1 | DocType: Employee | Salary Mode | Плата режим |
---|
2 | DocType: Employee | Divorced | Разведен |
3 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Ставке које се већ синхронизовано |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Дозволите тачка треба додати више пута у трансакцији |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Одбацити Материјал Посетите {0} пре отказивања ове гаранцији |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Производи широке потрошње |
7 | DocType: Item | Customer Items | Предмети Цустомер |
8 | DocType: Project | Costing and Billing | Коштају и обрачуна |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Рачун {0}: {1 Родитељ рачун} не може бити књига |
10 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Објављивање ставку да хуб.ерпнект.цом |
11 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | Уведомления по электронной почте |
12 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22 | Evaluation | процена |
13 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Уобичајено Јединица мере |
14 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Све продаје партнер Контакт |
15 | DocType: Employee | Leave Approvers | Оставите Аппроверс |
16 | DocType: Sales Partner | Dealer | Трговац |
17 | DocType: Employee | Rented | Изнајмљени |
18 | DocType: Purchase Order | PO- | po- |
19 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Важи за кориснике |
20 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Стоппед Производња поредак не може бити поништен, то Унстоп прво да откажете |
21 | DocType: Vehicle Service | Mileage | километража |
22 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231 | Do you really want to scrap this asset? | Да ли заиста желите да укине ову имовину? |
23 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48 | Select Default Supplier | Изаберите Примарни добављач |
24 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Валута је потребан за ценовнику {0} |
25 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Биће обрачунато у овој трансакцији. |
26 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Кориснички Контакт |
27 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Посао захтева |
28 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Ово је засновано на трансакције против тог добављача. Погледајте рок доле за детаље |
29 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Нема више резултата. |
30 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | правни |
31 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Актуелне тип порез не може бити укључен у стопу тачка у низу {0} |
32 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Купац |
33 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Обавезно Би |
34 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Повратак против отпремница |
35 | DocType: Purchase Order | % Billed | Фактурисано % |
36 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Курс курс мора да буде исти као {0} {1} ({2}) |
37 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Име клијента |
38 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Природни гас |
39 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130 | Bank account cannot be named as {0} | Жиро рачун не може бити именован као {0} |
40 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Хеадс (или групе) против које рачуноводствене уноси се праве и биланси се одржавају. |
41 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Выдающийся для {0} не может быть меньше нуля ( {1} ) |
42 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Уобичајено 10 минс |
43 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Оставите Име Вид |
44 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63 | Show open | схов отворен |
45 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155 | Series Updated Successfully | Серия Обновлено Успешно |
46 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | Провери |
47 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179 | Accural Journal Entry Submitted | Аццурал Часопис Ступање Субмиттед |
48 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Нанесите на |
49 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Више цене аукцији . |
50 | | Purchase Order Items To Be Received | Налог за куповину ставке које се примају |
51 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Све Снабдевач Контакт |
52 | DocType: Support Settings | Support Settings | Подршка подешавања |
53 | DocType: SMS Parameter | Parameter | Параметар |
54 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Очекивани Датум завршетка не може бити мањи од очекиваног почетка Датум |
55 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Ред # {0}: курс мора да буде исти као {1}: {2} ({3} / {4}) |
56 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | Нова апликација одсуство |
57 | | Batch Item Expiry Status | Батцх артикла истека статус |
58 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146 | Bank Draft | Банка Нацрт |
59 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Начин плаћања налог |
60 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58 | Show Variants | Схов Варијанте |
61 | DocType: Academic Term | Academic Term | akademski Рок |
62 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | Материјал |
63 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665 | Quantity | Количина |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546 | Accounts table cannot be blank. | Рачуни сто не мозе бити празна. |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Loans (Liabilities) | Кредиты ( обязательства) |
66 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Година Пассинг |
67 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s | Референце:% с Код товара:% с и клијента:% с |
68 | DocType: Item | Country of Origin | Земља порекла |
69 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26 | In Stock | На складишту |
70 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | Отворених питања |
71 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Производња план шифра |
72 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Пользователь {0} уже назначен Employee {1} |
73 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | здравство |
74 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Кашњење у плаћању (Дани) |
75 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | сервис Трошкови |
76 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804 | Invoice | Фактура |
77 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Периодичност |
78 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Фискална година {0} је потребно |
79 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54 | Expected Delivery Date is be before Sales Order Date | Очекивани Датум испоруке је био пре продаје по дата |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | одбрана |
81 | DocType: Salary Component | Abbr | Аббр |
82 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Оцена (0-5) |
83 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Ров {0}: {1} {2} не поклапа са {3} |
84 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 | Row # {0}: | Ров # {0}: |
85 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Укупно Цостинг Износ |
86 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Нема возила |
87 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150 | Please select Price List | Изаберите Ценовник |
88 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Ред # {0}: Документ Плаћање је потребно за завршетак трасацтион |
89 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Ворк Ин Прогресс |
90 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Молимо одаберите датум |
91 | DocType: Employee | Holiday List | Холидаи Листа |
92 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210 | Accountant | рачуновођа |
93 | DocType: Cost Center | Stock User | Сток Корисник |
94 | DocType: Company | Phone No | Тел |
95 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50 | Course Schedules created: | Распоред курса цреатед: |
96 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135 | New {0}: #{1} | Нови {0}: # {1} |
97 | | Sales Partners Commission | Продаја Партнери Комисија |
98 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Аббревиатура не может иметь более 5 символов |
99 | DocType: Payment Request | Payment Request | Плаћање Упит |
100 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Вредност Након Амортизација |
101 | DocType: Employee | O+ | А + |
102 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17 | Related | повезан |
103 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Датум Присуство не може бити мањи од уласку датума запосленог |
104 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Скала оцењивања Име |
105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26 | This is a root account and cannot be edited. | То јекорен рачун и не може се мењати . |
106 | DocType: BOM | Operations | Операције |
107 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Не удается установить разрешение на основе Скидка для {0} |
108 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Причврстите .цсв датотеку са две колоне, једна за старим именом и један за ново име |
109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} ни у ком активном фискалној години. |
110 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Родитељ Детаљ доцнаме |
111 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 | Kg | кг |
112 | DocType: Student Log | Log | Пријава |
113 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Отварање за посао. |
114 | DocType: Item Attribute | Increment | Повећање |
115 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62 | Select Warehouse... | Изабери Варехоусе ... |
116 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | оглашавање |
117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Иста компанија је ушла у више наврата |
118 | DocType: Employee | Married | Ожењен |
119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | Није дозвољено за {0} |
120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556 | Get items from | Гет ставке из |
121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +429 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Фото не могут быть обновлены против накладной {0} |
122 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Производ {0} |
123 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | помирити |
124 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | бакалница |
125 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Читање 1 |
126 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Маке Банк Ентри |
127 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Пензиони фондови |
128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Следећа Амортизација Датум не може бити пре купуваве |
129 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Све продаје Особа |
130 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Месечни Дистрибуција ** помаже да дистрибуирате буџет / Таргет преко месеци ако имате сезонски у свом послу. |
131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1626 | Not items found | Није пронађено ставки |
132 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178 | Salary Structure Missing | Плата Структура Недостаје |
133 | DocType: Lead | Person Name | Особа Име |
134 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Продаја Рачун шифра |
135 | DocType: Account | Credit | Кредит |
136 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Отпис Центар трошкова |
137 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | e.g. "Primary School" or "University" | нпр "Основна школа" или "Универзитет" |
138 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | stock Извештаји |
139 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Магацин Детаљ |
140 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Пређена кредитни лимит за купца {0} {1} / {2} |
141 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Рок Датум завршетка не може бити касније од годину завршити Датум школске године у којој је термин везан (академска година {}). Молимо исправите датуме и покушајте поново. |
142 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Да ли је основних средстава" не може бити неконтролисано, као средствима запис постоји у односу на ставке |
143 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | кочница уље |
144 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Пореска Тип |
145 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Вы не авторизованы , чтобы добавить или обновить записи до {0} |
146 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Артикал слика (ако не слидесхов) |
147 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Существуетклиентов с одноименным названием |
148 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Час курс / 60) * Пуна Операција време |
149 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +894 | Select BOM | Избор БОМ |
150 | DocType: SMS Log | SMS Log | СМС Пријава |
151 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Трошкови уручене пошиљке |
152 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Празник на {0} није између Од датума и до сада |
153 | DocType: Student Log | Student Log | студент се |
154 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Гет Детаљи Спецификација |
155 | DocType: Lead | Interested | Заинтересован |
156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171 | Opening | Отварање |
157 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28 | From {0} to {1} | Од {0} {1} да |
158 | DocType: Item | Copy From Item Group | Копирање из ставке групе |
159 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Отварање Ентри |
160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Рачун плаћате само |
161 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | Отплатити Овер број периода |
162 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37 | {0} - {1} is not enrolled in the given {2} | {0} - {1} није уписано у датом {2} |
163 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37 | {0} - {1} is not enrolled in the given {2} | {0} - {1} није уписано у датом {2} |
164 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Додатни трошкови |
165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в группы . |
166 | DocType: Lead | Product Enquiry | Производ Енкуири |
167 | DocType: Academic Term | Schools | škole |
168 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | Но одсуство запис фоунд фор запосленом {0} за {1} |
169 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Молимо унесите прва компанија |
170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333 | Please select Company first | Одредите прво Компанија |
171 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Под Дипломац |
172 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Циљна На |
173 | DocType: BOM | Total Cost | Укупни трошкови |
174 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | zaposleni кредита |
175 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89 | Activity Log: | Активност Пријављивање : |
176 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Пункт {0} не существует в системе, или истек |
177 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Некретнине |
178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7 | Statement of Account | Изјава рачуна |
179 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Фармација |
180 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Је основних средстава |
181 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233 | Available qty is {0}, you need {1} | Доступно ком је {0}, потребно је {1} |
182 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Захтев Износ |
183 | DocType: Employee | Mr | Господин |
184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Дупликат група купаца наћи у табели Клиентам групе |
185 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Добављач Тип / Добављач |
186 | DocType: Naming Series | Prefix | Префикс |
187 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300 | Consumable | потребляемый |
188 | DocType: Employee | B- | Б- |
189 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Увоз се |
190 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Повуците Материал захтев типа производње на основу горе наведених критеријума |
191 | DocType: Training Result Employee | Grade | разред |
192 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Деливеред добављач |
193 | DocType: SMS Center | All Contact | Све Контакт |
194 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +882 | Production Order already created for all items with BOM | Производња заказа већ створена за све ставке са БОМ |
195 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182 | Annual Salary | Годишња плата |
196 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Дневни Рад Преглед |
197 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Затварање Фискална година |
198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +340 | {0} {1} is frozen | {0} {1} је замрзнут |
199 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Молимо одаберите постојећу компанију за израду контни |
200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78 | Stock Expenses | Акции Расходы |
201 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91 | Select Target Warehouse | Селецт Таргет Варехоусе |
202 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91 | Select Target Warehouse | Селецт Таргет Варехоусе |
203 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | Молимо Вас да унесете предност контакт емаил |
204 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Цонтра Ступање |
205 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Кредит у валути Компанија |
206 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Инсталација статус |
207 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +126 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | Да ли желите да ажурирате присуство? <br> Пресент: {0} \ <br> Одсутни: {1} |
208 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Принято + Отклоненные Кол-во должно быть равно полученного количества по пункту {0} |
209 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | РФК- |
210 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Набавка сировина за куповину |
211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Најмање један начин плаћања је потребно за ПОС рачуна. |
212 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Схов Производи као Лист |
213 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Преузмите шаблон, попуните одговарајуће податке и приложите измењену датотеку.
Све датуми и запослени комбинација у одабраном периоду ће доћи у шаблону, са постојећим евиденцију |
214 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Пункт {0} не является активным или конец жизни был достигнут |
215 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346 | Example: Basic Mathematics | Пример: Басиц Матхематицс |
216 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Для учета налога в строке {0} в размере Item , налоги в строках должны быть также включены {1} |
217 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214 | Settings for HR Module | Настройки для модуля HR |
218 | DocType: SMS Center | SMS Center | СМС центар |
219 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | Промена Износ |
220 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | Нови БОМ |
221 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Маке Трошкови Ентри |
222 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | Гром |
223 | DocType: Lead | Request Type | Захтев Тип |
224 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15 | Make Employee | Маке Емплоиее |
225 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | радиодифузија |
226 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Execution | извршење |
227 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Детаљи о пословању спроведена. |
228 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Одржавање статус |
229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Добављач је обавезан против плативог обзир {2} |
230 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Предмети и цене |
231 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Укупно часова: {0} |
232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Од датума треба да буде у оквиру фискалне године. Под претпоставком Од датума = {0} |
233 | DocType: Customer | Individual | Појединац |
234 | DocType: Interest | Academics User | akademici Корисник |
235 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Износ На слици |
236 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | kredit информације |
237 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | План одржавања посете. |
238 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Унесите УРЛ параметар за поруке |
239 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Цустомер Групе |
240 | DocType: Guardian | Students | Студенти |
241 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Правила применения цен и скидки . |
242 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Прайс-лист должен быть применим для покупки или продажи |
243 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Дата установки не может быть до даты доставки для Пункт {0} |
244 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Попуст на цену Лист стопа (%) |
245 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Изаберите Услови |
246 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 | Out Value | od Вредност |
247 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Салес Ордерс |
248 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Вредновање |
249 | | Purchase Order Trends | Куповина Трендови Ордер |
250 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Захтев за котацију се може приступити кликом на следећи линк |
251 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Додела лишће за годину. |
252 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | СГ Стварање Алат курс |
253 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235 | Insufficient Stock | nedovoljno Сток |
254 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Искључи Планирање капацитета и Тиме Трацкинг |
255 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Нове продајних налога |
256 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | Банковни рачун |
257 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Дозволи негативан салдо |
258 | DocType: Employee | Create User | створити корисника |
259 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Уобичајено Територија |
260 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | телевизија |
261 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Упдатед преко 'Време Приступи' |
262 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Унапред износ не може бити већи од {0} {1} |
263 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Серија Листа за ову трансакције |
264 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Уобичајено Плате плаћају рачун |
265 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +23 | Update Email Group | Упдате-маил Група |
266 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Отвара Ентри |
267 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Спомените ако нестандардни потраживања рачуна примењује |
268 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | инструктор Име |
269 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176 | For Warehouse is required before Submit | Для требуется Склад перед Отправить |
270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | На примљене |
271 | DocType: Sales Partner | Reseller | Продавац |
272 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | Ако је означено, ће укључивати не-залихама у материјалу захтевима. |
273 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | Унесите фирму |
274 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Против продаје Фактура тачком |
275 | | Production Orders in Progress | Производни Поруџбине у напретку |
276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | Нето готовина из финансирања |
277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2209 | LocalStorage is full , did not save | Локалну меморију је пуна, није сачувао |
278 | DocType: Lead | Address & Contact | Адреса и контакт |
279 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Додај неискоришћене листове из претходних алокација |
280 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Следећа Поновни {0} ће бити креирана на {1} |
281 | DocType: Sales Partner | Partner website | сајт партнер |
282 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Add Item | Додајте ставку |
283 | | Contact Name | Контакт Име |
284 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Критеријуми процене цоурсе |
285 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Ствара плата листић за горе наведених критеријума. |
286 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | ПОС клијента Група |
287 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Проред за износ у речима |
288 | DocType: Vehicle | Additional Details | Додатни детаљи |
289 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Не введено описание |
290 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Захтев за куповину. |
291 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Ово се заснива на временској Схеетс насталих против овог пројекта |
292 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375 | Net Pay cannot be less than 0 | Нето плата не може бити мања од 0 |
293 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Только выбранный Оставить утверждающий мог представить этот Оставить заявку |
294 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Освобождение Дата должна быть больше даты присоединения |
295 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190 | Leaves per Year | Леавес по години |
296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Ров {0}: Проверите 'Да ли је напредно "против налог {1} ако је ово унапред унос. |
297 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Магацин {0} не припада фирми {1} |
298 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Губитак профита |
299 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304 | Litre | Литар |
300 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Укупно Обрачун трошкова Износ (преко Тиме Схеет) |
301 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Ставка Сајт Спецификација |
302 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477 | Leave Blocked | Оставите Блокирани |
303 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Пункт {0} достигла своей жизни на {1} |
304 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101 | Bank Entries | Банк unosi |
305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119 | Annual | годовой |
306 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Стоцк Помирење артикла |
307 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Продаја Рачун Нема |
308 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Минимална количина за поручивање |
309 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Студент Група Стварање Алат курс |
310 | DocType: Lead | Do Not Contact | Немојте Контакт |
311 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365 | People who teach at your organisation | Људи који предају у вашој организацији |
312 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Стеам ИД за праћење свих понавља фактуре. Генерише се на субмит. |
313 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97 | Software Developer | Софтваре Девелопер |
314 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Минимална количина за поручивање |
315 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Снабдевач Тип |
316 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Наравно Почетак |
317 | | Student Batch-Wise Attendance | Студент Серија-Мудри Присуство |
318 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Дозволи кориснику да измените Рате |
319 | DocType: Item | Publish in Hub | Објављивање у Хуб |
320 | DocType: Student Admission | Student Admission | студент Улаз |
321 | | Terretory | Терретори |
322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +721 | Item {0} is cancelled | Пункт {0} отменяется |
323 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878 | Material Request | Материјал Захтев |
324 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Упдате Дате клиренс |
325 | DocType: Item | Purchase Details | Куповина Детаљи |
326 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Ставка {0} није пронађен у "сировине Испоручује се 'сто у нарудзбенице {1} |
327 | DocType: Employee | Relation | Однос |
328 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Широм света Достава |
329 | DocType: Student Guardian | Mother | мајка |
330 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Потврђена наређења од купаца. |
331 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Одбијен Количина |
332 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | СМС Сендер Наме |
333 | DocType: Notification Control | Notification Control | Обавештење Контрола |
334 | DocType: Lead | Suggestions | Предлози |
335 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Сет тачка Групе мудрих буџете на овој територији. Такође можете укључити сезонски постављањем дистрибуције. |
336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Плаћање по {0} {1} не може бити већи од преосталог износа {2} |
337 | DocType: Supplier | Address HTML | Адреса ХТМЛ |
338 | DocType: Lead | Mobile No. | Мобиле Но |
339 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Генериши Распоред |
340 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Расходи шеф |
341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138 | Please select Charge Type first | Изаберите Тип пуњења први |
342 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Студент Група студент |
343 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | најновији |
344 | DocType: Vehicle Service | Inspection | инспекција |
345 | DocType: Email Digest | New Quotations | Нове понуде |
346 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Емаилс плата клизање да запосленом на основу пожељног е-маил одабран у запосленог |
347 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Први одсуство одобраватељ на листи ће бити постављен као подразумевани Аппровер Леаве |
348 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Достава жупанија |
349 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | Научити |
350 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Следећа Амортизација Датум |
351 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Активност Трошкови по запосленом |
352 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Подешавања за рачуне |
353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Добављач Фактура Не постоји у фактури {0} |
354 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Управление менеджера по продажам дерево . |
355 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Пропратно писмо |
356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Изузетне чекова и депозити до знања |
357 | DocType: Item | Synced With Hub | Синхронизују са Хуб |
358 | DocType: Vehicle | Fleet Manager | флота директор |
359 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Ред # {0}: {1} не може бити негативна за ставку {2} |
360 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67 | Wrong Password | Погрешна Лозинка |
361 | DocType: Item | Variant Of | Варијанта |
362 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Завршен ком не може бити већи од 'Количина за производњу' |
363 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Затварање рачуна Хеад |
364 | DocType: Employee | External Work History | Спољни власници |
365 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99 | Circular Reference Error | Циркуларне референце Грешка |
366 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53 | Guardian1 Name | Гуардиан1 Име |
367 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | У Вордс (извоз) ће бити видљив када сачувате напомену Деливери. |
368 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Удаљеност од леве ивице |
369 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} јединице [{1}] (# Форм / итем / {1}) у [{2}] (# Форм / Варехоусе / {2}) |
370 | DocType: Lead | Industry | Индустрија |
371 | DocType: Employee | Job Profile | Профиль работы |
372 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Обавестити путем емаила на стварању аутоматског материјала захтеву |
373 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Тема Валута |
374 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Фактура Тип |
375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +846 | Delivery Note | Обавештење о пријему пошиљке |
376 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Подешавање Порези |
377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | Набавна вредност продате Ассет |
378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Плаћање Ступање је модификована након што га извукао. Молимо вас да га опет повуците. |
379 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +443 | {0} entered twice in Item Tax | {0} вводится дважды в пункт налоге |
380 | DocType: Grade Interval | Min Score | мин Резултат |
381 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114 | Summary for this week and pending activities | Преглед за ову недељу и чекају активности |
382 | DocType: Student Applicant | Admitted | Признао |
383 | DocType: Workstation | Rent Cost | Издавање Трошкови |
384 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Износ Након Амортизација |
385 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Предстојеће догађаје из календара |
386 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75 | Please select month and year | Изаберите месец и годину |
387 | DocType: Employee | Company Email | Компанија Е-маил |
388 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Дебитна Износ у валути рачуна |
389 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | вредност поруџбине |
390 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | вредност поруџбине |
391 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Банка / Новчане трансакције против странке или за интерни трансфер |
392 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Важи за земље |
393 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Ово је тачка шаблона и не може се користити у трансакцијама. Атрибути јединица ће бити копирани у варијанти осим 'Нема Копирање' постављено |
394 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Укупно Ордер Сматра |
395 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Сотрудник обозначение (например генеральный директор , директор и т.д.) . |
396 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Пожалуйста, введите ' Repeat на день месяца ' значения поля |
397 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Стопа по којој Купац Валута се претварају у основне валуте купца |
398 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Наравно Распоред Алат |
