feat: Updated translation (#18542)
This commit is contained in:
parent
31c5c1e562
commit
833afea3e3
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
DocType: Account,Accounts,དངུལ་རྩིས།
|
||||
DocType: Pricing Rule,Buying,ཉོ་བ།
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening','Åbning'
|
||||
DocType: Email Campaign,Lead,Bly
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Standardindstillinger for at sælge transaktioner.
|
||||
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Beløb Billed
|
||||
DocType: Purchase Order,% Billed,% Billed
|
||||
,Lead Id,Bly Id
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Total'
|
||||
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Salg af indstillinger
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Selling Beløb
|
||||
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Standard Selling Cost center
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Above
|
||||
DocType: Pricing Rule,Selling,Selling
|
||||
DocType: Sales Order,% Delivered,% Leveres
|
||||
DocType: Lead,Lead Owner,Bly Owner
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Udgiftområde er obligatorisk for varen {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Skat skabelon til at sælge transaktioner.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,o
|
||||
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% Af materialer faktureret mod denne Sales Order
|
||||
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle Bly (Open)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Hent opdateringer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Opdater lager' kan ikke markeres, varerne ikke leveres via {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standard Selling
|
||||
,Lead Details,Bly Detaljer
|
||||
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Indstillinger for Selling modul
|
||||
,Lead Name,Bly navn
|
||||
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Vedhæfte .csv fil med to kolonner, en for det gamle navn og et til det nye navn"
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1 @@
|
||||
DocType: Patient,Married,既婚
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,uor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Above
|
|
@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Checks Required
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Check Date {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,People who teach at your organization
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Leave cannot be applied/canceled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel Material Visit {0} before canceling this Warranty Claim
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Appointment canceled, Please review and cancel the invoice {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Outstanding Checks and Deposits to clear
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Appointment canceled
|
||||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Check/Reference Date
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Scanned Check
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Check Size
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Maintenance Status has to be Canceled or Completed to Submit
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entries' can not be empty
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be canceled to change the default currency."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Maintenance Visit {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Sales Invoice {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Check Date
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Stopped Work Order cannot be canceled, Unstop it first to cancel"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Material Request {0} is canceled or stopped
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Closed order cannot be canceled. Unclose to cancel.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Maintenance Schedule {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
|
||||
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Unlink Payment on Cancelation of Invoice
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Delivery Notes {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Work Order {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Setup check dimensions for printing
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Checks and Deposits incorrectly cleared
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} is canceled so the action cannot be completed
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Packing Slip(s) canceled
|
||||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Check/Reference No
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset cannot be canceled, as it is already {0}"
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Select account head of the bank where check was deposited.
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Check Print Template
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} is canceled or closed
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Quotation {0} is canceled
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} is already completed or canceled
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Payment Canceled. Please check your GoCardless Account for more details
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Item {0} is canceled
|
||||
DocType: Serial No,Is Cancelled,Is Canceled
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} is canceled or stopped
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Color
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Check Number
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel Material Visits {0} before canceling this Maintenance Visit
|
||||
DocType: Employee,Cheque,Check
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Check Height
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Check Width
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Wire Transfer
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
DocType: Fee Structure,Components,Componentes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},"Empleado {0}, media jornada el día {1}"
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Producto
|
||||
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deducciones o Pérdidas
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Tamaño de Cheque
|
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de Calificación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Número de Móvil de Guardián 1
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Ganancia / Pérdida Bruta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Los cheques y depósitos resueltos de forma incorrecta
|
||||
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grupo de Evaluación Padre
|
||||
DocType: Student,Guardians,Guardianes
|
||||
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Programa de Tarifas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obtener Ítems de Paquete de Productos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM no contiene ningún ítem de stock
|
||||
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Lema de la empresa para la página de inicio del sitio web
|
||||
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
|
||||
DocType: Student,Guardian Details,Detalles del Guardián
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nombre de Guardián 1
|
||||
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Grado de Código
|
||||
DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de Tarifas
|
||||
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtener Ítems de Solicitudes Abiertas de Materiales
|
||||
,Batch Item Expiry Status,Estatus de Expiración de Lote de Ítems
|
||||
DocType: Guardian,Guardian Interests,Intereses del Guardián
|
||||
DocType: Guardian,Guardian Name,Nombre del Guardián
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Artículo hijo no debe ser un paquete de productos. Por favor remover el artículo `` {0} y guardar
|
||||
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Monto Base (Divisa de Compañía)
|
||||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nombre de Escala de Calificación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Número de Móvil de Guardián 2
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nombre de Guardián 2
|
||||
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
|
||||
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de Programación de cursos
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes de Finalización de Pedido
|
||||
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés del Guardián
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / laboratorios, etc., donde las lecturas se pueden programar."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Finalizando pedido
|
||||
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardián del Estudiante
|
||||
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Tarifa Base por Hora (Divisa de Compañía)
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,El código de barras {0} no es un código válido {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} Ausente medio día en {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no tiene agenda del profesional médico . Añádelo al médico correspondiente.
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
DocType: Supplier,Block Supplier,Bloque de Proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,No se puede crear una bonificación de retención para los empleados que se han marchado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Cancelar el ingreso diario {0} primero
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,No se puede transferir Empleado con estado ah salido
|
||||
DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipo de beneficio y monto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Bloque de Factura
|
||||
DocType: Item,Asset Naming Series,Series de Nombres de Activos
|
||||
,BOM Variance Report,Informe de varianza BOM(Lista de Materiales)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,No se puede promover Empleado con estado ha salido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Repetición automática del documento actualizado
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
DocType: Instructor Log,Other Details,Otros Detalles
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no tiene agenda del profesional médico . Asígnele al médico
|
||||
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Fecha de la Iniciativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Tiempo de ejecución en días
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} en Medio día Permiso en {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Saldo Pendiente
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Saldo Pendiente
|
||||
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Pendiente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} De permiso De permiso {1}
|
|
@ -0,0 +1,87 @@
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,"Por favor, primero define el Código del Artículo"
|
||||
DocType: Program Enrollment,School House,Casa Escuela
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","El Artículo de Servico, el Tipo, la Frecuencia y la Cantidad de Gasto son requeridos"
|
||||
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Sólo Solicitudes de Permiso con estado ""Aprobado"" y ""Rechazado"" puede ser presentado"
|
||||
DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Cantidad por día para pago por Ausencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,El almacén de origen y el de destino deben ser diferentes
|
||||
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Ejemplo: ABCD.#####. Si se establece una serie y no se especifica un número de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si quiere especificar el número de lote para este artículo en cada transacción, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el prefijo de la Serie en Configuración de Inventario."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,La cantidad de {0} establecida en esta solicitud de pago es diferente de la cantidad calculada para todos los planes de pago: {1}. Verifique que esto sea correcto antes de enviar el documento.
|
||||
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Tarifa de Venta Estándar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","La Requisición de Material no fue creada, debido a que hay suficiente materia prima disponible."
|
||||
DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan de pago
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleccionar Artículos según la fecha de entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Ya existe una Orden de Compra para todos los artículos de la Órden de Venta
|
||||
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar el Tipo de Cambio para convertir de una divisa a otra
|
||||
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Para grupo de estudiantes por lotes, el lote de estudiantes se validará para cada estudiante de la inscripción del programa."
|
||||
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Monto Total Calculado
|
||||
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Para Grupo de Estudiantes por Curso, el Curso será validado para cada Estudiante de los Cursos inscritos en la Inscripción del Programa."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Mostrar Recibo de Nómina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,La cuenta para pasarela de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de pasarela de pago en en esta petición de pago
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Forma de pago
|
||||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrada de Punto de Lealtad
|
||||
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Detalles de política de Licencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,"Por favor, introduzca la Vuenta para el Cambio Monto"
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||||
|
||||
#### Note
|
||||
|
||||
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
|
||||
|
||||
#### Description of Columns
|
||||
|
||||
1. Calculation Type:
|
||||
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
|
||||
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
|
||||
- **Actual** (as mentioned).
|
||||
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
|
||||
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
|
||||
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
|
||||
5. Rate: Tax rate.
|
||||
6. Amount: Tax amount.
|
||||
7. Total: Cumulative total to this point.
|
||||
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
|
||||
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
|
||||
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de impuestos que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener un listado de cuentas de impuestos así como también de otras cuentas de gastos como ""Envío"", ""Seguros"", ""Manejo"", etc.
|
||||
|
||||
#### Nota
|
||||
|
||||
La tasa impositiva que se defina aquí será la tasa de gravamen predeterminada para todos los **Productos**. Si existen **Productos** con diferentes tasas, estas deben ser añadidas a la tabla de **Impuestos del Producto ** dentro del maestro del **Producto**.
|
||||
|
||||
#### Descripción de las Columnas
|
||||
|
||||
1. Tipo de Cálculo:
|
||||
- Este puede ser **Sobre el total neto** (que es la suma de la cantidad básica).
|
||||
- **Sobre la línea anterior total / importe** (para impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la cantidad o total de la fila anterior (de la tabla de impuestos).
|
||||
- **Actual** (como se haya capturado).
|
||||
2. Encabezado de cuenta: La cuenta mayor sobre la que se registrara este gravamen.
|
||||
3. Centro de Costo: Si el impuesto / cargo es un ingreso (como en un envío) o un gasto, debe ser registrado contra un centro de costos.
|
||||
4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / cotizaciones).
|
||||
5. Rate: Tasa de impuesto.
|
||||
6. Monto: Monto de impuesto.
|
||||
7. Total: Total acumulado hasta este punto.
|
||||
8. Línea de referencia: Si se basa en ""Línea anterior al total"" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior).
|
||||
9. Considerar impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / cargo es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos.
|
||||
10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto."
