DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Дозволити повторення номенклатурних позицій у операції
DocType: Content Question,Content Question,Питання щодо змісту
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Скасувати Матеріал Відвідати {0} до скасування Дана гарантія претензії
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,"Будь ласка, виберіть спочатку тип контрагента"
DocType: Project,Costing and Billing,Калькуляція і білінг
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},"Авансова валюта рахунку повинна бути такою ж, як валюта компанії {0}"
DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Кінцева точка Token
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Рахунок {0}: Батьки рахунку {1} не може бути книга
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Опублікувати пункт в hub.erpnext.com
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Не вдається знайти активний період залишення
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Натисніть «Ввести додати»
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Відсутнє значення для пароля, ключа API або Shopify URL"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Неможливо перенести працівника зі статусом "ліворуч"
DocType: Vehicle Service,Mileage,пробіг
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Ви дійсно хочете відмовитися від цього активу?
DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Оновити розклад
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Виберіть постачальника за замовчуванням
DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Стандартна сума звільнення від оподаткування
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Новий обмінний курс
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Валюта необхідна для Прайс-листа {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Розраховуватиметься у операції
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Будь ласка, налаштуйте Систему іменування співробітників у Людських ресурсах> Налаштування HR"
DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Бонусна дата оплати
DocType: Employee,Job Applicant,Робота Заявник
DocType: Job Card,Total Time in Mins,Загальний час у хвилинах
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Це засновано на операціях проти цього постачальника. Див графік нижче для отримання докладної інформації
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Відсоток перевиробництва для робочого замовлення
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Фактичний тип податку не може бути включений у вартість товару в рядку {0}
DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Дозволено вести транзакцію з
DocType: Bank Guarantee,Customer,Клієнт
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Потрібно За
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Повернутися На накладної
DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Деталі фінансової книги
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Номер оплати праці
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Обмінний курс повинен бути такий же, як {0} {1} ({2})"
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Звільнення від сплати ПДВ
DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Повідомлення буде надіслане користувачам для отримання статусу проекту
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Банківський рахунок не може бути названий {0}
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA за структурою заробітної плати
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Керівники (або групи), проти якого Бухгалтерські записи виробляються і залишки зберігаються."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Видатний {0} не може бути менше нуля ({1})
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Дата сервісна зупинка не може бути до Дата початку служби
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,За замовчуванням 10 хвилин
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Назва типу відпустки
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Показати відкритий
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Employee ID is linked with another instructor,Ідентифікатор працівника пов'язаний з іншим інструктором
DocType: Support Settings,Support Settings,налаштування підтримки
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},У дочірній компанії {1} додано рахунок {0}
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Недійсні облікові дані
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),Доступний ITC (будь то в повній частині
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Ряд # {0}: ціна повинна бути такою ж, як {1}: {2} ({3} / {4})"
,Batch Item Expiry Status,Пакетна Пункт експірації Статус
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Банківський чек
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
amount and previous claimed amount",Максимальна вигода від працівника {0} перевищує {1} сумою {2} пропорційної компоненти програми суми подання допомоги та суми попередньої заявленої суми
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Облікові записи таблиці не може бути порожнім.
DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,"Використовуйте API Направлення Google Maps, щоб обчислити приблизний час прибуття"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Затримка в оплаті (дні)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Серійний номер: {0} вже згадується в продажу рахунку: {1}
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Рахунок-фактура
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Максимальна звільнена сума
DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERPNext ID користувача
DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Мінімальна відстань між рядами рослин для оптимального зростання
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,"Будь-ласка, виберіть пацієнта, щоб отримати встановлену процедуру"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Рекурсія BOM: {0} не може бути дитиною {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,The parent account {0} does not exists,Батьківський рахунок {0} не існує
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Огляд та дія
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},У цього працівника вже є журнал із такою ж міткою часу. {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,"Дата Відвідуваність не може бути менше, ніж приєднання дати працівника"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Це корінь рахунку і не можуть бути змінені.
DocType: POS Profile,Company Address,адреса компанії
DocType: BOM,Operations,Операції
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,Електронний біл JSON наразі неможливо створити для повернення продажів
DocType: Subscription,Subscription Start Date,Дата початку передплати
DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Дебіторська заборгованість за замовчуванням, яка використовується, якщо не встановлено в Пацієнтці, щоб платити за збір за посаду."
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Долучіть файл .csv з двома колонками, одна для старої назви і одна для нової назви"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Отримайте деталі з декларації
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} не існує в жодному активному бюджетному періоді
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Посилання: {0}, Код товару: {1} і клієнта: {2}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} не присутній у материнській компанії
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Дата закінчення випробувального періоду Не може бути до Дата початку випробувального періоду
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Скасуйте запис журналу {0} спочатку
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},BOM не вказано для субпідрядного пункту {0} у рядку {1}
DocType: Vital Signs,Reflexes,Рефлекси
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Результат затверджено
DocType: Item Attribute,Increment,Приріст
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Результати довідки для
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Виберіть Склад ...
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Те ж компанія увійшла більш ніж один раз
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Не допускається для {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Отримати елементи з
DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Надіслати субпідряднику
DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Застосувати податкову суму втримання
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Запаси не можуть оновитися Накладною {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Загальна сума кредитується
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Щоб дозволити перевибір платежів, оновіть "Надлишки над оплатою" в Налаштуваннях облікових записів або Елемент."
DocType: SMS Center,All Sales Person,Всі Відповідальні з продажу
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"**Щомісячний розподіл** дозволяє розподілити Бюджет/Мету по місяцях, якщо у вашому бізнесі є сезонність."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Чи не знайшли товар
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Відсутня Структура зарплати
DocType: Lead,Person Name,Ім'я особи
,Supplier Ledger Summary,Підсумок журналу постачальників
DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Таблиця процедур якості
DocType: Account,Credit,Кредит
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Центр витрат списання
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","наприклад, "Початкова школа" або "Університет""
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Детальна інформація по складу
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Остання дата перевірки викидів вуглецю не може бути майбутньою датою
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Термін Дата закінчення не може бути пізніше, ніж за рік Дата закінчення навчального року, до якого цей термін пов'язаний (навчальний рік {}). Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Є основним засобом"" не може бути знято, оскільки існує запис засобу відносно об’єкту"
,Completed Work Orders,Завершені робочі замовлення
DocType: Support Settings,Forum Posts,Повідомлення форуму
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Завдання було включено як фонове завдання. У разі виникнення проблеми з обробкою у фоновому режимі, система додасть коментар про помилку на цьому примиренні запасів та повернеться до етапу чернетки."
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,"Рядок № {0}: не можна видалити елемент {1}, якому призначено робоче замовлення."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has not started","На жаль, дійсність коду купона не розпочалася"
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Оподатковувана сума
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},"УВас немає прав, щоб додавати або оновлювати записи до {0}"
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Залиште детальну інформацію про політику
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Пункт зображення (якщо не слайд-шоу)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Рядок № {0}: Операція {1} не завершена для {2} кількості готової продукції в робочому порядку {3}. Оновіть стан роботи за допомогою Job Card {4}.
DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Тарифна ставка / 60) * Фактичний Час роботи
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Рядок # {0}: Тип довідкового документа повинен бути одним із претензій на витрати або Журнал
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Вартість комплектності
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,"Вихідні {0} не між ""Дата з"" та ""Дата По"""
DocType: Item,Copy From Item Group,Копіювати з групи товарів
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Операція введення залишків
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Рахунок Оплатити тільки
DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Погашати Over Кількість періодів
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Кількість для виробництва не може бути меншою за нульову
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Додаткові витрати
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в групі.
DocType: Lead,Product Enquiry,Запит про продукт
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Перевірка Batch для студентів в студентській групі
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Немає відпустки знайдена запис для співробітника {0} для {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,"Будь ласка, встановіть шаблон за замовчуванням для сповіщення про стан залишення в налаштуваннях персоналу."
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Цільова На
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,"Пункт {0} не існує в системі, або закінчився"
DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Залиште порожнім, якщо постачальник заблокований на невизначений термін"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Цей банківський рахунок уже синхронізований
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Порядок роботи був {0}
DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Застосовується на замовлення на купівлю
DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Політика паролів для заробітних плат не встановлена
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Дублікат група клієнтів знайти в таблиці Cutomer групи
DocType: Location,Location Name,Місцеположення Назва
DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Відповідальна особа
DocType: Naming Series,Prefix,Префікс
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Місце проведення події
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belongs to the custodian {1},Актив {0} не належить до зберігача {1}
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Щодня Резюме Робота
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Закриття бюджетного періоду
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} заблоковано
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Будь ласка, виберіть існуючу компанію для створення плану рахунків"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Витрати на запаси
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Прийнята+Відхилена к-сть має дорівнювати кількостіЮ що надійшла для позиції {0}
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Постачання сировини для покупки
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No.","Неможливо забезпечити доставку послідовним номером, оскільки \ Item {0} додається з та без забезпечення доставки по \ серійному номеру."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Принаймні один спосіб оплати потрібно для POS рахунку.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},Пакетна партія не потрібна для пакетного товару {0}
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Банківська виписка Звіт про транзакцію
DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Податок на гнучку вигоду
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,Пункт {0} не є активним або досяг дати завершення роботи з ним
DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Мінімальний вік
DocType: Appointment Booking Settings,Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Повідомте клієнта та агента електронною поштою в день зустрічі.
DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Дня довіреності щодо котирувань
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Щоб включити податок у рядку {0} у розмірі Item, податки в рядках {1} повинні бути також включені"
DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Сертифікат отримано
DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,"Встановити вартість рахунку для B2C. B2CL та B2CS, розраховані на основі цього рахунку-фактури."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.,"Виберіть постачальника зі списку постачальників за замовчуванням елементів, наведених нижче."
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Детальна інформація про виконані операції.
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Стан Технічного обслуговування
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,"Сума податку на предмет, включена у вартість"
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Інформація про членство
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Постачальник повинен мати Платіжний рахунок {2}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Товари та ціни
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Загальна кількість годин: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Від дати"" має бути в межах бюджетного періоду. Припускаючи, що ""Від дати"" = {0}"
DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Внутрішні витратні матеріали (підлягають зворотному заряду
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Прайс-лист має застосовуватисьі для купівлі або продажу
DocType: Shift Assignment,Shift Request,Запит на зміну
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Дата встановлення не може бути до дати доставки по позиції {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Знижка на ціну з прайсу (%)
DocType: Production Plan,Sales Orders,Замовлення клієнта
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,"Для Клієнта знайдено кілька програм лояльності. Будь ласка, виберіть вручну."
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Оцінка
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Встановити за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,Термін придатності обов'язковий для вибраного товару.
,Purchase Order Trends,Динаміка Замовлень на придбання
DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Пізня реєстрація
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,"Запит котирувань можна отримати, перейшовши за наступним посиланням"
DocType: Quiz Result,Selected Option,Вибраний варіант
DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Створення курсу інструменту
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Опис оплати
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Будь ласка, встановіть назву серії на {0} за допомогою пункту Налаштування> Налаштування> Іменування серії"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Ви не можете видалити тип проекту "Зовнішній"
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Виберіть альтернативний елемент
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py,Country Code in File does not match with country code set up in the system,"Код країни у файлі не збігається з кодом країни, встановленим у системі"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Виберіть лише один пріоритет як за замовчуванням.
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},"Сума авансу не може бути більше, ніж {0} {1}"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Часовий проміжок пропущений, слот {0} - {1} перекриває існуючий слот {2} - {3}"
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Список серій для даної транзакції
DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Якщо цей пункт не буде позначено, елемент не відображатиметься в рахунку-продажу продажу, але його можна використовувати для створення групового тесту."
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Вказати якщо застосовано нестандартний рахунок заборгованості
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,Вхід акцій уже створений проти цього списку вибору
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html,Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,"Клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити свою електронну пошту та підтвердити зустріч"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Поле компанії обов'язкове
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,"Це засновано на табелів обліку робочого часу, створених проти цього проекту"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,Дата початку не може бути до поточної дати
,Open Work Orders,Відкрити робочі замовлення
DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Зарплатний пункт консультування пацієнта
DocType: Payment Term,Credit Months,Кредитні місяці
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,"Net Pay не може бути менше, ніж 0"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Листя на рік
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Ряд {0}: Будь ласка, поставте відмітку 'Аванс"" у рахунку {1}, якщо це авансовий запис."
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Склад {0} не належить компанії {1}
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Прибуток та збиток
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Загальна калькуляція Сума (за допомогою Time Sheet)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,"Будь-ласка, налаштуйте студентів за групами студентів"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Якщо вибрано Автоматичний вибір, клієнти автоматично зв'язуються з відповідною Програмою лояльності (за збереженням)"
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Дозволити користувачеві редагувати Оцінити
DocType: Item,Publish in Hub,Опублікувати в Hub
DocType: Student Admission,Student Admission,прийому студентів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Пункт {0} скасовується
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Амортизаційна рядок {0}: Дата початку амортизації вводиться як минула дата
DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Умови та умови виконання
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Замовлення матеріалів
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Оновити Clearance дату
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Товар {0} не знайдений у таблиці ""поставлена давальницька сировина"" у Замовленні на придбання {1}"
DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Загальна сума основної суми
DocType: Student Guardian,Relation,Відношення
DocType: Quiz Result,Correct,Правильно
DocType: Student Guardian,Mother,мати
DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Час закінчення бронювання
DocType: Crop,Biennial,Бієнале
,BOM Variance Report,Звіт про відхилення BOM
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Підтверджені замовлення від клієнтів.
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Відхилено Кількість
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Запит на оплату {0} створено
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Замовлення перенесено на синхронізацію
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,"Будь ласка, підтвердьте, як тільки ви закінчили свою підготовку"
DocType: Lead,Suggestions,Пропозиції
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Set Group мудрий бюджети товару на цій території. Ви також можете включити сезонність, встановивши розподіл."
DocType: Payment Term,Payment Term Name,Назва терміну оплати
DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Створення документів для збору зразків
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},"Оплата по {0} {1} не може бути більше, ніж сума до оплати {2}"
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Усі служби охорони здоров'я
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Витрати Керівник
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,"Будь ласка, виберіть спочатку тип стягнення"
DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Тут ви можете визначити всі завдання, які необхідно виконати для цієї культури. Денне поле використовується, щоб згадати день, коли завдання потрібно виконати, 1 - це 1-й день тощо."
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Студентська група Student
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,"Учасники, які не подали за {0} як {1} на відпустку."
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Дохід від інших джерел
DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Якщо порожній, буде враховано обліковий запис батьківського складу або дефолт компанії"
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,"Електронні листи зарплати ковзання співробітнику на основі кращого електронної пошти, обраного в Employee"
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Наступна дата амортизації
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Діяльність Вартість одного працівника
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Налаштування для рахунків
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Номер рахунку постачальника існує у вхідному рахунку {0}
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Управління деревом Відповідальних з продажу.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,"""Неочищені"" чеки та депозити"
DocType: Item,Synced With Hub,Синхронізуються з Hub
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Вхідні поставки від ISD
DocType: Driver,Fleet Manager,Fleet Manager
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Рядок # {0}: {1} не може бути негативним по пункту {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Завершена к-сть не може бути більше, ніж ""к-сть для виробництва"""
apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,"Період, заснований на"
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"Прописом (експорт) буде видно, як тільки ви збережете накладну."
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Відстань від лівого краю
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} одиниць [{1}] (#Форми /Товару / {1}) знайдено в [{2}] (#Формі / Склад / {2})
DocType: Lead,Industry,Промисловість
DocType: BOM Item,Rate & Amount,Ставка та сума
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Налаштування списку продуктів на веб-сайті
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Сума інтегрованого податку
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Повідомляти електронною поштою про створення автоматичних Замовлень матеріалів
DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Назва розміру
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},"Будь ласка, встановіть вартість номера готелю на {}"
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Тип рахунку-фактури
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Дійсна з дати повинна бути меншою за дійсну дату
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Виняток стався під час узгодження {0}
DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Встановити Прийнятий склад
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Налаштування податків
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Собівартість проданих активів
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,Цільове місце розташування потрібне під час отримання активу {0} від співробітника
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Оплата була змінена після pull. Ласка, pull it знову."
DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Новий студенський пакет
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,"{0} введений двічі в ""Податки"""
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Результати для цього тижня та незакінчена діяльність
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Користувач не застосував правило до рахунку-фактури {0}
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Дебет Сума в валюті рахунку
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Оцінка Таблиці
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,вартість замовлення
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,вартість замовлення
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Банк / Касові операції проти партії або для внутрішньої передачі
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Цей об’єкт є шаблоном і не може бути використаний в операціях. Атрибути цієї позиції будуть копіюватися у варіанти, якщо не встановлено: ""Не копіювати"""
DocType: Grant Application,Grant Application,Грантова заявка
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Всього Замовити вважається
DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Нове значення вартості активів
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Курс, за яким валюта покупця конвертується у базову валюту покупця"
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Курс планування Інструмент
DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Занурений аналіз
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Зарахування на курс {0} не існує
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Період заявки не може бути розподілений між двома записами про розподіл
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} вже виділено Робітника {1} для періоду {2} в {3}
DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Базові сировини субпідряду на основі
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Вхідний рахунок-фактура {0} вже проведений
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Ряд # {0}: Номер партії має бути таким же, як {1} {2}"
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Пункт плану матеріального запиту
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Перетворити в негрупповой
DocType: Exotel Settings,Account SID,SID рахунку
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Дата рахунку-фактури
DocType: GL Entry,Debit Amount,Дебет Сума
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Там може бути тільки 1 аккаунт на компанію в {0} {1}
DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Відповідь Результат Ключовий шлях
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Вхід журналу "Інтер"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Дата платежу не може бути до дати оприбуткування / виставлення рахунка постачальника
DocType: Employee Training,Employee Training,Навчання працівників
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Рядок № {0}: Серійний номер {1} не належить до партії {2}
DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Затримка між зупинками доставки
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Серійний номер {0} не належить накладній {1}
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Здається, проблема з конфігурацією GoCardless сервера. Не хвилюйтеся, у випадку невдачі сума повернеться на ваш рахунок."
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Рядок № {0}: Дата закінчення послуги не може бути до дати опублікування рахунка-фактури
DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Термін дії пропозиції
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Налаштування за замовчуванням для операцій покупки.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Діяльність Вартість існує для працівника {0} проти типу активність - {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Обов'язкове поле - Отримати студент з
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Обов'язкове поле - Отримати студент з
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,включені курси
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,включені курси
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Запит пропозиції
DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Потрібне підтвердження випробування на випробування
DocType: Attendance,Working Hours,Робочі години
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Усього видатних
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Змінити стартову / поточний порядковий номер існуючого ряду.
DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Відсоток, який вам дозволяється нараховувати більше, ніж замовлена сума. Наприклад: Якщо вартість товару для товару становить 100 доларів, а допуск встановлено як 10%, то вам дозволяється виставити рахунок за 110 доларів."
DocType: Dosage Strength,Strength,Сила
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Неможливо знайти елемент із цим штрих-кодом
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Створення нового клієнта
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Якщо кілька правил ціноутворення продовжують переважати, користувачам пропонується встановити пріоритет вручну та вирішити конфлікт."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Час відгуку для {0} в індексі {1} не може перевищувати Час роздільної здатності.
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Дата
DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Розклад електронної пошти кампанії
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,"Ведучий власник не може бути такою ж, як свинець"
DocType: Announcement,Receiver,приймач
DocType: Location,Area UOM,Площа УОМ
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Робоча станція закрита в наступні терміни відповідно до списку вихідних: {0}
DocType: Lab Test Template,No Result,немає результату
DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Резервна серія - "SO-WOO-".
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Кількість та ціна
DocType: Delivery Note,% Installed,% Встановлено
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Облігації компаній обох компаній повинні відповідати операціям "Інтер".
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,"Будь ласка, введіть назву компанії в першу чергу"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Прочитайте керівництво ERPNext
DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Показати сторінки всіх членів департаменту в календарі
DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-продаж повернення
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Кількість у рядку BOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Тимчасово утримано
DocType: Account,Is Group,це група
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Кредитна заява {0} була створена автоматично
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Запит на сировину
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Автоматично встановити серійні номери на основі FIFO
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Основна адреса інформації
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Для цього банку немає публічного маркера
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operating Cost as per Work Order / BOM,Операційна вартість відповідно до трудового замовлення / BOM
DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Журнал обслуговування активів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""До Випадку №"" не може бути менше, ніж ""З Випадку № '"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Обов'язкове поле - Академічний рік
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Обов'язкове поле - Академічний рік
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} не пов'язаний з {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Потрібно увійти як користувач Marketplace, перш ніж ви зможете додавати будь-які відгуки."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Рядок {0}: операція потрібна для елемента сировини {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Транзакція не дозволена проти зупинки Робочий наказ {0}
DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Міні-графа доктора
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Глобальні налаштування для всіх виробничих процесів.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Рахунки заблоковано по
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Обробляти дані книги на день
DocType: SMS Log,Sent On,Відправлено На
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Вхідний дзвінок від {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Атрибут {0} вибрано кілька разів в таблиці атрибутів
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Співробітник запис створено за допомогою обраного поля.
DocType: Sales Order,Not Applicable,Не застосовується
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Потрібно на дату
DocType: Accounts Settings,Billing Address,Адреса для рахунків
DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Заголовок заголовків
DocType: Travel Request,Costing,Калькуляція
DocType: Tax Rule,Billing County,Область (оплата)
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Якщо позначено, то сума податку буде вважатися вже включеною у ціну друку / суму друку"
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Повідомлення для Постачальника
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Зарезервовано для продажу
DocType: Packing Slip,From Package No.,З пакета №
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Рядок № {0}: для здійснення транзакції потрібно платіжний документ
DocType: Item Attribute,To Range,Для Діапазон
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Цінні папери та депозити
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Неможливо змінити метод оцінки, так як є угоди щодо деяких пунктів, які не мають його власний метод оцінки"
DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Участь батьків
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Співробітник {0} вже подав заявку на {1} на {2}:
DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positive
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Опис роботу Відкриття
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,В очікуванні діяльність на сьогоднішній день
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Компонент зарплати для відомостей основаних на тебелях
DocType: Driver,Applicable for external driver,Застосовується для зовнішнього драйвера
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Використовується для виробничого плану
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Неможливо скасувати транзакцію для завершеного робочого замовлення.
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Час між операціями (в хв)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO вже створено для всіх елементів замовлення клієнта
DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Окупована
DocType: Clinical Procedure,Consumables,Витратні матеріали
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Включити записи за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} є скасованим так що дія не може бути завершена
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Кількість, запланована: кількість, на яку Робочий наказ піднято, але його ще виготовлять."
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Покупець товарів і послуг.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Потрібно вказати 'співробітника_field_value' та 'timetamp'.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Сума {0}, зазначена у цьому запиті на оплату, відрізняється від обчисленої суми всіх планів платежів: {1}. Перш ніж надсилати документ, переконайтеся, що це правильно."
DocType: Patient,Allergies,Алергія
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Вибрані Норми не для тієї ж позиції
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Неможливо встановити поле <b>{0}</b> для копіювання у варіантах
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Змінити код продукту
DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Повідомити про інше
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Артеріальний тиск (систолічний)
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} - це {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Items are required to pull the raw materials which is associated with it.,"Елементи необхідні для витягання сировини, яка з нею пов'язана."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Не можете фільтрувати на основі рахунку, якщо рахунок згруповані по"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Адміністративний співробітник
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,"Будь ласка, виберіть Дата завершення для завершеного журналу обслуговування активів"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} не є постачальником за замовчуванням для будь-яких товарів.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Щоб об'єднати, наступні властивості повинні бути однаковими для обох пунктів"
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Довідка про оплату
DocType: Supplier,Hold Type,Тримайте тип
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,"Будь ласка, визначте клас для Threshold 0%"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,"Будь ласка, визначте клас для Threshold 0%"
DocType: Travel Request,Costing Details,Детальна інформація про вартість
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Показати записи повернення
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Серійний номер не може бути дробовим
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Не дозволяється налаштувати шаблон тестування лабораторії, якщо потрібно"
DocType: Patient,Risk Factors,Фактори ризику
DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Професійні небезпеки та фактори навколишнього середовища
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Запаси стовпців вже створені для замовлення роботи
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Дивіться минулі замовлення
DocType: Vital Signs,Body Temperature,Температура тіла
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Проект буде доступний на веб-сайті для цих користувачів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Неможливо скасувати {0} {1}, тому що серійний номер {2} не належить до складу {3}"
DocType: Detected Disease,Disease,Захворювання
DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Стандартний рахунок відстрочених витрат
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Визначте тип проекту.
DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Вагова функція
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Загальна фактична сума
DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Показати знаки
DocType: Support Settings,Get Latest Query,Отримати останній запит
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Курс, за яким валюта прайс-листа конвертується у базову валюту компанії"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Рахунок {0} не належить компанії: {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Скорочення вже використовується для іншої компанії
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Група клієнтів за замовчуванням
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Якщо відключити, поле ""Заокруглений підсумок' не буде відображатися у жодній операції"
DocType: BOM,Operating Cost,Експлуатаційні витрати
DocType: Crop,Produced Items,Вироблені предмети
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Матч-транзакція до рахунків-фактур
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Приріст не може бути 0
DocType: Company,Delete Company Transactions,Видалити операції компанії
DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Кількість та опис
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Посилання № та дата Reference є обов'язковим для операції банку
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Додати / редагувати податки та збори
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Не вдається видалити Серійний номер {0}, оскільки він використовується у складських операціях"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),На кінець (Кт)
DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Зареєстрований склад
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Гарантійний термін (днів)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,"Сума кредиту / дебіту повинна бути такою ж, як пов'язуваний запис журналу"
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Номенклатура відмітки про встановлення
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,К-сть в очікуванні
DocType: Budget,Ignore,Ігнорувати
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} не активний
DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Транспортна та експедиторська рахунок
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,"Цільовий склад у рядку {0} повинен бути таким самим, як робочий замовлення"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Собівартість обов'язкова при введенні залишків
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Не знайдено записів у таблиці рахунку-фактури
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,"Будь ласка, виберіть компанію та контрагента спершу"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Вже встановлено стандарт в профілі {0} для користувача {1}, люб'язно відключений за замовчуванням"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,"Рядок № {0}: Неможливо видалити елемент {1}, який уже доставлений"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","На жаль, серійні номери не можуть бути об'єднані"
DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Клієнтська група встановить вибрану групу під час синхронізації клієнтів із Shopify
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Територія потрібна в профілі POS
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},"Сплав заробітної плати, поданий на період з {0} до {1}"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,Значення проходження балів має бути від 0 до 100
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Викуплені окуляри
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},"Коефіцієнт оцінювання, необхідний для позиції {0} у рядку {1}"
DocType: Timesheet,Payslip,листка
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Правило ціноутворення {0} оновлено
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Дата половини дня повинна бути в діапазоні від дати до дати
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Помилка планування потенціалу, запланований час початку не може бути таким, як час закінчення"
DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Підключено до QuickBooks
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},"Будь-ласка, ідентифікуйте / створіть обліковий запис (книга) для типу - {0}"
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Оплачується аккаунт
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Тип платежу
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Дата півдня - обов'язкова
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Стан біллінгу і доставки
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Продажі Повернутися
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Вкажіть кількість в операціях на основі послідовного введення
,Total Stock Summary,Всі Резюме Фото
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Ви можете планувати не більше {0} вакансій та бюджет {1} \ для {2} за штатним розкладом {3} для материнської компанії {4}.
