2020-04-29 18:11:03 +00:00

516 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"El producte subministrat pel client" no pot ser també article de compra
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"L'element subministrat pel client" no pot tenir un percentatge de valoració
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
6'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
7'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
8'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
10'Opening''Obertura'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
12'To Date' is required'A Data' es requereix
13'Total'"Total"
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos
16) for {0}) per {0}
171 exact match.1 partit exacte.
1890-AbovePer sobre de 90-
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
20A Default Service Level Agreement already exists.Ja existeix un acord de nivell de servei per defecte.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn client principal requereix el nom duna persona o el nom duna organització
22A customer with the same name already existsJa existeix un client amb el mateix nom
23A question must have more than one optionsUna pregunta ha de tenir més d'una opció
24A qustion must have at least one correct optionsUna qustion ha de tenir almenys una opció correcta
25A {0} exists between {1} and {2} (Hi ha {0} entre {1} i {2} (
26A4A4
27API EndpointEndpoint API
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l'espai
30Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
32Abbreviation is mandatoryAbreviatura és obligatori
33About the CompanySobre la companyia
34About your companySobre la vostra empresa
35AbovePer sobre de
36AbsentAbsent
37Academic Termperíode acadèmic
38Academic Term: Terme acadèmic:
39Academic YearAny escolar
40Academic Year: Any escolar:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
42Access TokenToken d'accés
43Accessable ValueValor accessible
44AccountCompte
45Account NumberNúmero de compte
46Account Number {0} already used in account {1}Número del compte {0} ja utilitzat al compte {1}
47Account Pay OnlyNomés compte de pagament
48Account TypeTipus de compte
49Account Type for {0} must be {1}Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir "El balanç ha de ser" com "crèdit"
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.El número de compte del compte {0} no està disponible. <br> Configureu el vostre Gràfic de comptes correctament.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
54Account with child nodes cannot be set as ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
55Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
56Account with existing transaction can not be deletedUn compte amb transaccions no es pot eliminar
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
58Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
60Account {0} does not existEl compte {0} no existeix
61Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Compte {0} no coincideix amb el de la seva empresa {1} en la manera de compte: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
64Account {0} is added in the child company {1}El compte {0} s&#39;afegeix a l&#39;empresa infantil {1}
65Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: el compte superior {1} no existeix
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: No es pot assignar com compte principal
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsEl compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
73AccountantAccountant
74AccountingComptabilitat
75Accounting Entry for AssetEntrada de comptabilitat per actius
76Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
78Accounting LedgerComptabilitat principal
79Accounting journal entries.Entrades de diari de comptabilitat.
80AccountsComptes
81Accounts ManagerGerent de Comptes
82Accounts PayableComptes Per Pagar
83Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
84Accounts ReceivableComptes per cobrar
85Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
86Accounts UserComptes d'usuari
87Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Salari de la publicació de la periodificació de {0} a {1}
89Accumulated DepreciationDepreciació acumulada
90Accumulated Depreciation AmountLa depreciació acumulada Import
91Accumulated Depreciation as onLa depreciació acumulada com a
92Accumulated Monthlyacumulat Mensual
93Accumulated ValuesEls valors acumulats
94Accumulated Values in Group CompanyValors acumulats a la companyia del grup
95Achieved ({})Assolit ({})
96ActionAcció
97Action InitialisedAcció inicialitzada
98ActionsAccions
99ActiveActiu
100Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
101Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
102Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
103Activity TypeTipus d'activitat
104Actual CostCost real
105Actual Delivery DateData de lliurament real
106Actual QtyActual Quantitat
107Actual Qty is mandatoryLa quantitat actual és obligatòria
108Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantitat real {0} / tot esperant Quantitat {1}
109Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Actual Quantitat: Quantitat disponible al magatzem.
110Actual qty in stockCant que aquesta en estoc
111Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l&#39;article a la fila {0}
112AddAfegir
113Add / Edit PricesAfegeix / Edita Preus
114Add All SuppliersAfegeix tots els proveïdors
115Add CommentAfegir comentari
116Add CustomersAfegir Clients
117Add EmployeesAfegir Empleats
118Add ItemAfegeix element
119Add ItemsAfegir els articles
120Add LeadsAdd Leads
121Add Multiple TasksAfegeix diverses tasques
122Add RowAfegir fila
123Add Sales PartnersAfegiu socis de vendes
124Add Serial NoAfegir Número de sèrie
125Add StudentsAfegir estudiants
126Add SuppliersAfegeix proveïdors
127Add Time SlotsAfegeix franges horàries
128Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
129Add TimeslotsAfegeix Timeslots
130Add Users to MarketplaceAfegiu usuaris al mercat
131Add a new addressAfegeix una nova adreça
132Add cards or custom sections on homepageAfegiu targetes o seccions personalitzades a la pàgina principal
133Add more items or open full formAfegir més elements o forma totalment oberta
134Add notesAfegiu notes
135Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAfegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
136Add to DetailsAfegeix als detalls
137Add/Remove RecipientsAfegir / Treure Destinataris
138AddedAfegit
139Added to detailsS&#39;ha afegit als detalls
140Added {0} usersS&#39;han afegit {0} usuaris
141Additional Salary Component Exists.Existeix un component salarial addicional.
142Addressadreça
143Address Line 2Adreça Línia 2
144Address Namenom direcció
145Address TitleDirecció Títol
146Address TypeTipus d'adreça
147Administrative ExpensesDespeses d'Administració
148Administrative OfficerOficial Administratiu
149AdministratorAdministrador
150Admissionadmissió
151Admission and EnrollmentAdmissió i matrícula
152Admissions for {0}Les admissions per {0}
153AdmitAdmit
154Admittedacceptat
155Advance AmountQuantitat Anticipada
156Advance PaymentsPagaments avançats
157Advance account currency should be same as company currency {0}La moneda del compte avançada hauria de ser igual que la moneda de l&#39;empresa {0}
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
159AdvertisingPublicitat
160AerospaceAeroespacial
161AgainstContra
162Against AccountContra Compte
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
166Against VoucherContra justificant
167Against Voucher TypeContra el val tipus
168AgeEdat
169Age (Days)Edat (dies)
170Ageing Based OnEnvelliment basat en
171Ageing Range 1Rang Envelliment 1
172Ageing Range 2Rang 2 Envelliment
173Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
174AgricultureAgricultura
175Agriculture (beta)Agricultura (beta)
176AirlineAerolínia
177All AccountsTots els comptes
178All Addresses.Totes les direccions.
179All Assessment GroupsTots els grups d&#39;avaluació
180All BOMsTotes les llistes de materials
181All Contacts.Tots els contactes.
182All Customer GroupsTots els grups de clients
183All DayTot el dia
184All DepartmentsTots els departaments
185All Healthcare Service UnitsTotes les unitats de serveis sanitaris
186All Item GroupsTots els grups d'articles
187All JobsTots els treballs
188All ProductsTots els productes
189All Products or Services.Tots els productes o serveis.
190All Student AdmissionsTots Admissió d&#39;Estudiants
191All Supplier GroupsTots els grups de proveïdors
192All Supplier scorecards.Tots els quadres de comandament del proveïdor.
193All TerritoriesTots els territoris
194All Warehousestots els cellers
195All communications including and above this shall be moved into the new IssueTotes les comunicacions incloses i superiors a aquesta, s&#39;han de traslladar al nou número
196All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
197All items have already been transferred for this Work Order.Ja s&#39;han transferit tots els ítems per a aquesta Ordre de treball.
198All other ITCTots els altres TIC
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tota la tasca obligatòria per a la creació d&#39;empleats encara no s&#39;ha fet.
200All these items have already been invoicedTots aquests elements ja s'han facturat
201Allocate Payment AmountDistribuir l&#39;import de pagament
202Allocated AmountMonto assignat
203Allocated LeavesFulles assignades
204Allocating leaves...Allocant fulles ...
205Allow DeletePermetre Esborrar
206Already record exists for the item {0}Ja existeix un registre per a l&#39;element {0}
207Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultJa heu definit el valor per defecte al perfil de pos {0} per a l&#39;usuari {1}, amabilitat per defecte
208Alternate ItemElement alternatiu
209Alternative item must not be same as item codeL&#39;element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l&#39;element
210Amended FromModificada Des de
211AmountQuantitat
212Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
213Amount of Integrated TaxImport de limpost integrat
214Amount of TDS DeductedImport de TDS deduït
215Amount should not be less than zero.La quantitat no ha de ser inferior a zero.
216Amount to BillLa quantitat a Bill
217Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
218Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
219Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
220Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
221AmtAmt
222An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
223An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar.
224An error occurred during the update processS&#39;ha produït un error durant el procés d&#39;actualització
225An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
226AnalystAnalista
227Analyticsanalítica
228Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
229Annual SalarySalari Anual
230AnonymousAnònim
231Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un altre rècord pressupostari &#39;{0}&#39; ja existeix contra {1} &#39;{2}&#39; i compte &#39;{3}&#39; per a l&#39;any fiscal {4}
232Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
233Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
234AntibioticAntibiòtics
235Apparel & AccessoriesRoba i accessoris
236Applicable ForAplicable per
237Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAplicable si l&#39;empresa és SpA, SApA o SRL
238Applicable if the company is a limited liability companyAplicable si l&#39;empresa és una societat de responsabilitat limitada
239Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAplicable si l&#39;empresa és una persona física o privada
240ApplicantSol · licitant
241Applicant TypeTipus de sol·licitant
242Application of Funds (Assets)Aplicació de fons (actius)
243Application period cannot be across two allocation recordsEl període d&#39;aplicació no pot estar en dos registres d&#39;assignació
244Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
245AppliedAplicat
246Apply NowAplicar ara
247Appointment ConfirmationConfirmació de cita
248Appointment Duration (mins)Durada de la cita (minuts)
249Appointment TypeTipus de cita
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledS&#39;ha cancel·lat la cita {0} i la factura de vendes {1}
251Appointments and EncountersNomenaments i trobades
252Appointments and Patient EncountersNomenaments i trobades de pacients
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
254ApprenticeAprenent
255Approval StatusEstat d'aprovació
256Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
257Approveaprovar
258Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
259Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
260Apps using current key won't be able to access, are you sure?Les aplicacions que utilitzin la clau actual no podran accedir, segurament?
261Are you sure you want to cancel this appointment?Estàs segur que vols cancel·lar aquesta cita?
262Arreararriar
263As ExaminerCom a examinador
264As On DateCom en la data
265As SupervisorCom a supervisor
266As per rules 42 & 43 of CGST RulesSegons les regles 42 i 43 de les normes CGST
267As per section 17(5)Segons lapartat 17 (5)
268As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsSegons la seva Estructura Salarial assignada, no pot sol·licitar beneficis
269Assessmentvaloració
270Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
271Assessment GroupGrup d&#39;avaluació
272Assessment Group: Grup d&#39;avaluació:
273Assessment PlanPla d&#39;avaluació
274Assessment Plan NameNom del pla d&#39;avaluació
275Assessment ReportInforme d&#39;avaluació
276Assessment ReportsInformes d&#39;avaluació
277Assessment Resultavaluació de resultat
278Assessment Result record {0} already exists.El registre del resultat de l&#39;avaluació {0} ja existeix.
279AssetBasa
280Asset Categorycategoria actius
281Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
282Asset MaintenanceManteniment d&#39;actius
283Asset Movementmoviment actiu
284Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
285Asset NameNom d&#39;actius
286Asset Received But Not BilledAsset rebut però no facturat
287Asset Value AdjustmentAjust del valor d&#39;actius
288Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
289Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
290Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}
291Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
292Asset {0} must be submittedActius {0} ha de ser presentat
293AssetsActius
294AssignAssignar
295Assign Salary StructureAssigna l&#39;estructura salarial
296Assign ToAssignar a
297Assign to EmployeesAssigna a empleats
298Assigning Structures...Assignació d&#39;estructures ...
299AssociateAssociat
300At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
302Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
303Atleast one warehouse is mandatoryAlmenys un magatzem és obligatori
304Attach LogoAdjuntar Logo
305AttachmentAccessori
306AttachmentsAdjunts
307AttendanceAssistència
308Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAssistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
309Attendance Record {0} exists against Student {1}Registre d&#39;assistència {0} existeix en contra d&#39;estudiants {1}
310Attendance can not be marked for future datesNo es poden entrar assistències per dates futures
311Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l&#39;assistència no pot ser inferior a la data d&#39;unir-se als empleats
312Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
313Attendance for employee {0} is already marked for this dayL&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
314Attendance has been marked successfully.L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
315Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per a {0} ja que és una festa.
316Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.L&#39;assistència no s&#39;ha enviat per {0} com {1} en excedència.
317Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
318Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
319AuthorAutor
320Authorized SignatorySignant Autoritzat
321Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
322Auto RepeatRepetició automàtica
323Auto repeat document updatedS&#39;ha actualitzat el document de repetició automàtica
324AutomotiveAutomòbil
325AvailableDisponible
326Available LeavesFulles disponibles
327Available QtyDisponible Quantitat
328Available SellingVenda disponible
329Available for use date is requiredDisponible per a la data d&#39;ús
330Available slotsEscletxes disponibles
331Available {0}Disponible {0}
332Available-for-use Date should be after purchase dateLa data d&#39;ús disponible ha de ser després de la data de compra
333Average AgeEdat Mitjana
334Average RateTarifa mitjana
335Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
336Avg. Buying Price List RateMitjana Preu de la tarifa de compra
337Avg. Selling Price List RateMitjana Preu de la venda de tarifes
338Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
339BOMBOM
340BOM BrowserBOM Browser
341BOM NoNo BOM
342BOM RateBOM Rate
343BOM Stock ReportLa llista de materials d&#39;Informe
344BOM and Manufacturing Quantity are requiredLlista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
345BOM does not contain any stock itemBOM no conté cap article comuna
346BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
347BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
348BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
349BalanceEquilibri
350Balance (Dr - Cr)Equilibri (Dr - Cr)
351Balance ({0})Equilibri ({0})
352Balance QtySaldo Quantitat
353Balance SheetBalanç
354Balance ValueValor Saldo
355Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
356BankBanc
357Bank AccountCompte bancari
358Bank AccountsComptes bancaris
359Bank DraftLletra bancària
360Bank EntriesEntrades bancàries
361Bank NameNom del banc
362Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
363Bank ReconciliationConciliació bancària
364Bank Reconciliation StatementDeclaració de conciliació bancària
365Bank StatementExtracte de compte
366Bank Statement SettingsConfiguració de la declaració del banc
367Bank Statement balance as per General LedgerEquilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
368Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
369Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
370BankingBanca
371Banking and PaymentsDe bancs i pagaments
372Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
373Barcode {0} is not a valid {1} codeEl codi de barres {0} no és un codi vàlid {1}
374BaseBase
375Base URLURL base
376Based OnBasat en
377Based On Payment TermsBasat en termes de pagament
378BasicBàsic
379BatchLot
380Batch EntriesEntrades per lots
381Batch ID is mandatoryIdentificació del lot és obligatori
382Batch InventoryInventari de lots
383Batch NameNom del lot
384Batch NoLot número
385Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
386Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de {1} article ha expirat.
387Batch {0} of Item {1} is disabled.El lot {0} de l&#39;element {1} està desactivat.
388Batch: Lote:
389BatchesLots
390Become a SellerConverteix-te en venedor
391BeginnerPrincipiant
392Billprojecte de llei
393Bill DateData de la factura
394Bill NoFactura Número
395Bill of MaterialsLlista de materials
396Bill of Materials (BOM)Llista de materials (BOM)
397Billable HoursHores factibles
398BilledFacturat
399Billed AmountQuantitat facturada
400BillingFacturació
401Billing AddressDirecció De Enviament
402Billing Address is same as Shipping AddressLadreça de facturació és la mateixa que ladreça denviament
403Billing AmountFacturació Monto
404Billing StatusEstat de facturació
405Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o la moneda del compte de partit
406Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
407Bills raised to Customers.Factures enviades als clients.
408BiotechnologyBiotecnologia
409Birthday ReminderRecordatori d&#39;aniversari
410BlackNegre
411Blanket Orders from Costumers.Comandes de manta de clients.
412Block InvoiceFactura de bloc
413BomsBoms
414Bonus Payment Date cannot be a past dateLa data de pagament addicional no pot ser una data passada
415Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setTant la data d&#39;inici del període de prova com la data de finalització del període de prova s&#39;han d&#39;establir
416Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
417BranchBranca
418BroadcastingRadiodifusió
419BrokerageCorretatge
420Browse BOMNavegar per llista de materials
421Budget Againstcontra pressupost
422Budget ListLlista de pressupostos
423Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
424Budget cannot be assigned against Group Account {0}Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
425Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
426BuildingsEdificis
427Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
428Business Development ManagerGerent de Desenvolupament de Negocis
429Buycomprar
430BuyingCompra
431Buying AmountImport Comprar
432Buying Price ListLlista de preus de compra
433Buying RateTarifa de compra
434Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
435By {0}Per {0}
436Bypass credit check at Sales Order Comprovació de desviació de crèdit a l&#39;ordre de vendes
437C-Form recordsRegistres C-Form
438C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
439CEOCEO
440CESS AmountImport del CESS
441CGST AmountImport de CGST
442CRMCRM
443CWIP AccountCompte de CWIP
444Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
445CallsTrucades
446CampaignCampanya
447Can be approved by {0}Pot ser aprovat per {0}
448Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
449Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher
450Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}No es pot marcar el registre hospitalari descarregat, hi ha factures no facturades {0}
451Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
452Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
453Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodNo es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions en contra d&#39;alguns articles que no tenen el seu propi mètode de valoració
454Can't create standard criteria. Please rename the criteriaNo es poden crear criteris estàndard. Canvia el nom dels criteris
455CancelCancel·la
456Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
457Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
458Cancel SubscriptionCancel·la la subscripció
459Cancel the journal entry {0} firstAnul·la primer l&#39;entrada del diari {0}
460CanceledCancel·lat
461Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNo es pot enviar, els empleats deixen de marcar l&#39;assistència
462Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.No es pot convertir en un element d&#39;actiu fix quan es creï Stock Ledger.
463Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
464Cannot cancel transaction for Completed Work Order.No es pot cancel·lar la transacció per a l&#39;ordre de treball finalitzat.
465Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3}
466Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemNo es poden canviar els atributs després de la transacció d&#39;accions. Realitzeu un element nou i transfereixi valors al nou element
467Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
468Cannot change Service Stop Date for item in row {0}No es pot canviar la data de parada del servei per a l&#39;element a la fila {0}
469Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.No es poden canviar les propietats de variants després de la transacció d&#39;accions. Haureu de fer un nou element per fer-ho.
470Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
471Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
472Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris
473Cannot covert to Group because Account Type is selected.No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
474Cannot create Retention Bonus for left EmployeesNo es pot crear un bonificador de retenció per als empleats de l&#39;esquerra
475Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.No es pot crear un viatge de lliurament a partir dels documents d&#39;esborrany.
476Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
477Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes
478Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
479Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
480Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
481Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
482Cannot find Item with this barcodeNo es pot trobar cap element amb aquest codi de barres
483Cannot find active Leave PeriodNo es pot trobar el període d&#39;abandonament actiu
484Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
485Cannot promote Employee with status LeftNo es pot promocionar l&#39;empleat amb estatus d&#39;esquerra
486Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
487Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
488Cannot set a received RFQ to No QuoteNo es pot establir una RFQ rebuda a cap quota
489Cannot set as Lost as Sales Order is made.No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
490Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
491Cannot set multiple Item Defaults for a company.No es poden establir diversos valors per defecte d&#39;elements per a una empresa.
492Cannot set quantity less than delivered quantityNo es pot establir la quantitat inferior a la quantitat lliurada
493Cannot set quantity less than received quantityNo es pot establir la quantitat inferior a la quantitat rebuda
494Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsNo es pot configurar el camp <b>{0}</b> per copiar-ne les variants
495Cannot transfer Employee with status LeftNo es pot transferir l&#39;empleat amb l&#39;estat Esquerra
496Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
497Capital EquipmentsCapital Equipments
498Capital StockCapital social
499Capital Work in ProgressCapital treball en progrés
500CartCarro
501Cart is EmptyEl carret està buit
502Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
503CashEfectiu
504Cash Flow StatementEstat de fluxos d&#39;efectiu
505Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
506Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
507Cash Flow from OperationsFlux de caixa operatiu
508Cash In HandEfectiu disponible
509Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDiners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
510Cashier ClosingTancament de caixers
511Casual LeaveDeixar Casual
512CategoryCategoria
513Category NameNom de categoria
514CautionPrecaució
515Central TaxImpost central
516CertificationCertificació
517CessCessar
518Change AmountImport de canvi
519Change Item CodeCanvieu el codi de l&#39;element
520Change POS ProfileCanvieu el perfil de POS
521Change Release DateCanvia la data de llançament
522Change Template CodeCanvieu el codi de la plantilla
523Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.No es permet canviar el grup de clients del client seleccionat.
524ChapterCapítol
525Chapter information.Informació del capítol.
526Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
527ChargebleCàrrec
528Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEls càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
529Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
530Chart Of AccountsPla General de Comptabilitat
531Chart of Cost CentersGràfic de centres de cost
532Check allMarqueu totes les
533Checkoutcaixa
534ChemicalQuímic
535ChequeXec
536Cheque/Reference NoXec / No. de Referència
537Cheques RequiredXecs obligatoris
538Cheques and Deposits incorrectly clearedEls xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
539Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
540Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Existeix una tasca infantil per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca.
541Child nodes can be only created under 'Group' type nodesEls nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
542Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
543Circular Reference ErrorReferència Circular Error
544Cityciutat
545City/TownCiutat / Poble
546Claimed AmountQuantia reclamada
547ClayClay
548Clear filtersEsborra filtres
549Clear valuesNeteja els valors
550Clearance DateData Liquidació
551Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
552Clearance Date updatedLiquidació Data s&#39;actualitza
553ClientClient
554Client IDID de client
555Client Secretsecreta de client
556Clinical ProcedureProcediment clínic
557Clinical Procedure TemplatePlantilla de procediment clínic
558Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
559Close LoanPréstec tancat
560Close the POSTanca el TPV
561ClosedTancat
562Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
563Closing (Cr)Tancament (Cr)
564Closing (Dr)Tancament (Dr)
565Closing (Opening + Total)Tancament (obertura + total)
566Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCompte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
567Closing BalanceBalanç de cloenda
568CodeCodi
569Collapse AllCol · lapsar tot
570ColorColor
571ColourColor
572Combined invoice portion must equal 100%La part de facturació combinada ha de ser igual al 100%
573CommercialComercial
574CommissionComissió
575Commission Rate %Taxa de la Comissió%
576Commission on SalesComissió de Vendes
577Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
578Community ForumFòrum de la comunitat
579Company (not Customer or Supplier) master.Companyia (no client o proveïdor) mestre.
580Company AbbreviationAbreviatura de l'empresa
581Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abreviatura de l&#39;empresa no pot tenir més de 5 caràcters
582Company NameNom de l'Empresa
583Company Name cannot be CompanyNom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
584Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Les monedes d&#39;empreses d&#39;ambdues companyies han de coincidir amb les transaccions entre empreses.
585Company is manadatory for company accountLa companyia és manadatura per compte d&#39;empresa
586Company name not sameEl nom de l&#39;empresa no és el mateix
587Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
588Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryEmpresa, compte de pagament, de data a data és obligatòria
589Compensatory OffCompensatori
590Compensatory leave request days not in valid holidaysDates de sol · licitud de baixa compensatòria no en vacances vàlides
591ComplaintQueixa
592Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
593Completion DateData d'acabament
594ComputerOrdinador
595ConditionCondició
596ConfigureConfigurar
597Configure {0}Configura {0}
598Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
599Connect Amazon with ERPNextConnecteu Amazon amb ERPNext
600Connect Shopify with ERPNextConnecta Shopify amb ERPNext
601Connect to QuickbooksConnecteu-vos a Quickbooks
602Connected to QuickBooksConnectat a QuickBooks
603Connecting to QuickBooksConnexió a QuickBooks
604ConsultationConsulta
605ConsultationsConsultes
606ConsultingConsulting
607ConsumableConsumible
608ConsumedConsumit
609Consumed AmountQuantitat consumida
610Consumed QtyQuantitat utilitzada
611Consumer ProductsProductes de Consum
612ContactContacte
613Contact DetailsDetalls de contacte
614Contact NumberNombre de contacte
615Contact UsContacta amb nosaltres
616ContentContingut
617Content MastersMestres de contingut
618Content TypeTipus de contingut
619Continue ConfigurationContinua la configuració
620ContractContracte
621Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
622Contribution %Contribució%
623Contribution AmountQuantitat aportada
624Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
625Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
626Convert to GroupConvertir el Grup
627Convert to Non-GroupConvertir la no-Group
628CosmeticsProductes cosmètics
629Cost CenterCentre de cost
630Cost Center NumberNúmero del centre de costos
631Cost Center and BudgetingCentre de costos i pressupostos
632Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
633Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
634Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
635Cost CentersCentres de costos
636Cost UpdatedCost actualitzat
637Cost as oncostar en
638Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
639Cost of Goods SoldCost de Vendes
640Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
641Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
642Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
643Cost of Scrapped AssetCost d&#39;Actius Scrapped
644Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
645Cost of various activitiesCost de diverses activitats
646Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againNo s&#39;ha pogut crear la Nota de crèdit de manera automàtica, desmarqueu &quot;Nota de crèdit d&#39;emissió&quot; i torneu a enviar-la
647Could not generate SecretNo es pot generar secret
648Could not retrieve information for {0}.No s&#39;ha pogut obtenir la informació de {0}.
649Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació de criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
650Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.No s&#39;ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula sigui vàlida.
651Could not submit some Salary SlipsNo s&#39;han pogut enviar alguns esborranys salarials
652Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota.
