brotherton-erpnext/erpnext/translations/es_pe.csv
2020-04-29 18:11:03 +00:00

69 KiB

1'Based On' and 'Group By' can not be same"Basado en" y "Agrupar por" no pueden ser el mismo
2'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero
3'Entries' cannot be empty'Entradas' no puede estar vacío
4'From Date' must be after 'To Date''Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
5'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tiene Número de Serie' no puede ser "Sí" para elementos que son de inventario
6'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.'
7'Total''Total'
8'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
990-Above90-Mayor
10A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría
11Abbreviation already used for another companyLa Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía
12Abbreviation is mandatoryLa Abreviación es mandatoria
13Account with child nodes cannot be converted to ledgerCuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
14Account with child nodes cannot be set as ledgerLa Cuenta con subcuentas no puede convertirse en libro de diario.
15Account {0} is frozenCuenta {0} está congelada
16Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La Cuenta {0} no es válida. La Moneda de la Cuenta debe de ser {1}
17Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
18Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
19Account {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
20Account {0}: You can not assign itself as parent accountCuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
21Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsLa cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario
22Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada
23Accounting Entry for StockAsiento contable de inventario
24Accounting LedgerLibro Mayor Contable
25Accounting journal entries.Entradas en el diario de contabilidad.
26AccountsContabilidad
27Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
28Actual Qty is mandatoryCantidad actual es obligatoria
29Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la linea {0}
30AddAñadir
31Add/Remove RecipientsAñadir / Quitar Destinatarios
32AddressDirecciones
33Address TitleDirección Título
34Administrative OfficerOficial Administrativo
35Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
36Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante
37Applicable ForAplicable para
38Application of Funds (Assets)Aplicación de Fondos (Activos )
39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeEvaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
40Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estado de aprobación debe ser " Aprobado " o " Rechazado "
41Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAsistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria
42AutomotiveAutomotor
43BOM and Manufacturing Quantity are requiredSe requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.
44BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
45Balance QtyCan. en balance
46Balance for Account {0} must always be {1}Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
47Bank Overdraft AccountCuenta de sobregiros
48Bank Reconciliation StatementExtractos Bancarios
49Bank Statement balance as per General LedgerBalanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor
50Barcode {0} already used in Item {1}El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
51BatchLotes de Producto
52Batch number is mandatory for Item {0}Número de lote es obligatorio para el producto {0}
53Bill of MaterialsLista de materiales (LdM)
54Bill of Materials (BOM)Lista de Materiales (LdM)
55Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a una misma empresa
56BranchRama
57BrokerageBrokerage
58Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}
59Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNo se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por 'nombre'
60Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto.
61Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias
62Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha.
63Capital EquipmentsMaquinaria y Equipos
64Capital StockCapital Social
65Cart is EmptyEl carro esta vacío
66Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
67Cash In HandEfectivo Disponible
68City/TownCiudad/Provincia
69Commission on SalesComisión de Ventas
70Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir
71Confirmed orders from Customers.Pedidos en firme de los clientes.
72Consumed AmountCantidad Consumida
73Contact DetailsDatos del Contacto
74Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
75Contribution %Contribución %
76Contribution AmountContribución Monto
77Convert to GroupConvertir al Grupo
78Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
79Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
80Cost of Delivered ItemsCosto del Material que se adjunta
81Cost of Goods SoldCosto de las Ventas
82Cost of Issued ItemsCosto de Artículos Emitidas
83Cost of Purchased ItemsEl costo de artículos comprados
84Create Salary SlipCrear Nómina
85Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales.
86Create rules to restrict transactions based on values.Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
87CreditCrédito
88Credit CardTarjeta de Crédito
89Currency is required for Price List {0}Se requiere de divisas para Lista de precios {0}
90Current AssetsActivo Corriente
91Current BOM and New BOM can not be sameSolicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales
92Current LiabilitiesPasivo Corriente
93Customer Addresses And ContactsLas direcciones de clientes y contactos
94Customer required for 'Customerwise Discount'Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
95Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
96Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningFecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
97Date is repeatedFecha se repite
98Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
99Date of Joining must be greater than Date of BirthFecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
100DebitDébito
101DebtorsDeudores
102Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
103Default settings for selling transactions.Los ajustes por defecto para las transacciones de venta.
104Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta empresa
105Delivered AmountCantidad Entregada
106Delivery NoteNotas de Entrega
107Delivery Note {0} is not submittedNota de Entrega {0} no está presentada
108Delivery Note {0} must not be submittedNota de Entrega {0} no debe estar presentada
109Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
110DepreciationDepreciación
111Details of the operations carried out.Los detalles de las operaciones realizadas.
112DisableInhabilitar
113Doc TypeTipo Doc.
114Document NameNombre del documento
115DoneConfirmar
116Due Date is mandatoryLa fecha de vencimiento es obligatorio
117Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serie No existe para la partida {0}
118Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} con el mismo {1}
119Duties and TaxesDerechos e Impuestos
120Earnest MoneyDinero Ganado
121EarningGanancia
122Either target qty or target amount is mandatoryCualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria
123Either target qty or target amount is mandatory.Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
124ElectronicsElectrónica
125Employee NameNombre del Empleado
126Employee cannot report to himself.Empleado no puede informar a sí mismo.
127Employee {0} is not active or does not existEmpleado {0} no está activo o no existe
128Enable / disable currencies.Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
129Expected Delivery DateFecha Esperada de Envio
130Expected End DateFecha de finalización prevista
131Expense AccountCuenta de gastos
132Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueCuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock
133Expenses Included In ValuationGastos dentro de la valoración
134FeedbackComentarios
135Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
136Field NameNombre del campo
137FieldsLos campos
138Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
139Fixed AssetActivos Fijos
140For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPor Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
141For SupplierPor proveedor
142For WarehousePor almacén
143For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la fila {0} en {1}. e incluir {2} en la tasa del producto, las filas {3} también deben ser incluidas
144Freight and Forwarding ChargesCargos por transporte de mercancías y transito
145From Currency and To Currency cannot be same'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
146From TimeDesde fecha
147Gantt ChartDiagrama de Gantt
148Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de todas las tareas .
