DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Коригування округлення (валюта компанії
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Курс обов'язковий у рядку {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Кредитний рахунок
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Змінити шаблонний код
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Загальна санкціонована сума
DocType: Email Digest,New Expenses,Нові витрати
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Практикуючий лікар не доступний на {0}
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Встановити значення за умовчанням, такі як компанія, валюта, поточний фінансовий рік і т.д."
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Відстеження часу
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Номер частини постачальника
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Баланс партії
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Джерело коштів (зобов'язань)
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Підсумок проекту для {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} є обов'язковим для генерації платежів з переказу коштів, встановлення поля та повторення"
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Деякі повідомлення електронної пошти недійсні
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Натисніть "Ввести додати"
DocType: Employee Group,Employee Group,Група працівників
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,"Вкажіть курс обміну, щоб конвертувати одну валюту в іншу"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Діапазон старіння 4
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},"Склад, необхідний для наявності товару {0}"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Не вдалося вирішити функцію оцінки критеріїв для {0}. Переконайтеся, що формула дійсна."
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Включити узгоджені записи
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Дозволити нульову оцінку
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Більше нічого не показувати.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Категорія податку була змінена на "Всього", тому що всі елементи не є товарами зі складу"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,"Це базується на Часових таблицях, створених для цього проекту"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Послідовне число {0} {1} не може бути дробом
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Запас в руці
DocType: Workstation,Wages,Заробітна плата
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Не знайдено запису про залишок для співробітника {0} для {1}
DocType: GST Account,SGST Account,Обліковий запис SGST
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Половина дня повинна бути між робочою датою та датою завершення роботи
DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Застосовується у випадку працівника Onboarding
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Зазначена BOM {0} не існує для елемента {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Компанія (не Замовник або Постачальник).
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Запис руху активів {0} створено
DocType: Lab Prescription,Test Created,Тест створено
DocType: Academic Term,Term Start Date,Дата початку терміну
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Призначення {0} і рахунок-фактуру продажу {1} скасовано
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Отримати плату за досягнення
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Рахунок прибутків / збитків щодо видалення активів
DocType: GL Entry,Voucher No,Ваучер №
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Зміна рівня на основі Warehouse
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Зупинений робочий порядок не може бути скасований
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,"{0} Послідовних номерів, необхідних для елемента {1}. Ви вказали {2}."
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Деталізація специфікації №
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Готівка в руці
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Свято на {0} не знаходиться між датою та датою
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Свинець повинен бути встановлений, якщо можливість виготовлена з Lead"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Обліковий запис з існуючою транзакцією не можна конвертувати в групу.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Таблиця {0} вже завершена або скасована
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Стандартні умови та положення, які можна додати до продажу та купівлі. Приклади: 1. Термін дії пропозиції. 1. Умови оплати (заздалегідь, в кредит, частина авансу і т.д.). 1. Що є додатковим (або оплачується Клієнтом). 1. Попередження щодо безпеки / використання. 1. Гарантія, якщо така є. 1. Політика повернення. 1. Умови доставки, якщо є. 1. Способи вирішення спорів, відшкодування збитків, відповідальності тощо. 1. Адреса та контакт Вашої компанії."
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Залишити сповіщення про стан
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},"Кількість, необхідна для елемента {0} у рядку {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Щоб фільтрувати на основі Партії, спочатку виберіть Тип партії"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},"Структура заробітної плати, призначена для працівника {0} на вказану дату {1}"
DocType: Prescription Duration,Number,Номер
DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Окремий груповий курс для кожної партії
DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Потрібно схвалення лабораторного тесту
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Дата оновлення оновлення
DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Імпортувати графік облікових записів із файлу csv
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Підтримка загальнодоступних додатків застаріла. Будь ласка, налаштуйте приватну програму, щоб дізнатися більше про інструкцію користувача"
DocType: Contract,Signed,Підписано
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Умови та умови1
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Спочатку виберіть Запис працівника.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Політику паролів для затримки зарплати не встановлено
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Результат HTML
DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ігнорувати свята
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Це базується на журналах проти цього автомобіля. Докладніше див
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Встановіть податкове правило для кошика для покупок
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,У виробництві
DocType: Payment Entry,Payment References,Посилання на оплату
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: з {0} типу {1}
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Назва проекту
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Кількість запасів
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Дитячий елемент не повинен бути пакетом продуктів. Видаліть елемент `{0} 'та збережіть
DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Ключовий шлях результату відповіді
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Не дозволено. Вимкніть тип блоку обслуговування
DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Річний розподіл
DocType: Buying Settings,Subcontract,Субконтракт
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Оцінка типу оцінки не може бути позначена як інклюзивна
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Обліковий запис {0}: головний обліковий запис {1} не належить компанії: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Не вдалося ввійти
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Елементи та ціноутворення
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Шаблон умов оплати
DocType: Employee,Previous Work Experience,Попередній досвід роботи
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Валюта рахунку закриття має бути {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Акціонер не належить цій компанії
DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,День (и) після закінчення місяця рахунку-фактури
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,"Виберіть партії для елемента, який було надіслано"
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Мінімальна кількість
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Відрахування або втрати платежу
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Наоб'єкті Кількість
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Замініть специфікацію та оновіть останню ціну у всіх специфікаціях
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Потрібно встановити як початкову дату пробного періоду, так і дату завершення пробного періоду"
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Немає часових аркушів
DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Зіставлення заголовків
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Позначити півдня
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Передача матеріалу для виробництва
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Введіть URL-адресу сервера Woocommerce
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,З місця
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Не знайдено жодного контакту з ідентифікаторами електронної пошти.
DocType: Bin,Requested Quantity,Запитувана кількість
DocType: Student,Exit,Вхід
DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Інформація про відправлення
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Базова сума (валюта компанії)
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Налаштування продажу
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Запитання має мати більше ніж один варіант
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Установіть дату приєднання для співробітника {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,Про вашу компанію
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Фіскальний рік {0} не існує
DocType: Attendance,Leave Application,Залишити програму
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Журнал обслуговування
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Недійсний час проводки
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,"Рядок амортизації {0}: наступна дата амортизації не може бути до дати, доступної для використання"
DocType: Certification Application,USD,USD
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Актив {0} не може бути списаний, оскільки він уже {1}"
DocType: Company,Monthly Sales Target,Щомісячна мета продажу
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Дата погашення
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Затвердження Користувача не може бути таким самим, як правило, що застосовується"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,"Дата закінчення терміну не може бути раніше, ніж дата початку терміну. Виправте дати та повторіть спробу."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Не знайдено жодного працівника
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Категорія звільнення
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Створити запис про виплату
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Призначення має бути однією з {0}
DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Посилання на всі локації, в яких культура зростає"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Запис на курс {0} не існує
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Максимально допустима кількість відпусток: {0} {1}
,Qty to Transfer,Кількість передачі
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Ідентифікуйте / створіть обліковий запис (група) для типу - {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,У налаштуваннях продажу виберіть стандартну групу клієнтів і територію
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Немає жодного варіанту для вибраного елемента
DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Виберіть, щоб зробити клієнта доступним для пошуку з цих полів"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Загальна кількість фактичних
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Змінити код
DocType: Crop,Planting Area,Площа посадки
DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Оцінка працівника (необов'язково)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Центр витрат для елемента з кодом позиції "
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UOM за умовчанням
DocType: Workstation,Rent Cost,Вартість оренди
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Результат навчання
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Робочий порядок не створено
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Немає елементів для упаковки
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},"Склад поставки, необхідний для товару {0}"
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Зарезервоване сховище є обов'язковим для елемента {0} у поданій сировині
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Цільове розташування потрібно для активу {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Баланс облікового запису вже в кредит, вам не дозволено встановлювати "Баланс повинен бути" як "Дебет""
DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Копіювання заробітної плати, надіслане співробітникові, буде захищено паролем, пароль буде створено на основі політики паролів."
DocType: Payment Entry,Received Amount,Отримана сума
DocType: Item,Is Sales Item,Це пункт продажу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Створення текстового файлу
DocType: Item,Variants,Варіанти
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",Тарифи розподілятимуться пропорційно на основі кількості або кількості товару відповідно до вашого вибору
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Наразі очікувані заходи
DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Студентська партія
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},"Швидкість оцінки, необхідна для елемента в рядку {0}"
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Менеджер з виробництва
DocType: BOM,Job Card,Робота картки
DocType: Subscription Settings,Prorate,Прорати
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","ID користувача системи (логін). Якщо вона встановлена, вона стане стандартною для всіх форм кадрової політики."
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Усі групи елементів
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Виберіть Статус
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Встановіть кількість операцій на основі серійного вводу
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},"Попередня валюта рахунку повинна бути такою ж, як і валюта компанії {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Бюджет не може бути призначений для облікового запису групи {0}
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Тариф і сума
DocType: Patient Appointment,Check availability,Перевірте наявність
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Не вдається знайти елемент із цим штрих-кодом
DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Серія назв рахунків за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
will be applied on the item.","Якщо ви {0} {1} кількості елемента <b>{2}</b> , на елемент буде застосовано схему <b>{3}</b> ."
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Студентські брати і сестри
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Запис журналу {0} не має облікового запису {1} або вже відповідає іншим ваучерам
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Витрати на право
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Інформація про членство
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Вкажіть адресу клієнта
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Перелічіть свою продукцію або послуги, які ви купуєте або продаєте."
DocType: Account,Income,Дохід
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Ставка, за якою застосовується цей податок"
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Примітка про отримання платежу
DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Кредитна записка про випуск
,Batch Item Expiry Status,Стан закінчення періодичної партії
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Операції з акціями
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Місце проведення
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Відео та відео
DocType: Crop,Row Spacing,Відстань між рядками
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,"Номер облікового запису для облікового запису {0} недоступний. <br> Будь ласка, налаштуйте свій План рахунків правильно."
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Початкове розташування з лівого краю
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Актив {0} створено
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Введіть планову кількість для елемента {0} у рядку {1}
DocType: Account,Account Name,Назва облікового запису
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Введіть ключ споживача API
DocType: Products Settings,Products per Page,Продукти на сторінку
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Дублікат {0} знаходиться в таблиці
DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Стандартний блок відстані
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Позиція вартості приземлення
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Продавець і покупець не можуть бути однаковими
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),"Будь ласка, введіть усі необхідні значення результатів"
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Постачання замовлення на купівлю
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Елемент {0} не є серійним елементом
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Графік обслуговування {0} існує проти {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Створіть записи працівників, щоб керувати листами, вимогами до витрат і нарахуванням заробітної плати"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Користувач {0} вже призначений для лікаря охорони здоров'я {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Номер нового облікового запису, він буде включений до імені облікового запису як префікс"
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Склад постачальника є обов'язковим для отримання контракту з субпідрядниками
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Введіть бажану електронну адресу контакту
DocType: Vital Signs,Normal,Звичайний
DocType: Customer,Customer POS Id,ID клієнта POS
DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Вага на одиницю
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Дочірні вузли можуть створюватися тільки під вузлами типу "Група"
DocType: Share Transfer,(including),(у тому числі)
,Requested,Запитано
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Елемент {0} не є товаром
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Завдання було підписано як фонове завдання. У разі виникнення будь-якої проблеми з обробкою у фоновому режимі, система додасть коментар про помилку на цьому примиренні акцій і повернеться до етапу проекту"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Всього розглянуто замовлення
DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Оптимізуйте маршрут
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,"Відсоток знижок можна застосовувати або до прайс-листа, або до всього прайс-листа."
DocType: Training Event,Trainer Email,Тренер електронної пошти
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Отримати повідомлення від пацієнта
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Розробник програмного забезпечення
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Будь ласка, поділіться своїми відгуками на тренінг, натиснувши "Зворотній зв'язок навчання", а потім "Новий""
DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Підключення до QuickBooks
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Кадровий план {0} вже існує для позначення {1}
DocType: Item,Website Warehouse,Склад сайту
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Оцінити маржу
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Структура заробітної плати повинна бути подана до подання декларації про податкову виплату
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Сума для однієї операції перевищує максимально допустимий розмір, створюючи окреме платіжне доручення шляхом розбиття транзакцій"
DocType: Payment Request,Party Details,Деталі партії
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Вартість придбаних товарів
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Всі повідомлення, в тому числі і вище, повинні бути перенесені в новий випуск"
DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Витрата матеріалу на виробництво
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Таблиця для елемента, яка буде показана на веб-сайті"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Розподіл структури заробітної плати для працівника вже існує
DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Відділ обслуговування
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Клієнт> Група клієнтів> Територія
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Додаткові витрати
DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Батьківський курс (Залиште порожнім, якщо це не є частиною батьківського курсу)"
DocType: Employee Education,Employee Education,Освіта працівників
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Кількість позицій не може бути меншою за поточну кількість працівників
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Усі групи клієнтів
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Готовий код товару
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"На дату {0} існує кілька фінансових років. Будь ласка, встановіть компанію у фінансовий рік"
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,"Необхідна дата, доступна для використання"
DocType: Employee Training,Training Date,Дата навчання
DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Ресторан Замовлення вхідного пункту
DocType: Delivery Stop,Distance,Відстань
DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Отримати фінансовий розрив даних податків і зборів Amazon
DocType: Vehicle Service,Mileage,Пробіг
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",Для елемента {0} кількість повинна бути позитивним числом
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Платіжні записи успішно створено
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Недійсна компанія для міжопераційної транзакції.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Навіть якщо існують кілька правил ціноутворення з найвищим пріоритетом, застосовуються такі внутрішні пріоритети:"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Співробітник {0} не є активним або не існує
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Список всіх операцій з акціями
DocType: Item Default,Sales Defaults,За замовчуванням продажу
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Перекривати оцінку між {0} і {1}
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Створити новий запис / запис журналу
DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Якщо встановлено два або більше Правил ціноутворення на основі зазначених вище умов, застосовується Пріоритет. Пріоритет - це число від 0 до 20, тоді як значення за замовчуванням дорівнює нулю (порожнім). Більша кількість означає, що вона матиме перевагу, якщо існують кілька правил ціноутворення з однаковими умовами."
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Рядок {0}: Кількість обов'язкова
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Рахунок доходів
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Рядок # {0}: рахунок-фактуру не може бути зроблено проти існуючого активу {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},"Коефіцієнт покриття UOM, необхідний для UOM: {0} у елементі: {1}"
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Введіть кількість для елемента {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: електронну пошту працівника не знайдено, тому електронна пошта не надіслана"
DocType: Currency Exchange,From Currency,З валюти
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Примітка про повернення / дебет
DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Порядок, в якому розділу повинні з'являтися. 0 - перший, 1 - другий і так далі."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Створіть замовлення на купівлю, щоб допомогти вам спланувати свою роботу та забезпечити своєчасну доставку"
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Щось пішло не так!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Виберіть медичну службу
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Застосувати / Затвердити Листи
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Застосовується до компанії
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Рядок {0}: не знайдено платіжних матеріалів для елемента {1}
DocType: Loan,Account Info,Інформація про обліковий запис
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Менеджер сільського господарства
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Пакетні записи
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,"Будь ласка, увімкніть Застосовується для замовлення на купівлю та застосовується до фактичних витрат на бронювання"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Прибуток / втрата від вибуття активів
DocType: Loan,Total Payment,Загальна сума платежу
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Загальна кількість амортизацій
DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Тільки податковий вплив (не може претендувати на частину прибуткового податку)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Послідовний номер {0} не належить до пакетної {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Відкладені листи
DocType: Student Applicant,Applied,Застосовується
DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Деталі споживання
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Завантаження платіжної системи
DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Максимальний бал оцінки
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,"Будь ласка, встановіть шаблон за замовчуванням для повідомлення "Залишити сповіщення про стан" у параметрах HR."
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Природа витратних матеріалів
DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Дата останньої синхронізації
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Код {0} вже існує
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,На основі умов оплати
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Це значення оновлюється у прейскуранті цін продажу за промовчанням.
DocType: Special Test Template,Special Test Template,Спеціальний шаблон тесту
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Створити варіанти
DocType: Item Default,Default Expense Account,Поточний рахунок витрат
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,"Будь ласка, налаштуйте студентів під студентські групи"
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,"Сума, що підлягає оподаткуванню"
DocType: Lead,Lead Owner,Ведучий власник
DocType: Share Transfer,Transfer,Передача
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Елемент пошуку (Ctrl + i)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Надісланий результат
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Постачальник товарів або послуг.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Назва нового облікового запису. Примітка. Будь ласка, не створюйте облікові записи для клієнтів та постачальників"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Студентська група або розклад курсу є обов'язковим
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Шаблон податки з продажу
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies","Дочірні компанії вже запланували {1} вакансій за бюджетом {2}. Кадровий план для {0} повинен виділяти більше вакансій і бюджет на {3}, ніж планувалося для його дочірніх компаній"
DocType: Stock Entry,From BOM,З специфікації
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Заявник
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Залишити баланс перед застосуванням
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,Термін дії обов'язковий для вибраного елемента
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Стандартний цільовий склад
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Розподіл у відсотках повинен дорівнювати 100%
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Запас не може бути оновлений у відношенні квитанції про придбання {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Рядок елемента {0}: {1} {2} не існує у таблиці '{1}'
DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Щорічно
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Додайте обліковий запис "Тимчасове відкриття" в діаграмі рахунків
DocType: Account,Include in gross,Включити в брутто
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Виберіть Серійні номери
DocType: Tally Migration,UOMs,UOMs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Рядок {0}: Партія / Обліковий запис не збігається з {1} / {2} у {3} {4}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,"Дубльована група клієнтів, знайдена в таблиці групи кутомерів"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Залишок не можна застосувати / скасувати до {0}, оскільки залишок залишків уже перенесено в записі про подальше виділення відпусток {1}"
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Мінімальна сума
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Оцінка з маржею (валюта компанії)
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Відстежуйте цю накладну доставки проти будь-якого проекту
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Рахунок заборгованості за умовчанням за замовчуванням
DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Розклад оновлення
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Оновлення очікуваного часу прибуття.
DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Фінанси детально книги
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Послідовний номер {0} не належить до відомостей про доставку {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Встановіть ідентифікатор податку для клієнта "% s"
DocType: Sales Partner,Logo,Логотип
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Включіть свята в листя як листя
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Неможливо позначити розряджений запис у лікарні, є рахунки-фактури {0}"
DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Область застосування
DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Дата зупинки служби
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Ця дія припинить платіж у майбутньому. Дійсно скасувати цю підписку?
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Податок на державу / UT
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Знайдено рядки з повторюваними датами завершення в інших рядках: {0}
DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Шаблон графіка рахунків
DocType: Lead,Lead,Вести
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Установка установи
,Salary Register,Реєстр заробітної плати
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","У випадку багаторівневої програми, клієнтам буде автоматично присвоєно відповідний рівень відповідно до витрачених витрат"
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Дата публікації
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Відвідування від дати
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Програма в Структурі зборів та Студентській групі {0} відрізняються.
DocType: GST Settings,GST Summary,Підсумок GST
DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Зробити академічний термін обов'язковим
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Значення одометра (останнє)
apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Передати актив з одного складу в інший
DocType: Room,Seating Capacity,Місткість
DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Докладніше про застосування допомоги працівникам
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Співробітник {0} вже подав заявку на {1} між {2} і {3}:
DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Капітал роботи на рахунку прогресу
DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Тип допомоги та сума
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Вкажіть обліковий запис для компанії за умовчанням {0}
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Список свят
DocType: Job Card,Total Time in Mins,Загальний час у хв
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Загальна відсутність
DocType: Fee Validity,Reference Inv,Посилання Inv
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Рядок {0}: {1} потрібний для створення відкритих рахунків-фактур {2}
DocType: Bank Account,Is Company Account,Обліковий запис компанії
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Ви хочете повідомити всіх клієнтів по електронній пошті?
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Штрих-код {0} не є дійсним кодом {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Баланс для облікового запису {0} повинен завжди бути {1}
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Недійсний порядок замовлень для вибраного клієнта та елемента
DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Якщо цей параметр увімкнено, система створить робочий порядок для вибухованих елементів, для яких доступна специфікація."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Комплект продуктів
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Новий курс обміну
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Відкрити для виконання
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Список приймачів порожній. Створіть список приймачів
DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Поточна дата закінчення рахунку-фактури
DocType: Sample Collection,Collected Time,Зібраний час
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Виберіть BOM для елемента в рядку {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Цитата {0} не типу {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Тип залишення {0} не підлягає зарахуванню
DocType: Contract,Fulfilment Status,Стан виконання
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Скасувати підписку на цей дайджест електронної пошти
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Група з елементами з однаковою назвою, будь ласка, змініть назву елемента або перейменуйте групу елементів"
DocType: Student,B+,B +
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Наступний елемент {0} не позначено як елемент {1}. Їх можна ввімкнути як елемент {1} з його елемента Елемент
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Дозволити перекриття
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Значення для атрибуту {0} має бути в діапазоні {1} до {2} з кроком {3} для елемента {4}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Виберіть дату початку та кінцеву дату для елемента {0}
DocType: Education Settings,Education Settings,Налаштування освіти
DocType: Student Admission,Admission End Date,Дата закінчення прийому
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
","Якщо ви {0} {1} маєте значення <b>{2}</b> , на елемент буде застосовано схему <b>{3}</b> ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Будь ласка, вкажіть компанію для продовження"
DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Команда з обслуговування активів
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Дата запиту матеріалу
DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Працівник охорони здоров'я
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Ціна товару оновлено для {0} у прайс-листі {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Пакетний елемент {0} не може бути оновлений за допомогою узгодження запасів, замість цього використовується запис акції"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Матеріал для Постачальника
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: клієнт зобов'язаний на рахунку дебіторської заборгованості {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Медичні послуги
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Код оцінки
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Зустрічі та зустрічі пацієнтів
,TDS Computation Summary,Підсумок обчислень TDS
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Мітка правила доставки
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Прийом для {0}
DocType: Loan,Loan Details,Деталі кредиту
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Співробітник {0} на півдня {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Максимальна сума звільнення не може перевищувати максимальну суму звільнення {0} категорії звільнення від податків {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Будь ласка, встановіть політику від'їзду для працівника {0} у записі співробітника / класу"
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Номер перевірки
,Prospects Engaged But Not Converted,"Перспективи, задіяні, але не конвертовані"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Обов'язки акцій
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,- Вище
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}.","Елемент {0} (серійний номер: {1}) не може бути використаний так, як резервний з повним набором замовлень продажу {2}."
DocType: Vehicle,Electric,Електричні
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Пункт Ціна з'являється кілька разів на основі Прайс-листа, Постачальника / Клієнта, Валюти, Пункту, UOM, Кількість та Дати."
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Вхід до облікової книги
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Надішліть електронну пошту на службовця
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Примітка про доставку №
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Адреса ще не додана.
DocType: Sales Order,Partly Billed,Частково виставлено рахунок
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Клієнт не зареєстрований у жодній програмі лояльності
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Припинення розподілу заробітної плати для наступних працівників, оскільки вже існує запис про розподіл заробітної плати. {0}"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Дата закінчення терміну не може бути пізніше дати закінчення року академічного року, до якого пов'язаний цей термін (академічний рік {}). Виправте дати та повторіть спробу."
DocType: Purchase Order,% Billed,% Виставлено рахунок
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Підняти запит на матеріал, коли запас досягає рівня повторного замовлення"
DocType: Subscription Settings,Grace Period,Пільговий період
DocType: Patient,Married,Одружений
DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Доступна кількість на складі джерела
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Правило доставки Країна
DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Електронна пошта надіслано
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Витрата матеріалу
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Нема чого змінити
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Не створено лабораторний тест
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Максимальні зразки - {0} вже збережено для пакетної {1} і позиції {2} у пакетній {3}.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Неможливо змінити валюту компанії за умовчанням, оскільки існують існуючі операції. Транзакції потрібно скасувати, щоб змінити валюту за умовчанням."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Витрати на обслуговування офісу
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,"Всього виділених листків більше днів, ніж максимальне виділення {0} типу відпустки для працівника {1} у період"
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Частота оновлення та доступність
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Атрибут Варіант елемента
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Доступна кількість партій на складі
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Знижка (%) на цінову ставку з маржею
DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Перевірте, чи для активу потрібне профілактичне обслуговування або калібрування"
DocType: Lab Test,Technician Name,Назва техніки
DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Нормальний діапазон
DocType: Item,Total Projected Qty,Загальна проектована кількість
DocType: Work Order,Actual Start Date,Фактична дата початку
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Ви не присутні протягом усього дня (днів) між днями компенсаційних відпусток
DocType: Company,About the Company,Про компанію
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Дерево фінансових рахунків.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Надішліть плату за зарплату
DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Частота пульсу у дорослих становить від 50 до 80 ударів в хвилину.
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Курс зарахування до програми
,IRS 1099,IRS 1099
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,"Установіть серію, яка буде використовуватися."
DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Відстань UOM
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Загальна виділена сума
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} вакансій і {1} бюджету на {2} вже заплановано для дочірніх компаній {3}. Ви можете планувати лише {4} вакансій і бюджет {5} відповідно до плану персоналу {6} для материнської компанії {3}.
DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Сляби знижок для продукту
DocType: Hotel Room Package,Amenities,Зручності
DocType: Lab Test Groups,Add Test,Додати тест
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Рядок # {0}: не можна повернути більше {1} для елемента {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {},Сума виплати {} має бути більшою за щомісячну суму відсотків {}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Графік обслуговування пункту
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,"POS-профіль, необхідний для здійснення POS-запису"
DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Підсумок рахунків-фактур продажу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Кредит Для облікового запису має бути обліковий запис балансу
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,З дати рахунку-фактури
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Перевірка партії для студентів у студентській групі
DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Залишити виділення
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Оцінка не може бути більшою за максимальний бал
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Спеціальна специфікація не вказана для елемента субпідрядника {0} у рядку {1}
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Автоматично створювати новий пакет
DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Прайс-лист (автоматично створений)
DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Кредитний ліміт та умови оплати
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Показати варіанти
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Будь ласка, встановіть "Обліковий запис" Прибуток / збиток за видаленням активів "у компанії {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Заробітна плата співробітника {0} вже створена для аркуша часу {1}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Розклад для задач.
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Закруглена сума (валюта компанії)
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Налаштування для списку продуктів веб-сайту
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Успішно встановлено постачальника
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Дата початку договору не може бути більшою або рівною кінцевій даті.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,"Загальна кількість виділених листків {0} не може бути меншою, ніж вже затверджений лист {1} за період"
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Нові замовлення на купівлю
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Елемент: {0} не існує в системі
DocType: Loan Application,Loan Info,Інформація про позики
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Спробуйте планувати операції протягом X днів.
