Every Valid Check-in and Check-out,Свака ваљана пријава и одјава,
Begin check-in before shift start time (in minutes),Започните пријаву пре времена почетка смене (у минутама),
The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,Време пре почетка смене током којег се одјава пријављује за присуство.,
Allow check-out after shift end time (in minutes),Дозволи одјаву након завршетка смене (у минутама),
Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Време по завршетку смене током које се одјава одлази на присуство.,
Working Hours Threshold for Half Day,Праг радног времена за пола дана,
Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Радно време испод којег се обележава Половна дана. (Нула за онемогућавање),
Working Hours Threshold for Absent,Праг радног времена за одсутне,
Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Радно време испод којег је обележен Абсент. (Нула за онемогућавање),
Process Attendance After,Посједовање процеса након,
Attendance will be marked automatically only after this date.,Похађање ће бити обележено аутоматски након овог датума.,
Last Sync of Checkin,Ласт Синц оф Цхецкин,
Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Последња позната успешна синхронизација Цхецкин запосленика. Поништите ово само ако сте сигурни да су сви Дневници синхронизовани са свих локација. Молимо вас да то не мењате ако нисте сигурни.,
Grace Period Settings For Auto Attendance,Подешавања грациозног периода за аутоматско присуство,
Enable Entry Grace Period,Омогући улазак Граце Период,
Late Entry Grace Period,Период касног уласка,
The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,Време после почетка смене приликом пријављивања сматра се касним (у минутама).,
Enable Exit Grace Period,Омогући Екит Граце Период,
Early Exit Grace Period,Период раног изласка из милости,
The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,Време пре завршетка смене приликом одјаве сматра се раним (у минутама).,
Skill Name,Назив вештине,
Staffing Plan Details,Детаљи о кадровском плану,
Staffing Plan Detail,Детаљи особља плана,
Total Estimated Budget,Укупни процијењени буџет,
Vacancies,Радна места,
Estimated Cost Per Position,Процењени трошак по позицији,
Total Estimated Cost,Укупни процењени трошкови,
Current Count,Тренутни број,
Current Openings,Цуррент Опенингс,
Number Of Positions,Број позиција,
Taxable Salary Slab,Опорезива плата за опорезивање,
From Amount,Од износа,
To Amount,За износ,
Percent Deduction,Проценат одбијања,
Training Program,Програм обуке,
Event Status,Статус догађаја,
Has Certificate,Има сертификат,
Seminar,семинар,
Theory,теорија,
Workshop,радионица,
Conference,конференција,
Exam,испит,
Internet,Интернет,
Self-Study,Само-студирање,
Advance,Адванце,
Trainer Name,тренер Име,
Trainer Email,тренер-маил,
Attendees,Присутни,
Employee Emails,Емаилс оф емплоиеес,
Training Event Employee,Тренинг догађај запослених,
Invited,позван,
Feedback Submitted,феедбацк Субмиттед,
Optional,Опционо,
Training Result Employee,Обука запослених Резултат,
Travel Itinerary,Путни пут,
Travel From,Травел Фром,
Travel To,Путују у,
Mode of Travel,Режим путовања,
Flight,Лет,
Train,Воз,
Taxi,Такси,
Rented Car,Рентед Цар,
Meal Preference,Преференција за оброк,
Vegetarian,Вегетаријанац,
Non-Vegetarian,Не вегетаријанац,
Gluten Free,Без глутена,
Non Diary,Нон Дневник,
Travel Advance Required,Потребно је унапредити путовање,
Departure Datetime,Одлазак Датетиме,
Arrival Datetime,Долазак Датетиме,
Lodging Required,Потребно смештање,
Preferred Area for Lodging,Преферирана област за смештај,
Check-in Date,Датум пријаве,
Check-out Date,Датум одласка,
Travel Request,Захтев за путовање,
Travel Type,Тип путовања,
Domestic,Домаћи,
International,Интернатионал,
Travel Funding,Финансирање путовања,
Require Full Funding,Захтевајте потпуну финансијску помоћ,
Against Document Detail No,Против докумената детаља Нема,
MFG-BLR-.YYYY.-,МФГ-БЛР-.ИИИИ.-,
Order Type,Врста поруџбине,
Blanket Order Item,Бланкет Итем Итем,
Ordered Quantity,Наручено Количина,
Item to be manufactured or repacked,Ставка да буду произведени или препакује,
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Количина тачке добија након производњи / препакивање од датих количине сировина,
Set rate of sub-assembly item based on BOM,Поставите брзину ставке подкомпонента на основу БОМ-а,
Allow Alternative Item,Дозволи алтернативу,
Item UOM,Ставка УОМ,
Conversion Rate,Стопа конверзије,
Rate Of Materials Based On,Стопа материјала на бази,
With Operations,Са операције,
Manage cost of operations,Управљање трошкове пословања,
Transfer Material Against,Пренос материјала против,
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Замените одређену техничку техничку помоћ у свим осталим БОМ-у где се користи. Он ће заменити стари БОМ линк, ажурирати трошкове и регенерирати табелу "БОМ експлозија" табелу према новој БОМ-у. Такође ажурира најновију цену у свим БОМ.",
Replace BOM,Замените БОМ,
Current BOM,Тренутни БОМ,
The BOM which will be replaced,БОМ који ће бити замењен,
The new BOM after replacement,Нови БОМ након замене,
Replace,Заменити,
Update latest price in all BOMs,Ажурирај најновију цену у свим БОМ,
Get Raw Materials For Production,Узмите сировине за производњу,
Total Planned Qty,Укупна планирана количина,
Total Produced Qty,Укупно произведени количина,
Material Requested,Захтевани материјал,
Production Plan Item,Производња план шифра,
Make Work Order for Sub Assembly Items,Направите радни налог за предмете подмонтаже,
"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Ако је омогућено, систем ће креирати радни налог за експлодиране предмете против којих је БОМ доступан.",
Planned Start Date,Планирани датум почетка,
Quantity and Description,Количина и опис,
material_request_item,материал_рекуест_итем,
Product Bundle Item,Производ Бундле артикла,
Production Plan Material Request,Производња план Материјал Упит,
Production Plan Sales Order,Производња Продаја план Наручи,
Sales Order Date,Продаја Датум поруџбине,
Routing Name,Име рутирања,
MFG-WO-.YYYY.-,МФГ-ВО-.ИИИИ.-,
Item To Manufacture,Ставка за производњу,
Material Transferred for Manufacturing,Материјал пребачени на Мануфацтуринг,
Manufactured Qty,Произведено Кол,
Use Multi-Level BOM,Користите Мулти-Левел бом,
Plan material for sub-assemblies,План материјал за подсклопови,
Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Прескочите трансфер материјала у ВИП складиште,
Check if material transfer entry is not required,Проверите да ли није потребна унос пренос материјала,
Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Бацкфлусх сировине из радног материјала у складишту,
Update Consumed Material Cost In Project,Ажурирајте потрошене трошкове материјала у пројекту,
Warehouses,Складишта,
This is a location where raw materials are available.,Ово је место где су доступне сировине.,
Work-in-Progress Warehouse,Рад у прогресу Магацин,
This is a location where operations are executed.,Ово је локација на којој се извршавају операције.,
This is a location where final product stored.,На овом месту се чува крајњи производ.,
Scrap Warehouse,отпад Магацин,
This is a location where scraped materials are stored.,Ово је место где се чувају стругани материјали.,
Manufacture against Material Request,Производња против Материал Захтев,
Work Order Item,Итем Ордер Итем,
Available Qty at Source Warehouse,Доступно Количина на извору Варехоусе,
Available Qty at WIP Warehouse,Доступно Количина у ВИП Варехоусе,
Work Order Operation,Операција рада,
Operation Description,Операција Опис,
Operation completed for how many finished goods?,Операција завршена за колико готове робе?,
Work in Progress,Ворк Ин Прогресс,
Estimated Time and Cost,Процењена Вријеме и трошкови,
Planned Start Time,Планирано Почетак Време,
Planned End Time,Планирано време завршетка,
in Minutes,У минута,
Actual Time and Cost,Тренутно време и трошак,
Actual Start Time,Стварна Почетак Време,
Actual End Time,Стварна Крајње време,
Updated via 'Time Log',Упдатед преко 'Време Приступи',
Actual Operation Time,Стварна Операција време,
in Minutes\nUpdated via 'Time Log',у Минутес \n ажурирано преко 'Време Приступи',
(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Час курс / 60) * Пуна Операција време,
Workstation Name,Воркстатион Име,
Production Capacity,Капацитет производње,
Operating Costs,Оперативни трошкови,
Electricity Cost,Струја Трошкови,
per hour,на сат,
Consumable Cost,Потрошни трошкова,
Rent Cost,Издавање Трошкови,
Wages,Плате,
Wages per hour,Сатнице,
Net Hour Rate,Нет час курс,
Workstation Working Hour,Воркстатион радни сат,
Certification Application,Апликација за сертификацију,
Name of Applicant,Име кандидата,
Certification Status,Статус сертификације,
Yet to appear,Још увек се појављује,
Certified,Цертифиед,
Not Certified,Није сертификован,
USD,Амерички долар,
INR,ИНР,
Certified Consultant,Цертифиед Цонсултант,
Name of Consultant,Име консултанта,
Certification Validity,Валидност сертификације,
Discuss ID,Дискутирајте ИД,
GitHub ID,ГитХуб ИД,
Non Profit Manager,Менаџер непрофитне организације,
Chapter Head,Глава главе,
Meetup Embed HTML,Упознајте Ембед ХТМЛ,
chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,поглавља / цхаптер_наме оставите празно аутоматски након подешавања поглавља.,
Chapter Members,Чланови поглавља,
Members,Чланови,
Chapter Member,Члан поглавља,
Website URL,Вебсите УРЛ,
Leave Reason,Оставите разлог,
Donor Name,Име донатора,
Donor Type,Тип донатора,
Withdrawn,повучен,
Grant Application Details ,Грант Апплицатион Детаилс,
Grant Description,Грант Опис,
Requested Amount,Тражени износ,
Has any past Grant Record,Има било какав прошли Грант Рецорд,
Enable RazorPay For Memberships,Омогућите РазорПаи за чланства,
RazorPay Settings,РазорПаи Сеттингс,
Billing Cycle,Циклус наплате,
Billing Frequency,Учесталост наплате,
"The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.","Број обрачунских циклуса за који би требало наплатити купца. На пример, ако купац купује једногодишње чланство које би требало да се наплаћује месечно, ова вредност би требало да буде 12.",
Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Број ступаца за овај одељак. По три картице ће се приказати по редовима ако одаберете 3 колоне.,
Section HTML,Одељак ХТМЛ,
Use this field to render any custom HTML in the section.,Употријебите ово поље да бисте приказали било који прилагођени ХТМЛ у одјељку.,
Section Order,Одредба о одељцима,
"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Редослијед у којим ће се одјељцима појавити 0 је прво, 1 је друго итд.",
Homepage Section Card,Картица за почетну страницу,
Subtitle,Поднаслов,
Products Settings,производи подешавања,
Home Page is Products,Почетна страница је Производи,
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Ако је означено, Почетна страница ће бити подразумевани тачка група за сајт",
Show Availability Status,Прикажи статус доступности,
Link existing Quality Procedure.,Повежите постојећу процедуру квалитета,
Additional Information,Додатне Информације,
Quality Review Objective,Циљ прегледа квалитета,
DATEV Settings,Подешавања ДАТЕВ-а,
Regional,Регионални,
Consultant ID,ИД консултанта,
GST HSN Code,ПДВ ХСН код,
HSN Code,ХСН код,
GST Settings,ПДВ подешавања,
GST Summary,ПДВ Преглед,
GSTIN Email Sent On,ГСТИН Емаил Сент На,
GST Accounts,ГСТ рачуни,
B2C Limit,Б2Ц Лимит,
Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Поставите вредност фактуре за Б2Ц. Б2ЦЛ и Б2ЦС израчунати на основу ове факторске вредности.,
GSTR 3B Report,Извештај ГСТР 3Б,
January,Јануара,
February,Фебруара,
March,Март,
April,Април,
May,Мај,
June,Јуна,
July,Јул,
August,Август,
September,септембар,
October,Октобар,
November,Новембар,
December,Децембар,
JSON Output,ЈСОН Излаз,
Invoices with no Place Of Supply,Рачуни без места снабдевања,
Import Supplier Invoice,Увези фактуру добављача,
Invoice Series,Серија фактуре,
Upload XML Invoices,Пошаљите КСМЛ фактуре,
Zip File,Зип Филе,
Import Invoices,Увоз рачуна,
Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Кликните на дугме Увези фактуре након што се зип датотека дода у документ. Све грешке у вези са обрадом биће приказане у Дневнику грешака.,
Price List (Auto created),Ценовник (Аутоматски креиран),
Restaurant Manager,Ресторан менаџер,
Restaurant Menu Item,Ресторан Ставка менија,
Restaurant Order Entry,Ордер Ордер Ентри,
Restaurant Table,Ресторан Табле,
Click Enter To Add,Кликните Ентер за додавање,
Last Sales Invoice,Последња продаја фактура,
Current Order,Тренутни ред,
Restaurant Order Entry Item,Ресторан за унос ставке,
Served,Сервирано,
Restaurant Reservation,Резервација ресторана,
Waitlisted,Ваитлистед,
No Show,Но Схов,
No of People,Број људи,
Reservation Time,Време резервације,
Reservation End Time,Време завршетка резервације,
No of Seats,Број седишта,
Minimum Seating,Минимално седиште,
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Пратите продајне акције. Пратите води, Куотатионс, продаја Ордер итд из кампање да измери повраћај инвестиције.",
SAL-CAM-.YYYY.-,САЛ-ЦАМ-ИИИИ.-,
Campaign Schedules,Распореди кампање,
Buyer of Goods and Services.,Купац робе и услуга.,
CUST-.YYYY.-,ЦУСТ-.ИИИИ.-,
