1 | DocType: Employee | Divorced | 離婚 |
---|
2 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84 | Warning: Same item has been entered multiple times. | 警告:相同項目已經輸入多次。 |
3 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | 項目已同步 |
4 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | 允許項目在一個交易中被多次新增 |
5 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | 材質訪問{0}之前取消此保修索賠取消 |
6 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | 消費類產品 |
7 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | 請選擇黨第一型 |
8 | DocType: Item | Customer Items | 客戶項目 |
9 | DocType: Project | Costing and Billing | 成本核算和計費 |
10 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | 帳戶{0}:父帳戶{1}不能是總帳 |
11 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | 發布項目hub.erpnext.com |
12 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | 電子郵件通知 |
13 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22 | Evaluation | 評估 |
14 | DocType: Item | Default Unit of Measure | 預設的計量單位 |
15 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | 所有的銷售合作夥伴聯絡 |
16 | DocType: Employee | Leave Approvers | 休假審批人 |
17 | DocType: Sales Partner | Dealer | 零售商 |
18 | DocType: POS Profile | Applicable for User | 適用於用戶 |
19 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | 停止生產訂單無法取消,首先Unstop它取消 |
20 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231 | Do you really want to scrap this asset? | 難道你真的想放棄這項資產? |
21 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48 | Select Default Supplier | 選擇默認供應商 |
22 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37 | Currency is required for Price List {0} | 價格表{0}需填入貨幣種類 |
23 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | *將被計算在該交易。 |
24 | DocType: Address | County | 縣 |
25 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | 客戶聯絡 |
26 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory feild - Program | 強制性費爾德 - 程序 |
27 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | 求職者 |
28 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | 這是基於對這種供應商的交易。詳情請參閱以下時間表 |
29 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | 沒有更多的結果。 |
30 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | 實際類型稅不能被包含在商品率排{0} |
31 | DocType: C-Form | Customer | 客戶 |
32 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | 需求來自 |
33 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | 射向送貨單 |
34 | DocType: Department | Department | 部門 |
35 | DocType: Purchase Order | % Billed | %已開立帳單 |
36 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | 匯率必須一致{0} {1}({2}) |
37 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | 客戶名稱 |
38 | DocType: Vehicle | Natural Gas | 天然氣 |
39 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130 | Bank account cannot be named as {0} | 銀行賬戶不能命名為{0} |
40 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | 頭(或組)針對其會計分錄是由和平衡得以維持。 |
41 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +192 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | 傑出的{0}不能小於零( {1} ) |
42 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | 預設為10分鐘 |
43 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | 休假類型名稱 |
44 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63 | Show open | 公開顯示 |
45 | DocType: Pricing Rule | Apply On | 適用於 |
46 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | 多個項目的價格。 |
47 | | Purchase Order Items To Be Received | 未到貨的採購訂單項目 |
48 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | 所有供應商聯絡 |
49 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +56 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | 預計結束日期不能小於預期開始日期 |
50 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | 行#{0}:速率必須與{1}:{2}({3} / {4}) |
51 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +256 | New Leave Application | 新假期申請 |
52 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143 | Bank Draft | 銀行匯票 |
53 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | 支付帳戶模式 |
54 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52 | Show Variants | 顯示變體 |
55 | DocType: Academic Term | Academic Term | 學期 |
56 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +624 | Quantity | 數量 |
57 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529 | Accounts table cannot be blank. | 賬表不能為空。 |
58 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151 | Loans (Liabilities) | 借款(負債) |
59 | DocType: Employee Education | Year of Passing | 路過的一年 |
60 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s | 參考文獻:%S,項目代碼:%s和客戶:%s的 |
61 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock | 庫存 |
62 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46 | Open Issues | 開放式問題 |
63 | DocType: Designation | Designation | 指定 |
64 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | 生產計劃項目 |
65 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141 | User {0} is already assigned to Employee {1} | 用戶{0}已經被分配給員工{1} |
66 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | 保健 |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | 延遲支付(天) |
68 | apps/erpnext/erpnext/fleet_management/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25 | Service Expense | 服務費用 |
69 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +758 | Invoice | 發票 |
70 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | 週期性 |
71 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | 會計年度{0}是必需的 |
72 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | 防禦 |
73 | DocType: Salary Component | Abbr | 縮寫 |
74 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | 總成本計算金額 |
75 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | 車輛牌照號碼 |
76 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139 | Please select Price List | 請選擇價格表 |
77 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | 在製品 |
78 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13 | Please select date | 請選擇日期 |
79 | DocType: Employee | Holiday List | 假日列表 |
80 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205 | Accountant | 會計人員 |
81 | DocType: Cost Center | Stock User | 庫存用戶 |
82 | DocType: Company | Phone No | 電話號碼 |
83 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49 | Course Schedules created: | 課程表創建: |
84 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132 | New {0}: #{1} | 新{0}:#{1} |
85 | | Sales Partners Commission | 銷售合作夥伴佣金 |
86 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | 縮寫不能有超過5個字符 |
87 | DocType: Payment Request | Payment Request | 付錢請求 |
88 | DocType: Asset | Value After Depreciation | 折舊後 |
89 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +8 | Related | 有關 |
90 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26 | This is a root account and cannot be edited. | 這是一個 root 帳戶,不能被編輯。 |
91 | DocType: BOM | Operations | 作業 |
92 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | 不能在折扣的基礎上設置授權{0} |
93 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | 附加.csv文件有兩列,一為舊名稱,一個用於新名稱 |
94 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | 家長可採用DocName細節 |
95 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Kg | 公斤 |
96 | DocType: Student Log | Log | 日誌 |
97 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | 開放的工作。 |
98 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62 | Select Warehouse... | 選擇倉庫... |
99 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | 廣告 |
100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | 同一家公司進入不止一次 |
101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | 不允許{0} |
102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +576 | Get items from | 取得項目來源 |
103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | 送貨單{0}不能更新庫存 |
104 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | 產品{0} |
105 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | 調和 |
106 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | 雜貨 |
107 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | 閱讀1 |
108 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | 使銀行進入 |
109 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | 養老基金 |
110 | DocType: SMS Center | All Sales Person | 所有的銷售人員 |
111 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | **月度分配**幫助你分配預算/目標跨越幾個月,如果你在你的業務有季節性。 |
112 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +174 | Salary Structure Missing | 薪酬結構缺失 |
113 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | 銷售發票項目 |
114 | DocType: Account | Credit | 信用 |
115 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | 沖銷成本中心 |
116 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | e.g. "Primary School" or "University" | 如“小學”或“大學” |
117 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | 庫存報告 |
118 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | 倉庫的詳細資訊 |
119 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +201 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | 信用額度已經越過了客戶{0} {1} / {2} |
120 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +31 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | 該期限結束日期不能晚於學年年終日期到這個詞聯繫在一起(學年{})。請更正日期,然後再試一次。 |
121 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | “是固定的資產”不能選中,作為資產記錄存在對項目 |
122 | DocType: Vehicle Service | Brake Oil | 剎車油 |
123 | DocType: Tax Rule | Tax Type | 稅收類型 |
124 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +156 | You are not authorized to add or update entries before {0} | 你無權添加或更新{0}之前的條目 |
125 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | 產品圖片(如果不是幻燈片) |
126 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | 一個客戶存在具有相同名稱 |
127 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (工時率/ 60)*實際操作時間 |
128 | DocType: SMS Log | SMS Log | 短信日誌 |
129 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | 交付項目成本 |
130 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | 在{0}這個節日之間沒有從日期和結束日期 |
131 | DocType: Student Log | Student Log | 學生登錄 |
132 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | 獲取詳細規格 |
133 | DocType: Lead | Interested | 有興趣 |
134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +167 | Opening | 開盤 |
135 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27 | From {0} to {1} | 從{0} {1} |
136 | DocType: Item | Copy From Item Group | 從項目群組複製 |
137 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | 開放報名 |
138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | 賬戶只需支付 |
139 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | 額外費用 |
140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Account with existing transaction can not be converted to group. | 帳戶與現有的交易不能被轉換到群組。 |
141 | DocType: Lead | Product Enquiry | 產品查詢 |
142 | DocType: Academic Term | Schools | 學校 |
143 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | 請先輸入公司 |
144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333 | Please select Company first | 請首先選擇公司 |
145 | DocType: Employee Education | Under Graduate | 根據研究生 |
146 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | 目標在 |
147 | DocType: BOM | Total Cost | 總成本 |
148 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +66 | Activity Log: | 活動日誌: |
149 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216 | Item {0} does not exist in the system or has expired | 項目{0}不存在於系統中或已過期 |
150 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | 房地產 |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | 帳戶狀態 |
152 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | 製藥 |
153 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | 是固定的資產 |
154 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225 | Available qty is {0}, you need {1} | 可用數量是{0},則需要{1} |
155 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | 索賠金額 |
156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | 在CUTOMER組表中找到重複的客戶群 |
157 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | 供應商類型/供應商 |
158 | DocType: Upload Attendance | Import Log | 導入日誌 |
159 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | 拉根據上述標準型的製造材料要求 |
160 | DocType: Training Result Employee | Grade | 年級 |
161 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | 交付供應商 |
162 | DocType: SMS Center | All Contact | 所有聯絡 |
163 | DocType: Daily Work Summary | Daily Work Summary | 每日工作總結 |
164 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | 截止會計年度 |
165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349 | {0} {1} is frozen | {0} {1}被凍結 |
166 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +129 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | 請選擇現有的公司創建會計科目表 |
167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78 | Stock Expenses | 庫存費用 |
168 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | 魂斗羅進入 |
169 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | 信用在公司貨幣 |
170 | DocType: Delivery Note | Installation Status | 安裝狀態 |
171 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | 品項{0}的允收+批退的數量必須等於收到量 |
172 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | 供應原料採購 |
173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | 付款中的至少一個模式需要POS發票。 |
174 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | 產品展示作為一個列表 |
175 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | 下載模板,填寫相應的數據,並附加了修改過的文件。
在選定時間段內所有時間和員工的組合會在模板中,與現有的考勤記錄 |
176 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471 | Item {0} is not active or end of life has been reached | 項目{0}不活躍或生命的盡頭已經達到 |
177 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341 | Example: Basic Mathematics | 例如:基礎數學 |
178 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | 要包括稅款,行{0}項率,稅收行{1}也必須包括在內 |
179 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177 | Settings for HR Module | 設定人力資源模塊 |
180 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | 漲跌額 |
181 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | 新的物料清單 |
182 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | 計提折舊進入 |
183 | DocType: Lead | Request Type | 請求類型 |
184 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15 | Make Employee | 使員工 |
185 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | 廣播 |
186 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150 | Execution | 執行 |
187 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | 進行的作業細節。 |
188 | DocType: Serial No | Maintenance Status | 維修狀態 |
189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}:需要對供應商應付賬款{2} |
190 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | 項目和定價 |
191 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | 總時間:{0} |
192 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | 從日期應該是在財政年度內。假設起始日期={0} |
193 | DocType: Customer | Individual | 個人 |
194 | DocType: Interest | Academics User | 學術界用戶 |
195 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | 量圖 |
196 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | 規劃維護訪問。 |
197 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | 輸入url參數的訊息 |
198 | DocType: POS Profile | Customer Groups | 客戶群 |
199 | DocType: Program Enrollment Tool | Students | 學生們 |
200 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | 規則適用的定價和折扣。 |
201 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | 價格表必須適用於購買或出售 |
202 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | 品項{0}的安裝日期不能早於交貨日期 |
203 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | 折扣價目表率(%) |
204 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | 選擇條款和條件 |
205 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 | Out Value | 輸出值 |
206 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | 銷售訂單 |
207 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | 計價 |
208 | | Purchase Order Trends | 採購訂單趨勢 |
209 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | 報價請求可以通過點擊以下鏈接進行訪問 |
210 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | 離開一年。 |
211 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG創建工具課程 |
212 | DocType: Student Group Creation Tool | Leave blank if you wish to fetch all courses for selected academic term | 留空,如果你想獲取選定學期所有課程 |
213 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +168 | Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2} | 售價項{0}低於其{1}。銷售價格應該是ATLEAST {2} |
214 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227 | Insufficient Stock | 庫存不足 |
215 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | 禁用產能規劃和時間跟踪 |
216 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | 新的銷售訂單 |
217 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | 銀行帳戶 |
218 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | 允許負平衡 |
219 | DocType: Selling Settings | Default Territory | 預設地域 |
220 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | 電視 |
221 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | 經由“時間日誌”更新 |
222 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | 提前量不能大於{0} {1} |
223 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | 本交易系列表 |
224 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | 是開放登錄 |
225 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | 何況,如果不規範應收賬款適用 |
226 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | 導師姓名 |
227 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176 | For Warehouse is required before Submit | 對於倉庫之前,需要提交 |
228 | DocType: Sales Partner | Reseller | 經銷商 |
229 | DocType: Production Planning Tool | If checked, Will include non-stock items in the Material Requests. | 如果選中,將包括材料要求非庫存物品。 |
230 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | 請輸入公司名稱 |
231 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | 對銷售發票項目 |
232 | | Production Orders in Progress | 進行中生產訂單 |
233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38 | Net Cash from Financing | 從融資淨現金 |
234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1542 | LocalStorage is full , did not save | localStorage的滿了,沒救 |
235 | DocType: Lead | Address & Contact | 地址及聯絡方式 |
236 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | 添加未使用的葉子從以前的分配 |
237 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227 | Next Recurring {0} will be created on {1} | 下一循環{0}將上創建{1} |
238 | DocType: Sales Partner | Partner website | 合作夥伴網站 |
239 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Add Item | 新增項目 |
240 | | Contact Name | 聯絡人姓名 |
241 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | 建立工資單上面提到的標準。 |
242 | DocType: POS Customer Group | POS Customer Group | POS客戶群 |
243 | DocType: Vehicle | Additional Details | 額外細節 |
244 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | 請求您的報價。 |
245 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6 | This is based on the Time Sheets created against this project | 這是基於對這個項目產生的考勤表 |
246 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +339 | Net Pay cannot be less than 0 | 淨工資不能低於0 |
247 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | 只有選擇的休假審批者可以提交此請假 |
248 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | 解除日期必須大於加入的日期 |
249 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183 | Leaves per Year | 每年葉 |
250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | 行{0}:請檢查'是推進'對帳戶{1},如果這是一個進步條目。 |
251 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | 倉庫{0}不屬於公司{1} |
252 | DocType: Email Digest | Profit & Loss | 利潤損失 |
253 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | 總成本計算量(通過時間表) |
254 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | 項目網站規格 |
255 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +453 | Leave Blocked | 禁假的 |
256 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +675 | Item {0} has reached its end of life on {1} | 項{0}已達到其壽命結束於{1} |
257 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95 | Bank Entries | 銀行條目 |
258 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | 庫存調整項目 |
259 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | 銷售發票號碼 |
260 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | 最小訂貨量 |
261 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | 學生組創建工具課程 |
262 | DocType: Lead | Do Not Contact | 不要聯絡 |
263 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360 | People who teach at your organisation | 誰在您的組織教人 |
264 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | 唯一ID來跟踪所有的經常性發票。它是在提交生成的。 |
265 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | Software Developer | 軟件開發人員 |
266 | DocType: Item | Minimum Order Qty | 最低起訂量 |
267 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | 供應商類型 |
268 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Start Date | 課程開始日期 |
269 | | Student Batch-Wise Attendance | 學生分批出席 |
270 | DocType: Item | Publish in Hub | 在發布中心 |
271 | DocType: Student Admission | Student Admission | 學生入學 |
272 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | 客戶>客戶組>領地 |
273 | | Terretory | Terretory |
274 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +695 | Item {0} is cancelled | 項{0}將被取消 |
275 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +831 | Material Request | 物料需求 |
276 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | 更新日期間隙 |
277 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24 | Abbreviation already used for another salary component | 縮寫已用於其他薪酬部分 |
278 | DocType: Item | Purchase Details | 採購詳情 |
279 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | 項目{0}未發現“原材料提供'表中的採購訂單{1} |
280 | DocType: Employee | Relation | 關係 |
281 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | 全球航運 |
282 | DocType: Student Guardian | Mother | 母親 |
283 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | 確認客戶的訂單。 |
284 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | 拒絕數量 |
285 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | 短信發送者名稱 |
286 | DocType: Contact | Is Primary Contact | 是主要聯絡人 |
287 | DocType: Lead | Suggestions | 建議 |
288 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | 在此地域設定跨群組項目間的預算。您還可以通過設定分配來包含季節性。 |
289 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | 對支付{0} {1}不能大於未償還{2} |
290 | DocType: Lead | Mobile No. | 手機號碼 |
291 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | 生成時間表 |
292 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | 總支出 |
293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138 | Please select Charge Type first | 請先選擇付款類別 |
294 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | 學生組學生 |
295 | DocType: Vehicle Service | Inspection | 檢查 |
296 | DocType: Email Digest | New Quotations | 新報價 |
297 | DocType: HR Settings | Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee | 電子郵件工資單員工根據員工選擇首選的電子郵件 |
298 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | 該列表中的第一個請假審核將被設定為預設請假審核 |
299 | DocType: Tax Rule | Shipping County | 航運縣 |
300 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | 學習 |
301 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | 接下來折舊日期 |
302 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | 每個員工活動費用 |
303 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | 設置帳戶 |
304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +635 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | 供應商發票不存在採購發票{0} |
305 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | 管理銷售人員樹。 |
306 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | 求職信 |
307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | 傑出的支票及存款清除 |
308 | DocType: Item | Synced With Hub | 同步轂 |
309 | DocType: Vehicle | Fleet Manager | 車隊經理 |
310 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63 | Wrong Password | 密碼錯誤 |
311 | DocType: Item | Variant Of | 變種 |
312 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +352 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | 完成數量不能大於“數量來製造” |
313 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | 關閉帳戶頭 |
314 | DocType: Employee | External Work History | 外部工作經歷 |
315 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +98 | Circular Reference Error | 循環引用錯誤 |
316 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | 送貨單一被儲存,(Export)就會顯示出來。 |
317 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | 從左側邊緣的距離 |
318 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} [{1}]的單位(#窗體/項目/ {1})在[{2}]研究發現(#窗體/倉儲/ {2}) |
319 | DocType: Lead | Industry | 行業 |
320 | DocType: Employee | Job Profile | 工作簡介 |
321 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | 在建立自動材料需求時以電子郵件通知 |
322 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | 多幣種 |
323 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | 發票類型 |
324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +831 | Delivery Note | 送貨單 |
