brotherton-erpnext/erpnext/translations/it.csv

3707 lines
381 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Salary Mode,Modalità di stipendio
DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Selezionare distribuzione mensile, se si desidera tenere traccia sulla base di stagionalità."
DocType: Employee,Divorced,Divorced
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81,Warning: Same item has been entered multiple times.,Attenzione: Lo stesso articolo è stato inserito più volte.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Elementi già sincronizzati
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetterà che l'articolo da aggiungere più volte in una transazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Prodotti di consumo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,Seleziona il Partito Tipo primo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Customer Items,Articoli clienti
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Il Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Pubblicare Item a hub.erpnext.com
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93,Email Notifications,Notifiche e-mail
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unità di Misura Predefinita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tutte i contatti Partner vendite
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Employee,Leave Approvers,Responsabili ferie
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Sales Partner,Dealer,Rivenditore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Rented,Affittato
DocType: POS Profile,Applicable for User,Applicabile per utente
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Produzione Arrestato Ordine non può essere annullato, Unstop è prima di cancellare"
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},È richiesto di valuta per il listino prezzi {0}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sarà calcolato nella transazione
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Customer Contact
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37,{0} Tree,{0} Albero
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Job Applicant,Job Applicant,Candidato di lavoro
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Nessun altro risultato.
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,legale
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Imposta tipo effettivo non può essere incluso nel prezzo dell'oggetto in riga {0}
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: C-Form,Customer,Clienti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Richiesto da
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Di ritorno contro Consegna Nota
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Department,Department,Dipartimento
DocType: Purchase Order,% Billed,% Fatturato
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome Cliente
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +131,Bank account cannot be named as {0},Conto bancario non può essere nominato come {0}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Campi Tutte le esportazioni correlati come valuta , il tasso di conversione , totale delle esportazioni , export gran etc totale sono disponibili nella nota di consegna , POS , Preventivo , fattura di vendita , ordini di vendita , ecc"
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Soci (o società) per le quali le scritture contabili sono fatte e i saldi vengono mantenuti.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Eccezionale per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Predefinito 10 minuti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Lascia Tipo Nome
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148,Series Updated Successfully,Serie Aggiornato con successo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Apply On,applicare On
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Molteplici i prezzi articolo.
,Purchase Order Items To Be Received,Ordine di Acquisto Oggetti da ricevere
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tutti i Contatti Fornitori
DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parametro
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data fine prevista non può essere inferiore a quella prevista data di inizio
2015-12-07 08:42:41 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Riga #{0}: il Rapporto deve essere lo stesso di {1}: {2} ({3} / {4})
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206,New Leave Application,Nuovo Lascia Application
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Assegno Bancario
DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Per mantenere il codice cliente e renderli ricercabili in base al loro codice usare questa opzione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modalità di pagamento Conto
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49,Show Variants,Mostra Varianti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479,Quantity,Quantità
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174,Loans (Liabilities),Prestiti (passività )
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Year of Passing,Anni dal superamento
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock,In Giacenza
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Designation,Designation,Designazione
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Produzione Piano Voce
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141,User {0} is already assigned to Employee {1},Utente {0} è già assegnato a Employee {1}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13,Make new POS Profile,Crea nuovo profilo POS
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Assistenza Sanitaria
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensile
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66,Delay in payment (Days),Ritardo nel pagamento (Giorni)
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612,Invoice,Fattura
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicità
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20,Fiscal Year {0} is required,Fiscal Year {0} è richiesto
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Difesa
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Abbr,Abbr
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punteggio (0-5)
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Riga {0}: {1} {2} non corrisponde con {3}
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74,Row # {0}:,Row # {0}:
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Veicolo No
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +549,Please select Price List,Seleziona Listino Prezzi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Work In Progress
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Employee,Holiday List,Elenco vacanza
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Time Log,Time Log,Tempo di Log
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204,Accountant,Ragioniere
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Cost Center,Stock User,Utente Giacenze
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Phone No,N. di telefono
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Log delle attività svolte dagli utenti contro le attività che possono essere utilizzati per il monitoraggio in tempo, la fatturazione."
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129,New {0}: #{1},Nuova {0}: # {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Sales Partners Commission,Vendite Partners Commissione
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Le abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Payment Request,Richiesta di pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56,"Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \
2015-12-07 08:42:41 +00:00
exist with this Attribute.",Attributo Valore {0} non può essere rimosso dal {1} come Voce Varianti \ esiste con questo attributo.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato .
DocType: BOM,Operations,Operazioni
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Quantità a fini di acquisto
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Allega file .csv con due colonne, una per il vecchio nome e uno per il nuovo nome"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Parent Dettaglio docname
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,Kg,Kg
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48,Opening for a Job.,Apertura di un lavoro.
DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +41,PayPal Settings missing,Impostazioni PayPal mancanti
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63,Select Warehouse...,Seleziona Magazzino ...
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,pubblicità
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,La stessa azienda viene inserito più di una volta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Married,Sposato
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},Non consentito per {0}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441,Get items from,Ottenere elementi dal
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,conciliare
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Drogheria
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lettura 1
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Aggiungi Banca
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fondi Pensione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Warehouse è obbligatoria se il tipo di conto è Warehouse
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,All Sales Person,Tutti i Venditori
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Lead,Person Name,Nome Person
DocType: Sales Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Controllare se l'ordine ricorrenti, deselezionare per fermare ricorrenti o mettere Data fine corretta"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Fattura Voce
DocType: Account,Credit,Credit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Si prega di impostazione dei dipendenti sistema di nomi delle risorse umane> Impostazioni HR
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Scrivi Off Centro di costo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Magazzino Dettaglio
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limite di credito è stato attraversato per il cliente {0} {1} / {2}
DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo fiscale
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137,You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato ad aggiungere o aggiornare le voci prima di {0}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Immagine Articolo (se non slideshow)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Esiste un cliente con lo stesso nome
DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tasso Orario / 60) * tempo operazione effettivo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Costo di oggetti consegnati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Ottieni Specifiche Dettagli
DocType: Lead,Interested,Interessati
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14,Bill of Material,Bill of Material
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158,Opening,Apertura
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28,From {0} to {1},Da {0} a {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiare da elemento Gruppo
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Apertura Entry
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costi aggiuntivi
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137,Account with existing transaction can not be converted to group.,Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Product Enquiry,Prodotto Inchiesta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,Inserisci prima azienda
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334,Please select Company first,Seleziona prima azienda
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Under Graduate,Sotto Laurea
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,obiettivo On
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Total Cost,Costo totale
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Registro attività:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Immobiliare
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Estratto conto
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Importo Reclamo
DocType: Employee,Mr,Sig.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Fornitore Tipo / fornitore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Prefix,Prefisso
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,Consumable,Consumabile
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Upload Attendance,Import Log,Log Importazione
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Invia
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Consegnato da parte del fornitore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,All Contact,Tutti i contatti
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Annual Salary,Stipendio Annuo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Chiusura Anno Fiscale
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Stock Expenses,Spese Giacenza
DocType: Newsletter,Email Sent?,E-mail Inviata?
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Production Order Operation,Show Time Logs,Mostra Logs Tempo
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Credito in Società Valuta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Installation Status,Stato di installazione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Quantità accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per {0}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fornire Materie Prime per l'Acquisto
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +127,Item {0} must be a Purchase Item,L'articolo {0} deve essere un'Articolo da Acquistare
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Scarica il modello, compilare i dati appropriati e allegare il file modificato.
Tutti date e dipendente combinazione nel periodo selezionato arriverà nel modello, con record di presenze esistenti"
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Saranno aggiornate dopo fattura di vendita sia presentata.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +510,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90,Settings for HR Module,Impostazioni per il modulo HR
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nuova Distinta Base
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28,Batch Time Logs for billing.,Batch registri di tempo per la fatturazione.
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30,Newsletter has already been sent,Newsletter già inviata
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Request Type,Tipo di richiesta
DocType: Leave Application,Reason,Motivo
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,emittente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Execution,esecuzione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26,The first user will become the System Manager (you can change this later).,Il primo utente sarà il System Manager (è possibile cambiarlo in seguito).
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39,Details of the operations carried out.,I dettagli delle operazioni effettuate.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Maintenance Status,Stato di manutenzione
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258,Items and Pricing,Oggetti e prezzi
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Selezionare il dipendente per il quale si sta creando la valutazione.
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro di costo {0} non appartiene alla società {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer,Individual,Individuale
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23,Plan for maintenance visits.,Piano per le visite di manutenzione.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Inserisci parametri url per il messaggio
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Rules for applying pricing and discount.,Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81,This Time Log conflicts with {0} for {1} {2},Questo tempo conflitti Accedi con {0} a {1} {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Prezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data di installazione non può essere prima della data di consegna per la voce {0}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Sconto Listino Tasso (%)
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selezionare i Termini e Condizioni
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordini di vendita
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorizzazione
,Purchase Order Trends,Acquisto Tendenze Ordine
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78,Allocate leaves for the year.,Assegnare le foglie per l' anno.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Earning Type,Earning Type,Tipo Rendimento
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Capacity Planning e Disabilita Time Tracking
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Conto Bancario
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Consentire Bilancio Negativo
DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio Predefinito
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,televisione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Aggiornato con 'Time Log'
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82,Account {0} does not belong to Company {1},Il Conto {0} non appartiene alla società {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista Serie per questa transazione
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Sta aprendo Entry
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Menzione se conto credito non standard applicabile
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154,For Warehouse is required before Submit,Per è necessario Warehouse prima Submit
2015-11-26 07:10:13 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Ricevuto On
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Reseller,Rivenditore
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41,Please enter Company,Inserisci Società
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contro fattura di vendita dell'oggetto
,Production Orders in Progress,Ordini di produzione in corso
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37,Net Cash from Financing,Di cassa netto da finanziamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Address & Contact,Indirizzo e Contatto
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Aggiungere le foglie non utilizzate precedentemente assegnata
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208,Next Recurring {0} will be created on {1},Successivo ricorrente {0} verrà creato su {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Totale Iscritti
2015-11-20 12:30:11 +00:00
,Contact Name,Nome Contatto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,SO attesa Qtà
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea busta paga per i criteri sopra menzionati.
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30,No description given,Nessuna descrizione fornita
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Richiesta di acquisto.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Solo il responsabile ferie scelto può sottoporre questa richiesta di ferie
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data Alleviare deve essere maggiore di Data di giunzione
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Lascia per Anno
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Impostare Naming Series per {0} via Impostazione> Impostazioni> Serie Naming
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Verrà aggiornato quando dosati.
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo.
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178,Warehouse {0} does not belong to company {1},Warehouse {0} non appartiene a società {1}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Specifica da Sito Web dell'articolo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Tool,Reference No,Di riferimento
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398,Leave Blocked,Lascia Bloccato
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +585,Item {0} has reached its end of life on {1},L'articolo {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341,Annual,annuale
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Voce Riconciliazione Giacenza
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Fattura di Vendita n.
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qtà Minima Ordine
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Do Not Contact,Non Contattaci
DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'ID univoco per il monitoraggio tutte le fatture ricorrenti. Si è generato su submit.
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Software Developer,Software Developer
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Minimum Order Qty,Qtà ordine minimo
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo Fornitore
DocType: Item,Publish in Hub,Pubblicare in Hub
2016-01-27 07:06:04 +00:00
,Terretory,Territorio
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +605,Item {0} is cancelled,L'articolo {0} è annullato
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676,Material Request,Richiesta materiale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aggiornare Liquidazione Data
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Purchase Details,"Acquisto, i dati"
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Articolo {0} non trovato tra le 'Materie Prime Fornite' tabella in Ordine di Acquisto {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Relation,Relazione
DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Spedizione in tutto il mondo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Confirmed orders from Customers.,Ordini Confermati da Clienti.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Rifiutato Quantità
DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponibile nella Bolla di consegna, preventivi, fatture di vendita, ordini di vendita"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,SMS Sender Nome
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Contact,Is Primary Contact,È primario di contatto
DocType: Notification Control,Notification Control,Controllo di notifica
DocType: Lead,Suggestions,Suggerimenti
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},Inserisci il gruppo account padre per il magazzino {0}
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore di eccezionale Importo {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Address HTML,Indirizzo HTML
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Lead,Mobile No.,Num. Cellulare
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Genera Programma
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Expense Capo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86,Please select Charge Type first,Seleziona il tipo di carica prima
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,ultimo
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55,Max 5 characters,Max 5 caratteri
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Il primo responsabile ferie della lista sarà impostato come il responsabile ferie di default
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83,Learn,Imparare
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Costo attività per dipendente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Impostazioni per gli account
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90,Manage Sales Person Tree.,Gestire venditori ad albero
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Gli assegni in circolazione e depositi per cancellare
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizzati con Hub
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41,Wrong Password,Password Errata
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Variant Of,Variante di
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34,Item {0} must be Service Item,L'Articolo {0} deve essere un Servizio
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completato Quantità non può essere maggiore di 'Quantità di Fabbricazione'
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Chiudere Conto Primario
DocType: Employee,External Work History,Storia del lavoro esterno
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86,Circular Reference Error,Circular Error Reference
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT.
DocType: Lead,Industry,Industria
DocType: Employee,Job Profile,Profilo di lavoro
DocType: Newsletter,Newsletter,Newsletter
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi valuta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo Fattura
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705,Delivery Note,Nota Consegna
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Setting up Taxes,Impostazione Tasse
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo.
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386,{0} entered twice in Item Tax,{0} inserito due volte in tassazione articolo
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105,Summary for this week and pending activities,Riepilogo per questa settimana e le attività in corso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,Rent Cost,Affitto Costo
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74,Please select month and year,Si prega di selezionare mese e anno
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Inserisci email separate da virgola, le fatture saranno inviate automaticamente in una data particolare"
DocType: Employee,Company Email,azienda Email
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Importo Debito Account Valuta
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valido per paesi
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tutti i campi correlati importati come valuta, il tasso di conversione , totale, ecc, sono disponibili nella Ricevuta d'Acquisto, nel Preventivo Fornitore, nella Fattura d'Acquisto , ordine d'Acquisto , ecc."
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Questo articolo è un modello e non può essere utilizzato nelle transazioni. Attributi Voce verranno copiate nelle varianti meno che sia impostato 'No Copy'
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69,Total Order Considered,Totale ordine Considerato
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Titolo dipendente (ad esempio amministratore delegato , direttore , ecc.)"
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Inserisci ' Ripetere il giorno del mese ' valore di campo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Velocità con cui valuta Cliente viene convertito in valuta di base del cliente
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponibile in distinta, bolla di consegna, fattura d'acquisto, ordine di produzione, ordine d'acquisto, ricevuta d'acquisto, fattura di vendita, ordini di vendita, giacenza, foglio presenze"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Tax,Tax Rate,Aliquota Fiscale
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} già allocato il dipendente {1} per il periodo {2} a {3}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644,Select Item,Seleziona elemento
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
2016-01-27 07:06:04 +00:00
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Articolo: {0} gestito a partita-lotto non può essere riconciliato in magazzino, utilizzare invece l'entrata giacenza."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254,Purchase Invoice {0} is already submitted,Acquisto Fattura {0} è già presentato
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lotto n deve essere uguale a {1} {2}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65,Convert to non-Group,Convert to non-Group
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,Acquisto ricevuta deve essere presentata
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53,Batch (lot) of an Item.,Lotto di un articolo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data fattura
DocType: GL Entry,Debit Amount,Importo Debito
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Ci può essere solo 1 account per ogni impresa in {0} {1}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Your email address,Il tuo indirizzo email
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215,Please see attachment,Si prega di vedere allegato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order,% Received,% Ricevuto
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18,Setup Already Complete!!,Setup già completo !
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Finished Goods,Beni finiti
DocType: Delivery Note,Instructions,Istruzione
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Verifica a cura di
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo di manutenzione
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Voce di controllo di qualità dei parametri
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nome responsabile ferie
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Schedule Date,Programma Data
DocType: Packed Item,Packed Item,Nota Consegna Imballaggio articolo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54,Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Esiste Attività Costo per Employee {0} contro Tipo Attività - {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Si prega di non creare account per clienti e fornitori. Essi vengono creati direttamente dai maestri cliente / fornitore.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio Valuta
DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nome dell'articolo
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Approvazione utente (sopra il valore autorizzato)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Balance Credit
DocType: Employee,Widowed,Vedovo
DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty",Articoli da richieste che sono "out of stock" considerando tutti i magazzini in base qty proiettata e qty minimo di ordine
DocType: Workstation,Working Hours,Orario di lavoro
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Purchase Register,Acquisto Registrati
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Spese applicabili
DocType: Workstation,Consumable Cost,Costo consumabili
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) deve avere il ruolo 'Approvatore Ferie'
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Veicolo
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Medico
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +144,Reason for losing,Motivo per Perdere
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Workstation è chiuso nei seguenti giorni secondo l'elenco di vacanza: {0}
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Opportunità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Single,Singolo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Issue,Attachment,Attaccamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,Bilancio non può essere impostato per Gruppo centro di costo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo del venduto
DocType: Purchase Invoice,Yearly,Annuale
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,Please enter Cost Center,Inserisci Centro di costo
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordine di vendita
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67,Avg. Selling Rate,Avg. Tasso di vendita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order,Start date of current order's period,Data di termine di ordine corrente Avviare
2015-12-07 08:42:41 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131,Quantity cannot be a fraction in row {0},Quantità non può essere una frazione in riga {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantità e Prezzo
DocType: Delivery Note,% Installed,% Installato
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59,Please enter company name first,Inserisci il nome della società prima
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: BOM,Item Desription,Descrizione Articolo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome fornitore
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Leggere il manuale ERPNext
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Account,Is Group,Is Group
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Imposta automaticamente seriale Nos sulla base FIFO
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Controllare fornitore Numero fattura Uniqueness
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Caso N.' non può essere minore di 'Da Caso N.'
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Non Profit,Non Profit
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Non Iniziato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Channel Partner,Canale Partner
DocType: Account,Old Parent,Vecchio genitore
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizza testo di introduzione che andrà nell'email. Ogni transazione ha un introduzione distinta.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Sales Master Manager
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,Impostazioni globali per tutti i processi produttivi.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Conti congelati fino
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Log,Sent On,Inviata il
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attributo {0} selezionato più volte in Attributi Tabella
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Record dipendente viene creato utilizzando campo selezionato.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,Not Applicable,Non Applicabile
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140,Holiday master.,Vacanza principale.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Material Request Item,Required Date,Data richiesta
DocType: Delivery Note,Billing Address,Indirizzo Fatturazione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737,Please enter Item Code.,Inserisci il codice dell'articolo.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Costing,Valutazione Costi
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selezionato, l'importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Totale Quantità
DocType: Employee,Health Concerns,Preoccupazioni per la salute
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Unpaid,Non pagata
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,From Package No.,Da Pacchetto N.
DocType: Item Attribute,To Range,Per Intervallo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,I titoli e depositi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Features Setup,Imports,Importazioni
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77,Total leaves allocated is mandatory,Foglie totali assegnate è obbligatoria
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrizione di una apertura di lavoro
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102,Pending activities for today,Attività di attesa per oggi
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28,Attendance record.,Archivio Presenze
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Prime note
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Usato per Piano di Produzione
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo tra le operazioni (in minuti)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Durante l'acquisto di beni e servizi.
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Conti pagabili
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24,Add Subscribers,Aggiungi abbonati
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,""" does not exists","""Non esiste"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Valido Fino
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Direct Income,reddito diretta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Non è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto"
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,responsabile amministrativo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Ricevuto o pagato
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318,Please select Company,Selezionare prego
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Entry,Difference Account,account differenza
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Impossibile chiudere compito il compito dipendente {0} non è chiuso.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Inserisci il Magazzino per cui Materiale richiesta sarà sollevata
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Ulteriori costi di esercizio
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,cosmetici
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467,"To merge, following properties must be same for both items","Per unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso netto
DocType: Employee,Emergency Phone,Telefono di emergenza
,Serial No Warranty Expiry,Serial No Garanzia di scadenza
DocType: Sales Order,To Deliver,Consegnare
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Articolo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenza ( Dr - Cr )
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Account,Profit and Loss,Profitti e Perdite
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288,Managing Subcontracting,Gestione subfornitura / terzista
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Mobili e Fixture
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell'azienda
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Account {0} does not belong to company: {1},Il Conto {0} non appartiene alla società: {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Gruppo Clienti Predefinito
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se disabilitare, 'Rounded totale' campo non sarà visibile in qualsiasi transazione"
DocType: BOM,Operating Cost,Costo di gestione
,Gross Profit,Utile lordo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27,Increment cannot be 0,Incremento non può essere 0
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Material Requirement
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Company,Delete Company Transactions,Elimina transazioni Azienda
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86,Item {0} is not Purchase Item,L'articolo {0} non è un'Articolo da Acquistare
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
Email Address'","{0} non è un indirizzo email valido in 'Notifica \
Indirizzo email'"
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungere / Modificare tasse e ricarichi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Fornitore fattura n
DocType: Territory,For reference,Per riferimento
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa"
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231,Closing (Cr),Chiusura (Cr)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Periodo di garanzia (Giorni)
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Installazione Nota articolo
,Pending Qty,In attesa Quantità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Job Applicant,Thread HTML,HTML Discussione
DocType: Company,Ignore,Ignora
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86,SMS sent to following numbers: {0},SMS inviato al seguenti numeri: {0}
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazzino Fornitore obbligatorio per subappaltato ricevuta d'acquisto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Valid From,valido dal
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commissione Totale
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner vendite
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Acquisto necessaria la ricevuta
DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**",La **distribuzione mensile** aiuta a distribuire il budget nei mesi utile se si ha una stagionalità nel proprio business. Per utilizzare questa modalità di distribuzione del budget assegnare la **Distribuzione mensile** nel **Centro di costo**
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126,No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella Fattura
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,Selezionare prego e Partito Tipo primo
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89,Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile .
