1 | DocType: Employee | Salary Mode | Режим на плата |
---|
2 | DocType: Employee | Divorced | Разведен |
3 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Предмети веќе се синхронизираат |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Овозможува ставките да се додадат повеќе пати во една трансакција |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Откажи материјали Посетете {0} пред да го раскине овој Гаранција побарување |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Производи за широка потрошувачка |
7 | DocType: Item | Customer Items | Теми на клиентите |
8 | DocType: Project | Costing and Billing | Трошоци и регистрации |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | На сметка {0}: Родител на сметка {1} не може да биде Леџер |
10 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Објавуваат елемент, за да hub.erpnext.com |
11 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | E-mail известувања |
12 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22 | Evaluation | евалуација |
13 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Стандардно единица мерка |
14 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Сите Продажбата партнер контакт |
15 | DocType: Employee | Leave Approvers | Остави Approvers |
16 | DocType: Sales Partner | Dealer | Дилер |
17 | DocType: Employee | Rented | Изнајмени |
18 | DocType: Purchase Order | PO- | поли- |
19 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Применливи за пристап |
20 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Престана производството со цел да не може да биде укинат, отпушвам тоа прво да го откажете |
21 | DocType: Vehicle Service | Mileage | километражата |
22 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231 | Do you really want to scrap this asset? | Дали навистина сакате да ја укине оваа предност? |
23 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48 | Select Default Supplier | Одберете Default Добавувачот |
24 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Е потребно валута за Ценовник {0} |
25 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Ќе се пресметува во трансакцијата. |
26 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Контакт со клиентите |
27 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Работа на апликантот |
28 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Ова е врз основа на трансакции против оваа Добавувачот. Види времеплов подолу за детали |
29 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Нема повеќе резултати. |
30 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Правни |
31 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | даноците не може да бидат содржани во ставките во ред {0} |
32 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Клиент |
33 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Бара од страна на |
34 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Врати против Испратница |
35 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Опишан |
36 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Девизниот курс мора да биде иста како {0} {1} ({2}) |
37 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Име на Клиент |
38 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Природен гас |
39 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130 | Bank account cannot be named as {0} | Банкарска сметка не може да се именува како {0} |
40 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Глави (или групи), против кои се направени на сметководствените ставки и рамнотежи се одржува. |
41 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Најдобро за {0} не може да биде помала од нула ({1}) |
42 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Стандардно 10 минути |
43 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Остави видот на името |
44 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63 | Show open | Show open |
45 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155 | Series Updated Successfully | Серија успешно ажурирани |
46 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | Плаќање |
47 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179 | Accural Journal Entry Submitted | Accural весник Влегување Поднесени |
48 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Apply On |
49 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Повеќекратни цени точка. |
50 | | Purchase Order Items To Be Received | Нарачката елементи, за да бидат примени |
51 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Сите Добавувачот Контакт |
52 | DocType: Support Settings | Support Settings | Прилагодувања за поддршка |
53 | DocType: SMS Parameter | Parameter | Параметар |
54 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Се очекува Крај Датум не може да биде помал од очекуваниот почеток Датум |
55 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Ред # {0}: Оцени мора да биде иста како {1}: {2} ({3} / {4}) |
56 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | Нов Оставете апликација |
57 | | Batch Item Expiry Status | Серија ставка истечен статус |
58 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146 | Bank Draft | Банкарски Draft |
59 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Начин на плаќање сметка |
60 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58 | Show Variants | Прикажи Варијанти |
61 | DocType: Academic Term | Academic Term | академски мандат |
62 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | материјал |
63 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665 | Quantity | Кол |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546 | Accounts table cannot be blank. | Табела со сметки не може да биде празно. |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Loans (Liabilities) | Кредити (Пасива) |
66 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Година на полагање |
67 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s | Суд:% s, Точка Код:% s и корисници:% s |
68 | DocType: Item | Country of Origin | Земја на потекло |
69 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26 | In Stock | Залиха |
70 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | отворени прашања |
71 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Производство план Точка |
72 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Корисник {0} е веќе доделен на вработените {1} |
73 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Здравствена заштита |
74 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Задоцнување на плаќањето (во денови) |
75 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | Расходи на услуги |
76 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804 | Invoice | Фактура |
77 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Поените |
78 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Фискална година {0} е потребен |
79 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54 | Expected Delivery Date is be before Sales Order Date | Се очекува испорака датум е да се биде пред Продај Побарувања Датум |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Одбрана |
81 | DocType: Salary Component | Abbr | Abbr |
82 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Резултат (0-5) |
83 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Ред {0}: {1} {2} не се поклопува со {3} |
84 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 | Row # {0}: | Ред # {0}: |
85 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Вкупно Чини Износ |
86 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Возило Не |
87 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150 | Please select Price List | Ве молиме изберете Ценовник |
88 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Ред # {0}: документ на плаќање е потребно да се заврши trasaction |
89 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Работа во прогрес |
90 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Ве молиме одберете датум |
91 | DocType: Employee | Holiday List | Список со Празници |
92 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210 | Accountant | Сметководител |
93 | DocType: Cost Center | Stock User | Акциите пристап |
94 | DocType: Company | Phone No | Телефон број |
95 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50 | Course Schedules created: | Распоред на курсот е основан: |
96 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135 | New {0}: #{1} | Нов {0}: # {1} |
97 | | Sales Partners Commission | Продај Партнери комисија |
98 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Кратенка не може да има повеќе од 5 знаци |
99 | DocType: Payment Request | Payment Request | Барање за исплата |
100 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Вредност по амортизација |
101 | DocType: Employee | O+ | O + |
102 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17 | Related | поврзани |
103 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43 | Attendance date can not be less than employee's joining date | датум присуство не може да биде помала од датум приклучи вработениот |
104 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Скала за оценување Име |
105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26 | This is a root account and cannot be edited. | Ова е root сметката и не може да се уредува. |
106 | DocType: BOM | Operations | Операции |
107 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Не може да се постави овластување врз основа на попуст за {0} |
108 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Прикачи CSV датотека со две колони, еден за старото име и еден за ново име |
109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} не во било кој активно фискална година. |
110 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Родител Детална docname |
111 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 | Kg | Кг |
112 | DocType: Student Log | Log | Пријавете се |
113 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Отворање на работа. |
114 | DocType: Item Attribute | Increment | Прираст |
115 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62 | Select Warehouse... | Изберете Магацински ... |
116 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Рекламирање |
117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Истата компанија се внесе повеќе од еднаш |
118 | DocType: Employee | Married | Брак |
119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | Не се дозволени за {0} |
120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556 | Get items from | Се предмети од |
121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +429 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Акции не може да се ажурира против Испратница {0} |
122 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Производ {0} |
123 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Помират |
124 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Бакалница |
125 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Читање 1 |
126 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Направете банка Влегување |
127 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Пензиски фондови |
128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Следна Амортизација датум не може да биде пред Дата на продажба |
129 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Сите продажбата на лице |
130 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** ** Месечен Дистрибуција помага да се дистрибуираат на буџетот / Целна низ месеци, ако има сезоната во вашиот бизнис. |
131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1626 | Not items found | Не се пронајдени производи |
132 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178 | Salary Structure Missing | Плата Структура исчезнати |
133 | DocType: Lead | Person Name | Име лице |
134 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Продажна Фактура Артикал |
135 | DocType: Account | Credit | Кредит |
136 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Отпише трошоците центар |
137 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | e.g. "Primary School" or "University" | на пример, "ОУ" или "Универзитетот" |
138 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | акции на извештаи |
139 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Магацински Детал |
140 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Кредитен лимит е преминаа за клиентите {0} {1} / {2} |
141 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Термин Датум на завршување не може да биде подоцна од годината Датум на завршување на учебната година во која е поврзана на зборот (академска година {}). Ве молам поправете датумите и обидете се повторно. |
142 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Дали е фиксни средства" не може да е немаркирано , како што постои евиденција на средствата во однос на ставките |
143 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | кочница нафта |
144 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Тип на данок |
145 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Немате дозвола за да додадете или да ги ажурирате записи пред {0} |
146 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Точка слика (доколку не слајдшоу) |
147 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Постои клиентите со исто име |
148 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Час Оцени / 60) * Крај на време операција |
149 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +894 | Select BOM | изберете Бум |
150 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Влез |
151 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Цената на испорачани материјали |
152 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Празникот на {0} не е меѓу Од датум и до денес |
153 | DocType: Student Log | Student Log | студентот се Влез |
154 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Земете Спецификација Детали за |
155 | DocType: Lead | Interested | Заинтересирани |
156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171 | Opening | Отворање |
157 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28 | From {0} to {1} | Од {0} до {1} |
158 | DocType: Item | Copy From Item Group | Копија од Група ставки |
159 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Отворање Влегување |
160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Сметка плаќаат само |
161 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | Отплати текот број на периоди |
162 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37 | {0} - {1} is not enrolled in the given {2} | {0} - {1} не е запишано во дадениот {2} |
163 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37 | {0} - {1} is not enrolled in the given {2} | {0} - {1} не е запишано во дадениот {2} |
164 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Е вклучена во цената |
165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Сметка со постојните трансакцијата не може да се конвертира во групата. |
166 | DocType: Lead | Product Enquiry | Производ пребарување |
167 | DocType: Academic Term | Schools | училишта |
168 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | Не остава рекорд најде за вработените {0} {1} |
169 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Ве молиме внесете компанија прв |
170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333 | Please select Company first | Ве молиме изберете ја првата компанија |
171 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Под Додипломски |
172 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | На цел |
173 | DocType: BOM | Total Cost | Вкупно Трошоци |
174 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | вработен кредит |
175 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89 | Activity Log: | Влез активност: |
176 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Точка {0} не постои во системот или е истечен |
177 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Недвижнини |
178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7 | Statement of Account | Состојба на сметката |
179 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Лекови |
180 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Е фиксни средства |
181 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233 | Available qty is {0}, you need {1} | Достапно Количина е {0}, треба {1} |
182 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Износ барање |
183 | DocType: Employee | Mr | Г-дин |
184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Дупликат група на потрошувачи пронајден во табелата на cutomer група |
185 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Добавувачот Вид / Добавувачот |
186 | DocType: Naming Series | Prefix | Префикс |
187 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300 | Consumable | Потрошни |
188 | DocType: Employee | B- | Б- |
189 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Увоз Влез |
190 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Повлечете материјал Барање од типот Производство врз основа на горенаведените критериуми |
191 | DocType: Training Result Employee | Grade | одделение |
192 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Дадено од страна на Добавувачот |
193 | DocType: SMS Center | All Contact | Сите Контакт |
194 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +882 | Production Order already created for all items with BOM | Производството со цел веќе создадена за сите предмети со Бум |
195 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182 | Annual Salary | Годишна плата |
196 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Секојдневната работа Резиме |
197 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Затворање на фискалната година |
198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +340 | {0} {1} is frozen | {0} {1} е замрзнат |
199 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Ве молиме одберете постоечка компанија за создавање сметковниот |
200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78 | Stock Expenses | Акции Трошоци |
201 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91 | Select Target Warehouse | Одберете Целна Магацински |
202 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91 | Select Target Warehouse | Одберете Целна Магацински |
203 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | Ве молиме внесете Корисно Контакт е-маил |
204 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Контра Влегување |
205 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Кредит во компанијата Валута |
206 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Инсталација Статус |
207 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +126 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | Дали сакате да го обновите присуство? <br> Присутни: {0} \ <br> Отсутни: {1} |
208 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Прифатени + Отфрлени Количина мора да биде еднаков Доби количество за Точка {0} |
209 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
210 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Снабдување на суровини за набавка |
211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Потребна е барем еден начин за плаќање на POS фактура. |
212 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Прикажи производи во облик на листа |
213 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Преземете ја Шаблон, пополнете соодветни податоци и да го прикачите по промената на податотеката. Сите датуми и вработен комбинација на избраниот период ќе дојде во дефиниција, со постоечките записи посетеност |
214 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Ставка {0} е неактивна или е истечен рокот |
215 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346 | Example: Basic Mathematics | Пример: Основни математика |
216 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | За да го вклучите данок во ред {0} на стапката точка, даноци во редови {1} исто така, мора да бидат вклучени |
217 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214 | Settings for HR Module | Прилагодувања за Модул со хумани ресурси |
218 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS центарот |
219 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | промени Износ |
220 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | Нов Бум |
221 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Направете Амортизација Влегување |
222 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
223 | DocType: Lead | Request Type | Тип на Барањето |
224 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15 | Make Employee | Направете вработените |
225 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Емитување |
226 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Execution | Извршување |
227 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Детали за операции извршени. |
228 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Одржување Статус |
229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Добавувачот е потребно против плаќа на сметка {2} |
230 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Теми и цени |
231 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Вкупно часови: {0} |
232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Од датумот треба да биде во рамките на фискалната година. Претпоставувајќи од датумот = {0} |
233 | DocType: Customer | Individual | Индивидуални |
234 | DocType: Interest | Academics User | академиците пристап |
235 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Износ во слика |
236 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | Информации за заем |
237 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | План за посети одржување. |
238 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Внесете URL параметар за порака |
239 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Групи на клиентите |
240 | DocType: Guardian | Students | студентите |
241 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Правила за примена на цените и попуст. |
242 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Мора да се примени Ценовник за Купување или Продажба |
243 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Датум на инсталација не може да биде пред датумот на испорака за Точка {0} |
244 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Попуст на Ценовник стапка (%) |
245 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Изберете Услови и правила |
246 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 | Out Value | Од вредност |
247 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Продај Нарачка |
248 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Вреднување |
249 | | Purchase Order Trends | Нарачка трендови |
250 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Барањето за прибирање на понуди може да се пристапи со кликнување на следниов линк |
251 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Распредели листови за оваа година. |
252 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG инструмент за создавање на курсот |
253 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235 | Insufficient Stock | недоволна Акции |
254 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Оневозможи капацитет за планирање и време Следење |
255 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Продажбата на нови нарачки |
256 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | Банкарска сметка |
257 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Им овозможи на негативното салдо |
258 | DocType: Employee | Create User | Креирај пристап |
259 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Стандардно Територија |
260 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | Телевизија |
261 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Ажурираат преку "Време Вклучи се ' |
262 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Однапред сума не може да биде поголема од {0} {1} |
263 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Серија Листа за оваа трансакција |
264 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Аватарот на Даноци се плаќаат сметка |
265 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +23 | Update Email Group | Ажурирање на е-мејл група |
266 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Се отвора Влегување |
267 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Да се наведе ако нестандардни побарувања сметка за важечките |
268 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | инструктор Име |
269 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176 | For Warehouse is required before Submit | За Магацински се бара пред Поднесете |
270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Добиени на |
271 | DocType: Sales Partner | Reseller | Препродавач |
272 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | Ако е избрано, ќе ги вклучува не-акции ставки во материјалот барања. |
273 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | Ве молиме внесете компанијата |
274 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Во однос на ставка од Продажна фактура |
275 | | Production Orders in Progress | Производство налози во прогрес |
276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | Нето паричен тек од финансирањето |
277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2209 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage е полна, не штедеше |
278 | DocType: Lead | Address & Contact | Адреса и контакт |
279 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Додади неискористени листови од претходните алокации |
280 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Следна Повторувачки {0} ќе се креира {1} |
281 | DocType: Sales Partner | Partner website | веб-страница партнер |
282 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Add Item | Додај ставка |
283 | | Contact Name | Име за Контакт |
284 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Критериуми за оценување на курсот |
285 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Создава плата се лизга за горенаведените критериуми. |
286 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS клиентите група |
287 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Проред за износот напишан со зборови |
288 | DocType: Vehicle | Additional Details | дополнителни детали |
289 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Нема опис даден |
290 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Барање за купување. |
291 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Ова се базира на време листови создадени против овој проект |
292 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375 | Net Pay cannot be less than 0 | Нето плата не може да биде помал од 0 |
293 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Само избраните Остави Approver може да го достави овој Оставете апликација |
294 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Ослободување Датум мора да биде поголема од датумот на пристап |
295 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190 | Leaves per Year | Остава на годишно ниво |
296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Ред {0}: Ве молиме проверете "Дали напредување против сметка {1} Ако ова е однапред влез. |
297 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Магацински {0} не му припаѓа на компанијата {1} |
298 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Добивка и загуба |
299 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304 | Litre | литарски |
300 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Вкупно Износ на трошоци (преку време лист) |
301 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Точка на вебсајт Спецификација |
302 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477 | Leave Blocked | Остави блокирани |
303 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Точка {0} достигна својот крај на животот на {1} |
304 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101 | Bank Entries | Банката записи |
305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119 | Annual | Годишен |
306 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Акции помирување Точка |
307 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Продажна Фактура Бр. |
308 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Минимална Подреди Количина |
309 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Група на студенти инструмент за создавање на курсот |
310 | DocType: Lead | Do Not Contact | Не го допирајте |
311 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365 | People who teach at your organisation | Луѓето кои учат во вашата организација |
312 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | На уникатен проект за следење на сите периодични фактури. Тоа е генерирана за поднесете. |
313 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97 | Software Developer | Развивач на софтвер |
314 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Минимална Подреди Количина |
315 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Добавувачот Тип |
316 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Се разбира Почеток Датум |
317 | | Student Batch-Wise Attendance | Студент според групата Публика |
318 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Им овозможи на корисникот да ги уредувате курс |
319 | DocType: Item | Publish in Hub | Објави во Hub |
320 | DocType: Student Admission | Student Admission | за прием на студентите |
321 | | Terretory | Terretory |
322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +721 | Item {0} is cancelled | Точка {0} е откажана |
323 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878 | Material Request | Материјал Барање |
324 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Ажурирање Чистење Датум |
325 | DocType: Item | Purchase Details | Купување Детали за |
326 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Точка {0} не се најде во "суровини испорачува" маса во нарачката {1} |
327 | DocType: Employee | Relation | Врска |
328 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Светот превозот |
329 | DocType: Student Guardian | Mother | мајка |
330 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Потврди налози од клиенти. |
331 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Одбиени Кол |
332 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS испраќачот Име |
333 | DocType: Notification Control | Notification Control | Известување за контрола |
334 | DocType: Lead | Suggestions | Предлози |
335 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Сет точка група-мудар буџети на оваа територија. Вие исто така може да вклучува и сезоната со поставување на дистрибуција. |
336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Плаќање против {0} {1} не може да биде поголем од преостанатиот износ за наплата {2} |
337 | DocType: Supplier | Address HTML | HTML адреса |
338 | DocType: Lead | Mobile No. | Мобилен број |
339 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Генерирање Распоред |
340 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Сметка на главата |
341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138 | Please select Charge Type first | Ве молиме изберете Полнење Тип прв |
342 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Група на студенти студент |
343 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Најнови |
344 | DocType: Vehicle Service | Inspection | инспекција |
345 | DocType: Email Digest | New Quotations | Нов Цитати |