325 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Setting up Taxes | 建立稅 |
326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | 出售資產的成本 |
327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +310 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | 付款項被修改,你把它之後。請重新拉。 |
328 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445 | {0} entered twice in Item Tax | {0}輸入兩次項目稅 |
329 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114 | Summary for this week and pending activities | 本週和待活動總結 |
330 | DocType: Student Applicant | Admitted | 錄取 |
331 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | 折舊金額後 |
332 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97 | Upcoming Calendar Events | 即將到來的日曆事件 |
333 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73 | Please select month and year | 請選擇年份和月份 |
334 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | 輸入電子郵件ID用逗號隔開,發票會自動在特定的日期郵寄 |
335 | DocType: Employee | Company Email | 企業郵箱 |
336 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | 在賬戶幣種借記金額 |
337 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | 銀行/現金對一方或內部轉讓交易 |
338 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | 有效的國家 |
339 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | 這個項目是一個模板,並且可以在交易不能使用。項目的屬性將被複製到變型,除非“不複製”設置 |
340 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | 總訂貨考慮 |
341 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +197 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | 員工指定(例如總裁,總監等) 。 |
342 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | 請輸入「重複月內的一天」欄位值 |
343 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | 公司貨幣被換算成客戶基礎貨幣的匯率 |
344 | DocType: Course Scheduling Tool | Course Scheduling Tool | 排課工具 |
345 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | 行#{0}:採購發票不能對現有資產進行{1} |
346 | DocType: Item Tax | Tax Rate | 稅率 |
347 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0}已分配給員工{1}週期為{2}到{3} |
348 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +799 | Select Item | 選擇項目 |
349 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +147 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | 項目:{0}管理分批,不能使用\
庫存調整,而是使用庫存分錄。 |
350 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +139 | Purchase Invoice {0} is already submitted | 採購發票{0}已經提交 |
351 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | 行#{0}:批號必須與{1} {2} |
352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | 轉換為非集團 |
353 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117 | Batch (lot) of an Item. | 一批該產品的(很多)。 |
354 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | 發票日期 |
355 | DocType: GL Entry | Debit Amount | 借方金額 |
356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | 只能有每公司1帳戶{0} {1} |
357 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4 | Your email address | 您的電子郵件地址 |
358 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +355 | Please see attachment | 請參閱附件 |
359 | DocType: Purchase Order | % Received | % 已收 |
360 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | 創建挺起胸 |
361 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21 | Setup Already Complete!! | 安裝已經完成! |
362 | DocType: Delivery Note | Instructions | 說明 |
363 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | 視察 |
364 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | 維護類型 |
365 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | 序列號{0}不屬於送貨單{1} |
366 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | 添加項目 |
367 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | 產品質量檢驗參數 |
368 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | 離開批准人姓名 |
369 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | 排定日期 |
370 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | 收入,扣減等工資組成部分 |
371 | DocType: Packed Item | Packed Item | 盒裝產品 |
372 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | 採購交易的預設設定。 |
373 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | 存在活動費用為員工{0}對活動類型 - {1} |
374 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | 外幣兌換 |
375 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | 項目名稱 |
376 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | 批准的用戶(上述授權值) |
377 | DocType: Email Digest | Credit Balance | 貸方餘額 |
378 | DocType: Employee | Widowed | 寡 |
379 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | 詢價 |
380 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | 工作時間 |
381 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | 更改現有系列的開始/當前的序列號。 |
382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | 如果有多個定價規則繼續有效,用戶將被要求手動設定優先順序來解決衝突。 |
383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +723 | Purchase Return | 採購退貨 |
384 | | Purchase Register | 購買註冊 |
385 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | 相關費用 |
386 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +211 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) 必須有"假期審批“權限 |
387 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | 車日期 |
388 | DocType: Student Log | Medical | 醫療 |
389 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +163 | Reason for losing | 原因丟失 |
390 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41 | Lead Owner cannot be same as the Lead | 鉛所有者不能等同於鉛 |
391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +316 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | 分配的金額不能超過未調整的量更大 |
392 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | 工作站在以下日期關閉按假日列表:{0} |
393 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | 機會 |
394 | DocType: Employee | Single | 單 |
395 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | 銷貨成本 |
396 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +226 | Please enter Cost Center | 請輸入成本中心 |
397 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | 銷售訂單 |
398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 | Avg. Selling Rate | 平均。賣出價 |
399 | DocType: Assessment | Examiner Name | 考官名稱 |
400 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | 於{0}列的數量不能是分數 |
401 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | 數量和速率 |
402 | DocType: Delivery Note | % Installed | %已安裝 |
403 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | 教室/實驗室等在那裡的演講可以預定。 |
404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | 請先輸入公司名稱 |
405 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | 供應商名稱 |
406 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | 閱讀ERPNext手冊 |
407 | DocType: Account | Is Group | 是集團 |
408 | DocType: Email Digest | Pending Purchase Orders | 待採購訂單 |
409 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | 自動設置序列號的基礎上FIFO |
410 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | 檢查供應商發票編號唯一性 |
411 | DocType: Vehicle Service | Oil Change | 換油 |
412 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | “至案件編號”不能少於'從案件編號“ |
413 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Non Profit | 非營利 |
414 | DocType: Production Order | Not Started | 未啟動 |
415 | DocType: Lead | Channel Partner | 渠道合作夥伴 |
416 | DocType: Account | Old Parent | 老家長 |
417 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | 自定義去作為郵件的一部分的介紹文字。每筆交易都有一個單獨的介紹性文字。 |
418 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | 銷售主檔經理 |
419 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | 所有製造過程中的全域設定。 |
420 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | 帳戶被凍結到 |
421 | DocType: SMS Log | Sent On | 發送於 |
422 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +644 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | 屬性{0}多次選擇在屬性表 |
423 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | 使用所選欄位創建員工記錄。 |
424 | DocType: Sales Order | Not Applicable | 不適用 |
425 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | 假日高手。 |
426 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | 所需時間 |
427 | DocType: Delivery Note | Billing Address | 帳單地址 |
428 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +841 | Please enter Item Code. | 請輸入產品編號。 |
429 | DocType: Tax Rule | Billing County | 開票縣 |
430 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | 如果選中,稅額將被視為已包含在列印速率/列印數量 |
431 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | 消息供應商 |
432 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | 總數量 |
433 | DocType: Employee | Health Concerns | 健康問題 |
434 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Period | 選擇工資期 |
435 | DocType: Packing Slip | From Package No. | 從包裹編號 |
436 | DocType: Item Attribute | To Range | 為了範圍 |
437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | 證券及存款 |
438 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82 | Total leaves allocated is mandatory | 總葉分配是必須的 |
439 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | 一個空缺職位的說明 |
440 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111 | Pending activities for today | 今天待定活動 |
441 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | 考勤記錄。 |
442 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | 薪酬部分基於時間表工資。 |
443 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | 用於生產計劃 |
444 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | 作業間隔時間(以分鐘計) |
445 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | 買家商品和服務。 |
446 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | 應付帳款 |
447 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29 | The selected BOMs are not for the same item | 所選的材料清單並不同樣項目 |
448 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | 到...為止有效 |
449 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | 列出一些你的客戶。他們可以是組織或個人。 |
450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Direct Income | 直接收入 |
451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | 7 。總計:累積總數達到了這一點。 |
452 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89 | Administrative Officer | 政務主任 |
453 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25 | Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1} | Acutal數量{0} /等待數量{1} |
454 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | 小時 |
455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317 | Please select Company | 請選擇公司 |
456 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | 差異帳戶 |
457 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | 不能因為其依賴的任務{0}沒有關閉關閉任務。 |
458 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +400 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | 請輸入物料需求欲增加的倉庫 |
459 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | 額外的運營成本 |
460 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | 化妝品 |
461 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532 | To merge, following properties must be same for both items | 若要合併,以下屬性必須為這兩個項目是相同的 |
462 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | 淨重 |
463 | DocType: Employee | Emergency Phone | 緊急電話 |
464 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29 | Buy | 購買 |
465 | | Serial No Warranty Expiry | 序列號保修到期 |
466 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | 離線POS名稱 |
467 | DocType: Sales Order | To Deliver | 為了提供 |
468 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | 項目 |
469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1669 | Serial no item cannot be a fraction | 序號項目不能是一個分數 |
470 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | 差異(Dr - Cr) |
471 | DocType: Account | Profit and Loss | 損益 |
472 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314 | Managing Subcontracting | 管理轉包 |
473 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | 項目將在網站向這些用戶上訪問 |
474 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | 價目表貨幣被換算成公司基礎貨幣的匯率 |
475 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57 | Account {0} does not belong to company: {1} | 帳戶{0}不屬於公司:{1} |
476 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48 | Abbreviation already used for another company | 縮寫已用在另一家公司 |
477 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | 預設客戶群組 |
478 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | 如果禁用,“圓角總計”字段將不可見的任何交易 |
479 | DocType: BOM | Operating Cost | 營業成本 |
480 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42 | Increment cannot be 0 | 增量不能為0 |
481 | DocType: Company | Delete Company Transactions | 刪除公司事務 |
482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | 參考編號和參考日期是強制性的銀行交易 |
483 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | 新增 / 編輯稅金及費用 |
484 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | 供應商發票號碼 |
485 | DocType: Territory | For reference | 供參考 |
486 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | 無法刪除序列號{0},因為它採用的是現貨交易 |
487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +242 | Closing (Cr) | 關閉(Cr) |
488 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 | Move Item | 移動項目 |
489 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | 保修期限(天數) |
490 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | 安裝注意項 |
491 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | 待定數量 |
492 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | 短信發送至以下號碼:{0} |
493 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241 | Setup cheque dimensions for printing | 設置檢查尺寸打印 |
494 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | 工資單時間表 |
495 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | 對於轉包的採購入庫單,供應商倉庫是強制性輸入的。 |
496 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | 佣金總計 |
497 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | 銷售合作夥伴 |
498 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | 需要採購入庫單 |
499 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | 估價費用是強制性的,如果打開股票進入 |
500 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | 沒有在發票表中找到記錄 |
501 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +19 | Please select Company and Party Type first | 請選擇公司和黨的第一型 |
502 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257 | Financial / accounting year. | 財務/會計年度。 |
503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10 | Accumulated Values | 累積值 |
504 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | 對不起,序列號無法合併 |
505 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +725 | Make Sales Order | 製作銷售訂單 |
506 | DocType: Project Task | Project Task | 項目任務 |
507 | | Lead Id | 潛在客戶標識 |
508 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | 累計 |
509 | DocType: Training Event | Course | 課程 |
510 | DocType: Timesheet | Payslip | 工資單 |
511 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | 會計年度開始日期應不大於財政年度結束日期 |
512 | DocType: Issue | Resolution | 決議 |
513 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53 | Delivered: {0} | 交貨:{0} |
514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69 | Payable Account | 應付帳款 |
515 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | 付款類型 |
516 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | 結算和交貨狀態 |
517 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | 簡歷附 |
518 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | 回頭客 |
519 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | 分配 |
520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +759 | Sales Return | 銷貨退回 |
521 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96 | Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period | 注:總分配葉{0}應不低於已核定葉{1}期間 |
522 | DocType: Announcement | Posted By | 發布者 |
523 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | 由供應商交貨(直接發運) |
524 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | 數據庫的潛在客戶。 |
525 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | 客戶或項目 |
526 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | 客戶數據庫。 |
527 | DocType: Quotation | Quotation To | 報價到 |
528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +214 | Opening (Cr) | 開啟(Cr ) |
529 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +801 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | 測度項目的默認單位{0}不能直接改變,因為你已經做了一些交易(S)與其他計量單位。您將需要創建一個新的項目,以使用不同的默認計量單位。 |
530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +314 | Allocated amount can not be negative | 分配金額不能為負 |
531 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | 已結算額 |
532 | DocType: Training Result Employee | Training Result Employee | 訓練結果員工 |
533 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | 對這些庫存分錄帳進行的邏輯倉庫。 |
534 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | 銷售發票時間表 |
535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +107 | Reference No & Reference Date is required for {0} | 參考號與參考日期須為{0} |
536 | DocType: Process Payroll | Select Payment Account to make Bank Entry | 選擇付款賬戶,使銀行進入 |
537 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24 | Add to Knowledge Base | 添加到知識庫 |
538 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149 | Proposal Writing | 提案寫作 |
539 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | 輸入付款扣除 |
540 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | 另外銷售人員{0}存在具有相同員工ID |
541 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | 如果選中,原料是分包的將被納入材料要求項 |
542 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80 | Masters | 資料主檔 |
543 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update Bank Transaction Dates | 更新銀行交易日期 |
544 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Time Tracking | 時間跟踪 |
545 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | 會計年度公司 |
546 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN詳細 |
547 | DocType: Training Event | Conference | 會議 |
548 | DocType: Timesheet | Billed | 計費 |
549 | DocType: Batch | Batch Description | 批次說明 |
550 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +691 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | 支付網關帳戶沒有創建,請手動創建一個。 |
551 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | 時間在哪個項目是從倉庫運送 |
552 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | 銷售稅金及費用 |
553 | DocType: Employee | Organization Profile | 組織簡介 |
554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709 | View Offline Records | 查看離線記錄 |
555 | DocType: Student | Sibling Details | 兄弟姐妹詳情 |
556 | DocType: Vehicle Service | Vehicle Service | 汽車服務 |
557 | DocType: Employee | Reason for Resignation | 辭退原因 |
558 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | 模板的績效考核。 |
559 | DocType: Sales Invoice | Credit Note Issued | 信用票據發行 |
560 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | 發票/日記帳分錄詳細資訊 |
561 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0}“ {1}”不在財政年度{2} |
562 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | 設置購買模塊 |
563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | 資產{0}不屬於公司{1} |
564 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69 | Please enter Purchase Receipt first | 請先輸入採購入庫單 |
565 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | 供應商命名 |
566 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | 默認成本核算率 |
567 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | 維護計劃 |
568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | 然後定價規則將被過濾掉基於客戶,客戶群組,領地,供應商,供應商類型,活動,銷售合作夥伴等。 |
569 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Inventory | 在庫存淨變動 |
570 | DocType: Employee | Passport Number | 護照號碼 |
571 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Manager | 經理 |
572 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +138 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | 新的信用額度小於當前餘額為客戶著想。信用額度是ATLEAST {0} |
573 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +247 | Same item has been entered multiple times. | 相同的項目已被輸入多次。 |
574 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | 收受方參數 |
575 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | “根據”和“分組依據”不能相同 |
576 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | 銷售人員目標 |
577 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter email address | 請輸入您的電子郵件地址 |
578 | DocType: Production Order Operation | In minutes | 在幾分鐘內 |
579 | DocType: Issue | Resolution Date | 決議日期 |
580 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303 | Timesheet created: | 創建時間表: |
581 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +775 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | 請設定現金或銀行帳戶的預設付款方式{0} |
582 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17 | Enroll | 註冊 |
583 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +275 | Journal Entry Submitted | 日記帳分錄提交 |
584 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | 客戶命名由 |
585 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | 折舊額 |
586 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | 轉換為集團 |
587 | DocType: Activity Cost | Activity Type | 活動類型 |
588 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | 對於個別供應商 |
589 | DocType: BOM Operation | Base Hour Rate(Company Currency) | 基數小時率(公司貨幣) |
590 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | 交付金額 |
591 | DocType: Quotation Item | Item Balance | 項目平衡 |
592 | DocType: Sales Invoice | Packing List | 包裝清單 |
593 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | 購買給供應商的訂單。 |
594 | DocType: Activity Cost | Projects User | 項目用戶 |
595 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | 消費 |
596 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}:在發票明細表中找不到{1} |
597 | DocType: Company | Round Off Cost Center | 四捨五入成本中心 |
598 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | 維護訪問{0}必須取消這個銷售訂單之前被取消 |
599 | DocType: Item | Material Transfer | 物料轉倉 |
600 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +207 | Opening (Dr) | 開啟(Dr) |
601 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | 登錄時間戳記必須晚於{0} |
602 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | 到岸成本稅費 |
603 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | 實際開始時間 |
604 | DocType: BOM Operation | Operation Time | 操作時間 |
605 | DocType: Pricing Rule | Sales Manager | 銷售經理 |
606 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386 | Base | 基礎 |
607 | DocType: Timesheet | Total Billed Hours | 帳單總時間 |
608 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | 核銷金額 |
609 | DocType: Journal Entry | Bill No | 帳單號碼 |
610 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | 在資產處置收益/損失帳戶 |
611 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | 每季 |
612 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | 要求送貨單 |
613 | DocType: BOM Item | Basic Rate (Company Currency) | 基礎匯率(公司貨幣) |
614 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | 學生出勤 |
615 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | 時間表 |
616 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | 倒沖原物料基於 |
617 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +59 | Please enter item details | 請輸入項目細節 |
618 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | 其他詳細資訊 |
619 | DocType: Account | Accounts | 會計 |
620 | DocType: Vehicle | Odometer Value (Last) | 里程表值(最後) |
621 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68 | Marketing | 市場營銷 |
622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277 | Payment Entry is already created | 已創建付款輸入 |
623 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | 當前庫存 |
624 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | 行#{0}:資產{1}不掛項目{2} |
625 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368 | Preview Salary Slip | 預覽工資單 |
626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +53 | Account {0} has been entered multiple times | 帳戶{0}已多次輸入 |
627 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | 支出計入估值 |
628 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | 提供在公司註冊的電子郵件ID |
629 | DocType: Hub Settings | Seller City | 賣家市 |
630 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22 | Please select a Student Group | 請選擇一個學生組 |
631 | | Absent Student Report | 缺席學生報告 |
632 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | 接下來的電子郵件將被發送: |
633 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | 報價函期限 |
634 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +623 | Item has variants. | 項目已變種。 |
635 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68 | Item {0} not found | 項{0}未找到 |
636 | DocType: Bin | Stock Value | 庫存價值 |
637 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | 樹類型 |
638 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | 數量消耗每單位 |
639 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | 保證期到期日 |
640 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | 數量和倉庫 |
641 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | 佣金比率(%) |
642 | DocType: Project | Estimated Cost | 估計成本 |
643 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | 信用卡進入 |
