2017-05-19 12:30:04 +05:30

597 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeРежим виплати
2DocType: EmployeeDivorcedУ розлученні
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedТовари вже синхронізовані
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionДозволити повторення номенклатурних позицій у операції
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimСкасувати Матеріал Відвідати {0} до скасування Дана гарантія претензії
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsСпоживацькі товари
7DocType: ItemCustomer ItemsПредмети з клієнтами
8DocType: ProjectCosting and BillingКалькуляція і білінг
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerРахунок {0}: Батьки рахунку {1} не може бути книга
10DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comОпублікувати пункт в hub.erpnext.com
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsПовідомлення по електронній пошті
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22Evaluationоцінка
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureОдиниця виміру за замовчуванням
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactУсі контакти торгового партнеру
15DocType: EmployeeLeave ApproversПогоджувачі відпусток
16DocType: Sales PartnerDealerДилер
17DocType: EmployeeRentedОрендовані
18DocType: Purchase OrderPO-PO-
19DocType: POS ProfileApplicable for UserСтосується користувача
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelПризупинене виробниче замовлення не може бути скасоване, зніміть призупинку спочатку
21DocType: Vehicle ServiceMileageпробіг
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?Ви дійсно хочете відмовитися від цього активу?
23apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierВиберіть постачальника за замовчуванням
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Валюта необхідна для Прайс-листа {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Розраховуватиметься у операції
26DocType: Purchase OrderCustomer ContactКонтакти з клієнтами
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantРобота Заявник
28apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsЦе засновано на операціях проти цього постачальника. Див графік нижче для отримання докладної інформації
29apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Немає більше результатів.
30apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalПравовий
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Фактичний тип податку не може бути включений у вартість товару в рядку {0}
32DocType: Bank GuaranteeCustomerКлієнт
33DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByПотрібно За
34DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteПовернутися На накладної
35DocType: Purchase Order% BilledВиставлено рахунки %
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Обмінний курс повинен бути такий же, як {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameІм'я клієнта
38DocType: VehicleNatural GasПриродний газ
39apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}Банківський рахунок не може бути названий {0}
40DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Керівники (або групи), проти якого Бухгалтерські записи виробляються і залишки зберігаються.
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Видатний {0} не може бути менше нуля ({1})
42DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsЗа замовчуванням 10 хвилин
43DocType: Leave TypeLeave Type NameНазва типу відпустки
44apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openПоказати відкритий
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155Series Updated SuccessfullyСерії оновлені успішно
46apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutПеревірити
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179Accural Journal Entry SubmittedAccural Запис в журналі Опубліковано
48DocType: Pricing RuleApply OnВіднести до
49DocType: Item PriceMultiple Item prices.Кілька ціни товару.
50Purchase Order Items To Be ReceivedПозиції Замовлення на придбання, які будуть отримані
51DocType: SMS CenterAll Supplier ContactВсі постачальником Зв'язатися
52DocType: Support SettingsSupport Settingsналаштування підтримки
53DocType: SMS ParameterParameterПараметр
54apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62Expected End Date can not be less than Expected Start DateОчікувана Дата закінчення не може бути менше, ніж очікувалося Дата початку
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ряд # {0}: ціна повинна бути такою ж, як {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationНова заява на відпустку
57Batch Item Expiry StatusПакетна Пункт експірації Статус
58apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Bank DraftБанківський чек
59DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountРежим розрахунковий рахунок
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsПоказати варіанти
61DocType: Academic TermAcademic Termакадемічний термін
62apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialматеріал
63apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665QuantityКількість
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.Облікові записи таблиці не може бути порожнім.
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Loans (Liabilities)Кредити (зобов'язання)
66DocType: Employee EducationYear of PassingРік Passing
67apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sПосилання:% s, Код товару:% s і клієнтів:% s
68DocType: ItemCountry of OriginКраїна народження
69apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26In StockВ наявності
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesвідкриті питання
71DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemВиробничий план товару
72apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}Користувач {0} вже присвоєний працівникові {1}
73apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareОхорона здоров'я
74apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Затримка в оплаті (дні)
75apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service Expenseпослуги Expense
76apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804InvoiceРахунок-фактура
77DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityПеріодичність
78apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredФінансовий рік {0} вимагається
79apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date is be before Sales Order DateОчікувана дата поставки бути перед Sales Order Date
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseЗахист
81DocType: Salary ComponentAbbrАбревіатура
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Рахунок (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ряд {0}: {1} {2} не відповідає {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Ряд # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountЗагальна вартість
86DocType: Delivery NoteVehicle NoАвтомобіль номер
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150Please select Price ListБудь ласка, виберіть Прайс-лист
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionРядок # {0}: Платіжний документ потрібно для завершення операцій Встановлюються
89DocType: Production Order OperationWork In ProgressВ роботі
90apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateБудь ласка, виберіть дати
91DocType: EmployeeHoliday ListСписок вихідних
92apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210AccountantБухгалтер
93DocType: Cost CenterStock UserСкладській користувач
94DocType: CompanyPhone No№ Телефону
95apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50Course Schedules created:Розклад курсів створено:
96apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Новий {0}: # {1}
97Sales Partners CommissionКомісія партнерів
98apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation cannot have more than 5 charactersСкорочення не може мати більше, ніж 5 символів
99DocType: Payment RequestPayment RequestЗапит про оплату
100DocType: AssetValue After DepreciationЗначення після амортизації
101DocType: EmployeeO+O +
102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17RelatedЗв'язані
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43Attendance date can not be less than employee's joining dateДата Відвідуваність не може бути менше, ніж приєднання дати працівника
104DocType: Grading ScaleGrading Scale NameГрадація шкали Ім'я
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Це корінь рахунку і не можуть бути змінені.
106DocType: BOMOperationsОперації
107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0}
108DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameДолучіть файл .csv з двома колонками, одна для старої назви і одна для нової назви
109apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} не існує в жодному активному Фіскальному Році
110DocType: Packed ItemParent Detail docnameБатько Подробиці DOCNAME
111apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303KgКг
112DocType: Student LogLogВвійти
113apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Вакансія
114DocType: Item AttributeIncrementПриріст
115apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Виберіть Склад ...
116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingРеклама
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceТе ж компанія увійшла більш ніж один раз
118DocType: EmployeeMarriedОдружений
119apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Не допускається для {0}
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556Get items fromОтримати елементи з
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +429Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Запаси не можуть оновитися Накладною {0}
122apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Продукт {0}
123DocType: Payment ReconciliationReconcileУзгодити
124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryПродукти
125DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Читання 1
126DocType: Process PayrollMake Bank EntryЗробити запис банку
127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsПенсійні фонди
128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateНаступна амортизація Дата не може бути перед покупкою Дати
129DocType: SMS CenterAll Sales PersonВсі Відповідальні з продажу
130DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.**Щомісячний розподіл** дозволяє розподілити Бюджет/Мету по місяцях, якщо у вашому бізнесі є сезонність.
131apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1626Not items foundЧи не знайшли товар
132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178Salary Structure MissingВідсутня Структура зарплати
133DocType: LeadPerson NameІм'я особи
134DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemПозиція вихідного рахунку
135DocType: AccountCreditКредит
136DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterЦентр витрат списання
137apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"наприклад, "Початкова школа" або "Університет"
138apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsСкладські звіти
139DocType: WarehouseWarehouse DetailДетальна інформація по складу
140apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Кредитний ліміт було перейдено для клієнта {0} {1} / {2}
141apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Термін Дата закінчення не може бути пізніше, ніж за рік Дата закінчення навчального року, до якого цей термін пов'язаний (навчальний рік {}). Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз.
142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Є основним засобом" не може бути знято, оскільки існує запис засобу відносно об’єкту
143DocType: Vehicle ServiceBrake Oilгальмівні масла
144DocType: Tax RuleTax TypeПодатки Тип
145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}У Вас немає прав, щоб додавати або оновлювати записи до {0}
146DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Пункт зображення (якщо не слайд-шоу)
147apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameУразливість існує клієнтів з тим же ім'ям
148DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Тарифна ставка / 60) * Фактичний Час роботи
149apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +894Select BOMВиберіть BOM
150DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
151apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsВартість комплектності
152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateВихідні {0} не між "Дата з" та "Дата По"
153DocType: Student LogStudent Logстудент Вхід
154DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsОтримати специфікація подробиці
155DocType: LeadInterestedЗацікавлений
156apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171OpeningВідкриття/На початок
157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}З {0} до {1}
158DocType: ItemCopy From Item GroupКопіювати з групи товарів
159DocType: Journal EntryOpening EntryОперація введення залишків
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyРахунок Оплатити тільки
161DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsПогашати Over Кількість періодів
162apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37{0} - {1} is not enrolled in the given {2}{0} - {1} не надійшов в даний {2}
163apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37{0} - {1} is not enrolled in the given {2}{0} - {1} не надійшов в даний {2}
164DocType: Stock EntryAdditional CostsДодаткові витрати
165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Account with existing transaction can not be converted to group.Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в групі.
166DocType: LeadProduct EnquiryЗапит про продукт
167DocType: Academic TermSchoolsшколи
168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}Немає відпустки знайдена запис для співробітника {0} для {1}
169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstБудь ласка, введіть компанія вперше
170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstБудь ласка, виберіть компанію спочатку
171DocType: Employee EducationUnder GraduateПід Випускник
172apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnЦільова На
173DocType: BOMTotal CostЗагальна вартість
174DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanспівробітник позики
175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Журнал активності:
176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не існує в системі, або закінчився
177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateНерухомість
178apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7Statement of AccountВиписка
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsФармацевтика
180DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetОсновний засіб
181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Available qty is {0}, you need {1}Доступна к-сть: {0}, необхідно {1}
182DocType: Expense Claim DetailClaim AmountСума претензії
183DocType: EmployeeMrМістер
184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableДублікат група клієнтів знайти в таблиці Cutomer групи
185apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierТип постачальника / Постачальник
186DocType: Naming SeriesPrefixПрефікс
187apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300ConsumableВитратні
188DocType: EmployeeB-B-
189DocType: Upload AttendanceImport LogІмпорт Ввійти
190DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaВидати Замовлення матеріалу типу "Виробництво" на основі вищевказаних критеріїв
191DocType: Training Result EmployeeGradeклас
192DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierДоставлено постачальником
193DocType: SMS CenterAll ContactВсі контактні
194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +882Production Order already created for all items with BOMВиробничий замовлення вже створений для всіх елементів з BOM
195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182Annual SalaryРічна заробітна плата
196DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryЩодня Резюме Робота
197DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearЗакриття фінансового року
198apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +340{0} {1} is frozen{0} {1} заблоковано
199apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133Please select Existing Company for creating Chart of AccountsБудь ласка, виберіть існуючу компанію для створення плану рахунків
200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesВитрати на запаси
201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseВиберіть Target Warehouse
202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91Select Target WarehouseВиберіть Target Warehouse
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailБудь ласка, введіть Preferred Контакт E-mail
204DocType: Journal EntryContra EntryВиправна запис
205DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyКредит у валюті компанії
206DocType: Delivery NoteInstallation StatusСтан установки
207apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +126Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Ви хочете оновити відвідуваність? <br> Присутні: {0} \ <br> Були відсутні: {1}
208apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прийнята+Відхилена к-сть має дорівнювати кількостіЮ що надійшла для позиції {0}
209DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
210DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseПостачання сировини для покупки
211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131At least one mode of payment is required for POS invoice.Принаймні один спосіб оплати потрібно для POS рахунку.
212DocType: Products SettingsShow Products as a ListПоказувати продукцію списком
213DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsЗавантажте шаблон, заповніть відповідні дані і долучіть змінений файл. Усі поєднання дат і співробітників в обраному періоді потраплять у шаблон разом з існуючими записами відвідуваності
214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не є активним або досяг дати завершення роботи з ним
215apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346Example: Basic MathematicsПриклад: Елементарна математика
216apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedЩоб включити податок у рядку {0} у розмірі Item, податки в рядках {1} повинні бути також включені
217apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleНалаштування модуля HR
218DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-центр
219DocType: Sales InvoiceChange AmountСума змін
220DocType: BOM Replace ToolNew BOMНовий документ Норми витрат
221DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryСтворити операцію амортизації
222DocType: Appraisal Template GoalKRAКРА
223DocType: LeadRequest TypeТип запиту
224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeeзробити Employee
225apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingРадіомовлення
226apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153ExecutionВиконання
227apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Детальна інформація про виконані операції.
228DocType: Serial NoMaintenance StatusСтан Технічного обслуговування
229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Постачальник потрібно від розрахунковому рахунку {2}
230apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingТовари та ціни
231apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Загальна кількість годин: {0}
232apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}З дати повинні бути протягом фінансового року. Припускаючи З дати = {0}
233DocType: CustomerIndividualІндивідуальний
234DocType: InterestAcademics Userакадеміки Користувач
235DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureСума цифрами
236DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoПозика інформація
237apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.План візитів для тех. обслуговування.
238DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageВведіть URL параметр для повідомлення
239DocType: POS ProfileCustomer GroupsГрупи клієнтів
240DocType: GuardianStudentsстуденти
241apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Правила застосування цін і знижки.
242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingПрайс-лист має застосовуватисьі для купівлі або продажу
243apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата встановлення не може бути до дати доставки по позиції {0}
244DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Знижка на ціну з прайсу (%)
245DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsВиберіть умови та положення
246apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueРозхід у Сумі
247DocType: Production Planning ToolSales OrdersЗамовлення клієнта
248DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationОцінка
249Purchase Order TrendsДинаміка Замовлень на придбання
250apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkЗапит котирувань можна отримати, перейшовши за наступним посиланням
251apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Виділіть листя протягом року.
252DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Створення курсу інструменту
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235Insufficient Stockнедостатній запас
254DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingВідключити планування ємності і відстеження часу
255DocType: Email DigestNew Sales OrdersНові Замовлення клієнтів
256DocType: Bank GuaranteeBank AccountБанківський рахунок
257DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceДозволити негативний баланс
258DocType: EmployeeCreate Userстворити користувача
259DocType: Selling SettingsDefault TerritoryТериторія за замовчуванням
260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionТелебачення
261DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Оновлене допомогою &#39;Час Вхід &quot;
262apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417Advance amount cannot be greater than {0} {1}Сума авансу не може бути більше, ніж {0} {1}
263DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionСписок серій для даної транзакції
264DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountЗа замовчуванням Payroll оплати рахунків
265apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +23Update Email GroupОновлення Email Group
266DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryВведення залишків
267DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableВказати якщо застосовано нестандартний рахунок заборгованості
268DocType: Course ScheduleInstructor Nameім&#39;я інструктора
269apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitДля складу потрібно перед проведенням
270apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnНадійшло На
271DocType: Sales PartnerResellerТорговий посередник
272DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Якщо цей прапорець встановлений, буде включати в себе позабіржові елементи в матеріалі запитів.
273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyБудь ласка, введіть компанія
274DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemПо позиціях вхідного рахунку-фактури
275Production Orders in ProgressВиробничі замовлення у роботі
276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingЧисті грошові кошти від фінансової
277apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2209LocalStorage is full , did not saveLocalStorage сповнений, не врятувало
278DocType: LeadAddress & ContactАдреса та контакти
279DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsДодати невикористані дні відпустки від попередніх призначень
280apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}Наступна Періодичні {0} буде створений на {1}
281DocType: Sales PartnerPartner websiteВеб-сайт партнера
282apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemДодати елемент
283Contact NameКонтактна особа
284DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaКритерії оцінки курсу
285DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Створює Зарплатний розрахунок згідно згаданих вище критеріїв.
286DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Група клієнтів
287DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsІнтервал між рядками для суми прописом
288DocType: VehicleAdditional Detailsдодаткові подробиці
289apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenНе введене опис
290apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Запит на покупку.
291apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectЦе засновано на табелів обліку робочого часу, створених проти цього проекту
292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375Net Pay cannot be less than 0Net Pay не може бути менше, ніж 0
293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationТільки вибраний погоджувач може провести цю Заяву на відпустку
294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningДата звільнення повинна бути більше, ніж дата влаштування
295apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190Leaves per YearЛистя на рік
296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ряд {0}: Будь ласка, поставте відмітку 'Аванс" у рахунку {1}, якщо це авансовий запис.
297apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}Склад {0} не належить компанії {1}
298DocType: Email DigestProfit & LossПрибуток та збиток
299apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304Litreлітр
300DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Загальна калькуляція Сума (за допомогою Time Sheet)
301DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationПункт Сайт Специфікація
302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedЗалишити Заблоковані
303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701Item {0} has reached its end of life on {1}Товар {0} досяг кінцевої дати роботи з ним {1}
304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101Bank EntriesБанківські записи
305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualРічний
306DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemПозиція Інвентаризації
307DocType: Stock EntrySales Invoice NoНомер вихідного рахунку-фактури
308DocType: Material Request ItemMin Order QtyМін. к-сть замовлення
309DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseКурс Студентська група Інструмент створення
310DocType: LeadDo Not ContactЧи не Контакти
311apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365People who teach at your organisationЛюди, які викладають у вашій організації
312DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Унікальний ідентифікатор для відстеження всіх періодичних рахунків-фактур. Генерується при проведенні.
313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97Software DeveloperРозробник програмного забезпечення
314DocType: ItemMinimum Order QtyМінімальна к-сть замовлень
315DocType: Pricing RuleSupplier TypeТип постачальника
316DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateДата початку курсу
317Student Batch-Wise AttendanceStudent порційно Відвідуваність
318DocType: POS ProfileAllow user to edit RateДозволити користувачеві редагувати Оцінити
319DocType: ItemPublish in HubОпублікувати в Hub
320DocType: Student AdmissionStudent Admissionприйому студентів
321TerretoryТериторія
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +721Item {0} is cancelledПункт {0} скасовується
323apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878Material RequestЗамовлення матеріалів
324DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateОновити Clearance дату
325DocType: ItemPurchase DetailsЗакупівля детальніше
326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Товар {0} не знайдений у таблиці "поставлена давальницька сировина" у Замовленні на придбання {1}
327DocType: EmployeeRelationВідношення
328DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingДоставка по всьому світу
329DocType: Student GuardianMotherмати
330apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Підтверджені замовлення від клієнтів.
331DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityВідхилено Кількість
332DocType: SMS SettingsSMS Sender NameІм'я відправника SMS
333DocType: Notification ControlNotification ControlУправління Повідомлення
334DocType: LeadSuggestionsПропозиції
335DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Group мудрий бюджети товару на цій території. Ви також можете включити сезонність, встановивши розподіл.
336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Оплата по {0} {1} не може бути більше, ніж сума до оплати {2}
337DocType: SupplierAddress HTMLАдреса HTML
338DocType: LeadMobile No.Номер мобільного.
339DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleЗгенерувати розклад
340DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadВитрати Керівник
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstБудь ласка, виберіть спочатку тип стягнення
342DocType: Student Group StudentStudent Group StudentСтудентська група Student
343apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestОстанній
344DocType: Vehicle ServiceInspectionогляд
345DocType: Email DigestNew QuotationsНова пропозиція
346DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeЕлектронні листи зарплати ковзання співробітнику на основі кращого електронної пошти, обраного в Employee
347DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverПерший погоджувач відпусток у списку буде погоджувачем за замовчуванням
348DocType: Tax RuleShipping CountyОбласть доставки
349apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnНавчитися
350DocType: AssetNext Depreciation DateНаступна дата амортизації
351apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeДіяльність Вартість одного працівника
352DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsНалаштування для рахунків
353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Номер рахунку постачальника існує у вхідному рахунку {0}
354apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Управління деревом Відповідальних з продажу.
355DocType: Job ApplicantCover Letterсупровідний лист
356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clear"Неочищені" чеки та депозити
357DocType: ItemSynced With HubСинхронізуються з Hub
358DocType: VehicleFleet ManagerFleet Manager
359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Рядок # {0}: {1} не може бути негативним по пункту {2}
360apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67Wrong PasswordНевірний пароль
361DocType: ItemVariant OfВаріант
362apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Завершена к-сть не може бути більше, ніж "к-сть для виробництва"
363DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadРахунок закриття
364DocType: EmployeeExternal Work HistoryЗовнішній роботи Історія
365apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorЦиклічна посилання Помилка
366apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Guardian1 Nameім&#39;я Guardian1
367DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Прописом (експорт) буде видно, як тільки ви збережете накладну.
368DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeВідстань від лівого краю
369apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} одиниць [{1}] (#Форми /Товару / {1}) знайдено в [{2}] (#Формі / Склад / {2})
370DocType: LeadIndustryПромисловість
371DocType: EmployeeJob ProfileПрофіль роботи
372DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestПовідомляти електронною поштою про створення автоматичних Замовлень матеріалів
373DocType: Journal EntryMulti CurrencyМультивалютна
374DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeТип рахунку-фактури
375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +846Delivery NoteНакладна
376apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesНалаштування податків
377apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetСобівартість проданих активів
378apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Оплата була змінена після pull. Ласка, pull it знову.
379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +443{0} entered twice in Item Tax{0} введений двічі в "Податки"
380DocType: Grade IntervalMin Scoreмінімальна Score
381apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesРезультати для цього тижня та незакінчена діяльність
382DocType: Student ApplicantAdmittedзізнався
383DocType: WorkstationRent CostВартість оренди
384apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationЗалишкова вартість
385apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsМайбутні Календар подій
386apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearБудь-ласка, виберіть місяць та рік
387DocType: EmployeeCompany EmailКорпоративний E-mail
388DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyДебет Сума в валюті рахунку
389apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order Valueвартість замовлення
390apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21Order Valueвартість замовлення
391apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferБанк / Касові операції проти партії або для внутрішньої передачі
392DocType: Shipping RuleValid for CountriesДійсно для країн
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setЦей об’єкт є шаблоном і не може бути використаний в операціях. Атрибути цієї позиції будуть копіюватися у варіанти, якщо не встановлено: "Не копіювати"
394apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredВсього Замовити вважається
395apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Посада працівника (як-от, генеральний директор, директор тощо).
396apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueБудь ласка, введіть &quot;Повторіть День Місяць&quot; значення поля
397DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyКурс, за яким валюта покупця конвертується у базову валюту покупця
398DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolКурс планування Інструмент
399apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Рядок # {0}: Вхідний рахунок-фактура не може бути зроблений щодо існуючого активу {1}
400DocType: Item TaxTax RateСтавка податку
401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} вже виділено Робітника {1} для періоду {2} в {3}
402apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845Select ItemВибрати пункт
403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Invoice {0} is already submittedВхідний рахунок-фактура {0} вже проведений
404apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ряд # {0}: Номер партії має бути таким же, як {1} {2}
405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupПеретворити в негрупповой
406apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Партія (багато) номенклатурних позицій.
407DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateДата рахунку-фактури
408DocType: GL EntryDebit AmountДебет Сума
409apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Там може бути тільки 1 аккаунт на компанію в {0} {1}
410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +391Please see attachmentБудь ласка, див вкладення
411DocType: Purchase Order% Received% Отримано
412apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsСтворення студентських груп
413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Встановлення вже завершено !!
414Finished GoodsГотові вироби
415DocType: Delivery NoteInstructionsІнструкції
416DocType: Quality InspectionInspected ByПеревірено
417DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeТип Технічного обслуговування
418apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Серійний номер {0} не належить накладній {1}
419apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoERPNext Demo
420apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsДодати товари
421DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterПараметр сертифікату якості для номенклатурної позиції
422DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameІм'я погоджувача відпустки
423DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateРозклад Дата
424apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsНарахування, відрахування та інші компоненти зарплати
425DocType: Packed ItemPacked ItemУпакування товару
426apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Налаштування за замовчуванням для операцій покупки.
427apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Діяльність Вартість існує для працівника {0} проти типу активність - {1}
428apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromОбов&#39;язкове поле - Отримати студент з
429apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory field - Get Students FromОбов&#39;язкове поле - Отримати студент з
430DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesвключені курси
431DocType: Program EnrollmentEnrolled coursesвключені курси
432DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeОбмін валюти
433DocType: AssetItem NameНазва виробу
434DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Затвердження користувач (вище статутного вартості)
435DocType: Email DigestCredit BalanceЗалишок кредиту
436DocType: EmployeeWidowedОвдовілий
437DocType: Request for QuotationRequest for QuotationЗапит пропозиції
438DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursРобочі години
439DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Змінити стартову / поточний порядковий номер існуючого ряду.
440apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1360Create a new CustomerСтворення нового клієнта
441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Якщо кілька правил ціноутворення продовжують переважати, користувачам пропонується встановити пріоритет вручну та вирішити конфлікт.
442apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Create Purchase OrdersСтворення замовлень на поставку
443Purchase RegisterРеєстр закупівель
444DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
445DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesЗастосовувані Збори
446DocType: WorkstationConsumable CostВартість витратних
447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Погоджувач відпусток"
448DocType: Purchase ReceiptVehicle DateДата
449DocType: Student LogMedicalМедична
450apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180Reason for losingПричина втрати
451apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadВедучий власник не може бути такою ж, як свинець
452apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354Allocated amount can not greater than unadjusted amountРозподілена сума не може перевищувати неврегульовану
453DocType: AnnouncementReceiverприймач
454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Робоча станція закрита в наступні терміни відповідно до списку вихідних: {0}
455apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesНагоди
456DocType: EmployeeSingleОдиночний
457DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentЗагальна сума погашення кредиту
458DocType: AccountCost of Goods SoldВартість проданих товарів
459DocType: Purchase InvoiceYearlyРічний
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterБудь ласка, введіть центр витрат
461DocType: Journal Entry AccountSales OrderЗамовлення клієнта
462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateСер. ціна прод.
463DocType: Assessment PlanExaminer Nameім&#39;я Examiner
464DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateКількість та ціна
465DocType: Delivery Note% Installed% Встановлено
466apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Кабінети / лабораторії і т.д., де лекції можуть бути заплановані.
467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstБудь ласка, введіть назву компанії в першу чергу
468DocType: Purchase InvoiceSupplier NameНазва постачальника
469apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualПрочитайте керівництво ERPNext
470DocType: AccountIs Groupце група
471DocType: Email DigestPending Purchase OrdersЗамовлення на придбання в очікуванні
472DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOАвтоматично встановити серійні номери на основі FIFO
473DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessПеревіряти унікальність номеру вхідного рахунку-фактури
474DocType: Vehicle ServiceOil Changeзаміни масла
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"До Випадку №" не може бути менше, ніж "З Випадку № '
476apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108Non ProfitНекомерційне
477DocType: Production OrderNot StartedНе розпочато
478DocType: LeadChannel PartnerКанал Партнер
479DocType: AccountOld ParentСтарий Батько
480apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearОбов&#39;язкове поле - Академічний рік
481apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory field - Academic YearОбов&#39;язкове поле - Академічний рік
482DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Налаштуйте вступний текст, який йде як частина цього e-mail. Кожна операція має окремий вступний текст.
483apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Глобальні налаштування для всіх виробничих процесів.
484DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoРахунки заблоковано по
485DocType: SMS LogSent OnВідправлено На
486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +657Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} вибрано кілька разів в таблиці атрибутів
487DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Співробітник запис створено за допомогою обраного поля.
488DocType: Sales OrderNot ApplicableНе застосовується
489apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Майстер вихідних.
490DocType: Request for Quotation ItemRequired DateПотрібно на дату
491DocType: Delivery NoteBilling AddressАдреса для рахунків
492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +877Please enter Item Code.Будь ласка, введіть код предмета.
493DocType: BOMCostingКалькуляція
494DocType: Tax RuleBilling CountyОбласть (оплата)
495DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountЯкщо позначено, то сума податку буде вважатися вже включеною у ціну друку / суму друку
496DocType: Request for QuotationMessage for SupplierПовідомлення для Постачальника
497apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyВсього Кількість
498apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Guardian2 Email IDGuardian2 Email ID
499apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60Guardian2 Email IDGuardian2 Email ID
500DocType: ItemShow in Website (Variant)Показати в веб-сайт (варіант)
501DocType: EmployeeHealth ConcernsПроблеми Здоров&#39;я
502DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodВиберіть Період нарахування заробітної плати
503DocType: Purchase InvoiceUnpaidНеоплачений
504apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleЗарезервовано для продажу
505DocType: Packing SlipFrom Package No.З пакета №
506DocType: Item AttributeTo RangeДля Діапазон
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsЦінні папери та депозити
508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryВсього листя, виділені є обов&#39;язковим
509DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningОпис роботу Відкриття
510apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayВ очікуванні діяльність на сьогоднішній день
511apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Запис відвідування.
512DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Компонент зарплати для відомостей основаних на тебелях
513DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanВикористовується для виробничого плану
514DocType: Employee LoanTotal PaymentЗагальна оплата
515DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Час між операціями (в хв)
516DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Покупець товарів і послуг.
517DocType: Journal EntryAccounts PayableКредиторська заборгованість
518apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemВибрані Норми не для тієї ж позиції
519DocType: Pricing RuleValid UptoДійсне до
520DocType: Training EventWorkshopсемінар
521apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших клієнтів. Вони можуть бути організації або окремі особи.
522Enough Parts to BuildДосить частини для зборки
523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeПряма прибуток
524apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете фільтрувати на основі рахунку, якщо рахунок згруповані по
525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Administrative OfficerАдміністративний співробітник
526apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CourseБудь ласка, виберіть курс
527apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22Please select CourseБудь ласка, виберіть курс
528DocType: Timesheet DetailHrsгодин
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanyБудь ласка, виберіть компанію
530DocType: Stock Entry DetailDifference AccountРахунок різниці
531apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Неможливо закрити завдання, як її залежить завдання {0} не закрите.
532apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedБудь ласка, введіть Склад для якого буде створено Замовлення матеріалів
533DocType: Production OrderAdditional Operating CostДодаткова Експлуатаційні витрати
534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsКосметика
535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +538To merge, following properties must be same for both itemsЩоб об&#39;єднати, наступні властивості повинні бути однаковими для обох пунктів
536DocType: Shipping RuleNet WeightВага нетто
537DocType: EmployeeEmergency PhoneАварійний телефон
538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29BuyКупівля
539Serial No Warranty ExpiryЗбігання терміну гарантії на серійний номер
540DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Ім&#39;я
541apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Будь ласка, визначте клас для Threshold 0%
542apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for Threshold 0%Будь ласка, визначте клас для Threshold 0%
543DocType: Sales OrderTo DeliverДоставити
544DocType: Purchase Invoice ItemItemНоменклатура
545apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2372Serial no item cannot be a fractionСерійний номер не може бути дробовим
546DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Різниця (Д - Cr)
547DocType: AccountProfit and LossПро прибутки та збитки
548apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingУправління субпідрядом
549DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersПроект буде доступний на веб-сайті для цих користувачів
550DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyКурс, за яким валюта прайс-листа конвертується у базову валюту компанії
551apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59Account {0} does not belong to company: {1}Рахунок {0} не належить компанії: {1}
552apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation already used for another companyСкорочення вже використовується для іншої компанії
553DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupГрупа клієнтів за замовчуванням
554DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionЯкщо відключити, поле "Заокруглений підсумок' не буде відображатися у жодній операції
555DocType: BOMOperating CostЕксплуатаційні витрати
556DocType: Sales Order ItemGross ProfitЗагальний прибуток
557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Приріст не може бути 0
558DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementВимога Матеріал
559DocType: CompanyDelete Company TransactionsВидалити операції компанії
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionПосилання № та дата Reference є обов&#39;язковим для операції банку
561DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesДодати / редагувати податки та збори
562DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoНомер рахунку постачальника
563DocType: TerritoryFor referenceДля довідки
564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе вдається видалити Серійний номер {0}, оскільки він використовується у складських операціях
565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246Closing (Cr)На кінець (Кт)
566apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move Itemперемістити елемент
567DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Гарантійний термін (днів)
568DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemНоменклатура відмітки про встановлення
569DocType: Production Plan ItemPending QtyК-сть в очікуванні
570DocType: BudgetIgnoreІгнорувати
571apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +344{0} {1} is not active{0} {1} не активний
572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95SMS sent to following numbers: {0}SMS відправлено наступних номерів: {0}
573apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Setup cheque dimensions for printingВстановіть розміри чеку для друку
574DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetТабель зарплатного розрахунку
575apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptСклад постачальника - обов'язковий для прихідних накладних субпідрядників
576DocType: Pricing RuleValid FromДіє з
577DocType: Sales InvoiceTotal CommissionВсього комісія
578DocType: Pricing RuleSales PartnerТорговий партнер
579DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredПотрібна прихідна накладна
580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredСобівартість обов'язкова при введенні залишків
581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableНе знайдено записів у таблиці рахунку-фактури
582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstБудь ласка, виберіть компанію та контрагента спершу
583apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Financial / accounting year.Фінансова / звітний рік.
584apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9Accumulated Valuesнакопичені значення
585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedНа жаль, серійні номери не можуть бути об'єднані
586apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +740Make Sales OrderЗробити замовлення на продаж
587DocType: Project TaskProject TaskПроект Завдання
588Lead IdLead Id
589DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalЗагальний підсумок
590DocType: Training EventCourseкурс
591DocType: TimesheetPayslipлистка
592apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item Cartпункт Кошик
593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateДата початку фінансового року не може бути більше дати закінчення
594DocType: IssueResolutionДозвіл
595DocType: C-FormIVIV
596apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Доставлено: {0}
597DocType: Expense ClaimPayable AccountОплачується аккаунт
598DocType: Payment EntryType of PaymentТип платежу
599DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusСтан біллінгу і доставки
600DocType: Job ApplicantResume Attachmentрезюме Додаток
601apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersПостійні клієнти
602DocType: Leave Control PanelAllocateВиділяти
603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809Sales ReturnПродажі Повернутися
604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodПримітка: Сумарна кількість виділених листя {0} не повинно бути менше, ніж вже затверджених листя {1} на період
605DocType: AnnouncementPosted ByАвтор
606DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Поставляється Постачальником (Пряма доставка)
607apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.База даних потенційних клієнтів.
608DocType: Authorization RuleCustomer or ItemКлієнт або товару
609apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Бази даних клієнтів.
610DocType: QuotationQuotation ToПропозиція для
611DocType: LeadMiddle IncomeСередній дохід
612apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Cr)На початок (Кт)
613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +827Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.За замовчуванням Одиниця виміру для п {0} не може бути змінений безпосередньо, тому що ви вже зробили деякі угоди (угод) з іншим UOM. Вам потрібно буде створити новий пункт для використання іншого замовчуванням одиниця виміру.
614apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352Allocated amount can not be negativeРозподілена сума не може бути негативною
615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25Please set the CompanyБудь ласка, встановіть компанії
616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25Please set the CompanyБудь ласка, встановіть компанії
617DocType: Purchase Order ItemBilled AmtСума виставлених рахунків
618DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeНавчання Результат Співробітник
619DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Уявний склад, на якому зроблено Рух ТМЦ.
620DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountОсновна сума
621DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestЗагальна заборгованість за відсотками
622DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetРозклад вихідних рахунків-фактур
623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}Підстава:Номер та Підстава:Дата необхідні для {0}
624DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntryВиберіть Обліковий запис Оплата зробити Банк Стажер
625apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +137Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollСтворення записів співробітників для управління листя, витрат і заробітної плати претензій
626apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseДодати в бази знань
627apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152Proposal WritingПропозиція Написання
628DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionВідрахування з Оплати
629apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idІнший Відповідальний з продажу {0} існує з тим же ідентифікатором працівника
630DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsЯкщо позначено, сировина для субпідряджених позицій буде включена у "Замовлення матеріалів"
631apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMasters
632DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScoreМаксимальний бал оцінки
633apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesОновлення дат банківських операцій
634apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingвідстеження часу
635DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyКомпанія фінансовий року
636DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Деталь
637DocType: Training EventConferenceконференція
638DocType: TimesheetBilledВиставлено рахунки
639DocType: BatchBatch DescriptionОпис партії
640apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12Creating student groupsСтворення студентських груп
641apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720Payment Gateway Account not created, please create one manually.Обліковий запис платіжного шлюзу не створено, створіть його вручну будь-ласка.
642DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesПодатки та збори з продажу
643DocType: EmployeeOrganization ProfileПрофіль організації
644DocType: StudentSibling Detailsподробиці Споріднені
645DocType: Vehicle ServiceVehicle Serviceобслуговування автомобіля
646apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.Автоматично запускає запит на зворотний зв&#39;язок в залежності від умов.
647DocType: EmployeeReason for ResignationПричина відставки
648apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Шаблон для оцінки ефективності роботи.
649DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedКредит видається довідка
650DocType: Project TaskWeightвага
651DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsДеталі Рахунку / Проводки
652apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' не в межах фінансового року {2}
653DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleНалаштування модуля закупівель
654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} не належить компанії {1}
655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstБудь ласка, введіть прихідну накладну спершу
656DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByНазивання постачальника за
657DocType: Activity TypeDefault Costing RateСобівартість за замовчуванням
658DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleГрафік регламентних робіт
659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Тоді Цінові правила фільтруються на основі Замовника, Групи покупця, Території, Постачальника, Типу постачальника, Кампанії, Торгового партнера і т.д.
660apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryЧиста зміна в інвентаризації
661apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementУправління кредитів співробітників
662DocType: EmployeePassport NumberНомер паспорта
663apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58Relation with Guardian2Зв&#39;язок з Guardian2
664apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagerМенеджер
665DocType: Payment EntryPayment From / ToОплата с / з
666apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.js +8Date RangeПроміжок часу
667apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Новий кредитний ліміт менше поточної суми заборгованості для клієнта. Кредитний ліміт повинен бути зареєстровано не менше {0}
668apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258Same item has been entered multiple times.Такий же деталь був введений кілька разів.