DocType: Serial No,Is Cancelled,Скасовано
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Для окремого постачальника
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Min Qty не може перевищувати Max Qty
DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Піщаний суп
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Рядок {0}: платіж щодо продажу / замовлення на поставку завжди повинен бути позначений як аванс
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Приклад: ABCD. #####. Якщо серія встановлена, а пакетний номер не згадується в транзакціях, то на основі цієї серії буде створено автоматичний номер партії. Якщо ви завжди хочете чітко вказати номер партії для цього елемента, залиште це поле порожнім. Примітка: цей параметр буде мати пріоритет над префіксом серії імен у налаштуваннях запасу."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Кількість акцій та номери акцій є несумісними
DocType: Project,Start and End Dates,Початок і кінець дат
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Програмне забезпечення
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Витрати на акції
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Довідковий номер є обов'язковим, якщо ви ввели довідкову дату"
DocType: Training Event,Workshop,Семінар
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Автоматична вставка Ціновий список, якщо відсутній"
DocType: Course Content,Course Content,Зміст курсу
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Елемент запиту матеріалу
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Призначення технічного обслуговування
DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ігнорувати перекриття часу робочої станції
DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,"Прихований список підтримує список контактів, пов'язаних з акціонером"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Такий самий елемент було введено кілька разів
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Послідовний номер {0} знаходиться під контрактом на обслуговування до {1}
DocType: Bin,FCFS Rate,Швидкість FCFS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Негативне кількість не дозволено
DocType: Quotation Item,Planning,Планування
DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL-адреса Marketplace (щоб приховати й оновити ярлик)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Рахунок різниці має бути обліковим записом типу активу / відповідальності, оскільки цей запис акції є відкриттям"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Кінець року не може бути до початку року
DocType: Task,Parent Task,Батьківська задача
DocType: Attendance,Attendance Request,Запит на відвідування
DocType: Item,Moving Average,Ковзне середнє значення
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Виберіть пакет для елемента {0}. Неможливо знайти окремий пакет, який відповідає цій вимозі"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Не вдається створити бонус збереження для лівих співробітників
DocType: Purchase Order,To Receive,Отримати
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Ви перебуваєте в автономному режимі. Ви не зможете перезавантажити програму, доки ви не матимете мережі."
DocType: Course Activity,Enrollment,Реєстрація
DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Шаблон лабораторного тестування
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Усі ці елементи вже виставлено на рахунок
DocType: Training Event,Trainer Name,Назва тренера
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Менеджер проекту
DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non Diary
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Частини не існують з {0}
DocType: Lab Test,Test Group,Тестова група
DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Кількість днів, протягом яких абонент повинен сплачувати рахунки-фактури, сформовані за допомогою цієї підписки"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Вкажіть нереалізований обліковий запис про прибутки та збитки в компанії {0}
DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,"Виберіть Платіжний рахунок, щоб зробити запис в банк"
DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Загальна сума відсотків
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Фіскальний рік і дата завершення фіскального року вже встановлено у фінансовому році {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Платні години
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Об'єднати з існуючим обліковим записом
DocType: Lead,Lost Quotation,Загублена пропозиція
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Примітка. Електронна пошта не надсилатиметься користувачам з обмеженими можливостями
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Створюйте та керуйте щоденними, щотижневими та щомісячними дайджестами електронної пошти."
DocType: Academic Term,Academic Year,Навчальний рік
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Заряд типу "Фактичний" у рядку {0} не може бути включений до позиції "Оцінка"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,менеджер з розвитку бізнесу
DocType: Agriculture Task,Urgent,Терміново
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Від значення
DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Наступна дата завершення
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Прогрес% для завдання не може перевищувати 100.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Кількість кореневих облікових записів не може бути менше 4
DocType: Item,Website Item Groups,Групи елементів веб-сайту
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},У {0} {1} може бути лише 1 обліковий запис на компанію
DocType: GL Entry,Against,Проти
DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Рахунок за умовчанням відкладених витрат
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Автоматичний запит на матеріал
DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Поточна синхронізація
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,"Відсутня оплата заробітної плати, подана за вищезазначені критерії АБО, що вже подана"
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Створити правила для обмеження транзакцій на основі значень.
DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Увімкнути фільтри полів
DocType: Loan,Loan Amount,Розмір позики
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Різні витрати
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',"Будь ласка, встановіть Фіскальний код для державної адміністрації "% s""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Користувач {0} не має жодного профілю профілю POS. Для цього користувача перевірте за умовчанням на рядку {1}.
DocType: Department,Leave Block List,Залишити список блоків
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Створення студентських груп
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Рослини і механізми
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Фактична кількість: кількість доступна на складі.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Введення бухгалтерського обліку для активу
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Розклад курсу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Центр витрат з існуючими транзакціями не можна конвертувати в облікову книгу
,Bank Clearance Summary,Підсумок банківського оформлення
DocType: SMS Center,SMS Center,Центр SMS
DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Поріг для пропозиції
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Номер рахунка-фактури продажу
DocType: Project Update,Project Update,Оновлення проекту
,Pending SO Items For Purchase Request,Відкладені позиції для запиту на купівлю
DocType: Task,Timeline,Хронологія
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Програма лояльності не дійсна для вибраної компанії
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Класи / Лабораторії тощо, де можна запланувати лекції."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Неможливо скасувати, оскільки подано запис про акції {0}"
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Баланс у валюті рахунку
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Закрийте POS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",Для {0} можна пов'язати лише кредитні рахунки з іншим дебетовим записом
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Структури успішно призначені
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Прямі витрати
DocType: Support Search Source,Result Route Field,Результат Поле маршруту
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Немає достатньо залишити залишок для типу "Залишити" {0}
DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Фактична кількість
DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Фінансовий номер книги
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Поточний курс обміну
DocType: Account,Equity,Справедливість
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Рядок # {0}: Тип довідкового документа повинен бути одним із замовлень на продаж, рахунка-фактури чи запису журналу"
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Дослідіть цикл продажів
DocType: Shopify Log,Request Data,Запит даних
DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Процедура якості
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},"Електронну адресу, надіслану постачальнику {0}"
,Course wise Assessment Report,Звіт про оцінку курсу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},"Рядок {0}: сума, яка нараховується {1}, повинна бути меншою або дорівнювати стягненій сумою рахунку {2}"
DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Загальна зустріч вчителів батьків
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Рядок {0}: Необхідна операція щодо елемента сировини {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Мітка часу публікації має бути після {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Прохання згадати провідну назву у лідирі {0}
DocType: Employee,You can enter any date manually,Можна ввести будь-яку дату вручну
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Пункт примирення запасів
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Дата завершення не може бути до відправлення / Дата рахунку постачальника
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Введіть назву Бенефіціара перед поданням.
DocType: Industry Type,Industry Type,Тип промисловості
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Неможливо вибрати тип платежу як "На попередній кількості рядків" або "На попередньому рядку загалом" для першого рядка
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Акції вже існують
DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Доступна кількість в WIP Warehouse
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Вирішити помилку та завантажити знову.
DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Копія запрошення / оголошення
DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Відділ охорони здоров'я
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Зверніть увагу на компанію "Завершення рахунку"
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Виберіть Період нарахування заробітної плати
DocType: Price List,Price List Name,Назва цінового списку
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Можна надіслати лише заставу для залишкової суми
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Вище число, вищий пріоритет"
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Дія, якщо щорічний бюджет перевищує фактичний"
DocType: Course,Course Abbreviation,Абревіатура курсу
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Відвідування не надійшло на {0} як {1} у відпустці.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,Дата завершення завдання <b>{0}</b> не може перевищувати <b>{1}</b> очікуваної кінцевої дати <b>{2}</b>
DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Дні дії котирувань за умовчанням
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Банківський рахунок, від дати та до дати є обов'язковими"
,Available Stock for Packing Items,Доступні запаси для упаковки
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Видаліть цей рахунок {0} з C-Form {1}
DocType: Support Search Source,Query Route String,Рядок запиту маршруту
DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Шаблон зворотного зв'язку із клієнтом
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Котирування до клієнтів або клієнтів.
DocType: Driver,Transporter,Транспортер
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Заробітна плата співробітника {0} вже створена за цей період
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Склад, необхідний у рядку № {0}, встановіть склад компанії за умовчанням {1} для компанії {2}"
,Daily Work Summary Replies,Щоденна робота Підсумки відповідей
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Вас запросили до співпраці над проектом: {0}
DocType: Item,Sales Details,Деталі продажів
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Листи для друку шаблонів друку.
DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Податок на додаткову зарплату
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Для рядка {0}: Введіть плановану кількість
DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Розрахувати пропорційний графік амортизації на основі фінансового року
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Журнали для збереження статусу доставки SMS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Правило ціноутворення спочатку вибирається на основі поля "Застосувати", яке може бути групою елементів, позицій або брендом."
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Додати / змінити податки та збори
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Постачання сировини для закупівлі
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Запобігання замовлень на купівлю
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Друк та канцелярські товари
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Правило доставки застосовується лише для купівлі
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Не знайдено жодної продукції.
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Рядок {0}. Встановіть причину звільнення від податку в податках і зборах продажів
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Показати розірваний вигляд
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Для клієнта не вибрано запит на доставку {}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Завершити на
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Ви не можете погашати очки лояльності, які мають більше значення, ніж Grand Total."
DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ігнорувати перекриття часу користувача
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,За фондовим UOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Центр витрат з існуючими транзакціями не можна конвертувати в групу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,не може бути більше 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Спочатку слід надіслати запит на доставку
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Залиште ім'я типу
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Продукт домашньої сторінки
DocType: Certification Application,Certification Application,Заява про сертифікацію
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Зображення веб-сайту має бути загальнодоступним файлом або URL-адресою веб-сайту
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Прайс-лист повинен застосовуватися для купівлі або продажу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Повторно надіслати електронний лист про оплату
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Установіть {0} для адреси {1}
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Стандартний склад джерела
DocType: Timesheet Detail,Bill,Білл
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Дубльований номер рулону для студента {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Термін дії {0} елемента {1} завершився.
DocType: Lab Test,Approved Date,Дата схвалення
DocType: Item Group,Item Tax,Податок на предмет
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Неможливо перенести працівника зі статусом ліворуч
DocType: BOM,Total Cost,Загальна вартість
DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Стан цитування
DocType: Job Card,Material Transferred,Перенесені матеріали
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Ви не маєте дозволу додавати або оновлювати записи до {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,"Дата народження не може бути більшою, ніж сьогодні."
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Кількість серійних номерів та кількості повинні бути однаковими
DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Залишити виділення
DocType: Timesheet,Timesheet,Табель обліку робочого часу
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Абревіатура вже використовується для іншої компанії
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Виберіть "Пацієнт", щоб отримати лабораторні тести"
DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Завантажити всі критерії
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Серійні номери в рядку {0} не збігаються з приміткою доставки
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Довідка № та довідкова дата є обов'язковою для банківської операції
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,На основі загального обсягу витрат може бути декілька багаторівневих коефіцієнтів збору. Але коефіцієнт перерахунку для погашення завжди буде однаковим для всіх рівнів.
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Позначити як подарунок
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Ваучер земельної вартості
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Загальний робочий час не повинен перевищувати максимальну кількість робочих годин {0}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Адреси клієнтів і контакти
DocType: Project,Task Progress,Прогрес виконання завдання
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Відкриття запису
DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Понесені витрати
DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Передані матеріали для виробництва
DocType: Products Settings,Hide Variants,Сховати варіанти
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Вимкнути планування потужності та відстеження часу
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Розраховується в транзакції.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,"{0} заборонено здійснювати операції з {1}. Будь ласка, змініть Компанію."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Відповідно до налаштувань при купівлі, якщо потрібно придбати придбання == "ТАК", тоді для створення рахунку-фактури потрібно створити обліковий запис покупки для елемента {0}"
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Довідка: {0}, код товару: {1} і клієнт: {2}"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
can have delivery based on Serial No",Елемент {0} не має серійний номер. Лише сервісовані елементи можуть мати доставку на основі серійного номера
DocType: Program Course,Program Course,Програмний курс
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Телефонні витрати
DocType: Patient,Widow,Вдова
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Кількість взаємодій
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Існує декілька правил ціни з однаковими критеріями, вирішіть конфлікт, призначивши пріоритет. Правила цін: {0}"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Центр витрат і бюджетування
,Ordered Items To Be Delivered,"Впорядковані елементи, які потрібно доставити"
DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Домашня сторінка Розділ Картка
DocType: Account,Depreciation,Амортизація
DocType: Guardian,Interests,Інтереси
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Споживана кількість
DocType: Education Settings,Education Manager,Менеджер з освіти
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Планувати журнали часу поза робочими годинами робочої станції.
DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Повідомлення про реєстрацію
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Виберіть обліковий запис для друку у валюті рахунку
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Послідовний елемент не може бути дробом
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Склад не може бути видалено, оскільки для цього складу існує запис бухгалтерського обліку."
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Дивіться попередні котирування
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Рядок # {0}: Активу {1} неможливо надіслати, це вже {2}"
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Фактичний час (у годинах)
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Закриття головного рахунку
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Введіть дійсний початок та кінець фінансового року
DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Кількість предметів
DocType: Warehouse,PIN,PIN-код
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Дата тестування лабораторного тестування не може бути до дати збирання
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Рахунок-фактура вже створено для всіх розрахункових годин
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Запит оплати на суму {0} {1} за суму {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Спочатку встановіть код товару
DocType: Payment Term,Due Date Based On,Дата на підставі
DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Встановити швидкість пункту під-збірки на основі специфікації
DocType: Vehicle,Wheels,Колеса
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Сукупна група ** елементів ** в інший ** Item **. Це корисно, якщо ви комплектуєте певні ** елементи ** в пакет, і ви зберігаєте запас упакованих ** елементів **, а не сукупний ** Item **. Пакет ** Item ** матиме "Is Stock Item" як "No" і "Is Sales Item" як "Yes". Наприклад: Якщо ви продаєте ноутбуки і рюкзаки окремо і є спеціальна ціна, якщо клієнт купує обидва, то ноутбук + рюкзак буде новим товаром продукту. Примітка: BOM = Документ"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Інший запис бюджету "{0}" вже існує проти {1} '{2}' та облікового запису '{3}' для фінансового року {4}
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Дата операції
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Немає даних за цей період
DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Обліковий запис за промовчанням автоматично оновлюватиметься в POS Invoice, коли цей режим буде вибрано."
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Скорочення компанії не може містити більше 5 символів
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Клієнти та постачальники
,To Produce,Виробляти
DocType: Location,Is Container,Є контейнер
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Дослідження та розробка
DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Налаштування програми
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,Виробниче замовлення не може бути піднято до шаблону елементів
DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Виробництво на вимогу матеріалу
DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Впорядкована кількість
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Рядок # {0}: Відхилене сховище є обов'язковим для відхиленого елемента {1}
,Received Items To Be Billed,Отримані елементи для виставлення рахунку
DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Робочі години
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Елементи замовлення на купівлю не отримані вчасно
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Тривалість у днях
DocType: Customer,Sales Team Details,Деталі команди продажу
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Дійсно скасувати це призначення?
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Кредитний рахунок дебіторської заборгованості
DocType: Naming Series,Prefix,Префікс
DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Фактичний час роботи
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Обліковий запис {0}: батьківський обліковий запис {1} не існує
DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Шифрувати зарплату ковзає в електронні листи
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Звіти про акції
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Коефіцієнт конверсії для одиниці виміру за умовчанням має бути 1 у рядку {0}
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Інструмент планування курсу
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Основні дані синхронізації
DocType: Lead,Address & Contact,Адреса та контакт
DocType: Bank Reconciliation,To Date,До дати
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Помилка в деяких рядках
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Лабораторні тести та життєві ознаки
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Податкове правило для операцій.
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Показати поле штрих-коду
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN Докладно
DocType: Vital Signs,Fluid,Рідина
DocType: GST Settings,B2C Limit,Ліміт B2C
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Електронне обладнання
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Не вдається знайти активний період відпустки
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Створити візит для технічного обслуговування
DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Змінити елемент
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Учасників було зареєстровано
DocType: Vehicle Service,Inspection,Огляд
DocType: Location,Area,Площа
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Підсумок цього тижня та очікувані дії
DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Завдання технічного обслуговування
DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Поточна дата початкового рахунку
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Пункт
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Отримати студентів з
DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,"Завжди синхронізуйте свої продукти з Amazon MWS, перш ніж синхронізувати деталі замовлень"
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Залишити назву списку блоків
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Не вдалося оновити запас, рахунок-фактура містить елемент перевезення падіння."
DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Дата Виконання
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Ставка, за якою валюта постачальника перетворюється в базову валюту компанії"
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Залиште Панель керування
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,"Загальні застосовні витрати в таблиці "Отримання товарів" повинні бути такими ж, як і загальні податки та збори"
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"У словах буде видно, коли ви збережете Примітку про доставку."
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,"Постачання, що подаються до складу оподатковуваних осіб"
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Зарезервована кількість продукції
DocType: Asset,Quality Manager,Менеджер з якості
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Налаштуйте поля, наприклад UOM, групу елементів, опис та кількість годин."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Нове відділення
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Елемент замовлення на купівлю
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Імпорт та експорт даних
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Зверніться до користувача, який має роль менеджера продажів {0}"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Ви не можете видалити тип проекту "Зовнішній"
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Номер співробітника A / C
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Дата відкриття повинна бути до дати закриття
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Додаткова інформація про домен
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Деталь примирення банку
DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Сукупний поріг операції
DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Кількість інтервалів для поля інтервалу, наприклад, якщо інтервал - "Дні", а кількість рахунків - 3, рахунки-фактури генеруються кожні 3 дні"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"Фактична дата початку" не може бути більшою за "Фактична дата завершення"
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Довідка щодо здійснення платежу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Комунальні витрати
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Час між операціями (у хвилинах)
DocType: Quality Goal,May,Може
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Обліковий запис шлюзу оплати не створено, будь ласка, створіть його вручну."
DocType: Program Enrollment,School House,Будинок школи
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Виберіть принаймні один домен.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Щоденний підсумок проекту для {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Всі території
DocType: Asset Repair,Failure Date,Дата відмови
DocType: Training Event,Attendees,Учасники
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Усього видатних
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Сума TDS вираховується
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Готівка або банківський рахунок є обов'язковим для здійснення платіжного запису
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Розрахунковий баланс банківського рахунку
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Тільки користувачі з {0} роллю можуть зареєструватися на Marketplace
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Склад {0} не пов’язаний з будь-яким обліковим записом, зазначте обліковий запис на обліковому записі складу або встановіть обліковий запис за умовчанням у компанії {1}."
DocType: Inpatient Record,Admission,Прийом
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Це базується на відвідуваності цього студента
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Створити список приймачів
DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Максимальна кількість листів дозволена
DocType: Salary Detail,Component,Компонент
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Відпустку та відвідування
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Правила застосування ціни та знижки.
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Нормативна інформація та інша загальна інформація про Вашого Постачальника
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Центр продажу за промовчанням
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Адреса та контакти
DocType: Subscriber,Subscriber,Абонент
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) немає на складі
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Спочатку виберіть Дата публікації
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Згадайте, якщо нестандартний платіжний рахунок"
DocType: Training Event,Advance,Аванс
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,"Root Type for ""{0}"" must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity","Тип кореня для "{0}" повинен бути одним з активів, відповідальності, доходу, витрат і справедливості"
DocType: Project,% Complete Method,% Повний метод
DocType: Detected Disease,Tasks Created,Завдання створені
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Стандартна специфікація ({0}) повинна бути активною для цього елемента або його шаблону
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Комісія за комісію%
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Кількість для елемента {0} має бути менше {1}
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Транспортний рахунок
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Будь ласка, встановіть шаблон за замовчуванням для повідомлення "Залишити затвердження" в параметрах HR."
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Заряди для стаціонарного відвідування
DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Зіставлення даних транзакцій
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,"Провідник вимагає або ім'я особи, або назву організації"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Спочатку введіть Отримання замовлення
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Початок року
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},В обліковому записі компанії встановіть платіж за замовчуванням за замовчуванням {0}
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),У словах (валюта компанії)
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Будь ласка, вкажіть валюту в компанії"
DocType: Pricing Rule,Price,Ціна
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Мінімальна кількість замовлень
DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Свято управління
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Увімкніть обліковий запис за промовчанням, перш ніж створювати щоденну групу підсумків роботи"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Можна вибрати лише один варіант зі списку прапорців.
DocType: Program Enrollment,Public Transport,Громадський транспорт
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Максимальні зразки - {0} можуть бути збережені для пакетної {1} і позиції {2}.
DocType: Item,Max Sample Quantity,Макс
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Джерело і цільовий склад повинні бути різними
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Запис проти запису журналу {0} не має жодного неперевершеного запису {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Ціна або знижка продукту плити потрібні
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Встановіть ціль
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Існує запис про відвідування {0} щодо студента {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Дата здійснення операції
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,"Зображення веб-сайту {0}, додане до елемента {1}, не знайдено"
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Планується
DocType: Asset,Custodian,Зберігач
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Фільтр на основі "Центру витрат" застосовується лише у випадку, якщо "Вибір бюджету проти" вибрано як центр витрат"
,Quoted Item Comparison,Котирування порівняння елементів
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),"Внутрішні поставки, що підлягають поверненню платежу (окрім 1 та 2 вище)"
DocType: Quotation,Shopping Cart,Магазинний візок
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Користувач {0} не існує
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Кредити та аванси (активи)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Рядок {0}: Будь ласка, позначте пункт "Чи є заздалегідь" на рахунку {1}, якщо це попередній запис."
DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Позначення (необов'язково)
DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Загальна сума основного капіталу
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Адреса клієнта / керівника
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Мило та миючий засіб
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Ніякого прибутку або втрати в обмінному курсі
,GSTR-1,GSTR-1
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Загальна кількість оплачуваних годин
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Загальний відсоток внесків повинен дорівнювати 100
,Asset Depreciations and Balances,Амортизація та залишки активів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Новий номер партії
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Імпорт товарів
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Код матеріалу сировини
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Рахунок-фактура покупки {0} уже надіслано
DocType: Fees,Student Email,Студентська електронна пошта
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Рекурсія специфікації: {0} не може бути батьком або дитиною {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Отримати товари з медичних послуг
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Запис на акцію {0} не подано
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,"Не можна зареєструвати більше, ніж {0} студентів для цієї групи студентів."
DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Дозволити друкувати перед оплатою
DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Виберіть пункти для виготовлення
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,"Залишити ім'я, що затверджує"
DocType: Shareholder,Shareholder,Акціонер
DocType: Issue,Agreement Status,Статус угоди
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Установки за умовчанням для операцій продажу.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Будь ласка, виберіть студентський прийом, який є обов'язковим для оплачуваного заявника студента"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Графіки для {0} накладання, ви хочете продовжити після того, як пропущені перекриваються слоти?"
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Інформація про клієнта або постачальника
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Дата закінчення пробного періоду Не може бути до дати початку пробного періоду
DocType: Employee,Rented,Здано в оренду
DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Таблиця групи працівників
DocType: Contract,HR Manager,менеджер з персоналу
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Деталі зовнішнього постачання та внутрішніх поставок, що підлягають зворотному виплаті"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Чисті грошові кошти від операцій
DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Залишити кошти
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Склад джерела обов'язковий для рядка {0}
DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Після дати
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),Доступний ITC (у повному обсязі)
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Рядок {0}: Тип діяльності є обов'язковим.
DocType: Lead,Consultant,Консультант
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Виберіть співробітника, щоб отримати працівника."
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Актив не може бути скасований, оскільки він уже {0}"
DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Надіслати на склад
DocType: Training Event,Event Status,Статус події
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Загальна кількість завершених номерів повинна бути більше нуля
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Записи облікової книги та записи ГЛ переносяться для вибраних чеків
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Оновити формат друку
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Рядок {0}: Дебетова запис не може бути пов’язана з {1}
DocType: Program,Intro Video,Вступне відео
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Виплачується
DocType: Account,Debit,Дебет
,Item Balance (Simple),Баланс елемента (простий)
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Замовлення на купівлю допомагають планувати та здійснювати подальші закупівлі
DocType: Project,Project Type,Тип проекту
DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Назва партії студента
,Qty to Receive,Кількість для отримання
DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Попередній робочий день
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,"Зачекайте 3 дні, перш ніж повторно надіслати нагадування."
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Кількість за запас UOM
,Trial Balance for Party,Пробний баланс для партії
DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Шаблон поділу співробітників
DocType: Quality Objective,Unit,Блок
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Максимальний розмір допомоги компонента {0} перевищує {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Дата закінчення фінансового року має бути один рік після дати початку фінансового року
DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Одиниця вимірювання за замовчуванням
DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Норма амортизації
DocType: Support Search Source,Post Description Key,Ключ до Повідомлення
DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Мінімальна сума витрачених витрат
DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Оцінка періоду
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Неможливо створити стандартні критерії. Перейменуйте критерії
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Рядок # {0}: Виділена сума не може перевищувати суми заборгованості.
DocType: Item,Hub Publishing Details,Деталі публікації концентраторів
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Студентські партії допомагають відстежувати відвідуваність, оцінювання та плату за студентів"
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Заявлена сума
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Автоматичне закриття можливостей через 15 днів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Елемент {0} не знайдено у таблиці "Сировина, що надається" в Замовлення на придбання {1}"
DocType: BOM,Manage cost of operations,Управління витратами на операції
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Ви не маєте права встановлювати значення Frozen
DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Дата народження
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Для реєстрації на Marketplace потрібно бути користувачем з ролями System Manager та Item Manager.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Перш за все збережіть пацієнта
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Дата половини дня повинна бути між датою та датою
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Потрібний клієнт
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,"Недійсна кількість, вказана для елемента {0}. Кількість повинна бути більше 0."
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Як керівник
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,З складу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Сума {0} {1} проти {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Створити варіант
DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Правила та умови виконання
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,"Дата початку повинна бути більшою, ніж дата вступу"
DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Ціна або знижка на продукт
DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Максимальний вік
DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Періоди оплати праці
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Передане кількість
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Замовлення на купівлю не дозволено для {0} через таблицю показників {1}.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Прайс-лист не вибрано
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Робоча станція закривається в наступні дати згідно зі списком свят: {0}
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Вибрати, якщо вибрана адреса редагується після збереження"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Стандартна одиниця виміру для елемента {0} не може бути змінена безпосередньо, оскільки ви вже зробили певну трансакцію (и) з іншим UOM. Вам потрібно буде створити новий елемент, щоб використовувати інший UOM за замовчуванням."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Зміна групи клієнтів для вибраного клієнта не допускається.
DocType: Serial No,Creation Document Type,Тип документа створення
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Доступна партія на складі
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,"Це коренева територія, яку не можна редагувати."
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Дерево процедур якості.
DocType: Bank Account,Contact HTML,Контакт HTML
,Employee Information,Інформація про співробітників
DocType: Assessment Plan,Examiner,Експерт
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Фактична сума
DocType: Contract,Fulfilled,Виконано
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Рядок {0}: введіть місце розташування для елемента активу {1}
DocType: Accounting Period,Period Name,Назва періоду
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Будь ласка, витягніть речі з Примітки для доставки"
DocType: Content Question,Content Question,Питання щодо вмісту
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Збережіть перед призначенням завдання.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Компанія призначена для облікового запису компанії
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Склад доставки
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Доступна для використання дата повинна бути після дати покупки
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,"Будь ласка, визначте оцінку для порогу 0%"
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Програми, які використовують поточний ключ, не зможуть отримати доступ, ви впевнені?"
