1 | DocType: Employee | Salary Mode | Løn-tilstand |
---|
2 | DocType: Employee | Divorced | Skilt |
3 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Varer allerede synkroniseret |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Tillad vare der skal tilføjes flere gange i en transaktion |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Annuller Materiale Besøg {0}, før den annullerer denne garanti krav |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Forbrugerprodukter |
7 | DocType: Item | Customer Items | Kundevarer |
8 | DocType: Project | Costing and Billing | Omkostningsberegning og fakturering |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Konto {0}: Forældre-konto {1} kan ikke være en finanskonto |
10 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Udgive Vare til hub.erpnext.com |
11 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | E-mail-meddelelser |
12 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22 | Evaluation | Evaluering |
13 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Standard Måleenhed |
14 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Alle Sales Partner Kontakt |
15 | DocType: Employee | Leave Approvers | Fraværsgodkendere |
16 | DocType: Sales Partner | Dealer | Forhandler |
17 | DocType: Employee | Rented | Lejet |
18 | DocType: Purchase Order | PO- | IO- |
19 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Gældende for bruger |
20 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Stoppet produktionsordre kan ikke annulleres, Unstop det første til at annullere |
21 | DocType: Vehicle Service | Mileage | Kilometertal |
22 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231 | Do you really want to scrap this asset? | Vil du virkelig kassere dette anlægsaktiv? |
23 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48 | Select Default Supplier | Vælg Standard Leverandør |
24 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | Valuta er nødvendig for prisliste {0} |
25 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Vil blive beregnet i transaktionen. |
26 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Kundeservicekontakt |
27 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Ansøger |
28 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | Dette er baseret på transaktioner imod denne leverandør. Se tidslinje nedenfor for detaljer |
29 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Ikke flere resultater. |
30 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Juridisk |
31 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Faktiske type skat, kan ikke indgå i vare sats i række {0} |
32 | DocType: Bank Guarantee | Customer | Kunde |
33 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Kræves By |
34 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Retur Against følgeseddel |
35 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Faktureret |
36 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Vekselkurs skal være det samme som {0} {1} ({2}) |
37 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Kundennavn |
38 | DocType: Vehicle | Natural Gas | Naturgas |
39 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130 | Bank account cannot be named as {0} | Bankkonto kan ikke blive navngivet som {0} |
40 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Hoveder (eller grupper) mod hvilken regnskabsposter er lavet og balancer opretholdes. |
41 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Enestående for {0} kan ikke være mindre end nul ({1}) |
42 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Standard 10 min |
43 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Fraværstypenavn |
44 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63 | Show open | Vis åben |
45 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155 | Series Updated Successfully | Series opdateret |
46 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | bestilling |
47 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179 | Accural Journal Entry Submitted | Accural Kassekladde Indsendt |
48 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Påfør On |
49 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Flere varepriser. |
50 | | Purchase Order Items To Be Received | Købsordre, der modtages |
51 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Alle Leverandør Kontakt |
52 | DocType: Support Settings | Support Settings | Support Indstillinger |
53 | DocType: SMS Parameter | Parameter | Parameter |
54 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Forventet slutdato kan ikke være mindre end forventet startdato |
55 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Pris skal være samme som {1}: {2} ({3} / {4}) |
56 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282 | New Leave Application | Ny fraværs Application |
57 | | Batch Item Expiry Status | Batch Item Udløb status |
58 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146 | Bank Draft | Bank Draft |
59 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Mode Betalingskonto |
60 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58 | Show Variants | Vis varianter |
61 | DocType: Academic Term | Academic Term | Akademisk Term |
62 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14 | Material | Materiale |
63 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665 | Quantity | Mængde |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546 | Accounts table cannot be blank. | Regnskab tabel kan ikke være tom. |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Loans (Liabilities) | Lån (passiver) |
66 | DocType: Employee Education | Year of Passing | År for Passing |
67 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s | Reference:% s, Varenr.:% og Kunde:% s |
68 | DocType: Item | Country of Origin | Oprindelsesland |
69 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26 | In Stock | På lager |
70 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | Åbne spørgsmål |
71 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Produktion Plan Vare |
72 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Bruger {0} er allerede tildelt Medarbejder {1} |
73 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Health Care |
74 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | Forsinket betaling (dage) |
75 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26 | Service Expense | tjenesten Expense |
76 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804 | Invoice | Faktura |
77 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Hyppighed |
78 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | Regnskabsår {0} er påkrævet |
79 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54 | Expected Delivery Date is be before Sales Order Date | Forventet leveringsdato er være, før Sales Order Dato |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Forsvar |
81 | DocType: Salary Component | Abbr | Forkortelse |
82 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Score (0-5) |
83 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Række {0}: {1} {2} ikke passer med {3} |
84 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75 | Row # {0}: | Row # {0}: |
85 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | Total Costing Beløb |
86 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Køretøjsnr. |
87 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150 | Please select Price List | Vælg venligst prisliste |
88 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction | Row # {0}: Betaling dokument er nødvendig for at fuldføre trasaction |
89 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Varer i arbejde |
90 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | Vælg venligst dato |
91 | DocType: Employee | Holiday List | Helligdagskalender |
92 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210 | Accountant | Revisor |
93 | DocType: Cost Center | Stock User | Lagerbruger |
94 | DocType: Company | Phone No | Telefonnr. |
95 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50 | Course Schedules created: | Kursus Tidsplaner oprettet: |
96 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135 | New {0}: #{1} | Ny {0}: # {1} |
97 | | Sales Partners Commission | Salgs Partneres Kommission |
98 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Forkortelse kan ikke have mere end 5 tegn |
99 | DocType: Payment Request | Payment Request | Betaling Request |
100 | DocType: Asset | Value After Depreciation | Værdi efter afskrivninger |
101 | DocType: Employee | O+ | O + |
102 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17 | Related | Relaterede |
103 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43 | Attendance date can not be less than employee's joining date | Fremmøde dato kan ikke være mindre end medarbejderens sammenføjning dato |
104 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Name | Karakterbekendtgørelsen Navn |
105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26 | This is a root account and cannot be edited. | Dette er en rod-konto og kan ikke redigeres. |
106 | DocType: BOM | Operations | Operationer |
107 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Kan ikke sætte godkendelse på grundlag af Rabat for {0} |
108 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Vedhæft .csv fil med to kolonner, en for det gamle navn og et til det nye navn |
109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} ikke i noget aktivt regnskabsår. |
110 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Parent Detail docname |
111 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 | Kg | Kg |
112 | DocType: Student Log | Log | Log |
113 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | Rekruttering |
114 | DocType: Item Attribute | Increment | Tilvækst |
115 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62 | Select Warehouse... | Vælg lager ... |
116 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Reklame |
117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Samme firma er indtastet mere end én gang |
118 | DocType: Employee | Married | Gift |
119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | Ikke tilladt for {0} |
120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556 | Get items from | Få elementer fra |
121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +429 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Stock kan ikke opdateres mod følgeseddel {0} |
122 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | Produkt {0} |
123 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Forene |
124 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Købmand |
125 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Læsning 1 |
126 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Make Bank indtastning |
127 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Pensionskasserne |
128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87 | Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | Næste Afskrivninger Dato kan ikke være før Købsdato |
129 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Alle salgsmedarbejdere |
130 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** Månedlig Distribution ** hjælper dig distribuere Budget / Target tværs måneder, hvis du har sæsonudsving i din virksomhed. |
131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1626 | Not items found | Ikke varer fundet |
132 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178 | Salary Structure Missing | Løn Struktur Missing |
133 | DocType: Lead | Person Name | Person Name |
134 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Salg Faktura Vare |
135 | DocType: Account | Credit | Kredit |
136 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Afskriv omkostningssted |
137 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | e.g. "Primary School" or "University" | fx "Primary School" eller "University" |
138 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | Stock Rapporter |
139 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Lagerinformation |
140 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Credit grænsen er krydset for kunde {0} {1} / {2} |
141 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Den Term Slutdato kan ikke være senere end året Slutdato af akademiske år, som udtrykket er forbundet (Studieår {}). Ret de datoer og prøv igen. |
142 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "Er anlægsaktiv" kan ikke være umarkeret, da der eksisterer et anlægsaktiv på varen |
143 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | Bremse Oil |
144 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Skat Type |
145 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Du har ikke tilladelse til at tilføje eller opdatere poster før {0} |
146 | DocType: BOM | Item Image (if not slideshow) | Item Billede (hvis ikke lysbilledshow) |
147 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | En Kunde eksisterer med samme navn |
148 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Timesats / 60) * TidsforbrugIMinutter |
149 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +894 | Select BOM | Vælg stykliste |
150 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Log |
151 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Omkostninger ved Leverede varer |
152 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | Ferien på {0} er ikke mellem Fra dato og Til dato |
153 | DocType: Student Log | Student Log | Student Log |
154 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Få Specifikation Detaljer |
155 | DocType: Lead | Interested | Interesseret |
156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171 | Opening | Åbning |
157 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28 | From {0} to {1} | Fra {0} til {1} |
158 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopier fra varegruppe |
159 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Åbningsbalance |
160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | Konto Pay Kun |
161 | DocType: Employee Loan | Repay Over Number of Periods | Tilbagebetale over antallet af perioder |
162 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37 | {0} - {1} is not enrolled in the given {2} | {0} - {1} er ikke indskrevet i den givne {2} |
163 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Yderligere omkostninger |
164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Konto med eksisterende transaktion kan ikke konverteres til gruppen. |
165 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produkt Forespørgsel |
166 | DocType: Academic Term | Schools | Skoler |
167 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35 | No leave record found for employee {0} for {1} | Ingen orlov rekord fundet for medarbejderen {0} for {1} |
168 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | Indtast venligst firma først |
169 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333 | Please select Company first | Vælg venligst firma først |
170 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Under Graduate |
171 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Target On |
172 | DocType: BOM | Total Cost | Omkostninger i alt |
173 | DocType: Journal Entry Account | Employee Loan | Medarbejderlån |
174 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89 | Activity Log: | Aktivitet Log: |
175 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Vare {0} findes ikke i systemet eller er udløbet |
176 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Real Estate |
177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7 | Statement of Account | Kontoudtog |
178 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Lægemidler |
179 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | Er anlægsaktiv |
180 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233 | Available qty is {0}, you need {1} | Tilgængelige qty er {0}, du har brug for {1} |
181 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Krav Beløb |
182 | DocType: Employee | Mr | Hr |
183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | Doppelt kundegruppe forefindes i Kundegruppetabellen |
184 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Leverandør Type / leverandør |
185 | DocType: Naming Series | Prefix | Præfiks |
186 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300 | Consumable | Forbrugsmaterialer |
187 | DocType: Employee | B- | B- |
188 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Import-log |
189 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | Træk Materiale Anmodning af typen Fremstilling på grundlag af de ovennævnte kriterier |
190 | DocType: Training Result Employee | Grade | Grad |
191 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Leveret af Leverandøren |
192 | DocType: SMS Center | All Contact | Alle Kontakt |
193 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +882 | Production Order already created for all items with BOM | Produktionsordre allerede skabt for alle poster med BOM |
194 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182 | Annual Salary | Årsløn |
195 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | Daglige arbejde Summary |
196 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Lukning regnskabsår |
197 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +340 | {0} {1} is frozen | {0} {1} er frosset |
198 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | Vælg eksisterende firma for at danne kontoplanen |
199 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78 | Stock Expenses | Stock Udgifter |
200 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91 | Select Target Warehouse | Vælg Target Warehouse |
201 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80 | Please enter Preferred Contact Email | Indtast foretrukket kontakt e-mail |
202 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra indtastning |
203 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Kredit (firmavaluta) |
204 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Installation status |
205 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +126 | Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1} | Ønsker du at opdatere fremmøde? <br> Present: {0} \ <br> Fraværende: {1} |
206 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Accepteret + Afvist skal være lig med Modtaget mængde for vare {0} |
207 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | AT- |
208 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Supply råstoffer til Indkøb |
209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | Mindst én form for betaling er nødvendig for POS faktura. |
210 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | Vis produkterne på en liste |
211 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Download skabelon, fylde relevante data og vedhæfte den ændrede fil. Alle datoer og medarbejder kombination i den valgte periode vil komme i skabelonen, med eksisterende fremmøde optegnelser |
212 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Vare {0} er ikke aktiv eller slutningen af livet er nået |
213 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346 | Example: Basic Mathematics | Eksempel: Grundlæggende Matematik |
214 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Hvis du vil medtage skat i række {0} i Item sats, skatter i rækker {1} skal også medtages |
215 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214 | Settings for HR Module | Indstillinger for HR modul |
216 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS-center |
217 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | ændring beløb |
218 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | Ny stykliste |
219 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | Foretag Afskrivninger indtastning |
220 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
221 | DocType: Lead | Request Type | Anmodning Type |
222 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15 | Make Employee | Opret medarbejder |
223 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Broadcasting |
224 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Execution | Udførelse |
225 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | Oplysninger om de gennemførte transaktioner. |
226 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Vedligeholdelse status |
227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: Leverandøren er påkrævet mod Betales konto {2} |
228 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | Varer og Priser |
229 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | Total time: {0} |
230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Fra dato skal være inden regnskabsåret. Antages Fra dato = {0} |
231 | DocType: Customer | Individual | Individuel |
232 | DocType: Interest | Academics User | akademikere Bruger |
233 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | Beløb I figur |
234 | DocType: Employee Loan Application | Loan Info | lån Info |
235 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | Plan for vedligeholdelse besøg. |
236 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Indtast url parameter for besked |
237 | DocType: POS Profile | Customer Groups | Kundegrupper |
238 | DocType: Guardian | Students | Studerende |
239 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | Regler for anvendelse af priser og rabat. |
240 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Prisliste skal være gældende for at købe eller sælge |
241 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Installation dato kan ikke være før leveringsdato for Item {0} |
242 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Rabat på prisliste Rate (%) |
243 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Vælg Betingelser |
244 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 | Out Value | Out Value |
245 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Salgsordrer |
246 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Værdiansættelse |
247 | | Purchase Order Trends | Indkøbsordre Trends |
248 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | Tilbudsforespørgslen findes ved at klikke på følgende link |
249 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | Afsætte blade for året. |
250 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course |
251 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235 | Insufficient Stock | Utilstrækkelig Stock |
252 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Deaktiver kapacitetsplanlægning og tidsregistrering |
253 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Nye salgsordrer |
254 | DocType: Bank Guarantee | Bank Account | Bankkonto |
255 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Tillad Negativ Balance |
256 | DocType: Employee | Create User | Opret bruger |
257 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Standard Territory |
258 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | Fjernsyn |
259 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Opdateret via 'Time Log' |
260 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Advance beløb kan ikke være større end {0} {1} |
261 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Serie Liste for denne transaktion |
262 | DocType: Company | Default Payroll Payable Account | Standard Payroll Betales konto |
263 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +23 | Update Email Group | Opdatér E-mailgruppe |
264 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Åbningspost |
265 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Nævne, hvis ikke-standard tilgodehavende konto gældende |
266 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | Instruktør Navn |
267 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176 | For Warehouse is required before Submit | For Warehouse er nødvendig, før Indsend |
268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Modtaget On |
269 | DocType: Sales Partner | Reseller | Forhandler |
270 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | Hvis markeret, vil omfatte ikke-lagervarer i Material anmodninger. |
271 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | Indtast firma |
272 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Mod Sales Invoice varer |
273 | | Production Orders in Progress | Produktionsordrer i Progress |
274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Net Cash from Financing | Netto kontant fra Finansiering |
275 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2209 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage er fuld, ikke spare |
276 | DocType: Lead | Address & Contact | Adresse og kontaktperson |
277 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Tilføj ubrugte blade fra tidligere tildelinger |
278 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Næste gentagende {0} vil blive oprettet den {1} |
279 | DocType: Sales Partner | Partner website | Partner hjemmeside |
280 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Add Item | Tilføj vare |
281 | | Contact Name | Kontaktnavn |
282 | DocType: Course Assessment Criteria | Course Assessment Criteria | Kriterier Kursus Assessment |
283 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Opretter lønseddel for ovennævnte kriterier. |
284 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS Customer Group |
285 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | Linjeafstand for beløb i ord |
286 | DocType: Vehicle | Additional Details | Yderligere detaljer |
287 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85 | No description given | Ingen beskrivelse |
288 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | Indkøbsanmodning. |
289 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | Dette er baseret på de timesedler oprettes imod denne sag |
290 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375 | Net Pay cannot be less than 0 | Nettoløn kan ikke være mindre end 0 |
291 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Kun den valgte Leave Godkender kan indsende denne Leave Application |
292 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Lindre Dato skal være større end Dato for Sammenføjning |
293 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190 | Leaves per Year | Blade pr år |
294 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Række {0}: Tjek venligst "Er Advance 'mod konto {1}, hvis dette er et forskud post. |
295 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Lager {0} ikke hører til firmaet {1} |
296 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | Profit & Loss |
297 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304 | Litre | liter |
298 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | Totale omkostninger (via tidsregistrering) |
299 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Item Website Specification |
300 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477 | Leave Blocked | Fravær blokeret |
301 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Vare {0} har nået slutningen af sin levetid på {1} |
302 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101 | Bank Entries | Bank Entries |
303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119 | Annual | Årligt |
304 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stock Afstemning Item |
305 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Salgsfakturanr. |
306 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min prisen evt |
307 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | Elevgruppeværktøj til dannelse af fag |
308 | DocType: Lead | Do Not Contact | Må ikke komme i kontakt |
309 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365 | People who teach at your organisation | Mennesker, der underviser i din organisation |
310 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Den unikke id til at spore alle tilbagevendende fakturaer. Det genereres på send. |
311 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97 | Software Developer | Software Developer |
312 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimum Antal |
313 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Leverandør Type |
314 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | Kursusstart |
315 | | Student Batch-Wise Attendance | Student Batch-Wise Fremmøde |
316 | DocType: POS Profile | Allow user to edit Rate | Tillad brugeren at redigere Rate |
317 | DocType: Item | Publish in Hub | Offentliggør i Hub |
318 | DocType: Student Admission | Student Admission | Studerende optagelse |
319 | | Terretory | Terretory |
320 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +721 | Item {0} is cancelled | Vare {0} er aflyst |
321 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +878 | Material Request | Materiale Request |
322 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Opdatering Clearance Dato |
323 | DocType: Item | Purchase Details | Indkøbsdetaljer |
324 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Vare {0} ikke fundet i "Raw Materials Leveres 'bord i Indkøbsordre {1} |
325 | DocType: Employee | Relation | Relation |
326 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Worldwide Shipping |
327 | DocType: Student Guardian | Mother | Mor |
328 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | Bekræftede ordrer fra kunder. |
329 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Afvist Mængde |
330 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS Sender Name |
331 | DocType: Notification Control | Notification Control | Meddelelse Kontrol |
332 | DocType: Lead | Suggestions | Forslag |
333 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Sæt varegruppe-budgetter på dette område. Du kan også medtage sæsonudsving ved at sætte Distribution. |
334 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Betaling mod {0} {1} kan ikke være større end udestående beløb {2} |
335 | DocType: Supplier | Address HTML | Adresse HTML |
336 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobiltelefonnr. |
337 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Generer Schedule |
338 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Expense Hoved |
339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138 | Please select Charge Type first | Vælg Charge Type først |
340 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | Elev i elevgruppe |