644 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51 | Company and Accounts | 公司與賬戶 |
645 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | 從供應商收貨。 |
646 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | In Value | 在數值 |
647 | DocType: Lead | Campaign Name | 活動名稱 |
648 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | 供應原料 |
649 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | 在這接下來的發票將生成的日期。它在提交生成。 |
650 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | 流動資產 |
651 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87 | {0} is not a stock Item | {0}不是庫存項目 |
652 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | 預設帳戶 |
653 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | 收到的款項(公司幣種) |
654 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +180 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | 如果機會是由前導而來,前導必須被設定 |
655 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | 請選擇每週休息日 |
656 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | 計劃結束時間 |
657 | | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | 銷售人員跨項目群組間的目標差異 |
658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | 帳戶與現有的交易不能被轉換為總賬 |
659 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | 客戶的採購訂單編號 |
660 | DocType: Budget | Budget Against | 反對財政預算案 |
661 | DocType: Employee | Cell Number | 手機號碼 |
662 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | 汽車材料的要求生成 |
663 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | 丟失 |
664 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +141 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | 在您不能輸入電流券“對日記帳分錄”專欄 |
665 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50 | Reserved for manufacturing | 預留製造 |
666 | DocType: Opportunity | Opportunity From | 機會從 |
667 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | 月薪聲明。 |
668 | DocType: Item Group | Website Specifications | 網站規格 |
669 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +108 | There is an error in your Address Template {0} | 有一個在你的地址模板錯誤{0} |
670 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 | {0}: From {0} of type {1} | {0}:從{0}類型{1} |
671 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | 列#{0}:轉換係數是強制性的 |
672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +302 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | 海報價格規則,同樣的標準存在,請通過分配優先解決衝突。價格規則:{0} |
673 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +420 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | 無法關閉或取消BOM,因為它是與其他材料明細表鏈接 |
674 | DocType: Opportunity | Maintenance | 維護 |
675 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207 | Purchase Receipt number required for Item {0} | 物品{0}所需交易收據號碼 |
676 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | 項目屬性值 |
677 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Sales campaigns. | 銷售活動。 |
678 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42 | Make Timesheet | 製作時間表 |
679 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | 可應用到所有銷售交易稅的標準模板。這個模板可以包含稅收元首和像“送貨”,“保險”還包括其他費用/收入頭列表中,“處理”等
####注
稅率您定義,這裡將是標準稅率對所有** **的項目。如果有** **物品具有不同的速率,就必須在**項計稅添加**表中的** **項目主。
####列
1的說明。計算類型:
- 這可以是在淨** **總(即基本量的總和)。
- **以前的行總計/金額**(對於累計稅費)。如果選擇此選項,稅收將與前行的百分比(在稅率表)量或總被應用。
- ** **實際(如前所述)。
2。帳戶負責人:該帳戶下的台帳此稅收將被黃牌警告
3。成本中心:如果稅/收費收入(如海運)或費用,它需要對一個成本中心預訂。
4。說明:稅收的說明(將在發票/報價印刷)。
5。速度:稅率。
6。金額:稅額。
7。總計:累積總數達到了這一點。
8。輸入行:如果基於“前行匯總”,您可以選擇將被視為這種計算基礎(預設值是前行)的行號。
9。這是含稅的基本速率?:如果你檢查這一點,就意味著這個稅不會顯示在項目表中,但在你的主項表將被納入基本速率。你想要給一個單位的價格(包括所有稅費)的價格為顧客這是非常有用的。 |
680 | DocType: Employee | Bank A/C No. | 銀行A/C No. |
681 | DocType: Budget | Project | 專案 |
682 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | 7閱讀 |
683 | DocType: Address | Personal | 個人 |
684 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | 費用報銷型 |
685 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | 對購物車的預設設定 |
686 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | 通過資產日記帳分錄報廢{0} |
687 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | 生物技術 |
688 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107 | Office Maintenance Expenses | Office維護費用 |
689 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115 | Please enter Item first | 請先輸入品項 |
690 | DocType: Account | Liability | 責任 |
691 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | 制裁金額不能大於索賠額行{0}。 |
692 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | 銷貨帳戶的預設成本 |
693 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274 | Price List not selected | 未選擇價格列表 |
694 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | 發送電子郵件 |
695 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204 | Warning: Invalid Attachment {0} | 警告:無效的附件{0} |
696 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +731 | No Permission | 無權限 |
697 | DocType: Company | Default Bank Account | 預設銀行帳戶 |
698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | 要根據黨的篩選,選擇黨第一類型 |
699 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 不能勾選`更新庫存',因為項目未交付{0} |
700 | DocType: Vehicle | Acquisition Date | 採集日期 |
701 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Nos | NOS |
702 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | 具有較高權重的項目將顯示更高的可 |
703 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | 銀行對帳詳細 |
704 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | 行#{0}:資產{1}必須提交 |
705 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | 無發現任何員工 |
706 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | 停止 |
707 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | 如果分包給供應商 |
708 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | 所有的客戶聯絡 |
709 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148 | Upload stock balance via csv. | 通過CSV上傳庫存餘額。 |
710 | DocType: Warehouse | Tree Details | 樹詳細信息 |
711 | DocType: Training Event | Event Status | 事件狀態 |
712 | | Support Analytics | 支援分析 |
713 | DocType: Item | Website Warehouse | 網站倉庫 |
714 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | 最小發票金額 |
715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +107 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}:成本中心{2}不屬於公司{3} |
716 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +84 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}帳戶{2}不能是一個組 |
717 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | 項目行的{idx} {文檔類型} {} DOCNAME上面不存在'{}的文檔類型“表 |
718 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | 時間表{0}已完成或取消 |
719 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | 該月的一天,在這汽車的發票將產生如05,28等 |
720 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | 打開累計折舊 |
721 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | 得分必須小於或等於5 |
722 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | 計劃註冊工具 |
723 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294 | C-Form records | C-往績紀錄 |
724 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297 | Customer and Supplier | 客戶和供應商 |
725 | DocType: Student Batch Instructor | Student Batch Instructor | 學生導師批 |
726 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | 電子郵件摘要設定 |
727 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | 客戶支持查詢。 |
728 | DocType: HR Settings | Retirement Age | 退休年齡 |
729 | DocType: Bin | Moving Average Rate | 移動平均房價 |
730 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | 選擇項目 |
731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +359 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0}針對帳單{1}日期{2} |
732 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | 課程表 |
733 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | 完成狀態 |
734 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | 在年內進入退休年齡 |
735 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263 | Target Warehouse | 目標倉庫 |
736 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | 從左邊起始位置 |
737 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | 允許在交付或接收高達百分之這 |
738 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | 預計交貨日期不能早於銷售訂單日期 |
739 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | 進口出席 |
740 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20 | All Item Groups | 所有項目群組 |
741 | DocType: Process Payroll | Activity Log | 活動日誌 |
742 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36 | Net Profit / Loss | 淨利/虧損 |
743 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | 自動編寫郵件在提交交易。 |
744 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | 產品製造 |
745 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82 | {0} {1} status is {2} | {0} {1}的狀態為{2} |
746 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | 啟用結帳 |
747 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207 | Purchase Order to Payment | 採購訂單到付款 |
748 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48 | Projected Qty | 預計數量 |
749 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278 | Item Variant {0} already exists with same attributes | 項目變種{0}已經具有相同屬性的存在 |
750 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | “開放” |
751 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130 | Open To Do | 開做 |
752 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | 送貨單留言 |
753 | DocType: Expense Claim | Expenses | 開支 |
754 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | 產品規格屬性 |
755 | | Purchase Receipt Trends | 採購入庫趨勢 |
756 | DocType: Vehicle Service | Brake Pad | 剎車片 |
757 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +78 | Research & Development | 研究與發展 |
758 | | Amount to Bill | 帳單數額 |
759 | DocType: Company | Registration Details | 註冊細節 |
760 | DocType: Timesheet | Total Billed Amount | 總開單金額 |
761 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | 重新排序數量 |
762 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | 休假區塊清單日期表 |
763 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | 價格或折扣 |
764 | DocType: Sales Team | Incentives | 獎勵 |
765 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | 請求號碼 |
766 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | 績效考核。 |
767 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | 作為啟用的購物車已啟用“使用購物車”,而應該有購物車至少有一個稅務規則 |
768 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | 付款輸入{0}對訂單{1},檢查它是否應該被拉到作為預先在該發票聯。 |
769 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | 庫存詳細訊息 |
770 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | 專案值 |
771 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307 | Point-of-Sale | 銷售點 |
772 | DocType: Vehicle Log | Odometer Reading | 里程表讀數 |
773 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | 帳戶餘額已歸為信用帳戶,不允許設為借方帳戶 |
774 | DocType: Account | Balance must be | 餘額必須 |
775 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | 發布定價 |
776 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | 報銷回絕訊息 |
777 | | Available Qty | 可用數量 |
778 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | 在上一行共 |
779 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | 被拒絕的數量 |
780 | DocType: Serial No | Incoming Rate | 傳入速率 |
781 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67 | The name of your company for which you are setting up this system. | 您的公司要為其設立這個系統的名稱。 |
782 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | 包括節假日的總數。工作日 |
783 | DocType: Employee | Date of Joining | 加入日期 |
784 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | 轉包 |
785 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | 項目屬性值 |
786 | DocType: Examination Result | Examination Result | 考試成績 |
787 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +743 | Purchase Receipt | 採購入庫單 |
788 | | Received Items To Be Billed | 待付款的收受品項 |
789 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267 | Currency exchange rate master. | 貨幣匯率的主人。 |
790 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177 | Reference Doctype must be one of {0} | 參考文檔類型必須是一個{0} |
791 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +286 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | 找不到時隙在未來{0}天操作{1} |
792 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | 計劃材料為子組件 |
793 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | 銷售合作夥伴和地區 |
794 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +492 | BOM {0} must be active | BOM {0}必須是積極的 |
795 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | 折舊分錄 |
796 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | 請先選擇文檔類型 |
797 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | 取消取消此保養訪問之前,材質訪問{0} |
798 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | 假期兌現金額 |
799 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | 序列號{0}不屬於項目{1} |
800 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | 所需數量 |
801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +218 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | 與現有的交易倉庫不能轉換到總帳。 |
802 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | 總金額 |
803 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | 互聯網出版 |
804 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | 生產訂單 |
805 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53 | Balance Value | 餘額 |
806 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | 銷售價格表 |
807 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | 發布同步項目 |
808 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | 賬戶幣種 |
809 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137 | Please mention Round Off Account in Company | 請註明舍入賬戶的公司 |
810 | DocType: Purchase Receipt | Range | 範圍 |
811 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | 預設應付帳款 |
812 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | 員工{0}不活躍或不存在 |
813 | DocType: Fee Structure | Components | 組件 |
814 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +236 | Please enter Asset Category in Item {0} | 請輸入項目資產類別{0} |
815 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +618 | Item Variants {0} updated | 項目變種{0}更新 |
816 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | 6閱讀 |
817 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +845 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | 無法{0} {1} {2}沒有任何負面的優秀發票 |
818 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | 購買發票提前 |
819 | DocType: Address | Shop | 店 |
820 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | 行{0}:信用記錄無法被鏈接的{1} |
821 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210 | Define budget for a financial year. | 定義預算財政年度。 |
822 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | 預設銀行/現金帳戶將被在POS機開發票,且選擇此模式時自動更新。 |
823 | DocType: Lead | LEAD- | 鉛- |
824 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162 | The Brand | 品牌 |
825 | DocType: Employee | Exit Interview Details | 退出面試細節 |
826 | DocType: Item | Is Purchase Item | 是購買項目 |
827 | DocType: Asset | Purchase Invoice | 採購發票 |
828 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | 券詳細說明暫無 |
829 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704 | New Sales Invoice | 新的銷售發票 |
830 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | 出貨總計值 |
831 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | 開幕日期和截止日期應在同一會計年度 |
832 | DocType: Lead | Request for Information | 索取資料 |
833 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +722 | Sync Offline Invoices | 同步離線發票 |
834 | DocType: Payment Request | Paid | 付費 |
835 | DocType: Program Fee | Program Fee | 課程費用 |
836 | DocType: Salary Slip | Total in words | 總計大寫 |
837 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | 交貨時間日期 |
838 | DocType: Guardian | Guardian Name | 監護人姓名 |
839 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | 擁有打印格式 |
840 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | 是強制性的。也許外幣兌換記錄沒有創建 |
841 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | 列#{0}:請為項目{1}指定序號 |
842 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +638 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | 對於“產品包”的物品,倉庫,序列號和批號將被從“裝箱單”表考慮。如果倉庫和批次號是相同的任何“產品包”項目的所有包裝物品,這些值可以在主項表中輸入,值將被複製到“裝箱單”表。 |
843 | DocType: Job Opening | Publish on website | 發布在網站上 |
844 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | 發貨給客戶。 |
845 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +615 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | 供應商發票的日期不能超過過帳日期更大 |
846 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | 採購訂單項目 |
847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130 | Indirect Income | 間接收入 |
848 | DocType: Student Attendance Tool | Student Attendance Tool | 學生考勤工具 |
849 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | 日期設定 |
850 | | Company Name | 公司名稱 |
851 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | 訊息總和(s ) |
852 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +797 | Select Item for Transfer | 對於轉讓項目選擇 |
853 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | 額外折扣百分比 |
854 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | 查看所有幫助影片名單 |
855 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | 選取支票存入該銀行帳戶的頭。 |
856 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | 允許用戶編輯價目表率的交易 |
857 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | 最大數量 |
858 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice | 行{0}:發票{1}是無效的,它可能會被取消/不存在。 \請輸入有效的發票 |
859 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | 行{0}:付款方式對銷售/採購訂單應始終被標記為提前 |
860 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | 化學藥品 |
861 | DocType: Salary Component Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected. | 默認銀行/現金帳戶時,會選擇此模式可以自動在工資日記條目更新。 |
862 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24 | The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades.
Please check intervals {0} and {1} and try again | 甲級碼間隔{0}隨著年級的間隔為其他等級重疊。請檢查間隔{0}和{1},然後重試 |
863 | DocType: BOM | Raw Material Cost(Company Currency) | 原料成本(公司貨幣) |
864 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732 | All items have already been transferred for this Production Order. | 所有項目都已經被轉移為這個生產訂單。 |
865 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Meter | 儀表 |
866 | DocType: Workstation | Electricity Cost | 電力成本 |
867 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | 不要送員工生日提醒 |
868 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113 | Stock Entries | Stock條目 |
869 | DocType: Item | Inspection Criteria | 檢驗標準 |
870 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Transfered | 轉移 |
871 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | 上傳你的信頭和標誌。 (您可以在以後對其進行編輯)。 |
872 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84 | Next Depreciation Date is entered as past date | 接下來折舊日期輸入為過去的日期 |
873 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | 所有鉛(開放) |
874 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | 行{0}:數量不適用於{4}在倉庫{1}在發布條目的時間({2} {3}) |
875 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | 獲取有償進展 |
876 | DocType: Student Admission | Admission Start Date | 入學開始日期 |
877 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | 總金額大寫 |
878 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | 有一個錯誤。一個可能的原因可能是因為您沒有保存的形式。請聯繫support@erpnext.com如果問題仍然存在。 |
879 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | 我的購物車 |
880 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157 | Order Type must be one of {0} | 訂單類型必須是一個{0} |
881 | DocType: Lead | Next Contact Date | 下次聯絡日期 |
882 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | 開放數量 |
883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424 | Please enter Account for Change Amount | 對於漲跌額請輸入帳號 |
884 | DocType: Program Enrollment | Student Batch Name | 學生批名 |
885 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | 假日列表名稱 |
886 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14 | Schedule Course | 課程時間表 |
887 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179 | Stock Options | 股票期權 |
888 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | 報銷 |
889 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245 | Do you really want to restore this scrapped asset? | 難道你真的想恢復這個報廢的資產? |
890 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242 | Qty for {0} | 數量為{0} |
891 | DocType: Leave Application | Leave Application | 休假申請 |
892 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | 排假工具 |
893 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | 休假區塊清單日期表 |
894 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | 淨小時率 |
895 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | 到岸成本採購入庫單 |
896 | DocType: Company | Default Terms | 默認條款 |
897 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | 包裝單項目 |
898 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | 現金/銀行帳戶 |
899 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Removed items with no change in quantity or value. | 刪除的項目在數量或價值沒有變化。 |
900 | DocType: Delivery Note | Delivery To | 交貨給 |
901 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +641 | Attribute table is mandatory | 屬性表是強制性的 |
902 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | 獲取銷售訂單 |
903 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65 | {0} can not be negative | {0}不能為負數 |
904 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18 | Please select a Student | 請選擇一個學生 |
905 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | 折舊總數 |
906 | DocType: Workstation | Wages | 工資 |
907 | DocType: Project | Internal | 內部 |
908 | DocType: Task | Urgent | 緊急 |
909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | 請指定行{0}在表中的有效行ID {1} |
910 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | 轉到桌面和開始使用ERPNext |
911 | DocType: Item | Manufacturer | 生產廠家 |
912 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | 採購入庫項目 |
913 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | 供應商>供應商類型 |
914 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | 銷售發票付款 |
915 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | 在銷售訂單/成品倉庫保留倉庫 |
916 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Selling Amount | 銷售金額 |
917 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | 你是這條記錄的費用批審人,請更新“狀態”並儲存 |
918 | DocType: Serial No | Creation Document No | 文檔創建編號 |
919 | DocType: Issue | Issue | 問題 |
920 | DocType: Asset | Scrapped | 報廢 |
921 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | 客戶不與公司匹配 |
922 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | 屬性的項目變體。如大小,顏色等。 |
923 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 | WIP Warehouse | WIP倉庫 |
924 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | 序列號{0}在維護合約期間內直到{1} |
925 | DocType: BOM Operation | Operation | 作業 |
926 | DocType: Lead | Organization Name | 組織名稱 |
927 | DocType: Tax Rule | Shipping State | 運輸狀態 |
928 | | Projected Quantity as Source | 預計庫存量的來源 |
929 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | 項目必須使用'從採購入庫“按鈕進行新增 |
930 | DocType: Employee | A- | 一個- |
931 | DocType: Production Planning Tool | Include non-stock items | 包括非股票項目 |
932 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115 | Sales Expenses | 銷售費用 |
933 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | 標準採購 |
934 | DocType: GL Entry | Against | 針對 |
935 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | 預設銷售成本中心 |
936 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | 實施合作夥伴 |
937 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +258 | Sales Order {0} is {1} | 銷售訂單{0} {1} |
938 | DocType: Opportunity | Contact Info | 聯絡方式 |
939 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299 | Making Stock Entries | 製作Stock條目 |
940 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | 淨重計量單位 |
941 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18 | {0} Results | {0}結果 |
942 | DocType: Item | Default Supplier | 預設的供應商 |
943 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | 過度生產容許比例 |
944 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | 送貨規則條件 |
945 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | 獲取每週關閉日期 |
946 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | 結束日期不能小於開始日期 |
947 | DocType: Sales Person | Select company name first. | 先選擇公司名稱。 |
948 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154 | Dr | 博士 |
949 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | 從供應商收到的報價。 |
950 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | 平均年齡 |
951 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | 你的銷售人員會在未來聯絡客戶 |
952 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | 列出一些你的供應商。他們可以是組織或個人。 |
953 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31 | View All Products | 查看所有產品 |