|
||||
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Cuenta de ganancia/pérdida en la disposición de activos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La cantidad de existencias para comenzar el procedimiento no está disponible en el almacén. ¿Desea registrar una transferencia de inventario?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Por favor, establezca el filtro de Compañía en blanco si Agrupar Por es 'Compañía'"
|
||||
,Support Hour Distribution,Distribución de Hora de Soporte
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Fortaleza de Grupo Estudiante
|
||||
DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Cobro de Permiso
|
||||
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Alumno de Grupo de Estudiantes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganancia/Pérdida por la venta de activos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Los resultados no puede ser mayor que la Puntuación Máxima
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No se pueden cambiar las propiedades de Variantes después de la transacción de inventario. Deberá crear un nuevo artículo para hacer esto.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Tipo de Permiso {0} no se puede arrastar o trasladar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},"Por favor, establezca la Cuenta predeterminada en el Tipo de Reembolso de Gastos {0}"
|
||||
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Detalles de Política de Licencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Empresa, cuenta de pago, fecha de inicio y fecha final son obligatorios"
|
||||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de Lealtad
|
||||
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,El Importe Bruto de Compra es obligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Tipo de Permiso {0} no puede ser asignado ya que es un Permiso sin paga
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Permiso sin sueldo no coincide con los registros de Solicitud de Permiso aprobadas
|
||||
DocType: Item,Asset Naming Series,Numeración para Activos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Por favor defina la 'Cuenta de Ganacia/Pérdida por Ventas de Activos' en la empresa {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostrar saldos de Ganancias y Perdidas de año fiscal sin cerrar
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla Fiscal
|
||||
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Cuenta para el Cambio de Monto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Lista de Materiales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualización de Existencia' no puede ser escogida para venta de activo fijo"
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,RUC
|
||||
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taza Base (Divisa de la Empresa)
|
||||
DocType: Timesheet Detail,Bill,Factura
|
||||
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Monto de Facturación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Apertura de Saldos Contables
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Regla Fiscal en conflicto con {0}
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing County,Municipio de Facturación
|
||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horas de Facturación
|
||||
DocType: Timesheet,Billing Details,Detalles de Facturación
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing State,Región de Facturación
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto Facturado
|
||||
DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Tasa de Impuesto
|
|
@ -0,0 +1,991 @@
|
||||
DocType: Employee,Salary Mode,Modo de Salario
|
||||
DocType: Item,Customer Items,Artículos de clientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
|
||||
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de Medida Predeterminada
|
||||
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todo Punto de Contacto de Venta
|
||||
DocType: Department,Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones
|
||||
DocType: Employee,Rented,Alquilado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Se requiere de divisas para Lista de precios {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},"El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la linea {0}"
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerido por
|
||||
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
|
||||
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nombre de Tipo de Vacaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Serie actualizado correctamente
|
||||
DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplique En
|
||||
,Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
|
||||
DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de Fallecimiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Cuidado de la Salud
|
||||
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicidad
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación ( 0-5)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Fila # {0}:
|
||||
DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Vehículo No
|
||||
DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Trabajos en Curso
|
||||
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista de Feriados
|
||||
DocType: Cost Center,Stock User,Foto del usuario
|
||||
DocType: Company,Phone No,Teléfono No
|
||||
,Sales Partners Commission,Comisiones de Ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
|
||||
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otro para el nombre nuevo"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en algún año fiscal activo.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fondos de Pensiones
|
||||
DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos Ventas de Ventas
|
||||
DocType: Lead,Person Name,Nombre de la persona
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta
|
||||
DocType: Account,Credit,Crédito
|
||||
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centro de costos de desajuste
|
||||
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacenes
|
||||
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),"Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Costo del Material que se adjunta
|
||||
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos
|
||||
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada de Apertura
|
||||
DocType: Employee Education,Under Graduate,Bajo Graduación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Objetivo On
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Inventario de Gastos
|
||||
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materiales Suministro primas para la Compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",Para incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,la lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%)
|
||||
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selecciona Términos y Condiciones
|
||||
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nueva Órden de Venta
|
||||
DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro'
|
||||
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos
|
||||
DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nombre del Contacto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Por favor, consulte ""¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
|
||||
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconciliación de Inventario
|
||||
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de Venta No
|
||||
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido (MOQ)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Desarrollador de Software
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes.
|
||||
DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias
|
||||
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
|
||||
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Horario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores
|
||||
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir
|
||||
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Cuenta de cierre principal
|
||||
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificarme por Email cuando se genere una nueva solicitud de materiales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Notas de Entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
|
||||
DocType: Workstation,Rent Cost,Renta Costo
|
||||
DocType: Employee,Company Email,Correo de la compañía
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
|
||||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente
|
||||
DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Tasa de Impuesto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Fecha de la factura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
|
||||
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nombre de Supervisor de Vacaciones
|
||||
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Horario Fecha
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
|
||||
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Defina el número de secuencia nuevo para esta transacción
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0}
|
||||
DocType: Lab Test Template,Single,solo
|
||||
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordenes de Venta
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y Cambio
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nombre del Proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.'
|
||||
DocType: Production Plan,Not Started,Sin comenzar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Configuración global para todos los procesos de fabricación.
|
||||
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Fecha Requerida
|
||||
DocType: Travel Request,Costing,Costeo
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir"
|
||||
DocType: Employee,Health Concerns,Preocupaciones de salud
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,No pagado
|
||||
DocType: Packing Slip,From Package No.,Del Paquete N º
|
||||
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo
|
||||
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradores de Productos y Servicios.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Oficial Administrativo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
|
||||
,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía
|
||||
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,La Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía
|
||||
DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Funcionamiento
|
||||
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Utilidad bruta
|
||||
DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones de la empresa
|
||||
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No
|
||||
DocType: Territory,For reference,Por referencia
|
||||
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar"
|
||||
,Lead Id,Iniciativa ID
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Repita los Clientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Volver Ventas
|
||||
DocType: Quotation,Quotation To,Cotización Para
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Ingresos Medio
|
||||
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Los impuestos y cargos de venta
|
||||
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de módulo
|
||||
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Ordenar proveedores por:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Basado en"" y ""Agrupar por"" no pueden ser el mismo"
|
||||
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedor
|
||||
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Naming Cliente Por
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Convertir al Grupo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Cantidad Entregada
|
||||
DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Envío
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas
|
||||
DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Hora de inicio actual
|
||||
DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de funcionamiento
|
||||
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Precio Base (Moneda Local)
|
||||
DocType: Instructor Log,Other Details,Otros Datos
|
||||
DocType: Account,Accounts,Contabilidad
|
||||
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración
|
||||
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Siguiente correo electrónico será enviado el:
|
||||
DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventario
|
||||
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducción de tarjetas de crédito
|
||||
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de Materias Primas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Activo Corriente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} no es un producto de stock
|
||||
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nº de Pedido de Compra del Cliente
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad De
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campañas de Ventas.
|
||||
DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de cuenta bancaria
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas
|
||||
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Cuenta de costos de venta por defecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Números
|
||||
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor peso se mostraran arriba
|
||||
DocType: Supplier Quotation,Stopped,Detenido
|
||||
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es sub-contratado a un vendedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Analitico de Soporte
|
||||
DocType: Item,Website Warehouse,Almacén del Sitio Web
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Puntuación debe ser menor o igual a 5
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes .
|
||||
DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha {2}
|
||||
DocType: Crop,Target Warehouse,Inventario Objetivo
|
||||
DocType: Work Order,Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Cant. Proyectada
|
||||
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Reordenar Cantidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punto de venta
|
||||
DocType: Account,Balance must be,Balance debe ser
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,En la Anterior Fila Total
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Recibos de Compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cant. Necesaria
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Moneda de la Cuenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,"Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
|
||||
DocType: Employee,Permanent Address Is,Dirección permanente es
|
||||
DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
|
||||
DocType: Item,Is Purchase Item,Es una compra de productos
|
||||
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Fecha y Hora de la Iniciativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}"
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra
|
||||
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo
|
||||
DocType: Workstation,Electricity Cost,Coste de electricidad
|
||||
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,En enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Hacer
|
||||
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de nombres de vacaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opciones sobre Acciones
|
||||
DocType: Attendance,Leave Application,Solicitud de Vacaciones
|
||||
DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Recibe Órdenes de Venta
|
||||
DocType: Workstation,Wages,Salario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}"
|
||||
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Recibo de Compra del Artículo
|
||||
DocType: Job Card,Time Logs,Registros de Tiempo
|
||||
DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP Almacén
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Gastos de Ventas
|
||||
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centros de coste por defecto
|
||||
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidad de Medida Peso Neto
|
||||
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regla Condición inicial
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
|
||||
DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores.
|
||||
DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Moneda Predeterminada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
|
||||
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Hacer Entrada de Diferencia
|
||||
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia De Fecha
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribución %
|
||||
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Compras Regla de envío
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha del período de facturación actual Inicie
|
||||
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,El producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
|
||||
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura Anticipadas
|
||||
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM"""
|
||||
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina.
|
||||
DocType: Tally Migration,UOMs,Unidades de Medida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} No. de serie válidos para el producto {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Costos para artículo con Código del artículo '
|
||||
DocType: Email Campaign,Lead,Iniciativas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
|
||||
,Purchase Order Items To Be Billed,Ordenes de Compra por Facturar
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasa neta
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Factura de Compra del artículo
|
||||
DocType: Holiday,Holiday,Feriado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,'Entradas' no puede estar vacío
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Libro Mayor Contable
|
||||
DocType: BOM,Item Description,Descripción del Artículo
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Artículos suministrados
|
||||
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación
|
||||
,Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
|
||||
DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centro de Costos Por Defecto
|
||||
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Verifique Facturas Pendientes
|
||||
DocType: Education Settings,Employee Number,Número del Empleado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
|
||||
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada ( Impuesto exclusive )
|
||||
DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Sus productos o servicios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órdenes de Compra
|
||||
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén
|
||||
DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalles
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,El elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Maquinaria y Equipos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipo Doc.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Por proveedor
|
||||
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Suma total (Moneda Local)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value"""
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
|
||||
DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Artículos del Sitio Web
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Compañía moneda)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Asientos Contables
|
||||
DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribución Objetivo
|
||||
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria
|
||||
DocType: Contract,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Permiso con Privilegio
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de la Factura de Proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras
|
||||
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo Plantilla de Evaluación
|
||||
DocType: Salary Component,Earning,Ganancia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre :
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No. de visitas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
|
||||
DocType: Quotation,Shopping Cart,Cesta de la compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
|
||||
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre
|
||||
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No Programada
|
||||
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Mayor es el número, mayor es la prioridad"
|
||||
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado
|
||||
DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración del Empleado
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||||
Used for Taxes and Charges","Tabla de detalle de Impuesto descargada de maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo.
|
||||
Se utiliza para las tasas y cargos"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Empleado no puede informar a sí mismo.
|
||||
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos."
|
||||
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento para cambiar el nombre.