341 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Seneste |
342 | DocType: Vehicle Service | Inspection | Inspektion |
343 | DocType: Email Digest | New Quotations | Nye tilbud |
344 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | Emails lønseddel til medarbejderen baseret på foretrukne e-mail er valgt i Medarbejder |
345 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Den første fraværsgodkender i listen, vil blive markeret som standard-fraværsgodkender |
346 | DocType: Tax Rule | Shipping County | Forsendelse County |
347 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | Hjælp |
348 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | Næste Afskrivninger Dato |
349 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Aktivitet Omkostninger per Medarbejder |
350 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Indstillinger for regnskab |
351 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | Leverandør faktura nr eksisterer i købsfaktura {0} |
352 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | Administrer Sales Person Tree. |
353 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | Cover Letter |
354 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Udestående Checks og Indlån at rydde |
355 | DocType: Item | Synced With Hub | Synkroniseret med Hub |
356 | DocType: Vehicle | Fleet Manager | Fleet manager |
357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | Rækken # {0}: {1} kan ikke være negativ for vare {2} |
358 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67 | Wrong Password | Forkert Adgangskode |
359 | DocType: Item | Variant Of | Variant af |
360 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Afsluttet Antal kan ikke være større end 'antal til Fremstilling' |
361 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Lukning konto Hoved |
362 | DocType: Employee | External Work History | Ekstern Work History |
363 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99 | Circular Reference Error | Cirkulær reference Fejl |
364 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53 | Guardian1 Name | Guardian1 Navn |
365 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | I Words (eksport) vil være synlig, når du gemmer følgesedlen. |
366 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | Afstand fra venstre kant |
367 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} enheder af [{1}] (# Form / vare / {1}) findes i [{2}] (# Form / Warehouse / {2}) |
368 | DocType: Lead | Industry | Industri |
369 | DocType: Employee | Job Profile | Stillingsprofil |
370 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Give besked på mail om oprettelse af automatiske Materiale Request |
371 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Valuta |
372 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Fakturatype |
373 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +846 | Delivery Note | Følgeseddel |
374 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82 | Setting up Taxes | Opsætning Skatter |
375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | Udgifter Solgt Asset |
376 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Betaling indtastning er blevet ændret, efter at du trak det. Venligst trække det igen. |
377 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +443 | {0} entered twice in Item Tax | {0} indtastet to gange i vareafgift |
378 | DocType: Grade Interval | Min Score | Min score |
379 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114 | Summary for this week and pending activities | Resumé for denne uge og verserende aktiviteter |
380 | DocType: Student Applicant | Admitted | Advokat |
381 | DocType: Workstation | Rent Cost | Leje Omkostninger |
382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | Beløb efter afskrivninger |
383 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | Kommende Kalender Events |
384 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75 | Please select month and year | Vælg måned og år |
385 | DocType: Employee | Company Email | Firma e-mail |
386 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debetbeløb i Kontoens valuta |
387 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21 | Order Value | Ordreværdi |
388 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | Bank / Cash transaktioner mod fest eller til intern overførsel |
389 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Gælder for lande |
390 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Dette element er en skabelon, og kan ikke anvendes i transaktioner. Item attributter kopieres over i varianterne medmindre 'Ingen Copy "er indstillet |
391 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | Samlet Order Anses |
392 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Medarbejderbetegnelse (fx CEO, direktør osv.) |
393 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Indtast en værdi i feltet 'Gentagelsedag i måneden »felt værdi |
394 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Hastighed, hvormed kunden Valuta omdannes til kundens basisvaluta |
395 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | Kursus Planlægning Tool |
396 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | Row # {0}: Køb Faktura kan ikke foretages mod en eksisterende aktiv {1} |
397 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Skat |
398 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} allerede afsat til Medarbejder {1} for perioden {2} til {3} |
399 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845 | Select Item | Vælg Item |
400 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Købsfaktura {0} er allerede sendt |
401 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Batch nr skal være det samme som {1} {2} |
402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | Konverter til ikke-Group |
403 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122 | Batch (lot) of an Item. | Batch (parti) af en vare. |
404 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Fakturadato |
405 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Debetbeløb |
406 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Der kan kun være 1 konto pr. firma i {0} {1} |
407 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +391 | Please see attachment | Se venligst vedhæftede fil |
408 | DocType: Purchase Order | % Received | % Modtaget |
409 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | Opret Elevgrupper |
410 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21 | Setup Already Complete!! | Opsætning Allerede Complete !! |
411 | | Finished Goods | Færdigvarer |
412 | DocType: Delivery Note | Instructions | Instruktioner |
413 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Inspiceres af |
414 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Vedligeholdelse Type |
415 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Løbenummer {0} ikke hører til følgeseddel {1} |
416 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 | ERPNext Demo | ERPNext Demo |
417 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | Tilføj varer |
418 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter |
419 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Fraværsgodkendernavn |
420 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | Tidsplan Dato |
421 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | Tillæg, fradrag og andre lønarter |
422 | DocType: Packed Item | Packed Item | Pakket vare |
423 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | Standardindstillinger for at købe transaktioner. |
424 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Aktivitetsomkostninger eksisterer for Medarbejder {0} for aktivitetstype - {1} |
425 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory field - Get Students From | Obligatorisk felt - Få studerende fra |
426 | DocType: Program Enrollment | Enrolled courses | Indskrevne kurser |
427 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Valutaveksling |
428 | DocType: Asset | Item Name | Item Name |
429 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Godkendelse Bruger (over autoriserede værdi) |
430 | DocType: Email Digest | Credit Balance | Kreditsaldo |
431 | DocType: Employee | Widowed | Enke |
432 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | Anmodning om tilbud |
433 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | Arbejdstider |
434 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Skift start / aktuelle sekvensnummer af en eksisterende serie. |
435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1360 | Create a new Customer | Opret ny kunde |
436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Hvis flere Priser Regler fortsat gældende, er brugerne bedt om at indstille prioritet manuelt for at løse konflikter. |
437 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91 | Create Purchase Orders | Opret indkøbsordrer |
438 | | Purchase Register | Indkøb Register |
439 | DocType: Course Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
440 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Gældende gebyrer |
441 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Forbrugsmaterialer Cost |
442 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}), skal have rollen 'Godkendelse af fravær' |
443 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Køretøj dato |
444 | DocType: Student Log | Medical | Medicinsk |
445 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180 | Reason for losing | Årsag til at miste |
446 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41 | Lead Owner cannot be same as the Lead | Emneejer kan ikke være den samme som emnet |
447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | Allokeret beløb kan ikke større end ikke-justerede beløb |
448 | DocType: Announcement | Receiver | Modtager |
449 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation er lukket på følgende datoer ifølge helligdagskalenderen: {0} |
450 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Salgsmuligheder |
451 | DocType: Employee | Single | Enkeltværelse |
452 | DocType: Salary Slip | Total Loan Repayment | Samlet lån til tilbagebetaling |
453 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Vareforbrug |
454 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Årlig |
455 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228 | Please enter Cost Center | Indtast omkostningssted |
456 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Salgsordre |
457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Avg. Selling Rate | Gns. Salgskurs |
458 | DocType: Assessment Plan | Examiner Name | Censornavn |
459 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Mængde og Pris |
460 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Installeret |
461 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | Klasseværelser / Laboratorier osv hvor foredrag kan planlægges. |
462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | Indtast venligst firmanavn først |
463 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Leverandør Navn |
464 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Læs ERPNext Manual |
465 | DocType: Account | Is Group | Is Group |
466 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | Afventer indkøbsordrer |
467 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Automatisk Serial nr baseret på FIFO |
468 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Tjek entydigheden af leverandørfakturanummeret |
469 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | Olieskift |
470 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Til sag nr.' kan ikke være mindre end 'Fra sag nr.' |
471 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108 | Non Profit | Non Profit |
472 | DocType: Production Order | Not Started | Ikke igang |
473 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
474 | DocType: Account | Old Parent | Gammel Parent |
475 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory field - Academic Year | Obligatorisk felt - akademisk år |
476 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Tilpas den indledende tekst, der går som en del af denne e-mail. Hver transaktion har en separat indledende tekst. |
477 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | Globale indstillinger for alle produktionsprocesser. |
478 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Regnskab Frozen Op |
479 | DocType: SMS Log | Sent On | Sendt On |
480 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +657 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Attribut {0} valgt flere gange i attributter Tabel |
481 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Medarbejder rekord er oprettet ved hjælp valgte felt. |
482 | DocType: Sales Order | Not Applicable | ikke gældende |
483 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | Ferie mester. |
484 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | Forfaldsdato |
485 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Faktureringsadresse |
486 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +877 | Please enter Item Code. | Indtast venligst Varenr. |
487 | DocType: BOM | Costing | Koster |
488 | DocType: Tax Rule | Billing County | Fakturering County |
489 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Hvis markeret, vil momsbeløbet blive betragtet som allerede inkluderet i Print Sats / Print Beløb |
490 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | Besked til Leverandøren |
491 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Antal i alt |
492 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60 | Guardian2 Email ID | Guardian2 Email ID |
493 | DocType: Item | Show in Website (Variant) | Vis i Website (Variant) |
494 | DocType: Employee | Health Concerns | Sundhedsmæssige betænkeligheder |
495 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Period | Vælg Lønperiode |
496 | DocType: Purchase Invoice | Unpaid | Åben |
497 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49 | Reserved for sale | Reserveret til salg |
498 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Fra pakkenr. |
499 | DocType: Item Attribute | To Range | At Rækkevidde |
500 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Værdipapirer og Indlån |
501 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | Tildelt fravær allokeret i alt er obligatorisk |
502 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Beskrivelse af en ledig stilling |
503 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111 | Pending activities for today | Ventende aktiviteter for dag |
504 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | Fremmøde rekord. |
505 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | Lønart til tidsregistering |
506 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Bruges til Produktionsplan |
507 | DocType: Employee Loan | Total Payment | Samlet betaling |
508 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Time Between Operations (i minutter) |
509 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Køber af varer og tjenesteydelser. |
510 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Kreditor |
511 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29 | The selected BOMs are not for the same item | De valgte styklister er ikke for den samme vare |
512 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Gyldig Op |
513 | DocType: Training Event | Workshop | Værksted |
514 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Nævne et par af dine kunder. De kunne være organisationer eller enkeltpersoner. |
515 | | Enough Parts to Build | Nok Dele til Build |
516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Direct Income | Direkte indkomst |
517 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Kan ikke filtrere baseret på konto, hvis grupperet efter konto |
518 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Administrative Officer | Kontorfuldmægtig |
519 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22 | Please select Course | Vælg venligst Kursus |
520 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | timer |
521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317 | Please select Company | Vælg firma |
522 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Forskel konto |
523 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Opgave kan ikke lukkes, da den afhængig opgave {0} ikke er lukket. |
524 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Indtast venligst Warehouse for hvilke Materiale Request vil blive rejst |
525 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Yderligere driftsomkostninger |
526 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | Kosmetik |
527 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +538 | To merge, following properties must be same for both items | At fusionere, skal følgende egenskaber være ens for begge poster |
528 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Nettovægt |
529 | DocType: Employee | Emergency Phone | Emergency Phone |
530 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | Køb |
531 | | Serial No Warranty Expiry | Serienummer garantiudløb |
532 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | Offline POS Navn |
533 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20 | Please define grade for Threshold 0% | Angiv venligst lønklasse for Tærskel 0% |
534 | DocType: Sales Order | To Deliver | Til at levere |
535 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Vare |
536 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2372 | Serial no item cannot be a fraction | Seriel ingen post kan ikke være en brøkdel |
537 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Difference (Dr - Cr) |
538 | DocType: Account | Profit and Loss | Resultatopgørelse |
539 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325 | Managing Subcontracting | Håndtering af underleverancer |
540 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | Projekt vil være tilgængelig på hjemmesiden for at disse brugere |
541 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Hastighed, hvormed Prisliste valuta omregnes til virksomhedens basisvaluta |
542 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59 | Account {0} does not belong to company: {1} | Konto {0} tilhører ikke virksomheden: {1} |
543 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50 | Abbreviation already used for another company | Forkortelse allerede brugt til et andet selskab |
544 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Standard kundegruppe |
545 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Hvis deaktivere, 'Afrundet Total' felt, vil ikke være synlig i enhver transaktion |
546 | DocType: BOM | Operating Cost | Driftsomkostninger |
547 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | Gross Profit |
548 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49 | Increment cannot be 0 | Tilvækst kan ikke være 0 |
549 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Material Requirement |
550 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Slet Company Transaktioner |
551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | Referencenummer og reference Dato er obligatorisk for Bank transaktion |
552 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Tilføj / rediger Skatter og Afgifter |
553 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Leverandør fakturanr. |
554 | DocType: Territory | For reference | For reference |
555 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Kan ikke slette Løbenummer {0}, som det bruges på lager transaktioner |
556 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246 | Closing (Cr) | Lukning (Cr) |
557 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Move Item | Flyt Item |
558 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantiperiode (dage) |
559 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Installation Bemærk Vare |
560 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | Afventer Antal |
561 | DocType: Budget | Ignore | Ignorér |
562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +344 | {0} {1} is not active | {0} {1} er ikke aktiv |
563 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS sendt til følgende numre: {0} |
564 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246 | Setup cheque dimensions for printing | Opsætning kontrol dimensioner til udskrivning |
565 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | Lønseddel Timeseddel |
566 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Leverandør Warehouse obligatorisk for underentreprise kvittering |
567 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Gyldig fra |
568 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Samlet Kommissionen |
569 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Salgs Partner |
570 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Købskvittering påkrævet |
571 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | Værdiansættelse Rate er obligatorisk, hvis Åbning Stock indtastet |
572 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | Ingen poster i faktureringstabellen |
573 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17 | Please select Company and Party Type first | Vælg Company og Party Type først |
574 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262 | Financial / accounting year. | Finansiel / regnskabsår. |
575 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9 | Accumulated Values | Akkumulerede værdier |
576 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Beklager, kan Serial Nos ikke blive slået sammen |
577 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +740 | Make Sales Order | Opret salgsordre |
578 | DocType: Project Task | Project Task | Project Task |
579 | | Lead Id | Emne-Id |
580 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Beløb i alt |
581 | DocType: Training Event | Course | Kursus |
582 | DocType: Timesheet | Payslip | Lønseddel |
583 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4 | Item Cart | Vare kurv |
584 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Regnskabsår Startdato må ikke være større end Skatteårsafslutning Dato |
585 | DocType: Issue | Resolution | Løsning |
586 | DocType: C-Form | IV | IV |
587 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53 | Delivered: {0} | Leveret: {0} |
588 | DocType: Expense Claim | Payable Account | Betales konto |
589 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | Type af betaling |
590 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Fakturering og levering status |
591 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | Genoptag Attachment |
592 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Gentag kunder |
593 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Tildele |
594 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809 | Sales Return | Salg Return |
595 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | Bemærk: I alt tildelt blade {0} bør ikke være mindre end allerede godkendte blade {1} for perioden |
596 | DocType: Announcement | Posted By | Bogført af |
597 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Leveret af Leverandøren (Drop Ship) |
598 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Database over potentielle kunder. |
599 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Kunde eller vare |
600 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | Kundedatabase. |
601 | DocType: Quotation | Quotation To | Tilbud til |
602 | DocType: Lead | Middle Income | Midterste indkomst |
603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218 | Opening (Cr) | Åbning (Cr) |
604 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +827 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Standard måleenhed for Item {0} kan ikke ændres direkte, fordi du allerede har gjort nogle transaktion (er) med en anden UOM. Du bliver nødt til at oprette en ny konto for at bruge en anden Standard UOM. |
605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352 | Allocated amount can not be negative | Tildelte beløb kan ikke være negativ |
606 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25 | Please set the Company | Angiv venligst selskabet |
607 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Billed Amt |
608 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | Træning Resultat Medarbejder |
609 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Et logisk lager hvor lagerændringer foretages. |
610 | DocType: Repayment Schedule | Principal Amount | hovedstol |
611 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Interest | Samlet Betales Renter |
612 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | Salg Faktura Timesheet |
613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referencenummer & Reference Dato er nødvendig for {0} |
614 | DocType: Process Payroll | Select Payment Account to make Bank Entry | Vælg Betalingskonto at gøre Bank indtastning |
615 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +137 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | Opret Medarbejder optegnelser til at styre blade, udgiftsopgørelser og løn |
616 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24 | Add to Knowledge Base | Tilføj til Knowledge Base |
617 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Proposal Writing | Forslag Skrivning |
618 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | Betaling indtastning Fradrag |
619 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | En anden salgsmedarbejder {0} eksisterer med samme Medarbejder-id |
620 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | Hvis markeret, råmaterialer til varer, der er i underentreprise vil indgå i materialet Anmodning |
621 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80 | Masters | Masters |
622 | DocType: Assessment Plan | Maximum Assessment Score | Maksimal Score Assessment |
623 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update Bank Transaction Dates | Opdatering Bank transaktionstidspunkterne |
624 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Time Tracking | Tidsregistrering |
625 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiscal År Company |
626 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
627 | DocType: Training Event | Conference | Konference |
628 | DocType: Timesheet | Billed | Billed |
629 | DocType: Batch | Batch Description | Batch Beskrivelse |
630 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12 | Creating student groups | Oprettelse af elevgrupper |
631 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | Betaling Gateway konto ikke oprettet, skal du oprette en manuelt. |
632 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Salg Skatter og Afgifter |
633 | DocType: Employee | Organization Profile | Organisation profil |
634 | DocType: Student | Sibling Details | søskende Detaljer |
635 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | Køretøj service |
636 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Automatically triggers the feedback request based on conditions. | udløser automatisk feedback anmodning baseret på betingelser. |
637 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Årsag til Udmeldelse |
638 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | Skabelon til præstationsvurderinger. |
639 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | Kreditnota udstedt |
640 | DocType: Project Task | Weight | Vægt |
641 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Faktura / Kassekladdelinjer |
642 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' ikke i regnskabsåret {2} |
643 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Indstillinger til køb modul |
644 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | Asset {0} hører ikke til selskab {1} |
645 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69 | Please enter Purchase Receipt first | Indtast venligst kvittering først |
646 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Leverandør Navngivning Af |
647 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Standard Costing Rate |
648 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Vedligeholdelse Skema |
649 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Så Priser Regler filtreres ud baseret på kunden, Kunde Group, Territory, leverandør, leverandør Type, Kampagne, Sales Partner etc. |
650 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 | Net Change in Inventory | Netto Ændring i Inventory |
651 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157 | Employee Loan Management | Medarbejder Lån Management |
652 | DocType: Employee | Passport Number | Pasnummer |
653 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58 | Relation with Guardian2 | Forholdet til Guardian2 |
654 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Manager | Leder |
655 | DocType: Payment Entry | Payment From / To | Betaling fra/til |
656 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.js +8 | Date Range | Datointerval |
657 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | Ny kreditmaksimum er mindre end nuværende udestående beløb for kunden. Credit grænse skal være mindst {0} |
658 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258 | Same item has been entered multiple times. | Samme element er indtastet flere gange. |
659 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Modtager Parameter |
660 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'Baseret på' og 'Sortér efter ' ikke kan være samme |
661 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Salgs person Mål |
662 | DocType: Installation Note | IN- | I- |
663 | DocType: Production Order Operation | In minutes | I minutter |
664 | DocType: Issue | Resolution Date | Løsningsdato |
665 | DocType: Student Batch Name | Batch Name | Batch Name |
666 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319 | Timesheet created: | Timeseddel oprettet: |
667 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +795 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Indstil standard Kontant eller bank konto i mode for betaling {0} |
668 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20 | Enroll | Indskrive |
669 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Kundenavngivning af |