DocType: Announcement,Posted By,Автор
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,"Перевірка якості, необхідна для надсилання пункту {0}"
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Поставляється Постачальником (Пряма доставка)
DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Підтвердження повідомлення
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,База даних потенційних клієнтів.
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Клієнт або товару
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),На початок (Кт)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"За замовчуванням Одиниця виміру для п {0} не може бути змінений безпосередньо, тому що ви вже зробили деякі угоди (угод) з іншим UOM. Вам потрібно буде створити новий пункт для використання іншого замовчуванням одиниця виміру."
DocType: Purchase Invoice,Overseas,Заморський
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,"Будь ласка, встановіть компанії"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,"Будь ласка, встановіть компанії"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Підстава:Номер та Підстава:Дата необхідні для {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},Послідовний номер (и) не потрібно для серіалізованого продукту {0}
DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Виберіть Обліковий запис Оплата зробити Банк Стажер
DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Серія присвоєння імен за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Створення записів співробітників для управління листя, витрат і заробітної плати претензій"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Під час процесу оновлення сталася помилка
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Повідомте клієнтів електронною поштою
DocType: Item,Batch Number Series,Серія пакетних номерів
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Інший Відповідальний з продажу {0} існує з тим же ідентифікатором працівника
DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Заявлена сума
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,відстеження часу
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,Дублює ДЛЯ TRANSPORTER
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,"Рядок {0} # Платна сума не може бути більшою, ніж запитана авансова сума"
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Компанія фінансовий року
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN Деталь
DocType: Training Event,Conference,конференція
DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Структура заробітної плати за замовчуванням
DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Відправити до складу
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Створення студентських груп
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Обліковий запис платіжного шлюзу не створено, створіть його вручну будь-ласка."
DocType: Supplier Scorecard,Per Year,В рік
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Недоступно для вступу в цю програму згідно з DOB
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,"Рядок № {0}: Неможливо видалити товар {1}, який призначений замовнику на покупку."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} створено банківські трансакції
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' не в межах фінансового року {2}
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Налаштування модуля закупівель
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Asset {0} не належить компанії {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,"Будь ласка, введіть прихідну накладну спершу"
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Називання постачальника за
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Собівартість за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Графік регламентних робіт
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Тоді Цінові правила фільтруються на основі Замовника, Групи покупця, Території, Постачальника, Типу постачальника, Кампанії, Торгового партнера і т.д."
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Інформація про акцію для працівників
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Чиста зміна в інвентаризації
DocType: Employee,Passport Number,Номер паспорта
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Кредитний рахунок дебіторської заборгованості
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Зв'язок з Guardian2
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Оплата с / з
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,З фіскального року
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Новий кредитний ліміт менше поточної суми заборгованості для клієнта. Кредитний ліміт повинен бути зареєстровано не менше {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},"Будь ласка, встановіть обліковий запис у складі {0}"
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Базується на"" і ""Згруповано за"" не можуть бути однаковими"
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Цілі відповідального з продажу
DocType: GSTR 3B Report,December,Грудень
DocType: Work Order Operation,In minutes,У хвилини
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Дивіться минулі цитати
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Максимальна кількість відвідувань
DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Обов’язковий для рахунку прибутку та збитку
,Hotel Room Occupancy,Приміщення номеру готелю
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Будь ласка, встановіть Cash замовчуванням або банківського рахунку в режимі з оплати {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},"Валюта повинна бути такою ж, як Валюта цін: {0}"
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Називати клієнтів по
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Покажу студент як присутній в студентській Monthly відвідуваності звіту
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Кількість зарезервованих для виробництва: кількість сировини для виготовлення виробів.
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Дата викупу
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Ця банківська операція вже повністю узгоджена
DocType: Sales Invoice,Packing List,Комплектація
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,"Замовлення на придбання, видані постачальникам."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} не знайдено у таблиці рахунку-фактури
DocType: Company,Round Off Cost Center,Центр витрат заокруглення
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Візит для тех. обслуговування {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,З чим вам допомогти?
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Застосовується, якщо компанія є товариством з обмеженою відповідальністю"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Очікувані та дати звільнення не можуть бути меншими за дату розкладу прийому
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Причина затримки
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Податки та збори з кінцевої вартості
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,"Рядок {0}: Будь ласка, встановіть Причини звільнення від оподаткування податками та зборами з продажу"
DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Мета якості
DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Фактичний початок Час
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Відстрочений рахунок витрат
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Exchange Rate Revaluation master.,Мастер переоцінки обмінного курсу
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Установіть серію нумерації для відвідування за допомогою параметра Налаштування> Серія нумерації
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Банківська гарантія Кількість
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Банківська гарантія Кількість
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,критерії оцінки
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Базова ціна (у валюті компанії)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Під час створення облікового запису дочірньої компанії {0} батьківський рахунок {1} не знайдено. Створіть батьківський обліковий запис у відповідному сертифікаті сертифікації
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Спліт випуск
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Student Учасники
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Немає даних для експорту
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Return amount cannot be greater unclaimed amount,Сума повернення не може бути більшою незатребуваною
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Оплату вже створено
DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Отримайте Постачальників
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Наявність на складі
DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Система сповістить про збільшення або зменшення кількості або кількості
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Ви можете оновити лише якщо членство закінчується протягом 30 днів
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Показати доступність на складі
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Встановити {0} в категорії активів {1} або компанії {2}
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Відповідно до розділу 17 (5)
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Будь-яке місце або працівник повинен бути обов'язковим
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Між відмітками {0} та {1} немає періоду відпустки.
DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Практик охорони здоров'я
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Закрити Opportunity Після днів
,Reserved,Зарезервований
DocType: Driver,License Details,Дані ліцензії
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Поле від Акціонера не може бути пустим
DocType: Leave Allocation,Allocation,Розподіл
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Постачання сировини
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Структури були присвоєні успішно
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Створіть відкриття рахунків за продаж та купівлю
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} не відноситься до інвентаря
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Будь ласка, поділіться своїм відгуком до тренінгу, натиснувши "Навчальний відгук", а потім "Нове""
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Рахунок/обліковий запис за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,"Перш за все, виберіть спочатку "Зберігання запасів" у налаштуваннях запасів"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,"Будь-ласка, виберіть тип програми для кількох рівнів для декількох правил зібрання."
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Отримана сума (Компанія Валюта)
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Оплата скасована. Будь ласка, перевірте свій GoCardless рахунок для отримання додаткової інформації"
DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Пропустити передачу матеріалів на склад WIP
DocType: Contract,N/A,Н / З
DocType: Task Type,Task Type,Тип завдання
DocType: Topic,Topic Content,Зміст теми
DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Надіслати з додаванням
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,"Будь ласка, виберіть щотижневий вихідний день"
DocType: Inpatient Record,O Negative,O негативний
DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Плановані Час закінчення
DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Показуйте лише елементи з цих груп предметів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Метод типу деталі
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Номер оригінала замовлення клієнта
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Втрачені причини
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Автоматичне Замовлення матеріалів згенероване
DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Робочий час, нижче якого відмічено півдня. (Нуль для відключення)"
DocType: Job Card,Total Completed Qty,Всього виконано Кількість
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Ви не можете ввести даний документ у колонку «Згідно проводки'
DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Максимальна сума допомоги
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Зарезервовано для виготовлення
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,"Рядок {0}: {1} Серійні номери, необхідні для пункту {2}. Ви надали {3}."
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,"Неможливо встановити кількість меншу, ніж доставлена кількість"
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,"Будь ласка, виберіть таблицю"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,"Будь ласка, додайте обліковий запис до кореневого рівня Компанія -% s"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: З {0} типу {1}
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,"Надсилає електронні листи, щоб вести або зв’язатися на основі розкладу кампанії"
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ряд {0}: Коефіцієнт перетворення є обов'язковим
DocType: Student,A+,A +
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Кілька Ціна Правила існує з тими ж критеріями, будь ласка вирішити конфлікт шляхом присвоєння пріоритету. Ціна Правила: {0}"
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Сальдо переоцінки валютного курсу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt не може бути більшим за Max Amt
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Не можете деактивувати або скасувати норми витрат, якщо вони пов'язані з іншими"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Будь ласка, виберіть компанію та дату публікації, щоб отримувати записи"
DocType: Asset,Maintenance,Технічне обслуговування
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Отримайте від зустрічі з пацієнтом
DocType: Subscriber,Subscriber,Абонент
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Стан Значення атрибуту
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Валютна біржа повинна бути застосована для покупки чи продажу.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Скасувати може лише виділення з минулим терміном дії
DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Максимальна кількість зразків, яку можна зберегти"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Рядок {0} # Item {1} не може бути передано більше {2} до замовлення на купівлю {3}
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Кампанії з продажу.
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Стандартний шаблон податок, який може бути застосований для всіх угод купівлі-продажу. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших глав витрати / доходи, як "Доставка", "Insurance", "Звернення" і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Предмети **. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Цей податок включений в основну ставку?: Якщо ви перевірити це, це означає, що цей податок не буде показано нижче таблиці елементів, але буде включений в основну ставку в основній таблиці елементів. Це корисно, якщо ви хочете дати плоску ціну (з урахуванням всіх податків) ціна для клієнтів."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Нові витрати
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ігноруйте наявні впорядковані кількість
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Додати часові ділянки
apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},"Будь ласка, встановіть обліковий запис у складі {0} або обліковий запис за замовчуванням у компанії {1}"
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Зіпсовані активи згідно проводки{0}
DocType: Loan,Interest Income Account,Рахунок Процентні доходи
DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Непримиренний
DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Дозволити виїзд після закінчення часу зміни (у хвилинах)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Максимум переваг повинен бути більшим, ніж нуль, щоб виплатити пільги"
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Оприлюднений запрошення надіслано
DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Накладення на зміну
DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Передача майна працівника
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,Поле Рахунок власного капіталу / пасивів не може бути порожнім
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}.",Пункт {0} (серійний номер: {1}) не може бути використаний як reserverd \ для заповнення замовлення на продаж {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Витрати утримання офісу
,BOM Explorer,BOM Explorer
DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Оновити ціну з Shopify на ERPNext Прайс-лист
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Налаштування облікового запису електронної пошти
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,"Будь ласка, введіть перший пункт"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Аналіз потреб
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,"Санкціонований сума не може бути більше, ніж претензії Сума в рядку {0}."
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Рахунок собівартості проданих товарів за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Обсяг вибірки {0} не може перевищувати отриману кількість {1}
DocType: Supplier,Default Bank Account,Банківський рахунок за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Щоб відфільтрувати на основі партії, виберіть партія першого типу"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Оновити Інвентар"" не може бути позначено, тому що об’єкти не доставляються через {0}"
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,"Елементи з більш високою weightage буде показано вище,"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Лабораторні тести та життєво важливі ознаки
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br><br> {0},Були створені такі серійні номери: <br><br> {0}
DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Часовий простір доступності
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Аналітика підтримки
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Якщо у вас є які-небудь питання, будь ласка, щоб повернутися до нас."
DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Показник руху грошових коштів
DocType: Item,Website Warehouse,Склад веб-сайту
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Мінімальна Сума рахунку
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Центр витрат {2} не належить Компанії {3}
apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Програми {0} не існує.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Рахунок {2} не може бути групою
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Табель {0} вже завершено або скасовано
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,немає завдання
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Рахунок продаж {0} створено як платний
DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Копіювати поля до варіанта
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Накопичений знос на момент відкриття
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Оцінка повинна бути менше або дорівнює 5
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Програма Зарахування Tool
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},Загальна сума платежів не може перевищувати {}
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Дата платежу
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Кількість зарезервованих: кількість замовлена на продаж, але не доставлена."
DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Інтервал УОМ
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Змініть вибір, якщо обрана адреса буде відредагована після збереження"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Вже існує варіант позиції {0} з такими атрибутами
DocType: Company,Registration Details,Реєстраційні дані
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Не вдалося встановити угоду про рівень обслуговування {0}.
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Загальна сума Оголошений
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Дата списку блокування відпусток
DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Параметр зворотного зв'язку якості
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,"BOM # {0}: сировина не може бути такою ж, як основний елемент"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,"Всього Застосовуються збори в таблиці Purchase квитанцій Елементів повинні бути такими ж, як всі податки і збори"
DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Якщо це ввімкнено, система створить робоче замовлення для підірваних предметів, проти яких доступний BOM."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Включення "Використовувати для Кошику», як Кошик включена і має бути принаймні один податок Правило Кошик"
DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Статус створення плати
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Створіть замовлення з продажу, щоб допомогти спланувати роботу та доставити вчасно"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Баланс рахунку вже в кредит, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "дебет""
DocType: Account,Balance must be,Сальдо повинно бути
,Available Qty,Доступна к-сть
DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Стандартний Warehouse для створення замовлення на замовлення та доставки
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,На попередньому рядку Total
DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Завжди синхронізуйте свої продукти з Amazon MWS перед синхронізацією деталей замовлень
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Неможливо змінити дату зупинки сервісу для елемента у рядку {0}
DocType: Serial No,Incoming Rate,Прихідна вартість
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Вага брутто
DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Порогові дні інкасації
,Final Assessment Grades,Остаточні оцінки
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,"Назва вашої компанії, для якої ви налаштовуєте цю систему."
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Включити вихідні в загальну кількість робочих днів
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Налаштуйте свій інститут в ERPNext
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Аналіз рослин
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py,Please set default UOM in Stock Settings,"Будь ласка, встановіть UOM у налаштуваннях за замовчуванням"
,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Відмінність цільової особи для продажу на основі групи предметів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Довідник Doctype повинен бути одним з {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Фільтрувати Всього Нуль Кількість
DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,План матеріал для суб-вузлів
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,"Будь ласка, встановіть фільтр на основі предмета або складу через велику кількість записів."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Змінити дату випуску
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Кількість готової продукції <b>{0}</b> та для кількості <b>{1}</b> не може бути іншою
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,"Будь ласка, виберіть тип документа в першу чергу"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Ви повинні ввімкнути автоматичне повторне замовлення в Налаштуваннях запасів, щоб підтримувати рівні повторного замовлення."
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Скасування матеріалів переглядів {0} до скасування цього обслуговування візит
DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Ставка або знижка
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Серійний номер {0} не належить до номенклатурної позиції {1}
DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Спеціальні дані
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Склади з існуючої транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі.
DocType: Service Day,Service Day,День обслуговування
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Підсумок проекту для {0}
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Неможливо оновити віддалену активність
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Загалом
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Від дати та до дати лежить у різному фінансовому році
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Пацієнт {0} не має заявок на отримання рахунків-фактур
DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Шаблон зворотнього зв'язку якості
DocType: Item Group,Item Group Defaults,Стандартні параметри групи товарів
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,"Будь ласка, збережіть перед призначенням завдання."
DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Якщо буде встановлено прапорець, клієнт буде створений, підключений до пацієнта. З цією Клієнтом буде створено рахунки-пацієнти. Ви також можете вибрати існуючого Клієнта під час створення пацієнта."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Клієнт не бере участі в жодній програмі лояльності
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Валюта рахунку
DocType: Lab Test,Sample ID,Ідентифікатор зразка
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,"Будь ласка, вкажіть округлити рахунок в Компанії"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Може не {0} {1} {2} без будь-якого негативного видатний рахунок-фактура
DocType: Share Transfer,From Folio No,Від Folio No
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Передоплата по вхідному рахунку
DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Кожен дійсний заїзд та виїзд
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Ряд {0}: Кредитна запис не може бути пов'язаний з {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Укажіть навчальний рік та встановіть дату початку та закінчення.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} заблоковано, тому цю транзакцію неможливо продовжити"
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Дія, якщо накопичений місячний бюджет перевищено на ЗМ"
DocType: Employee,Permanent Address Is,Постійна адреса є
DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Операція виконана для якої кількості готових виробів?
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Працівник охорони здоров'я {0} не доступний на {1}
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Шаблони Умови оплати
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Дата відкриття та дата закриття повинні бути в межах одного фінансового року
DocType: Lead,Request for Information,Запит інформації
DocType: Course Activity,Activity Date,Дата діяльності
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} з {}
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Оцінка з маржі (валюта компанії)
DocType: Service Level,Default Priority,Пріоритет за замовчуванням
DocType: Program Fee,Program Fee,вартість програми
DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs.","Замініть певну BOM на всі інші БОМ, де вона використовується. Він замінить стару посилання на BOM, оновити вартість та відновити таблицю "Вибуховий елемент BOM" відповідно до нової BOM. Також оновлюється остання ціна у всіх БОМ."
DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Карта майстерності працівників
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Створені наступні робочі замовлення:
DocType: Salary Slip,Total in words,Разом прописом
DocType: Inpatient Record,Discharged,Скидається
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Дата з врахування часу на поставку
,Employee Advance Summary,Підсумок працівника
DocType: Asset,Available-for-use Date,Доступна для використання дата
DocType: Guardian,Guardian Name,ім'я опікуна
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Має формат друку
DocType: Support Settings,Get Started Sections,Розпочніть розділи
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Сума загального внеску: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Ряд # {0}: Будь ласка, сформулюйте Серійний номер, вказаний в п {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Для елементів ""комплекту"" , склад, серійний номер та № пакету будуть братися з таблиці ""комплектації"". Якщо склад та партія є однаковими для всіх пакувальних компонентів для будь-якого ""комплекту"", ці значення можуть бути введені в основній таблиці позицій, значення будуть скопійовані в таблицю ""комлектації""."
DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,З місця
DocType: Student Admission,Publish on website,Опублікувати на веб-сайті
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Дата рахунку постачальника не може бути більше за дату створення
DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Перейменувати значення атрибута в атрибуті елемента.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Додаткова знижка у відсотках
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Переглянути перелік усіх довідкових відео
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice","Рядок {0}: Рахунок {1} є недійсним, можливо скасований / не існує. \ Введіть правильний рахунок-фактуру"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Ряд {0}: Оплати згідно Замовлення клієнта/Замовлення на придбання повинні бути завжди відмічені як аванси
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"За замовчуванням банк / Готівковий рахунок буде автоматично оновлюватися в Зарплатний Запис в журналі, коли обраний цей режим."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Загальна кількість виділених листів є обов'язковою для типу відпустки {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},"Рядок # {0}: Оцінити не може бути більше, ніж швидкість використовуваної в {1} {2}"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},"Рядок # {0}: Оцінити не може бути більше, ніж швидкість використовуваної в {1} {2}"
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Лабораторне тестування datetime не може перебувати до дати datetime collection
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Відвантажити ваш фірмовий заголовок та логотип. (Ви зможете відредагувати їх пізніше).
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Недійсна компанія для транзакцій між компаніями.
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Всі Lead (відкрито)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Ви можете вибрати максимум одного параметра зі списку прапорців.
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Автоматичне створення нового пакета
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Автоматичне створення нового пакета
DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Користувач, який буде використовуватися для створення замовників, товарів та замовлень на продаж. Цей користувач повинен мати відповідні дозволи."
DocType: Student Admission,Admission Start Date,Прийом Початкова дата
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Загальна сума прописом
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Новий працівник
DocType: Lead,Next Contact Date,Наступна контактна дата
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,К-сть на початок роботи
DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Нагадування про призначення
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,"Будь ласка, введіть рахунок для суми змін"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),"Для роботи {0}: Кількість ({1}) не може бути більш великою, ніж очікувана кількість ({2})"
DocType: Item,Hub Category to Publish,Категорія концентратора для публікації
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Дати списку блокування відпусток
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
be delivered","Замовлення на продаж {0} має резерв для пункту {1}, ви можете доставити зарезервовані {1} лише {0}. Серійний номер {2} не може бути доставлений"
DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Час після закінчення зміни, протягом якого виїзд вважається для відвідування."
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Введіть {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Вилучені пункти без зміни в кількості або вартості.
DocType: Delivery Note,Delivery To,Доставка Для
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Варіант створення було поставлено в чергу.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Резюме робіт для {0}
DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Перший Затверджувач залишків у списку буде встановлено як Затверджувач залишення за замовчуванням.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Атрибут стіл є обов'язковим
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Затримані дні
DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Отримати Замовлення клієнта
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} не може бути від’ємним
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Підключіться до Quickbooks
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Чіткі значення
DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Дата закінчення періоду
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Транспортна квитанція Ні та дата є обов'язковими для обраного Вами способу транспорту
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Композиції грунту не дорівнюють 100
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Для створення відкритої {2} рахунки-фактури потрібна рядок {0}: {1}
DocType: Membership,Membership,Членство
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Загальна кількість амортизацій
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Дебетовий номер а / с
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Швидкість З полями
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Швидкість З полями
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Ім'я менеджера технічного обслуговування
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Угоди проти компанії вже існують!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Будь ласка, вкажіть дійсний ідентифікатор рядка для рядка {0} в таблиці {1}"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Не вдається знайти змінну:
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,"Будь ласка, виберіть поле для редагування з цифри"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Не може бути елементом основних засобів, оскільки створюється фондова книга."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Перейти до стільниці і почати користування ERPNext
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Заплатити залишилося
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,Дата звільнення повинна бути більшою або рівною даті приєднання
DocType: Company,Exception Budget Approver Role,"Виняток роль, що затверджує бюджет"
DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date",Після встановлення цей рахунок-фактура буде призупинено до встановленої дати
DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Продаж Сума
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,відсотки Сума
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Серійний номер {0} на контракті обслуговування до {1}
DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Показати останні пости форуму
DocType: Tax Rule,Shipping State,Штат доставки
,Projected Quantity as Source,Запланована кількість як джерело
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Позиція повинна додаватися за допомогою кнопки ""Отримати позиції з прихідної накладної"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Витрати на збут
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},Під час отримання активу потрібно використовувати цільове місцеположення або працівника {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Замовлення клієнта {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Виберіть обліковий запис процентних доходів у кредиті {0}
DocType: Opportunity,Contact Info,Контактна інформація
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Створення Руху ТМЦ
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Неможливо рекламувати працівника зі статусом "ліворуч"
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Вага нетто Одиниця виміру
DocType: Item Default,Default Supplier,Постачальник за замовчуванням
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Умова правил доставки
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,"Дата закінчення не може бути менше, ніж Дата початку"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Рахунок не може бути зроблено за нульову годину оплати
DocType: Company,Date of Commencement,Дата початку
DocType: Sales Person,Select company name first.,Виберіть назву компанії в першу чергу.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Електронна пошта надіслано {0}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Пропозиції отримані від постачальників
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Це група корінних постачальників і не може бути відредагована.
DocType: Sales Invoice,Driver Name,Ім'я водія
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Середній вік
DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Учасники Заморожування Дата
DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Учасники Заморожування Дата
DocType: Payment Request,Inward,Всередині
DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Параметри за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Мінімальний Lead Вік (дні)
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Мінімальний Lead Вік (дні)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,все ВВП
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Створіть запис журналу Inter Company
DocType: Company,Parent Company,Материнська компанія
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Готель Номери типу {0} недоступні на {1}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Порівняйте BOM для змін у сировині та експлуатації
DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Код товару Правило
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Увага: Система не перевірятиме overbilling так як суми по позиції {0} в {1} дорівнює нулю
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Зробити запис Difference
DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Група постачальників за умовчанням
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Кількість повинна бути менше або дорівнює {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},"Максимальна сума, що відповідає компоненту {0}, перевищує {1}"
DocType: Department Approver,Department Approver,Урядовий затверджувач
DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Налаштування програми
DocType: SMS Center,Total Characters,Загалом символів
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Створення компанії та імпорт рахунків рахунків
DocType: Employee Advance,Claimed,Заявлено
DocType: Crop,Row Spacing,Пробіл рядків
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Будь ласка, виберіть Норми в полі Норми витрат для позиції {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Немає вибраного елемента для вибраного елемента
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Згідно Налаштування Купівля якщо Purchase Order Required == «YES», то для створення рахунку-фактурі, користувачеві необхідно створити замовлення на поставку першої для пункту {0}"
,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-мудрий - резюме зовнішніх поставок
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Реєстраційні номери компанії для вашої довідки. Податкові номери і т.д.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,В стан
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Установіть банківський рахунок за замовчуванням для компанії {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Будь ласка, встановіть "Застосувати Додаткова Знижка On '"
DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Застосовний відсоток
,Ordered Items To Be Billed,"Замовлені товари, на які не виставлені рахунки"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,"С Діапазон повинен бути менше, ніж діапазон"
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Глобальні значення за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Співпраця Запрошення проекту
DocType: Salary Slip,Deductions,Відрахування
DocType: Setup Progress Action,Action Name,Назва дії
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,рік початку
,Trial Balance for Party,Оборотно-сальдова відомість для контрагента
,Gross and Net Profit Report,Звіт про валовий та чистий прибуток
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Дерево процедур
DocType: Lead,Consultant,Консультант
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Батьківські вчителі зустрічі присутності
DocType: Salary Slip,Earnings,Доходи
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Готові товару {0} має бути введений для вступу типу Виробництво
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Бухгалтерський баланс на початок
,GST Sales Register,GST продажів Реєстрація
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Передоплата по вихідному рахунку
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Виберіть свої домени
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,"Жодних незавершених Матеріальних запитів не знайдено, щоб пов'язати ці елементи."
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Спочатку виберіть компанію
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,"Рахунок: <b>{0}</b> - це капітал Незавершене виробництво, і його не можна оновлювати в журналі"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,Функція Порівняння списку бере аргументи списку
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Це буде додано до коду варіанту. Наприклад, якщо ваша абревіатура ""СМ"", і код товару ""Футболки"", тоді код варіанту буде ""Футболки-СМ"""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Сума ""на руки"" (прописом) буде видно, як тільки ви збережете Зарплатний розрахунок."
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Мета та порядок
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',"Початковий день більше, ніж кінець дня в задачі '{0}'"
DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Встановити вихідний склад
DocType: Tally Migration,UOMs,UOMs
DocType: Account Subtype,Account Subtype,Підтип облікового запису
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} дійсні серійні номери для позиції {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Код товару не може бути змінена для серійним номером
DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Будь ласка, введіть код товару, щоб отримати номер партії"
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Вхід до точки лояльності
DocType: Employee Checkin,Shift End,Зсув кінця
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Група за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,"Ця дія від’єднає цей рахунок від будь-якої зовнішньої служби, що інтегрує ERPNext з вашими банківськими рахунками. Це неможливо відмінити. Ви впевнені?"
DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Умови та умови договору
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Ви не можете перезапустити підписку, яку не скасовано."
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Сума замовлення на купівлю
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Центр витрат для позиції з кодом
DocType: Fee Validity,Valid Till,Дійсний до
DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Загальна зустріч батьків з вчителями
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Режим оплати не налаштований. Будь ласка, перевірте, чи вибрний рахунок у Режимі Оплати абоу POS-профілі."
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Той же елемент не може бути введений кілька разів.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Подальші рахунки можуть бути зроблені відповідно до груп, але Ви можете бути проти НЕ-груп"
DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Кампанія електронної пошти для
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Рух ТМЦ {0} створено
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Ви не маєте впевнених точок лояльності, щоб викупити"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Будь ласка, встановіть пов'язаний обліковий запис у категорії податкових відрахувань {0} проти компанії {1}"
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Ряд # {0}: Відхилену к-сть не можна вводити у Повернення постачальнику
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Зміна Групи Клієнтів для обраного Клієнта не допускається.