669DocType: SMS SettingsReceiver ParameterПараметр отримувача
670apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Базується на" і "Згруповано за" не можуть бути однаковими
671DocType: Sales PersonSales Person TargetsЦілі відповідального з продажу
672DocType: Installation NoteIN-IN-
673DocType: Production Order OperationIn minutesУ хвилини
674DocType: IssueResolution DateДозвіл Дата
675DocType: Student Batch NameBatch Nameпакетна Ім&#39;я
676apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319Timesheet created:Табель робочого часу створено:
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +795Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Будь ласка, встановіть Cash замовчуванням або банківського рахунку в режимі з оплати {0}
678apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20Enrollзараховувати
679DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByНазивати клієнтів по
680DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportПокажу студент як присутній в студентській Monthly відвідуваності звіту
681DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountСума зносу
682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupПеретворити в групі
683DocType: Activity CostActivity TypeТип діяльності
684DocType: Request for QuotationFor individual supplierДля індивідуального постачальника
685DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Базовий годину Rate (Компанія Валюта)
686apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountДоставлено на суму
687DocType: SupplierFixed DaysОсновні Дні
688DocType: Quotation ItemItem Balanceпоказник Залишок
689DocType: Sales InvoicePacking ListКомплектація
690apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Замовлення на придбання, видані постачальникам.
691apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingВидавнича
692DocType: Activity CostProjects UserПроекти Користувач
693apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedСпожито
694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} не знайдено у таблиці рахунку-фактури
695DocType: CompanyRound Off Cost CenterЦентр витрат заокруглення
696apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВізит для тех. обслуговування {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
697DocType: ItemMaterial TransferМатеріал Передача
698apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211Opening (Dr)На початок (Дт)
699apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Posting timestamp повинна бути більша {0}
700DocType: Employee LoanTotal Interest PayableЗагальний відсоток кредиторів
701DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesПодатки та збори з кінцевої вартості
702DocType: Production Order OperationActual Start TimeФактичний початок Час
703DocType: BOM OperationOperation TimeЧас роботи
704apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139Finishобробка
705apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386Baseбаза
706DocType: TimesheetTotal Billed HoursВсього Оплачувані Годинник
707DocType: Journal EntryWrite Off AmountСписання Сума
708DocType: Journal EntryBill NoBill №
709DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalРахунок прибутків/збитків при ліквідації активів
710DocType: Vehicle LogService Detailsсервіс Детальніше
711DocType: Purchase InvoiceQuarterlyЩоквартальний
712DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredНеобхідна накладна
713DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberБанківська гарантія Кількість
714DocType: Bank GuaranteeBank Guarantee NumberБанківська гарантія Кількість
715DocType: Assessment CriteriaAssessment Criteriaкритерії оцінки
716DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Базова ціна (у валюті компанії)
717DocType: Student AttendanceStudent AttendanceStudent Учасники
718DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetРозклад
719DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnЗ зворотним промиванням Сировина матеріали на основі
720apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60Please enter item detailsБудь ласка, введіть дані товаром
721DocType: InterestInterestінтерес
722apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesПрепродаж
723DocType: Purchase ReceiptOther DetailsІнші подробиці
724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18SuplierSuplier
725DocType: AccountAccountsБухгалтерські рахунки
726DocType: VehicleOdometer Value (Last)Одометр Value (Last)
727apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71MarketingМаркетинг
728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282Payment Entry is already createdОплату вже створено
729DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockНаявність на складі
730apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Рядок # {0}: Asset {1} не пов&#39;язаний з п {2}
731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368Preview Salary SlipПопередній перегляд Зарплатного розрахунку
732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesРахунок {0} був введений кілька разів
733DocType: AccountExpenses Included In ValuationВитрати, що включаються в оцінку
734DocType: Hub SettingsSeller CityПродавець Місто
735Absent Student ReportВідсутня Student Report
736DocType: Email DigestNext email will be sent on:Наступна буде відправлено листа на:
737DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermПропозиція Лист термін
738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +636Item has variants.Номенклатурна позиція має варіанти.
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundПункт {0} знайдений
740DocType: BinStock ValueЗначення запасів
741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existКомпанія {0} не існує
742apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +84Tree TypeТип Дерева
743DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitКількість Споживана за одиницю
744DocType: Serial NoWarranty Expiry DateТермін дії гарантії
745DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseКількість і Склад
746DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Ставка комісії (%)
747apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesБудь ласка, встановіть Іменування Series для {0} через Setup&gt; Установки&gt; Naming Series
748apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesБудь ласка, встановіть Іменування Series для {0} через Setup&gt; Установки&gt; Naming Series
749apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramБудь ласка, виберіть Програми
750apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24Please select ProgramБудь ласка, виберіть Програми
751DocType: ProjectEstimated Costорієнтовна вартість
752DocType: Purchase OrderLink to material requestsПосилання на матеріал запитів
753apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceАвіаційно-космічний
754DocType: Journal EntryCredit Card EntryВступ Кредитна карта
755apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsКомпанія та Рахунки
756apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Товари, отримані від постачальників.
757apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueУ Сумі
758DocType: LeadCampaign NameНазва кампанії
759DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysЗакрити Opportunity Після днів
760ReservedЗарезервований
761DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsПостачання сировини
762DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Дата, на яку буде створений наступний рахунок-фактура. Генерується після проведення.
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsОборотні активи
764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} не відноситься до інвентаря
765DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountРахунок/обліковий запис за замовчуванням
766DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Отримана сума (Компанія Валюта)
767apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156Lead must be set if Opportunity is made from LeadLead повинен бути встановлений, якщо Нагода зроблена з Lead
768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayБудь ласка, виберіть щотижневий вихідний день
769DocType: Production Order OperationPlanned End TimeПлановані Час закінчення
770Sales Person Target Variance Item Group-WiseРозбіжності цілей Відповідальних з продажу (по групах товарів)
771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with existing transaction cannot be converted to ledgerРахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
772DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoНомер оригінала замовлення клієнта
773DocType: BudgetBudget AgainstБюджет по
774DocType: EmployeeCell NumberНомер мобільного
775apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedАвтоматичне Замовлення матеріалів згенероване
776apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostВтрачений
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnВи не можете ввести даний документ у колонку «Згідно проводки'
778apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingЗарезервовано для виготовлення
779apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyЕнергія
780DocType: OpportunityOpportunity FromНагода від
781apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Щомісячна виписка зарплата.
782DocType: BOMWebsite SpecificationsХарактеристики веб-сайту
783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: З {0} типу {1}
784DocType: Warranty ClaimCI-CI-
785apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення є обов&#39;язковим
786DocType: EmployeeA+A +
787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Кілька Ціна Правила існує з тими ж критеріями, будь ласка вирішити конфлікт шляхом присвоєння пріоритету. Ціна Правила: {0}
788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивувати або скасувати норми витрат, якщо вони пов'язані з іншими
789DocType: OpportunityMaintenanceТехнічне обслуговування
790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214Purchase Receipt number required for Item {0}Потрібний номер прихідної накладної для позиції {0}
791DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueСтан Значення атрибуту
792apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Кампанії з продажу.
793apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48Make TimesheetСтворити табель робочого часу
794DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований для всіх угод купівлі-продажу. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших глав витрати / доходи, як &quot;Доставка&quot;, &quot;Insurance&quot;, &quot;Звернення&quot; і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Предмети **. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі &quot;Попередня рядок Усього&quot; ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Цей податок включений в основну ставку?: Якщо ви перевірити це, це означає, що цей податок не буде показано нижче таблиці елементів, але буде включений в основну ставку в основній таблиці елементів. Це корисно, якщо ви хочете дати плоску ціну (з урахуванням всіх податків) ціна для клієнтів.
795DocType: EmployeeBank A/C No.Номер банк. рахунку
796DocType: Bank GuaranteeProjectПроект
797DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Читання 7
798DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeТип Авансового звіту
799DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartНалаштування за замовчуванням для кошик
800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132Asset scrapped via Journal Entry {0}Зіпсовані активи згідно проводки{0}
801DocType: Employee LoanInterest Income AccountРахунок Процентні доходи
802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyБіотехнологія
803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesВитрати утримання офісу
804apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountНалаштування облікового запису електронної пошти
805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstБудь ласка, введіть перший пункт
806DocType: AccountLiabilityВідповідальність
807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Санкціонований сума не може бути більше, ніж претензії Сума в рядку {0}.
808DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountРахунок собівартості проданих товарів за замовчуванням
809apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299Price List not selectedПрайс-лист не вибраний
810DocType: EmployeeFamily BackgroundСімейні обставини
811DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailВідправити e-mail
812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid Attachment {0}Увага: Невірне долучення {0}
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756No PermissionНемає доступу
814DocType: CompanyDefault Bank AccountБанківський рахунок за замовчуванням
815apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstЩоб відфільтрувати на основі партії, виберіть партія першого типу
816apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Оновити Інвентар" не може бути позначено, тому що об’єкти не доставляються через {0}
817DocType: VehicleAcquisition Dateпридбання Дата
818apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303NosПп
819DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherЕлементи з більш високою weightage буде показано вище,
820DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailДеталі банківської виписки
821apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} must be submittedРядок # {0}: Asset {1} повинен бути представлений
822apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundЖоден працівник не знайдено
823DocType: Supplier QuotationStoppedЗупинився
824DocType: ItemIf subcontracted to a vendorЯкщо підряджено постачальникові
825apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +80Student Group is already updated.Студентська група вже була поновлена.
826apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +80Student Group is already updated.Студентська група вже була поновлена.
827DocType: SMS CenterAll Customer ContactВсі Контакти клієнта
828apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Завантажити складські залишки з CSV.
829DocType: WarehouseTree Detailsдеталі Дерева
830DocType: Training EventEvent Statusстан події
831Support AnalyticsАналітика підтримки
832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344If you have any questions, please get back to us.Якщо у вас є які-небудь питання, будь ласка, щоб повернутися до нас.
833DocType: ItemWebsite WarehouseСклад веб-сайту
834DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountМінімальна Сума рахунку
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Центр витрат {2} не належить Компанії {3}
836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Рахунок {2} не може бути групою
837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableПункт Рядок {IDX}: {доктайпів} {DOCNAME} не існує в вище &#39;{доктайпів}&#39; таблиця
838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledТабель {0} вже завершено або скасовано
839apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksнемає завдання
840DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcДень місяця, в який авто-рахунок-фактура буде створений, наприклад, 05, 28 і т.д.
841DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationНакопичений знос на момент відкриття
842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Оцінка повинна бути менше або дорівнює 5
843DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolПрограма Зарахування Tool
844apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299C-Form recordsС-Form записи
845apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierПокупець та Постачальник
846DocType: Email DigestEmail Digest SettingsНалаштування відправлення дайджестів
847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346Thank you for your business!Дякуємо Вам за співпрацю!
848apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Запити клієнтів про підтримку
849Production Order Stock ReportВиробничий замовлення Stock Report
850DocType: HR SettingsRetirement Ageпенсійний вік
851DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
852DocType: Production Planning ToolSelect ItemsОберіть товари
853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} проти рахунку {1} від {2}
854apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +11Course ScheduleРозклад курсу
855DocType: Maintenance VisitCompletion StatusСтатус завершення
856DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsВведіть вік виходу на пенсію в роках
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseСклад призначення
858DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeЛівий відступ
859DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentДозволити перевищення доставки або накладної до цього відсотка
860DocType: Stock EntrySTE-стереотипами
861DocType: Upload AttendanceImport AttendanceІмпорт Відвідуваності
862apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsВсі Групи товарів
863DocType: Process PayrollActivity LogЖурнал активності
864apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +40Net Profit / LossЧистий прибуток / збиток
865apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Автоматично написати повідомлення за поданням угод.
866DocType: Production OrderItem To ManufactureЕлемент Виробництво
867apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}{0} {1} статус {2}
868DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyНадати адресу електронної пошти, зареєстрований в компанії
869DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkoutвключити Checkout
870apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentЗамовлення на придбання у Оплату
871apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyПрогнозована к-сть
872DocType: Sales InvoicePayment Due DateДата платежу
873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +353Item Variant {0} already exists with same attributesВже існує варіант позиції {0} з такими атрибутами
874apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97'Opening'"Відкривається"
875apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoВідкрити To Do
876DocType: Notification ControlDelivery Note MessageДоставка Примітка Повідомлення
877DocType: Expense ClaimExpensesВитрати
878DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeАтрибут варіантів
879Purchase Receipt TrendsТренд прихідних накладних
880DocType: Process PayrollBimonthlyдва рази на місяць
881DocType: Vehicle ServiceBrake PadГальмівна колодка
882apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81Research & DevelopmentДослідження і розвиток
883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillСума до оплати
884DocType: CompanyRegistration DetailsРеєстраційні дані
885DocType: TimesheetTotal Billed AmountЗагальна сума Оголошений
886DocType: Item ReorderRe-Order QtyКількість Дозамовлення
887DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateДата списку блокування відпусток
888DocType: Pricing RulePrice or DiscountЦіна зі знижкою або
889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesВсього Застосовуються збори в таблиці Purchase квитанцій Елементів повинні бути такими ж, як всі податки і збори
890DocType: Sales TeamIncentivesСтимули
891DocType: SMS LogRequested NumbersНеобхідні Номери
892DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsОтримати тільки сировину
893apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Продуктивність оцінка.
894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartВключення &quot;Використовувати для Кошику», як Кошик включена і має бути принаймні один податок Правило Кошик
895apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Документ оплати {0} прив'язаний до замовлення {1}, перевірте, чи не потрібно підтягнути це як передоплату у цьому рахунку-фактурі.
896DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsФото Деталі
897apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueВартість проекту
898apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePOS
899DocType: Vehicle LogOdometer Readingпоказання одометра
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс рахунку вже в кредит, ви не можете встановити &quot;баланс повинен бути&quot;, як &quot;дебет&quot;
901DocType: AccountBalance must beСальдо повинно бути
902DocType: Hub SettingsPublish PricingОпублікувати Ціни
903DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageПовідомлення при відхиленні Авансового звіту
904Available QtyДоступна к-сть
905DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalНа попередньому рядку Total
906DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyВідхилена к-сть
907DocType: Salary SlipWorking DaysРобочі дні
908DocType: Serial NoIncoming RateПрихідна вартість
909DocType: Packing SlipGross WeightВага брутто
910apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Назва вашої компанії, для якої ви налаштовуєте цю систему.
911DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysВключити вихідні в загальну кількість робочих днів
912DocType: Job ApplicantHoldТримати
913DocType: EmployeeDate of JoiningДата влаштування
914DocType: Naming SeriesUpdate SeriesСерія Оновлення
915DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedСубпідряджено
916DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesПункт значень атрибутів
917DocType: Examination ResultExamination Resultекспертиза Результат
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +791Purchase ReceiptПрихідна накладна
919Received Items To Be BilledОтримані позиції, на які не виставлені рахунки
920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177Submitted Salary SlipsВідправив Зарплатні Slips
921DocType: EmployeeMsМісс
922apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Currency exchange rate master.Майстер курсів валют.
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177Reference Doctype must be one of {0}Довідник Doctype повинен бути одним з {0}
924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Неможливо знайти часовий інтервал в найближчі {0} днів для роботи {1}
925DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesПлан матеріал для суб-вузлів
926apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryТоргові партнери та території
927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouseНе може автоматично створювати рахунки, оскільки є вже запас балансу на рахунку. Ви повинні створити відповідний рахунок, перш ніж ви можете зробити запис на цьому складі
928apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510BOM {0} must be activeДокумент Норми витрат {0} повинен бути активним
929DocType: Journal EntryDepreciation EntryОперація амортизації
930apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstБудь ласка, виберіть тип документа в першу чергу
931apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitСкасування матеріалів переглядів {0} до скасування цього обслуговування візит
932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Серійний номер {0} не належить до номенклатурної позиції {1}
933DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyНеобхідна к-сть
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Склади з існуючої транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі.
935DocType: Bank ReconciliationTotal AmountЗагалом
936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingІнтернет видання
937DocType: Production Planning ToolProduction OrdersВиробничі замовлення
938apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueЗначення сальдо
939apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListПродажі Прайс-лист
940apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsОпублікувати синхронізувати елементи
941DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyВалюта рахунку
942apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanyБудь ласка, вкажіть округлити рахунок в Компанії
943DocType: Purchase ReceiptRangeДіапазон
944DocType: SupplierDefault Payable AccountsЗа замовчуванням заборгованість Кредиторська
945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existПрацівник {0} не є активним або не існує
946DocType: Fee StructureComponentsкомпоненти
947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +249Please enter Asset Category in Item {0}Будь ласка, введіть Asset Категорія в пункті {0}
948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631Item Variants {0} updatedВаріанти позиції {0} оновлено
949DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Читання 6
950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +863Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceМоже не {0} {1} {2} без будь-якого негативного видатний рахунок-фактура
951DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceПередоплата по вхідному рахунку
952DocType: Hub SettingsSync NowСинхронізувати зараз
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ряд {0}: Кредитна запис не може бути пов&#39;язаний з {1}
954apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215Define budget for a financial year.Визначити бюджет на фінансовий рік.
955DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Обліковий запис за замовчуванням банк / Ксерокопіювання буде автоматично оновлюватися в POS фактурі коли обрано цей режим.
956DocType: LeadLEAD-LEAD-
957DocType: EmployeePermanent Address IsПостійна адреса є
958DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Операція виконана для якої кількості готових виробів?
959apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167The BrandБренд
960DocType: EmployeeExit Interview DetailsДеталі співбесіди при звільненні
961DocType: ItemIs Purchase ItemПокупний товар
962DocType: AssetPurchase InvoiceВхідний рахунок-фактура
963DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoДокумент номер
964apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719New Sales InvoiceНовий вихідний рахунок
965DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueЗагальна сума розходу
966apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДата відкриття та дата закриття повинні бути в межах одного фінансового року
967DocType: LeadRequest for InformationЗапит інформації
968apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733Sync Offline InvoicesСинхронізація Offline рахунків-фактур
969DocType: Payment RequestPaidОплачений
970DocType: Program FeeProgram Feeвартість програми
971DocType: Salary SlipTotal in wordsРазом прописом
972DocType: Material Request ItemLead Time DateДата з врахування часу на поставку
973DocType: GuardianGuardian Nameім&#39;я опікуна
974DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatМає формат друку
975DocType: Employee LoanSanctionedсанкціоновані
976apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for є обов'язковим. Можливо, що запис "Обмін валюти" не створений
977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ряд # {0}: Будь ласка, сформулюйте Серійний номер, вказаний в п {1}
978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Для елементів "комплекту" , склад, серійний номер та № пакету будуть братися з таблиці "комплектації". Якщо склад та партія є однаковими для всіх пакувальних компонентів для будь-якого "комплекту", ці значення можуть бути введені в основній таблиці позицій, значення будуть скопійовані в таблицю "комлектації".
979DocType: Job OpeningPublish on websiteОпублікувати на веб-сайті
980apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Поставки клієнтам.