149General LedgerLibro Mayor
150Get Items from BOMObtener elementos de la Solicitud de Materiales
151Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de fabricación.
152GovernmentGobierno
153Gross ProfitUtilidad bruta
154HR ManagerGerente de Recursos Humanos
155Health CareCuidado de la Salud
156HolidayFeriado
157Holiday ListLista de Feriados
158Installation Note {0} has already been submittedLa nota de instalación {0} ya se ha presentado
159Investment BankingBanca de Inversión
160Is FrozenEstá Inactivo
161IssuesProblemas
162Item Code required at Row No {0}Código del producto requerido en la fila No. {0}
163Item DescriptionDescripción del Artículo
164Item GroupGrupo de artículos
165Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableCampo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
166Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
167Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
168Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
169Journal EntryAsientos Contables
170Last Purchase RateTasa de Cambio de la Última Compra
171LeadIniciativas
172Lead Time DaysTiempo de Entrega en Días
173Leave TypeTipo de Vacaciones
174Leave Without PayLicencia sin Sueldo
175Leave of type {0} cannot be longer than {1}Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
176Letter HeadMembretes
177Loans and Advances (Assets)Préstamos y anticipos (Activos)
178Lower IncomeIngreso Bajo
179Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨
180Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
181Maintenance UserMantenimiento por el Usuario
182Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas
183Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0}
184MakeHacer
185Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes
186Manage Sales Partners.Administrar Puntos de venta.
187Manage Sales Person Tree.Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores
188Manage Territory Tree.Vista en árbol para la administración de los territorios
189ManufactureManufactura
190Manufacturer Part NumberNúmero de Pieza del Fabricante
191ManufacturingProducción
192Manufacturing Quantity is mandatoryCantidad de Fabricación es obligatoria
193Marketing ExpensesGastos de Comercialización
194Material Request NoNº de Solicitud de Material
195Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
196Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia la órden de compra
197Material Request {0} is cancelled or stoppedSolicitud de Material {0} cancelada o detenida
198Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
199Max: {0}Max: {0}
200Message ExamplesEjemplos de Mensajes
201Middle IncomeIngresos Medio
202Middle Name (Optional)Segundo Nombre ( Opcional)
203Missing Currency Exchange Rates for {0}Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
204Name or Email is mandatoryNombre o Email es obligatorio
205Net pay cannot be negativeSalario neto no puede ser negativo
206New Account NameNombre de nueva cuenta
207New CompanyNueva Empresa
208New Cost Center NameNombre de Nuevo Centro de Coste
209New Customer RevenueIngresos de nuevo cliente
210New CustomersClientes Nuevos
211New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
212NextPróximo
213No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección todavía.
214No contacts added yet.No se han añadido contactos todavía
215NosNúmeros
216Not StartedSin comenzar
217Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
218Office Maintenance ExpensesGastos de Mantenimiento de Oficinas
219On Net TotalEn Total Neto
220Opening Balance EquityApertura de saldos de capital
221OpportunityOportunidades
222OrderedOrdenado
223Ordered QtyCantidad Pedida
224Out QtySalir Cant.
225Outstanding AmtMonto Sobrepasado
226Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
227Overlapping conditions found between:Condiciones coincidentes encontradas entre :
228POSPOS
229POS ProfilePerfiles POS
230POS Profile required to make POS EntrySe requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
231PartySocio
232Pension FundsFondos de Pensiones
233Percentage Allocation should be equal to 100%Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
234Period Closing EntryEntradas de cierre de período
235PeriodicityPeriodicidad
236PieceworkPieza de trabajo
237Plan for maintenance visits.Plan para las visitas de mantenimiento.
238Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}
239Please create Customer from Lead {0}Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}
240Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no
241Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote
242Please enter default currency in Company MasterPor favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal
243Please enter parent cost centerPor favor, ingrese el centro de costos maestro
244Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de recepción.
245Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
246Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--
247Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos para el redondeo--
248Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--
249Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}
250Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado
251Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido
252Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}
253Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la moneda en la compañía
254Point-of-SalePunto de venta
255Point-of-Sale ProfilePerfiles del Punto de Venta POS
256Potential opportunities for selling.Oportunidades de venta
257Price List must be applicable for Buying or Sellingla lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender
258Pricing RuleReglas de Precios
259Privilege LeavePermiso con Privilegio
260Product BundleConjunto/Paquete de productos
261Project NameNombre del proyecto
262Project master.Proyecto maestro
263Project-wise data is not available for QuotationEl seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
264Provisional Profit / Loss (Credit)Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional
265Purchase Invoice {0} is already submittedFactura de Compra {0} ya existe
266Purchase OrderÓrdenes de Compra
267Purchase Order number required for Item {0}Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
268Purchase Order {0} is not submittedLa órden de compra {0} no existe
269Purchase ReceiptRecibos de Compra
270Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de Compra {0} no se presenta
271Qty To ManufactureCantidad Para Fabricación
272Quality ManagementGestión de la Calidad
273Quantity for Item {0} must be less than {1}Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
274Quotation {0} is cancelledCotización {0} se cancela
275Quotation {0} not of type {1}Cotización {0} no es de tipo {1}
276Quotations received from Suppliers.Cotizaciones recibidas de los proveedores.
277Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
278Raw Materials cannot be blank.Materias primas no pueden estar en blanco.