,Purchase Order Items To Be Billed,"Позиції Замовлення на придбання, на які не виставлені рахунки"
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {1}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {0},Рядок {1}: Серія іменних активів є обов'язковою для автоматичного створення елемента {0}
DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Подробиці про реєстрацію
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Неможливо встановити декілька елементів за промовчанням для компанії.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Складська книга та Бухгалтерська книга поновлені за вибраною прихідною накладною
DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Умови оцінки
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Залишити тип є мадатографічним
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Закрити Issue Після днів
,Eway Bill,Евей Білл
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Для того, щоб додати користувачів до Marketplace, вам потрібно бути користувачем з Роль менеджера системи та менеджера елементів."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,Електронний біл JSON можна створити лише з поданого документа
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Податок та пільги для працівників
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Термін у днях
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Термін у днях
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-форма не застосовується для рахунку: {0}
DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Ім'я консультанта
DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Оновити довідку про автоматичне повторення
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Необов'язковий список святкових не встановлений для відпустки {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,"Рядок {0}: час повинен бути меншим, ніж час"
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Будь ласка, вкажіть як мінімум один атрибут в таблиці атрибутів"
DocType: Announcement,All Students,всі студенти
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Номенклатурна позиція {0} має бути неінвентарною
DocType: Crop Cycle,Linked Location,Пов'язане місце
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Існує група з такою самою назвою, будь ласка, змініть назву елементу або перейменуйте групу"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Рядок {0}: Вид діяльності є обов'язковим.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,"Дивіденди, що сплачуються"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Бухгалтерська книга
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Різниця на суму
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Поставлені номенклатурні позиції
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},"Будь ласка, встановіть активне меню для ресторану {0}"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Рядок {0}: Для постачальника {0} Адреса електронної пошти необхідно надіслати електронною поштою
DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,Відвідування буде позначено автоматично лише після цієї дати.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Тимчасове відкриття
,Employee Leave Balance,Залишок днів відпусток працівника
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Нова процедура якості
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Сальдо на рахунку {0} повинно бути завжди {1}
DocType: Patient Appointment,More Info,Більше інформації
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Щоб мати змогу використовувати ERPNext на повну, ми радимо вам приділити увагу цим довідковим відео."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Для постачальника за замовчуванням (необов'язково)
DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Час на поставку в днях
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,"Вартість акцій ({0}) та баланс рахунку ({1}) не синхронізовані для рахунку {2}, і це пов'язані склади."
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Попереджати новий запит на котирування
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Замовлення допоможуть вам планувати і стежити за ваші покупки
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Лабораторія тестових рецептів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Загальна кількість / Переміщена кількість {0} у Замовленні матеріалів {1} \ не може бути більше необхідної кількості {2} для позиції {3}
DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Якщо в Shopify немає замовника в замовленні, то під час синхронізації замовлень система буде розглядати замовлення за замовчуванням за умовчанням"
DocType: Education Settings,Employee Number,Кількість працівників
DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Скасувати рахунок-фактуру після пільгового періоду
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Справа Ні (и) вже використовується. Спробуйте зі справи № {0}
DocType: Project,% Completed,% Виконано
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Сума за рахунками (Exculsive вартість)
DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Норма амортизації
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Рядок {0}: перевірку якості відхилено для елемента {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Одиниця виміру фактором Coversion потрібно для UOM: {0} в пункті: {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Непрямі витрати
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Ряд {0}: Кількість обов'язково
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Сільське господарство
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Створити замовлення на продаж
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Облік входження до активів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} - не груповий вузол. Виберіть вузол групи як батьківський центр витрат
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Спеціальні тестові елементи
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Щоб зареєструватися в Marketplace, вам потрібно бути користувачем з Роль менеджера системи та менеджера елементів."
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Спосіб платежу
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Відповідно до вашої призначеної структури заробітної плати ви не можете подати заявку на отримання пільг
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Зображення для веб-сайту має бути загальнодоступним файлом або адресою веб-сайту
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Норми
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Це кореневий елемент групи і не можуть бути змінені.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Були виявлені рядки з дубльованими термінами в інших рядках: {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Не знайдено електронної пошти працівника, тому e-mail не відправлено"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Структура заробітної плати не призначена працівнику {0} на певну дату {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Правило доставки не застосовується до країни {0}
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Група Ролл Кількість
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Група Ролл Кількість
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Для {0}, тільки кредитні рахунки можуть бути пов'язані з іншою дебету"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Накладна {0} не проведена
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Позиція {0} має бути субпідрядною
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Капітальні обладнання
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Цінове правило базується на полі ""Застосовується до"", у якому можуть бути: номенклатурна позиція, група або бренд."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,"Будь ласка, спочатку встановіть Код товару"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Док Тип
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Всього виділено відсоток для відділу продажів повинна бути 100
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Призначення та зустрічі з пацієнтами
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Встановлення типу рахунку допомагає у виборі цього рахунку в операціях.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Загальний підсумок (валюта компанії)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Створення Формат друку
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Плата створений
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Чи не знайшли будь-який пункт під назвою {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Фільтр елементів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Там може бути тільки один доставка Умови Правило з 0 або пусте значення для "до значення"
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Операція
DocType: Call Log,Duration,Тривалість
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",Для елемента {0} кількість повинна бути позитивною
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Примітка: Цей центр витрат є групою. Не можна робити проводок по групі.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Заявки на компенсаційну відпустку не діють на дійсних вихідних днях
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Дитячий склад існує для цього складу. Ви не можете видалити цей склад.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},"Будь ласка, введіть <b>рахунок різниці</b> або встановіть за замовчуванням <b>рахунок коригування запасів</b> для компанії {0}"
DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Item Group
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,Електронна пошта Дайджест:
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,"Альтернативний елемент не повинен бути таким самим, як код елемента"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},Норми {0} не належать до позиції {1}
DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Плити із знижкою на продукцію
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Коефіцієнт конверсії UOM ({0} -> {1}) не знайдено для елемента: {2}
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Це номер останнього створеного операції з цим префіксом
DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
","Змінні показники можуть бути використані, а також: {total_score} (загальна оцінка від цього періоду), {period_number} (кількість періодів до сьогоднішнього дня)"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Створити замовлення на купівлю
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Вам необхідно включити Кошик
DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,"<b>Приклад:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Це створить такий пароль, як SAL-Jane-1972"
DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Префікс серії імен
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},Не дозволяється створювати параметр обліку для {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,"Будь ласка, оновіть свій статус для цієї навчальної події"
DocType: Item Barcode,EAN,EAN
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Додати або відняти
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Перекриття умови знайдені між:
DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Поле в банківській трансакції
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,За проводкою {0} вже є прив'язані інші документи
,Inactive Sales Items,Неактивні товари продажу
DocType: Quality Review,Additional Information,Додаткова інформація
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Загальна вартість замовлення
DocType: Bank Account,Is the Default Account,Чи є обліковий запис за замовчуванням
DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Не знайдено зв’язку.
DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Перевірь
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Створіть запис про оплату
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Кількість відвідувань
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Графік обслуговування {0} існує проти {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Валюта закритті рахунку повинні бути {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Зустріч збігається з {0}. <br> {1} запланована зустріч до {2} на {3} тривалістю {4} хвилин.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Сума балів за всі цілі повинні бути 100. Зараз {0}
DocType: Project,Start and End Dates,Дати початку і закінчення
DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Умови виконання умовних угод щодо шаблону
,Delivered Items To Be Billed,"Поставлені товари, на які не виставлені рахунки"
DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Сума квитанції про покупку
DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Вихід з резюме інтерв'ю
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,"Будь ласка, виберіть партію для дозованого пункту"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,У налаштуваннях GST можуть бути обрані такі облікові записи:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Кількість для виробництва
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Термін подачі заяв не може бути за межами періоду призначених відпусток
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Деякі електронні листи недійсні
DocType: Work Order Operation,Operation Description,Операція Опис
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Неможливо змінити дату початку та закінчення фінансового року після збереження.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Статус офіційного затвердження повинні бути «Схвалено" або "Відхилено"
DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Контакти та адреса
DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Визначте заїзд та виїзд
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Контактна особа
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Немає даних для цього періоду
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Курс Дата закінчення
DocType: Holiday List,Holidays,Вихідні
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Плановані Кількість
DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Критерії аналізу води
DocType: Item,Maintain Stock,Відстежувати наявність
DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Застосовувані модулі
DocType: Employee,Prefered Email,Бажаний E-mail
DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Відповідність та подробиці
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Входить до валового прибутку
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Чиста зміна в основних фондів
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Кількість учасників
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Нарахування типу "Актуальні 'в рядку {0} не можуть бути включені в п Оцінити
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Запит пропозиції недоступний з порталу, перевірте налаштування порталу."
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,Компанія активу {0} та документ про придбання {1} не відповідають.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,План рахунків
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Зміст положень та умов
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,"Були помилки, створюючи Розклад курсу"
DocType: Communication Medium,Timeslots,Таймслоти
DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Перший підтверджувач витрат у списку буде встановлено як затверджувач витрат за замовчуванням.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,не може бути більше ніж 100
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Щоб зареєструватися в Marketplace, вам потрібно бути іншим користувачем, окрім адміністратора, з Менеджером систем та Ролика."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Номенклатурна позиція {0} не є інвентарною
DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Мінімальна сума витрат
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Рядок # {0}: Завантаження {1} має тільки {2} Кількість. Будь ласка, виберіть іншу партію, яка має {3} Кількість доступні або розділити рядок на кілька рядків, щоб доставити / випуск з декількох партій"
DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Тривалість закінчення терміну дії (в днях)
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Завантаження платіжної системи
,Batch-Wise Balance History,Попартійна історія залишків
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Рядок # {0}: неможливо встановити рейтинг, якщо сума є більшою, ніж сума рахунку для пункту {1}."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Налаштування друку оновлено у відповідності до формату друку
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Негативний Кількість не допускається
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges",Податковий деталь стіл вуха від майстра пункт у вигляді рядка і зберігаються в цій галузі. Використовується з податків і зборів
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Співробітник не може повідомити собі.
DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Змініть цю дату вручну, щоб встановити наступну дату початку синхронізації"
DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Максимальна кількість листів допускається
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Якщо обліковий запис заморожується, записи дозволяється заборонених користувачів."
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Облік Вхід для {0}: {1} можуть бути зроблені тільки у валюті: {2}
DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Залишити затверджувача обов'язково в додатку залишити
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Профіль роботи, потрібна кваліфікація і т.д."
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Тип документа перейменувати.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Вирішіть помилку та завантажте знову.
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Домові орендовані дати повинні бути принаймні 15 днів один від одного
DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Інформація про колекцію
DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Дозволити друк перед оплатою
DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,завдання Вага
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,До вартості
DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Автоматично додавати податки та збори з шаблону податку на предмет
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Тип програми лояльності
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Вихідний склад є обов'язковим для рядка {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,"Термін оплати в рядку {0}, можливо, дублює."
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Сільське господарство (бета-версія)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Оренда площі для офісу
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} не має дійсного періоду заробітної плати
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Кампанія "{0}" вже існує для {1} "{2}"
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Технічна команда
DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Порядок, у якому повинні з’являтися розділи. 0 - це перше, 1 - друге тощо."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Expense Претензія {0} вже існує для журналу автомобіля
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,ім'я інститут
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,"Будь ласка, введіть Сума погашення"
DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Поріг робочих годин для відсутніх
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Багатоступеневий коефіцієнт збору може базуватися на загальному витраченому. Але коефіцієнт перерахунку для погашення завжди буде таким самим для всіх рівнів.
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Варіанти номенклатурної позиції
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Категорія активів є обов'язковим для фіксованого елемента активів
DocType: Fee Validity,Fee Validity,Ступінь сплати
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Записи не знайдені в таблиці Оплата
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Це {0} конфлікти з {1} для {2} {3}
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,студенти HTML
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} має бути менше {2}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Виберіть BOM, Qty та для складу"
DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST HSN код
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Загальний досвід
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,відкриті проекти
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Рух грошових коштів від інвестицій
DocType: Program Course,Program Course,програма курсу
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Дозволити зустрічі
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Вантажні та експедиторські збори
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Гасло компанії для головної сторінки веб-сайту
DocType: Item Group,Item Group Name,Назва групи номенклатури
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Позиційний профіль вимагає використання Point-of-Sale
DocType: Cashier Closing,Net Amount,Чиста сума
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} не був підтвердженим таким чином, дія не може бути завершена"
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Номер деталі у нормах
DocType: Support Search Source,Result Route Field,Поле маршруту результату
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Від працівника потрібно під час отримання активу {0} до цільового місця
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},Кредитний ліміт вже визначений для компанії {0}
DocType: Contract,Contract Details,Докладна інформація про контракт
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Будь ласка, встановіть ID користувача поле в записі Employee, щоб встановити роль Employee"
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Цей інструмент допоможе вам оновити або виправити кількість та вартість запасів у системі. Це, як правило, використовується для синхронізації значень у системі з тими, що насправді є уВас на складах."
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"Прописом буде видно, як тільки ви збережете накладну."
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Неперевірені дані Webhook
DocType: Water Analysis,Container,Контейнер
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} кілька разів з'являється в рядку {2} і {3}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Following fields are mandatory to create address:,Для створення адреси обов'язкові наступні поля:
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Помилка під час обробки відкладеного обліку для {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,"Будь ласка, встановіть серію, яка буде використана."
DocType: Patient,Tobacco Past Use,Тютюн в минулому використанні
DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Режим подорожі
DocType: Budget,Monthly Distribution,Місячний розподіл
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Список отримувачів порожній. Створіть його будь-ласка
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Недійсний GSTIN! Введене вами введення не відповідає формату GSTIN для власників UIN або постачальників послуг OIDAR нерезидентів
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Ряд # {0}: повернутий деталь {1} не існує в {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} повинен з'явитися лише один раз
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Листя номером Успішно для {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,"Немає нічого, щоб упакувати"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Наразі підтримуються лише файли .csv та .xlsx
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Від вартості
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Виробництво Кількість є обов'язковим
DocType: Loan,Repayment Method,спосіб погашення
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Якщо позначено, то головною сторінкою веб-сайту буде ""Група об’єктів"" за замовчуванням"
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Кількість в очікуванні
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Студенти в центрі системи, додайте всі студенти"
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Щомісячна сума
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Рядок # {0}: clearence дата {1} не може бути менша дати чеку {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Рядок {0}: Від часу і часу {1} перекривається з {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Зобов'язання по запасах
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Допомагає відстежувати договори на основі постачальника, замовника та працівника"
DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Орієнтовна ціна за позицію
DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Користувач {0} не має стандартного профілю POS. Перевірте за замовчуванням в рядку {1} для цього Користувача.
DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Хвилини про якісну зустріч
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"День(дні), на якій ви подаєте заяву на відпустку - вихідні. Вам не потрібно подавати заяву."
DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Основна адреса та контактні дані
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Повторно оплати на e-mail
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Нове завдання
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,"Будь ласка, виберіть принаймні один домен."
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Залежить Завдання
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Поставки для власників UIN
DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Shopify Податковий рахунок
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Коефіцієнт для замовчуванням Одиниця виміру повинні бути 1 в рядку {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Відпустка типу {0} не може бути довше ніж {1}
DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Оптимізувати маршрут
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Спробуйте планувати операції X днів вперед.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} вакансій та {1} бюджет на {2} вже заплановані для дочірніх компаній {3}. \ Ви можете планувати лише {4} вакансій і бюджету {5} за планом персоналу {6} для материнської компанії {3}.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Стоп нагадування про дні народження
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Будь ласка, встановіть за замовчуванням Payroll розрахунковий рахунок в компанії {0}"
DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Правило цін на марку
DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Отримати фінансовий розрив податків і стягує дані Amazon
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Дата півдня має бути між роботою від дати та датою завершення роботи
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Сервісні пункти охорони здоров'я
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py,Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Недійсний штрих-код. До цього штрих-коду не додано жодного предмета.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Одиниця виміру {0} був введений більш ніж один раз в таблицю перетворення фактора
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,товарна готівку
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
pro-rata component","Будь ласка, додайте інші привілеї {0} до програми як компонент \ pro-rata"
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',"Будь ласка, встановіть Фіскальний кодекс для публічної адміністрації "% s""
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Вартість виданих предметів
DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Лікарня
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},"Кількість не повинна бути більше, ніж {0}"
DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,"Сума, що фінансується"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Попередній бюджетний період не закритий
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py,From Date cannot be greater than To Date,"Від Дата не може бути більше, ніж до дати"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Серійний номер {0} кількість {1} не може бути дробною
DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Застосовуйте знижку на ставку
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,"Будь ласка, введіть URL-адресу сервера Woocommerce"
DocType: GSTR 3B Report,September,Вересень
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Номер деталі постачальника
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Коефіцієнт конверсії не може бути 0 або 1
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Всі обов'язкові завдання для створення співробітників ще не виконані.
DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-дефіцит послуг
DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Стандартний стандарт медичного коду
DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
DocType: Project Template Task,Project Template Task,Завдання шаблону проекту
DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Доплати за надходження платежів (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Прихідна накладна {0} не проведена
DocType: Company,Default Payable Account,Рахунок оплат за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Налаштування для онлайн кошика, такі як правила доставки, прайс-лист і т.д."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Запит на матеріал не створений, оскільки кількість сировини вже доступна."
DocType: BOM Item,BOM Item,Позиція Норм витрат
DocType: Appraisal,For Employee,Для працівника
DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Позначення (необов’язково)
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Коефіцієнт оцінювання не знайдено для позиції {0}, яку потрібно робити для облікових записів {1} {2}. Якщо предмет є транзакцією як елемент нульової оцінки в {1}, зазначте це в таблиці {1} Елемент. В іншому випадку, будь ласка, створіть вхідну акцію для товару або вкажіть ставку оцінки в записі Товару, а потім спробуйте подати / скасувати цей запис."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ряд {0}: Аванси по постачальнику повинні бути у дебеті
DocType: Company,Default Values,Значення за замовчуванням
DocType: Certification Application,INR,INR
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Обробка сторонніх адрес
DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Процедура якості
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,"Перевірте журнал помилок, щоб дізнатись про помилки імпорту"
DocType: Bank Transaction,Reconciled,Примирився
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Загальна сума відшкодовуються
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Це засновано на колодах проти цього транспортного засобу. Див графік нижче для отримання докладної інформації
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Дата заробітної плати не може бути меншою за дату вступу працівника
DocType: Customer,Default Price List,Прайс-лист за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Рух активів {0} створено
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Ви не можете видаляти фінансовий рік {0}. Фінансовий рік {0} встановлено за замовчанням в розділі Глобальні параметри
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Клієнт з тим самим ім'ям вже існує
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Це дозволить подати заробітну плату та створити нарахування вступного журналу. Ви хочете продовжити?
DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Загальна вага нетто
DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Підтвердження замовлення №
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Чиста зміна кредиторської заборгованості
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Клієнтський ліміт був перехрещений для клієнта {0} ({1} / {2})
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Замовник вимагає для '' Customerwise Знижка
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Не зміг зареєструвати більш {0} студентів для цієї групи студентів.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Жоден з пунктів не мають яких-небудь змін в кількості або вартості.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Обов'язкове поле - Програма
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Обов'язкове поле - Програма
DocType: Special Test Template,Result Component,Результат компонентів
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Претензія по гарантії
,Lead Details,Деталі Lead-а
DocType: Volunteer,Availability and Skills,Наявність та навички
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,Нова дата випуску повинна бути в майбутньому
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Кінцева дата періоду виставлення рахунків
DocType: Lab Test,Technician Name,Ім'я техніки
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No.","Неможливо забезпечити доставку послідовним номером, оскільки \ Item {0} додається з та без забезпечення доставки по \ серійному номеру."
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Відвязувати оплати при анулюванні рахунку-фактури
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},"Поточне значення одометра увійшли має бути більше, ніж початковий одометр автомобіля {0}"
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Ви повинні бути зареєстрованим постачальником, щоб створювати електронний шлях"
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Країна правил доставки
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Відпустки та відвідуваність
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Податковий рахунок не вказаний для Shopify Tax {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Будь ласка, зазначте кількість або собівартість або разом"
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},Рахунок за придбання не може бути здійснено проти наявного активу {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Маркетингові витрати
,Item Shortage Report,Повідомлення про нестачу номенклатурних позицій
DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Банківські трансакційні платежі
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,"Неможливо створити стандартні критерії. Будь ласка, перейменуйте критерії"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Тривалість призначення (mins)
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Робити бух. проводку для кожного руху запасів
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Загалом призначено днів відпустки
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,"Будь ласка, введіть дійсні дати початку та закінчення бюджетного періоду"
,Sales Person Commission Summary,Короткі відомості про комісію продавця
DocType: Material Request,Transferred,передано
DocType: Vehicle,Doors,двері
DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Збір плати за реєстрацію пацієнтів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Неможливо змінити Атрибути після транзакції з акціями. Зробіть новий предмет і перемістіть товар до нового пункту
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Центр доходів/витрат необхідний для рахунку прибутків/збитків {2}. Налаштуйте центр витрат за замовчуванням для Компанії.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Група клієнтів з таким ім'ям вже існує. Будь ласка, змініть Ім'я клієнта або перейменуйте Групу клієнтів"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Працівник {0} вже подав аплікацію {1} на період заробітної плати {2}
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Надіслати / Приєднати платежі
DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
DocType: Homepage,Products,Продукція
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Отримуйте рахунки-фактури на основі фільтрів
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},Кількість для виробництва не може бути нульовою для операції {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Виберіть пункт (необов'язково)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Програма лояльності не підходить для вибраної компанії
DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Студентська група за розкладом платних
DocType: Student,AB+,AB +
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Якщо ця номенклатурна позиція має варіанти, то вона не може бути обрана в замовленнях і т.д."
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Неможливо перерахувати рахунок за пункт {0} у рядку {1} більше {2}. Щоб дозволити перевитрати, установіть надбавку у Налаштуваннях акаунтів"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Склад {0} не може бути вилучений, поки існує кількість для позиції {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Забагато стовбців. Експорт звіту і роздрукувати його за допомогою програми електронної таблиці.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Аванси працівників
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Дозволити кілька замовлень клієнта на один оригінал замовлення клієнта
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Студентська група інструкторів
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Студентська група інструкторів
DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Оцінка (з 10)
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile Немає
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Наступний елемент {0} не позначено як {1} елемент. Ви можете включити їх як елемент {1} з майстра пункту
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",Для елемента {0} кількість має бути негативним
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Встановіть префікс нумерації серії ваших операцій
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,співробітники HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Норми за замовчуванням ({0}) мають бути активними для даного елемента або його шаблону
DocType: Email Digest,Annual Expenses,річні витрати
DocType: Item,Variants,Варіанти
DocType: SMS Center,Send To,Відправити
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Недостатньо днів залишилося для типу відпусток {0}
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Розподілена сума
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Внесок у Net Total
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,"Склад ""в роботі"" необхідний щоб провести"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,У Підписках можна використовувати лише Плани з тим самим платіжним циклом
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Маповані дані
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Склад і довідники
DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Дата оплати заробітної плати
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Статутна інформація та інша загальна інформація про вашого постачальника
DocType: Item,Serial Nos and Batches,Серійні номери і Порції
DocType: Item,Serial Nos and Batches,Серійні номери і Порції
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Студентська група Strength
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Студентська група Strength
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,"За проводкою {0} не має ніякого невідповідного {1}, запису"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies","Дочірні компанії вже запланували {1} вакансій у бюджеті {2}. \ Кадровий план на {0} повинен виділяти більше вакантних посад і бюджет на {3}, ніж планувалося для своїх дочірніх компаній"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Навчальні заходи
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Повторювані Серійний номер вводиться для Пункт {0}
DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Мета перевірки якості
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Відслідковування потенційних клієнтів.
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Умова для Правила доставки
DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,Білл електронного шляху
apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py,Please set filter based on Item or Warehouse,"Будь ласка, встановіть фільтр, заснований на пункті або на складі"
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Вага нетто цього пакета. (розраховується автоматично як сума чистого ваги товарів)
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Сума дисконту не може перевищувати 100%
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Номер нового Центру витрат, воно буде включено до назви центру витрат як префікс"
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Для доставки та виставлення рахунків
DocType: Student Group,Instructors,інструктори
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Сума кредиту у валюті рахунку
DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Отримайте на складі
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Параметр обліку <b>{0}</b> необхідний для рахунку "Прибуток і збиток" {1}.
DocType: Communication Medium,Voice,Голос
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,Норми витрат {0} потрібно провести
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ряд # {0}: Відхилено Склад є обов'язковим відносно відхилив Пункт {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Отримані записи на акції
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Склад {0} не пов'язаний з якою-небудь обліковим записом, будь ласка, вкажіть обліковий запис в складської записи або встановити обліковий запис за замовчуванням інвентаризації в компанії {1}."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Керуйте свої замовлення
DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Фактичний час і вартість
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Замовлення матеріалів на максимум {0} можуть бути зроблено для позиції {1} за Замовленням клієнта {2}
DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
DocType: Crop,Crop Spacing,Розсіювання
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Дія, якщо річний бюджет перевищено на ПО"
DocType: Issue,Service Level,Рівень обслуговування
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Студент Залишити заявку
DocType: Item,Will also apply for variants,Буде також застосовуватися для варіантів
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset не може бути скасована, так як вона вже {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Співробітник {0} на півдня на {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},"Всього тривалість робочого часу не повинна бути більше, ніж максимальний робочий час {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Ви ввели елементи, що повторюються. Будь-ласка, виправіть та спробуйте ще раз."
DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Імпортуються основні дані
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Завантажте дані
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Максимальна дозволена відпустка у вигляді відпустки {0} {1}
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Створити список отримувачів
DocType: Student Applicant,LMS Only,Тільки LMS
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Доступна для використання Дата повинна бути після дати придбання
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Жоден обліковий запис не відповідав цим фільтрам: {}
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Платіжна валюта повинна дорівнювати валюті чи валюті облікового запису партії компанії за умовчанням
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Вказує, що пакет є частиною цієї поставки (тільки проекту)"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Рядок {0}: Дата закінчення не може бути до дати опублікування
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},"Кількість для пункту {0} має бути менше, ніж {1}"
,Sales Invoice Trends,Динаміка вихідних рахунків
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Застосувати / Затвердити Листя
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Можете посилатися на рядок, тільки якщо тип стягнення ""На суму попереднього рядка» або «На загальну суму попереднього рядка"""
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Доставка Склад
DocType: Serial No,Delivery Document No,Доставка Документ №
DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Забезпечити доставку на основі серійного номеру виробництва
DocType: Vital Signs,Furry,Пухнастий
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Будь ласка, встановіть "прибуток / збиток Рахунок по поводженню з відходами активу в компанії {0}"
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Отримати позиції з прихідної накладної
DocType: Serial No,Creation Date,Дата створення
DocType: GSTR 3B Report,November,Листопад
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","""Продаж"" повинно бути позначене, якщо ""Застосовне для"" обране як {0}"
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Дата Замовлення матеріалів
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Позиція у пропозіції постачальника
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Масштабне споживання не встановлено в налаштуваннях виробництва.
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Переглянути всі випуски від {0}
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Батьківський Відповідальний з продажу
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,"Жодних предметів, що підлягають отриманню, не пізніше"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Продавець і покупець не можуть бути однаковими
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only users with the {0} role can create backdated leave applications,"Тільки користувачі, які виконують роль {0}, можуть створювати додаткові програми для відпустки"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Основний засіб повинен бути нескладським .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Бюджет не може бути призначений на {0}, так як це не доход або витрата рахунки"
DocType: Quality Review Table,Achieved,Досягнутий
DocType: Student Admission,Application Form Route,Заявка на маршрут
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,"Дата закінчення угоди не може бути меншою, ніж сьогодні."
DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Зустрічі пацієнта в дійсні дні
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Залиште Тип {0} не може бути виділена, так як він неоплачувану відпустку"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Рядок {0}: Розподілена сума {1} повинна бути менше або дорівнювати сумі до оплати у рахунку {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"""Прописом"" буде видно, коли ви збережете рахунок-фактуру."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Дерево Групи Об’єктів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Пункт {0} не налаштований на послідовний пп. Перевірити майстра предмета
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Час Технічного обслуговування
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Термін Дата початку не може бути раніше, ніж рік Дата початку навчального року, до якого цей термін пов'язаний (навчальний рік {}). Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Трапились помилки.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Не вдалося встановити налаштування за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Працівник {0} вже подав заявку на {1} між {2} і {3}:
DocType: Guardian,Guardian Interests,хранителі Інтереси
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Оновити ім'я / номер облікового запису
DocType: Naming Series,Current Value,Поточна вартість
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Кілька фінансових років існують на дату {0}. Будь ласка, встановіть компанію в фінансовому році"
DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,"Інструктор записів, які потрібно створити"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} створено
DocType: GST Account,GST Account,Обліковий запис GST
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,На замовлення клієнта
,Daily Timesheet Summary,Щоденний підсумок за табелем
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Рядок {0}: Для установки {1} періодичності, різниця між від і до теперішнього часу \ повинно бути більше, ніж або дорівнює {2}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Базується на складському русі. Див {0} для отримання більш докладної інформації
DocType: Pricing Rule,Selling,Продаж
DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Статус платіжного доручення
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Сума {0} {1} відняті {2}
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Ім'я та ідентифікатор працівника
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Знижка на рекламні схеми
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,"Жодний звіт про заробітну плату, який не визначено для подання за вказаним вище критерієм, АБО ОГЛЯДНИЙ ОГЛЯД, який вже подано"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Мита і податки
DocType: Projects Settings,Projects Settings,Налаштування проектів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,"Будь ласка, введіть дату Reference"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} записи оплати не можуть бути відфільтровані по {1}
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Таблиця для об’єкту, що буде показаний на веб-сайті"
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Поставлена к-сть
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,"Не можна посилатися на номер рядка, що перевищує або рівний поточному для цього типу стягнення"
DocType: Asset,Sold,проданий
,Item-wise Purchase History,Попозиційна історія закупівель
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Будь ласка, натисніть на кнопку ""Згенерувати розклад"" щоб отримати серійний номер позиції {0}"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,"Будь ласка, введіть Замовлення матеріалів у наведену вище таблицю"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Немає виплат для вступу до журналу
DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Створіть рахунок-фактуру на початку періоду
DocType: BOM,Show In Website,Показувати на веб-сайті
DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Загальна сума оплачується
DocType: Task,Expected Time (in hours),Очікуваний час (в годинах)
DocType: Item Reorder,Check in (group),Заїзд (група)
DocType: Soil Texture,Silt,Іл
,Qty to Order,К-сть для замовлення
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Рахунок (зобов'язання або капітал), на який буде проводитись прибуток/збиток"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Ще один запис бюджету "{0}" вже існує для {1} "{2}" та рахунку "{3}" за фінансовий рік {4}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Діаграма Ганта всіх завдань.
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Mins до First Response
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Тип маржа
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} годин
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Відпустка не може бути надана або відмінена {0}, оскільки залишок днів вже перенесений у наступний документ Призначення відпусток {1}"
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Кошторисна вартість
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Адреси та контакти клієнта
DocType: Bank Transaction,Transaction ID,ID транзакції
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Відрахування податку для підтвердження невикористаних податків
DocType: Volunteer,Anytime,У будь-який час
DocType: Bank Account,Bank Account No,Банківський рахунок №
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Подача доказів про звільнення від податку працівника
DocType: Patient,Surgical History,Хірургічна історія
DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Записаний заголовок
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Дата листа про відставка
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Ціни Правила далі фільтруються на основі кількості.
DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Цей склад буде використовуватися для створення замовлень на продаж. Запасний склад - "Магазини".
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},"Будь ласка, встановіть дати приєднання для працівника {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},"Будь ласка, встановіть дати приєднання для працівника {0}"
DocType: Inpatient Record,Discharge,Скидання
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Загальна сума оплат (через табель)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,"Будь ласка, налаштуйте систему іменування інструкторів у програмі Освіта> Налаштування освіти"
DocType: Appointment Booking Settings,"Leave blank for home.
This is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Залиште порожнім для дому. Це стосується URL-адреси веб-сайту, наприклад "about" буде перенаправлено на "https://yoursitename.com/about""
DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Стандартний обліковий запис буде автоматично оновлено в рахунку-фактурі POS, коли вибрано цей режим."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Виберіть BOM і Кількість для виробництва
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Кор.рахунок
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Поаяся Дата повинна бути в межах від дати і до теперішнього часу
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Фактична дата
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Установіть Центр заощаджень за замовчуванням у компанії {0}.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Щоденний підсумок проекту для {0}
DocType: Student,Personal Details,Особиста інформація
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Експорт електронних рахунків
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},"Будь ласка, вкажіть ""Центр витрат амортизації"" в компанії {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"There are not enough asset created or linked to {0}. \
Please create or link {1} Assets with respective document.","Немає об’єктів, створених або пов’язаних із {0}. \ Створіть або зв’яжіть {1} Активи з відповідним документом."
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Застосувати правило щодо торгової марки
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Фактична дата закінчення (за допомогою табеля робочого часу)
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Неможливо закрити завдання {0}, оскільки його залежне завдання {1} не закрите."
DocType: Soil Texture,Soil Type,Тип грунту
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Сума {0} {1} проти {2} {3}
,Quotation Trends,Тренд пропозицій
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Група елемента не згадується у майстрі для елементу {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Дебетом рахунка повинні бути заборгованість рахунок
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Виберіть книгу фінансів для елемента {0} у рядку {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,До Сума
DocType: Lab Test Template,Special,Спеціальний
DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Коефіцієнт перетворення
DocType: Purchase Order,Delivered,Доставлено
,Vehicle Expenses,Витрати транспортних засобів
DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Створіть лабораторні випробування (-и) на рахунку-фактурі для продажу
DocType: Serial No,Invoice Details,Інформація про рахунки
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Структура заробітної плати повинна бути подана до подання Декларації про звільнення від сплати податків
DocType: Grant Application,Show on Website,Показати на веб-сайті
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Почніть з
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Рядок {0}: Відомість матеріалів не знайдено для елемента {1}
,Supplier-Wise Sales Analytics,Аналітика продажу по постачальниках
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Інтервал рахунків не може бути меншим за 1
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Отримав центральний податок ITC
DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Адреса компанії Ім'я
DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Використовувати багаторівневі Норми
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Включити операції звірки
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,"Загальна виділена сума ({0}) змащується, ніж сплачена сума ({1})."
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Розподілити плату на основі
DocType: Projects Settings,Timesheets,Табелі робочого часу
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Це значення оновлюється за умовчанням за цінами продажу.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Ваш кошик порожній
DocType: Email Digest,New Expenses,нові витрати
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Не вдається оптимізувати маршрут, оскільки адреса драйвера відсутня."
DocType: Shareholder,Shareholder,Акціонер
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Додаткова знижка Сума
DocType: Cash Flow Mapper,Position,Позиція
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Отримайте предмети від рецептів
DocType: Patient,Patient Details,Деталі пацієнта
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Характер поставок
DocType: Inpatient Record,B Positive,B Позитивний
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Передана кількість
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Список блокування відпусток дозволяє
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Абревіатура не може бути пропущена або заповнена пробілами
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Пацієнтська медична довідка
DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Порядок денний наради щодо якості
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Група не-групи
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"Неможливо знайти обмінний курс {0} до {1} для ключа дати {2}. Будь ласка, створіть запис Обмін валюти вручну"
DocType: POS Profile,Price List,Прайс-лист
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} тепер є фінансовим роком за замовчуванням. Будь ласка, оновіть сторінку у вашому переглядачі, щоб зміни вступили в силу."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,"До дати не може бути менше, ніж від дати"
,Delayed Order Report,Звіт про затримку замовлення
DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Публікуйте "На складі" або "Немає в наявності" на концентраторі на основі наявних на складі запасів.
DocType: Vehicle,Fuel Type,Тип палива
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Будь ласка, сформулюйте валюту в Компанії"
DocType: Workstation,Wages per hour,Заробітна плата на годину
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Залишок в партії {0} стане негативним {1} для позиції {2} на складі {3}
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Наступне Замовлення матеріалів буде створено автоматично згідно рівня дозамовлення для даної позиції
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Рахунок {0} є неприпустимим. Валюта рахунку повинні бути {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Від дати {0} не може бути після звільнення працівника Дата {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,{0} Дата початку роботи завдання не може бути після закінчення дати завершення проекту.
DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Позов про виплату працівникам
DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Нагадаю раніше
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру потрібно в рядку {0}
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Рядок # {0}: тип документу має бути одним з: замовлення клієнта, вихідний рахунок-фактура або запис журналу"
DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 балів лояльності = скільки базова валюта?
DocType: Salary Component,Deduction,Відрахування
DocType: Item,Retain Sample,Зберегти зразок
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Рядок {0}: Від часу і часу є обов'язковим.
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"На цій сторінці відстежуються товари, які ви хочете придбати у продавців."
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Ціна товару додається для {0} у прайс-листі {1}
DocType: Delivery Stop,Order Information,Інформація про замовлення
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,"Будь ласка, введіть ідентифікатор працівника для цього Відповідального з продажу"
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Класифікація клієнтів по регіонах
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,У виробництві
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Сума різниці повинна дорівнювати нулю
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} застосовується після {1} робочих днів
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,"Будь ласка, введіть Продукція перший пункт"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Розрахунковий банк собі баланс
DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Шаблон нормального тесту
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Не вдається встановити отриманий RFQ без котирування
apps/erpnext/erpnext/regional/report/datev/datev.py,Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,Створіть <b>налаштування DATEV</b> для компанії <b>{}</b> .
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Виберіть обліковий запис для друку в валюті рахунку
DocType: BOM,Transfer Material Against,Передайте матеріал проти
,Production Analytics,виробництво Аналітика
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Це базується на операціях проти цього пацієнта. Нижче наведено докладну інформацію про часовій шкалі
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Дата початку позики та період позики є обов'язковими для збереження дисконтування рахунків-фактур
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Тип транспортного засобу необхідний, якщо Вид транспорту - Дорожній"
DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Дата народження
DocType: Quality Action,Resolutions,Резолюції
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Пункт {0} вже повернулися
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Бюджетний період ** являє собою бюджетний період. Всі бухгалтерські та інші основні операції відслідковуються у розрізі **Бюджетного періоду**.
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Застосовується, якщо компанія є SpA, SApA або SRL"
DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Робота на замовлення
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Увага: Невірний сертифікат SSL на прихильності {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Встановіть це, якщо замовником є компанія з державного управління."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Веде допомогти вам отримати бізнес, додати всі ваші контакти і багато іншого в ваших потенційних клієнтів"
DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Фактична Час роботи
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Застосовується до (Користувач)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Відняти
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Описання роботи
DocType: Student Applicant,Applied,прикладна
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Деталі зовнішніх запасів та внутрішніх запасів, що підлягають зворотному заряду"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Коренева компанія
DocType: Attendance,Attendance Request,Запит на участь
DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,Знижка з продажу 02-Post
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Слідкуйте за кампаніями продаж. Слідкуйте за лідами, пропозиціями, замовленнями покупців і т.д. з кампаній, щоб оцінити повернення інвестицій."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Ви не можете викупити Бали Лояльності, що мають більше значення, ніж Грошові Всього."
DocType: Department Approver,Approver,Затверджуючий
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Серійний номер {0} знаходиться на гарантії до {1}
DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Мінімальна допустима величина
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Користувач {0} вже існує
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Для поставлятися замовнику
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Лом Матеріал Вартість
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Серійний номер {0} не належить до жодного складу
DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Надіслано сповіщення електронною поштою
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Прописом (Валюта Компанії)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Компанія є адміністратором облікового запису компанії
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Код товару, склад, кількість необхідні по рядку"
DocType: Bank Guarantee,Supplier,Постачальник
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Отримати від
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,"Це кореневий відділ, і його не можна редагувати."
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Тривалість у дні
DocType: C-Form,Quarter,Чверть
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Різні витрати
DocType: Global Defaults,Default Company,За замовчуванням Компанія
DocType: Company,Transactions Annual History,Операції Річна історія
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Банківський рахунок "{0}" синхронізовано
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Рахунок витрат або рахунок різниці є обов'язковим для {0}, оскільки впливає на вартість запасів"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Залиште поле порожнім, щоб зробити замовлення на купівлю для всіх постачальників"
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Стаціонарний відрядковий пункт відвідання
DocType: Vital Signs,Fluid,Рідина
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Всього днів відпустки
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Примітка: E-mail НЕ буде відправлено користувачів з обмеженими можливостями
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,кількість взаємодії
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,кількість взаємодії
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} є обов'язковим для товару {1}
DocType: Payroll Entry,Fortnightly,раз на два тижні
DocType: Currency Exchange,From Currency,З валюти
DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Вага (у кілограмі)
DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
leave blank automatically set after saving chapter.",голови / head_name залишати порожній автоматично після збереження розділу.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,"Будь ласка, встановіть GST-рахунки в налаштуваннях GST"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Вид бізнесу
DocType: Sales Invoice,Consumer,Споживач
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Будь ласка, виберіть суму розподілу, тип та номер рахунку-фактури в принаймні одному рядку"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Вартість нової покупки
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Неохідно вказати Замовлення клієнта для позиції {0}
DocType: Grant Application,Grant Description,Опис гранту
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Ціна (у валюті компанії)
DocType: Student Guardian,Others,Інші
DocType: Subscription,Discounts,Знижки
DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Нерозподілена сума
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,"Будь ласка, увімкніть Застосовне до замовлення на купівлю та застосовуйте для бронювання фактичних витрат"
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Не можете знайти відповідний пункт. Будь ласка, виберіть інше значення для {0}."
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Податки та збори
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Продукт або послуга, що купується, продається, або зберігається на складі."
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Немає більше оновлень
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Не можна обрати тип стягнення «На суму попереднього рядка» або «На Загальну суму попереднього рядка 'для першого рядка
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,"Це охоплює всі показники, пов'язані з цією установкою"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,"Підпорядкована позиція не повинна бути комплектом. Будь ласка, видаліть позицію `{0}` та збережіть"
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Будь ласка, натисніть на кнопку ""Згенерувати розклад"", щоб отримати розклад"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",""Товар, що надається клієнтом", також не може бути предметом придбання"
DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Замовлену кількість
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","наприклад, "Створення інструментів для будівельників""
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Не вдається автоматично створити кредитну заяву, зніміть прапорець "Видавати кредитну заяву" та повторно надіслати"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Прибуток за рік
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Бухгалтерія Вхід для {2} може бути зроблено тільки в валюті: {3}
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Електронна пошта не знайдено у контакті за замовчуванням
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Ціна для виставлення у рахунку за замовчуванням
DocType: Fees,Include Payment,Включити платіж
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Студентські групи створені.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Студентські групи створені.
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Разом сума до оплати
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Програма в структурі плати та група студентів {0} відрізняються.
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Рахунок дебеторки
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Дійсний з дати повинен бути меншим ніж Дійсний до дати.
DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Дата оцінки
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Залишки на складах
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Замовлення клієнта в Оплату
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,генеральний директор
DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Із сплатою податку
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Платіжний шлюзовий обліковий запис у плані {0} відрізняється від облікового запису шлюзу платежу в цьому платіжному запиті
DocType: Course,Course Name,Назва курсу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Немає даних щодо оподаткування за поточний фінансовий рік.
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,"Користувачі, які можуть погодити заяви на відпустки певного працівника"
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Створити Замовлення матеріалів коли залишки дійдуть до рівня дозамовлення
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Повний день
DocType: Payroll Entry,Employees,співробітники
DocType: Question,Single Correct Answer,Єдиний правильний відповідь
DocType: C-Form,Received Date,Дата отримання
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Якщо ви створили стандартний шаблон в шаблонах податків та зборів з продажу, виберіть його та натисніть на кнопку нижче."
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Базова сума (Компанія Валюта)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Рядок № {0}: дата початку та закінчення послуги необхідна для відкладеного обліку
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Непідтримувана категорія GST для генерації електронного біла JSON
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Ціни не будуть показані, якщо прайс-лист не встановлено"
DocType: Material Request Item,Received Quantity,Отримана кількість
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,"До дати має бути більше, ніж від дати"
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Загальна суму приходу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Дебет вимагається
DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Стаціонарна запис
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Timesheets допоможе відстежувати час, вартість і виставлення рахунків для Активності зробленої вашої команди"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Загальна сума запиту на оплату не може перевищувати суму {0}
DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Відсоток, який ви можете переказувати більше проти замовленої кількості. Наприклад: Якщо ви замовили 100 одиниць. і ваша допомога становить 10%, тоді вам дозволяється передати 110 одиниць."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Кредит на рахунку повинен бути оплачується рахунок
DocType: Loan,Total Amount Paid,Загальна сума сплачена
DocType: Asset,Insurance End Date,Дата закінчення страхування
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Будь-ласка, оберіть Student Admission, який є обов'язковим для платника заявника"
DocType: Campaign,Campaign Schedules,Графіки кампанії
DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Завершена к-сть
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Для {0}, тільки дебетові рахунки можуть бути пов'язані з іншою кредитною вступу"
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Навчання співробітників Подія
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Максимальна кількість зразків - {0} можна зберегти для партії {1} та елемента {2}.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Додати часові слоти
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,"{0} Серійні номери, необхідні для позиції {1}. Ви надали {2}."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Кількість кореневих облікових записів не може бути менше 4
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Рядок № {0}: рахунок {1} не належить компанії {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Не вдається знайти DocType {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Будь ласка, вкажіть дійсний "Від справі № '"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Наступні центри витрат можна створювати під групами, але у проводках використовуються не-групи"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,"Всього виділених листів - це більше днів, ніж максимальний розмір {0} типу відпустки для працівника {1} за період"
DocType: Branch,Branch,Філія
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Інші зовнішні поставки (з нульовою оцінкою, звільнено)"
DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Тип служби охорони здоров'я
DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Зворотній зв'язок Представлено
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Ви були запрошені для спільної роботи над проектом: {0}
DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Група батьків постачальників
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Замовлення на купівлю Біллу
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Накопичені цінності в групі компаній
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Блок Дата
DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Ви можете використовувати будь-яку дійсну розмітку Bootstrap 4 у цьому полі. Це буде показано на Вашій сторінці предметів.
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Податкові товари, що підлягають оподаткуванню (крім нульової категорії, нульової оцінки та звільнення від оподаткування)"
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Створення і управління щоденні, щотижневі та щомісячні дайджести новин."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Це базується на операціях проти цього продавця. Нижче наведено докладну інформацію про часовій шкалі
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Зіткнення має мати принаймні один правильний варіант
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,Коригування вартості активів не може бути розміщено до дати придбання активу <b>{0}</b> .
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,"Transferring cannot be done to an Employee. \
Please enter location where Asset {0} has to be transferred","Передача не може бути здійснена працівникові. \ Будь ласка, введіть місце, куди має бути переданий актив {0}"
DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Включити всю оціночну групу
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Незнайдено жодної активної Структури зарплати або Структури зарплати за замовчуванням для співробітника {0} для зазначених дат
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Відслідковувати окремо доходи та витрати для виробничої вертикалі або підрозділів.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Передача матеріалів
DocType: Fees,Send Payment Request,Надіслати запит на оплату
DocType: Travel Request,Any other details,Будь-які інші подробиці
DocType: Water Analysis,Origin,Походження
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Цей документ знаходиться над межею {0} {1} для елемента {4}. Ви робите інший {3} проти того ж {2}?
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,"Будь ласка, встановіть повторювані після збереження"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Вибрати рахунок для суми змін
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Валюта прайс-листа
DocType: Naming Series,User must always select,Користувач завжди повинен вибрати
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Дозволити від'ємні залишки
DocType: Installation Note,Installation Note,Відмітка про встановлення
DocType: Travel Request,Name of Organizer,Назва організатора
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Неможливо змінити валюту за замовчуванням компанії, тому що є існуючі угоди. Угоди повинні бути скасовані, щоб поміняти валюту за замовчуванням."
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Відповідальність за податок на прибуток
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,оцінка Опис
DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Виставляється рахунок
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,"Будь ласка, додайте обліковий запис до кореневого рівня Компанія -"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Джерело фінансування (зобов'язання)
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Джерело та цільове місцезнаходження не можуть бути однаковими
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},"Кількість в рядку {0} ({1}) повинен бути такий же, як кількість виготовленої {2}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Рахунок різниці повинен бути обліковим записом типу активів / пасивів, оскільки цей запис акцій є відкриттям"
DocType: Company,Sales Monthly History,Щомісячна історія продажу
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Будь ласка, встановіть принаймні один рядок у таблиці податків та зборів"
DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Наступна термін сплати
DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Почніть заїзд перед початком часу зміни (у хвилинах)
DocType: BOM Item,Item operation,Елемент операції
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Згрупувати по документах
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,"Ви впевнені, що хочете скасувати цю зустріч?"
DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Пакет бронювання номерів у готелі
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},"Будь ласка, встановіть обліковий запис стандартним записом в компоненті Зарплатний {0}"
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Обов'язково На
DocType: HR Settings,"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Якщо встановлено прапорець, приховує та вимикає поле "Закруглена сума" у "Заплатах""
DocType: Woocommerce Settings,This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Це компенсація за замовчуванням (днів) для дати доставки у замовленнях на продаж. Зсув резервного копіювання - 7 днів з дати розміщення замовлення.
DocType: Rename Tool,File to Rename,Файл Перейменувати
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},"Будь ласка, виберіть Норми для елемента в рядку {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Рахунок {0} не збігається з Компанією {1} в режимі рахунку: {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Зазначених Норм витрат {0} не існує для позиції {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Потрібно відмінити заплановане обслуговування {0} перед скасуванням цього Замовлення клієнта
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Діяльність ЛМС студентів
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Встановити проект і всі завдання на статус {0}?
DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Встановити аванси та виділити (FIFO)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,"Немає робочих замовлень, створених"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Зарплатний розрахунок для працівника {0} вже створено за цей період
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Ви можете залишити залишкову інкасацію лише за дійсну суму інкасації
DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Залиште порожнім, щоб використовувати стандартний формат нотатки доставки"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Дата закінчення фінансового року повинна бути через рік після дати початку фіскального року
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Підключіть свій обліковий запис Exotel до журналу ERPNext та відстежте журнали викликів
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,"склад групи вузлів не допускається, щоб вибрати для угод"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Параметр обліку <b>{0}</b> необхідний для рахунку "Баланс" {1}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Будь ласка, сформулюйте компанії, щоб продовжити"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Чиста зміна дебіторської заборгованості
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Будь ласка, переконайтеся, що ви дійсно хочете видалити всі транзакції для компанії. Ваші основні дані залишиться, як є. Ця дія не може бути скасовано."
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Результати пошуку
DocType: Homepage Section,Number of Columns,Кількість стовпців
DocType: Room,Room Number,Номер кімнати
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Ціну не знайдено за товар {0} у прейскуранті {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Сировина не може бути порожнім.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Рядок # {0} (таблиця платежів): сума має бути від'ємною
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Не вдалося оновити запаси, рахунок-фактура містить позиції прямої доставки."
DocType: Contract,Fulfilment Status,Статус виконання
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Лабораторія випробувань зразка
DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Дозволити значення атрибуту "Перейменувати"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Ви не можете змінити вартість, якщо для елементу вказані Норми"
DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Префікс серії рахунків-фактур
DocType: Employee,Previous Work Experience,Попередній досвід роботи
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Оновити номер рахунку / ім'я
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Привласнити структуру заробітної плати
DocType: Support Settings,Response Key List,Список ключових слів
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Будь ласка, введіть планову к-сть для номенклатури {0} в рядку {1}"
DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Поле попереднього перегляду результатів
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} знайдено елементів.
DocType: Item Price,Packing Unit,Упаковка
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} не проведений
DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Готівковий рахунок буде використовуватися для створення рахунку-фактури продажу
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Звільнення під категорію
DocType: Member,Membership Expiry Date,Дата закінчення членства
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} повинен бути негативним у зворотному документі
,Minutes to First Response for Issues,Протокол до First Response у справах
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Умови та положення1
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Назва інституту, для якого ви встановлюєте цю систему."
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Бухгалтерські проводки заблоковано до цієї дати, ніхто не зможе зробити або змінити проводки крім ролі вказаної нижче."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Остання ціна оновлена у всіх БОМ
DocType: Project User,Project Status,Статус проекту
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Перевірте це, щоб заборонити фракції. (для №)"
DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Іменування Series (для студентів Заявником)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Дата виплати бонусу не може бути минулою датою
DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Копія запрошення / оголошення
DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Розклад служби практиків
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,"Рядок № {0}: Неможливо видалити елемент {1}, який уже виставлений рахунок."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Номенклатурна позиція або Склад у рядку {0} не відповідає Замовленню матеріалів
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Сума до сплати
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Одиниця виміру
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Дата закінчення року
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Завдання залежить від
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Ви не можете створювати записи бухгалтерського обліку в закритому обліковому періоді {0}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Дата початку обслуговування не може бути до дати доставки для серійного номеру {0}
DocType: Work Order,Actual End Date,Фактична Дата закінчення
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Коригування фінансових витрат
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Експлуатаційні витрати (Компанія Валюта)
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Застосовується до (Роль)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Очікувані листи
DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Замініть BOM
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Код {0} вже існує
DocType: Patient Encounter,Procedures,Процедури
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Замовлення на продаж не доступні для виробництва
DocType: Asset Movement,Purpose,Мета
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Налаштування амортизації основних засобів
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Буде також застосовуватися для варіантів, якщо не перевказано"
DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Виробництво по Замовленнях матеріалів
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Група з оцінки:
DocType: Item Reorder,Request for,Запит щодо
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Затвердження користувач не може бути таким же, як користувач правило застосовно до"
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Basic Rate (як у фондовій UOM)
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Кількість requested SMS
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Відпустка за свій рахунок не відповідає затвердженим записам заяв на відпустку
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,"Будь ласка, надайте зазначені пункти в найкращих можливих ставок"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Передача працівників не може бути подана до дати переказу
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Авто близько Можливість через 15 днів
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Замовлення на придбання не дозволено на {0} через показник показника показника {1}.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Штрих-код {0} не є правильним {1} кодом
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,кінець року
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Кінцева дата контракту повинна бути більше ніж дата влаштування
DocType: Lab Test Template,Is billable,Оплачується
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Сторонній дистриб'ютор / дилер / комісіонер / Партнер / реселер, що продає продукти компанії за комісію."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} за Замовленням на придбання {1}
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Фактична дата початку (за допомогою Time Sheet)
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Цей зразок сайту згенерований автоматично з ERPNext
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Старіння Діапазон 1
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Загальна авансова сума не може перевищувати загальну заявлену суму
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Стандартний шаблон податку, який може бути застосований до всіх операцій купівлі. Цей шаблон може містити перелік податкових заголовків, а також заголовків інших витрат, таких як ""Доставка"", ""Страхування"", ""Звернення"" і т.д. #### Примітка: податкова ставка, яку ви тут визначите, буде стандартною для всіх **Об’єктів**. Якщо є **Об’єкти**, які мають різні ставки, вони повинні бути додані в таблицю **Податки**, що у **Item майстра**. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі ""Попередня рядок Усього"" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Розглянемо податку або збору для: У цьому розділі ви можете поставити, якщо податок / плата тільки за оцінки (не частина всього) або тільки для загальної (не додати цінність пункту) або для обох. 10. Додати або відняти: Якщо ви хочете, щоб додати або відняти податок."