653Country wise default Address TemplatesPaís savi defecte Plantilles de direcció
654CourseCurs
655Course Code: Codi del curs:
656Course Enrollment {0} does not existsLa inscripció al curs {0} no existeix
657Course ScheduleHorari del curs
658Course: Curs:
659CrCr
660CreateCrear
661Create BOMCreeu BOM
662Create Delivery TripCrea un viatge de lliurament
663Create Disbursement EntryCreeu entrada de desemborsament
664Create EmployeeCrear empleat
665Create Employee RecordsCrear registres d&#39;empleats
666Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
667Create Fee ScheduleCreeu una programació de tarifes
668Create FeesCrea tarifes
669Create Inter Company Journal EntryCreeu l&#39;entrada del diari d&#39;Inter Company
670Create InvoiceCrea factura
671Create InvoicesCrea factures
672Create Job CardCrea la targeta de treball
673Create Journal EntryCrea entrada de diari
674Create Lab TestCrea una prova de laboratori
675Create LeadCrea el plom
676Create Leadscrear Vendes
677Create Maintenance VisitCrea una visita de manteniment
678Create Material RequestCrea sol·licitud de material
679Create MultipleCrea diversos
680Create Opening Sales and Purchase InvoicesCreeu les factures de compra i venda d&#39;obertura
681Create Payment EntriesCreeu entrades de pagament
682Create Payment EntryCreeu una entrada de pagament
683Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
684Create Purchase OrderCrea un ordre de compra
685Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
686Create QuotationCrear Cotització
687Create Salary SlipCrear fulla de nòmina
688Create Salary SlipsCreeu Rebaixes salarials
689Create Sales InvoiceCrea factura de vendes
690Create Sales OrderCrea una comanda de vendes
691Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCreeu comandes de vendes per ajudar-vos a planificar el vostre treball i a lliurar-lo puntualment
692Create Sample Retention Stock EntryCreeu una entrada destoc de retenció dexemple
693Create StudentCrear estudiant
694Create Student BatchCrea lot lot destudiants
695Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
696Create Supplier QuotationCreeu una cotització del proveïdor
697Create Tax TemplateCrea una plantilla dimpostos
698Create TimesheetCrea un full de temps
699Create Usercrear usuari
700Create Userscrear usuaris
701Create VariantCrea una variant
702Create VariantsCrear Variants
703Create a new CustomerCrear un nou client
704Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
705Create customer quotesCrear cites de clients
706Create rules to restrict transactions based on values.Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
707Created ByCreat per
708Created {0} scorecards for {1} between: S&#39;ha creat {0} quadres de paràgraf per {1} entre:
709Creating Company and Importing Chart of AccountsCreació de l&#39;empresa i importació de gràfics de comptes
710Creating FeesCreació de tarifes
711Creating Payment Entries......Creació d&#39;entrades de pagament ...
712Creating Salary Slips...Creació d&#39;assentaments salaris ...
713Creating student groupsLa creació de grups d&#39;estudiants
714Creating {0} InvoiceS&#39;està creant {0} factura
715CreditCrèdit
716Credit ({0})Crèdit ({0})
717Credit AccountCompte de crèdit
718Credit BalanceSaldo creditor
719Credit CardTargeta de crèdit
720Credit Days cannot be a negative numberEls dies de crèdit no poden ser un nombre negatiu
721Credit LimitLímit de crèdit
722Credit NoteNota de crèdit
723Credit Note AmountNota de Crèdit Monto
724Credit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
725Credit Note {0} has been created automaticallyLa nota de crèdit {0} s&#39;ha creat automàticament
726Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})S&#39;ha creuat el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2})
727CreditorsCreditors
728Criteria weights must add up to 100%Els pesos dels criteris han de sumar fins al 100%
729Crop CycleCicle de cultius
730Crops & LandsCultius i terres
731Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.L&#39;intercanvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o per a la venda.
732Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
733Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
734Currency for {0} must be {1}Moneda per {0} ha de ser {1}
735Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
736Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
737Currency of the price list {0} must be {1} or {2}La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2}
738Currency should be same as Price List Currency: {0}La moneda ha de ser igual que la llista de preus Moneda: {0}
739CurrentActual
740Current AssetsActiu Corrent
741Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
742Current Job OpeningsOfertes d&#39;ocupació actuals
743Current LiabilitiesPassiu exigible
744Current QtyQuantitat actual
745Current invoice {0} is missingFalta la factura actual {0}
746Custom HTMLHTML personalitzat
747Custom?Personalitzada?
748CustomerClient
749Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
750Customer ContactClient Contacte
751Customer Database.Base de dades de clients.
752Customer GroupGrup de clients
753Customer Group is Required in POS ProfileEl Grup de clients es requereix en el perfil de POS
754Customer LPOClient LPO
755Customer LPO No.Número de LPO del client
756Customer NameNom del client
757Customer POS IdAneu client POS
758Customer ServiceServei Al Client
759Customer and SupplierClients i Proveïdors
760Customer is requiredEs requereix client
761Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramEl client no està inscrit en cap programa de lleialtat
762Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
763Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
764Customer {0} is created.S&#39;ha creat el client {0}.
765Customers in QueueEls clients en cua
766Customize Homepage SectionsPersonalització de les seccions de la pàgina principal
767Customizing FormsFormes Personalització
768Daily Project Summary for {0}Resum diari del projecte per a {0}
769Daily RemindersRecordatoris diaris
770Daily Work SummaryResum diari de Treball
771Daily Work Summary GroupGrup de treball diari de resum
772Data Import and ExportLes dades d&#39;importació i exportació
773Data Import and SettingsImportació i configuració de dades
774Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
775Date FormatFormat de data
776Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
777Date is repeatedData repetida
778Date of BirthData de naixement
779Date of Birth cannot be greater than today.Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
780Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa data de començament hauria de ser superior a la data d&#39;incorporació
781Date of JoiningData d'ingrés
782Date of Joining must be greater than Date of BirthData d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
783Date of TransactionData de la transacció
784DatetimeData i hora
785DayDia
786DebitDèbit
787Debit ({0})Deute ({0})
788Debit A/C NumberNúmero A / C de dèbit
789Debit AccountCompte Dèbit
790Debit NoteNota de dèbit
791Debit Note AmountNota de dèbit Quantitat
792Debit Note IssuedNota de dèbit Publicat
793Debit To is requiredEs requereix dèbit per
794Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
795DebtorsDeutors
796Debtors ({0})Deutors ({0})
797Declare LostDeclara perdut
798DeductionDeducció
799Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
800Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
801Default BOM for {0} not foundBOM per defecte per {0} no trobat
802Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Per defecte la llista de materials que no es troba d&#39;article {0} i {1} Projecte
803Default Letter HeadCapçalera per defecte
804Default Tax TemplatePlantilla d&#39;impostos predeterminada
805Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
806Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
807Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
808Default settings for selling transactions.Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
809Default tax templates for sales and purchase are created.Es creen plantilles d&#39;impostos predeterminades per a vendes i compra.
810Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
811DefaultsPredeterminats
812DefenseDefensa
813Define Project type.Defineix el tipus de projecte.
814Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
815Define various loan typesDefinir diversos tipus de préstecs
816DelDel
817Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
818Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
819Delete permanently?Eliminar de forma permanent?
820Deletion is not permitted for country {0}La supressió no està permesa per al país {0}
821DeliveredAlliberat
822Delivered AmountQuantitat lliurada
823Delivered QtyQuantitat lliurada
824Delivered: {0}Lliurat: {0}
825DeliveryLliurament
826Delivery DateData de lliurament
827Delivery NoteNota de lliurament
828Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
829Delivery Note {0} must not be submittedLa Nota de lliurament {0} no es pot presentar
830Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAlbarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
831Delivery Notes {0} updatedNotes de lliurament {0} actualitzades
832Delivery StatusEstat de l'enviament
833Delivery TripViatge de lliurament
834Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
835DepartmentDepartament
836Department StoresGrans magatzems
837DepreciationDepreciació
838Depreciation Amountimport de l&#39;amortització
839Depreciation Amount during the periodImport de l&#39;amortització durant el període
840Depreciation DateLa depreciació Data
841Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
842Depreciation EntryEntrada depreciació
843Depreciation MethodMètode de depreciació
844Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateFila de depreciació {0}: la data d&#39;inici de la depreciació s&#39;introdueix com data passada
845Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Fila d&#39;amortització {0}: el valor esperat després de vida útil ha de ser superior o igual a {1}
846Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateLa fila de depreciació {0}: la següent data de la depreciació no pot ser abans de la data d&#39;ús disponible
847Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateFila d&#39;amortització {0}: la següent data de depreciació no pot ser abans de la data de compra
848DesignerDissenyador
849Detailed ReasonMotiu detallat
850DetailsDetalls
851Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEls detalls dels subministraments externs i els subministraments interiors poden generar una càrrega inversa
852Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
853DiagnosisDiagnòstic
854Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
855Diff QtyDiff Qty
856Difference AccountCompte de diferències
857Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura
858Difference AmountDiferència Monto
859Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
860Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
861Direct ExpensesDespeses directes
862Direct IncomeIngrés Directe
863DisableDesactiva
864Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
865Disburse LoanPréstec de desemborsament
866DisbursedDesemborsament
867DiscDisc
868DischargeAlta
869DiscountDescompte
870Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
871Discount amount cannot be greater than 100%La quantitat de descompte no pot ser superior al 100%
872Discount must be less than 100Descompte ha de ser inferior a 100
873Diseases & FertilizersMalalties i fertilitzants
874DispatchDespatx
875Dispatch NotificationNotificació d&#39;enviaments
876Dispatch StateEstat de l&#39;enviament
877DistanceDistància
878DistributionDistribució
879DistributorDistribuïdor
880Dividends PaidDividends pagats
881Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
882Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
883Do you want to notify all the customers by email?Vols notificar a tots els clients per correu electrònic?
884Doc DateData de doc
885Doc NameNom del document
886Doc TypeTipus Doc
887Docs SearchCerca de documents
888Document NameNom del document
889Document StatusEstat del document
890Document Typetipus de document
891DocumentationDocumentació
892DomainDomini
893DomainsDominis
894DoneFet
895DonorDonant
896Donor Type information.Informació del tipus de donant.
897Donor information.Informació de donants.
898Download JSONDescarregueu JSON
899DraftEsborrany
900Drop ShipNau de la gota
901DrugDrogues
902Due / Reference Date cannot be after {0}A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
903Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa data de venciment no pot ser anterior a la data de publicació / factura del proveïdor
904Due Date is mandatoryData de venciment és obligatori
905Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
906Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
907Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
908Duplicate entryEntrada duplicada
909Duplicate item group found in the item group tablegrup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
910Duplicate roll number for student {0}nombre de rotllo duplicat per a l&#39;estudiant {0}
911Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
912Duplicate {0} found in the tableDuplicar {0} que es troba a la taula
913Duration in DaysDurada en dies
914Duties and TaxesTaxes i impostos
915E-Invoicing Information MissingInformació de facturació electrònica que falta
916ERPNext Demodemostració ERPNext
917ERPNext SettingsConfiguració ERPNext
918EarliestEarliest
919Earnest MoneyDiners Earnest
920EarningGuany
921EditEdita
922Edit Publishing DetailsEdita els detalls de la publicació
923Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Editeu a la pàgina completa per obtenir més opcions com a actius, números de sèrie, lots, etc.
924EducationEducació
925Either location or employee must be requiredTant la ubicació com l&#39;empleat han de ser obligatoris
926Either target qty or target amount is mandatoryCal la Quantitat destí i la origen
927Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
928ElectricalElèctric
929Electronic EquipmentsEquips electrònics
930ElectronicsElectrònica
931Eligible ITCITC elegible
932Email AccountCompte de correu electrònic
933Email AddressCorreu electrònic
934Email Address must be unique, already exists for {0}Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}
935Email Digest: Enviar Resum:
936Email Reminders will be sent to all parties with email contactsEls recordatoris de correu electrònic s&#39;enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic
937Email SentCorreu electrònic enviat
938Email TemplatePlantilla de correu electrònic
939Email not found in default contactNo s&#39;ha trobat el correu electrònic al contacte predeterminat
940Email sent to supplier {0}El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
941Email sent to {0}Correu electrònic enviat a {0}
942EmployeeEmpleat
943Employee A/C NumberNúmero d&#39;A / C de l&#39;empleat
944Employee AdvancesAvantatges dels empleats
945Employee BenefitsBeneficis als empleats
946Employee GradeGrau d&#39;empleat
947Employee IDIdentificació dempleat
948Employee LifecycleCicle de vida dels empleats
949Employee NameNom de l'Empleat
950Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promoció dels empleats no es pot enviar abans de la data de la promoció
951Employee ReferralReferències de feina
952Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date La transferència d&#39;empleats no es pot enviar abans de la data de transferència
953Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
954Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
955Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;L&#39;estat de l&#39;empleat no es pot configurar com a &quot;esquerre&quot;, ja que els empleats següents estan informant actualment amb aquest empleat:
956Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}L&#39;empleat {0} ja ha enviat un apllication {1} per al període de nòmina {2}
957Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}:
958Employee {0} has already applied for {1} on {2} : L&#39;empleat {0} ja ha sol·licitat {1} el {2}:
959Employee {0} has no maximum benefit amountL&#39;empleat {0} no té cap benefici màxim
960Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
961Employee {0} is on Leave on {1}L&#39;empleat {0} està en Leave on {1}
962Employee {0} of grade {1} have no default leave policyL&#39;empleat {0} del grau {1} no té una política d&#39;abandonament predeterminat
963Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
964EnablePermetre
965Enable / disable currencies.Activar / desactivar les divises.
966EnabledActivat
967Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
968End DateData de finalització
969End Date can not be less than Start DateLa data de finalització no pot ser inferior a la data d&#39;inici
970End Date cannot be before Start Date.La data de finalització no pot ser abans de la data d&#39;inici.
971End YearDe cap d&#39;any
972End Year cannot be before Start YearAny de finalització no pot ser anterior inici any
973End onFinalitza
974End time cannot be before start timeLhora de finalització no pot ser abans de lhora dinici
975Ends On date cannot be before Next Contact Date.Finalitza la data no pot ser abans de la següent data de contacte.
976EnergyEnergia
977EngineerEnginyer
978Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
979Enrollinscriure
980Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
981Enrolling studentsInscripció d&#39;estudiants
982Enter depreciation detailsIntroduïu detalls de la depreciació
983Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Introduïu el número de garantia bancària abans de presentar-lo.
984Enter the name of the Beneficiary before submittting.Introduïu el nom del Beneficiari abans de presentar-lo.
985Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Introduïu el nom del banc o de la institució creditícia abans de presentar-lo.