981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateДата рахунку постачальника не може бути більше за дату створення
982DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemПозиція замовлення на придбання
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeНепряме прибуток
984DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolStudent Учасники Інструмент
985DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsНалаштування дати
986apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceРозбіжність
987Company NameНазва компанії
988DocType: SMS CenterTotal Message(s)Загалом повідомлень
989apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843Select Item for TransferВибрати пункт трансферу
990DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageДодаткова знижка у відсотках
991apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosПереглянути перелік усіх довідкових відео
992DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Виберіть account head банку, в якому був розміщений чек.
993DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsДозволити користувачеві редагувати ціну в операціях
994DocType: Pricing RuleMax QtyМакс. к-сть
995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceРядок {0}: Рахунок {1} є недійсним, можливо скасований / не існує. \ Введіть правильний рахунок-фактуру
996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРяд {0}: Оплати згідно Замовлення клієнта/Замовлення на придбання повинні бути завжди відмічені як аванси
997apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalХімічна
998DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.За замовчуванням банк / Готівковий рахунок буде автоматично оновлюватися в Зарплатний Запис в журналі, коли обраний цей режим.
999apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againІнтервали для коду Grade {0} перетинається з інтервалами класу для інших класів. Будь ласка, перевірте інтервали {0} і {1} і спробуйте ще раз
1000DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Вартість сировини (Компанія Валюта)
1001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732All items have already been transferred for this Production Order.Всі деталі вже були передані для цього виробничого замовлення.
1002apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Рядок # {0}: Оцінити не може бути більше, ніж швидкість використовуваної в {1} {2}
1003apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Рядок # {0}: Оцінити не може бути більше, ніж швидкість використовуваної в {1} {2}
1004apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304Meterметр
1005DocType: WorkstationElectricity CostВартість електроенергії
1006DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersНе посилати Employee народження Нагадування
1007DocType: ItemInspection CriteriaІнспекційні Критерії
1008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedВсі передані
1009DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM Сайт товару
1010apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Відвантажити ваш фірмовий заголовок та логотип. (Ви зможете відредагувати їх пізніше).
1011DocType: Timesheet DetailBillBill
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84Next Depreciation Date is entered as past dateВведена дата наступної амортизації - у минулому
1013apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170WhiteБілий
1014DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Всі Lead (відкрито)
1015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Рядок {0}: К-сть недоступна для {4} на складі {1} на час проведення ({2} {3})
1016DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidВзяти видані аванси
1017DocType: ItemAutomatically Create New BatchАвтоматичне створення нового пакета
1018DocType: ItemAutomatically Create New BatchАвтоматичне створення нового пакета
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762Make Зробити
1020DocType: Student AdmissionAdmission Start DateПрийом Початкова дата
1021DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsЗагальна сума прописом
1022apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Був помилка. Одна з можливих причин може бути те, що ви не зберегли форму. Будь ласка, зв&#39;яжіться з support@erpnext.com якщо проблема не усунена.
1023apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartМій кошик
1024apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Тип замовлення повинна бути однією з {0}
1025DocType: LeadNext Contact DateНаступна контактна дата
1026apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyК-сть на початок роботи
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +440Please enter Account for Change AmountБудь ласка, введіть рахунок для суми змін
1028DocType: Student Batch NameStudent Batch NameStudent Пакетне Ім&#39;я
1029DocType: Holiday ListHoliday List NameІм'я списку вихідних
1030DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountБаланс Сума кредиту
1031apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13Schedule CourseРозклад курсу
1032apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Stock OptionsОпціони
1033DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimАвансовий звіт
1034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?Ви дійсно хочете відновити цей актив на злам?
1035apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259Qty for {0}Кількість для {0}
1036DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationЗаява на відпустку
1037apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolІнструмент призначення відпусток
1038DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesДати списку блокування відпусток
1039DocType: WorkstationNet Hour RateЧиста тарифна ставка
1040DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptПрихідна накладна зі всіма витратами
1041DocType: CompanyDefault TermsУмови за замовчуванням
1042DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemУпаковка товару ковзання
1043DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountГотівковий / Банківський рахунок
1044apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88Please specify a {0}Введіть {0}
1045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Вилучені пункти без зміни в кількості або вартості.
1046DocType: Delivery NoteDelivery ToДоставка Для
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654Attribute table is mandatoryАтрибут стіл є обов&#39;язковим
1048DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersОтримати Замовлення клієнта
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67{0} can not be negative{0} не може бути від’ємним
1050apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +13DiscountЗнижка
1051DocType: AssetTotal Number of DepreciationsЗагальна кількість амортизацій
1052DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginШвидкість З полями
1053DocType: Sales Invoice ItemRate With MarginШвидкість З полями
1054DocType: WorkstationWagesЗаробітна плата
1055DocType: ProjectInternalВнутрішній
1056DocType: TaskUrgentТерміновий
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Будь ласка, вкажіть дійсний ідентифікатор рядка для рядка {0} в таблиці {1}
1058apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextПерейти до стільниці і почати користування ERPNext
1059DocType: ItemManufacturerВиробник
1060DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemПозиція прихідної накладної
1061DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1062DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentОплата по вихідному рахунку
1063DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseЗарезервовано Склад в замовлення клієнта / Склад готової продукції
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountПродаж Сума
1065DocType: Repayment ScheduleInterest Amountвідсотки Сума
1066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи - погоджувач витрат для цього запису. Оновіть 'Стан' і збережіть
1067DocType: Serial NoCreation Document NoСтворення документа Немає
1068DocType: IssueIssueПроблема
1069DocType: AssetScrappedзнищений
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyРахунок не відповідає Компанії
1071apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Атрибути для варіантного товара. наприклад, розмір, колір і т.д.
1072DocType: Purchase InvoiceReturnsПовернення
1073apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseСклад "В роботі"
1074apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Серійний номер {0} на контракті обслуговування до {1}
1075apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentвербування
1076DocType: LeadOrganization NameНазва організації
1077DocType: Tax RuleShipping StateШтат доставки
1078Projected Quantity as SourceЗапланована кількість як джерело
1079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonПозиція повинна додаватися за допомогою кнопки "Отримати позиції з прихідної накладної"
1080DocType: EmployeeA-A-
1081DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsВключити позабіржові пункти
1082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesВитрати на збут
1083apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingСтандартний Купівля
1084DocType: GL EntryAgainstПроти
1085DocType: ItemDefault Selling Cost CenterЦентр витрат продажу за замовчуванням
1086DocType: Sales PartnerImplementation PartnerРеалізація Партнер
1087apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1493ZIP CodeЗІП код
1088apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265Sales Order {0} is {1}Замовлення клієнта {0} {1}
1089DocType: OpportunityContact InfoКонтактна інформація
1090apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesСтворення Руху ТМЦ
1091DocType: Packing SlipNet Weight UOMВага нетто Одиниця виміру
1092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} Результати
1093DocType: ItemDefault SupplierПостачальник за замовчуванням
1094DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageЗа квота на виробництво Відсоток
1095DocType: Employee LoanRepayment Scheduleпогашення Розклад
1096DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionУмова правил доставки
1097DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesОтримати щотижневі вихідні
1098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateДата закінчення не може бути менше, ніж Дата початку
1099DocType: Sales PersonSelect company name first.Виберіть назву компанії в першу чергу.
1100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154Drдоктор
1101apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Пропозиції отримані від постачальників
1102apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Для {0} | {1} {2}
1103apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeСередній вік
1104DocType: School SettingsAttendance Freeze DateУчасники Заморожування Дата
1105DocType: School SettingsAttendance Freeze DateУчасники Заморожування Дата
1106DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureВаш Відповідальний з продажу, який зв'яжеться з покупцем в майбутньому
1107apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших постачальників. Вони можуть бути організації або окремі особи.
1108apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsПоказати всі товари
1109apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Мінімальний Lead Вік (дні)
1110apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Мінімальний Lead Вік (дні)
1111apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59All BOMsвсе ВВП
1112DocType: CompanyDefault CurrencyВалюта за замовчуванням
1113DocType: Expense ClaimFrom EmployeeВід працівника
1114apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroУвага: Система не перевірятиме overbilling так як суми по позиції {0} в {1} дорівнює нулю
1115DocType: Journal EntryMake Difference EntryЗробити запис Difference
1116DocType: Upload AttendanceAttendance From DateВідвідуваність з дати
1117DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaКлюч Площа Продуктивність
1118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationТранспорт
1119apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92Invalid Attributeнеправильний атрибут
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201{0} {1} must be submitted{0} {1} повинен бути проведений
1121apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}Кількість повинна бути менше або дорівнює {0}
1122DocType: SMS CenterTotal CharactersЗагалом символів
1123apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +154Please select BOM in BOM field for Item {0}Будь ласка, виберіть Норми в полі Норми витрат для позиції {0}
1124DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailС-форма рахунки-фактури Подробиці
1125DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceРахунок-фактура на корегуючу оплату
1126apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Внесок%
1127DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Реєстраційні номери компанії для вашої довідки. Податкові номери і т.д.
1128DocType: Sales PartnerDistributorДистриб&#39;ютор
1129DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleПравило доставки для кошику
1130apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВиробниче замовлення {0} має бути скасоване до скасування цього замовлення клієнта
1131apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Будь ласка, встановіть &quot;Застосувати Додаткова Знижка On &#39;
1132Ordered Items To Be BilledЗамовлені товари, на які не виставлені рахунки
1133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeС Діапазон повинен бути менше, ніж діапазон
1134DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsГлобальні значення за замовчуванням
1135apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202Project Collaboration InvitationСпівпраця Запрошення проекту
1136DocType: Salary SlipDeductionsВідрахування
1137DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1138apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75Start Yearрік початку
1139DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodПочаткова дата поточного періоду виставлення рахунків
1140DocType: Salary SlipLeave Without PayВідпустка без збереження заробітної
1141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Capacity Planning ErrorПланування потужностей Помилка
1142Trial Balance for PartyОборотно-сальдова відомість для контрагента
1143DocType: LeadConsultantКонсультант
1144DocType: Salary SlipEarningsДоходи
1145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryГотові товару {0} має бути введений для вступу типу Виробництво
1146apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceБухгалтерський баланс на початок
1147DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceПередоплата по вихідному рахунку
1148apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestНічого не просити
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Ще один рекорд Бюджет &#39;{0}&#39; вже існує проти {1} {2} &#39;для фінансового року {3}
1150apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'"Дата фактичного початку" не може бути пізніше, ніж "Дата фактичного завершення"
1151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79ManagementУправління
1152DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsНалаштування платника
1153DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Це буде додано до коду варіанту. Наприклад, якщо ваша абревіатура "СМ", і код товару "Футболки", тоді код варіанту буде "Футболки-СМ"
1154DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Сума "на руки" (прописом) буде видно, як тільки ви збережете Зарплатний розрахунок.
1155DocType: Purchase InvoiceIs ReturnПовернення
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +767Return / Debit NoteПовернення / дебетові Примітка
1157DocType: Price List CountryPrice List CountryЦіни Країна
1158DocType: ItemUOMsUOMs
1159apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} дійсні серійні номери для позиції {1}
1160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Код товару не може бути змінена для серійним номером
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS-профіль {0} вже створено для користувача: {1} та компанія {2}
1162DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorКоефіцієнт перетворення Одиниця виміру
1163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24Please enter Item Code to get Batch NumberБудь ласка, введіть код товару, щоб отримати номер партії
1164DocType: Stock SettingsDefault Item GroupГрупа за замовчуванням
1165DocType: Employee LoanPartially Disbursedчастково Освоєно
1166DocType: Grading StructureGrading System NameНазва системи класифікації
1167apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.База даних постачальника
1168DocType: AccountBalance SheetБухгалтерський баланс
1169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708Cost Center For Item with Item Code 'Центр витрат для позиції з кодом
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2334Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Режим оплати не налаштований. Будь ласка, перевірте, чи вибрний рахунок у Режимі Оплати або у POS-профілі.
1171DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerВаш відповідальний з продажу отримає нагадування в цей день, щоб зв'язатися з клієнтом
1172apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74Same item cannot be entered multiple times.Той же елемент не може бути введений кілька разів.
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПодальші рахунки можуть бути зроблені відповідно до груп, але Ви можете бути проти НЕ-груп
1174DocType: LeadLeadLead
1175DocType: Email DigestPayablesКредиторська заборгованість
1176DocType: CourseCourse Introкурс Введення
1177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85Stock Entry {0} createdРух ТМЦ {0} створено
1178apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРяд # {0}: Відхилену к-сть не можна вводити у Повернення постачальнику
1179Purchase Order Items To Be BilledПозиції Замовлення на придбання, на які не виставлені рахунки
1180DocType: Purchase Invoice ItemNet RateНетто-ставка
1181DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemПозиція вхідного рахунку
1182apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsСкладська книга та Бухгалтерська книга поновлені за вибраною прихідною накладною
1183apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Пункт 1
1184DocType: HolidayHolidayВихідний
1185DocType: Support SettingsClose Issue After DaysЗакрити Issue Після днів
1186DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх галузей
1187DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysТермін у днях
1188DocType: Bank GuaranteeValidity in DaysТермін у днях
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-форма не застосовується для рахунку: {0}
1190DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsНеузгоджені Деталі оплати
1191apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order Countзамовлення граф
1192apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20Order Countзамовлення граф
1193DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearПоточний фінансовий рік
1194DocType: Purchase OrderGroup same itemsГрупа ж пункти
1195DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalВідключити Заокруглений підсумок
1196DocType: Employee Loan ApplicationRepayment Infoпогашення інформація
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty&quot;Записи&quot; не може бути порожнім
1198apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81Duplicate row {0} with same {1}Дублікат ряд {0} з такою ж {1}
1199Trial BalanceОборотно-сальдова відомість
1200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416Fiscal Year {0} not foundФінансовий рік {0} не знайдений
1201apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesНалаштування працівників
1202DocType: Sales OrderSO-SO-
1203apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157Please select prefix firstБудь ласка, виберіть префікс в першу чергу
1204DocType: EmployeeO-О
1205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ResearchДослідження
1206DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneЗроблено
1207apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableБудь ласка, вкажіть як мінімум один атрибут в таблиці атрибутів
1208DocType: AnnouncementAll Studentsвсі студенти
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemНоменклатурна позиція {0} має бути неінвентарною
1210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerПодивитися Леджер
1211DocType: Grading ScaleIntervalsінтервали
1212apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestНайперша
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +512An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupІснує група з такою самою назвою, будь ласка, змініть назву елементу або перейменуйте групу
1214apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Student Mobile No.
1215apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475Rest Of The WorldРешта світу
1216apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchПозиція {0} не може мати партій
1217Budget Variance ReportЗвіт по розбіжностях бюджету
1218DocType: Salary SlipGross PayПовна Платне
1219apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Activity Type is mandatory.Рядок {0}: Вид діяльності є обов&#39;язковим.
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Dividends PaidДивіденди, що сплачуються
1221apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerБухгалтерська книга
1222DocType: Stock ReconciliationDifference AmountРізниця на суму
1223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Retained EarningsНерозподілений чистий прибуток
1224DocType: Vehicle LogService Detailдеталь обслуговування
1225DocType: BOMItem DescriptionОпис товару
1226DocType: Student SiblingStudent Siblingстудент Sibling
1227DocType: Purchase InvoiceIs RecurringПовторюється
1228DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsПоставлені номенклатурні позиції
1229DocType: StudentSTUD.Гвинтове.
1230DocType: Production OrderQty To ManufactureК-сть для виробництва
1231DocType: Email DigestNew Incomeнові надходження
1232DocType: School SettingsSchool Settingsналаштування школи
1233DocType: School SettingsSchool Settingsналаштування школи
1234DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleПідтримувати ціну протягом циклу закупівлі
1235DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemПозиція Нагоди
1236Student and Guardian Contact DetailsСтудент і дбайливець Контактна інформація
1237apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailРядок {0}: Для постачальника {0} Адреса електронної пошти необхідно надіслати електронною поштою
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningТимчасове відкриття
1239Employee Leave BalanceЗалишок днів відпусток працівника
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Сальдо на рахунку {0} повинно бути завжди {1}
1241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Собівартість обов'язкова для рядка {0}
1242apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328Example: Masters in Computer ScienceПриклад: магістр комп'ютерних наук
1243DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseСклад для відхиленого
1244DocType: GL EntryAgainst VoucherЗгідно документу
1245DocType: ItemDefault Buying Cost CenterЦентр витрат закупівлі за замовчуванням
1246apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Щоб мати змогу використовувати ERPNext на повну, ми радимо вам приділити увагу цим довідковим відео.
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to для
1248DocType: ItemLead Time in daysЧас на поставку в днях
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryЗведена кредиторська заборгованість
1250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332Payment of salary from {0} to {1}Виплата заробітної плати від {0} до {1}
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Не дозволено редагувати заблокований рахунок {0}
1252DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesОтримати неоплачені рахунки-фактури
1253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validЗамовлення клієнта {0} не є допустимим
1254apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesЗамовлення допоможуть вам планувати і стежити за ваші покупки
1255apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +211Sorry, companies cannot be mergedНа жаль, компанії не можуть бути об&#39;єднані
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Загальна кількість / Переміщена кількість {0} у Замовленні матеріалів {1} \ не може бути більше необхідної кількості {2} для позиції {3}
1257apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159SmallНевеликий
1258DocType: EmployeeEmployee NumberКількість працівників
1259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Справа Ні (и) вже використовується. Спробуйте зі справи № {0}
1260DocType: Project% Completed% Завершено
1261Invoiced Amount (Exculsive Tax)Сума за рахунками (Exculsive вартість)
1262apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Пункт 2
1263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79Account head {0} createdРахунок глава {0} створена
1264DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1265DocType: Training EventTraining Eventнавчальний захід
1266DocType: ItemAuto re-orderАвто-дозамовлення
1267apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedВсього Виконано
1268DocType: EmployeePlace of IssueМісце видачі
1269apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ContractКонтракт
1270DocType: Email DigestAdd QuoteДодати Цитата
1271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Одиниця виміру фактором Coversion потрібно для UOM: {0} в пункті: {1}
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesНепрямі витрати
1273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: Qty is mandatoryРяд {0}: Кількість обов&#39;язково
1274apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureСільське господарство
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +724Sync Master DataДані майстра синхронізації
1276apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Your Products or ServicesВаші продукти або послуги
1277DocType: Mode of PaymentMode of PaymentСпосіб платежу
1278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +182Website Image should be a public file or website URLЗображення для веб-сайту має бути загальнодоступним файлом або адресою веб-сайту
1279DocType: Student ApplicantAPAP
1280DocType: Purchase Invoice ItemBOMНорми
1281apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Це кореневий елемент групи і не можуть бути змінені.