Default Company Bank Account,Подразумевани банковни рачун компаније,
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Агрегат група ** ** ставки у другу ** ** тачке. Ово је корисно ако се груписање а одређене ставке ** ** у пакету и одржавање залиха у препуним ** ** ставке, а не агрегат ** Итем **. Пакет ** ** тачка ће имати "је акционарско тачка" као "не" и "Да ли је продаје тачка" као "Да". На пример: ако ви продајете лаптопи и ранчеве одвојено и имају посебну цену ако купац купи оба, онда ноутбук + Ранац ће бити нова производа Бундле тачка. Напомена: Бом = саставница",
Parent Item,Родитељ шифра,
List items that form the package.,Листа ствари које чине пакет.,
SAL-QTN-.YYYY.-,САЛ-КТН-ИИИИ.-,
Quotation To,Цитат,
Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Стопа по којој купца валута претвара у основну валуту компаније,
Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Стопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту компаније,
Additional Discount and Coupon Code,Додатни попуст и код купона,
All Sales Partner Contact,Све продаје партнер Контакт,
All Lead (Open),Све Олово (Опен),
All Employee (Active),Све Запослени (активна),
All Sales Person,Све продаје Особа,
Create Receiver List,Направите листу пријемника,
Receiver List,Пријемник Листа,
Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Порука већи од 160 карактера ће бити подељен на више Упис,
Total Characters,Укупно Карактери,
Total Message(s),Всего сообщений (ы),
Authorization Control,Овлашћење за контролу,
Authorization Rule,Овлашћење Правило,
Average Discount,Просечна дисконтна,
Customerwise Discount,Цустомервисе Попуст,
Itemwise Discount,Итемвисе Попуст,
Customer or Item,Кориснички или артикла,
Customer / Item Name,Кориснички / Назив,
Authorized Value,Овлашћени Вредност,
Applicable To (Role),Важећи Да (улога),
Applicable To (Employee),Важећи Да (запослених),
Applicable To (User),Важећи Да (Корисник),
Applicable To (Designation),Важећи Да (Именовање),
Approving Role (above authorized value),Одобравање улога (изнад овлашћеног вредности),
Approving User (above authorized value),Одобравање Корисник (изнад овлашћеног вредности),
Brand Defaults,Подразумеване вредности бренда,
Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Правно лице / Подружница са посебном контном припада организацији.,
Change Abbreviation,Промена скраћеница,
Parent Company,Матична компанија,
Default Values,Уобичајено Вредности,
Default Holiday List,Уобичајено Холидаи Лист,
Default Selling Terms,Подразумевани услови продаје,
Default Buying Terms,Подразумевани услови за куповину,
Create Chart Of Accounts Based On,Створити контни план на основу,
Default Distance Unit,Уобичајена јединица удаљености,
Hide Currency Symbol,Сакриј симбол валуте,
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Не показују као симбол $ итд поред валутама.,
"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Ако онемогућите, "заобљени" Тотал поље неће бити видљив у свакој трансакцији",
Disable In Words,Онемогућити У Вордс,
"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Ако онемогућавање, "у речима" пољу неће бити видљив у свакој трансакцији",
Item Classification,Итем Класификација,
General Settings,Генерал Сеттингс,
Item Group Name,Ставка Назив групе,
Parent Item Group,Родитељ тачка Група,
Item Group Defaults,Подразумеване групе ставки,
Item Tax,Ставка Пореска,
Check this if you want to show in website,Проверите ово ако желите да прикажете уВеб,
Show this slideshow at the top of the page,Покажи ову пројекцију слајдова на врху странице,
HTML / Banner that will show on the top of product list.,ХТМЛ / банер који ће се појавити на врху листе производа.,
Set prefix for numbering series on your transactions,Сет префикс за нумерисање серију на својим трансакцијама,
Setup Series,Подешавање Серија,
Select Transaction,Изаберите трансакцију,
Help HTML,Помоћ ХТМЛ,
Series List for this Transaction,Серија Листа за ову трансакције,
User must always select,Корисник мора увек изабрати,
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Проверите ово ако желите да натера кориснику да одабере серију пре чувања. Неће бити подразумевано ако проверите ово.,
Update Series,Упдате,
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Промена стартовања / струја број редни постојеће серије.,
Prefix,Префикс,
This is the number of the last created transaction with this prefix,Тојеброј последње створеног трансакције са овим префиксом,
Update Series Number,Упдате Број,
Quotation Lost Reason,Понуда Лост разлог,
A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Треће лице дистрибутер / дилер / заступника / сарадник / дистрибутер који продаје компанијама производе за провизију.,
Sales Partner Name,Продаја Име партнера,
Partner Type,Партнер Тип,
Address & Contacts,Адреса и контакти,
Address Desc,Адреса Десц,
Contact Desc,Контакт Десц,
Sales Partner Target,Продаја Партнер Циљна,
Targets,Мете,
Show In Website,Схов у сајт,
Referral Code,Реферрал Цоде,
To Track inbound purchase,Да бисте пратили улазну куповину,
Logo,Лого,
Partner website,сајт партнер,
All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Све продаје Трансакције се могу означена против више лица ** ** Продаја тако да можете подесити и пратити циљеве.,
Name and Employee ID,Име и број запослених,
Sales Person Name,Продаја Особа Име,
Parent Sales Person,Продаја Родитељ Особа,
Select company name first.,Изаберите прво име компаније.,
Sales Person Targets,Продаја Персон Мете,
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Поставите циљеве ставку Групе мудро ову особу продаје.,
Supplier Group Name,Име групе добављача,
Parent Supplier Group,Родитељска група за снабдевање,
Target Detail,Циљна Детаљ,
Target Qty,Циљна Кол,
Target Amount,Циљна Износ,
Target Distribution,Циљна Дистрибуција,
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Стандардним условима који се могу додати да продаје и куповине.\n\n \n\n Примери: 1. Рок важења понуде.\n 1. Услови плаћања (унапред, на кредит, део унапред итд).\n 1. Шта је екстра (или на терет клијента).\n 1. Безбедност / употреба упозорење.\n 1. Гаранција ако их има.\n 1. Ретурнс Полици.\n 1. Услови бродарства, по потреби.\n 1. Начини баве споровима, одштета, одговорности итд \n 1. Адреса и контакт Ваше фирме.",
Applicable Modules,Применљиви модули,
Terms and Conditions Help,Правила и услови помоћ,
Classification of Customers by region,Класификација купаца по региону,
Territory Name,Територија Име,
Parent Territory,Родитељ Територија,
Territory Manager,Територија Менаџер,
For reference,За референце,
Territory Targets,Територија Мете,
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Сет тачка Групе мудрих буџете на овој територији. Такође можете укључити сезонски постављањем дистрибуције.,
UOM Name,УОМ Име,
Check this to disallow fractions. (for Nos),Проверите то тако да одбаци фракција. (ЗаНОС),
Website Item Group,Сајт тачка Група,
Cross Listing of Item in multiple groups,Оглас крст од предмета на више група,
Default settings for Shopping Cart,Дефаулт сеттингс фор Корпа,
Enable Shopping Cart,Омогући Корпа,
Display Settings,Дисплаи Сеттингс,
Show Public Attachments,Схов Публиц Прилози,
Show Price,Прикажи цену,
Show Stock Availability,Схов Стоцк Аваилабилити,
Show Contact Us Button,Прикажи дугме Контактирајте нас,
Show Stock Quantity,Схов Стоцк Куантити,
Show Apply Coupon Code,Прикажи Примени код купона,
Allow items not in stock to be added to cart,Дозволите да се додају у кошарицу артикли који нису на складишту,
Prices will not be shown if Price List is not set,Цене неће бити приказан ако Ценовник није подешен,
Quotation Series,Цитат Серија,
Checkout Settings,Плаћање подешавања,
Enable Checkout,Омогући Цхецкоут,
Payment Success Url,Плаћање Успех УРЛ адреса,
After payment completion redirect user to selected page.,Након завршетка уплате преусмерава корисника на одабране стране.,
Reserved Qty for sub contract,Резервисана количина за подзаконски уговор,
Moving Average Rate,Мовинг Авераге рате,
FCFS Rate,Стопа ФЦФС,
Customs Tariff Number,Царинска тарифа број,
Tariff Number,Тарифни број,
Delivery To,Достава Да,
MAT-DN-.YYYY.-,МАТ-ДН-ИИИИ.-,
Is Return,Да ли је Повратак,
Issue Credit Note,Издајте кредитну поруку,
Return Against Delivery Note,Повратак против отпремница,
Customer's Purchase Order No,Наруџбенице купца Нема,
Billing Address Name,Адреса за наплату Име,
Required only for sample item.,Потребно само за узорак ставку.,
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Ако сте направили стандардни образац у продаји порези и таксе Темплате, изаберите један и кликните на дугме испод.",
In Words will be visible once you save the Delivery Note.,У речи ће бити видљив када сачувате напомену Деливери.,
In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,У Вордс (извоз) ће бити видљив када сачувате напомену Деливери.,
Transporter Info,Транспортер Инфо,
Driver Name,Име возача,
Track this Delivery Note against any Project,Прати ову напомену Испорука против било ког пројекта,
Inter Company Reference,Интер Цомпани Референце,
Print Without Amount,Принт Без Износ,
% Installed,Инсталирано %,
% of materials delivered against this Delivery Note,% испоручених материјала на основу ове Отпремнице,
Installation Status,Инсталација статус,
Excise Page Number,Акцизе Број странице,
Instructions,Инструкције,
From Warehouse,Од Варехоусе,
Against Sales Order,Против продаје налога,
Against Sales Order Item,Против продаје Ордер тачком,
Against Sales Invoice,Против продаје фактура,
Against Sales Invoice Item,Против продаје Фактура тачком,
Available Batch Qty at From Warehouse,Доступно Серија ком на Од Варехоусе,
Available Qty at From Warehouse,Доступно на ком Од Варехоусе,
Delivery Settings,Подешавања испоруке,
Dispatch Settings,Диспечерске поставке,
Dispatch Notification Template,Шаблон за обавјештење о отпреми,
Dispatch Notification Attachment,Прилог за обавјештење о отпреми,
Leave blank to use the standard Delivery Note format,Оставите празно да бисте користили стандардни формат напомене за испоруку,
Send with Attachment,Пошаљите са прилогом,
Delay between Delivery Stops,Кашњење између прекида испоруке,
Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Користите АПИ мапе Гоогле Мапс Дирецтион да бисте израчунали процењено време доласка,
Optimize Route,Оптимизирајте руту,
Use Google Maps Direction API to optimize route,Користите АПИ мапе Гоогле Мапс за оптимизацију руте,
In Transit,У пролазу,
Fulfillment User,Фулфиллмент Усер,
"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Производ или сервис који се купити, продати или држати у складишту.",
"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Ако ставка је варијанта неким другим онда опис, слике, цене, порези итд ће бити постављен из шаблона, осим ако изричито наведено",
Is Item from Hub,Је ставка из чворишта,
Default Unit of Measure,Уобичајено Јединица мере,
Maintain Stock,Одржавајте Стоцк,
Standard Selling Rate,Стандард Продаја курс,
Auto Create Assets on Purchase,Аутоматски креирајте средства приликом куповине,
Asset Naming Series,Серија именовања имовине,
Over Delivery/Receipt Allowance (%),Надокнада за испоруку / примање (%),
Barcodes,Бар кодови,
Shelf Life In Days,Рок трајања у данима,
End of Life,Крај живота,
Default Material Request Type,Уобичајено Материјал Врста Захтева,
Valuation Method,Процена Метод,
FIFO,"ФИФО,",
Moving Average,Мовинг Авераге,
Warranty Period (in days),Гарантни период (у данима),
Auto re-order,Ауто поново реда,
Reorder level based on Warehouse,Промени редослед ниво на основу Варехоусе,
Will also apply for variants unless overrridden,Ће конкурисати и за варијанте осим оверрридден,
Units of Measure,Мерних јединица,
Will also apply for variants,Ће конкурисати и за варијанте,
Serial Nos and Batches,Сериал Нос анд Пакети,
Has Batch No,Има Батцх Нема,
Automatically Create New Batch,Аутоматски Направи нови Батцх,
Batch Number Series,Серија бројева серија,
"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Пример: АБЦД. #####. Ако је серија подешена и Батцх Носе не помиње у трансакцијама, онда ће се на основу ове серије креирати аутоматски број серије. Уколико увек желите да експлицитно наведете Батцх Но за ову ставку, оставите ово празним. Напомена: ово подешавање ће имати приоритет над Префиксом назива серија у поставкама залиха.",
Has Expiry Date,Има датум истека,
Retain Sample,Задржи узорак,
Max Sample Quantity,Максимална количина узорка,
Maximum sample quantity that can be retained,Максимална количина узорка која се може задржати,
Has Serial No,Има Серијски број,
Serial Number Series,Серијски број серија,
"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Пример:. АБЦД ##### \n Ако Радња је смештена и серијски бројсе не помиње у трансакцијама, онда аутоматски серијски број ће бити креирана на основу ове серије. Ако сте одувек желели да помиње експлицитно Сериал Нос за ову ставку. оставите празно.",
Variants,Варијанте,
Has Variants,Хас Варијанте,
"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Ако ова ставка има варијанте, онда не може бити изабран у налозима продаје итд",
Show in Website (Variant),Схов на сајту (Варијанта),