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project Task,Project Task,Progetto Task
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Lead Id,Id Contatto
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Somma totale
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Anno fiscale Data di inizio non deve essere maggiore di Data Fine dell'anno fiscale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warranty Claim,Resolution,Risoluzione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61,Delivered: {0},Consegna: {0}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Payable Account,Conto da pagare
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Fatturazione e di condizione di consegna
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Ripetere i clienti
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assegna
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +638,Sales Return,Ritorno di vendite
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Selezionare gli ordini di vendita da cui si desidera creare gli ordini di produzione.
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Consegnato da Supplier (Drop Ship)
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120,Salary components.,Componenti stipendio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Database Potenziali Clienti.
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o Voce
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Customer database.,Database Clienti.
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Quotation,Quotation To,Preventivo Per
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Middle Income,Reddito Medio
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Opening ( Cr )
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +711,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unità di misura predefinita per la voce {0} non può essere modificato direttamente perché si è già fatto qualche operazione (s) con un altro UOM. Sarà necessario creare una nuova voce per utilizzare un diverso UOM predefinito.
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195,Allocated amount can not be negative,Importo concesso non può essere negativo
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Importo Fatturato
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Magazzino logico utilizzato per l'entrata giacenza.
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92,Reference No & Reference Date is required for {0},N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Fornitore del Cliente
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212,Production Order is Mandatory,Ordine di produzione è obbligatorio
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Proposal Writing,Scrivere proposta
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un'altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Archivio Error ( {6} ) per la voce {0} in Magazzino {1} su {2} {3} {4} {5}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Anno Fiscale Società
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Dettaglio DN
DocType: Time Log,Billed,Addebbitato
DocType: Batch,Batch Description,Descrizione Batch
DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Ora in cui gli elementi sono stati consegnati dal magazzino
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Tasse di vendita e oneri
DocType: Employee,Organization Profile,Profilo dell'organizzazione
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Si prega serie di numerazione di installazione per presenze tramite Setup > Numerazione Series
DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo della Dimissioni
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150,Template for performance appraisals.,Modello per la valutazione delle prestazioni .
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Dettagli Fattura/Registro
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' non in anno fiscale {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Impostazioni per l'acquisto del modulo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,Inserisci RICEVUTA primo
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fornitore di denominazione
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Tasso Costing Predefinito
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +662,Maintenance Schedule,Programma di manutenzione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Poi Regole dei prezzi vengono filtrati in base a cliente, Gruppo Cliente, Territorio, Fornitore, Fornitore Tipo, Campagna, Partner di vendita ecc"
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Inventory,Variazione netta Inventario
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Passport Number,Numero di passaporto
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Manager,Manager
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215,Same item has been entered multiple times.,Lo stesso oggetto è stato inserito più volte.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Ricevitore Parametro
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basato Su' e 'Raggruppato Per' non può essere lo stesso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Sales Person Obiettivi
DocType: Production Order Operation,In minutes,In pochi minuti
DocType: Issue,Resolution Date,Risoluzione Data
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Cliente nominato di
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69,Convert to Group,Convert to Group
DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo attività
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Importo Consegnato
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Supplier,Fixed Days,Giorni fissi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista di imballaggio
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto prestate a fornitori.
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,editoria
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Activity Cost,Projects User,Progetti utente
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumato
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} non trovato in tabella Dettagli Fattura
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Company,Round Off Cost Center,Arrotondamento Centro di costo
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La manutenzione {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Material Request,Material Transfer,Material Transfer
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Opening ( Dr)
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Distacco timestamp deve essere successiva {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Tasse Landed Cost e oneri
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Ora di inizio effettiva
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo di funzionamento
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Pricing Rule,Sales Manager,Sales Manager
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Group to Group,Gruppo a gruppo
DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Scrivi Off Importo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Bill No,Fattura N.
DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestralmente
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota Consegna Richiesta
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Tasso Base (Valuta Azienda)
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush Materie prime calcolate in base a
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62,Please enter item details,Inserisci il dettaglio articolo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Altri dettagli
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Account,Accounts,Accounts
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Marketing,Marketing
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +198,Payment Entry is already created,Pagamento L'ingresso è già stato creato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Per tenere traccia di voce in documenti di vendita e di acquisto in base alle loro n ° di serie. Questo è può anche usato per rintracciare informazioni sulla garanzia del prodotto.
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Giacenza Corrente
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64,Total billing this year,Fatturazione totale quest'anno
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella Valutazione
DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fornire id-mail registrato in azienda
DocType: Hub Settings,Seller City,Città Venditore
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,La prossimo Email verrà inviato:
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Offerta Lettera Termine
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +542,Item has variants.,Articolo ha varianti.
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Articolo {0} non trovato
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Bin,Stock Value,Valore Giacenza
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,albero Type
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantità consumata per unità
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data di scadenza Garanzia
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantità e Magazzino
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Tasso Commissione (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Contro Voucher tipo deve essere uno dei Sales Order, Fattura o diario"
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,aerospaziale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entry Carta di Credito
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Oggetto attività
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33,Goods received from Suppliers.,Merce ricevuta dai fornitori.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Campaign Name,Nome Campagna
,Reserved,riservato
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fornire Materie Prime
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La data in cui viene generata la prossima fattura. Viene generato su Invia.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Attività correnti
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,{0} is not a stock Item,{0} non è un articolo in scorta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Account Predefinito
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Contatto deve essere impostato se Opportunità generata da Contatto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33,Please select weekly off day,Seleziona il giorno di riposo settimanale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planned End Time
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person target Varianza articolo Group- Wise
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Account con transazione registrate non può essere convertito in libro mastro
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordine Acquisto Cliente N.
DocType: Employee,Cell Number,Numero di Telefono
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171,Auto Material Requests Generated,Richieste Materiale Auto generata
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,perso
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Non è possibile inserire il buono nella colonna 'Against Journal Entry'
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energia
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunità da
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Busta Paga Mensile.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Group,Website Specifications,Website Specifiche
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208,New Account,Nuovo Account
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: Da {0} di tipo {1}
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Le voci di contabilità può essere fatta contro nodi foglia. Non sono ammesse le voci contro gruppi.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossibile disattivare o cancellare distinta in quanto è collegata con altri BOM
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenzione
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188,Purchase Receipt number required for Item {0},Acquisto Ricevuta richiesta per la voce {0}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valore Attributo Articolo
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64,Sales campaigns.,Campagne di vendita .
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di vendita. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi oneri / proventi come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc
#### Nota
Il tax rate si definire qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master.
#### Descrizione di colonne
1. Tipo di calcolo:
- Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base).
- ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale.
- ** ** Actual (come detto).
2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato
3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo.
4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette).
5. Vota: Aliquota.
6. Importo: Ammontare IVA.
7. Totale: totale cumulativo a questo punto.
8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente).
9. È questo Tax incluso nel Basic Rate ?: Se si seleziona questa, vuol dire che questa tassa non verrà mostrato sotto la tabella voce, ma sarà inclusa nella tariffa di base nella tabella principale voce. Questo è utile quando si vuole dare un prezzo forfettario (tasse comprese) dei prezzi per i clienti."
DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A/C No.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Expense Claim,Project,Progetto
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lettura 7
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address,Personal,Personale
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo Rimborso Spese
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Impostazioni predefinite per Carrello
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Diario {0} è legata contro Order {1}, controllare se deve essere tirato come anticipo in questa fattura."
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Maintenance Expenses,Spese Manutenzione Ufficio
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66,Please enter Item first,Inserisci articolo prima
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Liability,responsabilità
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importo sanzionato non può essere maggiore di rivendicazione Importo in riga {0}.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Costo predefinito di Account merci vendute
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +259,Price List not selected,Listino Prezzi non selezionati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Family Background,Sfondo Famiglia
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Send Email,Invia Email
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147,Warning: Invalid Attachment {0},Attenzione: L'allegato non valido {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88,No Permission,Nessuna autorizzazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Default Bank Account,Conto Banca Predefinito
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrare sulla base del partito, selezionare Partito Digitare prima"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Aggiorna Scorte' non può essere selezionato perché gli articoli non vengono recapitati tramite {0}
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,Nos,nos
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Gli articoli con maggiore weightage nel periodo più alto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Dettaglio Riconciliazione Banca
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668,My Invoices,Le mie fatture
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43,No employee found,Nessun dipendente trovato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order,Stopped,Arrestato
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se subappaltato a un fornitore
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17,Select BOM to start,Selezionare BOM per iniziare
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tutti Contatti Clienti
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64,Upload stock balance via csv.,Carica Saldi Giacenze tramite csv.
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27,Send Now,Invia Ora
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Support Analytics,Analytics Support
DocType: Item,Website Warehouse,Magazzino sito web
2016-01-04 11:20:38 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Importo Minimo Fattura
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Il giorno del mese per cui la fattura automatica sarà generata, ad esempio 05, 28 ecc"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Punteggio deve essere minore o uguale a 5
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179,C-Form records,Record C -Form
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294,Customer and Supplier,Cliente e Fornitore
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Impostazioni Email di Sintesi
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13,Support queries from customers.,Supportare le query da parte dei clienti.
DocType: Features Setup,"To enable ""Point of Sale"" features",Per attivare la "Point of Sale" caratteristiche
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Bin,Moving Average Rate,Tasso Media Mobile
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selezionare Elementi
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +341,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contro fattura {1} in data {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Stato Completamento
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Target Warehouse,Obiettivo Warehouse
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Consenti superamento ricezione o invio fino a questa percentuale
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Data prevista di consegna non può essere precedente Sales Order Data
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa presenze
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Tutti i gruppi di articoli
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Activity Log,Registro attività
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Utile / Perdita
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Comporre automaticamente il messaggio di presentazione delle transazioni .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Articolo per la fabbricazione
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87,{0} {1} status is {2},{0} {1} stato è {2}
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207,Purchase Order to Payment,Ordine d'acquisto a pagamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Qtà Proiettata
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Pagamento Due Date
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Newsletter Manager
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +247,Item Variant {0} already exists with same attributes,Prodotto Modello {0} esiste già con gli stessi attributi
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Apertura'
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Nota Messaggio Consegna
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Expense Claim,Expenses,Spese
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Prodotto Modello attributo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Purchase Receipt Trends,Acquisto Tendenze Receipt
DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Selezionare modello da cui si desidera ottenere gli Obiettivi
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Research & Development,Ricerca & Sviluppo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Amount to Bill,Importo da Bill
DocType: Company,Registration Details,Dettagli di registrazione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Re-Order Qty,Quantità Ri-ordino
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Lascia Block List Data
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25,Scheduled to send to {0},Programmato per inviare {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Prezzo o Sconto
DocType: Sales Team,Incentives,Incentivi
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numeri richiesti
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38,Performance appraisal.,Valutazione delle prestazioni.
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Dettagli della
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valore di progetto
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304,Point-of-Sale,Punto vendita
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo a bilancio già nel credito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'debito'"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Balance must be,Saldo deve essere
DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Pubblicare Prezzi
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Messaggio Rimborso Spese Rifiutato
,Available Qty,Disponibile Quantità
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sul Fila Indietro totale
DocType: Salary Slip,Working Days,Giorni lavorativi
DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasso in ingresso
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso lordo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70,The name of your company for which you are setting up this system.,Il nome dell'azienda per la quale si sta configurando questo sistema.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Job Applicant,Hold,Mantieni
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Date of Joining,Data Adesione
DocType: Naming Series,Update Series,Update
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Di subappalto
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valori Attributi Articolo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3,View Subscribers,Visualizza abbonati
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583,Purchase Receipt,RICEVUTA
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Employee,Ms,Sig.ra
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158,Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio di valuta .
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossibile trovare tempo di slot nei prossimi {0} giorni per l'operazione {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Materiale Piano per sub-assemblaggi
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422,BOM {0} must be active,BOM {0} deve essere attivo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,Si prega di selezionare il tipo di documento prima
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74,Goto Cart,Vai a carrello
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Lascia Incasso Importo
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial No {0} non appartiene alla voce {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantità richiesta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Totale Importo
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Internet Publishing
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordini di produzione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35,Balance Value,Valore Saldo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista Prezzo di vendita
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Pubblica sincronizzare gli elementi
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Valuta del saldo
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131,Please mention Round Off Account in Company,Si prega di citare Arrotondamento account in azienda
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Range,Intervallo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Debiti default
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Employee {0} non è attiva o non esiste
DocType: Features Setup,Item Barcode,Barcode articolo
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537,Item Variants {0} updated,Voce Varianti {0} aggiornato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lettura 6
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Acquisto Advance Fattura
DocType: Address,Shop,Negozio
DocType: Hub Settings,Sync Now,Sync Now
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conto predefinito Banca / Contante aggiornato automaticamente in Fatture POS quando selezioni questo metodo
DocType: Employee,Permanent Address Is,Indirizzo permanente è
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operazione completata per quanti prodotti finiti?
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164,The Brand,Il marchio / brand
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Indennità per over-{0} attraversato per la voce {1}.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Exit Interview Details,Uscire Dettagli Intervista
DocType: Item,Is Purchase Item,È Acquisto Voce
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Purchase Invoice,Fattura di Acquisto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Voucher Detail No
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Totale Valore uscita
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data e Data di chiusura di apertura dovrebbe essere entro lo stesso anno fiscale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Request for Information,Richiesta di Informazioni
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Paid,Pagato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Total in words,Totale in parole
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data Tempo di Esecuzione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,Obbligatorio. Forse non è stato definito il vambio di valuta
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per 'prodotto Bundle', Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal 'Packing List' tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi 'Product Bundle', questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a 'Packing List' tavolo."
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Shipments to customers.,Le spedizioni verso i clienti.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordine di acquisto dell'oggetto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Indirect Income,Proventi indiretti
DocType: Payment Tool,Set Payment Amount = Outstanding Amount,Set di Pagamento = debito residuo
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53,Variance,Varianza
,Company Name,Nome Azienda
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,Total Message(s),Messaggio Total ( s )
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642,Select Item for Transfer,Selezionare la voce per il trasferimento
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Additional Percentuale di sconto
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Visualizzare un elenco di tutti i video di aiuto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato.
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all'utente di modificare Listino cambio nelle transazioni
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qtà max
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Riga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,chimico
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683,All items have already been transferred for this Production Order.,Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di produzione.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Selezionare Payroll Anno e mese
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Vai al gruppo appropriato (solitamente Applicazione dei fondi> Attività correnti> conti bancari e creare un nuovo account (facendo clic su Add Child) di tipo "Banca"
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Workstation,Electricity Cost,Costo Elettricità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Non inviare Dipendente Birthday Reminders
DocType: Opportunity,Walk In,Walk In
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64,Stock Entries,Le entrate nelle scorte
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Inspection Criteria,Criteri di ispezione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111,Tree of finanial Cost Centers.,Albero dei centri di costo finanial .
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Trasferiti
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carica la tua testa lettera e logo. (È possibile modificare in un secondo momento).
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Bianco
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tutti LEAD (Aperto)
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Ottenere anticipo pagamento
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24,Attach Your Picture,Allega la tua foto
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562,Make ,Fare
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importo totale in parole
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Si è verificato un errore . Una ragione probabile potrebbe essere che non si è salvato il modulo. Si prega di contattare support@erpnext.com se il problema persiste .
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Il mio carrello
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150,Order Type must be one of {0},Tipo ordine deve essere uno dei {0}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Lead,Next Contact Date,Successivo Contact Data
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Quantità di apertura
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome elenco vacanza
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Stock Options,Stock Options
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Rimborso Spese
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178,Qty for {0},Quantità per {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Application,Leave Application,Lascia Application
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77,Leave Allocation Tool,Lascia strumento Allocazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Lascia Blocco Elenco date
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Company,If Monthly Budget Exceeded (for expense account),Se Budget Mensile superato (per conto spese)
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasso Netto Orario
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost ricevuta di acquisto
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Company,Default Terms,Predefinito Termini
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Distinta di imballaggio articolo
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Conto Cassa/Banca
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70,Removed items with no change in quantity or value.,Elementi rimossi senza variazione di quantità o valore.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Delivery To,Consegna a
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +560,Attribute table is mandatory,Tavolo attributo è obbligatorio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Ottieni Ordini di Vendita
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} non può essere negativo
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28,Discount,Sconto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Acquisto Sconti
DocType: Workstation,Wages,Salari
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Time Log,Will be updated only if Time Log is 'Billable',Verrà aggiornato solo se tempo Log è 'fatturabile'
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Project,Internal,Interno
DocType: Task,Urgent,Urgente
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vai al desktop e inizia a usare ERPNext
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Manufacturer,Produttore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,RICEVUTA articolo
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Warehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Selling Amount,Importo di vendita
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79,Time Logs,Logs tempo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Tu sei il Responsabile approvazione spese per questo record. Aggiorna lo Stato e salva
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Creation Document No,Creazione di documenti No
DocType: Issue,Issue,Questione
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Conto non corrisponde con la Società
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Attributi per Voce Varianti. ad esempio Taglia, colore etc."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39,WIP Warehouse,WIP Warehouse
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Operation,Operation,Operazione
DocType: Lead,Organization Name,Nome organizzazione
DocType: Tax Rule,Shipping State,Stato Spedizione
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Spese di vendita
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134,Standard Buying,Comprare standard
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Against,Previsione
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro di costo di vendita di default
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partner di implementazione
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227,Sales Order {0} is {1},Sales Order {0} è {1}
DocType: Opportunity,Contact Info,Info Contatto
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273,Making Stock Entries,Creazione scorte
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Peso Netto (UdM)
DocType: Item,Default Supplier,Fornitore Predefinito
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Nel corso di produzione Allowance Percentuale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Spedizione Regola Condizioni
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Features Setup,Miscelleneous,Varie
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Ottieni cadenze settimanali
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Data di Fine non può essere inferiore a Data di inizio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Person,Select company name first.,Selezionare il nome della società prima.
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Dr,Dr
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Preventivi ricevuti dai Fornitori.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,aggiornato via Logs Tempo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Età media
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Il vostro agente di commercio che si metterà in contatto il cliente in futuro
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
DocType: Company,Default Currency,Valuta Predefinita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Inserisci designazione di questo contatto
DocType: Expense Claim,From Employee,Da Dipendente
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Aggiungi Differenza
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Partecipazione Da Data
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Area Chiave Prestazioni
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,Trasporto
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67, and year: ,e anno:
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Email Digest,Annual Expense,Spesa annua
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,Total Characters,Totale Personaggi
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleziona BOM BOM in campo per la voce {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Detagli Fattura
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Pagamento Riconciliazione fattura
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Contribution %,Contributo%
DocType: Item,website page link,sito web link alla pagina
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc"
DocType: Sales Partner,Distributor,Distributore
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Carrello Regola Spedizione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordine di produzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +879,Please set 'Apply Additional Discount On',Impostare 'Applica ulteriore sconto On'
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24,From Range has to be less than To Range,Da Campo deve essere inferiore al campo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selezionare Time Diari e Invia per creare una nuova fattura di vendita.
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Predefiniti Globali
DocType: Salary Slip,Deductions,Deduzioni
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data finale del periodo di fatturazione corrente Avviare
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,Questo Log Batch Ora è stato fatturato.
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Lascia senza stipendio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287,Capacity Planning Error,Capacity Planning Errore
,Trial Balance for Party,Bilancio di verifica per il partito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Consultant,Consulente
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Salary Slip,Earnings,Rendimenti
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Voce Finito {0} deve essere inserito per il tipo di fabbricazione ingresso
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92,Opening Accounting Balance,Apertura bilancio contabile
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Fattura di vendita (anticipata)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398,Nothing to request,Niente da chiedere
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Data Inizio effettivo' non può essere maggiore di 'Data di fine effettiva'
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75,Management,Amministrazione
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33,Types of activities for Time Sheets,Tipi di attività per i fogli Tempo
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51,Either debit or credit amount is required for {0},È obbligatorio debito o importo del credito per {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Questo sarà aggiunto al codice articolo della variante. Ad esempio, se la sigla è ""SM"", e il codice articolo è ""T-SHIRT"", il codice articolo della variante sarà ""T-SHIRT-SM"""
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pay Netto (in lettere) sarà visibile una volta che si salva la busta paga.