DocType: Quality Meeting,Minutes,Хвилини
DocType: Quiz Result,Correct,Правильно
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Загальна заявлена сума
DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Мінімальне розміщення
DocType: Vital Signs,Furry,Пухнастий
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Неможливо фільтрувати на основі облікового запису, якщо групується за обліковим записом"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Записи банку
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,"Дійсна дата повинна бути меншою, ніж дійсна дата."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Заявити про втрату
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Якщо відрізняється від адреси клієнта
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Дерево діаграм
DocType: Contract,Contract,Контракт
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Виберіть тип програми для декількох рівнів для декількох правил збору.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} для {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Для Кількість (Кількість виробленої продукції) є обов'язковим
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",наприклад "Початкова школа" або "Університет"
DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Застосувати декілька правил ціноутворення
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Надіслано запрошення до перегляду
DocType: Item,No of Months,Кількість місяців
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Потрібні серійні номери для серійного елемента {0}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Матеріали (BOM)
DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Дозволити застарілий валютний курс
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,"Від діапазону має бути менше, ніж діапазон до"
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Продукти для показу на домашній сторінці сайту
DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Оброблено основні дані
DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Кількість, яку необхідно придбати або продати за UOM"
DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Загальна сума продажу (через замовлення на продаж)
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Позначте це, якщо хочете показати на веб-сайті"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Фіскальний рік {0} не знайдено
DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Налаштування банківських виписок
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Оцінка (0-5)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Атрибут {0} вибрано кілька разів у таблиці атрибутів
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Будь ласка, виберіть пункт, де "Є товарним товаром" є "Ні", а "Чи продається" є "Так", і немає іншого продуктового набору"
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Працівник {0} класу {1} не має політики залишення за умовчанням
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Залишити деталі політики
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Склад не знайдено в системі
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Серійний номер {0} не на складі
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Матеріальний запит не створено, оскільки кількість сировини вже доступна."
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Запис всіх повідомлень типу електронної пошти, телефону, чату, відвідування тощо"
DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Працювали на свято
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Потрібно вимагати розташування або працівника
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Елемент {0} скасовано
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Дата закінчення курсу
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Opportunity From field is mandatory,Поле "Можливість з" є обов'язковим
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Попередження: Залишити програму містить наступні дати блоку
DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Профілактичне обслуговування
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Абревіатура інституту
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Рахунок різниці має бути обліковим записом типу активу / відповідальності, оскільки це узгодження акцій є відкриттям"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,"Дата завершення контракту повинна бути більшою, ніж дата приєднання"
DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Політика залишення за промовчанням
DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Виберіть Користувачі
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Можна посилатися на рядок лише у випадку, якщо тип нарахування - "На попередній кількості рядків" або "Попередня кількість рядків""
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Якщо позначено, Всього немає. Робочі дні включатимуть свята, і це зменшить вартість зарплати на день"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: обліковий запис {2} не належить компанії {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Попередження: інша {0} # {1} існує проти запису акцій {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,"Увімкніть Налаштування Карт Google, щоб оцінити та оптимізувати маршрути"
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Максимальна кількість балів
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date.,Дата початку погашення не може бути до дати виплати.
DocType: Support Search Source,Support Search Source,Підтримка джерела пошуку
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Фінансові послуги
DocType: Volunteer,Availability,Доступність
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Дерево процедур
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Дозволити додавання елемента кілька разів у транзакцію
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} не надіслано
DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Сировину від поповнення складових
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Член команди технічного обслуговування
DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Мінімальна відстань між рядами рослин для оптимального зростання
DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Назва медичного страхування
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Додаткові центри витрат можуть бути зроблені в групах, але записи можуть бути зроблені проти не-груп"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Ви не можете змінювати ставку, якщо BOM згадує будь-який пункт"
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Увійдіть як інший користувач, щоб зареєструватися на Marketplace"
DocType: Subscription,Past Due Date,Прострочена дата
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Ви можете планувати до {0} вакансій і бюджету {1} за {2} згідно плану персоналу {3} для головної компанії {4}.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Ніякого GST для компанії не знайдено.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Введення облікового запису для {2} можна робити лише у валюті: {3}
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Критерії оцінки
DocType: Lab Test Template,Is Billable,Є платіжним
DocType: Naming Series,User must always select,Користувач повинен завжди вибирати
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Запит на компенсаційну відпустку не в дійсний відпустку
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Сума балів для всіх цілей повинна бути 100. Це {0}
DocType: BOM,Scrap Items,Предмети брухту
DocType: Special Test Template,Result Component,Результат Компонент
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Зверніть увагу на базовий та HRA компонент у компанії
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} не належить компанії {1}
DocType: Attendance Request,Half Day Date,Половина дня
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Рядок {0}: для елемента {1} потрібне місце виникнення витрат
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Може бути схвалено {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Одиниця виміру {0} була введена більше ніж один раз в таблицю коефіцієнтів перетворення
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Дні, для яких свята блокуються для цього відділу."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Неможливо надіслати, співробітники залишили, щоб відзначити відвідуваність"
DocType: BOM,Quality Inspection Template,Шаблон перевірки якості
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,"Не можна встановити кількість, меншу, ніж отримана кількість"
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Номер деталі постачальника
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Стандартна ставка продажу
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Установіть активне меню для ресторану {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Для додавання користувачів до Marketplace потрібно бути користувачем з ролями диспетчера систем і менеджера елементів.
DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Книга фінансових активів
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Передача працівників
,Sales Funnel,Воронка продажів
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Аналіз води
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Немає нічого для редагування.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Операція {0} довше, ніж будь-який доступний робочий час на робочій станції {1}, розбиває операцію на кілька операцій"
DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Не оновлюйте варіанти збереження
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Поріг
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Сума виставлена
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Вирішено до
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Додайте користувачів до своєї організації, крім себе."
DocType: Global Defaults,Default Company,Компанія за умовчанням
DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Грошовий рахунок буде використано для створення рахунка-фактури
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Замовлення на продаж {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Затримка платежу (Дні)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Очікувана дата доставки має бути після дати замовлення на купівлю
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Робочий порядок створено для всіх елементів зі специфікацією
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},"Введене значення поточного одометра має бути більшим, ніж початковий одометр транспортного засобу {0}"
DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Власник передачі працівників
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Відкладені заходи
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Перелічіть декілька ваших клієнтів. Це можуть бути організації або окремі особи.
DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Інформація про банківський рахунок
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Обов'язкове поле - Отримати студентів
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Відмінити відвідування матеріалу {0} перед скасуванням цього обслуговування
DocType: Workstation,Workstation Name,Назва робочої станції
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Рядок # {0}: статус має бути {1} для знижки рахунків {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Перенесення матеріалу
DocType: Delivery Note,% Installed,% Встановлено
DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Завдання сільського господарства
DocType: Dosage Form,Dosage Form,Форма дозування
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Спочатку виберіть програму
DocType: Project,Expected Start Date,Очікувана дата початку
DocType: Share Transfer,Share Transfer,Передача акцій
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leave Management,Залишити управління
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Неможливо {0} {1} {2} без будь-якого негативного рахунка-фактури
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Транзакція не допускається проти зупиненого робочого замовлення {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Склади з існуючою транзакцією не можуть бути перетворені в бухгалтерську книгу.
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Відрахувати податок на підтвердження звільнення від оподаткування
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Дата оновлення оновлено
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Неможливо змінити дату початку фінансового року та кінцеву дату фіскального року після збереження фінансового року.
DocType: Production Plan,Get Material Request,Отримати запит на матеріал
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Дата початку обслуговування не може бути до дати поставки для серійного номера {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Рядок {0}: Обмінний курс є обов'язковим
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Введіть секретний код користувача API
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Плата за участь у програмі
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Дата закінчення гарантії
DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Ціни на готельні номери
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Зовнішні оподатковувані поставки (крім нульового, нульового та звільненого від оподаткування)"
DocType: Issue,Resolution By,Роздільна здатність від
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Рахунок-фактура постачальника існує в рахунку-фактурі {0}
DocType: Service Day,Workday,Робочий день
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,В кошик немає елементів
DocType: Target Detail,Target Qty,Кількість цілей
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items",Для об'єднання наступні властивості повинні бути однаковими для обох елементів
DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Лікарський рецепт
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Залишити список блоків можна
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},"Рядок # {0}: ставка не може бути більшою за ставку, яка використовується в {1} {2}"
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Ковдра
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Присутність співробітника {0} вже позначена
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Запис результату оцінки {0} вже існує.
DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Таблиця огляду якості
DocType: Member,Membership Expiry Date,Дата закінчення членства
DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Очікувана цінність після корисного життя
DocType: Quality Goal,November,Листопад
DocType: Loan Application,Rate of Interest,Ставка відсотка
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Розрахункова операція з банківським рахунком
DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,У списку очікування
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Потрібно ввімкнути кошик для покупок
DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Залиште шаблон сповіщення про стан
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Залиште без оплати
DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Фактична кількість (у джерелі / цілі)
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,ІПН
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Дивіться попередні замовлення
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Поточна кількість
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Коефіцієнт перетворення UOM потрібно в рядку {0}
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges","Таблиця деталізації податків, отримана з основного елемента як рядок, і зберігається в цьому полі. Використовується для податків і зборів"
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Дата відкриття та дата закриття повинні бути в межах одного фінансового року
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Котирування - це пропозиції, ставки яких надіслано клієнтам"
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,"Будь ласка, встановіть кількість зарезервованих амортизацій"
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,З чим тобі потрібна допомога?
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Параметри друку
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Банківська справа
DocType: GST Account,CESS Account,Обліковий запис CESS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: для облікового запису "Прибуток і збиток" {2} потрібний центр витрат. Установіть для Компанії Центр витрат за умовчанням.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Під час створення облікового запису для дочірньої компанії {0} батьківський обліковий запис {1} не знайдено. Створіть батьківський обліковий запис у відповідному COA
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Головна книга
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Нагадування для оновлення GSTIN Надіслано
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Виберіть Дні
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,"Наступний контакт не може бути таким самим, як головна електронна адреса"
DocType: Packing Slip,To Package No.,У номер пакета
DocType: Course,Course Name,Назва курсу
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Послідовний номер не потрібно для активу {0}
DocType: Asset,Maintenance,Технічне обслуговування
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Підтвердьте ціну продажу за позицію проти ставки купівлі або оцінки
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Створено такі робочі замовлення:
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Рядок {0}: для встановлення періодичності {1}, різниця між значеннями від та до дати має бути більшою або дорівнює {2}"
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Швидкість оцінки
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Стандартні параметри для кошика для покупок
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Щоб встановити цей фінансовий рік як стандартний, натисніть "Встановити за умовчанням""
DocType: C-Form,II,II
DocType: Cashier Closing,From Time,Від часу
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Звіт про деталі варіанта
DocType: Currency Exchange,For Buying,Для купівлі
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Слоти для {0} не додаються до розкладу
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Деталі кадрового плану
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Обліковий запис {0} недійсний. Валюта облікового запису має бути {1}
DocType: Pricing Rule,Rule Description,Опис правила
DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Загальна розрахункова відстань
DocType: Opportunity Lost Reason,Lost Reason,Загублений розум
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Послідовний номер {0} не належить до місцезнаходження {1}
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,"Роль, дозволена для встановлення заморожених облікових записів і редагування заморожених записів"
DocType: Employee,Health Concerns,Здоров'я
DocType: Company,Company Info,Інформація про компанію
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Вартість діяльності
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Склад і довідка
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Обліковий запис із дочірніми вузлами не може бути перетворений у головну книгу
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Ваше замовлення відправлено!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Тип платежу має бути одним із способів отримання, оплати та внутрішньої передачі"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Введіть рахунок витрат
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Дата відставки листа
DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Сенді Клей
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Дата відвідування
DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Дата початку кредиту
DocType: Workstation,Consumable Cost,Витратні витрати
DocType: Leave Type,Encashment,Інкасо
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Доходи від інших джерел
DocType: Crop,Produced Items,Виготовлені вироби
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Статус затвердження має бути "Затверджено" або "Відхилено"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Переглянути зараз
DocType: Item Price,Valid Upto,Дійсний Upto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Посилання на Доктіп має бути однією з {0}
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Валюта операції
DocType: Loan,Repayment Schedule,Графік погашення
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Створити запис про запас проб
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Встановити як відкрито
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Застосувати знижку на
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Зарезервовано для підрядних контрактів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Варіант позиції {0} існує з однаковими атрибутами
DocType: Member,Membership Type,Тип членства
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Покаже студенту як присутнім у звіті про відвідуваність студента
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Мінімальний вік (днів)
DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Серія приміток для доставки
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Обов'язкове поле - навчальний рік
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Ціна на паливо
DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Режим подорожі
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Спеціальні елементи тесту
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Редагувати дату та час проводки
DocType: Sales Order,Not Billed,Не нараховується
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Деталь переказу співробітників
DocType: Project,Task Completion,Завершення завдання
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Витрати на відрядження
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Майбутні дати не допускаються
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Рядок {0}: встановіть спосіб оплати на графіку платежів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Введіть обліковий запис для зміни суми
DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Рахунок утримання податків
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Запас отриманий, але не виставлений рахунок"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Додайте обліковий запис до кореневого рівня Компанія -% s
DocType: Sample Collection,Collected By,Зібрано
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Повідомляти електронною поштою про створення автоматичного запиту на матеріал
DocType: Asset Repair,Downtime,Час простою
DocType: Cost Center,Cost Center Number,Номер центру витрат
DocType: Driver,Applicable for external driver,Застосовується для зовнішнього драйвера
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Почніть з
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Дата сплати платежу
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Якщо цей елемент має варіанти, то його не можна вибрати в замовленнях тощо."
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Створено наступні графіки
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Кредит для облікового запису має бути платіжним рахунком
DocType: Item,Item Attribute,Атрибут елемента
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Мета і процедура
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Частота амортизації (місяці)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Відвідування зустрічей з вчителями батьків
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Усього {0} для всіх елементів дорівнює нулю, ви можете змінити "Розподілити нарахування на основі""
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Табель обліку робочого часу
DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Пізня реєстрація
DocType: Project,Costing and Billing,Визначення вартості та виставлення рахунків
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Угода про рівень обслуговування за промовчанням вже існує.
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Якщо більше одного пакета одного типу (для друку)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Для отримання записів виберіть компанію та дату проводки
DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Валюта за умовчанням
DocType: POS Profile,Applicable for Users,Застосовується для користувачів
DocType: Training Event,Exam,Іспит
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,"Невірна кількість знайдених записів головної книги. Можливо, у транзакції вибрано неправильний обліковий запис."
DocType: Account,Inter Company Account,Обліковий запис компанії
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,"Закритий замовлення не можна скасувати. Закрити, щоб скасувати."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} не існує
DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Запланована кількість позицій
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Стан технічного обслуговування має бути скасовано або завершено для надсилання
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Встановлено кількість
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Пакет {0} елемента {1} вимкнено.
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Користувач бронювання готелів
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday has been repeated twice,Робочий день повторювався двічі
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},"Група позицій, не згадана в головному заголовку для елемента {0}"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Курс обміну має бути таким, як {0} {1} ({2})"
DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Список відпусток (ігнорується під час розрахунку SLA)
DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Програма прийому студентів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Обліковий запис {0}: головний обліковий запис {1} не може бути обліковим записом
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,"% матеріалів, що виставляються проти цього замовлення"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Обліковий запис платіжного шлюзу в плані {0} відрізняється від облікового запису платіжного шлюзу в цьому платіжному запиті
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Початкова дата позики та період кредитування є обов'язковими для збереження дисконту рахунків-фактур
DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Рахунки дебіторської заборгованості за умовчанням для використання, якщо їх не встановлено в розділі "Пацієнт" для бронювання зборів за прийом."
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Студенти HTML
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Всі групи оцінки
DocType: Asset,Asset Name,Назва активу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Може бути лише одне умова Правила доставки з значенням 0 або пустим значенням "До значення"
DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Shopify Назва податку / відправлення
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,"На сьогоднішній день не може бути рівним або меншим, ніж від дати"
DocType: Assessment Result,Total Score,Загальний рахунок
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Якщо ви створили стандартний шаблон у шаблоні "Податки на продаж та збори", виберіть один із них і натисніть кнопку нижче."
DocType: Budget,Cost Center,Центр витрат
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Загальний відсоток для групи продажів повинен бути 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
to fullfill Sales Order {2}","Неможливо надіслати серійний номер {0} елемента {1}, оскільки він зарезервовано для повної заповнення замовлення клієнта {2}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Введення платежу було змінено після того, як ви його витягли. Будь ласка, витягніть його знову."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,"Термін оплати в рядку {0}, можливо, є дублікатом."
DocType: Job Applicant,Job Opening,Відкриття роботи
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Фактична вартість
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),"Загальний аванс ({0}) проти замовлення {1} не може бути більшим, ніж загальна сума ({2})"
DocType: Item,Batch Number Series,Серійний номер серії
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Відкриті проекти
DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Імпорт доставки Примітки від Shopify на відправку
DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Endpoint кінцевої точки
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Перелічіть декілька ваших постачальників. Це можуть бути організації або окремі особи.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Такий самий елемент було введено кілька разів. {0}
DocType: Pricing Rule,Margin,Маржа
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' не у фінансовому році {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Установіть стандартний список свят для працівника {0} або компанії {1}
DocType: Asset,Available-for-use Date,"Дата, доступна для використання"
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Запис співробітника створюється за допомогою вибраного поля.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Рядок # {0}: Тип документу посилання повинен бути одним із замовлення на купівлю, рахунку-фактури або введення журналу"
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Тип платежу
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Залиште поле порожнім, щоб зробити замовлення на купівлю для всіх постачальників"
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Елемент {0} ігнорується, оскільки він не є елементом запасу"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",""Елемент, наданий клієнтом" не може мати ставку оцінки"
DocType: Soil Texture,Clay,Глина
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} наразі має статус {1} Постачальника показників постачальника, а замовлення на купівлю до цього постачальника повинні бути видані з обережністю."
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Якщо елемент є варіантом іншого елемента, то опис, зображення, ціноутворення, податки тощо встановлюються з шаблону, якщо це не вказано явно"
DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Опис / Сила
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Робочий порядок не може бути порушений щодо шаблону елементів
DocType: Employee External Work History,Salary,Зарплата
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Встановіть статус
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Внутрішні поставки від ISD
,Vehicle Expenses,Витрати на транспортні засоби
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Установіть "Застосувати додаткову знижку"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,"Дата приєднання повинна бути більшою, ніж дата народження"
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Дата рахунка-фактури
DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Створіть лабораторний (-і) тест (-и) на пред'явленні рахунку-фактури
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
Serial No cannot be ensured",Не знайдено активну специфікацію для елемента {0}. Неможливо забезпечити доставку серійним номером
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Встановіть термін придатності виробу в днях, щоб встановити термін придатності на основі даних про виробництво та життя"
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Отримати платіжні записи
DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Кінцева точка
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},У рядку {0} у таблиці "Податки" для типу {1} потрібен центр витрат
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Обмін валюти повинен застосовуватися для купівлі або продажу.
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Перевірте Ширина
DocType: Woocommerce Settings,Secret,Секрет
DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Поточний замовлення
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Елемент необхідно додати за допомогою кнопки "Отримати елементи з надходжень"
,Delay Days,Дні затримки
DocType: Company,Default Income Account,Рахунок доходу за умовчанням
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Встановити як завершено
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Виконана кількість не може бути більшою за "Qty to Manufacture"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Необов'язковий список відпусток не встановлено для періоду відпусток {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Установіть поле "Ідентифікатор користувача" у записі "Співробітник", щоб встановити роль "Службовець""
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Time To Resolve,Час для розв'язання
DocType: Training Event,Training Event,Тренувальний захід
DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Нормальний кров'яний тиск спокою у дорослої людини становить приблизно 120 мм рт.ст. систолічного і 80 мм рт.ст. діастолічного, скорочено "120/80 мм рт.ст.""
DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"Система вибере всі записи, якщо граничне значення дорівнює нулю."
DocType: Item,Copy From Item Group,Копіювання з групи елементів
,Bank Remittance,Банківський переказ
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Швидкість оцінювання не знайдена для елемента {0}, який потрібно робити для облікових записів для {1} {2}. Якщо елемент здійснюється як елемент нульової ставки оцінки в {1}, зазначте, що в таблиці {1} позиції. В іншому випадку створіть вхідну біржову транзакцію для елемента або вкажіть ставку оцінки в записі елементів, а потім спробуйте подати / скасувати цю запис"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Половина дня повинна бути між датою та датою
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Запис журналу нарахування для зарплат від {0} до {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Отримання матеріалу
DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Перерозподілити листя
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Дата повинна бути протягом фінансового року. Припускаючи, що дата = {0}"
DocType: Project User,Project Status,Статус проекту
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Обліковий запис з існуючою транзакцією не можна видалити
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,"Це група кореневих постачальників, яку не можна редагувати."
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Не вдалося знайти шлях для
DocType: Asset,In Maintenance,Під час технічного обслуговування
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Неможливо змінити властивості Variant після біржової транзакції. Для цього потрібно зробити новий елемент.
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Неоплачений
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Оновити ім'я / номер облікового запису
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Показати тільки POS
DocType: Cashier Closing,Custody,Зберігання
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,"Від дати не може бути більше, ніж Дата"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Відповідно до Вашої встановленої Структури заробітної плати ви не можете подавати заявку на отримання пільг
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Не вдалося встановити налаштування за умовчанням
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Номер облікового запису {0} вже використовується в обліковому записі {1}
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,"Надсилання електронної пошти до працівника на основі пріоритетного електронного листа, вибраного в службі"
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Центр вирахування вартості активу
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Від дати має бути протягом фінансового року. Припускаючи з дати = {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Встановіть групу постачальників у налаштуваннях покупки.
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Готівковий / банківський рахунок
DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Таблиця зустрічей якості
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Дата початку терміну не може бути більш ранньою, ніж дата початку року навчального року, на який пов'язаний термін (академічний рік {}). Виправте дати та повторіть спробу."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Діапазон старіння 1
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Докази звільнення від податків
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Прайс-лист валюти
DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Коефіцієнт перетворення
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Операційні витрати (валюта компанії)
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Налаштування кошика для покупок в Інтернеті, такі як правила доставки, прайс-лист тощо."
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Редагувати відомості про публікацію
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Виберіть відділ ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},"Валюта має бути такою ж, як і Валюта прайс-листа: {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Рядок # {0}: вкажіть серійний номер для елемента {1}
DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Мінімальна допустима вартість
DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Адреса джерела
DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Запит на компенсаційний відпуск
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,"Постачальники, виготовлені власникам UIN"
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Запит на пропозиції
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Валюту не можна змінювати після внесення записів за допомогою іншої валюти
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,"Не можна встановити кількість, меншу, ніж доставлена кількість"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Банківські / касові операції проти партії або для внутрішнього переказу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Вимкнутий шаблон не повинен бути типовим шаблоном
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Виплачена сума не може перевищувати суму позики {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Цей документ перевищує ліміт {0} {1} для елемента {4}. Ви робите ще один {3} проти того ж {2}?
DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Додатково залишається
DocType: Share Balance,No of Shares,Кількість акцій
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Рядок {0}: кількість не доступна для {4} на складі {1} під час публікації запису ({2} {3})
DocType: Quality Action,Preventive,Профілактика
DocType: Support Settings,Forum URL,URL-адреса форуму
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee and Attendance,Співробітник і відвідування
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Життєво-важливі ознаки
DocType: Academic Term,Academics User,Користувач академії
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Отримати елементи з BOM
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Серійний номер обов'язковий для елемента {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Отримати предмети з рецептів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Не вдається скасувати {0} {1}, оскільки серійний номер {2} не належить до складу {3}"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Переглянути замовлення
DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Кількість позицій
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Місцезнаходження джерела потрібно для активу {0}
DocType: Employee,Encashment Date,Дата інкасації
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Виберіть Дата завершення для журналу обслуговування завершеного активу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Діаграма рахунків
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,"Клієнт є обов'язковим, якщо для клієнта вибрано "Можливість з""
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Відхилено кількість
DocType: Pricing Rule,Free Item,Безкоштовний елемент
DocType: Salary Component,Is Payable,Виплачується
DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Дозволити споживання запасу
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Навчальний термін з цим "академічним роком" {0} і "Назва терміну" {1} вже існує. Змініть ці записи та повторіть спробу.
DocType: Payment Entry,Initiated,Ініційовано
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Замовлення ковдри від клієнтів.
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Використовується для виробничого плану
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Діапазон старіння 2
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Журнали часу потрібні для картки завдань {0}
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Журнал транспортних засобів
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Профіль продажу
DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Лабораторні групи тестування
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Метод оцінки за умовчанням
DocType: Item,Safety Stock,Безпека запасів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Параметри друку друкуються у відповідному форматі друку
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Установіть фільтр компанії пустим, якщо "Група за" - "Компанія""
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Синхронізацію тимчасово вимкнено, оскільки перевищено максимальну кількість спроб"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} скасовано або припинено
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Пошук за кодом товару, серійним номером, без партії або штрих-кодом"
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Кілька цін на елемент.
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Запит цін
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Поточний коефіцієнт оцінки
DocType: Tax Rule,Shipping County,Перевезення округу
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,Елемент {0} не активний або досягнуто кінця життя
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Один варіант
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Рядок # {0}: Тип Довідкового Документа повинен бути одним із Запитів на Витрати або Запис Журналу
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Мова друку
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Довідка щодо правила ціноутворення
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Графік обслуговування не генерується для всіх елементів. Натисніть "Створити розклад"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Встановіть послідовність нумерації для відвідування за допомогою налаштування> Серія нумерації
DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Рахунок вантажів та експедиції
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Виберіть компанію
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Рядок {0}: {1} має бути більше 0
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Завантажте лист і логотип. (Ви можете редагувати їх пізніше).
DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Створіть окремий платіжний запис проти претензій на вигоду
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Не знайдено жодного елемента з назвою {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Не вдалося налаштувати компанію
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Дебет Для облікового запису має бути обліковий запис балансу
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Номер замовлення
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} пов’язано з {2}, але обліковий запис учасника - {3}"
DocType: Purchase Invoice,Items,Елементи
DocType: C-Form,I,I
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Перед надсиланням потрібно створити склад "Робота в процесі"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
be delivered","Замовлення на купівлю {0} має резервування для елемента {1}, ви можете доставити лише зарезервовану {1} проти {0}. Серійний номер {2} не може бути доставлений"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Вартість проданого активу
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Рядок # {0}: Відхилену кількість не можна ввести в Повернення покупки
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Залишити деталі політики
DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,"<b>Приклад:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Це створить пароль, як SAL-Jane-1972"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,To make recurring documents,Зробити повторювані документи
DocType: Naming Series,Update Series Number,Оновити номер серії
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Залишайте відмітку, якщо ви не хочете розглядати партію під час створення груп на основі курсу."
DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Максимальний бал
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Випробувальний термін
DocType: Travel Request,Require Full Funding,Вимагати повного фінансування
DocType: Batch,Manufacturing Date,Дата виробництва
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Групуйте своїх учнів партіями
DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Щомісяця
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Амортизація ліквідується внаслідок вибуття активів
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Новий академічний термін
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Нічого не включено у валовий збір
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Нове ім'я складу
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Показати записи
DocType: Soil Texture,Soil Type,Тип грунту
DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Багатопрофільна програма
DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,"Специфікацію, яка буде замінена"
DocType: Patient,Risk Factors,Фактори ризику
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Зарезервовано для продажу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Невиконаний для {0} не може бути меншим за нуль ({1})
DocType: Vehicle,Petrol,Бензин
DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Перевірка обмеження кредитних лімітів на замовлення клієнта
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Історія роботи працівників
DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,"Витрата, що затверджує, обов'язкова у заявці про витрати"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Необов'язково. Встановлює валюту компанії за умовчанням, якщо вона не вказана."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Щомісячна сума погашення не може перевищувати суму кредиту
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Виплачена сума не може бути більшою за загальну суму негативних залишків {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Кількість запасів для початку процедури недоступна на складі. Ви бажаєте записати запас передачі
DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Умови та положення
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Виберіть правильний обліковий запис
DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Тип зайнятості (необов'язково)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Недійсний {0} для міжопераційної транзакції.
DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Виберіть Максимум 1
DocType: Stock Settings,Batch Identification,Ідентифікація партії
DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Марка правила ціноутворення
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Це кореневий продавець і не можна редагувати.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,"Дата нарахування заробітної плати не може бути меншою, ніж дата приєднання працівника"
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Максимальна кількість відвідувань
DocType: Item,Serial Nos and Batches,Серійні номери та партії
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Були помилки при створенні розкладу курсів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Валюта для {0} має бути {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Від дати має бути до дати
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Додаток до повідомлення про відправлення
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Загальна сума платежу в графіку платежів має бути рівною величині Grand / Rounded Total
,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise Рекомендований рівень повторного замовлення
DocType: Course Activity,Video,Відео
DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Кредит на заробітну плату
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Назва групи студентів обов'язкова в рядку {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Статус має бути одним із {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Для картки завдань {0}, ви можете зробити лише запис матеріалу типу "Передача матеріалу для виробництва""
DocType: Asset,Insurance Start Date,Дата початку страхування
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Коефіцієнт перетворення UOM ({0} -> {1}) не знайдено для елемента: {2}
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Чиста сума (валюта компанії)
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Зіставлені дані
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Цінні папери та депозити
DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Податки та збори за умовчанням
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Це базується на операціях проти цього Постачальника. Докладніше див
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Максимальний розмір допомоги працівника {0} перевищує {1}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Enter Start and End Date for the Agreement.,Введіть дату початку та завершення дії угоди.
DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Сума покупки
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Неможливо встановити як втрачено як замовлення на купівлю.
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Компонент заробітної плати для розрахунку заробітної плати.
DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Дозволити багаторазове споживання матеріалу проти робочого замовлення
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Відкрийте новий квиток
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Повідомити про проблему
DocType: Support Search Source,Link Options,Параметри посилання
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Установіть повторення після збереження
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Принаймні один пункт повинен бути введений з негативною кількістю у відповідь документ
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Причина утримання
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL-адреса для "Усі продукти"
DocType: Lead,Organization Name,Назва організації
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Дійсні поля та допустимі поля обов'язкові для кумулятивного
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Рядок # {0}: Пакетний номер повинен бути таким, як {1} {2}"
DocType: Employee,Leave Details,Залишити деталі
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Фондові операції до {0} заморожені
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: центр витрат {2} не належить компанії {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Загальний дебет повинен бути рівним загальної суми кредиту. Різниця становить {0}
DocType: Supplier,Name and Type,Назва та тип
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Перевірте висоту
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Введіть дату звільнення.
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Довідка Програми лояльності
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Посилання на вхід до журналу
DocType: Quality Action,Corrective,Коригуючий
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Група за
DocType: Bank Account,Address and Contact,Адреса та контакт
DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,День (и) після дати рахунку
DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Секрет споживача API
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Налаштування типу облікового запису допомагає вибрати цей обліковий запис у транзакціях.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Визначити тип проекту.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Не вдалося встановити пресети
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Коренева компанія
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Вартість активності за умовчанням існує для типу діяльності - {0}
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Співробітник навчальних подій
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,"Ви втратите записи раніше створених рахунків-фактур. Ви впевнені, що хочете перезапустити цю підписку?"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment and Training,Набірі навчання
DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Інтервал UOM
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,З валюти та валюти не може бути однаковою
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} скасовано або закрито
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Рядок {0}: Аванс проти клієнта повинен бути кредитом
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Групувати за ваучером (консолідований)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Установіть обліковий запис за умовчанням у Тип претензії за витратами {0}
DocType: Item Alternative,Item Alternative,Альтернативний пункт
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Виберіть спеціаліста з охорони здоров'я ...
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Співробітник {0} вже надіслав додаток {1} для періоду оплати праці {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Примітка: Платіжна запис не буде створена, оскільки не було вказано "Готівковий або банківський рахунок""
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,Потрібно "Дата"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Столичне обладнання
DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Записи заголовків
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Вага UOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Щоб дозволити облікові записи з іншою валютою, перевірте опцію Multi Currency"
DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Погасити фіксовану суму за період
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Сума {0}, встановленого в цьому платіжному запиті, відрізняється від розрахункової суми всіх планів платежів: {1}. Переконайтеся, що це правильно, перш ніж подавати документ."
DocType: Opportunity,Contact Info,Контактна інформація
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Посилання на транзакцію {0} від {1}
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Валюта обов'язкова для прайс-листа {0}
DocType: Program,Program Name,Назва програми
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Це кореневий обліковий запис і його не можна редагувати.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"Очікувана дата початку" не може бути більшою за "Очікувана дата завершення"
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Категорія декларації про звільнення від сплати податків
DocType: Work Order,Item To Manufacture,Пункт для виробництва
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,У Кількість
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""Is Fixed Asset" не може бути знято, оскільки для елемента існує запис активу"
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Залишити повідомлення про затвердження
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Загальна фактична сума
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Партія є обов'язковою
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Перевірити все
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Якщо необмежений термін дії Очок Лояльності, тримайте Тривалість терміну дії порожній або 0."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,"Успішно видалено всі транзакції, пов'язані з цією компанією!"
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,На чистий підсумок
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Ви не можете ввести поточний ваучер у стовпці "Проти журналу"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Спочатку виберіть компанію та тип партії
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Йти до
,Work Orders in Progress,Робочі замовлення в стадії розробки
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,До дати рахунку-фактури
DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Вакансії
DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Остання ставка покупки
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Витрати на продаж
DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Рахунки доходу за промовчанням, які будуть використані, якщо не встановлено в медичній практиці для бронювання зборів на прийом."
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Студентська група вже оновлюється.
DocType: Driver,Fleet Manager,Менеджер флоту
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Ви не маєте права затверджувати листи на блокових датах
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,На попередньому рядку Сума
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Немає даних про утримання податків за поточний фінансовий рік.
DocType: Travel Itinerary,Taxi,Таксі
DocType: Contract,Inactive,Неактивний
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Фактична кількість на складі
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Студентський брат
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Перейти до номерів
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Створіть записи про співробітників
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Замовлено Кількість: Кількість замовлених на покупку, але не отриманих."
DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Гостьове ім'я
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Накопичені цінності в групі компаній
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Відвідуваність не може бути позначена для майбутніх дат
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Кошик порожній
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Актив {0} має бути поданий
,Absent Student Report,Відсутній звіт студента
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Включено до валового прибутку
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Прайс-лист не знайдено або відключено
DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Сума фінансування
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} не надіслано, щоб виконати дію неможливо"
DocType: Subscription,Trial Period End Date,Дата закінчення пробного періоду
DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Нова специфікація після заміни
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Тимчасове відкриття
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Правила ціноутворення далі фільтруються на основі кількості.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Оцінка {0} створена для співробітника {1} у заданому діапазоні дат
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Не можна одночасно кредитувати та дебетувати той самий обліковий запис
DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date",Після встановлення цей рахунок буде призупинено до встановленої дати
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Запас не може існувати для елемента {0}, оскільки має варіанти"
DocType: Lab Test Template,Grouped,Згруповані
DocType: Quality Goal,January,Січень
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Критерії оцінки курсу
DocType: Certification Application,INR,INR
DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Виконано Кількість
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,План виробництва
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Кількість готової продукції <b>{0}</b> та кількість <b>{1}</b> не може бути різною
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Виберіть файл csv
DocType: Serial No,Serial No Details,Немає серійних відомостей
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Джерело та цільове розташування не можуть бути однаковими
DocType: Payment Order,Payment Request,Запит на оплату
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Обраний прайс-лист повинен мати перевірені поля купівлі та продажу.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Неможливо приховати до групи, оскільки вибрано тип облікового запису."
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Облік прибутку / збитків від обміну
DocType: Project Template,Project Template,Шаблон проекту
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Забагато стовпців. Експортуйте звіт і роздрукуйте його за допомогою програми електронних таблиць.
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Бухгалтерські записи вже зроблено у валюті {0} для компанії {1}. Виберіть дебіторську заборгованість або рахунок для оплати за допомогою валюти {0}.
DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Нова вартість активу
,Project Billing Summary,Підсумок платежів проекту
DocType: Asset,Receipt,Отримання
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Натисніть "Створити розклад", щоб отримати розклад"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} є обов'язковим. Можливо, запис для обміну валюти не створено для {1} - {2}."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Запланована кількість: кількість, для якої було піднято робоче замовлення, але очікується його виготовлення."
DocType: Item,Has Variants,Має варіанти
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Цінні папери та товарні біржі
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Відкладені витрати
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Будь ласка, вкажіть дійсне "Від котра №""
DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Основна адреса та деталі контакту
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Це базується на операціях проти цього Замовника. Докладніше див
DocType: Hotel Room,Hotels,Готелі
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Дійсний для країн
,Territory Target Variance Based On Item Group,Територіальна цільова дисперсія на основі групи товарів
DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Загальна сума виплат
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Додати всіх постачальників
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Рядок {0}: Валюта BOM # {1} повинна дорівнювати вибраній валюті {2}
DocType: Pricing Rule,Product,Продукт
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Значення {0} для атрибуту {1} не існує у списку дійсних значень атрибута елемента для елемента {2}
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} одиниці [{1}] (# Form / Item / {1}) знайдені в [{2}] (# Форма / Склад / {2})
DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Вага (у кілограмі)
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Запит на сайт
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,На рахунок рахунків
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Неможливо створити маршрут доставки з проектів документів.
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Привести до пропозиції
DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Перевірте це, якщо студент проживає в хостелі інституту."
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Студент {0} - {1} з'являється кілька разів у рядку {2} & {3}
DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Загальна запланована кількість
DocType: Subscription Plan,Cost,Вартість
DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Тип одиниці охорони здоров'я
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,"Будь ласка, введіть принаймні один рахунок-фактуру в таблиці"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Замовлення клієнта {0} не надіслано
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Відвідування успішно відзначено.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"Дні з моменту останнього замовлення" повинні бути більше або дорівнювати нулю
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Для постачальника за промовчанням (необов'язково)
DocType: Employee,Leave Encashed?,Залишити?
DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Обговорити ID
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Установіть облікові записи GST у налаштуваннях GST
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Або обов'язкова кількість або цільова сума є обов'язковою
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"Тепер {0} є поточним фінансовим роком. Оновіть веб-переглядач, щоб зміни вступили в силу."
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
persons, composition taxable persons and UIN holders","З поставок, зазначених у пункті 3.1 (a) вище, деталі міждержавних поставок, зроблених особам, які не зареєстровані, складу оподатковуваних осіб та власників UIN"
DocType: Company,Default Inventory Account,Обліковий запис за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,"Дата закінчення року не може бути раніше, ніж Дата початку року. Виправте дати та повторіть спробу."
DocType: Target Detail,Target Amount,Цільова сума
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Готельні номери типу {0} недоступні на {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Тип залишення {0} не може бути виділено, оскільки він залишається без оплати"
DocType: GL Entry,Debit Amount,Дебетова сума
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Вже існує запис для елемента {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Якщо продовжують брати участь кілька правил ціноутворення, користувачам пропонується встановити пріоритет вручну для вирішення конфлікту."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Неможливо відняти, коли категорія призначена для "Оцінка" або "Оцінка та сума""
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Необхідні специфікації та кількість виготовлення
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Елемент {0} завершив своє життя на {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Споживання матеріалу не встановлено у налаштуваннях виробництва.
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Назва групи оцінки
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Номер частини виробника
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Рядок # {0}: {1} не може бути від'ємним для елемента {2}
DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Очки лояльності = Скільки базової валюти?
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Примітка. Немає достатньо залишити залишок для типу залишення {0}
DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Стаціонарний запис
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Дати оренди будинку повинні бути принаймні 15 днів один від одного
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Переглянути форму
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Швидкість оцінки є обов'язковою, якщо введено відкритий запас"
DocType: Employee,Exit Interview Details,Вийти з деталей інтерв'ю
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Графік обслуговування {0} повинен бути скасований перед скасуванням цього замовлення
DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Згадайте, якщо нестандартний дебіторський рахунок"
DocType: Lab Test,Prescription,Рецепт
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Встановити як закрито
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Витрати на місці виникнення витрат вимагаються для оформлення заяви про видатки
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} дійсний серійний номер для елемента {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Не можна рекламувати співробітника зі статусом "Ліворуч"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Термін дії (у днях)
DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Сповіщати інші
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Неперевірені дані Webhook
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Людські ресурси
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} було змінено. Оновіть.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Баланс запасів у пакеті {0} стає від'ємним {1} для елемента {2} на складі {3}
,Asset Depreciation Ledger,Амортизаційна книга
DocType: Location,Tree Details,Деталі дерева
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Створити відсутнього клієнта або постачальника.
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Відповідно до правил 42 і 43 Правил CGST
DocType: Item,Show in Website (Variant),Показати на веб-сайті (варіант)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Установіть ідентифікатор електронної пошти, щоб студент надіслав запит на оплату"
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Створити пакувальні накладки для упаковок, які потрібно доставити. Використовується для повідомлення номера пакета, вмісту пакета та його ваги."
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,№ запитаного SMS
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Банківська справа та платежі
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
amount and previous claimed amount","Максимальна вигода працівника {0} перевищує {1} за сумою {2} заявки на допомогу, пропорційну складову та попередню заявлену суму"
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Введіть дійсну адресу електронної пошти
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Роздрібні операції
DocType: Company,Phone No,Номер телефону
,Reqd By Date,Відповідь за датою
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Зніміть галочку з усіх
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,До місця
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Типово працює на складі
DocType: Fees,Include Payment,Включити платіж
DocType: Crop,Byproducts,Продукти
DocType: Assessment Result,Student,Студент
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Керування деревом груп клієнтів.
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Оплата від / до
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Серійний номер {0} введено більше одного разу
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Група предметів сайту
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Деталі та деталі гарантії
DocType: Job Card,Time Logs,Журнали часу
DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Місткість додаткового ліжка
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Чистий платіж (на словах) буде видно після збереження платіжного довідника.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Не вдалося вирішити функцію зваженої оцінки. Переконайтеся, що формула дійсна."
DocType: Asset,Asset Owner,Власник активів
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Склад обов'язковий для товару {0} у рядку {1}
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Загальна сума додаткових витрат
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Установіть принаймні один рядок у таблиці "Податки та збори"
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Назва команди технічного обслуговування
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Діаграма центрів витрат
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Перейти до користувачів
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Встановіть коефіцієнт підсилення / втрати обміну
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Здійснюйте оплату за допомогою журналу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Користувач не застосував правило на рахунку-фактурі {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Умови оплати на основі умов
DocType: Purchase Order,% Received,% Отримано
DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Кількість робіт на замовлення
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,"Це група кореневих клієнтів, яку не можна редагувати."
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Запит матеріалу {0} скасовується або припиняється
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Поставляється Кількість
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Працівник не може повідомити про себе.
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Замовлення перенесено на синхронізацію
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Одиниця виміру за умовчанням для варіанта '{0}' має бути такою ж, як у шаблоні '{1}'"
DocType: Salary Component,Condition and Formula,Стан і формула
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Заробітна плата вже оброблена за період між {0} і {1}, період залишення програми не може бути між цим діапазоном дат."
DocType: GST Settings,GST Accounts,Облікові записи GST
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Загальна сума рахунку-фактури
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Вимикає створення часових журналів щодо робочих замовлень. Операції не слід відслідковувати проти наказу про роботу
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Склад групи вузлів не дозволяє вибирати для транзакцій
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Мобільний клієнт №
DocType: Bank Guarantee,Receiving,Отримання
DocType: Account,Is Group,Is Group
DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Контакти та адреса
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Назва складу
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Відвідуваність не подана на {0}, оскільки вона є святковою."
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Вибрати рахунок керівника банку, де був внесений чек."
DocType: Service Level,Support and Resolution,Підтримка та дозвіл
DocType: Account,Bank,Банку
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Отримувати вхід на склад
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Надіслати електронні листи постачальників
DocType: Lab Test Groups,Add new line,Додати новий рядок
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,"Дубльована група елементів, знайдена в таблиці групи елементів"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Помилка оцінки формули критеріїв
,Lab Test Report,Звіт про тестування лабораторії
DocType: BOM,With Operations,За допомогою операцій
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Люди, які навчають у вашій організації"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Обліковий запис {0} не належить компанії {1}
DocType: Item,Has Expiry Date,Має дату закінчення терміну дії
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Сума балів критеріїв оцінки має бути {0}.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Власність вже додано
DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Рахунок претензії на витрати
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Відсутність виплат для журналу
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} неактивний студент
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Потрібна позиція обслуговування, тип, частота та сума витрат"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Для клієнта знайдено декілька програм лояльності. Виберіть вручну.
DocType: Patient,Medication,Ліки
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Виберіть Програму лояльності
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Сирі матеріали
DocType: Sales Order,Fully Billed,Повністю виставляється рахунок
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},"Будь ласка, встановіть ціну в номері готелю на {}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Ідентифікуйте / створіть обліковий запис (книга) для типу - {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,"Загальна сума кредиту / дебету повинна бути такою ж, як і в зв'язаному журналі"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,До назви партії
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Цей елемент є варіантом {0} (шаблон).
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Цей інструмент допомагає оновити або виправити кількість та оцінку запасів у системі. Зазвичай він використовується для синхронізації системних значень і того, що реально існує у ваших сховищах."
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} має бути негативним у зворотному документі
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Виберіть дійсну дату
DocType: Agriculture Task,End Day,Кінець дня
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,"Будь ласка, підтвердьте після завершення навчання"
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Перейдіть до бланків
DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Дозволити користувача
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,"% матеріалів, поставлених за цим Замовленням"
DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Мета подорожі
DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Підтвердження призначення
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Замовлення
DocType: HR Settings,Retirement Age,Пенсійний вік
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Прогнозована кількість
apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Видалення заборонено для країни {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Рядок # {0}: Актив {1} вже {2}
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Невикористані листя
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Готовий пункт {0} повинен бути введений для запису типу Виробництво
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,"Записи" не можуть бути порожніми
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Перейти до курсів
DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Плата за розрив для кожного студента
DocType: Item,Will also apply for variants,Також будуть застосовуватися варіанти
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Термін виконання обов'язковий
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Кількість спожитого на одиницю
,Completed Work Orders,Виконані робочі замовлення
DocType: Loyalty Program,Help Section,Довідковий розділ
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,"Дата відвідування не може бути меншою, ніж дата приєднання працівника"
DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Загальна вартість (валюта компанії)
DocType: Subscription,Net Total,Чистий обсяг
DocType: Procedure Prescription,Referral,Реферал
DocType: Vehicle,Model,Модель
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Вкажіть від / до діапазону
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Кількість для виготовлення повинна бути більше 0.
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Час обслуговування
DocType: Asset,Naming Series,Серії назв
DocType: Contract,Contract Terms,Умови контракту
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Або обов'язкова кількість або цільова сума є обов'язковою.
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Встановіть бюджети позицій групи на цій території. Можна також включити сезонність, встановивши дистрибутив."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,"Дата початку страхування повинна бути меншою, ніж дата завершення страхування"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,Виконується {0} елементів
DocType: Item,Foreign Trade Details,Деталі зовнішньої торгівлі
DocType: Quality Review Table,Yes/No,Так ні
DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Основні імпортовані дані
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Рядок податку з позицією {0} повинен мати обліковий запис типу Tax або Income або Expense або Chargeable
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} не є дійсним номером партії для елемента {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Вчи більше
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Кредитна примітка {0} створено автоматично
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,В черзі для заміни специфікації. Це може зайняти кілька хвилин.
DocType: Lab Test,Result Date,Дата результату
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Курси обміну валют.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Останню ціну оновлено у всіх специфікаціях
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Серія успішно оновлена
DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Виберіть код товару
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Для вибраного елемента потрібний стандартний склад
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Немає елемента з серійним номером {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Тип і партія учасника обов'язкові для облікового запису {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Анонс ваучера закриття POS існує для {0} між датою {1} і {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Новий серійний номер не може мати Warehouse. Склад повинен бути встановлений за допомогою запису акцій або купівлі
DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Плановий час початку
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Кількість зарезервованих амортизацій не може перевищувати загальну кількість амортизацій
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Виберіть Загальні положення та умови
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Закінчується Дата не може бути до наступної дати контакту.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Товари вже отримані від зовнішнього запису {0}
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Категорія звільнення від податків
DocType: Sales Invoice,Debit To,Дебет До
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Необхідно перевірити продаж, якщо значення "Застосовується для" вибрано як {0}"
DocType: Company,Date of Establishment,Дата заснування
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Тип відпустки є болючим
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Продаж податків і зборів шаблон
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Повернення проти придбання
DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Час закінчення бронювання
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,У значення
DocType: Job Opening,Staffing Plan,Кадровий план
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Переданий матеріал для виробництва
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Зарезервовано для виробництва
DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Рахунок недепозитних коштів
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Запит матеріалу №
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Інформація про неплатеж
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Запит на запит (RFQ) не дозволено для {0} через таблицю показників {1}
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Термін дії у днях
DocType: Price List,Applicable for Countries,Застосовується для країн
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Чиста вартість активу як на
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Оновити номер центру витрат
DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Дата початку служби
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Меблі та світильники
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Вага критеріїв має становити до 100%
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Знижка повинна бути менше 100
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Накопичена амортизація як на
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Основні контактні дані
DocType: Quality Review,Values,Значення
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Якщо цей пункт не буде позначено, список буде додано до кожного департаменту, де він має бути застосований."
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Показати це слайд-шоу у верхній частині сторінки
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Параметр {0} недійсний
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Немає опису
DocType: Accounting Period,Closed Documents,Закриті документи
DocType: Project,Gross Margin,Валовий дохід
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Рахунок переоцінки валютного курсу
DocType: Quotation,Quotation To,Цитата До
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Елемент налаштувань виписки з банку
DocType: Naming Series,Setup Series,Налаштування серії
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Перезавантажити пов'язаний аналіз
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Кількість має бути менше або дорівнює {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Вихідна кількість
DocType: Payment Request,Outward,Зовні
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Введіть замовлення на купівлю в таблиці вище
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Недійсний GSTIN! Введений вхід не відповідає формату GSTIN.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,"Ведучий власник не може бути таким же, як і керівник"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","наприклад, банк, готівка, кредитна картка"
DocType: Item,Serial Number Series,Серійний номер серії
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry List,Список заявок на виписку з банківських рахунків
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Поштові витрати
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,"Для перегляду журналів балів лояльності, призначених клієнту."
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Якщо субпідряд виконав постачальника
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Відвідайте форуми
DocType: C-Form,C-Form,С-форма
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Команда технічного обслуговування
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} з половинного дня на {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Частина комбінованого рахунку повинна дорівнювати 100%
DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Професійні ризики та фактори навколишнього середовища
DocType: Volunteer,Volunteer,Волонтер
DocType: Lab Test,Custom Result,Спеціальний результат
DocType: Issue,Opening Date,Дата відкриття
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Вибрані специфікації не належать до одного елемента
DocType: Delivery Note,Delivery To,Доставка до
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Банківські дані
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Заплановано до початку
DocType: Quality Goal,Everyday,Щодня
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Підтримуйте платіжні години та робочі години
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Провідний напрямок від джерела джерела.
DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Користувач для догляду
DocType: Support Settings,Response Key List,Список ключових відповідей
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Старіння на основі
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Неможливо конвертувати центр витрат у головну книгу, оскільки він має дочірні вузли"
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,У таблиці "Атрибути" вкажіть принаймні один атрибут
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Створити графік рахунків на основі
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Рахунку-фактуру продажів {0} потрібно скасувати, перш ніж скасувати це замовлення"
DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Одиниця виміру купівлі за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,"Від Часу не може бути більше, ніж Час."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,"Дата не може бути меншою, ніж з дати"
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Управління деревом території.
DocType: GL Entry,Voucher Type,Тип ваучера
,Serial No Service Contract Expiry,Послідовний термін дії контракту з обслуговуванням
DocType: Material Request Plan Item,Manufacture,Виробництво
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,Виконано {0} елементів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Запит платежу для {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Дні від останнього замовлення
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Будь ласка, встановіть стандартний грошовий або банківський рахунок у режимі оплати {0}"
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Для зручності клієнтів ці коди можна використовувати у форматах друку, таких як Рахунки-фактури та Накладні поставки"
DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Назва адреси компанії
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Товари в транзиті
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Ви можете скористатися лише максимум {0} пунктів у цьому порядку.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},"Будь ласка, встановіть обліковий запис у Warehouse {0}"
DocType: Quality Action Table,Resolution,Роздільна здатність
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Імпорт послуг
DocType: Employee Education,School/University,Школа / університет
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Рядок {0}: коефіцієнт перетворення UOM є обов'язковим
DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Додаткові операційні витрати
DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Коефіцієнт збору (= 1 LP)
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Тип документа доставки
DocType: Products Settings,Attributes,Атрибути
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Банківська гарантія
DocType: Territory,Territory Name,Назва території
DocType: Item Price,Minimum Qty ,Мінімальна кількість
DocType: Supplier Scorecard,Per Week,На тиждень
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Попереджати про новий запит пропозицій
DocType: Account,Tax,Податок
DocType: Delivery Stop,Visited,Відвідав
DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Автоматичне ввімкнення (для всіх клієнтів)
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Курс, на якому валюта клієнта конвертується в основну валюту клієнта"
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Застосовується, якщо компанія є фізичною особою або власником"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Не було обрано жодних виплат для введення журналу
DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Встановіть значення рахунка-фактури для B2C. B2CL і B2CS обчислюються на основі цієї вартості рахунку.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Неможливо відняти, коли категорія призначена для "Оцінка" або "Вауляція та загальна сума""
DocType: Quality Goal,Revised On,Переглянуто On
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please enter Root Type for - {0},Введіть тип коріння для - {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Елемент, на який посилається {0} - {1}, уже виставлено рахунок"
DocType: Driver,Suspended,Призупинено
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Накопичений рахунок амортизації
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Кредит у валюті компанії
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Розваги та дозвілля
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Інший продавець {0} існує з тим самим ідентифікатором Employee
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Запитувана кількість: Кількість, що запитується на покупку, але не замовлена."