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
|
||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,cuenta Envíos
|
||||
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gerente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección todavía.
|
||||
DocType: Opportunity,With Items,Con artículos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Gobierno
|
||||
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Costo Principal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Cargos por transporte de mercancías y transito
|
||||
DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos
|
||||
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horarios
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Moneda de la compañía)
|
||||
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloqueo de vacaciones en días importantes.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado"
|
||||
DocType: UOM,UOM Name,Nombre Unidad de Medida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Contribución Monto
|
||||
DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Dirección de envío
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores"
|
||||
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de producción de la orden de ventas (OV)
|
||||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo
|
||||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reglas de Precios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Requisición de materiales hacia la órden de compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3}
|
||||
,Bank Reconciliation Statement,Extractos Bancarios
|
||||
,POS,POS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria
|
||||
DocType: Company,Default Holiday List,Listado de vacaciones / feriados predeterminados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Inventario de Pasivos
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Almacén Proveedor
|
||||
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,No Móvil del Contacto
|
||||
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Solicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
|
||||
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños
|
||||
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Pago recibido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Cantidad Consumida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Costo de Artículos Emitidas
|
||||
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor
|
||||
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
|
||||
DocType: Quotation,Term Details,Detalles de los Terminos
|
||||
,Lead Details,Iniciativas
|
||||
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,"Incluir las vacaciones con ausencias, únicamente como ausencias"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Total'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Gastos de Comercialización
|
||||
,Item Shortage Report,Reportar carencia de producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también"
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Números de serie únicos para cada producto
|
||||
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total Vacaciones Asignadas
|
||||
DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de la jubilación
|
||||
DocType: Upload Attendance,Get Template,Verificar Plantilla
|
||||
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Coeficiente de Ponderación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría"
|
||||
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Totales del Objetivo
|
||||
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establezca los prefijos de sus transacciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
|
||||
DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones Descansadas?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código de artículo del Cliente
|
||||
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de Inventario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
|
||||
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serie No existe para la partida {0}
|
||||
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
|
||||
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,La lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
|
||||
DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y costo actual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
|
||||
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Vacaciones
|
||||
DocType: Serial No,Delivery Document No,Entrega del documento No
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener los elementos desde Recibos de Compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Articulo de la Cotización del Proveedor
|
||||
DocType: Item,Has Variants,Tiene Variantes
|
||||
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual
|
||||
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas
|
||||
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de Productos o Servicios.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2}
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo de Mantenimiento
|
||||
,Serial No Status,Número de orden Estado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||||
must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \
|
||||
debe ser mayor que o igual a {2}"
|
||||
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Artículos del Sitio Web
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Derechos e Impuestos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
|
||||
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Suministrado Cantidad
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Elemento de la Solicitud de Material
|
||||
DocType: Account,Frozen,Congelado
|
||||
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,detalles de la contabilidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa
|
||||
DocType: BOM,Show In Website,Mostrar En Sitio Web
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas .
|
||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Las direcciones de clientes y contactos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Repita los ingresos de los clientes
|
||||
DocType: Item,Has Batch No,Tiene lote No
|
||||
,Quotation Trends,Tendencias de Cotización
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
|
||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Importe del envío
|
||||
DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de Recursos Humanos
|
||||
DocType: Quality Objective,Unit,Unidad
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la compañía"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La Cuenta {0} no es válida. La Moneda de la Cuenta debe de ser {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},"El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}"
|
||||
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de los clientes por región
|
||||
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran contra **Año Fiscal**
|
||||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Cliente / Dirección de Oportunidad
|
||||
DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo de operación actual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Re Abrir
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Cantidad
|
||||
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Los envíos
|
||||
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En palabras (Moneda Local)
|
||||
DocType: Bank Guarantee,Supplier,Proveedores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Cuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Mayor
|
||||
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total Vacaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el producto {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0}
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Precio (Moneda Local)
|
||||
DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Cantidad Pedida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} contra orden de venta {1}
|
||||
DocType: Account,Fixed Asset,Activos Fijos
|
||||
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Monto total de facturación
|
||||
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de Inventarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Órdenes de venta al Pago
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Peso Unidad de Medida
|
||||
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Electrónica
|
||||
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Enviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
|
||||
DocType: Employee,Contact Details,Datos del Contacto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado
|
||||
DocType: Cashier Closing,To Time,Para Tiempo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar
|
||||
DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Cant. Completada
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir horas extras
|
||||
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de la muestra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido"
|
||||
DocType: Branch,Branch,Rama
|
||||
DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad actual
|
||||
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío Día Siguiente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Serial No {0} no encontrado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales."
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Evaluación Meta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Presentar nómina
|
||||
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Hacer Factura de Venta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Establecer como Cerrada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Tiendas
|
||||
DocType: Item,End of Life,Final de la Vida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Actualización de Costos
|
||||
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reordenar productos
|
||||
DocType: Naming Series,User must always select,Usuario elegirá siempre
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto."
|
||||
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Recibo de Compra No
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Dinero Ganado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crear Nómina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo )
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Requerido Por
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados
|
||||
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de Ventas Requerida
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito Para
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento
|
||||
DocType: Supplier,Is Frozen,Está Inactivo
|
||||
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Pago a cuenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
|
||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta de envío
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no esta presentado
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones 1
|
||||
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Asiento contable congelado actualmente ; nadie puede modificar el asiento excepto el rol que se especifica a continuación .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unidad de Medida
|
||||
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Año de Finalización
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oportunidades
|
||||
DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia ?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Árbol de la lista de materiales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0}
|
||||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol )
|
||||
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No. de SMS solicitados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
|
||||
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
|
||||
DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Manufactura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Primero la nota de entrega
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Divisa y Lista de precios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Momento en que se recibieron los materiales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Los gastos de servicios públicos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Mayor
|
||||
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de precios predeterminada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc"
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleccione Empleados
|
||||
DocType: Target Detail,Target Amount,Monto Objtetivo
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Compras Ajustes
|
||||
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N º de serie / lote
|
||||
DocType: Product Bundle,Parent Item,Artículo Principal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la fila {0} en {1}. e incluir {2} en la tasa del producto, las filas {3} también deben ser incluidas"
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Artículos de Recibo de Compra
|
||||
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Tipo de Solicitud de Material
|
||||
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
|
||||
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del Artículo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote"
|
||||
DocType: Company,Stock Settings,Ajustes de Inventarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Administrar el listado de las categorías de clientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nombre de Nuevo Centro de Coste
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control
|
||||
DocType: Additional Salary,HR User,Usuario Recursos Humanos
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Gastos Deducidos
|
||||
DocType: Support Settings,Issues,Problemas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Estado debe ser uno de {0}
|
||||
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Sólo es necesario para el artículo de muestra .
|
||||
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad actual después de la transacción
|
||||
,Profit and Loss Statement,Estado de Pérdidas y Ganancias
|
||||
,Sales Browser,Navegador de Ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Deudores
|
||||
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipo de Cambio para convertir una moneda en otra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Cotización {0} se cancela
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente
|
||||
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar contra múltiples **vendedores ** para que pueda establecer y monitorear metas.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,S.O. No.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
|
||||
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada Impuestos Especiales
|
||||
DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Vacaciones
|
||||
DocType: Account,Round Off,Redondear
|
||||
DocType: BOM Item,Scrap %,Chatarra %
|
||||
,Requested,Requerido
|
||||
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados
|
||||
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre del Distribución
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Nº de Solicitud de Material
|
||||
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa neta (Moneda Local)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Vista en árbol para la administración de los territorios
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Saldo de socio
|
||||
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Asiento contable de inventario
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team1 Ventas
|
||||
DocType: Account,Root Type,Tipo Root
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
|
||||
DocType: BOM,Item UOM,Unidad de Medida del Artículo
|
||||
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada
|
||||
DocType: Buying Settings,Subcontract,Subcontrato
|
||||
DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Hora actual de finalización
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante
|
||||
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No. de SMS enviados
|
||||
DocType: Account,Expense Account,Cuenta de gastos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software
|
||||
DocType: Email Campaign,Scheduled,Programado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta.
|
||||
DocType: BOM,Exploded_items,Vista detallada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nombre o Email es obligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Número de orden {0} creado
|
||||
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de Compra del Artículo Adquirido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,"Por favor, introduzca la fecha de recepción."
|
||||
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña
|
||||
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
|
||||
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas Vacaciones Asignados (en días)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Número de orden {0} no existe
|
||||
DocType: Department,Leave Approver,Supervisor de Vacaciones
|
||||
DocType: Target Detail,Target Detail,Objetivo Detalle
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Entradas de cierre de período
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
|
||||
DocType: Account,Depreciation,Depreciación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Proveedor (s)
|
||||
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Tasa de facturación
|
||||
,Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer
|
||||
,Stock Analytics,Análisis de existencias
|
||||
DocType: Material Request,Requested For,Solicitados para
|
||||
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype
|
||||
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles
|
||||
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabajo Interno del Empleado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
|
||||
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Cantidad de desajuste
|
||||
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario
|
||||
DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de Material {0} cancelada o detenida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Ingreso Bajo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date','Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
|
||||
,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos de Compra y Cargos
|
||||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueo de Vacaciones Permitida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Cotización {0} no es de tipo {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Cuenta de sobregiros
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Préstamos Garantizados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Apertura de saldos de capital
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Fecha se repite
|
||||
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coste total de compra (mediante compra de la factura)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,La Cuenta con subcuentas no puede convertirse en libro de diario.
|
||||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (moneda de la compañía)
|
||||
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Hora de Cambio
|
||||
DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para fabricación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Efectivo Disponible
|
||||
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidad de Media del Inventario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,La órden de compra {0} no existe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos almacenes deben pertenecer a una misma empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,No se han añadido contactos todavía
|
||||
DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía ( en días)
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Cotización
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Clientes Nuevos
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Coeficiente de ponderación (% )
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.
|
||||
DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,fuente de depósito
|
||||
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solicitud de Materiales Automatica
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,Solicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
|
||||
DocType: Territory,Territory Targets,Territorios Objetivos
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Por favor, indique las centro de costos para el redondeo--"
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articulo de la Nota de Entrega
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referencia Fila #
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Número de lote es obligatorio para el producto {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
|
||||
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Vacaciones disponibles antes de la solicitud
|
||||
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Velocidad a la que se aplica este impuesto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Reordenar Cantidad
|
||||
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
|
||||
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
|
||||
DocType: Item,Supplier Items,Artículos del Proveedor
|
||||
DocType: Employee Transfer,New Company,Nueva Empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Establecer como abierto
|
||||
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribución (%)
|
||||
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre del Vendedor
|
||||
DocType: POS Item Group,Item Group,Grupo de artículos
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
|
||||
DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Monto Total Soprepasado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automotor
|
||||
DocType: Cashier Closing,From Time,Desde fecha
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banca de Inversión
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
|
||||
DocType: Production Plan,For Warehouse,Por almacén
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Números de Serie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.
|
||||
DocType: Issue,Opening Time,Tiempo de Apertura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Valores y Bolsas de Productos
|
||||
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en
|
||||
DocType: Journal Entry,Print Heading,Título de impresión
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impuestos Después Cantidad de Descuento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Cualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Cargar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
|
||||
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
|
||||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación )
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
|
||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones
|
||||
DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución
|
||||
DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del Informe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Informe de visita por llamada de mantenimiento .
|
||||
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad
|
||||
,Sales Register,Registros de Ventas
|
||||
DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año"
|
||||
DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de creación de documentos
|
||||
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Vacaciones Asignadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
|
||||
DocType: Project,Expected End Date,Fecha de finalización prevista
|
||||
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la Plantilla deEvaluación
|
||||
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Dirección del proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Salir Cant.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Serie es obligatorio
|
||||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Venta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La fecha de vencimiento es obligatorio
|
||||
DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración
|
||||
DocType: Bank Account,Contact HTML,HTML del Contacto
|
||||
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,No. de Nota de Entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,venta al por menor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Conjunto/Paquete de productos
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Plantillas de Cargos e Impuestos
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Materia Prima Código del Artículo
|
||||
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganancia y Descuento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional
|
||||
DocType: Serial No,Creation Time,Momento de la creación
|
||||
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ayuda del conjunto/paquete de productos
|
||||
,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no"
|
||||
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de Cargos e Impuestos sobre Ventas
|
||||
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío
|
||||
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Función Permitida para Establecer Cuentas Congeladas y Editar Entradas Congeladas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serial #
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Comisión de Ventas
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Fecha Esperada de Envio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
|
||||
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Monto Facturado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Gastos por Servicios Telefónicos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Ingresos de nuevo cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Cuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Proveedor Id
|
||||
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de Efectivo
|
||||
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periódicos resumidos por correo electrónico.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,La Abreviación es mandatoria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
|
||||
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Función Permitida para editar Inventario Congelado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de la lista de precios (Moneda Local)
|
||||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secretario
|
||||
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registros de empleados a ser creados por
|
||||
,Reqd By Date,Solicitado Por Fecha
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Cotizaciónes a Proveedores
|
||||
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En palabras serán visibles una vez que guarde la cotización.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Brokerage
|
||||
DocType: Work Order Operation,"in Minutes
|
||||
Updated via 'Time Log'",En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo'
|
||||
DocType: Customer,From Lead,De la iniciativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ...