670 | DocType: Student Leave Application | Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report | Vil vise den studerende som Present i Student Månedlig Deltagelse Rapport |
671 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | Afskrivningsbeløb |
672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | Konverter til Group |
673 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Aktivitet Type |
674 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | Til individuel leverandør |
675 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | Basistimesats (firmavaluta) |
676 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Leveres Beløb |
677 | DocType: Supplier | Fixed Days | Faste dage |
678 | DocType: Quotation Item | Item Balance | Item Balance |
679 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Pakkeliste |
680 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Indkøbsordrer givet til leverandører. |
681 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Publishing |
682 | DocType: Activity Cost | Projects User | Sagsbruger |
683 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Forbrugt |
684 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} blev ikke fundet i Invoice Detaljer tabel |
685 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Afrundningsomkostningssted |
686 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Vedligeholdelse Besøg {0} skal annulleres, før den annullerer denne Sales Order |
687 | DocType: Item | Material Transfer | Materiale Transfer |
688 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211 | Opening (Dr) | Åbning (dr) |
689 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Udstationering tidsstempel skal være efter {0} |
690 | DocType: Employee Loan | Total Interest Payable | Samlet Renteudgifter |
691 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Landede Cost Skatter og Afgifter |
692 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Faktisk starttid |
693 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operation Time |
694 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139 | Finish | Slutte |
695 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386 | Base | Grundlag |
696 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | Total Billed Timer |
697 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Skriv Off Beløb |
698 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill Ingen |
699 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | Gevinst/tabskonto vedr. salg af anlægsaktiv |
700 | DocType: Vehicle Log | Service Details | Service Detaljer |
701 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Kvartalsvis |
702 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Følgeseddel Nødvendig |
703 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee Number | Bankgaranti nummer |
704 | DocType: Assessment Criteria | Assessment Criteria | vurderingskriterier |
705 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | Basissats (firmavaluta) |
706 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | Student Fremmøde |
707 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | Tidsregistrering |
708 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush råstoffer baseret på |
709 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60 | Please enter item details | Indtast venligst varedetaljer |
710 | DocType: Interest | Interest | Interesse |
711 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10 | Pre Sales | Pre-Sale |
712 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Andre detaljer |
713 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18 | Suplier | suplier |
714 | DocType: Account | Accounts | Regnskab |
715 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | Kilometerstand (sidste aflæsning) |
716 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Marketing | Marketing |
717 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282 | Payment Entry is already created | Betalingspost er allerede dannet |
718 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Aktuel Stock |
719 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | Row # {0}: Asset {1} ikke er knyttet til Vare {2} |
720 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368 | Preview Salary Slip | Eksempel lønseddel |
721 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54 | Account {0} has been entered multiple times | Konto {0} er indtastet flere gange |
722 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Udgifter inkluderet i Værdiansættelse |
723 | DocType: Hub Settings | Seller City | Sælger By |
724 | | Absent Student Report | Fraværende studerende rapport |
725 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Næste email vil blive sendt på: |
726 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Ansættelsesvilkår |
727 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +636 | Item has variants. | Element har varianter. |
728 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Vare {0} ikke fundet |
729 | DocType: Bin | Stock Value | Stock Value |
730 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26 | Company {0} does not exist | Firma {0} findes ikke |
731 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +84 | Tree Type | Tree Type |
732 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Antal Consumed Per Unit |
733 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garanti udløbsdato |
734 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Mængde og Warehouse |
735 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Kommissionen Rate (%) |
736 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Indstil navngivningsserie for {0} via Setup> Settings> Naming Series |
737 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24 | Please select Program | Vælg venligst Program |
738 | DocType: Project | Estimated Cost | Anslåede omkostninger |
739 | DocType: Purchase Order | Link to material requests | Link til materiale anmodninger |
740 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Aerospace |
741 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Credit Card indtastning |
742 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51 | Company and Accounts | Firma og regnskab |
743 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | Varer modtaget fra leverandører. |
744 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | In Value | I Value |
745 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampagne Navn |
746 | DocType: Selling Settings | Close Opportunity After Days | Luk salgsmulighed efter dage |
747 | | Reserved | Reserveret |
748 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Supply råmaterialer |
749 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Den dato, hvor næste faktura vil blive genereret. Det genereres på send. |
750 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Omsætningsaktiver |
751 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93 | {0} is not a stock Item | {0} er ikke en lagervare |
752 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Standard-konto |
753 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | Modtaget beløb (firmavaluta) |
754 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | "Er emne" skal markeres, hvis salgsmulighed er lavet fra emne |
755 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | Vælg ugentlige off dag |
756 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Planned Sluttid |
757 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Salg Person Target Variance Item Group-Wise |
758 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Konto med eksisterende transaktion kan ikke konverteres til finans |
759 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Kundens Indkøbsordre Nej |
760 | DocType: Budget | Budget Against | Budget Against |
761 | DocType: Employee | Cell Number | Mobiltelefonnr. |
762 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | Automatisk materialeanmodning dannet |
763 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Tabt |
764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Du kan ikke indtaste det aktuelle bilag i "Mod Kassekladde 'kolonne |
765 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | Reserveret til fremstilling |
766 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Energi |
767 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Salgsmulighed fra |
768 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | Månedlige lønseddel. |
769 | DocType: BOM | Website Specifications | Website Specifikationer |
770 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Fra {0} af typen {1} |
771 | DocType: Warranty Claim | CI- | Cl- |
772 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Række {0}: Konvertering Factor er obligatorisk |
773 | DocType: Employee | A+ | A + |
774 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Flere Pris Regler eksisterer med samme kriterier, skal du løse konflikter ved at tildele prioritet. Pris Regler: {0} |
775 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Kan ikke deaktivere eller annullere en stykliste, som det er forbundet med andre styklister |
776 | DocType: Opportunity | Maintenance | Vedligeholdelse |
777 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Købskvitteringsnummer kræves for vare {0} |
778 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Item Attribut Værdi |
779 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Sales campaigns. | Salgskampagner. |
780 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48 | Make Timesheet | Opret tidsregistreringskladde |
781 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standard skat skabelon, der kan anvendes på alle salgstransaktioner. Denne skabelon kan indeholde liste over skatte- hoveder og også andre udgifter / indtægter hoveder som "Shipping", "forsikring", "Håndtering" osv #### Bemærk Skatteprocenten du definerer her, vil være standard skattesats for alle ** Varer **. Hvis der er ** Varer **, der har forskellige satser, skal de tilsættes i ** Item Skat ** bord i ** Item ** mester. #### Beskrivelse af kolonner 1. Beregning Type: - Dette kan være på ** Net Total ** (dvs. summen af grundbeløb). - ** På Forrige Row Total / Beløb ** (for kumulative skatter eller afgifter). Hvis du vælger denne mulighed, vil skatten blive anvendt som en procentdel af den forrige række (på skatteområdet tabel) beløb eller total. - ** Faktisk ** (som nævnt). 2. Konto Hoved: Account Finans hvorunder denne afgift vil være reserveret 3. Cost Center: Hvis skatten / afgiften er en indtægt (som shipping) eller omkostninger det skal reserveres mod en Cost Center. 4. Beskrivelse: Beskrivelse af skat (som vil blive trykt i fakturaer / citater). 5. Pris: Skatteprocent. 6. Beløb: Skat beløb. 7. Samlet: Kumulativ total til dette punkt. 8. Indtast Række: Hvis baseret på "Forrige Row alt" kan du vælge den række nummer, som vil blive taget som en base for denne beregning (standard er den forrige række). 9. Er det Tax inkluderet i Basic Rate ?: Hvis du markerer dette, betyder det, at denne skat ikke vil blive vist under elementet bordet, men vil indgå i Basic Rate i din vigtigste punkt bordet. Dette er nyttigt, når du ønsker at give en flad pris (inklusive alle afgifter) pris til kunderne. |
782 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C No. |
783 | DocType: Bank Guarantee | Project | Sager |
784 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Reading 7 |
785 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Udlægstype |
786 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Standardindstillinger for Indkøbskurv |
787 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | Anlægsasset er kasseret via finanspost {0} |
788 | DocType: Employee Loan | Interest Income Account | Renter Indkomst konto |
789 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Bioteknologi |
790 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107 | Office Maintenance Expenses | Kontorholdudgifter |
791 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47 | Setting up Email Account | Opsætning Email-konto |
792 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115 | Please enter Item first | Indtast vare først |
793 | DocType: Account | Liability | Ansvar |
794 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Sanktioneret Beløb kan ikke være større end krav Beløb i Row {0}. |
795 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Standard vareforbrug konto |
796 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299 | Price List not selected | Prisliste ikke valgt |
797 | DocType: Employee | Family Background | Familie Baggrund |
798 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | Send e-mail |
799 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208 | Warning: Invalid Attachment {0} | Advarsel: Ugyldig Attachment {0} |
800 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756 | No Permission | Ingen Tilladelse |
801 | DocType: Company | Default Bank Account | Standard bankkonto |
802 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | Hvis du vil filtrere baseret på Party, skal du vælge Party Type først |
803 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Opdater lager' kan ikke markeres, fordi varerne ikke leveres via {0} |
804 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | Erhvervelsesdato |
805 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 | Nos | Nos |
806 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Elementer med højere weightage vises højere |
807 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bank Afstemning Detail |
808 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | Row # {0}: Asset {1} skal indsendes |
809 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | Ingen medarbejder fundet |
810 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | Stoppet |
811 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Hvis underentreprise til en sælger |
812 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +80 | Student Group is already updated. | Studentgruppen er allerede opdateret. |
813 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Alle kundekontakter |
814 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Upload stock balance via csv. | Upload lager balance via csv. |
815 | DocType: Warehouse | Tree Details | Tree Detaljer |
816 | DocType: Training Event | Event Status | begivenhed status |
817 | | Support Analytics | Support Analytics |
818 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344 | If you have any questions, please get back to us. | Hvis du har spørgsmål, er du velkommen til at kontakte os. |
819 | DocType: Item | Website Warehouse | Webside-Lager |
820 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Mindste fakturabeløb |
821 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: omkostningssted {2} tilhører ikke firma {3} |
822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: Konto {2} kan ikke være en gruppe |
823 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | Item Row {IDX}: {doctype} {DOCNAME} findes ikke i ovenstående '{doctype}' tabel |
824 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | Tidsregistreringskladde {0} er allerede afsluttet eller annulleret |
825 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 | No tasks | Ingen opgaver |
826 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Den dag i den måned, hvor auto faktura vil blive genereret f.eks 05, 28 osv |
827 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | Åbning Akkumulerede afskrivninger |
828 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Score skal være mindre end eller lig med 5 |
829 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | Program Tilmelding Tool |
830 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299 | C-Form records | C-Form optegnelser |
831 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311 | Customer and Supplier | Kunde og leverandør |
832 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | E-mail-Digest-indstillinger |
833 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346 | Thank you for your business! | Tak for din forretning! |
834 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Support forespørgsler fra kunder. |
835 | | Production Order Stock Report | Produktionsordre Stock Report |
836 | DocType: HR Settings | Retirement Age | pensionsalder |
837 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Glidende gennemsnit Rate |
838 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Vælg varer |
839 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} mod regning {1} dateret {2} |
840 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +11 | Course Schedule | Kursus Schedule |
841 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Afslutning status |
842 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | Indtast pensionsalderen i år |
843 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263 | Target Warehouse | Target Warehouse |
844 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | Start fra venstre kant |
845 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Tillad løbet levering eller modtagelse op denne procent |
846 | DocType: Stock Entry | STE- | Ste- |
847 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Importér fremmøde |
848 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20 | All Item Groups | Alle varegrupper |
849 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Activity Log |
850 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +40 | Net Profit / Loss | Netto Resultat / Loss |
851 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | Automatisk skrive besked på indsendelse af transaktioner. |
852 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Item Til Fremstilling |
853 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} status er {2} |
854 | DocType: Employee | Provide Email Address registered in company | Giv e-mailadresse registreret i selskab |
855 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | Aktiver bestilling |
856 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Purchase Order to Payment | Indkøbsordre til betaling |
857 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | Forventet antal |
858 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Sidste betalingsdato |
859 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +353 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Item Variant {0} findes allerede med samme attributter |
860 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97 | 'Opening' | 'Åbner' |
861 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | Åbn Opgaver |
862 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Levering Note Message |
863 | DocType: Expense Claim | Expenses | Udgifter |
864 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Item Variant Attribut |
865 | | Purchase Receipt Trends | Købskvittering Tendenser |
866 | DocType: Process Payroll | Bimonthly | Hver anden måned |
867 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | Bremseklods |
868 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81 | Research & Development | Forskning & Udvikling |
869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20 | Amount to Bill | Beløb til fakturering |
870 | DocType: Company | Registration Details | Registrering Detaljer |
871 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | Samlet Faktureret beløb |
872 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-prisen evt |
873 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Lad Block List Dato |
874 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Pris eller rabat |
875 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | Total gældende takster i kvittering Elementer tabel skal være det samme som de samlede skatter og afgifter |
876 | DocType: Sales Team | Incentives | Incitamenter |
877 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Anmodet Numbers |
878 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | Kun Opnå råstoffer |
879 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | Præstationsvurdering. |
880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | Aktivering »anvendelse til indkøbskurv", som indkøbskurv er aktiveret, og der skal være mindst én momsregel til Indkøbskurven |
881 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Betaling indtastning {0} er forbundet mod Order {1}, kontrollere, om det skal trækkes forhånd i denne faktura. |
882 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Stock Detaljer |
883 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Projekt Value |
884 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321 | Point-of-Sale | Point-of-Sale |
885 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | kilometerstand |
886 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Konto balance er kredit, Du har ikke lov til at ændre 'Balancetype' til 'debet' |
887 | DocType: Account | Balance must be | Balance skal være |
888 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Offentliggøre Pricing |
889 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Udlæg afvist besked |
890 | | Available Qty | Tilgængelig Antal |
891 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | På Forrige Row Total |
892 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | afvist Antal |
893 | DocType: Salary Slip | Working Days | Arbejdsdage |
894 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Indgående Rate |
895 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Bruttovægt |
896 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67 | The name of your company for which you are setting up this system. | Navnet på dit firma, som du oprette i dette system. |
897 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Medtag helligdage i det totale antal arbejdsdage |
898 | DocType: Job Applicant | Hold | Hold |
899 | DocType: Employee | Date of Joining | Dato for Sammenføjning |
900 | DocType: Naming Series | Update Series | Opdatering Series |
901 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Underentreprise |
902 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Item Egenskab Værdier |
903 | DocType: Examination Result | Examination Result | eksamensresultat |
904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +791 | Purchase Receipt | Købskvittering |
905 | | Received Items To Be Billed | Modtagne varer skal faktureres |
906 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177 | Submitted Salary Slips | Indsendte lønsedler |
907 | DocType: Employee | Ms | Ms |
908 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272 | Currency exchange rate master. | Valutakursen mester. |
909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177 | Reference Doctype must be one of {0} | Henvisning Doctype skal være en af {0} |
910 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Kan ikke finde Time Slot i de næste {0} dage til Operation {1} |
911 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Plan materiale til sub-enheder |
912 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | Salgs Partnere og Områder |
913 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86 | Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouse | Kan ikke automatisk oprette konto, da der allerede bestand balance i kontoen. Du skal oprette en matchende konto, før du kan foretage en post på dette lager |
914 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510 | BOM {0} must be active | Stykliste {0} skal være aktiv |
915 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | Afskrivninger indtastning |
916 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Vælg dokumenttypen først |
917 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Annuller Materiale Besøg {0}, før den annullerer denne vedligeholdelse Besøg |
918 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Løbenummer {0} ikke hører til Vare {1} |
919 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Nødvendigt antal |
920 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | Lager med eksisterende transaktioner kan ikke konverteres til Finans. |
921 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Samlet beløb |
922 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Internet Publishing |
923 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Produktionsordrer |
924 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53 | Balance Value | Balance Value |
925 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Salgsprisliste |
926 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Udgive synkronisere emner |
927 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Konto Valuta |
928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142 | Please mention Round Off Account in Company | Henvis Round Off-konto i selskabet |
929 | DocType: Purchase Receipt | Range | Range |
930 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Standard betales Konti |
931 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49 | Employee {0} is not active or does not exist | Medarbejder {0} er ikke aktiv eller findes ikke |
932 | DocType: Fee Structure | Components | Lønarter |
933 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +249 | Please enter Asset Category in Item {0} | Indtast Asset kategori i Item {0} |
934 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631 | Item Variants {0} updated | Item Varianter {0} opdateret |
935 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Læsning 6 |
936 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +863 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | Kan ikke {0} {1} {2} uden nogen negativ udestående faktura |
937 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Købsfaktura Advance |
938 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Synkroniser nu |
939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Række {0}: Kredit indgang ikke kan knyttes med en {1} |
940 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215 | Define budget for a financial year. | Definer budget for et regnskabsår. |
941 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Standard Bank / Kontant-konto vil automatisk blive opdateret i POS faktura, når denne tilstand er valgt. |
942 | DocType: Lead | LEAD- | EMNE- |
943 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Fast adresse |
944 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operation afsluttet for hvor mange færdigvarer? |
945 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167 | The Brand | Brand |
946 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Exit Interview Detaljer |
947 | DocType: Item | Is Purchase Item | Er Indkøb Item |
948 | DocType: Asset | Purchase Invoice | Købsfaktura |
949 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Voucher Detail Nej |
950 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719 | New Sales Invoice | Nye salgsfaktura |
951 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Samlet Udgående Value |
952 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Åbning Dato og Closing Datoen skal ligge inden samme regnskabsår |
953 | DocType: Lead | Request for Information | Anmodning om information |
954 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733 | Sync Offline Invoices | Synkroniser Offline fakturaer |
955 | DocType: Payment Request | Paid | Betalt |
956 | DocType: Program Fee | Program Fee | Program Fee |
957 | DocType: Salary Slip | Total in words | I alt i ord |
958 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Leveringstid Dato |
959 | DocType: Guardian | Guardian Name | Guardian Navn |
960 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | Har Print Format |
961 | DocType: Employee Loan | Sanctioned | sanktioneret |
962 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | er obligatorisk. Måske Valutaveksling rekord er ikke skabt til |
963 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Angiv Serial Nej for Item {1} |
964 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | For 'Product Bundle' elementer, Warehouse, Serial No og Batch Ingen vil blive betragtet fra "Packing List 'bord. Hvis Warehouse og Batch Ingen er ens for alle emballage poster for enhver "Product Bundle 'post, kan indtastes disse værdier i de vigtigste element tabellen, vil værdierne blive kopieret til" Packing List' bord. |
965 | DocType: Job Opening | Publish on website | Udgiv på hjemmesiden |
966 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | Forsendelser til kunder. |
967 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | Leverandørfakturadato kan ikke være større end bogføringsdatoen |
968 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Indkøbsordre vare |
969 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130 | Indirect Income | Indirekte Indkomst |
970 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | Student Deltagelse Tool |
971 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | Datoindstillinger |
972 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | Varians |
973 | | Company Name | Firmaets navn |
974 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Besked (er) i alt |
975 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843 | Select Item for Transfer | Vælg Item for Transfer |
976 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Ekstra rabatprocent |
977 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Se en liste over alle de hjælpevideoer |
978 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Vælg højde leder af den bank, hvor checken blev deponeret. |
979 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Tillad brugeren at redigere Prisliste Rate i transaktioner |
980 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Antal |
981 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | Række {0}: Faktura {1} er ugyldig, kan det blive annulleret / findes ikke. \ Indtast en gyldig faktura |
982 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Række {0}: Betaling mod Salg / Indkøbsordre bør altid blive markeret som forskud |
983 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Kemisk |
984 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | Standard Bank / Kontant konto vil automatisk blive opdateret i Løn Kassekladde når denne tilstand er valgt. |
985 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24 | The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades.