954 | DocType: Company | Default Currency | 預設貨幣 |
955 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | 輸入指定聯絡人 |
956 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | 產品編號>項目組>品牌 |
957 | DocType: Expense Claim | From Employee | 從員工 |
958 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | 警告: {0} {1}為零,系統將不檢查超收因為金額項目 |
959 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | 使不同入口 |
960 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | 關鍵績效區 |
961 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | 運輸 |
962 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63 | Invalid Attribute | 無效屬性 |
963 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201 | {0} {1} must be submitted | {0} {1}必須提交 |
964 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146 | Quantity must be less than or equal to {0} | 量必須小於或等於{0} |
965 | DocType: SMS Center | Total Characters | 總字元數 |
966 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | 請BOM字段中選擇BOM的項目{0} |
967 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-表 發票詳細資訊 |
968 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | 付款發票對帳 |
969 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | 貢獻% |
970 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | 公司註冊號碼,供大家參考。稅務號碼等 |
971 | DocType: Sales Partner | Distributor | 經銷商 |
972 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | 購物車運輸規則 |
973 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | {0}生產單必須早於售貨單前取消 |
974 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52 | Please set 'Apply Additional Discount On' | 請設置“收取額外折扣” |
975 | | Ordered Items To Be Billed | 預付款的訂購物品 |
976 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39 | From Range has to be less than To Range | 從範圍必須小於要範圍 |
977 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | 全域預設值 |
978 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +178 | Project Collaboration Invitation | 項目合作邀請 |
979 | DocType: Salary Slip | Deductions | 扣除 |
980 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73 | Start Year | 開始年份 |
981 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | 當前發票期間內的開始日期 |
982 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | 無薪假 |
983 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +331 | Capacity Planning Error | 產能規劃錯誤 |
984 | | Trial Balance for Party | 試算表的派對 |
985 | DocType: Lead | Consultant | 顧問 |
986 | DocType: Salary Slip | Earnings | 收益 |
987 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | 完成項目{0}必須為製造類條目進入 |
988 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92 | Opening Accounting Balance | 打開會計平衡 |
989 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | 銷售發票提前 |
990 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +503 | Nothing to request | 無需求 |
991 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +33 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3} | 另一個預算記錄“{0}”已存在對{1}“{2}”為年度{3} |
992 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | “實際開始日期”不能大於“實際結束日期' |
993 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76 | Management | 管理 |
994 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | 付款人設置 |
995 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | 這將追加到變異的項目代碼。例如,如果你的英文縮寫為“SM”,而該項目的代碼是“T-SHIRT”,該變種的項目代碼將是“T-SHIRT-SM” |
996 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | 薪資單一被儲存,淨付款就會被顯示出來。 |
997 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Blue | 藍色 |
998 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | 退貨 |
999 | DocType: Price List Country | Price List Country | 價目表國家 |
1000 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69 | Please set Email ID | 請設定電子郵件ID |
1001 | DocType: Item | UOMs | 計量單位 |
1002 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0}項目{1}的有效的序號 |
1003 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | 產品編號不能為序列號改變 |
1004 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS簡介{0}已經為用戶創建:{1}和公司{2} |
1005 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | 計量單位換算係數 |
1006 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | 預設項目群組 |
1007 | DocType: Grading Structure | Grading System Name | 分級系統名稱 |
1008 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | 供應商數據庫。 |
1009 | DocType: Account | Balance Sheet | 資產負債表 |
1010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +704 | Cost Center For Item with Item Code ' | 成本中心與項目代碼“項目 |
1011 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1632 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | 付款方式未配置。請檢查是否帳戶已就付款方式或POS機配置文件中設置。 |
1012 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | 您的銷售人員將在此日期被提醒去聯絡客戶 |
1013 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | 進一步帳戶可以根據組進行,但條目可針對非組進行 |
1014 | DocType: Lead | Lead | 潛在客戶 |
1015 | DocType: Email Digest | Payables | 應付賬款 |
1016 | DocType: Course | Course Intro | 課程介紹 |
1017 | DocType: Account | Warehouse | 倉庫 |
1018 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157 | Stock Entry {0} created | 股票輸入{0}創建 |
1019 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | 行#{0}:駁回採購退貨數量不能進入 |
1020 | | Purchase Order Items To Be Billed | 欲付款的採購訂單品項 |
1021 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | 淨費率 |
1022 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | 採購發票項目 |
1023 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | 針對所選的採購入庫單,存貨帳分錄和總帳分錄已經重新登錄。 |
1024 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | 項目1 |
1025 | DocType: Holiday | Holiday | 節日 |
1026 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | 保持空白如果考慮到全部分支機構 |
1027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-形式不適用發票:{0} |
1028 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | 未核銷付款明細 |
1029 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | 當前會計年度 |
1030 | DocType: Purchase Order | Group same items | 組相同的項目 |
1031 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | 禁用圓角總 |
1032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +435 | 'Entries' cannot be empty | “分錄”不能是空的 |
1033 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | 重複的行{0}同{1} |
1034 | | Trial Balance | 試算表 |
1035 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +346 | Fiscal Year {0} not found | 會計年度{0}未找到 |
1036 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253 | Setting up Employees | 建立職工 |
1037 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +152 | Please select prefix first | 請先選擇前綴稱號 |
1038 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | 工作完成 |
1039 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | 請指定屬性表中的至少一個屬性 |
1040 | DocType: Announcement | All Students | 所有學生 |
1041 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44 | Item {0} must be a non-stock item | 項{0}必須是一個非庫存項目 |
1042 | DocType: Contact | User ID | 使用者 ID |
1043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71 | View Ledger | 查看總帳 |
1044 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | 具有具有相同名稱的項目群組存在,請更改項目名稱或重新命名該項目群組 |
1045 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46 | Student Mobile No. | 學生手機號碼 |
1046 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +472 | Rest Of The World | 世界其他地區 |
1047 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84 | The Item {0} cannot have Batch | 該項目{0}不能有批 |
1048 | | Budget Variance Report | 預算差異報告 |
1049 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | 工資總額 |
1050 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | 行{0}:活動類型是強制性的。 |
1051 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +34 | Accounting Ledger | 會計總帳 |
1052 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | 差額 |
1053 | DocType: Vehicle Log | Service Detail | 服務細節 |
1054 | DocType: BOM | Item Description | 項目說明 |
1055 | DocType: Student Sibling | Student Sibling | 學生兄弟 |
1056 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | 是經常性 |
1057 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | 提供的物品 |
1058 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | 製造數量 |
1059 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | 在整個採購週期價格保持一致 |
1060 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | 項目的機會 |
1061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70 | Temporary Opening | 臨時開通 |
1062 | | Employee Leave Balance | 員工休假餘額 |
1063 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143 | Balance for Account {0} must always be {1} | 帳戶{0}的餘額必須始終為{1} |
1064 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +176 | Valuation Rate required for Item in row {0} | 行對項目所需的估值速率{0} |
1065 | DocType: Address | Address Type | 地址類型 |
1066 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323 | Example: Masters in Computer Science | 舉例:碩士計算機科學 |
1067 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | 拒絕倉庫 |
1068 | DocType: GL Entry | Against Voucher | 對傳票 |
1069 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | 預設採購成本中心 |
1070 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | 為得到最好的 ERPNext 教學,我們建議您花一些時間和觀看這些說明影片。 |
1071 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73 | to | 到 |
1072 | DocType: Item | Lead Time in days | 在天交貨期 |
1073 | | Accounts Payable Summary | 應付帳款摘要 |
1074 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +235 | Payment of salary from {0} to {1} | 從{0}工資支付{1} |
1075 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +209 | Not authorized to edit frozen Account {0} | 無權修改凍結帳戶{0} |
1076 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | 獲取未付發票 |
1077 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64 | Sales Order {0} is not valid | 銷售訂單{0}無效 |
1078 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +195 | Sorry, companies cannot be merged | 對不起,企業不能合併 |
1079 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | 在材質要求總發行/傳輸量{0} {1} \不能超過請求的數量{2}的項目更大的{3} |
1080 | DocType: Employee | Employee Number | 員工人數 |
1081 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | 案例編號已在使用中( S) 。從案例沒有嘗試{0} |
1082 | | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | 發票金額(Exculsive稅) |
1083 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | 項目2 |
1084 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77 | Account head {0} created | 帳戶頭{0}創建 |
1085 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164 | Green | 綠 |
1086 | DocType: Training Event | Training Event | 培訓活動 |
1087 | DocType: Item | Auto re-order | 自動重新排序 |
1088 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | 實現總計 |
1089 | DocType: Employee | Place of Issue | 簽發地點 |
1090 | DocType: Email Digest | Add Quote | 添加報價 |
1091 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +519 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | 所需的計量單位計量單位:丁文因素:{0}項:{1} |
1092 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Indirect Expenses | 間接費用 |
1093 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77 | Row {0}: Qty is mandatory | 列#{0}:數量是強制性的 |
1094 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | 農業 |
1095 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +713 | Sync Master Data | 同步主數據 |
1096 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283 | Your Products or Services | 您的產品或服務 |
1097 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178 | Website Image should be a public file or website URL | 網站形象應該是一個公共文件或網站網址 |
1098 | DocType: Student Applicant | AP | 美聯社 |
1099 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37 | This is a root item group and cannot be edited. | 這是個根項目群組,且無法被編輯。 |
1100 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | 採購訂單 |
1101 | DocType: Vehicle | Fuel UOM | 燃油計量單位 |
1102 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | 倉庫聯絡方式 |
1103 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | 核銷金額差異 |
1104 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | 經常性類型 |
1105 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +358 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}:未發現員工的電子郵件,因此,電子郵件未發 |
1106 | DocType: Address | City/Town | 市/鎮 |
1107 | DocType: Serial No | Serial No Details | 序列號詳細資訊 |
1108 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | 項目稅率 |
1109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | {0},只有貸方帳戶可以連接另一個借方分錄 |
1110 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +64 | Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly | 所有任務的權重合計應為1。請相應調整的所有項目任務重 |
1111 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533 | Delivery Note {0} is not submitted | 送貨單{0}未提交 |
1112 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | 項{0}必須是一個小項目簽約 |
1113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | 資本設備 |
1114 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | 基於“適用於”欄位是「項目」,「項目群組」或「品牌」,而選擇定價規則。 |
1115 | DocType: Hub Settings | Seller Website | 賣家網站 |
1116 | DocType: Item | ITEM- | 項目- |
1117 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | 對於銷售團隊總分配比例應為100 |
1118 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112 | Production Order status is {0} | 生產訂單狀態為{0} |
1119 | DocType: Appraisal Goal | Goal | 目標 |
1120 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42 | Student batch Strength | 學生一批實力 |
1121 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | 編輯說明 |
1122 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +731 | For Supplier | 對供應商 |
1123 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | 設置帳戶類型有助於在交易中選擇該帳戶。 |
1124 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | 總計(公司貨幣) |
1125 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | 創建打印格式 |
1126 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | 沒有找到所謂的任何項目{0} |
1127 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | 出貨總計 |
1128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | 只能有一個運輸規則條件為0或空值“ To值” |
1129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | 注:該成本中心是一個集團。不能讓反對團體的會計分錄。 |
1130 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | 兒童倉庫存在這個倉庫。您不能刪除這個倉庫。 |
1131 | DocType: Item | Website Item Groups | 網站項目群組 |
1132 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | 總計(公司貨幣) |
1133 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176 | Serial number {0} entered more than once | 序號{0}多次輸入 |
1134 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | 日記帳分錄 |
1135 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71 | {0} items in progress | 正在進行{0}項目 |
1136 | DocType: Workstation | Workstation Name | 工作站名稱 |
1137 | DocType: Grade Interval | Grade Code | 等級代碼 |
1138 | DocType: POS Item Group | POS Item Group | POS項目組 |
1139 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | 電子郵件摘要: |
1140 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +498 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0}不屬於項目{1} |
1141 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | 目標分佈 |
1142 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | 銀行賬號 |
1143 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | 這就是以這個前綴的最後一個創建的事務數 |
1144 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | 閱讀8 |
1145 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | 共有{0}所有項目為零,可能你應該改變“基於分佈式費” |
1146 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | 稅費計算 |
1147 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | 詢價供應商 |
1148 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | 經常性高達 |
1149 | DocType: Attendance | HR Manager | 人力資源經理 |
1150 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | 請設置通過設置編號系列考勤>編號系列 |
1151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | 請選擇一個公司 |
1152 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +51 | Privilege Leave | 特權休假 |
1153 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | 供應商發票日期 |
1154 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +87 | You need to enable Shopping Cart | 您需要啟用購物車 |
1155 | DocType: Payment Entry | Writeoff | 註銷 |
1156 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | 考核目標模板 |
1157 | DocType: Salary Component | Earning | 盈利 |
1158 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | 黨的賬戶幣種 |
1159 | | BOM Browser | BOM瀏覽器 |
1160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | 存在重疊的條件: |
1161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | 對日記條目{0}已經調整一些其他的優惠券 |
1162 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | 總訂單價值 |
1163 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +316 | Food | 食物 |
1164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | 老齡範圍3 |
1165 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | 沒有訪問量的 |
1166 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102 | Mark Attendence | 馬克考勤 |
1167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | 在關閉帳戶的貨幣必須是{0} |
1168 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | 對所有目標點的總和應該是100。{0} |
1169 | DocType: Project | Start and End Dates | 開始和結束日期 |
1170 | | Delivered Items To Be Billed | 交付項目要被收取 |
1171 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | 倉庫不能改變序列號 |
1172 | DocType: Address | Utilities | 公用事業 |
1173 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | 會計 |
1174 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | 折舊計劃 |
1175 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +87 | Application period cannot be outside leave allocation period | 申請期間不能請假外分配週期 |
1176 | DocType: Activity Cost | Projects | 專案 |
1177 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | 交易貨幣 |
1178 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24 | From {0} | {1} {2} | 從{0} | {1} {2} |
1179 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | 操作說明 |
1180 | DocType: Item | Will also apply to variants | 也將適用於變種 |
1181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | 不能更改財政年度開始日期和財政年度結束日期,一旦會計年度被保存。 |
1182 | DocType: Quotation | Shopping Cart | 購物車 |
1183 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | 平均每日傳出 |
1184 | DocType: POS Profile | Campaign | 競賽 |
1185 | DocType: Supplier | Name and Type | 名稱和類型 |
1186 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | 審批狀態必須被“批准”或“拒絕” |
1187 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | 聯絡人 |
1188 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | “預計開始日期”不能大於“預計結束日期' |
1189 | DocType: Course Scheduling Tool | Course End Date | 課程結束日期 |
1190 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | 計劃數量 |
1191 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | 項目稅額 |
1192 | DocType: Item | Maintain Stock | 維護庫存資料 |
1193 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203 | Stock Entries already created for Production Order | 生產訂單已創建Stock條目 |
1194 | DocType: Employee | Prefered Email | 首選電子郵件 |
1195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32 | Net Change in Fixed Asset | 在固定資產淨變動 |
1196 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | 離開,如果考慮所有指定空白 |
1197 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | 類型'實際'行{0}的計費,不能被包含在項目單價 |
1198 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243 | Max: {0} | 最大數量:{0} |
1199 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | From Datetime | 從日期時間 |
1200 | DocType: Email Digest | For Company | 對於公司 |
1201 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | 通信日誌。 |
1202 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | 詢價被禁止訪問門脈,為更多的檢查門戶設置。 |
1203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Buying Amount | 購買金額 |
1204 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | 送貨地址名稱 |
1205 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | 條款及細則內容 |
1206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +571 | cannot be greater than 100 | 不能大於100 |
1207 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +686 | Item {0} is not a stock Item | 項{0}不是缺貨登記 |
1208 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | 計劃外 |
1209 | DocType: Employee | Owned | 擁有的 |
1210 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | 依賴於無薪休假 |
1211 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | 數字越大,優先級越高 |
1212 | | Purchase Invoice Trends | 購買發票趨勢 |
1213 | DocType: Appraisal | Goals | 目標 |
1214 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | 保修/ AMC狀態 |
1215 | | Accounts Browser | 帳戶瀏覽器 |
1216 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | 付款輸入參考 |
1217 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL報名 |
1218 | DocType: HR Settings | Employee Settings | 員工設置 |
1219 | | Batch-Wise Balance History | 間歇式平衡歷史 |
1220 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | 打印設置在相應的打印格式更新 |
1221 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +64 | Apprentice | 學徒 |
1222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103 | Negative Quantity is not allowed | 負數量是不允許 |
1223 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges | 從項目主檔獲取的稅務詳細資訊表,成為字串並存儲在這欄位。用於稅賦及費用 |
1224 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151 | Employee cannot report to himself. | 員工不能報告自己。 |
1225 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | 如果帳戶被凍結,條目被允許受限制的用戶。 |
1226 | DocType: Email Digest | Bank Balance | 銀行結餘 |
1227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | 會計分錄為{0}:{1}只能在貨幣做:{2} |
1228 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | 所需的工作概況,學歷等。 |
1229 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | 帳戶餘額 |
1230 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180 | Tax Rule for transactions. | 稅收規則進行的交易。 |
1231 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | 的文件類型進行重命名。 |
1232 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302 | We buy this Item | 我們買這個項目 |
1233 | DocType: Address | Billing | 計費 |
1234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +49 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}:需要客戶對應收賬款{2} |
1235 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | 總稅費和費用(公司貨幣) |
1236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | 顯示未關閉的會計年度的盈虧平衡 |
1237 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | 送貨帳戶 |
1238 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}帳戶{2}無效 |
1239 | DocType: Quality Inspection | Readings | 閱讀 |
1240 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | 總額外費用 |
1241 | DocType: BOM | Scrap Material Cost(Company Currency) | 廢料成本(公司貨幣) |
1242 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | Sub Assemblies | 子組件 |
1243 | DocType: Asset | Asset Name | 資產名稱 |
1244 | DocType: Project | Task Weight | 任務重 |
1245 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | 庫存管理 |
1246 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135 | Source warehouse is mandatory for row {0} | 列{0}的來源倉是必要的 |
1247 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +745 | Packing Slip | 包裝單 |
1248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Rent | 辦公室租金 |
1249 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Setup SMS gateway settings | 設置短信閘道設置 |
1250 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | 導入失敗! |
1251 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | 尚未新增地址。 |
1252 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | 工作站工作時間 |
1253 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84 | Analyst | 分析人士 |
1254 | DocType: Item | Inventory | 庫存 |
1255 | DocType: Item | Sales Details | 銷售詳細資訊 |
1256 | DocType: Opportunity | With Items | 隨著項目 |
1257 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | 在數量 |
1258 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | 費用索賠被拒絕 |
1259 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | 項目屬性 |
1260 | apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | 報銷{0}已經存在車輛日誌 |
1261 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41 | Institute Name | 學院名稱 |
1262 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289 | Item Variants | 項目變體 |
1263 | DocType: Company | Services | 服務 |
1264 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | 電子郵件工資單給員工 |
1265 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | 請安裝員工在人力資源命名系統> HR設置 |
1266 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | 顯示關閉 |
1267 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | 是無薪休假 |
1268 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | 資產類別是強制性的固定資產項目 |
1269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | 沒有在支付表中找到記錄 |
1270 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | 此{0}衝突{1}在{2} {3} |
1271 | DocType: Student Attendance Tool | Students HTML | 學生HTML |
1272 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60 | Financial Year Start Date | 財政年度開始日期 |