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Se requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1}
|
||||
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nombre del proyecto
|
||||
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si es un ingreso o egreso
|
||||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia de Valor de Inventario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Activos por Impuestos
|
||||
DocType: Item,Moving Average,Promedio Movil
|
||||
DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La Solicitud de Materiales que será sustituida
|
||||
DocType: Account,Debit,Débito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Monto Sobrepasado
|
||||
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
|
||||
DocType: Currency Exchange,To Currency,Para la moneda
|
||||
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días.
|
||||
DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centro de coste por defecto
|
||||
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios del cliente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por 'nombre'"
|
||||
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales necesarios ( despiece )
|
||||
,Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,La cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario
|
||||
DocType: Bank Account,Party,Socio
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Oportunidad Fecha
|
||||
DocType: Purchase Order,To Bill,A Facturar
|
||||
DocType: Material Request,% Ordered,% Pedido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Pieza de trabajo
|
||||
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo actual (En horas)
|
||||
DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueo de Vacaciones
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Return,Retorno
|
||||
DocType: Accounting Dimension,Disable,Inhabilitar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Inventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes
|
||||
,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de Transacción por Vendedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe
|
||||
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,El elemento seleccionado no puede tener lotes
|
||||
DocType: Project,Customer Details,Datos del Cliente
|
||||
DocType: Employee,Reports to,Informes al
|
||||
DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestión de la Calidad
|
||||
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de Trabajo Externo del Empleado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Can. en balance
|
||||
DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo Principal de Artículos
|
||||
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictos con fila {1}
|
||||
,Cash Flow,Flujo de Caja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Balanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},No de serie es obligatoria para el elemento {0}
|
||||
DocType: Serial No,Under AMC,Bajo AMC
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de venta.
|
||||
DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Lista de materiales actual
|
||||
DocType: Workstation,per hour,por horas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
|
||||
DocType: Account,Receivable,Cuenta por Cobrar
|
||||
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
|
||||
DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Incidencia de Material
|
||||
DocType: Item Price,Item Price,Precios de Productos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordenado
|
||||
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados en
|
||||
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Confirmar
|
||||
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en "" Establecer como Predeterminado """
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Escasez Cantidad
|
||||
DocType: Additional Salary,Salary Slip,Planilla
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta
|
||||
DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar el costo de las operaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido
|
||||
,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferido
|
||||
DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Oportunidades de venta
|
||||
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuario de Manufactura
|
||||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de la Visita de Mantenimiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Libro Mayor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Ver ofertas
|
||||
,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivel recomendado de re-ordenamiento de producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Almacén no se encuentra en el sistema
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .
|
||||
DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Cantidad Actual (en origen/destino)
|
||||
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código Referencia
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Raíz no puede tener un centro de costes de los padres
|
||||
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
|
||||
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Lista de Materiales (LdM)
|
||||
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo estimado por el proveedor para la recepción
|
||||
DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitación Académica
|
||||
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha."
|
||||
DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,DocType Prevdoc
|
||||
,Requested Items To Be Ordered,Solicitud de Productos Aprobados
|
||||
DocType: Blanket Order,Manufacturing,Producción
|
||||
,Ordered Items To Be Delivered,Artículos pedidos para ser entregados
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda Local)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Perfiles del Punto de Venta POS
|
||||
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre Centro de Costo
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Total Pagado Amt
|
||||
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes
|
||||
,Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio Contrato de caducidad
|
||||
DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
|
||||
DocType: Item,Has Serial No,Tiene No de Serie
|
||||
DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,¿Qué hace?
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Tiene Número de Serie' no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventario"
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cuenta matriz
|
||||
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferencia (Salidas - Entradas)
|
||||
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Origen predeterminado Almacén
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Días desde el último pedido
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Activos de Inventario
|
||||
DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad Objetivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de Entrega {0} no debe estar presentada
|
||||
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Cantidad Pedida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
|
||||
DocType: Employee,Health Details,Detalles de la Salud
|
||||
DocType: Employee External Work History,Salary,Salario
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Rechazado Serie No
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
|
||||
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD #####
|
||||
Si la serie se establece y Número de Serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal"
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalle de la Entrada de Inventario
|
||||
DocType: Products Settings,Home Page is Products,Pagína de Inicio es Productos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nombre de nueva cuenta
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coste materias primas suministradas
|
||||
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para vender Módulo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Asambleas Buscar Sub
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Código del producto requerido en la fila No. {0}
|
||||
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descuento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La nota de instalación {0} ya se ha presentado
|
||||
DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima
|
||||
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Reordenar Nivel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
|
||||
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Series Actualizado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio
|
||||
DocType: Item,Serial Number Series,Número de Serie Serie
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
|
||||
,Item Prices,Precios de los Artículos
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En Total Neto
|
||||
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Categoría de cliente principal
|
||||
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar .
|
||||
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso Bruto de la Unidad de Medida
|
||||
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la Orden de Venta de Artículos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,"Por favor, ingrese el centro de costos maestro"
|
||||
DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lotes de Producto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Establecer como Perdidos
|
||||
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos )
|
||||
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Fecha de Inicio
|
||||
DocType: Additional Salary,Employee Name,Nombre del Empleado
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total redondeado (Moneda local)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
|
||||
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
|
||||
DocType: Work Order,Manufactured Qty,Cantidad Fabricada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
|
||||
DocType: Assessment Plan,Schedule,Horario
|
||||
DocType: Account,Parent Account,Cuenta Primaria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
|
||||
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
|
||||
DocType: Account,Stock,Existencias
|
||||
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
|
||||
DocType: Employee,Contract End Date,Fecha Fin de Contrato
|
||||
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total neto (Moneda Local)
|
||||
DocType: Work Order,Actual Start Date,Fecha de inicio actual
|
||||
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materiales entregados contra la orden de venta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Partidas contables ya han sido realizadas en {0} para la empresa {1}. Por favor seleccione una cuenta por cobrar o pagar con moneda {0}
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,En la Fila Anterior de Cantidad
|
||||
DocType: POS Profile,POS Profile,Perfiles POS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Salario neto no puede ser negativo
|
||||
DocType: Item Group,Item Tax,Impuesto del artículo
|
||||
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleados Email Id
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Pasivo Corriente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Cantidad actual es obligatoria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Tarjeta de Crédito
|
||||
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Artículo a fabricar o embalados de nuevo
|
||||
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y Gastos Deducidos (Moneda Local)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
|
||||
DocType: Stock Entry,Repack,Vuelva a embalar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,El carro esta vacío
|
||||
DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Costo de operación actual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir Producción en Vacaciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital Social
|
||||
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Peso Detallado del Paquete
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Proyecto maestro
|
||||
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es llevar adelante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Tiempo de Entrega en Días
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Lista de materiales (LdM)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Fecha Ref
|
||||
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,importe sancionado
|
||||
DocType: GL Entry,Is Opening,Es apertura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
|
||||
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantité commandée
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Soit un montant au débit ou crédit est nécessaire pour {2}
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise de la Compagnie)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Client est requis envers un compte à recevoir {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: L'entrée comptable pour {2} ne peut être faite qu'en devise: {3}
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Taux de la Liste de Prix
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Fournisseur est requis envers un compte à payer {2}
|
||||
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique du taux à la Liste de Prix si manquant
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Le compte {2} ne fait pas partie de la Société {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Le compte {2} de type 'Profit et Perte' n'est pas admis dans une Entrée d'Ouverture
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Le compte {2} est inactif
|
||||
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Différence (Dt - Ct )
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Le compte {2} ne peut pas être un Groupe
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
13
erpnext/translations/quc.csv
Normal file
13
erpnext/translations/quc.csv
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Riq jun ajilib’al jechataj chupam re le nima wuj teq xa sach che le uk’exik
|
||||
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Kujak uwach etal pa ri
|
||||
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Rajil re utz’ib’axik pale cholb’al chak
|
||||
DocType: Employee Transfer,New Company,K’ak’ chakulib’al
|
||||
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Utz re uk’ayixik le q’atoj le copanawi le ka loq’ik
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Uwach ramajil
|
||||
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Cholb’al chak utojik jujunal
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Nim uxach uk’exwach pwaq
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Taquqxa’n kematz’ib’m uj’el
|
||||
DocType: Item,Supplier Items,Q’ataj che uyaik
|
||||
,Stock Ageing,Najtir k’oji’k
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Ler q’ij k’ojik kumaj taj che le q’ij re kamik
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Le uk’exik xaqxu’ kakiw uk’exik le b’anowik le chakulib’al
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} Ntiremezwa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Byose'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} Isabwe Kwemezwa
|
||||
DocType: POS Profile,[Select],[Hitamo]
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,974 @@
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening','Početno stanje'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Prosjek dnevne isporuke
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Skladište {0} ne može biti obrisano dok postoji zaliha za artikal {1}
|
||||
DocType: Item,Is Purchase Item,Artikal je za poručivanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Skladište {0} ne postoji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Potvrđene porudžbine od strane kupaca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Klinika (beta)
|
||||
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Структура плата
|
||||
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Dopuna artikla
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Prijavi grešku
|
||||
DocType: Salary Slip,Net Pay,Neto plaćanje
|
||||
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Interni prenos
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Poreska stopa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Kreirajte novog kupca
|
||||
DocType: Website Attribute,Attribute,Atribut
|
||||
DocType: POS Profile,POS Profile,POS profil
|
||||
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min količina
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Valuta i cjenovnik
|
||||
DocType: POS Profile,Write Off Account,Otpisati nalog
|
||||
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Broj otpremnice
|
||||
DocType: Item,Serial Nos and Batches,Serijski brojevi i paketi
|
||||
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Izvještaje o Zaposlenima će kreirati
|
||||
DocType: Activity Cost,Projects User,Projektni korisnik
|
||||
DocType: Lead,Address Desc,Opis adrese
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Način plaćanja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Saldo (Du - Po)
|
||||
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Plaćanje od / za
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Oko čega Vam je potrebna pomoć?