346 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Пораките плата лизга на вработените врз основа на склопот на е-маил избрани во вработените |
347 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Првиот Leave Approver во листата ќе биде поставена како стандардна Остави Approver |
348 | DocType: Tax Rule | Shipping County | округот превозот |
349 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | Научат |
350 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Следна Амортизација Датум |
351 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Трошоци активност по вработен |
352 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Поставки за сметки |
353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Добавувачот фактура не постои во Набавка фактура {0} |
354 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Управување со продажбата на лице дрвото. |
355 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | мотивационо писмо |
356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Најдобро Чекови и депозити да се расчисти |
357 | DocType: Item | Synced With Hub | Синхронизираат со Hub |
358 | DocType: Vehicle | Fleet Manager | Fleet Manager |
359 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Ред # {0}: {1} не може да биде негативен за ставката {2} |
360 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67 | Wrong Password | Погрешна лозинка |
361 | DocType: Item | Variant Of | Варијанта на |
362 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Завршено Количина не може да биде поголем од "Количина на производство" |
363 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Завршната сметка на главата |
364 | DocType: Employee | External Work History | Надворешни Историја работа |
365 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99 | Circular Reference Error | Кружни Суд Грешка |
366 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53 | Guardian1 Name | Име Guardian1 |
367 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Во зборови (извоз) ќе биде видлив откако ќе ја зачувате за испорака. |
368 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Одалеченост од левиот раб |
369 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} единици на [{1}] (# Образец / ставка / {1}) се најде во [{2}] (# Образец / складиште / {2}) |
370 | DocType: Lead | Industry | Индустрија |
371 | DocType: Employee | Job Profile | Профил работа |
372 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Да го извести преку е-пошта на создавање на автоматски материјал Барање |
373 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Мулти Валута |
374 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Тип на фактура |
375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +846 | Delivery Note | Потврда за испорака |
376 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Поставување Даноци |
377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | Трошоци на продадени средства |
378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Плаќање Влегување е изменета откако ќе го влечат. Ве молиме да се повлече повторно. |
379 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +443 | {0} entered twice in Item Tax | {0} влезе двапати во ставка Данок |
380 | DocType: Grade Interval | Min Score | мин рејтинг |
381 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114 | Summary for this week and pending activities | Резимето на оваа недела, а во очекување на активности |
382 | DocType: Student Applicant | Admitted | призна |
383 | DocType: Workstation | Rent Cost | Изнајмување на трошоците |
384 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Износ по амортизација |
385 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Претстојните Календар на настани |
386 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75 | Please select month and year | Ве молиме изберете месец и година |
387 | DocType: Employee | Company Email | Компанија е-мејл |
388 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Дебитна Износ во валута на сметка |
389 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | цел вредност |
390 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | цел вредност |
391 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Банка / Готовински трансакции од страна или за внатрешен трансфер |
392 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Важат за земјите |
393 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Оваа содржина е моделот и не може да се користи во трансакциите. Точка атрибути ќе бидат копирани во текот на варијанти освен ако е "Не Копирај" е поставена |
394 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Вкупно Разгледани Нарачки |
395 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Ознака за вработените (на пример, извршен директор, директор итн). |
396 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Ве молиме внесете "Повторување на Денот на месец областа вредност |
397 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Стапка по која клиентите Валута се претвора во основната валута купувачи |
398 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Курс Планирање алатката |
399 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Ред # {0}: Набавка фактура не може да се направи против постоечко средство {1} |
400 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Даночна стапка |
401 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} веќе наменети за вработените {1} за период {2} до {3} |
402 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845 | Select Item | Одберете ја изборната ставка |
403 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Купување на фактура {0} е веќе поднесен |
404 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Ред # {0}: Серија Не мора да биде иста како {1} {2} |
405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Претворат во не-групата |
406 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122 | Batch (lot) of an Item. | Серија (дел) од една ставка. |
407 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Датум на фактурата |
408 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Износ дебитна |
409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Може да има само 1 профил на компанијата во {0} {1} |
410 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +391 | Please see attachment | Ве молиме погледнете приврзаност |
411 | DocType: Purchase Order | % Received | % Доби |
412 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Креирај студентски групи |
413 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21 | Setup Already Complete!! | Поставување веќе е завршено !! |
414 | | Finished Goods | Готови производи |
415 | DocType: Delivery Note | Instructions | Инструкции |
416 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Прегледано од страна на |
417 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Тип одржување |
418 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Сериски № {0} не му припаѓа на испорака Забелешка {1} |
419 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext Демо |
420 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | Додај ставки |
421 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Точка испитување квалитет Параметар |
422 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Остави Approver Име |
423 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Распоред Датум |
424 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Приходи, одбивања и други компоненти Плата |
425 | DocType: Packed Item | Packed Item | Спакувани Точка |
426 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Стандардните поставувања за купување трансакции. |
427 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Постои цена активност за вработените {0} од тип активност - {1} |
428 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | Задолжително поле - Земете студенти од |
429 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | Задолжително поле - Земете студенти од |
430 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | запишани курсеви |
431 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | запишани курсеви |
432 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Размена на валута |
433 | DocType: Asset | Item Name | Точка Име |
434 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Одобрување на пристап (над овластени вредност) |
435 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Кредитна биланс |
436 | DocType: Employee | Widowed | Вдовци |
437 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Барање за прибирање НА ПОНУДИ |
438 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Работно време |
439 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Промените почетниот / тековниот број на секвенца на постоечки серија. |
440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1360 | Create a new Customer | Креирај нов клиент |
441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Ако има повеќе Правила Цените и понатаму преовладуваат, корисниците се бара да поставите приоритет рачно за решавање на конфликтот. |
442 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91 | Create Purchase Orders | Создаде купување на налози |
443 | | Purchase Register | Купување Регистрирај се |
444 | DocType: Course Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
445 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Се применува Давачки |
446 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Потрошни Цена |
447 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) мора да имаат улога "Остави Approver" |
448 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Датум на возилото |
449 | DocType: Student Log | Medical | Медицинска |
450 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180 | Reason for losing | Причина за губење |
451 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Водечкиот сопственикот не може да биде ист како олово |
452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Распределени износ може да не е поголема од износот нерегулиран |
453 | DocType: Announcement | Receiver | приемник |
454 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Работна станица е затворена на следните датуми како на летни Листа на: {0} |
455 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Можности |
456 | DocType: Employee | Single | Еден |
457 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Вкупно кредит Отплата |
458 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Трошоците на продадени производи |
459 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Годишно |
460 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228 | Please enter Cost Center | Ве молиме внесете цена центар |
461 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Продај Побарувања |
462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Avg. Selling Rate | Среден Продажен курс |
463 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Име испитувачот |
464 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Количина и брзина |
465 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Инсталирана |
466 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Училници / лаборатории итн, каде што можат да бидат закажани предавања. |
467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Ве молиме внесете го името на компанијата прв |
468 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Добавувачот Име |
469 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Прочитајте го упатството ERPNext |
470 | DocType: Account | Is Group | Е група |
471 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | Во очекување на нарачки |
472 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Автоматски го менува Сериски броеви врз основа на правилото FIFO |
473 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Проверете Добавувачот број на фактурата Единственост |
474 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Промена на масло |
475 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Да Случај бр ' не може да биде помал од "Од Случај бр ' |
476 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108 | Non Profit | Непрофитна |
477 | DocType: Production Order | Not Started | Не е стартуван |
478 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
479 | DocType: Account | Old Parent | Стариот Родител |
480 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Задолжително поле - академска година |
481 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Задолжително поле - академска година |
482 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Персонализација на воведниот текст што оди како дел од е-мејл. Секоја трансакција има посебна воведен текст. |
483 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Глобалните поставувања за сите производствени процеси. |
484 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Сметки замрзнати до |
485 | DocType: SMS Log | Sent On | Испрати на |
486 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +657 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Атрибут {0} одбрани неколку пати во атрибути на табелата |
487 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Рекорд вработен е креирана преку избрани поле. |
488 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Не е применливо |
489 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Одмор господар. |
490 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Бараниот датум |
491 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Платежна адреса |
492 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +877 | Please enter Item Code. | Ве молиме внесете Точка законик. |
493 | DocType: BOM | Costing | Чини |
494 | DocType: Tax Rule | Billing County | округот платежна |
495 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Ако е обележано, износот на данокот што ќе се смета како веќе се вклучени во Print Оцени / Печатење Износ |
496 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Порака за Добавувачот |
497 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Вкупно Количина |
498 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Guardian2 Email ID | Guardian2 e-mail проект |
499 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Guardian2 Email ID | Guardian2 e-mail проект |
500 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Прикажи во веб-страница (варијанта) |
501 | DocType: Employee | Health Concerns | Здравствени проблеми |
502 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Period | Изберете Даноци Период |
503 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | Неплатени |
504 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Резервирано за продажба |
505 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Од Пакет број |
506 | DocType: Item Attribute | To Range | Да се движи |
507 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Хартии од вредност и депозити |
508 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | Вкупно Отсуства распределени е задолжително |
509 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Опис на работно место |
510 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111 | Pending activities for today | Во очекување на активности за денес |
511 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Присуство евиденција. |
512 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Плата Компонента за timesheet врз основа на платен список. |
513 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Се користат за производство план |
514 | DocType: Employee Loan | Total Payment | Вкупно исплата |
515 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Време помеѓу операции (во минути) |
516 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Купувач на стоки и услуги. |
517 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Сметки се плаќаат |
518 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29 | The selected BOMs are not for the same item | Избраните BOMs не се за истата ставка |
519 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Важи до |
520 | DocType: Training Event | Workshop | Работилница |
521 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Листа на неколку од вашите клиенти. Тие можат да бидат организации или поединци. |
522 | | Enough Parts to Build | Доволно делови да се изгради |
523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Direct Income | Директните приходи |
524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Не може да се филтрираат врз основа на сметка, ако групирани по сметка |
525 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Administrative Officer | Административен службеник |
526 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | Ве молиме изберете курсот |
527 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | Ве молиме изберете курсот |
528 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | часот |
529 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317 | Please select Company | Ве молиме изберете ја компанијата |
530 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Разликата профил |
531 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Не може да се затвори задача како свој зависни задача {0} не е затворена. |
532 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Ве молиме внесете Магацински за кои ќе се зголеми материјал Барање |
533 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Дополнителни оперативни трошоци |
534 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | Козметика |
535 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +538 | To merge, following properties must be same for both items | За да се логирате, следниве својства мора да биде иста за двата предмети |
536 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Нето тежина |
537 | DocType: Employee | Emergency Phone | Итни Телефон |
538 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | Размислете за купување |
539 | | Serial No Warranty Expiry | Сериски Нема гаранција Важи |
540 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Надвор од мрежа ПОС Име |
541 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Ве молиме да се дефинира одделение за Праг 0% |
542 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Ве молиме да се дефинира одделение за Праг 0% |
543 | DocType: Sales Order | To Deliver | За да овозможи |
544 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Точка |
545 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2372 | Serial no item cannot be a fraction | Сериски број ставка не може да биде дел |
546 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Разлика (Д-р - Cr) |
547 | DocType: Account | Profit and Loss | Добивка и загуба |
548 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325 | Managing Subcontracting | Управување Склучување |
549 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Проектот ќе биде достапен на веб страната за овие корисници |
550 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Стапка по која Ценовник валута е претворена во основна валута компанијата |
551 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59 | Account {0} does not belong to company: {1} | На сметка {0} не му припаѓа на компанијата: {1} |
552 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50 | Abbreviation already used for another company | Кратенка веќе се користи за друга компанија |
553 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Стандардната група на потрошувачи |
554 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Ако е оневозможено, полето 'Вкупно заокружено' нема да биде видливо во сите трансакции |
555 | DocType: BOM | Operating Cost | Оперативните трошоци |
556 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Бруто добивка |
557 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Зголемување не може да биде 0 |
558 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Материјал Потребно |
559 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Избриши компанијата Трансакции |
560 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Референтен број и референтен датум е задолжително за банкарски трансакции |
561 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Додај / Уреди даноци и такси |
562 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Добавувачот Фактура бр |
563 | DocType: Territory | For reference | За референца |
564 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Не можат да избришат сериски Не {0}, како што се користи во акции трансакции |
565 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246 | Closing (Cr) | Затворање (ЦР) |
566 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Move Item | Премести ставка |
567 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Гарантниот период (денови) |
568 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Инсталација Забелешка Точка |
569 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Во очекување на Количина |
570 | DocType: Budget | Ignore | Игнорирај |
571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +344 | {0} {1} is not active | {0} {1} не е активен |
572 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95 | SMS sent to following numbers: {0} | СМС испратен до следните броеви: {0} |
573 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246 | Setup cheque dimensions for printing | проверка подесување димензии за печатење |
574 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Плата фиш timesheet |
575 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Добавувачот Магацински задолжително за под-договор Набавка Потврда |
576 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Важи од |
577 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Вкупно Маргина |
578 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Продажбата партнер |
579 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Купување Прием Потребно |
580 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Вреднување курс е задолжително ако влезе отворање на Акции |
581 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Не се пронајдени во табелата Фактура рекорди |
582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | Ве молиме изберете компанија и Партијата Тип прв |
583 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262 | Financial / accounting year. | Финансиски / пресметковната година. |
584 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | Акумулирана вредности |
585 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | За жал, сериски броеви не можат да се спојат |
586 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +740 | Make Sales Order | Направи Продај Побарувања |
587 | DocType: Project Task | Project Task | Проектна задача |
588 | | Lead Id | Потенцијален клиент Id |
589 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Сѐ Вкупно |
590 | DocType: Training Event | Course | Курс |
591 | DocType: Timesheet | Payslip | Payslip |
592 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | точка кошничка |
593 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Фискална година Почеток Датумот не треба да биде поголема од фискалната година Крај Датум |
594 | DocType: Issue | Resolution | Резолуција |
595 | DocType: C-Form | IV | IV |
596 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53 | Delivered: {0} | Испорачани: {0} |
597 | DocType: Expense Claim | Payable Account | Треба да се плати сметката |
598 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Тип на плаќање |
599 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Платежна и испорака Статус |
600 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | продолжи Прилог |
601 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Повтори клиенти |
602 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Распредели |
603 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809 | Sales Return | Продажбата Враќање |
604 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Забелешка: Вкупно распределени лисја {0} не треба да биде помал од веќе одобрен лисја {1} за периодот |
605 | DocType: Announcement | Posted By | Испратено од |
606 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Дадено од страна на Добавувачот (Капка Брод) |
607 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | База на податоци на потенцијални клиенти. |
608 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Клиент или Точка |
609 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Клиент база на податоци. |
610 | DocType: Quotation | Quotation To | Понуда за |
611 | DocType: Lead | Middle Income | Среден приход |
612 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Cr) | Отворање (ЦР) |
613 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +827 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Стандардна единица мерка за ставка {0} не можат да се менуваат директно затоа што веќе се направени некои трансакција (и) со друг UOM. Ќе треба да се создаде нова ставка и да се користи различен стандарден UOM. |
614 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352 | Allocated amount can not be negative | Распределени износ не може да биде негативен |
615 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25 | Please set the Company | Ве молиме да се постави на компанијата |
616 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25 | Please set the Company | Ве молиме да се постави на компанијата |
617 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Таксуваната Амт |
618 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Резултат обука на вработените |
619 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Логична Магацински против кои се направени записи парк. |
620 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | главнината |
621 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | Вкупно се плаќаат камати |
622 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Продај фактура timesheet |
623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Референтен број и референтен датум е потребно за {0} |
624 | DocType: Process Payroll | Select Payment Account to make Bank Entry | Изберете Account плаќање да се направи банка Влегување |
625 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +137 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Креирај вработен евиденција за управување со лисја, барања за трошоци и плати |
626 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24 | Add to Knowledge Base | Додади во База на знаење |
627 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Proposal Writing | Пишување предлози |
628 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Плаќање за влез Одбивање |
629 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Постои уште еден продажбата на лице {0} со истиот Вработен проект |
630 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Ако е означено, суровини за предмети кои се под-договор ќе бидат вклучени во Материјал Барања |
631 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80 | Masters | Мајстори |
632 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Максимална оценка на рејтинг |
633 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update Bank Transaction Dates | Ажурирање банка Термини Трансакција |
634 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Time Tracking | Следење на времето |
635 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Фискална година компанијата |
636 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Детална |
637 | DocType: Training Event | Conference | конференција |
638 | DocType: Timesheet | Billed | Фактурирани |
639 | DocType: Batch | Batch Description | Серија Опис |
640 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Креирање на студентски групи |
641 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Креирање на студентски групи |
642 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Исплата Портал сметка не е создадена, Ве молиме да се создаде една рачно. |
643 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Продажбата на даноци и такси |
644 | DocType: Employee | Organization Profile | Организација Профил |
645 | DocType: Student | Sibling Details | брат Детали |
646 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | сервисирајте го возилото |
647 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | Автоматски се активира барање на повратни информации врз основа на условите. |
648 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Причина за оставка |
649 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | Шаблон за ефикасност на мислењата. |
650 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Кредитна белешка издадена |
651 | DocType: Project Task | Weight | Тежина |
652 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Фактура / весник детали за влез |
653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} {1} "не во фискалната {2} |
654 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Поставки за купување Модул |
655 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | Асет {0} не му припаѓа на компанијата {1} |
656 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69 | Please enter Purchase Receipt first | Ве молиме внесете Набавка Потврда прв |
657 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Добавувачот грабеж на име со |
658 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Чини стандардниот курс |
659 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Распоред за одржување |
660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Потоа цени Правила се филтрирани врз основа на клиент, група на потрошувачи, територија, Добавувачот, Набавувачот Тип на кампањата, продажба партнер итн |
661 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | Нето промени во Инвентар |
662 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157 | Employee Loan Management | Вработен за управување со кредит |
663 | DocType: Employee | Passport Number | Број на пасош |
664 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58 | Relation with Guardian2 | Врска со Guardian2 |
665 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Manager | Менаџер |
666 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Плаќање од / до |
667 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.js +8 | Date Range | Период |
668 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Нов кредитен лимит е помала од сегашната преостанатиот износ за клиентите. Кредитен лимит мора да биде барем {0} |
669 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258 | Same item has been entered multiple times. | Истата таа ствар е внесен повеќе пати. |
670 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Приемник Параметар |
671 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Врз основа на" и "група Со" не може да биде ист |
672 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Продажбата на лице Цели |
673 | DocType: Installation Note | IN- | во- |
674 | DocType: Production Order Operation | In minutes | Во минути |
675 | DocType: Issue | Resolution Date | Резолуцијата Датум |
676 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | Име на серијата |
677 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319 | Timesheet created: | Timesheet е основан: |
678 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +795 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Ве молиме да поставите основен готовина или Банкарска сметка во начинот на плаќање {0} |
679 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20 | Enroll | запишат |
680 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Именувањето на клиентите со |