399 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Ред # {0}: фактури не може се против постојеће имовине {1} |
400 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Пореска стопа |
401 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} већ издвојила за запосленог {1} за период {2} {3} у |
402 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845 | Select Item | Избор артикла |
403 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Покупка Счет {0} уже подано |
404 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Ред # {0}: Серијски бр морају бити исти као {1} {2} |
405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Претвори у не-Гроуп |
406 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122 | Batch (lot) of an Item. | Групно (много) од стране јединице. |
407 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Фактуре |
408 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Износ задужења |
409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Може постојати само 1 налог за предузеће у {0} {1} |
410 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +391 | Please see attachment | Молимо погледајте прилог |
411 | DocType: Purchase Order | % Received | % Примљено |
412 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Створити студентских група |
413 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21 | Setup Already Complete!! | Подешавање Већ Комплетна ! |
414 | | Finished Goods | готове робе |
415 | DocType: Delivery Note | Instructions | Инструкције |
416 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Контролисано Би |
417 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Одржавање Тип |
418 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Серийный номер {0} не принадлежит накладной {1} |
419 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ЕРПНект демо |
420 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | Додај артикле |
421 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Ставка Провера квалитета Параметар |
422 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Оставите одобраватељ Име |
423 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Распоред Датум |
424 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Зарада, пореза и других плата компоненте |
425 | DocType: Packed Item | Packed Item | Испорука Напомена Паковање јединице |
426 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Настройки по умолчанию для покупки сделок . |
427 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Активност Трошкови постоји за запосленог {0} против Ацтивити типе - {1} |
428 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | Обавезно поље - Гет студенти из |
429 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | Обавезно поље - Гет студенти из |
430 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | уписана курсеви |
431 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | уписана курсеви |
432 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Мењачница |
433 | DocType: Asset | Item Name | Назив |
434 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Одобравање Корисник (изнад овлашћеног вредности) |
435 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Кредитни биланс |
436 | DocType: Employee | Widowed | Удовички |
437 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Захтев за понуду |
438 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Радно време |
439 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Промена стартовања / струја број редни постојеће серије. |
440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1360 | Create a new Customer | Креирајте нови клијента |
441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Ако више Цене Правила наставити да превлада, корисници су упитани да подесите приоритет ручно да реши конфликт. |
442 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91 | Create Purchase Orders | Створити куповини Ордерс |
443 | | Purchase Register | Куповина Регистрација |
444 | DocType: Course Scheduling Tool | Rechedule | Рецхедуле |
445 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Накнаде применљиво |
446 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Потрошни трошкова |
447 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) мора имати улогу 'Напусти Аппровер |
448 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Датум возила |
449 | DocType: Student Log | Medical | медицинский |
450 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180 | Reason for losing | Разлог за губљење |
451 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Олово Власник не може бити исти као и олова |
452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Издвојила износ не може већи од износа неприлагонене |
453 | DocType: Announcement | Receiver | пријемник |
454 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Радна станица је затворена на следеће датуме по Холидаи Лист: {0} |
455 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Могућности |
456 | DocType: Employee | Single | Самац |
457 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Укупно Отплата кредита |
458 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Себестоимость реализованных товаров |
459 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Годишње |
460 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228 | Please enter Cost Center | Унесите трошка |
461 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Продаја Наручите |
462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Avg. Selling Rate | Про. Продајни |
463 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | испитивач Име |
464 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Количина и Оцените |
465 | DocType: Delivery Note | % Installed | Инсталирано % |
466 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Учионице / Лабораторије итд, где може да се планира предавања. |
467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Молимо унесите прво име компаније |
468 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Снабдевач Име |
469 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Прочитајте ЕРПНект Мануал |
470 | DocType: Account | Is Group | Је група |
471 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | Куповина на чекању Ордерс |
472 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Аутоматски подешава серијски бр на основу ФИФО |
473 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Одлазак добављача Фактура број јединственост |
474 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Промена уља |
475 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Да Предмет бр' не може бити мањи од 'Од Предмет бр' |
476 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108 | Non Profit | Некоммерческое |
477 | DocType: Production Order | Not Started | Није Стартед |
478 | DocType: Lead | Channel Partner | Цханнел Партнер |
479 | DocType: Account | Old Parent | Стари Родитељ |
480 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Обавезно поље - школска година |
481 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Обавезно поље - школска година |
482 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Прилагодите уводни текст који иде као део тог поште. Свака трансакција има посебан уводном тексту. |
483 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Глобална подешавања за свим производним процесима. |
484 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Рачуни Фрозен Упто |
485 | DocType: SMS Log | Sent On | Послата |
486 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +657 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Атрибут {0} изабран више пута у атрибутима табели |
487 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Запослени Запис се креира коришћењем изабрано поље. |
488 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Није применљиво |
489 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Мастер отдыха . |
490 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Потребан датум |
491 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Адреса за наплату |
492 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +877 | Please enter Item Code. | Унесите Шифра . |
493 | DocType: BOM | Costing | Коштање |
494 | DocType: Tax Rule | Billing County | Обрачун жупанија |
495 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Ако је проверен, порески износ ће се сматрати као што је већ укључена у Принт Рате / Штампа Износ |
496 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Порука за добављача |
497 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Укупно ком |
498 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Guardian2 Email ID | Гуардиан2 маил ИД |
499 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Схов на сајту (Варијанта) |
500 | DocType: Employee | Health Concerns | Здравље Забринутост |
501 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Period | Изабери периода исплате |
502 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | Неплаћен |
503 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Резервисан за продају |
504 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Од Пакет број |
505 | DocType: Item Attribute | To Range | У распону |
506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Ценные бумаги и депозиты |
507 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | Укупно лишће издвојена обавезна |
508 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Опис посао Отварање |
509 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111 | Pending activities for today | Пендинг активности за данас |
510 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Гледалаца рекорд. |
511 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Плата Компонента за плате на основу ТимеСхеет. |
512 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Користи се за производни план |
513 | DocType: Employee Loan | Total Payment | Укупан износ |
514 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Време између операција (у минута) |
515 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Купац робе и услуга. |
516 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Обавезе према добављачима |
517 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29 | The selected BOMs are not for the same item | Одабрани БОМ нису за исту робу |
518 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Важи до |
519 | DocType: Training Event | Workshop | радионица |
520 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Листанеколико ваших клијената . Они могу бити организације и појединци . |
521 | | Enough Parts to Build | Довољно Делови за изградњу |
522 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Direct Income | Прямая прибыль |
523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Не можете да филтрирате на основу налога , ако груписани по налогу |
524 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Administrative Officer | Административни службеник |
525 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | Молимо одаберите Цоурсе |
526 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | Молимо одаберите Цоурсе |
527 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | хрс |
528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317 | Please select Company | Молимо изаберите Цомпани |
529 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Разлика налог |
530 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Не можете да затворите задатак као њен задатак зависи {0} није затворен. |
531 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Унесите складиште за које Материјал Захтев ће бити подигнута |
532 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Додатни Оперативни трошкови |
533 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | козметика |
534 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +538 | To merge, following properties must be same for both items | Да бисте објединили , следеће особине морају бити исти за обе ставке |
535 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Нето тежина |
536 | DocType: Employee | Emergency Phone | Хитна Телефон |
537 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | купити |
538 | | Serial No Warranty Expiry | Серијски Нема гаранције истека |
539 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Оффлине Поз Име |
540 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Молимо Вас да дефинише оцену за праг 0% |
541 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Молимо Вас да дефинише оцену за праг 0% |
542 | DocType: Sales Order | To Deliver | Да Испоручи |
543 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | ставка |
544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2372 | Serial no item cannot be a fraction | Серијски број Ставка не може да буде део |
545 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Разлика ( др - Кр ) |
546 | DocType: Account | Profit and Loss | Прибыль и убытки |
547 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325 | Managing Subcontracting | Управљање Подуговарање |
548 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Пројекат ће бити доступни на сајту ових корисника |
549 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Стопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту компаније |
550 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59 | Account {0} does not belong to company: {1} | Рачун {0} не припада компанији: {1} |
551 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50 | Abbreviation already used for another company | Скраћеница већ користи за другу компанију |
552 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Уобичајено групу потрошача |
553 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Ако онемогућите, "заобљени" Тотал поље неће бити видљив у свакој трансакцији |
554 | DocType: BOM | Operating Cost | Оперативни трошкови |
555 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Укупан профит |
556 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Повећање не може бити 0 |
557 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Материјал Захтев |
558 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Делете Цомпани трансакције |
559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Референца број и референце Датум је обавезна за банке трансакције |
560 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Адд / Едит порези и таксе |
561 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Снабдевач фактура бр |
562 | DocType: Territory | For reference | За референце |
563 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Не могу да избришем серијски број {0}, као што се користи у промету акција |
564 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246 | Closing (Cr) | Затварање (Цр) |
565 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Move Item | мове артикла |
566 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Гарантни период (дани) |
567 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Инсталација Напомена Ставка |
568 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Кол чекању |
569 | DocType: Budget | Ignore | Игнорисати |
570 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +344 | {0} {1} is not active | {0} {1} није активан |
571 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95 | SMS sent to following numbers: {0} | СМС порука на следеће бројеве телефона: {0} |
572 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246 | Setup cheque dimensions for printing | цхецк сетуп димензије за штампање |
573 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Плата Слип Тимесхеет |
574 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Поставщик Склад обязательным для субподрядчиком ТОВАРНЫЙ ЧЕК |
575 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Важи од |
576 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Укупно Комисија |
577 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Продаја Партнер |
578 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Куповина Потврда Обавезно |
579 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Процена курс је обавезна ако Отварање Сток ушла |
580 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Нема резултата у фактури табели записи |
581 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | Молимо Вас да изаберете Цомпани и Партије Типе прво |
582 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262 | Financial / accounting year. | Финансовый / отчетного года . |
583 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | акумулиране вредности |
584 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Извини , Серијски Нос не може да се споје |
585 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +740 | Make Sales Order | Маке Продаја Наручите |
586 | DocType: Project Task | Project Task | Пројектни задатак |
587 | | Lead Id | Олово Ид |
588 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Свеукупно |
589 | DocType: Training Event | Course | курс |
590 | DocType: Timesheet | Payslip | Паислип |
591 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | итем Корпа |
592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Фискална година Датум почетка не би требало да буде већа од Фискална година Датум завршетка |
593 | DocType: Issue | Resolution | Резолуција |
594 | DocType: C-Form | IV | ИИИ |
595 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53 | Delivered: {0} | Достављено: {0} |
596 | DocType: Expense Claim | Payable Account | Плаћа се рачуна |
597 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Врста плаћања |
598 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Обрачун и Статус испоруке |
599 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | ресуме Прилог |
600 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Репеат Купци |
601 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Доделити |
602 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809 | Sales Return | Продаја Ретурн |
603 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Напомена: Укупно издвојена лишће {0} не сме бити мањи од већ одобрених лишћа {1} за период |
604 | DocType: Announcement | Posted By | Поставио |
605 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Деливеред би добављача (Дроп Схип) |
606 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | База потенцијалних купаца. |
607 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Кориснички или артикла |
608 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Кориснички базе података. |
609 | DocType: Quotation | Quotation To | Цитат |
610 | DocType: Lead | Middle Income | Средњи приход |
611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Cr) | Открытие (Cr) |
612 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +827 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Уобичајено јединица мере за тачке {0} не може директно мењати, јер сте већ направили неке трансакције (с) са другим УЦГ. Мораћете да креирате нову ставку да користи другачији Дефаулт УЦГ. |
613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352 | Allocated amount can not be negative | Додељена сума не може бити негативан |
614 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25 | Please set the Company | Подесите Цомпани |
615 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25 | Please set the Company | Подесите Цомпани |
616 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Фактурисане Амт |
617 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Обука запослених Резултат |
618 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Логичан Магацин против које уноси хартије су направљени. |
619 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | Основицу |
620 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | Укупно оплате камата |
621 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Продаја Фактура Тимесхеет |
622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Ссылка № & Ссылка Дата необходим для {0} |
623 | DocType: Process Payroll | Select Payment Account to make Bank Entry | Избор Плаћање рачуна да банке Ентри |
624 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +137 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Створити запослених евиденције за управљање лишће, трошковима тврдње и плате |
625 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24 | Add to Knowledge Base | Додај у бази знања |
626 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Proposal Writing | Писање предлога |
627 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Плаћање Ступање дедукције |
628 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Још једна особа Продаја {0} постоји са истим запослених ид |
629 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Ако је означено, сировине за ставке које су под уговором ће бити укључени у материјалу захтевима |
630 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80 | Masters | Мајстори |
631 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Максимални Процена Резултат |
632 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update Bank Transaction Dates | Упдате Банк трансакције Датуми |
633 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Time Tracking | time Трацкинг |
634 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Фискална година Компанија |
635 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | ДН Детаљ |
636 | DocType: Training Event | Conference | конференција |
637 | DocType: Timesheet | Billed | Изграђена |
638 | DocType: Batch | Batch Description | Батцх Опис |
639 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Креирање студентских група |
640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Паимент Гатеваи налог није створен, ручно направите. |
641 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Продаја Порези и накнаде |
642 | DocType: Employee | Organization Profile | Профиль организации |
643 | DocType: Student | Sibling Details | Сиблинг Детаљи |
644 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Сервис возила |
645 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | Аутоматски активира захтев повратне на основу услова. |
646 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Разлог за оставку |
647 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | Шаблон для аттестации . |
648 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Кредит Напомена Издато |
649 | DocType: Project Task | Weight | тежина |
650 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Фактура / Јоурнал Ентри Детаљи |
651 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} ' {1}' не в финансовом году {2} |
652 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Подешавања за Буиинг Модуле |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | Средство {0} не припада компанији {1} |
654 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69 | Please enter Purchase Receipt first | Молимо вас да унесете први оригинални рачун |
655 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Добављач назив под |
656 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Уобичајено Кошта курс |
657 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Одржавање Распоред |
658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Онда Ценовник Правила се филтрирају на основу клијента, корисника услуга Група, Територија, добављача, добављач Тип, кампање, продаја партнер итд |
659 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | Нето промена у инвентару |
660 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157 | Employee Loan Management | Запослени Менаџмент кредита |
661 | DocType: Employee | Passport Number | Пасош Број |
662 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58 | Relation with Guardian2 | Однос са Гуардиан2 |
663 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Manager | менаџер |
664 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Плаћање Фром / |
665 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.js +8 | Date Range | Датум опсег |
666 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Нови кредитни лимит је мање од тренутног преосталог износа за купца. Кредитни лимит мора да садржи најмање {0} |
667 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258 | Same item has been entered multiple times. | Исто аукција је ушао више пута. |
668 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Пријемник Параметар |
669 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "На основу" и "Групиши по" не могу бити идентични |
670 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Продаја Персон Мете |
671 | DocType: Installation Note | IN- | ИН- |
672 | DocType: Production Order Operation | In minutes | У минута |
673 | DocType: Issue | Resolution Date | Резолуција Датум |
674 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | батцх Име |
675 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319 | Timesheet created: | Тимесхеет цреатед: |
676 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +795 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Пожалуйста, установите Cash умолчанию или банковский счет в режим оплаты {0} |
677 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20 | Enroll | уписати |
678 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Кориснички назив под |
679 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Ће показати ученика као присутна у Студентском Месечно Аттенданце Репорт |
680 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Амортизација Износ |
681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Претвори у групи |
682 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Активност Тип |
683 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | За вршиоца |
684 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | База час курс (Фирма валута) |
685 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Деливеред Износ |
686 | DocType: Supplier | Fixed Days | Фиксни дана |
687 | DocType: Quotation Item | Item Balance | итем Стање |
688 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Паковање Лист |
689 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Куповина наређења према добављачима. |
690 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | објављивање |
691 | DocType: Activity Cost | Projects User | Пројекти Упутства |
692 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Цонсумед |
693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} није пронађен у табели Фактура Детаљи |
694 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Заокружују трошка |
695 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Техническое обслуживание Посетить {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента |
696 | DocType: Item | Material Transfer | Пренос материјала |
697 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211 | Opening (Dr) | Открытие (д-р ) |
698 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Средняя отметка должна быть после {0} |
699 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | Укупно камати |
700 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Истовара порези и таксе |
701 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Стварна Почетак Време |
702 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Операција време |
703 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139 | Finish | завршити |
704 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386 | Base | база |
705 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Укупно Обрачунате сат |
706 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Отпис Износ |
707 | DocType: Journal Entry | Bill No | Бил Нема |
708 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Добитак / губитак налог на средства одлагању |
709 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Сервице Детаљи |
710 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Сервице Детаљи |
711 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Тромесечни |
712 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Испорука Напомена Обавезно |
713 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Банкарска гаранција Број |
714 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Банкарска гаранција Број |
715 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Критеријум за процену |
716 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Основни курс (Друштво валута) |
717 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | студент Присуство |
718 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Распоред |
719 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Бацкфлусх сировине на основу |
720 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60 | Please enter item details | Пожалуйста, введите детали деталя |
721 | DocType: Interest | Interest | интерес |
722 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Пре продаје |
723 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Остали детаљи |
724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | суплиер |
725 | DocType: Account | Accounts | Рачуни |
726 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Одометер вредност (Задња) |
727 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Marketing | маркетинг |
728 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282 | Payment Entry is already created | Плаћање Ступање је већ направљена |
729 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Тренутне залихе |
730 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Ред # {0}: имовине {1} не повезано са тачком {2} |
731 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368 | Preview Salary Slip | Преглед плата Слип |
732 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | Рачун {0} је ушла више пута |
733 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Трошкови укључени у процене |
734 | DocType: Hub Settings | Seller City | Продавац Град |
735 | | Absent Student Report | Абсент Студентски Извештај |
736 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Следећа порука ће бити послата на: |
737 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Понуда Леттер Терм |
738 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +636 | Item has variants. | Тачка има варијанте. |
739 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Пункт {0} не найден |
740 | DocType: Bin | Stock Value | Вредност акције |
741 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26 | Company {0} does not exist | Фирма {0} не постоји |
742 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +84 | Tree Type | Дрво Тип |
743 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Кол Потрошено по јединици |
744 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Гаранција Датум истека |
745 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Количина и Магацин |
746 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Комисија Стопа (%) |
747 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Молимо поставите Именовање Сериес за {0} подешавањем> Сеттингс> Именовање Сериес |
748 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Молимо поставите Именовање Сериес за {0} подешавањем> Сеттингс> Именовање Сериес |
749 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | Молимо одаберите програм |
750 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | Молимо одаберите програм |
751 | DocType: Project | Estimated Cost | Процењени трошкови |
752 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | Линк материјалним захтевима |
753 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | ваздушно-космички простор |
754 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Кредитна картица Ступање |
755 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51 | Company and Accounts | Компанија и рачуни |
756 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | Роба примљена од добављача. |
757 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | In Value | у вредности |
758 | DocType: Lead | Campaign Name | Назив кампање |
759 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Близу Прилика Након неколико дана |
760 | | Reserved | Резервисано |
761 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Суппли Сировине |
762 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Датум који ће бити генерисан следећи рачун. То се генерише на достави. |
763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | оборотные активы |
764 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93 | {0} is not a stock Item | {0} не является акционерным Пункт |
765 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Уобичајено Рачун |
766 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Примљени износ (Фирма валута) |
767 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Ведущий должен быть установлен , если Возможность сделан из свинца |
768 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Пожалуйста, выберите в неделю выходной |
769 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Планирано време завршетка |
770 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Лицо продаж Целевая Разница Пункт Группа Мудрого |
771 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в книге |
772 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Наруџбенице купца Нема |
773 | DocType: Budget | Budget Against | буџет protiv |
774 | DocType: Employee | Cell Number | Мобилни број |
775 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | Аутоматско Материјал Захтеви Генератед |
776 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | изгубљен |
777 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Не можете ући у тренутну ваучер 'против' Јоурнал Ентри колону |
778 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Резервисан за производњу |
779 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | енергија |
780 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Прилика Од |
781 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Месечна плата изјава. |
782 | DocType: BOM | Website Specifications | Сајт Спецификације |
783 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Од {0} типа {1} |
784 | DocType: Warranty Claim | CI- | ЦИ- |
785 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Ред {0}: Фактор конверзије је обавезно |
786 | DocType: Employee | A+ | А + |
787 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Вишеструки Цена Правила постоји са истим критеријумима, молимо вас да решавају конфликте са приоритетом. Цена Правила: {0} |
788 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Не можете деактивирати или отказати БОМ јер је повезан са другим саставница |
789 | DocType: Opportunity | Maintenance | Одржавање |
790 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Покупка Получение число , необходимое для Пункт {0} |
791 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Итем Вредност атрибута |
792 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Кампании по продажам . |
793 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48 | Make Timesheet | Маке тимесхеет |
794 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Стандардни порез шаблон који се може применити на свим продајним трансакцијама. Овај шаблон може садржати листу пореских глава и такође других шефова расходи / приходима као што су "Схиппинг", "осигурање", "Руковање" итд
#### Напомена Порески оцењујете дефине овде ће бити стандардна стопа пореза за све ** ставки **. Ако постоје ** ** артикала које имају различите цене, они морају да се додају у ** тачка порезу ** сто у ** тачка ** господара.