1273 | DocType: POS Profile | Apply Discount | 應用折扣 |
1274 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | 總經驗 |
1275 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70 | Open Projects | 打開項目 |
1276 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265 | Packing Slip(s) cancelled | 包裝單( S)已取消 |
1277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30 | Cash Flow from Investing | 從投資現金流 |
1278 | DocType: Program Course | Program Course | 課程計劃 |
1279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97 | Freight and Forwarding Charges | 貨運代理費 |
1280 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | 公司標語的網站主頁 |
1281 | DocType: Item Group | Item Group Name | 項目群組名稱 |
1282 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | 拍攝 |
1283 | DocType: Pricing Rule | For Price List | 對於價格表 |
1284 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | 獵頭 |
1285 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | 購買率的項目:{0}沒有找到,這是需要預訂會計分錄(費用)。請註明項目價格對買入價格表。 |
1286 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | 時間表 |
1287 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | 淨額 |
1288 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM表詳細編號 |
1289 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | 額外的優惠金額(公司貨幣) |
1290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7 | Please create new account from Chart of Accounts. | 請從科目表建立新帳戶。 |
1291 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | 維護訪問 |
1292 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | 可用的批次數量在倉庫 |
1293 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | 到岸成本幫助 |
1294 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | 選擇送貨地址 |
1295 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | 重要的日子中封鎖假期。 |
1296 | | Accounts Receivable Summary | 應收賬款匯總 |
1297 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +183 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | 請在員工記錄設定員工角色設置用戶ID字段 |
1298 | DocType: UOM | UOM Name | 計量單位名稱 |
1299 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | 貢獻金額 |
1300 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | 送貨地址 |
1301 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | 此工具可幫助您更新或修復系統中的庫存數量和價值。它通常被用於同步系統值和實際存在於您的倉庫。 |
1302 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | 送貨單一被儲存,就會顯示出來。 |
1303 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Brand master. | 品牌主檔。 |
1304 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | 學生{0} - {1}出現連續中多次{2}和{3} |
1305 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | 計劃擴招 |
1306 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | 商標名稱 |
1307 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | 貨運公司細節 |
1308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1777 | Default warehouse is required for selected item | 默認倉庫需要選中的項目 |
1309 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36 | The Organization | 本組織 |
1310 | DocType: Budget | Monthly Distribution | 月度分佈 |
1311 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | 收受方列表為空。請創建收受方列表 |
1312 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | 生產計劃銷售訂單 |
1313 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | 銷售合作夥伴目標 |
1314 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | 定價規則 |
1315 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | 如果行動年度預算超標 |
1316 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Material Request to Purchase Order | 材料要求採購訂單 |
1317 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | 行#{0}:返回的項目{1}不存在{2} {3} |
1318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | 銀行帳戶 |
1319 | | Bank Reconciliation Statement | 銀行對帳表 |
1320 | DocType: Address | Lead Name | 鉛名稱 |
1321 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294 | Opening Stock Balance | 期初存貨餘額 |
1322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51 | {0} must appear only once | {0}必須只出現一次 |
1323 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | 不允許轉院更多{0}不是{1}對採購訂單{2} |
1324 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | {0}的排假成功 |
1325 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | 無項目包裝 |
1326 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | 從價值 |
1327 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554 | Manufacturing Quantity is mandatory | 生產數量是必填的 |
1328 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | 如果選中,主頁將是網站的默認項目組 |
1329 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | 4閱讀 |
1330 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | 索賠費用由公司負責。 |
1331 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | 行#{0}:清除日期{1}無法支票日期前{2} |
1332 | DocType: Company | Default Holiday List | 預設假日表列 |
1333 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +184 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | 行{0}:從時間和結束時間{1}是具有重疊{2} |
1334 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142 | Stock Liabilities | 現貨負債 |
1335 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | 供應商倉庫 |
1336 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | 聯絡手機號碼 |
1337 | | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | 尚未建立供應商報價的材料需求 |
1338 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | 為不限制設為0 |
1339 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +139 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | 這一天(S)對你所申請休假的假期。你不需要申請許可。 |
1340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | 重新發送付款電子郵件 |
1341 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206 | Other Reports | 其他報告 |
1342 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | 相關任務 |
1343 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | 預設計量單位的轉換因子必須是1在行{0} |
1344 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +199 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | 請假類型{0}不能長於{1} |
1345 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | 嘗試提前X天規劃作業。 |
1346 | DocType: SMS Center | Receiver List | 收受方列表 |
1347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +989 | Search Item | 搜索項目 |
1348 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97 | Net Change in Cash | 現金淨變動 |
1349 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | 計量單位{0}已經進入不止一次在轉換係數表 |
1350 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +570 | Already completed | 已經完成 |
1351 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23 | Payment Request already exists {0} | 付款申請已經存在{0} |
1352 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | 發布項目成本 |
1353 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246 | Quantity must not be more than {0} | 數量必須不超過{0} |
1354 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107 | Previous Financial Year is not closed | 上一財政年度未關閉 |
1355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44 | Age (Days) | 時間(天) |
1356 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | 產品報價 |
1357 | DocType: Account | Account Name | 帳戶名稱 |
1358 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | 起始日期不能大於結束日期 |
1359 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | 序列號{0}的數量量{1}不能是分數 |
1360 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | 供應商類型高手。 |
1361 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | 供應商零件編號 |
1362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | 轉化率不能為0或1 |
1363 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | 參考文獻 |
1364 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | 信用控制器 |
1365 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | 車輛調度日期 |
1366 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222 | Purchase Receipt {0} is not submitted | 採購入庫單{0}未提交 |
1367 | DocType: Company | Default Payable Account | 預設應付賬款 |
1368 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | 設定線上購物車,如航運規則,價格表等 |
1369 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86 | {0}% Billed | {0}%已開立帳單 |
1370 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | 保留數量 |
1371 | DocType: Party Account | Party Account | 黨的帳戶 |
1372 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116 | Human Resources | 人力資源 |
1373 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10 | Reject | 拒絕 |
1374 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | 借記卡在公司貨幣 |
1375 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM項目 |
1376 | DocType: Appraisal | For Employee | 對於員工 |
1377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +127 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | 行{0}:提前對供應商必須扣除 |
1378 | DocType: Company | Default Values | 默認值 |
1379 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | 報銷金額合計 |
1380 | apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | 這是基於對本車輛的日誌。詳情請參閱以下時間表 |
1381 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Collect | 蒐集 |
1382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | 對供應商發票{0}日期{1} |
1383 | DocType: Customer | Default Price List | 預設價格表 |
1384 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +229 | Asset Movement record {0} created | 資產運動記錄{0}創建 |
1385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | 您不能刪除會計年度{0}。會計年度{0}設置為默認的全局設置 |
1386 | DocType: Journal Entry | Entry Type | 條目類型 |
1387 | | Customer Credit Balance | 客戶信用平衡 |
1388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Accounts Payable | 應付賬款淨額變化 |
1389 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | 需要' Customerwise折扣“客戶 |
1390 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Update bank payment dates with journals. | 更新與日記帳之銀行付款日期。 |
1391 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21 | Pricing | 價錢 |
1392 | DocType: Quotation | Term Details | 長期詳情 |
1393 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | 不能註冊超過{0}學生該學生群體更多。 |
1394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0}必須大於0 |
1395 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | 產能規劃的範圍(天) |
1396 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10 | Procurement | 採購 |
1397 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64 | None of the items have any change in quantity or value. | 沒有一個項目無論在數量或價值的任何變化。 |
1398 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32 | Warranty Claim | 保修索賠 |
1399 | | Lead Details | 潛在客戶詳情 |
1400 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | 當前發票的期限的最後一天 |
1401 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | 適用 |
1402 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +294 | Please set Payroll Frequency first | 請首先設置工資頻率 |
1403 | DocType: Accounts Settings | Unlink Payment on Cancellation of Invoice | 取消鏈接在發票上的取消付款 |
1404 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | 從日期 |
1405 | apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | 進入當前的里程表讀數應該比最初的車輛里程表更大的{0} |
1406 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | 航運規則國家 |
1407 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10 | Leave and Attendance | 離開和考勤 |
1408 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | 葉葉子中包括節假日 |
1409 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | 盒裝項目 |
1410 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | 針對序列號保修索賠 |
1411 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | 在它使用的所有其他材料明細表替換特定的BOM。它將取代舊的BOM鏈接,更新成本和再生“BOM展開項目”表按照新的BOM |
1412 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59 | 'Total' | '總' |
1413 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | 啟用購物車 |
1414 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2} | 推動打擊{0} {1}不能大於付出\超過總計{2} |
1415 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | 請選擇商品代碼 |
1416 | DocType: Territory | Territory Manager | 區域經理 |
1417 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | 倉庫(可選) |
1418 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | 支付的金額(公司貨幣) |
1419 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | 更多優惠 |
1420 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | 銷售設置 |
1421 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | 網上拍賣 |
1422 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | 請註明無論是數量或估價率或兩者 |
1423 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67 | View in Cart | 查看你的購物車 |
1424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101 | Marketing Expenses | 市場推廣開支 |
1425 | | Item Shortage Report | 商品短缺報告 |
1426 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | 重量被提及,請同時註明“重量計量單位” |
1427 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | 做此存貨分錄所需之物料需求 |
1428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | 接下來折舊日期是強制性的新資產 |
1429 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | 該產品的一個單元。 |
1430 | DocType: Fee Category | Fee Category | 收費類別 |
1431 | | Student Fee Collection | 學生費徵收 |
1432 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +90 | For the Item {0}, valuation rate not found for warehouse {1}. To be able to do accounting entries (for booking expenses), we need valuation rate for item {2}. Please create an incoming stock transaction, on or before {3} {4}, and then try submiting {5} | 對於項目{0},估值率沒有發現倉庫{1}。為了能夠做會計分錄(訂票費用),我們需要的物品估價率{2}。請創建傳入股票的交易日或之前{3} {4},然後嘗試submiting {5} |
1433 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26 | Student Batch or Student Group is mandatory | 學生批或學生組是強制性 |
1434 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | 為每股份轉移做會計分錄 |
1435 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | 已安排的休假總計 |
1436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155 | Warehouse required at Row No {0} | 在第{0}行需要倉庫 |
1437 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | 請輸入有效的財政年度開始和結束日期 |
1438 | DocType: Employee | Date Of Retirement | 退休日 |
1439 | DocType: Upload Attendance | Get Template | 獲取模板 |
1440 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +168 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | 無缺省地址模板中。請創建設置>打印和品牌>地址模板一個新的。 |
1441 | DocType: Address | Postal | 郵政 |
1442 | DocType: Vehicle | Doors | 門 |
1443 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext設定完成! |
1444 | DocType: Item | Weightage | 權重 |
1445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +63 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}:需要的損益“賬戶成本中心{2}。請設置為公司默認的成本中心。 |
1446 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +129 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | 客戶群組存在相同名稱,請更改客戶名稱或重新命名客戶群組 |
1447 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2 | New Contact | 新建聯絡人 |
1448 | DocType: Territory | Parent Territory | 家長領地 |
1449 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | 閱讀2 |
1450 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | 收料 |
1451 | DocType: Homepage | Products | 產品 |
1452 | DocType: Announcement | Instructor | 講師 |
1453 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | 如果此項目已變種,那麼它不能在銷售訂單等選擇 |
1454 | DocType: Lead | Next Contact By | 下一個聯絡人由 |
1455 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +243 | Quantity required for Item {0} in row {1} | 列{1}項目{0}必須有數量 |
1456 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | 倉庫{0} 不能被刪除因為項目{1}還有庫存 |
1457 | DocType: Quotation | Order Type | 訂單類型 |
1458 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | 通知電子郵件地址 |
1459 | | Item-wise Sales Register | 項目明智的銷售登記 |
1460 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | 總購買金額 |
1461 | DocType: Asset | Depreciation Method | 折舊方法 |
1462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +682 | Offline | 離線 |
1463 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | 包括在基本速率此稅? |
1464 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | 總目標 |
1465 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | 申請人作業 |
1466 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | 生產計劃申請材料 |
1467 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | 沒有創建生產訂單 |
1468 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | JSON對賬 |
1469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | 過多的列數。請導出報表,並使用試算表程式進行列印。 |
1470 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | 批號 |
1471 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +107 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2} | 無法找到匯率{0} {1}的關鍵日期{2} |
1472 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | 允許多個銷售訂單對客戶的採購訂單 |
1473 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +174 | Main | 主頁 |
1474 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Variant | 變種 |
1475 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | 為你的交易編號序列設置的前綴 |
1476 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | 員工HTML |
1477 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | 預設BOM({0})必須是活動的這個項目或者其模板 |
1478 | DocType: Employee | Leave Encashed? | 離開兌現? |
1479 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | 機會從字段是強制性的 |
1480 | DocType: Item | Variants | 變種 |
1481 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +876 | Make Purchase Order | 製作採購訂單 |
1482 | DocType: SMS Center | Send To | 發送到 |
1483 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +150 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | 沒有足夠的餘額休假請假類型{0} |
1484 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | 貢獻淨合計 |
1485 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | 客戶的產品編號 |
1486 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | 庫存調整 |
1487 | DocType: Territory | Territory Name | 地區名稱 |
1488 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | 提交之前,需要填入在製品倉庫 |
1489 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | 申請職位 |
1490 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | 倉庫及參考 |
1491 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | 供應商的法定資訊和其他一般資料 |
1492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | 對日記條目{0}沒有任何無與倫比{1}進入 |
1493 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | 估價 |
1494 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | 重複的序列號輸入的項目{0} |
1495 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | 為運輸規則的條件 |
1496 | DocType: Grading Structure | Grading Intervals | 分級間隔 |
1497 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151 | Please set filter based on Item or Warehouse | 根據項目或倉庫請設置過濾器 |
1498 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | 淨重這個包。 (當項目的淨重量總和自動計算) |
1499 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | 準備交貨及開立發票 |
1500 | DocType: Student Batch | Instructors | 教師 |
1501 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | 在賬戶幣金額 |
1502 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +495 | BOM {0} must be submitted | BOM {0}必須提交 |
1503 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | 授權控制 |
1504 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | 行#{0}:拒絕倉庫是強制性的反對否決項{1} |
1505 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | 實際時間和成本 |
1506 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | 針對銷售訂單{2}的項目{1},最多可以有 {0} 被完成。 |
1507 | DocType: Employee | Salutation | 招呼 |
1508 | DocType: Course | Course Abbreviation | 當然縮寫 |
1509 | DocType: Student Leave Application | Student Leave Application | 學生請假申請 |
1510 | DocType: Item | Will also apply for variants | 同時將申請變種 |
1511 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +146 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | 資產不能被取消,因為它已經是{0} |
1512 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +40 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | 總的工作時間不應超過最高工時更大{0} |
1513 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | 在銷售時捆綁項目。 |
1514 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | 實際數量 |
1515 | DocType: Sales Invoice Item | References | 參考 |
1516 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | 閱讀10 |
1517 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | 列出您售出或購買的產品或服務,並請確認品項群駔、單位與其它屬性。 |
1518 | DocType: Hub Settings | Hub Node | 樞紐節點 |
1519 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | 您輸入重複的項目。請糾正,然後再試一次。 |
1520 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Associate | 關聯 |
1521 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | 資產運動 |
1522 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | 項{0}不是一個序列化的項目 |
1523 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | 創建接收器列表 |
1524 | DocType: Vehicle | Wheels | 車輪 |
1525 | DocType: Packing Slip | To Package No. | 以包號 |
1526 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | 發行日期 |
1527 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | 項目成本 |
1528 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Timesheet Detail | 詳細時間表 |
1529 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | 消耗的數量 |
1530 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | 電信 |
1531 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | 表示該包是這個交付的一部分(僅草案) |
1532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | 製作付款分錄 |
1533 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | 項目{0}的數量必須小於{1} |
1534 | | Sales Invoice Trends | 銷售發票趨勢 |
1535 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | 申請/審批葉 |
1536 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | 對於 |
1537 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | 可以參考的行只有在充電類型是“在上一行量'或'前行總計” |
1538 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | 交貨倉庫 |
1539 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | 津貼百分比 |
1540 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | 訊息參數 |
1541 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205 | Tree of financial Cost Centers. | 財務成本中心的樹。 |
1542 | DocType: Serial No | Delivery Document No | 交貨證明文件號碼 |
1543 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | 請公司制定“關於資產處置收益/損失帳戶”{0} |
1544 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | 從採購入庫單取得項目 |
1545 | DocType: Serial No | Creation Date | 創建日期 |
1546 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | 項{0}中多次出現價格表{1} |
1547 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | 銷售必須進行檢查,如果適用於被選擇為{0} |
1548 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | 材料申請日期 |
1549 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | 供應商報價項目 |
1550 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | 禁止建立生產訂單的時間日誌。不得對生產訂單追踪作業 |
1551 | DocType: Student | Student Mobile Number | 學生手機號碼 |
1552 | DocType: Item | Has Variants | 有變種 |
1553 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +167 | You have already selected items from {0} {1} | 您已經選擇從項目{0} {1} |
1554 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | 每月分配的名稱 |
1555 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | 母公司銷售人員 |
1556 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | 請在公司主檔及全域性預設值指定預設貨幣 |
1557 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | 經常性發票 |
1558 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268 | Managing Projects | 項目管理 |
1559 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | 供應商的商品或服務。 |
1560 | DocType: Budget | Fiscal Year | 財政年度 |
1561 | DocType: Vehicle Log | Fuel Price | 燃油價格 |
1562 | DocType: Budget | Budget | 預算 |
1563 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | 固定資產項目必須是一個非庫存項目。 |
1564 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +49 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | 財政預算案不能對{0}指定的,因為它不是一個收入或支出帳戶 |
1565 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | 已實現 |
1566 | DocType: Student Admission | Application Form Route | 申請表路線 |
1567 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | 區域/客戶 |
1568 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | 休假類型{0},因為它是停薪留職無法分配 |
1569 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | 行{0}:已分配量{1}必須小於或等於發票餘額{2} |
1570 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | 銷售發票一被儲存,就會顯示出來。 |
1571 | DocType: Item | Is Sales Item | 是銷售項目 |
1572 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | 項目群組的樹狀結構 |
1573 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | 項目{0}的序列號未設定,請檢查項目主檔 |
1574 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | 維護時間 |
1575 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | A Product or Service | 產品或服務 |
1576 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +28 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | 這個詞開始日期不能超過哪個術語鏈接學年的開學日期較早(學年{})。請更正日期,然後再試一次。 |
1577 | DocType: Naming Series | Current Value | 當前值 |
1578 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | 多個會計年度的日期{0}存在。請設置公司財年 |
1579 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0}已新增 |
1580 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | 對銷售訂單 |
1581 | | Serial No Status | 序列號狀態 |
1582 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | 優秀 |