681 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Ќе се покаже на ученикот како Присутни во Студентски Публика Месечен извештај |
682 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | амортизација Износ |
683 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Претворат во група |
684 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Тип на активност |
685 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | За индивидуални снабдувач |
686 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | База час стапка (Фирма валута) |
687 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Дадени Износ |
688 | DocType: Supplier | Fixed Days | Фиксни дена |
689 | DocType: Quotation Item | Item Balance | точка Состојба |
690 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Листа на пакување |
691 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Купување на налози со оглед на добавувачите. |
692 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Објавување |
693 | DocType: Activity Cost | Projects User | Кориснички Проекти |
694 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Консумира |
695 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} не се најде во Фактура Детали маса |
696 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Заокружување на цена центар |
697 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Одржување Посетете {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања |
698 | DocType: Item | Material Transfer | Материјал трансфер |
699 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211 | Opening (Dr) | Отворање (д-р) |
700 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Праќање пораки во временската ознака мора да биде по {0} |
701 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | Вкупно камати |
702 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Слета Цена даноци и такси |
703 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Старт на проектот Време |
704 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Операција Време |
705 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139 | Finish | Заврши |
706 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386 | Base | база |
707 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Вкупно Опишан часа |
708 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Отпише Износ |
709 | DocType: Journal Entry | Bill No | Бил Не |
710 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Добивка / загуба сметка за располагање со средства |
711 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Детали услуга |
712 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Детали услуга |
713 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Квартален |
714 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Испратница Задолжителни |
715 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Број на банкарска гаранција |
716 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Број на банкарска гаранција |
717 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | Критериуми за оценување |
718 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Основната стапка (Фирма валута) |
719 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | студентски Публика |
720 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | време лист |
721 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush Суровини врз основа на |
722 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60 | Please enter item details | Ве молиме внесете детали ставка |
723 | DocType: Interest | Interest | интерес |
724 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | пред продажбата |
725 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Други детали |
726 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | suplier |
727 | DocType: Account | Accounts | Сметки |
728 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Километража вредност (последна) |
729 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Marketing | Маркетинг |
730 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282 | Payment Entry is already created | Плаќање Влегување веќе е создадена |
731 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Тековни берза |
732 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Ред # {0}: {1} средства не се поврзани со Точка {2} |
733 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368 | Preview Salary Slip | Преглед Плата фиш |
734 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | Сметка {0} е внесен повеќе пати |
735 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Трошоци Вклучени Во Вреднување |
736 | DocType: Hub Settings | Seller City | Продавачот на градот |
737 | | Absent Student Report | Отсутни Студентски извештај |
738 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Следната е-мејл ќе бидат испратени на: |
739 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Понуда писмо Рок |
740 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +636 | Item has variants. | Ставка има варијанти. |
741 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Точка {0} не е пронајдена |
742 | DocType: Bin | Stock Value | Акции вредност |
743 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26 | Company {0} does not exist | Компанијата {0} не постои |
744 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +84 | Tree Type | Тип на дрвото |
745 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Количина Потрошена по единица |
746 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Гаранција датумот на истекување |
747 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Кол и Магацински |
748 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Комисијата стапка (%) |
749 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Поставете Именување серија за {0} преку поставување> Прилагодување> Именување Серија |
750 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Поставете Именување серија за {0} преку поставување> Прилагодување> Именување Серија |
751 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | Ве молиме одберете програма |
752 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | Ве молиме одберете програма |
753 | DocType: Project | Estimated Cost | Проценетите трошоци |
754 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | Линк материјал барања |
755 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Воздухопловна |
756 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Кредитна картичка за влез |
757 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51 | Company and Accounts | Компанија и сметки |
758 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | Примената стока од добавувачите. |
759 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | In Value | во вредност |
760 | DocType: Lead | Campaign Name | Име на кампања |
761 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Затвори можност по денови |
762 | | Reserved | Задржани |
763 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Снабдување со суровини |
764 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Датумот на кој ќе биде генериранa следната фактура. Тоа е генерирана за поднесете. |
765 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Тековни средства |
766 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93 | {0} is not a stock Item | {0} не е складишна ставка |
767 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Стандардно профил |
768 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Добиениот износ (Фирма валута) |
769 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Мора да се креира Потенцијален клиент ако Можноста е направена од Потенцијален клиент |
770 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Ве молиме изберете неделно слободен ден |
771 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Планирани Крај |
772 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Продажбата на лице Целна група Варијанса точка-wise |
773 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Сметка со постоечките трансакцијата не може да се конвертира Леџер |
774 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Клиентите нарачка Не |
775 | DocType: Budget | Budget Against | буџетот против |
776 | DocType: Employee | Cell Number | Мобилен Број |
777 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | Авто Материјал Барања Генерирано |
778 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Си ја заборавивте |
779 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Вие не може да влезе во тековната ваучер во "Против весник Влегување" колона |
780 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Резервирано за производство |
781 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Енергија |
782 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Можност од |
783 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Месечен извештај плата. |
784 | DocType: BOM | Website Specifications | Веб-страница Спецификации |
785 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Од {0} од типот на {1} |
786 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI- |
787 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Ред {0}: Фактор на конверзија е задолжително |
788 | DocType: Employee | A+ | A + |
789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Повеќе Правила Цена постои со истите критериуми, ве молиме да го реши конфликтот со давање приоритет. Правила Цена: {0} |
790 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Не може да го деактивирате или да го откажете Бум како што е поврзано со други BOMs |
791 | DocType: Opportunity | Maintenance | Одржување |
792 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Купување Потврда број потребен за Точка {0} |
793 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Точка вредноста на атрибутот |
794 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Продажбата на кампањи. |
795 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48 | Make Timesheet | Направете timesheet |
796 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Стандардни даночни образец во кој може да се примени на сите продажбата на трансакции. Овој шаблон може да содржи листа на даночните глави и другите шефови расходи / приходи од типот на "испорака", "осигурување", "Ракување" и др #### Забелешка Стапката на данокот ќе се дефинира овде ќе биде стандардна даночна стапка за сите ** предмети **. Ако има ** ** Теми кои имаат различни стапки, тие мора да се додаде во ** точка Данок ** табелата во точка ** ** господар. #### Опис колумни 1. Пресметка Тип: - Ова може да биде на ** Нет Вкупно ** (што е збирот на основниот износ). - ** На претходниот ред Вкупно / Износ ** (за кумулативни даноци или давачки). Ако ја изберете оваа опција, данокот ќе се применуваат како процент од претходниот ред (во даночната маса) износот или вкупно. - Крај ** ** (како што е споменато). 2. профил Раководител: книга на сметка под кои овој данок ќе се резервира 3. Цена Центар: Ако данок / цената е приход (како превозот) или расходите треба да се резервира против трошок центар. 4. Опис: Опис на данокот (кој ќе биде испечатен во фактури / наводници). 5. Оцени: Даночна стапка. 6. Висина: висината на данокот. 7. Вкупно: Кумулативни вкупно на оваа точка. 8. Внесете ред: Ако врз основа на "претходниот ред Вкупно" можете да изберете број на ред кои ќе бидат земени како основа за оваа пресметка (стандардно е претходниот ред). 9. ?: Дали овој данок се вклучени во основната стапка Ако го изберете ова, тоа значи дека овој данок нема да биде прикажана под маса точка, но ќе бидат вклучени во основната стапка во вашата главна маса точка. Ова е корисно кога сакате даде рамен цена (со вклучени сите даноци) цена на клиентите. |
797 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Банката A / C број |
798 | DocType: Bank Guarantee | Project | Проект |
799 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Читање 7 |
800 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Сметка побарувањето Вид |
801 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Стандардните поставувања за Кошничка |
802 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Средства укинати преку весник Влегување {0} |
803 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | Сметка приход од камата |
804 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Биотехнологијата |
805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107 | Office Maintenance Expenses | Канцеларија Одржување трошоци |
806 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | Поставување на e-mail сметка |
807 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115 | Please enter Item first | Ве молиме внесете стварта прв |
808 | DocType: Account | Liability | Одговорност |
809 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Санкционирани сума не може да биде поголема од Тврдат Износ во ред {0}. |
810 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Стандардно трошоците на продадени производи профил |
811 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299 | Price List not selected | Ценовник не е избрано |
812 | DocType: Employee | Family Background | Семејно потекло |
813 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Испрати E-mail |
814 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208 | Warning: Invalid Attachment {0} | Предупредување: Невалиден прилог {0} |
815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756 | No Permission | Нема дозвола |
816 | DocType: Company | Default Bank Account | Стандардно банкарска сметка |
817 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | За филтрирање врз основа на партија, изберете партија Тип прв |
818 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | "Ажурирај складиште 'не може да се провери, бидејќи ставките не се доставуваат преку {0} |
819 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Датум на стекнување |
820 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 | Nos | Бр |
821 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Предмети со поголема weightage ќе бидат прикажани повисоки |
822 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Банка помирување Детална |
823 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | {0} ред #: средства мора да бидат поднесени {1} |
824 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Не се пронајдени вработен |
825 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | Запрен |
826 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Ако иницираат да продавач |
827 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +80 | Student Group is already updated. | Група на студенти веќе се ажурираат. |
828 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +80 | Student Group is already updated. | Група на студенти веќе се ажурираат. |
829 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Сите корисници Контакт |
830 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Upload stock balance via csv. | Внеси акции рамнотежа преку CSV. |
831 | DocType: Warehouse | Tree Details | Детали за дрво |
832 | DocType: Training Event | Event Status | Статус на настанот |
833 | | Support Analytics | Поддршка Аналитика |
834 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344 | If you have any questions, please get back to us. | Ако имате било какви прашања, Ве молиме да се вратам на нас. |
835 | DocType: Item | Website Warehouse | Веб-страница Магацински |
836 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Минималниот износ на фактура |
837 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: Цена Центар {2} не припаѓа на компанијата {3} |
838 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Сметка {2} не може да биде група |
839 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Точка ред IDX {}: {DOCTYPE} {docname} не постои во над "{DOCTYPE}" маса |
840 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Timesheet {0} е веќе завршен проект или откажани |
841 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | Не задачи |
842 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | На ден од месецот на кој авто фактура ќе биде генериранa на пример 05, 28 итн |
843 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Отворање Акумулирана амортизација |
844 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Поени мора да е помала или еднаква на 5 |
845 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Програма за запишување на алатката |
846 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299 | C-Form records | C-Форма записи |
847 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | Клиентите и вршителите |
848 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | E-mail билтени Settings |
849 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346 | Thank you for your business! | Ви благодариме за вашиот бизнис! |
850 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Поддршка queries од потрошувачи. |
851 | | Production Order Stock Report | Производството со цел Пријави Акции |
852 | DocType: HR Settings | Retirement Age | Возраста за пензионирање |
853 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Преселба Просечна стапка |
854 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Одбирајте ги изборните ставки |
855 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} од Бил {1} датум {2} |
856 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +11 | Course Schedule | Распоред на курсот |
857 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Проектот Статус |
858 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Внесете пензионирање возраст во години |
859 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263 | Target Warehouse | Целна Магацински |
860 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Почетна локација од левиот раб |
861 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Дозволете врз доставувањето или приемот до овој процент |
862 | DocType: Stock Entry | STE- | STE- |
863 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Увоз Публика |
864 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20 | All Item Groups | Сите групи на ставки |
865 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Активност Влез |
866 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +40 | Net Profit / Loss | Нето добивка / загуба |
867 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Автоматски компонира порака на поднесување на трансакции. |
868 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Ставка за производство |
869 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} статус е {2} |
870 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Обезбедување на E-mail адреса во компанијата |
871 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | овозможи Работа |
872 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Нарачка на плаќање |
873 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | Проектирани Количина |
874 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Плаќање најдоцна до Датум |
875 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +353 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Ставка Варијанта {0} веќе постои со истите атрибути |
876 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97 | 'Opening' | 'Отворање' |
877 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Отворете го направите |
878 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Испратница порака |
879 | DocType: Expense Claim | Expenses | Трошоци |
880 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Ставка Варијанта Атрибут |
881 | | Purchase Receipt Trends | Купување Потврда трендови |
882 | DocType: Process Payroll | Bimonthly | на секои два месеци |
883 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Влошка |
884 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81 | Research & Development | Истражување и развој |
885 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Износ за Наплата |
886 | DocType: Company | Registration Details | Детали за регистрација |
887 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Вкупно Опишан Износ |
888 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Повторно да Количина |
889 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Остави Забрани Листа Датум |
890 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Цена или попуст |
891 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Вкупно применливи давачки во Набавка Потврда Предмети маса мора да биде иста како и вкупните даноци и давачки |
892 | DocType: Sales Team | Incentives | Стимулации |
893 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Бара броеви |
894 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Добивање само суровини |
895 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | Оценка. |
896 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Овозможувањето на "Користи за Корпа", како што Кошничка е овозможено и треба да има најмалку еден данок Правилникот за Кошничка |
897 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Плаќање Влегување {0} е поврзана против редот на {1}, проверете дали тоа треба да се повлече како напредок во оваа фактура. |
898 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Детали за акцијата |
899 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Проектот вредност |
900 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | Point-of-Продажба |
901 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | километражата |
902 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Баланс на сметка веќе во кредит, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде "како" дебитни " |
903 | DocType: Account | Balance must be | Рамнотежа мора да биде |
904 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Објавување на цени |
905 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Сметка Тврдат Отфрлени порака |
906 | | Available Qty | На располагање Количина |
907 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | На претходниот ред Вкупно |
908 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | Одбиени Количина |
909 | DocType: Salary Slip | Working Days | Работни дена |
910 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Влезна Цена |
911 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Бруто тежина на апаратот |
912 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67 | The name of your company for which you are setting up this system. | Името на вашата компанија за која сте за создавање на овој систем. |
913 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Вклучи празници во Вкупен број. на работните денови |
914 | DocType: Job Applicant | Hold | Задржете |
915 | DocType: Employee | Date of Joining | Датум на приклучување |
916 | DocType: Naming Series | Update Series | Ажурирање Серија |
917 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Се дава под договор |
918 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Точка атрибут вредности |
919 | DocType: Examination Result | Examination Result | испитување резултат |
920 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +791 | Purchase Receipt | Купување Потврда |
921 | | Received Items To Be Billed | Примените предмети да бидат фактурирани |
922 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177 | Submitted Salary Slips | Поднесени исплатните листи |
923 | DocType: Employee | Ms | Г-ѓа |
924 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272 | Currency exchange rate master. | Валута на девизниот курс господар. |
925 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177 | Reference Doctype must be one of {0} | Суд DOCTYPE мора да биде еден од {0} |
926 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Не можам да најдам временски слот во следните {0} денови за работа {1} |
927 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | План материјал за потсклопови |
928 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Продај Партнери и територија |
929 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86 | Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouse | не може автоматски да креирате сметка што веќе има акции биланс на сметката. Мора да се создаде појавување на сметка пред да може да се направи влез на овој магацин |
930 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510 | BOM {0} must be active | BOM {0} мора да биде активен |
931 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | амортизација за влез |
932 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Изберете го типот на документот прв |
933 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Откажи материјал Посети {0} пред да го раскине овој Одржување Посета |
934 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Сериски № {0} не припаѓаат на Точка {1} |
935 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Потребни Количина |
936 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Магацини со постоечките трансакцијата не може да се конвертира во главната книга. |
937 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Вкупен износ |
938 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Интернет издаваштво |
939 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Производство Нарачка |
940 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53 | Balance Value | Биланс вредност |
941 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Цена за продажба Листа |
942 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Го објави за да ги синхронизирате предмети |
943 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Валута сметка |
944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142 | Please mention Round Off Account in Company | Ве молиме спомнете заокружуваат сметка во компанијата |
945 | DocType: Purchase Receipt | Range | Опсег |
946 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Стандардно Обврски |
947 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49 | Employee {0} is not active or does not exist | Вработен {0} не е активна или не постои |
948 | DocType: Fee Structure | Components | делови |
949 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +249 | Please enter Asset Category in Item {0} | Ве молиме внесете Категорија средства во точка {0} |
950 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631 | Item Variants {0} updated | Точка Варијанти {0} ажурирани |
951 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Читање 6 |
952 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +863 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Не може да се {0} {1} {2} без никакви негативни извонредна фактура |
953 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Купување на фактура напредување |
954 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Sync Сега |
955 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Ред {0}: Кредитни влез не можат да бидат поврзани со {1} |
956 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215 | Define budget for a financial year. | Дефинирање на буџетот за финансиската година. |
957 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Стандардно банка / готовинска сметка ќе се ажурира автоматски во POS Фактура кога е избрана оваа опција. |
958 | DocType: Lead | LEAD- | LEAD- |
959 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Постојана адреса е |
960 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Операцијата заврши за колку готовите производи? |
961 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167 | The Brand | Бренд |
962 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Излез Интервју Детали за |
963 | DocType: Item | Is Purchase Item | Е Набавка Точка |
964 | DocType: Asset | Purchase Invoice | Купување на фактура |
965 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Ваучер Детална Не |
966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719 | New Sales Invoice | Нов почеток на продажбата на фактура |
967 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Вкупна Тековна Вредност |
968 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Датум на отворање и затворање Датум треба да биде во рамките на истата фискална година |
969 | DocType: Lead | Request for Information | Барање за информации |
970 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733 | Sync Offline Invoices | Sync Офлајн Фактури |
971 | DocType: Payment Request | Paid | Платени |
972 | DocType: Program Fee | Program Fee | Надомест програма |
973 | DocType: Salary Slip | Total in words | Вкупно со зборови |
974 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Потенцијален клиент Време Датум |
975 | DocType: Guardian | Guardian Name | Име на Гардијан |
976 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Има печати формат |
977 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | санкционирани |
978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | е задолжително. Можеби не е создаден запис Девизен за |
979 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Ред # {0}: Ве молиме наведете Сериски Не за Точка {1} |
980 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | За предмети од "Пакет производ", Складиште, сериски број и Batch нема да се смета од табелата "Паковна Листа". Ако магацински и Batch број не се исти за сите ставки за пакување во "Пакет производи", тие вредности може да се внесат во главната табела со ставки, вредностите ќе бидат копирани во табелата "Паковна Листа". |
981 | DocType: Job Opening | Publish on website | Објавуваат на веб-страницата |
982 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | Пратки на клиентите. |
983 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Датум на Добавувачот фактура не може да биде поголем од објавувањето Датум |
984 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Нарачка Точка |
985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130 | Indirect Income | Индиректни доход |
986 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Студентски Публика алатката |
987 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | датум Settings |
988 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | Варијанса |
989 | | Company Name | Име на компанијата |
990 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Вкупно пораки |
991 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843 | Select Item for Transfer | Одберете ја изборната ставка за трансфер |
992 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Дополнителен попуст Процент |
993 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Преглед на листа на сите помош видеа |
994 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Изберете Account главата на банката во која е депониран чек. |
995 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Им овозможи на корисникот да ги уредувате Ценовник стапка во трансакции |
996 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Макс Количина |
997 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Ред {0}: Фактура {1} е валиден, тоа може да биде откажана / не постои. \ Ве молиме внесете валидна фактура |
998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Ред {0}: Плаќање против продажба / нарачка секогаш треба да бидат означени како однапред |
999 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Хемиски |
1000 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Аватарот на банка / готовинска сметка ќе се ажурира автоматски во Плата весник Влегување кога е избран овој режим. |
1001 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24 | The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades.