986Enter value betweeen {0} and {1}Introduïu el valor entre {0} i {1}
987Enter value must be positiveIntroduir el valor ha de ser positiu
988Entertainment & LeisureEntreteniment i oci
989Entertainment ExpensesDespeses d'Entreteniment
990EquityEquitat
991Error LogRegistre d&#39;errors
992Error evaluating the criteria formulaS&#39;ha produït un error en avaluar la fórmula de criteris
993Error in formula or condition: {0}Error en la fórmula o condició: {0}
994Error while processing deferred accounting for {0}Error al processar la comptabilitat diferida per a {0}
995Error: Not a valid id?Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
996Estimated CostCost estimat
997EvaluationAvaluació
998Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
999EventEsdeveniment
1000Event LocationUbicació de l&#39;esdeveniment
1001Event NameNom de l&#39;esdeveniment
1002Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
1003Exchange Rate Revaluation master.Mestre de revaloració de tipus de canvi.
1004Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
1005Excise InvoiceImpostos Especials Factura
1006ExecutionExecució
1007Executive SearchCerca d'Executius
1008Expand Allexpandir tots
1009Expected Delivery DateData de lliurament esperada
1010Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data de lliurament prevista hauria de ser posterior a la data de la comanda de vendes
1011Expected End DateEsperat Data de finalització
1012Expected HrsHores esperades
1013Expected Start DateData prevista d'inici
1014ExpenseDespesa
1015Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
1016Expense AccountCompte de despeses
1017Expense ClaimCompte de despeses
1018Expense Claim for Vehicle Log {0}Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
1019Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1020Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1021Expense account is mandatory for item {0}El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
1022Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1023ExpensesDespeses
1024Expenses Included In Asset ValuationDespeses incloses en la valoració d&#39;actius
1025Expenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
1026Expired BatchesLlançaments caducats
1027Expires OnCaduca el
1028Expiring OnS&#39;està caducant
1029Expiry (In Days)Caducitat (en dies)
1030ExploreExplorar
1031Export E-InvoicesExporta factures electròniques
1032Extra LargeExtra gran
1033Extra SmallExtra Petit
1034FailFalla
1035FailedFracassat
1036Failed to create websiteNo s&#39;ha pogut crear el lloc web
1037Failed to install presetsNo s&#39;ha pogut instal·lar els valors predeterminats
1038Failed to loginNo s&#39;ha pogut iniciar la sessió
1039Failed to setup companyNo s&#39;ha pogut configurar l&#39;empresa
1040Failed to setup defaultsNo s&#39;ha pogut configurar els valors predeterminats de la configuració
1041Failed to setup post company fixturesNo s&#39;ha pogut configurar els accessoris post company
1042FaxFax
1043Feequota
1044Fee CreatedTaxa creada
1045Fee Creation FailedError en la creació de tarifes
1046Fee Creation PendingCreació de tarifes pendents
1047Fee Records Created - {0}Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
1048FeedbackResposta
1049Feestaxes
1050FemaleDona
1051Fetch DataObteniu dades
1052Fetch Subscription UpdatesObteniu actualitzacions de subscripció
1053Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
1054Fetching records......Recuperació de registres ......
1055Field NameNom del camp
1056FieldnameFIELDNAME
1057FieldsCamps
1058Fill the form and save itOmpliu el formulari i deseu
1059Filter Employees By (Optional)Filtra els empleats per (opcional)
1060Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filtre de camps de fila # {0}: el nom de camp <b>{1}</b> ha de ser del tipus &quot;Enllaç&quot; o &quot;Taula multiSelect&quot;
1061Filter Total Zero QtyNombre total de filtres zero
1062Finance BookLlibre de finances
1063Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
1064Financial ServicesServeis financers
1065Financial StatementsEstats financers
1066Financial YearAny financer
1067Finishacabat
1068Finished GoodAcabat bé
1069Finished Good Item CodeCodi de l&#39;element bo acabat
1070Finished GoodsBéns Acabats
1071Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1072Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantitat de producte acabada <b>{0}</b> i la quantitat <b>{1}</b> no pot ser diferent
1073First NameNom
1074Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}El règim fiscal és obligatori, cal establir el règim fiscal a l&#39;empresa {0}
1075Fiscal YearAny fiscal
1076Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa data de finalització de l&#39;any fiscal hauria de ser un any després de la data d&#39;inici de l&#39;any fiscal
1077Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
1078Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa data d&#39;inici de l&#39;any fiscal hauria de ser un any abans que la data de finalització de l&#39;any fiscal
1079Fiscal Year {0} does not existAny fiscal {0} no existeix
1080Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
1081Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1082Fiscal Year: {0} does not existsAny fiscal: {0} no existeix
1083Fixed AssetActius Fixos
1084Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
1085Fixed AssetsActius fixos
1086Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
1087Following accounts might be selected in GST Settings:Els comptes següents es podrien seleccionar a Configuració de GST:
1088Following course schedules were createdEs van crear els horaris dels cursos següents
1089Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;element següent {0} no està marcat com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
1090Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterEls següents elements {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem des del vostre ítem principal
1091FoodMenjar
1092Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
1093ForPer
1094For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
1095For EmployeePer als Empleats
1096For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
1097For SupplierPer Proveïdor
1098For WarehousePer Magatzem
1099For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
1100For an item {0}, quantity must be negative numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número negatiu
1101For an item {0}, quantity must be positive numberPer a un element {0}, la quantitat ha de ser un número positiu
1102For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPer a la targeta de treball {0}, només podeu fer l&#39;entrada al material &quot;Tipus de transferència de material per a la fabricació&quot;
1103For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
1104For row {0}: Enter Planned QtyPer a la fila {0}: introduïu el qty planificat
1105For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1106For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1107Form ViewVista de formularis
1108Forum ActivityActivitat del fòrum
1109Free item code is not selectedEl codi de lelement gratuït no està seleccionat
1110Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1111FrequencyFreqüència
1112FridayDivendres
1113FromDes
1114From Address 1Des de l&#39;adreça 1
1115From Address 2Des de l&#39;adreça 2
1116From Currency and To Currency cannot be sameDes moneda i moneda no pot ser el mateix
1117From Date and To Date lie in different Fiscal YearA partir de data i data es troben en diferents exercicis
1118From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1119From Date must be before To DateA partir de la data ha de ser abans Per Data
1120From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
1121From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Des de la data {0} no es pot produir després de l&#39;alleujament de l&#39;empleat Data {1}
1122From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Des de la data {0} no es pot fer abans de la data d&#39;incorporació de l&#39;empleat {1}
1123From DatetimeA partir de data i hora
1124From Delivery NoteDe la nota de lliurament
1125From Fiscal YearDes de l&#39;any fiscal
1126From GSTINDe GSTIN
1127From Party NameDel nom del partit
1128From Pin CodeDes del codi del PIN
1129From PlaceDes de la Plaça
1130From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1131From StateDe l&#39;Estat
1132From TimeFrom Time
1133From Time Should Be Less Than To TimeDes del temps hauria de ser menys que el temps
1134From Time cannot be greater than To Time.Des del temps no pot ser més gran que en tant.
1135From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDun proveïdor en règim de composició, ha valorat Exempt i Nil
1136From and To dates requiredDes i Fins a la data sol·licitada
1137From date can not be less than employee's joining dateLa data no pot ser inferior a la data d&#39;entrada de l&#39;empleat
1138From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
1139From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1140Fuel PricePreu del combustible
1141Fuel QtyQuantitat de combustible
1142FulfillmentRealització
1143FullComplet
1144Full NameNom complet
1145Full-timeTemps complet
1146Fully DepreciatedEstant totalment amortitzats
1147Furnitures and FixturesMobles i accessoris
1148Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1149Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1150Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
1151Future dates not allowedNo es permeten dates futures
1152GSTINGSTIN
1153GSTR3B-FormFormulari GSTR3B
1154Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d&#39;actius
1155Gantt ChartDiagrama de Gantt
1156Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1157GenderGènere
1158GeneralGeneral
1159General LedgerComptabilitat General
1160Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i comandes de treball.
1161Generate SecretGenera el secret
1162Get Details From DeclarationObteniu detalls de la declaració
1163Get EmployeesObtenir empleats
1164Get InvociesObteniu invocacions
1165Get InvoicesObteniu factures
1166Get Invoices based on FiltersObteniu factures basades en filtres
1167Get Items from BOMObtenir elements de la llista de materials
1168Get Items from Healthcare ServicesObtenir articles dels serveis sanitaris
1169Get Items from PrescriptionsObtenir articles de les receptes
1170Get Items from Product BundleObtenir elements del paquet del producte
1171Get SuppliersObteniu proveïdors
1172Get Suppliers ByObteniu proveïdors per
1173Get UpdatesObtenir actualitzacions
1174Get customers fromObteniu clients
1175Get from Patient EncounterObtenir de Trobada de pacients
1176Getting StartedComençant
1177GitHub Sync IDIdentificador de sincronització de GitHub
1178Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
1179Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1180GoCardless SEPA MandateMandat de SEPA GoCardless
1181GoCardless payment gateway settingsConfiguració de la passarel·la de pagament GoCardless
1182Goal and ProcedureObjectiu i procediment
1183Goals cannot be emptyEls objectius no poden estar buits
1184Goods In TransitBéns en trànsit
1185Goods TransferredTransferència de mercaderies
1186Goods and Services Tax (GST India)Béns i serveis (GST Índia)
1187Goods are already received against the outward entry {0}Les mercaderies ja es reben amb l&#39;entrada exterior {0}
1188GovernmentGovern
1189Grand TotalGran Total
1190GrantConcessió
1191Grant ApplicationSol·licitud de subvenció
1192Grant LeavesFulles de subvenció
1193Grant information.Concedeix informació.
1194GroceryBotiga
1195Gross PaySou brut
1196Gross ProfitBenefici brut
1197Gross Profit %Benefici Brut%
1198Gross Profit / LossUtilitat Bruta / Pèrdua
1199Gross Purchase AmountCompra import brut
1200Gross Purchase Amount is mandatoryCompra import brut és obligatori
1201Group by AccountAgrupa Per Comptes
1202Group by PartyGrup per partit
1203Group by VoucherAgrupa per comprovants
1204Group by Voucher (Consolidated)Grup per val (consolidat)
1205Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
1206Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1207Group your students in batchesAgrupar seus estudiants en lots
1208GroupsGrups
1209Guardian1 Email IDGuardian1 ID de correu electrònic
1210Guardian1 Mobile NoSense Guardian1 mòbil
1211Guardian1 Namenom Guardian1
1212Guardian2 Email IDGuardian2 ID de correu electrònic
1213Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1214Guardian2 Namenom Guardian2
1215GuestConvidat
1216HR ManagerGerent de Recursos Humans
1217HSNHSN
1218HSN/SACHSN / SAC
1219Half DayMedi Dia
1220Half Day Date is mandatoryLa data de mig dia és obligatòria
1221Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
1222Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa data de mig dia ha d&#39;estar entre el treball des de la data i la data de finalització del treball
1223Half YearlySemestrals
1224Half day date should be in between from date and to dateLa data de mig dia ha d&#39;estar entre la data i la data
1225Half-YearlySemestral
1226HardwareMaquinari
1227Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
1228Health CareSanitari
1229HealthcareAtenció sanitària
1230Healthcare (beta)Assistència sanitària (beta)
1231Healthcare PractitionerPracticant sanitari
1232Healthcare Practitioner not available on {0}L&#39;assistent sanitari no està disponible a {0}
1233Healthcare Practitioner {0} not available on {1}L&#39;assistent sanitari {0} no està disponible el {1}
1234Healthcare Service UnitUnitat de serveis sanitaris
1235Healthcare Service Unit TreeServei d&#39;atenció mèdica Unitat arbre
1236Healthcare Service Unit TypeTipus d&#39;unitat de servei sanitari
1237Healthcare ServicesServeis sanitaris
1238Healthcare SettingsConfiguració assistencial
1239HelloHola
1240Help Results forResultats d&#39;Ajuda per a
1241HighAlt
1242High SensitivityAlta sensibilitat
1243HoldMantenir
1244Hold InvoiceMantenir la factura
1245HolidayFestiu
1246Holiday ListLlista de vacances
1247Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Les habitacions de tipus {0} de l&#39;hotel no estan disponibles a {1}
1248HotelsHotels
1249HourlyHora per hora
1250HoursHores
1251House rent paid days overlapping with {0}Lloguer de casa dies pagats sobreposats a {0}
1252House rented dates required for exemption calculationData de lloguer de casa necessària per al càlcul d&#39;exempció
1253House rented dates should be atleast 15 days apartLes dates llogades de la casa han de ser almenys de 15 dies separades
1254How Pricing Rule is applied?Com s'aplica la regla de preus?
1255Hub CategoryCategoria de concentrador
1256Hub Sync IDIdentificador de sincronització del concentrador
1257Human ResourceRecursos humans
1258Human ResourcesRecursos humans
1259IFSC CodeCodi IFSC
1260IGST AmountImport de l&#39;IGST
1261IP AddressAdreça IP
1262ITC Available (whether in full op part)TIC disponible (en qualsevol part opcional)
1263ITC ReversedITC invertit
1264Identifying Decision MakersIdentificació de fabricants de decisions
1265If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Si s&#39;activa Auto Opt In, els clients es connectaran automàticament al Programa de fidelització (en desar)
1266If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
1267If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si es selecciona la regla de preus per a &quot;Tarifa&quot;, sobreescriurà la llista de preus. La tarifa de la tarifa de preus és la tarifa final, de manera que no s&#39;ha d&#39;aplicar un descompte addicional. Per tant, en transaccions com ara Ordre de vendes, Ordre de compra, etc., s&#39;obtindrà en el camp &quot;Tarifa&quot;, en lloc del camp &quot;Tarifa de tarifes de preus&quot;.
1268If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions.
1269If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Si expiració il·limitada dels Punts de fidelització, mantingueu la durada de caducitat buida o 0.