Items with higher weightage will be shown higher,Предмети са вишим веигхтаге ће бити приказано више,
Show a slideshow at the top of the page,Приказивање слајдова на врху странице,
Website Image,Слика веб странице,
Website Warehouse,Сајт Магацин,
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Схов "У складишту" или "Није у складишту" заснован на лагеру на располагању у овом складишту.,
Website Item Groups,Сајт Итем Групе,
List this Item in multiple groups on the website.,Наведи ову ставку у више група на сајту.,
Copy From Item Group,Копирање из ставке групе,
Website Content,Садржај веб странице,
You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,У овом пољу можете користити било који важећи ознаку Боотстрап 4. То ће бити приказано на вашој страници са ставкама.,
Total Projected Qty,Укупна пројектована количина,
Hub Publishing Details,Детаљи издавања станице,
Publish in Hub,Објављивање уХуб,
Publish Item to hub.erpnext.com,Објављивање ставку да хуб.ерпнект.цом,
Hub Category to Publish,Категорија Хуб објавити,
Hub Warehouse,Хуб складиште,
"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Објавите "На лагеру" или "Нема на лагеру" на Хуб-у на основу расположивих залиха у овом складишту.,
Synced With Hub,Синхронизују саХуб,
Item Alternative,Артикал Алтернативе,
Alternative Item Code,Алтернативни код артикла,
Two-way,Двосмерно,
Alternative Item Name,Алтернативни назив предмета,
Attribute Name,Назив атрибута,
Numeric Values,Нумеричке вредности,
From Range,Од Ранге,
Increment,Повећање,
To Range,У распону,
Item Attribute Values,Итем Особина Вредности,
Item Attribute Value,Итем Вредност атрибута,
Attribute Value,Вредност атрибута,
Abbreviation,Скраћеница,
"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ово ће бити прикључена на Кодекса тачка на варијанте. На пример, ако је ваш скраћеница је ""СМ"", а код ставка је ""МАЈИЦА"", ставка код варијанте ће бити ""МАЈИЦА-СМ""",
Item Barcode,Ставка Баркод,
Barcode Type,Тип баркода,
EAN,ЕАН,
UPC-A,УПЦ-А,
Item Customer Detail,Ставка Кориснички Детаљ,
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","За практичност потрошача, ови кодови могу да се користе у штампаним форматима као што су фактуре и отпремнице",
Terms and Conditions Content,Услови коришћења садржаја,
Quantity and Warehouse,Количина и Магацин,
Lead Time Date,Олово Датум Време,
Min Order Qty,Минимална количина за поручивање,
Packed Item,Испорука Напомена Паковање јединице,
To Warehouse (Optional),До складишта (опционо),
Actual Batch Quantity,Стварна количина серије,
Prevdoc DocType,Превдоц ДОЦТИПЕ,
Parent Detail docname,Родитељ Детаљ доцнаме,
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Генерисати паковање признанице за да буде испоручена пакети. Користи се за обавијести пакет број, Садржај пакета и његову тежину.",
Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Указује на то да пакет је део ове испоруке (само нацрт),
MAT-PAC-.YYYY.-,МАТ-ПАЦ-ИИИИ.-,
From Package No.,Од Пакет број,
Identification of the package for the delivery (for print),Идентификација пакета за испоруку (за штампу),
To Package No.,За Пакет број,
If more than one package of the same type (for print),Ако више од једног пакета истог типа (за штампу),
Package Weight Details,Пакет Тежина Детаљи,
The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Нето тежина овог пакета. (Израчунава аутоматски као збир нето тежине предмета),
Net Weight UOM,Тежина УОМ,
Gross Weight,Бруто тежина,
The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Бруто тежина пакета. Обично нето тежина + амбалаже тежина. (За штампу),
Gross Weight UOM,Бруто тежина УОМ,
Packing Slip Item,Паковање Слип Итем,
DN Detail,ДН Детаљ,
STO-PICK-.YYYY.-,СТО-ПИЦК-.ИИИИ.-,
Material Transfer for Manufacture,Пренос материјала за Производња,
Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Количина сировина ће се одлучивати на основу количине производа,
Parent Warehouse,родитељ Магацин,
Items under this warehouse will be suggested,Предлози испод овог складишта ће бити предложени,
Get Item Locations,Добивање локација ставки,
Item Locations,Локације предмета,
Pick List Item,Изаберите ставку листе,
Picked Qty,Изабрани број,
Price List Master,Ценовник Мастер,
Price List Name,Ценовник Име,
Price Not UOM Dependent,Цена није УОМ зависна,
Applicable for Countries,Важи за земље,
Price List Country,Ценовник Земља,
MAT-PRE-.YYYY.-,МАТ-ПРЕ-ИИИИ.-,
Supplier Delivery Note,Напомена за испоруку добављача,
Time at which materials were received,Време у коме су примљене материјали,
Return Against Purchase Receipt,Повратак против рачуном,
Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Стопа по којој је добављач валута претвара у основну валуту компаније,
Quality Inspection Template Name,Назив шаблона за проверу квалитета,
Quick Stock Balance,Брзи биланс стања,
Available Quantity,Доступна количина,
Distinct unit of an Item,Разликује јединица стране јединице,
Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Складиште може да се промени само преко Сток Улаз / Испорука Напомена / рачуном,
Update Rate and Availability,Ажурирање курс и доступност,
Total Incoming Value,Укупна вредност Долазни,
Total Outgoing Value,Укупна вредност Одлазећи,
Total Value Difference (Out - In),Укупна вредност Разлика (Оут - Ин),
Additional Costs,Додатни трошкови,
Total Additional Costs,Укупно Додатни трошкови,
Customer or Supplier Details,Купца или добављача Детаљи,
Per Transferred,Пер Трансферред,
Stock Entry Detail,Берза Унос Детаљ,
Basic Rate (as per Stock UOM),Основни курс (по Стоцк УЦГ),
Basic Amount,Основни Износ,
Additional Cost,Додатни трошак,
Serial No / Batch,Серијски бр / Серије,
BOM No. for a Finished Good Item,БОМ Но за готових добре тачке,
Material Request used to make this Stock Entry,Материјал Захтев се користи да би овај унос Стоцк,
Subcontracted Item,Ставка подуговарача,
Against Stock Entry,Против уноса акција,
Stock Entry Child,Улаз у децу,
PO Supplied Item,ПО испоручени артикал,
Reference Purchase Receipt,Референтна куповина,
Stock Ledger Entry,Берза Леџер Ентри,
Outgoing Rate,Одлазећи курс,
Actual Qty After Transaction,Стварна Кол Након трансакције,
Stock Value Difference,Вредност акције Разлика,
Stock Queue (FIFO),Берза Куеуе (ФИФО),
Is Cancelled,Да ли Отказан,
Stock Reconciliation,Берза помирење,
This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Овај алат помаже вам да ажурирају и поправити количину и вредновање складишту у систему. Обично се користи за синхронизацију вредности система и шта заправо постоји у вашим складиштима.,
MAT-RECO-.YYYY.-,МАТ-РЕЦО-.ИИИИ.-,
Reconciliation JSON,Помирење ЈСОН,
Stock Reconciliation Item,Стоцк Помирење артикла,
Before reconciliation,Пре помирења,
Current Serial No,Тренутни серијски бр,
Current Valuation Rate,Тренутни Процена курс,
Current Amount,Тренутни Износ,
Quantity Difference,Количина Разлика,
Amount Difference,iznos Разлика,
Item Naming By,Шифра назив под,
Default Item Group,Уобичајено тачка Група,
Default Stock UOM,Уобичајено берза УОМ,
Sample Retention Warehouse,Складиште за задржавање узорка,
Service Level Agreement Creation,Стварање споразума о нивоу услуге,
First Responded On,Прво одговорила,
Resolution Details,Резолуција Детаљи,
Opening Date,Датум отварања,
Opening Time,Радно време,
Resolution Date,Резолуција Датум,
Via Customer Portal,Преко Корисничког Портала,
Support Team,Тим за подршку,
Issue Priority,Приоритет питања,
Service Day,Дан услуге,
Workday,Радни дан,
Default Priority,Подразумевани приоритет,
Priorities,Приоритети,
Support Hours,Подршка време,
Support and Resolution,Подршка и резолуција,
Default Service Level Agreement,Подразумевани уговор о нивоу услуге,
Entity,Ентитет,
Agreement Details,Детаљи споразума,
Response and Resolution Time,Време одзива и решавања,
Service Level Priority,Приоритет на нивоу услуге,
Resolution Time,Време резолуције,
Support Search Source,Подршка за претрагу,
Source Type,Извор Тип,
Query Route String,Стринг Стринг Куери,
Search Term Param Name,Термин за претрагу имена парама,
Response Options,Опције одговора,
Response Result Key Path,Кључне стазе Респонсе Ресулт,
Post Route String,Пост Стринг низ,
Post Route Key List,Листа списка кључних ријечи,
Post Title Key,Пост Титле Кеи,
Post Description Key,Пост Опис Кључ,
Link Options,Линк Оптионс,
Source DocType,Соурце ДоцТипе,
Result Title Field,Поље резултата резултата,
Result Preview Field,Поље за преглед резултата,
Result Route Field,Поље поља резултата,
Service Level Agreements,Уговори о нивоу услуге,
Track Service Level Agreement,Праћење уговора о нивоу услуге,
Allow Resetting Service Level Agreement,Дозволите ресетирање споразума о нивоу услуге,
Close Issue After Days,Близу Издање Након неколико дана,
Auto close Issue after 7 days,Ауто затварање издање након 7 дана,
Support Portal,Портал за подршку,
Get Started Sections,Започните секције,
Show Latest Forum Posts,Прикажи најновије постове форума,
Forum Posts,Форум Постс,
Forum URL,Форум УРЛ,
Get Latest Query,Најновији упит,
Response Key List,Листа кључних реаговања,
Post Route Key,Пост Роуте Кеи,
Search APIs,АПИ за претрагу,
SER-WRN-.YYYY.-,СЕР-ВРН-.ИИИИ.-,
Issue Date,Датум емитовања,
Item and Warranty Details,Ставка и гаранције Детаљи,
Warranty / AMC Status,Гаранција / АМЦ статус,
Resolved By,Решен,
Service Address,Услуга Адреса,
If different than customer address,Если отличается от адреса клиента,
Raised By,Подигао,
From Company,Из компаније,
Rename Tool,Преименовање Тоол,
Utilities,Комуналне услуге,
Type of document to rename.,Врста документа да преименујете.,
File to Rename,Филе Ренаме да,
"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Причврстите .цсв датотеку са две колоне, једна за старим именом и један за ново име",
Automatically Process Deferred Accounting Entry,Аутоматски обради одложено књиговодство,
Bank Clearance,Потврда банке,
Bank Clearance Detail,Детаљи о одобрењу банке,
Update Cost Center Name / Number,Ажурирање назива / броја места трошкова,
Journal Entry Template,Предложак за улазак у часопис,
Template Title,Наслов шаблона,
Journal Entry Type,Врста уноса у часопис,
Journal Entry Template Account,Рачун шаблона за унос у часопис,
Process Deferred Accounting,Обрадити одложено рачуноводство,
Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,Није могуће креирати ручни унос! Онемогућите аутоматски унос за одложено рачуноводство у поставкама рачуна и покушајте поново,
End date cannot be before start date,Датум завршетка не може бити пре датума почетка,
Total Counts Targeted,Укупан број циљаних циљева,
Total Counts Completed,Укупно пребројавање завршено,
Counts Targeted: {0},Број циљаних бројева: {0},
Payment Account is mandatory,Рачун за плаћање је обавезан,
"If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission.","Ако се означи, пуни износ ће се одбити од опорезивог дохотка пре обрачуна пореза на доходак без икакве изјаве или подношења доказа.",
Material Request Warehouse,Складиште захтева за материјал,
Select warehouse for material requests,Изаберите складиште за захтеве за материјалом,
Transfer Materials For Warehouse {0},Трансфер материјала за складиште {0},
Production Plan Material Request Warehouse,Складиште захтева за планом производње,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Поставља 'Изворно складиште' у сваки ред табеле ставки.,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,Поставља 'Таргет Варехоусе' у сваки ред табеле ставки.,
Show Cancelled Entries,Прикажи отказане уносе,
Backdated Stock Entry,Унос залиха са задњим датумом,
Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.,Ред # {}: Валута {} - {} се не подудара са валутом компаније.,
{} Assets created for {},{} Средства креирана за {},
{0} Number {1} is already used in {2} {3},{0} Број {1} се већ користи у {2} {3},
Update Bank Clearance Dates,Ажурирајте датуме одобрења за банке,
Healthcare Practitioner: ,Здравствени радник:,
Lab Test Conducted: ,Извршен лабораторијски тест:,
Lab Test Event: ,Лабораторијски тест:,
Lab Test Result: ,Резултат лабораторијског теста:,
Book Deferred Entries Based On,Резервишите уносе на основу,
Days,Дани,
Months,Месеци,
Book Deferred Entries Via Journal Entry,Резервишите уносе путем одлозака,
Submit Journal Entries,Пошаљите чланке у часопису,
If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,"Ако ово није потврђено, уноси у дневник биће сачувани у стању нацрта и мораће се слати ручно",
Enable Distributed Cost Center,Омогући дистрибуирано место трошкова,
Distributed Cost Center,Дистрибуирано место трошкова,
Dunning,Дуннинг,
DUNN-.MM.-.YY.-,ДУНН-.ММ .-. ИИ.-,
Overdue Days,Прекасни дани,
Dunning Type,Дуннинг Типе,
Dunning Fee,Дуннинг Фее,
Dunning Amount,Износ за излазак,
Resolved,Решен,
Unresolved,Нерешено,
Printing Setting,Подешавање штампања,
Body Text,Тело текст,
Closing Text,Завршни текст,
Resolve,Реши,
Dunning Letter Text,Дуннинг Леттер Тект,
Is Default Language,Је задати језик,
Letter or Email Body Text,Текст тела писма или е-поште,
Letter or Email Closing Text,Завршни текст писма или е-поште,
Body and Closing Text Help,Помоћ за текст и завршни текст,
Overdue Interval,Преостали интервал,
Dunning Letter,Дуннинг Леттер,