Please check intervals {0} and {1} and try again | Интервалите за Степен законик {0} поклопува со интервали одделение за другите одделенија. Ве молиме проверете интервали {0} и {1} и обидете се повторно |
1002 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Суровина Цена (Фирма валута) |
1003 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732 | All items have already been transferred for this Production Order. | Сите ставки се веќе префрлени за оваа нарачка за производство. |
1004 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ред # {0}: стапка не може да биде поголема од стапката користи во {1} {2} |
1005 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Ред # {0}: стапка не може да биде поголема од стапката користи во {1} {2} |
1006 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304 | Meter | Метар |
1007 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Цената на електричната енергија |
1008 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Не праќај вработените роденден потсетници |
1009 | DocType: Item | Inspection Criteria | Критериуми за инспекција |
1010 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | Трансферираните |
1011 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM на вебсајт ставки |
1012 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Внеси писмо главата и логото. (Можете да ги менувате подоцна). |
1013 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Бил |
1014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84 | Next Depreciation Date is entered as past date | Следна Амортизација Регистриран е внесен како со поминат рок |
1015 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170 | White | Бела |
1016 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Сите Потенцијални клиенти (Отворени) |
1017 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Ред {0}: Количина не се достапни за {4} во магацин {1} на објавување времето на стапување ({2} {3}) |
1018 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Се Напредокот Платени |
1019 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Автоматски Креирај нова серија |
1020 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Автоматски Креирај нова серија |
1021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762 | Make | Направете |
1022 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Услови за прием Дата на започнување |
1023 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Вкупен износ со зборови |
1024 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Се случи грешка. Можеби не сте ја зачувале формата. Ве молиме контактирајте не на support@erpnext.com ако проблемот продолжи. |
1025 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Моја кошничка |
1026 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155 | Order Type must be one of {0} | Цел типот мора да биде еден од {0} |
1027 | DocType: Lead | Next Contact Date | Следна Контакт Датум |
1028 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | Отворање Количина |
1029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +440 | Please enter Account for Change Amount | Ве молиме внесете го за промени Износ |
1030 | DocType: Student Batch Name | Student Batch Name | Студентски Серија Име |
1031 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Одмор Листа на Име |
1032 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Биланс на кредит Износ |
1033 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13 | Schedule Course | распоред на курсот |
1034 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186 | Stock Options | Опции на акции |
1035 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Сметка побарување |
1036 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Дали навистина сакате да го направите ова укинати средства? |
1037 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259 | Qty for {0} | Количина за {0} |
1038 | DocType: Leave Application | Leave Application | Отсуство на апликација |
1039 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Остави алатката Распределба |
1040 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Остави Забрани Листа Датуми |
1041 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Нето час стапка |
1042 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Слета купување цена Потврда |
1043 | DocType: Company | Default Terms | Стандардно Услови |
1044 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Пакување фиш Точка |
1045 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Пари / банка сметка |
1046 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88 | Please specify a {0} | Ве молиме наведете {0} |
1047 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | Отстранет предмети без промена во количината или вредноста. |
1048 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Испорака на |
1049 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654 | Attribute table is mandatory | Атрибут маса е задолжително |
1050 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Земете Продај Нарачка |
1051 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67 | {0} can not be negative | {0} не може да биде негативен |
1052 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +13 | Discount | Попуст |
1053 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Вкупен број на амортизација |
1054 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Стапка со маргина |
1055 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Стапка со маргина |
1056 | DocType: Workstation | Wages | Плати |
1057 | DocType: Project | Internal | Внатрешна |
1058 | DocType: Task | Urgent | Итно |
1059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Ве молиме наведете валидна ред проект за спорот {0} во табелата {1} |
1060 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Одат на десктоп и да почне со користење ERPNext |
1061 | DocType: Item | Manufacturer | Производител |
1062 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Купување Потврда Точка |
1063 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | Прец-RET- |
1064 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Продај фактура за исплата |
1065 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Задржани Магацински во Продај Побарувања / готови производи Магацински |
1066 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Selling Amount | Продажба Износ |
1067 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Износот на каматата |
1068 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Вие сте на сметка Approver за овој запис. Ве молиме инсталирајте ја "статус" и заштеди |
1069 | DocType: Serial No | Creation Document No | Документот за создавање Не |
1070 | DocType: Issue | Issue | Прашање |
1071 | DocType: Asset | Scrapped | укинат |
1072 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | Сметка не се поклопува со компанијата |
1073 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Атрибути за точка варијанти. на пример, големината, бојата и др |
1074 | DocType: Purchase Invoice | Returns | Се враќа |
1075 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | WIP Магацински |
1076 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Сериски № {0} е под договор за одржување до {1} |
1077 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | вработување |
1078 | DocType: Lead | Organization Name | Име на организацијата |
1079 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Превозот држава |
1080 | | Projected Quantity as Source | Проектирани Кол како Извор |
1081 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Ставка мора да се додаде со користење на "се предмети од Набавка Разписки" копчето |
1082 | DocType: Employee | A- | А- |
1083 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | Вклучуваат не-акции предмети |
1084 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115 | Sales Expenses | Трошоци за продажба |
1085 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Стандардна Купување |
1086 | DocType: GL Entry | Against | Против |
1087 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Стандарден Продажен трошочен центар |
1088 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Партнер имплементација |
1089 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1493 | ZIP Code | Поштенски |
1090 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265 | Sales Order {0} is {1} | Продај Побарувања {0} е {1} |
1091 | DocType: Opportunity | Contact Info | Контакт инфо |
1092 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Making Stock Entries | Акции правење записи |
1093 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Нето тежина UOM |
1094 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18 | {0} Results | {0} Резултати |
1095 | DocType: Item | Default Supplier | Стандардно Добавувачот |
1096 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Во текот на производство Додаток Процент |
1097 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | Распоред на отплата |
1098 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Испорака Правило Состојба |
1099 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Земете Неделен Off Датуми |
1100 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | Датум на крајот не може да биде помал од Почеток Датум |
1101 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Изберете името на компанијата во прв план. |
1102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154 | Dr | Д-р |
1103 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Понуди добиени од Добавувачи. |
1104 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22 | To {0} | {1} {2} | {0} | {1} {2} |
1105 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Просечна возраст |
1106 | DocType: School Settings | Attendance Freeze Date | Публика замрзнување Датум |
1107 | DocType: School Settings | Attendance Freeze Date | Публика замрзнување Датум |
1108 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Продажбата на лице кои ќе контактираат со клиентите во иднина |
1109 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Листа на неколку од вашите добавувачи. Тие можат да бидат организации или поединци. |
1110 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Преглед на сите производи |
1111 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Минимална олово време (денови) |
1112 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Минимална олово време (денови) |
1113 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59 | All BOMs | сите BOMs |
1114 | DocType: Company | Default Currency | Стандардна валута |
1115 | DocType: Expense Claim | From Employee | Од Вработен |
1116 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Предупредување: Систем не ќе ги провери overbilling од износот за ставката {0} од {1} е нула |
1117 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Направи разликата Влегување |
1118 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Публика од денот |
1119 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Основна област на ефикасноста |
1120 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | Превоз |
1121 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92 | Invalid Attribute | Невалиден Атрибут |
1122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} мора да се поднесе |
1123 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146 | Quantity must be less than or equal to {0} | Количините може да биде помалку од или еднакво на {0} |
1124 | DocType: SMS Center | Total Characters | Вкупно Карактери |
1125 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +154 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Ве молиме изберете Бум Бум во полето за предмет {0} |
1126 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | Детална C-Образец Фактура |
1127 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Плаќање помирување Фактура |
1128 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Учество% |
1129 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Броеви за регистрација на фирма за вашата препорака. Даночни броеви итн |
1130 | DocType: Sales Partner | Distributor | Дистрибутер |
1131 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Корпа за испорака Правило |
1132 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Производство на налози {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања |
1133 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Ве молиме да се постави на "Примени Дополнителни попуст на ' |
1134 | | Ordered Items To Be Billed | Нареди ставки за да бидат фактурирани |
1135 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | Од опсег мора да биде помала од на опсег |
1136 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Глобална Стандардни |
1137 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202 | Project Collaboration Invitation | Проектот Соработка Покана |
1138 | DocType: Salary Slip | Deductions | Одбивања |
1139 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1140 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75 | Start Year | Почетна година |
1141 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Датум на почеток на периодот тековната сметка е |
1142 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Неплатено отсуство |
1143 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346 | Capacity Planning Error | Капацитет Грешка планирање |
1144 | | Trial Balance for Party | Судскиот биланс за партија |
1145 | DocType: Lead | Consultant | Консултант |
1146 | DocType: Salary Slip | Earnings | Приходи |
1147 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Заврши Точка {0} Мора да се внесе за влез тип Производство |
1148 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Отворање Сметководство Биланс |
1149 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Продажна Про-Фактура |
1150 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548 | Nothing to request | Ништо да побара |
1151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | Уште еден рекорд буџет "{0}" веќе постои од {1} {2} "за фискалната {3} |
1152 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Старт на проектот Датум 'не може да биде поголема од' Крај на екстремна датум" |
1153 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79 | Management | За управување со |
1154 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | Прилагодување обврзник |
1155 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Ова ќе биде додаден на Кодексот точка на варијанта. На пример, ако вашиот кратенката е "СМ" и кодот на предметот е "Т-маица", кодот го ставка на варијанта ќе биде "Т-маица-СМ" |
1156 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Нето плати (со зборови) ќе биде видлив откако ќе ја зачувате фиш плата. |
1157 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Е враќање |
1158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +767 | Return / Debit Note | Враќање / задолжување |
1159 | DocType: Price List Country | Price List Country | Ценовник Земја |
1160 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
1161 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} валидна сериски броеви за ставката {1} |
1162 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Точка законик не може да се промени за Сериски број |
1163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Профил {0} веќе создадена за корисникот: {1} и компанија {2} |
1164 | DocType: Sales Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM конверзија Фактор |
1165 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24 | Please enter Item Code to get Batch Number | Ве молиме внесете Точка законик за да се добие број на серијата |
1166 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Стандардно Точка група |
1167 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | делумно исплатени |
1168 | DocType: Grading Structure | Grading System Name | Име на систем на оценување |
1169 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Снабдувач база на податоци. |
1170 | DocType: Account | Balance Sheet | Биланс на состојба |
1171 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708 | Cost Center For Item with Item Code ' | Цена центар за предмет со точка законик " |
1172 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2334 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Начин на плаќање не е конфигуриран. Ве молиме проверете, дали сметка е поставен на режим на пари или на POS профил. |
1173 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Продажбата на лицето ќе добиете потсетување на овој датум да се јавите на клиент |
1174 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | Истата ставка не може да се внесе повеќе пати. |
1175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Понатаму сметки може да се направи под Групи, но записи може да се направи врз несрпското групи |
1176 | DocType: Lead | Lead | Потенцијален клиент |
1177 | DocType: Email Digest | Payables | Обврски кон добавувачите |
1178 | DocType: Course | Course Intro | Се разбира Вовед |
1179 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85 | Stock Entry {0} created | Акции Влегување {0} создадена |
1180 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Ред # {0}: Отфрлени Количина не може да се влезе во Набавка Враќање |
1181 | | Purchase Order Items To Be Billed | Нарачката елементи, за да бидат фактурирани |
1182 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Нето стапката |
1183 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Купување на фактура Точка |
1184 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Акции Леџер записи и GL записи се објавува за избраниот Набавка Разписки |
1185 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Точка 1 |
1186 | DocType: Holiday | Holiday | Празник |
1187 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Затвори прашање по денови |
1188 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Оставете го празно ако се земе предвид за сите гранки |
1189 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Важност во денови |
1190 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Важност во денови |
1191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-форма не е применлив за фактура: {0} |
1192 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Неусогласеност за исплата |
1193 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | цел Грофот |
1194 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | цел Грофот |
1195 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Тековната фискална година |
1196 | DocType: Purchase Order | Group same items | Група истите елементи |
1197 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Оневозможи Вкупно заокружено |
1198 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | Информации за отплата |
1199 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448 | 'Entries' cannot be empty | "Записи" не може да биде празно |
1200 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81 | Duplicate row {0} with same {1} | Дупликат ред {0} со истиот {1} |
1201 | | Trial Balance | Судскиот биланс |
1202 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416 | Fiscal Year {0} not found | Фискалната година {0} не е пронајден |
1203 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296 | Setting up Employees | Поставување на вработените |
1204 | DocType: Sales Order | SO- | SO- |
1205 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157 | Please select prefix first | Ве молиме изберете префикс прв |
1206 | DocType: Employee | O- | О- |
1207 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Research | Истражување |
1208 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Работата е завршена |
1209 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Ве молиме да наведете барем еден атрибут во табелата атрибути |
1210 | DocType: Announcement | All Students | сите студенти |
1211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44 | Item {0} must be a non-stock item | Ставка {0} мора да биде не-складишни ставки |
1212 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | Види Леџер |
1213 | DocType: Grading Scale | Intervals | интервали |
1214 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Први |
1215 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +512 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Ставка група постои со истото име, Ве молиме да се промени името на точка или преименувате групата точка |
1216 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46 | Student Mobile No. | Студентски мобилен број |
1217 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475 | Rest Of The World | Остатокот од светот |
1218 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Ставката {0} не може да има Batch |
1219 | | Budget Variance Report | Буџетот Варијанса Злоупотреба |
1220 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Бруто плата |
1221 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Ред {0}: Тип на активност е задолжително. |
1222 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164 | Dividends Paid | Дивидендите кои ги исплатува |
1223 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | Сметководство Леџер |
1224 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Разликата Износ |
1225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170 | Retained Earnings | Задржана добивка |
1226 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | сервис детали |
1227 | DocType: BOM | Item Description | Опис |
1228 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | студент на браќата и сестрите |
1229 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Е Повторувачки |
1230 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Испорачани делови |
1231 | DocType: Student | STUD. | Обетка. |
1232 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Количина на производство |
1233 | DocType: Email Digest | New Income | нови приходи |
1234 | DocType: School Settings | School Settings | поставки училиште |
1235 | DocType: School Settings | School Settings | поставки училиште |
1236 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Одржување на иста стапка во текот на купувањето циклус |
1237 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Можност Точка |
1238 | | Student and Guardian Contact Details | Студент и Гардијан Податоци за контакт |
1239 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Ред {0}: За снабдувач {0} E-mail адреса за да се испрати е-маил |
1240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70 | Temporary Opening | Привремено отворање |
1241 | | Employee Leave Balance | Вработен Остави Биланс |
1242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | Биланс на сметка {0} мора секогаш да биде {1} |
1243 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Вреднување курс потребен за ставка во ред {0} |
1244 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328 | Example: Masters in Computer Science | Пример: Мастерс во Компјутерски науки |
1245 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Одбиени Магацински |
1246 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Против ваучер |
1247 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Стандардно Купување цена центар |
1248 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | За да го добиете најдоброто од ERPNext, ви препорачуваме да се земе некое време и да се види овие видеа помош. |
1249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73 | to | до |
1250 | DocType: Item | Lead Time in days | Потенцијален клиент Време во денови |
1251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | Сметки се плаќаат Резиме |
1252 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332 | Payment of salary from {0} to {1} | Исплата на плата од {0} до {1} |
1253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Кои не се овластени да ги уредувате замрзната сметка {0} |
1254 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Земете ненаплатени фактури |
1255 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64 | Sales Order {0} is not valid | Продај Побарувања {0} не е валиден |
1256 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Купување на налози да ви помогне да планираат и да се надоврзе на вашите купувања |
1257 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +211 | Sorry, companies cannot be merged | За жал, компаниите не можат да се спојат |
1258 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | вкупната количина на прашањето / Трансфер {0} во Материјал Барање {1} \ не може да биде поголема од бараната количина {2} за ставката {3} |
1259 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159 | Small | Мали |
1260 | DocType: Employee | Employee Number | Број вработен |
1261 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Нема случај (и) веќе е во употреба. Обидете се од случај не {0} |
1262 | DocType: Project | % Completed | % Завршено |
1263 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Фактурираниот износ (Exculsive на доход) |
1264 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Точка 2 |
1265 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79 | Account head {0} created | Сметка главата {0} создаде |
1266 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1267 | DocType: Training Event | Training Event | обука на настанот |
1268 | DocType: Item | Auto re-order | Автоматско повторно цел |
1269 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Вкупно Постигнати |
1270 | DocType: Employee | Place of Issue | Место на издавање |
1271 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Contract | Договор |
1272 | DocType: Email Digest | Add Quote | Додади цитат |
1273 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM фактор coversion потребни за UOM: {0} во точка: {1} |
1274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Indirect Expenses | Индиректни трошоци |
1275 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83 | Row {0}: Qty is mandatory | Ред {0}: Количина е задолжително |
1276 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Земјоделството |
1277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +724 | Sync Master Data | Sync мајстор на податоци |
1278 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288 | Your Products or Services | Вашите производи или услуги |
1279 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Начин на плаќање |
1280 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +182 | Website Image should be a public file or website URL | Веб-страница на слика треба да биде јавен датотеката или URL на веб страната |
1281 | DocType: Student Applicant | AP | АП |
1282 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM (Список на материјали) |
1283 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | Ова е корен елемент група и не може да се уредува. |
1284 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Нарачката |
1285 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | UOM гориво |
1286 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Магацински Контакт Инфо |
1287 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Отпише разликата Износ |
1288 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Повторувачки Тип |
1289 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: е-маил на вработените не се најде, па затоа не е-мејл испратен |
1290 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Надворешна трговија Детали |
1291 | DocType: Email Digest | Annual Income | Годишен приход |
1292 | DocType: Serial No | Serial No Details | Сериски № Детали за |
1293 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Точка даночна стапка |
1294 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Група тек број |
1295 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Група тек број |
1296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | За {0}, само кредитни сметки може да се поврзат против друг запис дебитна |
1297 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | Вкупниот износ на сите задача тежина треба да биде 1. Ве молиме да се приспособат тежини на сите задачи на проектот соодветно |
1298 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +549 | Delivery Note {0} is not submitted | Испратница {0} не е поднесен |
1299 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Точка {0} мора да биде под-договор Точка |
1300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Капитал опрема |
1301 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Цените правило е првата избрана врз основа на "Apply On" поле, која може да биде точка, точка група или бренд. |
1302 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Продавачот веб-страница |
1303 | DocType: Item | ITEM- | ITEM- |
1304 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Вкупно одобрени процентот за продажбата на тимот треба да биде 100 |
1305 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112 | Production Order status is {0} | Производство статус е {0} |
1306 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Цел |
1307 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Измени Опис |
1308 | | Team Updates | тим Новости |
1309 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778 | For Supplier | За Добавувачот |