Please check intervals {0} and {1} and try again | Intervallerne for Grade kode {0} overlapper med intervaller kvalitet for andre kvaliteter. Tjek venligst intervaller {0} og {1} og prøv igen |
986 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | Råmaterialeomkostninger (firmavaluta) |
987 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732 | All items have already been transferred for this Production Order. | Alle varer er allerede blevet overført til denne produktionsordre. |
988 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | Row # {0}: Prisen kan ikke være større end den sats, der anvendes i {1} {2} |
989 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304 | Meter | Måler |
990 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektricitetsomkostninger |
991 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Send ikke medarbejderfødselsdags- påmindelser |
992 | DocType: Item | Inspection Criteria | Inspektion Kriterier |
993 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | Overført |
994 | DocType: BOM Website Item | BOM Website Item | BOM Website Item |
995 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Upload dit brevhoved og logo. (Du kan redigere dem senere). |
996 | DocType: Timesheet Detail | Bill | Regning |
997 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84 | Next Depreciation Date is entered as past date | Næste Afskrivninger Dato indtastes som tidligere dato |
998 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170 | White | Hvid |
999 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Alle emner (åbne) |
1000 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | Række {0}: Antal ikke tilgængelig for {4} i lageret {1} på udstationering tid af posten ({2} {3}) |
1001 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Få forskud |
1002 | DocType: Item | Automatically Create New Batch | Opret automatisk nyt batch automatisk |
1003 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762 | Make | Opret |
1004 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | Optagelse Startdato |
1005 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Samlet beløb i Words |
1006 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Der opstod en fejl. En sandsynlig årsag kan være, at du ikke har gemt formularen. Kontakt venligst support@erpnext.com hvis problemet fortsætter. |
1007 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Indkøbskurv |
1008 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155 | Order Type must be one of {0} | Bestil type skal være en af {0} |
1009 | DocType: Lead | Next Contact Date | Næste Kontakt Dato |
1010 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | Åbning Antal |
1011 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +440 | Please enter Account for Change Amount | Indtast konto for ændring beløb |
1012 | DocType: Student Batch Name | Student Batch Name | Student Kladdenavn |
1013 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Helligdagskalendernavn |
1014 | DocType: Repayment Schedule | Balance Loan Amount | Balance Lånebeløb |
1015 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13 | Schedule Course | Skema Kursus |
1016 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186 | Stock Options | Aktieoptioner |
1017 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Udlæg |
1018 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245 | Do you really want to restore this scrapped asset? | Vil du virkelig gendanne dette kasserede anlægsaktiv? |
1019 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259 | Qty for {0} | Antal for {0} |
1020 | DocType: Leave Application | Leave Application | Ansøg om fravær |
1021 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | Lad Tildeling Tool |
1022 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Lad Block List Datoer |
1023 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Netto timeløn |
1024 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost kvittering |
1025 | DocType: Company | Default Terms | Standard Vilkår |
1026 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pakkeseddelvare |
1027 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | Kontant / Bankkonto |
1028 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88 | Please specify a {0} | Angiv en {0} |
1029 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | Fjernede elementer uden nogen ændringer i mængde eller værdi. |
1030 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Levering Til |
1031 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654 | Attribute table is mandatory | Attributtabellen er obligatorisk |
1032 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Få salgsordrer |
1033 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67 | {0} can not be negative | {0} kan ikke være negativ |
1034 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +13 | Discount | Rabat |
1035 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Samlet antal afskrivninger |
1036 | DocType: Sales Invoice Item | Rate With Margin | Vurder med margen |
1037 | DocType: Workstation | Wages | Løn |
1038 | DocType: Project | Internal | Intern |
1039 | DocType: Task | Urgent | Urgent |
1040 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Angiv en gyldig Row ID for rækken {0} i tabel {1} |
1041 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Gå til skrivebordet og begynde at bruge ERPNext |
1042 | DocType: Item | Manufacturer | Producent |
1043 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Købskvittering vare |
1044 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | PREC-Retsinformation |
1045 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | Salgsfakturabetaling |
1046 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Reserveret Warehouse i kundeordre / færdigvarer Warehouse |
1047 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Selling Amount | Salgsbeløb |
1048 | DocType: Repayment Schedule | Interest Amount | Renter Beløb |
1049 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Du er bekostning Godkender til denne oplysning. Venligst Opdater "Status" og Gem |
1050 | DocType: Serial No | Creation Document No | Creation dokument nr |
1051 | DocType: Issue | Issue | Issue |
1052 | DocType: Asset | Scrapped | Skrottet |
1053 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | Konto stemmer ikke overens med Firma |
1054 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Attributter for varer Varianter. f.eks størrelse, farve etc. |
1055 | DocType: Purchase Invoice | Returns | Retur |
1056 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42 | WIP Warehouse | Varer-i-arbejde-lager |
1057 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Løbenummer {0} er under vedligeholdelse kontrakt op {1} |
1058 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | Rekruttering |
1059 | DocType: Lead | Organization Name | Organisationens navn |
1060 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Forsendelse stat |
1061 | | Projected Quantity as Source | Forventet Mængde som kilde |
1062 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Konto suppleres ved hjælp af "Find varer fra Køb Kvitteringer 'knappen |
1063 | DocType: Employee | A- | EN- |
1064 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | Medtag ikke-lagervarer |
1065 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115 | Sales Expenses | Salgsomkostninger |
1066 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Standard Buying |
1067 | DocType: GL Entry | Against | Imod |
1068 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Standard salgsomkostningssted |
1069 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Implementering Partner |
1070 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1493 | ZIP Code | Postnummer |
1071 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265 | Sales Order {0} is {1} | Salgsordre {0} er {1} |
1072 | DocType: Opportunity | Contact Info | Kontaktinformation |
1073 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310 | Making Stock Entries | Making Stock Angivelser |
1074 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Nettovægt vægtenhed |
1075 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18 | {0} Results | {0} Resultater |
1076 | DocType: Item | Default Supplier | Standard Leverandør |
1077 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Over Produktion GODTGØRELSESPROCENT |
1078 | DocType: Employee Loan | Repayment Schedule | tilbagebetaling Schedule |
1079 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Forsendelsesregelbetingelse |
1080 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Få ugentlige Off Datoer |
1081 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33 | End Date can not be less than Start Date | Slutdato kan ikke være mindre end Startdato |
1082 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Vælg firmanavn først. |
1083 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154 | Dr | Dr. |
1084 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Tilbud modtaget fra leverandører. |
1085 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22 | To {0} | {1} {2} | Til {0} | {1} {2} |
1086 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Gennemsnitlig alder |
1087 | DocType: School Settings | Attendance Freeze Date | Deltagelsesfrysedato |
1088 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Dit salg person, som vil kontakte kunden i fremtiden |
1089 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Nævne et par af dine leverandører. De kunne være organisationer eller enkeltpersoner. |
1090 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | Se alle produkter |
1091 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20 | Minimum Lead Age (Days) | Mindste levealder (dage) |
1092 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59 | All BOMs | Alle styklister |
1093 | DocType: Company | Default Currency | Standardvaluta |
1094 | DocType: Expense Claim | From Employee | Fra Medarbejder |
1095 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Advarsel: Systemet vil ikke tjekke overfakturering, da beløbet til konto {0} i {1} er nul |
1096 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Make Difference indtastning |
1097 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Fremmøde fradato |
1098 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance Area |
1099 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | Transport |
1100 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92 | Invalid Attribute | Ugyldig Attribut |
1101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} skal indsendes |
1102 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146 | Quantity must be less than or equal to {0} | Antal skal være mindre end eller lig med {0} |
1103 | DocType: SMS Center | Total Characters | Total tegn |
1104 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +154 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Vælg BOM i BOM vilkår for Item {0} |
1105 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form Faktura Detail |
1106 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Betalingsafstemningsfaktura |
1107 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Bidrag% |
1108 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Firma registreringsnumre til din reference. Skat numre etc. |
1109 | DocType: Sales Partner | Distributor | Distributør |
1110 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Indkøbskurv forsendelsesregler |
1111 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Produktionsordre {0} skal annulleres, før den annullerer denne Sales Order |
1112 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Venligst sæt 'Anvend Ekstra Rabat på' |
1113 | | Ordered Items To Be Billed | Bestilte varer at blive faktureret |
1114 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46 | From Range has to be less than To Range | Fra Range skal være mindre end at ligge |
1115 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Globale standarder |
1116 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202 | Project Collaboration Invitation | Invitation til sagssamarbejde |
1117 | DocType: Salary Slip | Deductions | Fradrag |
1118 | DocType: Leave Allocation | LAL/ | LAL / |
1119 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75 | Start Year | Start År |
1120 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Startdato for nuværende fakturaperiode |
1121 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Fravær uden løn |
1122 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346 | Capacity Planning Error | Kapacitetsplanlægningsfejl |
1123 | | Trial Balance for Party | Trial Balance til Party |
1124 | DocType: Lead | Consultant | Konsulent |
1125 | DocType: Salary Slip | Earnings | Indtjening |
1126 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Færdig element {0} skal indtastes for Fremstilling typen post |
1127 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Opening Accounting Balance | Åbning Regnskab Balance |
1128 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Salg Faktura Advance |
1129 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548 | Nothing to request | Intet at anmode om |
1130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | En anden Budget rekord '{0}' findes allerede mod {1} '{2}' for regnskabsåret {3} |
1131 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Faktisk startdato' kan ikke være større end 'Faktisk slutdato' |
1132 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79 | Management | Ledelse |
1133 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | payer Indstillinger |
1134 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Dette vil blive føjet til varen af varianten. For eksempel, hvis dit forkortelse er "SM", og varenummeret er "T-SHIRT", så vil variantens varenummer blive "T-SHIRT-SM" |
1135 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Nettoløn (i ord) vil være synlig, når du gemmer lønsedlen. |
1136 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Er Return |
1137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +767 | Return / Debit Note | Retur / debetnota |
1138 | DocType: Price List Country | Price List Country | Prisliste Land |
1139 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
1140 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} gyldige løbenr for vare {1} |
1141 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Varenr. kan ikke ændres for Serienummer |
1142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Profil {0} allerede oprettet for bruger: {1} og selskab {2} |
1143 | DocType: Sales Invoice Item | UOM Conversion Factor | UOM Conversion Factor |
1144 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24 | Please enter Item Code to get Batch Number | Indtast venligst varenr. for at få batchnr. |
1145 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Standard varegruppe |
1146 | DocType: Employee Loan | Partially Disbursed | Delvist udbetalt |
1147 | DocType: Grading Structure | Grading System Name | Grading System Name |
1148 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | Leverandør database. |
1149 | DocType: Account | Balance Sheet | Balance |
1150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708 | Cost Center For Item with Item Code ' | Omkostningssted for vare med varenr. ' |
1151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2334 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | Betaling tilstand er ikke konfigureret. Kontroller, om konto er blevet indstillet på Mode betalinger eller på POS profil. |
1152 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Dit salg person vil få en påmindelse på denne dato for at kontakte kunden |
1153 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74 | Same item cannot be entered multiple times. | Samme vare kan ikke indtastes flere gange. |
1154 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Kan gøres yderligere konti under grupper, men oplysningerne kan gøres mod ikke-grupper |
1155 | DocType: Lead | Lead | Emne |
1156 | DocType: Email Digest | Payables | Gæld |
1157 | DocType: Course | Course Intro | Kursus Intro |
1158 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85 | Stock Entry {0} created | Stock indtastning {0} skabt |
1159 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: Afvist Antal kan ikke indtastes i Indkøb Return |
1160 | | Purchase Order Items To Be Billed | Indkøbsordre varer til fakturering |
1161 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Net Rate |
1162 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Købsfaktura Item |
1163 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Stock Poster og GL Entries er reposted for de valgte Køb Kvitteringer |
1164 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Punkt 1 |
1165 | DocType: Holiday | Holiday | Holiday |
1166 | DocType: Support Settings | Close Issue After Days | Luk Issue efter dage |
1167 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Lad stå tomt hvis det anses for alle brancher |
1168 | DocType: Bank Guarantee | Validity in Days | Gyldighed i dage |
1169 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-formen er ikke for faktura: {0} |
1170 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Ikke-afstemte Betalingsoplysninger |
1171 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20 | Order Count | Ordreantal |
1172 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Indeværende regnskabsår |
1173 | DocType: Purchase Order | Group same items | Gruppe samme elementer |
1174 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Deaktiver Afrundet Total |
1175 | DocType: Employee Loan Application | Repayment Info | tilbagebetaling Info |
1176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448 | 'Entries' cannot be empty | 'Indlæg' kan ikke være tomt |
1177 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81 | Duplicate row {0} with same {1} | Duplicate række {0} med samme {1} |
1178 | | Trial Balance | Trial Balance |
1179 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416 | Fiscal Year {0} not found | Regnskabsår {0} blev ikke fundet |
1180 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296 | Setting up Employees | Opsætning af Medarbejdere |
1181 | DocType: Sales Order | SO- | SO- |
1182 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157 | Please select prefix first | Vælg venligst præfiks først |
1183 | DocType: Employee | O- | O- |
1184 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Research | Forskning |
1185 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Arbejde Udført |
1186 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Angiv mindst én attribut i Attributter tabellen |
1187 | DocType: Announcement | All Students | Alle studerende |
1188 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44 | Item {0} must be a non-stock item | Vare {0} skal være en ikke-lagervare |
1189 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18 | View Ledger | Vis Ledger |
1190 | DocType: Grading Scale | Intervals | Intervaller |
1191 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Tidligste |
1192 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +512 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Der eksisterer en varegruppe med samme navn, og du bedes derfor ændre varenavnet eller omdøbe varegruppen |
1193 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46 | Student Mobile No. | Studerende mobiltelefonnr. |
1194 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475 | Rest Of The World | Resten af verden |
1195 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Item {0} kan ikke have Batch |
1196 | | Budget Variance Report | Budget Variance Report |
1197 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Gross Pay |
1198 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | Række {0}: Aktivitet Typen er obligatorisk. |
1199 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164 | Dividends Paid | Betalt udbytte |
1200 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36 | Accounting Ledger | Regnskab Ledger |
1201 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Differencebeløb |
1202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170 | Retained Earnings | Overført overskud |
1203 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | service Detail |
1204 | DocType: BOM | Item Description | Punkt Beskrivelse |
1205 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | Student Søskende |
1206 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Er Tilbagevendende |
1207 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | Medfølgende varer |
1208 | DocType: Student | STUD. | STUD. |
1209 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Antal Til Fremstilling |
1210 | DocType: Email Digest | New Income | Ny Indkomst |
1211 | DocType: School Settings | School Settings | Skoleindstillinger |
1212 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Bevar samme sats i hele køb cyklus |
1213 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Salgsmulighed Vare |
1214 | | Student and Guardian Contact Details | Studerende og Guardian Kontaktoplysninger |
1215 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | Række {0}: For leverandør {0} E-mail-adresse er nødvendig for at sende e-mail |
1216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70 | Temporary Opening | Midlertidig åbning |
1217 | | Employee Leave Balance | Medarbejder Leave Balance |
1218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147 | Balance for Account {0} must always be {1} | Balance for konto {0} skal altid være {1} |
1219 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178 | Valuation Rate required for Item in row {0} | Værdiansættelse Rate kræves for Item i række {0} |
1220 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328 | Example: Masters in Computer Science | Eksempel: Masters i Computer Science |
1221 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | Afvist lager |
1222 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Modbilag |
1223 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Standard købsomkostningssted |
1224 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | For at få det bedste ud af ERPNext, anbefaler vi, at du tager lidt tid og se disse hjælpe videoer. |
1225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73 | to | til |
1226 | DocType: Item | Lead Time in days | Lead Time i dage |
1227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58 | Accounts Payable Summary | Kreditorer Resumé |
1228 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332 | Payment of salary from {0} to {1} | Udbetaling af løn fra {0} til {1} |
1229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Ikke autoriseret til at redigere låst konto {0} |
1230 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Få udestående fakturaer |
1231 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64 | Sales Order {0} is not valid | Salgsordre {0} er ikke gyldig |
1232 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | Indkøbsordrer hjælpe dig med at planlægge og følge op på dine køb |
1233 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +211 | Sorry, companies cannot be merged | Beklager, kan virksomhederne ikke slås sammen |
1234 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Den samlede Udstedelse / Transfer mængde {0} i Material Request {1} \ ikke kan være større end ønskede mængde {2} for Item {3} |
1235 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159 | Small | Lille |
1236 | DocType: Employee | Employee Number | Medarbejdernr. |
1237 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | (E), der allerede er i brug Case Ingen. Prøv fra sag {0} |
1238 | DocType: Project | % Completed | % Afsluttet |
1239 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Faktureret beløb (exculsive Tax) |
1240 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Punkt 2 |
1241 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79 | Account head {0} created | Konto head {0} oprettet |
1242 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1243 | DocType: Training Event | Training Event | Træning begivenhed |
1244 | DocType: Item | Auto re-order | Auto re-ordre |
1245 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Total Opnået |
1246 | DocType: Employee | Place of Issue | Sted for Issue |
1247 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Contract | Kontrakt |
1248 | DocType: Email Digest | Add Quote | Tilføj tilbud |
1249 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM coversion faktor kræves for Pakke: {0} i Konto: {1} |
1250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Indirect Expenses | Indirekte udgifter |
1251 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83 | Row {0}: Qty is mandatory | Række {0}: Antal er obligatorisk |
1252 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Landbrug |
1253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +724 | Sync Master Data | Sync Master Data |
1254 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288 | Your Products or Services | Dine produkter eller tjenester |
1255 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Mode Betaling |
1256 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +182 | Website Image should be a public file or website URL | Website Billede bør være en offentlig fil eller webadresse |
1257 | DocType: Student Applicant | AP | AP |
1258 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | Stykliste |
1259 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | Dette er en rod-varegruppe og kan ikke redigeres. |
1260 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Indkøbsordre |
1261 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | Brændstofsenhed |
1262 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Lagerkontaktinformation |
1263 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | Skriv Off Forskel Beløb |
1264 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Tilbagevendende Type |
1265 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: Medarbejderens e-mail er ikke fundet, og derfor er e-mailen ikke sendt |
1266 | DocType: Item | Foreign Trade Details | Udenrigshandel Detaljer |
1267 | DocType: Email Digest | Annual Income | Årlige indkomst |
1268 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serial Ingen Oplysninger |
1269 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Item Skat |
1270 | DocType: Student Group Student | Group Roll Number | Gruppe Roll nummer |
1271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | For {0} kan kun kredit konti knyttes mod en anden debet post |
1272 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | I alt for alle task vægte skal være 1. Juster vægten af alle Projekt opgaver i overensstemmelse hermed |
1273 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +549 | Delivery Note {0} is not submitted | Levering Note {0} er ikke indsendt |
1274 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Vare {0} skal være en underentreprise Vare |
1275 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Capital Udstyr |
1276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Prisfastsættelsesregel først valgt baseret på "Apply On 'felt, som kan være vare, varegruppe eller Brand. |
1277 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Sælger Website |
1278 | DocType: Item | ITEM- | VARE- |
1279 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Samlede fordelte procentdel for salgsteam bør være 100 |
1280 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112 | Production Order status is {0} | Produktionsordre status er {0} |
1281 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Goal |
1282 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Rediger beskrivelse |
1283 | | Team Updates | Team opdateringer |
1284 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778 | For Supplier | For Leverandøren |
1285 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Indstilling Kontotype hjælper med at vælge denne konto i transaktioner. |
1286 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Beløb i alt (firmavaluta) |
1287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | Opret Print Format |
1288 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | Fandt ikke nogen post, kaldet {0} |
1289 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Samlet Udgående |
1290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Der kan kun være én forsendelsesregelbetingelse med 0 eller blank værdi i feltet "til værdi" |
1291 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Transaktion |
1292 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Bemærk: Dette omkostningssted er en gruppe. Kan ikke postere mod grupper. |