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Blue,Blu
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Is Return,È Return
DocType: Price List Country,Price List Country,Listino Prezzi Nazione
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Ulteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo '
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67,Please set Email ID,Si prega di impostare ID e-mail
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,UOMs,UOMs
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numeri di serie validi per l'articolo {1}
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Codice Articolo non può essere modificato per N. di Serie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS Profilo {0} già creato per l'utente: {1} e società {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Fattore di Conversione UOM
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Gruppo elemento Predefinito
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Supplier database.,Banca dati dei fornitori.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Balance Sheet,bilancio patrimoniale
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +579,Cost Center For Item with Item Code ',Centro di costo per articoli con Codice Prodotto '
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Il rivenditore riceverà un promemoria in questa data per contattare il cliente
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125,Tax and other salary deductions.,Fiscale e di altre deduzioni salariali.
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Lead,Lead,Lead
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,Payables,Debiti
DocType: Account,Warehouse,magazzino
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Purchase Order Items To Be Billed,Ordine di Acquisto Articoli da fatturare
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasso Netto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Acquisto Articolo Fattura
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Inserimenti Inventario e Libro Mastro sono aggiornati per le Ricevute di Acquisto selezionate
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Articolo 1
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Holiday,Holiday,Vacanza
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Lasciare vuoto se considerato per tutti i rami
,Daily Time Log Summary,Registro Giornaliero Tempo
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Non riconciliate Particolari di pagamento
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Anno Fiscale Corrente
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Disabilita Arrotondamento su Totale
DocType: Lead,Call,Chiama
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +407,'Entries' cannot be empty,'le voci' non possono essere vuote
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Trial Balance,Bilancio di verifica
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205,Setting up Employees,Impostazione dipendenti
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220,"Grid ""","Grid """
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150,Please select prefix first,Si prega di selezionare il prefisso prima
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Research,ricerca
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Attività svolta
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Specifica almeno un attributo nella tabella Attributi
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Contact,User ID,ID utente
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132,View Ledger,vista Ledger
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,La prima
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un gruppo di elementi esiste con lo stesso nome , si prega di cambiare il nome della voce o rinominare il gruppo di articoli"
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Produzione su Ordine di vendita
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +450,Rest Of The World,Resto del Mondo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,L'articolo {0} non può avere Lotto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Budget Variance Report,Report Variazione Budget
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Paga lorda
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186,Dividends Paid,Dividendo liquidato
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40,Accounting Ledger,Libro mastro contabile
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Differenza Importo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192,Retained Earnings,Utili Trattenuti
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: BOM Item,Item Description,Descrizione Articolo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Tool,Payment Mode,Modalità di pagamento
DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,È ricorrente
DocType: Purchase Order,Supplied Items,Elementi in dotazione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Qtà da Fabbricare
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenere la stessa tariffa per l'intero ciclo di acquisto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunità articolo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Temporary Opening,Apertura temporanea
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Employee Leave Balance,Saldo del Congedo Dipendete
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo per conto {0} deve essere sempre {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address,Address Type,Tipo di indirizzo
DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Magazzino Rifiutato
DocType: GL Entry,Against Voucher,Per Tagliando
DocType: Item,Default Buying Cost Center,Comprare Centro di costo predefinito
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per ottenere il meglio da ERPNext, si consiglia di richiedere un certo tempo e guardare questi video di aiuto."
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Item {0} must be Sales Item,L'Articolo {0} deve essere un'Articolo in Vendita
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55, to ,a
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Lead Time in days,Tempi di Esecuzione in giorni
2016-01-27 07:06:04 +00:00
,Accounts Payable Summary,Conti pagabili Sommario
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189,Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare account congelati {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture non saldate
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63,Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} non è valido
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +159,"Sorry, companies cannot be merged","Siamo spiacenti , le aziende non possono essere unite"
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Piccolo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Employee Number,Numero Dipendente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Importo fatturato ( Exculsive Tax)
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Articolo 2
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59,Account head {0} created,Riferimento del conto {0} creato
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Green,Verde
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Auto re-order,Auto riordino
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Totale Raggiunto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Place of Issue,Luogo di emissione
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Contract,contratto
2015-12-01 10:32:15 +00:00
DocType: Email Digest,Add Quote,Aggiungere Citazione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fattore coversion UOM richiesto per Confezionamento: {0} alla voce: {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,spese indirette
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163,Row {0}: Qty is mandatory,Riga {0}: Quantità è obbligatorio
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,agricoltura
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277,Your Products or Services,I vostri prodotti o servizi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Modalità di Pagamento
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121,Website Image should be a public file or website URL,Website Immagine dovrebbe essere un file o URL del sito web pubblico
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordine di acquisto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Magazzino contatto
DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipo ricorrente
DocType: Address,City/Town,Città/Paese
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Email Digest,Annual Income,Reddito annuo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Dettagli
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Articolo Tax Rate
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito"
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484,Delivery Note {0} is not submitted,Consegna Note {0} non è presentata
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'Articolo {0} deve essere di un sub-contratto
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Attrezzature Capital
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca."
DocType: Hub Settings,Seller Website,Venditore Sito
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143,Total allocated percentage for sales team should be 100,Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111,Production Order status is {0},Stato ordine di produzione è {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Goal,Obiettivo
DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Modifica Descrizione
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,Data prevista di consegna è minore del previsto Data inizio.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +766,For Supplier,per Fornitore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Somma totale (valuta Azienda)
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Uscita totale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Ci può essere una sola regola spedizione Circostanza con 0 o il valore vuoto per "" To Value """
DocType: Authorization Rule,Transaction,Transazioni
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Website Item Groups,Sito gruppi di articoli
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Totale (Società Valuta)
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166,Serial number {0} entered more than once,Numero di serie {0} è entrato più di una volta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Journal Entry,Journal Entry
DocType: Workstation,Workstation Name,Nome workstation
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Email di Sintesi:
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} non appartiene alla voce {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribuzione di destinazione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Conto Bancario N.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell'ultimo transazione creata con questo prefisso
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179,Valuation Rate required for Item {0},Tasso di valutazione richiesti per l'articolo {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lettura 8
DocType: Sales Partner,Agent,Agente
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Totale {0} per tutte le voci è pari a zero, potrebbe si dovrebbe cambiare 'Distribuire Spese Based On'"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Tasse e le spese di calcolo
DocType: BOM Operation,Workstation,Stazione di lavoro
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112,Hardware,hardware
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Attendance,HR Manager,HR Manager
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171,Please select a Company,Seleziona una società
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Privilege Leave,Lascia Privilege
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fornitore Data fattura
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79,You need to enable Shopping Cart,È necessario abilitare Carrello
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Valutazione Modello Obiettivo
DocType: Salary Slip,Earning,Rendimento
DocType: Payment Tool,Party Account Currency,Partito Conto Valuta
2015-08-04 06:08:04 +00:00
,BOM Browser,BOM Browser
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Aggiungere o dedurre
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded (for expense account),Se Budget annuale superato (per conto spese)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,Condizioni sovrapposti trovati tra :
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contro diario {0} è già regolata contro un altro buono
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68,Total Order Value,Totale valore di ordine
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,cibo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamma invecchiamento 3
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137,You can make a time log only against a submitted production order,È possibile effettuare una registrazione dei tempi solo contro un ordine di produzione presentato
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Num. di Visite
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33,"Newsletters to contacts, leads.",Newsletter per contatti (leads).
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Valuta del Conto di chiusura deve essere {0}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somma dei punti per tutti gli obiettivi dovrebbero essere 100. E '{0}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361,Operations cannot be left blank.,Le operazioni non possono essere lasciati vuoti.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Delivered Items To Be Billed,Gli Articoli consegnati da Fatturare
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazzino non può essere modificato per Serial No.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Sconto Medio
DocType: Address,Utilities,Utilità
DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilità
DocType: Features Setup,Features Setup,Configurazione Funzioni
DocType: Item,Is Service Item,È il servizio Voce
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82,Application period cannot be outside leave allocation period,Periodo di applicazione non può essere periodo di assegnazione congedo di fuori
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Activity Cost,Projects,Progetti
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31,Please select Fiscal Year,Si prega di selezionare l'anno fiscale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},Da {0} | {1} {2}
DocType: BOM Operation,Operation Description,Operazione Descrizione
DocType: Item,Will also apply to variants,Si applicheranno anche alle varianti
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossibile modificare Fiscal Year data di inizio e di fine anno fiscale una volta l'anno fiscale è stato salvato.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrello spesa
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Media giornaliera in uscita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Campaign,Campagna
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Stato approvazione deve essere ' Approvato ' o ' Rifiutato '
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona Contatto
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Data prevista di inizio' non può essere maggiore di 'Data di fine prevista'
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Holiday List,Holidays,Vacanze
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Prevista Quantità
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Articolo fiscale Ammontare
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Item,Maintain Stock,Scorta da mantenere
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212,Stock Entries already created for Production Order ,Le voci di archivio già creati per ordine di produzione
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Net Change in Fixed Asset,Variazione netta delle immobilizzazioni
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Lasciare vuoto se considerato per tutte le designazioni
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +516,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Carica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179,Max: {0},Max: {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,Da Datetime
DocType: Email Digest,For Company,Per Azienda
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38,Communication log.,Log comunicazione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Buying Amount,Importo Acquisto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Indirizzo Shipping Name
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Piano dei Conti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471,cannot be greater than 100,non può essere superiore a 100
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +596,Item {0} is not a stock Item,L'articolo {0} non è in Giagenza
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non in programma
DocType: Employee,Owned,Di proprietà
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Dipende in aspettativa senza assegni
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Più alto è il numero, maggiore è la priorità"
,Purchase Invoice Trends,Acquisto Tendenze Fattura
DocType: Employee,Better Prospects,Prospettive Migliori
DocType: Appraisal,Goals,Obiettivi
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garanzia / AMC Stato
,Accounts Browser,conti Browser
DocType: GL Entry,GL Entry,GL Entry
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: HR Settings,Employee Settings,Impostazioni dipendente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Batch-Wise Balance History,Cronologia Bilanciamento Lotti-Wise
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72,To Do List,To Do List
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Apprentice,apprendista
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106,Negative Quantity is not allowed,Quantità negative non è consentito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges","Dettaglio Tax tavolo prelevato dalla voce principale come una stringa e memorizzati in questo campo.
Utilizzato per imposte e oneri"
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151,Employee cannot report to himself.,Il dipendente non può riportare a se stesso.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se l'account viene bloccato , le voci sono autorizzati a utenti con restrizioni ."
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bancario
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +450,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Ingresso contabile per {0}: {1} può essere fatto solo in valuta: {2}
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44,No active Salary Structure found for employee {0} and the month,Nessuna struttura retributiva attivo trovato per dipendente {0} e il mese
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profilo del lavoro , qualifiche richieste ecc"
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo a bilancio
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122,Tax Rule for transactions.,Regola fiscale per le operazioni.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo di documento da rinominare.
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296,We buy this Item,Compriamo questo articolo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address,Billing,Fatturazione
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Totale tasse e spese (Azienda valuta)
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Account Spedizione
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43,Scheduled to send to {0} recipients,Programmato per inviare {0} destinatari
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Readings,Letture
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Totale Costi aggiuntivi
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,Sub Assemblies,sub Assemblies
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valore
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Supplier,Stock Manager,Manager di Giacenza
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazzino Source è obbligatorio per riga {0}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +599,Packing Slip,Documento di trasporto
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Rent,Affitto Ufficio
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Setup SMS gateway settings,Impostazioni del gateway configurazione di SMS
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Importazione non riuscita!
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Nessun indirizzo ancora aggiunto.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Workstation ore di lavoro
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Analyst,analista
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Riga {0}: importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale a JV importo {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Inventory,Inventario
DocType: Features Setup,"To enable ""Point of Sale"" view",Per attivare la "Point of Sale" vista
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +411,Payment cannot be made for empty cart,Il pagamento non può essere effettuato per carrello vuoto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Sales Details,Dettagli di vendita
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Opportunity,With Items,Con gli articoli
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,Qtà
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Rimborso Spese Rifiutato
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Invoice,"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
",La data in cui viene generata la prossima fattura. Viene generato su Invia.
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item Attribute,Item Attribute,Attributo Articolo
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,Governo
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263,Item Variants,Varianti Voce
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Services,Servizi
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +154,Total ({0}),Totale ({0})
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Parent Centro di costo
DocType: Sales Invoice,Source,Fonte
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,È lasciare senza stipendio
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129,No records found in the Payment table,Nessun record trovato nella tabella di Pagamento
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65,Financial Year Start Date,Esercizio Data di inizio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Esperienza totale
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261,Packing Slip(s) cancelled,Bolla di accompagnamento ( s ) annullato
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29,Cash Flow from Investing,Cash Flow da investimenti
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e spese
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Material Request Item,Sales Order No,Ordine di vendita No
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item Group,Item Group Name,Nome Gruppo Articoli
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Preso
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86,Transfer Materials for Manufacture,Trasferimento Materiali per Produzione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Listino Prezzi
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,executive Search
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Tasso di acquisto per la voce: {0} non trovato, che è necessario per prenotare l'ingresso contabilità (oneri). Si prega di indicare prezzi contro un listino prezzi di acquisto."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Orari
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Importo Netto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,DIBA Dettagli N.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Ulteriori Importo Discount (valuta Company)
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630,Error: {0} > {1},Errore: {0} > {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,Si prega di creare un nuovo account dal Piano dei conti .
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +661,Maintenance Visit,Visita di manutenzione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Clienti> Gruppi clienti> Territorio
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponibile Quantità Batch in magazzino
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Ora Dettaglio Batch Log
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Aiuto
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacanze di blocco nei giorni importanti.
,Accounts Receivable Summary,Contabilità Sommario Crediti
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Impostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: UOM,UOM Name,UOM Nome
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount,Contributo Importo
DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Indirizzo di spedizione
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Questo strumento consente di aggiornare o correggere la quantità e la valutazione delle azioni nel sistema. Viene tipicamente utilizzato per sincronizzare i valori di sistema e ciò che esiste realmente in vostri magazzini.
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT.
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115,Brand master.,Marchio Originale.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome Marca
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Transporter Dettagli
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,Box,Scatola
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49,The Organization,L'Organizzazione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Distribuzione Mensile
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produzione Piano di ordini di vendita
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vendite Partner di destinazione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109,Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1},Ingresso contabile per {0} può essere fatta solo in valuta: {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regola Prezzi
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Material Request to Purchase Order,Richiesta materiale per ordine d'acquisto
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Gateway Account,Payment Success URL,Pagamento Successo URL
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: restituito Voce {1} non esiste in {2} {3}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Conti bancari
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Bank Reconciliation Statement,Prospetto di Riconciliazione Banca
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Address,Lead Name,Nome Contatto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,POS,POS
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268,Opening Stock Balance,Apertura della Balance
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,{0} must appear only once,{0} deve apparire una sola volta
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Non è consentito trasferire più {0} di {1} per Ordine d'Acquisto {2}
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62,Leaves Allocated Successfully for {0},Foglie allocata con successo per {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Non ci sono elementi per il confezionamento
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Da Valore
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542,Manufacturing Quantity is mandatory,La quantità da produrre è obbligatoria
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lettura 4
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23,Claims for company expense.,Reclami per spese dell'azienda.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Default Holiday List,Predefinito List vacanze
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165,Stock Liabilities,Passività in Giacenza
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Magazzino Fornitore
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Cellulare Contatto
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,Selezionare Ordini di vendita
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste di materiale con le quotazioni dei fornitori non sono creati
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le giornate per cui si stanno segnando le ferie sono già di vacanze. Non è necessario chiedere un permesso.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Per tenere traccia di elementi con codice a barre. Si sarà in grado di inserire articoli nel DDT e fattura di vendita attraverso la scansione del codice a barre del prodotto.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Invia di nuovo pagamento Email
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Task dipendente
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Provare le operazioni per X giorni in programma in anticipo.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arresto Compleanno Promemoria
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista Ricevitore
DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Pagamento Importo
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantità consumata
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +512,{0} View,{0} Vista
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +93,Net Change in Cash,Variazione netta delle disponibilità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Struttura salariale Deduzione
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stato inserito più di una volta Factor Tabella di conversione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26,Payment Request already exists {0},Richiesta di pagamento già esistente {0}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo di elementi Emesso
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182,Quantity must not be more than {0},Quantità non deve essere superiore a {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41,Age (Days),Età (Giorni)
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Preventivo Articolo
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Account,Account Name,Nome account
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36,From Date cannot be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di A Data
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial No {0} {1} quantità non può essere una frazione
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59,Supplier Type master.,Fornitore Tipo master.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numero di parte del fornitore
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,Conversion rate cannot be 0 or 1,Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} viene cancellato o fermato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controllare Credito
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Veicolo Spedizione Data
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203,Purchase Receipt {0} is not submitted,Acquisto Ricevuta {0} non è presentata
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Default Payable Account,Conto da pagare Predefinito
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Impostazioni per in linea carrello della spesa, come le regole di trasporto, il listino prezzi ecc"
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65,{0}% Billed,{0}% Fatturato
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17,Reserved Qty,Riservato Quantità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Party Account,Party Account,Account partito
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Human Resources,Risorse Umane
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Upper Income,Reddito superiore
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debito in Società Valuta
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58,My Issues,I miei problemi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Item,BOM Item,DIBA Articolo
DocType: Appraisal,For Employee,Per Dipendente
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Riga {0}: Advance contro Fornitore deve essere addebito
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Company,Default Values,Valori Predefiniti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236,Row {0}: Payment amount can not be negative,Riga {0}: Importo del pagamento non può essere negativo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Dell'importo totale rimborsato
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contro Fornitore Invoice {0} {1} datato
DocType: Customer,Default Price List,Listino Prezzi Predefinito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Payments,Pagamenti
DocType: Budget Detail,Budget Allocated,Budget Assegnato
DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo voce
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Customer Credit Balance,Balance Credit clienti
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21,Net Change in Accounts Payable,Variazione netta dei debiti
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137,Please verify your email id,Verifica il tuo id e-mail
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58,Update bank payment dates with journals.,Risale aggiornamento versamento bancario con riviste.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,Term Details,Dettagli termine
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Capacity Planning per (giorni)
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,None of the items have any change in quantity or value.,Nessuno articolo ha modifiche in termini di quantità o di valore.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,Warranty Claim,Richiesta di Garanzia
2015-12-28 09:07:58 +00:00
,Lead Details,Dettagli Lead
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente
DocType: Pricing Rule,Applicable For,applicabile per
DocType: Bank Reconciliation,From Date,Da Data
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regola Spedizione Nazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parzialmente completato
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Includere le vacanze entro i fogli come foglie
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Pranzo Articoli
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18,Warranty Claim against Serial No.,Richiesta Garanzia per N. Serie
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Sostituire un particolare distinta in tutte le altre distinte materiali in cui viene utilizzato. Essa sostituirà il vecchio link BOM, aggiornare i costi e rigenerare ""BOM Explosion Item"" tabella di cui al nuovo BOM"
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Abilita Carrello
DocType: Employee,Permanent Address,Indirizzo permanente
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +116,Item {0} must be a Service Item.,L'Articolo {0} deve essere un Servizio
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}",Anticipo versato contro {0} {1} non può essere maggiore \ di Gran Totale {2}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,Si prega di selezionare il codice articolo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Ridurre Deduzione per aspettativa senza assegni (LWP)
DocType: Territory,Territory Manager,Territory Manager
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Delivery Note Item,To Warehouse (Optional),Per Warehouse (opzionale)
DocType: Sales Invoice,Paid Amount (Company Currency),Importo versato (Società valuta)
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Sconto aggiuntivo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vendere Impostazioni
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Aste online
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Società , mese e anno fiscale è obbligatoria"
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,Spese di Marketing
,Item Shortage Report,Report Carenza Articolo
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +201,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Il peso è menzionato, \n prega di citare ""Peso UOM"" troppo"
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Richiesta di materiale usata per l'entrata giacenza
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Unità singola di un articolo.
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Tempo Log Lotto {0} deve essere ' inoltrata '
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crea una voce contabile per ogni movimento di scorta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Totale Foglie allocati
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394,Warehouse required at Row No {0},Magazzino richiesto al Fila No {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Si prega di inserire valido Esercizio inizio e di fine
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data di Pensionamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,Get Template,Ottieni Modulo
DocType: Address,Postal,Postale
DocType: Item,Weightage,Weightage
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Esiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti"
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155,Please select {0} first.,Si prega di selezionare {0} prima.
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Nuovo contatto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Territory,Parent Territory,Territorio genitore
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lettura 2
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Materiale ricevuto
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288,Products,prodotti
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Partito Tipo e partito è richiesto per Crediti / Debiti conto {0}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se questa voce ha varianti, allora non può essere selezionata in ordini di vendita, ecc"
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Lead,Next Contact By,Successivo Contatto Con
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +211,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Warehouse {0} non può essere soppresso in quanto esiste la quantità per articolo {1}
DocType: Quotation,Order Type,Tipo di ordine
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Indirizzo e-mail di notifica
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Payment Tool,Find Invoices to Match,Trova Fatture per incontri
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Item-wise Sales Register,Vendite articolo-saggio Registrati
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59,"e.g. ""XYZ National Bank""","ad esempio ""XYZ Banca nazionale """
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,È questa tassa inclusi nel prezzo base?