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Натисніть "Створити розклад", щоб отримати серійний номер, доданий для елемента {0}"
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Вартість виданих товарів
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Юридична особа / Дочірня компанія з окремим планом рахунків, що належать Організації."
DocType: BOM,Show In Website,Показати на веб-сайті
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Тоді правила ціноутворення відфільтровуються на основі клієнта, групи клієнтів, території, постачальника, типу постачальника, кампанії, торгового партнера тощо."
DocType: Payment Request,Payment Request Type,Тип запиту на оплату
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Поле Для акціонера не може бути порожнім
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Для використання Point-of-Sale необхідний профіль POS
DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Правило ціноутворення на замовлення на купівлю
DocType: Expense Claim,Expenses,Витрати
DocType: Employee,Cheque,Перевірити
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Валюта і прайс-лист
,Budget Variance Report,Звіт про відхилення бюджету
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Валова сума купівлі
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Дата половини дня є обов'язковою
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Видалені елементи без зміни кількості або значення.
,Employees working on a holiday,Працівники працюють на свято
DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Мобільний телефон
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Таблиці допомагають відстежувати час, вартість та виставлення рахунків за активність, яку виконує ваша команда"
DocType: Delivery Stop,Order Information,Інформація про замовлення
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Групувати за рахунком
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"У словах буде видно, як тільки ви збережете пропозицію."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Кількість для виробництва
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Рядок # {0}: неможливо встановити коефіцієнт, якщо сума перевищує розрахункову суму для елемента {1}."
DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Фактичний час початку
DocType: Antibiotic,Laboratory User,Користувач лабораторії
DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Статус створення плати
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Програмне забезпечення
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Замовлення на оплату
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Це засноване на операціях проти цього медичного працівника.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Деталі проведених операцій.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Час роботи має бути більше 0 для операції {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,У qustion повинні бути принаймні один правильний варіант
DocType: Shareholder,Folio no.,Фоліо немає.
DocType: Inpatient Record,A Negative,Негативний
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} є обов'язковим для елемента {1}
,Production Analytics,Аналітика виробництва
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Рядок # {0}: встановити постачальника для елемента {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},"Випадок, що вже використовується. Спробуйте з Case No {0}"
DocType: Job Card,Total Completed Qty,Загальна кількість завершених
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Відсутні предмети з матеріалами для виготовлення
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Коефіцієнт замовлення
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Відстежуйте окремі доходи та витрати для вертикальних продуктів або підрозділів.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Попередження: недійсний сертифікат SSL для вкладення {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Пошук документів
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,"Дата завершення не може бути меншою, ніж Дата початку"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Немає предметів з матеріалами.
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Одинична одиниця елемента.
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Обліковий запис для зміни суми
,Item Price Stock,Ціна товару на складі
DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Запит на пропозицію вимкнено для доступу з порталу, для додаткової перевірки параметрів порталу."
DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Зіставлені заголовки
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Код товару, склад, кількість потрібно на рядку"
DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Деталі банківського рахунку
DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Слайд-шоу на домашній сторінці
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Оплата {0} від {1} до {2}
,Serial No Status,Немає серійного статусу
DocType: Donor,Donor,Донор
DocType: BOM,Item UOM,Елемент UOM
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Рядок {0}: виберіть робочу станцію проти операції {1}
DocType: Stock Settings,Default Return Warehouse,Стандартний склад повернення
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,Необхідно надіслати {0}
DocType: Project,Estimated Cost,Орієнтовна вартість
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Інформація про учасників.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Зворотний запис журналу
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Установіть мету продажу, яку ви бажаєте досягти для своєї компанії."
DocType: Lab Test Template,Special,Спеціальний
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Зарезервована кількість для субпідряду: кількість сировини для виготовлення субкотрактивних елементів.
DocType: Patient Encounter,In print,У друкованому вигляді
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Не вдалося отримати інформацію для {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Валюта розрахунку має бути рівною валюті компанії або валюті облікового запису партії
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Введіть ідентифікатор співробітника цього продавця продажів
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Створіть початкові рахунки продажу та купівлі
DocType: Disease,Treatment Period,Період лікування
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Налаштування електронної пошти
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Ставка, за якою валюта цінового списку перетворюється в основну валюту клієнта"
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Тут ви можете підтримувати висоту, вагу, алергію, медичні проблеми тощо"
DocType: Journal Entry,Print Heading,Заголовок друку
DocType: Grant Application,Withdrawn,Знято
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Спочатку виберіть компанію
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Період застосування не може бути у двох записах розподілу
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Працівник {0} не має максимальної суми допомоги
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Рахунок-фактура
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time can't be greater than Resolution Time,Час відповіді не може перевищувати час дозволу
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Для студентської групи, яка базується на курсі, курс буде підтверджено для кожного студента з зарахованих курсів за програмою."
DocType: Employee,Create User Permission,Створення дозволу користувача
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Збережіть звіт знову, щоб відновити або оновити"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Показати відомості про оплату
DocType: Company,Default Payable Account,Рахунок заборгованості за умовчанням
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Послідовний номер {0} не належить до жодного сховища
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Група за партією
DocType: Volunteer,Evening,Вечір
DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Отримання / втрати обміну
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Створити зниклу сторону
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},"Кількість {0} не повинна бути більшою, ніж кількість робочих замовлень {1}"
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Додаткові витрати
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Інструмент оцінки результатів
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
DocType: Student Applicant,Application Status,Статус програми
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Загальна сума у словах
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Відстежуйте рекламні кампанії. Слідкуйте за провідниками, котируваннями, замовленням на продаж тощо від кампаній, щоб оцінити рентабельність інвестицій."
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Відсутні курси обміну валют на {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Це кореневий відділ і його не можна редагувати.
,Project Quantity,Кількість проекту
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Стандартні умови контракту для продажу або купівлі.
DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Клієнтські деталі PO
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Пацієнта не виявлено
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Вилучити елемент, якщо плата не застосовується до цього елемента"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Група клієнтів існує з однаковою назвою, будь ласка, змініть ім'я клієнта або перейменуйте групу клієнтів"
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Стандартний шаблон податку, який можна застосувати до всіх операцій продажу. Цей шаблон може містити список податкових керівників, а також інші керівники витрат / доходів, такі як "Доставка", "Страхування", "Обробка" тощо. #### Примітка Ставка податку, яку Ви тут визначаєте, буде стандартною ставкою податку для всіх ** Пункти **. Якщо є ** Елементи **, які мають різні тарифи, вони повинні бути додані в таблицю ** ** Податку ** в master ** Item **. #### Опис стовпців 1. Тип розрахунку: - Це може бути на ** Чистий сума ** (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Загальний / Сума ** (для сукупних податків або зборів). Якщо вибрати цей параметр, податок буде застосовано як відсоток від попереднього рядка (у таблиці податків) або суми. - ** Фактично ** (як згадано). 2. Керівник рахунку: обліковий запис, за яким буде зараховано цей податок. 3. Центр виникнення витрат: Якщо податок / плата є доходом (наприклад, судноплавством) або витратами, його необхідно забронювати у центрі витрат. 4. Опис: Опис податку (який буде надруковано в рахунках / котируваннях). 5. Курс: Ставка податку. 6. Сума: Сума податку. 7. Сума: сукупна сума до цього моменту. 8. Введіть рядок: якщо на основі "Попередня кількість рядків", можна вибрати номер рядка, який буде прийнятий за основу для цього розрахунку (за замовчуванням - попередній рядок). 9. Чи включений цей податок до базової ставки ?: Якщо ви позначите цей пункт, це означає, що цей податок не відображатиметься під таблицею позицій, але буде включено до базової ставки у вашій основній таблиці. Це корисно там, де ви хочете надати клієнтам квартиру ціну (включаючи всі податки)."
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,"До дати має бути більше, ніж від дати"
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Таблиця часу для виготовлення.
DocType: Student Language,Student Language,Студентська мова
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Установіть графік платежів
DocType: Travel Request,Name of Organizer,Назва Організатора
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Установіть облікові записи, пов'язані з амортизацією, в категорії активів {0} або компанії {1}"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Налаштуйте перевірку розмірів для друку
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Якщо уВас виникли питання, зверніться до нас."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Отримано квитанцію про придбання {0}
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Загальна сума претензії на витрати
DocType: Quality Action,Quality Goal,Цілі якості
DocType: Support Settings,Support Portal,Портал підтримки
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,End date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,Дата завершення завдання <b>{0}</b> не може бути меншою за <b>{1}</b> очікувану дату початку <b>{2}</b>
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Співробітник {0} увімкнено на {1}
DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Початок від (днів)
DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Якщо увімкнено, то система створить матеріал, навіть якщо сировина доступна"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Замовлення на роботу було {0}
DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Нормальний діапазон відліку для дорослих становить 16-20 дихань / хвилину (RCP 2012)
DocType: Production Plan,Sales Orders,Замовлення на продаж
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Створити запис журналу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Розклад обслуговування
DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
leave blank automatically set after saving chapter.",chapters / chapter_name залишає пробіл автоматично встановленим після збереження розділу.
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,URL успіху платежу
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Доставлена сума
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,"Min Amt не може бути більшим, ніж Max Amt"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Структура заробітної плати не знайдена для працівника {0} і дата {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Будь ласка, заповніть всі деталі для створення результату оцінки."
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Балансова сума кредиту
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Управління деревом продажів.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,"У цьому місяці є більше свят, ніж робочих днів."
DocType: Item,Default BOM,Стандартна специфікація
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Операційні витрати (валюта компанії)
DocType: Item Price,Item Price,Ціна товару
DocType: Payment Entry,Party Name,Назва партії
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Виберіть клієнта
DocType: Course,Course Intro,Курс Intro
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Нова програма
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Номер нового місця виникнення витрат, він буде включено до назви місця виникнення витрат як префікс"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Виберіть клієнта або постачальника.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Дійсний до дати не може бути до дати угоди
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Неможливо вимкнути або скасувати специфікацію, оскільки вона пов'язана з іншими специфікаціями"
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Місце постачання (штат / UT)
DocType: Job Opening,Job Title,Назва роботи
DocType: Fee Component,Fee Component,Плата за компонент
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Платіж скасовано. Будь ласка, перевірте ваш акаунт GoCardless для більш докладної інформації"
DocType: Crop Cycle,Less than a year,Менше року
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Порядок роботи {0} повинен бути поданий
apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Фільтр Загальна кількість нулів
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Заявник на роботу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,У таблиці Invoice не знайдено жодних записів
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Імпортер графіків рахунків
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Елемент або склад для рядка {0} не відповідає запиту матеріалу
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Загальна кількість годин: {0}
DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Дата переходу
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Введіть назву кампанії, якщо джерелом запиту є кампанія"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Цей елемент є шаблоном і не може використовуватися в транзакціях. Атрибути елементів копіюватимуться у варіанти, якщо не встановлено "No Copy""
DocType: Cheque Print Template,Regular,Регулярні
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Максимальна знижка для елемента {0} становить {1}%
DocType: Production Plan,Not Started,Не розпочато
DocType: Disease,Treatment Task,Завдання лікування
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Рядок {0}: користувач не застосував правило <b>{1}</b> у елементі <b>{2}</b>
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Довідка про вартість перевезень
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Запит на матеріал виробничого плану
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Відправити лист
DocType: Item,Retain Sample,Зберегти зразок
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Рядок # {0} (Таблиця платежів): сума має бути від'ємною
,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Складський мудрий пункт Баланс Вік і цінність
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Вага брутто упаковки. Зазвичай маса нетто + вага пакувального матеріалу. (для друку)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Елемент {0} не може мати пакет
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline by Stage,Трубопровід продажів на етапі
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Міцність студентської групи
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Введення транзакції з банківської виписки
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Отримати елементи з відкритих матеріалів
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Фінансовий рік ** представляє фінансовий рік. Усі бухгалтерські записи та інші великі операції відслідковуються за ** Фіскальний рік **.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Не знайдено активну або стандартну структуру заробітної плати для працівника {0} за вказані дати
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Кількість повинна бути більше 0
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Позиція постачальника
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Шаблон оцінки
DocType: Item,Hub Category to Publish,Категорія концентратора для публікації
DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Поточні відкриття
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,База даних клієнтів.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Як на дату
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Примітка про доставку {0} не надіслано
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Оцінка шаблону цілі
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Заборонено використовувати кілька способів оплати за умовчанням
DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Це буде день 1 циклу врожаю
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} не пов’язано з {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Облік витрат або різниць є обов'язковим для елемента {0}, оскільки він впливає на загальну вартість акцій"
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Прайс-лист Обмінний курс
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} не зареєстровано в курсі {2}
DocType: Asset Value Adjustment,Difference Amount,Різниця Сума
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Перевірки та депозити неправильно очищені
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Рядок # {0}: Пакет {1} має лише {2} шт. Виберіть інший пакет, який має {3} кількість доступних або розділити рядок на кілька рядків, щоб доставити / видати з декількох пакетів"
DocType: Patient Appointment,Procedure,Процедура
,Total Stock Summary,Загальна інформація про акції
DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Ім'я пацієнта
DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Оцінка / UOM
DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Умови пропозиції роботи
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Сума дебету у валюті облікового запису
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} має з'являтися лише один раз
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Рахунок витрат / різниці ({0}) повинен бути обліковим записом "Прибуток або збиток"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},"Немає рядка {0}: сума не може бути більшою, ніж очікувана сума від суми претензії за витратами {1}. Сума очікування: {2}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Справжні гроші
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Усі оцінки постачальників.
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Деталі та умови
DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Отримати записи
DocType: Vehicle Service,Service Item,Пункт обслуговування
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Замовлення на покупку
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Помилка синтаксису у формулі або умові: {0}
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Користувач сільського господарства
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Введіть запит за датою
DocType: Student Admission Program,Application Fee,Плата за подання заявки
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Замовлення на продаж не доступні для виробництва
DocType: Website Attribute,Attribute,Атрибут
DocType: Rename Tool,Rename Log,Перейменувати журнал
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Базований на" і "Групувати за" не можуть бути однаковими
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Start Time can't be greater than End Time for {0}.,"Час початку не може бути більшим, ніж час завершення для {0}."
DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Сума знижки
DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Деталі елемента
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Повторювана податкова декларація {0} за період {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,З нотатки про доставку
DocType: Holiday,Holiday,Свято
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Міжрядковий інтервал для кількості слів
DocType: Item Group,Item Group Defaults,За замовчуванням у групі елементів
DocType: Salary Component,Abbr,Скр
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Позовна гарантія проти серійного номера
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Схоже, існує проблема з конфігурацією сервера GoCardless. Не хвилюйтеся, у разі невдачі сума буде повернена на ваш обліковий запис."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Режим оплати не налаштовано. Будь ласка, перевірте, чи був встановлений обліковий запис у режимі оплати абоу профілі POS."
DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Позиції замовлень на купівлю Прострочені
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} скасовано, тому дію не може бути завершено"
DocType: Project Template Task,Project Template Task,Завдання шаблону проекту
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: обліковий запис типу "Прибуток і збиток" {2} не дозволений у відкритті запису
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Перехресний перелік елементів у декількох групах
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Обліковий запис з існуючою транзакцією не може бути перетворений у головну книгу
DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Відображати елементи на складі
DocType: Issue,Service Level,Рівень обслуговування
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Інші зовнішні запаси (без урахування рейтингу, звільнено)"
,TDS Payable Monthly,TDS Оплачується щомісяця
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,"Виберіть Дату проводки, перш ніж вибрати Сторону"
,GST Purchase Register,Реєстр закупівель GST
DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Автоматично додавати податки та збори з шаблону податку на елемент
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Опції акцій
DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Графік часу для охорони здоров'я
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Натисніть елементи, щоб додати їх тут"
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Річні витрати
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,"Очікувана дата завершення не може бути меншою, ніж очікувана дата початку"
DocType: Global Defaults,Disable In Words,Вимкнути слова
DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Чиста заробітна плата не може бути негативною
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,№ взаємодії
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},"Рядок {0} # Елемент {1} не може бути передано більше, ніж {2} проти замовлення на купівлю {3}"
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Обробка схеми рахунків та Сторін
DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Перетворити опис елемента на очищення HTML
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Всі групи постачальників
,Final Assessment Grades,Заключні оцінки
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Неможливо закрити завдання {0}, оскільки його залежне завдання {1} не закрито."
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Промо-схема зі знижкою ціни
DocType: Installation Note,Installation Note,Примітка щодо встановлення
DocType: Student Admission,Application Form Route,Маршрут програми
DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Планові операційні витрати
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} не входить у список необов'язкових відпусток
DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Максимальна сума вигоди (щорічно)
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Рядок амортизації {0}: наступна дата амортизації не може бути до дати покупки
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,"Дата початку фінансового року має бути один рік раніше, ніж дата закінчення фінансового року"
,BOM Items and Scraps,Пункти специфікації та записки
DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Застосувати знижку на ставку
DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Оновлення вартості BOM автоматично здійснюється за допомогою планувальника, заснованого на останній ставці / тарифному списку цін / останньому тарифі на покупку сировини."
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Завдання залежить від
,Lead Id,Головний ідентифікатор
DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Деталі плану передплати
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Створено {0} таблиць результатів для {1} між:
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Підсумок цього тижня
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Не дозволяється, налаштуйте шаблон тестування лабораторії, якщо потрібно"
DocType: Item,Default Unit of Measure,Стандартна одиниця виміру
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Відмінна одиниця елемента
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Синхронізувати продукти
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Загальна сума непогашеної суми
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Максимальна сума звільнення
DocType: Subscription Plan,Based on price list,На основі прайс-листа
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Додаткові витрати
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Рахунок закриття {0} має бути типу відповідальності / власного капіталу
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Компанія установки
DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Перевірь
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Customer and Supplier,Клієнт і Постачальник
DocType: Issue,Support Team,Команда підтримки
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Обліковий запис {0}: не можна призначити себе як батьківський обліковий запис
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,"Елемент з фіксованим активом повинен бути елементом, який не є запасом."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Новий ідентифікатор пакета (необов'язково)
DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Максимальна сума допомоги
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} у розділі Вийти на {1}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Ви дійсно хочете відновити цей знятий актив?
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Реєстраційний внесок не може бути Zero
DocType: Quality Objective,Quality Objective,Завдання якості
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Голова рахунку під відповідальність або власний капітал, в якому прибуток / збиток буде заброньовано"
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Сума кредиту у валюті рахунку
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Студент вже записаний.
DocType: Product Bundle,Parent Item,Батьківський елемент
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Брокерські послуги
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Створіть чек або рахунок-фактуру для товару {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Назва компанії не може бути Компанією
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Зламатися
DocType: Inpatient Record,B Negative,B Негативний
DocType: Issue,Response By,Відповідь від
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Кредит
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Надіслати цей робочий наказ для подальшої обробки.
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Номер банківської гарантії
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,"Листя, що використовуються"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Поле From Shareholder не може бути порожнім
DocType: Task,Depends on Tasks,Залежить від завдань
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Параметри охорони здоров'я
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Створено групи студентів.
DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Цей склад буде використовуватися для створення замовлень на продаж. Запасний склад - це "Магазини".
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Зміна нафти
DocType: Project User,Project User,Користувач проекту
DocType: Course,Assessment,Оцінка
DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Ціна плити зі знижкою
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Загальна сума вимог щодо витрат (через вимоги щодо витрат)
DocType: Instructor Log,Other Details,Інші деталі
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Неможливо змінити атрибути після операції з акціями. Зробіть новий елемент і перенесіть запас на новий елемент
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Працівники HTML
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Заборонити користувачам залишати програми "Залишити" у наступні дні.
DocType: Budget,Ignore,Ігнорувати
,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Продавець цільової дисперсії на основі групи товарів
DocType: Education Settings,Current Academic Year,Поточний навчальний рік
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Надіслати / узгодити платежі
DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Встановити аванси та виділити (FIFO)
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Елемент для виготовлення або перепакування
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Спочатку виберіть "Зразок зберігання зразка" в налаштуваннях запасів
DocType: Lab Test Template,Result Format,Формат результату
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Керівники (або групи), щодо яких здійснюються облікові записи та зберігаються залишки."
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,"Матеріальний запит, що використовується для внесення цього запасу"
DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Посилання на матеріальні запити
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Введіть код товару, щоб отримати номер пакета"
DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Є оборотним капіталом
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Відсутній шаблон електронної пошти для відправки. Установіть один у налаштуваннях доставки.
DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
","Можна використовувати змінні системи показників, а також: {total_score} (загальна сума балів за цей період), {number_number} (кількість періодів до цього дня)"
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Значення або кількість
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,"Будь ласка, зареєструйте номер SIREN у інформаційному файлі компанії"
DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Позначте цей пункт, щоб увімкнути запланований порядок денної синхронізації за допомогою планувальника"
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,"Сировина, що базується на зворотному вимиванні"
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Відстань від верхнього краю
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Описання роботи
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Неможливо фільтрувати на основі Ваучера No, якщо групується за ваучером"
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Отримано та прийнято
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Від'ємний коефіцієнт оцінки не дозволений
DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Користувач, який буде використовуватися для створення клієнтів, елементів і замовлень на купівлю. Цей користувач повинен мати відповідні дозволи."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Створити замовлення на купівлю
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Визначте бюджет на фінансовий рік.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Таблиця облікових записів не може бути порожньою.
,Payment Period Based On Invoice Date,Період платежу на основі дати рахунку-фактури
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Дата встановлення не може бути до дати поставки для елемента {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Посилання на запит матеріалу
DocType: Warranty Claim,From Company,Від компанії
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Тип зіставлених даних
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Рядок {0}: запис про зміну порядку вже існує для цього складу {1}
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Назва розподілу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,"Групувати до групи, яка не є групою"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Триває оновлення. Це може зайняти деякий час.
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Приклад: ABCD. ##### Якщо серія встановлена і серійний номер не згадується в транзакціях, то автоматичний серійний номер буде створено на основі цієї серії. Якщо ви завжди хочете чітко вказати серійні номери для цього елемента. залиште це поле порожнім."
DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Запис акцій (зовнішня GIT)
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Обробка адрес партії
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Потрібна нотатка про доставку
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Партнер з продажу
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Бухгалтерський запис, заморожений до цієї дати, ніхто не може робити / змінювати, окрім ролі, зазначеної нижче."
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Кількість палива
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Мобільний Ні
DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Виплачено
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Чисті зміни кредиторської заборгованості
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Інструмент для створення студентської групи
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Розподілена сума не може бути більшою за нескорректированную суму
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Дистриб'ютор третіх сторін / дилер / комісійний агент / філія / реселлер, який продає товари компанії за комісію."
DocType: BOM Item,Original Item,Оригінальний елемент
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Серія є обов'язковою
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Потенційні можливості для продажу.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Показати PDC у друку
DocType: Issue,Service Level Agreement,Угода про рівень обслуговування
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.js,Please select Employee and Date first,Спочатку виберіть Співробітник і Дата
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Ставка оцінки позиції перераховується з урахуванням суми ваучера земельної вартості
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Адреса електронної пошти має бути унікальною, вона вже існує для {0}"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Зібрати платежі з рахунками-фактурами
DocType: Holiday List,Weekly Off,Тижневий Вимк
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Не дозволяти встановлювати альтернативний елемент для елемента {0}
apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,Program {0} does not exist.,Програма {0} не існує.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Не можна редагувати кореневий вузол.
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The check digit validation has failed. ,Недійсний GSTIN! Перевірка цифри перевірки не вдалася.
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Максимальний робочий час від розкладу
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Включіть свята в загальну кількість. робочих днів
DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Зустріч з якістю
DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Якщо буде позначено цей пункт, клієнт буде створено, підключено до пацієнта. Рахунки для пацієнтів будуть створені проти цього Замовника. Ви також можете вибрати існуючого клієнта під час створення пацієнта."
DocType: Fiscal Year,Stock User,Користувач акцій
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Угода про рівень обслуговування.
DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,"Дата, до якої застосовується цей компонент"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Список доступних акціонерів з номерами фоліо
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Показувати торгового агента в друкованому вигляді
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Принаймні одна з опцій продажу або купівлі повинна бути обрана
,Item-wise Purchase History,Елемент-Мудрий Історія покупки
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Неможливо змінити дату зупинки служби для рядка {0}
DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Включіть елементи субпідряду
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Дата отримання бонусу не може бути минулою датою
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Не знайдено {0} для операцій між компаніями.
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,"С-форма, що застосовується"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Баланс облікового запису вже в Дебет, ви не можете встановити "Баланс повинен бути" як "Кредит""
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Рядок # {0}: Кількість збільшена на 1
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Встановіть цілі Елемент Груповий для цього Продавця.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Відповідно до налаштувань купівлі, якщо потрібно надати замовлення на купівлю == "ТАК", тоді для створення рахунку-фактури потрібно спочатку створити замовлення на купівлю для елемента {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Додайте обліковий запис до кореневого рівня Компанія -
DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Кількість днів у фінансовому році
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Загальна валюта суми
DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Дозволити одне і те саме кілька разів
DocType: Student,Personal Details,Особиста інформація
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Стан оплати та доставки
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Рядок {0}: Для постачальника {0} Адреса електронної пошти потрібна для надсилання електронної пошти
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Грошовий потік від інвестування
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Затвердження Ролі не може бути таким же, як роль, що застосовується Правилом"
DocType: Crop,Crop Spacing,Інтервал обтинання
DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Як часто потрібно оновлювати проект і компанію на основі операцій з продажу.
DocType: Pricing Rule,Period Settings,Налаштування періоду
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Чиста зміна дебіторської заборгованості
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Для кількості повинна бути більше нуля
DocType: Quality Goal,Goal Objectives,Цілі цілі
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Існують невідповідності між курсом, без акцій і розрахованою сумою"
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Залиште порожнім, якщо ви робите групи студентів на рік"
DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Вироблена кількість
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Запис у журналі
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Квитанція про придбання
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Від дати {0} не може бути до дати приєднання до співробітника {1}
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Чи включено цей податок до базової ставки?
DocType: Share Balance,Purchased,Придбано
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Ставка, за якою валюта прайс-листа перетворюється в базову валюту компанії"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Переглянути записи про плату
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Рядок # {0}: запис журналу {1} не має облікового запису {2} або вже співпав з іншим ваучером
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Створіть нового клієнта
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Операція на веб-сайті BOM
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Подробиці рахунка-фактури / журналу
DocType: Share Balance,Share Balance,Доля балансу
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Закриття періоду
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Перелік цін на придбання
DocType: Contract,Party User,Користувач партії
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Запис на замовлення ресторану
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry",Послідовний елемент {0} не може бути оновлений за допомогою узгодження запасів
DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Слоти часу
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Виберіть принаймні одне значення з кожного атрибута.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Банківський чек
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Надсилайте регулярні підсумкові звіти за допомогою електронної пошти.
DocType: Quality Procedure Table,Step,Крок
DocType: Normal Test Items,Result Value,Значення результату
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Відповідальність по податку на прибуток
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Елемент платного переходу в стаціонар
apps/erpnext/erpnext/www/lms.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} не існує.