1293 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | eksisterer Child lager for dette lager. Du kan ikke slette dette lager. |
1294 | DocType: Item | Website Item Groups | Webside-varegrupper |
1295 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | I alt (firmavaluta) |
1296 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177 | Serial number {0} entered more than once | Serienummer {0} indtastet mere end én gang |
1297 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | Kassekladde |
1298 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78 | {0} items in progress | {0} elementer igangværende |
1299 | DocType: Workstation | Workstation Name | Workstation Navn |
1300 | DocType: Grade Interval | Grade Code | Grade kode |
1301 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS-varegruppe |
1302 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Email Digest: |
1303 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516 | BOM {0} does not belong to Item {1} | Stykliste {0} hører ikke til vare {1} |
1304 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Target Distribution |
1305 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bankkonto No. |
1306 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Dette er antallet af sidste skabte transaktionen med dette præfiks |
1307 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Reading 8 |
1308 | DocType: Sales Partner | Agent | Agent |
1309 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Skatter og Afgifter Beregning |
1310 | DocType: Accounts Settings | Book Asset Depreciation Entry Automatically | Bogføring af aktivernes afskrivning automatisk |
1311 | DocType: BOM Operation | Workstation | Arbejdsstation |
1312 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | Anmodning om tilbud Leverandør |
1313 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116 | Hardware | Hardware |
1314 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | tilbagevendende Op |
1315 | DocType: Attendance | HR Manager | HR-chef |
1316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +161 | Please select a Company | Vælg firma |
1317 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54 | Privilege Leave | Privilege Forlad |
1318 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Leverandør fakturadato |
1319 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90 | You need to enable Shopping Cart | Du skal aktivere Indkøbskurven |
1320 | DocType: Payment Entry | Writeoff | Skrive af |
1321 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Vurdering Template Goal |
1322 | DocType: Salary Component | Earning | Tillæg |
1323 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | Party Account Valuta |
1324 | | BOM Browser | Styklistesøgning |
1325 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Tilføje eller fratrække |
1326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80 | Overlapping conditions found between: | Overlappende betingelser fundet mellem: |
1327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Mod Kassekladde {0} er allerede justeret mod et andet bilag |
1328 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | Samlet ordreværdi |
1329 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322 | Food | Mad |
1330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Ageing Range 3 |
1331 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Antal besøg |
1332 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +103 | Mark Attendence | Mark attendence |
1333 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32 | Enrolling student | tilmelding elev |
1334 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuta for Lukning Der skal være {0} |
1335 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Sum af point for alle mål skal være 100. Det er {0} |
1336 | DocType: Project | Start and End Dates | Start- og slutdato |
1337 | | Delivered Items To Be Billed | Leverede varer at blive faktureret |
1338 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 | Open BOM {0} | Åben stykliste {0} |
1339 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Lager kan ikke ændres for Serial No. |
1340 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Gennemsnitlig rabat |
1341 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
1342 | DocType: Rename Tool | Utilities | Forsyningsvirksomheder |
1343 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Regnskab |
1344 | DocType: Employee | EMP/ | EMP / |
1345 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | Afskrivninger Tidsplaner |
1346 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89 | Application period cannot be outside leave allocation period | Ansøgningsperiode kan ikke være uden for orlov tildelingsperiode |
1347 | DocType: Activity Cost | Projects | Sager |
1348 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | Transaktionsvaluta |
1349 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25 | From {0} | {1} {2} | Fra {0} | {1} {2} |
1350 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | Operation Beskrivelse |
1351 | DocType: Item | Will also apply to variants | Vil også gælde for varianter |
1352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Kan ikke ændre regnskabsår Start Dato og Skatteårsafslutning Dato når regnskabsår er gemt. |
1353 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Indkøbskurv |
1354 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Gennemsnitlig Daily Udgående |
1355 | DocType: POS Profile | Campaign | Kampagne |
1356 | DocType: Supplier | Name and Type | Navn og type |
1357 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Godkendelsesstatus skal "Godkendt" eller "Afvist" |
1358 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Kontaktperson |
1359 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 'Forventet startdato' kan ikke være større end 'Forventet slutdato ' |
1360 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | Kursus Slutdato |
1361 | DocType: Holiday List | Holidays | Helligdage |
1362 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Planlagt Mængde |
1363 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Item Skat Beløb |
1364 | DocType: Item | Maintain Stock | Vedligehold lageret |
1365 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211 | Stock Entries already created for Production Order | Stock Entries allerede skabt til produktionsordre |
1366 | DocType: Employee | Prefered Email | foretrukket Email |
1367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33 | Net Change in Fixed Asset | Nettoændring i anlægsaktiver |
1368 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Lad stå tomt hvis det anses for alle betegnelser |
1369 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176 | Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock | Lager er obligatorisk for ikke-gruppekonti af typen Lager |
1370 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Afgift af typen 'Actual "i rækken {0} kan ikke indgå i Item Rate |
1371 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260 | Max: {0} | Max: {0} |
1372 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | Fra datotid |
1373 | DocType: Email Digest | For Company | Til firma |
1374 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | Kommunikation log. |
1375 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | Adgang til portal er deaktiveret for anmodning om tilbud. Check portal instillinger |
1376 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74 | Buying Amount | Køb Beløb |
1377 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Forsendelse Adresse Navn |
1378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49 | Chart of Accounts | Kontoplan |
1379 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Vilkår og betingelser Indhold |
1380 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575 | cannot be greater than 100 | må ikke være større end 100 |
1381 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712 | Item {0} is not a stock Item | Vare {0} er ikke en lagervare |
1382 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Uplanlagt |
1383 | DocType: Employee | Owned | Ejet |
1384 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | Afhænger af fravær uden løn |
1385 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Højere tallet er, jo højere prioritet |
1386 | | Purchase Invoice Trends | Købsfaktura Trends |
1387 | DocType: Employee | Better Prospects | Bedre udsigter |
1388 | DocType: Vehicle | License Plate | Nummerplade |
1389 | DocType: Appraisal | Goals | Mål |
1390 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garanti / AMC status |
1391 | | Accounts Browser | Konti Browser |
1392 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | Betalingspost reference |
1393 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL indtastning |
1394 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Medarbejderindstillinger |
1395 | | Batch-Wise Balance History | Batch-Wise Balance History |
1396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | Udskriftsindstillinger opdateret i respektive print format |
1397 | DocType: Package Code | Package Code | Pakkekode |
1398 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Apprentice | Lærling |
1399 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | Negative Mængde er ikke tilladt |
1400 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | Skat detalje tabel hentes fra post mester som en streng og opbevares i dette område. Bruges til skatter og afgifter |
1401 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154 | Employee cannot report to himself. | Medarbejder kan ikke referere til sig selv. |
1402 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Hvis kontoen er frossen, er poster lov til begrænsede brugere. |
1403 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Bank Balance |
1404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +224 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Regnskab Punktet om {0}: {1} kan kun foretages i valuta: {2} |
1405 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Stillingsprofil, kvalifikationskrav mv. |
1406 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Kontosaldo |
1407 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185 | Tax Rule for transactions. | Momsregel til transaktioner. |
1408 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Type dokument omdøbe. |
1409 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307 | We buy this Item | Vi køber denne vare |
1410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: Kunden er påkrævet mod Tilgodehavende konto {2} |
1411 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Total Skatter og Afgifter (Company valuta) |
1412 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | Vis uafsluttede finanspolitiske års P & L balancer |
1413 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Forsendelse konto |
1414 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: Konto {2} er inaktiv |
1415 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83 | Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | Opret salgsordrer til at hjælpe dig med at planlægge dit arbejde og levere til tiden |
1416 | DocType: Quality Inspection | Readings | Aflæsninger |
1417 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Total Yderligere omkostninger |
1418 | DocType: Course Schedule | SH | SH |
1419 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | Skrot materialeomkostninger (firmavaluta) |
1420 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300 | Sub Assemblies | Sub forsamlinger |
1421 | DocType: Asset | Asset Name | Asset Name |
1422 | DocType: Project | Task Weight | Opgave Vægt |
1423 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Til Value |
1424 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | Stock manager |
1425 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Kilde lageret er obligatorisk for rækken {0} |
1426 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814 | Packing Slip | Pakkeseddel |
1427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Rent | Kontorleje |
1428 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Setup SMS gateway settings | Opsætning SMS gateway-indstillinger |
1429 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Import mislykkedes! |
1430 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | Ingen adresse tilføjet endnu. |
1431 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Workstation Working Hour |
1432 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Analyst | Analytiker |
1433 | DocType: Item | Inventory | Inventory |
1434 | DocType: Item | Sales Details | Salg Detaljer |
1435 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1436 | DocType: Opportunity | With Items | Med Varer |
1437 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | I Antal |
1438 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Udlæg afvist |
1439 | DocType: Item | Item Attribute | Item Attribut |
1440 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109 | Government | Regeringen |
1441 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | Udlæg {0} findes allerede for kørebogen |
1442 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41 | Institute Name | Institut Navn |
1443 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117 | Please enter repayment Amount | Indtast tilbagebetaling Beløb |
1444 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300 | Item Variants | Item Varianter |
1445 | DocType: Company | Services | Tjenester |
1446 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | E-mail lønseddel til medarbejder |
1447 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Parent omkostningssted |
1448 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +872 | Select Possible Supplier | Vælg Mulig leverandør |
1449 | DocType: Sales Invoice | Source | Kilde |
1450 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | Vis lukket |
1451 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Er fravær uden løn |
1452 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +240 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | Aktivkategori er obligatorisk for en anlægsaktivvare |
1453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | Ingen resultater i Payment tabellen |
1454 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | Dette {0} konflikter med {1} for {2} {3} |
1455 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | Studerende HTML |
1456 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60 | Financial Year Start Date | Regnskabsår Startdato |
1457 | DocType: POS Profile | Apply Discount | Anvend rabat |
1458 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Total Experience |
1459 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | Åbne sager |
1460 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283 | Packing Slip(s) cancelled | Pakkeseddel (ler) annulleret |
1461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Cash Flow from Investing | Pengestrømme fra investeringsaktiviteter |
1462 | DocType: Program Course | Program Course | Program Kursus |
1463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97 | Freight and Forwarding Charges | Fragt og Forwarding Afgifter |
1464 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | Firma Tagline for website hjemmeside |
1465 | DocType: Item Group | Item Group Name | Varegruppenavn |
1466 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Taget |
1467 | DocType: Student | Date of Leaving | Dato for Leaving |
1468 | DocType: Pricing Rule | For Price List | For prisliste |
1469 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
1470 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64 | Create Leads | Opret emner |
1471 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Tidsplaner |
1472 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Nettobeløb |
1473 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detail Nej |
1474 | DocType: Landed Cost Voucher | Additional Charges | Ekstragebyrer |
1475 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Ekstra rabatbeløb (firmavaluta) |
1476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7 | Please create new account from Chart of Accounts. | Opret ny konto fra kontoplanen. |
1477 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Vedligeholdelse Besøg |
1478 | DocType: Student | Leaving Certificate Number | Leaving Certificate Number |
1479 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Tilgængeligt batch-antal på lageret |
1480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | Opdater Print Format |
1481 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Landed Cost Hjælp |
1482 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | Vælg leveringsadresse |
1483 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Blokér ferie på vigtige dage. |
1484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71 | Accounts Receivable Summary | Debitor Resumé |
1485 | DocType: Employee Loan | Monthly Repayment Amount | Månedlige ydelse Beløb |
1486 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Indstil Bruger-id feltet i en Medarbejder rekord at indstille Medarbejder Rolle |
1487 | DocType: UOM | UOM Name | UOM Navn |
1488 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Bidrag Beløb |
1489 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | Forsendelse Adresse |
1490 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Dette værktøj hjælper dig med at opdatere eller fastsætte mængden og værdiansættelse på lager i systemet. Det bruges typisk til at synkronisere systemets værdier og hvad der rent faktisk eksisterer i dine lagre. |
1491 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | I Ord vil være synlig, når du gemmer følgesedlen. |
1492 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1493 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200 | Brand master. | Brand mester. |
1494 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | Student {0} - {1} forekommer flere gange i træk {2} & {3} |
1495 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | program Tilmeldingsaftaler |
1496 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Brandnavn |
1497 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Transporter Detaljer |
1498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2509 | Default warehouse is required for selected item | Standardlageret er påkrævet for den valgte vare |
1499 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 | Box | Kasse |
1500 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +869 | Possible Supplier | mulig leverandør |
1501 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36 | The Organization | Organisationen |
1502 | DocType: Budget | Monthly Distribution | Månedlig Distribution |
1503 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Modtager List er tom. Opret Modtager liste |
1504 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Produktion Plan kundeordre |
1505 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Salgs Partner Mål |
1506 | DocType: Loan Type | Maximum Loan Amount | Maksimale lånebeløb |
1507 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Prisfastsættelsesregel |
1508 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +45 | Duplicate roll number for student {0} | Dupliceringsrulle nummer for studerende {0} |
1509 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | Action hvis årlige budgetplan overskredet |
1510 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197 | Material Request to Purchase Order | Materiale Anmodning om at Indkøbsordre |
1511 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | Betaling Succes URL |
1512 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Row # {0}: returnerede vare {1} ikke eksisterer i {2} {3} |
1513 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Bankkonti |
1515 | | Bank Reconciliation Statement | Bank Saldoopgørelsen |
1516 | | Lead Name | Emnenavn |
1517 | | POS | POS |
1518 | DocType: C-Form | III | III |
1519 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 | Opening Stock Balance | Åbning Stock Balance |
1520 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 | {0} must appear only once | {0} må kun optræde én gang |
1521 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Ikke tilladt at overføre mere {0} end {1} mod indkøbsordre {2} |
1522 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Blade Tildelt Succesfuld for {0} |
1523 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Ingen varer at pakke |
1524 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Fra Value |
1525 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554 | Manufacturing Quantity is mandatory | Produktionmængde er obligatorisk |
1526 | DocType: Employee Loan | Repayment Method | tilbagebetaling Metode |
1527 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | Hvis markeret, vil hjemmesiden være standard varegruppe til hjemmesiden |
1528 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Reading 4 |
1529 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498 | Default BOM for {0} not found for Project {1} | Standard BOM for {0} ikke fundet for Project {1} |
1530 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | Krav om selskabets regning. |
1531 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119 | Students are at the heart of the system, add all your students | Studerende er i hjertet af systemet, tilføje alle dine elever |
1532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | Row # {0}: Clearance dato {1} kan ikke være, før Cheque Dato {2} |
1533 | DocType: Company | Default Holiday List | Standard helligdagskalender |
1534 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | Række {0}: Fra tid og til tid af {1} overlapper med {2} |
1535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Stock Liabilities | Stock Passiver |
1536 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | Leverandør Warehouse |
1537 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontakt mobiltelefonnr. |
1538 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Materialebehov uden hvilket et leverandørtilbud ikke oprettes |
1539 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | Sæt 0 for ingen grænse |
1540 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Den dag (e), som du ansøger om orlov er helligdage. Du har brug for ikke søge om orlov. |
1541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Gensend Betaling E-mail |
1542 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 | New task | Ny opgave |
1543 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75 | Make Quotation | Make Citat |
1544 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216 | Other Reports | Andre rapporter |
1545 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Afhængig opgave |
1546 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Omregningsfaktor for standard Måleenhed skal være 1 i række {0} |
1547 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Ferie af typen {0} må ikke være længere end {1} |
1548 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Prøv at planlægge operationer for X dage i forvejen. |
1549 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop Fødselsdag Påmindelser |
1550 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | Venligst sæt Standard Payroll Betales konto i Company {0} |
1551 | DocType: SMS Center | Receiver List | Modtager liste |
1552 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1042 | Search Item | Søg Vare |
1553 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Forbrugt Mængde |
1554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98 | Net Change in Cash | Nettoændring i kontanter |
1555 | DocType: Assessment Plan | Grading Scale | karakterbekendtgørelsen |
1556 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +404 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Måleenhed {0} er indtastet mere end én gang i Conversion Factor Table |
1557 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +600 | Already completed | Allerede afsluttet |
1558 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28 | Payment Request already exists {0} | Betaling Anmodning findes allerede {0} |
1559 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Omkostninger ved Udstedte Varer |
1560 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263 | Quantity must not be more than {0} | Antal må ikke være mere end {0} |
1561 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117 | Previous Financial Year is not closed | Foregående regnskabsår er ikke lukket |
1562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44 | Age (Days) | Alder (dage) |
1563 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Tilbudt vare |
1564 | DocType: Account | Account Name | Kontonavn |
1565 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | Fra dato ikke kan være større end til dato |
1566 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Løbenummer {0} mængde {1} kan ikke være en brøkdel |
1567 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | Leverandør Type mester. |
1568 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Leverandør Part Number |
1569 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Omregningskurs kan ikke være 0 eller 1 |
1570 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | referencedokument |
1571 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} er aflyst eller stoppet |
1572 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Credit Controller |
1573 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Køretøj Dispatch Dato |
1574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Købskvittering {0} er ikke sendt |
1575 | DocType: Company | Default Payable Account | Standard Betales konto |
1576 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Indstillinger for online indkøbskurv, såsom forsendelsesregler, prisliste mv. |
1577 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86 | {0}% Billed | {0}% Faktureret |
1578 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | Reserveret Antal |
1579 | DocType: Party Account | Party Account | Party Account |
1580 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122 | Human Resources | Medarbejdere |
1581 | DocType: Lead | Upper Income | Upper Indkomst |
1582 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13 | Reject | Afvise |
1583 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debet (firmavaluta) |
1584 | DocType: BOM Item | BOM Item | Styklistevarer |
1585 | DocType: Appraisal | For Employee | Til medarbejder |
1586 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41 | Make Disbursement Entry | Make Udbetaling indtastning |
1587 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Række {0}: Advance mod Leverandøren skal debitere |
1588 | DocType: Company | Default Values | Standardværdier |
1589 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Samlede godtgjorte beløb |
1590 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | Dette er baseret på kørebogen for køretøjet. Se tidslinje nedenfor for detaljer |
1591 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Collect | Indsamle |
1592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Imod Leverandør Faktura {0} dateret {1} |
1593 | DocType: Customer | Default Price List | Standardprisliste |
1594 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +242 | Asset Movement record {0} created | Asset Movement rekord {0} skabt |
1595 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | Du kan ikke slette Fiscal År {0}. Regnskabsår {0} er indstillet som standard i Globale indstillinger |
1596 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Posttype |
1597 | | Customer Credit Balance | Customer Credit Balance |
1598 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Accounts Payable | Netto Ændring i Kreditor |
1599 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Kunden kræves for 'Customerwise Discount' |
1600 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Update bank payment dates with journals. | Opdater bank terminer med tidsskrifter. |
1601 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | Priser |
1602 | DocType: Quotation | Term Details | Term Detaljer |
1603 | DocType: Project | Total Sales Cost (via Sales Order) | Samlet salgsomkostninger (via salgsordre) |
1604 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | Kan ikke tilmelde mere end {0} studerende til denne elevgruppe. |
1605 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17 | Lead Count | Lead Count |
1606 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} skal være større end 0 |
1607 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Kapacitet Planlægning For (dage) |