DocType: Homepage,Homepage,Домашня сторінка
DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Детальні відомості про грант
DocType: Employee Separation,Employee Separation,Розподіл працівників
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Плата записи Створено - {0}
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Категорія активів Рахунок
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Значення {0} вже присвоєно існуючому елементу {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Рядок # {0} (таблиця платежів): сума повинна бути позитивною
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Не можете виробляти більше Пункт {0}, ніж кількість продажів Замовити {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Нічого не включається до валового
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,Для цього документа вже існує законопроект про електронний шлях
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Виберіть значення атрибута
DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Причина для видачі документа
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Рух ТМЦ {0} не проведено
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Банк / Готівковий рахунок
DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,"Наступний Контакт До не може бути таким же, як Lead Адреса електронної пошти"
DocType: Tax Rule,Billing City,Місто (оплата)
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Застосовується, якщо компанія є фізичною особою або власником"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,"Тип журналу потрібен для реєстрацій, що потрапляють у зміну: {0}."
DocType: Asset,Manual,керівництво
DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Чи обробляються основні дані
DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Нормальний спокійний артеріальний тиск у дорослої людини становить приблизно 120 мм рт. Ст. Систолічний і 80 мм рт. Ст. Діастолічний, скорочено "120/80 мм рт. Ст.""
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Готовий хороший код товару
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Меблі і Світильники
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Row({0}): {1} is already discounted in {2},Рядок ({0}): {1} вже знижено в {2}
DocType: Salary Component,Amount based on formula,Сума на основі формули
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Валюта та ціни
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Створіть відвідування технічного обслуговування
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Замовник / Провідний Ім'я
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Clearance дата не вказано
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Недійсний GSTIN! Введене вами введення не відповідає формату GSTIN.
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ряд {0}: Дата початку повинна бути раніше дати закінчення
DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Максимальна сума виплат (щороку)
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belongs to the location {1},Актив {0} не належить до місцезнаходження {1}
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Повідомити про проблему
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
will be applied on the item.","Якщо ви {0} {1} кількості товару <b>{2}</b> , до цього товару буде застосована схема <b>{3}</b> ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Комунальні витрати
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Рядок # {0}: Проводка {1} не має рахунку {2} або вже прив'язана до іншого документу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Рахунок: {0} заборонено вводити платіж
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Рядок {0}: Введіть місце для об'єкта активу {1}
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Встановити значення за замовчуванням, як-от компанія, валюта, поточний фінансовий рік і т.д."
DocType: Payment Entry,Payment Type,Тип оплати
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Будь ласка, виберіть Batch для пункту {0}. Не вдалося знайти жодної партії, яка задовольняє цій вимозі"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Будь ласка, виберіть Batch для пункту {0}. Не вдалося знайти жодної партії, яка задовольняє цій вимозі"
DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Журнал часу роботи
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Якщо вибрано Правило ціноутворення для «Оцінити», воно буде перезаписати Прайс-лист. Коефіцієнт регулювання цін є кінцевою ставкою, тому подальша знижка не повинна застосовуватися. Отже, у таких транзакціях, як замовлення на купівлю, замовлення на купівлю і т. Д., Воно буде вивантажуватись у полі «Оцінка», а не поле «Ціновий курс»."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Кількість зарезервованих для субпідрядів: кількість сировини для виготовлення предметів субпідряду.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Joining Date can not be greater than Leaving Date,Дата приєднання не може перевищувати дату відпуску
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Квитанція документ повинен бути представлений
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Тип відпустки {0} не може бути перенесеним
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Не для всіх позицій згенероване Заплановане тех. обслуговування. Натисніть ""Згенерувати розклад"" будь-ласка"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included",Для ряду {0} в {1}. Щоб включити {2} у розмірі Item ряди також повинні бути включені {3}
DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Батьківський відділ обслуговування
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Ідентифікація пакета для доставки (для друку)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Знос за період
DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Виділяють листя
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Відключений шаблон не може бути шаблоном за замовчуванням
DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Ціна або знижка на товар
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Для рядка {0}: введіть заплановане число
DocType: Account,Income Account,Рахунок доходів
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Сума в валюті клієнта
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Ключ Відповідальність Площа
DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Відстань УОМ
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Студентські Порції допомагають відслідковувати відвідуваність, оцінки та збори для студентів"
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Загальна розподілена сума
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Встановити рахунок товарно-матеріальних запасів за замовчуванням для безперервної інвентаризації
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
fullfill Sales Order {2}","Неможливо доставити серійний номер {0} елемента {1}, оскільки він зарезервований для \ fillfill замовлення на продаж {2}"
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Тип Замовлення матеріалів
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Надіслати електронний лист перегляду гранту
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage повна, не врятувало"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Ряд {0}: Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру є обов'язковим
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,Поле "Обліковий запис активів" не може бути порожнім
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,"Ви втратите записи про раніше сформовані рахунки-фактури. Ви впевнені, що хочете перезапустити цю підписку?"
DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Загальна кількість
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Цінові правила робляться для перезапису Прайс-листів або встановлення відсотку знижки на основі певних критеріїв.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,Договір про рівень обслуговування змінено на {0}.
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Склад може бути змінений тільки через Рух ТМЦ / Накладну / Прихідну накладну
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Клас / у відсотках
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Будь ласка, введіть код позиції, щоб отримати номер партії"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Будь ласка, виберіть значення для {0} quotation_to {1}"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Немає елементів для переміщення
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Об'єднання можливе тільки, якщо такі властивості однакові в обох звітах. Є група, кореневої тип, компанія"
DocType: Vehicle,Electric,електричний
DocType: Task,% Progress,% Прогрес
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Прибуток / збиток від вибуття основних засобів
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",У таблиці нижче буде виділено лише студент-заявник із статусом "Затверджено".
DocType: Tax Withholding Category,Rates,Тарифи
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,"Номер рахунку для облікового запису {0} недоступний. <br> Будь ласка, правильно налаштуйте свою схему рахунків."
DocType: Task,Depends on Tasks,Залежно від завдань
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Управління груповою клієнтів дерево.
DocType: Normal Test Items,Result Value,Значення результату
DocType: Hotel Room,Hotels,Готелі
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Назва нового центру витрат
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Залишити Панель управління
DocType: Project,Task Completion,завершення завдання
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Немає на складі
,Profit and Loss Statement,Звіт по прибутках і збитках
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Чек Кількість
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Елемент, на який посилається {0} - {1} вже виставлено рахунок"
,Sales Browser,Переглядач продажів
DocType: Journal Entry,Total Credit,Всього Кредит
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Увага: Інший {0} # {1} існує по Руху ТМЦ {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Кредити та аванси (активи)
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Застосувати правило щодо коду предмета
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Не кажучи вже про НЕ ласка відвідувань, необхідних"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext не зміг знайти жодного відповідного платежу
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Вкажіть обмінний курс для перетворення однієї валюти в іншу
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Пропозицію {0} скасовано
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Загальна непогашена сума
DocType: Sales Partner,Targets,Цільові
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,"Будь ласка, зареєструйте номер SIREN у файлі інформації компанії"
DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Замовлення на продаж до Білла
DocType: Price List,Price List Master,Майстер Прайс-листа
DocType: GST Account,CESS Account,Обліковий запис CESS
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Для всіх операцій продажу можна вказувати декількох ""Відповідальних з продажу"", так що ви можете встановлювати та контролювати цілі."
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Посилання на запит на матеріали
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,На сьогоднішній день не може перевищувати дату звільнення працівника
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},"Будь ласка, створіть клієнта з Lead {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Тільки залиште додатки зі статусом «Схвалено» і «Відхилено» можуть бути представлені
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Створення розмірів ...
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Студентська група Ім'я є обов'язковим в рядку {0}
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,"Продукти, що будуть показані на головній сторінці веб-сайту"
DocType: HR Settings,Password Policy,Політика щодо паролів
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Це корінь групи клієнтів і не можуть бути змінені.
DocType: Student,AB-,AB-
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Загальна кількість виконаних кількості має бути більше нуля
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Дія, якщо накопичений місячний бюджет перевищено на ОЗ"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,До місця
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select a Sales Person for item: {0},Виберіть особу продавця для товару: {0}
DocType: Appointment,Linked Documents,Пов'язані документи
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get item taxes,"Введіть код товару, щоб отримати податки на товари"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Адреса доставки не має країни, яка необхідна для цього правила доставки"
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Акцизний запис
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Увага: Вже існує замовлення клієнта {0} згідно оригіналу замовлення клієнта {1}
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Стандартні положення та умови, які можуть бути додані до документів продажу та закупівлі. Приклади: 1. Термін дії пропозиції. 1. Умови оплати (передоплата, в кредит, часткова попередня і т.д.). 1. Щось додаткове (або підлягає сплаті клієнтом). 1. Безпека / Попередження при використанні. 1. Гарантії якщо такі є. 1. політика повернень. 1. Умови доставки, якщо це доречно. 1. Способи адресації спорів, відшкодування, відповідальності і т.д. 1. Адреса та контактна інформація Вашої компанії."
DocType: Homepage Section,Section Based On,Розділ на основі
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Витрати / рахунок різниці ({0}) повинен бути "прибуток або збиток» рахунок
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Рахунок-фактура вже створено для всіх годин біллінгу
DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Деталі деталі
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Є фінансова вартість
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Відвідуваність працівника {0} вже внесена
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Якщо більш ніж один пакет того ж типу (для друку)
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,"Будь ласка, встановіть клієнт за замовчуванням у налаштуваннях ресторану"
,Salary Register,дохід Реєстрація
DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Склад за замовчуванням для повернення продажів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Встановіть термін придатності товару в днях, щоб встановити термін придатності залежно від дати виготовлення плюс термін придатності."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Стандартна BOM не знайдена для елемента {0} та Project {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,"Рядок {0}: Будь ласка, встановіть Спосіб оплати у Платіжному графіку"
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Визначення різних видів кредиту
DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS вартість
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Непогашена сума
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Час (в хв)
DocType: Homepage Section,Section HTML,Розділ HTML
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Бюджетний період
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} не належать компанії {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Не вдалося вирішити функції оцінки критеріїв для {0}. Переконайтеся, що формула дійсна."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,"Вартість, як на"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Поля від акціонера та акціонера не можуть бути порожніми
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Застосовувати для кошику
DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Показ слайдів на домашній сторінці
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Виберіть Серійні номери
DocType: BOM Item,Scrap %,Лом%
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Збори будуть розподілені пропорційно на основі к-сті або суми, за Вашим вибором"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Принаймні один елемент повинен бути введений з негативним кількістю у зворотному документа
DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Налаштування пільгового періоду для автоматичного відвідування
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Операція {0} більше, ніж будь-яких наявних робочих годин на робочої станції {1}, зламати операції в кілька операцій"
DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Натисніть цю кнопку, щоб витягнути дані замовлення клієнта з Amazon MWS."
DocType: Vital Signs,Abdomen,Живіт
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Жодна непогашена накладна не потребує переоцінки обмінного курсу
DocType: Purchase Invoice,Overdue,Прострочені
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Отримані товари, на які не виставлені рахунки"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Корінь аккаунт має бути група
DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Препарат для наркотиків
DocType: Service Level,Support and Resolution,Підтримка та дозвіл
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Безкоштовний код товару не обраний
DocType: Loan,Repaid/Closed,Повернений / Closed
DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
DocType: Item,Total Projected Qty,Загальна запланована Кількість
DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Кількість сировини визначатиметься виходячи з кількості предмета готової продукції
DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Використовувати POS в автономному режимі
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,Пріоритет змінено на {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},"{0} є обов'язковим. Може бути, реєстрація валютної біржі не створена для {1} до {2}"
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Курс, за яким валюта покупця конвертується у базову валюту компанії"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Знижка у відсотках можна застосовувати або стосовно прайс-листа або для всіх прайс-лист.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Проводки по запасах
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Ви вже оцінили за критеріями оцінки {}.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Введіть ідентифікатор електронної пошти для ведучого {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py,Account is not set for the dashboard chart {0},Обліковий запис не встановлено для діаграми інформаційної панелі {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Закрити POS
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Ряд # {0}: Чи не можете повернути понад {1} для п {2}
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Показати це слайд-шоу на верху сторінки
DocType: BOM,Item UOM,Пункт Одиниця виміру
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Сума податку після скидки Сума (Компанія валют)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Склад призначення є обов'язковим для рядку {0}
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Роздрібні операції
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Увага: Кількість замовленого матеріалу менша за мінімально допустиму
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Рахунок {0} заблоковано
DocType: Quiz Question,Quiz Question,Питання для вікторини
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Юридична особа / Допоміжний з окремим Плану рахунків, що належать Організації."
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}.\
Please cancel the it to continue.","Неможливо скасувати цей документ, оскільки він пов’язаний з поданим ресурсом {0}. \ Скасуйте його, щоб продовжити."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Може здійснити платіж тільки по невиставлених {0}
DocType: Call Log,Missed,Пропущено
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,"Ставка комісії не може бути більше, ніж 100"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Дублікат запису проти коду товару {0} та виробника {1}
DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Розрахунковий час і вартість
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Перевірка якості: {0} не подається для продукту: {1} у рядку {2}
DocType: Bin,Bin,Бункер
DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Банківська операція
DocType: Crop,Crop Name,Назва обрізання
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Лише користувачі з роллю {0} можуть зареєструватися на ринку Marketplace
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Кількість відправлених SMS
DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Розрахунок робочих годин на основі
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Запит пропозиції.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Будь ласка, виберіть позицію, в якої ""Складський"" встановлено у ""Ні"" і Продаєм цей товар"" - ""Так"", і немає жодного комплекту"
DocType: Patient,Personal and Social History,Особиста та суспільна історія
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Користувач {0} створений
DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Платіжний розрив для кожного студента
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),"Всього аванс ({0}) за замовленням {1} не може бути більше, ніж загальний підсумок ({2})"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Змінити код
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Правило доставки застосовується тільки для продажу
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Рядок амортизації {0}: Далі Датою амортизації не може бути перед датою придбання
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Дата початку
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Студентська група або розклад курсу є обов'язковою
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Студентська група або розклад курсу є обов'язковою
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Склади з існуючої транзакцією не можуть бути перетворені у групу.
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,результат HTML
DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Як часто слід оновлювати проект та компанію на основі операцій продажу.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Діє до
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,The total completed qty({0}) must be equal to qty to manufacture({1}),"Загальна кількість готових Кількість ({0}) має бути дорівнює кількості, що виготовляється ({1})"
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Students,Додати студентів
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Помилка публічного маркера
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Програма набору студентів для навчання Інструмент
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},"Дата початку має бути меншою, ніж кінцева дата завдання {0}"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} наразі має {1} Поставку Scorecard Постачальника, і запити на поставку цього постачальника повинні бути випущені з обережністю."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Серійний номер {0} створено
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Опис компанії для головної сторінки веб-сайту
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Для зручності клієнтів, ці коди можуть бути використані в друкованих формах, таких, як рахунки-фактури та розхідні накладні"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Не вдалося отримати інформацію для {0}.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Вступний журнал
DocType: Contract,Fulfilment Terms,Умови виконання
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Список табелів робочого часу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ряд {0}: Аванси по клієнту повинні бути у кредиті
DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Якісна зустріч
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Перетворити елемент у групу
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Пакетний є обов'язковим в рядку {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Пакетний є обов'язковим в рядку {0}
DocType: Company,Default Buying Terms,Умови купівлі за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Журнали для підтримки статус доставки смс
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Платити згідно Проводки
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,"Будь ласка, не створюйте більше 500 елементів одночасно"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,надруковано на
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Огляд Обов'язковий перед поставкою
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Зміст майстрів
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Огляд Необхідні перед покупкою
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,В очікуванні Діяльність
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Створити лабораторний тест
DocType: Patient Appointment,Reminded,Нагадаємо
DocType: Homepage Section,Cards,Картки
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Переглянути схему рахунків
DocType: Chapter Member,Chapter Member,Член групи
DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Мінімальна Кількість Замовлення
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Ваша організація
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Пропуск відкладеного відпустки для наступних співробітників, оскільки записи про розподіл залишків вже існують проти них. {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Майбутні дати не дозволяються
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Очікувана дата доставки повинна бути після дати замовлення на продаж
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,План рахунків бухгалтерського обліку шаблону
DocType: Attendance,Attendance Date,Дата
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Оновити запас повинен бути включений для рахунку-фактури покупки {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Ціна товару оновлена для {0} у прайс-листі {1}
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Розшифровка зарплати по нарахуваннях та відрахуваннях.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,"Рахунок з дочірніх вузлів, не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі"
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Прийнято на склад
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Дата створення/розміщення
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Один клієнт може бути частиною єдиної програми лояльності.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Відзначити Півдня
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Відділ продажів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Дублікат запис
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Перед подачею введіть ім'я Бенефіціара.
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,отримати Студенти
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Картографічних даних банків не існує
DocType: Serial No,Under Warranty,Під гарантії
DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Кількість стовпців для цього розділу. По 3 картки відображатимуться в рядку, якщо ви виберете 3 стовпці."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Рядок № {0}: Центр витрат {1} не належить компанії {2}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,"Будь ласка, виберіть Дата завершення для завершеного ремонту"
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Заплановано до
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,Відвідуваність відмічена відповідно до реєстрації працівників
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Академічний термін з цим "Академічний рік" {0} і 'Term Name "{1} вже існує. Будь ласка, поміняйте ці записи і спробуйте ще раз."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Як є існуючі операції проти пункту {0}, ви не можете змінити значення {1}"
DocType: UOM,Must be Whole Number,Повинно бути ціле число
DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Відправити після (днів)
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Нові листя Виділені (у днях)
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% матеріалів у виставлених рахунках згідно Замовлення клієнта
DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,режим транспорту
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Від постачальника за складовою схемою, звільнено від звільнення та Nil"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Операції закриття періоду
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Виберіть відділ ...
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,"Поставки, внесені до складу податківців"
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,Відстань не може перевищувати 4000 км
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,"Центр витрат з існуючими операціями, не може бути перетворений у групу"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Кількість акцій та кількість акцій непослідовна
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Робочий день {0} повторився.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
as pro-rata component","Ви можете вимагати лише суму {0}, решта суми {1} повинна бути в програмі \ як пропорційна компонента"
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Номер працівника A / C
DocType: Bank Account,Address and Contact,Адреса та контакти
DocType: Vital Signs,Hyper,Гіпер
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Чи є кредиторська заборгованість
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Запаси не можуть оновитися Прихідною накладною {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Створіть подорож по доставці
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Авто близько Issue через 7 днів
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Відпустка не може бути призначена до{0}, оскільки залишок днів вже перенесений у наступний документ Призначення відпусток{1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Примітка: Через / Вихідна дата перевищує дозволений кредит клієнт дня {0} день (їй)
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,студент Абітурієнт
DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Відстежуваний елемент концентратора
DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ОРИГІНАЛ ДЛЯ ОТРИМУВАЧА
DocType: Program Enrollment,Boarding Student,інтернат студент
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,"Будь ласка, увімкніть дійсні витрати на бронювання"
DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Очікувана вартість після терміну використання
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Для кількості {0} не повинно перевищувати кількість робочого замовлення {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Для картки роботи {0} ви можете зробити лише запас типу "Передача матеріалів на виробництво"
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Підписка на накладну проти будь-якого проекту
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Чисті грошові кошти від інвестиційної
DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Імпорт основних товарів
DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,"Склад ""В роботі"""
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Asset {0} повинен бути представлений
DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Всього студентів
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Рекордне {0} існує проти Student {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Посилання # {0} від {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Амортизація видалена у зв'язку з ліквідацією активів
DocType: Work Order Item,Work Order Item,Пункт завдання роботи
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Показати вступні записи
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Від’єднання зовнішніх інтеграцій
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Виберіть відповідний платіж
DocType: Pricing Rule,Item Code,Код товару
DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Гарантія / Деталі контракту на річне обслуговування
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Вибір студентів вручну для діяльності на основі групи
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Вибір студентів вручну для діяльності на основі групи
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Неможливо створити бонус утримання для залишених співробітників
DocType: Lead,Market Segment,Сегмент ринку
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Менеджер з сільського господарства
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Сплачена сума не може бути більше сумарного негативного непогашеної {0}
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Списання суми заборгованості
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Рахунок {0} не збігається з Компанією {1}
DocType: Education Settings,Current Academic Year,Поточний навчальний рік
DocType: Education Settings,Current Academic Year,Поточний навчальний рік
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Одиниця виміру за замовчуванням
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Кількість проведених амортизацій
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Кількість загальної кількості
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Закритий замовлення не може бути скасований. Скасувати відкриватися.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Оновити запаси"" не може бути позначено для продажу основних засобів"
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Звірка з банком
DocType: Attendance,On Leave,У відпустці
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Підписатись на новини
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Рахунок {2} не належить Компанії {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Виберіть принаймні одне значення для кожного з атрибутів.
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to edit this item.,"Будь ласка, увійдіть як користувач Marketplace, щоб редагувати цей елемент."
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Замовлення матеріалів {0} відмінено або призупинено
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Вихідний та цільовий склад не можуть бути однаковими у рядку {0}
DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Активи отримані, але не виставлені"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Рахунок різниці повинен бути типу актив / зобов'язання, оскільки ця Інвентаризація - це введення залишків"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},"Освоєно Сума не може бути більше, ніж сума позики {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},"Рядок {0} # Розподілена сума {1} не може перевищувати суму, яку не було заявлено {2}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},"Номер Замовлення на придбання, необхідний для {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',"""Від дати"" має бути раніше ""До дати"""
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Жодних кадрових планів не знайдено для цього призначення
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Пакет {0} елемента {1} вимкнено.
DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Річне розподіл
DocType: Travel Request,Address of Organizer,Адреса Організатора
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Виберіть медичного працівника ...
DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Застосовується у випадку робітників на борту
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Неможливо змінити статус студента {0} пов'язаний з додатком студента {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Замовник {0} не належить до проекту {1}
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Внесена відвідуваність HTML
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Котирування є пропозиціями, пропозиціями відправлених до своїх клієнтів"
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Оригінал замовлення клієнта
DocType: Clinical Procedure,Patient,Пацієнт
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Обхід перевірки кредиту в замовленні клієнта
DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Співробітник бортової діяльності
DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Перевірте, чи це гідропонічний пристрій"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Сума десятків критеріїв оцінки має бути {0}.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,"Будь ласка, встановіть кількість зарезервованих амортизацій"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Продукції Замовлення не можуть бути підняті для:
DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Хвилин
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Податки та збори закупівлі
DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML
DocType: Asset,Insured value,Застрахована вартість
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Початок і закінчення дат не в чинному періоді заробітної плати, не можуть обчислити {0}."
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Список блокування відпусток дозволено
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Ні {0} знайдено для транзакцій компанії «Інтер».
DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Орендований автомобіль
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,Про вашу компанію
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Кредит на рахунку повинен бути баланс рахунку
DocType: Global Defaults,Disable In Words,"Відключити ""прописом"""
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Пропозиція {0} НЕ типу {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Номенклатура Запланованого обслуговування
DocType: Sales Order,% Delivered,Доставлено%
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Вкажіть ідентифікатор електронної пошти для Студентки, щоб відправити запит на оплату"
DocType: Skill,Skill Name,Назва вміння
DocType: Patient,Medical History,Медична історія
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Овердрафт рахунок
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Введіть GSTIN та вкажіть адресу компанії {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Додати всіх постачальників
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Рядок # {0}: Виділена сума не може бути більше суми заборгованості.
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Редагування проводок Дата і час
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Будь ласка, встановіть рахунки, що відносяться до амортизації у категорії активу {0} або компанії {1}"
DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Нормальний діапазон
DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Тривалість дзвінка в секундах
DocType: Academic Term,Academic Year,Навчальний рік
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Відкриття Баланс акцій
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Дійсні та дійсні поля upto обов'язкові для сукупності
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",Для елемента {0} у рядку {1} кількість серійних номерів не збігається із вибраною кількістю
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Це базується на операціях з цією практикою охорони здоров'я.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Електронна пошта відправляється постачальнику {0}
DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Одиниця виміру за замовчуванням
DocType: Subscription,Past Due Date,Минула дата сплати
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Не дозволяється встановлювати альтернативний елемент для елемента {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Затвердження роль не може бути такою ж, як роль правило застосовно до"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Відмовитися від цієї Email Дайджест
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Отримати постачальників за
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} не знайдено для Продукту {1}
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Значення має бути від {0} до {1}
DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Покажіть інклюзивний податок у друку
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Банківський рахунок, з дати та до дати є обов'язковими"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,"Рахунок з дочірніх вузлів, не може бути встановлений як книгу"
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Курс, за яким валюта прайс-листа конвертується у базову валюту покупця"
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Чиста сума (Компанія валют)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Сума авансового платежу не може перевищувати загальної санкціонованої суми
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Тарифна ставка
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Увімкнути автоматичне повторне замовлення
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Найменування номенклатурних позицій за
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Ще одна операція закриття періоду {0} була зроблена після {1}
DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Матеріал для виготовлення Переведений
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Рахунок {0} не існує робить
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Виберіть програму лояльності
DocType: Project,Project Type,Тип проекту
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Дитяча задача існує для цієї задачі. Ви не можете видалити це завдання.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Кінцева к-сть або сума є обов'язковими
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Вартість різних видів діяльності
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Призначення подій до {0}, оскільки працівник приєднаний до нижчевказаного Відповідального з продажуі не має ідентифікатора користувача {1}"
DocType: Timesheet,Billing Details,платіжна інформація
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Вихідний і цільової склад повинні бути різними
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Оплата не вдалося. Будь ласка, перевірте свій GoCardless рахунок для отримання додаткової інформації"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Не допускається оновлення складських операцій старше {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Введіть номер банківського гарантії перед поданням.
DocType: Sales Order,Fully Billed,Повністю включено у рахунки
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Замовлення на роботі не можна висувати проти шаблону елемента
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Правило доставки застосовується тільки для покупки
DocType: Vital Signs,BMI,ІМТ
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Готівка касова
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Склад доставки необхідний для номенклатурної позиції {0}
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Вага брутто упаковки. Зазвичай вага нетто + пакувальний матеріал вагу. (для друку)
DocType: Assessment Plan,Program,Програма
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Користувачі з цією роллю можуть встановлювати заблоковані рахунки і створювати / змінювати проводки по заблокованих рахунках
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Service Елемент, тип, частота і сума витрат потрібно"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Навіть якщо є кілька правил ціноутворення з найвищим пріоритетом, то наступні внутрішні пріоритети застосовуються:"
DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Критерії аналізу стану
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},"З значення має бути менше, ніж значення в рядку в {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,"З дати повинні бути, перш ніж Дата"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Перевірити все
,Issued Items Against Work Order,Видано предмети проти порядку роботи
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Вакансії не можуть бути нижчими від поточних
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed фінансових років Прибуток / збиток (Кредит)
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Time Sheets
DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Змінити в пункті
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Повідомлення за замовчуванням у запиті про оплату
DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Сума бонусу
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Позначте тут, якщо ви хочете, показувати це на веб-сайті"
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,"Будь ласка, введіть споживчий ключ API"
DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Договір про рівень обслуговування виконаний
,Welcome to ERPNext,Вітаємо у ERPNext
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Lead у Пропозицію
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Нагадування електронною поштою буде надіслано всім сторонам за допомогою електронних адрес
DocType: Project,Twice Daily,Двічі на день
DocType: Inpatient Record,A Negative,Негативний
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Нічого більше не показувати.