1270If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
1271Ignore Existing Ordered QtyIgnoreu la quantitat ordenada existent
1272ImageImatge
1273Image ViewVeure imatges
1274Import DataImporta dades
1275Import Day Book DataImporta les dades del llibre de dia
1276Import LogImporta registre
1277Import Master DataImporta dades de mestre
1278Import SuccessfullImporta èxit
1279Import in BulkImportació a granel
1280Import of goodsImportació de mercaderies
1281Import of servicesImportació de serveis
1282Importing Items and UOMsImportació d&#39;elements i OIM
1283Importing Parties and AddressesImportació de parts i adreces
1284In MaintenanceEn manteniment
1285In ProductionEn producció
1286In QtyEn Quantitat
1287In Stock QtyEn estoc Quantitat
1288In Stock: En Stock:
1289In ValueEn valor
1290In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentEn el cas del programa de diversos nivells, els clients seran assignats automàticament al nivell corresponent segons el seu gastat
1291InactiveInactiu
1292IncentivesIncentius
1293Include Default Book EntriesInclou les entrades de llibres predeterminats
1294Include Exploded ItemsInclou articles explotats
1295Include POS TransactionsInclou transaccions de POS
1296Include UOMInclou UOM
1297Included in Gross ProfitInclòs en el benefici brut
1298IncomeIngressos
1299Income AccountCompte d'ingressos
1300Income TaxImpost sobre els guanys
1301IncomingEntrant
1302Incoming RateIncoming Rate
1303Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
1304Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
1305Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment de Atribut {0} no pot ser 0
1306Indirect ExpensesDespeses indirectes
1307Indirect IncomeIngressos indirectes
1308IndividualIndividual
1309Ineligible ITCTIC no elegible
1310InitiatedIniciada
1311Inpatient RecordRegistre d&#39;hospitalització
1312InsertInsereix
1313Installation NoteNota d'instal·lació
1314Installation Note {0} has already been submittedLa Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
1315Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
1316Installing presetsInstal·lació de valors predeterminats
1317Institute AbbreviationInstitut Abreviatura
1318Institute Namenom Institut
1319InstructorInstructor
1320Insufficient Stockinsuficient Stock
1321Insurance Start date should be less than Insurance End datedata d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
1322Integrated TaxImpost integrat
1323Inter-State SuppliesSubministraments entre Estats
1324Interest AmountSuma d&#39;interès
1325InterestsInteressos
1326InternIntern
1327Internet PublishingPublicant a Internet
1328Intra-State SuppliesSubministraments intraestatals
1329IntroductionIntroducció
1330Invalid AttributeAtribut no vàlid
1331Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemOrdre de manta no vàlid per al client i l&#39;article seleccionats
1332Invalid Company for Inter Company Transaction.Empresa no vàlida per a transaccions entre empreses.
1333Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN no vàlid. Un GSTIN ha de tenir 15 caràcters.
1334Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN no vàlid. Els dos primers dígits de GSTIN haurien de coincidir amb el número d&#39;estat {0}.
1335Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN no vàlid. L&#39;entrada que heu introduït no coincideix amb el format de GSTIN.
1336Invalid Posting TimeHora de publicació no vàlida
1337Invalid attribute {0} {1}Atribut no vàlid {0} {1}
1338Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
1339Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
1340Invalid {0}No vàlida {0}
1341Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} no vàlid per a transaccions entre empreses.
1342Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1343InventoryInventari
1344Investment BankingBanca d'Inversió
1345InvestmentsInversions
1346InvoiceFactura
1347Invoice CreatedFactura creada
1348Invoice DiscountingDescompte de factura
1349Invoice Patient RegistrationFacturació Registre de pacients
1350Invoice Posting DateData de la factura d&#39;enviament
1351Invoice TypeTipus de factura
1352Invoice already created for all billing hoursFactura ja creada per a totes les hores de facturació
1353Invoice can't be made for zero billing hourLa factura no es pot fer per zero hores de facturació
1354Invoice {0} no longer existsLa factura {0} ja no existeix
1355InvoicedFacturació
1356Invoiced AmountQuantitat facturada
1357InvoicesFactures
1358Invoices for Costumers.Factures per als clients.
1359Inward Supplies(liable to reverse chargeSubministraments interiors (susceptible de cobrar inversament
1360Inward supplies from ISDSubministraments interiors de ISD
1361Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Subministraments interns susceptibles de recàrrega inversa (que no siguin 1 i 2 anteriors)
1362Is ActiveEstà actiu
1363Is DefaultÉs per defecte
1364Is Existing AssetÉs existent d&#39;actius
1365Is FrozenEstà congelat
1366Is GroupÉs el grup
1367IssueIncidència
1368Issue MaterialMaterial Issue
1369IssuedEmès
1370IssuesQüestions
1371It is needed to fetch Item Details.Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
1372ItemArticle
1373Item 1Article 1
1374Item 2Article 2
1375Item 3Article 3
1376Item 4Article 4
1377Item 5Tema 5
1378Item CartCistella d&#39;articles
1379Item CodeCodi de l'article
1380Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1381Item Code required at Row No {0}Codi de l'article necessari a la fila n {0}
1382Item DescriptionDescripció de l'Article
1383Item GroupGrup d'articles
1384Item Group TreeArbre de grups d'article
1385Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1386Item NameNom de l&#39;ítem
1387Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1388Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.El preu de l&#39;element apareix diverses vegades segons la llista de preus, proveïdor / client, moneda, element, UOM, quantia i dates.
1389Item Price updated for {0} in Price List {1}Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
1390Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableL&#39;element fila {0}: {1} {2} no existeix a la taula superior de &#39;{1}&#39;
1391Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
1392Item TemplatePlantilla d&#39;elements
1393Item Variant SettingsConfiguració de la variant de l&#39;element
1394Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
1395Item VariantsVariants de l&#39;article
1396Item Variants updatedVariants d&#39;elements actualitzats
1397Item has variants.L&#39;article té variants.
1398Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1399Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
1400Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
1401Item variant {0} exists with same attributesHi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
1402Item {0} does not existArticle {0} no existeix
1403Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
1404Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1405Item {0} has been disabledElement {0} ha estat desactivat
1406Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
1407Item {0} ignored since it is not a stock itemArticle {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
1408Item {0} is a template, please select one of its variantsArticle {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants
1409Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
1410Item {0} is disabledArticle {0} està deshabilitat
1411Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1412Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1413Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
1414Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1415Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
1416Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
1417Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1418Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1419Item {0} must be a stock ItemArticle {0} ha de ser un d'article de l'estoc
1420Item {0} not foundArticle {0} no trobat
1421Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
1422Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
1423Item: {0} does not exist in the systemArticle: {0} no existeix en el sistema
1424ItemsArticles
1425Items FilterFiltre elements
1426Items and PricingArticles i preus
1427Items for Raw Material RequestArticles per a sol·licitud de matèries primeres
1428Job CardTargeta de treball
1429Job DescriptionDescripció del Treball
1430Job OfferOferta de treball
1431Job card {0} createdS&#39;ha creat la targeta de treball {0}
1432Jobsocupacions
1433Joinunir-se
1434Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
1435Journal EntryEntrada de diari
1436Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherSeient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
1437Kanban BoardJunta Kanban
1438Key ReportsInformes clau
1439LMS ActivityActivitat LMS
1440Lab TestProva de laboratori
1441Lab Test PrescriptionsPrescripcions de proves de laboratori
1442Lab Test ReportInforme de prova de laboratori
1443Lab Test SampleExemple de prova de laboratori
1444Lab Test TemplatePlantilla de prova de laboratori
1445Lab Test UOMProva de laboratori UOM
1446Lab Tests and Vital SignsProves de laboratori i signes vitals
1447Lab result datetime cannot be before testing datetimeEl resultat del laboratori no es pot fer abans de provar datetime
1448Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLa prova de laboratori datetime no pot ser abans de la data de cobrament
1449LabelEtiqueta
1450LaboratoryLaboratori
1451Language NameNom d&#39;idioma
1452LargeGran
1453Last CommunicationÚltima comunicació
1454Last Communication DateDarrera data de comunicació
1455Last NameCognoms
1456Last Order AmountDarrera Quantitat de l'ordre
1457Last Order DateDarrera Data de comanda
1458Last Purchase PriceDarrer preu de compra
1459Last Purchase RateDarrera Compra Rate
1460LatestMés recent
1461Latest price updated in all BOMsÚltim preu actualitzat a totes les BOM
1462LeadClient potencial
1463Lead CountComptador de plom
1464Lead OwnerResponsable del client potencial
1465Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
1466Lead Time DaysTemps de Lliurament Dies
1467Lead to QuotationEl plom a la Petició
1468Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
1469LearnAprendre
1470Leave Approval NotificationDeixeu la notificació d&#39;aprovació
1471Leave BlockedAbsència bloquejada
1472Leave Encashmentdeixa Cobrament
1473Leave ManagementDeixa Gestió
1474Leave Status NotificationDeixeu la notificació d&#39;estat
1475Leave TypeTipus de llicència
1476Leave Type is madatoryEl tipus de sort és madatorio
1477Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
1478Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
1479Leave Type {0} is not encashableEl tipus de sortida {0} no es pot encaixar
1480Leave Without PayAbsències sense sou
1481Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1482Leave application {0} already exists against the student {1}Deixar l&#39;aplicació {0} ja existeix contra l&#39;estudiant {1}
1483Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1484Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1485Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1486Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersDeixeu el camp buit per fer comandes de compra per a tots els proveïdors
1487LeavesFulles
1488Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1489Leaves has been granted sucessfullyLes fulles s&#39;han concedit amb èxit
1490Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5
1491Leaves per YearDeixa per any
1492LedgerLlibre major
1493LegalLegal
1494Legal ExpensesDespeses legals
1495Letter HeadCapçalera de la carta
1496Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
1497LevelNivell
1498LiabilityResponsabilitat
1499LicenseLlicència
1500LifecycleCicle de vida
1501LimitLímit
1502Limit Crossedlímit creuades
1503Link to Material RequestEnllaç a la sol·licitud de material
1504List of all share transactionsLlista de totes les transaccions d&#39;accions
1505List of available Shareholders with folio numbersLlista d&#39;accionistes disponibles amb números de foli
1506Loading Payment SystemS&#39;està carregant el sistema de pagament
1507LoanPréstec
1508Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
1509Loan ApplicationSol·licitud de préstec
1510Loan ManagementGestió de préstecs
1511Loan Repaymentreemborsament dels préstecs
1512Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa data dinici del préstec i el període de préstec són obligatoris per guardar el descompte de la factura
1513Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
1514Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
1515LocalLocal
1516LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
1517LocalStorage is full, did not saveLocalStorage està plena, no va salvar
1518LogSessió
1519Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l&#39;estat de lliurament de SMS
1520LostPerdut
1521Lost ReasonsMotius perduts
1522LowSota
1523Low SensitivityBaixa sensibilitat
1524Lower IncomeLower Income
1525Loyalty AmountImport de fidelització
1526Loyalty Point EntryEntrada de punts de lleialtat
1527Loyalty PointsPunts de fidelització
1528Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Els punts de fidelització es calcularan a partir del fet gastat (a través de la factura de vendes), segons el factor de recollida esmentat.
1529Loyalty Points: {0}Punts de fidelitat: {0}
1530Loyalty ProgramPrograma de fidelització
1531MainInici
1532MaintenanceManteniment
1533Maintenance LogRegistre de manteniment
1534Maintenance ManagerGerent de manteniment
1535Maintenance SchedulePrograma de manteniment
1536Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1537Maintenance Schedule {0} exists against {1}Programa de manteniment {0} existeix en contra de {1}
1538Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1539Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitL&#39;estat de manteniment s&#39;ha de cancel·lar o completar per enviar
1540Maintenance UserUsuari de manteniment
1541Maintenance VisitManteniment Visita
1542Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1543Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1544MakeFer
1545Make PaymentFer pagament
1546Make project from a template.Realitza el projecte a partir duna plantilla.
1547Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1548MaleHome
1549Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
1550Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
1551Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
1552Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
1553Manage your ordersGestionar les seves comandes
1554ManagementAdministració
1555ManagerGerent
1556Managing ProjectsGestió de projectes
1557Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
1558MandatoryObligatori
1559Mandatory field - Academic YearCamp obligatori - Any acadèmic
1560Mandatory field - Get Students FromCamp obligatori - Obtenir estudiants de
1561Mandatory field - ProgramCamp obligatori - Programa
1562ManufactureManufactura
1563ManufacturerFabricant
1564Manufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
1565ManufacturingFabricació
1566Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1567MappingCartografia
1568Mapping TypeTipus de cartografia
1569Mark AbsentMarc Absent
1570Mark AttendanceMark Attendance
1571Mark Half DayMedi Dia Marcos
1572Mark PresentMarc Present
1573MarketingMàrqueting
1574Marketing ExpensesDespeses de màrqueting
1575MarketplaceMarketplace
1576Marketplace ErrorError del mercat
1577Master data syncing, it might take some timeMestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps
1578MastersMàsters
1579Match Payments with InvoicesEls pagaments dels partits amb les factures
1580Match non-linked Invoices and Payments.Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
1581MaterialMaterial
1582Material ConsumptionConsum de material
1583Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.El consum de material no està establert en la configuració de fabricació.
1584Material ReceiptRecepció de materials
1585Material RequestSol·licitud de materials
1586Material Request DateData de sol·licitud de materials
1587Material Request NoNúmero de sol·licitud de Material
1588Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Sol·licitud de material no creada, com a quantitat de matèries primeres ja disponible.
1589Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1590Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1591Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
1592Material Request {0} submitted.S&#39;ha enviat la sol·licitud de material {0}.