1310 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Поставување тип на сметка помага во изборот на оваа сметка во трансакции. |
1311 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Сѐ Вкупно (Валута на Фирма) |
1312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Креирај печати формат |
1313 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Не е најдена ставката {0} |
1314 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Вкупно Тековно |
1315 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Може да има само еден испорака Правило Состојба со 0 или празно вредност за "да го вреднуваат" |
1316 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Трансакција |
1317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Забелешка: Оваа цена центар е група. Не може да се направи на сметководствените ставки против групи. |
1318 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | постои склад дете за овој склад. Не можете да ја избришете оваа склад. |
1319 | DocType: Item | Website Item Groups | Веб-страница Точка групи |
1320 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Вкупно (Валута на Фирма ) |
1321 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177 | Serial number {0} entered more than once | Сериски број {0} влегоа повеќе од еднаш |
1322 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | Весник Влегување |
1323 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78 | {0} items in progress | {0} ставки во тек |
1324 | DocType: Workstation | Workstation Name | Работна станица Име |
1325 | DocType: Grade Interval | Grade Code | одделение законик |
1326 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | ПОС Точка група |
1327 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | E-mail билтени: |
1328 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} не му припаѓа на идентот {1} |
1329 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Целна Дистрибуција |
1330 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Жиро сметка број |
1331 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Ова е бројот на последниот создадена трансакција со овој префикс |
1332 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Читање 8 |
1333 | DocType: Sales Partner | Agent | Агент |
1334 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Такси и надоместоци Пресметка |
1335 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Книга Асет Амортизација Влегување Автоматски |
1336 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Книга Асет Амортизација Влегување Автоматски |
1337 | DocType: BOM Operation | Workstation | Работна станица |
1338 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Барање за прибирање понуди Добавувачот |
1339 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116 | Hardware | Хардвер |
1340 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | Повторувачки Upto |
1341 | DocType: Attendance | HR Manager | Менаџер за човечки ресурси |
1342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +161 | Please select a Company | Ве молиме изберете една компанија |
1343 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54 | Privilege Leave | Привилегија Leave |
1344 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Добавувачот датум на фактурата |
1345 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | Вие треба да им овозможи на Корпа |
1346 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Отпише |
1347 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Процена Шаблон Цел |
1348 | DocType: Salary Component | Earning | Заработуваат |
1349 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Партија Валута профил |
1350 | | BOM Browser | BOM пребарувач |
1351 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Додадете или да одлежа |
1352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80 | Overlapping conditions found between: | Преклопување состојби помеѓу: |
1353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Против весник Влегување {0} е веќе приспособена против некои други ваучер |
1354 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Вкупна Вредност на Нарачка |
1355 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322 | Food | Храна |
1356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Стареењето опсег од 3 |
1357 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Број на посети |
1358 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +103 | Mark Attendence | Марк Attendence |
1359 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32 | Enrolling student | Запишувањето на студентите |
1360 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Валута на завршната сметка мора да биде {0} |
1361 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Збир на бодови за сите цели треба да бидат 100. Тоа е {0} |
1362 | DocType: Project | Start and End Dates | Отпочнување и завршување |
1363 | | Delivered Items To Be Billed | Испорачани ставки за наплата |
1364 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Отвори Бум {0} |
1365 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Склад не може да се промени за Сериски број |
1366 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Просечната попуст |
1367 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
1368 | DocType: Rename Tool | Utilities | Комунални услуги |
1369 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Сметководство |
1370 | DocType: Employee | EMP/ | EMP / |
1371 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | амортизација Распоред |
1372 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | Период апликација не може да биде надвор одмор период распределба |
1373 | DocType: Activity Cost | Projects | Проекти |
1374 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Валута |
1375 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25 | From {0} | {1} {2} | Од {0} | {1} {2} |
1376 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Операција Опис |
1377 | DocType: Item | Will also apply to variants | Ќе важат и за варијанти |
1378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Не може да се промени фискалната година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум еднаш на фискалната година е спасен. |
1379 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Кошничка |
1380 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Ср Дневен заминување |
1381 | DocType: POS Profile | Campaign | Кампања |
1382 | DocType: Supplier | Name and Type | Име и вид |
1383 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Одобрување статус мора да биде 'одобрена' или 'Одбиен' |
1384 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Лице за контакт |
1385 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Очекуваниот почетен датум" не може да биде поголем од 'очекуван краен датум " |
1386 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Курс Датум на завршување |
1387 | DocType: Holiday List | Holidays | Празници |
1388 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Планирана количина |
1389 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Точка износ на данокот |
1390 | DocType: Item | Maintain Stock | Одржување на берза |
1391 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211 | Stock Entries already created for Production Order | Акции записи веќе создадена за цел производство |
1392 | DocType: Employee | Prefered Email | склопот Е-пошта |
1393 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | Нето промени во основни средства |
1394 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Оставете го празно ако се земе предвид за сите ознаки |
1395 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176 | Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock | Складиште е задолжително за група сметки од типот Акции на не |
1396 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Полнење од типот "Крај" во ред {0} не може да бидат вклучени во точка Оцени |
1397 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260 | Max: {0} | Макс: {0} |
1398 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | Од DateTime |
1399 | DocType: Email Digest | For Company | За компанијата |
1400 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Комуникација се логирате. |
1401 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Барање за прибирање понуди е забрането да пристапите од порталот за повеќе поставувања проверка портал. |
1402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74 | Buying Amount | Купување Износ |
1403 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Адреса за Испорака Име |
1404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49 | Chart of Accounts | Сметковниот план |
1405 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Услови и правила Содржина |
1406 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575 | cannot be greater than 100 | не може да биде поголема од 100 |
1407 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712 | Item {0} is not a stock Item | Ставка {0} не е складишна ставка |
1408 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Непланирана |
1409 | DocType: Employee | Owned | Сопственост |
1410 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Зависи неплатено отсуство |
1411 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Повисок број, поголем приоритет |
1412 | | Purchase Invoice Trends | Купување на фактура трендови |
1413 | DocType: Employee | Better Prospects | Подобри можности |
1414 | DocType: Vehicle | License Plate | Табличка |
1415 | DocType: Appraisal | Goals | Цели |
1416 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Гаранција / АМЦ Статус |
1417 | | Accounts Browser | Сметки Browser |
1418 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Плаќање за влез Суд |
1419 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Влегување |
1420 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Подесувања на вработените |
1421 | | Batch-Wise Balance History | Според групата биланс Историја |
1422 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Поставки за печатење ажурирани во соодветните формат за печатење |
1423 | DocType: Package Code | Package Code | пакет законик |
1424 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Apprentice | Чирак |
1425 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | Негативни Кол не е дозволено |
1426 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Данок детали табелата се донесени од точка господар како стринг и се чуваат во оваа област. Се користи за даноци и такси |
1427 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154 | Employee cannot report to himself. | Вработените не можат да известуваат за себе. |
1428 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Ако на сметката е замрзната, записи им е дозволено да ограничено корисници. |
1429 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Банката биланс |
1430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +224 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Сметководство за влез на {0}: {1} може да се направи само во валута: {2} |
1431 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Работа профил, потребните квалификации итн |
1432 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Баланс на сметка |
1433 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185 | Tax Rule for transactions. | Правило данок за трансакции. |
1434 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Вид на документ да се преименува. |
1435 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307 | We buy this Item | Ние купуваме Оваа содржина |
1436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Не е потребно за корисници против побарувања сметка {2} |
1437 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Вкупно Даноци и Такси (Валута на Фирма ) |
1438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Прикажи незатворени фискална година L салда на P & |
1439 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Испорака на профилот |
1440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Сметка {2} е неактивен |
1441 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Направете Продај Нарачка да ви помогне да планирате вашата работа и дава на време |
1442 | DocType: Quality Inspection | Readings | Читања |
1443 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Вкупно Дополнителни трошоци |
1444 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1445 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Отпад материјални трошоци (Фирма валута) |
1446 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300 | Sub Assemblies | Под собранија |
1447 | DocType: Asset | Asset Name | Име на средства |
1448 | DocType: Project | Task Weight | задача на тежината |
1449 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | На вредноста |
1450 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Акции менаџер |
1451 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Извор склад е задолжително за спорот {0} |
1452 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814 | Packing Slip | Пакување фиш |
1453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Rent | Канцеларијата изнајмување |
1454 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | Поставките за поставка на SMS портал |
1455 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Увоз Не успеав! |
1456 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | Постои адреса додаде уште. |
1457 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Работна станица работен час |
1458 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Analyst | Аналитичарот |
1459 | DocType: Item | Inventory | Инвентар |
1460 | DocType: Item | Sales Details | Детали за продажба |
1461 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1462 | DocType: Opportunity | With Items | Со предмети |
1463 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | Во Количина |
1464 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Сметка Тврдат Одбиени |
1465 | DocType: Item | Item Attribute | Точка Атрибут |
1466 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109 | Government | Владата |
1467 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Тврдат сметка {0} веќе постои за регистрација на возила |
1468 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41 | Institute Name | Име на Институтот |
1469 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | Ве молиме внесете отплата износ |
1470 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300 | Item Variants | Точка Варијанти |
1471 | DocType: Company | Services | Услуги |
1472 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | Е-пошта Плата лизга на вработените |
1473 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Родител цена центар |
1474 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +872 | Select Possible Supplier | Изберете Можни Добавувачот |
1475 | DocType: Sales Invoice | Source | Извор |
1476 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Прикажи затворени |
1477 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Е неплатено отсуство |
1478 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +240 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Категорија средства е задолжително за ставка од основните средства |
1479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Не се пронајдени во табелата за платен записи |
1480 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Ова {0} конфликти со {1} и {2} {3} |
1481 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | студентите HTML |
1482 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60 | Financial Year Start Date | Финансиска година Почеток Датум |
1483 | DocType: POS Profile | Apply Discount | Спроведување на попуст |
1484 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Вкупно Искуство |
1485 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | отворени проекти |
1486 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283 | Packing Slip(s) cancelled | Пакување фиш (и) откажани |
1487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | Парични текови од инвестициони |
1488 | DocType: Program Course | Program Course | Предметна програма |
1489 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97 | Freight and Forwarding Charges | Товар и товар пријави |
1490 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Слоган компанија за веб-сајт почетната страница од пребарувачот |
1491 | DocType: Item Group | Item Group Name | Точка име на група |
1492 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Земени |
1493 | DocType: Student | Date of Leaving | Дата на Оставањето |
1494 | DocType: Pricing Rule | For Price List | За Ценовник |
1495 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Извршниот Барај |
1496 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64 | Create Leads | Креирај води |
1497 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Распоред |
1498 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Нето износ |
1499 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM детален број |
1500 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | дополнителни трошоци |
1501 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Дополнителен попуст Износ (Фирма валута) |
1502 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7 | Please create new account from Chart of Accounts. | Ве молиме да се создаде нова сметка од сметковниот план. |
1503 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Одржување Посета |
1504 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Оставањето сертификат Број |
1505 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Достапни Серија Количина на складиште |
1506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Update за печатење формат |
1507 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Слета Цена Помош |
1508 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Изберете Адреса за Испорака |
1509 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Забрани празници на важни датуми. |
1510 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71 | Accounts Receivable Summary | Побарувања Резиме |
1511 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | Месечна отплата износ |
1512 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Ве молиме поставете го полето корисничко име во евиденција на вработените да го поставите Улогата на вработените |
1513 | DocType: UOM | UOM Name | UOM Име |
1514 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Придонес Износ |
1515 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Адреса за Испорака |
1516 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Оваа алатка ви помага да се ажурира или поправат количина и вреднување на акциите во системот. Тоа обично се користи за да ги синхронизирате вредности на системот и она што навистина постои во вашиот магацини. |
1517 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Во Зборови ќе бидат видливи откако ќе се спаси за испорака. |
1518 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1519 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200 | Brand master. | Бренд господар. |
1520 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Студентски {0} - {1} се појавува неколку пати по ред и {2} {3} |
1521 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | Програмата запишувања |
1522 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Името на брендот |
1523 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Транспортерот Детали |
1524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2509 | Default warehouse is required for selected item | Потребен е стандарден магацин за избраната ставка |
1525 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 | Box | Кутија |
1526 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +869 | Possible Supplier | можни Добавувачот |
1527 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36 | The Organization | Организацијата |
1528 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Месечен Дистрибуција |
1529 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Листа на приемник е празна. Ве молиме да се создаде листа ресивер |
1530 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Производство план Продај Побарувања |
1531 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Продажбата партнер Целна |
1532 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Максимален заем Износ |
1533 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Цените Правило |
1534 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +45 | Duplicate roll number for student {0} | Duplicate број ролна за ученикот {0} |
1535 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +45 | Duplicate roll number for student {0} | Duplicate број ролна за ученикот {0} |
1536 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Акција доколку годишниот буџет пречекорување |
1537 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Материјал Барање за нарачка |
1538 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Плаќање успех URL |
1539 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Ред # {0}: Назад Точка {1} не постои во {2} {3} |
1540 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Банкарски сметки |
1542 | | Bank Reconciliation Statement | Банка помирување изјава |
1543 | | Lead Name | Име на Потенцијален клиент |
1544 | | POS | POS |
1545 | DocType: C-Form | III | III |
1546 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Opening Stock Balance | Отворање берза Биланс |
1547 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} мора да се појави само еднаш |
1548 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Не е дозволено да tranfer повеќе {0} од {1} против нарачка {2} |
1549 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Остава распределени успешно за {0} |
1550 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Нема податоци за пакет |
1551 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Од вредност |
1552 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554 | Manufacturing Quantity is mandatory | Производна количина е задолжително |
1553 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | Начин на отплата |
1554 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Ако е означено, на почетната страница ќе биде стандардно Точка група за веб-страницата на |
1555 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Читање 4 |
1556 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498 | Default BOM for {0} not found for Project {1} | Аватарот на бирото за {0} не е пронајден за Проектот {1} |
1557 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | Барања за сметка на компанијата. |
1558 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119 | Students are at the heart of the system, add all your students | Студентите се во центарот на системот, да додадете сите ваши студенти |
1559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Ред # {0}: датум Чистење {1} не може да биде пред Чек Датум {2} |
1560 | DocType: Company | Default Holiday List | Стандардно летни Листа |
1561 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Ред {0}: Од време и на време од {1} е се преклопуваат со {2} |
1562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Stock Liabilities | Акции Обврски |
1563 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Добавувачот Магацински |
1564 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Контакт Мобилни Не |
1565 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Материјал Барања за кои не се создадени Добавувачот Цитати |
1566 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Поставете 0 за да нема ограничување |
1567 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Ден (а) на која аплицирате за дозвола се одмори. Вие не треба да аплицираат за одмор. |
1568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Препратат на плаќање E-mail |
1569 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | нова задача |
1570 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75 | Make Quotation | Направете цитат |
1571 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | други извештаи |
1572 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Зависни Task |
1573 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Фактор на конверзија за стандардно единица мерка мора да биде 1 во ред {0} |
1574 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Отсуство од типот {0} не може да биде подолг од {1} |
1575 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Обидете се планира операции за X дена однапред. |
1576 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Стоп роденден потсетници |
1577 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Поставете Стандардна Даноци се плаќаат сметка во Друштвото {0} |
1578 | DocType: SMS Center | Receiver List | Листа на примачот |
1579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1042 | Search Item | Барај точка |
1580 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Конзумира Износ |
1581 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | Нето промени во Пари |
1582 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | скала за оценување |
1583 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +404 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Единица мерка {0} е внесен повеќе од еднаш во конверзија Фактор Табела |
1584 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +600 | Already completed | веќе завршени |
1585 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28 | Payment Request already exists {0} | Веќе постои плаќање Барам {0} |
1586 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Цената на издадени материјали |
1587 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263 | Quantity must not be more than {0} | Кол не смее да биде повеќе од {0} |
1588 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117 | Previous Financial Year is not closed | Претходната финансиска година не е затворен |
1589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44 | Age (Days) | Возраст (во денови) |
1590 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Артикал од Понуда |
1591 | DocType: Account | Account Name | Име на сметка |
1592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Од датум не може да биде поголема од: Да најдам |
1593 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serial No {0} количина {1} не може да биде дел |
1594 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Добавувачот Тип господар. |
1595 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Добавувачот Дел број |
1596 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Стапка на конверзија не може да биде 0 или 1 |
1597 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | референтен документ |
1598 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180 | {0} {1} is cancelled or stopped | {1} {0} е откажана или запрена |
1599 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Кредитна контролор |
1600 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Возило диспечерски Датум |
1601 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Купување Потврда {0} не е поднесен |
1602 | DocType: Company | Default Payable Account | Стандардно се плаќаат профил |
1603 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Подесувања за онлајн шопинг количка како и со правилата за испорака, ценовник, итн |
1604 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86 | {0}% Billed | {0}% Опишан |
1605 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Количина задржани |
1606 | DocType: Party Account | Party Account | Партијата на профилот |
1607 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | Човечки ресурси |
1608 | DocType: Lead | Upper Income | Горниот дел од приходите |
1609 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13 | Reject | Reject |
1610 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Дебитна во компанијата Валута |
1611 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM ставки |
1612 | DocType: Appraisal | For Employee | За вработените |
1613 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41 | Make Disbursement Entry | Направете исплата Влегување |
1614 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Ред {0}: Адванс против Добавувачот мора да се задолжи |
1615 | DocType: Company | Default Values | Стандардни вредности |
1616 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Вкупен износ Надоместени |
1617 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Ова се базира на логови против ова возило. Види времеплов подолу за детали |
1618 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Collect | Собери |
1619 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Против Добавувачот Фактура {0} датум {1} |
1620 | DocType: Customer | Default Price List | Стандардно Ценовник |
1621 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +242 | Asset Movement record {0} created | рекорд движење средства {0} создадена |
1622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Не може да избришете фискалната {0}. Фискалната година {0} е поставена како стандардна во глобалните поставувања |
1623 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Тип на влез |