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Місце поставки (штат / штат)
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Одиниця виміру запасів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Замовлення на придбання {0} не проведено
DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,"Витрати, включені в вартість активів"
DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Нормальний діапазон відліку для дорослого становить 16-20 вдихів в хвилину (RCP 2012)
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Встановіть час відповіді та дозвіл на пріоритет {0} в індексі {1}.
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,тарифний номер
DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Доступний Кількість на складі WIP
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Серійний номер {0} не належить до складу {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Примітка: Система не перевірятиме по-доставки і більш-бронювання для Пункт {0}, як кількість або сума 0"
DocType: Issue,Opening Date,Дата розкриття
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,"Будь ласка, спочатку збережіть пацієнта"
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Глядачі були успішно відзначені.
DocType: Program Enrollment,Public Transport,Громадський транспорт
DocType: Bank Account,Integration Details,Деталі інтеграції
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Ціна та сума
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Тип рахунку для {0} повинен бути {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Неможливо обчислити час прибуття, оскільки адреса драйвера відсутня."
DocType: Education Settings,Current Academic Term,Поточний Academic термін
DocType: Education Settings,Current Academic Term,Поточний Academic термін
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Рядок № {0}: елемент додано
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,"Рядок № {0}: дата початку служби не може бути більшою, ніж дата закінчення служби"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Вибраний платіжний запис повинен бути пов'язаний з банківською операцією боржника
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Немає контактів ще не додавали.
DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Комунікаційний середній таймслот
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Сума документу кінцевої вартості
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Спочатку додайте елементи в таблицю Розташування елементів
DocType: Pricing Rule,Period Settings,Налаштування періоду
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Повернення згідно вхідного рахунку
DocType: Item,Warranty Period (in days),Гарантійний термін (в днях)
DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Увімкнути перехідний період вступу
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Зв'язок з Guardian1
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},"Будь ласка, виберіть BOM щодо елемента {0}"
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Показувати кількість запасів
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Чисті грошові кошти від операційної
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Рядок № {0}: статус повинен бути {1} для знижок за рахунками {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Пункт існує з таким же ім'ям ({0}), будь ласка, змініть назву групи товарів або перейменувати пункт"
DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Критерії аналізу грунту
DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Детальніше про правила ціноутворення
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,На даний момент немає запасів на будь-якому складі
,Payment Period Based On Invoice Date,Затримка оплати після виставлення рахунку
DocType: Sample Collection,No. of print,Номер друку
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Не встановлено правильної відповіді для {0}
DocType: Issue,Response By,Відповідь
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Нагадування про день народження
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,План імпортера рахунків
DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Номер бронювання номера готелю
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Відсутні курси валют для {0}
DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Назва медичного страхування
DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Кількість інтервалів для інтервального поля, наприклад, якщо інтервал - "Днів" і граф інтервалів платежів - 3, рахунки-фактури будуть генеруватися кожні 3 дні"
DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Дозволити споживання запасів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Контрагент є обов'язковим
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},"Будь ласка, встановіть заголовки облікових записів у налаштуваннях GST для Compnay {0}"
DocType: Course Topic,Topic Name,Назва теми
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Будь ласка, встановіть шаблон за замовчуванням для сповіщення про затвердження залишення в налаштуваннях персоналу."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Принаймні один з продажу або покупки повинен бути обраний
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Виберіть співробітника, щоб заздалегідь отримати працівника."
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,"Будь ласка, виберіть дійсну дату"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Виберіть характер вашого бізнесу.
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Одиночні для результатів, для яких потрібен лише один вхід, результат UOM і нормальне значення <br> Комбінація для результатів, які вимагають декількох вхідних полів із відповідними назвами подій, результатами UOM та нормальними значеннями <br> Описовий для тестів, які мають декілька компонентів результату та відповідні поля введення результатів. <br> Згруповані для тестових шаблонів, які є групою інших тестових шаблонів. <br> Немає результатів для тестів без результатів. Також немає лабораторного тесту. наприклад. Підтести для групованих результатів."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Рядок # {0}: повторювані записи в посиланнях {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Де проводяться виробничі операції.
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Всього Сума за рахунками
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,"Мін к-сть не може бути більше, ніж макс. к-сть"
DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Поточна вартість активів
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Рекурсія BOM: {0} не може бути батьком чи дитиною {1}
DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Ідентифікатор компанії Quickbooks
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Gross Pay - Разом Відрахування - Погашення кредиту
DocType: Bank Account,Last Integration Date,Дата останньої інтеграції
DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Податкові збори та збори
DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,Нові норми не можуть бути такими ж як поточні
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,"Дата виходу на пенсію повинен бути більше, ніж дата влаштування"
DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Дата початку випробувального періоду
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Позиція {0}: Замовлена к-сть {1} не може бути менше мінімальної к-сті замовлення {2} (визначеної у інвентарній картці).
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Щомісячний Процентний розподіл
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Партія може бути лише одним із
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,"Будь ласка, згадайте компонент Basic та HRA в компанії"
DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Щоденний робочий журнал групи користувачів
DocType: Territory,Territory Targets,Територія Цілі
DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Інформація про перевізника
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},"Будь ласка, встановіть значення за замовчуванням {0} в компанії {1}"
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Початкове положення від верхнього краю
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Те ж постачальник був введений кілька разів
DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Використовуйте серію імен
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Ніяких дій
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Звинувачення типу Оцінка не може відзначений як включено
DocType: POS Profile,Update Stock,Оновити запас
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Різні Одиниця виміру для елементів призведе до неправильної (всього) значення маси нетто. Переконайтеся, що вага нетто кожного елемента знаходиться в тій же UOM."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Завершений робочий ордер не може бути скасований, перш ніж скасувати, зупинити його"
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Проводка для брухту
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Ласка, витягнути речі з накладної"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Рядок {0}: виберіть робочу станцію проти операції {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Журнал Записів {0}-пов'язана
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Кількість {1} вже використано в обліковому записі {2}
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Запис всіх комунікацій типу електронною поштою, телефоном, в чаті, відвідування і т.д."
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Позитивний результат для постачальника Scorecard
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,"Виробники, що використовувалися у позиції"
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Будь ласка, вкажіть центр витрат заокруглення для Компанії"
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Рядок {0}: Введіть правильний код у спосіб оплати {1}
,Item-wise Sales History,Історія продаж по товарах
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Всього санкціоновані Сума
,Purchase Analytics,Аналітика закупівель
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},"Загальна сума гнучких компонентів виплат {0} не повинна бути меншою, ніж максимальна вигода {1}"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Рядок {0}: користувач не застосував правило {1} до елемента {2}
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Посилання ряд #
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Номер партії є обов'язковим для позиції {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Це корінний Відповідальний з продажу та не може бути змінений.
DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Якщо вибрано, то значення, задане або розраховане в цьому компоненті не вноситиме свій внесок в доходи або відрахування. Проте, це значення може посилатися на інші компоненти, які можуть бути додані або віднімаються."
DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Якщо вибрано, то значення, задане або розраховане в цьому компоненті не вноситиме свій внесок в доходи або відрахування. Проте, це значення може посилатися на інші компоненти, які можуть бути додані або віднімаються."
,Stock Ledger,Складська книга
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Прибутки/збитки від курсової різниці
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,MWS Повноваження
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Замовні ковдри від клієнтів.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Мета повинна бути одним з {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Заповніть форму і зберегти його
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Максимальна кількість балів
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,"Ширина ""суми словами"""
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Отримати елементи з відкритого Замовлення матеріалів
DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Платіжні
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Упорядкований Кількість: Кількість замовлена на покупку, але не отримана."
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Опрацювання рахунків та рахунків
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Стандартна вартість продажу
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Вартість при якій застосовується цей податок
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Рента амортизації {0}: очікувана вартість після корисного використання повинна бути більшою або рівною {1}
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} вже має батьківську процедуру {1}.
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Дозволити перекриття
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Ім’я Системного користувача. Якщо зазначене, то воно стане за замовчуванням для всіх форм відділу кадрів."
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Введіть дані про амортизацію
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: З {1}
DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Стовпець у файлі банку
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Залишити заявку {0} вже існує проти студента {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Очікується оновлення останньої ціни у всіх Білльових Матеріалах. Це може зайняти кілька хвилин.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Ім'я нового Користувача. Примітка: Будь ласка, не створювати облікові записи для клієнтів і постачальників"
DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Відображати елементи на складі
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Країнозалежний шаблон адреси за замовчуванням
DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Довідка про платіжне замовлення
DocType: Water Analysis,Appearance,Зовнішній вигляд
DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Залиште шаблон сповіщення про статус
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Сер. Купівля тарифу на ціни
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Постачальник доставляє клієнтові
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Інформація про членство.
DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Ідентифікаційний тип документа
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}](#Форма/Об’єкт/{0}) немає в наявності
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Критерії оцінки скорингової системи постачальника
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Дата створення рахунку-фактури
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Слоти для {0} не додаються до розкладу
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Список предметів, які утворюють пакет."
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required while transferring Asset {0},Цільове місце розташування потрібно при передачі активу {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Не дозволено. Вимкніть тестовий шаблон
DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Відстань (в км)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Розподіл відсотків має дорівнювати 100%
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,"Будь ласка, виберіть дату запису, перш ніж вибрати контрагента"
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Кількість проведених амортизацій не може бути більше за загальну кількість амортизацій
DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Дата підтвердження замовлення
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Інформація про передачу працівників
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Будь ласка, зв'яжіться з користувачем, які мають по продажах Майстер диспетчера {0} роль"
DocType: Company,Default Cash Account,Грошовий рахунок за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Це засновано на відвідуваності цього студента
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,немає Студенти
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Додайте більше деталей або відкриту повну форму
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Доставка Примітки {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"Оплачена сума + Сума списання не може бути більше, ніж загальний підсумок"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},"{0} не є допустимим номером партії
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Примітка: Недостатньо днів залишилося для типу відпусток {0}
DocType: Task,Task Description,Опис завдання
DocType: Training Event,Seminar,семінар
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Програма Зарахування Плата
DocType: Item,Supplier Items,Товарні позиції постачальника
DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
DocType: Employee Transfer,New Company,Нова компанія
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Угоди можуть бути видалені тільки творцем компанії
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,"Невірне кількість General Ledger записів знайдено. Ви, можливо, вибрано неправильний рахунок в угоді."
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Порівнювати ціну продажу з ціною закупівлі або собівартістю
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,Дата виплати не може бути після дати початку погашення позики
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Date of Birth cannot be greater than today.,"Дата народження не може бути більше, ніж сьогодні."
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} існує проти студента заявника {1}
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Контакти з клієнтами E-mail
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Предмет і відомості про гарантії
DocType: Chapter,Chapter Members,Члени групи
DocType: Sales Team,Contribution (%),Внесок (%)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Примітка: Оплата не буде створена, оскільки не зазаначено ""Готівковий або банківський рахунок"""
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,"Прогрес% для завдання не може бути більше, ніж 100."
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Податки та збори додано (Валюта компанії)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Пункт Податковий ряд {0} повинен мати обліковий запис типу податку або доходів або витрат або платно
DocType: Sales Order,Partly Billed,Частково є у виставлених рахунках
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Пункт {0} повинен бути Fixed Asset Item
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Дебет Примітка Сума
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Існують невідповідності між ставкою, без акцій та обчисленою сумою"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,У вас немає всіх днів між днями компенсаційного відпустки
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Будь ласка, повторіть введення назви компанії, щоб підтвердити"
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Налаштування друку
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Відстеження угоди про рівень обслуговування не ввімкнено.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Загальна сума по дебету має дорівнювати загальній суми по кредиту. Різниця дорівнює {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Фіскальний режим є обов'язковим, люб'язно встановлюйте фіскальний режим в компанії {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Готівковий або банківський рахунок є обов'язковим для здійснення оплати
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Номер рахунку {0} вже використовувався на рахунку {1}
DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Мандат
DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Заброньовано
DocType: Detected Disease,Tasks Created,Завдання створений
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Складські операції до {0} заблоковано
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Будь ласка, натисніть на кнопку ""Згенерувати розклад"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Посилання № є обов'язковим, якщо ви увійшли Reference Дата"
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,платіжний документ
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Помилка при оцінці формули критеріїв
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,"Дата влаштування повинні бути більше, ніж дата народження"
DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Посилання на замовлення компанії Inter
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Ви перебуваєте в автономному режимі. Ви не зможете оновити доки не відновите зв’язок.
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Рядок № {0}: Кількість збільшилось на 1
DocType: Account,Include in gross,Включити у валовому вираженні
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Жоден студент групи не створено.
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Серійний номер
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,"Щомісячне погашення Сума не може бути більше, ніж сума позики"
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,"Будь ласка, введіть деталі тех. обслуговування"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Рядок # {0}: очікувана дата доставки не може передувати даті замовлення на купівлю
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Мова друку
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Всього годин роботи
DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Інформація про замовлення PO
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Ви не зараховані до програми {0}
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Включаючи позиції для наівфабрикатів
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Тимчасовий відкритий рахунок
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Товари транзитом
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Значення має бути позитивним
DocType: Asset,Finance Books,Фінанси Книги
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Категорія декларації про звільнення від сплати працівників
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Всі території
DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Деталі втраченої причини
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Будь ласка, встановіть політику відпустки для співробітника {0} у службовій / класній запису"
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Недійсний замовлення ковдри для обраного клієнта та елемента
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Додати кілька завдань
DocType: Purchase Invoice,Items,Номенклатура
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Дата завершення не може передувати даті початку.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Студент вже надійшов.
DocType: Fiscal Year,Year Name,Назва року
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,У цьому місяці більше вихідних ніж робочих днів.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Наступні елементи {0} не позначені як {1} елемент. Ви можете включити їх як елемент {1} з майстра пункту
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Комплект
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Запит на надання пропозицій
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Максимальна Сума рахунку
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,Помилка BankAccount.validate_iban () для порожнього IBAN
DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Нормальні тестові елементи
DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Налаштування компанії
DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Переписати суму структури заробітної плати
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,"Від і До дати, необхідних"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Цінні папери та бірж
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Пошук документів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"За од.вим. за замовчуванням для варіанту '{0}' має бути такою ж, як в шаблоні ""{1} '"
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,"Розрахувати, засновані на"
DocType: Contract,Unfulfilled,Невиконаний
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Від Склад
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Ні предметів з Біллом матеріалів не повинна Manufacture
DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Не підтверджуйте, якщо зустріч призначена для того самого дня"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Корабель до держави
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Програма Зарахування курс
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Програма Зарахування курс
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Банківські збори
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Користувач {0} вже призначений лікарем-медиком {1}
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Оцінка і Загальна
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Rate or Discount is required for the price discount.,Для знижки потрібна ставка або знижка.
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Обмежено до 12 символів
DocType: Journal Entry,Print Heading,Заголовок для друку
DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Таблиця дій щодо якості
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Всього не може бути нульовим
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Днів з часу останнього замовлення"" має бути більше або дорівнювати нулю"
DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Максимально допустиме значення
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Синхронізацію було тимчасово вимкнено, оскільки перевищено максимальні спроби"
DocType: Leave Application,Follow via Email,З наступною відправкою e-mail
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Рослини і Механізмів
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Сума податку після скидки Сума
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,У вибраному прайс-листі повинні бути перевірені сфери купівлі та продажу.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,"Будь ласка, введіть Reqd за датою"
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Переносити
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,"Центр витрат з існуючими операціями, не може бути перетворений у книгу"
DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Застосовується при бронюванні фактичних витрат
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Дні, для яких вихідні заблоковані для цього відділу."
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py,Stock Ledger ID,Ідентифікатор фондової книги
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Очікується заміщення BOM. Це може зайняти кілька хвилин.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Не можете відняти, коли категорія для "Оцінка" або "Оцінка і Total '"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Загальна сума виплат
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Серійні номери обов'язкові для серіалізованої позиції номенклатури {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Не вдалося надіслати деякі Зарплатні Слайди
DocType: Project Template,Project Template,Шаблон проекту
DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Отримати записи
DocType: Production Plan,Get Material Request,Отримати Замовлення матеріалів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Поштові витрати
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Визначте / створіть обліковий запис (групу) для типу - {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Розваги і дозвілля
,Item Variant Details,Пункт Варіант Детальніше
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Серійний номер номенклатурної позиції
DocType: Payment Request,Is a Subscription,Є підписка
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,Scheduled and Admitted dates can not be less than today,"Заплановані та введені дати не можуть бути меншими, ніж сьогодні"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Новий Серійний номер не може мати склад. Склад повинен бути встановлений Рухом ТМЦ або Прихідною накладною
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Ви не уповноважений погоджувати відпустки на заблоковані дати
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Запит на {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,На всі ці позиції вже виставлений рахунок
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Не знайдені непогашені рахунки-фактури для {0} {1}, які визначають вказані вами фільтри."
DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Мінімальна довжина між кожною рослиною в полі для оптимального зростання
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} вказує на те, що {1} не буде надавати котирування, але котируються всі елементи \. Оновлення стану цитати RFQ."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Максимальна кількість зразків - {0} вже збережено для партії {1} та елемента {2} у пакеті {3}.
DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Оновити вартість BOM автоматично
DocType: Lab Test,Test Name,Назва тесту
DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Клінічна процедура витратної позиції
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,"Кількість, Виготовлення повинні бути більше, ніж 0."
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Звіт по візиту на виклик по тех. обслуговуванню.
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Частота оновлення і доступність
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Відсоток, на який вам дозволено отримати або доставити більше порівняно з замовленої кількістю. Наприклад: Якщо ви замовили 100 одиниць, а Ваш Дозволений відсоток перевищення складає 10%, то ви маєте право отримати 110 одиниць."
DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Показати кнопку "Зв'яжіться з нами"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Нова партія ID (Необов'язково)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Нова партія ID (Необов'язково)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Витрати рахунку є обов'язковим для пункту {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,Дата виходу повинна бути в майбутньому
DocType: BOM,Website Description,Опис веб-сайту
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Чиста зміна в капіталі
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,"Не дозволено. Будь ласка, вимкніть тип службового блоку"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Адреса електронної пошти повинен бути унікальним, вже існує для {0}"
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Дата закінчення річного обслуговування
DocType: Asset,Receipt,розписка
,Sales Register,Реєстр продаж
DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Електронна пошта на
DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Причина втрати пропозиції
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Створіть електронний біл JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Посилання на операцію № {0} від {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Нема що редагувати
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Вид форми
DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,"Затверджувач витрат, обов'язковий для заявки на витрати"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Результати для цього місяця та незакінчена діяльність
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},"Будь-ласка, встановіть обліковий звіт про прибутки та збитки в компанії Unrealized Exchange у компанії {0}"
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Група Ім'я клієнта
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Рядок {0}: Кількість недоступна для {4} на складі {1} під час публікації запису ({2} {3})
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Звіт про рух грошових коштів
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Не було створено жодного матеріального запиту
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Сума кредиту не може перевищувати максимальний Сума кредиту {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Будь ласка, видаліть цю фактуру {0} з C-Form {1}"
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Згідно док-ту типу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Недійсний {0} для транзакцій між компаніями.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,"Будь ласка, введіть рахунок списання"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Остання дата замовлення
DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Від’єднайте авансовий платіж при скасування замовлення
DocType: Salary Component,Is Payable,Оплачується
DocType: Inpatient Record,B Negative,B Негативний
DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Схема знижок на ціну
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Статус технічного обслуговування має бути скасований або завершено для відправлення
DocType: Amazon MWS Settings,US,нас
DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Додати щотижневі свята
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Рахунок {0} не належить компанії {1}
DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,"Використовуйте це поле, щоб відобразити будь-який спеціальний HTML у розділі."
DocType: Leave Type,Rounding,Округлення
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Серійні номери в рядку {0} не збігається з накладною
DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Розподілена сума (прорахована)
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Недійсний GSTIN! Перші 2 цифри GSTIN повинні відповідати номеру штату {0}.
DocType: Agriculture Task,Start Day,День початку
DocType: Vehicle,Chassis No,шасі Немає
DocType: Payment Entry,Initiated,З ініціативи
DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Планована дата початку
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,"Будь ласка, виберіть BOM"
DocType: Subscription Settings,Grace Period,Пільговий період
DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Альтернативний Назва Назва
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Батьківській елемент {0} не повинен бути складським
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Неможливо створити поїздку з доставки з проектів документів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Бюджет рахунку {1} проти {2} {3} одно {4}. Він буде перевищувати {5}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Створення банківських записів ...
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Розхід у к-сті
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Серії є обов'язковими
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Фінансові послуги
DocType: Student Sibling,Student ID,Student ID
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Види діяльності для Час Журнали
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Необхідно вказати склад для номенклатури {0}
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Невикористані дні відпустки
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Всі кафедри
DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Вакантний
DocType: Patient,Alcohol Past Use,Спиртне минуле використання
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Замовлення на роботі {0} потрібно скасувати, перш ніж скасовувати цей замовлення на продаж"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Зібрати розібрані норми (у тому числі вузлів)
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Застосовується до (Співробітник)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Завдяки Дата є обов'язковим
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,"Неможливо встановити кількість, меншу за отриману"
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Приріст за атрибут {0} не може бути 0
DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Вид вигоди та сума
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Кінець На дату не може бути до наступної контактної дати.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Пакетні записи
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Заплатити / Отримати
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Рахунки-фактури з датою по
DocType: Bank Account,Contact HTML,Зв'язатися з HTML-
DocType: Support Settings,Support Portal,Портал підтримки
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Реєстраційний внесок не може бути Zero
DocType: Disease,Treatment Period,Період лікування
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Результат вже представлений
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Зарезервований склад є обов'язковим для Пункту {0} в постачанні сировини
,Inactive Customers,Неактивні Клієнти
DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Максимальний вік
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,"Будь ласка, зачекайте 3 дні до повторного надсилання нагадування."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Завантажте банківську виписку, зв’яжіть або узгодить банківський рахунок"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Як застосовується цінове правило?
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Доставка Примітка Немає
DocType: Cheque Print Template,Message to show,Повідомлення
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,Виділення залишку% s пов'язане із заявою на відпустку% s
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Не вдається знайти оцінку, починаючи з {0}. Вам потрібно мати бали, що складають від 0 до 100"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Вкажіть дійсний номер GSTIN в Адреса компанії для компанії {0}
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Шаблон податків та зборів на закупку
DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,"Дата, коли цей компонент застосовано"
DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Початкова дата рахунка-фактури
DocType: Designation Skill,Designation Skill,Уміння позначення
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Імпорт товарів
DocType: Timesheet,TS-,TS-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: або дебетова або кредитна сума потрібна для {2}
DocType: GL Entry,Remarks,Зауваження
DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Угода про відстеження рівня обслуговування
DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Готельний номер у номері
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Дія, якщо річний бюджет перевищено на ЗМ"
DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Зарахування на курс
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Рахунок Оплачено з
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Номенклатура давальної сировини
DocType: Task,Parent Task,Батьківська задача
DocType: Project,From Template,З шаблону
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Списання заснований на
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Друк та канцелярські
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Показати поле штрих-коду
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Надіслати Постачальник електронних листів
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Зарплата вже оброблена за період між {0} і {1}, Період відпустки не може бути в межах цього діапазону дат."
DocType: Fiscal Year,Auto Created,Авто створений
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Надішліть це, щоб створити запис працівника"
DocType: Item Default,Item Default,Позиція за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Заява на відпустку пов'язана з розподілом відпусток {0}. Залишити заявку не можна встановити як відпустку без оплати
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Ця сторінка відстежує ваші товари, до яких покупці виявили певний інтерес."
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Налаштування домашньої сторінки веб-сайту
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} призупинено до {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Запити на RFQ не дозволені для {0} через показник показника показника {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} Купон використовується {1}. Дозволена кількість вичерпується
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Ви хочете надіслати матеріальний запит
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Будь ласка, виберіть групу оцінки, крім «всіх груп за оцінкою»"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Рядок {0}: для пункту {1} потрібен центр витрат.
DocType: Training Event Employee,Optional,Необов'язково
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Нарахування та відрахування
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Аналіз води
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Угода про рівень обслуговування за замовчуванням вже існує.
DocType: Quality Objective,Quality Objective,Ціль якості
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Необов'язково. Цей параметр буде використовуватися для фільтрації в різних операціях.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Від'ємна собівартість не допускається
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,"Чи не запис, не знайдено"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Вартість списаних активів
DocType: Employee Checkin,OUT,ЗНО
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Центр витрат є обов'язковим для елементу {2}
DocType: Vehicle,Policy No,політика Ні
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Отримати елементи з комплекту
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Життєвий цикл працівників
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Відвідуваність з дати та по дату є обов'язковими
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Будь ласка, введіть ""субпідряджено"", як так чи ні"
DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,За замовчуванням одиниця виміру закупівлі
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Остання дата зв'язку
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,"Платіжна адреса така ж, як адреса доставки"
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Оплати
DocType: Location,Latitude,Широта
DocType: Work Order,Scrap Warehouse,лом Склад
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Необхідний склад у рядку № {0}, будь ласка, встановіть склад за замовчуванням для товару {1} для компанії {2}"
DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Перевірте, якщо запис про передачу матеріалу не потрібно"
DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Перевірте, якщо запис про передачу матеріалу не потрібно"
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Отримати студентів з
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Опублікувати об’єкти на веб-сайті
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Група ваших студентів в партіях
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Виділена сума не може бути більшою за невідрегульовану суму
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Авторизація Правило
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Статус потрібно скасувати або завершити
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Деталі положень та умов
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Шаблон податків та зборів на продаж
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Нова партія Кількість
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Нова партія Кількість
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Одяг та аксесуари
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Кількість предмета не може дорівнювати нулю
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Не вдалося вирішити вагова функцію. Переконайтеся, що формула дійсна."
DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Період позики (дні)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Пункти замовлення на купівлю не отримані вчасно
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Номер замовлення
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / банер, який буде відображатися у верхній частині списку продукції."
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Вкажіть умови для розрахунку суми доставки
DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Автобус інституту
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,"Роль, з якою можна встановлювати заблоковані рахунки та змінювати заблоковані проводки"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Неможливо перетворити центр витрат у книгу, оскільки він має дочірні вузли"
DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Загальна кількість запланованих
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,"Операції, вже вилучені з виписки"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Сума на початок роботи
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Комісія з продажу
DocType: Job Offer Term,Value / Description,Значення / Опис
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Рядок # {0}: Asset {1} не може бути представлено, вже {2}"
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Очікувана дата поставки
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Замовлення ресторану
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Дебет і Кредит не рівні для {0} # {1}. Різниця {2}.
DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Рахунок окремо як витратні матеріали
DocType: Budget,Control Action,Контрольна дія
DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Призначити ім'я
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Представницькі витрати
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Відкрити Пункт {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Вихідний рахунок {0} має бути скасований до скасування цього Замовлення клієнта
DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Виберіть Максимум 1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Невірний кількість вказано за пунктом {0}. Кількість повинна бути більше 0.
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Авансовий рахунок працівника за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Елемент пошуку (Ctrl + i)
DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути вилучені
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Судові витрати
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,"Будь ласка, виберіть кількість по ряду"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0}: job card not found for the operation {1},Робочий наказ {0}: службова картка не знайдена для операції {1}
DocType: Timesheet,% Amount Billed,Виставлено рахунків на %
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Телефон Витрати
DocType: Sales Partner,Logo,Логотип
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Перевірте це, якщо ви хочете, щоб змусити користувача вибрати ряд перед збереженням. Там не буде за замовчуванням, якщо ви перевірити це."
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Немає товару з серійним № {0}
DocType: Email Digest,Open Notifications,Відкриті Повідомлення
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Різниця на суму (у валюті компанії)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Прямі витрати
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Виручка від нових клієнтів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Витрати на відрядження
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Рахунок: {0} з валютою: {1} не може бути обраний
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Банківські дані
DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Назва Бенефіціара
DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Оновити вартість BOM автоматично за допомогою Планувальника, виходячи з останньої норми курсу / цінового списку / останньої ціни закупівлі сировини."
DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
,BOM Items and Scraps,Предмети та записки BOM
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Дата чеку
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Рахунок {0}: Батьківський рахунок {1} не належить компанії: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,"Всі операції, пов'язані з цією компанією успішно видалено!"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,Станом на Дата
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Відсутня прайс-лист ціна для автовставки
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Всього сплачена сума
DocType: GST Settings,B2C Limit,Ліміт B2C
DocType: Job Card,Transferred Qty,Переведений Кількість
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Вибраний платіжний запис повинен бути пов'язаний з трансакцією банку-кредитора
DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Сума у зберіганні
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Політика паролів не може містити пробілів або одночасних дефісів. Формат буде реструктурований автоматично
DocType: Quotation Item,Planning,Планування
DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Залежить від днів оплати
DocType: Contract,Signee,Сіньє
DocType: Share Balance,Issued,Виданий
DocType: Loan,Repayment Start Date,Дата початку погашення
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Студентська діяльність
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,"Кількість повинна бути більше, ніж 0"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Плити на знижку на ціну або товар не потрібні
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Грошові запис
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Дочірні вузли можуть бути створені тільки в вузлах типу "Група"
DocType: Attendance Request,Half Day Date,півдня Дата
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Назва Академічний рік
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} не дозволено здійснювати трансакції за допомогою {1}. Будь ласка, змініть компанію."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},"Сума максимального звільнення не може бути більшою, ніж максимальна сума звільнення {0} від категорії звільнення від оподаткування {1}"
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Опис Контакту
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Відправити регулярні зведені звіти по електронній пошті.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Будь-ласка, встановіть рахунок за замовчуванням у Авансових звітах типу {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Доступні листи
DocType: Accounting Period,Closed Documents,Закриті документи
DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Керування рахунками для зустрічей подавати та скасовувати автоматично для зустрічей пацієнтів
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Додайте картки чи спеціальні розділи на головну сторінку
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Абревіатура Компанії
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Користувач {0} не існує
DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,День (-и) після дати виставлення рахунку-фактури
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,"Дата початку має бути більшою, ніж дата реєстрації"
DocType: Contract,Signed On,Підписано
DocType: Bank Account,Party Type,Тип контрагента
DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Фактура зі знижкою
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},За вказане значення поля працівника не знайдено жодного працівника. '{}': {}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Оплата вже існує
DocType: Course Content,Quiz,Вікторина
DocType: Subscription,Trial Period End Date,Дата закінчення випробувального періоду
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Не так Authroized {0} перевищує межі
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Почніть вводити дані звідси:
DocType: Serial No,Asset Status,Статус активів
DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Над величиною вантажу (ODC)
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Ресторанний стіл
DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Адміністратор готелю
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Створіть пакет учнів
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Встановіть податкове правило для кошику
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},У штатному плані немає вакансій {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Податки та збори додано
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Рядок амортизації {0}: Далі Датою амортизації не може бути до Дати доступної для використання
,Sales Funnel,Воронка продажів
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Скорочення є обов'язковим
DocType: Project,Task Progress,Завдання про хід роботи
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Банківський рахунок {0} вже існує і його неможливо створити заново
DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Загальний приблизний бюджет
,Qty to Transfer,К-сть для передачі
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Квоти для Lead-ів або клієнтів.
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Роль з дозволом редагувати заблоковані складські рухи
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Всі групи покупців
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Накопичений в місяць
DocType: Attendance Request,On Duty,На чергуванні
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} є обов'язковим. Може бути, Обмін валюти запис не створена для {1} до {2}."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},План персоналу {0} вже існує для позначення {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Податковий шаблон є обов'язковим
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Товари вже отримані проти зовнішнього запису {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Останній випуск
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,"Домові здані в оренду дати, необхідні для розрахунку звільнення"
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Якщо відключити, поле ""прописом"" не буде видно у жодній операції"
DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Таблиця огляду якості
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,"Ця дія призведе до призупинення майбутніх платежів. Ви впевнені, що хочете скасувати цю підписку?"
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Окремий підрозділ в пункті
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py,The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,Різниця між часом і часом повинна бути кратною зустрічі
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Штрихкод {0} вже використовується у номенклатурній позиції {1}
DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Час перед часом закінчення зміни, коли виїзд вважається раннім (у хвилинах)."
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Правила для додавання транспортні витрати.
DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Додаткова місткість
DocType: Import Supplier Invoice,Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,"Натисніть кнопку Імпортувати рахунки-фактури, коли файл zip буде доданий до документа. Будь-які помилки, пов’язані з обробкою, відображатимуться в Журналі помилок."
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Якщо опція включена, то система буде автоматично створювати бухгалтерські проводки для номенклатури."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Брокерська діяльність
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Участь для працівника {0} вже позначено на цей день
DocType: Work Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'",у хвилинах Оновлене допомогою 'Час Вхід "
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Замовлення випущений у виробництво.
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Виберіть фінансовий рік ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,"Необхідний POS-профіль, щоб зробити POS-операцію"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.",Оригінали лояльності будуть розраховуватися з витрачених витрат (через рахунок-фактуру з продажів) на основі вказаного коефіцієнту збору.
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,зарахувати студентів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Принаймні одне склад є обов'язковим
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Налаштуйте поля предметів, такі як UOM, група елементів, опис та кількість годин."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Ця Угода про рівень обслуговування стосується Клієнта {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} по вихідних рахунках-фактурах {1}
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Назва проекту
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Введіть адресу клієнта
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Вказати якщо нестандартний рахунок заборгованості
DocType: Bank,Plaid Access Token,Позначка доступу в плед
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,"Будь ласка, додайте решту переваг {0} до будь-якого існуючого компонента"
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Якщо доходи або витрати
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Програма закриття ваучера для POS існує протягом {0} між датою {1} і {2}
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Відповідні рахунки-фактури
DocType: Work Order,Required Items,необхідні товари
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Різниця значень запасів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Елемент Рядок {0}: {1} {2} не існує у таблиці "{1}" вище
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Проводка {0} не має рахунку {1} або вже прив'язана до іншого документу
DocType: Asset,Maintenance Required,Необхідне технічне обслуговування
DocType: Account,Debit,Дебет
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Листя повинні бути виділені в упаковці 0,5"
DocType: Work Order,Operation Cost,Операція Вартість
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Визначення відповідальних осіб
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Неоплачена сума
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Встановити цілі по групах для цього Відповідального з продажу.
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Заморожувати запаси старше ніж [днiв]
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Якщо є два або більше Правил на основі зазначених вище умов, застосовується пріоритет. Пріоритет являє собою число від 0 до 20 зі значенням за замовчуванням , що дорівнює нулю (порожній). Більше число для певного правила означає, що воно буде мати більший пріоритет серед правил з такими ж умовами."
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Фінансовий рік: {0} не існує
DocType: Currency Exchange,To Currency,У валюту
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Дозволити наступним користувачам погоджувати відпустки на заблоковані дні.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Життєвий цикл
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},"ставка для пункту продажу {0} нижче, ніж його {1}. курс продажу повинен бути принаймні {2}"
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},"ставка для пункту продажу {0} нижче, ніж його {1}. курс продажу повинен бути принаймні {2}"
DocType: Designation Skill,Skill,Майстерність
DocType: Subscription,Taxes,Податки
DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Вага на одиницю
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Платні і не доставляється
DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Центр доходів/витрат за замовчуванням
DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Поріг робочої години на півдня
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},"Будь-ласка, створіть квитанцію про придбання або купівлю-фактуру для товару {0}"
DocType: Job Card,Material Transferred,Переданий матеріал
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Зворотній зв'язок з клієнтами
DocType: Account,Expense,Витрати
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,"Оцінка не може бути більше, ніж максимальний бал"
DocType: Support Search Source,Source Type,Тип джерела
DocType: Course Content,Course Content,Зміст курсу
DocType: Item Attribute,From Range,Від хребта
DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Встановити швидкість елемента підскладки на основі BOM
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Синтаксична помилка у формулі або умова: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Пункт {0} ігноруються, так як це не інвентар"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Для того, щоб не застосовувати цінове правило у певній операції всі правила, які могли би застосуватися мають бути відключені ."
DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,День (и) після закінчення місяця рахунку-фактури
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Батько група по оцінці
DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Фактичний кінець зсуву
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Номер "з пакунка" поле не може бути порожнім або значенням менше 1.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Працівник охорони здоров'я недоступний на {0}
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Додаткова вартість
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher",Неможливо фільтрувати по номеру документу якщо згруповано по документах
DocType: Quality Inspection,Incoming,Вхідний
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Шаблони податку за замовчуванням для продажу та покупки створені.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Запис про результати оцінки {0} вже існує.
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Приклад: ABCD. #####. Якщо серія встановлена і пакетний номер не згадується в транзакції, автоматичний номер партії буде створено на основі цієї серії. Якщо ви завжди хочете чітко вказати Batch No для цього елемента, залиште це порожнім. Примітка: цей параметр буде мати пріоритет над префіксом серії імен у розділі Налаштування запасу."
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),"Податкові товари, що оподатковуються (нульова оцінка)"
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),"Матеріалів, необхідних (в розібраному)"
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Assets not created for <b>{0}</b>. You will have to create asset manually.,Активи не створені для <b>{0}</b> . Вам доведеться створити актив вручну.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Будь ласка, встановіть фільтр компанії порожнім, якщо група До є «Компанія»"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Дата розміщення не може бути майбутня дата
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},"Ряд # {0}: Серійний номер {1}, не відповідає {2} {3}"
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Адреса цільового складу
DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Час перед початком часу зміни, протягом якого реєстрація відвідувачів вважається для відвідування."
DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,"Дія, якщо перевірка якості не буде подана"
,Delivery Note Trends,Тренд розхідних накладних
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Резюме цього тижня
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,В наявності Кількість
,Daily Work Summary Replies,Щоденні резюме роботи
DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Обчислити розрахунковий час прибуття
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Рахунок: {0} може оновитися тільки операціями з інвентарем
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,отримати курси
DocType: Employee,Health Insurance Provider,Постачальник медичного страхування
DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Список відпусток (ігнорується під час розрахунку SLA)
DocType: Products Settings,Show Availability Status,Показати статус доступності
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Повернути згідно прихідної накладної
DocType: Water Analysis,Person Responsible,Відповідальна особа
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Запит на позицію у пропозиції
DocType: Purchase Order,To Bill,Очікує рахунку
DocType: Material Request,% Ordered,% Замовлено
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Для заснованого курсу студентської групи, Курс буде перевірятися для кожного студента з зарахованих курсів в програмі зарахування."
DocType: Employee Grade,Employee Grade,Оцінка працівників
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Відрядна робота
DocType: GSTR 3B Report,June,Червень
DocType: Share Balance,From No,Від №
DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Період дострокового виходу з вигоди
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Фактичний час (в годинах)
DocType: Employee,History In Company,Історія У Компанії
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Пункт {0} не налаштований на послідовний пп. Колонка повинна бути порожньою
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Ідентифікатор GST Transporter або номер транспортного засобу не потрібен, якщо вид транспорту - дорожній"
DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Замовлення на поставку для доставки
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Кількість нових акаунтів, вона буде включена в назву облікового запису як префікс"
DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Член команди
DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Рахунки без місця постачання
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Немає результатів для надсилання
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Торговий партнер та комісія
DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Процентна ставка (%) / рік
,Project Quantity,проект Кількість
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Всього {0} для всіх елементів дорівнює нулю, може бути, ви повинні змінити «Розподілити плату на основі»"
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,"На сьогоднішній день не може бути менше, ніж з дати"
DocType: Opportunity,To Discuss,Обговорити
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} одиниць {1} необхідні {2}, щоб завершити цю угоду."
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Процентна ставка (%) Річний
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Джерело Місцезнаходження потрібне для об'єкта {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Спосіб оплати потрібно здійснити оплату
DocType: Task,Pending Review,В очікуванні відгук
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Редагувати повну сторінку для отримання додаткових параметрів, таких як активи, серійні номери, партії тощо."
DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Максимальний безперервний день застосовується
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Діапазон старіння 4
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} не надійшов у Batch {2}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Asset {0} не може бути утилізовані, як це вже {1}"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Не вдалося встановити компанію
DocType: Asset Repair,Asset Repair,Ремонт майна
DocType: Warehouse,Warehouse Type,Тип складу
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Рядок {0}: Валюта BOM # {1} має дорівнювати вибрану валюту {2}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Всього Weightage всіх критеріїв оцінки повинні бути 100%
DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Остання ціна закупівлі
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Не може бути залишків по позиції {0}, так як вона має варіанти"
DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Мобільний
DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Скинути угоду про рівень обслуговування
,Sales Person-wise Transaction Summary,Операції у розрізі Відповідальних з продажу
DocType: Training Event,Contact Number,Контактний номер
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Склад {0} не існує
DocType: Cashier Closing,Custody,Опіка
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Договір про подання доказів про звільнення від сплати працівника
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Щомісячні Відсотки розподілу
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Обрана номенклатурна позиція не може мати партій
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% Матеріалів доставляється по цій накладній
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Друк форм IRS 1099
DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Перевірте, чи потребує активи профілактичне обслуговування або калібрування"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Абревіатура компанії не може містити більше 5 символів
DocType: Employee,Reports to,Підпорядкований
,Unpaid Expense Claim,Неоплачені витрати претензії
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Виплачена сума
DocType: Assessment Plan,Supervisor,Супервайзер
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Вхід утримання запасу
,Available Stock for Packing Items,Доступно для пакування
DocType: Item Variant,Item Variant,Варіант номенклатурної позиції
DocType: Employee Skill Map,Trainings,Тренінги
,Work Order Stock Report,Звіт про стан роботи на замовлення
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Оцінка результату інструмент
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Як керівник
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Залиште детальну політику
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Лом Пункт
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Відправив замовлення не можуть бути видалені
DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Відділ (на вибір)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Баланс рахунку в дебет вже, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "Кредит»"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
","Якщо ви {0} {1} варті предмета <b>{2}</b> , схема <b>{3}</b> буде застосована до елемента."
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Курс, за яким валюта постачальника конвертується у базову валюту компанії"
DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Дата завершення сервісу
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Ряд # {0}: таймінги конфлікти з низкою {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Комбінована частина рахунку-фактури повинна дорівнювати 100%
DocType: Item Default,Default Expense Account,Витратний рахунок за замовчуванням
DocType: GST Account,CGST Account,Обліковий запис CGST
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},За замовчуванням активність Вартість існує для виду діяльності - {0}
DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Планована операційна Вартість
DocType: Academic Term,Term Start Date,Термін дата початку
DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Імпортуйте рахунок-фактуру з Shopify, якщо платіж позначено"
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp граф
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp граф
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Потрібно встановити як початкову, так і кінцеву дату пробного періоду"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Загальна сума платежу у графіку платежів повинна дорівнювати величині / округленому загальному
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",""Елемент, що надається клієнтом" не може мати показник оцінки"
DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Планувати
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Банк балансовий звіт за Головну книгу
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Замовник / Назва товару
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Об'єднати групу ** Елементів ** в один ** Елемент **. Це корисно, якщо ви збираєте певні **Елементи** у комплект та обліковуєте укомплектовані **Елементи** та неукомплектовані. Укомплектований **Елемент** буде мати позначку ""Складський"" встановлену у ""Ні"" та позначку ""Продаєм цей товар"" - у ""Так"". Наприклад: якщо Ви продаєте ноутбуки та рюкзаки окремо, але маєте спец. ціну, якщо покупець купує ноутбук разом з рюкзаком, тоді ноутбук+рюкзак буде новим комплектом. Примітка: НВ = Норми витрат"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Серійний номер є обов'язковим для позиції {0}
DocType: Website Attribute,Attribute,Атрибут
DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Поточний граф
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,"Будь ласка, сформулюйте з / в діапазоні"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Відкриття {0} рахунок-фактура створено
DocType: Serial No,Under AMC,Під річним обслуговуванням
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Собівартість товару перераховується з урахуванням документа кінцевої вартості
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Налаштування за замовчуванням для операцій продаж.
DocType: Guardian,Guardian Of ,хранитель
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,поріг
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Фільтрувати співробітників за (необов’язково)
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Дебет Примітка Випущений
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Пошук за кодом елемента, серійним номером, партією чи штрих-кодом"
DocType: Work Order,Warehouses,Склади
DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Остання синхронізація Checkin
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Додати нову адресу
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} актив не може бути передано
DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Ціни на готельні номери
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Неможливо відмітити стаціонарну реєстрацію, яку вилучено, є невиплачені рахунки-фактури {0}"
DocType: Subscription,Days Until Due,Днів до закінчення строку дії
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Цей пункт є Варіант {0} (шаблон).
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Для заснованої Batch Student Group, студентський Batch буде перевірятися для кожного студента з програми Зарахування."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Склад не може бути видалений, поки для нього існує запис у складській книзі."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,"Статус працівника не можна встановити на "Зліва", оскільки наступні працівники наразі звітують перед цим працівником:"
DocType: Journal Entry Account,Loan,Кредит
DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Попередня вимога про витрати
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},"Перехрещення, забиваючи від {0} і {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Макс дозволена знижка для позиції: {0} = {1}%
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,"Чиста вартість активів, як на"
DocType: Crop,Produce,Продукувати
DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,За замовчуванням Податки і збори
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Ряд # {0}: Не дозволено змінювати Постачальника оскільки вже існує Замовлення на придбання
DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Матеріальний потік для виробництва
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Роль, що дозволяє проводити операції, які перевищують ліміти кредитів."
DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Вибір елементів для виготовлення
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Free item not set in the pricing rule {0},Безкоштовний товар не встановлено в правилі ціноутворення {0}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Employee {0} does not belongs to the company {1},Співробітник {0} не належить до компанії {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Дублікат податкової декларації {0} за період {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Від часу не може бути більше часу.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Ви хочете повідомити всіх клієнтів електронною поштою?
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Рядок {0}: {1} має бути більше 0
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Критерії оцінки Група
DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Ім'я пацієнта по
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Журнал накопичувального журналу про заробітну плату від {0} до {1}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Накопичений знос на момент відкриття має бути менше або дорівнювати {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,"Будь ласка, введіть затвердження роль або затвердження Користувач"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Договір про рівень обслуговування з типом {0} та об'єктом {1} вже існує.
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Списання запис
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Вартість матеріалів базується на
DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Якщо включено, поле Academic Term буде обов'язковим в інструменті реєстрації програм."
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Значення пільгових товарів, нульових значень та внутрішніх запасів без GST"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Скасувати всі
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,По кількості товару
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Положення та умови
DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Забезпечений основний капітал
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"""По дату"" повинна бути в межах фінансового року. Припускаючи По дату = {0}"
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Тут ви можете зберегти зріст, вага, алергії, медичні проблеми і т.д."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Не можна скасувати, тому що проведений Рух ТМЦ {0} існує"
DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Деталі угоди
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Дата початку угоди не може бути більшою або дорівнює Кінцевій даті.
DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Оновити останню ціну у всіх БОМ
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,На сьогоднішній день потрібно бути раніше від дати
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Перед подачею введіть назву банку або кредитної установи.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} потрібно затвердити
DocType: POS Profile,Item Groups,Групи товарів
DocType: Company,Standard Working Hours,Стандартні години роботи
DocType: Sales Order Item,For Production,Для виробництва
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Баланс у валюті рахунку
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,"Будь ласка, додайте тимчасовий обліковий запис на карті рахунків"
DocType: Customer,Customer Primary Contact,Початковий контакт з клієнтом
DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Інформація про банківський рахунок
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Тип банківської гарантії
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () не вдався до дійсного IBAN {}
,Asset Depreciations and Balances,Амортизація та баланси
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Сума {0} {1} переведений з {2} кілька разів {3}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} не має розкладу практикуючого лікаря. Додайте його в майстра охорони здоров'я
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Щоб встановити цей фінансовий рік, за замовчуванням, натисніть на кнопку "Встановити за замовчуванням""
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Сума TDS відрахована
DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Включіть субпідрядні елементи
DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Дистриб'ютор послуг введення даних
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Вже існує варіант позиції {0} з такими атрибутами
DocType: Loan,Repay from Salary,Погашати із заробітної плати
DocType: Exotel Settings,API Token,API Token
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Запит платіж проти {0} {1} на суму {2}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Дозволити скидання Угоди про рівень обслуговування з налаштувань підтримки.
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Маржинальна ставка або сума
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,"""До Дати"" обов’язково"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,"Фактична кількість: кількість, наявна на складі."
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Створення пакувальні листи для упаковки повинні бути доставлені. Використовується для повідомлення номер пакету, вміст пакету і його вага."
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Позиція замовлення клієнта
DocType: Salary Slip,Payment Days,Дні оплати
DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Перетворити опис елемента для очищення HTML
DocType: Patient,Dormant,бездіяльний
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Податок від оподаткування для незатребуваних виплат працівникам
DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Загальна сума процентів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Склади з дочірніми вузлами не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
DocType: BOM,Manage cost of operations,Управління вартість операцій
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Потрібно вибрати принаймні один із застосовних модулів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Повторювана група знахідку в таблиці групи товарів
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Дерево процедур якості.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"There's no Employee with Salary Structure: {0}. \
Assign {1} to an Employee to preview Salary Slip",Немає працівника із структурою зарплати: {0}. \ Призначте {1} працівникові для попереднього перегляду оплати праці
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Оскільки прогнозована кількість сировини перевищує необхідну кількість, не потрібно створювати матеріальних запитів. Якщо ви хочете зробити запит на матеріал, будь ласка, увімкніть прапорець <b>Ігнорувати наявну прогнозовану кількість</b>"
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Назва адреси для рахунків
DocType: Production Plan,Material Requested,Запитаний матеріал
DocType: Warehouse,PIN,PIN-код
DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Зарезервований номер для підряду
DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Сервісний центр Patinet
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Базова Зміна Сума (Компанія Валюта)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Немає бухгалтерських записів для наступних складів
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Тільки {0} в наявності для пункту {1}
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Витрати Дата
DocType: Item,No of Months,Кількість місяців
DocType: Item,Max Discount (%),Макс Знижка (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Кредитні дні не можуть бути негативними числами
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Завантажте заяву
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Зберігати зразок грунтується на пакеті, будь ласка, перевірте, чи має пакетний номер для збереження зразка елемента"
DocType: Task,Is Milestone,Чи є Milestone
DocType: Certification Application,Yet to appear,Все-таки з'являтися
DocType: Delivery Stop,Email Sent To,E-mail Надіслати
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Не знайдено структури заробітної плати для працівника {0} та дати {1}
DocType: Job Card Item,Job Card Item,Картка для роботи
DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Дозволити центр витрат при введенні рахунку балансу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Об'єднати з існуючим рахунком
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Всі предмети вже були передані для цього робочого замовлення.
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Будь-які інші зауваження, відзначити зусилля, які повинні йти в записах."
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Закріпити код
DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Трінарний ділянка
DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Позначте це, щоб увімкнути заплановане щоденне процедуру синхронізації за допомогою планувальника"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Менша сума
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","У випадку багаторівневої програми, Клієнти будуть автоматично призначені для відповідного рівня відповідно до витрачених ними витрат"
DocType: Appointment Type,Physician,Лікар
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Партія {0} номенклатурної позиції {1} протермінована.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Готово Добре
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Товар Ціна з'являється кілька разів на підставі Прайсу, Постачальника / Клієнта, Валюти, Пункту, КУП, Квитка та Дат."
DocType: Sales Invoice,Commission,Комісія
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) не може перевищувати заплановану кількість ({2}) у робочому замовленні {3}
DocType: Certification Application,Name of Applicant,Ім'я заявника
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Час Лист для виготовлення.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Не вдається змінити властивості Variant після транзакції з цінними паперами. Щоб зробити це, вам доведеться створити новий елемент."
DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Отримати елементи для замовлення роботи
DocType: Salary Detail,Default Amount,За замовчуванням сума
DocType: Lab Test Template,Descriptive,Описовий
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Склад не знайдений у системі
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Резюме цього місяця
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Зчитування сертифікату якості
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"Значення `Заморозити активи старіші ніж` повинно бути менше, ніж %d днів."
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Шаблон податку на закупку
DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,"Адреса, що використовується для визначення Податкової категорії в операціях."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Група клієнтів потрібна в профілі POS
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Налаштування платіжної відомості
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Нові Замовлення на придбання
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Корінь не може бути батьківським елементом для центру витрат
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Рядок фільтрів поля № {0}: Ім'я поля <b>{1}</b> має бути типу "Посилання" або "Таблиця MultiSelect"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Накопичений знос на
DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Категорія звільнення від сплати працівників
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},"Час роботи повинно бути більше, ніж 0 для операції {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Внесені запаси запасу вже створені або кількість проб не вказана
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Збори у прихідній накладній оновлюються по кожній позиції
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,"Чеки та депозити неправильно ""очищені"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Рахунок {0}: Ви не можете призначити рахунок як батьківський до себе
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Ціна з прайс-листа
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Дата сервісна зупинка не може бути після закінчення терміну служби
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Показати ""На складі"" або ""немає на складі"", базуючись на наявності на цьому складі."
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),"Норми витрат (НВ),"
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Середній час потрібний постачальникові для поставки
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html,A new appointment has been created for you with {0},Для вас створено нову зустріч із {0}
DocType: Project,Expected Start Date,Очікувана дата початку
DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-виправлення в рахунку-фактурі
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Замовлення на роботу вже створено для всіх елементів з BOM
DocType: Bank Account,Party Details,Інформація про партію
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Звіт про деталі варіантів
DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Налаштування виконання дій
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Видалити елемент, якщо стяхгнення не застосовуються до нього"
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,"Будь-ласка, виберіть технічне обслуговування як завершено або видаліть дату завершення"
DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Шаблон для стандартних умов платежу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,"Валюта операції повинна бути такою ж, як валюта платіжного шлюзу"
DocType: Payment Entry,Receive,Отримати
DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Заробіток компонентів
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Обробка предметів та UOM
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',"Будь ласка, встановіть або Податковий ідентифікаційний код, або Фіскальний кодекс компанії "% s""
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Спеціальні символи, окрім "-", "#", ".", "/", "{" Та "}", не дозволяються в іменуванні серій"
DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Чи є нульовим рейтингом або звільняється від нього
DocType: Workstation,Operating Costs,Експлуатаційні витрати
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Валюта для {0} має бути {1}
DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,"Позначте відвідуваність на основі "Checkiner Checkin" для працівників, призначених на цю зміну."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ряд {0}: Перезамовлення вже існує для цього складу {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,"Будь ласка, введіть позначення"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Не можете бути оголошений як втрачений, бо вже зроблена пропозиція."