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Оновити відповідь
DocType: Bank Guarantee,Supplier,Постачальник
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Введіть значення між {0} і {1}
DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Дата підтвердження замовлення
DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Розрахунок розрахункового часу прибуття
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Контактна електронна пошта
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Неможливо встановити авторизацію на основі знижки на {0}
DocType: Attendance Request,Work From Home,Працювати вдома
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Рядок {0}: Від часу та до часу є обов'язковим.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Рахунок-фактура не може бути здійснений за нульову годину виставлення рахунку
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Залишити не можна до {0}, оскільки залишок залишків вже перенесено в записі про подальше виділення відпусток {1}"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Дата останнього замовлення
DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Операцію завершено на скільки готової продукції?
DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Ім'я працівника та його позначення у друкованому вигляді
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Оброблено дані про книгу дня
DocType: Program,Courses,Курси
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Необхідно ввімкнути оновлення запасу для рахунку-фактури покупки {0}
DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Діяльність інтернатних працівників
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Склад {0} не належить компанії {1}
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Якщо його вимкнути, поле "In Words" не буде видно в жодній транзакції"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Офісне обладнання
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage є повним, не зберігає"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Елементи для запиту на сировину
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Виберіть елемент (необов'язково)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Батьківський елемент {0} не повинен бути елементом запасу
DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Проти вступу в акції
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Кореневий центр не може мати батьківського місця виникнення витрат
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Дозволити зустрічі
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Загальна сума рахунку
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Дата заборгованості / посилання не може бути після {0}
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Додайте невикористані листи з попередніх виділень
DocType: Employee Transfer,New Company,Нова компанія
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Комісія за комісію (%)
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Склад можна змінити тільки через запис про вхід / видачу акції / квитанцію про придбання
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Закрити випуск після днів
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Не дозволено. Вимкніть шаблон тестування
DocType: Restaurant Reservation,No Show,Немає шоу
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Сума продажу
DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID ключа доступу AWS
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} не присутній у головній компанії
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,Дата не може бути до дати від дати
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Підсумок цього місяця та очікувані дії
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Режим транспорту
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Валовий виплату - загальний відрахування - погашення кредиту
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Дата публікації не може бути майбутньою датою
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Переглянути в кошику
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Вибірка на основі FIFO
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,"Загальна сума, що підлягає сплаті"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Матеріальний запит максимальної {0} може бути зроблений для елемента {1} проти замовлення клієнта {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Виробничий елемент
DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Рахунок власних коштів / відповідальності
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Спершу скасуйте запис журналу {0}
DocType: GL Entry,Remarks,Зауваження
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Рядок {0}: Аванс проти Постачальника повинен бути дебетовим
DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Присутні батьки
DocType: Production Plan,Download Materials Required,Завантажити необхідні матеріали
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Після {1} було зроблено інший запис закриття періоду {0}
DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Дата завершення позики
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},"Кількість в рядку {0} ({1}) повинна бути такою ж, як виготовлена кількість {2}"
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Виберіть фінансовий рік ...
,Trial Balance,Пробний баланс
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Передача працівників не може бути подана до дати переказу
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Сума загальної вартості
DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Випуск матеріалу
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Зображення елемента (якщо не показувати слайд-шоу)
DocType: Share Balance,Is Company,Є компанією
DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Оновлення останньої ціни у всіх специфікаціях
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Повідомлення більше 160 символів будуть розділені на кілька повідомлень
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Нарахування заробітної плати подано за період від {0} до {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Проектні дані недоступні для пропозиції
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Планова кількість
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Вхід у запасний склад
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"У словах (Експорт) буде видно, коли ви збережете Примітку про доставку."
DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Автобус Інституту
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Спочатку виберіть компанію
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Відвідування для співробітника {0} вже відзначено для цього дня
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) не може перевищувати заплановану величину ({2}) у виробничому замовленні {3}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Будь ласка, введіть "Чи є субпідряд" як "Так" або "Ні""
DocType: Company,Default Holiday List,Стандартний список відпусток
DocType: Naming Series,Current Value,Поточне значення
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Сезонність для встановлення бюджетів, цілей тощо"
DocType: Program,Program Code,Код програми
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Попередження: замовлення на купівлю-продажу {0} вже існує для замовлення клієнта {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Щомісячна мета продажу (
,Purchase Receipt Trends,Тенденції отримання чеків
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Залиште Дати списку блоків
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Студент {0} існує проти заявника студента {1}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Прайс-лист майстра.
DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Перший затверджувач витрат у списку буде встановлений як затверджувач витрат за промовчанням.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-форма не застосовується до рахунку-фактури: {0}
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Рахунок створено
DocType: Patient Encounter,Review Details,Деталі огляду
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Рядок {0}: Значення годин має бути більше нуля.
DocType: Account,Account Number,Номер рахунку
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Деталізація результату оцінки
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Щоб дозволити надмірне виставлення рахунків або надмірне замовлення, оновіть "Дозвіл" у налаштуваннях запасів або елемента."
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Автоматичне закриття Випуск після 7 днів
DocType: Supplier,Is Frozen,Заморожений
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Загальна присвоєна вага ваги повинна бути 100%. Це {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Застосовується, якщо компанією є SpA, SApA або SRL"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Перекриваються умови між:
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Платні та не доставлені
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Код елемента є обов'язковим, оскільки елемент не пронумерований автоматично"
DocType: GST HSN Code,HSN Code,Код HSN
DocType: Quality Goal,September,Вересень
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Адміністративні витрати
DocType: C-Form,C-Form No,C-форма №
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Дата закінчення періоду поточного рахунку
DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Цикл обтинання
DocType: Serial No,Creation Time,Час створення
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Введіть Роль схвалення або Затвердження користувача
DocType: Inpatient Record,Discharged,Розряджений
DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Вартість сировини (валюта компанії)
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Примітка: Дата завершення / довідка перевищує дозволені кредитні дні клієнтів до {0} дня (-ов)
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Нові замовлення на купівлю
DocType: Item Default,Item Default,Елемент За замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Партія може бути тільки однією з
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Витрати на розваги
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Необхідна перевірка перед доставкою
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Відкриття журналу записів
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Додати або відняти
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Зібрана сума
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Комісія з продажу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Почніть вводити дані звідси:
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Решта світу
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"Банківський / грошовий рахунок за промовчанням автоматично оновлюється у вікні Заробітна плата, коли цей режим буде вибрано."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Загальний бюджет
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Завантажити HTML
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Платіжний документ
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},Статус {0} {1} {2}
DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Вікторина Діяльність
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} не дійсний період оплати праці
DocType: Timesheet,Billed,Виставлено рахунок
DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Останні рахунки-фактури
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Зарезервовано Кількість: Кількість, замовлена на продаж, але не доставлена."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},"{0} є обов'язковим. Можливо, обмін валюти не створено для {1} до {2}"
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Фактична дата завершення (через таблицю часу)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Оцінка повинна бути меншою або рівною 5
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Виберіть BOM в полі BOM для елемента {0}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Послідовний номер {0} знаходиться під гарантією до {1}
DocType: Bank Account,Bank Account No,Банківський рахунок №
DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Зарплата Slip на основі розкладу
DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Режим транспортування
DocType: Budget,Control Action,Дія керування
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Загальна сума звільнення
DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Стандарт медичного кодексу
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Рядок # {0}: Відповідь за датою не може бути до дати транзакції
DocType: Education Settings,Current Academic Term,Поточний академічний термін
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Коротка біографія для сайту та інших публікацій.
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Отримано Кількість
DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,Повідомлення буде надіслано користувачам для отримання статусу проекту
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Докладна інформація про звільнення від сплати податку з працівників
DocType: Lead,Request for Information,Запит інформації
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Кінець року
DocType: Vehicle,Diesel,Дизель
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,"Санкціонована сума не може бути більшою, ніж сума претензії у рядку {0}."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Фактична кількість обов'язкова
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Очікувана дата доставки
DocType: Issue,Resolution Date,Дата дозволу
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Залишення типу {0} не може перевищувати {1}
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Увімкнути кошик для покупок
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Застосувати правило на інше
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Счет-фактуру продажів {0} створено як оплачений
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Для створення запиту на оплату потрібен довідковий документ
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Податок на прибуток
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Наступні елементи {0} не позначені як елемент {1}. Їх можна ввімкнути як елемент {1} з його елемента Елемент
DocType: Quiz,Passing Score,Прохідний бал
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Налаштування домашньої сторінки веб-сайту
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Кількість Виробництва
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Дозволити таким користувачам затверджувати "Залишити додатки" для блокових днів.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Виберіть "Технічне обслуговування як завершено" або видаліть дату завершення
DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Отримати товари для замовлення на роботу
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Встановіть для проекту та всіх завдань статус {0}?
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Покажіть "На складі" або "Не на складі" на підставі наявних запасів на цьому складі.
DocType: Patient,Tobacco Past Use,Минуле використання тютюну
DocType: Crop,Materials Required,Необхідні матеріали
DocType: POS Profile,POS Profile,POS профіль
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Напишіть запис
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Ви повинні бути користувачем, відмінним від адміністратора, з роллю System Manager та Item Manager, щоб зареєструватися на Marketplace."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Оскільки прогнозована кількість сировини перевищує необхідну кількість, немає необхідності створювати матеріальний запит. Якщо ви бажаєте внести матеріальний запит, увімкніть прапорець <b>Ігнорувати існуючу кількість прогнозованих</b>"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} Платіжні записи не можуть бути відфільтровані {1}
DocType: Variant Field,Variant Field,Варіантне поле
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Відсутній маркер доступу або URL-адреса Shopify
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Банківський рахунок не можна назвати {0}
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Правила та умови Довідка
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Потрібні дати від і до
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Пункт продукту
DocType: Student Group,Group Based On,Групова на основі
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Мобільний Ні
DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Дозволити багаторазове споживання матеріалу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Правило доставки застосовується лише для продажу
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Ціна продажу
DocType: Account,Asset,Актив
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} не має розкладу охорони здоров'я. Додайте його в майстер охорони здоров'я
DocType: Vehicle,Chassis No,Шасі №
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Абревіатура компанії
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Дерево матеріалу
DocType: Article,LMS User,Користувач LMS
DocType: BOM,Allow Alternative Item,Дозволити альтернативний елемент
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Вартість діяльності на одного працівника
DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Частота оплати праці
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Налаштуйте систему імен співробітників у людських ресурсах> Параметри HR
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Початкові та кінцеві дати, які не є дійсним періодом оплати праці, не можуть обчислити {0}"
DocType: Products Settings,Home Page is Products,Домашня сторінка - Продукти
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO вже створено для всіх позицій замовлення клієнта
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Детальний опис запасу
DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Замовлення на купівлю рахунків
DocType: Company,For reference only.,Тільки для довідки.
DocType: GL Entry,GL Entry,GL Entry
DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Категорія звільнення від сплати податків
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Рядок {0}: для елемента {1} потрібний об'єкт
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Санкціонована сума
DocType: Grant Application,Grant Application,Заявка на отримання гранту
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Не вдається знайти рахунок, починаючи з {0}. Ви повинні мати постійні бали, що охоплюють від 0 до 100"
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Отримати курси
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Рядок # {0}: Кількість повинна бути 1, оскільки елемент є основним засобом. Використовуйте окремий рядок для кількох кількох."
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,У транзакції допускаються лише вузли аркуша
DocType: Grant Application,Organization,Організація
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Не може бути елементом основних засобів, оскільки створено фондову книгу."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Підсумок цього місяця
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Рядок {0}: {1} {2} не відповідає {3}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Перейти до постачальників
DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Оновіть свій статус для цього навчального заходу
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Пропуск часового інтервалу, прорізи {0} до {1} перекривають існуючі слоти {2} до {3}"
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Якщо дохід або витрати
DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Робочий порядок
DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,"Адреса, що використовується для визначення податкової категорії в операціях."
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Перейти до клієнтів
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Встановіть 0 без обмеження
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Обліковий запис {2} неактивний
DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Призначити назву
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,"Попередження: Кількість запитаного матеріалу менше, ніж мінімальна кількість замовлень"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,Поточна специфікація і нова специфікація не можуть бути однаковими
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Культури та землі
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr не може бути порожнім або простором
DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
fullfill Sales Order {2}","Неможливо доставити серійний номер {0} елемента {1}, оскільки він зарезервований для виконання замовлення на продаж {2}"
DocType: Delivery Stop,Contact Information,Контактна інформація
DocType: Sales Order Item,For Production,Для виробництва
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,"Будь ласка, налаштуйте систему назв інструктора в освіті> Параметри освіти"
DocType: Selling Settings,Default Territory,Територія за умовчанням
DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Видана сума (про-рейтинг)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Максимально дозволена знижка для елемента: {0} {1}%
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Перелічіть елементи, які формують пакет."
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Отримати елементи з квитанцій на купівлю
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Рядок # {0} (Таблиця платежів): сума повинна бути позитивною
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Декларація про звільнення від сплати податків
DocType: Project,Expected End Date,Очікувана кінцева дата
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Показник переходів не може бути 0 або 1
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Налаштування за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No.","Неможливо забезпечити доставку за допомогою серійного номера, оскільки елемент {0} додано разом із номером гарантії поставки та без нього"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},"Неможливо змінити статус студента {0}, пов’язаний із заявкою студента {1}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Загальна кількість виділених листів є обов'язковою для типу залишення {0}
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Імпорт даних і налаштування
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Якщо увімкнено функцію автоматичного вибору, клієнти автоматично підключатимуться до відповідної програми лояльності (за умови збереження)"
DocType: Account,Expense Account,Рахунок витрат
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Зв'язок з Guardian1
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Платіжний запит вже існує {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Співробітник, звільнений на {0}, повинен бути встановлений як "Ліворуч""
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Вироблена кількість
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,"Запит на пропозицію можна отримати, натиснувши на наступне посилання"
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Назва щомісячного розподілу
DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Отримати сировину для виробництва
DocType: Employee,New Workplace,Нове робоче місце
DocType: Support Search Source,API,API
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Відсутнє значення для пароля, ключа API або URL-адреси Shopify"
DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Обліковий запис {0} не відповідає компанії {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Виберіть елемент у кошику
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Створити платіжні записи
DocType: Issue,Raised By (Email),Піднято (електронною поштою)
DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Медичне страхування працівників
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Термін подачі заявки не може перебувати за межами періоду виділення відпусток
DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Якщо не буде позначено цей пункт, елемент не відображатиметься в рахунку-фактурі з продажу, але його можна використовувати для створення групового тесту."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Ціна не знайдена для товару {0} у прайс-листі {1}
DocType: Student Admission,Publish on website,Опублікувати на веб-сайті
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,"Це приклад веб-сайту, який автоматично генерується з ERPNext"
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Від’єднати оплату за скасування рахунку
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Немає завдань
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Друк без суми
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Замовлення на поставку надано постачальникам.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"День (дні), коли ви подаєте заяву на відпустку, - це свята. Вам не потрібно подавати заявку на відпустку."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Не вдалося надіслати деякі затримки
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Неможливо видалити склад {0}, оскільки кількість для елемента {1} існує"
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Отримання квитанції про покупку наземної вартості
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Немає більше оновлень
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Успішно залишені залишки для {0}
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Звіт про оцінку
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Щоб не застосовувати Правило ціноутворення в конкретній транзакції, всі застосовні Правила ціноутворення повинні бути вимкнуті."
DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Обліковий запис відкладеного доходу за умовчанням
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Інформація про донорів.
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Знижка за замовленням
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Виберіть, принаймні, один рядок Виділені суми, тип рахунку-фактури та номер рахунка-фактури"
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Назва категорії активів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Необхідно подати документ про отримання
,Employee Advance Summary,Попередній підсумок працівників
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Детальна причина
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Загальна сума авансу не може перевищувати загальну заявлену суму
DocType: POS Item Group,Item Group,Група товарів
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,В даний час на складі немає жодного запасу
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Завантажте голову з листами (підтримуйте веб-дружність як 900px на 100px)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Елемент {0} не встановлено для серійних номерів. Колонка повинна бути порожньою
DocType: Company,Default Values,Значення за замовчуванням
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Створюються шаблони податків за замовчуванням для продажу та купівлі.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Тип залишення {0} не може бути перенесено
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Дебет В обліковому записі повинен бути дебіторський рахунок
apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Встановіть обліковий запис на складі {0} або обліковий запис рекламних ресурсів за умовчанням у компанії {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Встановити за замовчуванням
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Вага нетто цієї упаковки. (розраховується автоматично як сума нетто ваги елементів)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Неможливо встановити поле <b>{0}</b> для копіювання у варіантах
DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Місяць після закінчення місяця рахунку-фактури
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Отримати працівників
DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Критерії аналізу рослин
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Залиште дату блочного списку
DocType: Payment Entry,Receive,Отримати
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,"Дата звільнення повинна бути більшою, ніж дата приєднання"
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Помилка: недійсний ідентифікатор?
DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs.","Замініть конкретну специфікацію у всіх інших специфікаціях, де вона використовується. Він замінить стару ланку специфікації, вартість оновлення та відновить таблицю "BOM Explosion Item" відповідно до нової специфікації. Він також оновлює останні ціни у всіх специфікаціях."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Компанія, платіжний рахунок, дата і дата є обов'язковим"
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Базова сума (валюта компанії)
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Аванс рахунку-фактури продажу
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Повідомляти клієнтів за допомогою електронної пошти
DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Зробити робочий порядок для елементів збірки
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Термін дії пакетів закінчився
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Тип правила доставки
DocType: Job Offer,Accepted,Прийнято
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Ви вже оцінили критерії оцінки {}.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Введення облікового запису для {0}: {1} можна робити лише у валюті: {2}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Причина тримання:
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Не вдалося створити плату
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Рівень зміни порядку
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' вимкнено
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Фактична кількість після операції
DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Скасувати в кінці періоду
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Дерево групи послуг охорони здоров'я
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Розміщення елементів під час продажу.
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Виділена сума
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Виберіть компанію та призначення
DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Баланс кредиту банку
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Показати сукупну суму
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Ви не отримали бали лояльності, щоб викупити"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Введіть назву банку або кредитну установу перед поданням.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Попередження: система не перевірятиме переплату, оскільки сума для елемента {0} у {1} дорівнює нулю"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Виберіть свої домени
DocType: Agriculture Task,Task Name,Назва завдання
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Сторінки вже створені для робочого замовлення
,Amount to Deliver,Сума для доставки
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Компанія {0} не існує
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Немає знайдених запитів на розгляд матеріалу для посилання на вказані елементи.
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Студенти знаходяться в центрі системи, додайте всіх своїх учнів"
DocType: Company,Company Logo,Логотип компанії
DocType: Content Question,Question Link,Посилання на запитання
DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Залишити затверджувача обов'язковим у програмі "Залишити"
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Налаштування подій на {0}, оскільки працівник, приєднаний до нижченаведених Продавців, не має ідентифікатора користувача {1}"
DocType: Student Guardian,Father,Батько
,Purchase Order Items To Be Received,Отримані елементи замовлення на купівлю
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Дебет і кредит не дорівнюють {0} # {1}. Різниця: {2}.
DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Спеціальні дані
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,У словах буде видно після збереження замовлення на купівлю.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Поточний тип податку не можна включити до ставки позиції в рядку {0}
DocType: Lab Test Template,Compound,З'єднання
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Курс, за яким валюта клієнта перетворюється в базову валюту компанії"
DocType: Lead,Converted,Перетворено
DocType: Email Digest,New Income,Новий дохід
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Запис запасу вже створеного або зразка кількості не надано
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Будь ласка, введіть код товару, щоб отримати пакетний номер"
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Дата зупинки служби не може бути до дати початку служби
DocType: Employee Property History,Employee Property History,Історія власності працівника
,Requested Items To Be Ordered,"Запитувані предмети, які потрібно замовити"
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Артеріальний тиск (систолічний)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Залишити без оплати не збігається з ухваленими записами програми "Залишити"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,"Сума, що сплачується + Списання Сума не може бути більшою, ніж загальна сума"
DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Витрати на консультування пацієнтів
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Немає відповідей від
DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Серія замовлень на продаж
DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Автоматично отримувати умови оплати
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,"Не вдається вказати номер рядка, більший або рівний поточному номеру рядка для цього типу заряду"
DocType: Salary Component,Do not include in total,Не включайте в цілому
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Неможливо встановити декілька параметрів за промовчанням для компанії.
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} не існує
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Відхилене кількість
DocType: Cashier Closing,To TIme,До TIme
DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Щоденний користувач групи резюме
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Компанія фінансового року
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Альтернативний пункт не повинен збігатися з кодом елемента
DocType: Quality Action,Quality Review,Огляд якості
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,В наявності Кількість
DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Надано клієнта
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Для цієї завдання існує завдання дитини. Ви не можете видалити цю задачу.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Загальна кількість виділених листя
DocType: Chapter,Members,Члени
DocType: Fees,Student Details,Деталі студента
DocType: Account,Fixed Asset,Основних засобів
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Має формат друку
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Результат навчання Співробітник
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Обліковий запис з дочірніми вузлами не може бути встановлений як книга
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Order to Payment,Замовлення на оплату
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Початковий день перевищує кінцевий день у завданні "{0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Чисті грошові кошти від фінансування
DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Введіть 0, щоб скасувати обмеження"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Від часу має бути менше часу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Постачальник обов'язковий для облікового запису "Платіж" {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Видаються чеки та депозити
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,У Плані підписки можна мати лише Плани з однаковим циклом виставлення рахунків
DocType: Vehicle,Natural Gas,Природний газ
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Послідовний номер {0} не знайдено
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Переглянути книгу
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Будь-які інші зауваження, заслуговують на увагу зусилля, які повинні йти в записи."
DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Подробиці спонсора (назва, місцезнаходження)"
DocType: Project Task,Weight,Вага
DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Поточний рахунок
DocType: Sales Team,Incentives,Стимули
DocType: Program Fee,Program Fee,Плата за програму
DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Затримка між зупинками доставки
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],"Заморозити запаси старше, ніж [днів]"
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Знижка на продукт зі знижкою
DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Отримані активи, але не виставлені рахунки"
DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Загальна зібрана сума
DocType: Course,Default Grading Scale,Шкала класифікації за умовчанням
DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Дозволити користувачу редагувати знижку
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Призначення лабораторних тестів
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Сервісні витрати
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Для {0} потрібно вказати номер посилання та дату посилання
DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Залиште суму коштів на день
DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Серія назв (для заявника)
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Відповідно до розділу 17 (5)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Кредитні дні не можуть бути від'ємним числом
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Той самий постачальник був введений кілька разів
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Тарифний номер
DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Максимально допустима вартість
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Надійшли записи про акції
DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Можлива сума
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Сума замовлення на купівлю
DocType: C-Form,III,III
DocType: Contract,Fulfilment Terms,Умови виконання
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Не входять до групи
DocType: Student Guardian,Mother,Мати
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Відрахування податку на незатребувані виплати працівникам
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) не може перевищувати плановану кількість ({2}) у робочому замовленні {3}
DocType: Quality Review,Additional Information,Додаткова інформація
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Виберіть "Існуюча компанія" для створення діаграми облікових записів
DocType: Work Order,Required Items,Необхідні елементи
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Спеціальні символи, крім "-", "#", "." і "/" не дозволено в іменах"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Прочитайте посібник ERPNext
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Перевірте номер рахунка-фактури постачальника Унікальність
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Пошук підсборів
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Тип документа для перейменування.
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Провідники допомагають отримати бізнес, додати всі свої контакти та багато іншого як потенційних клієнтів"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Непрямі витрати
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Публікація в Інтернеті
DocType: Item,Warranty Period (in days),Гарантійний період (у днях)
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Не знайдено жодного елемента.
DocType: Item Attribute,From Range,З діапазону
DocType: Clinical Procedure,Consumables,Витратні матеріали
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Посилальний рядок #
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Встановіть "Центр витрат на амортизацію активів" у компанії {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Рядок # {0}: Платіжний документ необхідний для завершення переходу
DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Натисніть цю кнопку, щоб витягнути дані про замовлення клієнта з Amazon MWS."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Надішліть це, щоб створити запис співробітника"
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Це буде додано до коду позиції варіанту. Наприклад, якщо ваша абревіатура "SM", а код елемента "T-SHIRT", то код пункту варіанту буде "T-SHIRT-SM""
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Введіть дату доставки
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Перевірка якості
DocType: Account,Root Type,Тип кореня
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Напишіть на основі
DocType: Employee,Company Email,Електронна пошта компанії
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Показати кількість запасів
DocType: Student,A-,A-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Обліковий запис {0} додано до дочірньої компанії {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,"Дата виходу на пенсію повинна бути більшою, ніж дата приєднання"
DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Додати елемент
DocType: Support Search Source,Source Type,Тип джерела
DocType: Department Approver,Department Approver,Затверджений відділ
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Кількість за лінію специфікації
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Прийнята + Відхилена кількість має дорівнювати отриманій кількості для елемента {0}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Expense Claims,Вимоги до витрат
DocType: Bank Account,Address HTML,Адреса HTML
,Stock Projected Qty,Запас проектованої кількості
DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Пропозиція про роботу
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Списати суму
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,"Немає елементів, доступних для передачі"
DocType: Work Order,Actual End Date,Фактична кінцева дата
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Введення точки лояльності
DocType: Travel Itinerary,Train,Поїзд
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,BOM Вибуховий пункт
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Внутрішнє постачання (підлягає поверненню плати
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} не знайдено у таблиці "Деталі рахунка-фактури"
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Загальна вхідна вартість
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Вибрати склад ...
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Вид бізнесу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Увімкнення функції "Використовувати для кошика", оскільки кошик для покупок увімкнено, і має бути принаймні одне податкове правило для кошика"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Виберіть курс
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Кількість виробленої продукції не може бути меншою за нуль
DocType: Share Balance,To No,До Ні
DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Виділіть листя
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Плануйте відвідування з обслуговування.
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Наступні запити на матеріали були підняті автоматично на основі рівня повторного замовлення елемента
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Дія, якщо накопичений щомісячний бюджет перевищено на PO"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Повний день
DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Номер транспортного засобу / автобуса
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Шаблон податку на купівлю
DocType: Production Plan,Material Request Planning,Планування матеріальних запитів
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Перевірте, щоб заборонити дроби. (для номерів)"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Виберіть елементи на основі дати доставки
DocType: Homepage,Tag Line,Лінія тегів
DocType: Customer,From Lead,Від свинцю
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),"Прибуток / збиток у фінансовому році, що не закритий (кредит)"
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Сільське господарство
DocType: Production Plan,Material Request Detail,Детальний запит на матеріал
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Кількість і склад
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Перейдіть до програми
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Рядок # {0}: Дубльований запис у літературі {1} {2}
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Програма лояльності
DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Можливість втратили розум
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Застосовується, якщо компанія є товариством з обмеженою відповідальністю"
DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Алергія, медична та хірургічна історія"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Елемент пошуку
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Всього листя
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Частота оновлення за останньою покупкою
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Виберіть таблицю
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} заблоковано, тому цю транзакцію не можна продовжити"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Отримати вироби з
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.",Точки лояльності обчислюватимуться з витраченої кількості (через рахунок-фактуру з продажу) на основі згаданого фактора збору.
DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Мін
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,"Елемент {0} повинен бути елементом, який не є запасом"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Об'єднати обліковий запис
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Перетворити на групу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Вже встановлений за замовчуванням у pos профіль {0} для користувача {1}, люб'язно вимкнено за замовчуванням"
DocType: Fiscal Year,Companies,Компанії
,Minutes to First Response for Opportunity,Хвилин до першої відповіді на можливість
DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Готельний номер
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Рахунки-фактури для клієнтів.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Для цього призначення не знайдено штатних планів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Один клієнт може бути частиною єдиної програми лояльності.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Не вдається скасувати транзакцію для завершеного робочого замовлення.
DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Докладна інформація про грант
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Застосувати додаткову знижку на
,Sales Partner Commission Summary,Резюме Комісії з продажу партнерів
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Тип замовлення має бути однією з {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Введення платежу вже існує
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Не створено жодних робочих замовлень
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Витрати на маркетинг
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Наступна дата контакту не може бути в минулому
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Якщо буде позначено цей пункт, сума податку буде розглядатися як така, що вже включена до суми швидкості друку / друку"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Дата повторюється
DocType: Pricing Rule,Party Information,Інформація про партію
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,На сьогоднішній день не може перевищувати дату звільнення працівника
DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Оновлення ціни від Shopify To ERPNext прайс-лист
DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Стандартний медичний код за замовчуванням
DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Податковий рахунок
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Загальна сума оплати
DocType: BOM,Website Specifications,Технічні характеристики веб-сайту
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Від постачальника за схемою складу, звільнено і Nil оцінено"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Клієнт {0} створено.
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Продається по замовчуванню вартість товару
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Номер {1} вже використовується в обліковому записі {2}
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Стандартний обліковий запис
DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Вимкнути округлене загальне число
DocType: Contract,Signee,Сигні
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Дата завершення не може бути до дати початку.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Склади з існуючою транзакцією не можуть бути перетворені в групу.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Обидва склади повинні належати одній компанії
DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Виберіть співробітників
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Виберіть обліковий запис про прибутковий відсоток {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Всі елементи вже передані для цього робочого наказу.
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Друк і брендинг
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Банер, який відображатиметься у верхній частині списку продуктів."
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Установіть фіскальний код для клієнта "% s"
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Щомісячне розповсюдження ** допоможе вам розподілити бюджет / ціль через кілька місяців, якщо у вас є сезонність у вашому бізнесі."
DocType: Guardian,Students,Студенти
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Витратна вимога {0} вже існує для журналу транспортних засобів
DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Якщо вибрано, значення, вказане або обчислене в цьому компоненті, не сприятиме прибуткам або відрахуванням. Однак на нього можна посилатися іншими компонентами, які можна додати або відняти."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Введіть суму погашення
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Відкриває запис
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Встановіть нову дату релізу
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,"Витрати, включені в оцінку"
,Supplier-Wise Sales Analytics,Аналітика продажів для постачальників
DocType: Quality Goal,February,Лютий
DocType: Appraisal,For Employee,Для працівника
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Delivery Date,Фактична дата доставки
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Назва партнера по продажах
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Рядок амортизації {0}: початкова дата амортизації введена як минула дата
DocType: GST HSN Code,Regional,Регіональні
DocType: Lead,Lead is an Organization,Свинець - це організація
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Спочатку виберіть Тип заряду
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Прийнято кількість
DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Результати пошуку
DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Центр витрат за умовчанням
DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Включіть непозиційні товари
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,"Будь ласка, увімкніть Застосовується для фактичних витрат на бронювання"
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Постачання сировини
,Item-wise Price List Rate,Пункт-ставка Прайс-лист ставка
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
DocType: Quality Inspection,Readings,Читання
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Помилка під час обробки відкладеного обліку для {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',"Будь ласка, встановіть податковий ідентифікатор або податковий код компанії "% s""
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Додати серійний номер
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Сер. Ціна продажу
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Номер акцизного номера
,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Дисперсія цільового партнера на основі групи товарів
DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Префікс серії імен
DocType: BOM Operation,Workstation,Робоча станція
DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Вага завдання
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Ви не можете видалити фінансовий рік {0}. Фінансовий рік {0} встановлено як стандартний у глобальних налаштуваннях
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Ще немає клієнтів!
DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
<br>
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
<br>
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
<br>
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
<br>
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Одинарний для результатів, які вимагають лише одного входу, результату UOM і нормального значення <br> Складається для результатів, які вимагають декількох полів введення з відповідними іменами подій, результатів UOM і нормальних значень <br> Описова для тестів, які мають декілька компонентів результатів і відповідні поля введення результату. <br> Згруповано для тестових шаблонів, які є групою інших тестових шаблонів. <br> Немає Результат для тестів без результатів. Також не створено лабораторного тесту. напр. Підтести для результатів групування."
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Будь ласка, згадайте Центр Компанії «Завершення Винищення Витрат»"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Примітки щодо доставки {0} повинні бути скасовані перед скасуванням цього замовлення
DocType: Grant Application,Show on Website,Показати на сайті
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} закрито
DocType: Patient,Medical History,Медична історія
DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Кількість днів після закінчення дати рахунку-фактури перед скасуванням підписки або позначення підписки як неоплачуваної
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Примітка щодо встановлення {0} вже надіслана
DocType: Patient Relation,Family,Сім'я
DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Оновлено через "Журнал часу"
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},"Відкрита накопичена амортизація повинна бути меншою, ніж {0}"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.","У таблиці нижче буде обрано лише Заявника, який має статус "Затверджений"."
DocType: Task,% Progress,Прогрес
DocType: UOM Category,UOM Category,Категорія UOM
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Публікувати елементи на веб-сайті
DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Вставляти HTML
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Спочатку виберіть Тип партії
DocType: Loan,Repayment Start Date,Дата початку платежу
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,"Не авторизовано, оскільки {0} перевищує ліміти"
DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Процедура створена
,Serial No Warranty Expiry,Гарантія серійного терміну дії
DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Змішані умови
DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".","Це стандартна UOM, яка використовується для елементів і замовлень на продаж. Запасний UOM - це "Nos"."
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,"Ставки податку на утримання податків, що застосовуються до операцій."
DocType: Dosage Strength,Strength,Сила
DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush сировини субконтракта на основі
DocType: Bank Guarantee,Customer,Клієнт
DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Якщо цей параметр увімкнено, поле Академічний термін буде обов'язковим у програмі реєстрації програми."
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Для студентської групи, що базується на партіях, студентська партія буде перевірена для кожного студента з програми зарахування до програми."
DocType: Course,Topics,Теми
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Рядок # {0}: встановіть кількість повторного замовлення
DocType: Crop Cycle,Linked Location,Пов'язане місце розташування
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Номер партії є обов'язковим для елемента {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Не дозволено для {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,Виставляється рахунок {0} {1}
DocType: Payment Request,Inward,Всередину
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Див. Усі статті
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Введення платежу
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Повідомлення одержувача та відомості про оплату
DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Деталі способу оплати
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Виберіть Кількість
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Відвідуваність студентів
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Автоматичне встановлення серійних номерів на основі FIFO
,Available Qty,Доступний кількість
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Отримати рахунки на основі фільтрів
DocType: Operation,Default Workstation,Робоча станція за замовчуванням
DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Стаціонарне проживання
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Рядок {0}: Дата завершення не може бути до дати публікації
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,У налаштуваннях ресторану встановіть замовника за умовчанням
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Рол групи немає
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Укажіть дійсний ідентифікатор рядка для рядка {0} у таблиці {1}
DocType: Asset Movement,To Employee,До працівника
DocType: Item,End of Life,Кінець життя
DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Чутливість
DocType: Territory,Territory Targets,Територіальні цілі
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Пропущення виділення для наступних працівників, оскільки вже існує запис про відпустку. {0}"
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Поставляється Постачальником
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Аналіз рослин
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Рахунок витрат є обов'язковим для елемента {0}
,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,"Сировина для субпідряду, яку необхідно передати"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Елемент {0} вже повернуто
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Для цього складу існує дитячий склад. Ви не можете видалити цей склад.
DocType: Diagnosis,Diagnosis,Діагностика
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Немає періоду відпусток між {0} і {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Бюджет для облікового запису {1} у порівнянні з {2} {3} становить {4}. Він буде перевищувати {5}
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Недійсний GSTIN! Перші 2 цифри GSTIN повинні збігатися з номером стану {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Створення запису журналу між компаніями
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Достатньо деталей для побудови
DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Вартість випущених товарів
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Поріг {0}% з'являється більше одного разу
DocType: Chapter,Chapter Members,Члени глави
DocType: Warranty Claim,Service Address,Адреса служби
DocType: Journal Entry,Remark,Примітка
DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Час зустрічі
DocType: Serial No,Invoice Details,Деталі рахунка-фактури
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Додаткові облікові записи можуть бути створені під групами, але записи можуть бути зроблені проти не-груп"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},"Рядок {0} # Виділена сума {1} не може бути більшою, ніж сума, на яку не претендує {2}"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Необхідна кількість
DocType: Vital Signs,Body Temperature,Температура тіла
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Назва групи клієнтів
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,"Всього виділені листя більше, ніж днів у період"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Сума кредиту не може перевищувати максимальну суму кредиту {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,Специфікація не містить жодного товару
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Рядок # {0}: Не дозволяється змінювати постачальника, оскільки замовлення на купівлю вже існує"
DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Максимальна кількість вибірки, яку можна зберегти"
DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Загальний розрахунковий бюджет
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Постійна назва
DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Підтвердження вступного курсу для студентів у студентській групі
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Від дати {0} неможливо після дати звільнення співробітника {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Загальна кількість випуску / передачі {0} у запиті матеріалу {1} не може перевищувати запитану кількість {2} для елемента {3}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Ваші продукти або послуги
DocType: Crop,Perennial,Багаторічна
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Вантажні та експедиційні збори
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Якщо вибране правило ціноутворення буде визначене як "Rate", воно перезапише прайс-лист. Ставка ціни Правила є кінцевою ставкою, тому не слід застосовувати додаткову знижку. Таким чином, у транзакціях, таких як замовлення на купівлю, замовлення на купівлю тощо, він буде виведений у полі "Оцінка", а не в полі "Вартість тарифу"."
DocType: Share Balance,Share Type,Тип спільного доступу
DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Критерії аналізу води
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,"Примітка: загальна кількість виділених листів {0} не повинна бути меншою, ніж вже затверджена літера {1} за період"
DocType: Salary Component,Deduction,Відрахування
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Неможливо перезапустити підписку, яка не скасована."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Тимчасовий прибуток / збиток (кредит)
DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Максимальна сума звільнення
DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Різні UOM для пунктів призведуть до неправильного (загального) значення ваги нетто. Переконайтеся, що вага нетто кожного елемента знаходиться в одному UOM."
DocType: Item,Auto re-order,Автоматичне повторне замовлення
DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Загальна сума авансу
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Рядок # {0}: дата звільнення {1} не може бути до дати перевірки {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Можна здійснити платіж лише за нефароване {0}
DocType: BOM,Thumbnail,Мініатюра
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Планова кількість
DocType: Tax Withholding Category,Rates,Тарифи
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Запис журналу для брухту
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,"Будь ласка, введіть валюту, яка змінюється за замовчуванням у компанії Master"
DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Термін пошуку імені Param
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Таблиці часу
DocType: Installation Note,Installation Time,Час установки
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Шаблони змінних показників постачальника.
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Продукт або послуга, які купуються, продаються або зберігаються на складі."
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Огляд і дії
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Якщо обліковий запис заблоковано, записи дозволені для обмежених користувачів."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Сума після амортизації
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Імпорт основних даних
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} має бути активним
,GST Sales Register,Реєстр продажів GST
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Дата рахунка-фактури постачальника не може перевищувати дату проводки
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Керуйте своїми замовленнями
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,"Це охоплює всі таблиці показників, пов'язані з цією установкою"
DocType: Payment Order,Payment Order Type,Тип платіжного доручення
DocType: Account,Parent Account,Батьківський обліковий запис
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Основні / необов'язкові теми
DocType: Soil Texture,Silt,Іл
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Тип банківської гарантії
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Якщо вимкнути, поле "Закруглене загальне" не буде видно в жодній транзакції"
DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,"Це основна служба охорони здоров'я, яку не можна редагувати."
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Встановіть це, якщо клієнт є компанією з державного управління."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Максимальна вигода повинна бути більшою за нуль, щоб звільнити вигоди"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Job Card # {4},Рядок # {0}: Операція {1} не завершена для {2} кількості готової продукції в робочому замовленні № {3}. Оновіть стан операції за допомогою Job Card # {4}
DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Планована дата початку
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Створюються нові {0} правила ціноутворення
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Код товару для постачальників
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Залишити додаток {0} вже існує проти студента {1}
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Тип маржі
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Відхилено серійний номер
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Поточна сума
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Налаштування значень за замовчуванням для рахунків POS
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Вартість як на
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Тип коріння є обов'язковим
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,"Неможливо знайти курс обміну для {0} до {1} для ключової дати {2}. Будь ласка, створіть запис валютного обміну вручну"
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% виставлено рахунок
DocType: Purchase Invoice,Overdue,Прострочена
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,"Кількість виробу, отриманого після виготовлення / перепакування з заданої кількості сировини"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Клієнту потрібно для знижки "Customerwise"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No.","Неможливо забезпечити доставку за допомогою серійного номера, оскільки елемент {0} додано разом із номером гарантії поставки та без нього"
DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Перелік захворювань, виявлених на полі. При виборі буде автоматично додано список завдань для вирішення проблеми"
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Всі провідні (відкриті)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Не створено жодних студентських груп.
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Дублювати рядок {0} з тим самим {1}
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Рахунок-фактура
DocType: Special Test Items,Particulars,Особливості
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Установіть фільтр на основі елемента або складу
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Заборгованість
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Операції можуть бути видалені лише творцем Компанії
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Для пунктів "Bundle продукту", "Склад", "Серійний номер" і "Пакетний номер" буде розглянуто з таблиці "Пакувальний список". Якщо Warehouse і Batch No є однаковими для всіх предметів упаковки для будь-якого пункту "Product Bundle", ці значення можуть бути введені в основну таблицю елементів, значення будуть скопійовані в таблицю "Packing List"."
DocType: Lab Test,Submitted Date,Дата подання
DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Надіслати з вкладенням
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Обліковий запис {0} не існує
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Інформація про транспортера
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Будь ласка, виберіть групу оцінки, окрім "Усі групи оцінки""
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Отримано On
DocType: Travel Itinerary,Flight,Політ
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,"Податки та збори, отримані від земельних коштів"
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Більше одного вибору для {0} заборонено
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Чисті зміни в капіталі
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Листя успішно видані
DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Термін придатності
DocType: Project Task,Working,Робота
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Це базується на операціях проти цього пацієнта. Докладніше див
DocType: Material Request,Requested For,Запитаний для
DocType: SMS Center,All Sales Person,Всі торгові особи
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Установіть обліковий запис за умовчанням у компоненті зарплати {0}
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Не знайдено жодної продукції
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Зарезервована кількість продукції: кількість сировини для виготовлення виробів.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Необов'язково. Це налаштування буде використано для фільтрації в різних транзакціях.
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Адреса цільового складу
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Зовнішні податкові поставки (з нульовим рейтингом)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Рядок {0}: тип учасника та сторона потрібні для облікового запису дебіторської / кредиторської заборгованості {1}
DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Немає котирування
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","На жаль, послідовні номери не можна об'єднати"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Це базується на операціях проти цього Продавця. Докладніше див
DocType: Course Content,Quiz,Вікторина
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Доставлено кількість шт
DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,мінімальний обсяг замовлення
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Попереджати замовлення на купівлю
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Роль, яку дозволяють подавати операції, що перевищують встановлені ліміти кредиту."
DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Назва діяльності
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Правило ціноутворення встановлюється для перезапису прайс-листа / визначення відсотка знижки на основі деяких критеріїв.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Група клієнтів потрібно в профілі POS
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Застосовується до (працівника)
DocType: Tally Migration,Day Book Data,Дані про день книги
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Помилка планування потужності
DocType: Supplier,Prevent POs,Запобігання ОП
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Кінцева точка авторизації
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Обліковий запис платіжного шлюзу
,BOM Variance Report,Звіт про відхилення специфікації
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Додайте решту організації як користувачів. Можна також додати запрошених клієнтів до свого порталу, додавши їх із контактів"
DocType: Training Event,Employee Emails,Співробітник електронної пошти
DocType: Travel Request,Any other details,Будь-які інші деталі
DocType: Patient,Inpatient Status,Стаціонарний статус
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Створення запису на погашення
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,{0} існує між {1} і {2} (
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Налаштування дати
DocType: BOM Operation,Operation Time,Час роботи
DocType: Asset,Value After Depreciation,Значення після амортизації
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be less than <b>{1}</b> expected start date <b>{2}</b>,Дата початку завдання <b>{0}</b> не може бути меншою за <b>{1}</b> очікувану дату початку <b>{2}</b>
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Ведучий граф
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,"Назва вашої компанії, для якої ви налаштовуєте цю систему."
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Значення звільнених, нульових та не-GST внутрішніх поставок"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Візит з технічного обслуговування {0} повинен бути скасований перед скасуванням цього замовлення
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Баланс запасів
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Доступна кількість від від складу
DocType: Stock Entry,Repack,Перепакувати
DocType: UOM,Must be Whole Number,Повинна бути цілий номер
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Для клієнта {0} ({1} / {2}) перевищено кредитний ліміт
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Надіслані замовлення не можуть бути видалені
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Вартість активності існує для співробітника {0} щодо типу активності - {1}
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Запит на пропозицію
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,Двічі введено {0} у пункті Податок
DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Відрахуйте повний податок на обрану дату нарахування заробітної плати
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Виберіть рахунок зміни суми
DocType: Support Settings,Forum Posts,Повідомлення форуму
DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Очікувані години
DocType: Company,Date of Commencement,Дата початку
DocType: Bank,Bank Name,Назва банку
DocType: Quality Goal,December,Грудень
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Дійсний від дати повинен бути меншим за дійсну дату
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Це базується на відвідуваності цього співробітника
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Якщо позначено, головна сторінка буде стандартною групою елементів для веб-сайту"
DocType: Crop,Row Spacing UOM,Інтервал рядків UOM
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Можна надіслати лише програми "Залишити" зі статусом "Затверджено" та "Відхилено"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Імпортувати навалом
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Умови та умови змісту
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Сума замовлення на купівлю (валюта компанії)
DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Лікарня
,Stock Analytics,Аналітика запасів
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},"Ставка продажу для елемента {0} нижче, ніж його {1}. Ставка продажу повинна бути принаймні {2}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Застосування коштів (активів)
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Шаблони таблиць постачальника.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Прайс-лист Валюта не обрана
DocType: Salary Slip,Total in words,Усього словами
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Якщо цей параметр увімкнено, система автоматично розмістить записи обліку запасів."
DocType: BOM Item,BOM Item,Пункт BOM
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Запланована дата
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Спочатку введіть Maintaince Details
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Прогнозована кількість формули
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Рядок {0}: установіть правильний код у платіжному режимі {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
amount",Максимальна вигода працівника {0} перевищує {1} на суму {2} попередньої заявленої суми
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,"Стан працівника не може бути встановлено як "Ліворуч", оскільки такі співробітники наразі повідомляють цього працівника"
DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Склад джерела
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Опис оплати
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,ЗІП код
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Накопичені значення
DocType: Grading Scale,Intervals,Інтервали
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Навчальні заходи
DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Кількість і опис
DocType: Payment Entry,Payment Type,Тип оплати
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Номери фоліо не збігаються
DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Перевірка якості: {0} не надіслано для елемента: {1} у рядку {2}
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,Знайдено елемент {0}.
,Stock Ageing,Запас старіння
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Згадайте, чи застосовується обліковий запис нестандартної дебіторської заборгованості"
,Subcontracted Item To Be Received,"Пункт субпідряду, який буде отримано"
DocType: Item,Synced With Hub,Синхронізовано з концентратором
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,"На сьогоднішній день не може бути менше, ніж від дати"
DocType: Guardian,Work Address,Адреса роботи
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Загальна кількість завершеної кількості не може бути більшою за кількість
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Опис компанії для домашньої сторінки сайту
,Delivery Note Trends,Тренди примітки доставки
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Зупинений виробничий замовлення не може бути скасовано
DocType: Share Balance,Current State,Поточний стан
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Відкрити елемент {0}
,Batch-Wise Balance History,Пакетна історія балансу
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Розподіл у відсотках
DocType: Vital Signs,One Sided,Один односторонній
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Зв'язок з Guardian2
DocType: Asset,Disposal Date,Дата видалення
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Тип можливості
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',""До справи №" не може бути меншим, ніж "З справи №""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Злиття можливе лише тоді, коли наступні властивості однакові в обох записах. Є група, корінний тип, компанія"
DocType: SMS Log,SMS Log,Журнал SMS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Будь ласка, вкажіть або кількість, або оцінку, або обидва"
DocType: Salary Component,Amount based on formula,Сума на основі формули
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Пакет обов'язковий у рядку {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Помилка у формулі або умові: {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Щоб включити податок у рядку {0} у ставку пункту, податки в рядках {1} також повинні бути включені"
,Trial Balance (Simple),Пробний баланс (простий)
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Контакт із клієнтом
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Рядок # {0}: Обліковий запис {1} не належить компанії {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Загальна гнучка сума компонента вигоди {0} не повинна бути меншою за максимальну вигоду {1}
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Повернення проти рахунків-фактур
DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Перейменувати значення атрибута в атрибуті елемента.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,В черзі для оновлення останньої ціни у всіх документах. Це може зайняти кілька хвилин.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Виберіть склад
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Обліковий запис {0} не відповідає компанії {1} у режимі облікового запису: {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Введіть документ про отримання
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Змініть початковий / поточний порядковий номер існуючої серії.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Життєвий цикл працівника
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Для кількості повинно бути менше кількості {0}
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,План оцінки
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Претензія на гарантію
DocType: Company,Date of Incorporation,Дата реєстрації
DocType: Asset,Double Declining Balance,Подвійне зниження балансу
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
as pro-rata component","Ви можете претендувати лише на суму {0}, решта суми {1} повинна бути в заявці як пропорційна складова"
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,"Логічний склад, за яким здійснюються записи запасів."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,За допомогою цього пункту можна буде надсилати дані про зарплату та створювати запис журналу нарахувань. Ви хочете продовжити?
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Виробники використовуються в товарах
apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Студент {0} не належить до групи {1}
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Підтримувати однакову швидкість протягом всього циклу покупки
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Встановіть обліковий запис за умовчанням для постійних рекламних ресурсів
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Очікується створення плати
DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Відключіть Авансовий платіж після скасування замовлення
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Відвідайте звіт для виклику на технічне обслуговування.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Щоб отримати найкраще з ERPNext, ми рекомендуємо вам зайняти деякий час і подивитися ці відео довідки."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Неможливо видалити серійний номер {0}, оскільки він використовується в біржових транзакціях"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Тарифи оновлюються в Отримуваному Придбанні для кожного елемента
DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Тривалість закінчення (у днях)
DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Схема знижок на продукт
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Створення фірмового та імпортного графіків рахунків
DocType: Company,Sales Monthly History,Місячна історія продажів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,""Немає серійного номера" не може бути "Так" для елемента, який не є запасом"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Загальна сума оподатковуваної суми
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Тип облікового запису для {0} має бути {1}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Необхідна кількість
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Виберіть Дата завершення для завершеного ремонту
DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Медичний відділ
DocType: Company,Default Terms,Умови за умовчанням
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Додати слоти часу
DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Забезпечити доставку на основі виробленого серійного номера
,Eway Bill,Eway Bill
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Неможливо оновити запас за запитом доставки {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Перейдіть на робочий стіл і почніть використовувати ERPNext
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},"Дубльований серійний номер, введений для елемента {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Обов'язки та податки
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Обліковий запис: {0} з валютою: {1} неможливо вибрати
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Життєвий цикл
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Навчання в одному інституті
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Отримати непримирені записи
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,"Будь ласка, встановіть Компанію"
DocType: Lead,Lead Type,Тип свинцю
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},"Строка # {0}: дата публікації має бути такою ж, як дата покупки {1} активу {2}"
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Глобальні налаштування для всіх виробничих процесів.
DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,"Група клієнтів встановлюватиме вибрану групу, синхронізуючи клієнтів із Shopify"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Подати зараз
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Виробництво Кількість є обов'язковою
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Обігнути перевірку кредиту на замовлення клієнта
DocType: Bin,Stock Value,Вартість товару
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Шаблон податку для ставок податку.
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} не активний
DocType: Inpatient Record,O Positive,O Позитивний
DocType: Training Event,Training Program,Тренувальна програма
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,""Номер пакету" поле не повинно бути порожнім, а значення менше 1."
,Purchase Order Trends,Тренди замовлення на купівлю
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Введіть батьківський центр витрат
DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Примітка щодо доставки постачальників
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Не знайдено студентів
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Введення банку
DocType: Antibiotic,Antibiotic,Антибіотик
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Відсоток, до якого ви маєте право отримувати або доставляти більше за замовлену кількість. Наприклад: Якщо ви замовили 100 одиниць. і Ваш дозвіл становить 10%, тоді ви можете отримувати 110 одиниць."
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Підтримка запитів від клієнтів.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Введіть Запити матеріалу у наведену вище таблицю
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Пункт Зміна порядку
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Рядок # {0}: Послідовний номер обов'язковий
DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Кількість стовпців для цього розділу. У кожному рядку буде показано 3 карти, якщо вибрати 3 стовпці."
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Вигода для претензії
DocType: Fiscal Year,Year Name,Назва року
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Узгоджені операції
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Примітка: Система не перевірятиме надлишкову доставку та надлишкове бронювання для елемента {0}, оскільки кількість або сума дорівнює 0"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',"Від дати" має бути після "Дата"
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Загальна сума {0}
DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Дата оцінки
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",""Елемент, наданий клієнтом" також не може бути предметом покупки"
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Загальна сума
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Новий кредитний ліміт менший від поточної непогашеної суми для клієнта. Кредитний ліміт має бути принаймні {0}
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Лише {0} на складі для елемента {1}
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Банківський / готівковий рахунок
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Task weight cannot be negative,Вага завдання не може бути негативним
DocType: Serial No,Creation Date,Дата створення
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Готово Добре
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Налаштування для покупки модуля
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Замовлення на придбання {0} не надіслано
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Подано запит на матеріал {0}.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Дата обов'язкового розміщення та час проводки є обов'язковими
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} з {}
DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Лабораторна робота
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Не вдалося здійснити платіж. Будь ласка, перевірте ваш акаунт GoCardless для більш докладної інформації"
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Рядок {0}: Дата початку має бути до кінцевої дати
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Всі обов'язкові завдання для створення співробітників ще не виконано.
DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Мінімальна довжина між кожною рослиною в полі для оптимального зростання
DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Застосовується для замовлення на купівлю
DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Отримувати на складі
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Витрати з податку на прибуток
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Центр витрат є обов'язковим для елемента {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Відсутні бухгалтерські записи для наступних складів
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Збережіть спочатку
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Small
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Група оцінки
DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,"Рахунки, підняті постачальниками."