279Re-openRe Abrir
280ReceivableCuenta por Cobrar
281Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores
282Ref DateFecha Ref
283Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
284Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
285Reorder QtyReordenar Cantidad
286Repeat Customer RevenueRepita los ingresos de los clientes
287Repeat CustomersRepita los Clientes
288RepliedRespondio
289ReportInforme
290Report BuilderGenerador de informes
291Report TypeTipo de informe
292Report Type is mandatoryTipo de informe es obligatorio
293Reqd By DateSolicitado Por Fecha
294Required OnRequerido Por
295Required QtyCant. Necesaria
296Retailventa al por menor
297Retail & WholesaleVenta al por menor y al por mayor
298ReturnRetorno
299RoleFunción
300Root TypeTipo Root
301Root Type is mandatoryTipo Root es obligatorio
302Root cannot be edited.Root no se puede editar .
303Root cannot have a parent cost centerRaíz no puede tener un centro de costes de los padres
304Round OffRedondear
305Row # {0}: Fila # {0}:
306Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
307Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3}
308Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}
309Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
310Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
311Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictos con fila {1}
312Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
313Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2}
314Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
315Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: Factor de conversión es obligatoria
316Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
317Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
318Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
319Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo
320Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Por favor, consulte "¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación.
321Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Cantidad es obligatorio
322Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
323Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización
324Rules for adding shipping costs.Reglas para la adición de los gastos de envío .
325S.O. No.S.O. No.
326SO QtySO Cantidad
327SalarySalario
328SalesVenta
329Sales ExpensesGastos de Ventas
330Sales Invoice {0} has already been submittedFactura {0} ya se ha presentado
331Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFactura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
332Sales Master ManagerGerente de Ventas
333Sales OrderOrdenes de Venta
334Sales Order ItemArticulo de la Solicitud de Venta
335Sales Order required for Item {0}Orden de Venta requerida para el punto {0}
336Sales Order to PaymentÓrdenes de venta al Pago
337Sales Order {0} is not submittedÓrden de Venta {0} no esta presentada
338Sales ReturnVolver Ventas
339Sales campaigns.Campañas de Ventas.
340SalutationSaludo
341SampleMuestra
342Sanctioned Amountimporte sancionado
343SaturdaySábado
344SavedGuardado
345ScheduleHorario
346Schedule DateHorario Fecha
347ScheduledProgramado
348Score must be less than or equal to 5Puntuación debe ser menor o igual a 5
349SearchBúsqueda
350Search Sub AssembliesAsambleas Buscar Sub
351SecretarySecretario
352Secured LoansPréstamos Garantizados
353Securities & Commodity ExchangesValores y Bolsas de Productos
354Select DocTypeSeleccione tipo de documento
355Select Fiscal Year...Seleccione el año fiscal ...
356Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}
357Serial #Serial #
358Serial No is mandatory for Item {0}No de serie es obligatoria para el elemento {0}
359Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
360Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
361Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
362Serial No {0} does not existNúmero de orden {0} no existe
363Serial No {0} has already been receivedNúmero de orden {0} ya se ha recibido
364Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
365Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
366Serial No {0} not foundSerial No {0} no encontrado
367Serial No {0} not in stockNúmero de orden {0} no está en stock
368Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
369Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serie n Necesario para artículo serializado {0}
370Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} entraron más de una vez
371Series UpdatedSeries Actualizado
372Series Updated SuccessfullySerie actualizado correctamente
373Series is mandatorySerie es obligatorio
374Series {0} already used in {1}Serie {0} ya se utiliza en {1}
375ServiceServicio
376Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc
377Set as ClosedEstablecer como Cerrada
378Set as LostEstablecer como Perdidos
379Set as OpenEstablecer como abierto
380Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc.
381ShipmentsLos envíos
382ShippingEnvío
383Shipping AddressDirección de envío
384Shopping CartCesta de la compra
385Shopping Cart SettingsCompras Ajustes
386Shortage QtyEscasez Cantidad
387Single unit of an Item.Números de serie únicos para cada producto
388SoftwareSoftware
389Software DeveloperDesarrollador de Software
390Sorry, Serial Nos cannot be mergedLo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar
391Source Warehousefuente de depósito
392Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
393Source of Funds (Liabilities)Fuente de los fondos ( Pasivo )
394Source warehouse is mandatory for row {0}Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
395Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
396Standard contract terms for Sales or Purchase.Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.
397Start date should be less than end date for Item {0}La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
398Status must be one of {0}Estado debe ser uno de {0}
399StockExistencias
400Stock AnalyticsAnálisis de existencias
401Stock AssetsActivos de Inventario
402Stock BalanceBalance de Inventarios
403Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no se presenta
404Stock ExpensesInventario de Gastos
405Stock LiabilitiesInventario de Pasivos
406Stock OptionsOpciones sobre Acciones
407Stock Received But Not BilledInventario Recibido pero no facturados
408Stock UOMUnidad de Media del Inventario
409Stock ValueValor de Inventario
410Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3}
411Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
412Stock cannot exist for Item {0} since has variantsInventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes
413Stock transactions before {0} are frozenOperaciones de Inventario antes de {0} se congelan
414StopDetenerse
415StoppedDetenido
416StoresTiendas
417SubcontractSubcontrato
418SubjectSujeto
419Submit Salary SlipPresentar nómina
420Successfully ReconciledReconciliado con éxito
421Successfully deleted all transactions related to this company!Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
422Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
423SundayDomingo
424SupplierProveedores
425Supplier IdProveedor Id
426Supplier Invoice NoFactura del Proveedor No
427Supplier NameNombre del Proveedor
428Supplier QuotationCotizaciónes a Proveedores
429Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptAlmacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
430Supplier(s)Proveedor (s)
431Support AnalyticsAnalitico de Soporte
432Support queries from customers.Consultas de soporte de clientes .