1583 | | Daily Timesheet Summary | 每日時間表摘要 |
1584 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +389 | Item table can not be blank | 項目表不能為空 |
1585 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2} | 行{0}:設置{1}的週期性,從和到日期\
之間差必須大於或等於{2} |
1586 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6 | This is based on stock movement. See {0} for details | 這是基於庫存移動。見{0}詳情 |
1587 | DocType: Pricing Rule | Selling | 銷售 |
1588 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351 | Amount {0} {1} deducted against {2} | 金額{0} {1}抵扣{2} |
1589 | DocType: Employee | Salary Information | 薪資資訊 |
1590 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | 姓名和僱員ID |
1591 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296 | Due Date cannot be before Posting Date | 到期日不能在寄發日期之前 |
1592 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | 網站項目群組 |
1593 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147 | Duties and Taxes | 關稅和稅款 |
1594 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343 | Please enter Reference date | 參考日期請輸入 |
1595 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0}付款分錄不能由{1}過濾 |
1596 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | 表項,將在網站顯示出來 |
1597 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | 附送數量 |
1598 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | 物料需求項目 |
1599 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | 項目群組樹。 |
1600 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | 不能引用的行號大於或等於當前行號碼提供給充電式 |
1601 | | Item-wise Purchase History | 全部項目的購買歷史 |
1602 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163 | Red | 紅 |
1603 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | 請點擊“生成表”來獲取序列號增加了對項目{0} |
1604 | DocType: Account | Frozen | 凍結的 |
1605 | | Open Production Orders | 開放狀態的生產訂單 |
1606 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | 基本金額(公司幣種) |
1607 | DocType: Installation Note | Installation Time | 安裝時間 |
1608 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | 會計細節 |
1609 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66 | Delete all the Transactions for this Company | 刪除所有交易本公司 |
1610 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | 行#{0}:操作{1}未完成的成品{2}在生產數量訂單{3}。請經由時間日誌更新運行狀態 |
1611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66 | Investments | 投資 |
1612 | DocType: Issue | Resolution Details | 詳細解析 |
1613 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Acceptance Criteria | 驗收標準 |
1614 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | 請輸入在上表請求材料 |
1615 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | 屬性名稱 |
1616 | DocType: Item Group | Show In Website | 顯示在網站 |
1617 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 | Group | 組 |
1618 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | 預期時間(以小時計) |
1619 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | 檢查(組) |
1620 | | Qty to Order | 訂購數量 |
1621 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked | 負債或權益下的帳戶頭,其中利潤/虧損將被黃牌警告 |
1622 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25 | Gantt chart of all tasks. | 所有任務的甘特圖。 |
1623 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | 分鐘為第一個反應 |
1624 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | 保證金類型 |
1625 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0}小時 |
1626 | DocType: Appraisal | For Employee Name | 對於員工姓名 |
1627 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | 發票號碼 |
1628 | DocType: Room | Room Name | 房間名稱 |
1629 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +98 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | 離開不能應用/前{0}取消,因為假平衡已經被搬入轉發在未來休假分配記錄{1} |
1630 | | Customer Addresses And Contacts | 客戶的地址和聯絡方式 |
1631 | DocType: Discussion | Discussion | 討論 |
1632 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | 事務ID |
1633 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory feild - Academic Year | 強制性費爾德 - 學年 |
1634 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | 辭退信日期 |
1635 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | 定價規則進一步過濾基於數量。 |
1636 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | 總開票金額(通過時間表) |
1637 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | 重複客戶收入 |
1638 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) 必須有“支出審批”權限 |
1639 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Pair | 對 |
1640 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | 折舊計劃 |
1641 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | 針對帳戶 |
1642 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | 實際日期 |
1643 | DocType: Item | Has Batch No | 有批號 |
1644 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +114 | Annual Billing: {0} | 年度結算:{0} |
1645 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | 消費頁碼 |
1646 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +107 | Company, From Date and To Date is mandatory | 公司,從日期和結束日期是必須 |
1647 | DocType: Asset | Purchase Date | 購買日期 |
1648 | DocType: Employee | Personal Details | 個人資料 |
1649 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | 請設置在公司的資產折舊成本中心“{0} |
1650 | | Maintenance Schedules | 保養時間表 |
1651 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | 實際結束日期(通過時間表) |
1652 | | Quotation Trends | 報價趨勢 |
1653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +152 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | 項目{0}之項目主檔未提及之項目群組 |
1654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330 | Debit To account must be a Receivable account | 借方帳戶必須是應收帳款帳戶 |
1655 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | 航運量 |
1656 | | Pending Amount | 待審核金額 |
1657 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | 轉換因子 |
1658 | DocType: Purchase Order | Delivered | 交付 |
1659 | | Vehicle Expenses | 車輛費用 |
1660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +141 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | 使用壽命後預期值必須大於或等於{0} |
1661 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | 車號 |
1662 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | 在其經常性發票將被停止日期 |
1663 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | 共分配葉{0}不能小於已經批准葉{1}期間 |
1664 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | 應收帳款 |
1665 | | Supplier-Wise Sales Analytics | 供應商相關的銷售分析 |
1666 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41 | Enter Paid Amount | 輸入支付的金額 |
1667 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | 此格式用於如果找不到特定國家的格式 |
1668 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | 當前薪酬結構中選擇員工 |
1669 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | 採用多級物料清單 |
1670 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | 包括對賬項目 |
1671 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | 保持空白如果考慮到所有的員工類型 |
1672 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | 分銷費基於 |
1673 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48 | Timesheets | 時間表 |
1674 | DocType: HR Settings | HR Settings | 人力資源設置 |
1675 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | 使項目所需的質量保證和質量保證在沒有採購入庫單 |
1676 | DocType: Email Digest | New Expenses | 新的費用 |
1677 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | 額外的折扣金額 |
1678 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | 行#{0}:訂購數量必須是1,因為項目是固定資產。請使用單獨的行多數量。 |
1679 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | 休假區塊清單准許 |
1680 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +259 | Abbr can not be blank or space | 縮寫不能為空或空間 |
1681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53 | Group to Non-Group | 集團以非組 |
1682 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | 體育 |
1683 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | 實際總計 |
1684 | DocType: Student Siblings | Student Siblings | 學生兄弟姐妹 |
1685 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Unit | 單位 |
1686 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122 | Please specify Company | 請註明公司 |
1687 | | Customer Acquisition and Loyalty | 客戶取得和忠誠度 |
1688 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | 你維護退貨庫存的倉庫 |
1689 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63 | Your financial year ends on | 您的財政年度結束於 |
1690 | DocType: POS Profile | Price List | 價格表 |
1691 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0}是現在預設的會計年度。請重新載入您的瀏覽器,以使更改生效。 |
1692 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26 | Expense Claims | 報銷 |
1693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +185 | Closing (Opening + Totals) | 截止(開標+總計) |
1694 | DocType: Vehicle | Fuel Type | 燃料類型 |
1695 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27 | Please specify currency in Company | 請公司指定的貨幣 |
1696 | DocType: Workstation | Wages per hour | 時薪 |
1697 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | 在批量庫存餘額{0}將成為負{1}的在倉庫項目{2} {3} |
1698 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | 下列資料的要求已自動根據項目的重新排序水平的提高 |
1699 | DocType: Email Digest | Pending Sales Orders | 待完成銷售訂單 |
1700 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | 帳戶{0}是無效的。帳戶貨幣必須是{1} |
1701 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | 計量單位換算係數是必需的行{0} |
1702 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +960 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | 行#{0}:參考文件類型必須是銷售訂單之一,銷售發票或日記帳分錄 |
1703 | DocType: Salary Component | Deduction | 扣除 |
1704 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +109 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | 行{0}:從時間和時間是強制性的。 |
1705 | DocType: Stock Reconciliation Item | Amount Difference | 金額差異 |
1706 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261 | Item Price added for {0} in Price List {1} | 加入項目價格為{0}價格表{1} |
1707 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8 | Please enter Employee Id of this sales person | 請輸入這個銷售人員的員工標識 |
1708 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | 客戶按區域分類 |
1709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55 | Difference Amount must be zero | 差量必須是零 |
1710 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195 | Please enter Production Item first | 請先輸入生產項目 |
1711 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | 計算的銀行對賬單餘額 |
1712 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | 禁用的用戶 |
1713 | DocType: Lead | Quotation | 報價 |
1714 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | 扣除總額 |
1715 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance User | 維護用戶 |
1716 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123 | Item {0} has already been returned | 項{0}已被退回 |
1717 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | **財年**表示財政年度。所有的會計輸入項目和其他重大交易針對**財年**進行追蹤。 |
1718 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | 客戶/鉛地址 |
1719 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | 警告:附件無效的SSL證書{0} |
1720 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | 實際操作時間 |
1721 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | 適用於(用戶) |
1722 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | 扣除 |
1723 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181 | Job Description | 職位描述 |
1724 | DocType: Student Applicant | Applied | 應用的 |
1725 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | 數量按庫存計量單位 |
1726 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +128 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | 特殊字符除了“ - ”,“”,“#”,和“/”未命名序列允許 |
1727 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | 追蹤銷售計劃。追踪訊息,報價,銷售訂單等,從競賽來衡量投資報酬。 |
1728 | DocType: Expense Claim | Approver | 審批人 |
1729 | | SO Qty | SO數量 |
1730 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | 計算總分 |
1731 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | 生產經理 |
1732 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | 序列號{0}在保修期內直到{1} |
1733 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Split Delivery Note into packages. | 拆分送貨單成數個包裝。 |
1734 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +80 | Shipments | 發貨 |
1735 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | 總撥款額(公司幣種) |
1736 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | 要傳送給客戶 |
1737 | DocType: BOM | Scrap Material Cost | 廢料成本 |
1738 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | 序列號{0}不屬於任何倉庫 |
1739 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | 大寫(Company Currency) |
1740 | DocType: Asset | Supplier | 供應商 |
1741 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104 | Miscellaneous Expenses | 雜項開支 |
1742 | DocType: Global Defaults | Default Company | 預設公司 |
1743 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +184 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | 對項目{0}而言, 費用或差異帳戶是強制必填的,因為它影響整個庫存總值。 |
1744 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | 無法行overbill的項目{0} {1}超過{2}。要允許超額計費,請在「股票設定」設定 |
1745 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | 銀行名稱 |
1746 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | 總休假天數 |
1747 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | 注意:電子郵件將不會被發送到被禁用的用戶 |
1748 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98 | Select Company... | 選擇公司... |
1749 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | 保持空白如果考慮到全部部門 |
1750 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | 就業(永久,合同,實習生等)的類型。 |
1751 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380 | {0} is mandatory for Item {1} | {0}是強制性的項目{1} |
1752 | DocType: Currency Exchange | From Currency | 從貨幣 |
1753 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | 請ATLEAST一行選擇分配金額,發票類型和發票號碼 |
1754 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | 新的採購成本 |
1755 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94 | Sales Order required for Item {0} | 所需的{0}項目銷售訂單 |
1756 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | 率(公司貨幣) |
1757 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | 未分配金額 |
1758 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | 無法找到匹配的項目。請選擇其他值{0}。 |
1759 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | 稅收和收費 |
1760 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | 產品或服務已購買,出售或持有的股票。 |
1761 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | 不能選擇充電式為'在上一行量'或'在上一行總'的第一行 |
1762 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | 子項不應該是一個產品包。請刪除項目`{0}`和保存 |
1763 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | 銀行業 |
1764 | DocType: Vehicle Service | Service Item | 服務項目 |
1765 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | 請在“產生排程”點擊以得到排程表 |
1766 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55 | There were errors while deleting following schedules: | 有錯誤,同時刪除以下時間表: |
1767 | DocType: Bin | Ordered Quantity | 訂購數量 |
1768 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | e.g. "Build tools for builders" | 例如「建設建設者工具“ |
1769 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +121 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}在{2}會計分錄只能在貨幣言:{3} |
1770 | DocType: Production Order | In Process | 在過程 |
1771 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise折扣 |
1772 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69 | Tree of financial accounts. | 財務賬目的樹。 |
1773 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351 | {0} against Sales Order {1} | {0}針對銷售訂單{1} |
1774 | DocType: Account | Fixed Asset | 固定資產 |
1775 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304 | Serialized Inventory | 序列化庫存 |
1776 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | 默認計費率 |
1777 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | 總結算金額 |
1778 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17 | There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again. | 必須有這個工作,啟用默認進入的電子郵件帳戶。請設置一個默認的傳入電子郵件帳戶(POP / IMAP),然後再試一次。 |
1779 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59 | Receivable Account | 應收賬款 |
1780 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | 行#{0}:資產{1}已經是{2} |
1781 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | 庫存餘額 |
1782 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302 | Sales Order to Payment | 銷售訂單到付款 |
1783 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | 報銷詳情 |
1784 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +835 | Please select correct account | 請選擇正確的帳戶 |
1785 | DocType: Item | Weight UOM | 重量計量單位 |
1786 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | 薪資結構員工 |
1787 | DocType: Production Order Operation | Pending | 擱置 |
1788 | DocType: Course | Course Name | 課程名 |
1789 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | 用戶可以批准特定員工的休假申請 |
1790 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | 辦公設備 |
1791 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | 數量 |
1792 | DocType: Fiscal Year | Companies | 企業 |
1793 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | 電子 |
1794 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | 當庫存到達需重新訂購水平時提高物料需求 |
1795 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Full-time | 全日制 |
1796 | DocType: Salary Structure | Employees | 僱員 |
1797 | DocType: Employee | Contact Details | 聯絡方式 |
1798 | DocType: C-Form | Received Date | 接收日期 |
1799 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | 如果您已經創建了銷售稅和費模板標準模板,選擇一個,然後點擊下面的按鈕。 |
1800 | DocType: BOM Scrap Item | Basic Amount (Company Currency) | 基本金額(公司幣種) |
1801 | DocType: Student | Guardians | 守護者 |
1802 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | 請指定一個國家的這種運輸規則或檢查全世界運輸 |
1803 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | 總收入值 |
1804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324 | Debit To is required | 借方是必填項 |
1805 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | 採購價格表 |
1806 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | 要約期限 |
1807 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | 質量經理 |
1808 | DocType: Job Applicant | Job Opening | 開放職位 |
1809 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | 付款對帳 |
1810 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | 請選擇Incharge人的名字 |
1811 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | 技術 |
1812 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +116 | Total Unpaid: {0} | 總未付:{0} |
1813 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | 報價函 |
1814 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | 產生物料需求(MRP)和生產訂單。 |
1815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65 | Total Invoiced Amt | 總開票金額 |
1816 | DocType: BOM | Conversion Rate | 兌換率 |
1817 | DocType: Timesheet Detail | To Time | 要時間 |
1818 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | 批准角色(上述授權值) |
1819 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +109 | Credit To account must be a Payable account | 信用帳戶必須是應付賬款 |
1820 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +261 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM遞歸: {0}不能父母或兒童{2} |
1821 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | 完成數量 |
1822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | {0},只有借方帳戶可以連接另一個貸方分錄 |
1823 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272 | Price List {0} is disabled | 價格表{0}被禁用 |
1824 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121 | Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2} | 行{0}:已完成的數量不能超過{1}操作{2} |
1825 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | 允許加班 |
1826 | DocType: Training Event Employee | Training Event Employee | 培訓活動的員工 |
1827 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0}產品{1}需要的序號。您已提供{2}。 |
1828 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | 目前的估值價格 |
1829 | DocType: Item | Customer Item Codes | 客戶項目代碼 |
1830 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 | Exchange Gain/Loss | 兌換收益/損失 |
1831 | DocType: Opportunity | Lost Reason | 失落的原因 |
1832 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | 樣本大小 |
1833 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46 | Please enter Receipt Document | 請輸入收據憑證 |
1834 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +375 | All items have already been invoiced | 所有項目已開具發票 |
1835 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | 請指定一個有效的“從案號” |
1836 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | 進一步的成本中心可以根據組進行,但項可以對非組進行 |
1837 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | 用戶和權限 |
1838 | DocType: Branch | Branch | 分支機構 |
1839 | DocType: Guardian | Mobile Number | 手機號碼 |
1840 | DocType: Bin | Actual Quantity | 實際數量 |
1841 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | 例如:次日發貨 |
1842 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | 序列號{0}未找到 |
1843 | apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41 | Student Batch | 學生批 |
1844 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237 | Your Customers | 您的客戶 |
1845 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +166 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | 您已被邀請在項目上進行合作:{0} |
1846 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | 封鎖日期 |
1847 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23 | Apply Now | 現在申請 |
1848 | DocType: Assessment Group | Assessment Group Code | 評估組代碼 |
1849 | | Bank Clearance Summary | 銀行結算摘要 |
1850 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | 建立和管理每日,每週和每月的電子郵件摘要。 |
1851 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | 考核目標 |
1852 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Amount | 電流量 |
1853 | DocType: Fee Structure | Fee Structure | 費用結構 |
1854 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | 成本核算金額 |
1855 | DocType: Student Admission | Application Fee | 報名費 |
1856 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | 提交工資單 |
1857 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +164 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | 品項{0}的最大折扣:{1}% |
1858 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | 進口散裝 |
1859 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | 地址及聯絡方式 |
1860 | DocType: SMS Log | Sender Name | 發件人名稱 |
1861 | DocType: POS Profile | [Select] | [選擇] |
1862 | DocType: SMS Log | Sent To | 發給 |
1863 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | 做銷售發票 |
1864 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59 | Softwares | 軟件 |
1865 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49 | Next Contact Date cannot be in the past | 接下來跟日期不能過去 |
1866 | DocType: Company | For Reference Only. | 僅供參考。 |
1867 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52 | Invalid {0}: {1} | 無效的{0}:{1} |
1868 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | 提前量 |
1869 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | 產能規劃 |
1870 | DocType: Journal Entry | Reference Number | 參考號碼 |
1871 | DocType: Employee | Employment Details | 就業資訊 |
1872 | DocType: Employee | New Workplace | 新工作空間 |
1873 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | 設置為關閉 |
1874 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112 | No Item with Barcode {0} | 沒有條碼{0}的品項 |
1875 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | 案號不能為0 |
1876 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | 顯示幻燈片在頁面頂部 |
1877 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134 | Stores | 商店 |
1878 | DocType: Serial No | Delivery Time | 交貨時間 |
1879 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | 老齡化基於 |
1880 | DocType: Item | End of Life | 壽命結束 |
1881 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +319 | Travel | 旅遊 |
1882 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +173 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | 發現員工{0}對於給定的日期沒有活動或默認的薪酬結構 |
1883 | DocType: Leave Block List | Allow Users | 允許用戶 |
1884 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | 客戶手機號碼 |
1885 | DocType: Sales Invoice | Recurring | 經常性 |
1886 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | 跟踪獨立收入和支出進行產品垂直或部門。 |
1887 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | 項目重新排序 |
1888 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437 | Show Salary Slip | 顯示工資單 |
1889 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +733 | Transfer Material | 轉印材料 |
1890 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | 指定作業、作業成本並給予該作業一個專屬的作業編號。 |
1891 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +188 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | 這份文件是超過限制,通過{0} {1}項{4}。你在做另一個{3}對同一{2}? |
1892 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +955 | Please set recurring after saving | 請設置保存後復發 |
1893 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +706 | Select change amount account | 選擇變化量賬戶 |