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Za plaćanje (Valuta preduzeća)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Nedovoljna količina
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Pravila nabavke
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Bruto dobit / gubitak
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Pritisnite na artikal da bi ga dodali ovdje
|
||||
,Sales Order Trends,Trendovi prodajnih naloga
|
||||
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,POS naziv u režimu van mreže (offline)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Можете обновити само ако ваше чланство истиче за мање од 30 дана
|
||||
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Naziv Projekta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Prenos robe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Promijenite POS korisnika
|
||||
DocType: Bank Guarantee,Customer,Kupac
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Stavka na dobavljačevoj ponudi
|
||||
DocType: Item Group,General Settings,Opšta podešavanja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Staros bazirana na
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Poručeno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Stanje kredita
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gram
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Faktura nabavke
|
||||
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zatvaranje fiskalne godine
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Из листе поља за потврду можете изабрати највише једну опцију.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grupiši po knjiženjima
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Ukupno preostalo
|
||||
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Pošalji platnu listu Zaposlenom
|
||||
DocType: Item,Customer Code,Šifra kupca
|
||||
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Dozvolite više prodajnih naloga koji su vezani sa porudžbenicom kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Ukupno isporučeno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Korisnik {0} je već označen kao Zaposleni {1}
|
||||
,Sales Register,Pregled Prodaje
|
||||
DocType: Sales Order,% Delivered,% Isporučeno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Procjena {0} kreirana za Zaposlenog {1} za dati period
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Stanje kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} već dodijeljeno zaposlenom {1} za period {2} {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Molimo podesite polje Korisnički ID u evidenciji Zaposlenih radi podešavanja zaduženja Zaposlenih
|
||||
DocType: Project,Task Completion,Završenost zadataka
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Obilježi kao izgubljenu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kupovina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} nije aktivan
|
||||
DocType: Bin,Reserved Quantity,Rezervisana količina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Povraćaj / knjižno odobrenje
|
||||
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Svi zaposleni (aktivni)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Dodaj stavke iz БОМ
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Odaberite kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nova adresa
|
||||
,Stock Summary,Pregled zalihe
|
||||
DocType: Appraisal,For Employee Name,Za ime Zaposlenog
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Neto cijena sa rabatom (Valuta preduzeća)
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatni trošak
|
||||
,Purchase Invoice Trends,Trendovi faktura dobavljaća
|
||||
DocType: Item Price,Item Price,Cijena artikla
|
||||
DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Datum prodajnog naloga
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Otpremnica {0} se ne može potvrditi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} status je {2}
|
||||
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Slika artikla (ako nije prezentacija)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Iznos {0} {1} prebačen iz {2} u {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Istraži
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Zadrži Uzorak je zasnovano na serijama, molimo označite Ima Broj Serije da bi zadržali uzorak stavke."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Pregledi
|
||||
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasifikacija kupaca po regiji
|
||||
DocType: Quotation,Quotation To,Ponuda za
|
||||
DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detalji o platnom spisku Zaposlenih
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Potrošeno vrijeme za zadatke
|
||||
DocType: Journal Entry,Remark,Napomena
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Stablo Vrste artikala
|
||||
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Korisnici koji konkretnom Zaposlenom mogu odobriti odsustvo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Pregled potraživanja od kupaca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Iz otpremnice
|
||||
DocType: Account,Tax,Porez
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Valuta računa
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Y,Y
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Otvoreni projekti
|
||||
DocType: POS Profile,Price List,Cjenovnik
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Cijena sa rabatom (Valuta preduzeća)
|
||||
DocType: Activity Cost,Projects,Projekti
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Naziv dobavljača
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Ukupno (P.S + promet u periodu)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Datum fakture dobavljača ne može biti veći od datuma otvaranja fakture
|
||||
DocType: Production Plan,Sales Orders,Prodajni nalozi
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Proizvođačka šifra
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Popust i marža
|
||||
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bruto dobit
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grupiši po računu.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Naziv artikla
|
||||
DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Struktura plata Zaposlenih
|
||||
DocType: Item,Will also apply for variants,Biće primijenjena i na varijante
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Ukupno Avans
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Prodajni nalog za plaćanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Serijski broj {0} ne pripada ni jednom skladištu
|
||||
,Sales Analytics,Prodajna analitika
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Zamrzni akcije starije"" trebalo bi da budu manje %d dana."
|
||||
DocType: Patient Appointment,Patient Age,Starost pacijenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Zaposleni ne može izvještavati sebi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Можете поднети Исплату одсуства само са валидном количином за исплату.
|
||||
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresa kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Ukupan iznos {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Ukupno bez PDV-a (duguje)
|
||||
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Slovima (izvoz) će biti vidljiv onda kad sačuvate otpremnicu
|
||||
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Datum prilike
|
||||
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Označeno prisustvo HTML
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Pozicija otpremnice
|
||||
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Porudžbenica kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Dodaj stavke iz
|
||||
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Ukupno fakturisano
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Datum fakture dobavljača
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Knjiženje {0} nema nalog {1} ili je već povezan sa drugim izvodom
|
||||
DocType: Lab Test,Lab Test,Lab test
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,- Iznad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} je otkazan ili stopiran
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Porezi i naknade dodate (valuta preduzeća)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Molimo Vas da unesete ID zaposlenog prodavca
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,To Date,Do datuma
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Bilješka: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Troškovi aktivnosti zaposlenog {0} na osnovu vrste aktivnosti - {1}
|
||||
DocType: Lead,Lost Quotation,Izgubljen Predračun
|
||||
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Račun
|
||||
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Podrazumjevani račun zaposlenog
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Računovodstvo: {0} može samo da se ažurira u dijelu Promjene na zalihama
|
||||
DocType: Department,Leave Approver,Odobrava izlaske s posla
|
||||
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Kupac ili proizvod
|
||||
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Prisustvo do danas
|
||||
DocType: Job Card,Requested Qty,Tražena kol
|
||||
DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Datum zamrzavanja prisustva
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Ne postoji artikal sa serijskim brojem {0}
|
||||
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Porezi i naknade
|
||||
DocType: Item,Serial Number Series,Serijski broj serije
|
||||
DocType: Purchase Order,Delivered,Isporučeno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Zaposleni nije pronađen
|
||||
DocType: Selling Settings,Default Territory,Podrazumijevana država
|
||||
DocType: Asset,Asset Category,Grupe osnovnih sredstava
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Skladište kupca (opciono)
|
||||
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Iz skladišta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Prikaži zatvorene
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Већ сте изабрали ставке из {0} {1}
|
||||
DocType: Payment Entry,Receive,Prijem
|
||||
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatne informacije o kupcu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Skladište je potrebno unijeti za artikal {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Uplata već postoji
|
||||
DocType: Project,Customer Details,Korisnički detalji
|
||||
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
|
||||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Primjer:. ABCD #####
|
||||
Ако Радња је смештена i serijski broj se ne pominje u transakcijama, onda će automatski serijski broj biti kreiran na osnovu ove serije. Ukoliko uvijek želite da eksplicitno spomenete serijski broj ove šifre, onda je ostavite praznu."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Kupac i dobavljač
|
||||
DocType: Project,% Completed,% završen
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Faktura prodaje
|
||||
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Računovodstveni unosi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Red # {0}: Knjiženje {1} nema kreiran nalog {2} ili je već povezan sa drugim izvodom.
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Jezik za štampu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Na osnovu"" и ""Grupiši po"" ne mogu biti identični"
|
||||
DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrator klinike
|
||||
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Prati ovaj prodajni nalog na bilo kom projektu
|
||||
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Pregled trenutne zalihe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Greška]
|
||||
DocType: Supplier,Supplier Details,Detalji o dobavljaču
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Forum zajednice
|
||||
,Batch Item Expiry Status,Pregled artikala sa rokom trajanja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Plaćanje
|
||||
,Sales Partners Commission,Provizija za prodajne partnere
|
||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Teritorija
|
||||
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,HTML Zaposlenih
|
||||
,Employee Leave Balance,Pregled odsustva Zaposlenih
|
||||
DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minut
|
||||
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Pošalji platnu listu Zaposlenom na željenu adresu označenu u tab-u ZAPOSLENI
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,From Date,Od datuma
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Početno stanje (Po)
|
||||
DocType: Academic Term,Academics User,Akademski korisnik
|
||||
DocType: Student,Blood Group,Krvna grupa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Izjava o računu
|
||||
DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adresa za naplatu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Sve države
|
||||
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Iznos uplate (Valuta preduzeća)
|
||||
DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Poručena količina
|
||||
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standarna prodajna cijena
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Ukupno preostalo: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Ljudski resursi
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Cijena sa popustom
|
||||
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Prisustvo učenika
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Dodaj potrošeno vrijeme
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Korisnički portal
|
||||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,JM zalihe
|
||||
DocType: Fee Validity,Valid Till,Važi do
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Izaberite ili dodajte novog kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Odsustvo i prisustvo
|
||||
,Trial Balance for Party,Struktura dugovanja
|
||||
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Novi program
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Oporezivi iznos
|
||||
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Sastavljeni proizvodi
|
||||
DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Odaberite Zaposlene
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Kreiraj evidenciju o Zaposlenom kako bi upravljali odsustvom, potraživanjima za troškove i platnim spiskovima"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Ovo se zasniva na pohađanju ovog zaposlenog
|
||||
DocType: Lead,Address & Contact,Adresa i kontakt
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Napravi
|
||||
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Rezervisana kol. za proizvodnju
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Ovo praćenje je zasnovano na kretanje zaliha. Pogledajte {0} za više detalja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Kontni plan
|
||||
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Obuke Zaposlenih
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Svi kontakti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Prodajni agent
|
||||
DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Podrazumijevano skladište
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Тренутно не постоје залихе у складишту
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Prodajni nalog {0} nije validan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Датум почетка или краја године се преклапа са {0}. Да бисте избегли молимо поставите компанију
|
||||
DocType: Account,Credit,Potražuje
|
||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Za plaćanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Ljudski resursi
|
||||
DocType: Payroll Entry,Employees,Zaposleni
|
||||
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Otpremnica je obavezna
|
||||
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Vrsta plaćanja
|
||||
DocType: Pricing Rule,UOM,JM
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Razlika u iznosu mora biti nula
|
||||
DocType: Sales Order,Not Delivered,Nije isporučeno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Prodajne kampanje
|
||||
DocType: Item,Auto re-order,Automatska porudžbina
|
||||
,Profit and Loss Statement,Bilans uspjeha
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Par
|
||||
,Profitability Analysis,Analiza profitabilnosti
|
||||
DocType: Contract,HR Manager,Menadžer za ljudske resurse
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Porez (valuta preduzeća)
|
||||
DocType: Asset,Quality Manager,Menadžer za kvalitet
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura prodaje {0} je već potvrđena
|
||||
DocType: Task,Weight,Težina
|
||||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detalji potrošenog vremena
|
||||
DocType: Delivery Note,Is Return,Da li je povratak
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Prijem robe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Broj fakture dobavljača već postoji u fakturi nabavke {0}
|
||||
DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Izvorno skladište
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Upravljanje projektima
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Kalkulacija
|
||||
DocType: Supplier,Name and Type,Ime i tip
|
||||
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Carinska tarifa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
|
||||
as pro-rata component","Можете тражити само износ од {0}, остатак од {1} би требао бити у апликацији \ као про-рата компонента."