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Target,Obiettivo totale
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29,Shopping Cart is enabled,Carrello è abilitato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Richiedente per un lavoro
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173,No Production Orders created,Ordini di Produzione non creati
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Salario Slip of dipendente {0} già creato per questo mese
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Riconciliazione JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Troppe colonne. Esportare il report e stamparlo utilizzando un foglio di calcolo.
DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Lotto N.
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Consentire a più ordini di vendita contro ordine di acquisto di un cliente
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +139,Main,principale
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53,Variant,Variante
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Impostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Arrestato ordine non può essere cancellato . Stappare per annullare.
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,BOM default ({0}) deve essere attivo per questo articolo o il suo modello
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Leave Encashed?,Lascia incassati?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Opportunity Dal campo è obbligatorio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Variants,Varianti
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +775,Make Purchase Order,Crea ordine d'acquisto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,Send To,Invia a
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Somma stanziata
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contributo sul totale netto
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Codice elemento Cliente
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Riconciliazione Giacenza
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Territory,Territory Name,Territorio Nome
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Work- in- Progress Warehouse è necessario prima Submit
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43,Applicant for a Job.,Richiedente per Lavoro.
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazzino e di riferimento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Sindaco informazioni e altre informazioni generali sulla tua Fornitore
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37,Addresses,Indirizzi
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contro diario {0} non ha alcun ineguagliata {1} entry
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Inserito Numero di Serie duplicato per l'articolo {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condizione per una regola di trasporto
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Item is not allowed to have Production Order.,L'articolo non può avere Ordine di Produzione.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo package (calcolato automaticamente come somma dei pesi netti).
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Consegnare e Bill
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importo del credito Account Valuta
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Registri di tempo per la produzione.
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Usa le informazioni di Magazziono per determinare livello di riordino
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve essere presentata
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controllo Autorizzazioni
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Rifiutato Warehouse è obbligatoria per la voce respinto {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Time Log for tasks.,Tempo di log per le attività.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562,Payment,Versamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo reale e costi
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro Sales Order {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Salutation,Appellativo
DocType: Pricing Rule,Brand,Marca
DocType: Item,Will also apply for variants,Si applica anche per le varianti
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Bundle items at time of sale.,Articoli Combinati e tempi di vendita.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Q.tà reale
DocType: Sales Invoice Item,References,Riferimenti
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lettura 10
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Inserisci i tuoi prodotti o servizi che si acquistano o vendono .
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Hub Settings,Hub Node,Nodo hub
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito gli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare .
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values,Valore {0} per attributo {1} non esiste nella lista della voce validi i valori degli attributi
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Associate,Associate
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item,L'articolo {0} non è un elemento serializzato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crea Elenco Ricezione
DocType: Packing Slip,To Package No.,A Pacchetto no
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data di Emissione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo attività
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Q.tà Consumata
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicazioni
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica che il pacchetto è una parte di questa consegna (solo Bozza)
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Aggiungi metodo pagamento
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Sales Invoice Trends,Fattura di vendita Tendenze
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Applicare / Approva Leaves
2015-11-26 07:10:13 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Per
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazzino di consegna
DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Tolleranza Percentuale
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parametro Messaggio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento Consegna N.
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Ottenere elementi dal Acquisto Receipts
DocType: Serial No,Creation Date,Data di Creazione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},L'articolo {0} compare più volte nel Listino {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vendita deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}"
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Preventivo Articolo Fornitore
2015-12-15 09:47:11 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Disabilita la creazione di registri di tempo contro gli ordini di produzione. Le operazioni non devono essere monitorati contro ordine di produzione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Has Variants,Ha Varianti
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Clicca sul pulsante 'Crea Fattura Vendita' per creare una nuova Fattura di Vendita
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome della distribuzione mensile
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,Siete pregati di specificare Valuta predefinita in azienda Maestro e predefiniti globali
DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Fattura ricorrente
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79,Managing Projects,Gestione progetti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornitore di beni o servizi.
DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Anno Fiscale
DocType: Cost Center,Budget,Budget
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Bilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite"
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Raggiunto
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Territorio / Cliente
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224,e.g. 5,ad esempio 5
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Riga {0}: importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale a fatturare importo residuo {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita.
DocType: Item,Is Sales Item,È Voce vendite
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Struttura Gruppi Articoli
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. Verifica l'Articolo Principale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo di Manutenzione
2015-05-14 09:43:10 +00:00
,Amount to Deliver,Importo da consegnare
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286,A Product or Service,Un prodotto o servizio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Current Value,Valore Corrente
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171,{0} created,{0} creato
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contro Sales Order
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Serial No Status,Serial No Stato
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448,Item table can not be blank,Tavolo articolo non può essere vuoto
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2015-03-02 13:37:52 +00:00
must be greater than or equal to {2}","Riga {0}: Per impostare {1} periodicità, differenza tra da e per la data \
deve essere maggiore o uguale a {2}"
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Pricing Rule,Selling,Vendite
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Salary Information,Informazioni stipendio
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID Dipendente
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271,Due Date cannot be before Posting Date,Data di scadenza non può essere precedente Data di registrazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Sito Gruppo Articolo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Duties and Taxes,Dazi e tasse
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325,Please enter Reference date,Inserisci Data di riferimento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35,Payment Gateway Account is not configured,Payment Gateway account non è configurato
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} voci di pagamento non possono essere filtrate per {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tavolo per la voce che verrà mostrato in Sito Web
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dotazione Qtà
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Material Request Item,Material Request Item,Voce di richiesta materiale
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98,Tree of Item Groups.,Albero di gruppi di articoli .
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Item-wise Purchase History,Articolo-saggio Cronologia acquisti
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Red,Rosso
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Frozen,Congelato
,Open Production Orders,Aprire ordini di produzione
DocType: Installation Note,Installation Time,Tempo di installazione
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dettagli contabile
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Delete all the Transactions for this Company,Eliminare tutte le Operazioni per questa Azienda
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Row # {0}: Operazione {1} non è completato per {2} qty di prodotti finiti in ordine di produzione # {3}. Si prega di aggiornare lo stato di funzionamento tramite registri Tempo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57,Investments,Investimenti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Issue,Resolution Details,Dettagli risoluzione
DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Criterio di accettazione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome Attributo
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},L'Articolo {0} deve essere un'Articolo in Vendita o un Servizio in {1}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item Group,Show In Website,Mostra Nel Sito Web
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287,Group,Gruppo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo previsto (in ore)
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Qty to Order,Qtà da Ordinare
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Per tenere traccia di marca nei seguenti documenti DDT, Opportunità, Richiesta materiale, punto, ordine di acquisto, Buono Acquisto, l'Acquirente Scontrino fiscale, Quotazione, Fattura, Product Bundle, ordini di vendita, Numero di serie"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt di tutte le attività.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nome Dipendente
DocType: Holiday List,Clear Table,Pulisci Tabella
DocType: Features Setup,Brands,Marche
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Fattura n
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Lasciare non può essere applicata / annullato prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costing Tasso
,Customer Addresses And Contacts,Indirizzi e Contatti Cliente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Lettera di dimissioni Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Ripetere Revenue clienti
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve avere il ruolo 'Approvatore Spese'
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,Pair,coppia
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Previsione Conto
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data effettiva
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Has Batch No,Ha Lotto N.
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Accise Numero Pagina
DocType: Employee,Personal Details,Dettagli personali
,Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Quotation Trends,Tendenze di preventivo
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138,Item Group not mentioned in item master for item {0},Gruppo Articoli non menzionato nell'Articolo principale per l'Articolo {0}
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310,Debit To account must be a Receivable account,Debito Per account deve essere un account di Credito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importo spedizione
,Pending Amount,In attesa di Importo
DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Fattore di Conversione
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Purchase Order,Delivered,Consegnato
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configurazione del server in arrivo per i lavori di id-mail . ( ad esempio jobs@example.com )
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numero di veicoli
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La data in cui la fattura ricorrente si concluderà
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Totale foglie assegnati {0} non può essere inferiore a foglie già approvati {1} per il periodo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Conti esigibili
,Supplier-Wise Sales Analytics,Fornitore - Wise vendita Analytics
DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Questo formato viene utilizzato se il formato specifico per il Paese non viene trovata
DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilizzare BOM Multi-Level
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Includi Voci riconciliati
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46,Tree of finanial accounts.,Albero dei conti finanial .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Lasciare vuoto se considerato per tutti i tipi dipendenti
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuire oneri corrispondenti
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,La voce {0} deve essere di tipo 'Cespite' così come {1} è una voce dell'attivo.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,HR Settings,Impostazioni HR
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Rimborso spese in attesa di approvazione. Solo il Responsabile Spese può modificarne lo stato.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Ulteriori Importo Sconto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Lascia Block List Consentire
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +225,Abbr can not be blank or space,Sigla non può essere vuoto o spazio
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Group to Non-Group,Gruppo di Non-Group
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,sportivo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Totale Actual
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292,Unit,Unità
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,Please specify Company,Si prega di specificare Azienda
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisizione e fidelizzazione dei clienti
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazzino dove si conservano Giacenze di Articoli Rifiutati
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68,Your financial year ends on,Il tuo anno finanziario termina il
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,Price List,Listino Prezzi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} è ora l'anno fiscale predefinito. Si prega di aggiornare il browser perché la modifica abbia effetto .
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47,Expense Claims,Rimborsi spese
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Issue,Support,Post Vendita
2015-08-04 06:08:04 +00:00
,BOM Search,BOM Ricerca
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176,Closing (Opening + Totals),Chiusura (apertura + totali)
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26,Please specify currency in Company,Si prega di specificare la valuta in azienda
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,Wages per hour,Salari all'ora
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Equilibrio Stock in Lotto {0} sarà negativo {1} per la voce {2} a Warehouse {3}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostra / Nascondi caratteristiche come Serial Nos, POS ecc"
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,A seguito di richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino della Voce
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Il Conto {0} non è valido. La valuta del conto deve essere {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Fattore UOM conversione è necessaria in riga {0}
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52,Clearance date cannot be before check date in row {0},Data di Liquidazione non può essere prima della data di arrivo in riga {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Deduction,Deduzioni
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +246,Item Price added for {0} in Price List {1},Articolo Prezzo aggiunto per {0} in Listino Prezzi {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address Template,Address Template,Indirizzo Template
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128,Please enter Employee Id of this sales person,Inserisci ID dipendente di questa persona di vendite
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificazione dei Clienti per regione
DocType: Project,% Tasks Completed,% Attività Completate
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Gross Margin,Margine lordo
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137,Please enter Production Item first,Inserisci Produzione articolo prima
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53,Calculated Bank Statement balance,Calcolato equilibrio estratto conto
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,utente disabilitato
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Quotation,Quotazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deduzione totale
DocType: Quotation,Maintenance User,Manutenzione utente
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +137,Cost Updated,Costo Aggiornato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Date of Birth,Data Compleanno
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Item {0} has already been returned,L'articolo {0} è già stato restituito
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Anno Fiscale** rappresenta un anno contabile. Tutte le voci contabili e le altre operazioni importanti sono tracciati per **Anno Fiscale**.
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Indirizzo Cliente / Contatto
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attenzione: certificato SSL non valido sull'attaccamento {0}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tempo lavoro effettiva
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicabile a (Utente)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Detrarre
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,Job Description,Descrizione Del Lavoro
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Quantità come da UOM Archivio
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caratteri speciali tranne ""-"" ""."", ""#"", e ""/"" non consentito in denominazione serie"
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Mantenere traccia delle campagne di vendita, dei contatti, opportunità, preventivi, ordini ecc per determinare il ritorno sull'investimento."
DocType: Expense Claim,Approver,Responsabile / Approvatore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,SO Qty,SO Quantità
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Esistono voci Immagini contro warehouse {0}, quindi non è possibile riassegnare o modificare Warehouse"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcolare il punteggio totale
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Responsabile di produzione
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial No {0} è in garanzia fino a {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69,Split Delivery Note into packages.,Split di consegna Nota in pacchetti.
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69,Shipments,Spedizioni
2015-12-01 10:32:15 +00:00
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Da consegnare al cliente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25,Time Log Status must be Submitted.,Tempo Log Stato deve essere presentata.
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N. di serie {0} non appartiene ad alcun magazzino
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157,Row # ,Row #
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Parole (Azienda valuta)
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Pricing Rule,Supplier,Fornitori
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,Quarter,Trimestrale
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105,Miscellaneous Expenses,Spese Varie
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Global Defaults,Default Company,Azienda Predefinita
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Spesa o Differenza conto è obbligatorio per la voce {0} come impatti valore azionario complessivo
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Impossibile overbill per la voce {0} in riga {1} più {2}. Per consentire fatturazione eccessiva, impostare in Impostazioni archivio"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Bank Name,Nome Banca
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Sopra
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135,User {0} is disabled,Utente {0} è disattivato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Totale Lascia Giorni
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: E-mail non sarà inviata agli utenti disabilitati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Seleziona Company ...
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Lasciare vuoto se considerato per tutti i reparti
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipi di occupazione (permanente , contratti , ecc intern ) ."
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363,{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per la voce {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Currency Exchange,From Currency,Da Valuta
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila"
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Ordine di vendita necessaria per la voce {0}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Tariffa (Valuta Azienda)
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,Altri
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Non riesco a trovare un prodotto trovato. Si prega di selezionare un altro valore per {0}.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Tasse e Costi
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un prodotto o un servizio che viene acquistato, venduto o conservato in magazzino."
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,bancario
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300,New Cost Center,Nuovo Centro di costo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bin,Ordered Quantity,Ordinato Quantità
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57,"e.g. ""Build tools for builders""","ad esempio "" Costruire strumenti per i costruttori """
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,In Process,In Process
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Sconto Itemwise
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Reference Document Type,Riferimento Tipo di documento
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +333,{0} against Sales Order {1},{0} contro ordine di vendita {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Fixed Asset,Asset fisso
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278,Serialized Inventory,Serialized Inventario
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Predefinito fatturazione Tasso
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Time Log Batch,Total Billing Amount,Importo totale di fatturazione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Conto Crediti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Stock Balance,Archivio Balance
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299,Sales Order to Payment,Ordine di vendita a pagamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Dettaglio Rimborso Spese
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271,Time Logs created:,Tempo Logs creato:
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +789,Please select correct account,Seleziona account corretto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Weight UOM,Peso UOM
DocType: Employee,Blood Group,Gruppo Discendenza
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Interruzione di pagina
DocType: Production Order Operation,Pending,In attesa
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Gli utenti che possono approvare le applicazioni lasciare un specifico del dipendente
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Attrezzature Ufficio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qtà
DocType: Fiscal Year,Companies,Aziende
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Elettronica
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Crea un Richiesta Materiale quando la scorta raggiunge il livello di riordino
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Full-time,Tempo pieno
DocType: Purchase Invoice,Contact Details,Dettagli Contatto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,Received Date,Data Received
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard di imposte delle entrate e oneri modello, selezionare uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,Si prega di specificare un Paese per questa regola di trasporto o controllare Spedizione in tutto il mondo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Totale Valore Incoming
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304,Debit To is required,Debito A è richiesto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Acquisto Listino Prezzi
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Termine Offerta
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Responsabile Qualità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Job Applicant,Job Opening,Apertura di lavoro
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Pagamento Riconciliazione
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,Si prega di selezionare il nome del Incharge persona
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Lettera Di Offerta
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generare richieste di materiali (MRP) e ordini di produzione.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Totale fatturato Amt
DocType: Time Log,To Time,Per Tempo
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Approvazione di ruolo (di sopra del valore autorizzato)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Per aggiungere nodi figlio , esplorare albero e fare clic sul nodo in cui si desidera aggiungere più nodi ."
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103,Credit To account must be a Payable account,Credit Per account deve essere un account a pagamento
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM ricorsione : {0} non può essere genitore o figlio di {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Q.tà Completata
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito"
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +257,Price List {0} is disabled,Prezzo di listino {0} è disattivato
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Consenti Overtime
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} numeri di serie necessari per la voce {1}. Lei ha fornito {2}.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Corrente Tasso di Valutazione
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Customer Item Codes,Codici Voce clienti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Lost Reason,Perso Motivo
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Creare voci di pagamento nei confronti di ordini o fatture.
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nuovo indirizzo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Dimensione del campione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488,All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida 'Dalla sentenza n'
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ulteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Project,External,Esterno
DocType: Features Setup,Item Serial Nos,Voce n ° di serie
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Utenti e autorizzazioni
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Branch,Branch,Ramo
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Stampa e Branding
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month:,Nessuna busta paga trovata per il mese:
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Bin,Actual Quantity,Quantità reale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,esempio: Next Day spedizione
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Serial No {0} non trovato
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233,Your Customers,I vostri clienti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data Blocco
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Consegnati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Bank Clearance Summary,Sintesi Liquidazione Banca
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email ."
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Codice Articolo> Gruppo Articolo > Marchio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Obiettivo di Valutazione
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Time Log,Costing Amount,Costing Importo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Invia Stipendio slittamento
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Salary Structure,Monthly Earning & Deduction,Guadagno & Deduzione Mensili
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Sconto Maxiumm per la voce {0} {1} %
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importazione Collettiva
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Indirizzi & Contatti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Log,Sender Name,Nome mittente
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: POS Profile,[Select],[Seleziona]
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: SMS Log,Sent To,Inviato A
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Crea Fattura di vendita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,For Reference Only.,Per riferimento soltanto.
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49,Invalid {0}: {1},Non valido {0}: {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importo Anticipo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Capacity Planning
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43,'From Date' is required,"""data iniziale"" richiesta"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Reference Number,Numero di riferimento
DocType: Employee,Employment Details,Dettagli Dipendente
DocType: Employee,New Workplace,Nuovo posto di lavoro
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Imposta come Chiuso
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97,No Item with Barcode {0},Nessun articolo con codice a barre {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Caso No. Non può essere 0
DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Se si dispone di team di vendita e vendita Partners (Partner di canale) possono essere taggati e mantenere il loro contributo per l'attività di vendita
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Visualizzare una presentazione in cima alla pagina
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,"Allow in Sales Order of type ""Service""",Lasciare in Vendita a distanza di tipo "Servizio"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80,Stores,negozi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Time Log,Projects Manager,Responsabile Progetti
DocType: Serial No,Delivery Time,Tempo Consegna
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Invecchiamento Basato Su
DocType: Item,End of Life,Fine Vita
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,viaggi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List,Allow Users,Consentire Utenti
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Clienti mobile No
DocType: Sales Invoice,Recurring,Periodico
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Traccia reddito separata e spesa per verticali di prodotto o divisioni.
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Rename Tool
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15,Update Cost,aggiornamento dei costi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Articolo riordino
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575,Transfer Material,Material Transfer
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Specificare le operazioni, costi operativi e dare una gestione unica di no a vostre operazioni."
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Prezzo di listino Valuta
DocType: Naming Series,User must always select,L'utente deve sempre selezionare
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Consentire Scorte Negative
DocType: Installation Note,Installation Note,Nota Installazione
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213,Add Taxes,Aggiungi Imposte
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38,Cash Flow from Financing,Flusso di cassa da finanziamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Financial Analytics,Analisi Finanziaria
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificato da
DocType: Address,Subsidiary,Sussidiario
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default ."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,RICEVUTA No
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,caparra
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Creare busta paga
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Source of Funds (Liabilities),Fonte di Fondi ( Passivo )
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,Employee,Dipendente
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Importa posta elettronica da
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70,Invite as User,Invita come utente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Features Setup,After Sale Installations,Installazioni Post Vendita
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,{0} {1} is fully billed,{0} {1} è completamente fatturato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation Working Hour,End Time,Ora fine
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Raggruppa per Voucher
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Richiesto On
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Mass Mailing
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Rename Tool,File to Rename,File da rinominare
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181,Purchse Order number required for Item {0},Numero Purchse ordine richiesto per la voce {0}
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM specificato {0} non esiste per la voce {1}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Rimborso Spese Approvato
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Pharmaceutical,farmaceutico
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Costo dei beni acquistati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordine di vendita richiesto
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Credito a
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Leads attivi / Clienti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Post Graduate,Post Laurea
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Dettaglio programma di manutenzione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lettura 9
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Supplier,Is Frozen,È Congelato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Impostazioni Acquisto
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,DiBa N. per un buon articolo finito
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Data Fine Frequenza
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Configurazione del server per la posta elettronica in entrata vendite id . ( ad esempio sales@example.com )
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warranty Claim,Raised By,Sollevata dal
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Conto di Pagamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +734,Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società di procedere
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20,Net Change in Accounts Receivable,Variazione netta dei crediti
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Compensatory Off,compensativa Off
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Accettato
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com'è. Questa azione non può essere annullata.
2015-12-07 08:42:41 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93,Invalid reference {0} {1},Riferimento non valido {0} {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Importo totale Pagamento
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) non può essere superiore alla quantità pianificata ({2}) nell'ordine di produzione {3}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etichetta Regola di Spedizione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205,Raw Materials cannot be blank.,Materie prime non può essere vuoto.