DocType: Additional Salary,HR User,HR Користувач
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Прибуток за рік
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Рядок # {0}: Актив {1} не належить компанії {2}
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Контактна особа
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} не зареєстровано в пакетному {2}
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Назва списку свято
DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Температура збору
DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Керуйте рахунком-фактурою призначення та автоматично скасовуйте його для пацієнта
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Установіть Серія імен для {0} за допомогою пункту Налаштування> Налаштування> Серії назв
DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Залиште пустим, якщо постачальник блокований на невизначений час"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Участь з дати та відвідуваності до дати є обов'язковою
DocType: Serial No,Out of Warranty,Поза гарантією
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Не можна вводити один і той самий елемент кілька разів.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,"Виберіть студентів вручну для групи, що базується на діяльності"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Загальна сума авансу не може бути більшою за загальну суму
DocType: Lab Test,Test Name,Ім'я тесту
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Загальна сума платежів (через таблицю часу)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Цитата {0} скасовується
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Очистити значення
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Ця ж компанія вводиться більше одного разу
DocType: Delivery Stop,Contact Name,Контактна Особа
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},"Дата початку має бути меншою, ніж кінцева дата для завдання {0}"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} не належить до елемента {1}
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Група щоденної підсумкової роботи
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Налаштування форм
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,"Скасування матеріалу Відвідайте {0}, перш ніж скасувати цю претензію на гарантію"
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ігнорувати правило ціноутворення
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Гарантія / AMC Деталі
DocType: Issue,Opening Time,Час відкриття
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Перегляньте список усіх довідкових відео
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Валюта облікового запису сторони
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Виберіть поле для редагування з цифрової клавіатури
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Критерії плану оцінки
DocType: Products Settings,Item Fields,Поля елементів
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Керуйте партнерами з продажу.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Неможливо оголосити як втрачено, оскільки зроблено пропозицію."
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Тут можна зберегти сімейні деталі, такі як ім'я та професія батьків, дружини та дітей"
DocType: Tax Rule,Shipping City,Доставка міста
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Оновлення елементів
,Customer Ledger Summary,Підсумок клієнтської книги
DocType: Inpatient Record,B Positive,B Позитивний
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Записи журналу обліку.
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Потрібне замовлення на купівлю
DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Нова партія студента
DocType: Account,Account Type,Тип рахунку
DocType: Vehicle,Fuel Type,Тип палива
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},"Електронну адресу, надіслану {0}"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Стандартну специфікацію для {0} не знайдено
,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-мудрий підсумок зовнішніх поставок
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Призначення та зустрічі
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Категорія утримання податків
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Група за ваучером
,Delivered Items To Be Billed,Поставлені пункти для виставлення рахунку
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Деталі перенесення співробітників
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Реєстраційні номери компаній для довідки. Податкові номери тощо
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Послідовний номер {0} не належить до Warehouse {1}
DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Тут можна визначити всі завдання, які необхідно виконати для цієї культури. Поле дня використовується для позначення дня, коли потрібно виконати завдання, 1 - перший день тощо."
DocType: Asset Maintenance Log,Task,Завдання
DocType: Naming Series,Help HTML,Довідка HTML
DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Дозування за часовим інтервалом
DocType: Batch,Batch Description,Опис партії
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Вкажіть асоційований обліковий запис у категорії податкового утримання {0} проти компанії {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Аналіз потреб
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Виділені листя
DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Опублікувати "In Stock" або "Not in Stock" на концентраторі на основі наявних на складі.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Назва компанії не така
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Акція працівника не може бути подана до дати промоції
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Не дозволяється оновлювати біржові транзакції старше {0}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},"Дата початку має бути меншою, ніж дата завершення для елемента {0}"
DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Меню ресторану Пункт
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Розрахуйте загальний бал
DocType: Issue,Issue Type,Тип випуску
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Start date of task <b>{0}</b> cannot be greater than <b>{1}</b> expected end date <b>{2}</b>,Дата початку завдання <b>{0}</b> не може перевищувати <b>{1}</b> очікуваної кінцевої дати <b>{2}</b>
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Балансова вартість
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,"Цільовий склад у рядку {0} повинен бути таким же, як робочий порядок"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Серійний номер: {0} вже вказано в рахунку-фактурі продажу: {1}
DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Якщо Shopify не містить клієнта в замовленні, тоді під час синхронізації замовлень система розглядатиме замовника за замовчуванням"
DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Податковий обліковий запис Shopify
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Переконайтеся, що ви дійсно хочете видалити всі транзакції для цієї компанії. Ваші основні дані залишаться такими, якими вони є. Цю дію не можна скасувати."
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,"Будь ласка, надайте вказані товари за найкращою можливістю"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} у рядку {1}
DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Журнал часу роботи картки
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Жодна з позицій не має змін у кількості або вартості.
DocType: Asset,Purchase Date,Дата покупки
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Елемент налаштувань транзакції з банківського рахунку
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Рядок {0}: очікувана вартість після корисного використання повинна бути меншою за загальну суму покупки
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Співробітник {0} вже подав заявку на {1} у {2}:
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,"Замовлення, випущені для виробництва."
DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Правила збору
DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Вимкнути обліковий запис CWIP
DocType: Homepage Section,Section Based On,Розділ на основі
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} вже виділено для співробітника {1} протягом періоду {2} до {3}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Рядок {0}: час і час {1} накладається на {2}
DocType: Vital Signs,Very Hyper,Дуже гіпер
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Виберіть характер вашого бізнесу.
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Виберіть місяць і рік
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Студентські партії
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Вкладіть файл .csv з двома стовпцями, один для старого і одного для нового імені"
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Рядок # {0}: очікувана дата доставки не може бути до дати замовлення на купівлю
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Тип Партії є обов'язковим
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Поля від акціонера та акціонера не можуть бути пустими
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Вартість матеріалу брухту (валюта компанії)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Примітку для доставки {0} не потрібно надсилати
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Фактична дата початку (через аркуш часу)
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Відрахування або втрати
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Фіскальний режим є обов'язковим, люб'язно встановіть фіскальний режим у компанії {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Листя повинні бути виділені в кратних 0,5"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Сума {0} {1} віднімається від {2}
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Оплата за узгодження платежів
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Шаблон умов або контракту.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Виберіть Кількість від елемента {0}
DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Не підтверджуйте, чи створено зустріч на той самий день"
DocType: Loan,Repaid/Closed,Погашено / закрито
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,"Рядок {0}: {1} Серійний номер, необхідний для елемента {2}. Ви надавали {3}."
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Введіть пенсійний вік у роки
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,У списку немає елементів
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Немає даних для експорту
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Будь ласка, виберіть "Провести вперед", якщо ви також бажаєте включити залишки балансу минулого фінансового року до цього фінансового року"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Категорія активу є обов'язковою для елемента Фіксований актив
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Потрібно від
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Додати до відомостей
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Тривалість зустрічі (хв)
DocType: Pricing Rule,Disable,Вимкнути
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Замовлення на придбання
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Накази про виробництво неможливо підняти для:
DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ігнорувати перекриття часу співробітників
DocType: Employee Skill Map,Trainings,Тренінги
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Загублені причини
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Рівні запасів
DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Висота (у лічильнику)
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Вартість замовлення
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Усі транзакції з продажу можуть бути позначені для декількох ** Продавців **, щоб можна було встановлювати та контролювати цілі."
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Ви вже вибрали елементи з {0} {1}
DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Отримати постачальників
DocType: Sales Team,Contribution (%),Внесок (%)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Неможливо встановити отриманий запит на запит на запит No Quote
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Створити замовлення на продаж
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Обліковий запис: {0} можна оновлювати лише за рахунок операцій зі складаннями
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Запит на {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Виберіть значення {0} quotation_to {1}
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Дата можливості
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,"Будинок орендував дати, необхідні для розрахунку звільнення"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
pro-rata component","Будь ласка, додайте решту переваг {0} до програми як пропорційний компонент"
DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Рахунок короткострокових позик
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Звіти про оцінку
DocType: C-Form,IV,IV
DocType: Student Log,Academic,Академічний
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Елемент {0} не встановлено для серійних номерів
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Від держави
DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Максимально можливі тривалі дні
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Зробити проект із шаблону.
DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Посилання на замовлення між компаніями
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Порядок роботи {0} повинен бути скасований перед скасуванням цього замовлення
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Планування потужності для (днів)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},"Від значення має бути менше, ніж значення в рядку {0}"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Виберіть BOM та Qty for Production
DocType: Price List Country,Price List Country,Прайс-лист країни
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Елемент існує з однаковою назвою ({0}), змініть назву групи елементів або перейменуйте його"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},"Оплата від {0} {1} не може перевищувати суму, що залишилася невиконаною {2}"
DocType: Student Log,Achievement,Досягнення
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Додати кілька завдань
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Елемент Variant {0} вже існує з однаковими атрибутами
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Рахунок-фактура {0} більше не існує
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Застосовуватиметься також для варіантів, якщо вони не перевищені"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Студентська група
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Стандартний шаблон податку, який можна застосувати до всіх операцій купівлі. Цей шаблон може містити список податкових керівників, а також інші головки витрат, такі як "Доставка", "Страхування", "Обробка" тощо. #### Примітка. *. Якщо є ** Елементи **, які мають різні тарифи, вони повинні бути додані в таблицю ** ** Податку ** в master ** Item **. #### Опис стовпців 1. Тип розрахунку: - Це може бути на ** Чистий сума ** (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Загальний / Сума ** (для сукупних податків або зборів). Якщо вибрати цей параметр, податок буде застосовано як відсоток від попереднього рядка (у таблиці податків) або суми. - ** Фактично ** (як згадано). 2. Керівник рахунку: обліковий запис, за яким буде зараховано цей податок. 3. Центр виникнення витрат: Якщо податок / плата є доходом (наприклад, судноплавством) або витратами, його необхідно забронювати у центрі витрат. 4. Опис: Опис податку (який буде надруковано в рахунках / котируваннях). 5. Курс: Ставка податку. 6. Сума: Сума податку. 7. Сума: сукупна сума до цього моменту. 8. Введіть рядок: якщо на основі "Попередня кількість рядків", можна вибрати номер рядка, який буде прийнятий за основу для цього розрахунку (за замовчуванням - попередній рядок). 9. Розгляньте податок або збір за: У цьому розділі ви можете вказати, чи податок / збір стосується лише оцінки (не є частиною загальної суми) або тільки для загальної суми (не додає вартості товару) або для обох. 10. Додати або відняти: чи хочете ви додати або відняти податок."
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Підключіться до Quickbooks
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Корені не можна редагувати.
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Інформація про добровольців.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,""Заморозити запаси старше, ніж" має бути менше% d днів."
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js,Select Fiscal Year,Виберіть Фіскальний рік
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Загальна кількість
DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Скасувати рахунок після закінчення пільгового періоду
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Точки лояльності
DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Встановити цільовий склад
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} наразі має статус {1} Постачальника показників постачальника, а RFQ-повідомлення цього постачальника мають бути видані з обережністю."
DocType: Training Event Employee,Optional,Необов'язково
DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Показати листи всіх членів відділу в календарі
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Не знайдено переданий елемент {0} в робочому замовленні {1}, елемент, не доданий до запису на складі"
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Переглянути всі відкриті квитки
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Операції не можна залишити порожніми
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Для рахунку-фактури POS потрібно принаймні один спосіб оплати.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Рядок {0}: запис кредиту не можна пов’язати з {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Працівник охорони здоров'я {0} недоступний на {1}
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Всі контакти з клієнтами
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Збереження зразка базується на партії, перевірте чи має пакетний номер, щоб зберегти зразок елемента"
DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Перетворення UOM в годинах
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Сер. Орієнтовна ціна продажу
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Створення запитів на матеріали (MRP) і робочих замовлень.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Усі елементи вже виставлено на рахунок
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},"Об'єкти, зняті за допомогою запису журналу {0}"
DocType: Employee,Prefered Email,Переважна електронна пошта
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Неможливо змінити метод оцінки, оскільки існують операції щодо деяких елементів, які не мають власного методу оцінки"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: для суми {2} потрібна сума дебету або кредиту
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Надсилання скарг із зарплатою ...
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/customer_feedback/customer_feedback_list.js,No Action,Ніяких дій
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Бюджет не може бути призначений проти {0}, оскільки він не є доходом або рахунком витрат"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Masters and Accounts,Майстри та облікові записи
DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Відповідальна особа
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Загальна вага всіх критеріїв оцінки має бути 100%
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Під час процесу оновлення сталася помилка
DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Залиште порожнім, щоб використовувати стандартний формат запису доставки"
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Прийнято кількість
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Застосувати правило про бренд
DocType: Products Settings,Show Availability Status,Показати статус доступності
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Імпортувати успішно
DocType: Restaurant Table,No of Seats,Кількість місць
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Видалити всі операції для цієї компанії
,Lead Details,Деталі провідника
DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Угода про рівень обслуговування за умовчанням
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Поля фільтрів Рядок # {0}: Ім'я поля <b>{1}</b> має бути типу "Посилання" або "Таблиця MultiSelect"
DocType: Lead,Suggestions,Пропозиції
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Отримати з
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Податкове правило
DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Статус платіжного доручення
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Дубльований запис
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Приклад: Магістр комп'ютерних наук
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Для складу потрібно перед відправкою
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Застосовується до (користувача)
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Мета оцінки
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Попереджати про нові замовлення на купівлю
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Переглянути графік рахунків
DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Пакет готельних номерів
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Внесок у чистий підсумок
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Вибрати, якщо вибраний контакт відредагується після збереження"
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Суб-категорія звільнення від сплати податків
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,"Рядок {0} # Платна сума не може бути більшою, ніж заявлена сума авансу"
DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Ця величина використовується для обчислення пропорційно часових значень
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Дата тестування результату лабораторії не може бути перед тестуванням datetime
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Повторно введіть назву компанії для підтвердження
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Елемент {0} є шаблоном, виберіть один із варіантів"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Як застосовується правило ціноутворення?
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Рядок # {0}: Послідовний номер {1} не відповідає {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Для елемента {0} потрібно замовлення клієнта
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Отримати деталі з декларації
,Support Hour Distribution,Розподіл підтримки годин
DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Дозволити створення облікового запису проти дитячої компанії
DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Банківський рахунок компанії
DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Нормальні елементи тесту
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Елемент {0}: впорядкована кількість {1} не може бути меншою за кількість мінімального замовлення {2} (визначена у пункті).
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Не на складі
DocType: Course Activity,Course Activity,Курсова діяльність
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Дякуємо за ваш бізнес!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Проти запису журналу {0} вже скориговано на користь іншого ваучера
DocType: Journal Entry,Bill Date,Дата рахунку
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,"Будь ласка, введіть запис "Списати""
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Налаштуйте ваш інститут у ERPNext
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Елемент {0} не існує
DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Журнал обслуговування активів
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Налаштування облікових записів
DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Назва довідкового документа
DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Якщо порожній, буде враховано батьківський обліковий запис зі сховищем або компанія за умовчанням"
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Швидкість матеріалів на основі
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Відняти
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Деталі рахунка-фактури у формі C
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Чисте зміна запасів
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Амортизація Сума протягом періоду
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Операції з компанією вже існують!
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Партнер з продажу та Комісія
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Цілі не можуть бути порожніми
DocType: Work Order,Warehouses,Склади
DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Виявлені хвороби
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Введіть номер банківської гарантії перед поданням.
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Елементи обробки та UOM
DocType: Payment Request,Is a Subscription,Це підписка
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Завантажити як Json
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Податки на продаж та збори
DocType: Employee,Health Insurance Provider,Постачальник медичного страхування
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,"Це група кореневих елементів, яку не можна редагувати."
DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Прогнозована Формула Кількість
DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Довідка про платіжні доручення
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Тип дерева
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Створення варіанту було поставлено в чергу.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
set the amount equal or greater than {2}","Сума {0} вже заявлена для компонента {1}, встановлена сума дорівнює або перевищує {2}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,"Будь ласка, додайте інші переваги {0} до будь-якого з існуючих компонентів"
DocType: Vehicle Log,Odometer,Одометр
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,"Валюта транзакції має бути такою ж, як і валюта платіжного шлюзу"
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",Для елемента {0} кількість має бути від'ємним числом
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Для здійснення платежу потрібен спосіб оплати
DocType: BOM,Materials,Матеріали
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Проти замовлень на продаж
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Проти позиції замовника на продаж
DocType: Appraisal,Goals,Цілі
DocType: Employee,ERPNext User,Користувач ERPNext
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Доступні листи
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Кореневий обліковий запис має бути групою
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Нагадування електронною поштою буде надіслано всім учасникам з контактами електронної пошти
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Виберіть тип ...
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Робочий час робочого часу
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Рядок # {0}: Актив {1} не пов'язаний з елементом {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Створено запис про запас {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Дата замовлення на купівлю
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Валюти компаній обох компаній повинні співпадати для операцій між компаніями.
DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Система повідомить про збільшення або зменшення кількості або кількості
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте змусити користувача вибрати серію перед збереженням. За умовчанням не буде встановлено значення."
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Користувачам з цією роллю дозволяється встановлювати заморожені облікові записи та створювати / змінювати бухгалтерські записи щодо заморожених рахунків
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Загальна заявлена сума
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Не вдається знайти часовий інтервал у наступні {0} дні для операції {1}
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,"Поновлюється лише тоді, коли термін дії вашого членства закінчується протягом 30 днів"
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Значення має бути між {0} і {1}
,Sales Partner Transaction Summary,Підсумок транзакцій партнера по продажах
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Ім'я менеджера з обслуговування
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Потрібно отримати параметри елемента.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Це засноване на русі запасів. Докладніше див. У розділі {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Введіть {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,"BOM # {0}: Сировина не може бути такою ж, як основний елемент"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,У налаштуваннях GST можна вибрати такі облікові записи:
DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,У цьому полі можна використовувати будь-яку дійсну розмітку Bootstrap 4. Він буде відображатися на вашій сторінці товару.
DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Має будь-який попередній запис про надання гранту
DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Сума під заставу
DocType: Drug Prescription,Interval,Інтервал
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Батьківський склад
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Генеруються автоматичні матеріали
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Рядок {0}: відмова від перевірки якості для елемента {1}
DocType: Vehicle,Additional Details,Додаткові відомості
DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Тип партнера по продажах
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Виберіть BOM, Qty та For Warehouse"
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Тип обслуговування
DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Використовуйте це поле для візуалізації будь-якого користувацького HTML у розділі.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}",Зустріч скасовано. Перегляньте та скасуйте рахунок-фактуру {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} проти рахунку {1} від {2}
DocType: Shopify Settings,For Company,Для компанії
DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Пов'язаний аналіз грунту
DocType: Project,Day to Send,День для відправки
DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Чи застосовується податок
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Номер замовлення замовлення для елемента {0}
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Застосувати правило про код товару
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},""Оновити запас" не можна перевірити, оскільки елементи не доставляються через {0}"
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Вхід у акції
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Орендоване житло в орендованому будинку з накладанням на {0}
DocType: Employee,Current Address Is,Поточна адреса Is
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Не знайдено жодних записів у таблиці оплати
DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Замовлення на доставку
DocType: Item,Units of Measure,Одиниці виміру
DocType: Leave Block List,Block Days,Блокові дні
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Кількість не повинна перевищувати {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Додані податки та збори (валюта компанії)
DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Налаштування обміну валют
DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,З суми
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Склад обов'язковий
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Додати студентів
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Виплачено рахунок
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Відмічено HTML відвідуваності
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Елемент {0} вимкнено
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Сума на малюнку
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Не вдається створити більше елемента {0}, ніж кількість замовлень на продаж {1}"
DocType: Purchase Invoice,Return,Повернення
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Вибраний елемент не може мати пакет
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Друк IRS 1099 Форми
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"Оновлення запасу" не можна перевірити для продажу основних засобів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Правило доставки не застосовується для країни {0}
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Час надходження матеріалів
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Назва інституту, для якого ви налаштовуєте цю систему."
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Умови правил доставки
DocType: Subscription,Cancelation Date,Дата скасування
DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Партія банківського рахунку
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Нова назва місця виникнення витрат
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Максимальна сума
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Після завершення оплати перенаправляйте користувача на вибрану сторінку.
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Загальна сума погашення кредиту
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,До фінансового року
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Повернення проти нотатки про доставку
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Редагувати на повній сторінці для отримання додаткових опцій, таких як активи, серійні номери, партії тощо."
DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Розмістити суму платежу
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Рядок # {0}: Повернений елемент {1} не існує у {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Зарахування студентів
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Дозволити користувачеві редагувати ціну тарифу в транзакціях
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Спочатку виберіть тип документа
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Бронювання номерів готелю
DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Дата закінчення періоду
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Opportunities by Source,Можливості продажу за джерелами
DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Перший затверджувач відпусток у списку буде встановлено як стандартний параметр Leave Approver.
DocType: POS Settings,POS Settings,Параметри POS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Усі облікові записи
DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Адміністратор готелю
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Кампанії з продажу.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Стандартна специфікація не знайдена для елемента {0} і проекту {1}
DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Порогові дні інкасації
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Фільтр елементів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} перебуває на утриманні до {1}
DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Рахунок-фактура окремо як витратні матеріали
DocType: Subscription,Days Until Due,Днів до сплати
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank Statement Transaction Entry Report,Звіт про надходження операцій з банківським рахунком
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Рядок # {0}: тариф повинен бути таким, як {1}: {2} ({3} / {4})"
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Встановити {0} у категорії активів {1} або компанії {2}
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Заголовок банку
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Не допускається до участі в цій програмі відповідно до DOB
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Група критеріїв оцінки
DocType: Department,Parent Department,Батьківський відділ
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Внутрішня історія праці співробітників
DocType: Supplier,Warn POs,Попереджати ОП
DocType: Employee,Offer Date,Дата пропозиції
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Довідка щодо продукту
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Примирення запасів
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Облік запису на акції
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Призначення перекривається з {0}. <br> {1} має заплановану зустріч з {2} з {3} з тривалістю {4} хвилини.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Склади з дочірніми вузлами не можуть бути перетворені в головну книгу
DocType: Project,Projects Manager,Менеджер проектів
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Час завершення не може бути до початку часу
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Від дати і до дати лежать в іншому фінансовому році
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Пацієнт {0} не має підтвердження клієнта для виставлення рахунка-фактури
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Помилка синтаксису в умові: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Примітка. Цей центр витрат - це група. Неможливо зробити облікові записи щодо груп.
DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Критерії аналізу грунту
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Пакети для упаковки скасовано
DocType: Company,Existing Company,Існуюча компанія
DocType: Training Event Employee,Invited,Запрошено
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Максимальна сума для компонента {0} перевищує {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Сума до Білла
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Для {0} можуть бути пов’язані лише дебетові рахунки з іншим кредитом
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Платіжний рахунок
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,Прохання вказати кількість відвідувань
DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Вибирайте лише, якщо у вас є налаштування документів Картографа руху грошових коштів"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} - це свято компанії
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Елементи з більшою вагою будуть показані вище
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Проект буде доступний на веб-сайті для цих користувачів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Таблиця атрибутів є обов'язковою
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Загальна кількість робочих годин
DocType: Crop,Planting UOM,Посадка УОМ
DocType: Inpatient Record,O Negative,O Негативний
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Отримати і Білл
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Початкові та кінцеві дати, які не є дійсним періодом нарахування заробітної плати, не можуть обчислити {0}."
DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Показувати лише клієнта цих груп клієнтів
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Виберіть елементи, щоб зберегти рахунок-фактуру"
DocType: Service Level,Resolution Time,Час вирішення
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Опис класу
DocType: Homepage Section,Cards,Карти
DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Аналіз пов'язаних рослин
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Дата припинення служби не може бути після дати завершення сервісу
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Встановіть ліміт B2C у налаштуваннях GST.
DocType: Member,Member Name,Ім'я користувача
DocType: Account,Payable,До оплати
DocType: Job Card,For Quantity,Для кількості
DocType: Territory,For reference,Для довідки
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Додати до кошика
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Глобальні налаштування за замовчуванням
DocType: Leave Application,Follow via Email,Слідкуйте за допомогою електронної пошти
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Загальна кількість виділених листя
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Сирий матеріал
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Обмежений до 12 символів
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Упакована кількість повинна дорівнювати кількості для елемента {0} у рядку {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Нове ім'я продавця
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,"Amazon буде синхронізувати дані, оновлені після цієї дати"
DocType: Service Day,Service Day,День служби
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Зняті податки та збори (валюта компанії)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Баланс банківських рахунків відповідно до Головної книги
DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Стандартний склад для створення замовлення замовника на купівлю та примітки щодо доставки
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Клієнт / ім'я керівника
DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Незатребувана сума
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Джерело та цільовий склад не можуть бути однаковими для рядка {0}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Рядок амортизації {0}: очікуване значення після корисного використання має бути більше або дорівнює {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,"Структура заробітної плати повинна мати гнучку компонент (і) вигоди, щоб розподілити суму допомоги"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Доступне значення
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Кількість вибірок {0} не може перевищувати отриману кількість {1}
DocType: Quiz,Last Highest Score,Останній вищий бал
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Податки та збори
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Контакт Мобільний Ні
DocType: Employee,Joining Details,Приєднання до деталей
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Початок роботи
DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Таблиця дій щодо якості
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Ідентифікатор операції
DocType: Soil Texture,Silt Loam,Іл
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Установіть за замовчуванням центр витрат у компанії {0}.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Оновлення групи електронної пошти
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Детально просування працівників
DocType: Loan Application,Repayment Info,Інформація про погашення
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Покажіть залишки залишків прибутків та збитків у закритому фінансовому році
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} вказує на те, що {1} не надаватиме котирування, але всі елементи вказані. Оновлення статусу RFQ."
DocType: Asset,Finance Books,Фінансові книги
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Покупка повинна бути перевірена, якщо значення "Застосовується для" вибрано як {0}"
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Роль Дозволено редагувати заморожені акції
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Дата останньої комунікації
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Наприклад: Доставка наступного дня
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Платіжні реквізити
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Створено завдання для керування хворобою {0} (у рядку {1})
DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Повідомлення про підтвердження
DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Лабораторний тест UOM
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Тип програми лояльності
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Адреса доставки не має країни, яка потрібна для цього Правила доставки"
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Правила та умови
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Натисніть "Створити розклад"
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Загальна кількість
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Всі інші ITC
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Імпортуючі Сторони та Адреси
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Перерахуйте цей елемент у кількох групах на веб-сайті.
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Повідомлення для постачальника
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change {0} as Stock Transaction for Item {1} exist.,"Неможливо змінити {0}, оскільки існує фондова транзакція для елемента {1}."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Для рядка {0} у {1}. Щоб включити {2} до ставки пункту, рядки {3} також повинні бути включені"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Серійний номер і пакет
DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Кінцевий термін виконання
,Sales Person Commission Summary,Резюме комісії з продажу осіб
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Не вдається обробити маршрут, оскільки налаштування Карт Google вимкнено."
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Перейти до елементів
DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Поточна вартість активу
DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Поле попереднього перегляду результату
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,"Будь ласка, введіть серійні номери для серіалізованого елемента"
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Тип проти ваучера
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Дата початку або дата закінчення перекриваються з {0}. Щоб уникнути, будь ласка, встановіть компанію"