1624 | | Customer Credit Balance | Клиент кредитна биланс |
1625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | Нето промени во сметки се плаќаат |
1626 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Клиент потребни за "Customerwise попуст" |
1627 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Update bank payment dates with journals. | Ажурирање на датуми банка плаќање со списанија. |
1628 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | цените |
1629 | DocType: Quotation | Term Details | Рок Детали за |
1630 | DocType: Project | Total Sales Cost (via Sales Order) | Вкупната продажба на трошоците (преку Продај Побарувања) |
1631 | DocType: Project | Total Sales Cost (via Sales Order) | Вкупната продажба на трошоците (преку Продај Побарувања) |
1632 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Не може да се запишат повеќе од {0} студентите за оваа група студенти. |
1633 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Водач Грофот |
1634 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Водач Грофот |
1635 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} мора да биде поголем од 0 |
1636 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Планирање на капацитет за (во денови) |
1637 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | набавки |
1638 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | Ниту еден од предметите имаат каква било промена во количината или вредноста. |
1639 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Задолжително поле - Програма |
1640 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Задолжително поле - Програма |
1641 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +48 | Warranty Claim | Гаранција побарување |
1642 | | Lead Details | Детали за Потенцијален клиент |
1643 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | отплата на кредитот |
1644 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Датум на завршување на периодот тековната сметка е |
1645 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Применливи за |
1646 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Прекин на врска плаќање за поништување на Фактура |
1647 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Тековни километражата влезе треба да биде поголема од првичната возила Километража {0} |
1648 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Превозот Правило Земја |
1649 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Остави и Публика |
1650 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Делумно завршени |
1651 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Вклучи празници во листовите како лисја |
1652 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Спакувани Теми |
1653 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Гаранција побарување врз Сериски број |
1654 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Заменете одредена Бум во сите други BOMs каде што се користи тоа. Таа ќе ја замени старата Бум линк, ажурирање на трошоците и регенерира "Бум експлозија Точка" маса, како за нови Бум |
1655 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62 | 'Total' | „Вкупно“ |
1656 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Овозможи Кошничка |
1657 | DocType: Employee | Permanent Address | Постојана адреса |
1658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Авансно платени во однос на {0} {1} не може да биде поголемо \ од Сѐ Вкупно {2} |
1659 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | Ве молиме изберете код ставка |
1660 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | Студирање во истиот институт |
1661 | DocType: Territory | Territory Manager | Територија менаџер |
1662 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | До Магацински (опционално) |
1663 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Точка Код> Точка Група> Бренд |
1664 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Точка Код> Точка Група> Бренд |
1665 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Платениот износ (Фирма валута) |
1666 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Дополнителен попуст |
1667 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Нагодувања за Продажби |
1668 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Онлајн аукции |
1669 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Ве молиме напишете и некоја Кол или вреднување стапка или двете |
1670 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17 | Fulfillment | исполнување |
1671 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | Види во кошничката |
1672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101 | Marketing Expenses | Маркетинг трошоци |
1673 | | Item Shortage Report | Точка Недостаток Извештај |
1674 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +269 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Тежина се споменува, \ Променете спомене "Тежина UOM" премногу |
1675 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Материјал Барање користат да се направи овој парк Влегување |
1676 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Следна Амортизација Регистриран е задолжително за нови средства |
1677 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Посебен разбира врз основа група за секоја серија |
1678 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Посебен разбира врз основа група за секоја серија |
1679 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Една единица на некој објект. |
1680 | DocType: Fee Category | Fee Category | надомест Категорија |
1681 | | Student Fee Collection | Студентски наплата на такси |
1682 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Направете влез сметководството за секој берза движење |
1683 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Вкупно Отсуства Распределени |
1684 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155 | Warehouse required at Row No {0} | Магацински бара во ред Нема {0} |
1685 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Ве молиме внесете валидна Финансиска година на отпочнување и завршување |
1686 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Датум на заминување во пензија |
1687 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Земете Шаблон |
1688 | DocType: Vehicle | Doors | врати |
1689 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext Setup Complete! |
1690 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | Weightage |
1691 | DocType: Packing Slip | PS- | PS- |
1692 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: Не е потребно трошоците центар за 'Добивка и загуба на сметка {2}. Ве молиме да се воспостави центар стандардно Цена за компанијата. |
1693 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Веќе има Група на клиенти со истото име, Ве молиме сменете го Името на клиентот или преименувајте ја Групата на клиенти |
1694 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | Клиентите> клиентот група> Територија |
1695 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | Клиентите> клиентот група> Територија |
1696 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2 | New Contact | Нов контакт |
1697 | DocType: Territory | Parent Territory | Родител Територија |
1698 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Читање 2 |
1699 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Материјал Потврда |
1700 | DocType: Homepage | Products | Производи |
1701 | DocType: Announcement | Instructor | инструктор |
1702 | DocType: Employee | AB+ | AB + |
1703 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Ако оваа точка има варијанти, тогаш тоа не може да биде избран во продажбата на налози итн |
1704 | DocType: Lead | Next Contact By | Следна Контакт Со |
1705 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Количината потребна за Точка {0} во ред {1} |
1706 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Магацински {0} не може да биде избришан како што постои количина за ставката {1} |
1707 | DocType: Quotation | Order Type | Цел Тип |
1708 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Известување за е-мејл адреса |
1709 | | Item-wise Sales Register | Точка-мудар Продажбата Регистрирај се |
1710 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Бруто купување износ |
1711 | DocType: Asset | Depreciation Method | амортизација Метод |
1712 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +688 | Offline | Надвор од мрежа |
1713 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Е овој данок се вклучени во основната стапка? |
1714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Вкупно Целна вредност |
1715 | DocType: Program Course | Required | Задолжителни |
1716 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Подносителот на барањето за работа |
1717 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Производство план материјал Барање |
1718 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | Нема производство наредби создаде |
1719 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Помирување JSON |
1720 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Премногу колона. Извоз на извештајот и печатење со помош на апликацијата табела. |
1721 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Серија Не |
1722 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2} | Не може да се најде на девизниот курс за {0} до {1} за клучните датум {2} |
1723 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Им овозможи на повеќе Продај Нарачка против нарачка на купувачи |
1724 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Група на студенти инструктор |
1725 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Група на студенти инструктор |
1726 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 | Guardian2 Mobile No | Guardian2 Мобилен телефон |
1727 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +190 | Main | Главните |
1728 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62 | Variant | Варијанта |
1729 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Намести префикс за нумерирање серија на вашиот трансакции |
1730 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | вработените HTML |
1731 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +423 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Стандардно Бум ({0}) мора да бидат активни за оваа стварта или нејзиниот дефиниција |
1732 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Остави Encashed? |
1733 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Можност од поле е задолжително |
1734 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | годишните трошоци |
1735 | DocType: Item | Variants | Варијанти |
1736 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +996 | Make Purchase Order | Направи нарачка |
1737 | DocType: SMS Center | Send To | Испрати до |
1738 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Нема доволно одмор биланс за Оставете Тип {0} |
1739 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Лимит, |
1740 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Придонес на Нето Вкупно |
1741 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Купувачи Точка законик |
1742 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Акции помирување |
1743 | DocType: Territory | Territory Name | Име територија |
1744 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Работа во прогрес Магацински се бара пред Прати |
1745 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Подносителот на барањето за работа. |
1746 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Магацин и упатување |
1747 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Законски информации и други општи информации за вашиот снабдувач |
1748 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Сериски броеви и Пакетите |
1749 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Сериски броеви и Пакетите |
1750 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Група на студенти Сила |
1751 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Група на студенти Сила |
1752 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Против весник Влегување {0} не се имате било какви неспоредлив {1} влез |
1753 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | оценувања |
1754 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | СТРОГО серија № влезе за точка {0} |
1755 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Услов за испорака Правило |
1756 | DocType: Grading Structure | Grading Intervals | оценување интервали |
1757 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161 | Please enter | Ве молиме внесете |
1758 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | Не може да се overbill за предмет {0} во ред {1} повеќе од {2}. Да им овозможи на над-платежна, Ве молиме да се постави за купување на Settings |
1759 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188 | Please set filter based on Item or Warehouse | Поставете филтер врз основа на точка или Магацински |
1760 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Нето-тежината на овој пакет. (Се пресметува автоматски како збир на нето-тежината на предмети) |
1761 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82 | Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists | Ве молиме создадете сметка за ова складиште и линк. Ова не може да се направи автоматски сметка со име {0} веќе постои |
1762 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Да дава и Бил |
1763 | DocType: Student Group | Instructors | инструктори |
1764 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Износ на кредитот во профил Валута |
1765 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513 | BOM {0} must be submitted | Бум {0} мора да се поднесе |
1766 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Овластување за контрола |
1767 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Ред # {0}: Отфрлени Магацински е задолжително против отфрли Точка {1} |
1768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762 | Payment | Плаќање |
1769 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82 | Manage your orders | Управување со вашите нарачки |
1770 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Крај на време и трошоци |
1771 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Материјал Барање за максимум {0} може да се направи за ставката {1} против Продај Побарувања {2} |
1772 | DocType: Employee | Salutation | Титула |
1773 | DocType: Course | Course Abbreviation | Кратенка на курсот |
1774 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Студентски оставите апликацијата |
1775 | DocType: Item | Will also apply for variants | Ќе се применуваат и за варијанти |
1776 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +158 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Средства не може да се откаже, како што е веќе {0} |
1777 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | Вработен {0} на половина ден на {1} |
1778 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Вкупно работно време не смее да биде поголема од работното време max {0} |
1779 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Група предмети во моментот на продажба |
1780 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Крај на Количина |
1781 | DocType: Sales Invoice Item | References | Референци |
1782 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Читањето 10 |
1783 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Листа вашите производи или услуги да ја купите или да го продаде. Бидете сигурни да се провери точка група, Одделение за премер и други својства кога ќе почнете. |
1784 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Центар Јазол |
1785 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Внесовте дупликат предмети. Ве молиме да се поправат и обидете се повторно. |
1786 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 | Associate | Соработник |
1787 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | средства движење |
1788 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2060 | New Cart | нов кошничка |
1789 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Ставка {0} не е во серија |
1790 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Креирај Листа ресивер |
1791 | DocType: Vehicle | Wheels | тркала |
1792 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Пакет бр |
1793 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | материјал барања |
1794 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Датум на издавање |
1795 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Цена активност |
1796 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | timesheet детали |
1797 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Конзумира Количина |
1798 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Телекомуникации |
1799 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Покажува дека пакетот е дел од оваа испорака (Само Предлог) |
1800 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Направете плаќање Влегување |
1801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Кол за ставката {0} мора да биде помала од {1} |
1802 | | Sales Invoice Trends | Продажбата Трендови Фактура |
1803 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Спроведување / одобрија Лисја |
1804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | За |
1805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Може да се однесува на ред само ако видот на пресметување е 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред' |
1806 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Испорака Магацински |
1807 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Порака Параметар |
1808 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210 | Tree of financial Cost Centers. | Дрвото на Центрите финансиски трошоци. |
1809 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Испорака л.к |
1810 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Поставете "добивка / загуба сметка за располагање со средства во компанијата {0} |
1811 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Се предмети од Набавка Разписки |
1812 | DocType: Serial No | Creation Date | Датум на креирање |
1813 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Точка {0} се појавува неколку пати во Ценовникот {1} |
1814 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Продажбата мора да се провери, ако Применливо за е избрано како {0} |
1815 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Материјал Барање Датум |
1816 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Артикал од Понуда од Добавувач |
1817 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Оневозможува создавање на време логови против производство наредби. Операции нема да бидат следени од цел производство |
1818 | DocType: Student | Student Mobile Number | Студентски мобилен број |
1819 | DocType: Item | Has Variants | Има варијанти |
1820 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +161 | You have already selected items from {0} {1} | Веќе сте одбрале предмети од {0} {1} |
1821 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Име на месечна Дистрибуција |
1822 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +24 | Batch ID is mandatory | Batch ID е задолжително |
1823 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +24 | Batch ID is mandatory | Batch ID е задолжително |
1824 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Родител продажбата на лице |
1825 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Повторувачки Фактура |
1826 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | Управување со проекти |
1827 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Снабдувач на стоки или услуги. |
1828 | DocType: Budget | Fiscal Year | Фискална година |
1829 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | гориво Цена |
1830 | DocType: Budget | Budget | Буџет |
1831 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Фиксни средства точка мора да биде точка на не-парк. |
1832 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Буџетот не може да биде доделен од {0}, како што не е сметката за приходи и трошоци |
1833 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Постигнати |
1834 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Формулар Пат |
1835 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67 | Territory / Customer | Подрачје / клиентите |
1836 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232 | e.g. 5 | на пример 5 |
1837 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Оставете Тип {0} не може да се одвои, бидејќи тоа е остави без плати |
1838 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Ред {0}: распределени износ {1} мора да биде помалку од или еднакво на фактура преостанатиот износ за наплата {2} |
1839 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | Во Зборови ќе бидат видливи кога еднаш ќе ве спаси Фактура на продажба. |
1840 | DocType: Item | Is Sales Item | Е продажба Точка |
1841 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Точка Група на дрвото |
1842 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Ставка {0} не е подесување за сериски бр. Проверете главна ставка |
1843 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Одржување Време |
1844 | | Amount to Deliver | Износ за да овозможи |
1845 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297 | A Product or Service | Производ или услуга |
1846 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Датум на поимот на проектот не може да биде порано од годината Датум на почеток на академската година на кој е поврзан на зборот (академска година {}). Ве молам поправете датумите и обидете се повторно. |
1847 | DocType: Guardian | Guardian Interests | Гардијан Интереси |
1848 | DocType: Naming Series | Current Value | Сегашна вредност |
1849 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | постојат повеќе фискални години за датумот {0}. Поставете компанијата во фискалната |
1850 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} создаден |
1851 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Против Продај Побарувања |
1852 | | Serial No Status | Сериски № Статус |
1853 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | Најдобро |
1854 | | Daily Timesheet Summary | Дневен timesheet Резиме |
1855 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Ред {0}: За да го поставите {1} поените, разликата помеѓу од и до денес \ мора да биде поголем или еднаков на {2} |
1856 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | Ова е врз основа на акциите на движење. Види {0} за повеќе детали |
1857 | DocType: Pricing Rule | Selling | Продажби |
1858 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Износот {0} {1} одзема против {2} |
1859 | DocType: Employee | Salary Information | Плата Информации |
1860 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Име и вработените проект |
1861 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286 | Due Date cannot be before Posting Date | Поради Датум не може да биде пред Праќање пораки во Датум |
1862 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Веб-страница Точка група |
1863 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148 | Duties and Taxes | Давачки и даноци |
1864 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356 | Please enter Reference date | Ве молиме внесете референтен датум |
1865 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} записи плаќање не може да се филтрираат од {1} |
1866 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Табела за елемент, кој ќе биде прикажан на веб сајтот |
1867 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Опрема што се испорачува Количина |
1868 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Материјал Барање Точка |
1869 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Дрвото на точка групи. |
1870 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Не може да се однесува ред број е поголема или еднаква на тековниот број на ред за овој тип на полнење |
1871 | DocType: Asset | Sold | продаден |
1872 | | Item-wise Purchase History | Точка-мудар Набавка Историја |
1873 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Ве молиме кликнете на "Генерирање Распоред" да достигне цена Сериски Без додадеме точка за {0} |
1874 | DocType: Account | Frozen | Замрзнати |
1875 | | Open Production Orders | Отворен Нарачка производство |
1876 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | База Износ (Фирма валута) |
1877 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | Суд ред |
1878 | DocType: Installation Note | Installation Time | Инсталација време |
1879 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Детали за сметководство |
1880 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70 | Delete all the Transactions for this Company | Бришење на сите трансакции за оваа компанија |
1881 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Ред # {0}: Операција {1} не е завршена за {2} Количина на готови производи во производството со цел # {3}. Ве молиме да се ажурира статусот работењето преку Време на дневници |
1882 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66 | Investments | Инвестиции |
1883 | DocType: Issue | Resolution Details | Резолуцијата Детали за |
1884 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | алокации |
1885 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | Прифаќање критериуми |
1886 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | Ве молиме внесете Материјал Барања во горната табела |
1887 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Атрибут Име |
1888 | DocType: BOM | Show In Website | Прикажи Во вебсајт |
1889 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | Прикажи Кол во веб-страница |
1890 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | Вкупно се плаќаат Износ |
1891 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Се очекува времето (во часови) |
1892 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Проверете во (група) |
1893 | | Qty to Order | Количина да нарачате |
1894 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | главата на сметката под одговорност или капиталот, во кој ќе бидат резервирани Добивка / загуба |
1895 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25 | Gantt chart of all tasks. | Gantt шема на сите задачи. |
1896 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Минути до првата реакција |
1897 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | маргина Тип |
1898 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} часа |
1899 | DocType: Course | Default Grading Scale | Аватарот на Скала за оценување |
1900 | DocType: Appraisal | For Employee Name | За име на вработениот |
1901 | DocType: Holiday List | Clear Table | Јасно Табела |
1902 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Фактура бр |
1903 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342 | Make Payment | Направете Плакањето |
1904 | DocType: Room | Room Name | соба Име |
1905 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Отсуство не може да се примени / откажана пред {0}, како рамнотежа одмор веќе е рачна пренасочат во рекордно идната распределба одмор {1} |
1906 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Цена на Чинење |
1907 | | Customer Addresses And Contacts | Адресите на клиентите и контакти |
1908 | | Campaign Efficiency | Ефикасноста кампања |
1909 | | Campaign Efficiency | Ефикасноста кампања |
1910 | DocType: Discussion | Discussion | дискусија |
1911 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | трансакција проект |
1912 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Оставка писмо Датум |
1913 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Правила цените се уште се филтрирани врз основа на квантитетот. |
1914 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Поставете го датумот на пристап за вработените {0} |
1915 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Поставете го датумот на пристап за вработените {0} |
1916 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Вкупен износ за наплата (преку време лист) |
1917 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Повторете приходи за корисници |
1918 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) мора да имаат улога "расход Approver" |
1919 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 | Pair | Пар |
1920 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +889 | Select BOM and Qty for Production | Изберете BOM и Количина за производство |
1921 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | амортизација Распоред |
1922 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Против профил |
1923 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Половина ден датум треба да биде помеѓу Од датум и до денес |
1924 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Крај Датум |
1925 | DocType: Item | Has Batch No | Има Batch Не |
1926 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90 | Annual Billing: {0} | Годишен регистрации: {0} |
1927 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Акцизни Број на страница |
1928 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138 | Company, From Date and To Date is mandatory | Компанија, од денот и до денес е задолжителна |