1593Material TransferTransferència de material
1594Material TransferredMaterial transferit
1595Material to SupplierMaterials de Proveïdor
1596Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}La quantitat màxima d&#39;exempció no pot ser superior a la quantitat màxima d&#39;exempció {0} de la categoria d&#39;exempció fiscal {1}
1597Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsEls beneficis màxims haurien de ser més grans que zero per repartir beneficis
1598Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
1599Max: {0}Max: {0}
1600Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Es poden conservar mostres màximes: {0} per a lots {1} i element {2}.
1601Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.S&#39;han conservat les mostres màximes ({0}) per al lot {1} i l&#39;element {2} en lot {3}.
1602Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}La quantitat màxima elegible per al component {0} supera {1}
1603Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}La quantitat màxima de beneficis del component {0} supera {1}
1604Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}La quantitat de benefici màxim de l&#39;empleat {0} supera {1}
1605Maximum discount for Item {0} is {1}%El descompte màxim per a l&#39;element {0} és {1}%
1606Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}La permís màxim permès en el tipus d&#39;abandonament {0} és {1}
1607MedicalMetge
1608Medical CodeCodi mèdic
1609Medical Code StandardCodi mèdic estàndard
1610Medical DepartmentDepartament mèdic
1611Medical RecordRegistre mèdic
1612MediumMedium
1613MeetingReunió
1614Member ActivityActivitat membre
1615Member IDIdentificador de membre
1616Member NameNom de membre
1617Member information.Informació dels membres.
1618MembershipMembres
1619Membership DetailsDetalls de membres
1620Membership IDID de membre
1621Membership TypeTipus de pertinença
1622Memebership DetailsDetalls de Memebership
1623Memebership Type DetailsDetalls del tipus Memebership
1624MergeFusionar
1625Merge AccountCompte de fusió
1626Merge with Existing AccountCombinar-se amb el compte existent
1627Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
1628Message ExamplesExemples de missatges
1629Message SentMissatge enviat
1630MethodMètode
1631Middle IncomeIngrés Mig
1632Middle NameSegon nom
1633Middle Name (Optional)Cognom 1
1634Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt no pot ser major que Max Amt
1635Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
1636Minimum Lead Age (Days)El plom sobre l&#39;edat mínima (Dies)
1637Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1638Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
1639Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Falta la plantilla de correu electrònic per enviar-la. Establiu-ne una a la Configuració de lliurament.
1640Missing value for Password, API Key or Shopify URLFalta el valor de Password, clau d&#39;API o URL de Shopify
1641Mode of PaymentMode de pagament
1642Mode of PaymentsMode de pagament
1643Mode of TransportMode de transport
1644Mode of TransportationMode de transport
1645Mode of payment is required to make a paymentForma de pagament es requereix per fer un pagament
1646ModelModel
1647Moderate SensitivitySensibilitat moderada
1648MondayDilluns
1649MonthlyMensual
1650Monthly DistributionDistribució mensual
1651Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountQuantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
1652MoreMés
1653More InformationMés informació
1654More than one selection for {0} not allowedNo sadmeten més duna selecció per a {0}
1655More...Més ...
1656Motion Picture & VideoCinema i vídeo
1657Movemoviment
1658Move Itemmoure element
1659Multi CurrencyMulti moneda
1660Multiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
1661Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.S&#39;ha trobat un programa de lleialtat múltiple per al client. Seleccioneu manualment.
1662Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
1663Multiple VariantsVariants múltiples
1664Multiple default mode of payment is not allowedNo es permet el mode de pagament múltiple per defecte
1665Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
1666MusicMúsica
1667My AccountEl meu compte
1668Name error: {0}Nom d&#39;error: {0}
1669Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
1670Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
1671Nature Of SuppliesNatura dels subministraments
1672NavigatingNavegació
1673Needs AnalysisNecessita anàlisi
1674Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1675Negative Valuation Rate is not allowedNo es permeten els ràtios de valoració negatius
1676Negotiation/ReviewNegociació / revisió
1677Net Asset value as onEl valor net d&#39;actius com a
1678Net Cash from FinancingEfectiu net de finançament
1679Net Cash from InvestingEfectiu net d&#39;inversió
1680Net Cash from OperationsEfectiu net de les operacions
1681Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1682Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
1683Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1684Net Change in EquityCanvi en el Patrimoni Net
1685Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1686Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
1687Net ITC Available(A) - (B)TIC net disponible (A) - (B)
1688Net PayPay Net
1689Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
1690Net ProfitBenefici net
1691Net Salary AmountImport net del salari
1692Net TotalTotal net
1693Net pay cannot be negativeSalari net no pot ser negatiu
1694New Account NameNou Nom de compte
1695New AddressNova adreça
1696New BOMNova llista de materials
1697New Batch ID (Optional)Nou lot d&#39;identificació (opcional)
1698New Batch QtyNou lot Quantitat
1699New CartNou carro
1700New CompanyNova empresa
1701New ContactNou contacte
1702New Cost Center NameNou nom de centres de cost
1703New Customer RevenueNous ingressos al Client
1704New CustomersClients Nous
1705New DepartmentNou departament
1706New EmployeeNou empleat
1707New LocationNova ubicació
1708New Quality ProcedureNou procediment de qualitat
1709New Sales InvoiceNova factura de venda
1710New Sales Person NameNom nou encarregat de vendes
1711New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
1712New Warehouse NameMagatzem nou nom
1713New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
1714New taskNova tasca
1715New {0} pricing rules are createdEs creen noves regles de preus {0}
1716NewslettersButlletins
1717Newspaper PublishersEditors de Newspapers
1718NextSegüent
1719Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPer següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
1720Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
1721Next StepsPropers passos
1722No ActionSense acció
1723No Customers yet!Els clients no hi ha encara!
1724No DataNo hi ha dades
1725No Delivery Note selected for Customer {}No s&#39;ha seleccionat cap nota de lliurament per al client {}
1726No Employee FoundCap empleat trobat
1727No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1728No Item with Serial No {0}No Element amb Serial No {0}
1729No Items added to cartNo hi ha elements afegits al carretó
1730No Items available for transferSense articles disponibles per a la transferència
1731No Items selected for transferNo hi ha elements seleccionats per a la transferència
1732No Items to packNo hi ha articles per embalar
1733No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
1734No Items with Bill of Materials.No hi ha articles amb la factura de materials.
1735No Lab Test createdNo s&#39;ha creat cap prova de laboratori
1736No PermissionNo permission
1737No QuoteSense pressupost
1738No RemarksSense Observacions
1739No Result to submitCap resultat per enviar
1740No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}No s&#39;ha assignat cap estructura salarial assignada a l&#39;empleat {0} en una data determinada {1}
1741No Staffing Plans found for this DesignationNo hi ha plans de personal per a aquesta designació
1742No Student Groups created.No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
1743No Students inNo Estudiants en
1744No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.No es registren dades de retenció d&#39;impostos per a l&#39;actual exercici fiscal.
1745No Work Orders createdNo s&#39;ha creat cap Ordre de treball
1746No accounting entries for the following warehousesNo hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
1747No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
1748No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1749No contacts added yet.Encara no hi ha contactes.
1750No contacts with email IDs found.No s&#39;han trobat contactes amb identificadors de correu electrònic.
1751No data for this periodNo hi ha dades per a aquest període
1752No description givenCap descripció donada
1753No employees for the mentioned criteriaCap empleat pels criteris esmentats
1754No gain or loss in the exchange rateSense guany o pèrdua en el tipus de canvi
1755No items listedNo hi ha elements que s&#39;enumeren
1756No items to be received are overdueNo hi ha elements pendents de rebre
1757No material request createdNo s&#39;ha creat cap sol·licitud de material
1758No more updatesNo hi ha més actualitzacions
1759No of InteractionsNo d&#39;interaccions
1760No of SharesNo d&#39;accions
1761No pending Material Requests found to link for the given items.No s&#39;ha trobat cap sol·licitud de material pendent per enllaçar per als ítems indicats.
1762No products foundNo s&#39;han trobat productes
1763No products found.No s&#39;han trobat productes.
1764No record foundNo s'ha trobat registre
1765No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
1766No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1767No replies fromNo hi ha respostes des
1768No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNo s&#39;ha trobat resoldre salarial per presentar els criteris seleccionats anteriorment o el resguard salarial ja presentat
1769No tasksNo hi ha tasques
1770No time sheetsDe llistes d&#39;assistència
1771No valuesSense valors
1772No {0} found for Inter Company Transactions.No s&#39;ha trobat {0} per a les transaccions de l&#39;empresa Inter.
1773Non GST Inward SuppliesSubministraments interiors no GST
1774Non ProfitSense ànim de lucre
1775Non Profit (beta)Sense ànim de lucre (beta)
1776Non-GST outward suppliesSubministraments externs no GST
1777Non-Group to GroupNo al Grup Grup
1778NoneCap
1779None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1780NosEns
1781Not AvailableNo disponible
1782Not MarkedNo marcat
1783Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
1784Not PermittedNo permès
1785Not StartedSense començar
1786Not activeNo actiu
1787Not allow to set alternative item for the item {0}No permetis establir un element alternatiu per a l&#39;element {0}
1788Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
1789Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1790Not authroized since {0} exceeds limitsNo distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
1791Not eligible for the admission in this program as per DOBNo és elegible per a l&#39;admissió en aquest programa segons la DOB
1792Not items foundNo articles trobats
1793Not permitted for {0}No està permès per {0}
1794Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNo està permès, configureu la Plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari
1795Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNo permès. Desactiveu el tipus d&#39;unitat de servei
1796Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
1797Note: Item {0} entered multiple timesNota: L'article {0} entrat diverses vegades
1798Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"
1799Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
1800Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1801Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1802Note: {0}Nota: {0}
1803NotesNotes
1804Nothing is included in grossNo sinclou res en brut
1805Nothing more to show.Res més que mostrar.
1806Nothing to changeRes per canviar
1807Notice PeriodPeríode de notificació
1808Notify Customers via EmailNotifica als clients per correu electrònic
1809NumberNúmero
1810Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
1811Number of InteractionNombre d&#39;Interacció
1812Number of OrderNúmero d'ordre
1813Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNombre de compte nou, s&#39;inclourà al nom del compte com a prefix
1814Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNombre de nou Centre de costos, s&#39;inclourà al nom del centre de costos com a prefix
1815Number of root accounts cannot be less than 4El nombre de comptes root no pot ser inferior a 4
1816Odometercomptaquilòmetres
1817Office EquipmentsMaterial d'oficina
1818Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
1819Office Rentlloguer de l'oficina
1820On HoldEn espera
1821On Net TotalEn total net
1822One customer can be part of only single Loyalty Program.Un client pot formar part de l&#39;únic programa de lleialtat únic.
1823OnlineEn línia
1824Online AuctionsSubhastes en línia
1825Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNomés Deixa aplicacions amb estat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot; pot ser presentat
1826Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Només es seleccionarà el sol·licitant d&#39;estudiants amb l&#39;estat &quot;Aprovat&quot; a la taula següent.
1827Only users with {0} role can register on MarketplaceNomés els usuaris amb {0} funció poden registrar-se a Marketplace
1828Only {0} in stock for item {1}Només {0} en estoc per a l&#39;element {1}
1829Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1830Open Item {0}Obrir element {0}
1831Open NotificationsObrir Notificacions
1832Open OrdersComandes obertes
1833Open a new ticketObriu un nou bitllet
1834OpeningObertura
1835Opening (Cr)Obertura (Cr)
1836Opening (Dr)Obertura (Dr)
1837Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1838Opening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
1839Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
1840Opening BalanceSaldo d&#39;obertura
1841Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
1842Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
1843Opening Date should be before Closing DateData d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
1844Opening Entry JournalRevista d&#39;obertura
1845Opening Invoice Creation ToolObrir l&#39;eina de creació de la factura
1846Opening Invoice ItemObertura de l&#39;element de la factura
1847Opening InvoicesObertura de factures
1848Opening Invoices SummaryObrir el resum de factures
1849Opening QtyQuantitat d'obertura
1850Opening Stockl&#39;obertura de la
1851Opening Stock BalanceObertura de la balança
1852Opening ValueValor d&#39;obertura
1853Opening {0} Invoice createdS&#39;ha creat la factura {0}
1854OperationOperació
1855Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
1856Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions
1857OperationsOperacions
1858Operations cannot be left blankLes operacions no poden deixar-se en blanc
1859Opp CountComte del OPP
1860Opp/Lead %OPP /% Plom
1861OpportunitiesOportunitats
1862Opportunities by lead sourceOportunitats per font de plom
1863OpportunityOportunitat
1864Opportunity AmountImport de l&#39;oportunitat
1865Optional Holiday List not set for leave period {0}Llista de vacances opcional no establerta per al període de descans {0}
1866Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica.
1867Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
1868OptionsOpcions
1869Order CountRecompte de sol·licituds
1870Order EntryEntrada de comanda
1871Order ValueValor de l&#39;ordre
1872Order rescheduled for syncOrdre reorganitzat per sincronitzar
1873Order/Quot %Comanda / quot%
1874OrderedOrdenat
1875Ordered QtyQuantitat demanada
1876Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Demanem Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no va rebre.
1877OrdersOrdres
1878Orders released for production.Comandes llançades per a la producció.