|
||||
DocType: Crop,Yield UOM,Јединица мере приноса
|
||||
DocType: Item Default,Default Supplier,Podrazumijevani dobavljač
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Izaberite pacijenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Početno stanje
|
||||
DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupe kupaca
|
||||
DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Menadžer artikala
|
||||
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Fiskalna godina preduzeća
|
||||
DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Zakazivanje pacijenata
|
||||
DocType: BOM,Show In Website,Prikaži na web sajtu
|
||||
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Uplaćeno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Ukupno plaćeno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Prijem robe {0} nije potvrđen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Proizvodi i cijene
|
||||
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Račun plaćen preko
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Kreirajte bilješke kupca
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Skladište dobavljača
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Kupac je obavezan podatak
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Proizvođač
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Prodajni iznos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Molimo podesite datum zasnivanja radnog odnosa {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentacija
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Porudžbine
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Promjene na zalihama
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Немате дозволу да одобравате одсуства на Блок Датумима.
|
||||
,Daily Timesheet Summary,Pregled dnevnog potrošenog vremena
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Zaokruženi ukupan iznos (valuta preduzeća)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Isplatna lista Zaposlenog {0} kreirana je već za ovaj period
|
||||
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Ako ovaj artikal ima varijante, onda ne može biti biran u prodajnom nalogu."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Можете унети највише {0} поена у овој наруџбини.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Nije nađena evidancija o odsustvu Zaposlenog {0} za {1}
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Popust na cijene iz cjenovnika (%)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grupe
|
||||
DocType: Item,Item Attribute,Atribut artikla
|
||||
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Iznos u valuti kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Skladište je obavezan podatak
|
||||
,Stock Ageing,Starost zaliha
|
||||
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Novi prodajni nalozi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Kreirana faktura
|
||||
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Interna radna istorija Zaposlenog
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Korpa je prazna
|
||||
DocType: Patient,Patient Details,Detalji o pacijentu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Unos zaliha {0} nije potvrđen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Ostatak svijeta
|
||||
DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Dodatni operativni troškovi
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Odbijeno skladište
|
||||
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Menadžer proizvodnje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Нисте присутни свих дана између захтева за компензацијски одмор.
|
||||
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Omogući korpu
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Artikal je osnovno sredstvo
|
||||
,POS,POS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Potrošeno vrijeme {0} je već potvrđeno ili otkazano
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Pola dana)
|
||||
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Neto težina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Zapis o prisustvu {0} постоји kod studenata {1}
|
||||
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Preostalo
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Popust (%)
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Odaberite adresu isporuke
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Iznos za fakturisanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sinhronizuj offline fakture
|
||||
DocType: Blanket Order,Manufacturing,Proizvodnja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Isporučeno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Prisustvo
|
||||
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Broj porudžbenice kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,U tabelu iznad unesite prodajni nalog
|
||||
DocType: Quality Inspection,Report Date,Datum izvještaja
|
||||
DocType: POS Profile,Item Groups,Vrste artikala
|
||||
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Procenat popusta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Bruto dobit%
|
||||
DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Овде можете дефинисати све задатке које је потребно извршити за ову жетву. Поље Дан говори дан на који је задатак потребно извршити, 1 је 1. дан, итд."
|
||||
DocType: Payment Order,Payment Request,Upit za plaćanje
|
||||
,Purchase Analytics,Analiza nabavke
|
||||
DocType: Location,Tree Details,Detalji stabla
|
||||
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Priloži evidenciju
|
||||
DocType: GL Entry,Against,Povezano sa
|
||||
DocType: Grant Application,Requested Amount,Traženi iznos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Snimanje svih komunikacija tipa email, telefon, poruke, posjete, itd."
|
||||
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt e-mail kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Detalji o primarnoj adresi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Iznad
|
||||
DocType: Item,Variant Based On,Varijanta zasnovana na
|
||||
DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Težina zadataka
|
||||
DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Transakcije
|
||||
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Dodijeljeno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Dodaj još stavki ili otvori kompletan prozor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Rezervisana za prodaju
|
||||
DocType: POS Item Group,Item Group,Vrste artikala
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Starost (Dani)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Početno stanje (Du)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Preostalo za plaćanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Idite na radnu površinu i krenite sa radom u programu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Сви Планови у Претплати морају имати исти циклус наплате
|
||||
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Ime i ID Zaposlenog
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Faktura
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Datum fakture
|
||||
DocType: Customer,From Lead,Od Lead-a
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Baza potencijalnih kupaca
|
||||
DocType: Project User,Project Status,Status Projekta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Sve vrste artikala
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Serijski broj {0} ne postoji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Još uvijek nema dodatih kontakata
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Opseg dospijeća 3
|
||||
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Zahtjev za ponudu
|
||||
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Račun plaćen u
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Učesnik ne može biti označen za buduće datume
|
||||
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Broj fakture prodaje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Potrošeno vrijeme
|
||||
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nemojte slati podsjetnik o rođendanima Zaposlenih
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Dostupna količina na skladištu
|
||||
DocType: Item,Foreign Trade Details,Spoljnotrgovinski detalji
|
||||
DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna količina za poručivanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Za traženi kriterijum nema Zaposlenih
|
||||
DocType: Budget,Fiscal Year,Fiskalna godina
|
||||
DocType: Stock Entry,Repack,Prepakovati
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Izaberite skladište
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Primio i prihvatio
|
||||
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekat će biti dostupan na sajtu sledećim korisnicima
|
||||
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Priloži HTML
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Usluge
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Korpa sa artiklima
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Ukupno plaćeno
|
||||
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalji o skldištu
|
||||
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Stavka sa ponude
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Napredak Zaposlenog
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Skladište i veza
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Nalog {2} je neaktivan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Fiskalna godina {0} nije pronađena
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Nema napomene
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Umanjeni porezi i naknade
|
||||
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Uključi POS plaćanje
|
||||
DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Pregled porudžbine kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Ukupno fakturisano
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Izaberite brend
|
||||
DocType: Item,Default Unit of Measure,Podrazumijevana jedinica mjere
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Serijski broj
|
||||
DocType: Supplier,Supplier Type,Tip dobavljača
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Trenutna kol. {0} / Na čekanju {1}
|
||||
DocType: Supplier,Individual,Fizičko lice
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Djelimično poručeno
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Datum dokumenta
|
||||
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Podešavanje datuma
|
||||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Ukupan povezani iznos (Valuta)
|
||||
DocType: Account,Income,Prihod
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Dodaj stavke
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Cjenovnik nije pronađen ili je zaključan
|
||||
DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Težina (u kg)
|
||||
DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nova faktura
|
||||
DocType: Employee Transfer,New Company,Novo preduzeće
|
||||
DocType: Issue,Support Team,Tim za podršku
|
||||
DocType: Item,Valuation Method,Način vrednovanja
|
||||
DocType: Project,Project Type,Tip Projekta
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Vraćena kol.
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Iznos dodatnog popusta (valuta preduzeća)
|
||||
,Employee Information,Informacije o Zaposlenom
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Dana od poslednje porudžbine"" mora biti veće ili jednako nuli"
|
||||
DocType: Asset,Maintenance,Održavanje
|
||||
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Više cijena artikala
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,je primljen od
|
||||
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Otpis razlike u iznosu
|
||||
DocType: Task,Closing Date,Datum zatvaranja
|
||||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Datum izvoda
|
||||
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planirana količina
|
||||
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Datum plaćanja
|
||||
DocType: Vehicle,Additional Details,Dodatni detalji
|
||||
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Kreiraj kontni plan prema
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Не можете променити цену ако постоји Саставница за било коју ставку.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Otvori To Do
|
||||
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Prosječan popust
|
||||
DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Reklamacija robe
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Fakturisani iznos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Ponuda dobavljaču {0} је kreirana
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Nije dozvoljeno mijenjati Promjene na zalihama starije od {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Dodaj Zaposlenog
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Podešavanja Zaposlenih
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Skladište nije pronađeno u sistemu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Prisustvo zaposlenog {0} је već označeno za ovaj dan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Zaposleni smijenjen na {0} mora biti označen kao ""Napustio"""
|
||||
DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Broj isporuke
|
||||
,Lab Test Report,Izvještaj labaratorijskog testa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Не можете кредитирати и дебитовати исти налог у исто време.
|
||||
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Naziv kupca
|
||||
DocType: Employee,Current Address,Trenutna adresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Predstojeći događaji u kalendaru
|
||||
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Kreiraj uplatu kroz knjiženje
|
||||
DocType: Payment Request,Paid,Plaćeno
|
||||
DocType: Pricing Rule,Buying,Nabavka
|
||||
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Podrazumijevana vrsta artikala
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Na zalihama
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Umanjeni porezi i naknade (valuta preduzeća)
|
||||
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatni troškovi
|
||||
DocType: Task,Pending Review,Čeka provjeru
|
||||
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Podrazumijevani centar troškova
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Još uvijek nema kupaca!
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Povraćaj prodaje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Nema dodatih artikala na računu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Ovo je zasnovano na transkcijama ovog klijenta. Pogledajte vremensku liniju ispod za dodatne informacije
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Upozorenje: Prodajni nalog {0}već postoji veza sa porudžbenicom kupca {1}
|
||||
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Podešavanje klinike
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Analitička kartica
|
||||
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Ukupna vrijednost isporuke
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Prodajni nalog {0} је {1}
|
||||
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Podesi automatski serijski broj da koristi FIFO
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Novi kupci
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Prije prodaje
|
||||
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS grupa kupaca
|
||||
DocType: Quotation,Shopping Cart,Korpa sa sajta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Rezervisana za proizvodnju
|
||||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Pravilnik za cijene pomoć
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Opseg dospijeća 2
|
||||
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Primanja Zaposlenih
|
||||
DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Vrsta artikala
|
||||
DocType: Email Campaign,Lead,Lead
|
||||
DocType: HR Settings,Employee Settings,Podešavanja zaposlenih
|
||||
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Medicinski karton pacijenta
|
||||
DocType: Student Attendance Tool,Batch,Serija
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Prijem robe
|
||||
DocType: Item,Warranty Period (in days),Garantni rok (u danima)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Korisnička baza podataka
|
||||
DocType: Attendance,Attendance Date,Datum prisustva
|
||||
DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Obavijestiti Zaposlenog
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},Korisnički ID nije podešen za Zaposlenog {0}
|
||||
,Stock Projected Qty,Projektovana količina na zalihama
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Kreiraj plaćanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Ne možete obrisati fiskalnu godinu {0}. Fiskalna {0} godina je označena kao trenutna u globalnim podešavanjima.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,Željenu količinu {0} za artikal {1} je potrebno dodati na {2} da bi dovršili transakciju..
|
||||
,Item-wise Sales Register,Prodaja po artiklima
|
||||
DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Poreska stopa
|
||||
DocType: GL Entry,Remarks,Napomena
|
||||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Prodaja
|
||||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Pravilnik za cijene
|
||||
DocType: Products Settings,Products Settings,Podešavanje proizvoda
|
||||
DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobilni
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Cijena
|
||||
DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Vrijednost popusta
|
||||
,Sales Invoice Trends,Trendovi faktura prodaje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Немате довољно Бодова Лојалности.