1894 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | 價格表之貨幣 |
1895 | DocType: Naming Series | User must always select | 用戶必須始終選擇 |
1896 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | 允許負庫存 |
1897 | DocType: Installation Note | Installation Note | 安裝注意事項 |
1898 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216 | Add Taxes | 添加稅賦 |
1899 | DocType: Topic | Topic | 話題 |
1900 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Cash Flow from Financing | 從融資現金流 |
1901 | DocType: Budget Account | Budget Account | 預算科目 |
1902 | DocType: Quality Inspection | Verified By | 認證機構 |
1903 | DocType: Address | Subsidiary | 副 |
1904 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | 不能改變公司的預設貨幣,因為有存在的交易。交易必須取消更改預設貨幣。 |
1905 | DocType: Grade Interval | Grade Description | 等級說明 |
1906 | DocType: Stock Entry | Purchase Receipt No | 採購入庫單編號 |
1907 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | 保證金 |
1908 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | 建立工資單 |
1909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Source of Funds (Liabilities) | 資金來源(負債) |
1910 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | 列{0}的數量({1})必須與生產量{2}相同 |
1911 | DocType: Vehicle | Employee | 僱員 |
1912 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71 | Invite as User | 邀請成為用戶 |
1913 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233 | {0} {1} is fully billed | {0} {1}}已開票 |
1914 | DocType: Training Event | End Time | 結束時間 |
1915 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | 付款扣除或損失 |
1916 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | 銷售或採購的標準合同條款。 |
1917 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | 集團透過券 |
1918 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | 銷售渠道 |
1919 | DocType: Student Batch Student | Student Batch Student | 學生批學生 |
1920 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +196 | Please set default account in Salary Component {0} | 請薪酬部分設置默認帳戶{0} |
1921 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204 | Please select BOM for Item in Row {0} | 請行選擇BOM為項目{0} |
1922 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200 | Purchse Order number required for Item {0} | 項目{0}需要採購訂單號 |
1923 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | 指定BOM {0}的項目不存在{1} |
1924 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | 維護時間表{0}必須取消早於取消這個銷售訂單 |
1925 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | 報銷批准 |
1926 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +304 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | 員工的工資單{0}已為這一時期創建 |
1927 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +114 | Pharmaceutical | 製藥 |
1928 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | 購買的物品成本 |
1929 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | 銷售訂單需求 |
1930 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | 信貸 |
1931 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | 有效訊息/客戶 |
1932 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | 維護計劃細節 |
1933 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | 9閱讀 |
1934 | DocType: Supplier | Is Frozen | 就是冰凍 |
1935 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | 組節點倉庫不允許選擇用於交易 |
1936 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | 採購設定 |
1937 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM編號為成品產品 |
1938 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | 出席會議日期 |
1939 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | 付款帳號 |
1940 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +801 | Please specify Company to proceed | 請註明公司以處理 |
1941 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21 | Net Change in Accounts Receivable | 應收賬款淨額變化 |
1942 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +47 | Compensatory Off | 補假 |
1943 | DocType: Offer Letter | Accepted | 接受的 |
1944 | DocType: SG Creation Tool Course | Student Group Name | 學生組名稱 |
1945 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | 請確保你真的要刪除這家公司的所有交易。主數據將保持原樣。這個動作不能撤消。 |
1946 | DocType: Room | Room Number | 房間號 |
1947 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93 | Invalid reference {0} {1} | 無效的參考{0} {1} |
1948 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1})不能大於計劃數量
({2})生產訂單的 {3} |
1949 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | 送貨規則標籤 |
1950 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28 | User Forum | 用戶論壇 |
1951 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +237 | Raw Materials cannot be blank. | 原材料不能為空。 |
1952 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | 無法更新庫存,發票包含下降航運項目。 |
1953 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459 | Quick Journal Entry | 快速日記帳分錄 |
1954 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | 你不能改變速度,如果BOM中提到反對的任何項目 |
1955 | DocType: Employee | Previous Work Experience | 以前的工作經驗 |
1956 | DocType: Stock Entry | For Quantity | 對於數量 |
1957 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | 請輸入列{1}的品項{0}的計劃數量 |
1958 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | 需求的項目。 |
1959 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | 將對每個成品項目建立獨立的生產訂單。 |
1960 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121 | {0} must be negative in return document | {0}必須返回文檔中負 |
1961 | | Minutes to First Response for Issues | 分鐘的問題第一個反應 |
1962 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | 條款及條件1 |
1963 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66 | The name of the institute for which you are setting up this system. | 該機構的名稱要為其建立這個系統。 |
1964 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | 會計分錄凍結至該日期,除以下指定職位權限外,他人無法修改。 |
1965 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116 | Please save the document before generating maintenance schedule | 請在產生維護計畫前儲存文件 |
1966 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | 項目狀態 |
1967 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | 勾選此選項則禁止分數。 (對於NOS) |
1968 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400 | The following Production Orders were created: | 創建以下生產訂單: |
1969 | DocType: Student Admission | Naming Series (for Student Applicant) | 命名系列(面向學生申請人) |
1970 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | 貨運公司名稱 |
1971 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | 授權值 |
1972 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | 輸入聯絡人所屬部門 |
1973 | | Minutes to First Response for Opportunity | 分鐘的機會第一個反應 |
1974 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | 行{0}的項目或倉庫不符合物料需求 |
1975 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184 | Unit of Measure | 計量單位 |
1976 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | 年結結束日期 |
1977 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | 任務取決於 |
1978 | DocType: Supplier Quotation | Opportunity | 機會 |
1979 | | Completed Production Orders | 已完成生產訂單 |
1980 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42 | Row {0}: For supplier {0} email id is required to send email | 行{0}:對於供應商{0}電子郵件ID需要發送電子郵件 |
1981 | DocType: Operation | Default Workstation | 預設工作站 |
1982 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | 報銷批准的訊息 |
1983 | DocType: Payment Entry | Deductions or Loss | 扣除或損失 |
1984 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236 | {0} {1} is closed | {0} {1}關閉 |
1985 | DocType: Email Digest | How frequently? | 多久? |
1986 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | 取得當前庫存資料 |
1987 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | 物料清單樹狀圖 |
1988 | DocType: Student | Joining Date | 入職日期 |
1989 | | Employees working on a holiday | 員工在假期工作 |
1990 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151 | Mark Present | 馬克現在 |
1991 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | 序號{0}的維護開始日期不能早於交貨日期 |
1992 | DocType: Production Order | Actual End Date | 實際結束日期 |
1993 | DocType: BOM | Operating Cost (Company Currency) | 營業成本(公司貨幣) |
1994 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | 適用於(角色) |
1995 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | 固定資產折舊設置 |
1996 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | 同時將申請變種,除非overrridden |
1997 | DocType: Purchase Invoice | Advances | 進展 |
1998 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | 對製造材料要求 |
1999 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | 批准用戶作為用戶的規則適用於不能相同 |
2000 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | 基本速率(按庫存計量單位) |
2001 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | 無的請求短信 |
2002 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +229 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | 停薪留職不批准請假的記錄相匹配 |
2003 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | 運動 - ## # # |
2004 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +703 | Please supply the specified items at the best possible rates | 請在提供最好的利率規定的項目 |
2005 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81 | End Year | 結束年份 |
2006 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | 合同結束日期必須大於加入的日期 |
2007 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | 第三方分銷商/經銷商/代理商/分支機構/分銷商誰銷售公司產品的佣金。 |
2008 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +363 | {0} against Purchase Order {1} | {0}針對採購訂單{1} |
2009 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | 在這裡輸入靜態URL參數(如稱發件人= ERPNext,用戶名= ERPNext,密碼= 1234等) |
2010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1}不在任何現有的會計年度。詳情查看{2}。 |
2011 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Sheet) | 實際開始日期(通過時間表) |
2012 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15 | This is an example website auto-generated from ERPNext | 這是一個由 ERPNext 自動產生的範例網站 |
2013 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | 老齡範圍1 |
2014 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | 可應用到所有購買交易稅的標準模板。這個模板可以包含稅收元首和像“送貨”,“保險”還包括其他費用清單的頭,“處理”等
####注
您在此處定義的稅率將標準稅率對所有** **的項目。如果有** **物品具有不同的速率,就必須在**項計稅添加**表中的** **項目主。
####列
1的說明。計算類型:
- 這可以是在淨** **總(即基本量的總和)。
- **以前的行總計/金額**(對於累計稅費)。如果選擇此選項,稅收將與前行的百分比(在稅率表)量或總被應用。
- ** **實際(如前所述)。
2。帳戶負責人:該帳戶下的台帳此稅收將被黃牌警告
3。成本中心:如果稅/收費收入(如海運)或費用,它需要對一個成本中心預訂。
4。說明:稅收的說明(將在發票/報價印刷)。
5。速度:稅率。
6。金額:稅額。
7。總計:累積總數達到了這一點。
8。輸入行:如果基於“前行匯總”,您可以選擇將被視為這種計算基礎(預設值是前行)的行號。
9。考慮稅收或收費為:在本節中,你可以指定是否稅/費僅用於評估(總不是部分),或只為總(不增加價值的項目),或兩者兼有。
10。添加或扣除:無論你是想增加或扣除的稅。 |
2015 | DocType: Homepage | Homepage | 主頁 |
2016 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | 到貨數量 |
2017 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56 | Fee Records Created - {0} | 費紀錄創造 - {0} |
2018 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | 資產類別的帳戶 |
2019 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | 無法產生更多的項目{0}不是銷售訂單數量{1} |
2020 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +522 | Stock Entry {0} is not submitted | 股票輸入{0}不提交 |
2021 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | 銀行/現金帳戶 |
2022 | DocType: Tax Rule | Billing City | 結算城市 |
2023 | DocType: Asset | Manual | 手冊 |
2024 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | 薪金部分賬戶 |
2025 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | 隱藏貨幣符號 |
2026 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | 例如:銀行,現金,信用卡 |
2027 | DocType: Lead Source | Source Name | 源名稱 |
2028 | DocType: Journal Entry | Credit Note | 信用票據 |
2029 | DocType: Warranty Claim | Service Address | 服務地址 |
2030 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furnitures and Fixtures | 家具及固定裝置 |
2031 | DocType: Item | Manufacture | 製造 |
2032 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | 請送貨單第一 |
2033 | DocType: Student Applicant | Application Date | 申請日期 |
2034 | DocType: Salary Detail | Amount based on formula | 量基於式 |
2035 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | 貨幣和價格表 |
2036 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | 客戶/鉛名稱 |
2037 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7 | Production | 生產 |
2038 | DocType: Guardian | Occupation | 佔用 |
2039 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62 | Row {0}:Start Date must be before End Date | 列#{0}:開始日期必須早於結束日期 |
2040 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | 總計(數量) |
2041 | DocType: Sales Invoice | This Document | 本文檔 |
2042 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | 安裝數量 |
2043 | DocType: Lead | Fax | 傳真 |
2044 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7 | Training Result | 訓練結果 |
2045 | DocType: Salary Structure | Total Earning | 總盈利 |
2046 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | 物料收到的時間 |
2047 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | 傳出率 |
2048 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +187 | Organization branch master. | 組織分支主檔。 |
2049 | DocType: Sales Order | Billing Status | 計費狀態 |
2050 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32 | Report an Issue | 報告問題 |
2051 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118 | Utility Expenses | 公用事業費用 |
2052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | 行#{0}:日記條目{1}沒有帳戶{2}或已經對另一憑證匹配 |
2053 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | 預設採購價格表 |
2054 | DocType: Process Payroll | Salary Slip Based on Timesheet | 基於時間表工資單 |
2055 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +111 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | 已創建的任何僱員對上述選擇標準或工資單 |
2056 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | 銷售訂單訊息 |
2057 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | 設定預設值如公司,貨幣,當前財政年度等 |
2058 | DocType: Payment Entry | Payment Type | 付款類型 |
2059 | DocType: Process Payroll | Select Employees | 選擇僱員 |
2060 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | 潛在的銷售交易 |
2061 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference Date | 支票/參考日期 |
2062 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | 總營業稅金及費用 |
2063 | DocType: Employee | Emergency Contact | 緊急聯絡人 |
2064 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Entry | 付款輸入 |
2065 | DocType: Item | Quality Parameters | 質量參數 |
2066 | | sales-browser | 銷售瀏覽器 |
2067 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56 | Ledger | 分類帳 |
2068 | DocType: Target Detail | Target Amount | 目標金額 |
2069 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | 購物車設定 |
2070 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | 會計分錄 |
2071 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | 重複的條目。請檢查授權規則{0} |
2072 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | 全球POS檔案{0}的公司已經創建{1} |
2073 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | 參考SQ |
2074 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace Item / BOM in all BOMs | 更換項目/物料清單中的所有材料明細表 |
2075 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56 | Receipt document must be submitted | 收到文件必須提交 |
2076 | DocType: Purchase Invoice Item | Received Qty | 到貨數量 |
2077 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | 序列號/批次 |
2078 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297 | Not Paid and Not Delivered | 沒有支付,未送達 |
2079 | DocType: Product Bundle | Parent Item | 父項目 |
2080 | DocType: Account | Account Type | 帳戶類型 |
2081 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | 休假類型{0}不能隨身轉發 |
2082 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | 維護計畫不會為全部品項生成。請點擊“生成表” |
2083 | | To Produce | 以生產 |
2084 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93 | Payroll | 工資表 |
2085 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | 對於行{0} {1}。以包括{2}中的檔案速率,行{3}也必須包括 |
2086 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | 寄送包裹的識別碼(用於列印) |
2087 | DocType: Bin | Reserved Quantity | 保留數量 |
2088 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273 | No submitted Salary Slip found | 沒有提交工資單發現 |
2089 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | 採購入庫項目 |
2090 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | 自定義表單 |
2091 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155 | Depreciation Amount during the period | 期間折舊額 |
2092 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38 | Disabled template must not be default template | 殘疾人模板必須不能默認模板 |
2093 | DocType: Account | Income Account | 收入帳戶 |
2094 | DocType: Payment Request | Amount in customer's currency | 量客戶的貨幣 |
2095 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +773 | Delivery | 交貨 |
2096 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | 目前數量 |
2097 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | 請見“材料成本基於”在成本核算章節 |
2098 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | 關鍵責任區 |
2099 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | 總撥款額 |
2100 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | 材料需求類型 |
2101 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | 行{0}:計量單位轉換係數是必需的 |
2102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | 參考 |
2103 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | 憑證# |
2104 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | 採購訂單的訊息 |
2105 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | 航運國家 |
2106 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | 上傳HTML |
2107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | 定價規則是由覆蓋價格表/定義折扣百分比,基於某些條件。 |
2108 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | 倉庫只能通過存貨分錄/送貨單/採購入庫單來改變 |
2109 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | 類/百分比 |
2110 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Head of Marketing and Sales | 營銷和銷售主管 |
2111 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34 | Income Tax | 所得稅 |
2112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | 如果選擇的定價規則是由為'價格',它將覆蓋價目表。定價規則價格是最終價格,所以沒有進一步的折扣應適用。因此,在像銷售訂單,採購訂單等交易,這將是“速度”字段進賬,而不是“價格單率”字段。 |
2113 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164 | Track Leads by Industry Type. | 以行業類型追蹤訊息。 |
2114 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | 產品供應商 |
2115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +422 | Please enter Item Code to get batch no | 請輸入產品編號,以取得批號 |
2116 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +788 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | 請選擇一個值{0} quotation_to {1} |
2117 | DocType: Company | Stock Settings | 庫存設定 |
2118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | 合併是唯一可能的,如果以下屬性中均有記載相同。是集團,根型,公司 |
2119 | DocType: Vehicle | Electric | 電動 |
2120 | DocType: Task | % Progress | %進展 |
2121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121 | Gain/Loss on Asset Disposal | 在資產處置收益/損失 |
2122 | DocType: Training Event | Will send an email about the event to employees with status 'Open' | 會發郵件有關該事件員工狀態“打開” |
2123 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36 | Manage Customer Group Tree. | 管理客戶群組樹。 |
2124 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22 | New Cost Center Name | 新的成本中心名稱 |
2125 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | 休假控制面板 |
2126 | DocType: Project | Task Completion | 任務完成 |
2127 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26 | Not in Stock | 沒存貨 |
2128 | DocType: Appraisal | HR User | HR用戶 |
2129 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | 稅收和費用扣除 |
2130 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +108 | Issues | 問題 |
2131 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13 | Status must be one of {0} | 狀態必須是一個{0} |
2132 | DocType: Sales Invoice | Debit To | 借方 |
2133 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | 只對樣品項目所需。 |
2134 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | 交易後實際數量 |
2135 | | Pending SO Items For Purchase Request | 待處理的SO項目對於採購申請 |
2136 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29 | Student Admissions | 學生入學 |
2137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345 | {0} {1} is disabled | {0} {1}被禁用 |
2138 | DocType: Supplier | Billing Currency | 結算貨幣 |
2139 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159 | Extra Large | 特大號 |
2140 | | Profit and Loss Statement | 損益表 |
2141 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | 支票號碼 |
2142 | | Sales Browser | 銷售瀏覽器 |
2143 | DocType: Journal Entry | Total Credit | 貸方總額 |
2144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +525 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | 警告:另一個{0}#{1}存在對庫存分錄{2} |
2145 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110 | Local | 當地 |
2146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | 貸款及墊款(資產) |
2147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | 債務人 |
2148 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | 首頁推薦產品 |
2149 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15 | New Warehouse Name | 新倉庫名稱 |
2150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +221 | Total {0} ({1}) | 總{0}({1}) |
2151 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | 領土 |
2152 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 | Please mention no of visits required | 請註明無需訪問 |
2153 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | 預設的估值方法 |
2154 | DocType: Vehicle Log | Fuel Qty | 燃油數量 |
2155 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | 計劃開始時間 |
2156 | DocType: Assessment | Assessment | 評定 |
2157 | DocType: Payment Entry Reference | Allocated | 分配 |
2158 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | 關閉資產負債表和賬面利潤或虧損。 |
2159 | DocType: Student Applicant | Application Status | 應用現狀 |
2160 | DocType: Fees | Fees | 費用 |
2161 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | 指定的匯率將一種貨幣兌換成另一種 |
2162 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145 | Quotation {0} is cancelled | {0}報價被取消 |
2163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | 未償還總額 |
2164 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | 員工{0}於{1}休假。不能標記考勤。 |
2165 | DocType: Sales Partner | Targets | 目標 |
2166 | DocType: Price List | Price List Master | 價格表主檔 |
2167 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | 所有的銷售交易,可以用來標記針對多個**銷售**的人,這樣你可以設置和監控目標。 |
2168 | | S.O. No. | SO號 |
2169 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158 | Please create Customer from Lead {0} | 請牽頭建立客戶{0} |
2170 | DocType: Price List | Applicable for Countries | 適用於國家 |
2171 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38 | Student Group Name is mandatory in row {0} | 學生組名稱是強制性的行{0} |
2172 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | 在網站首頁中顯示的產品 |
2173 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13 | This is a root customer group and cannot be edited. | ERPNext是一個開源的基於Web的ERP系統,通過網路技術,向私人有限公司提供整合的工具,在一個小的組織管理大多數流程。有關Web註釋,或購買託管,想得到更多資訊,請連結 |
2174 | DocType: POS Profile | Ignore Pricing Rule | 忽略定價規則 |
2175 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | 從薪酬結構日期不能高於員工加入日期較小。 |
2176 | DocType: Employee Education | Graduate | 畢業生 |
2177 | DocType: Leave Block List | Block Days | 封鎖天數 |
2178 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | 海關入境 |
2179 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | 警告:銷售訂單{0}已經存在針對客戶的採購訂單{1} |
2180 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company. | 標準條款和可以添加到銷售和購買條件。
例子:
1。有效性的報價。
1。付款條款(事先,在信貸,部分提前等)。
1。什麼是多餘的(或支付的客戶)。
1。安全/使用警告。
1。保修(如有)。
1。退貨政策。
1。航運條款(如果適用)。
1。的解決糾紛,賠償,法律責任等
1的方式。地址和公司聯繫。 |
2181 | DocType: Attendance | Leave Type | 休假類型 |
2182 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +190 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | 費用/差異帳戶({0})必須是一個'溢利或虧損的帳戶 |
2183 | DocType: Account | Accounts User | 會計人員 |
2184 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +89 | Name error: {0} | 名稱錯誤:{0} |
2185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188 | {0} {1} does not associated with {2} {3} | {0} {1}不關聯{2} {3} |
2186 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | 員工{0}的考勤已標記 |
2187 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | 如果不止一個相同類型的包裹(用於列印) |
2188 | DocType: Warehouse | Parent Warehouse | 家長倉庫 |
2189 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | 總淨值 |
2190 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | 未償還的金額 |
2191 | DocType: Project Task | Working | 工作的 |
2192 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | 庫存序列(先進先出) |
2193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39 | {0} does not belong to Company {1} | {0}不屬於公司{1} |
2194 | DocType: Account | Round Off | 四捨五入 |
2195 | | Requested Qty | 要求數量 |
2196 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | 使用的購物車 |
2197 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2} | 值{0}的屬性{1}不在有效的項目列表中存在的屬性值項{2} |