1608 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | indkøb |
1609 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | Ingen af varerne har nogen ændring i mængde eller værdi. |
1610 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory field - Program | Obligatorisk felt - Program |
1611 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +48 | Warranty Claim | Garantikrav |
1612 | | Lead Details | Emnedetaljer |
1613 | DocType: Salary Slip | Loan repayment | lån tilbagebetaling |
1614 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Slutdato for aktuelle faktura menstruation |
1615 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Gældende For |
1616 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | Fjern link Betaling ved Annullering af faktura |
1617 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | Aktuel kilometerstand indtastet bør være større end Køretøjets indledende kilometerstand {0} |
1618 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Forsendelsesregelland |
1619 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | Fravær og fremmøde |
1620 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Delvist Afsluttet |
1621 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Medtag helligdage indenfor fraværsperioden som fravær |
1622 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Pakkede varer |
1623 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | Garanti krav mod Serial No. |
1624 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Udskift en bestemt BOM i alle andre styklister, hvor det bruges. Det vil erstatte den gamle BOM linket, opdatere omkostninger og regenerere "BOM Explosion Item" tabel som pr ny BOM |
1625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62 | 'Total' | 'Total' |
1626 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Aktiver Indkøbskurv |
1627 | DocType: Employee | Permanent Address | Permanent adresse |
1628 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | Forskud mod {0} {1} kan ikke være større \ end Grand alt {2} |
1629 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | Vælg Varenr. |
1630 | DocType: Student Sibling | Studying in Same Institute | At studere i samme institut |
1631 | DocType: Territory | Territory Manager | Territory manager |
1632 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Til lager (valgfrit) |
1633 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Varenummer> Varegruppe> Mærke |
1634 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | Betalt beløb (firmavaluta) |
1635 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Ekstra rabat |
1636 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Salgsindstillinger |
1637 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Online Auktioner |
1638 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Angiv venligst enten mængde eller Værdiansættelse Rate eller begge |
1639 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17 | Fulfillment | Opfyldelse |
1640 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | Se i indkøbskurven |
1641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101 | Marketing Expenses | Markedsføringsomkostninger |
1642 | | Item Shortage Report | Item Mangel Rapport |
1643 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +269 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Vægt er nævnt, \ nVenligst nævne "Weight UOM" for |
1644 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Materiale Request bruges til at gøre dette Stock indtastning |
1645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | Næste Afskrivning Dato er obligatorisk for nye aktiver |
1646 | DocType: Student Group Creation Tool | Separate course based Group for every Batch | Separat kursusbaseret gruppe for hver batch |
1647 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | Enkelt enhed af et element. |
1648 | DocType: Fee Category | Fee Category | Gebyr Kategori |
1649 | | Student Fee Collection | Student afgiftsopkrævning |
1650 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Lav Regnskab indtastning For hver Stock Movement |
1651 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Tildelt fravær i alt |
1652 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155 | Warehouse required at Row No {0} | Lager kræves på rækkenr. {0} |
1653 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Indtast venligst gyldigt Regnskabsår start- og slutdatoer |
1654 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Dato for pensionering |
1655 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Få skabelon |
1656 | DocType: Vehicle | Doors | Døre |
1657 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext opsætning er afsluttet ! |
1658 | DocType: Course Assessment Criteria | Weightage | Vægtning |
1659 | DocType: Packing Slip | PS- | PS |
1660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: omkostningssted er påkrævet for resultatopgørelsekonto {2}. Opret venligst et standard omkostningssted for firmaet. |
1661 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | En kundegruppe med samme navn findes. Ret Kundens navn eller omdøb kundegruppen |
1662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | Kunde> Kundegruppe> Territorium |
1663 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2 | New Contact | Ny kontakt |
1664 | DocType: Territory | Parent Territory | Parent Territory |
1665 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Reading 2 |
1666 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Materiale Kvittering |
1667 | DocType: Homepage | Products | Produkter |
1668 | DocType: Announcement | Instructor | Instruktør |
1669 | DocType: Employee | AB+ | AB + |
1670 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Hvis denne vare har varianter, så det kan ikke vælges i salgsordrer mv |
1671 | DocType: Lead | Next Contact By | Næste Kontakt ved |
1672 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Mængde, der kræves for Item {0} i række {1} |
1673 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Lager {0} kan ikke slettes, da der eksisterer et antal varer {1} på lageret |
1674 | DocType: Quotation | Order Type | Bestil Type |
1675 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Meddelelse E-mailadresse |
1676 | | Item-wise Sales Register | Vare-wise Sales Register |
1677 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | Bruttokøbesum |
1678 | DocType: Asset | Depreciation Method | afskrivningsmetode |
1679 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +688 | Offline | Offline |
1680 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Er denne Tax inkluderet i Basic Rate? |
1681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | Samlet Target |
1682 | DocType: Program Course | Required | Nødvendig |
1683 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Ansøger |
1684 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | Produktion Plan Materiale Request |
1685 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | Ingen produktionsordrer oprettet |
1686 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Afstemning JSON |
1687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Alt for mange kolonner. Eksportere rapporten og udskrive det ved hjælp af en regnearksprogram. |
1688 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | Batch Nej |
1689 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +97 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2} | Kan ikke finde valutakurs for {0} til {1} for centrale dato {2} |
1690 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Tillad flere salgsordrer mod kundens indkøbsordre |
1691 | DocType: Student Group Instructor | Student Group Instructor | Studentgruppeinstruktør |
1692 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59 | Guardian2 Mobile No | Formynder 2 mobiltelefonnr. |
1693 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +190 | Main | Hoved |
1694 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62 | Variant | Variant |
1695 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Sæt præfiks for nummerering serie om dine transaktioner |
1696 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | Medarbejdere HTML |
1697 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +423 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Standard stykliste ({0}) skal være aktiv for denne vare eller dens skabelon |
1698 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Skal fravær udbetales? |
1699 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Salgsmulighed Fra-feltet er obligatorisk |
1700 | DocType: Email Digest | Annual Expenses | årlige Omkostninger |
1701 | DocType: Item | Variants | Varianter |
1702 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +996 | Make Purchase Order | Opret indkøbsordre |
1703 | DocType: SMS Center | Send To | Send til |
1704 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Der er ikke nok dage til rådighed til fraværstype {0} |
1705 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Tildelte beløb |
1706 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Bidrag til Net Total |
1707 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Kundens varenr. |
1708 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Stock Afstemning |
1709 | DocType: Territory | Territory Name | Territory Navn |
1710 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Work-in-Progress Warehouse er nødvendig, før Indsend |
1711 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | Ansøger. |
1712 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Lager og reference |
1713 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Lovpligtig information og andre generelle oplysninger om din leverandør |
1714 | DocType: Item | Serial Nos and Batches | Serienummer og partier |
1715 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student Group Strength | Studentgruppens styrke |
1716 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Mod Kassekladde {0} har ikke nogen uovertruffen {1} indgang |
1717 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | Medarbejdervurderinger |
1718 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplicate Løbenummer indtastet for Item {0} |
1719 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Betingelse for en forsendelsesregel |
1720 | DocType: Grading Structure | Grading Intervals | grading Intervaller |
1721 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161 | Please enter | Kom ind |
1722 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings | Kan ikke overbill til konto {0} i rækken {1} mere end {2}. For at tillade over-fakturering, skal du indstille i Køb Indstillinger |
1723 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188 | Please set filter based on Item or Warehouse | Indstil filter baseret på Item eller Warehouse |
1724 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Nettovægten af denne pakke. (Beregnes automatisk som summen af nettovægt på poster) |
1725 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82 | Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists | Venligst oprette en konto for denne Warehouse og link det. Dette kan ikke gøres automatisk som en konto med navnet {0} findes allerede |
1726 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | At levere og Bill |
1727 | DocType: Student Group | Instructors | Instruktører |
1728 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Credit Beløb i Konto Valuta |
1729 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513 | BOM {0} must be submitted | Stykliste {0} skal indsendes |
1730 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Authorization Kontrol |
1731 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Række # {0}: Afvist Warehouse er obligatorisk mod afvist element {1} |
1732 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +762 | Payment | Betaling |
1733 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82 | Manage your orders | Administrer dine ordrer |
1734 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Aktuel leveringstid og omkostninger |
1735 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Materiale Request af maksimum {0} kan gøres for Item {1} mod Sales Order {2} |
1736 | DocType: Employee | Salutation | Titel |
1737 | DocType: Course | Course Abbreviation | Kursus Forkortelse |
1738 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | Student Leave Application |
1739 | DocType: Item | Will also apply for variants | Vil også gælde for varianter |
1740 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +158 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | Asset kan ikke annulleres, da det allerede er {0} |
1741 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} on Half day on {1} | Medarbejder {0} på halv tid den {1} |
1742 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | Samlet arbejdstid bør ikke være større end maksimal arbejdstid {0} |
1743 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | Bundle elementer på salgstidspunktet. |
1744 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | Faktiske Antal |
1745 | DocType: Sales Invoice Item | References | Referencer |
1746 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Reading 10 |
1747 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | List dine produkter eller tjenester, som du køber eller sælger. Sørg for at kontrollere varegruppe, måleenhed og andre egenskaber, når du starter. |
1748 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Node |
1749 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Du har indtastet dubletter. Venligst rette, og prøv igen. |
1750 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 | Associate | Associate |
1751 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | Asset Movement |
1752 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2060 | New Cart | Ny kurv |
1753 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | Vare {0} er ikke en føljeton Item |
1754 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Opret Modtager liste |
1755 | DocType: Vehicle | Wheels | Hjul |
1756 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Til pakkenr. |
1757 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | Materiale Anmodning |
1758 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Udstedelsesdagen |
1759 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Aktivitetsomkostninger |
1760 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | Timeseddel Detaljer |
1761 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Forbrugt Antal |
1762 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekommunikation |
1763 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Angiver, at pakken er en del af denne leverance (Kun udkast) |
1764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | Foretag indbetaling indtastning |
1765 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Mængde for vare {0} skal være mindre end {1} |
1766 | | Sales Invoice Trends | Salgsfaktura Trends |
1767 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Anvend / Godkend fravær |
1768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | For |
1769 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Kan henvise rækken, hvis gebyret type er 'On Forrige Row Beløb "eller" Forrige Row alt' |
1770 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Levering Warehouse |
1771 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Besked Parameter |
1772 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210 | Tree of financial Cost Centers. | Tree of finansielle omkostningssteder. |
1773 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Levering dokument nr |
1774 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | Sæt venligst "Gevinst/tabskonto vedr. salg af anlægsaktiv" i firma {0} |
1775 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Få elementer fra køb Kvitteringer |
1776 | DocType: Serial No | Creation Date | Oprettelsesdato |
1777 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Vare {0} forekommer flere gange i prisliste {1} |
1778 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Selling skal kontrolleres, om nødvendigt er valgt som {0} |
1779 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | Materiale Request Dato |
1780 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Leverandør tibudt Varer |
1781 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Deaktiverer skabelse af tid logfiler mod produktionsordrer. Operationer må ikke spores mod produktionsordre |
1782 | DocType: Student | Student Mobile Number | Studerende mobiltelefonnr. |
1783 | DocType: Item | Has Variants | Har Varianter |
1784 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +161 | You have already selected items from {0} {1} | Du har allerede valgt elementer fra {0} {1} |
1785 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Navnet på den månedlige Distribution |
1786 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +24 | Batch ID is mandatory | Batch-id er obligatorisk |
1787 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Parent Sales Person |
1788 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Tilbagevendende Faktura |
1789 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263 | Managing Projects | Håndtering af sager |
1790 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Leverandør af varer eller tjenesteydelser. |
1791 | DocType: Budget | Fiscal Year | Regnskabsår |
1792 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | Brændstofpris |
1793 | DocType: Budget | Budget | Budget |
1794 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | Anlægsaktiv-varen skal være en ikke-lagervare. |
1795 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Budget kan ikke tildeles mod {0}, da det ikke er en indtægt eller omkostning konto |
1796 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Opnået |
1797 | DocType: Student Admission | Application Form Route | Ansøgningsskema Route |
1798 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67 | Territory / Customer | Område / kunde |
1799 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232 | e.g. 5 | fx 5 |
1800 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | Fraværstype {0} kan ikke fordeles, da den er af typen uden løn |
1801 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Række {0}: Allokeret mængde {1} skal være mindre end eller lig med at fakturere udestående beløb {2} |
1802 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | I Ord vil være synlig, når du gemmer salgsfakturaen. |
1803 | DocType: Item | Is Sales Item | Er Sales Item |
1804 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Varegruppetræ |
1805 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Vare {0} er ikke setup for Serial nr. Check Item mester |
1806 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Vedligeholdelse Time |
1807 | | Amount to Deliver | Beløb, Deliver |
1808 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297 | A Product or Service | En vare eller tjenesteydelse |
1809 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | Den Term Startdato kan ikke være tidligere end året Start Dato for akademiske år, som udtrykket er forbundet (Studieår {}). Ret de datoer og prøv igen. |
1810 | DocType: Guardian | Guardian Interests | Guardian Interesser |
1811 | DocType: Naming Series | Current Value | Aktuel værdi |
1812 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | Flere regnskabsår findes for den dato {0}. Indstil selskab i regnskabsåret |
1813 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} oprettet |
1814 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Mod kundeordre |
1815 | | Serial No Status | Løbenummer status |
1816 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | Udestående |
1817 | | Daily Timesheet Summary | Daglig Tidsregisteringsoversigt |
1818 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | Række {0}: For at indstille {1} periodicitet, skal forskellen mellem fra og til dato \ være større end eller lig med {2} |
1819 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | Dette er baseret på lager bevægelse. Se {0} for detaljer |
1820 | DocType: Pricing Rule | Selling | Salg |
1821 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351 | Amount {0} {1} deducted against {2} | Mængden {0} {1} trækkes mod {2} |
1822 | DocType: Employee | Salary Information | Løn Information |
1823 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Navne og Medarbejder ID |
1824 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +286 | Due Date cannot be before Posting Date | Forfaldsdato kan ikke være før bogføringsdatoen |
1825 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Webside-varegruppe |
1826 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148 | Duties and Taxes | Skatter og afgifter |
1827 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356 | Please enter Reference date | Indtast referencedato |
1828 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} betalingsposter ikke kan filtreres med {1} |
1829 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabel til Vare, der vil blive vist i Web Site |
1830 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Medfølgende Antal |
1831 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | Materiale Request Vare |
1832 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | Varegruppetræer |
1833 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Kan ikke henvise rækken tal større end eller lig med aktuelle række nummer til denne Charge typen |
1834 | DocType: Asset | Sold | solgt |
1835 | | Item-wise Purchase History | Vare-wise Købshistorik |
1836 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Klik på "Generer Schedule 'at hente Løbenummer tilføjet for Item {0} |
1837 | DocType: Account | Frozen | Frosne |
1838 | | Open Production Orders | Åbne produktionsordrer |
1839 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | Base Beløb (Company Currency) |
1840 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | henvisning Row |
1841 | DocType: Installation Note | Installation Time | Installation Time |
1842 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Regnskab Detaljer |
1843 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70 | Delete all the Transactions for this Company | Slette alle transaktioner for denne Company |
1844 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Row # {0}: Operation {1} er ikke afsluttet for {2} qty af færdigvarer i produktionsordre # {3}. Du opdatere driftsstatus via Time Logs |
1845 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66 | Investments | Investeringer |
1846 | DocType: Issue | Resolution Details | Løsningsdetaljer |
1847 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | tildelinger |
1848 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | Acceptkriterier |
1849 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | Indtast Materiale Anmodning i ovenstående tabel |
1850 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Attribut Navn |
1851 | DocType: BOM | Show In Website | Vis I Website |
1852 | DocType: Shopping Cart Settings | Show Quantity in Website | Vis Mængde i Website |
1853 | DocType: Employee Loan Application | Total Payable Amount | Samlet Betales Beløb |
1854 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Forventet tid (i timer) |
1855 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | Check i (gruppe) |
1856 | | Qty to Order | Antal til ordre |
1857 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | Kontoen hoved under ansvar eller Equity, hvor gevinst / tab vil være reserveret |
1858 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25 | Gantt chart of all tasks. | Gantt-diagram af alle opgaver. |
1859 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | Minutter til First Response |
1860 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | Margin Type |
1861 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} timer |
1862 | DocType: Course | Default Grading Scale | Standard karakterbekendtgørelsen |
1863 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Til medarbejdernavn |
1864 | DocType: Holiday List | Clear Table | Klar Table |
1865 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Fakturanr. |
1866 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342 | Make Payment | Foretag indbetaling |
1867 | DocType: Room | Room Name | Room Navn |
1868 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Lad ikke kan anvendes / annulleres, før {0}, da orlov balance allerede har været carry-fremsendt i fremtiden orlov tildeling rekord {1} |
1869 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Costing Rate |
1870 | | Customer Addresses And Contacts | Kundeadresser og kontakter |
1871 | | Campaign Efficiency | Kampagneeffektivitet |
1872 | DocType: Discussion | Discussion | Diskussion |
1873 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | Transaktions-ID |
1874 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Udmeldelse Brev Dato |
1875 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Priser Regler er yderligere filtreret baseret på mængde. |
1876 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | Angiv datoen for tilslutning til medarbejder {0} |
1877 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | Faktureret beløb i alt (via Tidsregistrering) |
1878 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Gentag Kundeomsætning |
1879 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}), skal have rollen 'Godkendelse af udgifter' |
1880 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 | Pair | Par |
1881 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +889 | Select BOM and Qty for Production | Vælg stykliste og produceret antal |
1882 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | Afskrivninger Schedule |
1883 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Mod konto |
1884 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71 | Half Day Date should be between From Date and To Date | Halv Dag Dato skal være mellem Fra dato og Til dato |
1885 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Faktisk dato |
1886 | DocType: Item | Has Batch No | Har Batch Nej |
1887 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90 | Annual Billing: {0} | Årlig fakturering: {0} |
1888 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Excise Sidetal |
1889 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138 | Company, From Date and To Date is mandatory | Company, Fra dato og Til dato er obligatorisk |
1890 | DocType: Asset | Purchase Date | Købsdato |
1891 | DocType: Employee | Personal Details | Personlige oplysninger |
1892 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | Venligst sæt 'Asset Afskrivninger Omkostninger Centers i Company {0} |
1893 | | Maintenance Schedules | Vedligeholdelsesplaner |
1894 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | Faktisk Slutdato (via Tidsregistreringen) |
1895 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346 | Amount {0} {1} against {2} {3} | Mængden {0} {1} mod {2} {3} |
1896 | | Quotation Trends | Tilbud trends |
1897 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Varegruppe ikke er nævnt i vare-masteren for vare {0} |
1898 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330 | Debit To account must be a Receivable account | Debit-Til konto skal være et tilgodehavende konto |
1899 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Forsendelse Mængde |
1900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20 | Pending Amount | Afventer Beløb |
1901 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Konvertering Factor |
1902 | DocType: Purchase Order | Delivered | Leveret |
1903 | | Vehicle Expenses | Køretøjsudgifter |
1904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +153 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | Forventet værdi efter brugstid skal være større end eller lig med {0} |
1905 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Køretøjsnummer |
1906 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Den dato, hvor tilbagevendende faktura vil blive stoppe |
1907 | DocType: Employee Loan | Loan Amount | Lånebeløb |
1908 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +391 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | Række {0}: Bill of Materials ikke fundet for Item {1} |
1909 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Samlede fordelte blade {0} kan ikke være mindre end allerede godkendte blade {1} for perioden |
1910 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Tilgodehavender |
1911 | | Supplier-Wise Sales Analytics | Forhandler-Wise Sales Analytics |
1912 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Enter Paid Amount | Indtast betalt beløb |