#### Опис Цолумнс
1. Обрачун Тип:
- Ово може бити на ** Нето Укупно ** (да је збир основног износа).
- ** На Претходна Ров укупно / Износ ** (за кумулативних наплати пореза и). Ако изаберете ову опцију, порез ће се применити као проценат претходни ред (у пореском табели) износу или укупно.
- ** Стварни ** (као што је поменуто).
2. Рачун Шеф: Рачун књига под којима ће овај порез бити кажњен
3. Трошак Центар: Ако порески / наплаћује приход (као бродарства) или трошак треба да буде кажњен против трошкова Центра.
4. Опис: Опис пореза (који ће бити штампан у фактурама / наводницима).
5. Рате: Пореска стопа.
6. Износ: Износ пореза.
7. Укупно: Кумулативни укупно до ове тачке.
8. Ентер Ров: Ако на основу "Претходни ред Тотал" можете одабрати редни који ће бити узет као основа за овај обрачун (дефаулт је претходни ред).
9. Да ли је ово такса у Основном курс ?: Ако видиш ово, то значи да овај порез неће бити приказан испод стола тачка, али ће бити укључени у Основном курс у вашем главном табели тачка. Ово је корисно у којој желите дати раван цену (укључујући све порезе) Цена клијентима. |
795 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Банка / Ц бр |
796 | DocType: Bank Guarantee | Project | Пројекат |
797 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Читање 7 |
798 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Расходи потраживање Тип |
799 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Дефаулт сеттингс фор Корпа |
800 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Средство укинуо преко књижење {0} |
801 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | Приход од камата рачуна |
802 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | биотехнологија |
803 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107 | Office Maintenance Expenses | Офис эксплуатационные расходы |
804 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | Подешавање Емаил налога |
805 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115 | Please enter Item first | Молимо унесите прва тачка |
806 | DocType: Account | Liability | одговорност |
807 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Санкционисани износ не може бити већи од износ потраживања у низу {0}. |
808 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Уобичајено Набавна вредност продате робе рачуна |
809 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299 | Price List not selected | Прайс-лист не выбран |
810 | DocType: Employee | Family Background | Породица Позадина |
811 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Сенд Емаил |
812 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208 | Warning: Invalid Attachment {0} | Упозорење: Неважећи Прилог {0} |
813 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756 | No Permission | Без дозвола |
814 | DocType: Company | Default Bank Account | Уобичајено банковног рачуна |
815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | Филтрирање на основу партије, изаберите партија Типе први |
816 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Ажурирање Сток "не може се проверити, јер ствари нису достављене преко {0} |
817 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Датум куповине |
818 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 | Nos | Нос |
819 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Предмети са вишим веигхтаге ће бити приказано више |
820 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Банка помирење Детаљ |
821 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Ред # {0}: имовине {1} мора да се поднесе |
822 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Не работник не найдено |
823 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | Заустављен |
824 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Ако подизвођење на продавца |
825 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +80 | Student Group is already updated. | Студент Група је већ ажуриран. |
826 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +80 | Student Group is already updated. | Студент Група је већ ажуриран. |
827 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Све Кориснички Контакт |
828 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Upload stock balance via csv. | Уплоад равнотежу берзе преко ЦСВ. |
829 | DocType: Warehouse | Tree Details | трее Детаљи |
830 | DocType: Training Event | Event Status | Статус догађаја |
831 | | Support Analytics | Подршка Аналитика |
832 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344 | If you have any questions, please get back to us. | Уколико имате било каквих питања, молимо Вас да се вратим на нас. |
833 | DocType: Item | Website Warehouse | Сајт Магацин |
834 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Минимални износ фактуре |
835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Цена центар {2} не припада компанији {3} |
836 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: налог {2} не може бити група |
837 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Итем Ред {идк}: {ДОЦТИПЕ} {ДОЦНАМЕ} не постоји у горе '{ДОЦТИПЕ}' сто |
838 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Тимесхеет {0} је већ завршен или отказан |
839 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | Но задаци |
840 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Дан у месецу на којем друмски фактура ће бити генерисан нпр 05, 28 итд |
841 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Отварање акумулирана амортизација |
842 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Коначан мора бити мања или једнака 5 |
843 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Програм Упис Алат |
844 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299 | C-Form records | Ц - Форма евиденција |
845 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | Купаца и добављача |
846 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Е-маил подешавања Дигест |
847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346 | Thank you for your business! | Хвала за ваш посао! |
848 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Подршка упите од купаца. |
849 | | Production Order Stock Report | Производња заказа Сток Извештај |
850 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Старосна граница |
851 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Мовинг Авераге рате |
852 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Изаберите ставке |
853 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} против Предлога закона {1} {2} од |
854 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +11 | Course Schedule | Распоред курс |
855 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Завршетак статус |
856 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Унесите старосну границу за пензионисање у годинама |
857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263 | Target Warehouse | Циљна Магацин |
858 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Почетна локација од леве ивице |
859 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Дозволите преко испоруку или пријем упто овом одсто |
860 | DocType: Stock Entry | STE- | аортна |
861 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Увоз Гледалаца |
862 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20 | All Item Groups | Все Группы товаров |
863 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Активност Пријава |
864 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +40 | Net Profit / Loss | Нето добит / губитак |
865 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Автоматически создавать сообщение о подаче сделок . |
866 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Ставка за производњу |
867 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} статус {2} |
868 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Обезбеди емаил адресу регистрован у предузећу |
869 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Омогући Цхецкоут |
870 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Налог за куповину на исплату |
871 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | Пројектовани Кол |
872 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Плаћање Дуе Дате |
873 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +353 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Тачка Варијанта {0} већ постоји са истим атрибутима |
874 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97 | 'Opening' | 'Отварање' |
875 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Опен То До |
876 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Испорука Напомена порука |
877 | DocType: Expense Claim | Expenses | расходы |
878 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Тачка Варијанта Атрибут |
879 | | Purchase Receipt Trends | Куповина Трендови Пријем |
880 | DocType: Process Payroll | Bimonthly | часопис који излази свака два месеца |
881 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | brake Пад |
882 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81 | Research & Development | Истраживање и развој |
883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Износ на Предлог закона |
884 | DocType: Company | Registration Details | Регистрација Детаљи |
885 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Укупно Приходована Износ |
886 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Поново поручивање |
887 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Оставите Датум листу блокираних |
888 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Цена или Скидка |
889 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Укупно Важећи Оптужбе у куповини потврда за ставке табели мора бити исти као и укупних пореза и накнада |
890 | DocType: Sales Team | Incentives | Подстицаји |
891 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Тражени Бројеви |
892 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Само Добијање Сировине |
893 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | Учинка. |
894 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Омогућавање 'Користи се за Корпа ", као што је омогућено Корпа и требало би да постоји најмање један Пореска правила за Корпа |
895 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Ступање плаћање {0} је повезан против налога {1}, провери да ли треба да се повуче као напредак у овој фактури. |
896 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Сток Детаљи |
897 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Пројекат Вредност |
898 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | Место продаје |
899 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | Километража |
900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Стања на рачуну већ у Кредит, није вам дозвољено да поставите 'биланс треба да се' као 'Дебит " |
901 | DocType: Account | Balance must be | Баланс должен быть |
902 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Објављивање Цене |
903 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Расходи потраживање Одбијен поруку |
904 | | Available Qty | Доступно ком |
905 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | На претходни ред Укупно |
906 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | одбијен ком |
907 | DocType: Salary Slip | Working Days | Радних дана |
908 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Долазни Оцени |
909 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Бруто тежина |
910 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67 | The name of your company for which you are setting up this system. | Име ваше компаније за коју сте се постављање овог система . |
911 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Укључи одмор у Укупан бр. радних дана |
912 | DocType: Job Applicant | Hold | Држати |
913 | DocType: Employee | Date of Joining | Датум Придруживање |
914 | DocType: Naming Series | Update Series | Упдате |
915 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Да ли подизвођење |
916 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Итем Особина Вредности |
917 | DocType: Examination Result | Examination Result | преглед резултата |
918 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +791 | Purchase Receipt | Куповина Пријем |
919 | | Received Items To Be Billed | Примљени артикала буду наплаћени |
920 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177 | Submitted Salary Slips | Поставио плата Слипс |
921 | DocType: Employee | Ms | Мс |
922 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272 | Currency exchange rate master. | Мастер Валютный курс . |
923 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177 | Reference Doctype must be one of {0} | Референце Тип документа мора бити један од {0} |
924 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Није могуће пронаћи време за наредних {0} дана за рад {1} |
925 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | План материјал за подсклопови |
926 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Продајних партнера и Регија |
927 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86 | Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouse | Не могу аутоматски направити налог као што је већ ту је акционарско на рачуну. Морате креирати подударање налог да бисте могли да ставку о овом складишту |
928 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510 | BOM {0} must be active | БОМ {0} мора бити активна |
929 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Амортизација Ступање |
930 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Прво изаберите врсту документа |
931 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Отменить Материал просмотров {0} до отмены этого обслуживания визит |
932 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Серийный номер {0} не принадлежит Пункт {1} |
933 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Обавезно Кол |
934 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Складишта са постојећим трансакције не могу се претворити у књизи. |
935 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Укупан износ |
936 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Интернет издаваштво |
937 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Налога за производњу |
938 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53 | Balance Value | Биланс Вредност |
939 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Продаја Ценовник |
940 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Објављивање за синхронизацију ставки |
941 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Рачун Валута |
942 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142 | Please mention Round Off Account in Company | Молимо да наведете заокружују рачун у компанији |
943 | DocType: Purchase Receipt | Range | Домет |
944 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Уобичајено се плаћају рачуни |
945 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49 | Employee {0} is not active or does not exist | Сотрудник {0} не активен или не существует |
946 | DocType: Fee Structure | Components | komponente |
947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +249 | Please enter Asset Category in Item {0} | Молимо унесите Ассет Категорија тачке {0} |
948 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631 | Item Variants {0} updated | Ставка Варијанте {0} ажурирани |
949 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Читање 6 |
950 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +863 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Цан нот {0} {1} {2} без негативних изузетан фактура |
951 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Фактури Адванце |
952 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Синц Сада |
953 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Ров {0}: Кредит Унос се не може повезати са {1} |
954 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215 | Define budget for a financial year. | Дефинисати буџет за финансијске године. |
955 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Уобичајено банка / Готовина налог ће аутоматски бити ажуриран у ПОС фактура, када је овај режим изабран. |
956 | DocType: Lead | LEAD- | олово |
957 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Стална адреса је |
958 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Операција завршена за колико готове робе? |
959 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167 | The Brand | Бренд |
960 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Екит Детаљи Интервју |
961 | DocType: Item | Is Purchase Item | Да ли је куповина артикла |
962 | DocType: Asset | Purchase Invoice | Фактури |
963 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Ваучер Детаљ Бр. |
964 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719 | New Sales Invoice | Нови продаје Фактура |
965 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Укупна вредност Одлазећи |
966 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Датум отварања и затварања Дате треба да буде у истој фискалној години |
967 | DocType: Lead | Request for Information | Захтев за информације |
968 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733 | Sync Offline Invoices | Синц Оффлине Рачуни |
969 | DocType: Payment Request | Paid | Плаћен |
970 | DocType: Program Fee | Program Fee | naknada програм |
971 | DocType: Salary Slip | Total in words | Укупно у речима |
972 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Олово Датум Време |
973 | DocType: Guardian | Guardian Name | гуардиан Име |
974 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Има Принт Формат |
975 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | санкционисан |
976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | је обавезно. Можда Мењачница запис није створен за |
977 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Ред # {0}: Наведите Сериал но за пункт {1} |
978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | За 'производ' Бундле предмета, Магацин, редни број и серијски бр ће се сматрати из "листе паковања 'табели. Ако Складиште и серијски бр су исти за све ставке паковање за било коју 'производ' Бундле ставке, те вредности се могу уносити у главном табели тачка, вредности ће бити копирана у 'Паковање лист' сто. |
979 | DocType: Job Opening | Publish on website | Објави на сајту |
980 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | Испоруке купцима. |
981 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Добављач Фактура Датум не може бити већи од датума када је послата |
982 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Куповина ставке поруџбине |
983 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130 | Indirect Income | Косвенная прибыль |
984 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Студент Присуство Алат |
985 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Датум Поставке |
986 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | Варијација |
987 | | Company Name | Име компаније |
988 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Всего сообщений (ы) |
989 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843 | Select Item for Transfer | Избор тачка за трансфер |
990 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Додатни попуст Проценат |
991 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Погледајте листу сву помоћ видео |
992 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Изаберите главу рачуна банке у којој је депонован чек. |
993 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Дозволите кориснику да измените Рате Ценовник у трансакцијама |
994 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Макс Кол-во |
995 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Ред {0}: Фактура {1} није исправан, може бити поништен / не постоји. \ Унесите исправну фактуру |
996 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Ров {0}: Плаћање по куповном / продајном Реда треба увек бити означен као унапред |
997 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | хемијски |
998 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Дефаулт Банка / Готовина налог ће аутоматски бити ажуриран у плате књижење када је изабран овај режим. |
999 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24 | The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades.