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossibile aggiornare magazzino, fattura contiene articoli di trasporto di goccia."
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Newsletter,Test,Test
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407,"As there are existing stock transactions for this item, \
2015-09-07 13:17:04 +00:00
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Siccome ci sono transazioni di magazzino per questo articolo, \ non è possibile modificare i valori di 'Ha Numero Seriale', 'Ha Numero Lotto', 'presente in Scorta' e 'il metodo di valutazione'"
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Breve diario
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile cambiare tariffa se la distinta (BOM) è già assegnata a un articolo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Previous Work Experience,Lavoro precedente esperienza
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantità
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è inviato
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18,Requests for items.,Le richieste di articoli.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Ordine di produzione separata verrà creato per ogni buon prodotto finito.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termini e Condizioni
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121,Please save the document before generating maintenance schedule,Si prega di salvare il documento prima di generare il programma di manutenzione
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Stato del progetto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS)
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96,Newsletter Mailing List,Elenco Indirizzi per Newsletter
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Trasportatore Nome
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valore Autorizzato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Inserisci reparto a cui appartiene questo contatto
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57,Total Absent,Totale Assente
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Voce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104,Unit of Measure,Unità di Misura
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data di fine anno
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Attività dipende
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Opportunity,Opportunità
DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning,Struttura salariale Guadagnare
,Completed Production Orders,Completati gli ordini di produzione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Operation,Default Workstation,Workstation predefinita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Messaggio Rimborso Spese Approvato
DocType: Email Digest,How frequently?,Con quale frequenza?
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Richiedi disponibilità
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63,Tree of Bill of Materials,Albero di Bill of Materials
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La data di inizio manutenzione non può essere precedente alla consegna del Serial No {0}
DocType: Production Order,Actual End Date,Data di fine effettiva
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicabile a (Ruolo)
DocType: Stock Entry,Purpose,Scopo
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Si applica anche per le varianti meno overrridden
DocType: Purchase Invoice,Advances,Avanzamenti
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approvazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Tasso di base (come da UOM Archivio)
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Num. di SMS richiesto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagna . # # # #
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Prossimi passi
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data fine contratto deve essere maggiore di Data di giunzione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distributore di terze parti / distributore / commissionario / affiliato / rivenditore che vende i prodotti delle aziende per una commissione.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer Group,Has Child Node,Ha un Nodo Figlio
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +345,{0} against Purchase Order {1},{0} contro ordine di acquisto {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Inserisci parametri statici della url qui (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} non è in alcun anno fiscale attivo. Per maggiori dettagli si veda {2}.
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito di esempio generato automaticamente da ERPNext
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamma invecchiamento 1
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di acquisto. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi di spesa come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc
#### Nota
Il tax rate si definisce qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master.
#### Descrizione di colonne
1. Tipo di calcolo:
- Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base).
- ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale.
- ** ** Actual (come detto).
2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato
3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo.
4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette).
5. Vota: Aliquota.
6. Importo: Ammontare IVA.
7. Totale: totale cumulativo a questo punto.
8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente).
9. Considerare fiscale o Charge per: In questa sezione è possibile specificare se l'imposta / tassa è solo per la valutazione (non una parte del totale) o solo per totale (non aggiunge valore al prodotto) o per entrambi.
10. Aggiungi o dedurre: Se si desidera aggiungere o detrarre l'imposta."
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,RECD Quantità
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +494,Stock Entry {0} is not submitted,Giacenza {0} non inserita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Banca / Account Cash
DocType: Tax Rule,Billing City,Fatturazione Città
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Nascondi Simbolo Valuta
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per esempio bancario, contanti, carta di credito"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota Credito
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219,Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},Completato Quantità non può essere superiore a {0} per il funzionamento {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Features Setup,Quality,Qualità
DocType: Warranty Claim,Service Address,Service Indirizzo
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Max 100 righe per la Riconciliazione Fotografici.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Stock Entry,Manufacture,Produzione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Si prega di Consegna Nota prima
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Valuta e Lista Prezzi
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome Cliente / Contatto
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63,Clearance Date not mentioned,Liquidazione data non menzionato
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Production,produzione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Allow Production Order,Consentire Ordine Produzione
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Riga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Totale (Quantità)
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qtà installata
DocType: Lead,Fax,Fax
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
DocType: Salary Structure,Total Earning,Guadagnare totale
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Ora in cui sono stati ricevuti i materiali
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118,My Addresses,I miei indirizzi
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasso di uscita
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100,Organization branch master.,Ramo Organizzazione master.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253, or ,oppure
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Sales Order,Billing Status,Stato Fatturazione
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Utility Expenses,Spese Utility
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,90-Above,90-Sopra
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Predefinito acquisto Prezzo di listino
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Nessun dipendente per i criteri sopra selezionati o busta paga già creato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Sales Order Messaggio
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc"
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28,Payment Type,Tipo di pagamento
DocType: Process Payroll,Select Employees,Selezionare Dipendenti
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,To Date,A Data
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Deal potenziale di vendita
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Totale imposte e oneri
DocType: Employee,Emergency Contact,Contatto di emergenza
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Quality Parameters,Parametri di Qualità
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,Ledger,Ledger
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Target Detail,Target Amount,L'importo previsto
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Carrello Impostazioni
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Scritture contabili
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25,Global POS Profile {0} already created for company {1},POS profilo globale {0} già creato per l'azienda {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Rif. SQ
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56,Replace Item / BOM in all BOMs,Sostituire Voce / BOM in tutte le distinte base
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Quantità ricevuta
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Serial n / Batch
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297,Not Paid and Not Delivered,Non pagato ma non ritirato
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Product Bundle,Parent Item,Parent Item
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Account,Account Type,Tipo di account
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Lascia tipo {0} non può essere trasmessa carry-
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programma di manutenzione non generato per tutte le voci. Rieseguire 'Genera Programma'
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,To Produce,per produrre
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificazione del pacchetto per la consegna (per la stampa)
DocType: Bin,Reserved Quantity,Riservato Quantità
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Acquistare oggetti Receipt
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personalizzazione dei moduli
DocType: Account,Income Account,Conto Proventi
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +651,Delivery,Recapito
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantità corrente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Vedere "tasso di materiali a base di" in Costing Sezione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Area Chiave Responsabilità
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo di richiesta materiale
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: UOM fattore di conversione è obbligatoria
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Rif
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Cost Center,Cost Center,Centro di Costo
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Voucher #
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Ordine di acquisto Message
DocType: Tax Rule,Shipping Country,Spedizione Nazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Carica HTML
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +407,"Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
2015-03-02 13:37:52 +00:00
than the Grand Total ({2})","Anticipo Totale ({0}) contro Order {1} non può essere maggiore \
del Grand Total ({2})"
DocType: Employee,Relieving Date,Alleviare Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri."
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazzino può essere modificato solo tramite Inserimento Giacenza / Bolla (DDT) / Ricevuta d'acquisto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentuale
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Head of Marketing and Sales,Responsabile Marketing e Vendite
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Tassazione Proventi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se regola tariffaria selezionato è fatta per 'prezzo', che sovrascriverà Listino. Prezzo Regola Il prezzo è il prezzo finale, in modo che nessun ulteriore sconto deve essere applicato. Quindi, in operazioni come ordine di vendita, ordine di acquisto, ecc, che viene prelevato in campo 'Tasso', piuttosto che il campo 'Listino Rate'."
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Track Leads by Industry Type.,Traccia Contatti per settore Type.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Articolo Fornitore
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328,Please enter Item Code to get batch no,Inserisci il codice Item per ottenere lotto non
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +663,Please select a value for {0} quotation_to {1},Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33,All Addresses.,Tutti gli indirizzi.
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Company,Stock Settings,Impostazioni Giacenza
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusione è possibile solo se seguenti sono gli stessi in entrambi i record. È il gruppo, Radice Tipo, Company"
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72,Manage Customer Group Tree.,Gestire cliente con raggruppamento ad albero
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302,New Cost Center Name,Nuovo Centro di costo Nome
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Lascia il Pannello di controllo
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Nessun valore predefinito Indirizzo Template trovato. Si prega di crearne uno nuovo da Setup> Stampa e Branding> Indirizzo Template.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,HR User,HR utente
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Tasse e oneri dedotti
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36,Issues,Questioni
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Stato deve essere uno dei {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Debit To,Addebito a
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Richiesto solo per la voce di esempio.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Q.tà reale post-transazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Pending SO Items For Purchase Request,Elementi in sospeso così per Richiesta di Acquisto
DocType: Supplier,Billing Currency,Fatturazione valuta
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Extra Large,Extra Large
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Profit and Loss Statement,Conto Economico
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numero Assegno
DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Dettaglio strumento di pagamento
,Sales Browser,Browser vendite
DocType: Journal Entry,Total Credit,Totale credito
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +497,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attenzione: Un altro {0} # {1} esiste per l'entrata Giacenza {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +392,Local,Locale
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Crediti ( Assets )
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Debitori
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Grande
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Purchase Order,Customer Address Display,Indirizzo cliente display
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metodo Valutazione Predefinito
DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planned Ora di inizio
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Specificare Tasso di cambio per convertire una valuta in un'altra
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142,Quotation {0} is cancelled,Preventivo {0} è annullato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Importo totale Eccezionale
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Employee {0} era in aspettativa per {1} . Impossibile segnare presenze .
DocType: Sales Partner,Targets,Obiettivi
DocType: Price List,Price List Master,Listino Maestro
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Tutte le transazioni di vendita possono essere etichettati contro più persone ** ** di vendita in modo da poter impostare e monitorare gli obiettivi.
,S.O. No.,S.O. No.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Crea resoconto orario
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421,Please set reorder quantity,Si prega di impostare la quantità di riordino
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +159,Please create Customer from Lead {0},Si prega di creare Cliente da Contatto {0}
DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicabile per i paesi
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,computer
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato .
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,Si prega di configurare il piano dei conti prima di iniziare scritture contabili
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Ignora regola tariffaria
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,La data della struttura salariale non può essere inferiore a quella di assunzione del dipendente.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Employee Education,Graduate,Laureato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List,Block Days,Giorno Blocco
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Excise Entry
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attenzione: ordini di vendita {0} esiste già contro Ordine di Acquisto del Cliente {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Condizioni generali e condizioni che possono essere aggiunti alle Vendite e Acquisti.
Esempi:
1. Validità dell'offerta.
1. Termini di pagamento (in anticipo, a credito, parte prima, ecc).
1. Che cosa è extra (o da pagare da parte del cliente).
1. Warning Sicurezza / utilizzo.
1. Garanzia se presente.
1. Recesso.
1. Condizioni di trasporto, se applicabile.
1. Modi di controversie indirizzamento, indennità, responsabilità, ecc
1. Indirizzo e contatti della vostra azienda."
DocType: Attendance,Leave Type,Lascia Tipo
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Expense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Account,Accounts User,Accounts User
DocType: Sales Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Seleziona se fattura ricorrente, deseleziona per fermare ricorrenti o mettere corretta Data di Fine"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Totale Netto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15,Billing (Sales Invoice),Fatturazione (fattura di vendita)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Eccezionale Importo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project Task,Working,Lavoro
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Code Giacenze (FIFO)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13,Please select Time Logs.,Si prega di selezionare Registri di tempo.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37,{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene alla società {1}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Account,Round Off,Arrotondare
2015-05-14 09:43:10 +00:00
,Requested Qty,richiesto Quantità
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Uso per Carrello
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Spese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione"
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Scopi
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Atleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l'operazione in più operazioni"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Requested,richiesto
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67,No Remarks,Nessun Commento
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Overdue,In ritardo
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Giacenza Ricevuta ma non Fatturata
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83,Root Account must be a group,Account root deve essere un gruppo
DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Retribuzione lorda + Importo arretrato + Importo incasso - Deduzione totale
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome della Distribuzione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Features Setup,Sales and Purchase,Vendita e Acquisto
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Supplier Quotation Item,Material Request No,Richiesta materiale No
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211,Quality Inspection required for Item {0},Controllo qualità richiesta per la voce {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell'azienda
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107,{0} has been successfully unsubscribed from this list.,La sottoscrizione di {0} è stata rimossa da questo elenco.
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasso Netto (Valuta Azienda)
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81,Manage Territory Tree.,Gestire territorio ad albero
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Fattura di Vendita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balance Partito
DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Tempo Log Batch
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442,Please select Apply Discount On,Si prega di selezionare Applica sconto su
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85,Salary Slip Created,Retribuzione slittamento Creato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Default Receivable Account,Account Crediti Predefinito
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Crea Banca Entry per il salario totale pagato per i criteri sopra selezionati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Material Transfer per Produzione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestrale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Anno {0} fiscale non trovato.
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Prendi le voci rilevanti
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409,Accounting Entry for Stock,Voce contabilità per giacenza
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Vendite Team1
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462,Item {0} does not exist,L'articolo {0} non esiste
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Indirizzo Cliente
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Recipient and Message,Destinatario e il messaggio
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Applicare Sconto Ulteriori On
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Root Type,Root Tipo
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52,Plot,trama
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra questo slideshow in cima alla pagina
DocType: BOM,Item UOM,Articolo UOM
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Fiscale Ammontare Dopo Ammontare Sconto (Società valuta)
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazzino di destinazione è obbligatoria per riga {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Controllo Qualità
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Extra Small
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Account {0} is frozen,Il Conto {0} è congelato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entità Legale / Controllata con un grafico separato di conti appartenenti all'organizzazione.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Mute Email,Mute Email
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Prodotti alimentari , bevande e tabacco"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL o BS
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +554,Can only make payment against unbilled {0},Posso solo effettuare il pagamento non ancora fatturate contro {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Commission rate cannot be greater than 100,Tasso Commissione non può essere superiore a 100
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Livello Minimo di Inventario
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Subcontract,Subappaltare
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121,Please enter {0} first,Si prega di inserire {0} prima
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Get Items From Sales Orders,Ottieni elementi da ordini di vendita
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Ora di fine effettiva
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Scaricare Materiali Richiesti
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Codice articolo Produttore
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Tempo e Costo Stimato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bin,Bin,Bin
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Num. di SMS Inviati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Company,Azienda
DocType: Account,Expense Account,Conto uscite
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,software
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Colour,Colore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Pianificate
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Si prega di selezionare la voce dove "è articolo di" è "No" e "Is Voce di vendita" è "Sì", e non c'è nessun altro pacchetto di prodotti"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selezionare distribuzione mensile per distribuire in modo non uniforme obiettivi attraverso mesi.
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasso Valutazione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +278,Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Voce Riga {0}: Acquisto Ricevuta {1} non esiste nella tabella di cui sopra 'ricevute di acquisto'
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Employee {0} ha già presentato domanda di {1} tra {2} e {3}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data di inizio del progetto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Fino a
DocType: Rename Tool,Rename Log,Rinominare Entra
DocType: Installation Note Item,Against Document No,Per Documento N
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98,Manage Sales Partners.,Gestire punti vendita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo di ispezione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164,Please select {0},Si prega di selezionare {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,C-Form No,C-Form N.
DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Researcher,ricercatore
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78,Please save the Newsletter before sending,Si prega di salvare la Newsletter prima di inviare
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23,Name or Email is mandatory,Nome o e-mail è obbligatorio
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74,Incoming quality inspection.,Controllo di qualità in arrivo.
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornati Quantità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Exit,Esci
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155,Root Type is mandatory,Root Type è obbligatorio
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Serial No {0} creato
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e bolle di consegna"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,You can enter any date manually,È possibile immettere qualsiasi data manualmente
DocType: Sales Invoice,Advertisement,Pubblicità
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Probationary Period,Periodo Di Prova
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Responsabile Spese
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Riga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Acquisto Ricevuta Articolo inserito
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +352,Pay,Pagare
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Per Data Ora
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53,Logs for maintaining sms delivery status,I registri per il mantenimento dello stato di consegna sms
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36,Pending Activities,Attività in sospeso
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,Confirmed,Confermato
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Gateway,Gateway,Ingresso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Fornitore> Fornitore Tipo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,Inserisci la data alleviare .
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137,Amt,Amt
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,Lasciare solo applicazioni con stato ' approvato ' possono essere presentate
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24,Address Title is mandatory.,Titolo Indirizzo è obbligatorio.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Inserisci il nome della Campagna se la sorgente di indagine è la campagna
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editori Giornali
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Selezionare l'anno fiscale
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Riordina Level
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Attendance,Attendance Date,Data Presenza
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address,Preferred Shipping Address,Preferito Indirizzo spedizione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Magazzino accettazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data di registrazione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Valuation Method,Metodo di Valutazione
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91,Unable to find exchange rate for {0} to {1},Impossibile trovare il tasso di cambio per {0} a {1}
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team di vendita
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88,Duplicate entry,Duplicate entry
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Under Warranty,Sotto Garanzia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414,[Error],[Errore]
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva l'ordine di vendita.
,Employee Birthday,Compleanno Dipendente
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,capitale a rischio
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve essere un Numero Intero
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuove foglie attribuiti (in giorni)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,Serial No {0} non esiste
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentuale di sconto
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numero di fattura
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55,Orders,Ordini
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Tipo Dipendente
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Responsabile Ferie
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiale trasferito per Produzione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un utente con ruolo di ""Responsabile Spese"""
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Issued Items Against Production Order,Articoli emesso contro Ordine di produzione
DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Responsabile Acquisti
DocType: Payment Tool,Payment Tool,Strumento di pagamento
DocType: Target Detail,Target Detail,Obiettivo Particolare
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% dei materiali fatturati su questo Ordine di Vendita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Entrata Periodo di chiusura
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
DocType: Account,Depreciation,ammortamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fornitore (s)
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Supplier,Credit Limit,Limite Credito
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4,Select type of transaction,Seleziona il tipo di operazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher No
DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Lascia Allocazione
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396,Material Requests {0} created,Richieste di materiale {0} creato
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122,Template of terms or contract.,Template di termini o di contratto.
DocType: Customer,Address and Contact,Indirizzo e contatto
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Ultimo giorno del mese prossimo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Feedback,Riscontri
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Ferie non possono essere assegnati prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}"
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: La data scadenza / riferimento supera i giorni ammessi per il credito dei clienti da {0} giorno (i)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congela scorta voci
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Livello di riordino sulla base di Magazzino
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Fatturazione Tasso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Qty to Deliver,Qtà di Consegna
DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Mese
,Stock Analytics,Analytics Archivio
DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,Per Dettagli Documento N
DocType: Quality Inspection,Outgoing,In partenza
DocType: Material Request,Requested For,richiesto Per
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Per Doctype
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Sottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28,Net Cash from Investing,Di cassa netto da investimenti
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193,Root account can not be deleted,Account root non può essere eliminato
,Is Primary Address,È primario Indirizzo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Work-in-Progress Warehouse
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Reference #{0} dated {1},Riferimento # {0} datato {1}
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13,Manage Addresses,Gestire indirizzi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Item Code,Codice Articolo
DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crea Ordine Prodotto
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garanzia / AMC Dettagli
DocType: Journal Entry,User Remark,Osservazioni utenti
DocType: Lead,Market Segment,Segmento di Mercato
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Storia lavorativa Interna del Dipendente
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225,Closing (Dr),Chiusura (Dr)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Contact,Passive,Passive
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Serial No {0} non in magazzino
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127,Tax template for selling transactions.,Modelli fiscali per le transazioni di vendita.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Scrivi Off eccezionale Importo
DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Seleziona se necessiti di fattura ricorrente periodica. Dopo aver inserito ogni fattura vendita, la sezione Ricorrenza diventa visibile."