2198 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33 | Discussions | 討論 |
2199 | DocType: BOM Item | Scrap % | 廢鋼% |
2200 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | 費用將被分配比例根據項目數量或金額,按您的選擇 |
2201 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | ATLEAST一個項目應該負數量回報文檔中輸入 |
2202 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | 操作{0}比任何可用的工作時間更長工作站{1},分解成運行多個操作 |
2203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84 | No Remarks | 暫無產品說明 |
2204 | DocType: Purchase Invoice | Overdue | 過期的 |
2205 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | 庫存接收,但不付款 |
2206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87 | Root Account must be a group | 根帳戶必須是一組 |
2207 | DocType: Fees | FEE. | 費用。 |
2208 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | 工資總額+欠費金額+兌現金額 - 扣除項目金額 |
2209 | DocType: Item | Total Projected Qty | 預計總數量 |
2210 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | 分配名稱 |
2211 | DocType: Course | Course Code | 課程代碼 |
2212 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +288 | Quality Inspection required for Item {0} | 項目{0}需要品質檢驗 |
2213 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | 客戶貨幣被換算成公司基礎貨幣的匯率 |
2214 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | 淨利率(公司貨幣) |
2215 | DocType: Salary Detail | Condition and Formula Help | 條件和公式幫助 |
2216 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105 | Manage Territory Tree. | 管理領地樹。 |
2217 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | 銷售發票 |
2218 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | 黨平衡 |
2219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461 | Please select Apply Discount On | 請選擇適用的折扣 |
2220 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113 | Salary Slip Created | 工資單創建 |
2221 | DocType: Company | Default Receivable Account | 預設應收帳款 |
2222 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | 對支付上述選擇條件的薪資總額新增銀行分錄 |
2223 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | 物料轉倉用於製造 |
2224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | 折扣百分比可以應用於單一價目表或所有價目表。 |
2225 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | 每半年一次 |
2226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +391 | Accounting Entry for Stock | 存貨的會計分錄 |
2227 | DocType: Vehicle Service | Engine Oil | 機油 |
2228 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | 銷售團隊1 |
2229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38 | Item {0} does not exist | 項目{0}不存在 |
2230 | DocType: Attendance Tool Student | Attendance Tool Student | 考勤工具學生 |
2231 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | 客戶地址 |
2232 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118 | Row {0}: Completed Qty must be greater than zero. | 行{0}:已完成數量必須大於零。 |
2233 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | 收取額外折扣 |
2234 | DocType: Account | Root Type | root類型 |
2235 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | 行#{0}:無法返回超過{1}項{2} |
2236 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76 | Plot | 情節 |
2237 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | 這顯示在幻燈片頁面頂部 |
2238 | DocType: BOM | Item UOM | 項目計量單位 |
2239 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | 稅額後,優惠金額(公司貨幣) |
2240 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141 | Target warehouse is mandatory for row {0} | 目標倉庫是強制性的行{0} |
2241 | DocType: Cheque Print Template | Primary Settings | 主要設置 |
2242 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | 選擇供應商地址 |
2243 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371 | Add Employees | 添加員工 |
2244 | DocType: Purchase Invoice Item | Quality Inspection | 品質檢驗 |
2245 | DocType: Company | Standard Template | 標準模板 |
2246 | DocType: Training Event | Theory | 理論 |
2247 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +704 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | 警告:物料需求的數量低於最少訂購量 |
2248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +207 | Account {0} is frozen | 帳戶{0}被凍結 |
2249 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | 法人/子公司與帳戶的獨立走勢屬於該組織。 |
2250 | DocType: Payment Request | Mute Email | 靜音電子郵件 |
2251 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | 食品、飲料&煙草 |
2252 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623 | Can only make payment against unbilled {0} | 只能使支付對未付款的{0} |
2253 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +129 | Commission rate cannot be greater than 100 | 佣金比率不能大於100 |
2254 | DocType: Stock Entry | Subcontract | 轉包 |
2255 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146 | Please enter {0} first | 請輸入{0}第一 |
2256 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64 | No replies from | 從沒有回复 |
2257 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | 實際結束時間 |
2258 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | 下載所需材料 |
2259 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | 製造商零件編號 |
2260 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | 估計時間和成本 |
2261 | DocType: Bin | Bin | 箱子 |
2262 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | 沒有發送短信 |
2263 | DocType: Account | Expense Account | 費用帳戶 |
2264 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | 軟件 |
2265 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162 | Colour | 顏色 |
2266 | DocType: Training Event | Scheduled | 預定 |
2267 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for quotation. | 詢價。 |
2268 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | 請選擇項,其中“正股項”是“否”和“是銷售物品”是“是”,沒有其他產品捆綁 |
2269 | DocType: Student Log | Academic | 學術的 |
2270 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +482 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | 總的超前({0})對二階{1}不能大於總計({2}) |
2271 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | 選擇按月分佈橫跨幾個月不均勻分佈的目標。 |
2272 | DocType: Vehicle | Diesel | 柴油機 |
2273 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293 | Price List Currency not selected | 尚未選擇價格表之貨幣 |
2274 | DocType: Assessment | Results | 結果 |
2275 | | Student Monthly Attendance Sheet | 學生每月考勤表 |
2276 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | 員工{0}已經申請了{1}的{2}和{3} |
2277 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | 專案開始日期 |
2278 | DocType: Rename Tool | Rename Log | 重命名日誌 |
2279 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Against Document No | 對文件編號 |
2280 | DocType: BOM | Scrap | 廢料 |
2281 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110 | Manage Sales Partners. | 管理銷售合作夥伴。 |
2282 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | 檢驗類型 |
2283 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +232 | Warehouses with existing transaction can not be converted to group. | 與現有的交易倉庫不能轉換為組。 |
2284 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166 | Please select {0} | 請選擇{0} |
2285 | DocType: C-Form | C-Form No | C-表格編號 |
2286 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2287 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | 無標記考勤 |
2288 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96 | Researcher | 研究員 |
2289 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Program Enrollment Tool Student | 計劃註冊學生工具 |
2290 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25 | Name or Email is mandatory | 姓名或電子郵件是強制性 |
2291 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 | Incoming quality inspection. | 進料品質檢驗 |
2292 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | 返回的數量 |
2293 | DocType: Employee | Exit | 出口 |
2294 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159 | Root Type is mandatory | root類型是強制性的 |
2295 | DocType: BOM | Total Cost(Company Currency) | 總成本(公司貨幣) |
2296 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295 | Serial No {0} created | 序列號{0}創建 |
2297 | DocType: Homepage | Company Description for website homepage | 公司介紹了網站的首頁 |
2298 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | 為方便客戶,這些代碼可以在列印格式,如發票和送貨單使用 |
2299 | DocType: Sales Invoice | Time Sheet List | 時間表列表 |
2300 | DocType: Employee | You can enter any date manually | 您可以手動輸入任何日期 |
2301 | DocType: Asset Category Account | Depreciation Expense Account | 折舊費用帳戶 |
2302 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176 | Probationary Period | 試用期 |
2303 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | 只有葉節點中允許交易 |
2304 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | 費用審批 |
2305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | 行{0}:提前對客戶必須是信用 |
2306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66 | Non-Group to Group | 非集團集團 |
2307 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | 採購入庫項目供應商 |
2308 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24 | To Datetime | 以日期時間 |
2309 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | 短信閘道的URL |
2310 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +53 | Course Schedules deleted: | 課程表刪除: |
2311 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283 | Logs for maintaining sms delivery status | 日誌維護短信發送狀態 |
2312 | DocType: Accounts Settings | Make Payment via Journal Entry | 通過日記帳分錄進行付款 |
2313 | DocType: Item | Inspection Required before Delivery | 分娩前檢查所需 |
2314 | DocType: Item | Inspection Required before Purchase | 購買前檢查所需 |
2315 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93 | Pending Activities | 待活動 |
2316 | DocType: Payment Gateway | Gateway | 網關 |
2317 | DocType: Fee Component | Fees Category | 費用類別 |
2318 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +126 | Please enter relieving date. | 請輸入解除日期。 |
2319 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149 | Amt | AMT |
2320 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +56 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | 只允許提交狀態為「已批准」的休假申請 |
2321 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +30 | Address Title is mandatory. | 地址標題是強制性的。 |
2322 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | 輸入活動的名稱,如果查詢來源是運動 |
2323 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | 報紙出版商 |
2324 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | 選擇財政年度 |
2325 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | 重新排序級別 |
2326 | DocType: Company | Chart Of Accounts Template | 圖表帳戶模板 |
2327 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +257 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | 項目價格更新{0}價格表{1} |
2328 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | 工資分手基於盈利和演繹。 |
2329 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | 有子節點的帳不能轉換到總帳 |
2330 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | 偏好的送貨地址 |
2331 | DocType: Purchase Invoice Item | Accepted Warehouse | 收料倉庫 |
2332 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | 發布日期 |
2333 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202 | Mark Half Day | 馬克半天 |
2334 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | 銷售團隊 |
2335 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85 | Duplicate entry | 重複的條目 |
2336 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students | 讓學生 |
2337 | DocType: Serial No | Under Warranty | 在保修期 |
2338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +507 | [Error] | [錯誤] |
2339 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | 銷售訂單一被儲存,就會顯示出來。 |
2340 | | Employee Birthday | 員工生日 |
2341 | DocType: Student Batch Attendance Tool | Student Batch Attendance Tool | 學生考勤批處理工具 |
2342 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55 | Venture Capital | 創業投資 |
2343 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +38 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | 這個“學年”一個學期{0}和“術語名稱”{1}已經存在。請修改這些條目,然後再試一次。 |
2344 | DocType: UOM | Must be Whole Number | 必須是整數 |
2345 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | 新的排假(天) |
2346 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49 | Serial No {0} does not exist | 序列號{0}不存在 |
2347 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | 客戶倉庫(可選) |
2348 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | 發票號碼 |
2349 | DocType: Shopping Cart Settings | Orders | 訂單 |
2350 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | 休假審批人 |
2351 | DocType: Assessment Group | Assessment Group Name | 評估小組名稱 |
2352 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | 轉移至製造的物料 |
2353 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | 與“費用審批人”角色的用戶 |
2354 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document Type | 收據憑證類型 |
2355 | DocType: Daily Work Summary Settings | Select Companies | 選擇公司 |
2356 | | Issued Items Against Production Order | 生產訂單的已發物料 |
2357 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | 採購經理 |
2358 | DocType: Target Detail | Target Detail | 目標詳細資訊 |
2359 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20 | All Jobs | 所有職位 |
2360 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | 針對這張銷售訂單的已開立帳單的百分比(%) |
2361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49 | Period Closing Entry | 期末進入 |
2362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | 與現有的交易成本中心,不能轉化為組 |
2363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333 | Amount {0} {1} {2} {3} | 金額{0} {1} {2} {3} |
2364 | DocType: Account | Depreciation | 折舊 |
2365 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | 供應商(S) |
2366 | DocType: Employee Attendance Tool | Employee Attendance Tool | 員工考勤工具 |
2367 | DocType: Supplier | Credit Limit | 信用額度 |
2368 | DocType: Production Plan Sales Order | Salse Order Date | Salse訂單日期 |
2369 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +455 | Payment Entries {0} are un-linked | 付款項{0}是聯合國聯 |
2370 | DocType: GL Entry | Voucher No | 憑證編號 |
2371 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | 排假 |
2372 | DocType: Payment Request | Recipient Message And Payment Details | 收件人郵件和付款細節 |
2373 | DocType: Training Event | Trainer Email | 教練電子郵件 |
2374 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +501 | Material Requests {0} created | {0}物料需求已建立 |
2375 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154 | Template of terms or contract. | 模板條款或合同。 |
2376 | DocType: Purchase Invoice | Address and Contact | 地址和聯絡方式 |
2377 | DocType: Cheque Print Template | Is Account Payable | 為應付賬款 |
2378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +261 | Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0} | 股票不能對外購入庫單進行更新{0} |
2379 | DocType: Supplier | Last Day of the Next Month | 下個月的最後一天 |
2380 | DocType: Employee | Feedback | 反饋 |
2381 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | 假,不是之前分配{0},因為休假餘額已經結轉轉發在未來的假期分配記錄{1} |
2382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | 註:由於/參考日期由{0}天超過了允許客戶的信用天數(S) |
2383 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9 | Student Applicant | 學生申請 |
2384 | DocType: Asset Category Account | Accumulated Depreciation Account | 累計折舊科目 |
2385 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | 凍結庫存項目 |
2386 | DocType: Asset | Expected Value After Useful Life | 期望值使用壽命結束後 |
2387 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | 根據倉庫訂貨點水平 |
2388 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | 結算利率 |
2389 | | Qty to Deliver | 數量交付 |
2390 | | Stock Analytics | 庫存分析 |
2391 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Against Document Detail No | 對文件詳細編號 |
2392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79 | Party Type is mandatory | 黨的類型是強制性 |
2393 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | 發送 |
2394 | DocType: Material Request | Requested For | 要求 |
2395 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | 針對文檔類型 |
2396 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376 | {0} {1} is cancelled or closed | {0} {1}被取消或關閉 |
2397 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | 跟踪此送貨單反對任何項目 |
2398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29 | Net Cash from Investing | 從投資淨現金 |
2399 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | 在製品倉庫 |
2400 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104 | Asset {0} must be submitted | 資產{0}必須提交 |
2401 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +39 | Attendance Record {0} exists against Student {1} | 考勤記錄{0}存在針對學生{1} |
2402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +341 | Reference #{0} dated {1} | 參考# {0}於{1} |
2403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | 折舊淘汰因處置資產 |
2404 | DocType: Asset | Item Code | 產品編號 |
2405 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | 建立生產訂單 |
2406 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | 保修/ AMC詳情 |
2407 | DocType: Journal Entry | User Remark | 用戶備註 |
2408 | DocType: Lead | Market Segment | 市場分類 |
2409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +850 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | 支付的金額不能超過總負餘額大於{0} |
2410 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | 員工內部工作經歷 |
2411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +235 | Closing (Dr) | 關閉(Dr) |
2412 | DocType: Contact | Passive | 被動 |
2413 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228 | Serial No {0} not in stock | 序列號{0}無貨 |
2414 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159 | Tax template for selling transactions. | 稅務模板賣出的交易。 |
2415 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | 核銷額(億元) |
2416 | DocType: Student Batch Creation Tool | Student Batch Creation Tool | 學生批量製作工具 |
2417 | DocType: Account | Accounts Manager | 會計經理 |
2418 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | 預設庫存計量單位 |
2419 | DocType: Asset | Number of Depreciations Booked | 預訂折舊數 |
2420 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | 建立物料需求 |
2421 | DocType: Employee Education | School/University | 學校/大學 |
2422 | DocType: Payment Request | Reference Details | 詳細參考訊息 |
2423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +58 | Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | 期望值使用壽命結束後必須小於總消費金額 |
2424 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | 有貨數量在倉庫 |
2425 | | Billed Amount | 帳單金額 |
2426 | DocType: Asset | Double Declining Balance | 雙倍餘額遞減 |
2427 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | 關閉的定單不能被取消。 Unclose取消。 |
2428 | DocType: Student Guardian | Father | 父親 |
2429 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | “更新股票'不能檢查固定資產出售 |
2430 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | 銀行對帳 |
2431 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Get Updates | 獲取更新 |
2432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92 | {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}帳戶{2}不屬於公司{3} |
2433 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132 | Material Request {0} is cancelled or stopped | 材料需求{0}被取消或停止 |
2434 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313 | Add a few sample records | 增加了一些樣本記錄 |
2435 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +258 | Leave Management | 離開管理 |
2436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81 | Group by Account | 以帳戶分群組 |
2437 | DocType: Lead | Lower Income | 較低的收入 |
2438 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | 列{0}的來源和目標倉庫不可相同 |
2439 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | 差異帳戶必須是資產/負債類型的帳戶,因為此庫存調整是一個開始分錄 |
2440 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +85 | Purchase Order number required for Item {0} | 所需物品{0}的採購訂單號 |
2441 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | “起始日期”必須經過'終止日期' |
2442 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | 無法改變地位的學生{0}與學生申請鏈接{1} |
2443 | DocType: Asset | Fully Depreciated | 已提足折舊 |
2444 | | Stock Projected Qty | 存貨預計數量 |
2445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390 | Customer {0} does not belong to project {1} | 客戶{0}不屬於項目{1} |
2446 | DocType: Employee Attendance Tool | Marked Attendance HTML | 顯著的考勤HTML |
2447 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order | 客戶採購訂單 |
2448 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107 | Serial No and Batch | 序列號和批次 |
2449 | DocType: Warranty Claim | From Company | 從公司 |
2450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +76 | Please set Number of Depreciations Booked | 請設置折舊數預訂 |
2451 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 | Value or Qty | 價值或數量 |
2452 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +402 | Productions Orders cannot be raised for: | 製作訂單不能上調: |
2453 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Minute | 分鐘 |
2454 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | 購置稅和費 |
2455 | | Qty to Receive | 未到貨量 |
2456 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | 准許的休假區塊清單 |
2457 | apps/erpnext/erpnext/fleet_management/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | 報銷車輛登錄{0} |
2458 | apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58 | All Warehouses | 所有倉庫 |
2459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106 | Credit To account must be a Balance Sheet account | 信用帳戶必須是資產負債表科目 |
2460 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128 | All Supplier Types | 所有供應商類型 |
2461 | DocType: Global Defaults | Disable In Words | 禁用詞 |
2462 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | 產品編號是強制性的,因為項目沒有自動編號 |
2463 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97 | Quotation {0} not of type {1} | 報價{0}非為{1}類型 |
2464 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | 維護計劃項目 |
2465 | DocType: Sales Order | % Delivered | %交付 |
2466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Bank Overdraft Account | 銀行透支戶口 |
2467 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48 | Make Salary Slip | 製作工資單 |
2468 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28 | Browse BOM | 瀏覽BOM |
2469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Secured Loans | 抵押貸款 |
2470 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | 請設置在資產類別{0}或公司折舊相關帳戶{1} |
2471 | DocType: Academic Term | Academic Year | 學年 |
2472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Opening Balance Equity | 期初餘額權益 |
2473 | DocType: Appraisal | Appraisal | 評價 |
2474 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +137 | Email sent to supplier {0} | 電子郵件發送到供應商{0} |
2475 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19 | Date is repeated | 日期重複 |
2476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27 | Authorized Signatory | 授權簽字人 |
2477 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206 | Leave approver must be one of {0} | 休假審批人必須是一個{0} |
2478 | DocType: Hub Settings | Seller Email | 賣家電子郵件 |
2479 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | 總購買成本(通過採購發票) |
2480 | DocType: Training Event | Start Time | 開始時間 |
2481 | DocType: Item Price | Bulk Import Help | 批量導入幫助 |
2482 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +261 | Select Quantity | 選擇數量 |
2483 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | 審批角色作為角色的規則適用於不能相同 |
2484 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65 | Unsubscribe from this Email Digest | 從該電子郵件摘要退訂 |
2485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28 | Message Sent | 發送訊息 |
2486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101 | Account with child nodes cannot be set as ledger | 帳戶與子節點不能被設置為分類帳 |
2487 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | 價目表貨幣被換算成客戶基礎貨幣的匯率 |
2488 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | 淨金額(公司貨幣) |
2489 | DocType: Salary Slip | Hour Rate | 小時率 |
2490 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | 產品命名規則 |
2491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | 另一個期末錄入{0}作出後{1} |
2492 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | 物料轉倉用於製造 |
2493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32 | Account {0} does not exists | 帳戶{0}不存在 |
2494 | DocType: Project | Project Type | 專案類型 |
2495 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | 無論是數量目標或目標量是強制性的。 |
2496 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45 | Cost of various activities | 各種活動的費用 |
2497 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60 | Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1} | 設置活動為{0},因為附連到下面的銷售者的僱員不具有用戶ID {1} |
2498 | DocType: Timesheet | Billing Details | 結算明細 |
2499 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150 | Source and target warehouse must be different | 源和目標倉庫必須是不同的 |
2500 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | 不允許更新比{0}舊的庫存交易 |