"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.","Овај одељак омогућава кориснику да подеси основни и завршни текст Дуннинг Леттера за тип Дуннинг на основу језика, који се може користити у Принт-у.",
Reference Detail No,Референтни детаљ бр,
Custom Remarks,Прилагођене напомене,
Please select a Company first.,Прво одаберите компанију.,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","Ред # {0}: Референтни тип документа мора бити један од налога за продају, фактуре за продају, уноса у дневник или заказивања",
POS Closing Entry,Затварање улаза у ПОС,
POS Opening Entry,ПОС отварање,
POS Transactions,ПОС трансакције,
POS Closing Entry Detail,Детаљи о затварању ПОС-а,
Availed ITC State/UT Tax,Аваилед ИТЦ Стате / УТ Так,
Availed ITC Cess,Аваилед ИТЦ Цесс,
Is Nil Rated or Exempted,Да ли је Нил оцењено или изузето,
Is Non GST,Није ГСТ,
ACC-SINV-RET-.YYYY.-,АЦЦ-СИНВ-РЕТ-.ГГГГ.-,
E-Way Bill No.,Е-Ваи Билл Но.,
Is Consolidated,Је консолидован,
Billing Address GSTIN,Адреса за обрачун ГСТИН,
Customer GSTIN,Купац ГСТИН,
GST Transporter ID,ГСТ ИД превозника,
Distance (in km),Удаљеност (у км),
Road,Пут,
Air,Ваздух,
Rail,Раил,
Ship,Брод,
GST Vehicle Type,ГСТ тип возила,
Over Dimensional Cargo (ODC),Прекомерни терет (ОДЦ),
Consumer,Потрошач,
Deemed Export,Предвиђени извоз,
Port Code,Порт порт,
Shipping Bill Number,Број рачуна за отпрему,
Shipping Bill Date,Датум рачуна за испоруку,
Subscription End Date,Датум завршетка претплате,
Follow Calendar Months,Пратите месеце календара,
If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,"Ако је ово потврђено, креираће се наредне нове фактуре на датум почетка календарског месеца и квартала, без обзира на датум почетка текуће фактуре",
Generate New Invoices Past Due Date,Генеришите нове фактуре са роком доспећа,
New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,"Нове фактуре ће се генерисати према распореду, чак и ако су текуће фактуре неплаћене или су истекле",
Document Type ,врста документа,
Subscription Price Based On,Цена претплате на основу,
Fixed Rate,Фиксна каматна стопа,
Based On Price List,На основу ценовника,
Monthly Rate,Месечна стопа,
Cancel Subscription After Grace Period,Откажите претплату након грејс периода,
"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ",Подразумевано је име добављача постављено према унесеном имену добављача. Ако желите да добављаче именује,
choose the 'Naming Series' option.,одаберите опцију „Наминг Сериес“.,
Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Конфигуришите подразумевани ценовник приликом креирања нове трансакције куповине. Цене артикала биће преузете из овог ценовника.,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.","Ако је ова опција конфигурисана као „Да“, ЕРПНект ће вас спречити да направите фактуру или признаницу без претходног креирања наруџбенице. Ову конфигурацију можете надјачати за одређеног добављача ако омогућите потврдни оквир „Дозволи стварање фактуре за куповину без налога за куповину“ у главном менију добављача.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.","Ако је ова опција конфигурисана као „Да“, ЕРПНект ће вас спречити да направите фактуру за куповину без претходног креирања потврде о куповини. Ову конфигурацију можете надјачати за одређеног добављача тако што ћете омогућити потврдни оквир „Дозволи стварање фактуре за куповину без потврде о куповини“ у главном менију добављача.",
Quantity & Stock,Количина и залихе,
Call Details,Детаљи позива,
Authorised By,Овлашћено од,
Signee (Company),Потписник (компанија),
Signed By (Company),Потписао (компанија),
First Response Time,Време првог одговора,
Request For Quotation,Захтев за понуду,
Opportunity Lost Reason Detail,Детаљи изгубљеног разлога за прилику,
Access Token Secret,Приступите жетон тајни,
Add to Topics,Додај у теме,
...Adding Article to Topics,... Додавање чланка у теме,
Add Article to Topics,Додајте чланак у теме,
This article is already added to the existing topics,Овај чланак је већ додат постојећим темама,
Add to Programs,Додај у програме,
Programs,Програми,
...Adding Course to Programs,... Додавање курса у програме,
Add Course to Programs,Додајте курс у програме,
This course is already added to the existing programs,Овај курс је већ додат постојећим програмима,
Learning Management System Settings,Подешавања система за управљање учењем,
Enable Learning Management System,Омогућите систем управљања учењем,
Learning Management System Title,Наслов система управљања учењем,
...Adding Quiz to Topics,... Додавање квиза у теме,
Add Quiz to Topics,Додајте квиз у теме,
This quiz is already added to the existing topics,Овај квиз је већ додат постојећим темама,
Enable Admission Application,Омогућите пријаву за пријем,
EDU-ATT-.YYYY.-,ЕДУ-АТТ-.ГГГГ.-,
Marking attendance,Обележавање присуства,
Add Guardians to Email Group,Додајте Чуваре у групу е-поште,
Attendance Based On,Присуство на основу,
Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n,Означите ово да бисте студента означили као присутног у случају да студент не похађа институт да би у сваком случају учествовао или представљао институт.,
Add to Courses,Додај у курсеве,
...Adding Topic to Courses,... Додавање теме курсевима,
Add Topic to Courses,Додај тему курсевима,
This topic is already added to the existing courses,Ова тема је већ додата у постојеће курсеве,
"If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the order","Ако Схопифи нема купца у поруџбини, систем ће током синхронизације поруџбина узети у обзир подразумеваног купца за поруџбину.",
The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults,"Налоге систем поставља аутоматски, али потврђује ове подразумеване вредности",
Default Round Off Account,Подразумевани заокружени рачун,
Failed Import Log,Дневник увоза није успео,
Fixed Error Log,Фиксни дневник грешака,
Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts,Компанија {0} већ постоји. Наставак ће пребрисати компанију и контни план,
Enter a name for the Clinical Procedure Template,Унесите назив за образац клиничке процедуре,
Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,Поставите код предмета који ће се користити за обрачун клиничког поступка.,
Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Изаберите групу предмета за ставку клиничке процедуре.,
Clinical Procedure Rate,Стопа клиничког поступка,
Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,Проверите ово ако се клинички поступак наплаћује и такође подесите стопу.,
Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,Проверите ово ако клинички поступак користи потрошни материјал. Кликните,
to know more,знати више,
"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","За образац можете поставити и Медицинско одељење. Након чувања документа, аутоматски ће се створити ставка за обрачун овог клиничког поступка. Тада можете да користите овај образац док правите клиничке процедуре за пацијенте. Предлошци вас штеде од попуњавања сувишних података сваки пут. Такође можете да креирате предлошке за друге операције попут лабораторијских тестова, терапијских сесија итд.",
Descriptive Test Result,Описни резултат теста,
Allow Blank,Дозволи празно,
Descriptive Test Template,Описни шаблон теста,
"If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.","Ако желите да пратите обрачун зарада и друге ХРМС операције за вежбача, створите запосленог и повежите га овде.",
Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.,Поставите распоред практичара који сте управо креирали. Ово ће се користити приликом резервације термина.,
Create a service item for Out Patient Consulting.,Направите ставку услуге за Оут Патиент Цонсултинг.,
"If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.","Ако овај лекар ради за стационарно одељење, створите ставку услуге за стационарне посете.",
Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.,Поставите трошкове за консултације са пацијентима за овог лекара.,
"If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.","Ако овај лекар такође ради за стационарно одељење, поставите му трошкове стационарне посете.",
"If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.","Ако се означи, за сваког пацијента ће се створити купац. Рачуни за пацијенте ће се створити против овог купца. Такође можете да изаберете постојећег купца док правите пацијента. Ово поље је подразумевано означено.",
Collect Registration Fee,Наплати накнаду за регистрацију,
"If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.","Ако ваша здравствена установа обрачунава регистрацију пацијената, можете то проверити и поставити поље за регистрацију у доњем пољу. Ако потврдите ово, подразумевано ће се створити нови пацијенти са статусом онемогућеног и биће омогућено тек након фактурисања накнаде за регистрацију.",
Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.,"Ако потврдите ово, аутоматски ће се створити фактура продаје кад год се закаже термин за пацијента.",
Healthcare Service Items,Предмети здравствене заштите,
"You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click ","Можете створити ставку услуге за накнаду за стационарну посету и поставити је овде. Слично томе, у овом одељку можете поставити друге ставке здравствених услуга за наплату. Кликните",
Set up default Accounts for the Healthcare Facility,Подесите подразумеване рачуне за здравствену установу,
"If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.","Ако желите да замените подразумеване поставке рачуна и конфигуришете рачуне прихода и потраживања за здравствену заштиту, то можете учинити овде.",
Out Patient SMS alerts,Упозорења за ван пацијента,
"If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click ","Ако желите да пошаљете СМС упозорење о регистрацији пацијента, можете да омогућите ову опцију. Слично томе, у овом одељку можете да подесите упозорења за СМС пацијента за друге функције. Кликните",
Admission Order Details,Детаљи налога за пријем,
Admission Ordered For,Улаз наређен за,
Expected Length of Stay,Очекивана дужина боравка,
Admission Service Unit Type,Тип јединице услуге пријема,
Lab Test Group Template,Предложак групе за лабораторијске тестове,
Add New Line,Додај нову линију,
Secondary UOM,Секундарни УОМ,
"<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results","<b>Појединачно</b> : Резултати који захтевају само један унос.<br> <b>Сложено</b> : Резултати који захтевају вишеструке уносе догађаја.<br> <b>Описно</b> : Испитивања која имају више компонената резултата са ручним уносом резултата.<br> <b>Груписано</b> : Испитни предлошци који су група осталих предлога за испитивање.<br> <b>Нема резултата</b> : тестови без резултата могу се наручити и наплатити, али неће бити креиран лабораторијски тест. на пример. Подтестови за груписане резултате",
"If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. ","Ако се не означи, ставка неће бити доступна у фактурама продаје за обрачун, али се може користити у креирању групног теста.",
Description ,Опис,
Descriptive Test,Описни тест,
Group Tests,Групни тестови,
Instructions to be printed on the worksheet,Упутства за штампање на радном листу,
"Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.",Информације које ће вам олакшати тумачење извештаја о тестирању биће одштампане као део резултата лабораторијског теста.,
Number of prints required for labelling the samples,Број отисака потребних за обележавање узорака,
HLC-VTS-.YYYY.-,ФХП-ВТС-.ГГГГ.-,
In Time,На време,
Out Time,Немати времена,
Payroll Cost Center,Место трошкова зарада,
Approvers,Одобривачи,
The first Approver in the list will be set as the default Approver.,Први одобравач на листи биће постављен као подразумевани одобраватељ.,
Shift Request Approver,Одобривач захтева за смену,
PAN Number,ПАН број,
Provident Fund Account,Рачун осигуравајућег фонда,
MICR Code,МИЦР код,
Repay unclaimed amount from salary,Отплати неискоришћени износ из плате,
Deduction from salary,Одбитак од зараде,
Expired Leaves,Истекло лишће,
If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,"Ако ово није потврђено, зајам ће се подразумевано сматрати зајмом на захтев",
This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,Овај рачун се користи за резервирање отплате зајма од зајмопримца и за исплату зајмова зајмопримцу,
This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,Овај рачун је рачун капитала који се користи за алокацију капитала за рачун за издвајање кредита,
This account will be used for booking loan interest accruals,Овај рачун ће се користити за резервирање обрачунатих камата,
This account will be used for booking penalties levied due to delayed repayments,Овај рачун ће се користити за резервисање пенала због одлагања отплате,
Variant BOM,Варијанта БОМ,
Template Item,Предложак,
Select template item,Изаберите ставку шаблона,
Select variant item code for the template item {0},Изаберите варијантни код ставке за шаблон {0},
Downtime Entry,Улазак у станке,
DT-,ДТ-,
Workstation / Machine,Радна станица / машина,
Operator,Оператор,
In Mins,Ин Минс,
Downtime Reason,Разлог застоја,
Stop Reason,Стоп разуму,
Excessive machine set up time,Прекомерно време подешавања машине,
Operation {0} added multiple times in the work order {1},Операција {0} је додата више пута у радни налог {1},