Please check intervals {0} and {1} and try again | Интервали за оцену Код {0} преклапа са интервалима разреда за остале разреде. Молимо вас да проверите интервали {0} и {1} и покушајте поново |
1000 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Сировина трошкова (Фирма валута) |
1001 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732 | All items have already been transferred for this Production Order. | Сви артикли су већ пребачени за ову производњу Реда. |
1002 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ред # {0}: курс не може бити већа од стопе која се користи у {1} {2} |
1003 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ред # {0}: курс не може бити већа од стопе која се користи у {1} {2} |
1004 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304 | Meter | Метар |
1005 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Струја Трошкови |
1006 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Немојте слати запослених подсетник за рођендан |
1007 | DocType: Item | Inspection Criteria | Инспекцијски Критеријуми |
1008 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | Преносе |
1009 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | БОМ Сајт артикла |
1010 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Уплоад главу писмо и лого. (Можете их уредити касније). |
1011 | DocType: Timesheet Detail | Bill | рачун |
1012 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84 | Next Depreciation Date is entered as past date | Следећа Амортизација Датум је ушао као прошле дана |
1013 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170 | White | Бео |
1014 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Све Олово (Опен) |
1015 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Ред {0}: Количина није доступан за {4} у складишту {1} на објављивање време ступања ({2} {3}) |
1016 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Гет аванси |
1017 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Аутоматски Направи нови Батцх |
1018 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Аутоматски Направи нови Батцх |
1019 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762 | Make | Правити |
1020 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Улаз Датум почетка |
1021 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Укупан износ у речи |
1022 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Дошло је до грешке . Један могући разлог би могао бити да нисте сачували форму . Молимо контактирајте суппорт@ерпнект.цом акопроблем и даље постоји . |
1023 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Моја Корпа |
1024 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155 | Order Type must be one of {0} | Наручи Тип мора бити један од {0} |
1025 | DocType: Lead | Next Contact Date | Следеће Контакт Датум |
1026 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | Отварање Кол |
1027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +440 | Please enter Account for Change Amount | Молимо Вас да унесете налог за промене Износ |
1028 | DocType: Student Batch Name | Student Batch Name | Студент Серија Име |
1029 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Холидаи Листа Име |
1030 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Биланс Износ кредита |
1031 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13 | Schedule Course | Распоред курса |
1032 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186 | Stock Options | Сток Опције |
1033 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Расходи потраживање |
1034 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Да ли заиста желите да вратите овај укинута средства? |
1035 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259 | Qty for {0} | Количина за {0} |
1036 | DocType: Leave Application | Leave Application | Оставите апликацију |
1037 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Оставите Тоол доделе |
1038 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Оставите Датуми листу блокираних |
1039 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Нет час курс |
1040 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Слетео набавну Пријем |
1041 | DocType: Company | Default Terms | Уобичајено Правила |
1042 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Паковање Слип Итем |
1043 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Готовина / банковног рачуна |
1044 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88 | Please specify a {0} | Наведите {0} |
1045 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | Уклоњене ствари без промене у количини или вриједности. |
1046 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Достава Да |
1047 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654 | Attribute table is mandatory | Атрибут сто је обавезно |
1048 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Гет продајних налога |
1049 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67 | {0} can not be negative | {0} не може бити негативан |
1050 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +13 | Discount | Попуст |
1051 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Укупан број Амортизација |
1052 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Стопа Са маргина |
1053 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Стопа Са маргина |
1054 | DocType: Workstation | Wages | Плате |
1055 | DocType: Project | Internal | Интерни |
1056 | DocType: Task | Urgent | Хитан |
1057 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Наведите важећу Ров ИД за редом {0} у табели {1} |
1058 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Иди на Десктоп и почнете да користите ЕРПНект |
1059 | DocType: Item | Manufacturer | Произвођач |
1060 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Куповина ставке Рецеипт |
1061 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | Прец-РЕТ- |
1062 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Продаја Рачун Плаћање |
1063 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Резервисано Магацин у Продаја Наручите / складиште готове робе |
1064 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Selling Amount | Продаја Износ |
1065 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Износ камате |
1066 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Ви стеТрошак одобраватељ за овај запис . Молимо Ажурирајте 'статус' и Саве |
1067 | DocType: Serial No | Creation Document No | Стварање документ № |
1068 | DocType: Issue | Issue | Емисија |
1069 | DocType: Asset | Scrapped | одбачен |
1070 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | Рачун не одговара Цомпани |
1071 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Атрибути за тачка варијанти. нпр Величина, Боја итд |
1072 | DocType: Purchase Invoice | Returns | повраћај |
1073 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | ВИП Магацин |
1074 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Серийный номер {0} находится под контрактом на техническое обслуживание ДО {1} |
1075 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | регрутовање |
1076 | DocType: Lead | Organization Name | Име организације |
1077 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Достава Држава |
1078 | | Projected Quantity as Source | Пројектована Количина као извор |
1079 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Ставка мора се додати користећи 'Гет ставки из пурцхасе примитака' дугме |
1080 | DocType: Employee | A- | А- |
1081 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | Укључују не-залихама |
1082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115 | Sales Expenses | Коммерческие расходы |
1083 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Стандардна Куповина |
1084 | DocType: GL Entry | Against | Против |
1085 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | По умолчанию Продажа Стоимость центр |
1086 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Имплементација Партнер |
1087 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1493 | ZIP Code | Поштански број |
1088 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265 | Sales Order {0} is {1} | Салес Ордер {0} је {1} |
1089 | DocType: Opportunity | Contact Info | Контакт Инфо |
1090 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Making Stock Entries | Макинг Стоцк записи |
1091 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Тежина УОМ |
1092 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18 | {0} Results | {0} резултата |
1093 | DocType: Item | Default Supplier | Уобичајено Снабдевач |
1094 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Над производњом Исправка Проценат |
1095 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | отплате |
1096 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Достава Правило Стање |
1097 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Гет Офф Недељно Датуми |
1098 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | Дата окончания не может быть меньше , чем Дата начала |
1099 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Изаберите прво име компаније. |
1100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154 | Dr | Др |
1101 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Цитати од добављача. |
1102 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22 | To {0} | {1} {2} | Да {0} | {1} {2} |
1103 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Просек година |
1104 | DocType: School Settings | Attendance Freeze Date | Присуство Замрзавање Датум |
1105 | DocType: School Settings | Attendance Freeze Date | Присуство Замрзавање Датум |
1106 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Ваш продавац који ће контактирати купца у будућности |
1107 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Листанеколико ваших добављача . Они могу бити организације и појединци . |
1108 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Погледајте остале производе |
1109 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Минималну предност (дани) |
1110 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Минималну предност (дани) |
1111 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59 | All BOMs | sve БОМ |
1112 | DocType: Company | Default Currency | Уобичајено валута |
1113 | DocType: Expense Claim | From Employee | Од запосленог |
1114 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Внимание: Система не будет проверять overbilling с суммы по пункту {0} в {1} равна нулю |
1115 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Направите унос Дифференце |
1116 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Гледалаца Од датума |
1117 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Кључна Перформансе Област |
1118 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | транспорт |
1119 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92 | Invalid Attribute | неважећи Атрибут |
1120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} должны быть представлены |
1121 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146 | Quantity must be less than or equal to {0} | Количина мора бити мањи од или једнак {0} |
1122 | DocType: SMS Center | Total Characters | Укупно Карактери |
1123 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +154 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Молимо Вас да изаберете БОМ БОМ у пољу за ставку {0} |
1124 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | Ц-Форм Рачун Детаљ |
1125 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Плаћање Помирење Фактура |
1126 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Допринос% |
1127 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | . Компанија регистарски бројеви за референцу Порески бројеви итд |
1128 | DocType: Sales Partner | Distributor | Дистрибутер |
1129 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Корпа Достава Правило |
1130 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Производственный заказ {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента |
1131 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Молимо поставите 'Аппли додатни попуст на' |
1132 | | Ordered Items To Be Billed | Ж артикала буду наплаћени |
1133 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | Од Опсег мора да буде мањи од у распону |
1134 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Глобални Дефаултс |
1135 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202 | Project Collaboration Invitation | Пројекат Сарадња Позив |
1136 | DocType: Salary Slip | Deductions | Одбици |
1137 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | ЛАЛ / |
1138 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75 | Start Year | старт Година |
1139 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Почетак датум периода текуће фактуре за |
1140 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Оставите Без плате |
1141 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346 | Capacity Planning Error | Капацитет Планирање Грешка |
1142 | | Trial Balance for Party | Претресно Разлика за странке |
1143 | DocType: Lead | Consultant | Консултант |
1144 | DocType: Salary Slip | Earnings | Зарада |
1145 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Завршио артикла {0} мора бити унета за тип Производња улазак |
1146 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Отварање рачуноводства Стање |
1147 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Продаја Рачун Адванце |
1148 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548 | Nothing to request | Ништа се захтевати |
1149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | Још једна буџета запис '{0}' већ постоји против {1} {2} 'за фискалну годину {3} |
1150 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Стварни датум почетка" не може бити већи од "Стварни датум завршетка" |
1151 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79 | Management | управљање |
1152 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | обвезник Подешавања |
1153 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Ово ће бити прикључена на Кодекса тачка на варијанте. На пример, ако је ваш скраћеница је "СМ", а код ставка је "МАЈИЦА", ставка код варијанте ће бити "МАЈИЦА-СМ" |
1154 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Нето плата (у речи) ће бити видљив када сачувате Слип плату. |
1155 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Да ли је Повратак |
1156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +767 | Return / Debit Note | Повратак / задужењу |
1157 | DocType: Price List Country | Price List Country | Ценовник Земља |
1158 | DocType: Item | UOMs | УОМс |
1159 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} действительные серийные NOS для Пункт {1} |
1160 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Шифра не може се мењати за серијским бројем |
1161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | ПОС профил {0} већ створена за корисника: {1} и компанија {2} |
1162 | DocType: Sales Invoice Item | UOM Conversion Factor | УОМ конверзије фактор |
1163 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24 | Please enter Item Code to get Batch Number | Молимо Вас да унесете Код товара да се број серије |
1164 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Уобичајено тачка Група |
1165 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | Делимично Додељено |
1166 | DocType: Grading Structure | Grading System Name | Градинг систем Име |
1167 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Снабдевач базе података. |
1168 | DocType: Account | Balance Sheet | баланс |
1169 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708 | Cost Center For Item with Item Code ' | Цост Центер За ставку са Код товара ' |
1170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2334 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Режим плаћања није подешен. Молимо вас да проверите, да ли налог је постављен на начину плаћања или на ПОС профил. |
1171 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Ваша особа продаја ће добити подсетник на овај датум да се контактира купца |
1172 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | Исто ставка не може се уписати више пута. |
1173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Даље рачуни могу бити у групама, али уноса можете извршити над несрпским групама |
1174 | DocType: Lead | Lead | Довести |
1175 | DocType: Email Digest | Payables | Обавезе |
1176 | DocType: Course | Course Intro | Наравно Увод |
1177 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85 | Stock Entry {0} created | Стоцк Ступање {0} је направљена |
1178 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Ред # {0}: Одбијен количина не може се уписати у откупу Повратак |
1179 | | Purchase Order Items To Be Billed | Налог за куповину артикала буду наплаћени |
1180 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Нето курс |
1181 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Фактури Итем |
1182 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Сток Ледгер уноси и ГЛ Пријаве се постављати за одабране куповине Примања |
1183 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Тачка 1 |
1184 | DocType: Holiday | Holiday | Празник |
1185 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Близу Издање Након неколико дана |
1186 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Оставите празно ако се сматра за све гране |
1187 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Ваљаност у данима |
1188 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Ваљаност у данима |
1189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | Ц облик није применљив за фактуре: {0} |
1190 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Неусаглашена Детаљи плаћања |
1191 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | ордер Точка |
1192 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | ордер Точка |
1193 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Текуће фискалне године |
1194 | DocType: Purchase Order | Group same items | Група исте ставке |
1195 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Онемогући Роундед Укупно |
1196 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | otplata информације |
1197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448 | 'Entries' cannot be empty | "Уноси" не могу бити празни |
1198 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81 | Duplicate row {0} with same {1} | Дубликат строка {0} с же {1} |
1199 | | Trial Balance | Пробни биланс |
1200 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416 | Fiscal Year {0} not found | Фискална година {0} није пронађен |
1201 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296 | Setting up Employees | Подешавање Запослени |
1202 | DocType: Sales Order | SO- | ТАКО- |
1203 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157 | Please select prefix first | Пожалуйста, выберите префикс первым |
1204 | DocType: Employee | O- | О- |
1205 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Research | истраживање |
1206 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Рад Доне |
1207 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Наведите бар један атрибут у табели Атрибутима |
1208 | DocType: Announcement | All Students | Сви студенти |
1209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44 | Item {0} must be a non-stock item | Итем {0} мора бити нон-лагеру предмета |
1210 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | Погледај Леџер |
1211 | DocType: Grading Scale | Intervals | интервали |
1212 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Најраније |
1213 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +512 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Пункт Группа существует с тем же именем , пожалуйста, измените имя элемента или переименовать группу товаров |
1214 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46 | Student Mobile No. | Студент Мобилни број |
1215 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475 | Rest Of The World | Остальной мир |
1216 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Ставка {0} не може имати Батцх |
1217 | | Budget Variance Report | Буџет Разлика извештај |
1218 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Бруто Паи |
1219 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Ред {0}: Тип активност је обавезна. |
1220 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164 | Dividends Paid | Исплаћене дивиденде |
1221 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | Књиговодство Леџер |
1222 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Разлика Износ |
1223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170 | Retained Earnings | Нераспоређене добити |
1224 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | сервис Детаљ |
1225 | DocType: BOM | Item Description | Ставка Опис |
1226 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | студент Сиблинг |
1227 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Је се понавља |
1228 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Додатна артикала |
1229 | DocType: Student | STUD. | ПАСТУВ. |
1230 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Кол Да Производња |
1231 | DocType: Email Digest | New Income | Нова приход |
1232 | DocType: School Settings | School Settings | Школски Подешавања |
1233 | DocType: School Settings | School Settings | Школски Подешавања |
1234 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Одржавајте исту стопу током куповине циклуса |
1235 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Прилика шифра |
1236 | | Student and Guardian Contact Details | Студент и Гуардиан контакт детаљи |
1237 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Ред {0}: За добављача {0} е-маил адреса је дужан да пошаље е-маил |
1238 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70 | Temporary Opening | Привремени Отварање |
1239 | | Employee Leave Balance | Запослени одсуство Биланс |
1240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | Весы для счета {0} должен быть всегда {1} |
1241 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Процена курс потребно за предмета на ред {0} |
1242 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328 | Example: Masters in Computer Science | Пример: Мастерс ин Цомпутер Сциенце |
1243 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Одбијен Магацин |
1244 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Против ваучер |
1245 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | По умолчанию Покупка МВЗ |
1246 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Да бисте добили најбоље од ЕРПНект, препоручујемо да узмете мало времена и гледати ове видео снимке помоћ. |
1247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73 | to | у |
1248 | DocType: Item | Lead Time in days | Олово Време у данима |
1249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | Обавезе према добављачима Преглед |
1250 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332 | Payment of salary from {0} to {1} | Исплата зараде из {0} до {1} |
1251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Не разрешается редактировать замороженный счет {0} |
1252 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Гет неплаћене рачуне |
1253 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64 | Sales Order {0} is not valid | Заказ на продажу {0} не является допустимым |
1254 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Наруџбенице помоћи да планирате и праћење куповина |
1255 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +211 | Sorry, companies cannot be merged | Жао нам је , компаније не могу да се споје |
1256 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Укупна количина Издање / трансфер {0} у Индустријска Захтев {1} \ не може бити већа од тражене количине {2} за тачка {3} |
1257 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159 | Small | Мали |
1258 | DocType: Employee | Employee Number | Запослени Број |
1259 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Случай Нет (ы) уже используется. Попробуйте из дела № {0} |
1260 | DocType: Project | % Completed | Завршено % |
1261 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Износ фактуре ( Екцулсиве Пореска ) |
1262 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Тачка 2 |
1263 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79 | Account head {0} created | Глава счета {0} создан |
1264 | DocType: Supplier | SUPP- | сузбијања кору |
1265 | DocType: Training Event | Training Event | тренинг догађај |
1266 | DocType: Item | Auto re-order | Ауто поново реда |
1267 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Укупно Постигнута |
1268 | DocType: Employee | Place of Issue | Место издавања |
1269 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Contract | уговор |
1270 | DocType: Email Digest | Add Quote | Додај Куоте |
1271 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | УОМ цоверсион фактор потребан за УЦГ: {0} тачке: {1} |
1272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Indirect Expenses | косвенные расходы |
1273 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83 | Row {0}: Qty is mandatory | Ред {0}: Кол је обавезно |
1274 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | пољопривреда |
1275 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +724 | Sync Master Data | Синц мастер података |
1276 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288 | Your Products or Services | Ваши производи или услуге |
1277 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Начин плаћања |
1278 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +182 | Website Image should be a public file or website URL | Сајт Слика треба да буде јавни фајл или УРЛ веб-сајта |
1279 | DocType: Student Applicant | AP | АП |
1280 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | БОМ |
1281 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | То јекорен ставка група и не може се мењати . |
1282 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Налог за куповину |
1283 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Гориво УОМ |
1284 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Магацин Контакт Инфо |
1285 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Отпис Дифференце Износ |
1286 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Понављајући Тип |
1287 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: е запослених није пронађен, стога емаил није послата |
1288 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Спољнотрговинска Детаљи |
1289 | DocType: Email Digest | Annual Income | Годишњи приход |
1290 | DocType: Serial No | Serial No Details | Серијска Нема детаља |
1291 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Ставка Пореска стопа |
1292 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Група Ролл, број |
1293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | За {0}, само кредитне рачуни могу бити повезани против неке друге ставке дебитне |
1294 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | Збир свих радних тегова треба да буде 1. Подесите тежине свих задатака пројекта у складу са тим |
1295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +549 | Delivery Note {0} is not submitted | Доставка Примечание {0} не представлено |
1296 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Пункт {0} должен быть Субдоговорная Пункт |
1297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Капитальные оборудование |
1298 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Правилник о ценама је први изабран на основу 'Примени на "терену, који могу бити артикла, шифра групе или Марка. |
1299 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Продавац Сајт |
1300 | DocType: Item | ITEM- | Артикл- |
1301 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Всего выделено процент для отдела продаж должен быть 100 |
1302 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112 | Production Order status is {0} | Статус производственного заказа {0} |
1303 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Циљ |
1304 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Измени опис |
1305 | | Team Updates | тим ажурирања |
1306 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778 | For Supplier | За добављача |
1307 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Подешавање Тип налога помаже у одабиру овог рачуна у трансакцијама. |
1308 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Гранд Укупно (Друштво валута) |