433Target OnObjetivo On
434Target WarehouseInventario Objetivo
435Target warehouse is mandatory for row {0}Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
436Tax AssetsActivos por Impuestos
437Tax RateTasa de Impuesto
438Tax template for buying transactions.Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
439Tax template for selling transactions.Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
440Telephone ExpensesGastos por Servicios Telefónicos
441Thank youGracias
442The Item {0} cannot have BatchEl artículo {0} no puede tener lotes
443The name of your company for which you are setting up this system.El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
444The selected item cannot have BatchEl elemento seleccionado no puede tener lotes
445Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc
446There are more holidays than working days this month.Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.
447There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para "To Value"
448There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
449This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
450This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
451This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
452This is a root item group and cannot be edited.Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
453This is a root sales person and cannot be edited.Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
454This is a root territory and cannot be edited.Este es un territorio raíz y no se puede editar .
455This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
456Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma.
457To BillA Facturar
458To Deliver and BillPara Entregar y Bill
459To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero
460To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos
461To merge, following properties must be same for both itemsPara combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos
462To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas.
463To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en " Establecer como Predeterminado "
464Total Outstanding AmountTotal Monto Pendiente
465Total TargetTotales del Objetivo
466Total(Amt)Total (Amt)
467Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLas transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía
468Tree of Bill of MaterialsÁrbol de la lista de materiales
469UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}
470UnitUnidad
471Unit of MeasureUnidad de Medida
472Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
473UnpaidNo pagado
474Update CostActualización de Costos
475Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).
476User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
477Utility ExpensesLos gastos de servicios públicos
478Vehicle NoVehículo No
479View LeadsVer ofertas
480Visit report for maintenance call.Informe de visita por llamada de mantenimiento .
481WIP WarehouseWIP Almacén
482Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
483Warehouse not found in the systemAlmacén no se encuentra en el sistema
484Warehouse required for stock Item {0}Almacén requerido para la acción del artículo {0}
485Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
486Warehouse {0} does not belong to company {1}Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
487Warehouse {0} does not existAlmacén {0} no existe
488Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
489Warning: Leave application contains following block datesAdvertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
490Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
491Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
492Website ManagerAdministrador de Página Web
493Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooSe menciona Peso, \n ¡Por favor indique "Peso Unidad de Medida" también
494What does it do?¿Qué hace?
495Where manufacturing operations are carried.¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.
496Work In ProgressTrabajos en Curso
497Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
498WorkflowFlujo de Trabajo
499Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0}
500You are not authorized to set Frozen valueUsted no está autorizado para fijar el valor congelado
501You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
502You need to enable Shopping CartNecesita habilitar Carito de Compras
503`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .
504cannot be greater than 100No puede ser mayor que 100
505e.g. "Build tools for builders"por ejemplo " Herramientas para los Constructores "
506e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito
507{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} de fecha {2}
508{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Factura de Ventas {1}
509{0} against Sales Order {1}{0} contra orden de venta {1}
510{0} entered twice in Item Tax{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
511{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el producto {1}
512{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
513{0} is not a stock Item{0} no es un producto de stock
514{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
515{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
516{0} valid serial nos for Item {1}{0} No. de serie válidos para el producto {1}
517{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
518{0} {1} is not submitted{0} {1} no esta presentado
519{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en algún año fiscal activo.
520{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
521{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
522ImportImportación
523ShopTienda
524SubsidiaryFilial
525Print HeadingTítulo de impresión
526Add ChildAgregar subcuenta
527CompanyCompañía(s)
528CurrencyDivisa
529Current StatusSituación Actual
530DefaultDefecto
531Enter ValueIntroducir valor
532ExportExportación
533Export not allowed. You need {0} role to export.Exportaciones no permitido. Es necesario {0} función de exportar .
534Make Journal EntryHaga Comprobante de Diario
535Missing Values RequiredValores perdidos requeridos
536MonthMes.
537OpenAbrir
538Row # Fila #
539SendingEnvío
540Setconjunto
541Setup WizardAsistente de configuración
542SubmittedEnviado
543Transfer Material to SupplierTransferencia de material a proveedor
544You can also copy-paste this link in your browserTambién puede copiar y pegar este enlace en su navegador
545{0} is required{0} es necesario
546LeftIzquierda
547Reference DoctypeReferencia DocType
548Days Since Last orderDías desde el último pedido
549End date can not be less than start dateFecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
550Projected qtyCant. Proyectada
551Serial No {0} CreatedNúmero de orden {0} creado
552To TimePara Tiempo
553RequestedRequerido
554Maintain Same Rate Throughout Sales CycleMantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
555Qty to ManufactureCantidad Para Fabricación
556Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
557Parent AccountCuenta Primaria
558Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
559Rate at which this tax is appliedVelocidad a la que se aplica este impuesto
560FrozenCongelado
561If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos.
562Balance must beBalance debe ser
563Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Asiento contable congelado actualmente ; nadie puede modificar el asiento excepto el rol que se especifica a continuación .
564Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesFunción Permitida para Establecer Cuentas Congeladas y Editar Entradas Congeladas
565Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLos usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
566Credit ControllerCredit Controller
567Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
568Contact HTMLHTML del Contacto
569Account CurrencyMoneda de la Cuenta
570Invoice DateFecha de la factura
571Invoice NoFactura No
572Cost Center NameNombre Centro de Costo
573Parent Cost CenterCentro de Costo Principal
574**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran contra **Año Fiscal**
575Year Start DateFecha de Inicio
576Year End DateAño de Finalización
577Stock UserFoto del usuario
578Is OpeningEs apertura
579Cash EntryEntrada de Efectivo
580Credit Card EntryIntroducción de tarjetas de crédito
581Excise EntryEntrada Impuestos Especiales
582Opening EntryEntrada de Apertura
583Make Difference EntryHacer Entrada de Diferencia
584Get Outstanding InvoicesVerifique Facturas Pendientes
585Party BalanceSaldo de socio
586If Income or ExpenseSi es un ingreso o egreso
587Distribution NameNombre del Distribución
588Name of the Monthly DistributionNombre de la Distribución Mensual
589Monthly Distribution PercentagesLos porcentajes de distribución mensuales
590Percentage AllocationPorcentaje de asignación de
591Payment AccountPago a cuenta
592Make Sales InvoiceHacer Factura de Venta
593Payment AmountPago recibido
594Closing Account HeadCuenta de cierre principal
595Write Off Cost CenterCentro de costos de desajuste
596Apply OnAplique En
597Higher the number, higher the priorityMayor es el número, mayor es la prioridad
598Supplier Invoice DateFecha de la Factura de Proveedor
599Currency and Price ListDivisa y Lista de precios
600Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados
601Supplier WarehouseAlmacén Proveedor
602Supplied ItemsArtículos suministrados
603Total (Company Currency)Total (Compañía moneda)
604Net Total (Company Currency)Total neto (Moneda Local)
605Purchase Taxes and Charges TemplatePlantillas de Cargos e Impuestos
606Purchase Taxes and ChargesImpuestos de Compra y Cargos
607Taxes and Charges Added (Company Currency)Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local)
608Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Impuestos y Gastos Deducidos (Moneda Local)
609Total Taxes and Charges (Company Currency)Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
610Taxes and Charges DeductedImpuestos y Gastos Deducidos
611Additional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Moneda de la compañía)
612Grand Total (Company Currency)Suma total (Moneda Local)
613Rounded Total (Company Currency)Total redondeado (Moneda local)
614In Words (Company Currency)En palabras (Moneda Local)
615TermsTérminos
616Terms and Conditions1Términos y Condiciones 1
617Credit ToCrédito Para
618Start date of current invoice's periodFecha del período de facturación actual Inicie
619Purchase Invoice ItemFactura de Compra del artículo
620Quantity and RateCantidad y Cambio
621Discount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%)
622Price List Rate (Company Currency)Tarifa de la lista de precios (Moneda Local)
623Rate (Company Currency)Precio (Moneda Local)
624Amount (Company Currency)Importe (Moneda Local)
625Net RateTasa neta
626Net Rate (Company Currency)Tasa neta (Moneda Local)
627Net Amount (Company Currency)Importe neto (moneda de la compañía)
628Raw Materials Supplied CostCoste materias primas suministradas
629Serial NoNúmeros de Serie
630Rejected Serial NoRechazado Serie No
631Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and ChargesTabla de detalle de Impuesto descargada de maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo.\n Se utiliza para las tasas y cargos
632Purchase Order ItemArticulos de la Orden de Compra
633Weight UOMPeso Unidad de Medida
634On Previous Row AmountEn la Fila Anterior de Cantidad
635On Previous Row TotalEn la Anterior Fila Total
636Reference Row #Referencia Fila #
637If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir
638Account HeadCuenta matriz
639Tax Amount After Discount AmountTotal de Impuestos Después Cantidad de Descuento
640Shipping Address NameDirección de envío Nombre
641Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente
642Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyGrado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
643Packing ListLista de Envío
644Product Bundle HelpAyuda del conjunto/paquete de productos
645Total Billing AmountMonto total de facturación
646Sales Taxes and Charges TemplatePlantilla de Cargos e Impuestos sobre Ventas
647Sales Taxes and ChargesLos impuestos y cargos de venta
648Write Off Outstanding AmountCantidad de desajuste
649Accounting Detailsdetalles de la contabilidad
650Sales Team1Team1 Ventas
651Sales Invoice AdvanceFactura Anticipadas
652Sales Invoice ItemArticulo de la Factura de Venta
653Customer's Item CodeCódigo de artículo del Cliente
654Qty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario
655Delivery Note ItemArticulo de la Nota de Entrega
656Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
657Specify conditions to calculate shipping amountEspecificar condiciones de calcular el importe de envío
658Shipping Rule LabelRegla Etiqueta de envío
659example: Next Day Shippingejemplo : Envío Día Siguiente
660Shipping Accountcuenta Envíos
661Calculate Based OnCalcular basado en
662Shipping AmountImporte del envío
663Shipping Rule ConditionsRegla envío Condiciones
664Shipping Rule ConditionRegla Condición inicial
665Manufacturing UserUsuario de Manufactura
666Stock ManagerGerente
667Manufacturing ManagerGerente de Manufactura
668Settings for Buying ModuleAjustes para la compra de módulo
669Supplier Naming ByOrdenar proveedores por:
670Default Buying Price ListLista de precios predeterminada
671Required ByRequerido por
672Supply Raw MaterialsSuministro de Materias Primas
673Ref SQRef SQ
674Supplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor
675Material Request ItemElemento de la Solicitud de Material
676Supplier Quotation ItemArticulo de la Cotización del Proveedor
677Purchase Order Item SuppliedOrden de Compra del Artículo Suministrado
678Stock UomUnidad de Media del Inventario
679Raw Material Item CodeMateria Prima Código del Artículo
680Supplied QtySuministrado Cantidad
681Purchase Receipt Item SuppliedRecibo de Compra del Artículo Adquirido
682Required DateFecha Requerida
683Supplier of Goods or Services.Proveedor de Productos o Servicios.