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Porez po pozicijama
|
||||
DocType: Asset Maintenance Log,Task,Zadatak
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Dodaj / Izmijeni cijene
|
||||
,Item Prices,Cijene artikala
|
||||
DocType: Additional Salary,Salary Component,Компонента плате
|
||||
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Datum porudžbenice kupca
|
||||
DocType: Item,Country of Origin,Zemlja porijekla
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Molimo izaberite registar Zaposlenih prvo
|
||||
DocType: Blanket Order,Order Type,Vrsta porudžbine
|
||||
DocType: BOM Item,Rate & Amount,Cijena i iznos sa rabatom
|
||||
DocType: Pricing Rule,For Price List,Za cjenovnik
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Poreski broj
|
||||
DocType: Job Card,WIP Warehouse,Wip skladište
|
||||
,Itemwise Recommended Reorder Level,Pregled preporučenih nivoa dopune
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} veza sa računom {1} na datum {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Немате дозволу да постављате замрзнуту вредност
|
||||
,Requested Items To Be Ordered,Tražene stavke za isporuku
|
||||
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Neobilježeno prisustvo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Prodajni nalog {0} nije potvrđen
|
||||
DocType: Item,Default Material Request Type,Podrazumijevani zahtjev za tip materijala
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Prodajna linija
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Već završen
|
||||
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Poručena kol
|
||||
DocType: Item,Sales Details,Detalji prodaje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navigacija
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Vaši artikli ili usluge
|
||||
DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Brend
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Ponuda {0} je otkazana
|
||||
DocType: Pricing Rule,Item Code,Šifra artikla
|
||||
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Broj telefona kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Kol. za dopunu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Premještanje artikala
|
||||
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Podešavanja nabavke
|
||||
DocType: Asset Movement,From Employee,Od Zaposlenog
|
||||
DocType: Driver,Fleet Manager,Menadžer transporta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Nivoi zalihe
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Cijena sa popustom (Valuta preduzeća)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Saldo (Po)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Sastavnica
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Prodaja i povraćaji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sinhronizuj podatke iz centrale
|
||||
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Ime prodajnog agenta
|
||||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Prijemi robe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Prilagođavanje formi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Prisustvo zaposlenog {0} je već označeno
|
||||
DocType: Project,% Complete Method,% metod vrednovanja završetka projekta
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Overdue,Istekao
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Vrijeme izrade računa
|
||||
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Broj prijema robe
|
||||
DocType: Project,Expected End Date,Očekivani datum završetka
|
||||
DocType: Customer,Customer Primary Contact,Primarni kontakt kupca
|
||||
DocType: Project,Expected Start Date,Očekivani datum početka
|
||||
DocType: Supplier,Credit Limit,Kreditni limit
|
||||
DocType: Item Group,Item Tax,Porez
|
||||
DocType: Pricing Rule,Selling,Prodaja
|
||||
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Artikal {0} ne postoji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Dodaj korisnike
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Izaberite serijske brojeve
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Uplate
|
||||
DocType: Purchase Invoice,In Words,Riječima
|
||||
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Izvještaj o Zaposlenom se kreira korišćenjem izabranog polja.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serijski broj {0} ne pripada otpremnici {1}
|
||||
DocType: Issue,Support,Podrška
|
||||
DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Pregledaj prodajne naloge
|
||||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Unos zalihe robe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Gantov grafikon svih zadataka
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Cijena (Valuta preduzeća)
|
||||
DocType: Delivery Stop,Address Name,Naziv adrese
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Postoji još jedan Prodavac {0} sa istim ID zaposlenog
|
||||
DocType: Item Group,Item Group Name,Naziv vrste artikala
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Isto ime grupe kupca već postoji. Promijenite ime kupca ili izmijenite grupu kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Upozorenje: Još jedan {0} # {1} postoji u vezanom Unosu zaliha {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Dobavljač
|
||||
DocType: Item,Has Serial No,Ima serijski broj
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Zaposleni {0} na pola radnog vremena {1}
|
||||
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Razlika u iznosu (Valuta)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Dodaj serijski broj
|
||||
DocType: Employee,Current Address Is,Trenutna adresa je
|
||||
DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Nepovezani iznos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Prikaži vrijednosti sa nulom
|
||||
DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresa i kontakt
|
||||
,Supplier-Wise Sales Analytics,Analiza Dobavljačeve pametne prodaje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Uplata je već kreirana
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Artikal
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Neplaćen
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Neto cijena sa rabatom
|
||||
DocType: Project User,Project User,Projektni user
|
||||
DocType: Item,Customer Items,Proizvodi kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Stavka {0} je otkazana
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Stanje vrijed.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Prodajni nalog je obavezan za artikal {0}
|
||||
DocType: Clinical Procedure,Patient,Pacijent
|
||||
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Prijemno skladište
|
||||
DocType: GL Entry,Voucher No,Br. dokumenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Prisustvo je uspješno obilježeno.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Serijski broj {0} kreiran
|
||||
DocType: Account,Asset,Osnovna sredstva
|
||||
DocType: Payment Entry,Received Amount,Iznos uplate
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Не можете уређивати коренски чвор.
|
||||
,Sales Funnel,Prodajni lijevak
|
||||
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Datum dospijeća fakture
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Pregled
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Povezan
|
||||
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Naziv skladišta
|
||||
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Kupac / Naziv proizvoda
|
||||
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Ukupno fakturisano
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,Prijem vrije.
|
||||
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,ID email Zaposlenih
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Tip stabla
|
||||
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Izmijenite cijenu i dostupnost
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Ponuda dobavljača
|
||||
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Količina i skladište
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Porezi i naknade dodate
|
||||
DocType: Work Order,Warehouses,Skladišta
|
||||
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Svi kontakti kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Skladišni karton
|
||||
DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Razlog gubitka ponude
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Povraćaj u vezi sa Fakturom nabavke
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Naziv brenda
|
||||
DocType: Account,Stock,Zalihe
|
||||
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Naziv grupe kupca
|
||||
DocType: Item,Is Sales Item,Da li je prodajni artikal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Fakturisano
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Izmijeni datum i vrijeme dokumenta
|
||||
,Inactive Customers,Neaktivni kupci
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalji unosa zaliha
|
||||
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Računovodstveni detalji
|
||||
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Menadžer zaliha
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,Na datum
|
||||
DocType: Serial No,Is Cancelled,Je otkazan
|
||||
DocType: Naming Series,Setup Series,Podešavanje tipa dokumenta
|
||||
,Point of Sale,Kasa
|
||||
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Broj fakture
|
||||
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Stavka Prijema robe
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Fakture
|
||||
DocType: Project,Task Progress,% završenosti zadataka
|
||||
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Alat za prisustvo Zaposlenih
|
||||
DocType: Salary Slip,Payment Days,Dana za plaćanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Zapošljavanje
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Izračun Poreza
|
||||
DocType: Appraisal,For Employee,Za Zaposlenog
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Uslovi i odredbe šablon
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Unos zaliha {0} je kreiran
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Pretraga artikala (Ctrl + i)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Pogledajte u korpi
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Cijena artikla je izmijenjena {0} u cjenovniku {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Popust
|
||||
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Neto težina JM
|
||||
DocType: Bank Account,Party Type,Tip partije
|
||||
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Prodajni nalog je obavezan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Pretraži artikal
|
||||
,Delivered Items To Be Billed,Nefakturisana isporučena roba
|
||||
DocType: Account,Debit,Duguje
|
||||
DocType: Patient Appointment,Date TIme,Datum i vrijeme
|
||||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Dokument za plaćanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Неможете унети тренутни ваучер у колону ""На основу ставке у журналу"""
|
||||
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Riječima (valuta kompanije)
|
||||
,Purchase Receipt Trends,Trendovi prijema robe
|
||||
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Odobreno odsustvo Zaposlenog
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Fiskalna godina {0} ne postoji
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Prihvaćeno skladište
|
||||
DocType: Account,Income Account,Račun prihoda
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Knjigovodstveno stanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',Očekivani datum početka ne može biti veći od očekivanog datuma završetka
|
||||
DocType: Training Event,Employee Emails,Elektronska pošta Zaposlenog
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Početna količina
|
||||
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivo dopune u zavisnosti od skladišta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,U skladište
|
||||
DocType: Account,Is Group,Je grupa
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Kontakt osoba
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Povraćaj / knjižno zaduženje
|
||||
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zahtjev za ponudu dobavljača
|
||||
,LeaderBoard,Tabla
|
||||
DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Labaratorijske grupe
|
||||
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Rezultati obuke Zaposlenih
|
||||
DocType: Serial No,Invoice Details,Detalji fakture
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Bakarstvo i plaćanja
|
||||
DocType: Additional Salary,Employee Name,Ime Zaposlenog
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Активни Леадс / Kupci
|
||||
DocType: POS Profile,Accounting,Računovodstvo
|
||||
DocType: Payment Entry,Party Name,Ime partije
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Proizvodnja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Novi zadatak
|
||||
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Obaveze prema dobavljačima
|
||||
DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adresa isporuke
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Preostalo za uplatu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Naziv novog skladišta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Fakturisani iznos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Stanje zalihe
|
||||
,Item Shortage Report,Izvještaj o negativnim zalihama
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Broj izvoda {0} na datum {1}
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Items,Artikli
|
||||
,Employees working on a holiday,Zaposleni koji rade za vrijeme praznika
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Poveži uplaćeni iznos
|
||||
DocType: Patient,Patient ID,ID pacijenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Datum i vrijeme štampe
|
||||
DocType: Sales Invoice,Debit To,Zaduženje za
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Minimum jedno skladište je obavezno
|
||||
DocType: Price List,Price List Name,Naziv cjenovnika
|
||||
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Knjiženje rastura i loma
|
||||
DocType: Item,Website Warehouse,Skladište web sajta
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Šifra kupca
|
||||
DocType: Bank Guarantee,Supplier,Dobavljači
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Iznos dodatnog popusta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Datum početka projekta
|
||||
DocType: Announcement,Student,Student
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Naziv dobavljača
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,Prijem količine
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Prodajna cijena
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Zaliha se ne može promijeniti jer je vezana sa otpremnicom {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Радите без интернета. Нећете моћи да учитате страницу док се не повежете.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Prikaži kao formu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Manjak kol.