1309 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Створити Принт Формат |
1310 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Нису пронашли било који предмет под називом {0} |
1311 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Укупно Одлазећи |
1312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Там может быть только один Правило Начальные с 0 или пустое значение для " To Размер " |
1313 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Трансакција |
1314 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Примечание: Эта МВЗ является Группа . Невозможно сделать бухгалтерские проводки против групп . |
1315 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | Дете складиште постоји за тог складишта. Ви не можете да избришете ову складиште. |
1316 | DocType: Item | Website Item Groups | Сајт Итем Групе |
1317 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Укупно (Фирма валута) |
1318 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177 | Serial number {0} entered more than once | Серийный номер {0} вошли более одного раза |
1319 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | Јоурнал Ентри |
1320 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78 | {0} items in progress | {0} ставки у току |
1321 | DocType: Workstation | Workstation Name | Воркстатион Име |
1322 | DocType: Grade Interval | Grade Code | граде код |
1323 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | ПОС Тачка Група |
1324 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Емаил Дигест: |
1325 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516 | BOM {0} does not belong to Item {1} | БОМ {0} не припада тачком {1} |
1326 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Циљна Дистрибуција |
1327 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Банковни рачун бр |
1328 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | То је број последње створеног трансакције са овим префиксом |
1329 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Читање 8 |
1330 | DocType: Sales Partner | Agent | Агент |
1331 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Порези и накнаде израчунавање |
1332 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Књига имовине Амортизација Ступање Аутоматски |
1333 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Књига имовине Амортизација Ступање Аутоматски |
1334 | DocType: BOM Operation | Workstation | Воркстатион |
1335 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Захтев за понуду добављача |
1336 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116 | Hardware | аппаратные средства |
1337 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | понављајући Упто |
1338 | DocType: Attendance | HR Manager | ХР Менаџер |
1339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +161 | Please select a Company | Изаберите Цомпани |
1340 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54 | Privilege Leave | Привилегированный Оставить |
1341 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Датум фактуре добављача |
1342 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | Потребно је да омогућите Корпа |
1343 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Отписати |
1344 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Процена Шаблон Гол |
1345 | DocType: Salary Component | Earning | Стицање |
1346 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Странка Рачун Валута |
1347 | | BOM Browser | БОМ Бровсер |
1348 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Додавање или Одузмите |
1349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80 | Overlapping conditions found between: | Перекрытие условия найдено между : |
1350 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Против часопису Ступање {0} је већ прилагођен против неког другог ваучера |
1351 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Укупна вредност поруџбине |
1352 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322 | Food | еда |
1353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Старење Опсег 3 |
1354 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Број посета |
1355 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +103 | Mark Attendence | марк Похађани |
1356 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32 | Enrolling student | Уписивање student |
1357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Валута затварања рачуна мора да буде {0} |
1358 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Збир бодова за све циљеве би требало да буде 100. То је {0} |
1359 | DocType: Project | Start and End Dates | Почетни и завршни датуми |
1360 | | Delivered Items To Be Billed | Испоручени артикала буду наплаћени |
1361 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Отворено БОМ {0} |
1362 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Магацин не може да се промени за серијским бројем |
1363 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Просечна дисконтна |
1364 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | УОМ |
1365 | DocType: Rename Tool | Utilities | Комуналне услуге |
1366 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Рачуноводство |
1367 | DocType: Employee | EMP/ | ЕБ / |
1368 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | Амортизација Распоред |
1369 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | Период примене не може бити изван одсуство расподела Период |
1370 | DocType: Activity Cost | Projects | Пројекти |
1371 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | трансакција Валута |
1372 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25 | From {0} | {1} {2} | Од {0} | {1} {2} |
1373 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Операција Опис |
1374 | DocType: Item | Will also apply to variants | Важиће и за варијанте |
1375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Не можете променити фискалну годину и датум почетка фискалне године Датум завршетка једном Фискална година је сачувана. |
1376 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Корпа |
1377 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Просек Дневни Одлазећи |
1378 | DocType: POS Profile | Campaign | Кампања |
1379 | DocType: Supplier | Name and Type | Име и тип |
1380 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Состояние утверждения должны быть "Одобрено" или " Отклонено " |
1381 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Контакт особа |
1382 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Очекивани датум почетка" не може бити већи од "Очекивани датум завршетка" |
1383 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Наравно Датум завршетка |
1384 | DocType: Holiday List | Holidays | Празници |
1385 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Планирана количина |
1386 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Ставка Износ пореза |
1387 | DocType: Item | Maintain Stock | Одржавајте Стоцк |
1388 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211 | Stock Entries already created for Production Order | Сток уноси већ створене за производно Реда |
1389 | DocType: Employee | Prefered Email | преферед Е-маил |
1390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | Нето промена у основном средству |
1391 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Оставите празно ако се сматра за све ознакама |
1392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176 | Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock | Магацин је обавезна за регистроване групе рачуна типа Стоцк |
1393 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Начисление типа «Актуальные ' в строке {0} не могут быть включены в пункт Оценить |
1394 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260 | Max: {0} | Мак: {0} |
1395 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | Од датетиме |
1396 | DocType: Email Digest | For Company | За компаније |
1397 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Комуникација дневник. |
1398 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Захтев за понуду је онемогућен да приступа из портала, за више подешавања провере портала. |
1399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74 | Buying Amount | Куповина Износ |
1400 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Достава Адреса Име |
1401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49 | Chart of Accounts | Контни |
1402 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Услови коришћења садржаја |
1403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575 | cannot be greater than 100 | не може бити већи од 100 |
1404 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712 | Item {0} is not a stock Item | Пункт {0} не является акционерным Пункт |
1405 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Неплански |
1406 | DocType: Employee | Owned | Овнед |
1407 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Зависи оставити без Паи |
1408 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Виши број, већи приоритет |
1409 | | Purchase Invoice Trends | Фактури Трендови |
1410 | DocType: Employee | Better Prospects | Бољи изгледи |
1411 | DocType: Vehicle | License Plate | Регистарске таблице |
1412 | DocType: Appraisal | Goals | Циљеви |
1413 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Гаранција / АМЦ статус |
1414 | | Accounts Browser | Дебиторская Браузер |
1415 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Плаћање Ступање Референтна |
1416 | DocType: GL Entry | GL Entry | ГЛ Ентри |
1417 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Подешавања запослених |
1418 | | Batch-Wise Balance History | Групно-Висе Стање Историја |
1419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | поставке за штампање ажуриран у одговарајућем формату за штампање |
1420 | DocType: Package Code | Package Code | пакет код |
1421 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Apprentice | шегрт |
1422 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | Негативна Количина није дозвољено |
1423 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Пореска детаљ сто учитани из тачка мајстора у виду стринг и складиште у овој области.
Користи се за таксама и накнадама |
1424 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154 | Employee cannot report to himself. | Запослени не може пријавити за себе. |
1425 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Аконалог је замрзнут , уноси могу да ограничене корисницима . |
1426 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Стање на рачуну |
1427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +224 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Књиговодство Ступање на {0}: {1} може се вршити само у валути: {2} |
1428 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Профиль работы , квалификация , необходимые т.д. |
1429 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Рачун Биланс |
1430 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185 | Tax Rule for transactions. | Пореска Правило за трансакције. |
1431 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Врста документа да преименујете. |
1432 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307 | We buy this Item | Купујемо ову ставку |
1433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Купац је обавезан против Потраживања обзир {2} |
1434 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Укупни порези и таксе (Друштво валута) |
1435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Схов П & Л стања унцлосед фискалну годину |
1436 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Достава рачуна |
1437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: налог {2} је неактиван |
1438 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Маке Салес Ордерс ће вам помоћи да планирате свој рад и доставити на време |
1439 | DocType: Quality Inspection | Readings | Читања |
1440 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Укупно Додатни трошкови |
1441 | DocType: Course Schedule | SH | СХ |
1442 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Отпадног материјала Трошкови (Фирма валута) |
1443 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300 | Sub Assemblies | Sub сборки |
1444 | DocType: Asset | Asset Name | Назив дела |
1445 | DocType: Project | Task Weight | zadatak Тежина |
1446 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Да вредност |
1447 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Сток директор |
1448 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Источник склад является обязательным для ряда {0} |
1449 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814 | Packing Slip | Паковање Слип |
1450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Rent | аренда площади для офиса |
1451 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | Подешавање Подешавања СМС Гатеваи |
1452 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Увоз није успело ! |
1453 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | Адреса додао. |
1454 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Воркстатион радни сат |
1455 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Analyst | аналитичар |
1456 | DocType: Item | Inventory | Инвентар |
1457 | DocType: Item | Sales Details | Детаљи продаје |
1458 | DocType: Quality Inspection | QI- | КИ- |
1459 | DocType: Opportunity | With Items | Са ставкама |
1460 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | У Кол |
1461 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Расходи потраживање Одбијен |
1462 | DocType: Item | Item Attribute | Итем Атрибут |
1463 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109 | Government | правительство |
1464 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Расход Захтев {0} већ постоји за Дневник возила |
1465 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41 | Institute Name | Институт Име |
1466 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | Молимо Вас да унесете отплате Износ |
1467 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300 | Item Variants | Ставка Варијанте |
1468 | DocType: Company | Services | Услуге |
1469 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Емаил плата Слип да запосленом |
1470 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Родитељ Трошкови центар |
1471 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +872 | Select Possible Supplier | Изабери Могући Супплиер |
1472 | DocType: Sales Invoice | Source | Извор |
1473 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | схов затворено |
1474 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Да ли је Оставите без плате |
1475 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +240 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Средство Категорија је обавезна за фиксне тачке средстава |
1476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Нема резултата у табели плаћања записи |
1477 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Ова {0} је у супротности са {1} за {2} {3} |
1478 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | Студенти ХТМЛ- |
1479 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60 | Financial Year Start Date | Финансовый год Дата начала |
1480 | DocType: POS Profile | Apply Discount | Примени попуст |
1481 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Укупно Искуство |
1482 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | Опен Пројекти |
1483 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283 | Packing Slip(s) cancelled | Упаковочный лист (ы) отменяется |
1484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | Новчани ток од Инвестирање |
1485 | DocType: Program Course | Program Course | програм предмета |
1486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97 | Freight and Forwarding Charges | Грузовые и экспедиторские Сборы |
1487 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Компанија Таглине за интернет страницама |
1488 | DocType: Item Group | Item Group Name | Ставка Назив групе |
1489 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Такен |
1490 | DocType: Student | Date of Leaving | Датум Леавинг |
1491 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Для Прейскурантом |
1492 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Екецутиве Сеарцх |
1493 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64 | Create Leads | створити Леадс |
1494 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Распореди |
1495 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Нето износ |
1496 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | БОМ Детаљ Нема |
1497 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | Додатни трошкови |
1498 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Додатне Износ попуста (Фирма валута) |
1499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7 | Please create new account from Chart of Accounts. | Молимо креирајте нови налог из контном оквиру . |
1500 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Одржавање посета |
1501 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Леавинг Цертифицате Нумбер |
1502 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Доступно партије Кол у складишту |
1503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Упдате Принт Формат |
1504 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Слетео Трошкови Помоћ |
1505 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Избор Достава Адреса |
1506 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Блоцк Холидаис он важним данима. |
1507 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71 | Accounts Receivable Summary | Потраживања од купаца Преглед |
1508 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | Месечна отплата Износ |
1509 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Молимо поставите Усер ИД поље у запису запослених за постављање Емплоиее Роле |
1510 | DocType: UOM | UOM Name | УОМ Име |
1511 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Допринос Износ |
1512 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Адреса испоруке |
1513 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Овај алат помаже вам да ажурирају и поправити количину и вредновање складишту у систему. Обично се користи за синхронизацију вредности система и шта заправо постоји у вашим складиштима. |
1514 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | У речи ће бити видљив када сачувате напомену Деливери. |
1515 | DocType: Expense Claim | EXP | ЕКСП |
1516 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200 | Brand master. | Бренд господар. |
1517 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Студент {0} - {1} Изгледа више пута у низу {2} & {3} |
1518 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | program Упис |
1519 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Бранд Наме |
1520 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Транспортер Детаљи |
1521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2509 | Default warehouse is required for selected item | Уобичајено складиште је потребан за одабране ставке |
1522 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 | Box | коробка |
1523 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +869 | Possible Supplier | могуће добављача |
1524 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36 | The Organization | Организација |
1525 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Месечни Дистрибуција |
1526 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Приемник Список пуст . Пожалуйста, создайте приемник Список |
1527 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Производња Продаја план Наручи |
1528 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Продаја Партнер Циљна |
1529 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Максимални износ кредита |
1530 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Цены Правило |
1531 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +45 | Duplicate roll number for student {0} | Дупликат Д број за студента {0} |
1532 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +45 | Duplicate roll number for student {0} | Дупликат Д број за студента {0} |
1533 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Акција ако Годишњи буџет Екцеедед |
1534 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Материјал захтјев за откуп Ордер |
1535 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Плаћање Успех УРЛ адреса |
1536 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Ред # {0}: враћено артикла {1} не постоји у {2} {3} |
1537 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | ПРЕЦ- |
1538 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Банковни рачуни |
1539 | | Bank Reconciliation Statement | Банка помирење Изјава |
1540 | | Lead Name | Олово Име |
1541 | | POS | ПОС |
1542 | DocType: C-Form | III | ИИ |
1543 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Opening Stock Balance | Отварање Сток Стање |
1544 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} мора појавити само једном |
1545 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Није дозвољено да транфер више {0} од {1} против нарудзбенице {2} |
1546 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Листья Выделенные Успешно для {0} |
1547 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Нет объектов для вьючных |
1548 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Од вредности |
1549 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554 | Manufacturing Quantity is mandatory | Производња Количина је обавезно |
1550 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | Начин отплате |
1551 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Ако је означено, Почетна страница ће бити подразумевани тачка група за сајт |
1552 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Читање 4 |
1553 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498 | Default BOM for {0} not found for Project {1} | Стандардно БОМ за {0} није пронађен за пројекат {1} |
1554 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | Захтеви за рачун предузећа. |
1555 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119 | Students are at the heart of the system, add all your students | Студенти су у срцу система, додати све студенте |
1556 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Ред # {0}: Датум Одобрење {1} не може бити пре Чек Дате {2} |
1557 | DocType: Company | Default Holiday List | Уобичајено Холидаи Лист |
1558 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Ред {0}: Од времена и доба {1} преклапа са {2} |
1559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Stock Liabilities | Акции Обязательства |
1560 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Снабдевач Магацин |
1561 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Контакт Мобиле Нема |
1562 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Материјални Захтеви за који Супплиер Цитати нису створени |
1563 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Сет 0 без ограничења |
1564 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Дан (и) на коју се пријављујете за дозволу су празници. Не морате пријавити за одмор. |
1565 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Поново плаћања Емаил |
1566 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | Нови задатак |
1567 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75 | Make Quotation | Направи понуду |
1568 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | Остали извештаји |
1569 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Зависна Задатак |
1570 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Коэффициент пересчета для дефолтного Единица измерения должна быть 1 в строке {0} |
1571 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Оставить типа {0} не может быть больше, чем {1} |
1572 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Покушајте планирање операција за Кс дана унапред. |
1573 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Стани Рођендан Подсетници |
1574 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Молимо поставите Дефаулт Паиролл Паиабле рачун у компанији {0} |
1575 | DocType: SMS Center | Receiver List | Пријемник Листа |
1576 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1042 | Search Item | Тражи артикла |
1577 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Цонсумед Износ |
1578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | Нето промена на пари |
1579 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | скала оцењивања |
1580 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +404 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Единица измерения {0} был введен более чем один раз в таблицу преобразования Factor |
1581 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +600 | Already completed | већ завршено |
1582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28 | Payment Request already exists {0} | Плаћање Захтјев већ постоји {0} |
1583 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Трошкови издатих ставки |
1584 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263 | Quantity must not be more than {0} | Количина не сме бити више од {0} |
1585 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117 | Previous Financial Year is not closed | Претходној финансијској години није затворена |
1586 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44 | Age (Days) | Старост (Дани) |
1587 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Понуда шифра |
1588 | DocType: Account | Account Name | Име налога |
1589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Од датума не може бити већа него до сада |
1590 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Серийный номер {0} количество {1} не может быть фракция |
1591 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Тип Поставщик мастер . |
1592 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Снабдевач Број дела |
1593 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Коэффициент конверсии не может быть 0 или 1 |
1594 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | Ознака документа |
1595 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} отказан или заустављен |
1596 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Кредитни контролер |
1597 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Отпрема Возила Датум |
1598 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Покупка Получение {0} не представлено |
1599 | DocType: Company | Default Payable Account | Уобичајено оплате рачуна |
1600 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Подешавања за онлине куповину као што су испоруке правила, ценовник итд |
1601 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86 | {0}% Billed | {0}% Приходована |
1602 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Резервисано Кол |
1603 | DocType: Party Account | Party Account | Странка налог |
1604 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | Человеческие ресурсы |
1605 | DocType: Lead | Upper Income | Горња прихода |
1606 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13 | Reject | Одбити |
1607 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Дебитна у Компанија валути |
1608 | DocType: BOM Item | BOM Item | БОМ шифра |
1609 | DocType: Appraisal | For Employee | За запосленог |
1610 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41 | Make Disbursement Entry | Маке исплата Ентри |
1611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Ред {0}: Унапред против добављач мора да се задужи |
1612 | DocType: Company | Default Values | Уобичајено Вредности |
1613 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Укупан износ рефундирају |
1614 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Ово је засновано на трупаца против овог возила. Погледајте рок доле за детаље |
1615 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Collect | прикупити |
1616 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Против добављача Фактура {0} {1} од |
1617 | DocType: Customer | Default Price List | Уобичајено Ценовник |
1618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +242 | Asset Movement record {0} created | Кретање средство запис {0} је направљена |
1619 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Ви не можете брисати Фискална година {0}. Фискална {0} Година је постављен као подразумевани у глобалним поставкама |
1620 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Ступање Тип |