684Statutory info and other general information about your SupplierInformación legal y otra información general acerca de su proveedor
685Supplier AddressDirección del proveedor
686Contact NameNombre del Contacto
687Customer DetailsDatos del Cliente
688From Time Desde fecha
689Person NameNombre de la persona
690SuggestionsSugerencias
691Opportunity FromOportunidad De
692With ItemsCon artículos
693Customer / Lead AddressCliente / Dirección de Oportunidad
694Contact Mobile NoNo Móvil del Contacto
695Enter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña
696Opportunity DateOportunidad Fecha
697WeightageCoeficiente de Ponderación
698To TImePara Tiempo
699Employee NumberNúmero del Empleado
700Other detailsOtros Datos
701Default Cost CenterCentro de coste por defecto
702UOMsUnidades de Medida
703Actual Qty (at source/target)Cantidad Actual (en origen/destino)
704Default CurrencyMoneda Predeterminada
705Singlesolo
706Salary SlipPlanilla
707HR UserUsuario Recursos Humanos
708Appraisal GoalEvaluación Meta
709Weightage (%)Coeficiente de ponderación (% )
710Score (0-5)Puntuación ( 0-5)
711Score EarnedPuntuación Obtenida
712Appraisal Template TitleTitulo de la Plantilla deEvaluación
713Appraisal Template GoalObjetivo Plantilla de Evaluación
714Leave ApplicationSolicitud de Vacaciones
715Leave Block ListLista de Bloqueo de Vacaciones
716Days for which Holidays are blocked for this department.Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
717Leave ApproversSupervisores de Vacaciones
718Leave ApproverSupervisor de Vacaciones
719System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos.
720Contract End DateFecha Fin de Contrato
721Date Of RetirementFecha de la jubilación
722Reports toInformes al
723Applicable Holiday ListLista de Días Feriados Aplicable
724Salary ModeModo de Salario
725Bank A/C No.Número de cuenta bancaria
726Permanent Address IsDirección permanente es
727RentedAlquilado
728Company EmailCorreo de la compañía
729Short biography for website and other publications.Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
730Date of IssueFecha de emisión
731Place of IssueLugar de emisión
732Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos
733Health DetailsDetalles de la Salud
734Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc
735Educational QualificationCapacitación Académica
736Leave Encashed?Vacaciones Descansadas?
737Health ConcernsPreocupaciones de salud
738School/UniversityEscuela / Universidad
739Under GraduateBajo Graduación
740Year of PassingAño de Fallecimiento
741Employee External Work HistoryHistorial de Trabajo Externo del Empleado
742Employee Internal Work HistoryHistorial de Trabajo Interno del Empleado
743Employees Email IdEmpleados Email Id
744Holiday List NameLista de nombres de vacaciones
745HR SettingsConfiguración de Recursos Humanos
746Employee SettingsConfiguración del Empleado
747Employee Records to be created byRegistros de empleados a ser creados por
748Stop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños
749Don't send Employee Birthday RemindersEn enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
750Select Terms and ConditionsSelecciona Términos y Condiciones
751Description of a Job OpeningDescripción de una oferta de trabajo
752New Leaves AllocatedNuevas Vacaciones Asignadas
753Total Leaves AllocatedTotal Vacaciones Asignadas
754Carry Forwarded LeavesMover ausencias reenviadas
755Apply / Approve LeavesAplicar / Aprobar Vacaciones
756Leave Balance Before ApplicationVacaciones disponibles antes de la solicitud
757Total Leave DaysTotal Vacaciones
758Leave Approver NameNombre de Supervisor de Vacaciones
759Block Holidays on important days.Bloqueo de vacaciones en días importantes.
760Stop users from making Leave Applications on following days.Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
761Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días.
762Leave Block List AllowedLista de Bloqueo de Vacaciones Permitida
763Leave Control PanelSalir del Panel de Control
764Select EmployeesSeleccione Empleados
765Carry ForwardCargar
766Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año
767New Leaves Allocated (In Days)Nuevas Vacaciones Asignados (en días)
768Is Carry ForwardEs llevar adelante
769Leave Type NameNombre de Tipo de Vacaciones
770Include holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones con ausencias, únicamente como ausencias
771Hour RateHora de Cambio
772Bank Account No.Número de Cuenta Bancaria
773Earning & DeductionGanancia y Descuento
774Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina.
775Salary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
776CostingCosteo
777Attendance From DateAsistencia De Fecha
778Get TemplateVerificar Plantilla
779Generate ScheduleGenerar Horario
780SchedulesHorarios
781Maintenance Schedule DetailDetalle de Calendario de Mantenimiento
782Scheduled DateFecha prevista
783No of VisitsNo. de visitas
784Maintenance TimeTiempo de Mantenimiento
785UnscheduledNo Programada
786Customer FeedbackComentarios del cliente
787Maintenance Visit PurposePropósito de la Visita de Mantenimiento
788Ordered QuantityCantidad Pedida
789Item to be manufactured or repackedArtículo a fabricar o embalados de nuevo
790Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsCantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas
791Item UOMUnidad de Medida del Artículo
792Rate Of Materials Based OnCambio de materiales basados en
793Manage cost of operationsAdministrar el costo de las operaciones
794Operating CostCosto de Funcionamiento
795Raw Material CostCosto de la Materia Prima
796Materials Required (Exploded)Materiales necesarios ( despiece )
797Item Image (if not slideshow)Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)
798Basic Rate (Company Currency)Precio Base (Moneda Local)
799Scrap %Chatarra %
800Current BOMLista de materiales actual
801The BOM which will be replacedLa Solicitud de Materiales que será sustituida
802The new BOM after replacementLa nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución
803Operation TimeTiempo de funcionamiento
804Time LogsRegistros de Tiempo
805Completed QtyCant. Completada
806Manufacturing SettingsAjustes de Manufactura
807Allow OvertimePermitir horas extras
808Plan time logs outside Workstation Working Hours.Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.