1879OrganizationOrganització
1880Organization NameNom de l'organització
1881OtherUn altre
1882Other ReportsAltres informes
1883Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Altres subministraments externs (Nil, eximitat)
1884OthersAltres
1885Out QtyQuantitat de sortida
1886Out ValueValor fora
1887Out of OrderNo funciona
1888OutgoingExtravertida
1889OutstandingExcepcional
1890Outstanding AmountQuantitat Pendent
1891Outstanding AmtExcel·lent Amt
1892Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
1893Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
1894Outward taxable supplies(zero rated)Subministraments passius imposables (qualificació zero)
1895OverdueEndarrerit
1896Overlap in scoring between {0} and {1}Superposició entre puntuació entre {0} i {1}
1897Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1898OwnerPropietari
1899PANPAN
1900PO already created for all sales order itemsOP ja creat per a tots els articles de comanda de vendes
1901POSTPV
1902POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}El Voucher de cloenda POS existeix al voltant de {0} entre la data {1} i {2}
1903POS ProfilePOS Perfil
1904POS Profile is required to use Point-of-SaleEl perfil de la TPV és obligatori per utilitzar Point-of-Sale
1905POS Profile required to make POS EntryPOS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
1906POS SettingsConfiguració de la TPV
1907Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
1908Packing SlipLlista de presència
1909Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1910PaidPagat
1911Paid AmountQuantitat pagada
1912Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
1913Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalQuantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
1914Paid and Not DeliveredA càrrec i no lliurats
1915ParameterParàmetre
1916Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticle Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
1917Parents Teacher Meeting AttendanceAssistència a la reunió del professorat dels pares
1918Part-timeTemps parcial
1919Partially Depreciatedparcialment depreciables
1920Partially ReceivedParcialment rebut
1921PartyParty
1922Party NameNom del partit
1923Party TypeTipus Partit
1924Party Type and Party is mandatory for {0} accountEl tipus de festa i la festa són obligatoris per al compte {0}
1925Party Type is mandatoryTipus del partit és obligatori
1926Party is mandatoryPart és obligatòria
1927PasswordContrasenya
1928Password policy for Salary Slips is not setLa política de contrasenya dels salaris no està definida
1929Past Due DateData vençuda
1930PatientPacient
1931Patient AppointmentCita del pacient
1932Patient EncounterTrobada de pacients
1933Patient not foundPacient no trobat
1934Pay RemainingPagament restant
1935Pay {0} {1}Pagueu {0} {1}
1936PayablePagador
1937Payable AccountCompte per Pagar
1938Payable AmountImport pagable
1939PaymentPagament
1940Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagament cancel·lat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1941Payment ConfirmationConfirmació de pagament
1942Payment DateData de pagament
1943Payment DaysDies de pagament
1944Payment DocumentEl pagament del document
1945Payment Due DateData de pagament
1946Payment Entries {0} are un-linkedLes entrades de pagament {0} són no-relacionat
1947Payment EntryEntrada de pagament
1948Payment Entry already existsEntrada de pagament ja existeix
1949Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
1950Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
1951Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsEl pagament ha fallat. Si us plau, consulteu el vostre compte GoCardless per obtenir més detalls
1952Payment GatewayPassarel·la de pagament
1953Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
1954Payment Gateway NameNom de la passarel·la de pagament
1955Payment ModeMètode de pagament
1956Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1957Payment Receipt NotePagament de rebuts Nota
1958Payment RequestSol·licitud de pagament
1959Payment Request for {0}Sol·licitud de pagament de {0}
1960Payment TemsTargetes de pagament
1961Payment TermTermini de pagament
1962Payment TermsCondicions de pagament
1963Payment Terms TemplatePlantilla de condicions de pagament
1964Payment Terms based on conditionsCondicions de pagament en funció de les condicions
1965Payment TypeTipus de pagament
1966Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna
1967Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
1968Payment of {0} from {1} to {2}Pagament de {0} de {1} a {2}
1969Payment request {0} createdS&#39;ha creat la {0} sol·licitud de pagament
1970PaymentsPagaments
1971Payrollnòmina de sous
1972Payroll NumberNúmero de nòmina
1973Payroll Payablenòmina per pagar
1974Payroll date can not be less than employee's joining dateLa data de la nòmina no pot ser inferior a la data d&#39;incorporació de l&#39;empleat
1975Paysliprebut de sou
1976Pending ActivitiesActivitats pendents
1977Pending AmountA l'espera de l'Import
1978Pending LeavesFulles pendents
1979Pending QtyPendent Quantitat
1980Pending QuantityQuantitat pendent
1981Pending ReviewPendent de Revisió
1982Pending activities for todayActivitats pendents per avui
1983Pension FundsFons de pensions
1984Percentage Allocation should be equal to 100%Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
1985Perception AnalysisAnàlisi de percepció
1986PeriodPeríode
1987Period Closing EntryEntrada de tancament de període
1988Period Closing VoucherComprovant de tancament de període
1989PeriodicityPeriodicitat
1990Personal DetailsDades Personals
1991PharmaceuticalFarmacèutic
1992PharmaceuticalsFarmacèutics
1993PhysicianMetge
1994PieceworkTreball a preu fet
1995Pin CodeCodi PIN
1996PincodeCodi PIN
1997Place Of Supply (State/UT)Lloc de subministrament (Estat / UT)
1998Place OrderPoseu l&#39;ordre
1999Plan NameNom del pla
2000Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
2001Planned QtyPlanificada Quantitat
2002Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Quantitat planificada: quantitat, per la qual sha augmentat lordre de treball, però està pendent de ser fabricada.
2003PlanningPlanificació
2004Plants and MachineriesLes plantes i maquinàries
2005Please Set Supplier Group in Buying Settings.Establiu el grup de proveïdors a la configuració de compra.
2006Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAfegiu un compte d&#39;obertura temporal al gràfic de comptes
2007Please add the account to root level Company - Afegiu el compte a lempresa root a nivell -
2008Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentAfegiu els beneficis restants {0} a qualsevol dels components existents
2009Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda
2010Please click on 'Generate Schedule'Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2011Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
2012Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
2013Please confirm once you have completed your trainingConfirmeu una vegada hagueu completat la vostra formació
2014Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleSi us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper
2015Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2016Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Creeu un rebut de compra o una factura de compra per a l&#39;element {0}
2017Please define grade for Threshold 0%Si us plau, defineixi el grau de Llindar 0%
2018Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesActiveu les despeses actuals aplicables a la reserva
2019Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesActiva Aplicable en l&#39;ordre de compra i aplicable a la reserva de despeses reals
2020Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupActiveu el compte entrant per defecte abans de crear el grup de treball de treball diari
2021Please enable pop-upsSi us plau, activa elements emergents
2022Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No
2023Please enter API Consumer KeyIntroduïu la clau de consumidor de l&#39;API
2024Please enter API Consumer SecretIntroduïu el secret del consumidor de l&#39;API
2025Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
2026Please enter Approving Role or Approving UserSi us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
2027Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
2028Please enter Delivery DateIntroduïu la data de lliurament
2029Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
2030Please enter Expense AccountSi us plau ingressi Compte de Despeses
2031Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
2032Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2033Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
2034Please enter Maintaince Details firstSi us plau entra primer els detalls de manteniment
2035Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
2036Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2037Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
2038Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
2039Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
2040Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
2041Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
2042Please enter Repayment PeriodsSi us plau, introdueixi terminis d&#39;amortització
2043Please enter Reqd by DateIntroduïu Reqd per data
2044Please enter Sales Orders in the above tableSi us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior
2045Please enter Woocommerce Server URLIntroduïu l&#39;URL del servidor Woocommerce
2046Please enter Write Off AccountSi us plau indica el Compte d'annotació
2047Please enter atleast 1 invoice in the tableSi us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula
2048Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
2049Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
2050Please enter default currency in Company MasterSi us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
2051Please enter message before sendingSi us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-
2052Please enter parent cost centerSi us plau, introduïu el centre de cost dels pares
2053Please enter quantity for Item {0}Introduïu la quantitat d'articles per {0}
2054Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2055Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
2056Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
2057Please enter valid email addressSi us plau, introdueixi l&#39;adreça de correu electrònic vàlida
2058Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2059Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ompliu tots els detalls per generar el resultat de lavaluació.
2060Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifiqueu / creeu un compte (grup) per al tipus - {0}
2061Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identifiqueu / creeu el compte (Ledger) del tipus - {0}
2062Please input all required Result Value(s)Introduïu tots els valors del resultat requerits.
2063Please login as another user to register on MarketplaceInicieu sessió com un altre usuari per registrar-se a Marketplace
2064Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2065Please mention Basic and HRA component in CompanyEsmenteu el component bàsic i HRA a l&#39;empresa
2066Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
2067Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa
2068Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2069Please mention the Lead Name in Lead {0}Si us plau, mencioneu el nom principal al client {0}
2070Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
2071Please re-type company name to confirmSi us plau, torneu a escriure nom de l&#39;empresa per confirmar
2072Please register the SIREN number in the company information fileSi us plau, registri el número SIREN en el fitxer d&#39;informació de l&#39;empresa
2073Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}
2074Please save the patient firstDeseu primer el pacient
2075Please save the report again to rebuild or updateTorneu a guardar linforme per reconstruir o actualitzar
2076Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
2077Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2078Please select BOM against item {0}Selecciona BOM contra l&#39;element {0}
2079Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2080Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
2081Please select Category firstSi us plau, Selecciona primer la Categoria
2082Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
2083Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
2084Please select Company and DesignationSeleccioneu Companyia i Designació
2085Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
2086Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades
2087Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
2088Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSeleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d&#39;actius completat
2089Please select Completion Date for Completed RepairSeleccioneu Data de finalització de la reparació completada
2090Please select CourseSeleccioneu de golf
2091Please select DrugSeleccioneu medicaments
2092Please select EmployeeSeleccioneu Empleat
2093Please select Employee Record first.Seleccioneu Employee Record primer.
2094Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
2095Please select Healthcare ServiceSeleccioneu Atenció mèdica
2096Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte
2097Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSeleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització
2098Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
2099Please select PatientSeleccioneu Pacient
2100Please select Patient to get Lab TestsSeleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori
2101Please select Posting Date before selecting PartySeleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
2102Please select Posting Date firstSeleccioneu Data de comptabilització primer
2103Please select Price ListSeleccionla llista de preus
2104Please select ProgramSeleccioneu Programa
2105Please select Qty against item {0}Seleccioneu Qty contra l&#39;element {0}
2106Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleccioneu primer el magatzem de conservació de mostra a la configuració de valors
2107Please select Start Date and End Date for Item {0}Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
2108Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi us plau, seleccioneu Admissió d&#39;estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat
2109Please select a BOMSeleccioneu un BOM
2110Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleccioneu un lot d&#39;articles per {0}. No és possible trobar un únic lot que compleix amb aquest requisit
2111Please select a CompanySeleccioneu una empresa
2112Please select a batchSeleccioneu un lot
2113Please select a csv fileSeleccioneu un arxiu csv
2114Please select a customerSeleccioneu un client
2115Please select a field to edit from numpadSeleccioneu un camp per editar des del teclat numèric
2116Please select a tableSeleccioneu una taula
2117Please select a valid DateSeleccioneu una data vàlida
2118Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2119Please select a warehouseSeleccioneu un magatzem
2120Please select an item in the cartSeleccioneu un article al carretó
2121Please select at least one domain.Seleccioneu com a mínim un domini.
2122Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
2123Please select customerSeleccioneu al client
2124Please select dateSi us plau seleccioni la data
2125Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
2126Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
2127Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
2128Please select the CompanySeleccioneu la Companyia
2129Please select the Company firstSeleccioneu primer la companyia
2130Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleccioneu el tipus de programa de nivell múltiple per a més d&#39;una regla de recopilació.
2131Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Si us plau, seleccioneu el grup d&#39;avaluació que no sigui &#39;Tots els grups d&#39;avaluació&#39;
2132Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
2133Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
2134Please select {0}Seleccioneu {0}
2135Please select {0} firstSeleccioneu {0} primer
2136Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
2137Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
2138Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
2139Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Establiu un compte al magatzem {0} o el compte d&#39;inventari predeterminat a la companyia {1}
2140Please set B2C Limit in GST Settings.Establiu el límit B2C a la configuració de GST.
2141Please set CompanySi us plau ajust l&#39;empresa
2142Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Si us plau ajust empresa de filtres en blanc si és Agrupa per &#39;empresa&#39;
2143Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
2144Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}
2145Please set Email AddressSi us plau, estableix Adreça de correu electrònic
2146Please set GST Accounts in GST SettingsEstabliu els Comptes GST a la configuració de GST
2147Please set Hotel Room Rate on {}Estableix la tarifa de l&#39;habitació de l&#39;hotel a {}
2148Please set Number of Depreciations BookedSi us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats
2149Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Establiu el compte de guany / pèrdua de l&#39;Exchange no realitzat a l&#39;empresa {0}
2150Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
2151Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}
2152Please set account in Warehouse {0}Establiu el compte a Magatzem {0}
2153Please set an active menu for Restaurant {0}Establiu un menú actiu per al Restaurant {0}
2154Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Estableix el compte associat a la categoria de retenció d&#39;impostos {0} contra la companyia {1}
2155Please set at least one row in the Taxes and Charges TableEstabliu almenys una fila a la taula dimpostos i càrrecs
2156Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
2157Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2158Please set default customer group and territory in Selling SettingsEstableix el grup i grup de clients predeterminats a la Configuració de vendes
2159Please set default customer in Restaurant SettingsEstabliu el client predeterminat a la Configuració del restaurant
2160Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d&#39;aprovació a la configuració de recursos humans.
2161Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Establiu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d&#39;estat a la configuració de recursos humans.
2162Please set default {0} in Company {1}Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
2163Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
2164Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordEstabliu la política d&#39;abandonament per al treballador {0} en el registre de l&#39;empleat / grau
2165Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
2166Please set the CompanySi us plau ajust la Companyia
2167Please set the Customer AddressDefiniu l&#39;adreça del client
2168Please set the Date Of Joining for employee {0}Si us plau ajust la data d&#39;incorporació dels empleats {0}
2169Please set the Default Cost Center in {0} company.Establiu el Centre de costos per defecte a {0} empresa.