1621 | | Customer Credit Balance | Кориснички кредитни биланс |
1622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | Нето промена у потрашивањима |
1623 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Клиент требуется для " Customerwise Скидка " |
1624 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Update bank payment dates with journals. | Ажурирање банка плаћање датира са часописима. |
1625 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | Цене |
1626 | DocType: Quotation | Term Details | Орочена Детаљи |
1627 | DocType: Project | Total Sales Cost (via Sales Order) | Укупна продаја трошкова (преко Салес Ордер) |
1628 | DocType: Project | Total Sales Cost (via Sales Order) | Укупна продаја трошкова (преко Салес Ордер) |
1629 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Не могу уписати више од {0} студенте за ову студентској групи. |
1630 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | olovo Точка |
1631 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | olovo Точка |
1632 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} мора бити већи од 0 |
1633 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Капацитет планирање за (дана) |
1634 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | набавка |
1635 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | Ниједан од ставки имају било какву промену у количини или вриједности. |
1636 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Обавезно поље - програм |
1637 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Обавезно поље - програм |
1638 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +48 | Warranty Claim | Гаранција Цлаим |
1639 | | Lead Details | Олово Детаљи |
1640 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | Отплата кредита |
1641 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Крајњи датум периода актуелне фактуре за |
1642 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Применимо для |
1643 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Унлинк плаћања о отказивању рачуна |
1644 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Тренутни читање Пробег ушао треба да буде већа од почетне километраже возила {0} |
1645 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Достава Правило Земља |
1646 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Остави и Присуство |
1647 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Дјелимично Завршено |
1648 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Укључи празнике у листовима, као лишће |
1649 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Пакују артикала |
1650 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Гаранција Тужба против серијским бројем |
1651 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Замените одређену БОМ у свим осталим саставница у којима се користи. Она ће заменити стару БОМ везу, упдате трошкове и регенерише "БОМ Експлозија итем" табелу по новом БОМ |
1652 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62 | 'Total' | 'Укупно' |
1653 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Омогући Корпа |
1654 | DocType: Employee | Permanent Address | Стална адреса |
1655 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Унапред платио против {0} {1} не може бити већи \ од ГРАНД Укупно {2} |
1656 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | Пожалуйста, выберите элемент кода |
1657 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | Студирање у истом институту |
1658 | DocType: Territory | Territory Manager | Територија Менаџер |
1659 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | До складишта (опционо) |
1660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Код итем> итем Група> Бренд |
1661 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Код итем> итем Група> Бренд |
1662 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Уплаћеног износа (Фирма валута) |
1663 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Додатни попуст |
1664 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Продаја Сеттингс |
1665 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Онлине Аукције |
1666 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Наведите било Количина или вредновања оцену или обоје |
1667 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17 | Fulfillment | испуњење |
1668 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | Погледај у корпу |
1669 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101 | Marketing Expenses | Маркетинговые расходы |
1670 | | Item Shortage Report | Ставка о несташици извештај |
1671 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +269 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Тежина се спомиње, \n Молимо вас да се позовете на "Тежина УОМ" превише |
1672 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Материјал Захтев се користи да би овај унос Стоцк |
1673 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Следећа Амортизација Датум је обавезан за инвестицију |
1674 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Одвојени базирана Група наравно за сваку серију |
1675 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Једна јединица једне тачке. |
1676 | DocType: Fee Category | Fee Category | naknada Категорија |
1677 | | Student Fee Collection | Студент Накнада Колекција |
1678 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Направите Рачуноводство унос за сваки Стоцк Покрета |
1679 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Укупно Лишће Издвојена |
1680 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155 | Warehouse required at Row No {0} | Магацин потребно на Ров Но {0} |
1681 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Молимо Вас да унесете важи финансијске године датум почетка |
1682 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Датум одласка у пензију |
1683 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Гет шаблона |
1684 | DocType: Vehicle | Doors | vrata |
1685 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204 | ERPNext Setup Complete! | ЕРПНект Подешавање Комплетна! |
1686 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | Веигхтаге |
1687 | DocType: Packing Slip | PS- | ПС- |
1688 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Трошкови Центар је потребно за "добит и губитак" налога {2}. Молимо Вас да оснује центар трошкова подразумевани за компаније. |
1689 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Группа клиентов существует с тем же именем , пожалуйста изменить имя клиентов или переименовать группу клиентов |
1690 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | Кориснички> Кориснички Група> Територија |
1691 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2 | New Contact | Нови контакт |
1692 | DocType: Territory | Parent Territory | Родитељ Територија |
1693 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Читање 2 |
1694 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Материјал Пријем |
1695 | DocType: Homepage | Products | Продукты |
1696 | DocType: Announcement | Instructor | инструктор |
1697 | DocType: Employee | AB+ | АБ + |
1698 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Ако ова ставка има варијанте, онда не може бити изабран у налозима продаје итд |
1699 | DocType: Lead | Next Contact By | Следеће Контакт По |
1700 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Кол-во для Пункт {0} в строке {1} |
1701 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Магацин {0} не може бити обрисан јер постоји количина за Ставку {1} |
1702 | DocType: Quotation | Order Type | Врста поруџбине |
1703 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Обавештење е-маил адреса |
1704 | | Item-wise Sales Register | Предмет продаје-мудре Регистрација |
1705 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Бруто Куповина Количина |
1706 | DocType: Asset | Depreciation Method | Амортизација Метод |
1707 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +688 | Offline | оффлине |
1708 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Да ли је то такса у Основном Рате? |
1709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Укупно Циљна |
1710 | DocType: Program Course | Required | потребан |
1711 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Подносилац захтева за посао |
1712 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Производња план Материјал Упит |
1713 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | Нет Производственные заказы , созданные |
1714 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Помирење ЈСОН |
1715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Превише колоне. Извоз извештај и одштампајте га помоћу тих апликација. |
1716 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Групно Нема |
1717 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2} | Није могуће пронаћи курс за {0} до {1} за кључне дана {2} |
1718 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Дозволите више продајних налога против нарудзбенице купац је |
1719 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Студент Група Инструктор |
1720 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Студент Група Инструктор |
1721 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 | Guardian2 Mobile No | Гуардиан2 Мобилни број |
1722 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +190 | Main | основной |
1723 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62 | Variant | Варијанта |
1724 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Сет префикс за нумерисање серију на својим трансакцијама |
1725 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | zaposleni ХТМЛ |
1726 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +423 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Уобичајено БОМ ({0}) мора бити активан за ову ставку или његовог шаблон |
1727 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Оставите Енцасхед? |
1728 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Прилика Од пољу је обавезна |
1729 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | Годишњи трошкови |
1730 | DocType: Item | Variants | Варијанте |
1731 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +996 | Make Purchase Order | Маке наруџбенице |
1732 | DocType: SMS Center | Send To | Пошаљи |
1733 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0} |
1734 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Додијељени износ |
1735 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Допринос нето укупни |
1736 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Шифра купца |
1737 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Берза помирење |
1738 | DocType: Territory | Territory Name | Територија Име |
1739 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Работа -в- Прогресс Склад требуется перед Отправить |
1740 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Подносилац захтева за посао. |
1741 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Магацини и Референца |
1742 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Статутарна инфо и друге опште информације о вашем добављачу |
1743 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Сериал Нос анд Пакети |
1744 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Сериал Нос анд Пакети |
1745 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Студент Група Снага |
1746 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Студент Група Снага |
1747 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Против часопису Ступање {0} нема никакву премца {1} улазак |
1748 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | аппраисалс |
1749 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Дубликат Серийный номер вводится для Пункт {0} |
1750 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Услов за владавину Схиппинг |
1751 | DocType: Grading Structure | Grading Intervals | норматив Интервали |
1752 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161 | Please enter | Унесите |
1753 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | Не могу да овербилл за тачком {0} у реду {1} више од {2}. Да би се омогућило над-наплате, молимо вас да поставите у Буиинг Сеттингс |
1754 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188 | Please set filter based on Item or Warehouse | Молимо поставите филтер на основу тачке или Варехоусе |
1755 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Нето тежина овог пакета. (Израчунава аутоматски као збир нето тежине предмета) |
1756 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82 | Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists | Молимо Вас да отворите налог за то складиште и повезати га. То се не може аутоматски обавља као налог са именом {0} већ постоји |
1757 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Да достави и Билл |
1758 | DocType: Student Group | Instructors | instruktori |
1759 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Износ кредита на рачуну валути |
1760 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513 | BOM {0} must be submitted | БОМ {0} мора да се поднесе |
1761 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Овлашћење за контролу |
1762 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Ред # {0}: Одбијен Складиште је обавезна против одбијен тачком {1} |
1763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762 | Payment | Плаћање |
1764 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82 | Manage your orders | Организујте своје налоге |
1765 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Тренутно време и трошак |
1766 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Материал Запрос максимума {0} могут быть сделаны для Пункт {1} против Заказ на продажу {2} |
1767 | DocType: Employee | Salutation | Поздрав |
1768 | DocType: Course | Course Abbreviation | Наравно држава |
1769 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Студент одсуство примене |
1770 | DocType: Item | Will also apply for variants | Ће конкурисати и за варијанте |
1771 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +158 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Средство не може бити поништена, као што је већ {0} |
1772 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | Запослени {0} на пола дана на {1} |
1773 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Укупно радно време не би требало да буде већи од мак радних сати {0} |
1774 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Бундле ставке у време продаје. |
1775 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Стварна Кол |
1776 | DocType: Sales Invoice Item | References | Референце |
1777 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Читање 10 |
1778 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Наведите своје производе или услуге које купују или продају . |
1779 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Хуб Ноде |
1780 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Унели дупликате . Молимо исправи и покушајте поново . |
1781 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 | Associate | помоћник |
1782 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | средство покрет |
1783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2060 | New Cart | Нова корпа |
1784 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Пункт {0} не сериализованным Пункт |
1785 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Направите листу пријемника |
1786 | DocType: Vehicle | Wheels | Точкови |
1787 | DocType: Packing Slip | To Package No. | За Пакет број |
1788 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | materijal Захтеви |
1789 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Датум емитовања |
1790 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Активност Трошкови |
1791 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | тимесхеет Детаљ |
1792 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Потрошено Кол |
1793 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | телекомуникација |
1794 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Указује на то да пакет је део ове испоруке (само нацрт) |
1795 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Уплатите Ентри |
1796 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Количество по пункту {0} должно быть меньше {1} |
1797 | | Sales Invoice Trends | Продаје Фактура трендови |
1798 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Нанесите / Цоунт Леавес |
1799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | Због |
1800 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Можете обратиться строку , только если тип заряда «О Предыдущая сумма Row » или « Предыдущая Row Всего" |
1801 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Испорука Складиште |
1802 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Порука Параметар |
1803 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210 | Tree of financial Cost Centers. | Дрво центара финансијске трошкове. |
1804 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Достава докумената Нема |
1805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Молимо поставите 'добитак / губитак налог на средства располагања "у компанији {0} |
1806 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Гет ставки од куповине Примања |
1807 | DocType: Serial No | Creation Date | Датум регистрације |
1808 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Пункт {0} несколько раз появляется в прайс-лист {1} |
1809 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Продаја се мора проверити, ако је применљиво Јер је изабрана као {0} |
1810 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Материјал Датум захтева |
1811 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Снабдевач Понуда шифра |
1812 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Онемогућава стварање временских трупаца против производних налога. Операције неће бити праћени против Продуцтион Ордер |
1813 | DocType: Student | Student Mobile Number | Студент Број мобилног телефона |
1814 | DocType: Item | Has Variants | Хас Варијанте |
1815 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +161 | You have already selected items from {0} {1} | Који сте изабрали ставке из {0} {1} |
1816 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Назив мјесечни |
1817 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +24 | Batch ID is mandatory | Батцх ИД је обавезна |
1818 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +24 | Batch ID is mandatory | Батцх ИД је обавезна |
1819 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Продаја Родитељ Особа |
1820 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Понављајући Рачун |
1821 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | Управљање пројектима |
1822 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Добављач робе или услуга. |
1823 | DocType: Budget | Fiscal Year | Фискална година |
1824 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | Гориво Цена |
1825 | DocType: Budget | Budget | Буџет |
1826 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Основних средстава тачка мора бити нон-лагеру предмета. |
1827 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Буџет не може се одредити према {0}, јер то није прихода или расхода рачун |
1828 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Постигнута |
1829 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Образац за пријаву Рута |
1830 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67 | Territory / Customer | Територија / Кориснички |
1831 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232 | e.g. 5 | например 5 |
1832 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Оставите Тип {0} не може бити додељена јер је оставити без плате |
1833 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Ред {0}: Додељени износ {1} мора бити мања или једнака фактурише изузетну количину {2} |
1834 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | У речи ће бити видљив када сачувате продаје фактуру. |
1835 | DocType: Item | Is Sales Item | Да ли продаје артикла |
1836 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Ставка Група дрво |
1837 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Пункт {0} не установка для мастера серийные номера Проверить товара |
1838 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Одржавање време |
1839 | | Amount to Deliver | Износ на Избави |
1840 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297 | A Product or Service | Продукт или сервис |
1841 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Рок Датум почетка не може бити раније него годину дана датум почетка академске године на коју се израз је везан (академска година {}). Молимо исправите датуме и покушајте поново. |
1842 | DocType: Guardian | Guardian Interests | Гуардиан Интереси |
1843 | DocType: Naming Series | Current Value | Тренутна вредност |
1844 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Више фискалне године постоје за датум {0}. Молимо поставите компаније у фискалној години |
1845 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} создан |
1846 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Против продаје налога |
1847 | | Serial No Status | Серијски број статус |
1848 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | Изванредан |
1849 | | Daily Timesheet Summary | Дневни Тимесхеет Преглед |
1850 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Ров {0}: За подешавање {1} периодичност, разлика између од и до данас \ мора бити већи или једнак {2} |
1851 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | Ово је засновано на складе кретању. Погледајте {0} за детаље |
1852 | DocType: Pricing Rule | Selling | Продаја |
1853 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Износ {0} {1} одузима од {2} |
1854 | DocType: Employee | Salary Information | Плата Информација |
1855 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Име и број запослених |
1856 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286 | Due Date cannot be before Posting Date | Впритык не может быть , прежде чем отправлять Дата |
1857 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Сајт тачка Група |
1858 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148 | Duties and Taxes | Пошлины и налоги |
1859 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356 | Please enter Reference date | Пожалуйста, введите дату Ссылка |
1860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} уноса плаћања не може да се филтрира од {1} |
1861 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Табела за ставку која ће бити приказана у веб сајта |
1862 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Додатна количина |
1863 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Материјал Захтев шифра |
1864 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Дерево товарные группы . |
1865 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Не можете обратиться номер строки , превышающую или равную текущему номеру строки для этого типа зарядки |
1866 | DocType: Asset | Sold | Продат |
1867 | | Item-wise Purchase History | Тачка-мудар Историја куповине |
1868 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы принести Серийный номер добавлен для Пункт {0} |
1869 | DocType: Account | Frozen | Фрозен |
1870 | | Open Production Orders | Отворена Продуцтион Поруџбине |
1871 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | Основица (Фирма валута) |
1872 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | референце Ред |
1873 | DocType: Installation Note | Installation Time | Инсталација време |
1874 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Књиговодство Детаљи |
1875 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70 | Delete all the Transactions for this Company | Обриши све трансакције за ову компанију |
1876 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Ров # {0}: Операција {1} није завршен за {2} кти готових производа у производњи заказа # {3}. Плеасе упдате статус операције преко временском дневнику |
1877 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66 | Investments | инвестиции |
1878 | DocType: Issue | Resolution Details | Резолуција Детаљи |
1879 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | издвајања |
1880 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | Критеријуми за пријем |
1881 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | Унесите Материјални захтеве у горњој табели |
1882 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Назив атрибута |
1883 | DocType: BOM | Show In Website | Схов у сајт |
1884 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | Схов Количина на сајту |
1885 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | Укупно плаћају износ |
1886 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Очекивано време (у сатима) |
1887 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Цхецк ин (група) |
1888 | | Qty to Order | Количина по поруџбини |
1889 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | Шеф рачун под одговорности или капитала, у којем ће Добитак / Губитак се резервисати |
1890 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25 | Gantt chart of all tasks. | Гантов графикон свих задатака. |
1891 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Мин до Фирст Респонсе |
1892 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | маргин Тип |
1893 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} сати |
1894 | DocType: Course | Default Grading Scale | Уобичајено скала оцењивања |
1895 | DocType: Appraisal | For Employee Name | За запосленог Име |
1896 | DocType: Holiday List | Clear Table | Слободан Табела |
1897 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Рачун Нема |
1898 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342 | Make Payment | Извршити уплату |
1899 | DocType: Room | Room Name | роом Име |
1900 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Оставите се не може применити / отказана пре {0}, као одсуство стање је већ Царри-прослеђен у будућем расподеле одсуство записника {1} |
1901 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Кошта курс |
1902 | | Customer Addresses And Contacts | Кориснички Адресе и контакти |
1903 | | Campaign Efficiency | kampanja Ефикасност |
1904 | | Campaign Efficiency | kampanja Ефикасност |
1905 | DocType: Discussion | Discussion | дискусија |
1906 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | ИД трансакције |
1907 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Оставка Писмо Датум |
1908 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Цене Правила се даље филтрира на основу количине. |
1909 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Подесите датум приступања за запосленог {0} |
1910 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Подесите датум приступања за запосленог {0} |
1911 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Укупно Износ обрачуна (преко Тиме Схеет) |
1912 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Поновите Кориснички Приход |
1913 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) мора имати улогу 'Екпенсе одобраватељ' |
1914 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 | Pair | пара |
1915 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +889 | Select BOM and Qty for Production | Изабери БОМ и Кти за производњу |
1916 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | Амортизација Распоред |
1917 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Против налога |
1918 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Пола Дан Датум треба да буде између Од датума и до данас |
1919 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Стварни датум |
1920 | DocType: Item | Has Batch No | Има Батцх Нема |
1921 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90 | Annual Billing: {0} | Годишња плаћања: {0} |
1922 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Акцизе Број странице |
1923 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138 | Company, From Date and To Date is mandatory | Компанија, Од датума и до данас је обавезно |
1924 | DocType: Asset | Purchase Date | Датум куповине |
1925 | DocType: Employee | Personal Details | Лични детаљи |
1926 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Молимо поставите 'Ассет Амортизација Набавна центар "у компанији {0} |
1927 | | Maintenance Schedules | Планове одржавања |
1928 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Стварна Датум завршетка (преко Тиме Схеет) |