|
||||
DocType: Drug Prescription,Hour,Sat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Stablo vrste artikala
|
||||
DocType: POS Profile,Update Stock,Ažuriraj zalihu
|
||||
DocType: Crop,Target Warehouse,Ciljno skladište
|
||||
,Delivery Note Trends,Trendovi Otpremnica
|
||||
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Izdajno skladište
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Email zaposlenog nije pronađena, stoga email nije poslat"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Sva skladišta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Razlika u iznosu
|
||||
DocType: Journal Entry,User Remark,Korisnička napomena
|
||||
DocType: Purchase Order,% Received,% Primljeno
|
||||
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Unos zaliha
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Prodajni cjenovnik
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Prosječna prodajna cijena
|
||||
DocType: Item,End of Life,Kraj proizvodnje
|
||||
DocType: Payment Entry,Payment Type,Vrsta plaćanja
|
||||
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Podrazumijevana grupa kupaca
|
||||
DocType: Bank Account,Party,Partija
|
||||
,Total Stock Summary,Ukupan pregled zalihe
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Ukupno bez PDV-a (Valuta preduzeća)
|
||||
DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Ime pacijenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Otpisati
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Ne može se obrisati serijski broj {0}, dok god se nalazi u dijelu Promjene na zalihama"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Otpremnica {0} nije potvrđena
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Novi Zaposleni
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Kupci na čekanju
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Valuta Cjenovnika
|
||||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Primjenljivo na (zaposlene)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Projektni menadzer
|
||||
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Potraživanja od kupaca
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Cijena sa popustom
|
||||
DocType: Employee Education,Employee Education,Obrazovanje Zaposlenih
|
||||
DocType: Account,Expense,Rashod
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletter-i
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Izaberite adresu dobavljača
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Cjenovnik {0} je zaključan ili ne postoji
|
||||
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Naziv adrese za naplatu
|
||||
DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Dodaj stavku
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Sve grupe kupca
|
||||
,Employee Birthday,Rođendan Zaposlenih
|
||||
DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Ukupno fakturisano (putem fakture prodaje)
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,JM Težina
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Zaliha
|
||||
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Povraćaj u vezi sa otpremnicom
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Opseg dospijeća 1
|
||||
DocType: Serial No,Incoming Rate,Nabavna cijena
|
||||
DocType: Projects Settings,Timesheets,Potrošnja vremena
|
||||
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Datum početka prisustva
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Artikli na zalihama
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nova korpa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Početna vrijednost
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Podešavanje stanja na {0}, pošto Zaposleni koji se priključio Prodavcima nema koririsnički ID {1}"
|
||||
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Uvoz prisustva
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analitika
|
||||
DocType: Email Digest,Bank Balance,Stanje na računu
|
||||
DocType: Education Settings,Employee Number,Broj Zaposlenog
|
||||
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Cijena i vrijednost sa popustom
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Ukupno bez PDV-a'
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Porez
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nisu pronađene aktivne ili podrazumjevane strukture plate za Zaposlenog {0} za dati period
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Dobavljačeva šifra
|
||||
DocType: Item Group,Parent Item Group,Nadređena Vrsta artikala
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Označi prisustvo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,Kreirao je korisnik {0}
|
||||
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Avansno plačanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projektovana količina na zalihama
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Nivo dopune
|
||||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kupac / Adresa lead-a
|
||||
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Podrazumijevani Cjenovnik
|
||||
DocType: Pricing Rule,Qty,Kol
|
||||
DocType: Mode of Payment,General,Opšte
|
||||
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Podrazumijevani nalog za plaćanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Zaokruženi iznos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Preostalo za plaćanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Nije plaćeno i nije isporučeno
|
||||
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planirano
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Ukupan iznos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Izaberite cjenovnik
|
||||
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Seriski broj artikla
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Usluga kupca
|
||||
DocType: Task,Working,U toku
|
||||
DocType: Cost Center,Stock User,Korisnik zaliha
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Glavna knjiga
|
||||
DocType: C-Form,Received Date,Datum prijema
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Projektni master
|
||||
DocType: Item Price,Valid From,Važi od
|
||||
,Purchase Order Trends,Trendovi kupovina
|
||||
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Sačuvajte Predračun da bi Ispis slovima bio vidljiv
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Projektovana količina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Kontakt i adresa kupca
|
||||
DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Ime i pozicija Zaposlenog
|
||||
DocType: Production Plan,For Warehouse,Za skladište
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Nabavni cjenovnik
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Pregled obaveze prema dobavljačima
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Otpremnice {0} moraju biti otkazane prije otkazivanja prodajnog naloga
|
||||
DocType: Loan,Total Payment,Ukupno plaćeno
|
||||
DocType: POS Settings,POS Settings,POS podešavanja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Iznos nabavke
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Prosječna nab. cijena
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,ID Projekta
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Kopija Fakture
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Позвани сте да сарађујете на пројекту: {0}
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Porudžbenica
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Cijena sa popustom
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Pretraga po šifri, serijskom br. ili bar kodu"
|
||||
DocType: GL Entry,Voucher Type,Vrsta dokumenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Serijski broj {0} je već primljen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Uvoz i izvoz podataka
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Ukupan avns({0}) na porudžbini {1} ne može biti veći od Ukupnog iznosa ({2})
|
||||
DocType: Material Request,% Ordered,% Poručenog
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Cjenovnik nije odabran
|
||||
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Primijeni popust na
|
||||
DocType: Item,Total Projected Qty,Ukupna projektovana količina
|
||||
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Uslovi pravila nabavke
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Početno stanje zalihe
|
||||
,Customer Credit Balance,Kreditni limit kupca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Adresa još nije dodata.
|
||||
DocType: Subscription,Net Total,Ukupno bez PDV-a
|
||||
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Ukupna kol.
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Return,Povraćaj
|
||||
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Skladište dostave
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Ukupno bez PDV-a (Valuta)
|
||||
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Kusur
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Prilika
|
||||
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Kompletno isporučeno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Popust
|
||||
DocType: Customer,Default Price List,Podrazumijevani cjenovnik
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Knjiženje
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Primijeni dodatni popust na
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Ovo je zasnovano na transkcijama ovog dobavljača. Pogledajte vremensku liniju ispod za dodatne informacije
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,Iznad 90 dana
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Већ сте оценили за критеријум оцењивања {}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Serijski broj na poziciji {0} se ne poklapa sa otpremnicom
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Novi kontakt
|
||||
DocType: Cashier Closing,Returns,Povraćaj
|
||||
DocType: Delivery Note,Delivery To,Isporuka za
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Vrijednost Projekta
|
||||
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Nadređeno skladište
|
||||
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Kreiraj fakturu prodaje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Obriši
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Izaberite skladište...
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Faktura / Detalji knjiženja
|
||||
,Projected Quantity as Source,Projektovana izvorna količina
|
||||
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Korisnik u proizvodnji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Kreiraj korisnike
|
||||
DocType: Pricing Rule,Price,Cijena
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Izdavanje Kol.
|
||||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Zaposleni
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Projektna aktivnost / zadatak
|
||||
DocType: Appointment Type,Physician,Ljekar
|
||||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Količina
|
||||
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Prijem robe je obavezan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Valuta je obavezna za Cjenovnik {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Izdavanje vrije.
|
||||
DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grupa kupaca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Немате дозволу да додајете или ажурирате ставке пре {0}
|
||||
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Skladište se jedino može promijeniti u dijelu Unos zaliha / Otpremnica / Prijem robe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Zahtjev za ponude
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Naučite
|
||||
DocType: Timesheet,Employee Detail,Detalji o Zaposlenom
|
||||
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Zanemari pravilnik o cijenama
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Dodatni popust
|
||||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Broj izvoda
|
||||
DocType: Bank Transaction,Series,Vrsta dokumenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Datum prisustva ne može biti raniji od datuma ulaska zaposlenog
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Kutija
|
||||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Ukupno povezani iznos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Sve adrese
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Početna stanja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
|
||||
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Можете планирати до {0} слободна места и буџетирати {1} \ за {2} по плану особља {3} за матичну компанију {4}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Dodaj kupce
|
||||
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Istorijat o radu van preduzeća za Zaposlenog
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Otpremite robu prvo
|
||||
DocType: Lead,From Customer,Od kupca
|
||||
DocType: Item,Maintain Stock,Vođenje zalihe
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozicija prodajnog naloga
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Godišnji promet: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Datum početka prisustva i prisustvo do danas su obavezni
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Rezervisana kol.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Ništa nije pronađeno
|
||||
DocType: Item,Copy From Item Group,Kopiraj iz vrste artikala
|
||||
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Ukupan iznos riječima
|
||||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Na ukupno bez PDV-a
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} se ne nalazi u aktivnim poslovnim godinama.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Brzo knjiženje
|
||||
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Djelimično isporučeno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Pregled zalihe
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Provjera kvaliteta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Cijena je dodata na artiklu {0} iz cjenovnika {1}
|
||||
DocType: Project Type,Projects Manager,Projektni menadžer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Ponuda {0} ne propada {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Svi proizvodi ili usluge.
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Zaokruženi ukupan iznos
|
||||
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Preuzmi PDF
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Ponuda
|
||||
DocType: Lead,Mobile No.,Mobilni br.
|
||||
DocType: Item,Has Variants,Ima varijante
|
||||
DocType: Price List Country,Price List Country,Zemlja cjenovnika
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Datum dospijeća je obavezan
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Korpa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Promjene na zalihama prije {0} su zamrznute
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Zaposleni {0} nije aktivan ili ne postoji
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Унели сте дупликате. Молимо проверите и покушајте поново.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Saldo (Du)
|
||||
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Sastavnica Pomoć
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Ukupno bez PDV-a {0} ({1})
|
||||
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresa i kontakti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,ili
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Zahtjev za ponudu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standardna prodaja
|
||||
DocType: Department,Expense Approver,Odobravatalj troškova
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalji sa fakture dobavljača
|
||||
DocType: Purchase Order,To Bill,Za fakturisanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Gant dijagram
|
||||
DocType: Bin,Requested Quantity,Tražena količina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Templejt za kontni plan
|
||||
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Označeno prisustvo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Molimo podesite podrazumjevanu listu praznika za Zaposlenog {0} ili Preduzeće {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Iznos na čekanju
|
||||
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Broj fakture dobavljača
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Globalna podešavanja za cjelokupan proces proizvodnje.
|
||||
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Пренос robe za proizvodnju
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Detalji o primarnom kontaktu
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Vezni dokument
|
||||
DocType: Account,Accounts,Računi
|
||||
,Requested,Tražena
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} je otkazan ili zatvoren
|
||||
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Zahtjev za stavku sa ponude
|
||||
DocType: Homepage,Products,Proizvodi
|
||||
DocType: Patient Appointment,Check availability,Provjeri dostupnost
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Potrošeno vrijeme je kreirano:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Kreirati izvještaj o Zaposlenom
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","npr. ""Izrada alata za profesionalce"""
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Ukupno neplaćeno: {0}
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Je plaćeno
|
||||
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Prenešena roba za proizvodnju
|
||||
,Ordered Items To Be Billed,Poručeni artikli za fakturisanje
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Ostali izvještaji
|
||||
DocType: Blanket Order,Purchasing,Kupovina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',"Не можете обрисати ""Спољни"" тип пројекта."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Otpremnice
|
||||
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,U riječima će biti vidljivo tek kada sačuvate prodajni nalog.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Прикажи одсечак плате
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Troškovi aktivnosti po zaposlenom
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Prodajni nalog
|
||||
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalji kupca ili dobavljača
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Prodaja
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Isplatna lista Zaposlenog {0} kreirana je već za raspored {1}
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Dodatni procenat popusta
|
||||
DocType: Additional Salary,HR User,Korisnik za ljudske resure
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Izvještaji zaliha robe
|
||||
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Povraćaj u vezi sa Fakturom prodaje
|
||||
DocType: Asset,Naming Series,Vrste dokumenta
|
||||
,Monthly Attendance Sheet,Mjesečni list prisustva
|
||||
,Stock Ledger,Skladišni karton
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura {0} mora biti otkazana prije otkazivanja ovog prodajnog naloga
|
||||
DocType: Email Digest,New Quotations,Nove ponude
|
||||
DocType: Salary Slip,Employee Loan,Zajmovi Zaposlenih
|
||||
DocType: Item,Units of Measure,Jedinica mjere
|
||||
DocType: Antibiotic,Healthcare,Klinika
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Trenutna količina na zalihama
|
||||
DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Trenutna kol.
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user