"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.","Ако је означено, за један радни налог може се користити више материјала. Ово је корисно ако се производи један или више дуготрајних производа.",
Backflush Raw Materials,Бацкфлусх сировине,
"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.","Унос на лагеру типа „Производња“ познат је као повратно испирање. Сировине које се троше за производњу готових производа познате су као повратно испирање.<br><br> Приликом креирања ставке о производњи, сировински производи се поново испиру на основу БОМ производне јединице. Ако желите да се сировинске ставке накнадно испиру на основу уноса за пренос материјала извршеног у односу на тај радни налог, онда то можете подесити у овом пољу.",
Work In Progress Warehouse,Складиште у току,
This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Ово складиште ће се аутоматски ажурирати у пољу Складиште у току у радним налозима.,
Finished Goods Warehouse,Складиште готове робе,
This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Ово складиште ће се аутоматски ажурирати у пољу циљаног складишта радног налога.,
"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Ако се означи, БОМ трошак ће се аутоматски ажурирати на основу стопе процене / стопе ценовника / стопе последње куповине сировина.",
"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.","Систем ће преузети материјале из одабраних складишта. Ако није наведено, систем ће створити материјални захтев за куповину.",
Lead Time,Време реализације,
PAN Details,ПАН детаљи,
Create Customer,Направите купца,
Invoicing,Фактурисање,
Enable Auto Invoicing,Омогућите аутоматско фактурисање,
Send Membership Acknowledgement,Пошаљите потврду о чланству,
Send Invoice with Email,Пошаљите фактуру е-поштом,
Membership Print Format,Формат за штампу чланства,
Is Income Tax Component,Је компонента пореза на доходак,
Component properties and references ,Својства и референце компонената,
Additional Salary ,Додатна плата,
Unmarked days,Необележени дани,
Absent Days,Одсутни дани,
Conditions and Formula variable and example,Услови и варијабла формуле и пример,
Feedback By,Феедбацк Би,
Manufacturing Section,Одељење за производњу,
"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Подразумевано, Корисничко име је постављено према пуном имену. Ако желите да купце именује а",
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Конфигуришите подразумевани ценовник приликом креирања нове продајне трансакције. Цене артикала биће преузете из овог ценовника.,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.","Ако је ова опција конфигурисана као „Да“, ЕРПНект ће вас спречити да креирате фактуру или напомену о испоруци без претходног креирања налога за продају. Ову конфигурацију можете надјачати за одређеног купца тако што ћете омогућити потврдни оквир „Дозволи стварање фактуре за продају без продајног налога“ у мастеру купца.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.","Ако је ова опција конфигурисана као „Да“, ЕРПНект ће вас спречити да направите фактуру продаје без претходног креирања налога за испоруку. Ову конфигурацију можете надјачати за одређеног купца тако што ћете омогућити потврдни оквир „Омогући израду фактуре за продају без напомене о испоруци“ у мастеру купца.",
Default Warehouse for Sales Return,Подразумевано складиште за повраћај продаје,
Default In Transit Warehouse,Подразумевано у транзитном складишту,
Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items,Омогућите трајни инвентар за ставке које нису на залихама,
HRA Settings,Подешавања ХРА,
Basic Component,Основна компонента,
HRA Component,ХРА компонента,
Arrear Component,Заостала компонента,
Please enter the company name to confirm,Унесите назив компаније да бисте потврдили,
Quotation Lost Reason Detail,Детаљ изгубљеног разлога понуде,
Enable Variants,Омогући варијанте,
Save Quotations as Draft,Сачувајте цитате као нацрт,
MAT-DN-RET-.YYYY.-,МАТ-ДН-РЕТ-.ГГГГ.-,
Please Select a Customer,Изаберите купца,
Against Delivery Note Item,Против ставке налога за испоруку,
Is Non GST ,Није ГСТ,
Image Description,Опис слике,
Transfer Status,Статус преноса,
MAT-PR-RET-.YYYY.-,МАТ-ПР-РЕТ-.ГГГГ.-,
Track this Purchase Receipt against any Project,Пратите ову потврду о куповини према било ком пројекту,
Please Select a Supplier,Изаберите добављача,
Add to Transit,Додај у транзит,
Set Basic Rate Manually,Ручно поставите основну стопу,
"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ",Подразумевано се поставља назив предмета према унесеном коду артикла. Ако желите да ставке именује,
Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Поставите подразумевано складиште за трансакције залихама. Ово ће бити дохваћено у подразумевано складиште у главном предмету.,
"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.","То ће омогућити приказивање залиха у негативним вредностима. Коришћење ове опције зависи од случаја употребе. Ако ова опција није потврђена, систем упозорава пре него што омета трансакцију која узрокује негативне залихе.",
Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click ,Изаберите између ФИФО и метода процене покретног просека. Кликните,
to know more about them.,да бисте сазнали више о њима.,
Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.,Покажите поље „Скенирај цртични код“ изнад сваке подређене табеле да бисте с лакоћом убацивали ставке.,
"Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.","Серијски бројеви за залихе аутоматски ће се поставити на основу ставки унетих на основу фирст ин фирст оут у трансакцијама као што су фактуре о куповини / продаји, напомене о испоруци итд.",
"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions","Ако је празно, у трансакцијама ће се узети у обзир матични рачун складишта или подразумевано предузеће",
Service Level Agreement Details,Детаљи споразума о нивоу услуге,
Service Level Agreement Status,Статус споразума о нивоу услуге,
On Hold Since,На чекању од,
Total Hold Time,Укупно време задржавања,
Response Details,Детаљи одговора,
Average Response Time,Просечно време одзива,
User Resolution Time,Време резолуције корисника,
SLA is on hold since {0},СЛА је на чекању од {0},
Pause SLA On Status,Паузирајте статус СЛА на статусу,
Requested Items to Order and Receive,Тражене ставке за наручивање и примање,
Salary Payments Based On Payment Mode,Исплате плата на основу начина плаћања,
Salary Payments via ECS,Исплате плата путем ЕЦС-а,
Account No,Рачун бр,
IFSC,ИФСЦ,
MICR,МИЦР,
Sales Order Analysis,Анализа налога за продају,
Amount Delivered,Испоручени износ,
Delay (in Days),Кашњење (у данима),
Group by Sales Order,Групирај по продајном налогу,
Sales Value,Вредност продаје,
Stock Qty vs Serial No Count,Количина залиха у односу на серијски број,
Serial No Count,Број серијског броја,
Work Order Summary,Резиме радног налога,
Produce Qty,Количина производа,
Lead Time (in mins),Време извођења (у минутама),
Charts Based On,Графикони засновани на,
YouTube Interactions,ИоуТубе интеракције,
Published Date,Датум објављивања,
Barnch,Барнцх,
Select a Company,Изаберите компанију,
Opportunity {0} created,Створена прилика {0},
Kindly select the company first,Молимо вас да прво одаберете компанију,
Please enter From Date and To Date to generate JSON,Унесите Фром Дате и То Дате да бисте генерисали ЈСОН,
PF Account,ПФ рачун,
PF Amount,Износ ПФ,
Additional PF,Додатни ПФ,
PF Loan,ПФ зајам,
Download DATEV File,Преузмите датотеку ДАТЕВ,
Numero has not set in the XML file,Нумеро није постављен у КСМЛ датотеку,
Inward Supplies(liable to reverse charge),Унутарње залихе (подложно сторнирању),
This is based on the course schedules of this Instructor,Ово се заснива на распореду курсева овог инструктора,
Course and Assessment,Курс и процена,
Course {0} has been added to all the selected programs successfully.,Курс {0} је успешно додат у све изабране програме.,
Programs updated,Програми ажурирани,
Program and Course,Програм и курс,
{0} or {1} is mandatory,{0} или {1} је обавезно,
Mandatory Fields,Обавезна поља,
Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Студент {0}: {1} не припада студентској групи {2},
Student Attendance record {0} already exists against the Student {1},Евиденција о посећености ученика {0} већ постоји против ученика {1},
Duplicate Entry,Дупликат уноса,
Course and Fee,Курс и накнада,
Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth,Не испуњава услове за пријем у овај програм према датуму рођења,
Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.,Тема {0} је успешно додата у све изабране курсеве.,
Courses updated,Курсеви ажурирани,
{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1} је успешно додат у све изабране теме.,
Topics updated,Теме ажуриране,
Academic Term and Program,Академски термин и програм,
Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,Уклоните ову ставку и покушајте поново да је пошаљете или ажурирајте време објављивања.,
Failed to Authenticate the API key.,Аутентификација АПИ кључа није успела.,
Invalid Credentials,Неважећи акредитив,
URL can only be a string,УРЛ може бити само низ,
"Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.","Ево ваше тајне веб-хука, ово ће вам бити приказано само једном.",
The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment details,"Уплата за ово чланство се не плаћа. Да бисте генерирали рачун, попуните детаље о плаћању",
An invoice is already linked to this document,Рачун је већ повезан са овим документом,
No customer linked to member {},Ниједан купац није повезан са чланом {},
You need to set <b>Debit Account</b> in Membership Settings,Потребно је да подесите <b>налог</b> за <b>задуживање</b> у поставкама чланства,
You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership Settings,У поставкама чланства морате да подесите <b>подразумевану компанију</b> за фактурисање,
You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership Settings,У поставкама чланства морате да омогућите <b>е-пошту</b> за потврду слања,
Error creating membership entry for {0},Грешка при креирању уноса за чланство за {0},
A customer is already linked to this Member,Купац је већ повезан са овим чланом,
End Date must not be lesser than Start Date,Датум завршетка не сме бити мањи од датума почетка,
Employee {0} already has Active Shift {1}: {2},Запослени {0} већ има активну смену {1}: {2},
Please set {0} for the Employee or for Department: {1},Поставите {0} за запосленог или за одељење: {1},
To Date should be greater than From Date,До датума би требало да буде веће од датума,
Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1},Укрцавање запослених: {0} је већ за кандидата за посао: {1},
Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1},Понуда за посао: {0} је већ за кандидата за посао: {1},
Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Може се поднети само захтев за смену са статусом „Одобрено“ и „Одбијено“,
Shift Assignment: {0} created for Employee: {1},Задатак смене: {0} креиран за запосленог: {1},
You can not request for your Default Shift: {0},Не можете да захтевате подразумевано померање: {0},
Only Approvers can Approve this Request.,Само одобравачи могу одобрити овај захтев.,
Asset Value Analytics,Аналитика вредности имовине,
Category-wise Asset Value,Вредност имовине према категоријама,
Total Assets,Укупна актива,
New Assets (This Year),Нова средства (ове године),
Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.,Ред # {}: Датум књижења амортизације не би требало да буде једнак датуму расположивог за употребу.,
There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,Активно се одржавају или поправљају средства. Морате да их попуните пре отказивања дела.,
% Complete,% Комплетан,
Back to Course,Назад на курс,
Finish Topic,Заврши тему,
Mins,Минс,
by,од стране,
Back to,Назад на,
Enrolling...,Уписује се ...,
You have successfully enrolled for the program ,Успешно сте се уписали у програм,
Enrolled,Уписан,
Watch Intro,Погледајте увод,
We're here to help!,Овде смо да вам помогнемо!,
Frequently Read Articles,Чланци који се често читају,
Please set a default company address,Поставите подразумевану адресу компаније,
{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.,{0} није важеће стање! Проверите да ли имате грешке у куцању или унесите ИСО код за своју државу.,
Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name,Дошло је до грешке приликом рашчлањивања контног плана: Уверите се да ниједна два рачуна немају исто име,
Plaid invalid request error,Грешка у неисправном захтеву карира,
Please check your Plaid client ID and secret values,Молимо проверите свој ИД клијента и тајне вредности,
Bank transaction creation error,Грешка у креирању банкарске трансакције,
Unit of Measurement,Јединица мере,
Fiscal Year {0} Does Not Exist,Фискална година {0} не постоји,
Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},Ред # {0}: Враћена ставка {1} не постоји у {2} {3},
Valuation type charges can not be marked as Inclusive,Накнаде за врсту процене не могу бити означене као свеобухватне,
You do not have permissions to {} items in a {}.,Немате дозволе за {} ставке у {}.,