1929 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Износ {0} {1} против {2} {3} |
1930 | | Quotation Trends | Котировочные тенденции |
1931 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Ставка група не помиње у тачки мајстор за ставку {0} |
1932 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330 | Debit To account must be a Receivable account | Дебитна Да рачуну мора бити потраживања рачун |
1933 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Достава Износ |
1934 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | Чека Износ |
1935 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Конверзија Фактор |
1936 | DocType: Purchase Order | Delivered | Испоручено |
1937 | | Vehicle Expenses | Трошкови возила |
1938 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +153 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Очекивана вредност после корисног века трајања мора бити већи или једнак {0} |
1939 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Број возила |
1940 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Датум на који се понавља фактура ће бити зауставити |
1941 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | Износ позајмице |
1942 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +391 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Ред {0}: Билл оф Материалс није пронађена за тачком {1} |
1943 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Укупно издвојена лишће {0} не може бити мањи од већ одобрених лишћа {1} за период |
1944 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Потраживања |
1945 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Добављач - Висе Салес Аналитика |
1946 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Enter Paid Amount | Унесите плаћени износ |
1947 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Изаберите запослених за Тренутна плата Структура |
1948 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Користите Мулти-Левел бом |
1949 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Укључи помирили уносе |
1950 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Родитељ голф (Оставите празно, ако то није део матичног Цоурсе) |
1951 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Родитељ голф (Оставите празно, ако то није део матичног Цоурсе) |
1952 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Оставите празно ако се сматра за све типове запослених |
1953 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Дистрибуирају пријава по |
1954 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48 | Timesheets | тимесхеетс |
1955 | DocType: HR Settings | HR Settings | ХР Подешавања |
1956 | DocType: Salary Slip | net pay info | Нето плата Информације о |
1957 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +123 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Расходи Тужба се чека на одобрење . СамоРасходи одобраватељ да ажурирате статус . |
1958 | DocType: Email Digest | New Expenses | Нове Трошкови |
1959 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Додатне Износ попуста |
1960 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Ред # {0}: Кол-во мора бити 1, као тачка је основна средства. Молимо вас да користите посебан ред за вишеструко Кол. |
1961 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Оставите листу блокираних Аллов |
1962 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +275 | Abbr can not be blank or space | Аббр не може бити празно или простор |
1963 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53 | Group to Non-Group | Група не-Гроуп |
1964 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | спортски |
1965 | DocType: Loan Type | Loan Name | kredit Име |
1966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Укупно Стварна |
1967 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | Студент Браћа и сестре |
1968 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 | Unit | блок |
1969 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131 | Please specify Company | Молимо наведите фирму |
1970 | | Customer Acquisition and Loyalty | Кориснички Стицање и лојалности |
1971 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Магацин где се одржава залихе одбачених предмета |
1972 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Скип Материал Трансфер |
1973 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Скип Материал Трансфер |
1974 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63 | Your financial year ends on | Ваша финансијска година се завршава |
1975 | DocType: POS Profile | Price List | Ценовник |
1976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} теперь используется по умолчанию финансовый год . Пожалуйста, обновите страницу в браузере , чтобы изменения вступили в силу. |
1977 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37 | Expense Claims | Расходи Потраживања |
1978 | DocType: Issue | Support | Подршка |
1979 | | BOM Search | БОМ Тражи |
1980 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189 | Closing (Opening + Totals) | Затварање (Опенинг + износи) |
1981 | DocType: Vehicle | Fuel Type | Врста горива |
1982 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | Молимо наведите валуту у Друштву |
1983 | DocType: Workstation | Wages per hour | Сатнице |
1984 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Сток стање у батцх {0} ће постати негативна {1} за {2} тачком у складишту {3} |
1985 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Следећи материјал захтеви су аутоматски подигнута на основу нивоа поновног реда ставке |
1986 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | У току продајних налога |
1987 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Рачун {0} је неважећа. Рачун валута мора да буде {1} |
1988 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | Фактор Единица измерения преобразования требуется в строке {0} |
1989 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | материал_рекуест_итем |
1990 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +978 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Ред # {0}: Референца Тип документа мора бити један од продаје реда, продаје Фактура или Јоурнал Ентри |
1991 | DocType: Salary Component | Deduction | Одузимање |
1992 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Ред {0}: Од времена и времена је обавезно. |
1993 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | iznos Разлика |
1994 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Ставка Цена додат за {0} у ценовнику {1} |
1995 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | Молимо Вас да унесете Ид радник ове продаје особе |
1996 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Класификација купаца по региону |
1997 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55 | Difference Amount must be zero | Разлика Износ мора бити нула |
1998 | DocType: Project | Gross Margin | Бруто маржа |
1999 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201 | Please enter Production Item first | Молимо унесите прво Производња пункт |
2000 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Обрачуната банка Биланс |
2001 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | искључени корисник |
2002 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +744 | Quotation | Понуда |
2003 | DocType: Quotation | QTN- | КТН- |
2004 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Укупно Одбитак |
2005 | | Production Analytics | Продуцтион analitika |
2006 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172 | Cost Updated | Трошкови ажурирано |
2007 | DocType: Employee | Date of Birth | Датум рођења |
2008 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128 | Item {0} has already been returned | Пункт {0} уже вернулся |
2009 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | **Фискална година** представља Финансијску годину. Све рачуноводствене уносе и остале главне трансакције се прате наспрам **Фискалне фодине**. |
2010 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Кориснички / Олово Адреса |
2011 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +212 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Упозорење: Неважећи сертификат ССЛ на везаности {0} |
2012 | DocType: Student Admission | Eligibility | квалификованост |
2013 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Леадс вам помоћи да посао, додати све своје контакте и још као своје трагове |
2014 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Стварна Операција време |
2015 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Важећи Да (Корисник) |
2016 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Одбити |
2017 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188 | Job Description | Опис посла |
2018 | DocType: Student Applicant | Applied | примењен |
2019 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Кол по залихама ЗОЦГ |
2020 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57 | Guardian2 Name | Гуардиан2 Име |
2021 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Специјални знакови осим "-" ".", "#", и "/" није дозвољено у именовању серије |
2022 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Пратите продајне акције. Пратите води, Куотатионс, продаја Ордер итд из кампање да измери повраћај инвестиције. |
2023 | DocType: Expense Claim | Approver | Одобраватељ |
2024 | | SO Qty | ТАКО Кол |
2025 | DocType: Guardian | Work Address | rad Адреса |
2026 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Израчунајте Укупна оцена |
2027 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | Производња директор |
2028 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Серийный номер {0} находится на гарантии ДО {1} |
2029 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 | Split Delivery Note into packages. | Сплит Напомена Испорука у пакетима. |
2030 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87 | Shipments | Пошиљке |
2031 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191 | Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be same | Стање на рачуну ({0}) за {1} анд трговина вриједности ({2}) фор складиште {3} Мора бити исти |
2032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191 | Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be same | Стање на рачуну ({0}) за {1} анд трговина вриједности ({2}) фор складиште {3} Мора бити исти |
2033 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Укупно додељени износ (Фирма валута) |
2034 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Који ће бити достављен купца |
2035 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Отпадног материјала Трошкови |
2036 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Серијски број {0} не припада ниједној Варехоусе |
2037 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Речима (Друштво валута) |
2038 | DocType: Asset | Supplier | Добављач |
2039 | DocType: C-Form | Quarter | Четврт |
2040 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104 | Miscellaneous Expenses | Прочие расходы |
2041 | DocType: Global Defaults | Default Company | Уобичајено Компанија |
2042 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Расходи или Разлика рачун је обавезно за пункт {0} , јер утиче укупна вредност залиха |
2043 | DocType: Payment Request | PR | ПР |
2044 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Име банке |
2045 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | -Изнад |
2046 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | Запослени кредита рачуна |
2047 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Укупно ЛЕАВЕ Дана |
2048 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Напомена: Е-маил неће бити послат са инвалидитетом корисницима |
2049 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Број Интерацтион |
2050 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Број Интерацтион |
2051 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41 | Select Company... | Изаберите фирму ... |
2052 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Оставите празно ако се сматра за сва одељења |
2053 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Виды занятости (постоянная , контракт, стажер и т.д. ) . |
2054 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} является обязательным для п. {1} |
2055 | DocType: Process Payroll | Fortnightly | четрнаестодневни |
2056 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Од валутног |
2057 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Молимо Вас да изаберете издвајају, Тип фактуре и број фактуре у атлеаст једном реду |
2058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | Трошкови куповини |
2059 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94 | Sales Order required for Item {0} | Заказать продаж требуется для Пункт {0} |
2060 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Стопа (Друштво валута) |
2061 | DocType: Student Guardian | Others | другие |
2062 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | Неалоцирано Износ |
2063 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Не могу да нађем ставку која се подудара. Молимо Вас да одаберете неку другу вредност за {0}. |
2064 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Порези и накнаде |
2065 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Производ или сервис који се купити, продати или држати у складишту. |
2066 | apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44 | No more updates | Нема више ажурирања |
2067 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Невозможно выбрать тип заряда , как «О предыдущего ряда Сумма » или « О предыдущего ряда Всего 'для первой строки |
2068 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Дете артикла не би требало да буде Бундле производа. Молимо Вас да уклоните ставку `{0} 'и сачувати |
2069 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | банкарство |
2070 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109 | Add Timesheets | Додај тимесхеетс |
2071 | DocType: Vehicle Service | Service Item | сервис артикла |
2072 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | Банкарска гаранција |
2073 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | Банкарска гаранција |
2074 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы получить график |
2075 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56 | There were errors while deleting following schedules: | Било је грешака приликом брисања следећих начина: |
2076 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Наручено Количина |
2077 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | e.g. "Build tools for builders" | например "Build инструменты для строителей " |
2078 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Intervals | Скала оцењивања Интервали |
2079 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: Рачуноводство Улаз за {2} може се вршити само у валути: {3} |
2080 | DocType: Production Order | In Process | У процесу |
2081 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Итемвисе Попуст |
2082 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69 | Tree of financial accounts. | Дрво финансијских рачуна. |
2083 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364 | {0} against Sales Order {1} | {0} против Салес Ордер {1} |
2084 | DocType: Account | Fixed Asset | Исправлена активами |
2085 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Serialized Inventory | Серијализоване Инвентар |
2086 | DocType: Employee Loan | Account Info | račun информације |
2087 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Уобичајено обрачуна курс |
2088 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71 | {0} Student Groups created. | {0} Студент Групе створио. |
2089 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71 | {0} Student Groups created. | {0} Студент Групе створио. |
2090 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Укупно обрачуна Износ |
2091 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | Мора постојати подразумевани долазни е-маил налог омогућено да би ово радило. Молим вас подесити подразумевани долазне е-маил налог (ПОП / ИМАП) и покушајте поново. |
2092 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59 | Receivable Account | Потраживања рачуна |
2093 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Ред # {0}: имовине {1} је већ {2} |
2094 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Берза Биланс |
2095 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316 | Sales Order to Payment | Продаја Налог за плаћања |
2096 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85 | CEO | Директор |
2097 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Расходи потраживање Детаљ |
2098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860 | Please select correct account | Молимо изаберите исправан рачун |
2099 | DocType: Item | Weight UOM | Тежина УОМ |
2100 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | Плата Структура запослених |
2101 | DocType: Employee | Blood Group | Крв Група |
2102 | DocType: Production Order Operation | Pending | Нерешен |
2103 | DocType: Course | Course Name | Назив курса |
2104 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Корисници који могу одобри одсуство апликације у конкретној запосленог |
2105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | оборудование офиса |
2106 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Кол |
2107 | DocType: Fiscal Year | Companies | Компаније |
2108 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | електроника |
2109 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Подигните захтев залиха материјала када достигне ниво поновно наручивање |
2110 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60 | Full-time | Пуно радно време |
2111 | DocType: Salary Structure | Employees | zaposleni |
2112 | DocType: Employee | Contact Details | Контакт Детаљи |
2113 | DocType: C-Form | Received Date | Примљени Датум |
2114 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Ако сте направили стандардни образац у продаји порези и таксе Темплате, изаберите један и кликните на дугме испод. |
2115 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Основни Износ (Фирма валута) |
2116 | DocType: Student | Guardians | старатељи |
2117 | DocType: Shopping Cart Settings | Prices will not be shown if Price List is not set | Цене неће бити приказан ако Ценовник није подешен |
2118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Наведите земљу за ову Схиппинг правило или проверите ворлдвиде схиппинг |
2119 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Укупна вредност Долазни |
2120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324 | Debit To is required | Дебитна Да је потребно |
2121 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110 | Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team | Тимесхеетс лакше пратили времена, трошкова и рачуна за АКТИВНОСТИ урадио ваш тим |
2122 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Куповина Ценовник |
2123 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Понуда Рок |
2124 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Руководилац квалитета |
2125 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Посао Отварање |
2126 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Плаћање Помирење |
2127 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | Пожалуйста, выберите имя InCharge Лица |
2128 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | технологија |
2129 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92 | Total Unpaid: {0} | Укупно Неплаћени: {0} |
2130 | DocType: BOM Website Operation | BOM Website Operation | БОМ Сајт Операција |
2131 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | Понуда Леттер |
2132 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Генеришите Захтеви материјал (МРП) и производних налога. |
2133 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 | Total Invoiced Amt | Укупно фактурисано Амт |
2134 | DocType: BOM | Conversion Rate | Стопа конверзије |
2135 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3 | Product Search | Претрага производа |
2136 | DocType: Timesheet Detail | To Time | За време |
2137 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Одобравање улога (изнад овлашћеног вредности) |
2138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110 | Credit To account must be a Payable account | Кредит на рачун мора бити Плаћа рачун |
2139 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM рекурсия : {0} не может быть родитель или ребенок {2} |
2140 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Завршен Кол |
2141 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | За {0}, само дебитне рачуни могу бити повезани против другог кредитног уласка |
2142 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27 | Price List {0} is disabled | Прайс-лист {0} отключена |
2143 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124 | Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2} | Ред {0}: Завршен количина не може бити више од {1} за операцију {2} |
2144 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Дозволи Овертиме |
2145 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 | Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry | Сериализед артикла {0} не може да се ажурира преко Стоцк помирење, користите Стоцк унос |
2146 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 | Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry | Сериализед артикла {0} не може да се ажурира преко Стоцк помирење, користите Стоцк унос |
2147 | DocType: Training Event Employee | Training Event Employee | Тренинг догађај запослених |
2148 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} серијски бројеви који су потребни за тачком {1}. Ви сте под условом {2}. |
2149 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Тренутни Процена курс |
2150 | DocType: Item | Customer Item Codes | Кориснички кодова |
2151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 | Exchange Gain/Loss | Курсне / Губитак |
2152 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Лост Разлог |
2153 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1 | New Address | Нова адреса |
2154 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Величина узорка |
2155 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44 | Please enter Receipt Document | Молимо унесите документ о пријему |
2156 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +372 | All items have already been invoiced | Све ставке су већ фактурисано |
2157 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Наведите тачну 'Од Предмет бр' |
2158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Даље трошкова центри могу да буду под групама, али уноса можете извршити над несрпским групама |
2159 | DocType: Project | External | Спољни |
2160 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Корисници и дозволе |
2161 | DocType: Vehicle Log | VLOG. | ВЛОГ. |
2162 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +922 | Production Orders Created: {0} | Производни Поруџбине Креирано: {0} |
2163 | DocType: Branch | Branch | Филијала |
2164 | DocType: Guardian | Mobile Number | Број мобилног телефона |
2165 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Печать и брендинг |
2166 | DocType: Bin | Actual Quantity | Стварна Количина |
2167 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | Пример: Нект Даи Схиппинг |
2168 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | Серијски број {0} није пронађен |
2169 | DocType: Scheduling Tool | Student Batch | студент партије |
2170 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242 | Your Customers | Ваши Купци |
2171 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120 | Make Student | Маке Студент |
2172 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Позвани сте да сарађују на пројекту: {0} |
2173 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Блоцк Дате |
2174 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23 | Apply Now | Пријавите се |
2175 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Ацтуал Кти {0} / Ваитинг Кти {1} |
2176 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Ацтуал Кти {0} / Ваитинг Кти {1} |
2177 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Није Испоручено |
2178 | | Bank Clearance Summary | Банка Чишћење Резиме |
2179 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Создание и управление ежедневные , еженедельные и ежемесячные дайджесты новостей. |
2180 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Процена Гол |
2181 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Amount | Тренутни Износ |
2182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56 | Buildings | zgrade |
2183 | DocType: Fee Structure | Fee Structure | naknada Структура |
2184 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | Кошта Износ |
2185 | DocType: Student Admission | Application Fee | Накнада за апликацију |
2186 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Пошаљи Слип платама |
2187 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm скидка на Пункт {0} {1} % |
2188 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Увоз у расутом стању |
2189 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Адреса и контакти |
2190 | DocType: SMS Log | Sender Name | Сендер Наме |
2191 | DocType: POS Profile | [Select] | [ Изаберите ] |
2192 | DocType: SMS Log | Sent To | Послат |
2193 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Маке Салес фактура |
2194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59 | Softwares | Програми |
2195 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49 | Next Contact Date cannot be in the past | Следећа контакт Датум не могу бити у прошлости |
2196 | DocType: Company | For Reference Only. | За справки. |
2197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52 | Invalid {0}: {1} | Неважећи {0}: {1} |
2198 | DocType: Purchase Invoice | PINV-RET- | ПИНВ-РЕТ- |
2199 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Унапред Износ |
2200 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Капацитет Планирање |
2201 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43 | 'From Date' is required | "Од датума" је обавезно |
2202 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Референтни број |
2203 | DocType: Employee | Employment Details | Детаљи за запошљавање |
2204 | DocType: Employee | New Workplace | Новом радном месту |
2205 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Постави као Цлосед |
2206 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121 | No Item with Barcode {0} | Нет товара со штрих-кодом {0} |
2207 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Предмет бр не може бити 0 |
2208 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Приказивање слајдова на врху странице |
2209 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447 | Boms | БОМ |
2210 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137 | Stores | Магазины |
2211 | DocType: Serial No | Delivery Time | Време испоруке |
2212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Старење Басед Он |
2213 | DocType: Item | End of Life | Крај живота |
2214 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325 | Travel | путешествие |
2215 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Нема активног или стандардна плата структура наћи за запосленог {0} за одређени датум |
2216 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Дозволи корисницима |
2217 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Кориснички Мобилни број |
2218 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Пратите посебан Приходи и расходи за вертикала производа или подела. |
2219 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Преименовање Тоол |
2220 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25 | Update Cost | Ажурирање Трошкови |
2221 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Предмет Реордер |
2222 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437 | Show Salary Slip | Схов плата Слип |
2223 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786 | Transfer Material | Пренос материјала |
2224 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Наведите операције , оперативне трошкове и дају јединствену операцију без своје пословање . |
2225 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | Овај документ је преко границе од {0} {1} за ставку {4}. Правиш други {3} против исте {2}? |