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Account,Accounts Manager,Accounts Manager
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39,Time Log {0} must be 'Submitted',Tempo di log {0} deve essere ' inoltrata '
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UdM predefinita per Giacenza
DocType: Time Log,Costing Rate based on Activity Type (per hour),Costing tariffa si basa su Tipo Attività (per ora)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Creare Richieste Materiale
DocType: Employee Education,School/University,Scuola / Università
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Reference Details,Riferimento Dettagli
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Quantità Disponibile a magazzino
,Billed Amount,importo fatturato
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliazione Banca
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Ricevi aggiornamenti
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135,Material Request {0} is cancelled or stopped,Richiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,Add a few sample records,Aggiungere un paio di record di esempio
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210,Leave Management,Lascia Gestione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Raggruppa per Conto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Completamente Consegnato
DocType: Lead,Lower Income,Reddito più basso
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","La testa account con responsabilità, in cui sarà prenotato Utile / Perdita"
DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Contro Buoni
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Guida rapida
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Origine e magazzino target non possono essere uguali per riga {0}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Features Setup,Sales Extras,Vendite Extras
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} preventivo per portafoglio {1} comparato al centro di costo {2} eccederà di {3}
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Account La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura"
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131,Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',' Dalla Data' deve essere successivo a 'Alla Data'
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Stock Projected Qty,Qtà Prevista Giacenza
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Ordine di Acquisto del Cliente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warranty Claim,From Company,Da Azienda
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valore o Quantità
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293,Minute,Minuto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Acquisto Tasse e Costi
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Qty to Receive,Qtà da Ricevere
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lascia Block List ammessi
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20,You will use it to Login,Si utilizzerà per il login
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Retailer,Dettagliante
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100,Credit To account must be a Balance Sheet account,Credito Per account deve essere un account di Stato Patrimoniale
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Tutti i tipi di fornitori
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Codice Articolo è obbligatoria in quanto articolo non è numerato automaticamente
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94,Quotation {0} not of type {1},Preventivo {0} non di tipo {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Voce del Programma di manutenzione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,% Delivered,% Consegnato
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177,Bank Overdraft Account,Scoperto di conto bancario
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18,Browse BOM,Sfoglia BOM
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175,Secured Loans,Prestiti garantiti
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products,Prodotti di punta
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189,Opening Balance Equity,Apertura Balance Equità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,Appraisal,Valutazione
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22,Date is repeated,La Data si Ripete
2015-11-26 07:10:13 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Firma autorizzata
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164,Leave approver must be one of {0},Il responsabile ferie deve essere uno fra {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Seller Email,Venditore Email
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo totale di acquisto (tramite acquisto fattura)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Ora di inizio
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item Price,Bulk Import Help,Bulk Import Aiuto
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197,Select Quantity,Seleziona Quantità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Approvazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66,Unsubscribe from this Email Digest,Cancellati da questo Email Digest
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Messaggio Inviato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97,Account with child nodes cannot be set as ledger,Conto con nodi figli non può essere impostato come libro mastro
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Plan Sales Order,SO Date,SO Data
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importo netto (Valuta Azienda)
DocType: BOM Operation,Hour Rate,Rapporto Orario
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Articolo Naming By
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiale trasferito for Manufacturing
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29,Account {0} does not exists,Il Conto {0} non esiste
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Acquisto fig
DocType: Project,Project Type,Tipo di progetto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38,Cost of various activities,Costo di varie attività
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non è permesso di aggiornare le transazioni di magazzino di età superiore a {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Inspection Required,Ispezione Obbligatorio
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR Dettaglio
DocType: Sales Order,Fully Billed,Completamente Fatturato
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Cash In Hand
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120,Delivery warehouse required for stock item {0},Magazzino Data di consegna richiesto per articolo di {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa)
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Gli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati
DocType: Serial No,Is Cancelled,È Annullato
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328,My Shipments,Le mie spedizioni
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Fattura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:"
DocType: Supplier,Supplier Details,Fornitore Dettagli
DocType: Expense Claim,Approval Status,Stato Approvazione
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Pubblicare Articoli al Hub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Wire Transfer,Bonifico bancario
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,Seleziona conto bancario
DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Creare e inviare newsletter
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Sales Order,Recurring Order,Ordine Ricorrente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Default Income Account,Conto Predefinito Entrate
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Gruppi clienti / clienti
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Predefinito Richiesta Pagamento Messaggio
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleziona se vuoi mostrare nel sito web
2015-11-20 12:30:11 +00:00
,Welcome to ERPNext,Benvenuti a ERPNext
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Voucher Number Dettaglio
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146,Lead to Quotation,Contatto per Preventivo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,From Customer,Da Cliente
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,chiamate
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Importo totale Costing (via Time Diari)
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UdM Giacenza
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199,Purchase Order {0} is not submitted,Purchase Order {0} non è presentata
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32,Projected,proiettata
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1}
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Notification Control,Quotation Message,Messaggio Preventivo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Issue,Opening Date,Data di apertura
DocType: Journal Entry,Remark,Osservazioni
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Aliquota e importo
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Sales Order,Not Billed,Non Fatturata
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi Warehouse deve appartenere alla stessa Società
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31,No contacts added yet.,Nessun contatto ancora aggiunto.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Voucher Importo
DocType: Time Log,Batched for Billing,Raggruppati per la Fatturazione
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23,Bills raised by Suppliers.,Fatture sollevate dai fornitori.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,Write Off Account,Scrivi Off account
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Ritorno Contro Acquisto Fattura
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Warranty Period (in days),Periodo di garanzia (in giorni)
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16,Net Cash from Operations,Cassa netto da attività
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,e.g. VAT,ad esempio IVA
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Articolo 4
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Addebito Journal
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Preventivi
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Ordine di vendita Data
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Q.tà Consegnata
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Warehouse {0}: Società è obbligatoria
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.",Vai al gruppo appropriato (solitamente fonte di fondi> passività correnti> Tasse e imposte e creare un nuovo account (facendo clic su Add Child) di tipo "Tax" e fare parlare del Tax rate.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Payment Period Based On Invoice Date,Periodo di pagamento basati su Data fattura
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca valuta Tassi di cambio in {0}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Giacenza
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Payable,pagabile
DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Importo posticipata
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nuovi clienti
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Gross Profit %,Utile lordo %
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Weightage (%)
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidazione
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Newsletter,Newsletter List,Elenco Newsletter
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Seleziona se si desidera inviare busta paga in posta a ciascun dipendente, mentre la presentazione foglio paga"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Address Desc,Desc. indirizzo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,", Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34,Where manufacturing operations are carried.,Dove si svolgono le operazioni di fabbricazione.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,Fonte Warehouse
DocType: Installation Note,Installation Date,Data di installazione
DocType: Employee,Confirmation Date,conferma Data
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Totale Importo fatturato
DocType: Account,Sales User,User vendite
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Min quantità non può essere maggiore di Max Qtà
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Cliente o fornitore Dettagli
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Email To,Invia una email a
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Lead,Lead Owner,Responsabile Contatto
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257,Warehouse is required,È richiesta Magazzino
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Marital Status,Stato civile
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Richiesta Automatica Materiale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Verrà aggiornato quando fatturati.
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Disponibile Quantità batch a partire Warehouse
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,BOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data del pensionamento deve essere maggiore di Data Assunzione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Per Reddito Conto
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69,{0}% Delivered,{0}% Consegnato
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Articolo {0}: Qtà ordinata {1} non può essere inferiore a Qtà minima per ordine {2} (definita per l'Articolo).
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Percentuale Distribuzione Mensile
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Territory,Territory Targets,Obiettivi Territorio
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Info Transporter
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Ordine di acquisto Articolo inserito
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86,Company Name cannot be Company,Nome azienda non può essere azienda
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Lettera Teste per modelli di stampa .
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titoli di modelli di stampa ad esempio Fattura Proforma .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Spese tipo di valutazione non possono contrassegnata come Inclusive
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: POS Profile,Update Stock,Aggiornare Giacenza
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Diverso UOM per gli elementi porterà alla non corretta ( Total) Valore di peso netto . Assicurarsi che il peso netto di ogni articolo è nella stessa UOM .
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Payment Details,Dettagli del pagamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Tasso
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85,Please pull items from Delivery Note,Si prega di tirare oggetti da DDT
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270,Journal Entries {0} are un-linked,Journal Entries {0} sono un-linked
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registrazione di tutte le comunicazioni di tipo e-mail, telefono, chat, visita, ecc"
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Produttori utilizzati in Articoli
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Please mention Round Off Cost Center in Company,Si prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Terms,Termini
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251,Create New,Crea nuovo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordine di Acquisto Obbligatorio
,Item-wise Sales History,Articolo-saggio Storia Vendite
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Totale importo sanzionato
,Purchase Analytics,Acquisto Analytics
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota articolo Consegna
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Expense Claim,Task,Attività
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Riferimento Row #
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Numero di lotto è obbligatoria per la voce {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Stock Ledger,Inventario
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67,Rate: {0},Vota: {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Stipendio slittamento Deduzione
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202,Select a group node first.,Selezionare un nodo primo gruppo.
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75,Purpose must be one of {0},Scopo deve essere uno dei {0}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109,Fill the form and save it,Compila il modulo e salvarlo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Scaricare un report contenete tutte le materie prime con il loro recente stato di inventario
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Forum Community
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Lascia equilibrio prima applicazione
DocType: SMS Center,Send SMS,Invia SMS
DocType: Company,Default Letter Head,Predefinito Lettera Capo
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Ottenere elementi dal Richieste Aperto Materiale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Time Log,Billable,Addebitabile
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Tasso a cui viene applicata questa tassa
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reorder Qty,Riordina Quantità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conto di regolazione Archivio
DocType: Journal Entry,Write Off,Cancellare
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Time Log,Operation ID,Operazione ID
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Da {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Task,depends_on,dipende da
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Il Campo Sconto sarà abilitato in Ordine di acquisto, ricevuta di acquisto, Fattura Acquisto"
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nome del nuovo account. Nota: Si prega di non creare account per Clienti e Fornitori
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,DiBa Sostituire Strumento
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modelli Country saggio di default Indirizzo
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fornitore garantisce al Cliente
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +733,Show tax break-up,Mostra fiscale break-up
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283,Due / Reference Date cannot be after {0},Data / Reference Data non può essere successiva {0}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importare e Esportare Dati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Se si coinvolgono in attività di produzione . Abilita Voce ' è prodotto '
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54,Invoice Posting Date,Fattura Data Pubblicazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Totale arrotondato
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Voci di elenco che formano il pacchetto.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuori di AMC
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Dettaglio Richiesta materiale No
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Aggiungi visita manutenzione
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Si prega di contattare l'utente che hanno Sales Master Responsabile {0} ruolo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Default Cash Account,Conto Monete predefinito
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84,Company (not Customer or Supplier) master.,Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Please enter 'Expected Delivery Date',Inserisci il ' Data prevista di consegna '
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Note di consegna {0} devono essere cancellate prima di annullare questo ordine di vendita
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo versato + Scrivi Off importo non può essere superiore a Grand Total
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un numero di lotto valido per la voce {1}
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Nota: Se il pagamento non viene effettuato nei confronti di qualsiasi riferimento, fare manualmente Journal Entry."
DocType: Item,Supplier Items,Fornitore Articoli
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo di Opportunità
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42,New Company,Nuova Azienda
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},È necessario un Centro di Costo per il 'Conto Economico' {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Le transazioni possono essere eliminati solo dal creatore della Società
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Numero errato di contabilità generale dell `trovato. Potreste aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,To create a Bank Account,Per creare un conto bancario
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Publish Availability,Pubblicare Disponibilità
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot be greater than today.,Data di nascita non può essere maggiore rispetto a oggi.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Stock Ageing,Invecchiamento Archivio
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' è disabilitato
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Imposta come Open
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Invia e-mail automatica di contatti su operazioni Invio.
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Riga {0}: Quantità non avalable in magazzino {1} il {2} {3}.
Disponibile Quantità: {4}, Qty trasferimento: {5}"
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Articolo 3
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Customer Contact Email
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contributo (%)
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : non verrà creato il pagamento poiché non è stato specificato 'conto bancario o fido'
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilities,Responsabilità
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12,Template,Modelli
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Vendite Nome persona
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Inserisci atleast 1 fattura nella tabella
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185,Add Users,Aggiungi Utenti
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Pricing Rule,Item Group,Gruppo Articoli
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Data di inizio effettiva (da registro presenze)
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Prima di riconciliazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Per {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta)
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Voce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,Partly Billed,Parzialmente Fatturato
DocType: Item,Default BOM,BOM Predefinito
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22,Please re-type company name to confirm,Si prega di digitare nuovamente il nome della società per confermare
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Totale Outstanding Amt
DocType: Time Log Batch,Total Hours,Totale ore
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Impostazioni di stampa
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Debito totale deve essere pari al totale credito .
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Automotive
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50,From Delivery Note,Da Nota di Consegna
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Time Log,From Time,Da Periodo
DocType: Notification Control,Custom Message,Messaggio Personalizzato
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Investment Banking
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Contanti o conto bancario è obbligatoria per effettuare il pagamento voce
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Listino Prezzi Tasso di Cambio
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tariffa
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Intern,Stagista
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Un potenziale cliente (lead) con questa e-mail dovrebbe esistere
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Entry,From BOM,Da Distinta Base
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,di base
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operazioni Giacenza prima {0} sono bloccate
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217,Please click on 'Generate Schedule',Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61,To Date should be same as From Date for Half Day leave,'A Data' deve essere uguale a 'Da Data' per il congedo di mezza giornata
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","ad esempio Kg, unità, nn, m"
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data di adesione deve essere maggiore di Data di nascita
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Salary Structure,Struttura salariale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +256,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
2015-03-02 13:37:52 +00:00
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multipla Regola Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere \
conflitto assegnando priorità. Regole Prezzo: {0}"
DocType: Account,Bank,Banca
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,linea aerea
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579,Issue Material,Fornire Materiale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Per Magazzino
DocType: Employee,Offer Date,offerta Data
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Citazioni
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Access Token,Token di accesso
DocType: Sales Invoice Item,Serial No,Serial No
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,Inserisci Maintaince dettagli prima
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Is Fixed Asset Item,È Asset fisso Voce
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Compresi articoli per sub assemblaggi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Se si è a lungo stampare formati, questa funzione può essere usato per dividere la pagina da stampare su più pagine con tutte le intestazioni e piè di pagina in ogni pagina"
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,All Territories,tutti i Territori
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Items,Articoli
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome Anno
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Process Payroll,Processo Payroll
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77,There are more holidays than working days this month.,Ci sono più feste che giorni di lavoro questo mese.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Prodotto Bundle Voce
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome partner vendite
2016-01-04 11:20:38 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importo Massimo Fattura
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Visualizza immagine
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Issue,Opening Time,Tempo di apertura
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Data Inizio e Fine sono obbligatorie
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Securities & borse merci
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +553,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unità di misura predefinita per la variante '{0}' deve essere lo stesso in Template '{1}'
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcola in base a
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Dal magazzino
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valutazione e Total
DocType: Tax Rule,Shipping City,Spedizione Città
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Questo Articolo è una variante di {0} (Modello). Gli attributi vengono copiati dal modello solo se si imposta 'No Copy'
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Purchase User,Acquisto utente
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizzare Notifica
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17,Cash Flow from Operations,Cash flow operativo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Indirizzo modello predefinito non può essere eliminato
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Spedizione Rule
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitato a 12 caratteri
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Print Heading,Stampa Rubrica
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Quotation,Maintenance Manager,Responsabile della manutenzione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Totale non può essere zero
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,Amended From,Corretto da
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,Raw Material,Materia prima
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguire via Email
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Fiscale Ammontare Dopo Sconto Importo
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conto Child esiste per questo account . Non è possibile eliminare questo account .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +469,No default BOM exists for Item {0},Non esiste Distinta Base predefinita per l'articolo {0}
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335,Please select Posting Date first,Seleziona Data Pubblicazione primo
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Data di apertura dovrebbe essere prima Data di chiusura
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portare Avanti
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le festività sono bloccati per questo reparto.
,Produced,prodotto
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Codice Articolo per Fornitori
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Issue,Raised By (Email),Sollevata da (e-mail)
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72,General,Generale
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168,Attach Letterhead,Allega intestata
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Inserisci il tuo capo fiscali (ad esempio IVA, dogana ecc, che devono avere nomi univoci) e le loro tariffe standard. Questo creerà un modello standard, che è possibile modificare e aggiungere più tardi."
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bank Entry
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicabile a (Designazione)
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68,Add to Cart,Aggiungi al carrello
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Raggruppa per
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153,Enable / disable currencies.,Abilitare / disabilitare valute.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Postal Expenses,spese postali
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Totale (Amt)
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Intrattenimento e tempo libero
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,La data in cui l'ordine ricorrente si concluderà
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Articolo N. d'ordine
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} deve essere ridotto di {1} o si dovrebbe aumentare la tolleranza di superamento soglia
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57,Total Present,Presente totale
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293,Hour,Ora
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145,"Serialized Item {0} cannot be updated \
2015-03-02 13:37:52 +00:00
using Stock Reconciliation","Serialized Voce {0} non può essere aggiornato tramite \
riconciliazione Archivio"
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Un nuovo Serial No non può avere un magazzino. Il magazzino deve essere impostato nell'entrata giacenza o su ricevuta d'acquisto
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Lead,Lead Type,Tipo Contatto
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non sei autorizzato ad approvare foglie su Date Block
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353,All these items have already been invoiced,Tutti questi elementi sono già stati fatturati
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Può essere approvato da {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Spedizione condizioni regola
DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,Il nuovo BOM dopo la sostituzione
DocType: Features Setup,Point of Sale,Punto di vendita
DocType: Account,Tax,Tassa
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37,Row {0}: {1} is not a valid {2},Riga {0}: {1} non è un valido {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Production Planning Tool
DocType: Quality Inspection,Report Date,Data Segnala
DocType: C-Form,Invoices,Fatture
DocType: Job Opening,Job Title,Professione
DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Gruppi di articoli in Dettagli
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantità di Fabbricazione deve essere maggiore di 0.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start Point-of-Sale (POS),Start Point-of-Sale (POS)
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28,Visit report for maintenance call.,Visita rapporto per chiamata di manutenzione.
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Frequenza di aggiornamento e disponibilità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità.
DocType: Pricing Rule,Customer Group,Gruppo Cliente
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169,Expense account is mandatory for item {0},Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Website Description,Descrizione del sito
2015-12-28 09:07:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Net Change in Equity,Variazione netta Patrimonio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza
,Sales Register,Commerciale Registrati
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Motivo Preventivo Perso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address,Plant,Impianto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Non c'è nulla da modificare.
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108,Summary for this month and pending activities,Riepilogo per questo mese e le attività in corso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome Gruppo Cliente
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Si prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Per tipo Tagliando
DocType: Item,Attributes,Attributi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486,Get Items,Ottieni articoli
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192,Please enter Write Off Account,Inserisci Scrivi Off conto
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71,Last Order Date,Last Order Data
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Account {0} does not belongs to company {1},Il Conto {0} non appartiene alla società {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,C-Form,C-Form
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +144,Operation ID not set,ID Operazione non impostato
DocType: Payment Request,Initiated,Iniziato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Planned Start Date,Data prevista di inizio
DocType: Serial No,Creation Document Type,Creazione tipo di documento
DocType: Leave Type,Is Encash,È incassare
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Num. Cellulare
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Crea Registro
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuove foglie allocato
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257,Project-wise data is not available for Quotation,Dati di progetto non sono disponibile per Preventivo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Expected End Date,Data prevista di fine
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Valutazione Titolo Modello
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +373,Commercial,commerciale
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Voce genitore {0} non deve essere un Articolo Articolo
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Cost Center,Distribution Id,ID di Distribuzione
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Servizi di punta
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29,All Products or Services.,Tutti i Prodotti o Servizi.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplier Address,Fornitore Indirizzo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,out Quantità
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regole per il calcolo dell'importo di trasporto per una vendita
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29,Series is mandatory,Series è obbligatorio
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Servizi finanziari
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3},Rapporto qualità-attributo {0} deve essere compresa tra {1} a {2} nei incrementi di {3}
DocType: Tax Rule,Sales,Vendite
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importo di base
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165,Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per l'Articolo in Giacenza {0}
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Foglie non utilizzati
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145,Cr,Cr
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Predefinito Contabilità clienti
DocType: Tax Rule,Billing State,Stato di fatturazione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607,Transfer,Trasferimento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +640,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM esplosa ( inclusi sottoassiemi )
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicabile a (Dipendente)
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95,Due Date is mandatory,Data di scadenza è obbligatoria
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incremento per attributo {0} non può essere 0
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / RECD Da
DocType: Naming Series,Setup Series,Serie Setup
2016-01-04 11:20:38 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Data fattura
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Contact HTML,Contatto HTML
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Ricevute di acquisto
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Come viene applicata la Regola Tariffaria?
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Documento di Trasporto N.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Retail,Vendita al dettaglio
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108,Customer {0} does not exist,{0} non esiste clienti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Attendance,Absent,Assente
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439,Product Bundle,Bundle prodotto
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +186,Row {0}: Invalid reference {1},Riga {0}: Riferimento non valido {1}
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modelli Tasse di Acquisto e Oneri
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,Download Template,Scarica Modello
DocType: GL Entry,Remarks,Osservazioni
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Codice Articolo Materia Prima
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Scrivi Off Basato Su
DocType: Features Setup,POS View,POS View
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38,Installation record for a Serial No.,Record di installazione per un numero di serie
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please specify a,Si prega di specificare una
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Offer Letter,Awaiting Response,In attesa di risposta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53,Above,Sopra
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Rendimento & Detrazione
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} cannot be a Group,Il Conto {0} non può essere un gruppo
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativo Tasso valutazione non è consentito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Holiday List,Weekly Off,Settimanale Off
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13"
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +33,Provisional Profit / Loss (Credit),Risultato provvisorio / Perdita (credito)
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Di ritorno contro fattura di vendita
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Articolo 5
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278,Please set default value {0} in Company {1},Si prega di impostare il valore predefinito {0} in azienda {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Creation Time,Tempo di creazione
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Entrate totali
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Prodotto Bundle Aiuto
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Monthly Attendance Sheet,Foglio Presenze Mensile
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Nessun record trovato
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: centro di costo è obbligatorio per la voce {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468,Get Items from Product Bundle,Ottenere elementi dal pacchetto di prodotti
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,Account {0} is inactive,Il Conto {0} è inattivo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Is Advance,È Advance
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Inizio e Fine data della frequenza soo obbligatori
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di inserire ' è appaltata ' come Yes o No
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Team,Contact No.,Contatto N.