1282DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderЗамовлення на придбання
1283DocType: VehicleFuel UOMпаливо UOM
1284DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoКонтактні дані складу
1285DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountСписання різниця в
1286DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeТип періодичністі
1287apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Не знайдено електронної пошти працівника, тому e-mail не відправлено
1288DocType: ItemForeign Trade Detailsзовнішньоторговельна Детальніше
1289DocType: Email DigestAnnual IncomeРічний дохід
1290DocType: Serial NoSerial No DetailsСерійний номер деталі
1291DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateПодаткова ставка
1292DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberГрупа Ролл Кількість
1293DocType: Student Group StudentGroup Roll NumberГрупа Ролл Кількість
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryДля {0}, тільки кредитні рахунки можуть бути пов&#39;язані з іншою дебету
1295apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyСума всіх ваг завдання повинна бути 1. Будь ласка, поміняйте ваги всіх завдань проекту, відповідно,
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +549Delivery Note {0} is not submittedНакладна {0} не проведена
1297apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Item {0} must be a Sub-contracted ItemПозиція {0} має бути субпідрядною
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsКапітальні обладнання
1299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Цінове правило базується на полі "Застосовується до", у якому можуть бути: номенклатурна позиція, група або бренд.
1300DocType: Hub SettingsSeller WebsiteВеб-сайт продавця
1301DocType: ItemITEM-item-
1302apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100Всього виділено відсоток для відділу продажів повинна бути 100
1303apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}Статус виробничого замовлення {0}
1304DocType: Appraisal GoalGoalМета
1305DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionРедагувати опис
1306Team Updatesкоманда поновлення
1307apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778For SupplierДля Постачальника
1308DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Встановлення типу рахунку допомагає у виборі цього рахунку в операціях.
1309DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Загальний підсумок (валюта компанії)
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatСтворення Формат друку
1311apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Чи не знайшли будь-який пункт під назвою {0}
1312apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingЗагальний розхід
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Там може бути тільки один доставка Умови Правило з 0 або пусте значення для &quot;до значення&quot;
1314DocType: Authorization RuleTransactionОперація
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примітка: Цей центр витрат є групою. Не можна робити проводок по групі.
1316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Дитячий склад існує для цього складу. Ви не можете видалити цей склад.
1317DocType: ItemWebsite Item GroupsГрупи об’єктів веб-сайту
1318DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Загалом (у валюті компанії)
1319apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceСерійний номер {0} введений більше ніж один раз
1320DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryПроводка
1321apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78{0} items in progress{0} виготовляються товари
1322DocType: WorkstationWorkstation NameНазва робочої станції
1323DocType: Grade IntervalGrade Codeкод Оцінка
1324DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Item Group
1325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Електронна пошта Дайджест:
1326apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516BOM {0} does not belong to Item {1}Норми {0} не належать до позиції {1}
1327DocType: Sales PartnerTarget DistributionРозподіл цілей
1328DocType: Salary SlipBank Account No.№ банківського рахунку
1329DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixЦе номер останнього створеного операції з цим префіксом
1330DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Читання 8
1331DocType: Sales PartnerAgentАгент
1332DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationРозрахунок податків та зборів
1333DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyКнига активів Амортизація запис автоматично
1334DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyКнига активів Амортизація запис автоматично
1335DocType: BOM OperationWorkstationРобоча станція
1336DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierЗапит на комерційну пропозицію Постачальника
1337apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116HardwareАпаратний
1338DocType: Sales OrderRecurring Uptoповторювані Upto
1339DocType: AttendanceHR Managerменеджер з персоналу
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +161Please select a CompanyБудь ласка, виберіть компанію
1341apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Privilege LeaveПривілейований Залишити
1342DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateДата рахунку постачальника
1343apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartВам необхідно включити Кошик
1344DocType: Payment EntryWriteoffсписання
1345DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalОцінка шаблону Мета
1346DocType: Salary ComponentEarningДохід
1347DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyВалюта рахунку контрагента
1348BOM BrowserПереглядач норм витрат
1349DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductДодати або відняти
1350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80Overlapping conditions found between:Перекриття умови знайдені між:
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherЗа проводкою {0} вже є прив'язані інші документи
1352apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueЗагальна вартість замовлення
1353apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322FoodЇжа
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Старіння Діапазон 3
1355DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsКількість відвідувань
1356apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +103Mark AttendenceМарк Attendence
1357apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32Enrolling studentпоступово студент
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Валюта закритті рахунку повинні бути {0}
1359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Сума балів за всі цілі повинні бути 100. Зараз {0}
1360DocType: ProjectStart and End DatesДати початку і закінчення
1361Delivered Items To Be BilledПоставлені товари, на які не виставлені рахунки
1362apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Відкрити ВВП {0}
1363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Склад не може бути змінений для серійним номером
1364DocType: Authorization RuleAverage DiscountСередня Знижка
1365DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1366DocType: Rename ToolUtilitiesКомунальні послуги
1367DocType: Purchase Invoice ItemAccountingБухгалтерський облік
1368DocType: EmployeeEMP/EMP /
1369DocType: AssetDepreciation SchedulesРозклади амортизації
1370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodТермін подачі заяв не може бути за межами періоду призначених відпусток
1371DocType: Activity CostProjectsПроекти
1372DocType: Payment RequestTransaction CurrencyВалюта операції
1373apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25From {0} | {1} {2}З {0} | {1} {2}
1374DocType: Production Order OperationOperation DescriptionОперація Опис
1375DocType: ItemWill also apply to variantsБуде також застосовуватися до варіантів
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Неможливо змінити дату початку та закінчення фінансового року після збереження.
1377DocType: QuotationShopping CartМагазинний кошик
1378apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingСередньоденний розхід
1379DocType: POS ProfileCampaignКампанія
1380DocType: SupplierName and TypeНайменування і тип
1381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Статус офіційного затвердження повинні бути «Схвалено&quot; або &quot;Відхилено&quot;
1382DocType: Purchase InvoiceContact PersonКонтактна особа
1383apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Дата очікуваного початку" не може бути пізніше, ніж "Дата очікуваного закінчення"
1384DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateКурс Дата закінчення
1385DocType: Holiday ListHolidaysВихідні
1386DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityПлановані Кількість
1387DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountСума податку
1388DocType: ItemMaintain StockВідстежувати наявність
1389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Stock Entries already created for Production Order Рухи ТМЦ вже створено для виробничого замовлення
1390DocType: EmployeePrefered EmailБажаний E-mail
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetЧиста зміна в основних фондів
1392DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsЗалиште порожнім, якщо для всіх посад
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Warehouse is mandatory for non group Accounts of type StockСклад є обов&#39;язковим для НЕ групових рахунків типу запасу
1394apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНарахування типу &quot;Актуальні &#39;в рядку {0} не можуть бути включені в п Оцінити
1395apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260Max: {0}Макс: {0}
1396apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeЗ DateTime
1397DocType: Email DigestFor CompanyЗа компанію
1398apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Журнал з&#39;єднань.
1399apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Запит пропозиції недоступний з порталу, перевірте налаштування порталу.
1400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountСума купівлі
1401DocType: Sales InvoiceShipping Address NameІм'я адреси доставки
1402apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsПлан рахунків
1403DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentЗміст положень та умов
1404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575cannot be greater than 100не може бути більше ніж 100
1405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712Item {0} is not a stock ItemНоменклатурна позиція {0} не є інвентарною
1406DocType: Maintenance VisitUnscheduledПозапланові
1407DocType: EmployeeOwnedБувший
1408DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayЗалежить у відпустці без
1409DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityЧим вище число, тим вище пріоритет
1410Purchase Invoice TrendsДинаміка вхідних рахунків
1411DocType: EmployeeBetter ProspectsКращі перспективи
1412DocType: VehicleLicense PlateНомерний знак
1413DocType: AppraisalGoalsМети
1414DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusГарантія / Статус річного обслуговування
1415Accounts BrowserПереглядач рахунків
1416DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceНомер документу Оплата
1417DocType: GL EntryGL EntryGL запис
1418DocType: HR SettingsEmployee SettingsНалаштування співробітників
1419Batch-Wise Balance HistoryПопартійна історія залишків
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatНалаштування друку оновлено у відповідності до формату друку
1421DocType: Package CodePackage Codeкод пакету
1422apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67ApprenticeУчень
1423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedНегативний Кількість не допускається
1424DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesПодатковий деталь стіл вуха від майстра пункт у вигляді рядка і зберігаються в цій галузі. Використовується з податків і зборів
1425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Співробітник не може повідомити собі.
1426DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Якщо обліковий запис заморожується, записи дозволяється заборонених користувачів.
1427DocType: Email DigestBank BalanceБанківський баланс
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +224Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Облік Вхід для {0}: {1} можуть бути зроблені тільки у валюті: {2}
1429DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Профіль роботи, потрібна кваліфікація і т.д.
1430DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceБаланс
1431apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185Tax Rule for transactions.Податкове правило для операцій
1432DocType: Rename ToolType of document to rename.Тип документа перейменувати.
1433apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307We buy this ItemМи купуємо цей товар
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Клієнт зобов&#39;язаний щодо дебіторів рахунки {2}
1435DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Податки та збори разом (Валюта компанії)
1436apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesПоказати сальдо прибутків/збитків незакритого фіскального року
1437DocType: Shipping RuleShipping AccountРахунок доставки
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Рахунок {2} неактивний
1439apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeЗробити замовлення клієнтів, щоб допомогти вам спланувати роботу і поставити на час
1440DocType: Quality InspectionReadingsПоказання
1441DocType: Stock EntryTotal Additional CostsВсього Додаткові витрати
1442DocType: Course ScheduleSHSH
1443DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Скрапу Вартість (Компанія Валюта)
1444apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Sub Assembliesпідвузли
1445DocType: AssetAsset NameНайменування активів
1446DocType: ProjectTask Weightзавдання Вага
1447DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueДо вартості
1448DocType: Asset MovementStock ManagerТоварознавець
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Вихідний склад є обов'язковим для рядка {0}
1450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814Packing SlipПакувальний лист
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentОренда площі для офісу
1452apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsВстановіть налаштування шлюзу SMS
1453apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Імпорт вдалося!
1454apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Жодної адреси ще не додано
1455DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourРобочі години робочої станції
1456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AnalystАналітик
1457DocType: ItemInventoryІнвентаризація
1458DocType: ItemSales DetailsПродажі Детальніше
1459DocType: Quality InspectionQI-Qi-
1460DocType: OpportunityWith ItemsЗ номенклатурними позиціями
1461apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyу к-сті
1462DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedАвансовий звіт відхилено
1463DocType: ItemItem AttributeАтрибути номенклатури
1464apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109GovernmentУряд
1465apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogExpense Претензія {0} вже існує для журналу автомобіля
1466apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Nameім&#39;я інститут
1467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountБудь ласка, введіть Сума погашення
1468apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsВаріанти номенклатурної позиції
1469DocType: CompanyServicesПослуги
1470DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeВідправити Зарплатний розрахунок працівнику e-mail-ом
1471DocType: Cost CenterParent Cost CenterБатьківський центр витрат
1472apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +872Select Possible SupplierВибір можливого постачальника
1473DocType: Sales InvoiceSourceДжерело
1474apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedПоказати закрито
1475DocType: Leave TypeIs Leave Without PayЄ відпустці без
1476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +240Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemКатегорія активів є обов&#39;язковим для фіксованого елемента активів
1477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableЗаписи не знайдені в таблиці Оплата
1478apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Це {0} конфлікти з {1} для {2} {3}
1479DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLстуденти HTML
1480apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateДата початку фінансового року
1481DocType: POS ProfileApply Discountзастосувати знижку
1482DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceЗагальний досвід
1483apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsвідкриті проекти
1484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283Packing Slip(s) cancelledУпаковка ковзання (и) скасовується
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingРух грошових коштів від інвестицій
1486DocType: Program CourseProgram Courseпрограма курсу
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesВантажні та експедиторські збори
1488DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageГасло компанії для головної сторінки веб-сайту
1489DocType: Item GroupItem Group NameНазва групи номенклатури
1490apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenВзятий
1491DocType: StudentDate of LeavingДата Залишаючи
1492DocType: Pricing RuleFor Price ListДля Прайс-листу
1493apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1494apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64Create Leadsстворення потенційних
1495DocType: Maintenance ScheduleSchedulesРозклади
1496DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountЧиста сума
1497DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoНомер деталі у нормах
1498DocType: Landed Cost VoucherAdditional Chargesдодаткові збори
1499DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Додаткова знижка Сума (валюта компанії)
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Будь ласка, створіть новий обліковий запис з Планом рахунків бухгалтерського обліку.
1501DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitВізит для тех. обслуговування
1502DocType: StudentLeaving Certificate NumberЗалишивши номер сертифіката
1503DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseДоступна к-сть партії на складі
1504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatОновлення Формат друку
1505DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpДовідка з кінцевої вартості
1506DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressВибір адреси доставки
1507DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Заблокувати вихідні на важливі дати
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryЗведена дебіторська заборгованість
1509DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountЩомісячна сума погашення
1510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleБудь ласка, встановіть ID користувача поле в записі Employee, щоб встановити роль Employee
1511DocType: UOMUOM NameІм&#39;я Одиниця виміру
1512apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountСума внеску
1513DocType: Purchase InvoiceShipping AddressАдреса доставки
1514DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Цей інструмент допоможе вам оновити або виправити кількість та вартість запасів у системі. Це, як правило, використовується для синхронізації значень у системі з тими, що насправді є у Вас на складах.
1515DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Прописом буде видно, як тільки ви збережете накладну.
1516DocType: Expense ClaimEXPEXP
1517apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Майстер бренду.
1518apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} кілька разів з&#39;являється в рядку {2} і {3}
1519DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollmentsпрограма Учнів
1520DocType: Sales Invoice ItemBrand NameНазва бренду
1521DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsTransporter Деталі
1522apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2509Default warehouse is required for selected itemЗа замовчуванням склад потрібно для обраного елемента
1523apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303BoxКоробка
1524apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +869Possible Supplierможливий постачальник
1525apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationОрганізація
1526DocType: BudgetMonthly DistributionМісячний розподіл
1527apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListСписок отримувачів порожній. Створіть його будь-ласка
1528DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderВиробничий план з продажу Замовити
1529DocType: Sales PartnerSales Partner TargetЦілі торгового партнеру
1530DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountМаксимальна сума кредиту
1531DocType: Pricing RulePricing RuleЦінове правило
1532apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +45Duplicate roll number for student {0}Дублікат номер рулону для студента {0}
1533apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +45Duplicate roll number for student {0}Дублікат номер рулону для студента {0}
1534DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededДія, якщо річний бюджет перевищено
1535apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderЗамовлення матеріалів у Замовлення на придбання
1536DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLУспіх Оплата URL
1537apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Ряд # {0}: повернутий деталь {1} не існує в {2} {3}
1538DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsБанківські рахунки
1540Bank Reconciliation StatementБанківска виписка
1541Lead NameНазва Lead-а
1542POSPOS-
1543DocType: C-FormIIIIII
1544apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceЗалишок на початок роботи
1545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} повинен з'явитися лише один раз
1546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Не дозволяється переміщення більш {0}, ніж {1} за Замовленням на придбання {2}
1547apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Листя номером Успішно для {0}
1548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packНемає нічого, щоб упакувати
1549DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueВід вартості
1550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554Manufacturing Quantity is mandatoryВиробництво Кількість є обов&#39;язковим
1551DocType: Employee LoanRepayment Methodспосіб погашення
1552DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteЯкщо позначено, то головною сторінкою веб-сайту буде "Група об’єктів" за замовчуванням
1553DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Читання 4
1554apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498Default BOM for {0} not found for Project {1}За замовчуванням BOM для {0} не знайдено для проекту {1}
1555apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Претензії рахунок компанії.
1556apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Students are at the heart of the system, add all your studentsСтуденти в центрі системи, додайте всі студенти
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Рядок # {0}: clearence дата {1} не може бути менша дати чеку {2}
1558DocType: CompanyDefault Holiday ListСписок вихідних за замовчуванням
1559apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Рядок {0}: Від часу і часу {1} перекривається з {2}
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Stock LiabilitiesЗобов'язання по запасах
1561DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseСклад постачальника
1562DocType: OpportunityContact Mobile No№ мобільного Контакту
1563Material Requests for which Supplier Quotations are not createdЗамовлення матеріалів, для яких не створено Пропозицій постачальника
1564DocType: Student GroupSet 0 for no limitВстановіть 0 для жодних обмежень
1565apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.День(дні), на якій ви подаєте заяву на відпустку - вихідні. Вам не потрібно подавати заяву.
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailПовторно оплати на e-mail
1567apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskНове завдання
1568apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75Make QuotationЗробіть цитати
1569apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other ReportsІнші звіти
1570DocType: Dependent TaskDependent TaskЗалежить Завдання
1571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коефіцієнт для замовчуванням Одиниця виміру повинні бути 1 в рядку {0}
1572apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Відпустка типу {0} не може бути довше ніж {1}
1573DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Спробуйте планувати операції X днів вперед.
1574DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersСтоп нагадування про дні народження
1575apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Будь ласка, встановіть за замовчуванням Payroll розрахунковий рахунок в компанії {0}
1576DocType: SMS CenterReceiver ListСписок отримувачів
1577apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1042Search ItemПошук товару
1578apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountСпоживана Сума
1579apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashЧиста зміна грошових коштів
1580DocType: Assessment PlanGrading Scaleоціночна шкала
1581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +404Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableОдиниця виміру {0} був введений більш ніж один раз в таблицю перетворення фактора
1582apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +600Already completedВже завершено
1583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28Payment Request already exists {0}Запит про оплату {0} вже існує
1584apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsВартість виданих предметів
1585apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263Quantity must not be more than {0}Кількість не повинна бути більше, ніж {0}
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedПопередній фінансовий рік не закритий
1587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Вік (днів)
1588DocType: Quotation ItemQuotation ItemПозиція у пропозиції
1589DocType: AccountAccount NameІм&#39;я рахунку
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateВід Дата не може бути більше, ніж до дати
1591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionСерійний номер {0} кількість {1} не може бути дробною
1592apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.головний Тип постачальника
1593DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberНомер деталі постачальника
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Conversion rate cannot be 0 or 1Коефіцієнт конверсії не може бути 0 або 1
1595DocType: Sales InvoiceReference Documentдовідковий документ
1596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} скасовано або припинено
1597DocType: Accounts SettingsCredit ControllerКредитний контролер
1598DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateВідправка транспортного засобу Дата
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229Purchase Receipt {0} is not submittedПрихідна накладна {0} не проведена
1600DocType: CompanyDefault Payable AccountРахунок оплат за замовчуванням
1601apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Налаштування для онлайн кошика, такі як правила доставки, прайс-лист і т.д.