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Критерії оцінки показників постачальника
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Будь ласка, виберіть дату початку та дату закінчення Пункт {0}"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Курс є обов'язковим в рядку {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Від дати не може бути більше ніж На сьогодні
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,На сьогоднішній день не може бути раніше від дати
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Покращення працівників не може бути подано до дати просування
DocType: Batch,Parent Batch,батько Batch
DocType: Batch,Parent Batch,батько Batch
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Шаблон друку чеків
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Перелік центрів витрат
DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,"Кількість днів, коли дата рахунка-фактури минула до скасування підписки або маркування підписки як неоплаченої"
,Requested Items To Be Ordered,Номенклатура до замовлення
DocType: Price List,Price List Name,Назва прайс-листа
DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Інформація про відправлення
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,Електронний біл JSON можна створити лише з поданого документа
DocType: Blanket Order,Manufacturing,Виробництво
,Ordered Items To Be Delivered,Замовлені недоставлені товари
DocType: Account,Income,Дохід
DocType: Industry Type,Industry Type,Галузь
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Щось пішло не так!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Увага: Заяви на відпустки містять такі заблоковані дати
DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Картографія даних транзакцій
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Вихідний рахунок {0} вже проведений
DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Чи застосовується податок
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Дійсний до дати не може бути до дати здійснення операції
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"{0} одиниць {1} необхідні {2} на {3} {4} для {5}, щоб завершити цю транзакцію."
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Кількість запасів для початку процедури недоступна на складі. Ви хочете записати реквізити акцій
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Створюються нові {0} правила ціноутворення
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Тип правила доставки
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Компанія, платіжний рахунок, від дати та до дати є обов'язковим"
DocType: Company,Budget Detail,Бюджет Подробиці
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,"Будь ласка, введіть повідомлення перед відправкою"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Створення компанії
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
persons, composition taxable persons and UIN holders","З поставок, показаних у пункті 3.1 (a), вище, дані про міждержавні поставки, здійснені незареєстрованими особами, особами, що сплачують податки, та держателями UIN"
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,Дублює ДЛЯ ПОСТАЧАЛЬНИКІВ
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Збережіть звіт ще раз, щоб відновити або оновити"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,"Рядок № {0}: Неможливо видалити елемент {1}, який уже отримано"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py,<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>Час від часу</b> не може бути пізнішим за <b>час</b> до {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Оплата {0} від {1} до {2}
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),"Внутрішні запаси, що підлягають зворотному заряду (крім 1 та 2 вище)"
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Сума замовлення (валюта компанії)
DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Імпорт рахунку з файла CSV
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,{0} Дата завершення завдання не може бути закінчена після закінчення дати проекту.
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Повідомлення більше ніж 160 символів будуть розділені на кілька повідомлень
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Отримав і прийняв
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Один рахунок не може бути одночасно в дебеті та кредиті
DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Частота пульсу дорослих становить від 50 до 80 ударів за хвилину.
DocType: Naming Series,Help HTML,Довідка з HTML
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Студентська група Інструмент створення
DocType: Item,Variant Based On,Варіант Based On
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Всього weightage призначений повинна бути 100%. Це {0}
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Рівень програм лояльності
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Неможливо встановити, як втратив у продажу замовлення провадиться."
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Номер деталі постачальника
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Причина тримання:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Чи не можете відняти, коли категорія для "Оцінка" або "Vaulation і Total '"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Згідно Настройці Покупки якщо Купівля Reciept Обов'язково == «YES», то для створення рахунку-фактури, користувач необхідний створити квитанцію про покупку першим за пунктом {0}"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ряд # {0}: Встановити Постачальник по пункту {1}
DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Одиниця за промовчанням
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Рядок {0}: значення годин має бути більше нуля.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,"Зображення для веб-сайту {0}, долучене до об’єкту {1} не може бути знайдене"
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Включити цей товар у декілька груп на веб сайті.
DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Поточна дата завершення рахунку-фактури
DocType: Payment Term,Due Date Based On,Due Date Based On
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,В налаштуваннях продажу встановіть групу клієнтів і територію за умовчанням
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} не існує
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Будь ласка, перевірте мультивалютний варіант, що дозволяє рахунки іншій валюті"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Пункт: {0} не існує в системі
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Вам не дозволено встановлювати блокування
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Отримати Неузгоджені Записи
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Працівник {0} перебуває на відпустці {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Жодні виплати не вибрані для вступу до журналу
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Чим займається?
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Завдання були створені для управління хворобою {0} (у рядку {1})
DocType: Crop,Byproducts,Побічні продукти
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,На склад
DocType: Share Balance,No of Shares,Кількість акцій
DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,До суми
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Має серійний номер"" не може бути ""Так"" для неінвентарного об’єкту"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Виберіть статус
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Відвідуваність не можна вносити для майбутніх дат
DocType: Support Search Source,Post Description Key,Ключове слово Опис
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Довідка з цінових правил
DocType: School House,House Name,Назва будинку
DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Загальна сума на одного студента
DocType: Opportunity,Sales Stage,Сезон продажів
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Клієнт PO
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Рахунок
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Додайте решту вашої організації в якості користувачів. Ви можете також додати запрошувати клієнтів на ваш портал, додавши їх зі списку контактів"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},Ідентифікатор користувача не встановлений Employee {0}
DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Виявлені захворювання
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Склад - джерело за замовчуванням
DocType: Item,Customer Code,Код клієнта
DocType: Bank,Data Import Configuration,Конфігурація імпорту даних
DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Дата завершення останнього завершення
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Дні з останнього ордена
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Дебетом рахунка повинні бути баланс рахунку
DocType: Vital Signs,Coated,Покритий
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,"Рядок {0}: очікувана вартість після корисної служби повинна бути меншою, ніж сума вашої покупки"
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Введіть {0} для адреси {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py,Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,"Постійний інвентар, необхідний компанії {0} для перегляду цього звіту."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,"Дата страхування початку повинна бути менше, ніж дата страхування End"
DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Угоди про рівень обслуговування
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Складські запаси
DocType: Restaurant,Active Menu,Активне меню
DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Параметр за замовчуванням
DocType: Target Detail,Target Qty,Цільова Кількість
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Накладна {0} не повинні бути проведеною
DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Розписка про зарплату, надіслана працівникові, буде захищена паролем, пароль буде створено на основі політики щодо паролів."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Закриття рахунку {0} повинен бути типу відповідальністю / власний капітал
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Зарплатний розрахунок для працівника {0} вже створений на основі табелю {1}
DocType: Vehicle Log,Odometer,одометр
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Замовлена (ordered) к-сть
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Пункт {0} відключена
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Рухи ТМЦ заблоковано по
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,Норми не містять жодного елементу запасів
DocType: Chapter,Chapter Head,Глава глави
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Пошук оплати
DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Місяць після закінчення місяця рахунка-фактури
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,"Зарплата Структура повинна мати гнучку компонент (и) вигоди, щоб відмовитися від суми допомоги"
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Проектна діяльність / завдання.
DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Тільки податковий вплив (не можу претендувати, але частина оподатковуваного доходу)"
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Датчик результату datetime не може бути перед тестом datetime
DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,Використовуйте API Направлення Google Maps для оптимізації маршруту
DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Дозволити користувачеві редагувати знижки
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Отримуйте клієнтів від
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Згідно з правилами 42 та 43 Правил CGST
DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Включити вибухнуті елементи
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","""Купівля"" повинно бути позначено, якщо ""Застосовне для"" обране як {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,"Знижка повинна бути менше, ніж 100"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
for {0}.",Час початку не може бути більшим або рівним кінцевому часу \ для {0}.
DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Обмежити лише країни
DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Чергування записів як IN і OUT під час однієї зміни
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,"Будь ласка, створіть коригувальну запис у журналі на суму {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,"Дата початку фіскального року повинна бути на рік раніше, ніж дата закінчення фінансового року"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,"Ряд # {0}: Будь ласка, встановіть кількість перезамовлення"
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Натисніть пункти, щоб додати їх тут"
DocType: Leave Encashment,Encashable days,Encashable дні
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Для створення запиту платежу потрібно посилання на документ
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Для створення запиту платежу потрібно посилання на документ
DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Піщана глина
DocType: Grant Application,Assessment Manager,Менеджер з оцінювання
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Розподілити суму платежу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} пов'язаний з {2}, але партійний обліковий запис {3}"
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Заголовок банку
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Дата технічного обслуговування
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Відхилено Серійний номер
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Дата початку року або дата закінчення перекривається з {0}. Щоб уникнути будь ласка, встановіть компанію"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},"Вкажіть, будь ласка, ім'я головного моменту у програмі {0}"
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},"Дата початку повинна бути менше, ніж дата закінчення Пункт {0}"
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Приклад :. ABCD ##### Якщо серія встановлений і Серійний номер не згадується в угодах, то автоматична серійний номер буде створений на основі цієї серії. Якщо ви хочете завжди явно згадати заводським номером для даного елемента. залишити це поле порожнім."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Примітка доставки не вибрана для Клієнта {}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Працівник {0} не має максимальної суми допомоги
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Виберіть елементи на основі дати доставки
DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Має будь-яку минулу реєстр грантів
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Налаштування виробництва
DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Параметр шаблону зворотного зв'язку щодо якості
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Налаштування e-mail
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile Немає
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,"Будь ласка, введіть валюту за замовчуванням в компанії Master"
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Деталі Руху ТМЦ
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Одиниця служби охорони здоров'я
DocType: Pricing Rule,Product,Продукт
DocType: Products Settings,Home Page is Products,Головна сторінка є продукти
,Asset Depreciation Ledger,Книга амортизації
DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Залиште суму інкасації за день
DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,За скільки витрачено = 1 точка лояльності
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Податковий Правило конфлікти з {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Максимальна сума виплат працівника {0} перевищує {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Сумарна кількість призначених днів більше ніж днів у періоді
DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Зв'язаний аналіз грунтів
DocType: Pricing Rule,Percentage,Відсоток
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Номенклатурна позиція {0} має бути інвентарною
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,За замовчуванням роботи на складі Прогрес
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Розклади для {0} накладання, ви хочете продовжити після пропуску слотів, що перекриваються?"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Грантові листи
DocType: Restaurant,Default Tax Template,Шаблон податку за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Студенти були зараховані
DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".","Це UOM за замовчуванням, який використовується для товарів та замовлень на продаж. Резервний UOM - "Ні"."
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Фото Кількість
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Фото Кількість
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,"Будь ласка, встановіть Постачальника проти товарів, які будуть враховані у Замовлення на купівлю."
DocType: Loan,Repayment Period in Months,Період погашення в місцях
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Помилка: Чи не діє ID?
DocType: Naming Series,Update Series Number,Оновлення Кількість Серія
DocType: Account,Equity,Капітал
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: "Прибутки і збитки" тип рахунку {2} не допускаються в Отвір для введення
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Відмітка про встановлення {0} вже проведена
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Дата початку та закінчення вже встановлені для фінансового року {0}
DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ігнорувати перекриття користувацького часу
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,завантажити PDF
DocType: Work Order,Planned End Date,Планована Дата закінчення
DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,"Прихований список, що зберігає список контактів, пов'язаних з Акціонером"
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Поточний обмінний курс
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Критеріальні ваги повинні складати до 100%
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Якщо не позначено, то список буде потрібно додати до кожного відділу, де він має бути застосований."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Дата та час розміщення/створення є обов'язковими
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,"Будь ласка, увійдіть як користувач Marketplace, щоб повідомити про цей товар."
,Sales Partner Commission Summary,Підсумок комісії з продажу партнерів
,Item Prices,Ціни
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"Прописом буде видно, як тільки ви збережете Замовлення на придбання."
DocType: Holiday List,Add to Holidays,Додати до свят
DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Кінцева точка
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Документ Закриття періоду
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Акціонер не належить цій компанії
DocType: Dosage Form,Dosage Form,Форма дозування
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},"Будь ласка, налаштуйте розклад кампанії в кампанії {0}"
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Майстер Прайс-листа
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,"У квитанції про придбання немає жодного предмета, для якого увімкнено Затримати зразок."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Журнали часу потрібні для картки роботи {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,"Будь ласка, виберіть Сервіс охорони здоров'я"
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,На чистий підсумок
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Значення атрибуту {0} має бути в діапазоні від {1} до {2} в збільшень {3} для п {4}
DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Схема знижок на продукти
DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Чекав на розсилку
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Категорія звільнення
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,"Валюта не може бути змінена після внесення запису, використовуючи інший валюти"
DocType: Tally Migration,Round Off Account,Рахунок заокруглення
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Адміністративні витрати
DocType: Subscription Plan,Based on price list,На підставі прайс-листа
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Батько Група клієнтів
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,Електронний вексель JSON можна отримати лише з рахунку-фактури з продажу
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Досягнуто максимальних спроб цієї вікторини!
DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Профілактичне обслуговування
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,На рахунок продажу
DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Інші
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,"Будь ласка, введіть серійні номери для серіалізовані пункту"
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,К-сть зарезервована для виробництва
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Залиште прапорець, якщо ви не хочете, щоб розглянути партію, роблячи групу курсів на основі."
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Залиште прапорець, якщо ви не хочете, щоб розглянути партію, роблячи групу курсів на основі."
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Частота амортизації (місяців)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Рахунок з кредитовим сальдо
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Приземлився Вартість товару
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Кількість пункту отримані після виготовлення / перепакування із заданих кількостях сировини
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,На Sales Order Пункт
DocType: Company,Company Logo,Логотип компанії
DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Склад за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Бюджет не може бути призначений на обліковий запис групи {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Тип та партія партії є обов'язковими для облікового запису {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Будь ласка, увімкніть за замовчуванням вхідний обліковий запис, перш ніж створювати щоденну групу резюме"
DocType: Assessment Result,Total Score,Загальний рахунок
DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Стандарт ISO 8601
DocType: Journal Entry,Debit Note,Повідомлення про повернення
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Ви можете викупити максимум {0} балів у цьому порядку.
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,"Будь ласка, введіть API Consumer Secret"
DocType: Batch,Source Document Type,Джерело Тип документа
DocType: Batch,Source Document Type,Джерело Тип документа
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Наступні курси були створені
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Співробітник на борту
DocType: Journal Entry,Total Debit,Всього Дебет
DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Спонсорована сума
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Склад готової продукції за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Відповідальний з продажу
DocType: Hotel Room Package,Amenities,Зручності
DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Автоматично отримати умови оплати
DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Непогашений рахунок Фонду
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Кілька типовий спосіб оплати за замовчуванням заборонено
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Група Ролл Немає
DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Перегляд та переглянуто далі
DocType: Batch,Manufacturing Date,Дата виготовлення
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Не вдалося створити плату
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Створити пропущену партію
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Загальний бюджет
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Залиште поле порожнім, якщо ви робите груп студентів на рік"
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Залиште поле порожнім, якщо ви робите груп студентів на рік"
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Якщо позначено, ""Загальна кількість робочих днів"" буде включати в себе свята, і це призведе до зниження розміру ""Зарплати за день"""
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Щоб дозволити надходження / доставку, оновіть "За надходження / надходження дозволу" в Налаштуваннях запасів або Товар."
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Програми, які використовують поточний ключ, не зможуть отримати доступ, чи впевнені ви?"
DocType: Subscription Settings,Prorate,Прорат
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Аванс загалом
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Змінити шаблонний код
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"Термін Дата закінчення не може бути раніше, ніж термін Дата початку. Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз."
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot граф
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot граф
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Банківська виписка
DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,"Максимальна сума, що підлягає"
,BOM Stock Report,BOM Stock Report
DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Якщо немає призначеного часового інтервалу, то ця група здійснюватиметься зв’язком"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Встановити як Втрачений
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Всього оплачуваних годин
DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Кількість днів, протягом яких абонент повинен оплатити рахунки-фактури, створені за цією підпискою"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Use a name that is different from previous project name,"Використовуйте ім’я, яке відрізняється від назви попереднього проекту"
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Оплата Отримання Примітка
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Згідно операцій по цьому клієнту. Див графік нижче для отримання докладної інформації
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Створіть матеріальний запит
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Дати початку та кінця не є дійсним Періодом оплати праці, не можна обчислити {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Рядок {0}: Розподілена сума {1} повинна бути менше або дорівнювати сумі Оплати {2}
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Новий академічний термін
,Course wise Assessment Report,Доповідь Курсу мудрої Оцінки
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Отримав державний податковий інститут / ОТ
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Податкове правило
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Підтримувати ціну протягом циклу продажу
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Будь ласка, увійдіть як інший користувач, щоб зареєструватися в Marketplace"
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Планувати час журнали за межами робочої станції робочих годин.
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Клієнти в черзі
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Подайте цей робочий замовлення для подальшої обробки.
,Items To Be Requested,Товари до відвантаження
DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Дозволити створення облікових записів стосовно дочірньої компанії
DocType: Company,Company Info,Інформація про компанію
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Вибрати або додати нового клієнта
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,МВЗ потрібно замовити вимога про витрати
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Застосування засобів (активів)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Це засновано на відвідуваності цього співробітника
DocType: Payment Request,Payment Request Type,Тип запиту на оплату
DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Замовлення на замовлення ресторану
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} створено банківські трансакції та {1} помилки
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Заокруглений підсумок (Валюта компанії)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Не можете приховані в групу, тому що обрано тип рахунку."
DocType: Quiz,Max Attempts,Макс Спроби
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} був змінений. Будь ласка, поновіть."
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Завадити користувачам створювати заяви на відпустки на наступні дні.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Якщо необмежений термін дії балів за лояльність, тривалість терміну дії закінчується порожнім або 0."
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Члени технічного обслуговування
DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Закупівельна сума
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
to fullfill Sales Order {2}","Неможливо доставити серійний номер {0} пункту {1}, оскільки він зарезервований \ для повного заповнення замовлення на продаж {2}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Упакування кількість повинна дорівнювати кількість для пункту {0} в рядку {1}
DocType: Work Order,Manufactured Qty,Вироблена к-сть
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Акції не існує з {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Виберіть Рахунок різниці
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Рахунок створено
DocType: Asset,Out of Order,Вийшов з ладу
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Прийнята кількість
DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ігнорувати час перекриття робочої станції
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Будь ласка, встановіть список вихідних за замовчуванням для працівника {0} або Компанії {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Рядок № {0}: Сума не може бути більша ніж сума до погодження по Авансовому звіту {1}. Сума до погодження = {2}
DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Медичний адміністратор
DocType: Assessment Plan,Schedule,Графік
DocType: Account,Parent Account,Батьківський рахунок
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Призначення структури заробітної плати для працівника вже існує
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Співробітник звільняється від {0} повинен бути встановлений як "ліві"
DocType: Guardian,Guardian,охоронець
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Всі повідомлення, включаючи та вище, повинні бути перенесені в новий випуск"
DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Податок на додаткову зарплату
DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Облікові записи про дефолт, що використовуються, якщо не встановлено в лікарях охорони здоров'я, щоб платити про збори посадових осіб."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Загальний відсотковий внесок повинен дорівнювати 100
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Створіть відсутніх клієнтів або постачальників.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Оцінка {0} створений для працівника {1} в зазначений діапазон дат
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Необов'язково. Встановлює за замовчуванням валюту компанії, якщо не вказано."
DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Список захворювань, виявлених на полі. Коли буде обрано, він автоматично додасть список завдань для боротьби з хворобою"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Це коренева служба охорони здоров'я і не може бути відредагована.
DocType: Asset Repair,Repair Status,Ремонт статусу
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Запитаний Кількість: Кількість запитується на покупку, але не замовляється."
,Subcontracted Item To Be Received,"Елемент для субпідряду, який потрібно отримати"
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Додайте Партнерів продажу
DocType: Travel Request,Travel Request,Запит на подорож
DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"Система отримає всі записи, якщо граничне значення дорівнює нулю."
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Доступна к-сть на вихідному складі
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,"Будь ласка, виберіть Employee Record перший."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Учасники не подаються за {0}, оскільки це свято."
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Рахунок для суми змін
DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Підключення до QuickBooks
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Ряд {0}: Партія / рахунку не відповідає {1} / {2} в {3} {4}
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Заохочення працівників
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Член технічного обслуговування
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Рядок # {0}: тип документу має бути одним з: Замовлення на придбання, Вхідний рахунок-фактура або Запис журналу"
DocType: Employee,Current Address,Поточна адреса
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Якщо товар є варіантом іншого, то опис, зображення, ціноутворення, податки і т.д. будуть встановлені на основі шаблону, якщо явно не вказано інше"
DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Складіть робоче замовлення для предметів складання
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Закупівля / Виробництво: Детальніше
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Група по оцінці
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Дата операції
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Планована к-сть
DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Початок в (дні)
DocType: Quality Action,Preventive,Профілактична
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,"Поставки, здійснені для незареєстрованих осіб"
DocType: Company,Date of Incorporation,Дата реєстрації
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Для Кількість (Виробник Кількість) є обов'язковим
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Склад призначення за замовчуванням
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Чистий підсумок (у валюті компанії)
DocType: Sales Invoice,Air,Повітря
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"Рік Кінцева дата не може бути раніше, ніж рік Дата початку. Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз."
DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Встановити цільовий склад
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} не входить до додаткового списку свят
DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
DocType: BOM,Scrap Items,скрап товари
DocType: Work Order,Actual Start Date,Фактична дата початку
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% Матеріалів доставлено по цьому замовленні клієнта
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Пропуск заборгованості щодо структури заробітної плати для наступних працівників, оскільки записи про розподіл заробітної плати вже існують проти них. {0}"
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Створення матеріальних запитів (MRP) та робочих замовлень.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Встановити типовий спосіб оплати
DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Проти введення акцій
DocType: Grant Application,Withdrawn,вилучене
DocType: Support Search Source,Support Search Source,Підтримка пошуку джерела
DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Поштовий перелік ключових слів
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,"Бухгалтерські вже були зроблені у валюті {0} для компанії {1}. Будь ласка, виберіть дебіторської або кредиторської заборгованості рахунок з валютою {0}."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Неможливо надіслати, співробітники залишили, щоб відзначити відвідуваність"
DocType: Inpatient Record,Admission,вхід
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Вступникам для {0}
DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Остання відома успішна синхронізація працівника Checkin. Скиньте це, лише якщо ви впевнені, що всі журнали синхронізовані з усіх локацій. Будь ласка, не змінюйте це, якщо ви не впевнені."
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Номенклатурна позиція {0} - шаблон, виберіть один з його варіантів"
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Відстрочені витрати
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},З дати {0} не може бути до приходу працівника Дата {1}
DocType: Production Plan,Material Request Planning,Планування запиту матеріалів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Акцизний Рахунок
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% з'являється більше одного разу
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Таймер перевищив задані години.
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Відправити SMS масового вашим контактам
DocType: Inpatient Record,A Positive,Позитивний
DocType: Program,Program Name,Назва програми
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Розглянемо податку або збору для
DocType: Driver,Driving License Category,Посвідчення категорії водіння
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Фактична к-сть обов'язкова
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} наразі має {1} Поставку Scorecard Постачальника, і замовлення на придбання для цього постачальника повинні бути випущені з обережністю."
DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Команда з обслуговування майна
apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} успішно надіслано
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Основні / Додаткові Суб'єкти
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,"Будь ласка, встановіть групу постачальників у налаштуваннях покупки."
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Тут ви можете зберегти сімейні дані, такі як ім'я та рід занять батька, чоловіка або дружини та дітей"
DocType: Academic Term,Term End Date,Термін Дата закінчення
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Відраховані податки та збори (Валюта компанії)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,З валюти і валюти не може бути таким же
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Виберіть, щоб додати серійний номер."
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',"Будь ласка, встановіть фіскальний код для клієнта "% s""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,"Будь ласка, спочатку виберіть компанію"
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Числові значення
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Сток Рівні
DocType: Customer,Commission Rate,Ставка комісії
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Успішно створено платіжні записи
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Створено {0} показників для {1} між:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Тип оплати повинен бути одним з Надсилати, Pay і внутрішній переказ"
DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Пріоритетний район для проживання
DocType: Salary Detail,Additional Amount,Додаткова сума
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Кошик Пусто
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
can have delivery based on Serial No","Пункт {0} не має серійного номера. Тільки serilialized елементи \ можуть мати доставку, засновану на серійний номер"
DocType: Vehicle,Model,модель
DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Фактична Операційна Вартість
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Обліковий запис платіжного шлюзу
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Після завершення оплати перенаправити користувача на обрану сторінку.
DocType: Company,Existing Company,існуючі компанії
DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Результат відправлено по електронній пошті
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Tax Категорія було змінено на «Total», тому що всі деталі, немає в наявності"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,На сьогоднішній день не може бути рівним або меншим за дату
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Нічого не змінювати
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,"Керівник вимагає або імені людини, або імені організації"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,"Будь ласка, виберіть файл CSV з"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Помилка деяких рядків
DocType: Holiday List,Total Holidays,Всього свят
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Відсутній шаблон електронної пошти для відправлення. Установіть його в налаштуваннях доставки.
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Повідомити про Present
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Отримати та виставити рахунки
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Рядок # {0}: Reqd за датою не може бути перед датою транзакції
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Будь ласка, заповніть усі дані для отримання результату оцінки."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Вартість Центр потрібно в рядку {0} в таблиці податків для типу {1}
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Довідка з правил та умов
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Не показувати жодних символів на кшталт ""₴"" і подібних поряд з валютами."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Максимальна сума вигоди компонента {0} перевищує {1}
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Обробляти основні дані
DocType: Payment Term,Credit Days,Кредитні Дні
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Будь ласка, виберіть Пацієнта, щоб отримати лабораторні тести"
DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Робочий час, нижче якого відмічено відсутність. (Нуль для відключення)"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Отримати елементи з норм
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Час на поставку в днях
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Витрати з податку на прибуток
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Ваше замовлення на доставку!
DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Перевірте це, якщо студент проживає в гуртожитку інституту."
DocType: Course,Hero Image,Зображення героя
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,"Будь ласка, введіть Замовлення клієнтів у наведеній вище таблиці"
,Stock Summary,сумарний стік
apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Передача активу з одного складу на інший
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Відомість матеріалів
DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,Час після часу початку зміни при заїзді вважається пізнім (у хвилинах).
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Ряд {0}: Партія Тип і партія необхідна для / дебіторська заборгованість увагу {1}
DocType: Employee,Leave Policy,Залишити політику
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Оновити елементи
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Підстава: Дата
DocType: Employee,Reason for Leaving,Причина звільнення
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Переглянути журнал викликів
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Експлуатаційні витрати (Компанія Валюта)
DocType: Loan Application,Rate of Interest,відсоткова ставка
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Санкціонована сума
DocType: Item,Shelf Life In Days,Термін зберігання в дні
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Не вдається знайти проміжок часу в наступні {0} дні для операції {1}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Ряд {0}: Дебет запис не може бути пов'язаний з {1}