809Allow Production on HolidaysPermitir Producción en Vacaciones
810Try planning operations for X days in advance.Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
811Material Request TypeTipo de Solicitud de Material
812Material IssueIncidencia de Material
813Get Sales OrdersRecibe Órdenes de Venta
814Production Plan Sales OrderPlan de producción de la orden de ventas (OV)
815Item To ManufactureArtículo Para Fabricación
816Material Transferred for ManufacturingMaterial transferido para fabricación
817Manufactured QtyCantidad Fabricada
818Actual Start DateFecha de inicio actual
819Actual Operating CostCosto de operación actual
820Operation completed for how many finished goods?La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
821Work in ProgressTrabajos en Curso
822Actual Time and CostTiempo y costo actual
823Actual Start TimeHora de inicio actual
824Actual End TimeHora actual de finalización
825Updated via 'Time Log'Actualizado a través de 'Hora de Registro'
826Actual Operation TimeTiempo de operación actual
827in Minutes\nUpdated via 'Time Log'En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo'
828Electricity CostCoste de electricidad
829per hourpor horas
830Rent CostRenta Costo
831WagesSalario
832Home Page is ProductsPagína de Inicio es Productos
833Billing RateTasa de facturación
834Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)Coste total de compra (mediante compra de la factura)
835Actual Time (in hours)Tiempo actual (En horas)
836% Amount Billed% Monto Facturado
837Buyer of Goods and Services.Compradores de Productos y Servicios.
838From LeadDe la iniciativa
839Sales Team DetailsDetalles del equipo de ventas
840Parent ItemArtículo Principal
841Quotation ToCotización Para
842Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía
843Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyGrado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía
844In Words will be visible once you save the Quotation.En palabras serán visibles una vez que guarde la cotización.
845Term DetailsDetalles de los Terminos
846Quotation ItemCotización del artículo
847Against DoctypeContra Doctype
848Track this Sales Order against any ProjectSeguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
849% of materials delivered against this Sales Order% de materiales entregados contra la orden de venta
850Contribution (%)Contribución (%)
851Settings for Selling ModuleAjustes para vender Módulo
852Customer Naming ByNaming Cliente Por
853Campaign Naming ByNombramiento de la Campaña Por
854Sales Order RequiredOrden de Ventas Requerida
855Allow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones
856All Sales Partner ContactTodo Punto de Contacto de Venta
857All Sales PersonTodos Ventas de Ventas
858Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesLos mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes
859Customerwise DiscountCustomerwise Descuento
860Applicable To (Role)Aplicable a (Rol )
861Applicable To (Designation)Aplicables a (Denominación )
862Default Holiday ListListado de vacaciones / feriados predeterminados
863Default Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos de venta por defecto
864Stock SettingsAjustes de Inventarios
865Phone NoTeléfono No
866Delete Company TransactionsEliminar Transacciones de la empresa
867Specify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipo de Cambio para convertir una moneda en otra
868To CurrencyPara la moneda
869Parent Customer GroupCategoría de cliente principal
870Only leaf nodes are allowed in transactionSólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción
871Send regular summary reports via Email.Enviar informes periódicos resumidos por correo electrónico.
872How frequently?¿Con qué frecuencia ?
873Next email will be sent on:Siguiente correo electrónico será enviado el:
874New Sales OrdersNueva Órden de Venta
875Item Group NameNombre del grupo de artículos
876Parent Item GroupGrupo Principal de Artículos
877Item TaxImpuesto del artículo
878Set prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de sus transacciones
879Setup SeriesSerie de configuración
880Help HTMLAyuda HTML
881Series List for this TransactionLista de series para esta transacción
882User must always selectUsuario elegirá siempre
883Change the starting / current sequence number of an existing series.Defina el número de secuencia nuevo para esta transacción
884Quotation Lost ReasonCotización Pérdida Razón
885A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
886Sales Partner TargetSocio de Ventas Objetivo
887Show In WebsiteMostrar En Sitio Web
888All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar contra múltiples **vendedores ** para que pueda establecer y monitorear metas.
889Sales Person NameNombre del Vendedor
890Parent Sales PersonContacto Principal de Ventas
891Select company name first.Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
892Sales Person TargetsMetas de Vendedor
893Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
894Target DetailObjetivo Detalle
895Target QtyCantidad Objetivo
896Target AmountMonto Objtetivo
897Target DistributionDistribución Objetivo
898Classification of Customers by regionClasificación de los clientes por región
899For referencePor referencia
900Territory TargetsTerritorios Objetivos
901Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
902UOM NameNombre Unidad de Medida
903Website Item GroupGrupo de Artículos del Sitio Web
904Default settings for Shopping CartAjustes por defecto para Compras
905Quotation SeriesSerie Cotización
906Actual QuantityCantidad actual
907Moving Average RatePorcentaje de Promedio Movil
908Customer's Purchase Order NoNº de Pedido de Compra del Cliente
909Required only for sample item.Sólo es necesario para el artículo de muestra .
910Against Sales Order ItemContra la Orden de Venta de Artículos
911Against Sales Invoice ItemContra la Factura de Venta de Artículos
912Default Unit of MeasureUnidad de Medida Predeterminada
913End of LifeFinal de la Vida
914Moving AveragePromedio Movil
915Warranty Period (in days)Período de garantía ( en días)
916Has Batch NoTiene lote No
917Has Serial NoTiene No de Serie
918Serial Number SeriesNúmero de Serie Serie
919Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Ejemplo:. ABCD ##### \n Si la serie se establece y Número de Serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco.
920Has VariantsTiene Variantes
921If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
922Is Purchase ItemEs una compra de productos
923Average time taken by the supplier to deliverTiempo estimado por el proveedor para la recepción
924Supplier ItemsArtículos del Proveedor
925Customer ItemsArtículos de clientes
926Default BOMSolicitud de Materiales por Defecto
927Supply Raw Materials for PurchaseMateriales Suministro primas para la Compra
928If subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un vendedor
929Items with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor peso se mostraran arriba
930Website WarehouseAlmacén del Sitio Web
931Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar "en la acción " o " No disponible ", basada en stock disponible en este almacén.