1913 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | Vælg medarbejdere til nuværende Løn Structure |
1914 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Brug Multi-Level BOM |
1915 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Medtag Afstemt Angivelser |
1916 | DocType: Course | Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course) | Moderskurs (Forlad blank, hvis dette ikke er en del af Moders kursus) |
1917 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Lad stå tomt hvis det anses for alle typer medarbejderaktier |
1918 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Distribuere afgifter baseret på |
1919 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48 | Timesheets | Tidsregistreringskladder |
1920 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR-indstillinger |
1921 | DocType: Salary Slip | net pay info | nettoløn info |
1922 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +123 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Udlæg afventer godkendelse. Kun Udlægs-godkenderen kan opdatere status. |
1923 | DocType: Email Digest | New Expenses | Nye udgifter |
1924 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Ekstra rabatbeløb |
1925 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | Række # {0}: Antal skal være én, eftersom varen er et anlægsaktiv. Brug venligst separat række til flere antal. |
1926 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Lad Block List Tillad |
1927 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +275 | Abbr can not be blank or space | Forkortelsen kan ikke være tom eller bestå af mellemrum |
1928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53 | Group to Non-Group | Gruppe til ikke-Group |
1929 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Sport |
1930 | DocType: Loan Type | Loan Name | lån Navn |
1931 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | Samlede faktiske |
1932 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | Student Søskende |
1933 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 | Unit | Enhed |
1934 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131 | Please specify Company | Angiv venligst firma |
1935 | | Customer Acquisition and Loyalty | Customer Acquisition og Loyalitet |
1936 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Lager, hvor du vedligeholder lager af afviste varer |
1937 | DocType: Production Order | Skip Material Transfer | Spring over overførsel af materiale |
1938 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63 | Your financial year ends on | Din regnskabsår slutter den |
1939 | DocType: POS Profile | Price List | Prisliste |
1940 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} er nu standard regnskabsår. Opdater venligst din browser for at ændringen træder i kraft. |
1941 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37 | Expense Claims | Udlæg |
1942 | DocType: Issue | Support | Support |
1943 | | BOM Search | BOM Søg |
1944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189 | Closing (Opening + Totals) | Lukning (Åbning + Totals) |
1945 | DocType: Vehicle | Fuel Type | Brændstofstype |
1946 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | Angiv venligst valuta i firmaet |
1947 | DocType: Workstation | Wages per hour | Timeløn |
1948 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Stock balance i Batch {0} vil blive negativ {1} for Item {2} på Warehouse {3} |
1949 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Følgende materialeanmodninger er blevet dannet automatisk baseret på varens genbestillelsesniveau |
1950 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | Afventer salgsordrer |
1951 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Konto {0} er ugyldig. Konto Valuta skal være {1} |
1952 | apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM Omregningsfaktor kræves i række {0} |
1953 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
1954 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +978 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Row # {0}: referencedokument Type skal være en af salgsordre, salgsfaktura eller Kassekladde |
1955 | DocType: Salary Component | Deduction | Fradrag |
1956 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | Række {0}: Fra tid og til tid er obligatorisk. |
1957 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | beløb Forskel |
1958 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Varepris tilføjet for {0} i prisliste {1} |
1959 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | Indtast venligst Medarbejder Id dette salg person |
1960 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klassifikation af kunder efter region |
1961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55 | Difference Amount must be zero | Forskel Beløb skal være nul |
1962 | DocType: Project | Gross Margin | Gross Margin |
1963 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201 | Please enter Production Item first | Indtast venligst Produktion Vare først |
1964 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | Beregnede kontoudskrift balance |
1965 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | Deaktiveret bruger |
1966 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +744 | Quotation | Tilbud |
1967 | DocType: Quotation | QTN- | T- |
1968 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Samlet Fradrag |
1969 | | Production Analytics | Produktion Analytics |
1970 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172 | Cost Updated | Omkostninger opdateret |
1971 | DocType: Employee | Date of Birth | Fødselsdato |
1972 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128 | Item {0} has already been returned | Element {0} er allerede blevet returneret |
1973 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Regnskabsår ** repræsenterer et regnskabsår. Alle regnskabsposteringer og andre større transaktioner spores mod ** regnskabsår **. |
1974 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Kunde / Emne Adresse |
1975 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +212 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Advarsel: Ugyldig SSL certifikat på vedhæftet fil {0} |
1976 | DocType: Student Admission | Eligibility | Berettigelse |
1977 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | Leads hjælpe dig virksomhed, tilføje alle dine kontakter, og flere som din fører |
1978 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Faktiske Operation Time |
1979 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Gælder for (Bruger) |
1980 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Fratræk |
1981 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188 | Job Description | Stillingsbeskrivelse |
1982 | DocType: Student Applicant | Applied | Anvendt |
1983 | DocType: Sales Invoice Item | Qty as per Stock UOM | Antal pr Stock UOM |
1984 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57 | Guardian2 Name | Guardian2 Navn |
1985 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Specialtegn undtagen "-" ".", "#", og "/" ikke tilladt i navngivning serie |
1986 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Hold styr på salgskampagner. Hold styr på emner, tilbud, salgsordrer osv fra kampagne til Return on Investment. |
1987 | DocType: Expense Claim | Approver | Godkender |
1988 | | SO Qty | SO Antal |
1989 | DocType: Guardian | Work Address | Arbejde Adresse |
1990 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Beregn Total Score |
1991 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | Produktionschef |
1992 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Serienummer {0} er under garanti op til {1} |
1993 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 | Split Delivery Note into packages. | Opdel følgeseddel i pakker. |
1994 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87 | Shipments | Forsendelser |
1995 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191 | Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be same | Kontosaldo ({0}) for {1} og lagerværdi ({2}) for lager {3} skal være ens |
1996 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | Samlet tildelte beløb (Company Currency) |
1997 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Der skal leveres til kunden |
1998 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | Skrot materialeomkostninger |
1999 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Løbenummer {0} tilhører ikke nogen Warehouse |
2000 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | I Words (Company Valuta) |
2001 | DocType: Asset | Supplier | Leverandør |
2002 | DocType: C-Form | Quarter | Kvarter |
2003 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104 | Miscellaneous Expenses | Diverse udgifter |
2004 | DocType: Global Defaults | Default Company | Standardfirma |
2005 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Udgift eller Forskel konto er obligatorisk for Item {0}, da det påvirker den samlede lagerværdi |
2006 | DocType: Payment Request | PR | PR |
2007 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | Bank navn |
2008 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | -over |
2009 | DocType: Employee Loan | Employee Loan Account | Medarbejder Lån konto |
2010 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Totalt antal fraværsdage |
2011 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Bemærk: E-mail vil ikke blive sendt til deaktiverede brugere |
2012 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14 | Number of Interaction | Antal interaktioner |
2013 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41 | Select Company... | Vælg firma ... |
2014 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Lad stå tomt hvis det anses for alle afdelinger |
2015 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Typer af beskæftigelse (permanent, kontrakt, praktikant osv). |
2016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +396 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} er obligatorisk for vare {1} |
2017 | DocType: Process Payroll | Fortnightly | Fortnightly |
2018 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Fra Valuta |
2019 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Vælg tildelte beløb, Faktura Type og Fakturanummer i mindst én række |
2020 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | Udgifter til nye køb |
2021 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94 | Sales Order required for Item {0} | Salgsordre påkrævet for vare {0} |
2022 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Rate (Company Valuta) |
2023 | DocType: Student Guardian | Others | Andre |
2024 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | Ufordelt Beløb |
2025 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Kan ikke finde en matchende Item. Vælg en anden værdi for {0}. |
2026 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Skatter og Afgifter |
2027 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | En vare eller tjenesteydelse, der købes, sælges eller opbevares på lager. |
2028 | apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44 | No more updates | Ikke flere opdateringer |
2029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Kan ikke vælge charge type som 'On Forrige Row Beløb' eller 'On Forrige Row alt "for første række |
2030 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | Child Item bør ikke være et produkt Bundle. Fjern element `{0}` og gemme |
2031 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Banking |
2032 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109 | Add Timesheets | Tilføj Tidsregistreringskladder |
2033 | DocType: Vehicle Service | Service Item | tjenesten Item |
2034 | DocType: Bank Guarantee | Bank Guarantee | Bank garanti |
2035 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Klik på "Generer Schedule 'for at få tidsplan |
2036 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56 | There were errors while deleting following schedules: | Der var fejl under sletning af følgende skemaer: |
2037 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Bestilt antal |
2038 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | e.g. "Build tools for builders" | fx "Byg værktøjer til bygherrer" |
2039 | DocType: Grading Scale | Grading Scale Intervals | Grading Scale Intervaller |
2040 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: Regnskab Overgang til {2} kan kun foretages i valuta: {3} |
2041 | DocType: Production Order | In Process | I Process |
2042 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Discount |
2043 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69 | Tree of financial accounts. | Tree af finansielle konti. |
2044 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364 | {0} against Sales Order {1} | {0} mod salgsordre {1} |
2045 | DocType: Account | Fixed Asset | Anlægsaktiv |
2046 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315 | Serialized Inventory | Føljeton Inventory |
2047 | DocType: Employee Loan | Account Info | Kontooplysninger |
2048 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Standard Billing Rate |
2049 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71 | {0} Student Groups created. | {0} Studentgrupper oprettet. |
2050 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | Samlet Billing Beløb |
2051 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | Der skal være en standard indgående e-mail-konto aktiveret for at dette virker. Venligst setup en standard indgående e-mail-konto (POP / IMAP), og prøv igen. |
2052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59 | Receivable Account | Tilgodehavende konto |
2053 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | Row # {0}: Asset {1} er allerede {2} |
2054 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | Stock Balance |
2055 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316 | Sales Order to Payment | Salgsordre til betaling |
2056 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85 | CEO | Direktør |
2057 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Udlægsdetalje |
2058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860 | Please select correct account | Vælg korrekt konto |
2059 | DocType: Item | Weight UOM | Vægtenhed |
2060 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | Løn Struktur Medarbejder |
2061 | DocType: Employee | Blood Group | Blood Group |
2062 | DocType: Production Order Operation | Pending | Afventer |
2063 | DocType: Course | Course Name | Kursus navn |
2064 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Brugere, der kan godkende en bestemt medarbejders orlov applikationer |
2065 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Kontorudstyr |
2066 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Antal |
2067 | DocType: Fiscal Year | Companies | Firmaer |
2068 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Elektronik |
2069 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Hæv Materiale Request når bestanden når re-order-niveau |
2070 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60 | Full-time | Fuld tid |
2071 | DocType: Salary Structure | Employees | Medarbejdere |
2072 | DocType: Employee | Contact Details | Kontaktoplysninger |
2073 | DocType: C-Form | Received Date | Modtaget Dato |
2074 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Hvis du har oprettet en standard skabelon i Salg Skatter og Afgifter Skabelon, skal du vælge en, og klik på knappen nedenfor. |
2075 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | Grundbeløb (Company Currency) |
2076 | DocType: Student | Guardians | Guardians |
2077 | DocType: Shopping Cart Settings | Prices will not be shown if Price List is not set | Priserne vil ikke blive vist, hvis prisliste ikke er indstillet |
2078 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Angiv et land for denne forsendelsesregel eller check Worldwide Shipping |
2079 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Samlet Indgående Value |
2080 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324 | Debit To is required | Debet-til skal angives |
2081 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110 | Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team | Timesedler hjælpe med at holde styr på tid, omkostninger og fakturering for aktiviteter udført af dit team |
2082 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Indkøbsprisliste |
2083 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Offer Term |
2084 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Kvalitetschef |
2085 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Rekrutteringssag |
2086 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Afstemning af betalinger |
2087 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | Vælg Incharge Person navn |
2088 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | Teknologi |
2089 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92 | Total Unpaid: {0} | Sum ubetalt: {0} |
2090 | DocType: BOM Website Operation | BOM Website Operation | BOM Website Operation |
2091 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | Ansættelsesbrev |
2092 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Dan materialeanmodninger og produktionsordrer. |
2093 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 | Total Invoiced Amt | Samlede fakturerede Amt |
2094 | DocType: BOM | Conversion Rate | Omregningskurs |
2095 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3 | Product Search | Søg efter vare |
2096 | DocType: Timesheet Detail | To Time | Til Time |
2097 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Godkendelse (over autoriserede værdi) Rolle |
2098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110 | Credit To account must be a Payable account | Kredit til konto skal være en Betales konto |
2099 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM rekursion: {0} kan ikke være forælder eller barn af {2} |
2100 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Afsluttet Antal |
2101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | For {0} kan kun betalingskort konti knyttes mod en anden kredit post |
2102 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27 | Price List {0} is disabled | Prisliste {0} er deaktiveret |
2103 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124 | Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2} | Række {0}: Afsluttet Antal kan ikke være mere end {1} til drift {2} |
2104 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Tillad Overarbejde |
2105 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 | Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry | Serialized Item {0} kan ikke opdateres ved hjælp af Stock Forsoning, brug venligst Stock Entry |
2106 | DocType: Training Event Employee | Training Event Employee | Træning Begivenhed Medarbejder |
2107 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} serienumre, der kræves for vare {1}. Du har givet {2}. |
2108 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Aktuel Værdiansættelse Rate |
2109 | DocType: Item | Customer Item Codes | Kunde varenumre |
2110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 | Exchange Gain/Loss | Exchange Gevinst / Tab |
2111 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Tabt Årsag |
2112 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1 | New Address | Ny adresse |
2113 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Sample Size |
2114 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44 | Please enter Receipt Document | Indtast Kvittering Dokument |
2115 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +372 | All items have already been invoiced | Alle varer er allerede blevet faktureret |
2116 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Angiv en gyldig "Fra sag nr ' |
2117 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Yderligere omkostninger centre kan foretages under Grupper men indtastninger kan foretages mod ikke-grupper |
2118 | DocType: Project | External | Ekstern |
2119 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Brugere og tilladelser |
2120 | DocType: Vehicle Log | VLOG. | Vlog. |
2121 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +922 | Production Orders Created: {0} | Produktionsordrer Oprettet: {0} |
2122 | DocType: Branch | Branch | Branch |
2123 | DocType: Guardian | Mobile Number | Mobiltelefonnr. |
2124 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Udskriving |
2125 | DocType: Bin | Actual Quantity | Faktiske Mængde |
2126 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | eksempel: Næste dages levering |
2127 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | Løbenummer {0} ikke fundet |
2128 | DocType: Scheduling Tool | Student Batch | Student Batch |
2129 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242 | Your Customers | Dine kunder |
2130 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120 | Make Student | Opret studerende |
2131 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | Du er blevet inviteret til at samarbejde om projektet: {0} |
2132 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Block Dato |
2133 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23 | Apply Now | Ansøg nu |
2134 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | Faktisk antal {0} / ventende antal {1} |
2135 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Ikke leveret |
2136 | | Bank Clearance Summary | Bank Clearance Summary |
2137 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Oprette og administrere de daglige, ugentlige og månedlige email fordøjer. |
2138 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Vurdering Goal |
2139 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Amount | Det nuværende beløb |
2140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56 | Buildings | Bygninger |
2141 | DocType: Fee Structure | Fee Structure | Gebyr struktur |
2142 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | Koster Beløb |
2143 | DocType: Student Admission | Application Fee | Tilmeldingsgebyr |
2144 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Indsend lønseddel |
2145 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm rabat for Item {0} er {1}% |
2146 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Import i bulk |
2147 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Adresse & kontaktpersoner |
2148 | DocType: SMS Log | Sender Name | Afsendernavn |
2149 | DocType: POS Profile | [Select] | [Vælg] |
2150 | DocType: SMS Log | Sent To | Sendt Til |
2151 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Opret salgsfaktura |
2152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59 | Softwares | Softwares |
2153 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49 | Next Contact Date cannot be in the past | Næste Kontakt Dato kan ikke være i fortiden |
2154 | DocType: Company | For Reference Only. | Kun til reference. |
2155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52 | Invalid {0}: {1} | Ugyldig {0}: {1} |
2156 | DocType: Purchase Invoice | PINV-RET- | PINV-Retsinformation |
2157 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Advance Beløb |
2158 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Kapacitetsplanlægning |
2159 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43 | 'From Date' is required | 'Fra dato' er nødvendig |
2160 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Referencenummer |
2161 | DocType: Employee | Employment Details | Beskæftigelse Detaljer |
2162 | DocType: Employee | New Workplace | Ny Arbejdsplads |
2163 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Angiv som Lukket |
2164 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121 | No Item with Barcode {0} | Ingen Vare med stregkode {0} |
2165 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Case No. ikke være 0 |
2166 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Vis et diasshow på toppen af siden |
2167 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447 | Boms | styklister |
2168 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +137 | Stores | Butikker |
2169 | DocType: Serial No | Delivery Time | Leveringstid |
2170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Aldring Baseret på |
2171 | DocType: Item | End of Life | End of Life |
2172 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325 | Travel | Rejser |
2173 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | Ingen aktiv eller standard Løn Struktur fundet for medarbejderen {0} for de givne datoer |
2174 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Tillad brugere |
2175 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Kunde mobiltelefonnr. |
2176 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Spor separat indtægter og omkostninger for produkt- vertikaler eller afdelinger. |
2177 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Omdøb Tool |
2178 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25 | Update Cost | Opdatering Omkostninger |
2179 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Item Genbestil |
2180 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437 | Show Salary Slip | Vis lønseddel |
2181 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786 | Transfer Material | Transfer Materiale |
2182 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Angiv operationer, driftsomkostninger og giver en unik Operation nej til dine operationer. |
2183 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | Dette dokument er over grænsen ved {0} {1} for vare {4}. Er du gør en anden {3} mod samme {2}? |
2184 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1028 | Please set recurring after saving | Venligst sæt tilbagevendende efter besparelse |
2185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +726 | Select change amount account | Vælg ændringsstørrelse konto |
2186 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Prisliste Valuta |
2187 | DocType: Naming Series | User must always select | Brugeren skal altid vælge |
2188 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Tillad Negativ Stock |
2189 | DocType: Installation Note | Installation Note | Installation Bemærk |
2190 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221 | Add Taxes | Tilføj Skatter |
2191 | DocType: Topic | Topic | Emne |
2192 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40 | Cash Flow from Financing | Pengestrømme fra finansaktiviteter |
2193 | DocType: Budget Account | Budget Account | Budget-konto |
2194 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Verified by |
2195 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Kan ikke ændre virksomhedens standard valuta, fordi den anvendes i eksisterende transaktioner. Transaktioner skal annulleres for at ændre standard valuta. |
2196 | DocType: Grade Interval | Grade Description | Grade Beskrivelse |
2197 | DocType: Stock Entry | Purchase Receipt No | Købskvitteringsnr. |
2198 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Earnest Money |
2199 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Opret lønseddel |
2200 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34 | Traceability | Sporbarhed |
2201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Source of Funds (Liabilities) | Finansieringskilde (Passiver) |
2202 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Antal i række {0} ({1}), skal være det samme som den fremstillede mængde {2} |
2203 | DocType: Appraisal | Employee | Medarbejder |
2204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} er fuldt faktureret |
2205 | DocType: Training Event | End Time | End Time |
2206 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62 | Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates | Aktiv Løn Struktur {0} fundet for medarbejderen {1} for de givne datoer |
2207 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | Betalings Fradrag eller Tab |
2208 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Standard kontraktvilkår for Salg eller Indkøb. |
2209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100 | Group by Voucher | Sortér efter Bilagstype |
2210 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | Salgspipeline |
2211 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221 | Please set default account in Salary Component {0} | Angiv standardkonto i lønart {0} |
2212 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Forfalder den |
2213 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Fil til Omdøb |
2214 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204 | Please select BOM for Item in Row {0} | Vælg BOM for Item i række {0} |
2215 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Specificeret stykliste {0} findes ikke for vare {1} |