Insufficient Permissions,Недовољне дозволе,
You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,Није вам дозвољено ажурирање у складу са условима постављеним у {} Ток рада.,
Expense Account Missing,Рачун трошкова недостаје,
{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0} није важећа вредност за атрибут {1} ставке {2}.,
Invalid Value,Погрешна вредност,
The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,Вредност {0} је већ додељена постојећој ставци {1}.,
"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.","Да бисте и даље наставили са уређивањем ове вредности атрибута, омогућите {0} у Поставкама варијанте ставке.",
Edit Not Allowed,Уређивање није дозвољено,
Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2},Ред # {0}: Ставка {1} је већ у потпуности примљена у наруџбеници {2},
You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},Не можете креирати или отказати ниједан књиговодствени запис у затвореном обрачунском периоду {0},
POS Invoice should have {} field checked.,ПОС фактура треба да има означено поље {}.,
Invalid Item,Неважећа ставка,
Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.,Ред # {}: Не можете додати позитивне количине у фактуру за враћање. Уклоните ставку {} да бисте довршили повраћај.,
The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,Изабрани рачун за промену {} не припада предузећу {}.,
Atleast one invoice has to be selected.,Мора бити изабрана најмање једна фактура.,
Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,Начини плаћања су обавезни. Додајте најмање један начин плаћања.,
Please select a default mode of payment,Изаберите задати начин плаћања,
You can only select one mode of payment as default,Можете да изаберете само један начин плаћања као подразумевани,
Missing Account,Недостаје рачун,
Customers not selected.,Купци нису изабрани.,
Statement of Accounts,Изјава рачуна,
Ageing Report Based On ,Извештај о старењу заснован на,
Please enter distributed cost center,Унесите место дистрибуираних трошкова,
Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100,Укупна процентуална алокација за дистрибуирано место трошкова треба да буде једнака 100,
Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center,Не може се омогућити дистрибуирано место трошкова за место трошкова које је већ распоређено у другом дистрибуираном месту трошкова,
Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center,Надређено место трошкова не може се додати у дистрибуирано место трошкова,
A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.,Дистрибуирано место трошкова не може се додати у табелу расподјеле трошкова.,
Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group,Место трошкова са омогућеним дистрибуираним местом трошкова не може се претворити у групу,
Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group,Место трошкова које је већ распоређено у дистрибуираном месту трошкова не може се претворити у групу,
Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,Датум почетка пробног периода не може бити након датума почетка претплате,
Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,Крајњи датум претплате мора бити после {0} према плану претплате,
Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,Крајњи датум претплате је обавезан за календарске месеце,
Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},Ред # {}: ПОС фактура {} није против купца {},
Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,Ред # {}: ПОС фактура {} још увек није достављена,
Row #{}: POS Invoice {} has been {},Ред # {}: ПОС фактура {} је {},
No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},Није пронађен ниједан добављач за трансакције компанија које представљају компанију {0},
No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},Није пронађен ниједан купац за трансакције компаније које представљају компанију {0},
Invalid Period,Неважећи период,
Selected POS Opening Entry should be open.,Изабрани улаз за отварање ПОС-а треба да буде отворен.,
Invalid Opening Entry,Неважећи уводни унос,
Please set a Company,Молимо вас да поставите компанију,
"Sorry, this coupon code's validity has not started","Жао нам је, овај код купона не важи",
"Sorry, this coupon code's validity has expired","Жао нам је, овај код купона је истекао",
"Sorry, this coupon code is no longer valid","Жао нам је, овај код купона више није важећи",
For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory,За услов „Примени правило на остало“ поље {0} је обавезно,
{1} Not in Stock,{1} Није на лагеру,
Only {0} in Stock for item {1},На складишту само {0} за артикал {1},
Please enter a coupon code,Унесите код купона,
Please enter a valid coupon code,Унесите важећи код купона,
Invalid Child Procedure,Неважећа процедура за дете,
Import Italian Supplier Invoice.,Увоз фактуре италијанског добављача.,
"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.",Стопа процене за ставку {0} потребна је за књижење књиговодствених евиденција за {1} {2}.,
Here are the options to proceed:,Ево опција за наставак:,
"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.","Ако ставка тргује као ставка нулте стопе вредновања у овом уносу, омогућите „Дозволи нулту стопу вредновања“ у табели {0} Ставка.",
"If not, you can Cancel / Submit this entry ","Ако не, можете отказати / послати овај унос",
performing either one below:,изводећи било који од следећих:,
Create an incoming stock transaction for the Item.,Направите долазну трансакцију залиха за Артикал.,
Mention Valuation Rate in the Item master.,Помните стопу вредновања у главном предмету.,
"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.","Молимо вас да поново ставите производе и ажурирате списак избора да бисте наставили. Да бисте прекинули, откажите Пицк Лист.",
Out of Stock,Нема на залихи,
{0} units of Item {1} is not available.,{0} јединица ставке {1} није доступно.,
Item for row {0} does not match Material Request,Ставка за ред {0} се не подудара са захтевом за материјал,
Warehouse for row {0} does not match Material Request,Складиште за ред {0} се не подудара са захтевом за материјал,
Accounting Entry for Service,Књиговодствени унос за услугу,
All items have already been Invoiced/Returned,Све ставке су већ фактурисане / враћене,
All these items have already been Invoiced/Returned,Све ове ставке су већ фактурисане / враћене,
Stock Reconciliations,Измирења залиха,
Merge not allowed,Спајање није дозвољено,
The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,"Следећи избрисани атрибути постоје у варијантама, али не и у предлошку. Можете да избришете Варијанте или да задржите атрибут (е) у предлошку.",
Total Demand (Past Data),Укупна потражња (прошли подаци),
Total Forecast (Past Data),Укупна прогноза (прошли подаци),
Total Forecast (Future Data),Укупна прогноза (будући подаци),
Based On Document,На основу документа,
Based On Data ( in years ),На основу података (у годинама),
Smoothing Constant,Смоотхинг Цонстант,
Please fill the Sales Orders table,Молимо попуните табелу Продајни налози,
Sales Orders Required,Потребни налози за продају,
Please fill the Material Requests table,Молимо попуните табелу Захтеви за материјал,
Material Requests Required,Захтеви за материјал,
Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,Производи за производњу су потребни да повуку сировине повезане са тим.,
Items Required,Предмети обавезни,
Operation {0} does not belong to the work order {1},Операција {0} не припада радном налогу {1},
Print UOM after Quantity,Одштампај УОМ након количине,
Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,Поставите подразумевани {0} рачун за трајни инвентар за ставке које нису на залихама,
Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,Ред # {0}: Подређена ставка не би требало да буде пакет производа. Уклоните ставку {1} и сачувајте,
Credit limit reached for customer {0},Досегнуто кредитно ограничење за купца {0},
Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Није могуће аутоматски креирати купца због следећих обавезних поља која недостају:,
Please create Customer from Lead {0}.,Креирајте клијента од потенцијалног клијента {0}.,
Mandatory Missing,Обавезно недостаје,
Please set Payroll based on in Payroll settings,Молимо подесите зараду на основу подешавања зараде,
Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3},Додатна плата: {0} већ постоји за компоненту зараде: {1} за период {2} и {3},
From Date can not be greater than To Date.,Од датума не може бити већи од датума.,
Payroll date can not be less than employee's joining date.,Датум зараде не може бити мањи од датума придруживања запосленог.,
From date can not be less than employee's joining date.,Од датума не може бити мањи од датума приступања запосленог.,
To date can not be greater than employee's relieving date.,До данас не може бити дуже од датума разрешења запосленика.,
Payroll date can not be greater than employee's relieving date.,Датум обрачуна зарада не може бити дужи од датума разрешења запосленог.,
Row #{0}: Please enter the result value for {1},Ред # {0}: Унесите вредност резултата за {1},
Mandatory Results,Обавезни резултати,
Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Tests,Рачун за продају или сусрет пацијента потребан је за креирање лабораторијских тестова,
Insufficient Data,Недовољно података,
Lab Test(s) {0} created successfully,Лабораторијски тестови {0} су успешно направљени,
Test :,Тест :,
Sample Collection {0} has been created,Збирка узорака {0} је креирана,
Normal Range: ,Нормалан опсег:,
Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,Ред # {0}: Датум одјаве не може бити мањи од датума и времена пријаве,
"Missing required details, did not create Inpatient Record","Недостају потребни детаљи, није створена стационарна евиденција",
Unbilled Invoices,Нефактурисане фактуре,
Standard Selling Rate should be greater than zero.,Стандардна стопа продаје би требало да буде већа од нуле.,
Conversion Factor is mandatory,Фактор конверзије је обавезан,
Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,Ред # {0}: фактор конверзије је обавезан,
Sample Quantity cannot be negative or 0,Количина узорка не може бити негативна или 0,
Invalid Quantity,Неважећа количина,
"Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings","Молимо поставите подразумеване вредности за групу купаца, територију и ценовник продаје у подешавањима продаје",
{0} on {1},{0} на {1},
{0} with {1},{0} са {1},
Appointment Confirmation Message Not Sent,Порука о потврди именовања није послата,
"SMS not sent, please check SMS Settings","СМС није послат, проверите подешавања СМС-а",
Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1},Тип здравствене јединице не може имати и {0} и {1},
Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1},Тип јединице здравствене заштите мора да дозвољава најмање један између {0} и {1},
Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Подесите време одзива и време решавања за приоритет {0} у реду {1}.,
Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,Време одзива за {0} приоритет у реду {1} не може бити веће од времена резолуције.,
{0} is not enabled in {1},{0} није омогућен у {1},
Group by Material Request,Групирај према захтеву за материјал,
Email Sent to Supplier {0},Е-пошта послата добављачу {0},
"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","Приступ захтеву за понуду са портала је онемогућен. Да бисте дозволили приступ, омогућите гау поставкама портала.",
Please Select a Company First,Прво одаберите компанију,
Please Select Both Company and Party Type First,Прво одаберите и компанију и журку,
Provide the invoice portion in percent,Наведите део фактуре у процентима,
Give number of days according to prior selection,Наведите број дана према претходном одабиру,
Email Details,Детаљи е-поште,
"Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.","Изаберите поздрав за пријемник. Нпр. Господин, госпођа итд.",
Preview Email,Преглед е-поште,
Please select a Supplier,Молимо одаберите добављача,
Supplier Lead Time (days),Време испоруке добављача (дана),
"Home, Work, etc.","Кућа, посао итд.",
Exit Interview Held On,Излазни интервју одржан,
Condition and formula,Стање и формула,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.,Поставља 'Таргет Варехоусе' у сваки ред табеле Предмети.,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.,Поставља 'Изворно складиште' у сваки ред табеле Предмети.,
POS Register,ПОС регистар,
"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile",Није могуће филтрирати на основу ПОС профила ако је груписано према ПОС профилу,
"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer",Не може се филтрирати на основу купца ако гаје груписао купац,
"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier","Није могуће филтрирати на основу благајне, ако је груписана по благајни",
Payment Method,Начин плаћања,
"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method",Није могуће филтрирати на основу начина плаћања ако је груписано према начину плаћања,
Price per Unit (Stock UOM),Цена по јединици (УОМ),
Group by Supplier,Група према добављачу,