932Website Item GroupsGrupos de Artículos del Sitio Web
933Copy From Item GroupCopiar de Grupo de Elementos
934Synced With HubSincronizado con Hub
935This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
936Ref CodeCódigo Referencia
937Default Buying Cost CenterCentro de Costos Por Defecto
938Default Selling Cost CenterCentros de coste por defecto
939Item PricePrecios de Productos
940Item ReorderReordenar productos
941Re-order LevelReordenar Nivel
942Re-order QtyReordenar Cantidad
943Item SupplierProveedor del Artículo
944Table for Item that will be shown in Web SiteTabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
945Purchase Receipt ItemRecibo de Compra del Artículo
946Purchase Receipt ItemsArtículos de Recibo de Compra
947Get Items From Purchase ReceiptsObtener los elementos desde Recibos de Compra
948Requested ForSolicitados para
949% Ordered% Pedido
950Terms and Conditions ContentTérminos y Condiciones Contenido
951Lead Time DateFecha y Hora de la Iniciativa
952Min Order QtyCantidad mínima de Pedido (MOQ)
953Prevdoc DocTypeDocType Prevdoc
954From Package No.Del Paquete N º
955Package Weight DetailsPeso Detallado del Paquete
956The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
957Net Weight UOMUnidad de Medida Peso Neto
958Gross Weight UOMPeso Bruto de la Unidad de Medida
959Material Transfer for ManufactureTrasferencia de Material para Manufactura
960Time at which materials were receivedMomento en que se recibieron los materiales
961Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyGrado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
962Report DateFecha del Informe
963Sample SizeTamaño de la muestra
964Quality Inspection ReadingLectura de Inspección de Calidad
965Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptDepósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
966Purchase / Manufacture DetailsDetalles de Compra / Fábricas
967Creation Document TypeTipo de creación de documentos
968Creation TimeMomento de la creación
969Delivery Document NoEntrega del documento No
970Warranty / AMC DetailsGarantía / AMC Detalles
971AMC Expiry DateAMC Fecha de caducidad
972Under AMCBajo AMC
973Out of AMCFuera de AMC
974Warranty Period (Days)Período de garantía ( Días)
975Serial No DetailsSerial No Detalles
976RepackVuelva a embalar
977Delivery Note NoNo. de Nota de Entrega
978Sales Invoice NoFactura de Venta No
979Purchase Receipt NoRecibo de Compra No
980Default Source WarehouseOrigen predeterminado Almacén
981Total Value Difference (Out - In)Diferencia (Salidas - Entradas)
982Stock Entry DetailDetalle de la Entrada de Inventario
983Serial No / BatchN º de serie / lote
984Material Request used to make this Stock EntrySolicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
985Actual Qty After TransactionCantidad actual después de la transacción
986Stock Value DifferenceDiferencia de Valor de Inventario
987Stock ReconciliationReconciliación de Inventario
988Stock Reconciliation ItemArticulo de Reconciliación de Inventario
989Default Stock UOMUnidad de Medida Predeterminada para Inventario
990Auto Material RequestSolicitud de Materiales Automatica
991Raise Material Request when stock reaches re-order levelEnviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
992Notify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva solicitud de materiales
993Role Allowed to edit frozen stockFunción Permitida para editar Inventario Congelado
994UOM Conversion DetailDetalle de Conversión de Unidad de Medida
995A logical Warehouse against which stock entries are made.Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
996Warehouse DetailDetalle de almacenes
997Warehouse Contact InfoInformación de Contacto del Almacén
998Opening TimeTiempo de Apertura
999Warranty / AMC StatusGarantía / AMC Estado
1000Service AddressDirección del Servicio
1001Type of document to rename.Tipo de documento para cambiar el nombre.
1002Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otro para el nombre nuevo
1003No of Requested SMSNo. de SMS solicitados
1004No of Sent SMSNo. de SMS enviados
1005Cash FlowFlujo de Caja
1006Delivery Note TrendsTendencia de Notas de Entrega
1007Employee Leave BalanceBalance de Vacaciones del Empleado
1008Item PricesPrecios de los Artículos
1009Item Shortage ReportReportar carencia de producto
1010Itemwise Recommended Reorder LevelNivel recomendado de re-ordenamiento de producto
1011Lead DetailsIniciativas
1012Lead IdIniciativa ID
1013Material Requests for which Supplier Quotations are not createdSolicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas
1014Monthly Attendance SheetHoja de Asistencia Mensual
1015Ordered Items To Be DeliveredArtículos pedidos para ser entregados
1016Qty to DeliverCantidad para Ofrecer
1017Profit and Loss StatementEstado de Pérdidas y Ganancias
1018Purchase Order Items To Be BilledOrdenes de Compra por Facturar
1019Purchase Order Items To Be ReceivedProductos de la Orden de Compra a ser Recibidos
1020Quotation TrendsTendencias de Cotización
1021Requested Items To Be OrderedSolicitud de Productos Aprobados
1022Requested Items To Be TransferredArtículos solicitados para ser transferido
1023Sales Partners CommissionComisiones de Ventas
1024Sales Person-wise Transaction SummaryResumen de Transacción por Vendedor
1025Sales RegisterRegistros de Ventas
1026Serial No Service Contract ExpiryNúmero de orden de servicio Contrato de caducidad
1027Serial No StatusNúmero de orden Estado
1028Serial No Warranty ExpiryNúmero de orden de caducidad Garantía
1029Stock Projected QtyCantidad de Inventario Proyectada