1929 | DocType: Asset | Purchase Date | Дата на продажба |
1930 | DocType: Employee | Personal Details | Лични податоци |
1931 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Поставете "Асет Амортизација трошоците центар во компанијата {0} |
1932 | | Maintenance Schedules | Распоред за одржување |
1933 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Крај Крај Датум (преку време лист) |
1934 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Износот {0} {1} од {2} {3} |
1935 | | Quotation Trends | Трендови на Понуди |
1936 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Точка Група кои не се споменати во точка мајстор за ставката {0} |
1937 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330 | Debit To account must be a Receivable account | Дебит сметка мора да биде побарувања сметка |
1938 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Испорака Износ |
1939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | Во очекување Износ |
1940 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Конверзија Фактор |
1941 | DocType: Purchase Order | Delivered | Дадени |
1942 | | Vehicle Expenses | Трошоци возило |
1943 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +153 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Предвидена вредност по корисен век мора да биде поголемо од или еднакво на {0} |
1944 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Број на возило |
1945 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Датумот на кој се повторуваат фактура ќе се запре |
1946 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | Износ на кредитот |
1947 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +391 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Ред {0}: Бил на материјали не најде за Точка {1} |
1948 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Вкупно одобрени лисја {0} не може да биде помал од веќе одобрен лисја {1} за периодот |
1949 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Побарувања |
1950 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Добавувачот-wise Продажбата анализи |
1951 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Enter Paid Amount | Внесете уплатениот износ |
1952 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Избор на вработените за тековната плата структура |
1953 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Користете Мулти-ниво на бирото |
1954 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Вклучи се помири записи |
1955 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Родител на предметната програма (Оставете го празно, ако тоа не е дел од родител на курсот) |
1956 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Родител на предметната програма (Оставете го празно, ако тоа не е дел од родител на курсот) |
1957 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Оставете го празно ако се земе предвид за сите видови на вработените |
1958 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Дистрибуирање пријави Врз основа на |
1959 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48 | Timesheets | timesheets |
1960 | DocType: HR Settings | HR Settings | Поставки за човечки ресурси |
1961 | DocType: Salary Slip | net pay info | нето плата информации |
1962 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +123 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Сметка тврдат дека е во очекување на одобрување. Само на сметка Approver може да го ажурира статусот. |
1963 | DocType: Email Digest | New Expenses | нови трошоци |
1964 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Дополнителен попуст Износ |
1965 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Ред # {0}: Количина мора да биде 1, како точка е на основните средства. Ве молиме користете посебен ред за повеќе количество. |
1966 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Остави Забрани Листа Дозволете |
1967 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +275 | Abbr can not be blank or space | Abbr не може да биде празно или простор |
1968 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53 | Group to Non-Group | Група за Не-групата |
1969 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Спорт |
1970 | DocType: Loan Type | Loan Name | заем Име |
1971 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Вкупно Крај |
1972 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | студентски Браќа и сестри |
1973 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 | Unit | Единица |
1974 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131 | Please specify Company | Ве молиме назначете фирма, |
1975 | | Customer Acquisition and Loyalty | Стекнување на клиентите и лојалност |
1976 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Складиште, каде што се одржување на залихи на одбиени предмети |
1977 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Скокни на материјалот трансфер |
1978 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Скокни на материјалот трансфер |
1979 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63 | Your financial year ends on | Вашата финансиска година завршува на |
1980 | DocType: POS Profile | Price List | Ценовник |
1981 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} сега е стандардно фискална година. Ве молиме да обновите вашиот прелистувач за промените да имаат ефект. |
1982 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37 | Expense Claims | Сметка побарувања |
1983 | DocType: Issue | Support | Поддршка |
1984 | | BOM Search | BOM пребарувај |
1985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189 | Closing (Opening + Totals) | Затворање (Отворање + Вкупно) |
1986 | DocType: Vehicle | Fuel Type | Тип на гориво |
1987 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | Ве молиме наведете валута во компанијата |
1988 | DocType: Workstation | Wages per hour | Плати по час |
1989 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Акции рамнотежа во Серија {0} ќе стане негативна {1} за Точка {2} На Магацински {3} |
1990 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Следните Материјал Барања биле воспитани автоматски врз основа на нивото повторно цел елемент |
1991 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | Во очекување Продај Нарачка |
1992 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Сметка {0} не е валиден. Валута сметка мора да биде {1} |
1993 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | Фактор UOM конверзија е потребно во ред {0} |
1994 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
1995 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +978 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Ред # {0}: Референтен документ тип треба да биде еден од Продај Побарувања, продажба фактура или весник Влегување |
1996 | DocType: Salary Component | Deduction | Одбивање |
1997 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Ред {0}: Од време и на време е задолжително. |
1998 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | износот на разликата |
1999 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Ставка Цена додаде за {0} во Ценовник {1} |
2000 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | Ве молиме внесете Id на вработените на ова продажбата на лице |
2001 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Класификација на клиенти од регионот |
2002 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55 | Difference Amount must be zero | Разликата Износот мора да биде нула |
2003 | DocType: Project | Gross Margin | Бруто маржа |
2004 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201 | Please enter Production Item first | Ве молиме внесете Производство стварта прв |
2005 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Пресметаната извод од банка биланс |
2006 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | корисник со посебни потреби |
2007 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +744 | Quotation | Понуда |
2008 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
2009 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Вкупно Расходи |
2010 | | Production Analytics | производство и анализатор |
2011 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172 | Cost Updated | Цена освежено |
2012 | DocType: Employee | Date of Birth | Датум на раѓање |
2013 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128 | Item {0} has already been returned | Точка {0} веќе се вратени |
2014 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Фискалната година ** претставува финансиска година. Сите сметководствени записи и други големи трансакции се следи против ** ** фискалната година. |
2015 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Клиент / Потенцијален клиент адреса |
2016 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +212 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Предупредување: Невалиден SSL сертификат прикачување {0} |
2017 | DocType: Student Admission | Eligibility | подобност |
2018 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Води да ви помогне да се бизнис, да додадете сите ваши контакти и повеќе како вашиот води |
2019 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Крај на време операција |
2020 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Се применуваат за (Корисник) |
2021 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Одземе |
2022 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188 | Job Description | Опис на работата |
2023 | DocType: Student Applicant | Applied | Аплицира |
2024 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Количина како на берза UOM |
2025 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57 | Guardian2 Name | Име Guardian2 |
2026 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Специјални знаци освен "-" ".", "#", и "/" не е дозволено во именување серија |
2027 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Следете ги Продажните кампањи. Следете ги Потенцијалните клиенти, Понуди, Продажните нарачки итн. од Кампањите за да го измерите Враќањето на инвестицијата. |
2028 | DocType: Expense Claim | Approver | Approver |
2029 | | SO Qty | ПА Количина |
2030 | DocType: Guardian | Work Address | работа адреса |
2031 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Пресметај Вкупен резултат |
2032 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | Производство менаџер |
2033 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Сериски № {0} е под гаранција до {1} |
2034 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 | Split Delivery Note into packages. | Сплит за испорака во пакети. |
2035 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87 | Shipments | Пратки |
2036 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191 | Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be same | Состојба на сметка ({0}) за {1} и акциите на вредност ({2}) за магацин {3} мора да биде иста |
2037 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191 | Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be same | Состојба на сметка ({0}) за {1} и акциите на вредност ({2}) за магацин {3} мора да биде иста |
2038 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Вкупно одобрени Износ (Фирма валута) |
2039 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Да бидат доставени до клиентите |
2040 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Отпад материјални трошоци |
2041 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Сериски Не {0} не припаѓа на ниту еден Магацински |
2042 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Во зборови (компанија валута) |
2043 | DocType: Asset | Supplier | Добавувачот |
2044 | DocType: C-Form | Quarter | Четвртина |
2045 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104 | Miscellaneous Expenses | Останати трошоци |
2046 | DocType: Global Defaults | Default Company | Стандардно компанијата |
2047 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Сметка или сметка разликата е задолжително за ставката {0} што вкупната вредност на акции што влијанија |
2048 | DocType: Payment Request | PR | односи со јавноста |
2049 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Име на банка |
2050 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | -Above |
2051 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | Вработен заем сметка |
2052 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Вкупно Денови Отсуство |
2053 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Забелешка: Е-пошта нема да биде испратена до корисниците со посебни потреби |
2054 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Број на интеракција |
2055 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Број на интеракција |
2056 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41 | Select Company... | Изберете компанијата ... |
2057 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Оставете го празно ако се земе предвид за сите одделенија |
2058 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Видови на вработување (постојан, договор, стаж итн). |
2059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} е задолжително за ставката {1} |
2060 | DocType: Process Payroll | Fortnightly | на секои две недели |
2061 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Од валутен |
2062 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Ве молиме изберете распределени износот, видот Фактура и број на фактурата во барем еден ред |
2063 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | Цената на нов купувачите |
2064 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94 | Sales Order required for Item {0} | Продај Побарувања потребни за Точка {0} |
2065 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Цена (Валута на Фирма) |
2066 | DocType: Student Guardian | Others | Други, пак, |
2067 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | Износ на неиздвоена |
2068 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Не може да се најде ставка. Ве молиме одберете некои други вредност за {0}. |
2069 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Даноци и такси |
2070 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | А производ или услуга, која е купен, кои се продаваат или се чуваат во парк. |
2071 | apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44 | No more updates | Нема повеќе надградби |
2072 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Не може да го изберете видот на пресметување како 'Износ на претходниот ред' или 'Вкупно на претходниот ред' за првиот ред |
2073 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Ставката од подгрупата, не треба да биде во Пакетот Производи. Ве молиме отстранете ја ставката '{0}' |
2074 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Банкарство |
2075 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109 | Add Timesheets | Додади Timesheets |
2076 | DocType: Vehicle Service | Service Item | послужната ствар |
2077 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | Банкарска гаранција |
2078 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | Банкарска гаранција |
2079 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Ве молиме кликнете на "Генерирање Распоред" да се добие распоред |
2080 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56 | There were errors while deleting following schedules: | Имаше грешка при бришењето на следниов распоред: |
2081 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Нареди Кол |
2082 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | e.g. "Build tools for builders" | на пример, "Изградба на алатки за градители" |
2083 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Intervals | Скала за оценување интервали |
2084 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: Сметководство за влез на {2} може да се направи само во валута: {3} |
2085 | DocType: Production Order | In Process | Во процесот |
2086 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise попуст |
2087 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69 | Tree of financial accounts. | Дрвото на финансиски сметки. |
2088 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364 | {0} against Sales Order {1} | {0} против Продај Побарувања {1} |
2089 | DocType: Account | Fixed Asset | Основни средства |
2090 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Serialized Inventory | Серијали Инвентар |
2091 | DocType: Employee Loan | Account Info | информации за сметката |
2092 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Стандардно регистрации курс |
2093 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71 | {0} Student Groups created. | {0} студентски групи создадени. |
2094 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71 | {0} Student Groups created. | {0} студентски групи создадени. |
2095 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Вкупен Износ на Наплата |
2096 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | Мора да има стандардно дојдовни e-mail сметка овозможено за ова да работи. Ве молам поставете стандардно дојдовни e-mail сметка (POP / IMAP) и обидете се повторно. |
2097 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59 | Receivable Account | Побарувања профил |
2098 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Ред # {0}: Асет {1} е веќе {2} |
2099 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Биланс на акции |
2100 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316 | Sales Order to Payment | Продај Побарувања на плаќање |
2101 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85 | CEO | извршен директор |
2102 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Барање Детална сметка |
2103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860 | Please select correct account | Ве молиме изберете ја точната сметка |
2104 | DocType: Item | Weight UOM | Тежина UOM |
2105 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | Плата Структура на вработените |
2106 | DocType: Employee | Blood Group | Крвна група |
2107 | DocType: Production Order Operation | Pending | Во очекување |
2108 | DocType: Course | Course Name | Име на курсот |
2109 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Корисниците кои може да одобри апликации одмор одредена вработениот |
2110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Канцеларија опрема |
2111 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Количина |
2112 | DocType: Fiscal Year | Companies | Компании |
2113 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Електроника |
2114 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Подигне материјал Барање кога акциите достигне нивото повторно цел |
2115 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60 | Full-time | Со полно работно време |
2116 | DocType: Salary Structure | Employees | вработени |
2117 | DocType: Employee | Contact Details | Податоци за контакт |
2118 | DocType: C-Form | Received Date | Доби датум |
2119 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Ако имате креирано стандарден образец во продажба даноци и давачки дефиниција, изберете една и кликнете на копчето подолу. |
2120 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Основицата (Фирма валута) |
2121 | DocType: Student | Guardians | старатели |
2122 | DocType: Shopping Cart Settings | Prices will not be shown if Price List is not set | Цените нема да бидат прикажани ако цената листата не е поставена |
2123 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Наведи земјата за оваа Испорака Правило или проверете Во светот испорака |
2124 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Вкупно Вредност на Прилив |
2125 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324 | Debit To is required | Дебитна Да се бара |
2126 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110 | Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team | Timesheets помогне да ги пратите на време, трошоци и платежна за активности направено од страна на вашиот тим |
2127 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Откупната цена Листа |
2128 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Понуда Рок |
2129 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Менаџер за квалитет |
2130 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Отворање работа |
2131 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Плаќање помирување |
2132 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | Ве молиме изберете име incharge на лицето |
2133 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | Технологија |
2134 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92 | Total Unpaid: {0} | Вкупно ненаплатени: {0} |
2135 | DocType: BOM Website Operation | BOM Website Operation | Бум на вебсајт Операција |
2136 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | Понуда писмо |
2137 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Генерирање Материјал Барања (MRP) и производство наредби. |
2138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 | Total Invoiced Amt | Вкупно Фактурирана изн. |
2139 | DocType: BOM | Conversion Rate | конверзии |
2140 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3 | Product Search | Барај производ |
2141 | DocType: Timesheet Detail | To Time | На време |
2142 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Одобрување Улогата (над овластени вредност) |
2143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110 | Credit To account must be a Payable account | Кредит на сметка мора да биде плаќаат сметка |
2144 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | Бум на рекурзијата: {0} не може да биде родител или дете на {2} |
2145 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Завршено Количина |
2146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | За {0}, само задолжува сметки може да се поврзат против друга кредитна влез |
2147 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27 | Price List {0} is disabled | Ценовник {0} е исклучен |
2148 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124 | Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2} | Ред {0}: Завршено Количина не може да биде повеќе од {1} за работа {2} |
2149 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Дозволете Прекувремена работа |
2150 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 | Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry | Серијали Точка {0} не може да се ажурираат со користење Акции на помирување, ве молиме користете Акции Влегување |
2151 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 | Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry | Серијали Точка {0} не може да се ажурираат со користење Акции на помирување, ве молиме користете Акции Влегување |
2152 | DocType: Training Event Employee | Training Event Employee | Обука на вработените на настанот |
2153 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} сериски броеви потребно за ставка {1}. Сте ги доставиле {2}. |
2154 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Тековни Вреднување стапка |
2155 | DocType: Item | Customer Item Codes | Клиент Точка Код |
2156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 | Exchange Gain/Loss | Размена добивка / загуба |
2157 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Си ја заборавивте Причина |
2158 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1 | New Address | Нова адреса |
2159 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Големина на примерокот |
2160 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44 | Please enter Receipt Document | Ве молиме внесете Потврда документ |
2161 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +372 | All items have already been invoiced | Сите ставки се спремни за фактурирање |
2162 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Ве молиме наведете валидна "од случај бр ' |
2163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Понатаму центри цена може да се направи под Групи но записи може да се направи врз несрпското групи |
2164 | DocType: Project | External | Надворешни |
2165 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Корисници и дозволи |
2166 | DocType: Vehicle Log | VLOG. | Vlog. |
2167 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +922 | Production Orders Created: {0} | Производство наредби Направено: {0} |
2168 | DocType: Branch | Branch | Филијали |
2169 | DocType: Guardian | Mobile Number | Мобилен број |
2170 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Печатење и Брендирање |
2171 | DocType: Bin | Actual Quantity | Крај на Кол |
2172 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | пример: Следен ден на испорака |
2173 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | Сериски № {0} не е пронајдена |
2174 | DocType: Scheduling Tool | Student Batch | студентски Batch |
2175 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242 | Your Customers | Вашите клиенти |
2176 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120 | Make Student | Направете Студентски |
2177 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Вие сте поканети да соработуваат на проектот: {0} |
2178 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Датум на блок |
2179 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23 | Apply Now | Аплицирај сега |
2180 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Старт Количина {0} / чекање Количина {1} |
2181 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Старт Количина {0} / чекање Количина {1} |
2182 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Не Дадени |
2183 | | Bank Clearance Summary | Банката Чистење Резиме |
2184 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Креирање и управување со дневни, неделни и месечни Е-содржините. |
2185 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Процена Цел |
2186 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Amount | тековната вредност |
2187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56 | Buildings | згради |
2188 | DocType: Fee Structure | Fee Structure | Провизија Структура |
2189 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | Чини Износ |
2190 | DocType: Student Admission | Application Fee | Такса |
2191 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Поднесе Плата фиш |
2192 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm попуст за ставката {0} е {1}% |
2193 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Увоз во Масовно |
2194 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Адреса и контакти |
2195 | DocType: SMS Log | Sender Name | Испраќачот Име |
2196 | DocType: POS Profile | [Select] | [Избери] |
2197 | DocType: SMS Log | Sent To | Испратени до |
2198 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Направи Продажна Фактура |
2199 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59 | Softwares | софтвери |
2200 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49 | Next Contact Date cannot be in the past | Следна Контакт датум не може да биде во минатото |
2201 | DocType: Company | For Reference Only. | За повикување само. |
2202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52 | Invalid {0}: {1} | Невалиден {0}: {1} |
2203 | DocType: Purchase Invoice | PINV-RET- | PINV-RET- |
2204 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Однапред Износ |
2205 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Планирање на капацитетот |
2206 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43 | 'From Date' is required | "Од датум 'е потребен |
2207 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Референтен број |
2208 | DocType: Employee | Employment Details | Детали за вработување |
2209 | DocType: Employee | New Workplace | Нов работен простор |
2210 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Постави како Затворено |
2211 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121 | No Item with Barcode {0} | Не точка со Баркод {0} |
2212 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | На случај бр не може да биде 0 |
2213 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Прикажи слајдшоу на врвот на страната |
2214 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447 | Boms | Boms |
2215 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137 | Stores | Продавници |
2216 | DocType: Serial No | Delivery Time | Време на испорака |
2217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Стареењето Врз основа на |
2218 | DocType: Item | End of Life | Крајот на животот |
2219 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325 | Travel | Патување |
2220 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Нема активни или стандардно Плата Структура најде за вработените {0} за дадените датуми |
2221 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Им овозможи на корисниците |
2222 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Клиент Мобилни Не |
2223 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Ги пратите одделни приходи и расходи за вертикали производ или поделби. |
2224 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Преименувај алатката |
2225 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25 | Update Cost | Ажурирање на трошоците |
2226 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Пренареждане точка |