Group by Item,Групирај по ставкама,
Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,Не заборавите да поставите {фиелд_лабел}. То захтева {пропис}.,
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},Датум уписа не може бити пре датума почетка академске године {0},
Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},Датум уписа не може бити након датума завршетка академског рока {0},
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},Датум уписа не може бити пре датума почетка академског рока {0},
Future Posting Not Allowed,Објављивање у будућности није дозвољено,
"To enable Capital Work in Progress Accounting, ","Да би се омогућило рачуноводство капиталног рада у току,",
you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,у табели рачуна морате одабрати Рачун капиталног рада у току,
You can also set default CWIP account in Company {},Такође можете да поставите подразумевани ЦВИП налог у предузећу {},
The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,Захтеву за понуду можете приступити кликом на следеће дугме,
Regards,Поздрави,
Please click on the following button to set your new password,Кликните на следеће дугме да бисте поставили нову лозинку,
Update Password,Ажурирај лозинку,
Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Ред # {}: Стопа продаје за артикал {} нижа је од његове {}. Продаја {} треба да буде најмање {},
You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,Можете и да онемогућите проверу продајне цене у {} да бисте заобишли ову проверу.,
Invalid Selling Price,Неважећа продајна цена,
Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,Адреса мора бити повезана са компанијом. Додајте ред за компанију у табелу Везе.,
Company Not Linked,Компанија није повезана,
Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Увезите контни план из ЦСВ / Екцел датотека,
Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',Завршена количина не може бити већа од „Количина за производњу“,
"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email",Ред {0}: За добављача {1} за слање е-поште потребна је адреса е-поште,
"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically","Ако је омогућено, систем ће аутоматски књижити књиговодствене евиденције залиха",
Accounts Frozen Till Date,Рачуни замрзнути до датума,
Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,Књиговодствене ставке су замрзнуте до данас. Нико не може да креира или мења уносе осим корисника са улогом наведеном у наставку,
Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,Дозвољена улога за постављање замрзнутих рачуна и уређивање замрзнутих уноса,
Address used to determine Tax Category in transactions,Адреса која се користи за одређивање категорије пореза у трансакцијама,
"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ","Проценат који вам је дозвољен да наплатите више у односу на наручени износ. На пример, ако је вредност поруџбине 100 УСД за артикал, а толеранција је постављена на 10%, тада можете да наплатите до 110 УСД",
This role is allowed to submit transactions that exceed credit limits,Овој улози је дозвољено да подноси трансакције које премашују кредитна ограничења,
"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Ако је изабрано „Месеци“, фиксни износ књижиће се као одложени приход или расход за сваки месец, без обзира на број дана у месецу. Биће пропорционално ако одложени приходи или расходи не буду резервисани за цео месец",
"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense","Ако ово није потврђено, креираће се директни ГЛ уноси за књижење одложених прихода или трошкова",
Show Inclusive Tax in Print,Прикажи укључени порез у штампи,
Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,Изаберите ово само ако сте поставили документе Мапе токова готовине,
Payment Channel,Канал плаћања,
Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,Да ли је наруџбеница потребна за фактурисање и израду рачуна?,
Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,Да ли је за израду фактуре за куповину потребна потврда о куповини?,
Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Одржавајте исту стопу током циклуса куповине,
Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Дозволи додавање предмета више пута у трансакцији,
Suppliers,Добављачи,
Send Emails to Suppliers,Пошаљите е-пошту добављачима,
Select a Supplier,Изаберите добављача,
Cannot mark attendance for future dates.,Није могуће означити присуство за будуће датуме.,
Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1},Да ли желите да ажурирате присуство?<br> Присутан: {0}<br> Одсутан: {1},
Mpesa Settings,Мпеса Сеттингс,
Initiator Name,Име иницијатора,
Till Number,До броја,
Sandbox,Песковник,
Online PassKey,Онлине ПассКеи,
Security Credential,Акредитив сигурности,
Get Account Balance,Набавите стање на рачуну,
Please set the initiator name and the security credential,Молимо поставите име иницијатора и сигурносне акредитиве,
Get Pending Medication Orders,Добијте налоге за лекове на чекању,
Inpatient Medication Orders,Стационарни налози за лекове,
Medication Warehouse,Складиште лекова,
Warehouse from where medication stock should be consumed,Магацин одакле треба да се троши залиха лекова,
Fetching Pending Medication Orders,Преузимање налога за лекове на чекању,
Inpatient Medication Entry Detail,Детаљи уноса за стационарне лекове,
Medication Details,Детаљи лекова,
Drug Code,Код дроге,
Drug Name,Име лека,
Against Inpatient Medication Order,Против стационарног налога за лекове,
Against Inpatient Medication Order Entry,Против улаза у стационарне лекове,
Inpatient Medication Order,Налог за стационарно лечење,
HLC-IMO-.YYYY.-,ФХП-ИМО-.ГГГГ.-,
Total Orders,Укупан број поруџбина,
Completed Orders,Завршене поруџбине,
Add Medication Orders,Додајте наредбе за лекове,
Adding Order Entries,Додавање уноса у поруџбину,
{0} medication orders completed,Завршено је {0} наручивања лекова,
{0} medication order completed,Наруџба лекова {0} је завршена,
Inpatient Medication Order Entry,Унос налога за стационарно лечење,
Is Order Completed,Да ли је наруџба завршена,
Employee Records to Be Created By,Евиденције запослених које ће створити,
Employee records are created using the selected field,Евиденција запослених креира се помоћу изабраног поља,
Don't send employee birthday reminders,Не шаљите подсетнике за рођендан запослених,
Restrict Backdated Leave Applications,Ограничите апликације за напуштање са задњим датумом,
Sequence ID,ИД секвенце,
Sequence Id,Ид секвенце,
Allow multiple material consumptions against a Work Order,Омогућите вишеструку потрошњу материјала према радном налогу,
Plan time logs outside Workstation working hours,Планирајте евиденцију времена ван радног времена радне станице,
Plan operations X days in advance,Планирајте операције Кс дана унапред,
Time Between Operations (Mins),Време између операција (минута),
Default: 10 mins,Подразумевано: 10 мин,
Overproduction for Sales and Work Order,Прекомерна производња за продају и радни налог,
"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials","Ажурирајте БОМ трошкове аутоматски путем планера, на основу најновије стопе процене / стопе ценовника / стопе последње куповине сировина",
Purchase Order already created for all Sales Order items,Наруџбеница је већ креирана за све ставке наруџбенице,
Select Items,Изаберите ставке,
Against Default Supplier,Против подразумеваног добављача,
Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,Аутоматски затвори прилику после бр. дана горе поменутих,
Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,Да ли је наруџбеница за продају потребна за израду фактуре и налога за испоруку?,
Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,Да ли је за израду фактуре за продају потребна доставница?,
How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,Колико често треба ажурирати пројекат и компанију на основу продајних трансакција?,
Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Омогућите кориснику да уређује цену ценовника у трансакцијама,
Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Дозволи додавање предмета у трансакцији више пута,
Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Дозволите вишеструке налоге за продају у односу на наруџбенице купца,
Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Потврдите продајну цену за ставку на основу стопе куповине или стопе процене,
Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Сакријте порески број купца из трансакција продаје,
"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","Проценат који можете да примите или испоручите више у односу на наручену количину. На пример, ако сте наручили 100 јединица, а додатак је 10%, тада можете да примите 110 јединица.",
Action If Quality Inspection Is Not Submitted,Акција ако се инспекција квалитета не поднесе,
Auto Insert Price List Rate If Missing,Аутоматски убаци цену ценовника ако недостаје,
Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Аутоматски подеси серијске бројеве на основу ФИФО-а,
Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Подесите количину у трансакцијама на основу серијског уноса без уноса,
Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,Подигните захтев за материјал када залихе достигну ниво за поновно наручивање,
Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,Обавестите мејлом о стварању аутоматског захтева за материјал,
Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,Омогућите пренос материјала са отпремнице на фактуру продаје,
Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,Дозволите пренос материјала са рачуна о куповини на рачун за куповину,
Freeze Stocks Older Than (Days),Замрзните акције старије од (дана),
Role Allowed to Edit Frozen Stock,Дозвољена улога за уређивање замрзнутих залиха,
The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount,Нераспоређени износ Уноса за плаћање {0} већи је од нераспоређеног износа Банкарске трансакције,
Payment Received,Примила уплату,
Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0},Присуство се не може означити ван академске године {0},
Student is already enrolled via Course Enrollment {0},Студент је већ уписан путем уписа на курс {0},
Attendance cannot be marked for future dates.,Присуство се не може означити за будуће датуме.,
Please add programs to enable admission application.,Додајте програме да бисте омогућили пријаву.,
The following employees are currently still reporting to {0}:,Следећи запослени се још увек пријављују {0}:,
Please make sure the employees above report to another Active employee.,Обавезно се побрините да се запослени горе пријаве другом активном запосленом.,
Cannot Relieve Employee,Не могу да ослободим запосленог,
Please enter {0},Унесите {0},
Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}',Изаберите други начин плаћања. Мпеса не подржава трансакције у валути „{0}“,
"Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more details","Откривен је проблем са конфигурацијом Мпеса, за више детаља погледајте евиденције грешака",
Mpesa Express Error,Мпеса Екпресс грешка,
Account Balance Processing Error,Грешка у обради стања рачуна,
Please check your configuration and try again,Проверите своју конфигурацију и покушајте поново,
Mpesa Account Balance Processing Error,Грешка у обради стања рачуна Мпеса,
Balance Details,Детаљи стања,
Current Balance,Тренутно стање на рацуну,
Available Balance,Доступно Стање,
Reserved Balance,Резервисано стање,
Uncleared Balance,Неразјашњени биланс,
Payment related to {0} is not completed,Уплата у вези са {0} није завршена,
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Ред # {}: Шифра артикла: {} није доступан у складишту {}.,
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Ред # {}: Количина залиха није довољна за шифру артикла: {} испод складишта {}. Доступна количина {}.,
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,Ред # {}: Изаберите серијски број и пакет према ставци: {} или га уклоните да бисте довршили трансакцију.,
Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.,Ред # {}: Није одабран серијски број за ставку: {}. Изаберите један или га уклоните да бисте довршили трансакцију.,
Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.,Ред # {}: Није одабрана група за ставку: {}. Изаберите групу или је уклоните да бисте довршили трансакцију.,
Payment amount cannot be less than or equal to 0,Износ уплате не може бити мањи или једнак 0,
Please enter the phone number first,Прво унесите број телефона,
Row #{}: {} {} does not exist.,Ред # {}: {} {} не постоји.,
Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Ред # {0}: {1} је потребан да би се креирале почетне {2} фактуре,
You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,Имали сте {} грешака приликом прављења фактура за отварање. Проверите {} за више детаља,
Error Occured,Појавила се грешка,
Opening Invoice Creation In Progress,Отварање стварања рачуна јеу току,
Creating {} out of {} {},Прављење {} од {} {},
(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.,(Серијски број: {0}) не може се потрошити јерје резервисан за потпуно попуњавање налога за продају {1}.,
Item {0} {1},Ставка {0} {1},
Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,Последња трансакција залиха за артикал {0} у складишту {1} била је {2}.,
Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.,Трансакције залихама за ставку {0} у складишту {1} не могу се објавити пре овог времена.,
Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger,Књижење будућих трансакција залихама није дозвољено због Непроменљиве књиге,
A BOM with name {0} already exists for item {1}.,БОМ са именом {0} већ постоји за ставку {1}.,
{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,{0} {1} Да ли сте преименовали ставку? Молимо контактирајте администратора / техничку подршку,
At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},У реду # {0}: ИД секвенце {1} не може бити мањи од ИД-а секвенце претходног реда {2},
The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),{0} ({1}) мора бити једнако {2} ({3}),
"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.","{0}, довршите операцију {1} пре операције {2}.",
Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,Не можемо да обезбедимо испоруку серијским бр. Јерсе додаје ставка {0} са и без осигурања испоруке серијским бр.,
Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No,Ставка {0} нема серијски број. Само серилизоване ставке могу испоручивати на основу серијског броја,
No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,Није пронађена активна спецификација за ставку {0}. Испорука серијским бројем не може бити осигурана,
No pending medication orders found for selected criteria,Није пронађена ниједна поруџбина лекова на чекању за одабране критеријуме,
From Date cannot be after the current date.,Од датума не може бити после тренутног датума.,
To Date cannot be after the current date.,До датума не може бити после тренутног датума.,
From Time cannot be after the current time.,Фром Тиме не може бити после тренутног времена.,
To Time cannot be after the current time.,Време не може бити после тренутног времена.,
Stock Entry {0} created and ,Унос залиха {0} је направљен и,
Inpatient Medication Orders updated successfully,Налози за стационарне лекове су успешно ажурирани,
Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1},Ред {0}: Није могуће креирати унос стационарних лекова против отказаног налога стационарног лека {1},
Row {0}: This Medication Order is already marked as completed,Ред {0}: Овај налог за лекове је већ означен као испуњен,
Quantity not available for {0} in warehouse {1},Количина није доступна за {0} у складишту {1},
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,Омогућите Дозволи негативну залиху у подешавањима залиха или креирајте унос залиха да бисте наставили.,
No Inpatient Record found against patient {0},Није пронађена стационарна евиденција пацијента {0},
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Налог за стационарно лечење {0} против сусрета са пацијентима {1} већ постоји.,
Apply Discount on Discounted Rate,Примени попуст на снижену стопу,
Therapy Plan Template,Предложак плана терапије,
Fetching Template Details,Преузимање детаља о предлошку,
Linked Item Details,Повезани детаљи предмета,
Therapy Types,Врсте терапије,
Therapy Plan Template Detail,Детаљ предлошка плана терапије,
Non Conformance,Не усаглашености,
Process Owner,Власник процеса,
Corrective Action,Корективне мере,
Preventive Action,Превентивно деловање,
Problem,Проблем,
Responsible,Одговорно,
Completion By,Завршетак,
Process Owner Full Name,Пуно име власника процеса,
Right Index,Прави индекс,
Left Index,Леви индекс,
Sub Procedure,Потпроцедура,
Passed,Прошло је,
Print Receipt,Одштампај признаницу,
Edit Receipt,Измена признанице,
Focus on search input,Фокусирајте се на унос претраге,
Focus on Item Group filter,Фокусирајте се на филтер групе предмета,
Checkout Order / Submit Order / New Order,Наруџба за плаћање / Подношење налога / Нова наруџба,
Add Order Discount,Додајте попуст за наруџбину,
Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Код артикла: {0} није доступан у складишту {1}.,
Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,Серијски бројеви нису доступни за артикал {0} у складишту {1}. Покушајте да промените складиште.,
Fetched only {0} available serial numbers.,Доступно само {0} доступних серијских бројева.,
Switch Between Payment Modes,Пребацујте се између начина плаћања,
Enter {0} amount.,Унесите износ од {0}.,
You don't have enough points to redeem.,Немате довољно бодова да бисте их искористили.,
You can redeem upto {0}.,Можете да искористите до {0}.,
Enter amount to be redeemed.,Унесите износ који треба искористити.,
You cannot redeem more than {0}.,Не можете да искористите више од {0}.,
Open Form View,Отворите приказ обрасца,
POS invoice {0} created succesfully,ПОС фактура {0} је успешно направљена,
Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Количина залиха није довољна за код артикла: {0} испод складишта {1}. Доступна количина {2}.,
Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Серијски број: {0} је већ пребачен у другу ПОС фактуру.,
Balance Serial No,Серијски бр,
Warehouse: {0} does not belong to {1},Магацин: {0} не припада {1},
Please select batches for batched item {0},Изаберите серије за серијску ставку {0},
Please select quantity on row {0},Изаберите количину у реду {0},
Please enter serial numbers for serialized item {0},Унесите серијске бројеве за серијску ставку {0},
Batch {0} already selected.,Пакет {0} је већ изабран.,
Please select a warehouse to get available quantities,Изаберите складиште да бисте добили доступне количине,
"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity","За пренос из извора, одабрана количина не може бити већа од доступне количине",
Cannot find Item with this Barcode,Не могу да пронађем ставку са овим бар кодом,
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} је обавезно. Можда евиденција размене валута није креирана за {1} до {2},
{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,{} је послао елементе повезане са њим. Морате отказати имовину да бисте створили поврат куповине.,
Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,Овај документ није могуће отказати јерје повезан са достављеним материјалом {0}. Откажите га да бисте наставили.,
Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Ред # {}: Серијски број {} је већ пребачен у другу ПОС фактуру. Изаберите важећи серијски број.,
Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Ред # {}: Серијски бројеви. {} Је већ пребачен у другу ПОС фактуру. Изаберите важећи серијски број.,
Item Unavailable,Предмет није доступан,
Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},Ред # {}: Серијски број {} се не може вратити јер није извршен у оригиналној фактури {},
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Подесите подразумевани готовински или банковни рачун у начину плаћања {},
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Подесите подразумевани готовински или банковни рачун у начину плаћања {},
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Уверите се да је рачун {} рачун биланса стања. Можете да промените родитељски рачун у рачун биланса стања или да изаберете други рачун.,
Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,Уверите се да је рачун {} рачун који се плаћа. Промените врсту рачуна у Плативо или изаберите други рачун.,
Row {}: Expense Head changed to {} ,Ред {}: Глава расхода промењена у {},
because account {} is not linked to warehouse {} ,јер рачун {} није повезан са складиштем {},
or it is not the default inventory account,или није подразумевани рачун залиха,
Expense Head Changed,Промењена глава расхода,
because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},јерсу трошкови књижени на овом рачуну у потврди о куповини {},
as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,пошто се према ставци {} не креира потврда о куповини.,
This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,Ово се ради ради обрачунавања случајева када се потврда о куповини креира након фактуре за куповину,
Purchase Order Required for item {},Наруџбеница потребна за артикал {},
To submit the invoice without purchase order please set {} ,"Да бисте предали рачун без наруџбенице, подесите {}",
as {} in {},као у {},
Mandatory Purchase Order,Обавезна наруџбеница,
Purchase Receipt Required for item {},Потврда о куповини за ставку {},
To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,"Да бисте предали рачун без потврде о куповини, подесите {}",
Mandatory Purchase Receipt,Обавезна потврда о куповини,
POS Profile {} does not belongs to company {},ПОС профил {} не припада компанији {},
User {} is disabled. Please select valid user/cashier,Корисник {} је онемогућен. Изаберите важећег корисника / благајника,
Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Ред # {}: Оригинална фактура {} фактуре за враћање {} је {}.,
Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,Оригиналну фактуру треба консолидовати пре или заједно са повратном фактуром.,
You can add original invoice {} manually to proceed.,Можете да додате оригиналну фактуру {} ручно да бисте наставили.,
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,Уверите се да је рачун {} рачун биланса стања.,
You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Можете да промените родитељски рачун у рачун биланса стања или да изаберете други рачун.,
Please ensure {} account is a Receivable account. ,Уверите се да је рачун {} рачун који се може потражити.,
Change the account type to Receivable or select a different account.,Промените тип рачуна у Потраживање или изаберите други рачун.,
{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},{} се не може отказати пошто су искоришћени бодови за лојалност искоришћени. Прво откажите {} Не {},
already exists,већ постоји,
POS Closing Entry {} against {} between selected period,Затварање уноса ПОС-а {} против {} између изабраног периода,
POS Invoice is {},ПОС рачун је {},
POS Profile doesn't matches {},ПОС профил се не подудара са {},
POS Invoice is not {},ПОС фактура није {},
POS Invoice isn't created by user {},ПОС рачун не креира корисник {},
Row #{}: {},Ред # {}: {},
Invalid POS Invoices,Неважеће ПОС фактуре,
Please add the account to root level Company - {},Додајте рачун у коријенски ниво компаније - {},
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Приликом креирања налога за дете компаније {0}, надређени рачун {1} није пронађен. Отворите родитељски рачун у одговарајућем ЦОА",
Account Not Found,Рачун није пронађен,
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.","Приликом креирања налога за дете компаније {0}, родитељски рачун {1} је пронађен као главни рачун.",
Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Молимо конвертујте родитељски рачун у одговарајућем подређеном предузећу у групни рачун.,
Invalid Parent Account,Неважећи родитељски рачун,
"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Преименовање је дозвољено само преко матичне компаније {0}, како би се избегло неслагање.",
"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Ако {0} {1} количину предмета {2}, на производ ће применити шему {3}.",
"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Ако {0} {1} вредите ставку {2}, шема {3} ће се применити на ставку.",
"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Како је поље {0} омогућено, поље {1} је обавезно.",
"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Како је поље {0} омогућено, вредност поља {1} треба да буде већа од 1.",
Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},Није могуће испоручити серијски број {0} ставке {1} јерје резервисан за пуни налог за продају {2},
"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","Продајни налог {0} има резервацију за артикал {1}, а резервисани {1} можете испоручити само против {0}.",
{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0} Серијски број {1} не може да се испоручи,
Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Ред {0}: Предмет подуговарања је обавезан за сировину {1},
"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","С обзиром на то да постоји довољно сировина, захтев за материјал није потребан за Складиште {0}.",
" If you still want to proceed, please enable {0}.","Ако и даље желите да наставите, омогућите {0}.",
The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,Ставка на коју се позива {0} - {1} већ је фактурисана,
Therapy Session overlaps with {0},Сесија терапије се преклапа са {0},
"Item Code, warehouse, quantity are required on row {0}","Шифра артикла, складиште, количина су обавезни у реду {0}",
Get Items from Material Requests against this Supplier,Узмите предмете од материјалних захтева против овог добављача,
Enable European Access,Омогућити европски приступ,
Creating Purchase Order ...,Креирање налога за куповину ...,
"Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.","Изаберите добављача од задатих добављача доле наведених ставки. Након одабира, наруџбеница ће се извршити само за производе који припадају изабраном добављачу.",
Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.,Ред # {}: Морате одабрати {} серијске бројеве за ставку {}.,