2170Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestConfigureu l&#39;identificador de correu electrònic de l&#39;estudiant per enviar la sol·licitud de pagament
2171Please set the Item Code firstConfigureu primer el codi de l&#39;element
2172Please set the Payment ScheduleDefiniu la planificació de pagaments
2173Please set the series to be used.Estableix la sèrie a utilitzar.
2174Please set {0} for address {1}Definiu {0} per a l&#39;adreça {1}
2175Please setup Students under Student GroupsConfigureu els estudiants sota grups d&#39;estudiants
2176Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Compartiu els vostres comentaris a la formació fent clic a &quot;Feedback de formació&quot; i, a continuació, &quot;Nou&quot;
2177Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
2178Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2179Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2180Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
2181Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
2182Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
2183Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
2184Please specify from/to rangeSi us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar
2185Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2186Please update your status for this training eventActualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment d&#39;entrenament
2187Please wait 3 days before resending the reminder.Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori.
2188Point of SalePunt de venda
2189Point-of-SalePunt de venda
2190Point-of-Sale ProfilePunt de Venda Perfil
2191PortalPortal
2192Portal SettingsCaracterístiques del portal
2193Possible SupplierPossible proveïdor
2194Postal ExpensesDespeses postals
2195Posting DateData de publicació
2196Posting Date cannot be future dateData d&#39;entrada no pot ser data futura
2197Posting TimeTemps d'enviament
2198Posting date and posting time is mandatoryData de publicació i l'hora de publicar és obligatori
2199Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
2200Potential opportunities for selling.Els possibles oportunitats de venda.
2201Practitioner ScheduleHorari de practicants
2202Pre Salesabans de la compra
2203PreferencePreferència
2204Prescribed ProceduresProcediments prescrits
2205PrescriptionPrescripció
2206Prescription DosageDosificació de recepta
2207Prescription DurationDurada de la prescripció
2208PrescriptionsPrescripcions
2209PresentPresent
2210PrevAnterior
2211PreviewPreestrena
2212Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
2213Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
2214PricePreu
2215Price ListLlista de preus
2216Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2217Price List RatePreu de llista Rate
2218Price List master.Màster Llista de Preus.
2219Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
2220Price List not found or disabledLa llista de preus no existeix o està deshabilitada
2221Price List {0} is disabled or does not existEl preu de llista {0} està desactivat o no existeix
2222Price or product discount slabs are requiredEs requereixen lloses de descompte per preu o producte
2223Pricingla fixació de preus
2224Pricing RuleRegla preus
2225Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
2226Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2227Pricing Rule {0} is updatedS&#39;ha actualitzat la regla de preus {0}
2228Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
2229PrimaryPrimari
2230Primary Address DetailsDetalls de l&#39;adreça principal
2231Primary Contact DetailsDetalls de contacte primaris
2232Principal AmountSuma de Capital
2233Print FormatFormat d'impressió
2234Print IRS 1099 FormsImprimeix formularis IRS 1099
2235Print Report CardImpressió de la targeta d&#39;informe
2236Print SettingsParàmetres d'impressió
2237Print and StationeryImpressió i papereria
2238Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
2239Print taxes with zero amountImprimiu impostos amb import zero
2240Printing and BrandingPrinting and Branding
2241Private EquityPrivate Equity
2242Privilege LeavePrivilege Leave
2243ProbationProbation
2244Probationary PeriodPeríode de prova
2245ProcedureProcediment
2246Process Day Book DataProcessa les dades del llibre del dia
2247Process Master DataProcessar les dades principals
2248Processing Chart of Accounts and PartiesCarta de processament de comptes i parts
2249Processing Items and UOMsProcessament d&#39;elements i UOMs
2250Processing Party AddressesProcessament d&#39;adreces d&#39;un partit
2251Processing VouchersElaboració de vals
2252Procurementobtenció
2253Produced QtyQuant produït
2254ProductProducte
2255Product BundleBundle Producte
2256Product SearchCercar producte
2257ProductionProducció
2258Production ItemElement Producció
2259ProductsProductes
2260Profit and LossPèrdues i Guanys
2261Profit for the yearBenefici de l&#39;exercici
2262ProgramPrograma
2263Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.El programa a l&#39;Estructura de tarifes i al grup d&#39;estudiants {0} són diferents.
2264Program {0} does not exist.El programa {0} no existeix.
2265Program: Programa:
2266Progress % for a task cannot be more than 100.% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
2267Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
2268Project IdIdentificació del projecte
2269Project ManagerGerent De Projecte
2270Project Namenom del projecte
2271Project Start DateProjecte Data d'Inici
2272Project StatusEstat del projecte
2273Project Summary for {0}Resum del projecte per a {0}
2274Project Update.Actualització del projecte.
2275Project ValueValor de Projecte
2276Project activity / task.Activitat del projecte / tasca.
2277Project master.Projecte mestre.
2278Project-wise data is not available for QuotationDades-Project savi no està disponible per a la cita
2279ProjectedProjectat
2280Projected QtyQuantitat projectada
2281Projected Quantity FormulaFórmula de quantitat projectada
2282ProjectsProjectes
2283PropertyPropietat
2284Property already addedLa propietat ja s&#39;ha afegit
2285Proposal WritingRedacció de propostes
2286Proposal/Price QuoteCita de preu de proposta / preu
2287ProspectingProspecció
2288Provisional Profit / Loss (Credit)Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
2289PublicationsPublicacions
2290Publish Items on WebsitePublicar articles per pàgina web
2291PublishedPublicat
2292PublishingPublicant
2293PurchaseCompra
2294Purchase AmountImport de la compra
2295Purchase DateData de compra
2296Purchase InvoiceFactura de Compra
2297Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
2298Purchase ManagerGerent de Compres
2299Purchase Master ManagerAdministraodr principal de compres
2300Purchase OrderOrdre de compra
2301Purchase Order AmountImport de la comanda de compra
2302Purchase Order Amount(Company Currency)Import de la comanda de compra (moneda de l&#39;empresa)
2303Purchase Order DateData de comanda de compra
2304Purchase Order Items not received on timeEls articles de la comanda de compra no s&#39;han rebut a temps
2305Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2306Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
2307Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2308Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Les ordres de compra no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}.
2309Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
2310Purchase Price ListLlista de preus de compra
2311Purchase ReceiptAlbarà de compra
2312Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
2313Purchase Tax TemplateCompra Plantilla Tributària
2314Purchase UserUsuari de compres
2315Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
2316Purchasingadquisitiu
2317Purpose must be one of {0}Propòsit ha de ser un de {0}
2318QtyQuantitat
2319Qty To ManufactureQuantitat a fabricar
2320Qty TotalQuantitat total
2321Qty for {0}Quantitat de {0}
2322QualificationQualificació
2323QualityQualitat
2324Quality ActionAcció de qualitat
2325Quality Goal.Objectiu de qualitat.
2326Quality InspectionInspecció de qualitat
2327Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Inspecció de qualitat: {0} no s&#39;envia per a l&#39;element: {1} a la fila {2}
2328Quality ManagementGestió de la qualitat
2329Quality MeetingReunió de qualitat
2330Quality ProcedureProcediment de qualitat
2331Quality Procedure.Procediment de qualitat.
2332Quality ReviewRevisió de qualitat
2333QuantityQuantitat
2334Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
2335Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2336Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
2337Quantity must be positiveLa quantitat ha de ser positiva
2338Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
2339Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
2340Quantity should be greater than 0Quantitat ha de ser més gran que 0
2341Quantity to MakeQuantitat a fer
2342Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
2343Quantity to ProduceQuantitat a produir
2344Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantitat per produir no pot ser inferior a zero
2345Query OptionsOpcions de consulta
2346Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.En espera per reemplaçar la BOM. Pot trigar uns minuts.
2347Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.En cua per actualitzar l&#39;últim preu en tota la factura de materials. Pot trigar uns quants minuts.
2348Quick Journal EntrySeient Ràpida
2349Quot CountComte quot
2350Quot/Lead %Quot /% Plom
2351QuotationOferta
2352Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2353Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2354QuotationsCites
2355Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients
2356Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
2357Quotations: cites:
2358Quotes to Leads or Customers.Cotitzacions a clients potencials o a clients.
2359RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}Les RFQ no estan permeses per {0} a causa d&#39;un quadre de comandament de peu de {1}
2360RangeAbast
2361RateTarifa
2362Rate:Valoració:
2363Ratingclassificació
2364Raw MaterialMatèria primera
2365Raw MaterialsMatèries primeres
2366Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2367Re-openTorna a obrir
2368Read blogLlegir bloc
2369Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
2370Reading Uploaded FileLlegint el fitxer carregat
2371Real EstateReal Estate
2372Reason For Putting On HoldMotiu per posar-los en espera
2373Reason for HoldMotiu de la retenció
2374Reason for hold: Motiu de la retenció:
2375ReceiptRebut
2376Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2377ReceivableCompte per cobrar
2378Receivable AccountCompte per Cobrar
2379Receive at Warehouse EntryRebre a lentrada del magatzem
2380ReceivedRebut
2381Received OnRebuda el
2382Received QuantityQuantitat rebuda
2383Received Stock EntriesEntrades en accions rebudes
2384Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
2385RecipientsDestinataris
2386ReconcileConciliar
2387Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
2388RecordsRegistres
2389Redirect URLURL de redireccionament
2390RefÀrbitre
2391Ref DateRef Data
2392ReferenceReferència
2393Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2394Reference DateData de referència
2395Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
2396Reference DocumentDocument de referència
2397Reference Document TypeReferència Tipus de document
2398Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
2399Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
2400Reference No is mandatory if you entered Reference DateReference No és obligatori si introduir Data de Referència
2401Reference No.Número de referència.
2402Reference NumberNúmero de referència
2403Reference Ownerreferència propietari
2404Reference TypeTipus de referència
2405Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referència: {0}, Codi de l&#39;article: {1} i el Client: {2}
2406ReferencesReferències
2407Refresh Tokenactualitzar Token
2408RegionRegió
2409RegisterRegistre
2410RejectRebutjar
2411RejectedRebutjat
2412Relatedconnex
2413Relation with Guardian1Relació amb Guardian1
2414Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
2415Release DateData de publicació
2416Reload Linked AnalysisTorneu a carregar l&#39;anàlisi enllaçat
2417RemainingRestant
2418Remaining BalanceEl saldo restant
2419RemarksObservacions
2420Reminder to update GSTIN SentRecordatori per actualitzar GSTIN Enviat
2421Remove item if charges is not applicable to that itemTreure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
2422Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
2423ReopenReobrir
2424Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2425Reorder QtyQuantitat per a generar comanda
2426Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
2427Repeat CustomersRepetiu els Clients
2428Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstituïu BOM i actualitzeu el preu més recent en totes les BOM
2429RepliedRespost
2430RepliesRespostes
2431ReportInforme
2432Report BuilderGenerador d'informes
2433Report TypeTipus d'informe
2434Report Type is mandatoryTipus d'informe és obligatori
2435Report an IssueInforma d'un problema
2436ReportsInformes
2437Reqd By DateReqd per data
2438Reqd QtyReqd Qty
2439Request for QuotationSol · licitud de pressupost
2440Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
2441Request for QuotationsSol·licitud de Cites
2442Request for Raw MaterialsSol·licitud de matèries primeres
2443Request for purchase.Sol·licitud de venda.
2444Request for quotation.Sol · licitud de pressupost.
2445Requested QtySol·licitat Quantitat
2446Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Quantitat Sol·licitada: Quantitat sol·licitada per a la compra, però sense demanar.
2447Requesting SiteSol·licitant el lloc
2448Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
2449RequestorSol·licitant
2450Required OnRequerit Per
2451Required QtyQuantitat necessària
2452Required QuantityQuantitat necessària
2453RescheduleReprogramar
2454ResearchRecerca
2455Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
2456ResearcherInvestigador
2457Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
2458Reserve WarehouseReserva Magatzem
2459Reserved QtyReservats Quantitat
2460Reserved Qty for ProductionQuantitat reservada per a la Producció
2461Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Quantitat reservada per a la producció: quantitat de matèries primeres per fabricar articles de fabricació.
2462Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservats Quantitat: Quantitat va ordenar a la venda, però no entregat.
2463Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedEl magatzem reservat és obligatori per l&#39;element {0} en matèries primeres subministrades
2464Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
2465Reserved for saleMantinguts per a la venda
2466Reserved for sub contractingReservat per subcontractació
2467ResistantResistent
2468Resolve error and upload again.Resol lerror i torna a carregar-lo.
2469ResponseResposta
2470ResponsibilitiesResponsabilitats
2471Rest Of The WorldResta del món
2472Restart SubscriptionReinicia la subscripció
2473RestaurantRestaurant
2474Result DateData de resultats
2475Result already SubmittedResultat ja enviat
2476ResumeResum
2477RetailVenda al detall
2478Retail & WholesaleAl detall i a l'engròs
2479Retail OperationsOperacions minoristes
2480Retained EarningsGuanys Retingudes
2481Retention Stock EntryRetenció d&#39;existències
2482Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedRetenció d&#39;existències ja creades o la quantitat de mostra no subministrada
2483ReturnRetorn
2484Return / Credit NoteRetorn / Nota de Crèdit
2485Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
2486Returnsles devolucions
2487Reverse Journal EntryEntrada periòdica inversa
2488Review Invitation SentRevisa la invitació enviada
2489Review and ActionRevisió i acció
2490RoleRol
2491Rooms BookedHabitacions reservades
2492Root CompanyEmpresa darrel
2493Root TypeEscrigui root
2494Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2495Root cannot be edited.Root no es pot editar.
2496Root cannot have a parent cost centerRoot no pot tenir un centre de costos pares
2497Round OffArrodonir
2498Rounded TotalTotal arrodonit
2499RouteRuta
2500Row # {0}: Fila # {0}:
The file is too large to be shown. View Raw