2227 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437 | Show Salary Slip | Прикажи Плата фиш |
2228 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786 | Transfer Material | Пренос на материјал |
2229 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Наведете операции, оперативните трошоци и даде единствена работа нема да вашето работење. |
2230 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | Овој документ е над границата од {0} {1} за ставката {4}. Ви се прави уште една {3} против истиот {2}? |
2231 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1028 | Please set recurring after saving | Поставете се повторуваат по спасување |
2232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +726 | Select change amount account | износот сметка Одберете промени |
2233 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Ценовник Валута |
2234 | DocType: Naming Series | User must always select | Корисникот мора секогаш изберете |
2235 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Дозволете негативна состојба |
2236 | DocType: Installation Note | Installation Note | Инсталација Забелешка |
2237 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221 | Add Taxes | Додади Даноци |
2238 | DocType: Topic | Topic | на тема |
2239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40 | Cash Flow from Financing | Паричен тек од финансирањето |
2240 | DocType: Budget Account | Budget Account | За буџетот на профилот |
2241 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Заверена од |
2242 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Не може да се промени стандардно валута компанијата, бидејќи постојат постојните трансакции. Трансакции треба да бидат откажани да се промени валута на стандардните. |
2243 | DocType: Grade Interval | Grade Description | степен Опис |
2244 | DocType: Stock Entry | Purchase Receipt No | Купување Потврда Не |
2245 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Искрена пари |
2246 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Креирај Плата фиш |
2247 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34 | Traceability | Следење |
2248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Source of Funds (Liabilities) | Извор на фондови (Пасива) |
2249 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Кол во ред {0} ({1}) мора да биде иста како произведени количини {2} |
2250 | DocType: Appraisal | Employee | Вработен |
2251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} е целосно фактурирани |
2252 | DocType: Training Event | End Time | Крајот на времето |
2253 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62 | Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates | Активни Плата Структура {0} најде за вработените {1} за дадените датуми |
2254 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Плаќање одбивања или загуба |
2255 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Стандардна условите на договорот за продажба или купување. |
2256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100 | Group by Voucher | Група од Ваучер |
2257 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | гасоводот продажба |
2258 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221 | Please set default account in Salary Component {0} | Поставете стандардна сметка во Плата Компонента {0} |
2259 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Потребни на |
2260 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Датотека за да ја преименувате |
2261 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204 | Please select BOM for Item in Row {0} | Ве молам изберете Бум објект во ред {0} |
2262 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Назначена Бум {0} не постои точка за {1} |
2263 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Распоред за одржување {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања |
2264 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Сметка Тврдат Одобрени |
2265 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Плата фиш на вработените {0} веќе создадена за овој период |
2266 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117 | Pharmaceutical | Фармацевтската |
2267 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Цената на купените предмети |
2268 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Продај Побарувања задолжителни |
2269 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Кредитите за |
2270 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Активни Потенцијални клиенти / Клиенти |
2271 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Постдипломски |
2272 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Распоред за одржување Детална |
2273 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Читање 9 |
2274 | DocType: Supplier | Is Frozen | Е Замрзнати |
2275 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Група јазол склад не е дозволено да одберете за трансакции |
2276 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Поставки за купување |
2277 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM број за завршени добра |
2278 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Публика: Да најдам |
2279 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Покренати од страна на |
2280 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | Уплатна сметка |
2281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +853 | Please specify Company to proceed | Ве молиме назначете фирма, да се продолжи |
2282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Accounts Receivable | Нето промени во Побарувања |
2283 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 | Compensatory Off | Обесштетување Off |
2284 | DocType: Offer Letter | Accepted | Прифатени |
2285 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25 | Organization | организација |
2286 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25 | Organization | организација |
2287 | DocType: SG Creation Tool Course | Student Group Name | Име Група на студенти |
2288 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Ве молиме бидете сигурни дека навистина сакате да ги избришете сите трансакции за оваа компанија. Вашиот господар на податоци ќе остане како што е. Ова дејство не може да се врати назад. |
2289 | DocType: Room | Room Number | Број на соба |
2290 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96 | Invalid reference {0} {1} | Невалидна референца {0} {1} |
2291 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) не може да биде поголема од планираното quanitity ({2}) во продукција налог {3} |
2292 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Испорака Правило Етикета |
2293 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28 | User Forum | корисникот форум |
2294 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248 | Raw Materials cannot be blank. | Суровини, не може да биде празна. |
2295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +460 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Не може да го ажурира трговија, фактура содржи капка превозот ставка. |
2296 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459 | Quick Journal Entry | Брзо весник Влегување |
2297 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Вие не може да го промени стапка ако Бум споменати agianst која било ставка |
2298 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Претходно работно искуство |
2299 | DocType: Stock Entry | For Quantity | За Кол |
2300 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Ве молиме внесете предвидено Количина за Точка {0} во ред {1} |
2301 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} не е поднесен |
2302 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | Барања за предмети. |
2303 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Одделни производни цел ќе биде направена за секоја завршена добра ствар. |
2304 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126 | {0} must be negative in return document | {0} мора да биде негативен, во замена документ |
2305 | | Minutes to First Response for Issues | Минути за прв одговор за прашања |
2306 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Услови и Conditions1 |
2307 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66 | The name of the institute for which you are setting up this system. | Името на Институтот за кои ќе се поставување на овој систем. |
2308 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Сметководство влез замрзнати до овој датум, никој не може да се направи / менувате влез освен улога наведени подолу. |
2309 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +117 | Please save the document before generating maintenance schedule | Ве молиме да ги зачувате документот пред генерирање на одржување распоред |
2310 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Статус на проектот |
2311 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Изберете го ова за да ги оневозможите фракции. (За NOS) |
2312 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395 | The following Production Orders were created: | се создадени по производство наредби: |
2313 | DocType: Student Admission | Naming Series (for Student Applicant) | Именување серија (за студентски барателот) |
2314 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Превозник Име |
2315 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Овластен Вредност |
2316 | DocType: BOM | Show Operations | Прикажи операции |
2317 | | Minutes to First Response for Opportunity | Минути за прв одговор за можности |
2318 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58 | Total Absent | Вкупно Отсутни |
2319 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Точка или складиште ред {0} не се поклопува материјал Барање |
2320 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189 | Unit of Measure | Единица мерка |
2321 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Годината завршува на Датум |
2322 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Задача зависи од |
2323 | DocType: Supplier Quotation | Opportunity | Можност |
2324 | | Completed Production Orders | Завршено Производство Нарачка |
2325 | DocType: Operation | Default Workstation | Стандардно Workstation |
2326 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Сметка Тврдат Одобрени порака |
2327 | DocType: Payment Entry | Deductions or Loss | Одбивања или загуба |
2328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247 | {0} {1} is closed | {0} {1} е затворен |
2329 | DocType: Email Digest | How frequently? | Колку често? |
2330 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Добие моменталната залиха |
2331 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | Дрвото на Бил на материјали |
2332 | DocType: Student | Joining Date | Состави Датум |
2333 | | Employees working on a holiday | Вработени кои работат на одмор |
2334 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152 | Mark Present | Марк Тековен |
2335 | DocType: Project | % Complete Method | % Комплетен метод |
2336 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Почеток одржување датум не може да биде пред датумот на испорака за серија № {0} |
2337 | DocType: Production Order | Actual End Date | Крај Крај Датум |
2338 | DocType: BOM | Operating Cost (Company Currency) | Оперативни трошоци (Фирма валута) |
2339 | DocType: Purchase Invoice | PINV- | PINV- |
2340 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Применливи To (Споредна улога) |
2341 | DocType: Stock Entry | Purpose | Цел |
2342 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Амортизацијата на основните средства Settings |
2343 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Ќе се казни и варијанти, освен ако overrridden |
2344 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Напредокот |
2345 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | Производство од материјали Барање |
2346 | DocType: Item Reorder | Request for | Барање за |
2347 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Одобрување на корисникот не може да биде ист како корисник на владеењето се применува на |
2348 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Основната стапка (како на Акции UOM) |
2349 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Број на Побарано СМС |
2350 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | Неплатено отсуство не се поклопува со одобрен евиденција оставите апликацијата |
2351 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Кампања -. #### |
2352 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Следните чекори |
2353 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749 | Please supply the specified items at the best possible rates | Внесете ја определени предмети на најдобар можен стапки |
2354 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | Авто блиску можност по 15 дена |
2355 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83 | End Year | крајот на годината |
2356 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23 | Quot/Lead % | Quot / олово% |
2357 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23 | Quot/Lead % | Quot / олово% |
2358 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Договор Крај Датум мора да биде поголема од датумот на пристап |
2359 | DocType: Delivery Note | DN- | DN- |
2360 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Трето лице дистрибутер / дилер / комисионен застапник / партнер / препродавач кој ги продава компании производи за провизија. |
2361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376 | {0} against Purchase Order {1} | {0} против нарачка {1} |
2362 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Внесете статички URL параметри тука (на пр. Испраќачот = ERPNext, корисничко име = ERPNext, лозинка = 1234 итн) |
2363 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Sheet) | Старт на проектот Датум (преку време лист) |
2364 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Ова е пример веб-сајт автоматски генерирани од ERPNext |
2365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Стареењето опсег 1 |
2366 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Стандардни даночни образец во кој може да се примени на сите Набавка трансакции. Овој шаблон може да содржи листа на даночните глави и исто така и други трошоци глави како "испорака", "осигурување", "Ракување" и др #### Забелешка Стапката на данокот ќе се дефинира овде ќе биде стандардна даночна стапка за сите предмети ** * *. Ако има ** ** Теми кои имаат различни стапки, тие мора да се додаде во ** точка Данок ** табелата во точка ** ** господар. #### Опис колумни 1. Пресметка Тип: - Ова може да биде на ** Нет Вкупно ** (што е збирот на основниот износ). - ** На претходниот ред Вкупно / Износ ** (за кумулативни даноци или давачки). Ако ја изберете оваа опција, данокот ќе се применуваат како процент од претходниот ред (во даночната маса) износот или вкупно. - Крај ** ** (како што е споменато). 2. профил Раководител: книга на сметка под кои овој данок ќе се резервира 3. Цена Центар: Ако данок / цената е приход (како превозот) или расходите треба да се резервира против трошок центар. 4. Опис: Опис на данокот (кој ќе биде испечатен во фактури / наводници). 5. Оцени: Даночна стапка. 6. Висина: висината на данокот. 7. Вкупно: Кумулативни вкупно на оваа точка. 8. Внесете ред: Ако врз основа на "претходниот ред Вкупно" можете да изберете број на ред кои ќе бидат земени како основа за оваа пресметка (стандардно е претходниот ред). 9. сметаат дека даночните или задолжен за: Во овој дел можете да наведете дали данок / цената е само за вреднување (не е дел од вкупниот број) или само за вкупно (не додаваат вредност на ставка) или за двете. 10. Додадете или одлежа: Без разлика дали сакате да го додадете или одземе данок. |
2367 | DocType: Homepage | Homepage | Почетната страница од пребарувачот |
2368 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd Кол |
2369 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57 | Fee Records Created - {0} | Надомест записи создадени - {0} |
2370 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | Средства Категорија сметка |
2371 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Не може да произведе повеќе од ставка {0} од количина {1} во Продажна нарачка |
2372 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539 | Stock Entry {0} is not submitted | Акции Влегување {0} не е поднесен |
2373 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Банка / готовинска сметка |
2374 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Следна Контакт Со тоа што не може да биде ист како олово-мејл адреса |
2375 | DocType: Tax Rule | Billing City | Платежна Сити |
2376 | DocType: Asset | Manual | прирачник |
2377 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Плата Компонента сметка |
2378 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Сокриј Валута Симбол |
2379 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | на пример, банка, пари, кредитни картички |
2380 | DocType: Lead Source | Source Name | извор Име |
2381 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Кредитна Забелешка |
2382 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Услуга адреса |
2383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furnitures and Fixtures | Мебел и тела |
2384 | DocType: Item | Manufacture | Производство |
2385 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Ве молиме Испратница прв |
2386 | DocType: Student Applicant | Application Date | Датум на примена |
2387 | DocType: Salary Detail | Amount based on formula | Износ врз основа на формула |
2388 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Валута и Ценовник |
2389 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Клиент / Потенцијален клиент |
2390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99 | Clearance Date not mentioned | Чистење Датум кои не се споменати |
2391 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7 | Production | Производство |
2392 | DocType: Guardian | Occupation | професија |
2393 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +75 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Ред {0}: Почеток Датум мора да биде пред Крај Датум |
2394 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Вкупно (Количина) |
2395 | DocType: Sales Invoice | This Document | овој документ |
2396 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Инсталиран Количина |
2397 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
2398 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7 | Training Result | обука Резултат |
2399 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | се плаќа |
2400 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Вкупно Заработка |
2401 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | На кој беа примени материјали време |
2402 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Тековна стапка |
2403 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224 | Organization branch master. | Организација гранка господар. |
2404 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290 | or | или |
2405 | DocType: Sales Order | Billing Status | Платежна Статус |
2406 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32 | Report an Issue | Изнеле |
2407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118 | Utility Expenses | Комунални трошоци |
2408 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64 | 90-Above | Над 90- |
2409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Ред # {0}: весник Влегување {1} нема сметка {2} или веќе се исти против друг ваучер |
2410 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Стандардно Купување Ценовник |
2411 | DocType: Process Payroll | Salary Slip Based on Timesheet | Плата фиш Врз основа на timesheet |
2412 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Веќе создаде ниту еден вработен за горе избраните критериуми или плата се лизга |
2413 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Продај Побарувања порака |
2414 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Постави стандардните вредности, како компанија, валута, тековната фискална година, и др |
2415 | DocType: Payment Entry | Payment Type | Тип на плаќање |
2416 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Ве молиме одберете Серија за Точка {0}. Не може да се најде една серија која ги исполнува ова барање |
2417 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Ве молиме одберете Серија за Точка {0}. Не може да се најде една серија која ги исполнува ова барање |
2418 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Избери Вработени |
2419 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Потенцијален Продај договор |
2420 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference Date | Чек / референтен датум |
2421 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Вкупно Даноци и Такси |
2422 | DocType: Employee | Emergency Contact | Итни Контакт |
2423 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Entry | плаќање за влез |
2424 | DocType: Item | Quality Parameters | Параметри за квалитет |
2425 | | sales-browser | продажба пребарувач |
2426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56 | Ledger | Леџер |
2427 | DocType: Target Detail | Target Amount | Целна Износ |
2428 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Корпа Settings |
2429 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Сметководствени записи |
2430 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Дупликат внес. Ве молиме проверете Овластување Правило {0} |
2431 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Глобална ПОС Профил {0} веќе создадена за компанија {1} |
2432 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Реф SQ |
2433 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace Item / BOM in all BOMs | Заменете Точка / Бум во сите BOMs |
2434 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52 | Receipt document must be submitted | мора да се поднесе приемот на документи |
2435 | DocType: Purchase Invoice Item | Received Qty | Доби Количина |
2436 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Сериски Не / Batch |
2437 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310 | Not Paid and Not Delivered | Што не се платени и не испорачува |
2438 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Родител Точка |
2439 | DocType: Account | Account Type | Тип на сметка |
2440 | DocType: Delivery Note | DN-RET- | DN-RET- |
2441 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58 | No time sheets | Нема време листови |
2442 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Остави Тип {0} не може да се носат-пренасочат |
2443 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Распоред за одржување не е генерирана за сите предмети. Ве молиме кликнете на "Генерирање Распоред ' |
2444 | | To Produce | Да произведе |
2445 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93 | Payroll | Даноци |
2446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | На ред {0} во {1}. Да {2} вклучите во стапката точка, редови {3} исто така, мора да бидат вклучени |
2447 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102 | Make User | Направете пристап |
2448 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Идентификација на пакетот за испорака (за печатење) |
2449 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Кол задржани |
2450 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter valid email address | Ве молиме внесете валидна е-мејл адреса |
2451 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter valid email address | Ве молиме внесете валидна е-мејл адреса |
2452 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67 | There is no mandatory course for the program {0} | Не постои задолжителен курс за програмата {0} |
2453 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67 | There is no mandatory course for the program {0} | Не постои задолжителен курс за програмата {0} |
2454 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Купување Потврда Теми |
2455 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Персонализација форми |
2456 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36 | Arrear | задоцнетите плаќања, |
2457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155 | Depreciation Amount during the period | Амортизација износ во текот на периодот |
2458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38 | Disabled template must not be default template | Лицата со посебни потреби образецот не мора да биде стандардна дефиниција |
2459 | DocType: Account | Income Account | Сметка приходи |
2460 | DocType: Payment Request | Amount in customer's currency | Износ во валута на клиентите |
2461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783 | Delivery | Испорака |
2462 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Тековни Количина |
2463 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Видете "стапката на материјали врз основа на" Чини во Дел |
2464 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Клучна одговорност Површина |
2465 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128 | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | Студентски Пакетите да ви помогне да ги пратите на посетеност, проценки и такси за студентите |
2466 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Вкупно лимит, |
2467 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Материјал Тип на Барањето |
2468 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273 | Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1} | Accural весник за влез на платите од {0} до {1} |
2469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +778 | LocalStorage is full, did not save | LocalStorage е полна, не штедеше |
2470 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Ред {0}: UOM конверзија фактор е задолжително |
2471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20 | Ref | Реф |
2472 | DocType: Budget | Cost Center | Трошоците центар |
2473 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | Ваучер # |
2474 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Нарачка порака |
2475 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Превозот Земја |
2476 | DocType: Selling Settings | Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions | Скриј даночен број купувачи од продажбата на трансакции |
2477 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Upload HTML |
2478 | DocType: Employee | Relieving Date | Ослободување Датум |
2479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Цените Правило е направен за да ја пребришете Ценовник / дефинира попуст процент, врз основа на некои критериуми. |
2480 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Склад може да се менува само преку берза за влез / Испратница / Купување Потврда |
2481 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Класа / Процент |
2482 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96 | Head of Marketing and Sales | Раководител на маркетинг и продажба |
2483 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34 | Income Tax | Данок на доход |
2484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Ако е избрано Цените правило е направен за "цената", таа ќе ги избрише ценовникот. Цените Правило цена е крајната цена, па нема повеќе Попустот треба да биде применет. Оттука, во трансакции како Продај Побарувања, нарачка итн, тоа ќе биде Земени се во полето 'стапка ", отколку полето" Ценовник стапка. |
2485 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174 | Track Leads by Industry Type. | Следи ги Потенцијалните клиенти по вид на индустрија. |
2486 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Точка Добавувачот |
2487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423 | Please enter Item Code to get batch no | Ве молиме внесете Точка законик за да се добие серија не |
2488 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +806 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Ве молиме изберете вредност за {0} quotation_to {1} |
2489 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46 | All Addresses. | Сите адреси. |
2490 | DocType: Company | Stock Settings | Акции Settings |
2491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Спојувањето е можно само ако следниве својства се исти во двата записи. Е група, корен Тип компанијата |
2492 | DocType: Vehicle | Electric | електричен |
2493 | DocType: Task | % Progress | напредок% |
2494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121 | Gain/Loss on Asset Disposal | Добивка / загуба за располагање со средства |
2495 | DocType: Training Event | Will send an email about the event to employees with status 'Open' | Ќе испрати е-маил за случај на вработените со статус на "Отворени" |
2496 | DocType: Task | Depends on Tasks | Зависи Задачи |
2497 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36 | Manage Customer Group Tree. | Управување на клиентите група на дрвото. |
2498 | DocType: Supplier Quotation | SQTN- | SQTN- |
2499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22 | New Cost Center Name | Нова цена центар Име |
2500 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Остави контролен панел |