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,Il tipo di conto {0} 'Profitti e Perdite' non consentito nella voce di apertura
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Features Setup,Sales Discounts,Sconti di vendita
DocType: Hub Settings,Seller Country,Vendita Paese
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278,Publish Items on Website,Pubblicare Articoli sul sito web
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Ruolo Autorizzazione
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termini e condizioni dettagli
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83,Specifications,specificazioni
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Modelli Tasse di Vendita e Oneri
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Abbigliamento e accessori
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67,Number of Order,Numero di ordinazione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner che verrà mostrato nella parte superiore della lista dei prodotti.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Specificare le condizioni per determinare il valore di spedizione
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121,Add Child,Aggiungi una sottovoce
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Ruolo permesso di impostare conti congelati e modificare le voci congelati
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Commissione sulle vendite
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valore / Descrizione
DocType: Tax Rule,Billing Country,Paese di fatturazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Customers Not Buying Since Long Time,Clienti non acquisto da molto tempo
DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Data prevista di consegna
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dare e Avere non uguale per {0} # {1}. La differenza è {2}.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Entertainment Expenses,Spese di rappresentanza
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La fattura di vendita {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61,Age,Età
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Time Log,Billing Amount,Fatturazione Importo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valido specificato per l'elemento {0}. La quantità dovrebbe essere maggiore di 0.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Applications for leave.,Richieste di Ferie
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196,Account with existing transaction can not be deleted,Account con transazione registrate non può essere cancellato
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Legal Expenses,Spese legali
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","Il giorno del mese per cui l'ordine automatico sarà generato, ad esempio 05, 28 ecc"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Posting Time,Tempo Distacco
DocType: Sales Order,% Amount Billed,% Importo Fatturato
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Telephone Expenses,Spese telefoniche
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare. Altrimenti sarà NO di default.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101,No Item with Serial No {0},Nessun Articolo con Numero di Serie {0}
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95,Open Notifications,Aperte Notifiche
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Direct Expenses,spese dirette
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nuovi Ricavi Cliente
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Travel Expenses,Spese di viaggio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Esaurimento
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +257,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Account: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Assegno
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Il Conto {0}: conto derivato {1} non appartiene alla società: {2}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,Cancellato con successo tutte le operazioni relative a questa società!
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Come in data
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,prova
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +307,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Magazino predefinito necessario per articolo in Giacenza.
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Payment of salary for the month {0} and year {1},Il pagamento dello stipendio del mese {0} e l'anno {1}
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserimento automatico tasso Listino se mancante
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Importo totale pagato
,Transferred Qty,Quantità trasferito
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navigazione
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Planning,pianificazione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Crea resoconto orario (lotto)
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Rilasciato
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Importo totale fatturazione (via Time Diari)
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295,We sell this Item,Vendiamo questo articolo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,Fornitore Id
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +200,Quantity should be greater than 0,Quantità deve essere maggiore di 0
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Cash Entry
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc Contatto
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo di foglie come casuale, malati ecc"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Invia relazioni di sintesi periodiche via Email.
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Brand,Item Manager,Manager del'Articolo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Aggiungere righe per impostare i budget annuali sui conti.
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipo Fornitore Predefinito
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Totale costi di esercizio
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : Articolo {0} inserito più volte
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27,All Contacts.,Tutti i contatti.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Newsletter,Test Email Id,Test Email Id
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54,Company Abbreviation,Abbreviazione Società
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Se si seguono Controllo Qualità . Abilita Voce QA necessari e QA No in Acquisto Ricevuta
DocType: GL Entry,Party Type,Tipo partito
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +66,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima non può essere lo stesso come voce principale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abbreviazione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorizzato poiché {0} supera i limiti
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary template master.,Modello Stipendio master.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Max giorni di ferie domestici
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55,Set Tax Rule for shopping cart,Set di regole fiscali per carrello della spesa
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Payment Tool,Set Matching Amounts,Impostare Importi abbinabili
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Tasse e spese aggiuntive
,Sales Funnel,imbuto di vendita
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35,Abbreviation is mandatory,Abbreviazione è obbligatoria
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Grazie per il vostro interesse per sottoscrivere i nostri aggiornamenti
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Qty to Transfer,Qtà da Trasferire
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Quotes to Leads or Customers.,Preventivo a clienti o contatti.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Ruolo ammessi da modificare stock congelato
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territorio di destinazione Varianza articolo Group- Wise
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Tutti i gruppi di clienti
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +491,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio di valuta non è stato creato per {1} {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37,Tax Template is mandatory.,Tax modello è obbligatoria.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Il Conto {0}: conto derivato {1} non esiste
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Prezzo di listino (Valuta Azienda)
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Account,Temporary,Temporaneo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address,Preferred Billing Address,Preferito Indirizzo di fatturazione
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentuale di allocazione
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Secretary,segretario
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Un'unità distinta di un elemento
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Pricing Rule,Buying,Acquisti
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Informazioni del dipendenti da creare a cura di
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,Questo Log Batch Ora è stato annullato.
,Reqd By Date,Reqd Per Data
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,Stipendio slittamento Guadagnare
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Creditors,Creditori
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: N. di serie è obbligatoria
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Voce Wise fiscale Dettaglio
,Item-wise Price List Rate,Articolo -saggio Listino Tasso
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691,Supplier Quotation,Preventivo Fornitore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,In parole saranno visibili una volta che si salva il preventivo.
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +223,{0} {1} is stopped,{0} {1} è fermato
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395,Barcode {0} already used in Item {1},Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Aggiungi al calendario in questa data
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs.,Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40,Upcoming Events,Prossimi eventi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Il Cliente è tenuto
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27,Quick Entry,Inserimento rapido
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} è obbligatorio per Return
DocType: Purchase Order,To Receive,Ricevere
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +196,user@example.com,user@example.com
DocType: Email Digest,Income / Expense,Proventi / Spese
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Personal Email,Personal Email
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance,Varianza totale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l'inventario automatico."
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,mediazione
DocType: Address,Postal Code,Codice Postale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,"in Minutes
2015-09-07 13:17:04 +00:00
Updated via 'Time Log'",Aggiornato da pochi minuti tramite 'Time Log'
DocType: Customer,From Lead,Da Contatto
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.,Gli ordini rilasciati per la produzione.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Selezionare l'anno fiscale ...
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458,POS Profile required to make POS Entry,POS Profilo tenuto a POS Entry
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Name Token,Nome Token
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +134,Standard Selling,Selling standard
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,Almeno un Magazzino è obbligatorio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuori Garanzia
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Sostituire
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +329,{0} against Sales Invoice {1},{0} contro fattura di vendita {1}
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +58,Please enter default Unit of Measure,Inserisci unità di misura predefinita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nome del progetto
DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Menzione se conto credito non standard
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se proventi od oneri
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Numeri Lotto Articolo
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Differenza Valore Giacenza
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239,Human Resource,Risorsa Umana
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagamento Riconciliazione di pagamento
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Attività fiscali
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Item,BOM No,N. DiBa
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Diario {0} non ha conto {1} o già confrontato altro buono
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Moving Average,Media Mobile
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La distinta base che sarà sostituita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Debit,Debito
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Le foglie devono essere assegnati in multipli di 0,5"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Operation Cost,Operazione Costo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Upload attendance from a .csv file,Carica presenze da un file. Csv
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Eccezionale Amt
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore.
DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Per assegnare questo problema, utilizzare il pulsante "Assegna" nella barra laterale."
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelare Stocks Older Than [ giorni]
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni."
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Anno fiscale: {0} non esiste
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Currency Exchange,To Currency,Per valuta
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per i giorni di blocco.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155,Types of Expense Claim.,Tipi di Nota Spese.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Taxes,Tasse
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301,Paid and Not Delivered,Pagato ma non ritirato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Project,Default Cost Center,Centro di costo predefinito
DocType: Purchase Invoice,End Date,Data di Fine
DocType: Employee,Internal Work History,Storia di lavoro interni
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,private Equity
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Opinione Cliente
DocType: Account,Expense,Spesa
DocType: Sales Invoice,Exhibition,Esposizione
DocType: Item Attribute,From Range,Da Gamma
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89,Item {0} ignored since it is not a stock item,Articolo {0} ignorato poiché non è in Giacenza
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29,Submit this Production Order for further processing.,Invia questo ordine di produzione per l'ulteriore elaborazione .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per non applicare l'articolo Pricing in una determinata operazione, tutte le norme sui prezzi applicabili devono essere disabilitati."
DocType: Company,Domain,Dominio
,Sales Order Trends,Tendenze Sales Order
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Employee,Held On,Tenutasi il
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33,Production Item,Produzione Voce
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Employee Information,Informazioni Dipendente
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224,Rate (%),Tasso ( % )
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Time Log,Additional Cost,Costo aggiuntivo
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,Financial Year End Date,Data di Esercizio di fine
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Non è possibile filtrare sulla base di Voucher No , se raggruppati per Voucher"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Incoming,In arrivo
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiali necessari (esploso)
DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Ridurre Guadagnare in aspettativa senza assegni (LWP)
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +186,"Add users to your organization, other than yourself","Aggiungere utenti alla vostra organizzazione, diversa da te"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3}
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Casual Leave
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Batch,Batch ID,ID Lotto
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +349,Note: {0},Nota : {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Delivery Note Trends,Nota Consegna Tendenza
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104,This Week's Summary,Sintesi di questa settimana
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} deve essere un articolo acquistato o in subappalto in riga {1}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Account: {0} può essere aggiornato solo tramite transazioni di magazzino
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Party,Partito
DocType: Sales Order,Delivery Date,Data Consegna
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data Opportunità
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Di ritorno contro RICEVUTA
DocType: Purchase Order,To Bill,Per Bill
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Material Request,% Ordered,% Ordinato
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Piecework,lavoro a cottimo
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Avg. Buying Rate,Avg. Buying Rate
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo reale (in ore)
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Employee,History In Company,Storia aziendale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +127,The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3},La quantità totale di emissione / trasferimento {0} in Materiale Richiesta {1} non può essere maggiore di quantità richiesta {2} per la voce {3}
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151,Newsletters,Newsletters
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address,Shipping,Spedizione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Voce Inventario
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Department,Leave Block List,Lascia Block List
DocType: Customer,Tax ID,Codice Fiscale
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. La colonna deve essere vuota
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Impostazioni Conti
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner vendite e Commissione
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plant and Machinery,Impianti e macchinari
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Partner's Website,Sito del Partner
DocType: Opportunity,To Discuss,Da Discutere
DocType: SMS Settings,SMS Settings,Impostazioni SMS
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60,Temporary Accounts,Conti provvisori
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Black,Nero
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,DIBA Articolo Esploso
DocType: Account,Auditor,Uditore
DocType: Purchase Order,End date of current order's period,Data di fine del periodo di fine corso
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Ritorno
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Ordine di produzione Operation
DocType: Pricing Rule,Disable,Disattiva
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project Task,Pending Review,In attesa recensione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +122, Click here to pay,Clicca qui per pagare
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Rimborso spese totale (via Expense Claim)
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66,Customer Id,Id Cliente
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +108,To Time must be greater than From Time,Per ora deve essere maggiore di From Time
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tasso di cambio:
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481,Sales Order {0} is not submitted,Sales Order {0} non è presentata
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689,Add items from,Aggiungere elementi da
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Warehouse {0}: conto Parent {1} non Bolong alla società {2}
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Ultimo Purchase Rate
DocType: Account,Asset,attività
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project Task,Task ID,ID attività
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55,"e.g. ""MC""","ad esempio "" MC """
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock non può esistere per la voce {0} dal ha varianti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-saggio Sintesi dell'Operazione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,Warehouse {0} non esiste
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Registrati ERPNext Hub
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentuali Distribuzione Mensile
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,La voce selezionata non può avere Batch
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dei materiali consegnati di questa Bolla di Consegna
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Customer,Customer Details,Dettagli Cliente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Reports to,Relazioni al
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Inserisci parametri url per NOS ricevuti
DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Importo pagato
,Available Stock for Packing Items,Disponibile Magazzino per imballaggio elementi
DocType: Item Variant,Item Variant,Elemento Variant
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,L'impostazione di questo modello di indirizzo di default perché non c'è altro difetto
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo a bilancio già nel debito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'credito'"
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Gestione della qualità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtro basato sul cliente
DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Contro Voucher No
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47,Please enter quantity for Item {0},Inserite la quantità per articolo {0}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Storia lavorativa esterna del Dipendente
DocType: Tax Rule,Purchase,Acquisto
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,equilibrio Quantità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Group,Parent Item Group,Capogruppo Voce
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} per {1}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96,Cost Centers,Centri di costo
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110,Warehouses.,Magazzini.
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertito in valuta di base dell'azienda
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitti Timings con riga {1}
DocType: Opportunity,Next Contact,Successivo Contattaci
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +94,Setup Gateway accounts.,Conti Gateway Setup.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Employment Type,Tipo Dipendente
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,immobilizzazioni
2015-12-28 09:07:58 +00:00
,Cash Flow,Flusso di cassa
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85,Application period cannot be across two alocation records,Periodo di applicazione non può essere tra due record alocation
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Item Group,Default Expense Account,Account Spese Predefinito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Notice (days),Avviso ( giorni )
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Sales Tax Template
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Encashment Date,Data Incasso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Contro Voucher tipo deve essere uno di Ordine di Acquisto, Acquisto fattura o diario"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Stock Adjustment,Regolazione della
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Esiste di default Attività Costo per il tipo di attività - {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planned Cost operativo
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121,New {0} Name,Nuova {0} Nome
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +130,Please find attached {0} #{1},In allegato {0} # {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Bank Statement balance as per General Ledger,Banca equilibrio economico di cui Contabilità Generale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome del Richiedente
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nome voce
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Gruppo aggregato di elementi ** ** in un'altra Voce ** **. Ciò è utile se in fase di installazione una certa Articoli ** ** in un pacchetto e si mantiene il punto sulle ** ** Elementi imballate e non l'aggregato ** ** Item. Il pacchetto ** ** Voce avrà "è articolo di" come "No" e "Is Item vendite" come "Yes". Per esempio: Se state vendendo computer portatili e zaini separatamente e hanno un prezzo speciale se il cliente acquista entrambi, poi il computer portatile + zaino sarà un nuovo bundle di prodotto Articolo. Nota: BOM = Bill of Materials"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attributo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21,Please specify from/to range,Si prega di specificare da / a gamma
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Under AMC,Sotto AMC
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Voce tasso di valutazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70,Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,DiBa Corrente
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57,Add Serial No,Aggiungi Numero di Serie
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Warehouses,Magazzini
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Print and Stationary,Stampa e Fermo
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122,Group Node,Nodo Group
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91,Update Finished Goods,Merci aggiornamento finiti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,per hour,all'ora
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Il saldo per il magazzino (con inventario continuo) verrà creato su questo account.
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazzino non può essere eliminato siccome esiste articolo ad inventario per questo Magazzino .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Distribution,Distribuzione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +431,Amount Paid,Importo pagato
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Project Manager,Project Manager
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Dispatch,Spedizione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Account,Receivable,Ricevibile
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: Non ammessi a cambiare fornitore come già esiste ordine d'acquisto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Fornitore di riferimento
DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Se selezionato, distinta per gli elementi sub-assemblaggio sarà considerato per ottenere materie prime. In caso contrario, tutti gli elementi sub-assemblaggio saranno trattati come materia prima."
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Material Request,Material Issue,Fornitura materiale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Seller Description,Venditore Descrizione
DocType: Employee Education,Qualification,Qualifica
DocType: Item Price,Item Price,Articolo Prezzo
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Soap & Detergente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordinato
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Magazzino Nome
DocType: Naming Series,Select Transaction,Selezionare Transaction
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Scrivi Off Entry
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tasso di materiali a base di
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analtyics supporto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Azienda è presente nei magazzini {0}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termini e Condizioni
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +45,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},'A Data' deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo A Data = {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc"
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Applica ad Azienda
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossibile annullare perché esiste una giacenza {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,In Words,In Parole
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213,Today is {0}'s birthday!,Oggi è {0} 's compleanno!
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Richiesta di materiale per il magazzino
DocType: Sales Order Item,For Production,Per la produzione
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103,Please enter sales order in the above table,Inserisci ordine di vendita nella tabella sopra
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project Task,View Task,Vista Task
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,Your financial year begins on,Il tuo anno finanziario comincia il
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,Inserisci acquisto Receipts
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,ottenere anticipo Ricevuto
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Aggiungere/Rimuovere Destinatario
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Operazione non ammessi contro Production smesso di ordine {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configurazione del server in arrivo per il supporto e-mail id . ( ad esempio support@example.com )
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Shortage Qty,Carenza Quantità
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +577,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} esiste con le stesse caratteristiche
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Busta paga
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,'Alla Data' è obbligatorio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generare documenti di trasporto per i pacchetti da consegnare. Utilizzato per comunicare il numero del pacchetto, contenuto della confezione e il suo peso."
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sales Order Item
DocType: Salary Slip,Payment Days,Giorni di Pagamento
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: BOM,Manage cost of operations,Gestire costi operazioni
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Features Setup,Item Advanced,Articolo Avanzato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando una qualsiasi delle operazioni controllate sono "inviati", una e-mail a comparsa visualizzata automaticamente per inviare una e-mail agli associati "Contatto" in tale operazione, con la transazione come allegato. L'utente può o non può inviare l'e-mail."
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Impostazioni globali
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Employee Education,Istruzione Dipendente
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +749,It is needed to fetch Item Details.,E 'necessario per recuperare Dettagli elemento.
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Salary Slip,Net Pay,Retribuzione Netta
DocType: Account,Account,Conto
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Serial No {0} è già stato ricevuto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Requested Items To Be Transferred,Voci si chiede il trasferimento
DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id ricorrente
DocType: Customer,Sales Team Details,Vendite team Dettagli
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Totale importo richiesto
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Potential opportunities for selling.,Potenziali opportunità di vendita.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177,Invalid {0},Non valido {0}
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Sick Leave,Sick Leave
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Email Digest,Email Digest,Email di Sintesi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome Indirizzo Fatturazione
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Grandi magazzini
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71,No accounting entries for the following warehouses,Nessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22,Save the document first.,Salvare il documento prima.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Chargeable,Addebitabile
DocType: Company,Change Abbreviation,Change Abbreviazione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data Spesa
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Max Discount (%),Sconto Max (%)
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70,Last Order Amount,Last Order Amount
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Warn,Avvisa
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Eventuali altre osservazioni, sforzo degno di nota che dovrebbe andare nelle registrazioni."
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: BOM,Manufacturing User,Utente Produzione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Materie prime fornite
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Formato di Stampa Ricorrente
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Data prevista di consegna non può essere un ordine di acquisto Data
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Valutazione Modello
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item Group,Item Classification,Classificazione Articolo
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Business Development Manager,Development Business Manager
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Scopo visita manutenzione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,periodo
,General Ledger,Libro mastro generale
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Visualizza Contatti
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valore Attributo
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65,"Email id must be unique, already exists for {0}","Email id deve essere unico, esiste già per {0}"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise consigliata riordino Livello
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264,Please select {0} first,Si prega di selezionare {0} prima
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,Per ottenere Gruppo di elementi in dettaglio tabella
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lotto {0} di {1} Voce è scaduto.
DocType: Sales Invoice,Commission,Commissione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address Template,"<h4>Default Template</h4>
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
<pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{{ city }}&lt;br&gt;
{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{{ country }}&lt;br&gt;
{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}
</code></pre>","<H4> Modello predefinito </ h4>
<p> <a Usi href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </a> e tutti i campi di Indirizzo ( compresi campi personalizzati se presente) sarà disponibile </ p>
<pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt;
{% se address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%}
{{city}} & lt; br & gt;
{% se lo stato%} {{stato}} & lt; br & gt; {% endif -%}
{% se pincode%} PIN: {{pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%}
{{paese}} & lt; br & gt;
{% se il telefono%} Telefono: {{telefono}} & lt; br & gt; { % endif -%}
{% se il fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%}
{% se email_id%} E-mail: {{email_id}} & lt; br & gt ; {endif% -%}
</ code> </ pre>"
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Importo Predefinito
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96,Warehouse not found in the system,Warehouse non trovato nel sistema
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107,This Month's Summary,Sommario di questo mese
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lettura Controllo Qualità
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Blocca Scorte più vecchie di` dovrebbero essere inferiori %d giorni .
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Acquisto fiscale Template
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Project wise Stock Tracking,Progetto saggio Archivio monitoraggio
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programma di manutenzione {0} esiste per {0}
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Q.tà reale (in origine/obiettivo)
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codice Rif
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13,Employee records.,Informazioni Dipendente.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Gateway,Payment Gateway,Casello stradale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Impostazioni Payroll
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63,Match non-linked Invoices and Payments.,Partita Fatture non collegati e pagamenti.
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22,Place Order,Invia ordine
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Root non può avere un centro di costo genitore
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59,Select Brand...,Seleziona Marchio ...