2226 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1028 | Please set recurring after saving | Молимо поставите понављају након снимања |
2227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +726 | Select change amount account | Избор промена износ рачуна |
2228 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Ценовник валута |
2229 | DocType: Naming Series | User must always select | Корисник мора увек изабрати |
2230 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Дозволи Негативно Стоцк |
2231 | DocType: Installation Note | Installation Note | Инсталација Напомена |
2232 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221 | Add Taxes | Додај Порези |
2233 | DocType: Topic | Topic | тема |
2234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40 | Cash Flow from Financing | Новчани ток од финансирања |
2235 | DocType: Budget Account | Budget Account | буџета рачуна |
2236 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Верифиед би |
2237 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Невозможно изменить Базовая валюта компании , потому что есть существующие операции . Сделки должны быть отменены , чтобы поменять валюту . |
2238 | DocType: Grade Interval | Grade Description | граде Опис |
2239 | DocType: Stock Entry | Purchase Receipt No | Куповина Пријем Нема |
2240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | задаток |
2241 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Направи Слип платама |
2242 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34 | Traceability | следљивост |
2243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Source of Funds (Liabilities) | Источник финансирования ( обязательства) |
2244 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Количество в строке {0} ( {1} ) должна быть такой же, как изготавливается количество {2} |
2245 | DocType: Appraisal | Employee | Запосленик |
2246 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} је у потпуности наплаћује |
2247 | DocType: Training Event | End Time | Крајње време |
2248 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62 | Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates | Активно плата Структура {0} наћи за запосленог {1} за одређени датум |
2249 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Плаћања Одбици или губитак |
2250 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Стандартные условия договора для продажи или покупки. |
2251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100 | Group by Voucher | Группа по ваучером |
2252 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | Продаја Цевовод |
2253 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221 | Please set default account in Salary Component {0} | Молимо поставите подразумевани рачун у плате компоненте {0} |
2254 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Обавезно На |
2255 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Филе Ренаме да |
2256 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204 | Please select BOM for Item in Row {0} | Молимо одаберите БОМ за предмета на Ров {0} |
2257 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Указано БОМ {0} не постоји за ставку {1} |
2258 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | График обслуживания {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента |
2259 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Расходи потраживање одобрено |
2260 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Плата Слип запосленог {0} већ створен за овај период |
2261 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117 | Pharmaceutical | фармацевтический |
2262 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Трошкови Купљено |
2263 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Продаја Наручите Обавезно |
2264 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Кредит би |
2265 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Активни Леадс / Купци |
2266 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Пост дипломски |
2267 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Одржавање Распоред Детаљ |
2268 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Читање 9 |
2269 | DocType: Supplier | Is Frozen | Је замрзнут |
2270 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | складиште група чвор није дозвољено да изаберете за трансакције |
2271 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Куповина Сеттингс |
2272 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | БОМ Но за готових добре тачке |
2273 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Присуство Дате |
2274 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Подигао |
2275 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | Плаћање рачуна |
2276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +853 | Please specify Company to proceed | Наведите компанија наставити |
2277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Accounts Receivable | Нето Промена Потраживања |
2278 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 | Compensatory Off | Компенсационные Выкл |
2279 | DocType: Offer Letter | Accepted | Примљен |
2280 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25 | Organization | организација |
2281 | DocType: SG Creation Tool Course | Student Group Name | Студент Име групе |
2282 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Молимо проверите да ли сте заиста желите да избришете све трансакције за ову компанију. Ваши основни подаци ће остати како јесте. Ова акција се не може поништити. |
2283 | DocType: Room | Room Number | Број собе |
2284 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96 | Invalid reference {0} {1} | Неважећи референца {0} {1} |
2285 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) не може бити већи од планираног куанитити ({2}) у производњи Низ {3} |
2286 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Достава Правило Лабел |
2287 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28 | User Forum | Корисник форум |
2288 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248 | Raw Materials cannot be blank. | Сировине не може бити празан. |
2289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +460 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Није могуће ажурирати залихе, фактура садржи испоруку ставку дроп. |
2290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459 | Quick Journal Entry | Брзо Јоурнал Ентри |
2291 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Не можете променити стопу ако бом помиње агианст било које ставке |
2292 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Претходно радно искуство |
2293 | DocType: Stock Entry | For Quantity | За Количина |
2294 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Пожалуйста, введите Запланированное Количество по пункту {0} в строке {1} |
2295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} не представлено |
2296 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | Захтеви за ставке. |
2297 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Одвојена производња поруџбина ће бити направљен за сваку готовог добар ставке. |
2298 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126 | {0} must be negative in return document | {0} мора бити негативан у повратном документу |
2299 | | Minutes to First Response for Issues | Минутес то први одговор на питања |
2300 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Услови и Цондитионс1 |
2301 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66 | The name of the institute for which you are setting up this system. | Име института за коју се постављање овог система. |
2302 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Рачуноводствени унос замрзнуте до овог датума, нико не може / изменити унос осим улоге доле наведеном. |
2303 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +117 | Please save the document before generating maintenance schedule | Сачувајте документ пре генерисања план одржавања |
2304 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Статус пројекта |
2305 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Проверите то тако да одбаци фракција. (За НОС) |
2306 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395 | The following Production Orders were created: | Следећи производних налога су створени: |
2307 | DocType: Student Admission | Naming Series (for Student Applicant) | Именовање серије (за Студент подносиоца захтева) |
2308 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Транспортер Име |
2309 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Овлашћени Вредност |
2310 | DocType: BOM | Show Operations | Схов операције |
2311 | | Minutes to First Response for Opportunity | Минутес то први одговор за Оппортунити |
2312 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58 | Total Absent | Укупно Абсент |
2313 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Пункт или Склад для строки {0} не соответствует запросу материал |
2314 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189 | Unit of Measure | Јединица мере |
2315 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Датум завршетка године |
2316 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Задатак Дубоко У |
2317 | DocType: Supplier Quotation | Opportunity | Прилика |
2318 | | Completed Production Orders | Завршени Продуцтион Поруџбине |
2319 | DocType: Operation | Default Workstation | Уобичајено Воркстатион |
2320 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Расходи потраживање Одобрено поруку |
2321 | DocType: Payment Entry | Deductions or Loss | Дедуцтионс или губитак |
2322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247 | {0} {1} is closed | {0} {1} је затворен |
2323 | DocType: Email Digest | How frequently? | Колико често? |
2324 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Гет тренутним залихама |
2325 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | Дрво Билл оф Материалс |
2326 | DocType: Student | Joining Date | Датум приступања |
2327 | | Employees working on a holiday | Запослени који раде на одмор |
2328 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152 | Mark Present | Марко Садашња |
2329 | DocType: Project | % Complete Method | % Комплетна Метод |
2330 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Техническое обслуживание дата не может быть до даты доставки для Serial No {0} |
2331 | DocType: Production Order | Actual End Date | Сунце Датум завршетка |
2332 | DocType: BOM | Operating Cost (Company Currency) | Оперативни трошкови (Фирма валута) |
2333 | DocType: Purchase Invoice | PINV- | ПИНВ- |
2334 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Важећи Да (улога) |
2335 | DocType: Stock Entry | Purpose | Намена |
2336 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Основних средстава амортизације Подешавања |
2337 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Ће конкурисати и за варијанте осим оверрридден |
2338 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Аванси |
2339 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | Производња против Материал Захтев |
2340 | DocType: Item Reorder | Request for | Захтев за |
2341 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Утверждении покупатель не может быть такой же, как пользователь правило применимо к |
2342 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Основни курс (по Стоцк УЦГ) |
2343 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Нема тражених СМС |
2344 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | Оставите без плате се не слаже са одобреним подацима одсуство примене |
2345 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Кампания - . # # # # |
2346 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Следећи кораци |
2347 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749 | Please supply the specified items at the best possible rates | Молимо вас да доставите одређене ставке на најбољи могући стопама |
2348 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | Ауто затварање Могућност након 15 дана |
2349 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83 | End Year | До краја године |
2350 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23 | Quot/Lead % | Куот / Олово% |
2351 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23 | Quot/Lead % | Куот / Олово% |
2352 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Конец контракта Дата должна быть больше, чем дата вступления |
2353 | DocType: Delivery Note | DN- | ДН- |
2354 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Треће лице дистрибутер / дилер / заступника / сарадник / дистрибутер који продаје компанијама производе за провизију. |
2355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376 | {0} against Purchase Order {1} | {0} против нарудзбенице {1} |
2356 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Унесите статичке параметре овде УРЛ адресу (нпр. пошиљалац = ЕРПНект, усернаме = ЕРПНект, лозинком = 1234 итд) |
2357 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Sheet) | Стварна Датум почетка (преко Тиме Схеет) |
2358 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Это пример сайт автоматически сгенерированный из ERPNext |
2359 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Старење Опсег 1 |
2360 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Стандардни порез шаблон који се може применити на све трансакције куповине. Овај шаблон може садржати листу пореских глава и такође других шефова трошкова као што су "Схиппинг", "осигурање", "Руковање" итд
#### Напомена Тхе пореску стопу сте овде дефинишете ће бити стандардна стопа пореза за све ** ставки **. Ако постоје ** ** артикала које имају различите цене, они морају да се додају у ** тачка порезу ** сто у ** тачка ** господара.
#### Опис Цолумнс
1. Обрачун Тип:
- Ово може бити на ** Нето Укупно ** (да је збир основног износа).
- ** На Претходна Ров укупно / Износ ** (за кумулативних наплати пореза и). Ако изаберете ову опцију, порез ће се применити као проценат претходни ред (у пореском табели) износу или укупно.
- ** Стварни ** (као што је поменуто).
2. Рачун Шеф: Рачун књига под којима ће овај порез бити кажњен
3. Трошак Центар: Ако порески / наплаћује приход (као бродарства) или трошак треба да буде кажњен против трошкова Центра.
4. Опис: Опис пореза (који ће бити штампан у фактурама / наводницима).
5. Рате: Пореска стопа.
6. Износ: Износ пореза.
7. Укупно: Кумулативни укупно до ове тачке.
8. Ентер Ров: Ако на основу "Претходни ред Тотал" можете одабрати редни који ће бити узет као основа за овај обрачун (дефаулт је претходни ред).
9. Размислите порез или накнада за: У овом одељку можете да изаберете порески / наплаћује само за вредновање (не дио укупног) или само за укупно (не додају вредност ставке) или за обоје.
10. Додајте или Одузети: Било да желите да додате или одбије порез. |
2361 | DocType: Homepage | Homepage | страница |
2362 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Рецд Количина |
2363 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57 | Fee Records Created - {0} | Накнада Записи Цреатед - {0} |
2364 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | Средство Категорија налог |
2365 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Не можете производить больше элемент {0} , чем количество продаж Заказать {1} |
2366 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539 | Stock Entry {0} is not submitted | Сток Ступање {0} не поднесе |
2367 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Банка / готовински рачун |
2368 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Следећа контактирати путем не може бити исто као водећи Емаил Аддресс |
2369 | DocType: Tax Rule | Billing City | Биллинг Цити |
2370 | DocType: Asset | Manual | Упутство |
2371 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Плата Компонента налог |
2372 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Сакриј симбол валуте |
2373 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | нпр банка, Готовина, кредитна картица |
2374 | DocType: Lead Source | Source Name | извор Име |
2375 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Кредитни Напомена |
2376 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Услуга Адреса |
2377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furnitures and Fixtures | Намештај и инвентар |
2378 | DocType: Item | Manufacture | Производња |
2379 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Молимо вас да Достава Напомена прво |
2380 | DocType: Student Applicant | Application Date | Датум апликација |
2381 | DocType: Salary Detail | Amount based on formula | Износ на основу формуле |
2382 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Валута и Ценовник |
2383 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Заказчик / Ведущий Имя |
2384 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99 | Clearance Date not mentioned | Клиренс Дата не упоминается |
2385 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7 | Production | производња |
2386 | DocType: Guardian | Occupation | занимање |
2387 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +75 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Ред {0} : Датум почетка мора да буде пре крајњег датума |
2388 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Укупно (ком) |
2389 | DocType: Sales Invoice | This Document | Овај документ |
2390 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Инсталирани Кол |
2391 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Паренттипе |
2392 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7 | Training Result | obuka Резултат |
2393 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | Се плаћа |
2394 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Укупна Зарада |
2395 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Време у коме су примљене материјали |
2396 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Одлазећи курс |
2397 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224 | Organization branch master. | Организация филиал мастер . |
2398 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290 | or | или |
2399 | DocType: Sales Order | Billing Status | Обрачун статус |
2400 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32 | Report an Issue | Пријави грешку |
2401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118 | Utility Expenses | Коммунальные расходы |
2402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64 | 90-Above | 90-Изнад |
2403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Ред # {0}: Јоурнал Ентри {1} нема налог {2} или већ упарен против другог ваучера |
2404 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Уобичајено Куповина Ценовник |
2405 | DocType: Process Payroll | Salary Slip Based on Timesheet | Плата Слип основу ТимеСхеет |
2406 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Ни један запослени за горе одабране критеријуме или листић плата већ креирана |
2407 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Продаја Наручите порука |
2408 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Установить значения по умолчанию , как Болгарии, Валюта , текущий финансовый год и т.д. |
2409 | DocType: Payment Entry | Payment Type | Плаћање Тип |
2410 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Изаберите Батцх за тачке {0}. Није могуће пронаћи једну групу која испуњава овај услов |
2411 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Изаберите Батцх за тачке {0}. Није могуће пронаћи једну групу која испуњава овај услов |
2412 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Изаберите Запослени |
2413 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Потенцијални Продаја Деал |
2414 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference Date | Чек / Референтни датум |
2415 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Укупно Порези и накнаде |
2416 | DocType: Employee | Emergency Contact | Хитна Контакт |
2417 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Entry | plaćanje Ступање |
2418 | DocType: Item | Quality Parameters | Параметара квалитета |
2419 | | sales-browser | продаја-претраживач |
2420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56 | Ledger | Надгробна плоча |
2421 | DocType: Target Detail | Target Amount | Циљна Износ |
2422 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Корпа Подешавања |
2423 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Аццоунтинг уноси |
2424 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Дублировать запись. Пожалуйста, проверьте Авторизация Правило {0} |
2425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Глобална ПОС Профил {0} Већ је направљена за компанију {1} |
2426 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Реф СК |
2427 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace Item / BOM in all BOMs | Замените Итем / бом у свим БОМс |
2428 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52 | Receipt document must be submitted | Потврда мора бити достављен |
2429 | DocType: Purchase Invoice Item | Received Qty | Примљени Кол |
2430 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Серијски бр / Серије |
2431 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310 | Not Paid and Not Delivered | Не Паид и није испоручена |
2432 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Родитељ шифра |
2433 | DocType: Account | Account Type | Тип налога |
2434 | DocType: Delivery Note | DN-RET- | ДН-РЕТ- |
2435 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58 | No time sheets | Но Тиме листова |
2436 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Оставите Типе {0} не може носити-прослеђен |
2437 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | График обслуживания не генерируется для всех элементов . Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " |
2438 | | To Produce | за производњу |
2439 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93 | Payroll | платни списак |
2440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | За редом {0} у {1}. Да бисте укључили {2} У тачки стопе, редови {3} морају бити укључени |
2441 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102 | Make User | Маке корисника |
2442 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Идентификација пакета за испоруку (за штампу) |
2443 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Резервисани Количина |
2444 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter valid email address | Унесите исправну е-маил адресу |
2445 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter valid email address | Унесите исправну е-маил адресу |
2446 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67 | There is no mandatory course for the program {0} | Не постоји никакав обавезни курс за програм {0} |
2447 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67 | There is no mandatory course for the program {0} | Не постоји никакав обавезни курс за програм {0} |
2448 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Куповина Ставке пријема |
2449 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Прилагођавање Облици |
2450 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36 | Arrear | Заостатак |
2451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155 | Depreciation Amount during the period | Амортизација Износ у периоду |
2452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38 | Disabled template must not be default template | Онемогућен шаблон не мора да буде подразумевани шаблон |
2453 | DocType: Account | Income Account | Приходи рачуна |
2454 | DocType: Payment Request | Amount in customer's currency | Износ у валути купца |
2455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783 | Delivery | Испорука |
2456 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Тренутни ком |
2457 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Погледајте "стопа материјала на бази" у Цостинг одељак |
2458 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Кључна Одговорност Површина |
2459 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128 | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | Студент Пакети помоћи да пратите посећеност, процене и накнаде за студенте |
2460 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Укупно издвајају |
2461 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Материјал Врста Захтева |
2462 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273 | Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1} | Аццурал Јоурнал Ентри за плате од {0} до {1} |
2463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +778 | LocalStorage is full, did not save | Локалну меморију је пуна, није сачувао |
2464 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Ред {0}: УОМ фактор конверзије је обавезна |
2465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20 | Ref | Реф |
2466 | DocType: Budget | Cost Center | Трошкови центар |
2467 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | Ваучер # |
2468 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Куповина поруку Ордер |
2469 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Достава Земља |
2470 | DocType: Selling Settings | Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions | Хиде Так ИД клијента је од продајне трансакције |
2471 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Уплоад ХТМЛ |
2472 | DocType: Employee | Relieving Date | Разрешење Дате |
2473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Правилник о ценама је направљен да замени Ценовник / дефинисати попуст проценат, на основу неких критеријума. |
2474 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Складиште може да се промени само преко Сток Улаз / Испорука Напомена / рачуном |
2475 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Класа / Проценат |
2476 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96 | Head of Marketing and Sales | Шеф маркетинга и продаје |
2477 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34 | Income Tax | подоходный налог |
2478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Ако изабрана Правилник о ценама је направљен за '' Прице, он ће преписати Ценовник. Правилник о ценама цена је коначна цена, тако да би требало да се примени даље попуст. Стога, у трансакцијама као што продаје Реда, наруџбину итд, то ће бити продата у "рате" терену, а не области 'Ценовник рате'. |
2479 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174 | Track Leads by Industry Type. | Стаза води од индустрије Типе . |
2480 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Ставка Снабдевач |
2481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423 | Please enter Item Code to get batch no | Унесите Шифра добити пакет не |
2482 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +806 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Пожалуйста, выберите значение для {0} quotation_to {1} |
2483 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46 | All Addresses. | Све адресе. |
2484 | DocType: Company | Stock Settings | Стоцк Подешавања |
2485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Спајање је могуће само ако следеће особине су исти у оба записа. Да ли је група, корен тип, Компанија |
2486 | DocType: Vehicle | Electric | електрични |
2487 | DocType: Task | % Progress | % Напредак |
2488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121 | Gain/Loss on Asset Disposal | Добитак / губитак по имовине одлагању |
2489 | DocType: Training Event | Will send an email about the event to employees with status 'Open' | Ће послати е-маил о догађају запосленима са статусом "Отворени" |
2490 | DocType: Task | Depends on Tasks | Зависи од Задаци |
2491 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36 | Manage Customer Group Tree. | Управление групповой клиентов дерево . |
2492 | DocType: Supplier Quotation | SQTN- | СКТН- |
2493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22 | New Cost Center Name | Нови Трошкови Центар Име |
2494 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Оставите Цонтрол Панел |
2495 | DocType: Project | Task Completion | zadatak Завршетак |
2496 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26 | Not in Stock | Није у стању |
2497 | DocType: Appraisal | HR User | ХР Корисник |
2498 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Порези и накнаде одузима |
2499 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116 | Issues | Питања |
2500 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 | Status must be one of {0} | Статус должен быть одним из {0} |