2216 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Vedligeholdelsesplan {0} skal annulleres, før den annullerer denne Sales Order |
2217 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Udlæg godkendt |
2218 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | Lønseddel af medarbejder {0} allerede oprettet for denne periode |
2219 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117 | Pharmaceutical | Farmaceutiske |
2220 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Omkostninger ved Købte varer |
2221 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Salgsordre påkrævet |
2222 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Credit Til |
2223 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Aktive Emner / Kunder |
2224 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Post Graduate |
2225 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Vedligeholdelse Skema Detail |
2226 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Reading 9 |
2227 | DocType: Supplier | Is Frozen | Er Frozen |
2228 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | Gruppe node lager er ikke tilladt at vælge for transaktioner |
2229 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Indkøbsindstillinger |
2230 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | Styklistenr. for en færdigvare |
2231 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Fremmøde tildato |
2232 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Rejst af |
2233 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | Betalingskonto |
2234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +853 | Please specify Company to proceed | Angiv venligst firma for at fortsætte |
2235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Accounts Receivable | Nettoændring i Debitor |
2236 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 | Compensatory Off | Kompenserende Off |
2237 | DocType: Offer Letter | Accepted | Accepteret |
2238 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25 | Organization | Organisation |
2239 | DocType: SG Creation Tool Course | Student Group Name | Elevgruppenavn |
2240 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Kontroller, at du virkelig ønsker at slette alle transaktioner for dette selskab. Dine stamdata vil forblive som den er. Denne handling kan ikke fortrydes. |
2241 | DocType: Room | Room Number | Værelsesnummer |
2242 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96 | Invalid reference {0} {1} | Ugyldig henvisning {0} {1} |
2243 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) kan ikke være større end planlagt antal ({2}) på produktionsordre {3} |
2244 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Forsendelseregeltekst |
2245 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28 | User Forum | Brugerforum |
2246 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248 | Raw Materials cannot be blank. | Råmaterialer kan ikke være tom. |
2247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +460 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Kunne ikke opdatere lager, faktura indeholder drop shipping element. |
2248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459 | Quick Journal Entry | Hurtig Kassekladde |
2249 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Du kan ikke ændre kurs, hvis BOM nævnt agianst ethvert element |
2250 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Tidligere erhvervserfaring |
2251 | DocType: Stock Entry | For Quantity | For Mængde |
2252 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Indtast venligst Planned Antal for Item {0} på rækken {1} |
2253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} er ikke indsendt |
2254 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | Anmodning om. |
2255 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Vil blive oprettet separat produktion, for hver færdigvare god element. |
2256 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126 | {0} must be negative in return document | {0} skal være negativ til gengæld dokument |
2257 | | Minutes to First Response for Issues | Minutter til First Response for Issues |
2258 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Vilkår og forhold1 |
2259 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66 | The name of the institute for which you are setting up this system. | Navnet på det institut, som du konfigurerer dette system. |
2260 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Kontering frosset op til denne dato, kan ingen gøre / ændre post undtagen rolle angivet nedenfor. |
2261 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +117 | Please save the document before generating maintenance schedule | Gem venligst dokumentet, før generere vedligeholdelsesplan |
2262 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Projekt status |
2263 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Markér dette for at forbyde fraktioner. (For NOS) |
2264 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395 | The following Production Orders were created: | Følgende produktionsordrer blev dannet: |
2265 | DocType: Student Admission | Naming Series (for Student Applicant) | Navngivnings Serienummer (for Student Ansøger) |
2266 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Transporter Navn |
2267 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Autoriseret Værdi |
2268 | DocType: BOM | Show Operations | Vis Operations |
2269 | | Minutes to First Response for Opportunity | Minutter til første reaktion for salgsmulighed |
2270 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58 | Total Absent | Ialt fraværende |
2271 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Vare eller lager for række {0} matcher ikke materiale Request |
2272 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189 | Unit of Measure | Måleenhed |
2273 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Sidste dag i året |
2274 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Task Afhænger On |
2275 | DocType: Supplier Quotation | Opportunity | Salgsmulighed |
2276 | | Completed Production Orders | Afsluttede produktionsordrer |
2277 | DocType: Operation | Default Workstation | Standard Workstation |
2278 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Udlæg godkendelsesbesked |
2279 | DocType: Payment Entry | Deductions or Loss | Fradrag eller Tab |
2280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247 | {0} {1} is closed | {0} {1} er lukket |
2281 | DocType: Email Digest | How frequently? | Hvor ofte? |
2282 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Få Aktuel Stock |
2283 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | Styklistetræ |
2284 | DocType: Student | Joining Date | Vær med Dato |
2285 | | Employees working on a holiday | Medarbejdere, der arbejder på en helligdag |
2286 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152 | Mark Present | Marker tilstede |
2287 | DocType: Project | % Complete Method | % Complete Method |
2288 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Vedligeholdelse startdato kan ikke være før leveringsdato for Serial Nej {0} |
2289 | DocType: Production Order | Actual End Date | Faktisk slutdato |
2290 | DocType: BOM | Operating Cost (Company Currency) | Driftsomkostninger (Company Valuta) |
2291 | DocType: Purchase Invoice | PINV- | PINV- |
2292 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Gælder for (Rolle) |
2293 | DocType: Stock Entry | Purpose | Formål |
2294 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | Anlægsaktiv nedskrivning Indstillinger |
2295 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Vil også gælde for varianter, medmindre overrridden |
2296 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Forskud |
2297 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | Fremstilling mod Materiale Request |
2298 | DocType: Item Reorder | Request for | Anmodning om |
2299 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Godkendelse Brugeren kan ikke være det samme som brugeren er reglen gælder for |
2300 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Grundlæggende Rate (som pr Stock UOM) |
2301 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Antal af forespurgte SMS'er |
2302 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | Fravær uden løn stemmer ikke med de godkendte fraværsansøgninger |
2303 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Kampagne -. #### |
2304 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Næste skridt |
2305 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749 | Please supply the specified items at the best possible rates | Angiv venligst de angivne poster på de bedste mulige priser |
2306 | DocType: Selling Settings | Auto close Opportunity after 15 days | Luk automatisk salgsmulighed efter 15 dage |
2307 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83 | End Year | End År |
2308 | apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23 | Quot/Lead % | Quot / Bly% |
2309 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Kontrakt Slutdato skal være større end Dato for Sammenføjning |
2310 | DocType: Delivery Note | DN- | DN- |
2311 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | En tredjepart, distributør/forhandler/sælger/affiliate/butik der, der sælger selskabernes varer/tjenesteydelser mod provision. |
2312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376 | {0} against Purchase Order {1} | {0} mod indkøbsordre {1} |
2313 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Indtast statiske url parametre her (F.eks. Afsender = ERPNext, brugernavn = ERPNext, password = 1234 mm) |
2314 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Sheet) | Faktisk startdato (via Time Sheet) |
2315 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Dette er et eksempel website auto-genereret fra ERPNext |
2316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Ageing Range 1 |
2317 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Standard skat skabelon, der kan anvendes på alle købstransaktioner. Denne skabelon kan indeholde liste over skatte- hoveder og også andre bekostning hoveder som "Shipping", "forsikring", "Håndtering" osv #### Bemærk Skatteprocenten du definerer her, vil være standard skattesats for alle ** Varer * *. Hvis der er ** Varer **, der har forskellige satser, skal de tilsættes i ** Item Skat ** bord i ** Item ** mester. #### Beskrivelse af kolonner 1. Beregning Type: - Dette kan være på ** Net Total ** (dvs. summen af grundbeløb). - ** På Forrige Row Total / Beløb ** (for kumulative skatter eller afgifter). Hvis du vælger denne mulighed, vil skatten blive anvendt som en procentdel af den forrige række (på skatteområdet tabel) beløb eller total. - ** Faktisk ** (som nævnt). 2. Konto Hoved: Account Finans hvorunder denne afgift vil være reserveret 3. Cost Center: Hvis skatten / afgiften er en indtægt (som shipping) eller omkostninger det skal reserveres mod en Cost Center. 4. Beskrivelse: Beskrivelse af skat (som vil blive trykt i fakturaer / citater). 5. Pris: Skatteprocent. 6. Beløb: Skat beløb. 7. Samlet: Kumulativ total til dette punkt. 8. Indtast Række: Hvis baseret på "Forrige Row alt" kan du vælge den række nummer, som vil blive taget som en base for denne beregning (standard er den forrige række). 9. Overvej Skat eller Gebyr for: I dette afsnit kan du angive, om skatten / afgiften er kun for værdiansættelse (ikke en del af det samlede) eller kun for total (ikke tilføre værdi til emnet) eller til begge. 10. Tilføj eller fratrække: Uanset om du ønsker at tilføje eller fratrække afgiften. |
2318 | DocType: Homepage | Homepage | Hjemmeside |
2319 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | RECD Mængde |
2320 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57 | Fee Records Created - {0} | Fee Records Oprettet - {0} |
2321 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | Asset Kategori konto |
2322 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Kan ikke producere mere Item {0} end Sales Order mængde {1} |
2323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539 | Stock Entry {0} is not submitted | Stock indtastning {0} er ikke indsendt |
2324 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bank / kontantautomat konto |
2325 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | Næste Kontakt By kan ikke være det samme som Lead e-mail adresse |
2326 | DocType: Tax Rule | Billing City | Fakturering By |
2327 | DocType: Asset | Manual | Manuel |
2328 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | Lønrtskonto |
2329 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Skjul Valuta Symbol |
2330 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | fx Bank, Kontant, Kreditkort |
2331 | DocType: Lead Source | Source Name | Kilde Navn |
2332 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Kreditnota |
2333 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Tjeneste Adresse |
2334 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furnitures and Fixtures | Havemøbler og Kampprogram |
2335 | DocType: Item | Manufacture | Fremstilling |
2336 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Venligst følgeseddel først |
2337 | DocType: Student Applicant | Application Date | Ansøgningsdato |
2338 | DocType: Salary Detail | Amount based on formula | Beløb baseret på formlen |
2339 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Valuta- og prisliste |
2340 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Kunde / Emne navn |
2341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99 | Clearance Date not mentioned | Clearance Dato ikke nævnt |
2342 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7 | Production | Produktion |
2343 | DocType: Guardian | Occupation | Besættelse |
2344 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +75 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Række {0}: Start dato skal være før slutdato |
2345 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | I alt (antal) |
2346 | DocType: Sales Invoice | This Document | Dette dokument |
2347 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Antal installeret |
2348 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
2349 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7 | Training Result | Træning Resultat |
2350 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | er Betalt |
2351 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Samlet Earning |
2352 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Tidspunkt, hvor materialer blev modtaget |
2353 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Udgående Rate |
2354 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224 | Organization branch master. | Organisation gren mester. |
2355 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290 | or | eller |
2356 | DocType: Sales Order | Billing Status | Fakturering status |
2357 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32 | Report an Issue | Rapporter et problem |
2358 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118 | Utility Expenses | El, vand og varmeudgifter |
2359 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64 | 90-Above | 90-over |
2360 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | Row # {0}: Kassekladde {1} har ikke konto {2} eller allerede matchet mod en anden kupon |
2361 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Standard indkøbsprisliste |
2362 | DocType: Process Payroll | Salary Slip Based on Timesheet | Lønseddel Baseret på Timesheet |
2363 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Ingen medarbejder for de ovenfor udvalgte kriterier eller lønseddel allerede skabt |
2364 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Salgsordrebesked |
2365 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Indstil standardværdier som Firma, Valuta, indeværende regnskabsår, m.v. |
2366 | DocType: Payment Entry | Payment Type | Betaling Type |
2367 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | Vælg venligst en batch for vare {0}. Kunne ikke finde en enkelt batch, der opfylder dette krav |
2368 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Vælg Medarbejdere |
2369 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Potentielle Sales Deal |
2370 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference Date | Check / reference Dato |
2371 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Total Skatter og Afgifter |
2372 | DocType: Employee | Emergency Contact | Emergency Kontakt |
2373 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Entry | Betaling indtastning |
2374 | DocType: Item | Quality Parameters | Kvalitetsparametre |
2375 | | sales-browser | salg-browser |
2376 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56 | Ledger | Ledger |
2377 | DocType: Target Detail | Target Amount | Målbeløbet |
2378 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Indkøbskurv Indstillinger |
2379 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Bogføringsposter |
2380 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Duplicate indtastning. Forhør Authorization Rule {0} |
2381 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Global POS Profil {0} allerede skabt til selskab {1} |
2382 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
2383 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace Item / BOM in all BOMs | Udskift Item / BOM i alle styklister |
2384 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52 | Receipt document must be submitted | Kvittering dokument skal indsendes |
2385 | DocType: Purchase Invoice Item | Received Qty | Modtaget Antal |
2386 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Løbenummer / Batch |
2387 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310 | Not Paid and Not Delivered | Ikke betalte og ikke leveret |
2388 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Parent Item |
2389 | DocType: Account | Account Type | Kontotype |
2390 | DocType: Delivery Note | DN-RET- | DN-Retsinformation |
2391 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58 | No time sheets | Ingen tidsregistreringer |
2392 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Fraværstype {0} kan ikke bæres videre |
2393 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Vedligeholdelsesplan ikke genereret for alle poster. Klik på "Generer Schedule ' |
2394 | | To Produce | At producere |
2395 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93 | Payroll | Løn |
2396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | For rækken {0} i {1}. For at inkludere {2} i Item sats, rækker {3} skal også medtages |
2397 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102 | Make User | Opret Bruger |
2398 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identifikation af emballagen for levering (til print) |
2399 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Reserveret Mængde |
2400 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter valid email address | Indtast venligst gyldig email adresse |
2401 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67 | There is no mandatory course for the program {0} | Der er ingen obligatorisk kursus for programmet {0} |
2402 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Købskvittering varer |
2403 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Tilpasning Forms |
2404 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36 | Arrear | bagud |
2405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155 | Depreciation Amount during the period | Afskrivningsbeløb i perioden |
2406 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38 | Disabled template must not be default template | Deaktiveret skabelon må ikke være standardskabelon |
2407 | DocType: Account | Income Account | Indkomst konto |
2408 | DocType: Payment Request | Amount in customer's currency | Beløb i kundens valuta |
2409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783 | Delivery | Levering |
2410 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Aktuel Antal |
2411 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Se "Rate Of Materials Based On" i Costing afsnit |
2412 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Key Responsibility Area |
2413 | apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128 | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | Student Partier hjælper dig med at spore fremmøde, vurderinger og gebyrer for studerende |
2414 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | Samlet bevilgede beløb |
2415 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Materiale Request Type |
2416 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273 | Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1} | Accural Kassekladde til løn fra {0} til {1} |
2417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +778 | LocalStorage is full, did not save | LocalStorage er fuld, ikke spare |
2418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Række {0}: UOM Konvertering Factor er obligatorisk |
2419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20 | Ref | Ref |
2420 | DocType: Budget | Cost Center | Omkostningssted |
2421 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | Bilagsnr. |
2422 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Indkøbsordre meddelelse |
2423 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Forsendelse Land |
2424 | DocType: Selling Settings | Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions | Skjul kundens CVR-nummer fra salgstransaktioner |
2425 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Upload HTML |
2426 | DocType: Employee | Relieving Date | Lindre Dato |
2427 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Prisfastsættelse Regel er lavet til at overskrive Prisliste / definere rabatprocent, baseret på nogle kriterier. |
2428 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Lager kan kun ændres via lager indtastning / følgeseddel / kvittering |
2429 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Klasse / Procent |
2430 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96 | Head of Marketing and Sales | Salg- og marketingschef |
2431 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34 | Income Tax | Indkomstskat |
2432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Hvis valgte Prisfastsættelse Regel er lavet til "pris", vil det overskrive prislisten. Prisfastsættelse Regel prisen er den endelige pris, så ingen yderligere rabat bør anvendes. Derfor i transaktioner som Sales Order, Indkøbsordre osv, det vil blive hentet i "Rate 'felt, snarere end' Prisliste Rate 'område. |
2433 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174 | Track Leads by Industry Type. | Spor fører af Industry Type. |
2434 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Vare Leverandør |
2435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423 | Please enter Item Code to get batch no | Indtast venligst varenr. for at få batchnr. |
2436 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +806 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Vælg en værdi for {0} quotation_to {1} |
2437 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46 | All Addresses. | Alle adresser. |
2438 | DocType: Company | Stock Settings | Stock Indstillinger |
2439 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Sammenlægning er kun muligt, hvis følgende egenskaber er ens i begge poster. Er koncernens, Root Type, Firma |
2440 | DocType: Vehicle | Electric | Elektrisk |
2441 | DocType: Task | % Progress | % fremskridt |
2442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121 | Gain/Loss on Asset Disposal | Gevinst/tab vedr. salg af anlægsaktiv |
2443 | DocType: Training Event | Will send an email about the event to employees with status 'Open' | Vil sende en e-mail om arrangementet til medarbejdere med status 'Åbn' |
2444 | DocType: Task | Depends on Tasks | Afhænger Opgaver |
2445 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36 | Manage Customer Group Tree. | Administrér Kundegruppetræ. |
2446 | DocType: Supplier Quotation | SQTN- | LT- |
2447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22 | New Cost Center Name | Ny Cost center navn |
2448 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Forlad Kontrolpanel |
2449 | DocType: Project | Task Completion | Task Afslutning |
2450 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26 | Not in Stock | Ikke på lager |
2451 | DocType: Appraisal | HR User | HR-bruger |
2452 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Skatter og Afgifter Fratrukket |
2453 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116 | Issues | Spørgsmål |
2454 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 | Status must be one of {0} | Status skal være en af {0} |
2455 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Debit Til |
2456 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Kræves kun for prøve element. |
2457 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Aktuel Antal Efter Transaktion |
2458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | Leverandør> Leverandør Type |
2459 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65 | No salary slip found between {0} and {1} | Ingen lønseddel fundet mellem {0} og {1} |
2460 | | Pending SO Items For Purchase Request | Afventer SO Varer til Indkøb Request |
2461 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29 | Student Admissions | Studerende optagelser |
2462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +336 | {0} {1} is disabled | {0} {1} er deaktiveret |
2463 | DocType: Supplier | Billing Currency | Fakturering Valuta |
2464 | DocType: Sales Invoice | SINV-RET- | SF-RET |
2465 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162 | Extra Large | Extra Large |
2466 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58 | Total Leaves | Fravær i alt |
2467 | | Profit and Loss Statement | Resultatopgørelse |
2468 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Check Number |
2469 | | Sales Browser | Salg Browser |
2470 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Samlet kredit |
2471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Advarsel: En anden {0} # {1} eksisterer mod lager post {2} |
2472 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Local | Lokal |
2473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Udlån (aktiver) |
2474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Debitorer |
2475 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161 | Large | Large |
2476 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | Hjemmeside Featured Product |
2477 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198 | All Assessment Groups | Alle Assessment Grupper |
2478 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15 | New Warehouse Name | Nyt lagernavn |
2479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +226 | Total {0} ({1}) | I alt {0} ({1}) |
2480 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Territory |
2481 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 | Please mention no of visits required | Henvis ikke af besøg, der kræves |
2482 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Standard værdiansættelsesmetode |
2483 | DocType: Vehicle Log | Fuel Qty | Antal Fuel |
2484 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Planlagt Start Time |
2485 | DocType: Course | Assessment | Vurdering |
2486 | DocType: Payment Entry Reference | Allocated | Allokeret |
2487 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Luk Balance og book resultatopgørelsen. |
2488 | DocType: Student Applicant | Application Status | Ansøgning status |
2489 | DocType: Fees | Fees | Gebyrer |
2490 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Angiv Exchange Rate til at konvertere en valuta til en anden |
2491 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149 | Quotation {0} is cancelled | Tilbud {0} er ikke længere gyldigt |
2492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +29 | Total Outstanding Amount | Samlede udestående beløb |
2493 | DocType: Sales Partner | Targets | Mål |
2494 | DocType: Price List | Price List Master | Master-Prisliste |
2495 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Alt salg Transaktioner kan mærkes mod flere ** Sales Personer **, så du kan indstille og overvåge mål. |
2496 | | S.O. No. | SÅ No. |
2497 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +163 | Please create Customer from Lead {0} | Opret kunde fra emne {0} |
2498 | DocType: Price List | Applicable for Countries | Gældende for lande |
2499 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | Kun Lad Applikationer med status "Godkendt" og "Afvist" kan indsendes |
2500 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +51 | Student Group Name is mandatory in row {0} | Elevgruppenavn er obligatorisk i rækken {0} |