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tempo di funzionamento deve essere maggiore di 0 per Operation {0}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Warehouse is mandatory,Warehouse è obbligatoria
DocType: Supplier,Address and Contacts,Indirizzo e contatti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,UOM Dettaglio di conversione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Proporzioni adatte al Web: 900px (w) per 100px (h)
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordine di produzione non può essere sollevata nei confronti di un modello di elemento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Le tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Ottieni buoni in sospeso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Deliberato dall&#39;Assemblea
DocType: Appraisal,Start Date,Data di inizio
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130,Allocate leaves for a period.,Allocare le foglie per un periodo .
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Assegni e depositi cancellati in modo non corretto
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139,Click here to verify,Clicca qui per verificare
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Il Conto {0}: Non è possibile assegnare se stesso come conto principale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prezzo di listino Vota
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra &quot;Disponibile&quot; o &quot;Non disponibile&quot; sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Materials (BOM),Distinta Materiali (DiBa)
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo medio impiegato dal fornitore di consegnare
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Time Log,Hours,Ore
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Expected Start Date,Data prevista di inizio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,Rimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Ad es. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +31,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Valuta di transazione deve essere uguale a pagamento moneta Gateway
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603,Receive,Ricevere
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Debitamente compilato
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Completato
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Employee,Educational Qualification,Titolo di Studio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,Operating Costs,Costi operativi
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Responsabile / Approvatore Ferie
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} è stato aggiunto alla nostra lista Newsletter.
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +433,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Non è possibile dichiarare come perduto, perché è stato fatto il Preventivo."
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Acquisto Maestro Direttore
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426,Production Order {0} must be submitted,Ordine di produzione {0} deve essere presentata
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136,Main Reports,Rapporti principali
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,'A Data' deve essere successiva a 'Da Data'
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194,Add / Edit Prices,Aggiungi / Modifica prezzi
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53,Chart of Cost Centers,Grafico Centro di Costo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Requested Items To Be Ordered,Elementi richiesti da ordinare
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315,My Orders,I Miei Ordini
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Price List,Price List Name,Prezzo di listino Nome
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Time Log,For Manufacturing,Per Manufacturing
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174,Totals,Totali
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Manufacturing,Produzione
,Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare
DocType: Account,Income,Proventi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo Industria
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136,Something went wrong!,Qualcosa è andato storto!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101,Warning: Leave application contains following block dates,Attenzione: Lascia applicazione contiene seguenti date di blocco
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241,Sales Invoice {0} has already been submitted,La fattura di vendita {0} è già stata presentata
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Data Completamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importo (Valuta Azienda)
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105,Organization unit (department) master.,Unità organizzativa ( dipartimento) master.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,Inserisci nos mobili validi
DocType: Budget Detail,Budget Detail,Dettaglio Budget
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Inserisci il messaggio prima di inviarlo
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale Profilo
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,Si prega di aggiornare le impostazioni SMS
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37,Time Log {0} already billed,Tempo log {0} già fatturati
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176,Unsecured Loans,I prestiti non garantiti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome Centro di Costo
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data prevista
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Totale versato Amt
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Ricevuti e accettati
,Serial No Service Contract Expiry,Serial No Contratto di Servizio di scadenza
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Unità di Conversione di misura
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,Il dipendente non può essere modificato
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +271,You cannot credit and debit same account at the same time,"Non si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Help HTML,Aiuto HTML
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale assegnato dovrebbe essere al 100 % . E ' {0}
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Indennità per over-{0} incrociate per la voce {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nome della persona o organizzazione che questo indirizzo appartiene.
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255,Your Suppliers,I vostri fornitori
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Un'altra struttura Stipendio {0} è attivo per dipendente {1}. Si prega di fare il suo status di 'Inattivo' per procedere.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Contact,Contatto
2015-11-26 07:10:13 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9,Received From,Ricevuto da
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Features Setup,Exports,Esportazioni
DocType: Lead,Converted,Convertito
DocType: Item,Has Serial No,Ha Serial No
DocType: Employee,Date of Issue,Data Pubblicazione
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: Da {0} per {1}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Impostare fornitore per voce {1}
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Website Immagine {0} collegata alla voce {1} non può essere trovato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Issue,Content Type,Tipo Contenuto
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,computer
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +295,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Si prega di verificare l&#39;opzione multi valuta per consentire agli account con altra valuta
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60,Item: {0} does not exist in the system,Voce: {0} non esiste nel sistema
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore bloccato
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Ottieni entrate non riconciliate
2016-01-04 11:20:38 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Da Data fattura
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Cost Center,Budgets,I bilanci
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,What does it do?,Che cosa fa ?
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,To Warehouse,A Magazzino
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Il Conto {0} è stato inserito più di una volta per l'anno fiscale {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Average Commission Rate,Tasso medio di commissione
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La Presenza non può essere inserita nel futuro
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Regola Prezzi Aiuto
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Riferimento del conto
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79,Update additional costs to calculate landed cost of items,Aggiornare costi aggiuntivi per calcolare il costo sbarcato di articoli
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Electrical,elettrico
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Totale Valore Differenza (Out - In)
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +317,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Riga {0}: Tasso di cambio è obbligatorio
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID utente non è impostato per Employee {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magazzino Origine Predefinito
DocType: Item,Customer Code,Codice Cliente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212,Birthday Reminder for {0},Promemoria Compleanno per {0}
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72,Days Since Last Order,Giorni dall'ultimo ordine
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debito Per account deve essere un account di Stato Patrimoniale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Buying Settings,Naming Series,Naming Series
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Lascia Block List Nome
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Attivo Immagini
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Vuoi davvero a presentare tutti foglio paga per il mese {0} e l'anno {1}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8,Import Subscribers,Importa Abbonati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Target Detail,Target Qty,Obiettivo Qtà
DocType: Attendance,Present,Presente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Consegna Note {0} non deve essere presentata
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Fattura Messaggio
2015-11-26 07:10:13 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Chiusura account {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio netto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Rule,Based On,Basato su
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Quantità ordinato
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +589,Item {0} is disabled,Voce {0} è disattivato
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Giacenza Bloccate Fino
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Periodo Dal periodo e per date obbligatorie per ricorrenti {0}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Attività / attività del progetto.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Generate Salary Slips,Generare buste paga
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L'acquisto deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Sconto deve essere inferiore a 100
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Scrivi Off Importo (Società valuta)
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +424,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Si prega di impostare la quantità di riordino
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Voucher Cost
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},Impostare {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Ripetere il Giorno del mese
DocType: Employee,Health Details,Dettagli Salute
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Lettera di offerta Termini
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,Per tenere traccia di alcuna installazione o messa in attività collegate post-vendita
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Project,Estimated Costing,Costo stimato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Diario Detail No
DocType: Employee External Work History,Salary,Stipendio
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Inviare tutti i fogli paga per i criteri sopra selezionati
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} elementi sincronizzati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parzialmente Consegnato
DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Cliente Esistente
DocType: Email Digest,Receivables,Crediti
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Ulteriori informazioni relative al cliente.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lettura 5
DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Inserisci id email separati da virgole, ordine verrà inviato automaticamente particolare data"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37,Campaign Name is required,Nome Campagna obbligatorio
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data di manutenzione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Rifiutato Serial No
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40,New Newsletter,Nuova Newsletter
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
2015-09-07 13:17:04 +00:00
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Esempio:. ABCD. ##### Se è impostato 'serie' ma il Numero di Serie non è specificato nelle transazioni, verrà creato il numero di serie automatico in base a questa serie. Se si vuole sempre specificare il Numero di Serie per questo articolo. Lasciare vuoto."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Carica presenze
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM e produzione quantità sono necessari
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamma Ageing 2
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461,Amount,Importo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,DiBa Sostituire
,Sales Analytics,Analisi dei dati di vendita
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Impostazioni di Produzione
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurazione della posta elettronica
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91,Please enter default currency in Company Master,Inserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Dettaglio Giacenza
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101,Daily Reminders,Promemoria quotidiani
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82,Tax Rule Conflicts with {0},Conflitti norma fiscale con {0}
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210,New Account Name,Nuovo Nome Account
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo Fornitura Materie Prime
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Impostazioni per la vendita di moduli
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Customer Service,Servizio clienti
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Item,Thumbnail,Thumbnail
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Dettaglio articolo cliente
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147,Confirm Your Email,Conferma La Tua Email
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53,Offer candidate a Job.,Offerta candidato un lavoro.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Richiedi Email su presentazione di
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81,Total allocated leaves are more than days in the period,Totale foglie assegnati sono più di giorni nel periodo
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,L'Articolo {0} deve essere in Giacenza
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Work In Progress Magazzino di default
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117,Default settings for accounting transactions.,Impostazioni predefinite per le operazioni contabili.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58,Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista non può essere precedente Material Data richiesta
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +119,Item {0} must be a Sales Item,L'articolo {0} deve essere un'Articolo in Vendita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Update Series Number,Aggiornamento Numero di Serie
DocType: Account,Equity,equità
DocType: Sales Order,Printing Details,Dettagli stampa
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Task,Closing Date,Data Chiusura
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Prodotto Quantità
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,Ingegnere
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Cerca Sub Assemblies
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387,Item Code required at Row No {0},Codice Articolo richiesto alla Riga N. {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo di partner
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Attuale
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Sconto Cliente saggio
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Per Spesa Conto
DocType: Production Order,Production Order,Ordine di produzione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248,Installation Note {0} has already been submitted,Nota Installazione {0} già inserita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation Item,Against Docname,Per Nome Doc
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tutti Dipendenti (Attivi)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Guarda ora
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Selezionare il periodo in cui la fattura viene generato automaticamente
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo Materie Prime
DocType: Item,Re-Order Level,Livello Ri-ordino
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Inserisci articoli e q.tà programmate per i quali si desidera raccogliere gli ordini di produzione o scaricare materie prime per l'analisi.
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Part-time,A tempo parziale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista Vacanze Applicabile
DocType: Employee,Cheque,Assegno
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56,Series Updated,serie Aggiornato
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158,Report Type is mandatory,Tipo di rapporto è obbligatoria
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Serial Number Series,Serial Number Series
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazzino è obbligatorio per l'Articolo in Giacenza {0} alla Riga {1}
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Issue,First Responded On,Ha risposto prima su
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Croce Listing dell'oggetto in più gruppi
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +13,The First User: You,Il Primo Utente: Sei tu
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115,Successfully Reconciled,Riconciliati con successo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Planned End Date,Data di fine pianificata
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43,Where items are stored.,Dove gli elementi vengono memorizzati.
DocType: Tax Rule,Validity,Validità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Importo fatturato
DocType: Attendance,Attendance,Presenze
DocType: BOM,Materials,Materiali
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato."
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510,Posting date and posting time is mandatory,Data di registrazione e il distacco ora è obbligatorio
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79,Tax template for buying transactions.,Modelli fiscali per le transazioni di acquisto.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Item Prices,Voce Prezzi
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva di Acquisto.
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodo di chiusura Voucher
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120,Price List master.,Maestro listino prezzi.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Task,Review Date,Data di revisione
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagamenti anticipati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sul totale netto
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Magazzino Target in riga {0} deve essere uguale ordine di produzione
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97,No permission to use Payment Tool,Non autorizzato a utilizzare lo Strumento di Pagamento
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Indirizzi email di notifica' non specificati per %s ricorrenti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Valuta non può essere modificata dopo aver fatto le voci utilizzando qualche altra valuta
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Company,Round Off Account,Arrotondamento Account
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Administrative Expenses,Spese Amministrative
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consulting
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Parent Gruppo clienti
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +450,Change,Cambiamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email Contatto
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Punteggio Earned
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +53,"e.g. ""My Company LLC""","ad esempio ""My Company LLC """
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Notice Period,Periodo Di Preavviso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,ID Voucher
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio root e non può essere modificato .
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso lordo U.M.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Crediti / Debiti
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Per Fattura Vendita
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468,Credit Account,Conto di credito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost articolo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Mostra valori zero
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Conto Crediti / Debiti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contro Sales Order Item
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572,Please specify Attribute Value for attribute {0},Si prega di specificare Attributo Valore per l&#39;attributo {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Default Warehouse,Magazzino Predefinito
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Data di fine effettiva (da registro presenze)
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,Inserisci il centro di costo genitore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Stampare senza Importo
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoria Tasse non può essere 'valutazione' o ' Totale e Valutazione', come tutti gli articoli non in Giacenza"
DocType: Issue,Support Team,Support Team
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Punteggio totale (i 5)
DocType: Batch,Batch,Lotto
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20,Balance,Saldo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total Expense Claim (via rimborsi spese)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota Debito
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Come per scorte UOM
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Non Scaduto
DocType: Journal Entry,Total Debit,Debito totale
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Merci default Finito Magazzino
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Sales Person,Addetto alle vendite
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Chiamata Fredda
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,SMS Parametro
DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Semestrale
DocType: Lead,Blog Subscriber,Abbonati Blog
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Create rules to restrict transactions based on values.,Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno"
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Totale Advance
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220,Processing Payroll,Elaborazione paghe
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tasso Base
DocType: GL Entry,Credit Amount,Ammontare del credito
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +142,Set as Lost,Imposta come persa
2015-11-26 07:10:13 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Ricevuta di pagamento Nota
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Supplier,Credit Days Based On,Giorni di credito in funzione
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regola fiscale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di vendita
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Pianificare i registri di tempo al di fuori dell&#39;orario di lavoro Workstation.
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} è già stata presentata
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Items To Be Requested,Articoli da richiedere
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Ottieni ultima quotazione acquisto
DocType: Time Log,Billing Rate based on Activity Type (per hour),Fatturazione tariffa si basa su Tipo Attività (per ora)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Company Info,Info Azienda
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Azienda Email ID non trovato , quindi posta non inviato"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi ( Assets )
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtro basato sul articolo
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462,Debit Account,Conto di addebito
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data di inizio anno
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Attendance,Employee Name,Nome Dipendente
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Totale arrotondato (Azienda valuta)
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Non può convertirsi gruppo perché è stato selezionato Tipo di account.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Common,Purchase Common,Comuni di acquisto
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +94,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} è stato modificato. Aggiornare prego.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedire agli utenti di effettuare Lascia le applicazioni in giorni successivi.
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Employee Benefits,Benefici per i dipendenti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Is POS,È POS
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Pranzo quantità deve essere uguale quantità per articolo {0} in riga {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Quantità Prodotto
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantità accettata
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} non esiste
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,Fatture sollevate dai Clienti.
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Progetto Id
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +489,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40,{0} subscribers added,{0} abbonati aggiunti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Pianificare
DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see ""Company List""","Definire bilancio per questo centro di costo. Per impostare l&#39;azione di bilancio, vedere &quot;Elenco Società&quot;"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Parent Account,Account principale
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lettura 3
2016-01-27 07:06:04 +00:00
,Hub,Hub
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Voucher Type,Voucher Tipo
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99,Price List not found or disabled,Listino Prezzi non trovato o disattivato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Expense Claim,Approved,Approvato
DocType: Pricing Rule,Price,prezzo
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Dipendente esonerato da {0} deve essere impostato come 'Congedato'
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",Selezionando &quot;Sì&quot; darà una identità unica di ciascun soggetto di questa voce che può essere visualizzato nel Serial Nessun maestro.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valutazione {0} creato per Employee {1} nel determinato intervallo di date
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Employee,Education,Educazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagna di denominazione
DocType: Employee,Current Address Is,Indirizzo attuale è
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opzionale. Imposta valuta predefinita dell&#39;azienda, se non specificato."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Address,Office,Ufficio
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Diario scritture contabili.
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponibile Quantità a partire Warehouse
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226,Please select Employee Record first.,Si prega di selezionare i dipendenti Record prima.
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Riga {0}: partito / Account non corrisponde con {1} / {2} {3} {4}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Per creare un Account Tax
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Inserisci il Conto uscite
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Account,Stock,Magazzino
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Current Address,Indirizzo Corrente
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se l'articolo è una variante di un altro elemento poi descrizione, immagini, prezzi, tasse ecc verrà impostata dal modello se non espressamente specificato"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Acquisto / Produzione Dettagli
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283,Batch Inventory,Batch Inventario
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Contract End Date,Data fine Contratto
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Traccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirare ordini di vendita (in attesa di consegnare) sulla base dei criteri di cui sopra
DocType: Deduction Type,Deduction Type,Tipo Deduzione
DocType: Attendance,Half Day,Mezza Giornata
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qtà Min
DocType: Features Setup,"To track items in sales and purchase documents with batch nos. ""Preferred Industry: Chemicals""",Per tenere traccia articoli in documenti di vendita e di acquisto con nn batch. &quot;Settore preferito: Chemicals&quot;
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Transaction Date,Transaction Data
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtà Planned
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93,Total Tax,Totale IVA
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per quantità (Quantità Prodotto) è obbligatorio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magazzino Destinazione Predefinito
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Totale Netto (Valuta Azienda)
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Riga {0}: Partito Tipo e partito si applica solo nei confronti Crediti / Debiti conto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,RICEVUTA Messaggio
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Production Order,Actual Start Date,Data inizio effettiva
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23,Record item movement.,Registrare il movimento dell&#39;oggetto.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Newsletter List Subscriber,Newsletter List Subscriber,Newsletter Elenco utenti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Impostazioni Hub
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Project,Gross Margin %,Margine lordo %
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,With Operations,Con operazioni
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Scritture contabili sono già stati fatti in valuta {0} per azienda {1}. Si prega di selezionare un account di credito o da pagare con moneta {0}.
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Monthly Salary Register,Registro Stipendio Mensile
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se diverso da indirizzo del cliente
DocType: BOM Operation,BOM Operation,DiBa Operazione
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sul Fila Indietro Importo
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33,Please enter Payment Amount in atleast one row,Inserisci il pagamento Importo in almeno uno di fila
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,POS Profile,POS Profilo
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Gateway Account,Payment URL Message,Pagamento URL Messaggio
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Stagionalità per impostare i budget, obiettivi ecc"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Riga {0}: Importo pagamento non può essere maggiore di consistenze
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +66,Total Unpaid,Totale non pagato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Il tempo log non è fatturabile
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'articolo {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti"
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202,Purchaser,Acquirente
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,Retribuzione netta non può essere negativa
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107,Please enter the Against Vouchers manually,Si prega di inserire manualmente il Against Buoni
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parametri statici
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Anticipo versato
DocType: Item,Item Tax,Tax articolo
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606,Material to Supplier,Materiale da Fornitore
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179,Excise Invoice,Accise Fattura
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email Dipendenti
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159,Current Liabilities,Passività correnti
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48,Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Cnsidera Tasse o Cambio per
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,La q.tà reale è obbligatoria
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132,Credit Card,carta di credito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Voce da fabbricati o nuovamente imballati
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90,Default settings for stock transactions.,Impostazioni predefinite per le transazioni di magazzino .
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Successiva Data
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principali / Opzionale Soggetti
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,Inserisci Tasse e spese
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli"
DocType: Hub Settings,Seller Name,Venditore Nome
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta)
DocType: Item Group,General Settings,Impostazioni generali
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,Da Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Repack,Repack
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,È necessario salvare il modulo prima di procedere
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valori numerici
2016-01-21 11:01:40 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174,Attach Logo,Allega Logo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer,Commission Rate,Tasso Commissione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +230,Make Variant,Crea variante
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Block leave applications by department.,Blocco domande uscita da ufficio.
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51,Cart is Empty,Carrello è Vuoto
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo operativo effettivo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80,Root cannot be edited.,Root non può essere modificato .
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Importo concesso può non superiore all'importo unadusted
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Consentire una produzione su Holidays
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data ordine acquisto Cliente
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183,Capital Stock,Capitale Sociale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pacchetto peso
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Pagamento Conto Gateway
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,Seleziona un file csv
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per ricevere e Bill
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,designer
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121,Terms and Conditions Template,Termini e condizioni Template
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Delivery Details,Dettagli Consegna
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,Creazione automatica di materiale richiesta se la quantità scende al di sotto di questo livello
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Item-wise Purchase Register,Articolo-saggio Acquisto Registrati
DocType: Batch,Expiry Date,Data Scadenza
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +418,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","Per impostare il livello di riordino, elemento deve essere un acquisto dell&#39;oggetto o Produzione Voce"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Supplier Addresses and Contacts,Indirizzi e contatti Fornitore
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,Si prega di selezionare Categoria prima
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Progetto Master.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute.
2015-12-15 09:47:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +380, (Half Day),(Mezza giornata)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Credit Days,Giorni Credito
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,È Portare Avanti
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566,Get Items from BOM,Recupera elementi da Distinta Base
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Giorni Tempo di Esecuzione
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120,Bill of Materials,Distinta materiali
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Riga {0}: Partito Tipo e Partito è necessario per Crediti / Debiti conto {1}
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102,Ref Date,Data Rif
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Employee,Reason for Leaving,Motivo per Lasciare
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Importo sanzionato
DocType: GL Entry,Is Opening,Sta aprendo
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212,Account {0} does not exist,Il Conto {0} non esiste
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Cash,Contante
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.