1602apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Оплачено
1603apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyЗарезервована к-сть
1604DocType: Party AccountParty AccountРахунок контрагента
1605apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesКадри
1606DocType: LeadUpper IncomeВерхня прибуток
1607apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13Rejectвідхиляти
1608DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyДебет у валюті компанії
1609DocType: BOM ItemBOM ItemПозиція Норм витрат
1610DocType: AppraisalFor EmployeeДля працівника
1611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41Make Disbursement EntryЗробити запис виплат
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitРяд {0}: Аванси по постачальнику повинні бути у дебеті
1613DocType: CompanyDefault ValuesЗначення за замовчуванням
1614DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedЗагальна сума відшкодовуються
1615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsЦе засновано на колодах проти цього транспортного засобу. Див графік нижче для отримання докладної інформації
1616apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Collectзбирати
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82Against Supplier Invoice {0} dated {1}Згідно вхідного рахунку-фактури {0} від {1}
1618DocType: CustomerDefault Price ListПрайс-лист за замовчуванням
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +242Asset Movement record {0} createdРух активів {0} створено
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsВи не можете видаляти фінансовий рік {0}. Фінансовий рік {0} встановлено за замовчанням в розділі Глобальні параметри
1621DocType: Journal EntryEntry TypeТип запису
1622Customer Credit BalanceКредитний Баланс клієнтів
1623apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableЧиста зміна кредиторської заборгованості
1624apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Замовник вимагає для &#39;&#39; Customerwise Знижка
1625apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Оновлення банківські платіжні дати з журналів.
1626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingціноутворення
1627DocType: QuotationTerm DetailsТермін Детальніше
1628DocType: ProjectTotal Sales Cost (via Sales Order)Загальна вартість продажів (через замовлення клієнта)
1629DocType: ProjectTotal Sales Cost (via Sales Order)Загальна вартість продажів (через замовлення клієнта)
1630apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Не зміг зареєструвати більш {0} студентів для цієї групи студентів.
1631apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead Countведучий граф
1632apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead Countведучий граф
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} має бути більше 0
1634DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Планування потужності протягом (днів)
1635apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementЗакупівля
1636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Жоден з пунктів не мають яких-небудь змін в кількості або вартості.
1637apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramОбов&#39;язкове поле - Програма
1638apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory field - ProgramОбов&#39;язкове поле - Програма
1639apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +48Warranty ClaimПретензія по гарантії
1640Lead DetailsДеталі Lead-а
1641DocType: Salary SlipLoan repaymentпогашення позики
1642DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodКінцева дата періоду виставлення рахунків
1643DocType: Pricing RuleApplicable ForСтосується для
1644DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceВідвязувати оплати при анулюванні рахунку-фактури
1645apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Поточне значення одометра увійшли має бути більше, ніж початковий одометр автомобіля {0}
1646DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryКраїна правил доставки
1647apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceВідпустки та відвідуваність
1648DocType: Maintenance VisitPartially CompletedЧастково завершено
1649DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesВключити вихідні у відпустках як відпустку
1650DocType: Sales InvoicePacked ItemsУпаковані товари
1651apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Гарантія Позов проти серійним номером
1652DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMЗамінити певну НВ у всіх інших НВ, де вона використовується. Це замінить старе посиланняна НВ, оновить вартості і заново створить "елемент розбірки" таблицю як для нової НВ
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62'Total''Разом'
1654DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartВключити Кошик
1655DocType: EmployeePermanent AddressПостійна адреса
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Сума авансу по {0} {1} не може бути більше \, ніж загальний підсумок {2}
1657apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeБудь ласка, виберіть пункт код
1658DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteНавчання в тому ж інституті
1659DocType: TerritoryTerritory ManagerРегіональний менеджер
1660DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)На склад (Необов&#39;язково)
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code &gt; Item Group &gt; BrandКод товару&gt; Пункт Group&gt; Марка
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code &gt; Item Group &gt; BrandКод товару&gt; Пункт Group&gt; Марка
1663DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Платні Сума (Компанія валют)
1664DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountДодаткова знижка
1665DocType: Selling SettingsSelling SettingsНалаштування продаж
1666apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsІнтернет Аукціони
1667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothБудь ласка, зазначте кількість або собівартість або разом
1668apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17Fulfillmentзвершення
1669apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in CartДивіться в кошик
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesМаркетингові витрати
1671Item Shortage ReportПовідомлення про нестачу номенклатурних позицій
1672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +269Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooВагу вказано, \ nБудь ласка, вкажіть "Одиницю виміру ваги" теж
1673DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryЗамовлення матеріалів, що зробило цей Рух ТМЦ
1674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67Next Depreciation Date is mandatory for new assetНаступна дата амортизації є обов'язковою для нового активу
1675DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchОкремий курс на основі групи для кожної партії
1676DocType: Student Group Creation ToolSeparate course based Group for every BatchОкремий курс на основі групи для кожної партії
1677apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Одномісний блок елемента.
1678DocType: Fee CategoryFee Categoryплата Категорія
1679Student Fee CollectionStudent Fee Collection
1680DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementРобити бух. проводку для кожного руху запасів
1681DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedЗагалом призначено днів відпустки
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}Потрібно вказати склад у рядку № {0}
1683apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesБудь ласка, введіть дійсні дати початку та закінчення фінансового року
1684DocType: EmployeeDate Of RetirementДата вибуття
1685DocType: Upload AttendanceGet TemplateОтримати шаблон
1686DocType: VehicleDoorsдвері
1687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204ERPNext Setup Complete!Встановлення ERPNext завершено!
1688DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
1689DocType: Packing SlipPS-PS-
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Центр доходів/витрат необхідний для рахунку прибутків/збитків {2}. Налаштуйте центр витрат за замовчуванням для Компанії.
1691apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГрупа клієнтів з таким ім'ям вже існує. Будь ласка, змініть Ім'я клієнта або перейменуйте Групу клієнтів
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryКлієнт&gt; Група клієнтів&gt; Територія
1693apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactНовий контакт
1694DocType: TerritoryParent TerritoryБатьківський елемент території
1695DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Читання 2
1696DocType: Stock EntryMaterial ReceiptМатеріал Надходження
1697DocType: HomepageProductsПродукція
1698DocType: AnnouncementInstructorінструктор
1699DocType: EmployeeAB+AB +
1700DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Якщо ця номенклатурна позиція має варіанти, то вона не може бути обрана в замовленнях і т.д.
1701DocType: LeadNext Contact ByНаступний контакт від
1702apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254Quantity required for Item {0} in row {1}Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
1703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Склад {0} не може бути вилучений, поки існує кількість для позиції {1}
1704DocType: QuotationOrder TypeТип замовлення
1705DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressE-mail адреса для повідомлень
1706Item-wise Sales RegisterПопозиційний реєстр продаж
1707DocType: AssetGross Purchase AmountЗагальна вартість придбання
1708DocType: AssetDepreciation MethodМетод нарахування зносу
1709apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +688OfflineOffline
1710DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Це податок Включено в базовій ставці?
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetВсього Цільовий
1712DocType: Program CourseRequiredвимагається
1713DocType: Job ApplicantApplicant for a JobПретендент на роботу
1714DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestЗамовлення матеріалів за планом виробництва
1715apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdНемає жодних створених Виробничих замовлень
1716DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONПримирення JSON
1717apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Забагато стовбців. Експорт звіту і роздрукувати його за допомогою програми електронної таблиці.
1718DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoПартія №
1719apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}Неможливо знайти обмінний курс {0} до {1} для ключа дату {2}
1720DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderДозволити кілька замовлень клієнта на один оригінал замовлення клієнта
1721DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorСтудентська група інструкторів
1722DocType: Student Group InstructorStudent Group InstructorСтудентська група інструкторів
1723apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile Немає
1724apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +190MainГоловна
1725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62VariantВаріант
1726DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsВстановіть префікс нумерації серії ваших операцій
1727DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLспівробітники HTML
1728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +423Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateНорми за замовчуванням ({0}) мають бути активними для даного елемента або його шаблону
1729DocType: EmployeeLeave Encashed?Оплачуване звільнення?
1730apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryПоле "З" у Нагоді є обов'язковим
1731DocType: Email DigestAnnual Expensesрічні витрати
1732DocType: ItemVariantsВаріанти
1733apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +996Make Purchase OrderЗробіть Замовлення на придбання
1734DocType: SMS CenterSend ToВідправити
1735apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}Недостатньо днів залишилося для типу відпусток {0}
1736DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountРозподілена сума
1737DocType: Sales TeamContribution to Net TotalВнесок у Net Total
1738DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeКлієнтам Код товара
1739DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationІнвентаризація
1740DocType: TerritoryTerritory NameТериторія Ім&#39;я
1741apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitСклад "в роботі" необхідний щоб провести
1742apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Претендент на роботу.
1743DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceСклад і довідники
1744DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierСтатутна інформація та інша загальна інформація про вашого постачальника
1745DocType: ItemSerial Nos and BatchesСерійні номери і Порції
1746DocType: ItemSerial Nos and BatchesСерійні номери і Порції
1747apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthСтудентська група Strength
1748apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student Group StrengthСтудентська група Strength
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryЗа проводкою {0} не має ніякого невідповідного {1}, запису
1750apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalsатестації
1751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Повторювані Серійний номер вводиться для Пункт {0}
1752DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleУмова для Правила доставки
1753DocType: Grading StructureGrading Intervalsінтервали Оцінювання
1754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Будь ласка введіть
1755apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsНе може overbill для пункту {0} в рядку {1} більше, ніж {2}. Щоб дозволити завищені рахунки, будь ласка, встановіть в покупці Налаштування
1756apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188Please set filter based on Item or WarehouseБудь ласка, встановіть фільтр, заснований на пункті або на складі
1757DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Вага нетто цього пакета. (розраховується автоматично як сума чистого ваги товарів)
1758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already existsБудь ласка, створити обліковий запис для цього сховища і зв&#39;язати його. Це не може бути зроблено автоматично як обліковий запис з ім&#39;ям {0} вже існує
1759DocType: Sales OrderTo Deliver and BillДля доставки та виставлення рахунків
1760DocType: Student GroupInstructorsінструктори
1761DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyСума кредиту у валюті рахунку
1762apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513BOM {0} must be submittedНорми витрат {0} потрібно провести
1763DocType: Authorization ControlAuthorization ControlКонтроль Авторизація
1764apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ряд # {0}: Відхилено Склад є обов&#39;язковим відносно відхилив Пункт {1}
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762PaymentОплата
1766apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Manage your ordersКеруйте свої замовлення
1767DocType: Production Order OperationActual Time and CostФактичний час і вартість
1768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Замовлення матеріалів на максимум {0} можуть бути зроблено для позиції {1} за Замовленням клієнта {2}
1769DocType: EmployeeSalutationПривітання
1770DocType: CourseCourse AbbreviationАбревіатура курсу
1771DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationСтудент Залишити заявку
1772DocType: ItemWill also apply for variantsБуде також застосовуватися для варіантів
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +158Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset не може бути скасована, так як вона вже {0}
1774apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Співробітник {0} на півдня на {1}
1775apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41Total working hours should not be greater than max working hours {0}Всього тривалість робочого часу не повинна бути більше, ніж максимальний робочий час {0}
1776apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Комплектувати у момент продажу.
1777DocType: Quotation ItemActual QtyФактична к-сть
1778DocType: Sales Invoice ItemReferencesПосилання
1779DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Читання 10
1780apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Перелічіть ваші продукти або послуги, які ви купуєте або продаєте. Перед початком роботи перевірте групу, до якої належить елемент, одиницю виміру та інші властивості.
1781DocType: Hub SettingsHub NodeВузол концентратора
1782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ви ввели елементи, що повторюються. Будь-ласка, виправіть та спробуйте ще раз.
1783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91AssociateАсоціювати
1784DocType: Asset MovementAsset MovementРух активів
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2060New CartНова кошик
1786apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} серіалізовані товару
1787DocType: SMS CenterCreate Receiver ListСтворити список отримувачів
1788DocType: VehicleWheelsколеса
1789DocType: Packing SlipTo Package No.Для пакету №
1790DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsЗамовлення матеріалів
1791DocType: Warranty ClaimIssue DateДата випуску
1792DocType: Activity CostActivity CostВартість активність
1793DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailТабель докладніше
1794DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyСпоживана к-сть
1795apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsТелекомунікаційних
1796DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Вказує, що пакет є частиною цієї поставки (тільки проекту)
1797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryСтворити Оплату
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Кількість для пункту {0} має бути менше, ніж {1}
1799Sales Invoice TrendsДинаміка вихідних рахунків
1800DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesЗастосувати / Затвердити Листя
1801apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForДля
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете посилатися на рядок, тільки якщо тип стягнення "На суму попереднього рядка» або «На загальну суму попереднього рядка"
1803DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseДоставка Склад
1804DocType: SMS SettingsMessage ParameterПараметр повідомлення
1805apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Tree of financial Cost Centers.Дерево центрів фінансових витрат.
1806DocType: Serial NoDelivery Document NoДоставка Документ №
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Будь ласка, встановіть &quot;прибуток / збиток Рахунок по поводженню з відходами активу в компанії {0}
1808DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsОтримати позиції з прихідної накладної
1809DocType: Serial NoCreation DateДата створення
1810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Пункт {0} з'являється кілька разів у Прайс-листі {1}
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}"Продаж" повинно бути позначене, якщо "Застосовне для" обране як {0}
1812DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateДата Замовлення матеріалів
1813DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemПозиція у пропозіції постачальника
1814DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderВідключення створення журналів по Виробничих замовленнях. Операції, не повинні відслідковуватись по виробничих замовленнях
1815DocType: StudentStudent Mobile NumberСтудент Мобільний телефон
1816DocType: ItemHas VariantsМає Варіанти
1817apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +161You have already selected items from {0} {1}Ви вже вибрали елементи з {0} {1}
1818DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionНазва помісячного розподілу
1819apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +24Batch ID is mandatoryBatch ID є обов&#39;язковим
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +24Batch ID is mandatoryBatch ID є обов&#39;язковим
1821DocType: Sales PersonParent Sales PersonБатьківський Відповідальний з продажу
1822DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceПеріодичний рахунок
1823apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsУправління проектами
1824DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Постачальник товарів або послуг.
1825DocType: BudgetFiscal YearЗвітний рік
1826DocType: Vehicle LogFuel Priceпаливо Ціна
1827DocType: BudgetBudgetБюджет
1828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237Fixed Asset Item must be a non-stock item.Основний засіб повинен бути нескладським .
1829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБюджет не може бути призначений на {0}, так як це не доход або витрата рахунки
1830apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedДосягнутий
1831DocType: Student AdmissionApplication Form RouteЗаявка на маршрут
1832apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67Territory / CustomerТериторія / клієнтів
1833apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232e.g. 5наприклад, 5
1834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payЗалиште Тип {0} не може бути виділена, так як він неоплачувану відпустку
1835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Рядок {0}: Розподілена сума {1} повинна бути менше або дорівнювати сумі до оплати у рахунку {2}
1836DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice."Прописом" буде видно, коли ви збережете рахунок-фактуру.
1837DocType: ItemIs Sales ItemПродаєм цей товар
1838apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeДерево Групи Об’єктів
1839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не налаштований на послідовний пп. Перевірити майстра предмета
1840DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeЧас Технічного обслуговування
1841Amount to DeliverСума Поставте
1842apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297A Product or ServiceПродукт або послуга
1843apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Термін Дата початку не може бути раніше, ніж рік Дата початку навчального року, до якого цей термін пов&#39;язаний (навчальний рік {}). Будь ласка, виправте дату і спробуйте ще раз.
1844DocType: GuardianGuardian Interestsхранителі Інтереси
1845DocType: Naming SeriesCurrent ValueПоточна вартість
1846apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearКілька фінансових років існують на дату {0}. Будь ласка, встановіть компанію в фінансовому році
1847apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} створено
1848DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderНа замовлення клієнта
1849Serial No StatusСтатус Серійного номеру
1850DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingНеоплачено
1851Daily Timesheet SummaryЩоденний підсумок за табелем
1852apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Рядок {0}: Для установки {1} періодичності, різниця між від і до теперішнього часу \ повинно бути більше, ніж або дорівнює {2}
1853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsБазується на складському русі. Див {0} для отримання більш докладної інформації
1854DocType: Pricing RuleSellingПродаж
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Amount {0} {1} deducted against {2}Сума {0} {1} відняті {2}
1856DocType: EmployeeSalary InformationІнформація по зарплаті
1857DocType: Sales PersonName and Employee IDІм'я та ідентифікатор працівника
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286Due Date cannot be before Posting DateДата "До" не може бути менша за дату створення
1859DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupГрупа об’єктів веб-сайту
1860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148Duties and TaxesМита і податки
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference dateБудь ласка, введіть дату Reference
1862apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} записи оплати не можуть бути відфільтровані по {1}
1863DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteТаблиця для об’єкту, що буде показаний на веб-сайті
1864DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyПоставлена к-сть
1865DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemПозиція Замовлення матеріалів
1866apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Дерево товарні групи.
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можна посилатися на номер рядка, що перевищує або рівний поточному для цього типу стягнення
1868DocType: AssetSoldпроданий
1869Item-wise Purchase HistoryПопозиційна історія закупівель
1870apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Будь ласка, натисніть на кнопку "Згенерувати розклад" щоб отримати серійний номер позиції {0}
1871DocType: AccountFrozenЗаблоковано
1872Open Production OrdersВідкриті Виробничі замовлення
1873DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Базова сума (Компанія Валюта)
1874DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowпосилання Row
1875DocType: Installation NoteInstallation TimeЧас встановлення
1876DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsБухгалтеський облік. Детальніше
1877apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70Delete all the Transactions for this CompanyВидалити всі транзакції цієї компанії
1878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsРяд # {0}: Операція {1} не завершені {2} Кількість готової продукції у виробництві Наказ № {3}. Будь ласка, поновіть статус роботи за допомогою журналів Time
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsІнвестиції
1880DocType: IssueResolution DetailsДозвіл Подробиці
1881apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsасигнування
1882DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaКритерії приймання
1883apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableБудь ласка, введіть Замовлення матеріалів у наведену вище таблицю
1884DocType: Item AttributeAttribute NameІм'я атрибуту
1885DocType: BOMShow In WebsiteПоказувати на веб-сайті
1886DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteПоказати Кількість в веб-сайт
1887DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountЗагальна сума оплачується
1888DocType: TaskExpected Time (in hours)Очікуваний час (в годинах)
1889DocType: Item ReorderCheck in (group)Заїзд (група)
1890Qty to OrderК-сть для замовлення
1891DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedРахунок (зобов'язання або капітал), на який буде проводитись прибуток/збиток
1892apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Діаграма Ганта всіх завдань.
1893DocType: OpportunityMins to First ResponseMins до First Response
1894DocType: Pricing RuleMargin TypeТип маржа
1895apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} годин
1896DocType: CourseDefault Grading ScaleЗа замовчуванням Оціночна шкала
1897DocType: AppraisalFor Employee NameДля Назва Співробітника
1898DocType: Holiday ListClear TableЯсно Таблиця
1899DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoНомер рахунку-фактури
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342Make Paymentплатежі
1901DocType: RoomRoom Nameномер Найменування
1902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Відпустка не може бути надана або відмінена {0}, оскільки залишок днів вже перенесений у наступний документ Призначення відпусток {1}
1903DocType: Activity CostCosting RateКошторисна вартість
1904Customer Addresses And ContactsАдреси та контакти клієнта
1905Campaign Efficiencyефективність кампанії
1906Campaign Efficiencyефективність кампанії
1907DocType: DiscussionDiscussionобговорення
1908DocType: Payment EntryTransaction IDID транзакції
1909DocType: EmployeeResignation Letter DateДата листа про відставка
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Ціни Правила далі фільтруються на основі кількості.
1911apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330Please set the Date Of Joining for employee {0}Будь ласка, встановіть дати приєднання для працівника {0}
1912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330Please set the Date Of Joining for employee {0}Будь ласка, встановіть дати приєднання для працівника {0}
1913DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Загальна сума оплат (через табель)
1914apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueВиручка від постійних клієнтів
1915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Підтверджувач витрат"
1916apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303PairПара
1917apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +889Select BOM and Qty for ProductionВиберіть BOM і Кількість для виробництва
1918DocType: AssetDepreciation ScheduleЗапланована амортизація
1919DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountКор.рахунок
1920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DateПоаяся Дата повинна бути в межах від дати і до теперішнього часу
1921DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateФактична дата
1922DocType: ItemHas Batch NoМає номер партії
1923apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90Annual Billing: {0}Річні оплати: {0}
1924DocType: Delivery NoteExcise Page NumberАкцизний Номер сторінки
1925apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138Company, From Date and To Date is mandatoryКомпанія, Дата початку та до теперішнього часу є обов&#39;язковим
1926DocType: AssetPurchase DateДата покупки
1927DocType: EmployeePersonal DetailsОсобиста інформація
1928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Будь ласка, вкажіть "Центр витрат амортизації" в компанії {0}
1929Maintenance SchedulesРозклад запланованих обслуговувань
1930DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Фактична дата закінчення (за допомогою табеля робочого часу)
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346Amount {0} {1} against {2} {3}Сума {0} {1} проти {2} {3}
1932Quotation TrendsТренд пропозицій
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Група елемента не згадується у майстрі для елементу {0}
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountДебетом рахунка повинні бути заборгованість рахунок
1935DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountСума доставки
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountДо Сума
1937DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorКоефіцієнт перетворення
1938DocType: Purchase OrderDeliveredДоставлено
1939Vehicle ExpensesВитрати транспортних засобів
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +153Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Очікуване значення після того, як строк корисного використання повинно бути більше або дорівнює {0}
1941DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberКількість транспортних засобів
1942DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopДата, на яку періодичний рахунок перестане створюватись
1943DocType: Employee LoanLoan AmountРозмір позики
1944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +391Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Рядок {0}: Відомість матеріалів не знайдено для елемента {1}
1945apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodВсього виділені листя {0} не може бути менше, ніж вже затверджених листя {1} за період
1946DocType: Journal EntryAccounts ReceivableДебіторська заборгованість
1947Supplier-Wise Sales AnalyticsАналітика продажу по постачальниках
1948apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountВведіть сплаченої суми
1949DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureВибір співробітників для поточної Структури зарплати
1950DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMВикористовувати багаторівневі Норми
1951DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesВключити операції звірки
1952DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Батько курс (залиште порожнім, якщо це не є частиною Батько курсу)
1953DocType: CourseParent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)Батько курс (залиште порожнім, якщо це не є частиною Батько курсу)
1954DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх типів працівників
1955DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnРозподілити плату на основі
1956apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48TimesheetsТабелі робочого часу
1957DocType: HR SettingsHR SettingsНалаштування HR
1958DocType: Salary Slipnet pay infoЧистий інформація платити
1959apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +123Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Витрати Заявити очікує схвалення. Тільки за рахунок затверджує можете оновити статус.
1960DocType: Email DigestNew Expensesнові витрати
1961DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountДодаткова знижка Сума
1962apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Рядок # {0}: Кількість повинна бути 1, оскільки елемент є основним засобом. Будь ласка, створюйте декілька рядків, якщо кількість більше 1.
1963DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowСписок блокування відпусток дозволяє
1964apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +275Abbr can not be blank or spaceАбревіатура не може бути пропущена або заповнена пробілами
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupГрупа не-групи
1966apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsСпортивний
1967DocType: Loan TypeLoan Nameкредит Ім&#39;я
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualЗагальний фактичний
1969DocType: Student SiblingsStudent SiblingsСтудентські Брати, сестри
1970apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303UnitБлок
1971apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131Please specify CompanyБудь ласка, сформулюйте компанії
1972Customer Acquisition and LoyaltyПридбання та лояльність клієнтів
1973DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsСклад, де зберігаються неприйняті товари
1974DocType: Production OrderSkip Material TransferПропустити перенесення матеріалу
1975DocType: Production OrderSkip Material TransferПропустити перенесення матеріалу
1976apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onВаш фінансовий рік закінчується
1977DocType: POS ProfilePrice ListПрайс-лист
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} тепер є фінансовим роком за замовчуванням. Будь ласка, оновіть сторінку у вашому переглядачі, щоб зміни вступили в силу.
1979apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsАвансові звіти
1980DocType: IssueSupportПідтримка
1981BOM SearchПошук норм
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189Closing (Opening + Totals)Закриття (відкриття + Итоги)
1983DocType: VehicleFuel TypeТип палива
1984apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyБудь ласка, сформулюйте валюту в Компанії
1985DocType: WorkstationWages per hourЗаробітна плата на годину
1986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Залишок в партії {0} стане негативним {1} для позиції {2} на складі {3}
1987apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelНаступне Замовлення матеріалів буде створено автоматично згідно рівня дозамовлення для даної позиції
1988DocType: Email DigestPending Sales OrdersЗамовлення клієнтів в очікуванні
1989apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Рахунок {0} є неприпустимим. Валюта рахунку повинні бути {1}
1990apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру потрібно в рядку {0}
1991DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +978Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryРядок # {0}: тип документу має бути одним з: замовлення клієнта, вихідний рахунок-фактура або запис журналу
1993DocType: Salary ComponentDeductionВідрахування
1994apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Рядок {0}: Від часу і часу є обов&#39;язковим.
1995DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differenceсума різниця
1996apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286Item Price added for {0} in Price List {1}Ціна товару додається для {0} у прайс-листі {1}
1997apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personБудь ласка, введіть ідентифікатор працівника для цього Відповідального з продажу
1998DocType: TerritoryClassification of Customers by regionКласифікація клієнтів по регіонах
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroСума різниці повинна дорівнювати нулю
2000DocType: ProjectGross MarginВаловий дохід
2001apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201Please enter Production Item firstБудь ласка, введіть Продукція перший пункт
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceРозрахунковий банк собі баланс
2003apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userвідключений користувач
2004apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +744QuotationПропозиція
2005DocType: QuotationQTN-QTN-
2006DocType: Salary SlipTotal DeductionВсього відрахування
2007Production Analyticsвиробництво Аналітика
2008apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Cost UpdatedВартість Оновлене
2009DocType: EmployeeDate of BirthДата народження
2010apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128Item {0} has already been returnedПункт {0} вже повернулися
2011DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Фінансовий рік ** являє собою фінансовий рік. Всі бухгалтерські та інші основні операції відслідковуються у розрізі ** ** фінансовий рік.
2012DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressАдреса Клієнта / Lead-а
2013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +212Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Увага: Невірний сертифікат SSL на прихильності {0}
2014DocType: Student AdmissionEligibilityприйнятність
2015apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsВеде допомогти вам отримати бізнес, додати всі ваші контакти і багато іншого в ваших потенційних клієнтів
2016DocType: Production Order OperationActual Operation TimeФактична Час роботи
2017DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Застосовується до (Користувач)
2018DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductВідняти
2019apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188Job DescriptionОписання роботи
2020DocType: Student ApplicantAppliedприкладна
2021DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMКількість у складській од.вим.
2022apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57Guardian2 Nameім&#39;я Guardian2
2023apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesСпеціальні символи, крім "-" ".", "#", і "/" не допускаються у назві серій
2024DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Слідкуйте за кампаніями продаж. Слідкуйте за лідами, пропозиціями, замовленнями покупців і т.д. з кампаній, щоб оцінити повернення інвестицій.
2025DocType: Expense ClaimApproverЗатверджуючий
2026SO QtySO К-сть
2027DocType: GuardianWork AddressАдреса місця роботи
2028DocType: AppraisalCalculate Total ScoreРозрахувати загальну кількість балів
2029DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerВиробництво менеджер
2030apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}Серійний номер {0} знаходиться на гарантії до {1}
2031apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Розбити накладну на пакети.
2032apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87ShipmentsПоставки
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be sameБаланс рахунку ({0}) для {1} і вартості акцій ({2}) для складу {3} повинні бути однаковими
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be sameБаланс рахунку ({0}) для {1} і вартості акцій ({2}) для складу {3} повинні бути однаковими
2035DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Загальна розподілена сума (валюта компанії)
2036DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerДля поставлятися замовнику
2037DocType: BOMScrap Material CostЛом Матеріал Вартість
2038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseСерійний номер {0} не належить до жодного складу
2039DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Прописом (Валюта Компанії)
2040DocType: AssetSupplierПостачальник
2041DocType: C-FormQuarterЧверть
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesРізні витрати
2043DocType: Global DefaultsDefault CompanyЗа замовчуванням Компанія
2044apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueРахунок витрат або рахунок різниці є обов'язковим для {0}, оскільки впливає на вартість запасів
2045DocType: Payment RequestPRPR
2046DocType: Cheque Print TemplateBank NameНазва банку
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-вище
2048DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountСпівробітник позичкового рахунку
2049DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysВсього днів відпустки
2050DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersПримітка: E-mail НЕ буде відправлено користувачів з обмеженими можливостями
2051apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of Interactionкількість взаємодії
2052apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14Number of Interactionкількість взаємодії
2053apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41Select Company...Виберіть компанію ...
2054DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх відділів
2055apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Види зайнятості (постійна, за контрактом, стажист і т.д.).
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396{0} is mandatory for Item {1}{0} є обов'язковим для товару {1}
2057DocType: Process PayrollFortnightlyраз на два тижні
2058DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyЗ валюти
2059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowБудь ласка, виберіть суму розподілу, тип та номер рахунку-фактури в принаймні одному рядку
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseВартість нової покупки
2061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Неохідно вказати Замовлення клієнта для позиції {0}
2062DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Ціна (у валюті компанії)
2063DocType: Student GuardianOthersІнші
2064DocType: Payment EntryUnallocated AmountНерозподілена сума
2065apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Не можете знайти відповідний пункт. Будь ласка, виберіть інше значення для {0}.
2066DocType: POS ProfileTaxes and ChargesПодатки та збори
2067DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Продукт або послуга, що купується, продається, або зберігається на складі.
2068apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesНемає більше оновлень
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе можна обрати тип стягнення «На суму попереднього рядка» або «На Загальну суму попереднього рядка 'для першого рядка
2070apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveПідпорядкована позиція не повинна бути комплектом. Будь ласка, видаліть позицію `{0}` та збережіть
2071apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingБанківські
2072apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109Add TimesheetsДодати розкладу
2073DocType: Vehicle ServiceService Itemпослуги Пункт
2074DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeБанківська гарантія
2075DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeБанківська гарантія
2076apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleБудь ласка, натисніть на кнопку "Згенерувати розклад", щоб отримати розклад
2077apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56There were errors while deleting following schedules:Були помилки під час видалення наступні графіки:
2078DocType: BinOrdered QuantityЗамовлену кількість
2079apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"наприклад, &quot;Створення інструментів для будівельників&quot;
2080DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsІнтервали Оціночна шкала
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Бухгалтерія Вхід для {2} може бути зроблено тільки в валюті: {3}
2082DocType: Production OrderIn ProcessВ процесі
2083DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise Знижка
2084apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Дерево фінансових рахунків.
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} проти замовлення клієнта {1}
2086DocType: AccountFixed AssetОсновних засобів
2087apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryСерійний Інвентар
2088DocType: Employee LoanAccount InfoІнформація про акаунт
2089DocType: Activity TypeDefault Billing RateЦіна для виставлення у рахунку за замовчуванням
2090apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71{0} Student Groups created.{0} Студентські групи створені.
2091apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71{0} Student Groups created.{0} Студентські групи створені.
2092DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountРазом сума до оплати
2093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Там повинно бути за замовчуванням отримує Вашу електронну пошту облікового запису включений для цієї роботи. Будь ласка, встановіть Вашу електронну пошту облікового запису за замовчуванням (POP / IMAP) і спробуйте ще раз.
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountРахунок дебеторки
2095apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563Row #{0}: Asset {1} is already {2}Рядок # {0}: Asset {1} вже {2}
2096DocType: Quotation ItemStock BalanceЗалишки на складах
2097apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentЗамовлення клієнта в Оплату
2098apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85CEOгенеральний директор
2099DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailДеталі Авансового звіту
2100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860Please select correct accountБудь ласка, виберіть правильний рахунок
2101DocType: ItemWeight UOMОдиниця ваги
2102DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeПрацівник Структури зарплати
2103DocType: EmployeeBlood GroupГрупа крові
2104DocType: Production Order OperationPendingДо
2105DocType: CourseCourse NameНазва курсу
2106DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsКористувачі, які можуть погодити заяви на відпустки певного працівника
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsУстаткування офісу
2108DocType: Purchase Invoice ItemQtyК-сть
2109DocType: Fiscal YearCompaniesКомпанії
2110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsЕлектроніка
2111DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelСтворити Замовлення матеріалів коли залишки дійдуть до рівня дозамовлення
2112apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60Full-timeПовний день
2113DocType: Salary StructureEmployeesспівробітники
2114DocType: EmployeeContact DetailsКонтактні дані
2115DocType: C-FormReceived DateДата отримання
2116DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Якщо ви створили стандартний шаблон в шаблонах податків та зборів з продажу, виберіть його та натисніть на кнопку нижче.
2117DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Базова сума (Компанія Валюта)
2118DocType: StudentGuardiansопікуни
2119DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setЦіни не будуть показані, якщо прайс-лист не встановлено
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingБудь ласка, вкажіть країну цьому правилі судноплавства або перевірити Доставка по всьому світу
2121DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueЗагальна суму приходу
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredДебет вимагається
2123apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTimesheets допоможе відстежувати час, вартість і виставлення рахунків для Активності зробленої вашої команди
2124apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListПрайс-лист закупівлі
2125DocType: Offer Letter TermOffer TermПропозиція термін
2126DocType: Quality InspectionQuality ManagerМенеджер з якості
2127DocType: Job ApplicantJob OpeningВакансія
2128DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationУзгодження оплат з рахунками
2129apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameБудь-ласка, виберіть ім'я відповідальної особи
2130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyТехнологія
2131apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92Total Unpaid: {0}Загальна сума невиплачених: {0}
2132DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationBOM Операція Сайт
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterЛист-пропозиція
2134apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Генерує Замовлення матеріалів (MRP) та Виробничі замовлення.
2135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtВсього у рахунках
2136DocType: BOMConversion RateОбмінний курс
2137apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchПошук продукту
2138DocType: Timesheet DetailTo TimeЧасу
2139DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Затвердження роль (вище статутного вартості)
2140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110Credit To account must be a Payable accountКредит на рахунку повинен бути оплачується рахунок
2141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Рекурсія у Нормах: {0} не може бути батьківським або підлеглим елементом {2}
2142DocType: Production Order OperationCompleted QtyЗавершена к-сть
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryДля {0}, тільки дебетові рахунки можуть бути пов&#39;язані з іншою кредитною вступу
2144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledПрайс-лист {0} відключено
2145apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Рядок {0}: Завершена Кількість не може бути більше, ніж {1} для операції {2}
2146DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeДозволити Овертайм
2147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntrySerialized Пункт {0} не може бути оновлений за допомогою Stock Примирення, будь ласка, використовуйте стік запис
2148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntrySerialized Пункт {0} не може бути оновлений за допомогою Stock Примирення, будь ласка, використовуйте стік запис
2149DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeНавчання співробітників Подія
2150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Серійні номери, необхідні для позиції {1}. Ви надали {2}.
2151DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateПоточна собівартість
2152DocType: ItemCustomer Item CodesКоди клієнта на товар
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossОбмін Прибуток / збиток
2154DocType: OpportunityLost ReasonЗабули Причина
2155apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressНова адреса
2156DocType: Quality InspectionSample SizeОбсяг вибірки
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44Please enter Receipt DocumentБудь ласка, введіть Квитанція документ
2158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +372All items have already been invoicedВсі деталі вже виставлений
2159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Будь ласка, вкажіть дійсний &quot;Від справі № &#39;
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsНаступні центри витрат можна створювати під групами, але у проводках використовуються не-групи
2161DocType: ProjectExternalЗовнішній
2162apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsЛюди і дозволу
2163DocType: Vehicle LogVLOG.Відеоблогу.
2164apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +922Production Orders Created: {0}Виробничі замовлення Створено: {0}
2165DocType: BranchBranchФілія
2166DocType: GuardianMobile NumberНомер мобільного
2167apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingДрук і брендинг
2168DocType: BinActual QuantityФактична кількість
2169DocType: Shipping Ruleexample: Next Day ShippingПриклад: Відправка наступного дня
2170apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundСерійний номер {0} не знайдений
2171DocType: Scheduling ToolStudent BatchStudent Batch
2172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Your CustomersВаші клієнти
2173apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120Make Studentзробити Студент
2174apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190You have been invited to collaborate on the project: {0}Ви були запрошені для спільної роботи над проектом: {0}
2175DocType: Leave Block List DateBlock DateБлок Дата
2176apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowПодати заявку
2177apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Фактична Кількість {0} / Очікування Кількість {1}
2178apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Фактична Кількість {0} / Очікування Кількість {1}
2179DocType: Sales OrderNot DeliveredНе доставлено
2180Bank Clearance SummaryРезультат банківського клірінгу
2181apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Створення і управління щоденні, щотижневі та щомісячні дайджести новин.
2182DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalОцінка Мета
2183DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent AmountПоточна сума
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsбудівлі
2185DocType: Fee StructureFee Structureструктура оплати
2186DocType: Timesheet DetailCosting AmountКалькуляція Сума
2187DocType: Student AdmissionApplication Feeреєстраційний внесок
2188DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipПровести Зарплатний розрахунок
2189apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm знижка Item {0} {1}%
2190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkІмпорт наливом
2191DocType: Sales PartnerAddress & ContactsАдреса та контакти
2192DocType: SMS LogSender NameІм&#39;я відправника
2193DocType: POS Profile[Select][Виберіть]
2194DocType: SMS LogSent ToВідправлено
2195DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceЗробити вихідний рахунок
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59SoftwaresSoftwares
2197apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49Next Contact Date cannot be in the pastНаступна контактна дата не може бути у минулому
2198DocType: CompanyFor Reference Only.Для довідки тільки.
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}Невірний {0}: {1}
2200DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2201DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountСума авансу
2202DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningПланування потужностей
2203apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is required"Від дати" є обов’язковим
2204DocType: Journal EntryReference NumberПідстава: Номер
2205DocType: EmployeeEmployment DetailsПодробиці з працевлаштування
2206DocType: EmployeeNew WorkplaceНове місце праці
2207apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedВстановити як Закрито
2208apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121No Item with Barcode {0}Немає товару зі штрих-кодом {0}
2209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Справа № не може бути 0
2210DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageПоказати слайд-шоу у верхній частині сторінки
2211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447BomsBoms
2212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137StoresМагазини
2213DocType: Serial NoDelivery TimeЧас доставки
2214apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnНа підставі проблем старіння
2215DocType: ItemEnd of LifeEnd of Life (дата завершення роботи з товаром)
2216apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325TravelПодорож
2217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesНезнайдено жодної активної Структури зарплати або Структури зарплати за замовчуванням для співробітника {0} для зазначених дат
2218DocType: Leave Block ListAllow UsersНадання користувачам
2219DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoЗамовник Мобільна Немає
2220DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Відслідковувати окремо доходи та витрати для виробничої вертикалі або підрозділів.
2221DocType: Rename ToolRename ToolПерейменувати інструмент
2222apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostОновлення Вартість
2223DocType: Item ReorderItem ReorderПункт Змінити порядок
2224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipПоказати Зарплатний розрахунок
2225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786Transfer MaterialПередача матеріалів
2226DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Вкажіть операцій, операційні витрати та дають унікальну операцію не в Ваших операцій.
2227apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Цей документ знаходиться над межею {0} {1} для елемента {4}. Ви робите інший {3} проти того ж {2}?
2228apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1028Please set recurring after savingБудь ласка, встановіть повторювані після збереження
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +726Select change amount accountВибрати рахунок для суми змін
2230DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyВалюта прайс-листа
2231DocType: Naming SeriesUser must always selectКористувач завжди повинен вибрати
2232DocType: Stock SettingsAllow Negative StockДозволити від'ємні залишки
2233DocType: Installation NoteInstallation NoteВідмітка про встановлення
2234apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221Add TaxesДодати Податки
2235DocType: TopicTopicтема
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingРух грошових коштів від фінансової діяльності
2237DocType: Budget AccountBudget Accountбюджет аккаунта
2238DocType: Quality InspectionVerified ByПеревірено
2239apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Неможливо змінити валюту за замовчуванням компанії, тому що є існуючі угоди. Угоди повинні бути скасовані, щоб поміняти валюту за замовчуванням.
2240DocType: Grade IntervalGrade Descriptionоцінка Опис
2241DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoПрихідна накладна номер
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyАванс-завдаток
2243DocType: Process PayrollCreate Salary SlipСтворити Зарплатний розрахунок
2244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilityпростежуваність
2245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Джерело фінансування (зобов&#39;язання)
2246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кількість в рядку {0} ({1}) повинен бути такий же, як кількість виготовленої {2}
2247DocType: AppraisalEmployeeПрацівник
2248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244{0} {1} is fully billed{0} {1} повністю виставлено рахунки
2249DocType: Training EventEnd TimeЧас закінчення
2250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesАктивна зарплата Структура {0} знайдено для працівника {1} для заданих дат
2251DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossВідрахування з оплат або збиток
2252apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Стандартні умови договору для продажу або покупки.
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherЗгрупувати по документах
2254apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelineВоронка продаж
2255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221Please set default account in Salary Component {0}Будь ласка, встановіть обліковий запис стандартним записом в компоненті Зарплатний {0}
2256apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnОбов&#39;язково На
2257DocType: Rename ToolFile to RenameФайл Перейменувати
2258apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Будь ласка, виберіть Норми для елемента в рядку {0}
2259apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Зазначених Норм витрат {0} не існує для позиції {1}
2260apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПотрібно відмінити заплановане обслуговування {0} перед скасуванням цього Замовлення клієнта
2261DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedАвансовий звіт погоджено
2262apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316Salary Slip of employee {0} already created for this periodЗарплатний розрахунок для працівника {0} вже створено за цей період
2263apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117PharmaceuticalФармацевтична
2264apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsВартість куплених виробів
2265DocType: Selling SettingsSales Order RequiredНеобхідне Замовлення клієнта
2266DocType: Purchase InvoiceCredit ToКредит на
2267apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersАктивні Lead-и / Клієнти
2268DocType: Employee EducationPost GraduateАспірантура
2269DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailДеталі Запланованого обслуговування
2270DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Читання 9
2271DocType: SupplierIs FrozenЗаблоковано
2272apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194Group node warehouse is not allowed to select for transactionsсклад групи вузлів не допускається, щоб вибрати для угод
2273DocType: Buying SettingsBuying SettingsНалаштування купівлі
2274DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemНомер Норм для закінченого продукту
2275DocType: Upload AttendanceAttendance To DateВідвідуваність по дату
2276DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2277DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountРахунок оплати
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +853Please specify Company to proceedБудь ласка, сформулюйте компанії, щоб продовжити
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableЧиста зміна дебіторської заборгованості
2280apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Compensatory OffКомпенсаційні Викл
2281DocType: Offer LetterAcceptedПрийняті
2282apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25Organizationорганізація
2283apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25Organizationорганізація
2284DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameІм&#39;я Студентська група
2285apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Будь ласка, переконайтеся, що ви дійсно хочете видалити всі транзакції для компанії. Ваші основні дані залишиться, як є. Ця дія не може бути скасовано.
2286DocType: RoomRoom NumberНомер кімнати
2287apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96Invalid reference {0} {1}Неприпустима посилання {0} {1}
2288apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) не може бути більше, ніж запланована кількість ({2}) у Виробничому замовленні {3}
2289DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelЯрлик правил доставки
2290apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumФорум користувачів
2291apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248Raw Materials cannot be blank.Сировина не може бути порожнім.
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +460Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не вдалося оновити запаси, рахунок-фактура містить позиції прямої доставки.
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryШвидка проводка
2294apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemВи не можете змінити вартість, якщо для елементу вказані Норми
2295DocType: EmployeePrevious Work ExperienceПопередній досвід роботи
2296DocType: Stock EntryFor QuantityДля Кількість
2297apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Будь ласка, введіть планову к-сть для номенклатури {0} в рядку {1}
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241{0} {1} is not submitted{0} {1} не проведений
2299apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Запити для елементів.
2300DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Окреме виробниче замовлення буде створено для кожного готового виробу.
2301apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126{0} must be negative in return document{0} повинен бути негативним у зворотному документі
2302Minutes to First Response for IssuesПротокол до First Response у справах
2303DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Умови та положення1
2304apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.Назва інституту, для якого ви встановлюєте цю систему.
2305DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Бухгалтерські проводки заблоковано до цієї дати, ніхто не зможе зробити або змінити проводки крім ролі вказаної нижче.
2306apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +117Please save the document before generating maintenance scheduleБудь ласка, збережіть документ, перш ніж генерувати розклад технічного обслуговування
2307apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusСтатус проекту
2308DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Перевірте це, щоб заборонити фракції. (для №)
2309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395The following Production Orders were created:Були створені такі Виробничі замовлення:
2310DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Іменування Series (для студентів Заявником)
2311DocType: Delivery NoteTransporter NameTransporter Назва
2312DocType: Authorization RuleAuthorized ValueСтатутний Значення
2313DocType: BOMShow OperationsПоказати операції
2314Minutes to First Response for OpportunityХвилини до першої реакції на нагоду
2315apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentВсього Відсутня
2316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestНоменклатурна позиція або Склад у рядку {0} не відповідає Замовленню матеріалів
2317apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureОдиниця виміру
2318DocType: Fiscal YearYear End DateДата закінчення року
2319DocType: Task Depends OnTask Depends OnЗавдання залежить від
2320DocType: Supplier QuotationOpportunityНагода
2321Completed Production OrdersВиконані Виробничі замовлення
2322DocType: OperationDefault WorkstationЗа замовчуванням робоча станція
2323DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageПовідомлення при погодженні авансового звіту
2324DocType: Payment EntryDeductions or LossВідрахування або збиток
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} закрито
2326DocType: Email DigestHow frequently?Як часто?
2327DocType: Purchase ReceiptGet Current StockОтримати поточний запас
2328apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsДерево Норм
2329DocType: StudentJoining Dateприєднання Дата
2330Employees working on a holidayСпівробітники, що працюють у вихідні
2331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152Mark PresentВідзначити даний
2332DocType: Project% Complete Method% Повний метод
2333apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Дата початку обслуговування не може бути до дати доставки для серійного номеру {0}
2334DocType: Production OrderActual End DateФактична Дата закінчення
2335DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Експлуатаційні витрати (Компанія Валюта)
2336DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2337DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Застосовується до (Роль)
2338DocType: Stock EntryPurposeМета
2339DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsНалаштування амортизації основних засобів
2340DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenБуде також застосовуватися для варіантів, якщо не перевказано
2341DocType: Purchase InvoiceAdvancesАванси
2342DocType: Production OrderManufacture against Material RequestВиробництво по Замовленнях матеріалів
2343DocType: Item ReorderRequest forЗапит щодо
2344apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToЗатвердження користувач не може бути таким же, як користувач правило застосовно до
2345DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Basic Rate (як у фондовій UOM)
2346DocType: SMS LogNo of Requested SMSКількість requested SMS
2347apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsВідпустка за свій рахунок не відповідає затвердженим записам заяв на відпустку
2348DocType: CampaignCampaign-.####Кампанія -. ####
2349apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsНаступні кроки
2350apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749Please supply the specified items at the best possible ratesБудь ласка, надайте зазначені пункти в найкращих можливих ставок
2351DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysАвто близько Можливість через 15 днів
2352apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End Yearкінець року
2353apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Quot / Свинець%
2354apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Quot / Свинець%
2355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningКінцева дата контракту повинна бути більше ніж дата влаштування
2356DocType: Delivery NoteDN-DN-
2357DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Сторонній дистриб'ютор / дилер / комісіонер / Партнер / реселер, що продає продукти компанії за комісію.
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} за Замовленням на придбання {1}
2359DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Введіть тут статичні параметри URL (Як-от, sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 тощо)
2360DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Фактична дата початку (за допомогою Time Sheet)
2361apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextЦей зразок сайту згенерований автоматично з ERPNext
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Старіння Діапазон 1
2363DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Стандартний шаблон податку, який може бути застосований до всіх операцій купівлі. Цей шаблон може містити перелік податкових заголовків, а також заголовків інших витрат, таких як "Доставка", "Страхування", "Звернення" і т.д. #### Примітка: податкова ставка, яку ви тут визначите, буде стандартною для всіх **Об’єктів**. Якщо є **Об’єкти**, які мають різні ставки, вони повинні бути додані в таблицю **Податки**, що у **Item майстра**. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Розглянемо податку або збору для: У цьому розділі ви можете поставити, якщо податок / плата тільки за оцінки (не частина всього) або тільки для загальної (не додати цінність пункту) або для обох. 10. Додати або відняти: Якщо ви хочете, щоб додати або відняти податок.
2364DocType: HomepageHomepageДомашня сторінка
2365DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityКількість RECD
2366apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57Fee Records Created - {0}Плата записи Створено - {0}
2367DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountКатегорія активів Рахунок
2368apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете виробляти більше Пункт {0}, ніж кількість продажів Замовити {1}
2369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedРух ТМЦ {0} не проведено
2370DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountБанк / Готівковий рахунок
2371apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressНаступний Контакт До не може бути таким же, як Lead Адреса електронної пошти
2372DocType: Tax RuleBilling CityМісто (оплата)
2373DocType: AssetManualкерівництво
2374DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountРахунок компоненту зарплати
2375DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolПриховати символ валюти
2376apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294e.g. Bank, Cash, Credit Cardнаприклад банк, готівка, кредитна карта
2377DocType: Lead SourceSource Nameім&#39;я джерела
2378DocType: Journal EntryCredit NoteКредитове авізо
2379DocType: Warranty ClaimService AddressАдреса послуги
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesМеблі і Світильники
2381DocType: ItemManufactureВиробництво
2382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstБудь ласка, в першу чергу поставки Примітка
2383DocType: Student ApplicantApplication Dateдата подачі заявки
2384DocType: Salary DetailAmount based on formulaСума на основі формули
2385DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListВалюта та ціни
2386DocType: OpportunityCustomer / Lead NameЗамовник / Провідний Ім&#39;я
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedClearance дата не вказано
2388apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionВиробництво
2389DocType: GuardianOccupationрід занять
2390apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +75Row {0}:Start Date must be before End DateРяд {0}: Дата початку повинна бути раніше дати закінчення
2391apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Всього (Кількість)
2392DocType: Sales InvoiceThis Documentцей документ
2393DocType: Installation Note ItemInstalled QtyВстановлена к-сть
2394DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
2395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training Resultнавчання Результат
2396DocType: Purchase InvoiceIs PaidОплачений
2397DocType: Salary StructureTotal EarningВсього дохід
2398DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedЧас, в якому були отримані матеріали
2399DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateВихідна ставка
2400apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Організація філії господар.
2401apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290or або
2402DocType: Sales OrderBilling StatusСтатус рахунків
2403apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueПовідомити про проблему
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesКомунальні витрати
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveПонад 90
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherРядок # {0}: Проводка {1} не має рахунку {2} або вже прив'язана до іншого документу
2407DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListПрайс-лист закупівлі за замовчуванням
2408DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetЗарплатний розрахунок, на основі табелю-часу
2409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdЖоден співробітник для обраних критеріїв вище або зарплатного розрахунку ще не створено
2410DocType: Notification ControlSales Order MessageПовідомлення замовлення клієнта
2411apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Встановити значення за замовчуванням, як-от компанія, валюта, поточний фінансовий рік і т.д.
2412DocType: Payment EntryPayment TypeТип оплати
2413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementБудь ласка, виберіть Batch для пункту {0}. Не вдалося знайти жодної партії, яка задовольняє цій вимозі
2414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementБудь ласка, виберіть Batch для пункту {0}. Не вдалося знайти жодної партії, яка задовольняє цій вимозі
2415DocType: Process PayrollSelect EmployeesВиберіть Співробітники
2416DocType: OpportunityPotential Sales DealУгода потенційних продажів
2417DocType: Payment EntryCheque/Reference DateДата Чеку / Посилання
2418DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesПодатки та збори разом
2419DocType: EmployeeEmergency ContactДля екстреного зв&#39;язку
2420DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryОплата
2421DocType: ItemQuality ParametersПараметри якості
2422sales-browserпереглядач-продажів
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerБухгалтерська книга
2424DocType: Target DetailTarget AmountЦільова сума
2425DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsНалаштування кошику
2426DocType: Journal EntryAccounting EntriesБухгалтерські проводки
2427apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублювати запис. Будь ласка, перевірте Авторизація Правило {0}
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}Глобальний POS-профіль {0} вже створено для компанії {1}
2429DocType: Purchase OrderRef SQПосилання SQ
2430apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsЗамінити позицію / Норми у всіх Нормах витрат
2431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52Receipt document must be submittedКвитанція документ повинен бути представлений
2432DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyОтримана к-сть
2433DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchСерійний номер / партія
2434apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310Not Paid and Not DeliveredНе оплачуються і не доставляється
2435DocType: Product BundleParent ItemБатьківський елемент номенклатури
2436DocType: AccountAccount TypeТип рахунку
2437DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2438apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58No time sheetsНемає часу листи
2439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedТип відпустки {0} не може бути перенесеним
2440apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Не для всіх позицій згенероване Заплановане тех. обслуговування. Натисніть "Згенерувати розклад" будь-ласка
2441To ProduceВиробляти
2442apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollПлатіжна відомість
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedДля ряду {0} в {1}. Щоб включити {2} у розмірі Item ряди також повинні бути включені {3}
2444apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102Make Userзробити користувача
2445DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Ідентифікація пакета для доставки (для друку)
2446DocType: BinReserved QuantityЗарезервовано Кількість
2447apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter valid email addressБудь ласка, введіть адресу електронної пошти
2448apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67There is no mandatory course for the program {0}Там не обов&#39;язковий курс для програми {0}
2449apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67There is no mandatory course for the program {0}Там не обов&#39;язковий курс для програми {0}
2450DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsПозиції прихідної накладної
2451apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsНалаштування форм
2452apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36Arrearзаборгованість
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodЗнос за період
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateВідключений шаблон не може бути шаблоном за замовчуванням
2455DocType: AccountIncome AccountРахунок доходів
2456DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyСума в валюті клієнта
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783DeliveryДоставка
2458DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyПоточна к-сть
2459DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionДив "Вартість матеріалів базується на" в розділі калькуляції
2460DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaКлюч Відповідальність Площа
2461apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsСтудентські Порції допомагають відслідковувати відвідуваність, оцінки та збори для студентів
2462DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountЗагальна розподілена сума
2463DocType: Item ReorderMaterial Request TypeТип Замовлення матеріалів
2464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Accural журнал запис на зарплату від {0} до {1}
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +778LocalStorage is full, did not saveLocalStorage повна, не врятувало
2466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру є обов&#39;язковим
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20RefПосилання
2468DocType: BudgetCost CenterЦентр витрат
2469apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Документ #
2470DocType: Notification ControlPurchase Order MessageПовідомлення Замовлення на придбання
2471DocType: Tax RuleShipping CountryКраїна доставки
2472DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsПриховати Податковий ідентифікатор клієнта від угоди купівлі-продажу
2473DocType: Upload AttendanceUpload HTMLЗавантажити HTML-
2474DocType: EmployeeRelieving DateДата звільнення
2475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Цінові правила робляться для перезапису Прайс-листів або встановлення відсотку знижки на основі певних критеріїв.
2476DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptСклад може бути змінений тільки через Рух ТМЦ / Накладну / Прихідну накладну
2477DocType: Employee EducationClass / PercentageКлас / у відсотках
2478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96Head of Marketing and SalesНачальник відділу маркетингу та продажів
2479apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxПодаток на прибуток
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Якщо обране Цінове правило зроблено для "Ціни", то воно перезапише Прайс-лист. Ціна Цінового правила - остаточна ціна, тому жодна знижка вже не може надаватися. Отже, у таких операціях, як замовлення клієнта, Замовлення на придбання і т.д., Значення буде попадати у поле "Ціна", а не у поле "Ціна згідно прайс-листа".
2481apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Відслідковувати Lead-и за галуззю.
2482DocType: Item SupplierItem SupplierПункт Постачальник
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423Please enter Item Code to get batch noБудь ласка, введіть код позиції, щоб отримати номер партії
2484apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +806Please select a value for {0} quotation_to {1}Будь ласка, виберіть значення для {0} quotation_to {1}
2485apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Всі адреси.
2486DocType: CompanyStock SettingsНалаштування інвентаря
2487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyОб&#39;єднання можливе тільки, якщо такі властивості однакові в обох звітах. Є група, кореневої тип, компанія
2488DocType: VehicleElectricелектричний
2489DocType: Task% Progress% Прогрес
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalПрибуток / збиток від вибуття основних засобів
2491DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Чи буде надіслати електронною поштою про подію співробітникам зі статусом &#39;Open&#39;
2492DocType: TaskDepends on TasksЗалежно від завдань
2493apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Управління груповою клієнтів дерево.
2494DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameНазва нового центру витрат
2496DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelЗалишити Панель управління
2497DocType: ProjectTask Completionзавершення завдання
2498apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockНемає на складі
2499DocType: AppraisalHR UserHR Користувач
2500DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedВідраховані податки та збори
The file is too large to be shown. View Raw